Está en la página 1de 1

UNIVERSIDAD DE PANAMÁ

CENTRO REGIONAL UNIVERSITARIO DE VERAGUAS


Estudiantes: Katiuska Batista 9-753-1564
. Sebastián Múnera EC-43-12329
¿Qué es Spanglish?
El término de “spanglish” fue acuñado por un lingüista Salvador Tió en los años 40.
Aparece en el habla de los usuarios de español e inglés ha estado generándose desde finales
de la segunda guerra mundial con los braseros que fueron a trabajar en los cultivos
norteamericanos y a instalar el sistema ferroviario de ese país.
Además, este modo de hablar y de uso de lenguaje se está aceptando por consenso social,
ya que, sencillamente en los Estados Unidos hay aproximadamente una población de 40
millones de hispanohablantes que recurren a esta forma de lenguaje. Lo que hace que se
queden en la conciencia colectiva dichas expresiones.
El Spanglish ha sufrido una pequeña clasificación como sub-lenguaje o lenguaje criollo
(como lo han catalogado algunos lingüistas) y es el efecto lógico de la unión de dos culturas
como son la latina y la estadounidense, haciéndose la aclaración de que es la unión de estos
dos idiomas, pues el inglés británico es totalmente diferente. Esta clasificación como
spanglish se produjo en la década de los 70’s, cuando en 1972 el diccionario del inglés
americano “Dictionary of American Regional English” hace las primeras menciones
documentadas de este dialecto. Si bien, existe cierto consenso e incluso aceptación del uso
de esta forma de expresión, es necesario señalar que las instituciones lingüísticas como la
Real Academia de la Lengua Española, son escépticos a esta forma de lenguaje.

Ejemplos de Spanglish:

1. Vamos para el Mall


Con esto nos referimos a ir al centro comercial.

2. Mandar un inbox
Enviar un mensaje.

También podría gustarte