A wet blanket - una aguafiestas Let the cat out of the bag - revelar un A hangover - una resaca secreto Better late than never - Más vale Let's have one for the road - Tomamos tarde que nunca la penúltima Bless you! - ¡Jesús! (cuando alguien Make yourself at home -Siéntete como estornuda) en tu casa Bon apetit. - Qué aproveche. No wonder - No me extraña By the way - A propósito Pissed as a newt- borracho como una By all means - No faltaría mas/Por cuba supuesto Pull the other one. - ¡Anda ya! Chat someone up - Ligar con alguien Really! - ¡De verdad! Cheer up! - ¡Anímate! Same here - Yo también Cheers! - ¡Salud! Say when - Dime cuanto (para comida Cross your fingers. - Cruzando los o bebidas) dedos. Talk of the devil - Hablando del rey de Get the sack - ser despedido Roma Help yourself - Sírvete Ten bob - 50 peniques How come ? -¿Cómo es eso? ¿Por To pay cash - Pagar en efectivo qué? To my mind - En mi opinión Hurry up - ¡Date prisa Touch wood. - Tocando madera I must be off. - Tengo que irme. Watch out! - ¡Ten cuidado! I haven't got a clue. - No tengo ni Were you born in a field/barn? - Cierra idea la puerta If only - Ojalá What a rip off. - ¡Qué timo! It serves you right. - Lo mereces. What a mess! - ¡Qué lío! It rings a bell. - Me suena. What a cheek! - ¡Qué cara! It's up to you. - Tú eliges. You're pulling my leg. - Me estás Keep the change. - Quédate con el tomando el pelo. cambio. You're welcome. - De nada. Keep your hair on! - ¡Cálmate!