Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Installation e
Installation e
Manual de instalación
de módulos fotovoltaicos de Shell Solar
www.shell.com/solar/
Este manual contiene información referente dulos eléctricos Shell Solar no requieren la
a la instalación y temas de seguridad de los aplicación de uniones de cables especiales.
módulos fotovoltaicos de Shell Solar (de aquí Todos los módulos traen siempre una caja de
en adelante denominado „módulos“). conexión incorporada que permite una gran
Contenidos cantidad de aplicaciones de cables o una
Objetivo de este manual 2 Por favor siga cuidadosamente las ins- unión de cables especiales para facilitar la
} Información general 2
trucciones y respete todas las medidas de instalación. Se recomienda utilizar un técnico
} Uso adecuado 2
seguridad. de instalación o un revendedor capacitado
} Precauciones de seguridad para la
instalación de un sistema fotovoltaico solar 3 para el servicio.
A pesar de que este manual describe varios
Indentificación del producto 4 tipos de sistemas que utilizan módulos de ATENCIÓN
Instalación Mecánica 5 energía solar fotovoltaica, no describe la Es importante leer todas las
} Selección de la ubicación 5 manera de instalarlos o el manejo de éstos. instrucciones y comprenderlas
} Selección del marco de soporte Por favor consulte a su proveedor de energía íntegramente antes de proceder a
adecuado 5 solar para mayor información referente a los la instalación, el cableado, la puesta en ser-
} Montaje sobre el suelo/tejados/mástil 5 siguientes puntos: vicio o el mantenimiento del módulo. El con-
} Montaje sobre Tejados 6 tacto con las partes del módulo conductoras
} Orificios de Montaje 6 } dimensión y construcción de sistemas de electricidad puede provocar quemaduras,
} Instalación de módulos sin marco 6 fotovoltaicos solares chispazos e incluso la muerte por electrocu-
} Desembalaje y maneja del módulo 7 } materiales de cableado ción, tanto si el módulo está conectado como
Instalación Eléctrica 8 } conectores si no lo está.
} Sistema eléctrico de suministro con } bases y soportes
almacenamiento de batería mediante
un regulador de carga 8 Antes de instalar un sistema fotovoltaico Uso adecuado
} Sistema eléctrico de suministro con
solar, debe familiarizarse con los requeri- Los módulos solares fotovoltaicos producen
almacenamiento de batería mediante
un módulo de autorregulación 8 mientos mecánicos y eléctricos para dichos energía eléctrica de corriente directa de la
} Sistema eléctrico de suministro sistemas. Por dicha razón, recomendamos luz. Se diseñan para el uso exterior, y depen-
conectado a la red 8 que lea esta guía en su totalidad antes de diendo de su construcción, se montan sobre
} Comparación de cableado en serie comenzar con la instalación. marcos de soporte, bases, superficies planas,
y en paralelo 9 vehículos o barcos.
} Utilice el cableado de energía solar En la guía, el término ‘módulo’ por lo gene-
adecuado 9
ral hace referencia a módulos individuales } No desmantele el módulo, y no extraiga
} Utilice conectores adecuados 9
} Instalación de cableado para
y/o grupos de módulos de acuerdo con el ninguna placa o componente incorporado.
energía solar 9 contexto.
} Conexiones eléctricas al módulo 10
} Puesta a tierra 10 Precaución
} Tipos de la caja de conexión 11 Si estos productos se utilizan en
} Instalación con una caja de conexión EE.UU., por favor tenga en cuenta
ProCharger™ CR 11 las instrucciones marcadas como
} Instalación con una caja de conexión ‘[EEUU]’.
ProCharger™ S 12
} Instalación con una caja de conexión
Spelsberg 13 Información general
} Conexión de módulos con cables La instalación de sistemas fotovoltaicos sola-
permanentemente fijados pero sin conec- res puede requerir habilidades y conocimien-
tores de enchufe (Cubierta de la caja de tos especializados. Solo debe llevarla a cabo } No aplique sobre la parte posterior ningún
conexión ProCharger™) 13 un técnico eléctrico capacitado. tipo de pintura o adhesivo.
} Diodos de bloqueo 13
} Diodos de derivación 13
Precaución
Puesta en marcha y mantenimiento 14 Si el total de voltaje de corriente
} Pruebas, puesta en marcha y solución continua disponible para varios
de problemas 14 módulos conectados en serie
} Mantenimiento 14 (la suma de la tensión nominal de módulos
} Prueba y reemplazo de los diodos
individuales) excede los 120 V, la instalación
de derivación 14
y puesta en servicio del sistema debe llevarla
Exención de responsabilidad 15 a cabo un técnico eléctrico autorizado o una
compañía especializada.
2
} No utilice espejos ni cristales para concen- } Cubra completamente el módulo con un } Trabaje siempre en un ambiente seco, y
trar artificialmente la luz en el módulo. material opaco durante la instalación cerciórese de que las herramientas tam-
mecánica y eléctrica para evitar que se bién lo estén.
genere electricidad.
3
Identificación del producto
} En condiciones normales, pueden darse Cada módulo tiene una etiqueta en la parte
situaciones en que un módulo fotovoltaico posterior que proporciona la siguiente infor-
puede producir más corriente y/o voltaje mación:
que el informado en las situaciones de
prueba estándar. En consecuencia, los } El nombre del tipo de módulo – que está
Solar Modul Shell SP150-L
valores de corriente en corto circuito (Icc) y compuesto de una „S“ y una segunda
de tensión nominal (Vtn) marcados en los letra que determina la tecnología de All technical data at standard test conditions: AM 1.5; G = 1000 W/m²; T cell = 25°C
Alle technischen Daten unter Standard-Testbedingungen
módulos UL detallados deben multiplicarse célula, seguida por un número que es Rated Power Output Power Output
Nennleistung Leistung
Short Circuit Current Rated Current
Kurzschluss-Stro m Nennstrom
por 1,25 cuando se determinan los índices equivalente a la potencia dimensionada P MPP 150W P MPP +
- 5% I sc 4,8 A I MPP 4,4 A
de voltaje del componente, la capacidad del módulo. Class II Equipment
Schutzklasse II
Open Circuit Voltage Rated Voltage
Leerlaufspannung Nennspannung
del conductor, los tamaños de fusibles, y } El Número de Serie – utilizado para Vmax 715 V Voc 43,4 V V MPP 34,0 V
el tamaño de los controles conectados a identificar el producto específico. Cada Serial No.
Serien Nr.
la salida del módulo. Consulte la Sección módulo individual tiene un número de 301134 A 2080200001
seguridad TÜV.
des Produktes hat durch qualifiziertes Personal zu erfolgen.
Notas de atención.
Shell Solar B.V.
} P.O. Box 38000
1030 BN Amsterdam
The Netherlands Made in Germany
4
Instalación Mecánica
Selección de la ubicación Selección del marco de soporte adecuado Las estructuras de soporte y los equipos de
Seleccione una ubicación adecuada para Siempre siga las instrucciones y las precau- instalación para diferentes propósitos se
instalar el módulo. Debe posicionarse de ciones de seguridad incluyendo el marco de encuentran a su disposición en Shell Solar
manera que no se encuentre a la sombra de soporte. De ser necesario, puede obtener y en compañías especializadas. Obtenga
otros objetos entre las 9 y las 15 durante el más información del proveedor o distribuidor asesoramiento de su distribuidor de venta o
día más corto del año. Los módulos deben de ventas. de su proveedor.
estar orientados hacia el sur en el hemisferio
norte y hacia el norte en el hemisferio sur. Atención Montaje sobre el suelo:
Para más información detallada respecto } No taladre orificios en el Seleccione la altura del sistema de montaje
del mejor ángulo de inclinación para su marco o en el cristal del módulo. para evitar que el borde inferior del módulo
instalación en particular, por favor consulte a Puesto que ello implica la pérdida se cubra de nieve durante períodos prolon-
su proveedor local de energía solar. de la garantía. gados. Asegúrese además de que el módulo
inferior se encuentre colocado a suficiente
Atención altura de manera que no se encuentre a la
} El módulo no debe encontrarse sombra de plantas o árboles.
a la sombra en ningún momento
del día. Montaje sobre tejados:
Al instalar un módulo en un tejado o edificio,
asegúrese de que se encuentre bien sujetado
y no pueda caerse como resultado del viento
o de las cargas de nieve.
5
Montaje sobre Tejados Para módulos con una ranura en el lado Requisitos generales:
Al instalar módulos en un tejado, asegú- posterior del marco, utilice los puntos cuartos } Los módulos sin marco no son adecuados
rese de que la construcción del tejado sea para un montaje más seguro. para aplicaciones en vehículos, botes, etc.
adecuada. En algunos casos, puede ser para uso móvil.
necesario un marco de soporte especial. Solicite asesoramiento a su proveedor si } Los módulos sin marco sólo deben ser uti-
desea montar los módulos sin utilizar las ubi- lizados en regiones con cargas de nieve
Atención caciones de montaje previamente definidas moderadas y velocidades de viento de
} La construcción del tejado y en el marco. hasta 130 km/h. – Los módulos sin marco
la instalación del mismo pueden pueden romperse durante el transporte y
afectar la seguridad contra in- Shell Solar no se hará responsable de la la instalación. Manejelos con cuidado.
cendios. Por lo tanto, puede ser necesario garantía del producto si se taladran orificios } No coloque estructuras u objetos frente o
utilizar componentes tales como interrup- adicionales en el marco. detrás del módulo que puedan tocarlo en
tores de circuito con conexión accidental su máxima flexión permitida de 5 mm.
a tierra, fusibles y disyuntores. Una insta- } La desviación de las cuatro superficies de
lación incorrecta puede crear un peligro montaje de una superficie plana no debe
adicional. Por favor, consulte a expertos exceder 1.2 grados.
respecto a la instalación. } La superficie de soporte de cada posición
de montaje debe tener un área de al
menos 25 mm x 25 mm.
6
[EE.UU.] Módulos sin marco y sin piezas de } No utilice la caja de conexión adjunta } No realice trabajos de instalación de
sujeción premontadas para sostener o transportar el módulo. módulos en tejados o edificios cuando
Este producto es un componente reconocido haya vientos fuertes. El viento también
por UL que sólo puede ser utilizado con un puede ocasionar daños y lesiones cuando
sistema de montaje certificado por UL. Siga se levantan o mueven marcos de soporte
paso a paso las instrucciones de la guía de con varios módulos juntos.
instalación del sistema de montaje.
7
Instalación Eléctrica
Existen muchas aplicaciones diferentes para En la oscuridad, una pequeña corriente Sistema eléctrico de suministro conectado a
los sistemas de energía solar fotovoltaica. Esta podría fluir desde la batería y a través del la red
guía describe algunos de los usos típicos más módulo. Esto puede reducir el estado de Para este propósito, la energía eléctrica
importantes como ejemplos representativos. carga de la batería durante la noche. Para generada por el sistema de energía solar es
eliminar esta corriente inversa, conecte un suministrada a la red pública de suministro
Sistema eléctrico de suministro con al- „diodo de bloqueo“ en serie entre el módulo eléctrico.
macenamiento de batería mediante un solar y la batería. Use un diodo específico
regulador de carga para una corriente que sea al menos 1,5 La estructura y dimensiones del sistema
Los sistemas de energía solar generalmente veces superior a la corriente máxima genera- varía de un sistema a otro. Comúnmente,
son utilizados para abastecer de energía da por el módulo. Monte el diodo de manera varios módulos son conectados en serie para
eléctrica a equipos técnicos, casas y cabañas tal que permita la refrigeración adecuada formar un bloque, y diversos bloques son
de caza remotas, vehículos de campamento de este dispositivo. Por favor infórmese con conectados en paralelo a un conversor de
y botes. En tales sistemas, el sistema fotovol- su proveedor respecto de cuál es el tipo de red que conecta el sistema de energía solar
taico carga una batería de almacenamiento diodo apropiado. a la red pública de suministro eléctrico. La
mediante un regulador de carga. El regula- cantidad de energía suministrada a la red
dor de carga controla el proceso de carga pública de suministro puede ser medida
para evitar que la batería se sobrecargue o utilizando un contador suplementario. Véase
sobredescargue y garantizar su durabilidad. „Comparación de cableado en serie y en
De ser necesario, puede utilizarse un conver- paralelo“, página 9.
tidor para suministrar electricidad desde la
batería de almacenamiento a equipos que
operen a un voltaje de alimentación normal.
Sistema eléctrico desconectado típico de la red Sistema eléctrico desconectado de la red de suministro con
de suministro con almacenamiento de batería almacenamiento de batería mediante un regulador de carga
mediante un módulo de autorregulación.
8
El monto por compensación pagada por
la energía suministrada a la red pública Cableado en serie
de suministro eléctrico depende de acuer-
dos contractuales con empresas eléctricas
y disposiciones establecidas por la ley.
Cualquier sistema conectado a la red pública
de suministro eléctrico siempre necesita un
permiso, y debe estar formalmente aprobado
y aceptado por un experto autorizado.
Vtotal = V1+V2+Vn
Itotal = I1 = I2 = In } Se recomienda utilizar cajas de conexión Comúnmente se utilizan conductores con
adicionales al conectar diversos módulos secciones transversales de al menos
Un sistema fotovoltaico con una tensión no- en paralelo. Los módulos con cajas de co- 2,5 mm2, aunque se recomiendan las de
minal elevada es adecuado para utilizar con nexión ProCharger™ con conductos para 4 mm2. Shell Solar recomienda utilizar ca-
un sistema de almacenamiento de batería de cables ya listos (CR) pueden conectarse bles especialmente diseñados para los siste-
un voltaje de operación de 48 V o más. directamente en paralelo. mas de energía solar. Pídale a su proveedor
que le recomiende fabricantes que puedan
} La tensión nominal máxima del Utilice el cableado de energía solar adecu- ofrecerle cables con conectores que cumplan
sistema no debe ser mayor que ado con sus requerimientos.
la tensión máxima de sistema Los módulos proporcionados con cables pre-
especificada para el módulo. ensamblados pueden conectarse fácilmente a Utilice conectores adecuados
} Existe un alto riesgo de cortocircuitos y otros módulos o concordar con los compo- Si selecciona o ensambla conectores para
formaciones de arco eléctrico con tensiones nentes eléctricos, tales como reguladores de un sistema de energía solar fotovoltaico, por
altas de CC. Utilice cables y conectores carga o conversores, utilizando conectores. favor preste atención a los siguientes puntos:
adecuadamente aislados que estén apro- } Utilice únicamente conectores diseñados
bados para su uso en tensiones máximas Si selecciona o ensambla su propio cableado específicamente para los sistemas de
de circuito abierto. para un sistema de energía solar fotovoltai- energía solar fotovoltaico.
co, por favor preste atención a los siguientes } Para ensamblar los conectores, utilice las
En las aplicaciones de consumo de corriente puntos: herramientas recomendadas o prescriptas
elevado, pueden conectarse en paralelo por los fabricantes de conectores.
varios módulos fotovoltaicos: } Utilice solamente el material de cableado } No desconecte un conector mientras el cir-
diseñado específicamente para los siste- cuito tenga carga. Es correcto desconectar
Itotal = I1+I2+In mas de energía solar fotovoltaico. un conector mientras el circuito esté ‘vivo’.
Vtotal = V1 = V2 = Vn } En temperaturas extremadamente bajas, } Utilice capuchones para proteger los co-
manipule el cable con sumo cuidado. nectores sueltos de los efectos del tiempo.
Un cableado en paralelo es adecuado para } Seleccione el material de cableado con
utilizar en sistemas con cargas de baja aislante resistente a los rayos ultravioletas Los conectores especiales para los sistemas
tensión de alto consumo eléctrico, o para y a prueba de intemperie. Debe tener una de energía solar se encuentran comercial-
optimizar el proceso de carga en los siste- tensión nominal de al menos 600 V. mente disponibles, pregúntele a su provee-
mas de almacenamiento de batería de alta } La sección transversal del conductor (tren- dor.
capacidad. zado) depende de la corriente máxima
de cortocircuito y la distancia total del Instalación de cableado para energía solar
} El cableado y los conectores cableado. Un cableado correctamente instalado garan-
pueden recalentarse en corrientes } Si utiliza cables de múltiples conductores, tiza un funcionamiento confiable del sistema
elevadas. Use cables con sec- el aislante de los conductores individuales fotovoltaico de energía solar a largo plazo.
ciones transversales adecuadas debe ser resistente a los daños causados Por favor, tenga en cuenta los siguientes
y conectores aprobados para su uso en por el movimiento puntos:
corrientes máximas de cortocircuito. Siga
las instrucciones del fabricante y el código } Mantenga la extensión de los cables tan
local para instalaciones eléctricas. corta como sea posible para reducir la
pérdida de eficiencia / voltaje.
} En caso de conectar varios módulos
juntos, asegure el cableado al marco de
soporte.
9
} Donde sea posible, utilice sujetadores } Se deben utilizar conductos para cables } Quite 16 mm del aislante de un extremo
para reducir el movimiento de las seccio- en las ubicaciones donde el cableado se del conductor, y pase el alambre descu-
nes sueltas del cableado. encuentre al acceso de niños o animales bierto entre la cabeza del tornillo y la
pequeños. arandela.
} Finalmente, apriete el tornillo.
módulo,
< riesgo de explosión debido a una gene-
Puesta a tierra
Conecte a tierra los módulos y el marco de
soporte. Los módulos con marcos cuentan
con un orificio previamente perforado en el
cuerpo del marco lateral para colocar un
tornillo autoperforante de fijación Nro 10 y
su arandela. [EE.UU.]
10
Cableado
Tipos de la caja de conexión } Quite la tapa ciega de la entrada
golpeándola cuidadosamente con un
destornillador.
} Deslice el sello de espuma hacia dentro
de la cavidad detrás de la entrada del
cable y presiónelo utilizando un destorni-
llador.
} Quite 16 mm de aislante del extremo del
cable. El tamaño del cable debe ser desde
8 AWG – 14 AWG (1.5-10 mm2)
} Pase solamente un cable a través de la
entrada para cable presionándolo a
través del sello de espuma.
Caja de conexión ProCharger™ CR, Caja de conexión Spelsberg, } Dirija el cable alrededor del protector, y
véase página 11. véase página 13. luego pase el extremo expuesto del cable
Nota: Algunas cajas CR no tienen la Nota: Algunas cajas de conexión S tienen entre la placa de fijación y la arandela
configuración de „agarradera“ tal como se 2 casquillos para paso de cables. del tornillo. Apriete el tornillo hasta un
muestra aquí. valor máximo de torsión de 2.3 Nm.
11
} Inserte los cables entre las placas de fija- del módulo por una pieza de obturación Caja de conexión con dos terminales (dos
ción y la arandela del tornillo. Apriete el de conducto. Para quitar la pieza de polos).
tornillo hasta un valor máximo de torsión obturación, afloje su contratuerca.
de 2.3 Nm. } Si hay una pieza de obturación de cable
} Apriete la pieza de obturación. regular en el primero y último módulo de
la serie, reemplácela con una pieza de
El mismo procedimiento debe realizarse obturación de conducto.
para una pieza de obturación de conductor.
Circuito paralelo, véase „Comparación de
cableado serial y paralelo“, página 9.
Circuito en serie:
} Conecte el terminal negativo de cada
módulo al terminal positivo de su módulo
adyacente.
} Apriete las extensiones sueltas de cablea-
do utilizando fijadores de cable resisten-
tes a rayos ultravioletas y a las influencias
climáticas.
} En el primero y último módulo en la
serie, reemplace la pieza de obturación
regular de cable para el cable que sale Caja de conexión ProCharger™ S con
terminal único Cableado de caja de conexión ProCharger™ S
12
Instalación con una caja de conexión Cableado Diodos de bloqueo
Spelsberg } Quite 16 mm de aislante del extremo del Los diodos de bloqueo evitan que la corrien-
Apertura de la caja de conexión cable. te fluya desde la batería hacia el módulo
} Para abrir la caja de conexión, utilice un } Afloje la tuerca de la pieza de obturación cuando no se está generando electricidad.
destornillador plano para aflojar los torni- del cable. Se recomienda utilizar diodos de bloqueo
llos fijadores. } Pase el cable a través de la pieza de ob- cuando un regulador de carga no esté
turación y diríjalo hacia el terminal. Preste siendo utilizado. Su proveedor especializado
Versiones atención a la polaridad. puede aconsejarle en relación a los tipos
Caja de conexión con un único terminal } Utilizando un pequeño destornillador apropiados, tal como los diodos Shottky.
(polo único). plano, presione sobre la abrazadera del
terminal. Introduzca el extremo del cable Si es necesario conectar módulos en paralelo
dentro de la abertura en el terminal. dentro de un circuito en serie, los diodos
} Apriete la tuerca de la pieza de obtura- integrados no podrán distribuir la corriente
ción del cable. de modo equivalente. En este caso, debe
utilizarse un diodo de bloqueo adicional del
Luego de efectuar las conexiones eléctricas ... siguiente modo:
} Vuelva a colocar las cubiertas en las cajas } Conecte los módulos en paralelo, y conec-
de conexión y apriete cuidadosamente los te un gran diodo externo a lo largo del
cuatro tornillos fijadores (0.5-0.7 Nm). No grupo paralelo.
aplique ningún sellador suplementario a las } Instale un disipador de calor en el diodo.
cajas de conexión.
Diodos de derivación
Conexión de módulos con cables perma- En sistemas con más de dos módulos en serie,
nentemente fijados pero sin conectores de puede haber flujo de altas corrientes a través
enchufe (Cubierta de la caja de conexión de células en dirección inversa en caso de
ProCharger™) sombra parcial (donde parte de un módulo se
Se recomiendan conectores de tipo rizado. encuentra bajo la sombra y el resto está ex-
En caso de que se utilicen juntas empalma- puesto al sol). Estas corrientes pueden causar
das, deben estar soldadas, y deben estar que las células afectadas se calienten mucho y
protegidas contra la corrosión y cortocircui- podrían incluso dañar el módulo. Para prote-
Caja de conexión Spelsberg con terminal tos con cinta aislante. ger a los módulos de tales corrientes inversas
único elevadas, se utilizan diodos de derivación.
Para información más detallada, consulte: Todos los módulos Shell con valores superiores
Caja de conexión con dos terminales } ‘Instalación de cableado para energía a 40 Watt tienen diodos de derivación ya
(ambos polos). solar’ (página 9) integrados en la caja de conexión.
13
Puesta en servicio y mantenimiento
Protéjase de choques eléctricos durante } Quite el material opaco del módulo a ser } Verifique la conductividad de los diodos.
la puesta en marcha y mantenimiento del verificado y mida el voltaje de circuito Deberían conducir electricidad cuando
sistema de energía solar. Consulte las pre- abierto en sus terminales. Si el voltaje ob- las conexiones de prueba están conecta-
cauciones al inicio de la sección ‘Instalación tenido en la medición es de solamente la das en una dirección, y mostrar una alta
Eléctrica’. mitad del valor calificado, esto indica un resistencia en la dirección opuesta. Si un
diodo de derivación defectuoso. Consulte diodo conduce en ambas direcciones,
Pruebas, puesta en marcha y solución de ‘Prueba y reemplazo de los diodos de está defectuoso.
problemas derivación’. } Reemplace un diodo defectuoso con un
Pruebe todos los componentes eléctricos y diodo del mismo tipo, y asegúrese de que
electrónicos de su sistema antes de la puesta Los módulos con cables conectados perma- sus marcas de polaridad estén orientadas
en marcha del mismo. Siga las instrucciones nentemente sólo pueden ser verificados en el del mismo modo que en el diodo original.
en las guías provistas con los componentes y extremo abierto del cable luego de que éste } Finalmente, verifique el voltaje de circuito
el equipo. Los sistemas con un voltaje de CC haya sido desconectado. abierto del módulo y reemplace ambas
mayor a 120 V y los sistemas acoplados a la cubiertas.
red principal deben ser probados y formal- En el caso de los módulos con cajas de
mente aprobados por especialistas técnicos conexión de cables CR, no desconecte los
autorizados. cables de los terminales. Si el voltaje entre
los terminales difiere del valor calificado por
Prueba de módulos conectados en serie más de un 5 por ciento, esto indica una mala
previamente a su conexión al sistema conexión eléctrica.
} Verifique el voltaje de circuito abierto de
cada circuito de la serie. El valor obte- Mantenimiento
nido debe coincidir con la suma de los Shell Solar recomienda el siguiente manteni-
voltajes de circuito abierto de los módulos miento para asegurar el funcionamiento del
individuales. Puede encontrar el voltaje en módulo:
las especificaciones técnicas del tipo de } Limpie las superficies de vidrio del módulo
módulo utilizado. Si el valor obtenido en según sea necesario. Siempre utilice agua
la medición es significativamente inferior y una esponja o paño suave para la
al valor esperado, por favor proceda limpieza. Puede emplearse un agente de
tal como se indica abajo, en la sección limpieza suave y no abrasivo para quitar
‚Solución de problemas con un voltaje suciedad resistente.
excesivamente bajo‘. } Verifique las conexiones eléctricas y
} Verifique la corriente de cortocircuito de mecánicas cada seis meses para verificar
cada circuito de la serie con iluminación que se encuentren limpias, seguras y Reemplazo del diodo de derivación en cajas de
solar directa. Puede encontrar la corriente libres de daño. conexión ProCharger™ CR
calificada en las especificaciones técnicas } En caso de que surja cualquier problema,
del tipo de módulo utilizado. El valor solicite una investigación por parte de un Caja de conexión ProCharger™ S
obtenido en la medición puede variar especialista autorizado. } Abra la cubierta y quite los diodos cor-
significativamente, dependiendo de las tando sus conexiones con un cortador de
condiciones climáticas, la hora del día, y Siga las instrucciones de mante- alambre. Preste atención a la orientación
el nivel de sombra del módulo. nimiento para todos los compo- de las marcas de polaridad en los diodos.
nentes utilizados en el sistema, } Verifique la conductividad de los diodos.
Solución de problemas con un voltaje excesi- tal como marcos de soporte, Deberían conducir electricidad cuando
vamente bajo reguladores de carga, inversores, las conexiones de prueba están conecta-
Las causas típicas de este problema son baterías, etc. das en una dirección, y mostrar una alta
conexiones inadecuadas en las terminales y resistencia en la dirección opuesta. Si un
diodos de derivación defectuosos. Prueba y reemplazo de los diodos de diodo conduce en ambas direcciones,
} En primer lugar, verifique todas las co- derivación está defectuoso.
nexiones del cableado. Caja de conexión ProCharger™ CR } Reemplace un diodo defectuoso con otro
} Verifique el voltaje de circuito abierto de Los diodos de derivación se encuentran diodo del mismo tipo, y asegúrese de que
cada módulo: debajo de una cubierta de protección. Las sus marcas de polaridad estén orientadas
} Cubra completamente los módulos con conexiones para la operación en 6-V y 12-V del mismo modo que en el diodo original.
un material opaco. se pueden ver en esta cubierta. Suelde las conexiones del diodo a los
} Desconecte el cableado en ambos } Quite la cubierta levantando suavemente contactos.
terminales de los módulos. una esquina de la cubierta con su dedo. } Finalmente, verifique el voltaje de circuito
} Quite los diodos aflojando los tornillos de abierto del módulo y cierre la cubierta.
fijación. Preste atención a la orientación
de las marcas de polaridad en los diodos.
14
Exención de responsabilidad
La utilización de esta guía y las condiciones
o métodos de instalación, operación, utiliza-
ción y mantenimiento del módulo no pueden
ser controlados por parte de Shell Solar.
Por ello Shell Solar no asume responsabili-
dad alguna y rechaza de forma expresa su
responsabilidad ante las pérdidas, daños o
gastos causados o relacionados de alguna
manera con dicha instalación, operación,
utilización o mantenimiento.
15
Shell modules are recyclable. Internet: www.shell.com/solar Status 09/03 – Subject to modifications – © 2003 Shell Solar GmbH
Shell Solar B.V. Shell Solar GmbH Shell Solar Industries Shell Solar Pte. Ltd.
PO Box 38000 Domagkstrasse 11 4650 Adohr Lane 72 Bendemeer Road
1030 BN 80807 Munich Camarillo, CA 93011 Hiap Huat House #07-01
Amsterdam Germany United States Singapore 339941
The Netherlands Fax: +49-89-636-59140 Fax: +1-805-388-6395 Fax: +65-6842-3887
Fax: +31-20-630-2211