Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
OpenScape Voice
OpenStage15
Instrucciones de manejo
Indicaciones importantes
Por razones de seguridad, el teléfono sólo puede ali-
mentarse con corriente del siguiente modo:
Q • Con el alimentador enchufable original correspon-
diente.
Código de referencia: L30250-F600-C14x (x: 1=EU,
2=US, 3=UK) o bien
• en una LAN con PoE (Power over Ethernet) que
cumpla el estándar IEEE 802.3af.
Conformidad
2
Indicaciones importantes
3
Indice
Indice
Indicaciones importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Emplazamiento del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Servicio posventa de nuestros productos en Internet. . . . . . . . . . . . . . . 3
4
Indice
Funciones básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Transmisión de voz segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aceptar llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Contestar una llamada a través del microteléfono. . . . . . . . . . . . . . 30
Contestar una llamada a través del altavoz ("manos libres"). . . . . . . 30
Captura de llamadas selectiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Capturar llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Recuperar una conexión retenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cambiar del microteléfono a "manos libres" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cambiar de "manos libres" al microteléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Escucha por altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Activar/desactivar micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Finalizar llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Llamada de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Realizar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Marcar con el microteléfono descolgado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Marcar con el microteléfono colgado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Marcación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Marcar con la función Hotline o Warmline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Consulta con un segundo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conmutar entre dos comunicaciones establecidas
(comunicación alternativa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conectar interlocutores entre sí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Desviar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Programar desvío de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Activar/desactivar el desvío de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cadena de desvío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Devolución de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Registrar devolución de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Qué hacer ante una devolución de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Permitir devolución de llamada en caso de ocupado/si no contesta 55
Devolver una llamada perdida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Teclas programables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Lista de las funciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Programar tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Programar funciones avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Marcación rápida avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cambio de función. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Desviar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Llamada inmediata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Activar/desactivar aviso de llamada en espera. . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5
Indice
6
Indice
Mobility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Configuraciones Mobility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Registro y baja en el mismo teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Registro y baja en diferentes teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Registro y baja en el mismo teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Registrarse en el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Darse de baja en el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Registro en varios teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Registro con baja forzosa en el teléfono remoto . . . . . . . . . . . . . . 115
Registro con baja forzosa demorada en el teléfono remoto . . . . . 116
7
Indice
8
Indice
9
Información general
Información general
10
Información general
Uso correcto
El teléfono OpenStage ha sido desarrollado como equipo para la transmi-
sión de voz con conexión a una LAN y debe colocarse en un escritorio.
También puede operarse como equipo autónomo. Cualquier otra utilización
se considera como uso no correcto.
11
Información general
12
Conocer OpenStage
Conocer OpenStage
La siguiente información sirve para conocer los elementos de manejo uti-
lizados con frecuencia y las indicaciones del display.
1
2
3 4
6 7
13
Conocer OpenStage
Switch de red
Cable específico
de país
Propiedades de su OpenStage 15
14
Conocer OpenStage
Gracias a este tipo de conexión se evita ocupar cada vez una conexión de
red en el switch utilizado y, con una planificación idónea de las conexiones,
se requiere menos cable de red y los trayectos de cable resultan más cor-
tos.
15
Conocer OpenStage
16
Conocer OpenStage
Teclas
Teclas de audio
Teclas de navegación
Con estos elementos de manejo se controlan la mayor parte de las funcio-
nes del teléfono y de las indicaciones en el display:
< En listas y menús: hojear hacia arriba. Ajustar contraste más claro
Æ página 134.
= •• confirmar entradas
ejecutar acción
En el modo de reposo: abrir el menú de reposo Æ página 23.
: En listas y menús: hojear hacia abajo. Ajustar contraste más claro
Æ página 134.
17
Conocer OpenStage
Pedro
Destino?
18
Conocer OpenStage
Línea principal
Todos los teléfonos MultiLine tienen una línea principal. Esta línea está dis-
ponible generalmente a través de su número de teléfono público. Las lla-
madas entrantes destinadas a su número de teléfono se señalizan en esta
línea.
Línea secundaria
Una línea secundaria del teléfono es utilizada por otro abonado de un grupo
de líneas como línea principal. Al mismo tiempo, la línea principal de su te-
léfono configurada en otro teléfono de un grupo de líneas es allí la línea se-
cundaria.
Línea fantasma
Ningún teléfono de un grupo de líneas utiliza una línea fantasma como línea
principal. Esto ocurre, p. ej., cuando un sistema de comunicación puede
proporcionar más líneas que el número de teléfonos disponibles.
Utilización de líneas
• Línea privada: Una línea que sólo es utilizada por un teléfono. Esta lí-
nea no puede ser utilizada por otro teléfono como línea secundaria.
• Línea compartida: Una línea que está configurada en varios teléfonos.
En todos los teléfonos que comparten esta línea se muestra el estado
de la línea. Si p. ej. una línea común es utilizada por un teléfono, todos
los demás teléfonos que comparten esta línea reciben la información
de que la línea está ocupada (Æ página 20).
• Línea de llamada directa: Una línea con conexión directa a otro telé-
fono.
19
Conocer OpenStage
Indicaciones de LED
LED Significado
S Apagado la línea se encuentra en el estado de reposo.
• llamada entrante en la línea (Æ página 91)
Destella • la rellamada de retención está activada
(Æ página 66)
• llamada saliente en la línea
• la llamada entrante se ha seleccionado de
T Intermitente
forma preferente a través de la "selección au-
tomática de línea para llamadas entrantes"
Parpadea
la línea está retenida.
despacio
Parpadea se ha activado un desvío de llamadas.
Está encen-
R dido
la línea está ocupada.
20
Conocer OpenStage
Teclado de marcación
Para marcar un número de teléfono sólo pueden introducirse los dígitos 1
a 9 y 0, así como los caracteres especiales * y #. Para borrar cifras, pulse
"Atrás" con las teclas de navegación y confirme con =.
En situaciones en las que es posible realizar entradas, p. ej. al introducir la
contraseña de usuario, con las teclas de marcar puede introducir, además
de las cifras y los dos caracteres especiales mencionados, también texto.
Para ello, pulse repetidamente las teclas de dígito.
Ejemplo: para escribir una "h", pulse 2 veces la tecla 4 del teclado de
marcación. Durante la entrada se visualizan brevemente en el display los
caracteres posibles de esta tecla y el carácter seleccionado.
Tecla 1x 2x 3x 4x 5x 6x
1 ] 1
2 a b c 2 ä
3 d e f 3
4 g h i 4
5 j k l 5
6 m n o 6 ö
7 p q r s 7 ß
8 t u v 8 ü
9 w x y z 9
0 0
( 1 2
) . , ? ! ’ " - ( ) @ / : _
21
Conocer OpenStage
) Escribir
les.
caracteres especia-
Desactivar timbre.
Editor de texto
El editor de texto, que se utiliza p. ej. al programar un destino de desvío, le
ofrece más posibilidades. De este modo, p. ej. puede mover el cursor li-
bremente y copiar/pegar textos.
A través de las teclas de navegación puede seleccionar otras funciones del
editor y confirmarlas con =:
• Aceptar: aceptar los cambios y salir del editor
• Eliminar: borrar caracteres de derecha a izquierda
• Cancelar: no aceptar los cambios y salir del editor
• Mode (aquí también se puede utilizar ( para cambiar):
– 123: sólo cifras
– ABC: sólo mayúsculas
– Abc: primera letra mayúscula, siguientes minúsculas
– abc: sólo minúsculas
• Cursor a la izquierda: mueve el cursor hacia la izquierda
• Cursor a la derecha: mueve el cursor hacia la derecha
• Copiar: copiar el contenido completo al "portapapeles"
• Pegar: insertar todo el contenido del "Portapapeles" en la posición del
cursor
22
Conocer OpenStage
Pantalla
Su OpenStage 15 está equipado con un display LCD en blanco y negro.
Ajuste el contraste que más le convenga (Æ página 134).
Modo de reposo
Cuando no se está cursando ninguna llamada ni realizando ajustes, el
OpenStage 15 se encuentra en el modo de reposo.
Ejemplo:
Hora
Menú de reposo
Si pulsa en el modo de reposo las teclas de navegación : o =
Æ página 17 se presenta el menú de reposo. Aquí se puede acceder a di-
ferentes funciones. Los registros pueden variar.
El menú de reposo puede contener los siguientes registros
• Rellamada?
• Timbre desact?
• No molestar activo?
• Inicio de sesión móvil?
• Cancelar devoluciones?
• Captura selectiva
• Atrás?
Símbolo Significado
El timbre se desactiva.
El candado está activado.
La función No molestar está activada.
En el teléfono está registrado un usuario móvil.
23
Conocer OpenStage
Indicaciones contextuales
En el display de su OpenStage se muestra, dependiendo de la situación,
diferente información ante la que puede reaccionar intuitivamente.
02
Tiene dos mensajes de voz nuevos que puede escuchar pulsando la tecla
O Æ página 26.
Símbolos de acciones
Símbolo Significado
Están activas solicitudes de devolución de llamada.
Ha recibido mensajes de voz nuevos.
Tiene varios registros nuevos en las listas de llamadas.
Está activo un desvío de llamadas local.
Menús contextuales
Si junto a un registro en la segunda línea aparece una flecha, esto indica
que hay un menú contextual disponible, cuyas opciones puede seleccionar
con las teclas de navegación < o : (Æ página 17). Se ofrecen dife-
rentes funciones dependiendo de la situación.
24
Conocer OpenStage
Cancelar devoluciones
Captura selectiva
25
Conocer OpenStage
Registros de datos
Las entradas de las listas de llamadas y los mensajes de su sistema de co-
rreo de voz (si ha sido configurado) se denominan registros de datos.
Si hay llamadas perdidas, se enciende el LED de la tecla O
Æ página 17.
Pulse la tecla O y seleccione con las teclas de navegación el submenú
deseado.
• Mensajes
• Llamadas
Puede moverse por los menús utilizando las teclas de navegación tal y
como se describe en la Æ página 17.
Mensajes
Si se ha configurado oportunamente (consulte al personal técnico), a tra-
vés de este menú puede acceder a su sistema de correo de voz, p. ej.
HiPath XPressions.
Si su sistema está configurado para ello, al acceder al menú se llama al bu-
zón de voz. Siga las indicaciones del buzón de voz.
Llamadas
Si selecciona la opción Llamadas en el menú Registros, obtendrá esta lis-
ta inmediatamente siempre que haya llamadas perdidas nuevas. A conti-
nuación, puede hojear hacia arriba y abajo hasta el menú Llamadas. Se re-
gistran las siguientes llamadas o tentativas de llamada en forma de listas
de llamadas:
• Perdidas: Llamadas perdidas
• Marcadas: Números marcados (con o sin enlace establecido)
• Recibidas: Llamadas aceptadas
• Desviadas: Llamadas desviadas
En el display en reposo se visualiza la cantidad de llamadas perdidas y lla-
madas aún no consultadas.
Listas de llamadas
Cada lista de llamadas puede incluir hasta 30 registros. Si se alcanza esta
cantidad máxima, se sobrescribe el registro más antiguo. Si hay varias lla-
madas de un mismo número de teléfono, sólo se muestran una vez en la
lista.
Se guardan los siguientes datos:
• Número de teléfono/nombre - dependiendo de los datos disponibles.
• Cantidad de intentos de llamada.
• Fecha y hora del último intento de llamada de cada llamante registrado.
26
Conocer OpenStage
Menú de servicio
Aquí puede realizar ajustes locales.
Pulse la tecla N y confirme el menú Usuario. Si está configurada, intro-
duzca su contraseña de usuario personal y confírmela.
Puede moverse por los menús utilizando las teclas de navegación tal y
como se describe en la Æ página 17. El personal técnico puede acceder al
menú Admin introduciendo la contraseña de administración.
27
Conocer OpenStage
Información de red
Información sobre la dirección IP o el nombre asignados al teléfono en la
red y con ello la dirección HTML de la interfaz web.
V Ver información en el teléfono Æ página 147
Reponer teléfono
V Los ajustes específicos del usuario que hayan sido modificados a través
del menú del teléfono o la interfaz Web pueden volver a reponerse al ajuste
de fábrica Æ página 148.
Administración
A través de la función "Admin" y de la introducción de la contraseña de ad-
ministración, se accede al área de administración.
Encontrará una descripción detallada sobre este tema en el manual de ad-
ministración de su teléfono.
Función de control
El personal técnico puede activar y desactivar funciones del teléfono a tra-
vés de mantenimiento remoto. Mientras dura el mantenimiento se desac-
tivan el microteléfono, el micrófono, el altavoz y el casco telefónico. Adicio-
nalmente, en la pantalla se muestra un mensaje indicando que está
activada la función de control.
Función de vigilancia
Para poder constatar defectos en el funcionamiento de un teléfono, por
ejemplo, el personal puede aplicar una función de vigilancia. Mientras se
desarrolla la vigilancia, Ud. puede utilizar su teléfono con total normalidad,
pero será informado previamente de este proceso con un mensaje en pan-
talla solicitando que acepte dicho proceso de vigilancia.
Si el personal técnico ha activado en su teléfono una función que transfiere
constantemente datos de operación a un servidor, en la línea superior del
display se mostrará el símbolo intermitente .
28
Funciones básicas
Paso a paso
Funciones básicas
Para poder ejecutar en el equipo los pasos des-
critos aquí, se recomienda encarecidamente leer
detenidamente el capítulo introductorio "Cono-
cer OpenStage" Æ página 13.
Aceptar llamada
El OpenStage suena con el timbre ajustado. Las llama-
das también se señalizan de forma óptica mediante la
indicación de llamada.
Si se ha transmitido información sobre el interlocutor
(nombre, número de teléfono), ésta aparecerá en el dis-
play.
29
Funciones básicas
Paso a paso
^ Descuelgue el microteléfono.
dado el caso + o - Regule el volumen de conversación.
30
Funciones básicas
Paso a paso
Capturar llamada
^ Descuelgue el microteléfono.
o bien
n Pulse la tecla.
31
Funciones básicas
Paso a paso
^ Descuelgue el microteléfono.
o bien
n Pulse la tecla.
32
Funciones básicas
Paso a paso
Modo estándar
n y \ Mantenga pulsada la tecla y cuelgue el microteléfono. A
continuación, suelte la tecla y continúe la comunicación.
n Pulse la tecla.
\ Cuelgue el microteléfono. Continúe la comunicación.
33
Funciones básicas
Paso a paso
Activar
n Pulse la tecla.
Desactivar
34
Funciones básicas
Paso a paso
Activar/desactivar micrófono
Para impedir que su interlocutor escuche la conversa-
ción, p. ej., en caso de que se realice una consulta en la
habitación, puede desactivar temporalmente el micró-
fono del microteléfono o el micrófono manos libres.
Requisito: Ud. está cursando una comunicación. La te-
cla "Micrófono act./desact." ha sido configurada.
Desactivar el micrófono
Finalizar llamada
Desconectar? m Seleccione y confirme.
\ Cuelgue el microteléfono.
35
Funciones básicas
Paso a paso
Llamada de grupo
El personal técnico puede agrupar varios teléfonos para
formar un grupo de telecaptura de llamadas. Si su telé-
fono pertenece a un grupo de telecaptura, también po-
drá aceptar llamadas destinadas a otros miembros de
dicho grupo.
Se visualiza en el teléfono una llamada de grupo. El per-
sonal técnico puede haber realizado los siguientes ajus-
tes para la señalización:
36
Funciones básicas
Paso a paso
Otros ajustes realizados por el personal técnico para la
llamada de grupo:
• La llamada de grupo puede capturarse tanto descol-
gando el microteléfono como a través de la opción
de menú "Capturar llamada".
• La llamada de grupo puede capturarse a través de la
opción de menú "Capturar llamada" pero no sólo
descolgando el microteléfono.
• Se ha programado una tecla para la captura de llama-
das.
Hay una llamada de grupo en espera y en el display se
visualiza
Capturar: llamante
para: usuario
37
Funciones básicas
Paso a paso
Realizar llamadas
Si ha activado la opción "Rechazar llamada mien-
tras se marca" Æ página 81, no podrá ser inte-
rrumpido por una llamada. Los llamantes obten-
drán entonces el tono de ocupado.
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el número de teléfono. Dado el caso, corrija
la entrada con las teclas de navegación Æ página 17.
Marcar Confirme o espere hasta que transcurra el temporizador
de autollamada (véase Æ página 79).
o bien
Volver a marcar {1} ##? l Confirme. ## sustituye aquí al último número de teléfo-
no marcado.
La conexión se establece.
38
Funciones básicas
Paso a paso
n Pulse la tecla.
j Introduzca un número de teléfono. Dado el caso, corrija
la entrada con las teclas de navegación Æ página 17.
39
Funciones básicas
Paso a paso
Marcación automática
La Marcación automática sólo debería activarse si el
personal técnico ha configurado y liberado un plan de
marcación.
En la configuración estándar la Marcación automática
está desactivada, por lo tanto, tras introducir el número
de teléfono se deberá confirmar la opción "Marcar" o
bien esperar hasta que transcurra el temporizador de
autollamada parar que se establezca el enlace. Si está
ajustado Marcación automática, la marcación se reali-
za automáticamente en cuanto la secuencia de dígitos
introducida coincide con un registro del plan de marca-
ción.
Activar y desactivar la marcación automática
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 149.
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
Sí l Seleccione y confirme.
40
Funciones básicas
Paso a paso
41
Funciones básicas
Paso a paso
Rellamada
Rellamada desde la lista de llamadas
^ Descuelgue el microteléfono.
o bien
n Pulse la tecla.
Volver a marcar {1} ##? l Confirme. Se marca el último número de teléfono mar-
cado.
Volver a marcar {1} ##? l Confirme. Se marca el último número de teléfono mar-
cado.
42
Funciones básicas
Paso a paso
43
Funciones básicas
Paso a paso
44
Funciones básicas
Paso a paso
Permitir interconexión
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 149.
N Pulse la tecla.
Usuario Confirme.
Sí l Seleccione y confirme.
45
Funciones básicas
Paso a paso
Desviar llamadas
Puede desviar a otro teléfono llamadas dirigidas a su te-
léfono.
Requisito: La función de desvío de llamadas está pro-
gramada (Æ página 47).
En el menú de desvío de llamadas pueden programarse
tres condiciones de desvío:
• Todas las llamadas
• En caso de ocupado
• Si no contesta
Debido a su efecto directo, el desvío para "Todas las lla-
madas" tiene la prioridad más alta, seguido del desvío
"No contesta" y "Ocupado".
El desvío para "Todas las llamadas" activado se muestra
en el display cuando el equipo se encuentra en el esta-
do de reposo.
Siempre que esté permitido, las llamadas desviadas se
registran en una lista de llamadas (véase Æ página 26).
En el menú Editar desvío de llamadas encontrará 3
opciones Destino. Estas opciones de destino están
asignadas a los tipos de desvío.
Todas las llamadas (Desact./Act.)
Destino
Ocupado (Desact./Act.)
Destino
No contesta (Desact./Act.)
Destino
Para cada destino puede estar ya programado un núme-
ro de teléfono. La opción Destino podría ser p. ej. Des-
tino 12345.
46
Funciones básicas
Paso a paso
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
47
Funciones básicas
Paso a paso
Dado el caso, defina más números de destino para los
destinos 2 a 5.
Guardar y salir l Seleccione y confirme.
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
48
Funciones básicas
Paso a paso
Determinar la duración de la señalización de llama-
da antes de que se active el desvío si no contesta
Puede ajustar el número de veces que deberá sonar el
teléfono antes de que se active el desvío de llamadas si
no contesta.
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
49
Funciones básicas
Paso a paso
Ajustar avisos
En el menú Alertas de desvío de llamadas se activan y
desactivan avisos ópticos y acústicos para el desvío (no
se puede hacer con la tecla de desvío).
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 149.
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
Sí l Seleccione y confirme.
o bien
Origen del desvío... m Seleccione.
50
Funciones básicas
Paso a paso
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
51
Funciones básicas
Paso a paso
Cadena de desvío
En ocasiones, un usuario desvía su teléfono a otro usua-
rio que a su vez tiene activado un desvío o la función "No
molestar". De esta forma podría formarse por ejemplo
una cadena de desvíos entre varios teléfonos cuyo últi-
mo eslabón sería el suyo.
En la pantalla de su teléfono se abre una ventana emer-
gente con la siguiente información acerca del desvío:
• Quién llama
• Quién ha desviado primero o quién ha sido el último
en desviar
• El motivo del desvío se señaliza con un símbolo.
Se puede ajustar si se desea visualizar el primero o el
último usuario que ha desviado (véase Æ página 50).
52
Funciones básicas
Paso a paso
Devolución de llamada
Si se llama a una extensión y ésta se encuentra ocupa-
da o no contesta, se puede solicitar una devolución de
llamada.
Obtendrá la devolución de llamada en cuanto el usuario
deje de estar ocupado.
53
Funciones básicas
Paso a paso
54
Funciones básicas
Paso a paso
N Pulse la tecla.
Usuario Confirme.
55
Funciones básicas
Paso a paso
O Pulse la tecla.
Marcar l Confirme.
Se marca el número de teléfono del registro.
56
Teclas programables
Paso a paso
Teclas programables
El teléfono dispone de una serie de funciones que pue-
de programar en teclas programables según sus nece-
sidades.
El teléfono está provisto de 8 teclas de sensor progra-
mables, pudiendo programarse todas ellas en dos nive-
les.
La tecla programable que sirve para cambiar entre los
dos niveles ya está preasignada. Debería conservar en
la medida de lo posible esta tecla para poder cambiar
así entre los dos niveles.
Las teclas también pueden programarse a través de la
interfaz web (Æ página 149).
57
Teclas programables
Paso a paso
Programar tecla
S Pulse la tecla programable a la que desea asignar una
función hasta que se abra el campo de entrada. La tecla
se ilumina de forma permanente.
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 149.
o bien También se puede acceder a la programación de las te-
clas a través del menú del usuario.
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
58
Teclas programables
Paso a paso
59
Teclas programables
Paso a paso
Cambio de función
Sólo se puede utilizar para "Funciones en una línea co-
lectiva" (Æ página 125).
Desviar
S Pulse la tecla programable a la que desea asignar una
función hasta que se abra el campo de entrada. La tecla
se ilumina de forma permanente.
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 149.
Normal = f Seleccione y confirme para ocupar p.ej. el primer nivel.
60
Teclas programables
Paso a paso
Llamada inmediata
Con esta función se activa o desactiva el retardo pre-
configurado (Æ página 102) para todas las teclas de lí-
nea.
61
Teclas programables
Paso a paso
N Pulse la tecla.
Usuario Confirme.
62
Funciones de confort
Paso a paso
Funciones de confort
Llamadas entrantes
Transferir llamada
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
Sí l Confirme.
63
Funciones de confort
Paso a paso
Dest. por defecto = f Seleccione y confirme.
Sí f Seleccione y confirme.
Rechazar llamada
Puede rechazar una llamada entrante.
Requisito: Se muestra o señaliza una llamada entrante.
Rechazar? f Seleccione y confirme.
El llamante escucha el tono de ocupado.
64
Funciones de confort
Paso a paso
Retener conexión
Con esta función la llamada actual se retiene para impe-
dir, p.ej., que el usuario escuche durante una consulta
interna.
La función "Retener" debe ser activada por el personal
técnico.
Requisito: Ud. está cursando una comunicación.
Retener ? f Seleccione y confirme.
65
Funciones de confort
Paso a paso
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
Sí l Seleccione y confirme.
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
66
Funciones de confort
Paso a paso
Configuración Seleccione y confirme.
Música en espera
Si es retenido por un interlocutor con el que está cur-
sando una comunicación, oirá una melodía de espera,
siempre que haya activado esta opción.
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 149.
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
Sí l Seleccione y confirme.
67
Funciones de confort
Paso a paso
68
Funciones de confort
Paso a paso
Desconectar y volver? m Seleccione y confirme.
Se concluye la llamada con el segundo usuario y se es-
tablece de nuevo la conexión con el primer usuario.
69
Funciones de confort
Paso a paso
Transferir segunda llamada
Requisito: Ud. está cursando una comunicación y se ha
permitido la función "Segunda llamada" (Æ página 71).
Reenvío? m Seleccione y confirme.
Si el número de destino está programado
(Æ página 63), puede seleccionarlo y confirmar. La lla-
mada se transfiere a continuación.
o bien Si en los ajustes de la función de transferencia no se ha
guardado ningún número de teléfono, se le solicitará
que registre un número de destino para la transferencia.
70
Funciones de confort
Paso a paso
Permitir segunda llamada
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
Sí l Seleccione y confirme.
71
Funciones de confort
Paso a paso
Alternar asociado
Ajuste la función "Alternar asociado" en Sí si desea co-
nectar una segunda comunicación o una llamada captu-
rada colgando el teléfono.
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 149.
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
Sí l Seleccione y confirme.
72
Funciones de confort
Paso a paso
Transferir comunicación
Puede transferir una comunicación en curso a otro
usuario con o sin consulta.
Si el usuario contesta:
Anúnciele la transferencia.
Transf. completa? f Seleccione y confirme.
73
Funciones de confort
Paso a paso
Si el usuario no contesta:
No tiene que esperar hasta que el segundo usuario haya
contestado para transferir la llamada.
Para transferir la llamada, cuelgue el microteléfono o
pulse la tecla luminosa n en el caso de que se en-
cuentre en el modo manos libres.
Si el usuario no contesta, recibirá una devolución de lla-
mada del primer usuario.
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
Sí l Seleccione y confirme.
74
Funciones de confort
Paso a paso
Permitir "Reenvío en llamada"
Si se activa esta opción, puede colgar el microteléfono
mientras se transfiere la llamada aunque el interlocutor
llamado no haya descolgado aún su teléfono.
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 149.
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
75
Funciones de confort
Paso a paso
Llamadas CTI
Respuesta automática y tono pip
Si marca un número con una aplicación CTI (p. ej. Out-
look) y está activada la respuesta automática, el teléfo-
no pasa automáticamente al modo "manos libres". Si la
respuesta automática no está activada, primero suena
el teléfono y Ud. debe pulsar la tecla de altavoz o des-
colgar el microteléfono para establecer el enlace. A tra-
vés de este ajuste se especifica también si las llamadas
entrantes se aceptan automáticamente o no. Si se
acepta automáticamente una llamada entrante, se emi-
te un tono pip si la función está activada.
Para obtener más información sobre el manejo de la
aplicación CTI configurada en su sistema, consulte las
instrucciones de manejo correspondientes.
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 149.
Requisito: Esta opción ha sido configurada por el per-
sonal técnico.
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
Sí l Seleccione y confirme.
Sí l Seleccione y confirme.
76
Funciones de confort
Paso a paso
Pitido en caso de reconexión automática
Ud. puede recuperar una llamada retenida tanto a través
de la aplicación CTI como a través del teléfono. Cuando
la función está activa se oye un tono pip al cambiar de
una comunicación activa a una retenida.
Requisito: Esta opción ha sido configurada por el per-
sonal técnico.
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 149.
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
Sí l Seleccione y confirme.
77
Funciones de confort
Paso a paso
Realizar llamadas
O Pulse la tecla.
78
Funciones de confort
Paso a paso
79
Funciones de confort
Paso a paso
Ajustes para el temporizador de autollamada
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
80
Funciones de confort
Paso a paso
Permitir "Rechazar llamada mientras se marca"
Si activa esta función, se rechazan las llamadas que se
presenten mientras está marcando. El llamante obten-
drá el tono de ocupado.
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 149.
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
Sí l Seleccione y confirme.
81
Funciones de confort
Paso a paso
Conferencia
Conferencia local
Esta conferencia se denomina también conferencia tri-
partita. Se compone de un máximo de tres usuarios.
Requisito: Ud. está cursando una llamada de consulta
Æ página 43 o ha aceptado una segunda llamada
Æ página 68 y se ha autorizado la función "Conferencia"
Æ página 83.
82
Funciones de confort
Paso a paso
Finalizar conferencia local
Conectar interlocutores entre sí
Requisito: Se ha activado la función "”Permitir Unir en
conferencia local” Æ página 84".
Abandonar conf.? l Seleccione y confirme en el menú. Ambos interlocuto-
res permanecen conectados. Se desconecta su co-
nexión con la conferencia.
o bien
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
Sí l Seleccione y confirme.
83
Funciones de confort
Paso a paso
Permitir Unir en conferencia local
Con esta opción se permite o se prohíbe la posibilidad
de conectar entre sí a sus dos interlocutores tras finali-
zar la conferencia.
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 149.
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
Sí l Seleccione y confirme.
84
Funciones de confort
Paso a paso
Ampliar conferencia
Requisito: Ud. está cursando la llamada de consulta y
la conferencia se retiene.
Conferencia? f Seleccione y confirme en el menú contextual de la lla-
mada de consulta. El usuario queda incluido en la con-
ferencia. La conferencia se visualiza con todos los inter-
locutores actuales. Ud. puede hojear en la lista de
interlocutores.
Retener conferencia
Retener? f Seleccione y confirme en el menú contextual para "Con-
ferencia". La conferencia se retiene y Ud. puede realizar
p. ej. una consulta en la habitación.
85
Funciones de confort
Paso a paso
Salir de la conferencia
Abandonar conf.? f Seleccione y confirme en el menú contextual para "Con-
ferencia". Se desconecta su conexión con la conferencia
y puede marcar un número nuevo, por ejemplo. Los de-
más participantes permanecen conectados.
86
Funciones de confort
Paso a paso
Listas de llamadas
Para obtener una descripción detallada de las diferentes
listas de llamadas, consulte la Æ página 26.
Editar registros
Seleccionar registro
O Pulse la tecla.
Llamadas m Seleccione y confirme.
Ver detalles
Detalles f Seleccione y confirme.
Representación e información mostrada Æ página 26.
Borrar registro
Eliminar f Seleccione y confirme. Se borra el registro.
O Pulse la tecla.
Llamadas m Seleccione y confirme.
87
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
Llamadas entrantes
Dependiendo de los ajustes individuales de su equipo,
se le anunciará la entrada de llamadas Æ página 140.
^ Descuelgue el microteléfono.
[ Curse la llamada.
La línea a través de la que entra el timbre se mar-
ca automáticamente. Si hay llamadas en espera
en varias líneas, Ud. será conectado con la línea
que lleve sonando más tiempo.
88
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
Utilizar tecla de línea
Realizar llamadas
Para poder marcar un número en un teléfono MultiLine,
deberá ocupar previamente una línea.
La ocupación de líneas puede configurarse de forma in-
dividual. El personal técnico puede determinar si y con
qué prioridad se ocuparán automáticamente las líneas
en su teléfono.
89
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
90
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
[ Llamada en línea 1.
T Pulse la tecla de línea Línea 2. La llamada de la línea 1
se retiene.
91
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
92
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
93
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
Dest. Hot-line temporizada? f Seleccione y confirme.
Intercalación
Un usuario de un grupo de líneas está hablando por te-
léfono. La línea principal de este usuario está configura-
da en su teléfono como línea secundaria. Esta línea tie-
ne ahora el estado "ocupado". Ud. puede intercalarse en
la comunicación pulsando la tecla luminosa de dicha lí-
nea (véase también Æ página 19).
Requisito: En su teléfono MultiLine está configurada
una línea secundaria y tiene permitida la función de in-
tercalación.
La tecla de una línea secundaria está encendida – está
ocupada. Ud. desea intercalarse en la comunicación.
94
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
95
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
Capturar llamada
Ud. puede capturar llamadas destinadas al usuario de la
llamada directa. Si hay una llamada pendiente en su lí-
nea, el LED parpadea.
Captura indirecta
Requisito: La función de respuesta automática está
desactivada Æ página 76.
Rechazar llamada
Requisito: La opción Rechazar debe haber sido activa-
da por el personal técnico en las teclas de llamada direc-
ta y la función de respuesta automática debe estar des-
activada Æ página 76.
Captura directa
Requisito: La función de respuesta automática está ac-
tivada Æ página 76.
96
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
97
Cursar llamadas con MultiLine
Configuración de ejemplo
En este ejemplo se parte de una configuración con dos teléfonos de jefe y
dos teléfonos de secretaría. Las llamadas para los jefes se desvían inme-
diatamente al teléfono de secretaría correspondiente. Una secretaria pue-
de conectar entonces la llamada, según el caso, con o sin consulta con la
tecla de llamada directa al jefe en cuestión.
Secretaría 1 Secretaría 2
Línea Línea
Jefe 1 Jefe 1
Jefe 2 Jefe 2
Secretaría 2 Secretaría 1
Llam.en espera Llam.en espera
Mayús Mayús
Jefe 1 Jefe 2
Línea Línea
Secretaría 1 Secretaría 2
Secretaría 2 Secretaría 1
Mayús Mayús
Requisitos:
Están configurados los siguientes desvíos (Æ página 46):
• Para Todas las llamadas de Jefe 1 a Secretaría 1
• Para Todas las llamadas de Jefe 2 a Secretaría 2
• Desvío Ocupado y desvío No contesta de Secretaría 1 a Secretaría 2
• Desvío Ocupado y desvío No contesta de Secretaría 2 a Secretaría 1
"Perm.llam.en espera" debería estar activado en los teléfonos de secretaría
(Æ página 71). La función también se puede activar y desactivar alternati-
vamente a través de una tecla, siempre que se haya configurado oportuna-
mente.
Las teclas de línea y de llamada directa deben ser configuradas y progra-
madas por el personal técnico y "Transferencia al colgar" así como "Server
Features" deben estar activadas.
98
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
Aceptar llamada
Las llamadas entrantes para los jefes deberían desviar-
se inmediatamente a la secretaría asignada y atenderse
allí.
Aceptar llamada en la secretaría
Una llamada entrante para "Jefe 1" suena en la
"Secretaría 1" que le ha sido asignada.
La tecla de línea del teléfono "Secretaría 1" parpadea.
99
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
Desviar a Secretaría 2
Una llamada entrante para "Jefe 1" suena en la
"Secretaría 1" que le ha sido asignada . La llamada no se
contesta. Tras un lapso de tiempo predeterminado la lla-
mada se desvía a "Secretaría 2". La tecla de línea del te-
léfono "Secretaría 2" parpadea y suena el tono de llama-
da.
Segunda llamada
Si "Secretaría 1" recibe una segunda llamada, puede
aceptarla, ignorarla, desviarla o rechazarla. Encontrará
información más detallada a partir de la Æ página 68.
Si la segunda llamada no es atendida, se desviará tras
un tiempo predefinido a "Secretaría 2".
Si la segunda llamada ha sido aceptada, ésta puede ser
retransferida mediante consulta o a través de las teclas
de llamada directa.
Conectar llamadas
Si p. ej. "Secretaría 1" ha atendido una llamada, puede
retransferirla a través de las teclas de llamada directa a
los siguientes teléfonos:
• Jefe 1
• Jefe 2
• Secretaría 2.
Los siguientes ejemplos muestran conexiones con
"Jefe 1".
Conectar con consulta
S Pulse la tecla de llamada directa "Jefe 1". "Jefe 1" con-
testa. Anuncie la llamada.
\ o bien n Cuelgue o pulse la tecla de altavoz.
100
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
101
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
102
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
103
Cursar llamadas con MultiLine
Paso a paso
104
Esfera privada/seguridad
Paso a paso
Esfera privada/seguridad
Desactivar timbre
Si no desea ser molestado por la señalización de una lla-
mada entrante, puede desconectar el timbre.
o bien
105
Esfera privada/seguridad
Paso a paso
No molestar
Si la función No molestar está activada, su teléfono no
suena. El llamante escucha el tono de ocupado. La fun-
ción No molestar se activa y desactiva a través del
menú de reposo (Æ página 23).
o bien
106
Esfera privada/seguridad
Paso a paso
Permitir No molestar
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 149.
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
Sí l Seleccione y confirme.
107
Esfera privada/seguridad
Paso a paso
Seguridad
Contraseña de usuario
Con la Contraseña usuario se protegen los ajustes rela-
tivos al usuario, incluyendo los ajustes de idioma. Me-
diante la Contraseña usuario también se puede blo-
quear el teléfono Æ página 110.
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
108
Esfera privada/seguridad
Paso a paso
Desactivar contraseña de usuario
Si ya hay una contraseña configurada, es posible volver
a desactivar la consulta en el teléfono.
La desactivación de la consulta de la contraseña
no tiene efecto en la interfaz web Æ página 149,
en el OpenStage Manager ni en las aplicaciones
CTI en las que está prevista una consulta de con-
traseña. Aquí deberá introducir la contraseña
"000000".
Si desactiva la contraseña de usuario, ya no po-
drá bloquear el teléfono Æ página 110 y el menú
Usuario no está protegido con contraseña.
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
dado el caso
Eliminar f Seleccione y borre los caracteres de derecha a izquierda
con Aceptar para eliminar la contraseña antigua.
109
Esfera privada/seguridad
Paso a paso
Bloquear teléfono
Para impedir un acceso no autorizado al teléfono, puede
bloquear el teléfono para que nadie pueda cursar llama-
das ni modificar ajustes sin conocer la contraseña de
usuario.
Pueden marcarse números predefinidos del plan de
marcación; consulte al personal técnico.
Si el personal técnico ha registrado un número de telé-
fono de emergencia, en el display se visualiza "Llamada
de emergencia" si ocupa la línea con el teléfono blo-
queado.
Activar bloqueo
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
Sí l Seleccione y confirme.
110
Esfera privada/seguridad
Paso a paso
Desbloquear el teléfono
Para desbloquear teléf.? Confirme.
111
Mobility
Paso a paso
Mobility
Requisito: El personal técnico ha configurado su teléfo-
no como teléfono "compatible con mobility". Se dispone
de un servidor DLS en la LAN y su dirección está regis-
trada en el teléfono.
Configuraciones Mobility
Si se registra en su teléfono o en cualquier otro teléfono
compatible con mobility, son posibles las siguientes
configuraciones:
112
Mobility
Paso a paso
Registrarse en el teléfono
113
Mobility
Paso a paso
114
Mobility
Paso a paso
115
Mobility
Paso a paso
El cierre de sesión se visualiza simultáneamente en el
teléfono remoto. Una vez finalizado el registro se en-
ciende el LED de la tecla programable "Mobility" y en el
display aparece el símbolo Mobility. .
116
Funciones de OpenScape Voice
Paso a paso
117
Funciones de OpenScape Voice
Paso a paso
Desactivar
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código (véase la tabla de códigos
Æ página 133) para que se efectúe la transferencia de la
información de llamante.
Z Escuchará un tono de confirmación.
118
Funciones de OpenScape Voice
Paso a paso
Activar
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código (véase la tabla de códigos
Æ página 133) para suprimir la identificación de llaman-
te.
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código (véase la tabla de códigos
Æ página 133).
119
Funciones de OpenScape Voice
Paso a paso
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código (véase la tabla de códigos
Æ página 133).
120
Funciones de OpenScape Voice
Paso a paso
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código (véase la tabla de códigos
Æ página 133).
Diferentes anuncios grabados proporcionan la siguiente
información:
• El nombre de la prestación (aceptación selectiva de
llamadas)
• El estado actual (activo o no activo)
• El volumen actual de la lista de selección
A estos anuncios grabados le sigue una guía del usuario
hablada y Ud. puede:
• Agregar registros a la lista de selección
• Borrar registros de la lista de selección
• Examinar la lista de selección
• Activar o desactivar la función
121
Funciones de OpenScape Voice
Paso a paso
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código (véase la tabla de códigos
Æ página 133).
Diferentes anuncios grabados proporcionan la siguiente
información:
• El nombre de la prestación (rechazo selectivo de lla-
madas)
• El estado actual (activo o no activo)
• El volumen actual de la lista de selección
A estos anuncios grabados le sigue una guía del usuario
hablada y Ud. puede:
• Agregar registros a la lista de selección
• Borrar registros de la lista de selección
• Examinar la lista de selección
• Activar o desactivar la función
122
Funciones de OpenScape Voice
Paso a paso
Llamadas anónimas
Rechazar
En general, puede rechazar todas las llamadas de usua-
rios que han activado una función de protección de da-
tos (p. ej. supresión de la identificación de llamante), de
forma que el número de teléfono de este llamante no se
transmite. En este caso tampoco se señaliza que ha
sido rechazada una llamada.
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código (véase la tabla de códigos
Æ página 133).
Aceptar
También puede aceptar llamadas de usuarios que han
activado una función de protección de datos (p. ej. su-
presión de la identificación de llamante), de forma que
el número de teléfono de este llamante no se transmite.
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código (véase la tabla de códigos
Æ página 133).
123
Funciones de OpenScape Voice
Paso a paso
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código (véase la tabla de códigos
Æ página 133), seguido de un número entre 0 y 999
para el número de teléfono que desea marcar.
El número se marca automáticamente.
Seguimiento de llamada
Es posible realizar un seguimiento automático de la últi-
ma llamada interna entrante. Esto resulta útil para la
identificación de llamadas malintencionadas o moles-
tas.
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código (véase la tabla de códigos
Æ página 133). Se comprueba el número de teléfono.
Consulte al personal técnico el resultado.
124
Funciones de OpenScape Voice
Paso a paso
Activar
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código (véase la tabla de códigos
Æ página 133).
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca de nuevo el código (véase la tabla de códigos
Æ página 133).
125
Funciones de OpenScape Voice
Paso a paso
Activar
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código (véase la tabla de códigos
Æ página 133).
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca de nuevo el código (véase la tabla de códigos
Æ página 133).
126
Funciones de OpenScape Voice
Paso a paso
Accesibilidad
Ud. puede recibir llamadas en diferentes emplazamien-
tos bien de forma secuencial o simultánea. Las presta-
ciones en este contexto son
• Llamada en serie
• Llamada en paralelo
Requisito: El personal técnico ha configurado la presta-
ción correspondiente para su número de teléfono prin-
cipal en OpenScape Voice.
Llamada en serie
Administrar lista de números de teléfono/activar
llamada en serie
Antes de activar la prestación de llamada en serie es ne-
cesario crear una lista para la llamada en serie. Dicha lis-
ta puede prepararla el personal técnico o bien Ud. mis-
mo puede crearla. En esta lista se pueden registrar
hasta seis números de teléfono de los emplazamientos
en los que, incluyendo su número de teléfono principal,
deberán señalizarse las llamadas entrantes de forma su-
cesiva. Cada número de teléfono puede estar compues-
to de hasta 30 cifras.
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código para el modo de edición (véase la
tabla de códigos Æ página 133).
El modo de edición se abre y Ud. obtiene un aviso con
la siguiente información:
• Nombre de la prestación
• Estado actual (activo o no activo)
• Cantidad de números de teléfono que contiene ac-
tualmente la lista de llamada en serie
El sistema solicita que realice una de las siguientes ac-
ciones:
• Activar/desactivar la prestación (sólo si la lista ya
contiene números de teléfono)
• Escuchar los números de teléfono disponibles en la
lista.
• Agregar o borrar números de teléfono
• Repetición de las opciones en el modo de edición
127
Funciones de OpenScape Voice
Paso a paso
Si su lista de llamada en serie está todavía vacía, el sis-
tema le solicitará que registre números de teléfono en
la lista. En cuanto haya introducido un número de telé-
fono válido podrá activar la llamada en serie.
Si la llamada en serie está activada, las llamadas entran-
tes se encaminarán en primer lugar a su teléfono. Si no
contesta dentro de un intervalo de llamada configurado
por el personal técnico, sonará el siguiente teléfono de
destino durante el intervalo de llamada configurado. El
llamante será informado de que se está buscando al
abonado. El enlace se establece con el primer teléfono
que contesta la llamada.
Si la llamada no es contestada en ningún teléfono, pue-
de ser encaminada a un destino de desvío configurado
(si no contesta) o a un "anuncio grabado de intercepta-
ción".
Llamada en paralelo
Administrar lista de números de teléfono/activar
llamada en paralelo
Antes de activar la prestación de llamada en paralelo es
necesario crear una lista para la llamada en paralelo. Di-
cha lista puede prepararla el personal técnico o bien Ud.
mismo puede crearla. En esta lista se pueden registrar
hasta seis números de teléfono de los emplazamientos
en los que, incluyendo su número de teléfono principal,
deberán señalizarse las llamadas entrantes de forma si-
multánea. Cada número de teléfono puede estar com-
puesto de hasta 30 cifras.
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código para el modo de edición (véase la
tabla de códigos Æ página 133).
El modo de edición se abre y Ud. obtiene un aviso con
la siguiente información:
• Nombre de la prestación
• Estado actual (activo o no activo)
• Cantidad de números de teléfono que contiene ac-
tualmente la lista de llamada en paralelo
El sistema solicita que realice una de las siguientes ac-
ciones:
• Activar/desactivar la prestación (sólo si la lista ya
contiene números de teléfono)
128
Funciones de OpenScape Voice
Paso a paso
• Escuchar los números de teléfono disponibles en la
lista.
• Agregar o borrar números de teléfono
• Repetición de las opciones en el modo de edición
Si su lista de llamada en paralelo está todavía vacía, el
sistema le solicitará que registre números de teléfono
en la lista. En cuanto haya introducido un número de te-
léfono válido podrá activar la llamada en paralelo.
Si está activada la llamada en paralelo, las llamadas en-
trantes se encaminarán a su teléfono y a todos los de-
más teléfonos de destino registrados en la lista de lla-
mada en paralelo. El enlace se establece con el primer
teléfono que contesta la llamada.
Si la llamada no es contestada en ningún teléfono, pue-
de ser encaminada a un destino de desvío configurado
(si no contesta) o a un "anuncio grabado de intercepta-
ción".
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código para activar o desactivar la llamada
en paralelo (véase la tabla de códigos Æ página 133).
129
Funciones de OpenScape Voice
Paso a paso
Aparcar
] Cuelgue el microteléfono
Avise a su compañero de que tiene una llamada aparca-
da indicándole el número de posición.
Desaparcar
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código para desaparcar (véase la tabla de
códigos Æ página 133). Se le solicitará que introduzca
un número de posición.
130
Funciones de OpenScape Voice
Paso a paso
Conexión de testigo
Si la función ha sido configurada por el personal técnico
y autorizada para el teléfono de destino, Ud. podrá inter-
calarse en una comunicación en curso de un usuario in-
terno y escuchar de forma inadvertida (silenciosa) o con
conocimiento del usuario de destino (de forma activa).
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código para la conexión de testigo activa y
el número de destino (véase la tabla de códigos
Æ página 133). Ud. se intercala en la comunicación y
puede escuchar. Dado el caso, haga notar al usuario A
que está escuchando.
131
Funciones de OpenScape Voice
Paso a paso
^ Descuelgue el microteléfono.
j Introduzca el código para la conexión de testigo activa y
el número de destino (véase la tabla de códigos
Æ página 133). Ud. se intercala en la comunicación y
puede escuchar.
132
Funciones de OpenScape Voice
133
Ajuste individual
Paso a paso
Ajuste individual
Pantalla
Ajustar el contraste
El contraste del display gráfico se puede adaptar en va-
rios niveles a las condiciones de la iluminación.
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web z Æ página 149.
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
134
Ajuste individual
Paso a paso
Fecha y hora
Esta función le permite elegir entre tres modos distin-
tos de indicación de la fecha y ajustar la hora manual-
mente según sus preferencias.
z También puede realizar estos ajustes a través de la in-
terfaz web Æ página 149.
Ajustar hora
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
Ajustar fecha
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
135
Ajuste individual
Paso a paso
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
Sí l Confirme.
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
136
Ajuste individual
Paso a paso
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
137
Ajuste individual
Paso a paso
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
138
Ajuste individual
Paso a paso
Audio
Volúmenes
Con esta selección se ajustan los siguientes volúme-
nes:
• Altavoz
• Timbre
• Auricular
• Manos libres
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 149.
Ejemplo: Microteléfono:
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
139
Ajuste individual
Paso a paso
Configuración
Características de sala
Para que su interlocutor pueda entenderle de forma óp-
tima cuando habla con la función manos libres, puede
adaptar su teléfono a la acústica de la sala según sus si-
guientes características: "Normal", "Con eco", "Sin eco" .
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 149.
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
Tono de llamada
Si el personal técnico ha cargado los archivos corres-
pondientes en el teléfono, puede seleccionar para el
timbre de llamada un archivo de tonos reales con los for-
matos "*.mp3" y "*.wav". Si hay disponibles archivos de
sonido individuales se aplica de forma predeterminada
el tono de llamada "Muestra".
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 149.
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
140
Ajuste individual
Paso a paso
Ajustes? Seleccione y confirme.
Melodía de muestra
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 149.
Requisito: Ha seleccionado como tono de llamada
"Muestra", véase Æ página 140.
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
Secuencia de muestra
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 149.
Requisito: Ha seleccionado como tono de llamada
"Muestra", véase Æ página 140.
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
141
Ajuste individual
Paso a paso
dado el caso j Introduzca y confirme la contraseña de usuario.
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
Escucha por altavoz = Modo estándar Seleccione el ajuste deseado en el menú contextual
("Modo estándar" o "Modo US") y confirme.
Guardar y salir l Seleccione y confirme.
142
Ajuste individual
Paso a paso
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
143
Ajuste individual
Paso a paso
Seleccionar idioma
Con esta opción de menú puede ajustar el idioma de la
guía por menús.
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 149.
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
144
Ajuste individual
Paso a paso
Lista de idiomas ajustables:
1. Bahasa Indonesia
2. Bahasa Malaysia
3. Brasileiro
4. Català
5. Ceština
6. Dansk
7. Deutsch
8. English
9. English(US)
10. Español
11. Français
12. Hrvatski
13. Italiano
14. Latviešu Valoda
15. Lietuvių Kalba
16. Magyar
17. Nederlands
18. Norsk
19. Polski
20. Português
21. Română
22. Slovencina
23. Slovenski Jezik
24. Srpski Jezik
25. Suomi
26. Svenska
27.
28. Türkçe
29.
30.
31.
32. Русски
33.
34.
145
Ajuste individual
Paso a paso
Opciones de país
Adapte su teléfono a las características específicas de
su país, como p. ej. parámetros técnicos de transmi-
sión.
z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz
web Æ página 149.
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
146
Ajuste individual
Paso a paso
Información de red
En este esquema general de información del área de
usuario del menú Servicio podrá encontrar información
sobre la dirección IP del teléfono y la dirección HTML de
la interfaz web. Además, encontrará información sobre
la actividad de red del teléfono en tiempo real.
N Pulse la tecla.
Usuario Seleccione y confirme.
147
Ajuste individual
Paso a paso
Efectuar la reposición
v Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha
"Ajustes".
Usuario Confirme.
Reset todos datos usuar. Seleccione y confirme. Los datos del usuario que se
han indicado son repuestos con los ajustes de fábrica.
148
Interfaz web
Interfaz web
Generalidades
A través de la interfaz web puede realizar diversos ajustes para su teléfono.
La comunicación se desarrolla a través de una conexión segura HTTPS.
Puede que reciba un aviso de certificado del navegador. Siga las ins-
trucciones para cargar el certificado.
Al acceder por primera vez a la interfaz web el sistema le solicitará
que configure una contraseña de usuario Æ página 108. En los si-
guientes accesos a las Páginas de usuario deberá registrarse con di-
cha contraseña.
Páginas de administrador
En esta área puede realizar ajustes para la administración de su teléfono y
del entorno de red. El acceso a las Páginas de administrador está protegido
con la contraseña de administración. Para obtener más información, acuda
al personal técnico o consulte el manual de administración.
149
Interfaz web
Páginas de usuario
Tras confirmar la entrada de la dirección del teléfono se abre la página de
inicio de la interfaz web:
Menú de usuario Selección del usuario Información sobre el teléfono
1. Haga clic en un título de menú para visualizar los registros del mismo.
Haciendo clic repetidamente se vuelve a cerrar el menú.
2. Haga clic en un registro del menú para abrir el formulario correspondiente.
3. Efectúe los cambios que desee.
4. Haga clic en el botón correspondiente para guardar los cambios o para
cancelar.
150
Interfaz web
151
Interfaz web
– Procesamiento
– Perm.llam.en espera V Æ página 71
– Permitir DND V Æ página 107
– Permitir Ocupado al marcar V Æ página 81
– Llamadas CTI
– Permitir contest. automática V Æ página 76
– Permitir pitido en caso de contest. automática V Æ página 76
– Permitir reconexión aut. V Æ página 77
– Permitir pitido en caso de reconexión automática
V Æ página 77
– Llamadas conectadas
– Permitir Transfer. V Æ página 74
– Perm. unión llam. V Æ página 45
– Permitir salir de conferenciaV Æ página 84
– Permitir recordatorio de retención V Æ página 66
– Demora recordatorio de retención (minutos) V Æ página 66
– Permitir música en espera V Æ página 67
– Perm. conferencias V Æ página 83
– Permitir señalización de llamadas segura V Æ página 143
– Alternar asociado Æ página 72
– Multilínea
– Líneas
– Demora de timbre (segundos) V Æ página 102
– Dirección[1]
– Línea principal[1]
– Timbre activar/desactivar[1]
– Panel de lámparas de ocupado - BLF
– Panel de lámparas de ocupado: no para Sistema
Teléfono
– Ajustes de pantalla
– Contraste V Æ página 134
– Programar teclas
– Normal
– Editar. V Æ página 58.
– Desplazado
– Editar. V Æ página 58.
– Key Module (si está disponible, como las Programar teclas)
Localidad
– País V Æ página 146
– Idioma V Æ página 144
– Formato de fecha V Æ página 138
– Formato de hora V Æ página 137
Autenticación
– Contraseña antigua
– Nueva contraseña V Æ página 108
– Confirmar contraseña
[1]. Información - sólo para su lectura
152
Consejos prácticos
Consejos prácticos
Eliminar averías
La tecla pulsada no reacciona:
• Compruebe si la tecla está atascada.
• Cuando el teléfono está bloqueado no se pueden utilizar las teclas de
marcación rápida. Esto ocurre también aunque tengan programados
números de emergencia o números predefinidos del plan de marca-
ción.
Compruebe si su teléfono está bloqueado (indicación del display: "Teléfono
bloqueado. Para desbloquear, introducir PIN."). En ese caso, desbloquéelo.
153
Consejos prácticos
Rotulación de teclas
Puede rotular las teclas del OpenStage 15 y/o bien
OpenStage Key Module 15 con las funciones que tienen programadas o
con los números de teléfono guardados en ellas:
Rotulación
• Manual:
En el OpenStage 15 o el OpenStage Key Module 15 se adjuntan tiras
de etiquetas. Anote la función o un nombre en un campo blanco en las
tiras y coloque la tira en su OpenStage 15 u
OpenStage Key Module 15.
• Con un PC a través de Internet:
Encontrará la herramienta online de rotulación (Labelling Tool) junto con
la interfaz de usuario en
http://wiki.siemens-enterprise.com/index.php/Key_Labelling_Tool .
• Seleccione la herramienta de rotulación de teclas adecuada en su idio-
ma. Puede utilizar la herramienta online a través del examinador o des-
cargarla para su uso local.
154
Indice alfabético
Indice alfabético D
Desviar ......................................................... 46
Desviar la línea principal ............................ 90
A Desvío de llamadas
Accesibilidad ............................................. 127 activar/desactivar .................................... 51
Administración ............................................ 28 programar ................................................ 47
Ajustar hora ............................................... 135 Devolución de llamada .............................. 53
Ajuste de país ................................... 142, 146 Display, contraste del .............................. 134
Ajustes de idioma .................................... 144 Distancia para comunicación "manos libres"
Ajustes de llamada ......................................................................... 3
llamadas CTI .......................................... 140 Durante una llamada
MultiLine ................................................ 102 Multiline ................................................... 91
Ajustes del teléfono ................................ 134
Aparcar ....................................................... 130
E
Asistencia al usuario .................................. 11
Eliminar averías ........................................ 153
Audio
Emplazamiento ............................................. 3
características de sala ......................... 140
Escucha por altavoz ................................... 34
Aviso de llamada en espera ..................... 68
Esfera privada ........................................... 105
B F
Baja forzosa ............................................... 116
Fecha y hora .............................................. 135
Bloquear teléfono ..................................... 110
Formato de fecha ..................................... 138
Formato de la indicación horaria ............ 137
C
Cadena de desvío ...................................... 52
H
Comunicación
Horario de verano ..................................... 136
retener ...................................................... 65
Hotline .......................................................... 41
transferir .................................................. 73
para líneas ................................................ 93
Comunicación alternativa .......................... 44
Conectar interlocutores entre sí .............. 45
Conexión de testigo ................................ 131 I
Conferencia ................................................. 82 Indicaciones de LED
Configuración ...................................... 27, 134 teclas de función .................................... 18
Consulta ....................................................... 43 teclas de llamada directa ...................... 18
Consulta en una segunda comunicación 68 Indicaciones importantes ........................ 2, 3
Contestar llamadas Información general ................................... 10
MultiLine .................................................. 88 Información sobre el desvío ..................... 90
Contexto ...................................................... 40 Intercalación ................................................ 94
Contraseña de usuario ............................ 108 Interfaz del usuario
Contraste ................................................... 134 OpenStage 15 ......................................... 13
CTI Interfaz web .............................................. 149
aplicación ................................................. 76
llamadas ................................................... 76
155
Indice alfabético
L N
Limpieza del teléfono .............................. 153 No molestar .............................................. 106
Línea compartida ........................................ 19
Línea fantasma ........................................... 19
Línea principal ............................................. 19 O
Línea privada ............................................... 19 Observaciones sobre la operación ............ 2
Línea secundaria ........................................ 19 OpenScape Voice ..................................... 117
Líneas accesibilidad .......................................... 127
Hotline/Warmline ................................... 93 aceptar llamadas anónimas ................ 123
Lista de llamadas ....................................... 56 aparcar .................................................... 130
Listas de llamadas ..................................... 87 conexión de testigo ............................. 131
Llamada funciones ............................................... 117
contestar .................................................. 30 línea colectiva ........................................ 125
desviar ...................................................... 46 lista para llamadas selectivas ............. 121
entrante ................................................... 29 llamada en paralelo .............................. 128
finalizar ..................................................... 35 llamada en serie ................................... 127
rechazar ................................................... 64 realizar llamadas anónimas ................. 118
transferir .................................................. 63 rechazar llamadas anónimas .............. 123
Llamada de grupo ...................................... 36 seguimiento de llamada ...................... 124
Llamada en paralelo ................................. 128 tecla de cambio de función ................ 117
Llamada en serie ...................................... 127
Llamadas entrantes P
MultiLine .................................................. 88
Permitir interconexión ............................... 45
Llamadas perdidas ..................................... 56
Plan de marcación ...................................... 79
Posibilidades de conexión ........................ 14
M Programar desvío de llamadas ................ 47
Manos libres ......................................... 30, 33
Marcación automática ......................... 40, 79 R
Marcación normal ...................................... 40
Realizar llamadas
Mejor aprovechamiento de las conexiones
MultiLine .................................................. 89
de red ........................................................... 15
Recuperación automática ......................... 77
Melodía de espera ..................................... 67
Recuperar una conexión retenida ........... 32
Melodía del timbre ................................... 141
Registro de llamadas ........................... 26, 56
Menú de servicio ....................................... 27
Registro y baja como
Menús contextuales .................................. 24
usuario Mobility ............................... 113, 115
Micrófono .................................................... 35
Rellamada .................................................... 42
Mobility ...................................................... 112
MultiLine .................................................. 90
baja forzosa ........................................... 116
Retener ........................................................ 65
registro y baja ............................... 113, 115
Modo de reposo ......................................... 23
MultiLine
contestar llamadas ................................. 88
indicaciones de LED ........................ 20, 97
intercalación ............................................ 94
Música para retención ............................... 67
156
Indice alfabético
S U
Secuencia de tonos del timbre .............. 141 Usuarios, interconectar ............................. 45
Segunda llamada ........................................ 68 Utilización de líneas ................................... 19
ignorar ...................................................... 69 Utilizar el switch Ethernet ......................... 15
Segunda llamada con consulta ................ 68
Seguridad .......................................... 105, 108
Sello CE ......................................................... 2 V
Símbolo de candado .................................. 29 Vista preliminar de línea .......................... 103
T W
Tecla de buzón ..................................... 13, 17 Warmline ..................................................... 41
Tecla de función para líneas ................................................ 93
de libre programación ............................ 18
Tecla de función de libre programación . 18
Tecla de llamada directa
captura indirecta ..................................... 96
consulta .................................................... 95
rechazar llamada ..................................... 96
transferencia de llamada ....................... 97
Tecla de marcación rápida ........................ 78
Tecla de menú ...................................... 13, 17
Tecla de sensor programable .................. 57
Teclado de marcación ............................... 21
Teclas de sensor
llamada inmediata .................................. 61
Teléfono MultiLine ..................................... 12
Teléfono SingleLine ................................... 12
Temporizador de autollamada .................. 79
Timbre desact. .......................................... 105
Tono de rellamada de retención .............. 66
157
Copyright © Siemens Enterprise
Communications GmbH & Co. KG
Hofmannstr. 51
80200 München
Deutschland
Siemens Enterprise
Communications GmbH & Co. KG
is a Trademark Licensee of Siemens AG
Número de referencia:
A31003-S2000-U132-1-7819
Este documento contiene sólo descripciones
generales o prestaciones que en el caso de
aplicación concreto pueden no coincidir
exactamente con lo descrito, o bien haber
sido modificadas como consecuencia de un
ulterior desarrollo del producto. Por ello, la
Communication for the open minded presencia de las prestaciones deseadas sólo
será vinculante si se ha estipulado expresa-
mente al concluir el contrato. Reservada la
posibilidad de suministro y modificaciones
técnicas.
OpenScape, OpenStage y HiPath son marcas
Siemens Enterprise Communications registradas de Siemens Enterprise
Communications GmbH & Co. KG. Todos los
www.siemens.com/open demás nombres de marcas, productos y ser-
vicios son marcas comerciales o marcas re-
gistradas de sus respectivos propietarios.