Está en la página 1de 26
ESPECIFICACION TECNICA, = Db PEMEX CENTRO DE CONTROL DE CZ Pragados Offshore México MOTORES EN MEDIA TENSION, |EXPLORACION Y PRODUCCION © 4160 V,_CCMMT-04 OBRA: PLATAFORMA DE COMPRESION LITORAL-A (CA-LITORAL-A) CONTRATO: 420832840 SONSTRUGCION 82 Sreagedlas OFisiwsee Viesiee CLIENTE: PEMEX EXPLORACION Y PRODUCCION LOCALIZACION: —SONDA DE CAMPECHE, GOLFO DE MEXICO PROYECTO: “INGENIERIA, PROCURA, CONSTRUCCION, CARGA, AMARRE, TRANSPORTE, INSTALACION, PRUEBAS Y : PUESTA EN SERVICIO DE LA PLATAFORMA DE ui Dragados Offshore México COMPRESION LITORAL-A (CA-LITORAL-A), INCLUYE ALN PUENTES Y TRIPODES PARA QUEMADOR Y PUENTE DE | M ENLACE CON LA PLATAFORMA PB-LITORAL-T, A INSTALARSE EN LA SONDA DE CAMPECHE, GOLFO DE i 240CT, 204 MEXICO”. SOWTROL DE BOCUMENTOS a y 21/0CTI14 REVISION GENERAL JAB. 2 s 7 18/JUL/13. REVISION GENERAL JL. VLC] SW.D 0 A9/ABR/13 APROBADO PARA CONSTRUCCION JV. V.L.C Sw.D D | O1MAR/13 | __APROBADO PARA DISENO. Cilvaes vcr as oD C_ | 13/FEB/13 | REVISION POR CONTROL DE CALIDAD | JLVV.LO| JLR | 80D B 25/ENEI13 REVISION INTERDISCIPLINARIA JV. VLC SwJ.D FECHA DESCRIPCION ELAB. | RE APROBO ESPECIFICACION TECNICA, CENTRO DE CONTROL DE MOTORES EN MEDIA TENSION, 4160 V, CCMMT-01 85013-EPI-L-0008 ELABORO: J.J.R.G. REV. No. 2 2106714 [Hosa 1 bE 26 | 02-13N-02-001-FOT Rev. 0 ESPECIFICACION TECNICA, ~, CENTRO DE CONTROL DE CZ Pragados Offshore México MOTORES EN MEDIA TENSION, 4160 V, CCMMT-01 INDICE 2 REQUERIMIENTOS GENERALES...... 3. REGLAMENTOS Y NORMA... 4, CONDICIONES AMBIENTALES. 5. DESCRIPCION DEL EQUIPO. 6. DISENO Y FABRICACION. 7 COMPONENTES. 8. PARTES DE REPUESTO... 9. CAPACITACION. rss 10. PRUEBAS. ... "1. 12, DATOS DEL PROVEEDOR. 13, PREPARACION PARA EL EMPAQUE Y EMBARQUE. 14, ANEXOS, “Hoja 2 de 26 85013-EP-L-0006 Rev. 1 ESPECIFICAGION TECNICA, PEMEX CENTRO DE CONTROL DE MOTORES | /2/Dragados Offshore México EN MEDIA TENSION, 4160 V, CCMMT-01 EXPLORACION Y PRODUCCION © 4. ALCANCE. 1.1 Esta especificacién, describe las caracteristicas técnicas y requerimientos minimos necesarios que se deben de cumplir en el disefio, la ingenieria, fabricacién, inspeccién y pruebas, el empaque, y transporte, almacenamiento, documentacién del tablero CCMMT-01 en media tension blindado (Metal-Clad), resistente al arco, totalmente ensamblado en fabrica, para distribucién eléctrica en 4,16 KV, 3 fases, 3 hilos, 60 Hz, totalmente cerrado, servicio interior tipo Nema 1A, de acuerdo con NMX-J-235/1-ANCE, con interruptores de potencia en vacio, removibles, con contactores en vacio, 0 como lo defina la ingenieria. Esta especificacion junto con la hoja de datos técnicos anexas, cubre los requisitos que debe cumplir el tablero en media tensién, con Tag. CCMMT-01, el cual se instalara en el cuarto eléctrico del nivel 19.100 del modulo de Produccién/Compresin de CA-Litoral-A.. 1.2 Cualquier discrepancia que pudiera haber entre los requisitos de esta especificacién y la hoja de datos técnicos 85013-HD-L-0004 con las normas aplicables, debe aclararse con Dragados Offshore de México antes de proceder a la fabricacién de las partes afectadas. 4.3. Amenos que se indique especificamente otra cosa en la hoja de datos técnicos 85013-HD-L- 0004, los materiales y equipos por suministrar deben cumplir como minimo con todo lo aqui mencionado y con todo lo contenido en las normas de referencia NRF-146-PEMEX-2011, NRF- 048-PEMEX-2007, P.2.0253.04. 1.4 El proveedor ser responsable del suministro, pruebas FAT, montaje, conexién e interconexin mecénica y eléctrica del tablero, motivo de esta especificacién, asi también debe reponer las plezas dafiadas durante el transporte o manejo del tablero o en las pruebas por causas imputables durante.el periodo de garantia. 1.5 El proveedor serd el nico responsable de las pruebas en sitio y de la puesta en operacion del equipo aqui descrito, por lo que debe asegurarse que la instalacién de todas las partes se realicen de acuerdo a las especificaciones e ingenieria proporcionada de tal manera que opere segtin lo especificado y de manera segura y confiable. 1.6 El proveedor del tablero debe suministrar cuatro (4) copias en papel y tres (3) en archivo electrénico (incluye los archivos CAD, DOC, XLS, PPT.) de cada dibujo y diagrama final de construccién, asi como los instructivos para el montaje, operacién y mantenimiento de todos sus equipos. El proveedor debe también capacitar al personal de PEMEX en la operacion y mantenimiento de este equipo. 1.7 También debe entregar los planos de instalacién y diagramas completos de control y_asi mismo, debe suministrar las partes de repuesto necesarias para 2 afios de operacion. 1.8 Elproveedor/contratista esta obligado a cumplir con todo lo indicado de acuerdo al numeral 8.6.2 de la NRF-146-PEMEX-2011 2, REQUERIMIENTOS GENERALES. 2.1. Todo el equipo debe ser adecuado para instalarse en una edificacién localizada mar adentro, la clasificacion de érea es peligrosa, Clase |, Divisién 2, Grupos C y D, aplica solamente para las cajas de conexidn, tablero de control, motores eléctricos y todos los puntos que representen una fuente de ignicién. Hoja 3 de 26 85013-EPLL0004 Rov. 2 ESPECIFICACION TECNICA, PEMEX CENTRO DE CONTROL DE MOTORES | /=/Dragados Offshore México EN MEDIA TENSION, 4160 V, EXPLORACION Y PRODUCCION © J CCMMT-01 2.2 El tablero CCMMT-01 debe ser disefiado para controlar el arranque y paro de motores de bombas, compresores, y equipo paquete. la cantidad y capacidades seran definidas por el “Proveedor" en el desarrollo de la ingenieria de detalle, 2.3 Todos los controles para arrancar y parar las bombas deben estar disponibles tanto en el mismo ‘CCMMT-01" localizada en el cuarto eléctrico, como en el “SDMC” localizado en el cuarto de control 2.4 El tablero CCMMT-01 debe consistir de cubiculos individuales con envolvente metélica, autosoportados y fijados con tomnillos a una base de canal de acero para formar un alineamiento completo. 2.5 El tablero CCMMT-01, debe contar con una seccién de acometida, es decir con compartimiento vertical independientes. la seccién de acometida, ademas de contar con medicién multifuncional de pardmetros eléctricos a base de microprocesador, la cual estaré comunicada con el Plo respectivo por medio de un puerto RS-485 y protocolo Modbus, debe contar también con dispositivos para realizar cierre y apertura remota, con su correspondiente relevador multifuncional de protecciones eléctricas. 2.6 El tablero CCMMT-01 debe contar en la seccién de acometida, en el compartimiento superior, ademas de los dispositivos de medicién y proteccién sefialados en el punto 2.5 anterior, aquellos. componentes que sean usados para una funcién especifica en cada uno de los compartimientos, deben conservar el mismo lugar en todos los compartimientos, 2.7 La tensién de control para energizar las bobinas de los contactores, disparo de relevadores de bloqueo, y cualquier otro reqyerimiento, debe ser de 125 Ved y sera suministrada desde un sistema independiente fuera del alcance del fabricante del tablero 3, REGLAMENTOS Y NORMAS. Todo el equipo y sus componentes proporcionados en conformidad con esta especificacion, deben ‘cumplir con los tiltimos eédigos y normas aplicables de: NOM-001-SEDE-2005 Norma Oficial Mexicana para Instalaciones _Eléctricas (Utiizacién) NMX J 098-ANCE-1999 Sistemas Eléctricos de Potencia-Suministro-Tensiones Eléctricas Normalizadas. Tableros de Alta Tension. NMX-J-109-1977 Transformadores de Corriente. NMX-J-168-1980 Transformadores de Potencial. NMX-J-235/1-ANCE-2000 Envolventes-Envolventes (Gabinetes) para uso en Equipo Eléctrico-Parle 1 Requerimientos Generales-Especificaciones y Métodos de Prueba NMX-J-235/2-ANCE-2000 Envolventes-Envolventes (Gabinetes) para uso en Equipo Eléctrico-Parte 2 Requerimientos Especfficos-Especificaciones y Métodos de Prueba. NMX-J-271/1-ANCE-2007 Técnicas de Prueba en Alta Tensién-Parte 1: Definiciones Generales y Requisitos de Prueba. NMX-J-271/2-ANCE-2002 Técnicas de prueba en Alta Tensién-Parte 2: Sistemas de Medicién. NMX-J-361-1979 Interruptores Selectores y Lémparas Indicadoras para Aparatos Hoja 4 de 26 '85013-EPI-L-0004 Rev, 2 ESPECIFICACION TECNICA, PEMEX CENTRO DE CONTROL DE MOTORES | ,=Dragados Offshore México EN MEDIA TENSION, 4160 V, JORACION ¥ @ EPL ‘PRODUCCION ecuar a7 de Control Industrial NRF-048-PEMEX-2007 _Disefio de Instalaciones Eléctricas. NRF-053-PEMEX-2006 Sistema de Proteccién Anticorrosivo a base de Recubrimiento para Instalaciones Superficiales NRF-070-PEMEX-2011 Sistema de Proteccién a tierra para instalaciones petroleras. NRF-181-PEMEX-2010 _ Sistemas Eléctricos Plataformas Marinas P.1.0000.09 Especificacién de Embalaje y Marcado de Equipo y Materiales NRF-146-PEMEX-2011 Tablero de Distribucién en Media Tensién. NFPA-70-2008 National Fire Protection Association. National Electrical Code ANSI/IEEE-C37.04a.2003 Standard Capacitance Current Switching Requirements for High Voltage Circuit Breakers. IEEE STD C37.06-2000 American National Standard for Switchgear AC High-Voltage Circuit Breakers Rated on a Symmetrical Current Basis Preferred Ratings and Related Required Capabilities, IEEE Std C37.90-2005 Standard for Relays and Relay Systems Associated with Electric Power Apparatus. IEEE C37.100: 1992 Standard definitions for power Switchgear IEEE 242-2008 Recommended Practice for Protection and Coordination of Industrial and Commercial Power Systems. C37,09-1999 Test procedure for ac High-Voltage Circuit Breakers Rated on a Symmetrical Current Basis. C37.010-1999 Application Guide for AC High-Voltage Circuit Breakers rated on a ‘Symmetrical Current Basis. €37.20.2-1999 Standard for Metal-Clad Switchgear. C37.20.7-2007 IEEE Guide for Testing Metal-Enclosed Switchgear rated up to 38 Kv for Internal arcing faults. C37.17-1997 Trip Devices for AC and General Purpose DC Low-Voltage Power Circuit Breakers. IEC:44(Pt-4)-1980 Instrument Transformers Pt.4 Measurement of partial, Withdrawn 16, 14, IEC 45-1970 Specification for Steam Turbines. IEC 56-1995 High-Voltage Alternating-Current Circuit-Breakers. IEC-186-1987, Voltage Transformers. ‘SS-EN 60060-2-1994 High-Voltage Test Techniques - Part 2. Measuring Systems (Foreign Standard). 1EC-71.2 1994 Insulation Coordination, Part 2. Application Guide. IEC-60270-2000 High-Voltage Test Techniques partial, discharge measurements. IEEE C37.04 Standard Rating Structure for AC High-Voltage Circuit Breakers ANSI C37.06 AC High-Voltage Circuit Breakers Rated on a Symmetrical Current Basis - Preferred Ratings and Related Required Capabilities IEEE C37.09 Standard Test Procedure for AC High-Voltage Circuit Breakers Rated on a Symmetrical Current Basis IEEE 57.13 Standard Requirements for Instrument Transformers SS-EN 61036-1987 Alternating Current Static Watt-Hour Meters for Active Energy. (Classes 1 and 2) (Foreign Standard). Hoja 5 de 26 85013-EPLL-0004 Rew. 2 ESPECIFICACION TECNICA, PEMEX CENTRO DE CONTROL DE MOTORES | /=Dragados Offshore México EN MEDIA TENSION, 4160 V, ‘© f A EXPLORACION Y PRODUCCION ecuinraa NOTA: Provio acuerdo entre el proveedor y Dragados Offshore de México, pueden sustituirse los cédigos y normas anteriores por otros que proponga el proveedor, con la condicion de que sean equivalentes o mejores. En este caso el proveedor debe incluir con su oferta copia de las Normas que propone, traducidas al espafiol o en inglés si estan en otro idioma. 4. CONDICIONES AMBIENTALES. Las condiciones ambientales para el desarrollo del proyecto son las siguientes, proporcionadas por el INEGI 4.1 TEMPERATURAS. - Maxima extrema 41.5 °C - Minima extrema 10.0°C. - Media anual 31.0°C = Bulbo seco 31.0°C - Bulbo himedo 29.0°C 4.2 ALTURA SOBRE EL NIVEL DEL MAR, = 19.100 m.s.n.m, 43 VIENTOS, a) Velocidades Reinantes 40.00 Kph Dominantes (norte) 126.00 Kph Maximos 220.00 Kph b) Direcoion Reinantes Este-Oeste Dominantes maxima intensidad —_Nortes, norte-sur 4.5 HUMEDAD RELATIVA, - Maxima 95.5% Minima 75.0% - Promedio 80.3% 4.6 ATMOSFERA - Atmésfera Marina Tropical altamente corrosivo Hoja 6 de 26 85019-EP-L-0004 Rev. 2 ESPECIFICACION TECNICA, FEMEX CENTRO DE CONTROL DE MOTORES | /=Dragados Offshore México EN MEDIA TENSION, 4160 V, ICION Y PRODUCCION © . . oe CCMMT-01 47 CLIMA - Clima Clido hémedo con lluvias abundantes en verano. 5. DESCRIPCION DEL EQUIPO. 5.1, La seccién de acometida del tablero CCMMT-01, debe estar preparada con zapatas terminales de compresién adecuadas para recibir todo el cableado de los dos alimentadores (52-24) y (52-12) provenientes del TDMT-01, ademas de contener el equipo de medicién y proteccién asi como se indica en la hoja de datos 85013-HD-L-0004, 5.2. Cada celda de interruptor podra alojar un (1) interruptor en vacio, como se especifica en la hoja de datos técnicos 85013-HD-L-0004; equipados con mecanismo de operacién de energia almacenada, de accionamiento manual y eléctrico. El mecanismo de operacién debe accionarse manualmente desde el exterior, con una manivela. La celda tendré un enclavamiento que impida abrir la puerta cuando el interruptor esté cerrado y que impida cerrar el interruptor cuando la puerta esté abierta 5.3. Los contactores en vacio de los alimentadores a motores de bombas, compresores y otras cargas deben ser montados en un numero maximo de uno por seccién 5.4, Los transformadores de potencial (TP’s), serén localizados en el compartimiento de control de la secoién de acometida. 5.5. Cada seccién del tablero CCMMT-01 debe contener un numero maximo de un contactor en vacio por seccién, el tablero CCMMT-01, debe ser accesible en su parte posterior. el tablero debe tener las cubiertas posteriores atornilladas con sefiales de precaucién por la presencia de voltaje. 5.6. El cableado de potencia proveniente del tablero de distribucién y el cableado de salida del tablero hacia las bombas y otras cargas, debe entrar al tablero por la parte posterior inferior. 5.7. Todo el cableado de control debe entrar al tablero a través de la parte frontal superior de los compartimientos. 5.8. Las puertas frontales del tablero CCMMT-01 debe tener “preparaciones para cierre con candado. 5.9. Todos los compartimientos de contactores en vaclo disponibles deben ser totalmente equipados y alambrados. 5.10.Se deben dejar preparaciones en ambos extremos del tablero CCMMT-01 para la conexién de secciones adicionales. las barras principales deben ser perforadas en ambos extremos para recibir placas de conexién que permitan extenderlas. Hoja 7 de 26 {85013-EP/-L.0004 Rev. 2 ESPECIFICACION TECNICA, PEMEX CENTRO DE CONTROL DE MOTORES | ,2/Dragados Offshore México, EN MEDIA TENSION, 4160 V, ‘PRODUCCION © EXPLORACION Y PRODUC! cour 6. DISENO Y FABRICACION. 6.1. GENERALIDADES Se suministrara un tablero CCMMT-01 de distribucién blindado tipo metal clad resistente al arco, servicio interior, de 4160 v, ensamblado y probado de fabrica, consistente en una seccién de acometida y la cantidades derivadas seran definidas e indicadas por “el Proveedor", cada una con compartimientos de medicién y proteccién. Pep/Dragados se reserva el derecho de emitir los comentarios correspondientes por lo que no exime a “el Proveedor’ de su responsabilidad, 6.1.1 Cada seccién del tablero CCMMT-01 consistiré de estructuras verticales de acero, blindadas, autosoportadas, de frente muerto, que alojaran a los buses de potencia, bus de tierra, contactores en vacio, interlocks de seguridad, dispositivos auxiliares de control, transformadores de instrumento, relevadores, medidores y switches selectores para medicion y control. 6.1.2. Se suministraran barreras de laminas de acero entre las secciones verticales y entre los compartimientos de control y de fuerza. Cada gabinete proveeré completa proteccién contra contactos accidentales de personal, con las partes energizadas 0 con las partes internas méviles. La envolvente extema y las barreras darn completa proteccién contra aproximaciones a partes vivas 0 con partes internas méviles. El espesor de las barreras entre unidades adyacentes de las partes fijas, deben ser no menores al calibre 12 USG (2.78mm), todas las otras cubiertas y puertas no deben ser menores al calibre 14 USG (1.98mm) y las bases de las secciones deben tener canales de fierro que se unan a todo Io largo del tablero CCMMT-01. Con arreglo espalda con espalda (back to back), donde las secciones (barras horizontales y verticales), son independientes, conservando la secuencia de fases, colocadas una atrés de la otra. 6.1.3 Se provera espacio suficiente en cada seccién que contenga contactores en vacio, para permitir una facil instalacién de las terminales de los cables de fuerza 6.1.4 El tablero requiere de acceso posterior, el cual debe tener una puerta embisagrada, Cada cubiculo que contenga equipo, debe tener una puerta frontal embisagrada por cada unidad y compartimiento de instrumentos, Y si es necesario, relevadores @ instrumentos deberan ser montados en la puerta de cada cubiculo. 6.1.5 Las aberturas para ventilacion y otras que se requieran, deben tener como maximo las dimensiones que indica el Std. C37.20.2 en su Seccién A.3.3 y protegidas contra la entrada de roedores e insectos, 6.1.6 El tablero recibird un tratamiento de limpieza, un tratamiento anticorrosivo (primer) y serén pintados, de acuerdo con el procedimiento esténdar del fabricante, para las condiciones ambientales especificadas. El acabado final sera color verde ANSI-628. 6.1.7. Todos los componentes de los circuitos primarios en la celdas del controlador, deben estar completamente aislados por barreras metélicas atertizadas. Estas barreras deben ser instaladas para que, cuando la puerta del gabinete sea abierta y el dispositivo esté en la posicién de conectado, no pueda ser expuesto ningtin componente energizado del circuito primario. Deben ser suministradas Hoja 8 de 26 '85013-EPIL-0004 Rev. 2 ESPECIFICACION TECNICA, PEMEX CENTRO DE CONTROL DE MOTORES | = Dragados Offshore México EN MEDIA TENSION, 4160 V, EXPLORACION Y PRODI ® c1On ¥ PRODUCCION CCMMT-01 persianas automaticas para que cuando un dispositive sea removido, desconectado © puesto en la posicién "prueba", no puedan ser expuestos los elementos vivos del Circuito primario. Todas las otras partes vivas sin compartimientos metélicos aterrizados, deben ser aisladas. Deben ser incluldas provisiones de bloqueo para la posicién "fuera" con la puerta abierta o cerrada. 6.1.8 El bus de fuerza (horizontal y vertical) del tablero CCMMT-01 seré de cobre, con densidad de corriente de 800 alpulg2, plateado en puntos de conexién y derivaciones después de fabricacién, completamente alstado con material retardante a la flama, no higroscépico, debe ser aislado con fundas termocontréctiles a todo lo largo, para el rango de voltaje. Todos los elementos de fos buses primarios y secundarios, asi como los propios buses, deben ser de cobre electrolitico con todas las uniones plateadas. Las instrucciones y materiales necesarios para el aisiamiento de las conexiones 0 terminaciones del bus principal, deben ser suministradas con el equipo. Ademés las barras y su sistema de soporte y conexiones deben tener una rigidez adecuada para soportar sin dao. alguno, los esfuerzos térmicos y mecdnicos impuestos por la corriente de corto circuito de 250 MVA. 6.1.9 El arreglo de fases del bus y las conexiones de los circuitos primarios, deben ser 1, 2, 3, contando del frente hacia atrés, de arriba hacia abajo, de izquierda a derecha, vistos desde el frente de los mecanismos de operacién del dispositive principal (frente del CCMMT-01) y debe ser mostrado en los planos del proveedor. 6.1.10 Todos los cubiculos deben ser aterrizados a un bus comtin de cobre, el cual debe correr horizontalmente a todo lo largo del CCMMT-01. Las secciones verticales con solo una unidad deben ser equipadas con un bus de tierra extendido a todo Io alto del cubiculo para conexién de unidades futures. Todas las conexiones de tierra internas deben ser hechas en fabrica. El bus de tierra debe ser continuo, se debe proporcionar una barra de cobre electrolitico con una densidad de 800 Amp/pulg’ y dimensiones minimas de 2" x 1/4" y 400 A, en ambos extremos de la barra se deben proporcionar conectores de compresién adecuados para recibir los cables de tierra, cuyo calibre podré variar en el rango de calibres 2 AWG a 4/0 AWG. 6.1.11 El tablero CCMMT-01 tendra provisiones para adiciones futuras, en cada extremo. los buses seran taladrados para adicionar placas de conexién futuras y se suministraré una placa removible en el exterior del gabinete para extensi6n del bus. 6.1.12 A menos que otra cosa se especifique en la hoja de datos técnicos 85013-HD-L- 0004, las resistencias calefactoras de espacio, deben ser para servicio continuo, con cubierta protectora metélica disefiadas para 220 volts, y deben ser controladas Por un termostato. Se debe suministrar un interruptor para proteccién por sobrecarga y desconectador principal 6.1.13 En todos los puntos donde lleguen o salgan cables alimentadores, el fabricante debe proporcionar las aberturas adecuadas para que DOMSA haga el paso del exterior al interior, con placas pasamuros 0 pasapisos, equipados de forma tal que selle el paso de cada cable o conductor del ambiente exterior. Ademas el fabricante debe proporcionar las zapatas terminales de compresién adecuadas para recibir los cables, cuyos calibres se indican en cédula de conductores. El disefio. ~~ Hoja 9 de 26 38073-EPLL-0004 Rev. 2 ESPECIFICACION TECNICA, PEMEX CENTRO DE CONTROL DE MOTORES | =/Dragados Offshore México EN MEDIA TENSION, 4160 V, ® EXPLORACION Y PRODUCCION eciantiGl del CCMMT-01 debe considerar el espacio para los cables y los soportes para los mismos. Estos deben ser indicados en los planos del proveedor. 6.1.14 Las tablillas de terminales deben ser suministradas para la conexién de cableado externo de fuerza y control tipo BT y deben ser convenientemente localizadas, numeradas e identificadas. Las tablillas de terminales para cableado de control deben ser del tipo atornillable, disefiadas para alojar zapatas preaisiadas tipo ojillo y deben aceptar un minimo de dos cables calibre 12 AWG. (3.3 mm’), Debe ser provisto un minimo del 15% de reserva para puntos terminales en las tablilas de control, Las tablillas de terminales para transformadores de corriente deben ser del tipo cortocircuitables. Las tabiillas de fuerza y control deben ser para una tension de 600v. 6.1.15 Todo el cableado en el CCMMT-01 debe ser continuo de terminal a terminal, sin empalmes. El cable debe ser conductor de cobre trenzado, el aislamiento del cable debe ser adecuado para operacién a G00V, el cable debe ser tipo THWN/THHN. (LS) 0 tipo SIS. El calibre minimo del conductor debe ser 10 AWG. (5.3 mm’), para los cables de fuerza, calibre 14 AWG. (2.1 mm?) para ciroultos de control. Cuando el alambrado pase a través de hojas 0 barreras metdlicas, orificios para pasos de cables, etc,, debe ser suministrada una proteccién mecanica y sello para evitar que se dajie el aislamiento de los conductores. 6.1.16 Todo el cableado debe ser identificado en cada extremo con etiquetas termocontréctiles. No se aceptarén marcadores adhesives, enrollables o de collar. Se deben suministrar marcadores para la identificacién de las fases en los extremos. de todos los conductores. Los ntimeros correspondientes para el cableado deben indicarse en los pianos del proveedor. 6.1.17 Una placa leyenda debe ser adicionada al CCMMT-01, con las capacidades del equipo, en esta se debe indicar el nombre del fabricante, numero de orden de taller del fabricante, el voltaje y el amperaje nominal de las barras, su corriente de corto circuito en MVA y configuracién. Un juago extra de placas de identificacién debe ser suministrado para el uso de PEMEX. Adicionalmente cada uno de los dispositivos dentro de los compartimientos de medicién, control y sefializacién, deben ser identificados mediante una placa que indique claramente la funcién del dispositivo. Todos los componentes internos, asi como los montados en /a puerta, deben ser identificados. Todas las placas de identificacién deben ser de 1/16” de espesor y de un material fendlico negro con nticleo blanco, con letras de 3/16” de altura con bordes biselados. 6.1.18 Bus mimico. Sobre la superficie frontal del tablero se debe de dibujar el diagrama mimico del Tablero correspondiente a cada seccién o compartimiento. El ancho del dibujo de barras principales debe ser de 19 mm y las derivadas de 6 mm rotulado a todo Io largo del tablero con esmalte alquidalico, en color contrastante con el del tablero, indicando lo siguiente: capacidad interruptiva, tensién de operacién, numero de fases, corriente nominal, transformadores de corriente, transformadores de Potencial con su relacién de transformacién numero de circulto y equipo que alimenta, Hoja 10 de 26 85013-EPI-L-0008 Rev. 2 ESPECIFICACION TECNICA, PEMEX CENTRO DE CONTROL DE MOTORES | = Dragados Offshore México EN MEDIA TENSION, 4160 V, 'Y PRODUCCION © EXPIORACION CCMMT-01 6.1.19 Panel de Alarmas. Se debe incluir un panel de alarmas por cada bus, que consta de equipo electrénico de automatizacién con légica de estado sélido, compuestos cada uno con una Terminal de dialogo y un PLC, incluyendo fuentes de poder independientes, uno para cada bus con su propia proteccién, como Io indica el numeral 8.2.8.1 de la NRF-146-PEMEX-2011 6.1.20 La Terminal de dialogo debe ser con pantalla digital de cristal liquido (LCD) 0 pantalla digital tipo LED (minimo de 3/7 de segmento), desplegar informacion que proviene de los relevadores de proteccién para ser monitoreada y reconocida por el operador, esta terminal se comunica al PLC mediante puerto de comunicacion serial RS-232 0 RS-485. Las terminales deben configurarse por software, como lo indica el numeral 8.2.8.2 de la NRF-146-PEMEX-2011 6.1.21 El panel de alarmas debe realizar al menos lo siguiente: * Estado Normal: Luz apagada y Alarma audible apagada «Estado de Alarma: Luz Blanca Intensa e Intermitente y Alarma Audible en Operacién + Estado de Reconocimiento: Luz Blanca Intensa y Alarma Audible fuera de operacién, * Sefializacién para cada Proteccién, ademas un bot6én de prueba, un botén de reconocimiento y uno de restablecimiento ‘© Sefializacién Audible 7, COMPONENTES. 7.1 INTERRUPTORES DE POTENCIA EN VACIO Caracteristicas de disefio para Interruptor de potencia en vacio, El interruptor de potencia en vacio, debe ser extraible, de capacidad de 1200 Amp. para celdas derivadas, debe contar con un mecanismo de energia almacenada disefiado especificamente para su uso en interruptores con tecnologia de vacio, este mecanismo debe ser accesible desde el frente del interruptor. Las funciones de disparo, clerre y carga del resorte deben ser tanto en forma manual, como eléctrica, Todas las funciones manuales se deben poder efectuar con facilidad al frente del interruptor. Cada interruptor tendra un minimo de 14 contactos auxiliares (7N.A. y 7.NC.), alambrados hacia tablillas terminales accesibles, para uso de PEP, no se aceptaran relevadores auxiliares en lugar de contactos. Cuando sean especificados contactos tipo TOC, operados Por el carro del interruptor, tendrén un minimo de 4 contactos (2 N.A. y 2 N.C.) El interruptor seré para usos generales de acuerdo con lo indicado en las normas ANSI aplicables, Hoja 11 de 26 5013-EPI--0008 Rev. 2 ESPECIFICACION TECNICA, PEMEX CENTRO DE CONTROL DE MOTORES | ,2=Dragados Offshore México EN MEDIA TENSION, 4160 V, JORACION Y PRODUCCION © om CCMMT-01 Los interruptores de! mismo tipo, misma corriente y voltaje nominales y misma tensién auxiliar deben ser intercambiables tanto eléctricamente como mecdnicamente. Se deben contar con bloqueos que impiden insertar interruptores en celdas de diferente corriente, voltaje y tension auxiliar. Los interruptores deben ser extraibles sobre sus propios medios a nivel de piso, es decir, no se requiere de carro de maniobras ni de rampas para la extraccién de los interruptores. De acuerdo con Io indicado en el numeral 8.2.2.1 de la norma NRF-146-PEMEX-2011, los interruptores de potencia en vacio deben dar cumplimianto a la norma ANSI G37.06-2000 por lo que no se deben aceptar interruptores de potencia fabricados bajo una norma distinta a esta. Corriente, voltaje, frecuencia, factor de potencia, energia, potencia, temperatura, supervision del circuito de disparo y supervisi6n del voltaje auxiliar, incluyendo el monitoreo del estado de! interruptor (ntimero de operacién y mantenimiento programado), supervision del circuito de disparo y auto supervisién interna del relevador con alarma en el ‘SDMC, De acuerdo a lo indicado en la norma NRF-146-PEMEX-2011, numeral 8.2.2.1.1, los interruptores de potencia deben estar equipados con una bobina de cierre y dos bobinas de disparo. 7.1.4. Cada celda de interruptor alojara un (1) interruptor en vacio, como se especifica en la hoja de datos técnicos 85013-HD-L-0004; equipados con mecanismo de operacién de energia almacenada, de accionamiento manual y eléctrico. El mecanismo de operacién debe accionarse manualmiente desde el exterior, con una manivela, La celda tendré un enclavamiento que impida abrir la puerta cuando el interruptor esté cerrado y que impida cerrar el interruptor cuando la puerta esté abierta. 7.1.2 Los voltajes de cietre y disparo deben ser 125 VCD, 0 seguin se especifique en la hoja de datos técnicos 85013-HD-L-0004. Se debe proveer proteccién individual para los circuitos de cierre por medio de_ interruptores termomagneticos como se indica en el inciso a) del numeral 8.2.3.1 de la NRF- 146-PEMEX-2011 7.1.3 Cada interruptor debe estar provisto con un dispositive de disparo manual. Cada interruptor debe tener un indicador mecdnico de posicién (cerrado 0 abierto) y un indicador del estado del resorte (cargado 0 descargado), los cuales deben ser visibles desde el exterior por medio de una mirilla, en base a lo que establece el numeral 8.2.2.1.2 de la NRF-146-PEMEX-2011 7.1.4 Los interruptores removibles deben tener las siguientes caracteristicas: a) Del mismo rango y tipo, deben ser intercambiables. b) Deben tener un enclavamiento mecdnico que impida que el interruptor sea extraido del compartimiento cuando este "cerrado", ©) Deben tener tres (3) posiciones: “conectado”, "prueba" y "extraido". Hoja 12 de 26 85013-EP/-L-0004 Rev. 2 ESPECIFICACION TECNICA, PEMEX CENTRO DE CONTROL DE MOTORES | = Dragados Offshore México EN MEDIA TENSION, 4160 V, JON Y PRODUCCION © EXPLORAC CCMMT-041 7.1.5 En la posicién de "prueba", los contactos primarios deben estar desconectados pero los contactos auxiliares deben estar conectados. En la posicion de "extraido" tanto los contactos primarios como los de control deben estar desconectados, a) Se deben proporcionar un minimo de 14 contactos auxillares (7 N.A. y 7 N.C.) alambrados hacia tablillas terminales accesibles, para uso de PEP, no se aceptaran relevadores auxiliares en lugar de contactos. Cuando sean especificados contactos tipo TOC, operados por el carro del interruptor, tendrén un minimo de 4 contactos (2 N.A. y 2 N.C... ») El iinterruptor debe ser proporcionado con una manivela para cargar manualmente el mecanismo de energia almacenada (para condiciones de emergencia). 7.4.6 Las conexiones primarias deben ser automdticamente cubiertas por persianas © barreras de metal conectado a tierra, (de alta resistencia mecénica), cuando el interruptor esté en las posiciones de prueba o desconectado, o bien cuando sea removido el interruptor. El interruptor debe tener medios para cierre y disparo de prueba en la posicién de "extraido”. El control de interruptor debe contar con lamparas de sefializacién. 7.4.7 Se deben prover entrelaces para prevenir dafios, tanto al equipo como al personal, incluyéndose los siguientes medios para prevenir el clerre del interruptor, excepto cuando se encuentra en las posiciones de “en servicio", “en prueba" y “fuera por mantenimiento" de acuerdo al numeral 8.3.4 de la NRF-146-PEMEX-2011. a) Dispositivos para prevenir el movimiento del interruptor de una posicion a otra, excepto cuando este abierto. b) Enirelace eléctrico para prevenir el cietre del interruptor con los dispositivos de disparo desconectados. ©) Prevenir la insercién del interruptor en el tablero cuando no tenga colocadas las cdmaras de arqueo (para el caso de interruptores en aire). 4) Barreras de seguridad para prevenir el acceso a partes vivas. e) Provisién para bloquear con candado las diferentes posiciones del interruptor "insertado" y "prueba 7.2 CONTACTORES EN VACIO. 7.2.1 Los contactores en vacio deben ser del tipo interrupcién en vacio. Sus caracteristicas se indican en la hoja de datos 85013-HD-L-0004, 7.2.2 Los contactores se deben mantener autoalineados y rigidamente sostenidos en la posicién de operacién sin la necesidad de barras de bloqueo o pernos, en la posicién desconectado los contactores en vacio deben ser facilmente extraibles del tablero CCMMT-01 7.2.3. Cada contactor en vacio serd equipado con un mecanismo de operacién para abrir y cerrar los contactores en vacio manualmente, ademas cada contactor en vacio contare con la caracteristica para propésitos de mantenimiento, Hoja 13 de 26 £85013-EPI-L-0008 Rev. 2 ESPECIFICACION TECNICA, PEMEX CENTRO DE CONTROL DE MOTORES | /7Dragados Offshore México EN MEDIA TENSION, 4160 V, CCMMT-01 EXPLORACION Y PRODUCCION © 7.2.4 Los contactores en vacio de la misma capacidad y voltaje de control serén completamente intercambiables, las capacidades de los contactores en vacio seran acordes a Nema 7.2.5 Cada contactor en vacio tendré un minimo de 10 contactos auxiliares (5 NA. y 5 N.C.), alambrados hacia tablillas terminales. 7.2.6 El tablero contara con un obturador automatico (barreras de proteccién) las cuales cubriran las aberturas de las conexiones primarias cuando el contactor en vacio este extraido, El voltaje de control, tanto para cierre como para disparo sera de 120Vca. 7.3. CELDA DE CONTACTORES EN VACIO. 7.3.1 Debe alojar una combinacién removible de contactor magnético en vacio, de acuerdo con NEMA ICS 3 0 equivalente, a tensién plena no reversible con fusibles limitadores de corriente 4.16 KV, 3 polos, 60 Hz, para proporcionar sin necesidad de extraerio completamente del compartimiento (posicién de prueba) una méxima seguridad en el mantenimiento y pruebas. 7.3.2 El contactor de la unidad arrancadora debe contar con dos posiciones: “Conectado y Desconectado” (en la posicién de desconectado se incluye la posicién de prueba), + Conectado.- Los contactos principales estan conectados al bus, los contactos auxiliares estén conectados a las terminales de control * Desconectado.- Los contactos principales estan desconectados, un obturador proporciona proteccién impidiendo contacto accidental con el bus; los contactos auxiliares de estado estan conectados a las terminales de control, esta posicion también puede ser la posicién de prueba, empleando una alimentacién de control independiente a través de un interruptor y un relevador de interfase. 7.3.3 Los fusibles limitadores de corriente deben tener las siguientes caracteristicas: a. Deben ser de alta capacidad interruptiva y se deben montar en el ensamble del arrancador y tener indicacién visible de la condicién del fusible. b. Deben contar con un dispositive de contro! tal que a la operacién del fusible de cualquiera de las tres fases se envie sefial de disparo al contactor, evitando la operacién del equipo en dos fases, c. La localizacion de los fusibles debe facilitar su inspeccién ylo cambio. 4. La capacidad de los fusibles limitadores de corriente deben seleccionarse de acuerdo a la potencia del motor de la bomba, tipo “R" para motores, La capacidad en amperes normal de fusibles se muestra en la tabla siguiente: Hoja 14 de 26 85013-EPI-L-0008 Rov. 2 ESPECIFICACION TECNICA, PEMEX CENTRO DE CONTROL DE MOTORES | ,=Dragados Offshore México EN MEDIA TENSION, 4160 V, ExPLORI ‘PRODI ® (PLORACION Y PRODUCCION ccumrial TIPO CAPACIDAD (A) FUSIBLES "R" _ | 30, 70, 100, 130, 150, 170, 200, 230, 390. 7.3.4 Las alarmas, disparos y posicién de abierto 0 cerrado de los arrancadores, deben estar disponibles para ser integrados en el SDMC. 7.3.5 El contactor debe ser del tipo no reversible, 3 polos, apertura en vaclo o en SF6, tipo removible, operado por un circuito de 120VCA, alimentado de un transformador de control individual de 4.16/0.120Kv, de capacidad adecuada con fusibles de proteccién en el primario y secundario. 7.3.8 El contactor y el transformador de control deben tener un arreglo para que en caso de falla 0 dafio en uno de ellos, no se afecte al otro. 7.3.7 Los contactores deben cumplir con los siguientes valores nominales de operacién’ a, Tensién Nominal: 4.16kV b. Corriente Nominal: 360 Amp (minimo) c. Nivel Basico de Aislamiento al Impulso (NBAl): 60kV. 7.3.8 _ Los dispositivos de proteccién, medicién e instrumentos deben instalarse en la parte frontal del compartimiento de baja tensién de la celda del arrancador, asi ‘como los siguientes dispositivos de sefializacién y operacién: a. Bot6n de Arranque (rojo) y Botén de Paro (verde). b, Lampara Piloto (verde-rojo) del tipo LED, roja equivale a equipo operando, la verde a equipo fuera c. Lémpara Blanca (disparo por relevador).. d. Control, medicién y protecoién. e. Selector “Manual-Fuera-Automatico” 7.3.9 Los bloqueos mecénicos que deben incluirse son los siguientes: a. Para evitar que el contactor del arrancador pueda cerrar sus contactos, estan en posicién de plenamente “insertado’, b. Para permitir que la puerta se abra nicamente cuando el contactor del arrancador este en posicién de desconectado. ©. Deben proporcionar los dispositivos mecénicos para extraer el contactor (con los fusibles y el contactor integrados) de las conexiones primarias. Hoja 15 de 26 '85013-EPI-L-0008 Rev. 2 PEMEX EXPLORACION Y PRODUCCION ® ESPECIFICACION TECNICA, CENTRO DE CONTROL DE MOTORES | /2=/Dragados Offshore México EN MEDIA TENSION, 4160 V, CCMMT-01 d. El contactor solo debe poder extraer, cuando el arrancador este en la posicién de abierto y desenergizado. e. Debe proveerse medios para bloquear con candads, las diferentes posiciones del contactor: “insertado y prueba’. 7.4 MEDICION, PROTECCION Y CONTROL. 7.44 742 743 EI tablero CCMMT-01, debe incluir los siguientes dispositivos de medicién, proteccién y control, los cuales deben ser dimensionados para la plena ‘capacidad de cada interruptor 6 arrancador. a. Transformadores removibles de potencial, con fusibles tanto en el lado primario como el lado secundario, la precision debe ser la adecuada para los requerimientos de medicién y proteccién. b. Transformadores de corriente, con precisién adecuada para dispositivos de medicion. ©. Dispositivos microprocesados multifuncionales para medicién de A, V, W, Var, Wh, Varh, Cos @ y Hz. d. Transformadores de corriente con precision adecuada para dispositivos de proteccién. El tablero CCMMT-01, debe incluir los siguientes dispositivos de proteccién y supervision: a, Relevadores Microprocesados _multifuncionales. con las _ siguientes protecciones para acometida: ANS! 50/51, 50gs. b. Relevadores Microprocesados multifuncionales. con las _ siguientes protecciones para motores de induccl6n en media tensién: ANSI 50/51, 49 y 50gs. c. Relevadores Microprocesados —multifuncionales con las _ siguientes protecciones para motores sincronos en media tensién: ANSI 50/51, 49, 50gs, 40, 46 y 87 (para 1500 Hp y mayor). d. Relevadores de Bloqueo, ANSI 86. e. Lo anterior constituye el requerimiento minimo y el fabricante del tablero CCMMT-01 debe adicionar cualquier otro equipo o accesorio, que sea un requerimiento normalizado para hacer del tablero CCMMT-01 un equipo adecuado para la utilizacién que pretende darsele. Los relevadores de proteccién, para alimentador de motores y los dispositivos de medicién deben ser suministrados con todas las funciones como se indica en la hoja de datos técnicos 85013-HD-L-0004 y/o en el diagrama unifilar 85013- DWG-L-0005. En general, estos dispositivos (proteccién y medicin), deben ser de estado sélido (médulos multifuncién), integrado con puertos de comunicacién RS-485 y RU45 y protocolo Modbus. Se debe suministrar un switch Ethemet de acuerdo a lo establecido en el numeral 8.1.1.6 de la NRF-146-PEMEX-2011, para centralizar las sefiales de los relevadores de proteccién, multimedidores y sistema de monitoreo de temperatura. Hoja 16 de 26 {85013-EPLL-0004 Rov. 2 ESPECIFICACION TECNICA, PEMEX CENTRO DE CONTROL DE MOTORES | ,2Dragados Offshore México EN MEDIA TENSION, 4160 V, EXPLORACION Y PRODUCCION © cual 7.4.4 Relevadores auxiliares requeridos para proteccién pueden ser de montaje embutidos localizados en la unidad de proteccién, también los relevadores de bloqueo, Ios cuales deben ser de montaje embutido o semiembutido. 7.4.5 Los instrumentos, medidores, relevadores y otros dispositivos de control, asi como el cableado asociados a ellos deben ser aislados de los elementos del Circuito primario por barreras metélicas aterrizadas. La Unica excepcién seré para longitudes cortas, por ejemplo, de cable de los instrumentos, a transformadores y otros equipos relacionados. 7.46 Los relevadores ¢ instrumentos pueden ser montados en la puerta del tablero, donde esté localizado el dispositive de interrupcién. 7.4.7 Los médulos de protecci6n y control deben tener la caracteristica de ser ajustables y programables, de modo que puedan actuar en consecuencia, enviando Ia sefial de disparo al interruptor correspondiente o alarmar eventos que se seleccionen, 7.4.8 Transformadores Corriente (TC) y Transformadores de Potencial (TP). * Los transformadores de corriente (TC) deben ser tipo pasamuros 0 tipo barra o tipo ventana, de 5 amperes secundarios, primario y secundario monofasico, y deben ser de la clase de aislamiento requerida con una clase de precision para proteccién de C200 y para medicién de B0.1 y BO.2 con 0.3 w, x y, respectivamente, estos valores deben de ser confirmados por el proveedor. Los transformadores de corriente deben ser disefiados para resistir los esfuerzos témicos y mecdnicos impuestos Por la corriente de corto circuito de 250 MVA. Los TC's deben seleccionarse para que cumplan las condiciones de precision indicadas en la seccién 6.7 de IEEE C37.20.2 0 equivalente. * La transformadores de corrlente para medicién deben ser independientes de los de proteccién, excepto para los tipos barra donde se acepta hasta dos secundarios. Para relevadores diferenciales se requiere un secundario de TC independiente. * En general los transformadores de corriente (TC) deben cumplir con el numeral 8.2,4.2.4 de la NRF-146-PEMEX-2011 * Los transformadores de Potencial serén montados en un compartimiento separado 0 en la estructura. Los TP’s seran protegidos con fusibles en el secundario, en las fases no conectadas a tierra y con fusibles limitadores de corriente en el primario. Los TP’s seran disefiados para soportar el nivel basico de aislamiento al impulso (BIL) del tablero, + Los TP’s tendrén un voltaje en el secundario de 120 V y una precision de acuerdo a ANSI, cumpliendo con los requisitos de aplicacién mostrados en la hojas de datos 85013-HD-L-0004, Tendran una clasificacién de precisién minima equivalente a clase 1.0 para medicién, de acuerdo con la publicacién 186 de IEC, con una capacidad minima de salida de __200VA. Hoja 17 de 26 ‘85015-EPLL0006 Rev. 2 749 7.4.10 7.4.11 ESPECIFICACION TECNICA, CENTRO DE CONTROL DE MOTORES | /2/Dragados Offshore México EN MEDIA TENSION, 4160 V, CCMMT-01 + Los TP’s deben ser removibles, extraibles desde el frente del tablero manteniendo la caracteristica Metal-Clad de acuerdo con la norma ANSI/IEEE C37.20.2 vigente por lo que no se aceptaran TP’s que sean removibles por la parte posterior de tablero. * En general, los transformadores de potencial (TP) deben cumplir con el numeral 8.2.4.2. de la NRF-146-PEMEX-2011 EI control de los interruptores deben incluir luces indicadoras del tipo LED de alta intensidad luminosa, con duraci6n minima de 100, 000 hrs de acuerdo al numeral 8.2.5.3 de NRF-146-PEMEX-2011 como sigue: Rojo: Intertuptor cerrado. (Monitoreo de la bobina de disparo y disparo del interruptor), Blanco: Interruptor disparado. (Indica accién del relevador o interruptor que quiso ser abierfo 0 cualquier otra accion diferente al uso normal del desconectador de control). Verde: _Interruptor abierto. La capacidad en KVA de los transformadores de control debe ser determinado or el proveedor y tendra un 25% de capacidad de reserva para cargas futuras. Los transformadores de control deben ser del tipo seco con fusibles desconectadotes en el primario tipo limitadores de corriente y con fusibles en al secundario para 120/24Volts y con todo el contenido indicado en el numeral 8.2.4.1 de la NRF-146-PEMEX-2011. Sistema de Supervisién y Control de la Energia Eléctrica. El tablero debe contar con un puerto de comunicacién RS-485 y RJ4S en la parte frontal de cada una de las secoiones (para el display), también un puerto RS-485 y RU45, con protocolo de comunicacién Modbus accesible en la parte intema de la primera seccién, desde donde podré extraerse toda la informacion desplegada en el indicador digital local de cada una de las secciones interconectadas dentro del tablero. Se requiere que todos los dispositivos electrénicos inteligentes se conecten y se concentren de tal forma que exista un solo punto comin de comunicacién por tablero para extraer la informacion e interconectarse con otros tableros hacia un Sistema Digital de Monitoreo y Control (SDMC). Los dispositivos electrénicos inteligentes del tablero deben Hoja 18 de 26 8601S-EPL-L-0004 Rev. 2 aA ESPECIFICACION TECNICA, PEMEX CENTRO DE CONTROL DE MOTORES | ,= Dragados Offshore México EN MEDIA TENSION, 4160 V, CCMMT-01 EXPLORACION Y PRODUCCION © realizar funciones de medicién, proteccién y registro de parametros eléctricos, disparo y estado de interruptores. Se debe suministrar un switch Ethemet de acuerdo a lo establecido en el numeral 8.1.1.6 de la NRF-146-PEMEX-2011, para centralizar las sefiales de los relevadores de proteccién, multimedidores y sistema de monitoreo de temperatura Se debe proporcionar el software que permita al usuario (PEP) acceder a toda la informacién registrada por el relevador, asi como los ajustes y estados de las entradas y salidas. Ademas toda la informacién en memoria como ajustes, mediciones, eventos, fallas o registros de disturbios deben ser facimente transmitides para un mejor manejo de la red. Se deben proporcionar todos los recursos necesarios (interfases, mapeo de sefiales, etc.), para poder visualizar con el software del Sistema Digital de Monitoreo y Control (SDMC) toda la informacién disponible localmente en el tablero, en los gréficos del SOMC en las estaciones de operacion e ingenieria 7.412 Panel de alarmas por cada bus, que consta de equipo electrénico de automatizacién con ldgica de estado sélido compuestos cada uno con una Terminal de dialogo (de pantalla de cristal liquido (LCD) o tipo LED) y un PLC, incluyendo fuentes independientes, uno por cada bus con su propia proteccién, como lo indica el numeral 8.2.8 de la NRF-146-PEMEX-2011 8, PARTES DE REPUESTO. 8.1 Un juego completo de accesorios normalmente usados para operacién solicitados de acuerdo a la NRF-048-PEMEX-2007 en el punto 8.9.1 inciso m), asi como para mantenimiento y prueba del equipo especificado debe ser suministrado, incluyendo lo siguiente, 8.2 Gabinete de prueba de interruptores con estacién de botones-o switch de control, luces indicadoras y puentes de cables de control para prueba de interruptores retirados del tablero, 8.3 El proveedor debe suministrar (2) dos latas de pintura de 0.473 litros de spray para retocar y debe ser embarcada con el equipo para reparaciones en campo. 8.4 Para el tablero en Media Tension se debe incluir un listado (por el fabricante) de las partes de repuesto recomendadas para dos (2) afios de operacién, de acuerdo al numeral 8.7.3.1 de la NRF-146-PEMEX-2011 9, CAPACITACION. El proveedor debe proporcionar los cursos de capacitacién para el personal de Dragados Offshore de México para cada sistema que lo requiera, en idioma espafiol, considerando que se tienen dos guardias y por cada guardia se tendré un curso con 20 participantes como maximo y se tendra que capacitar los dos roles de guardia. Hoja 19 de 26 85013-EPI-L-0008 Rev. 2 ESPECIFICACION TECNICA, PEMEX CENTRO DE CONTROL DE MOTORES | = Dragados Offshore México EN MEDIA TENSION, 4160 V, CCMMT-04 EXPLORACION Y PRODUCCION © Para el caso de que la duraci6n del curso pueda ser menor a 70 horas, se puede considerar una duracién menor a 70 horas siempre y cuando se cumpla al 100% con la intencién del curso, que es capacitar al personal de operacién en la configuracién/programacién, operacién y mantenimiento de los equipos o sistemas. EI personal que imparta el curso, debe ser especialista como minimo con § ajios de experiencia en los temas inherentes a la capacitacién, el proveedor debe proporcionar a Dragados Offshore de México el curriculum de los instructores y el temario de cada curso para la aprobacién por Dragados Offshore de México un mes antes de llevarse a cabo dichos cursos. el horario minimo debe ser de 8 horas diarias con una hora para comer, el proveedor debe proporcionar el inmueble y los accesorios suficientes (sillas, mesas, aire acondicionado, computadoras para cada capacitando con software integral, etc.) donde deben ser impartidos los cursos, asi como servicio de cafeteria, Los cursos deben ser impartidos en idioma espafiol; en caso de requerirse traducci6n simulténea del inglés al espafiol, esta serd por cuenta del proveedor. Todos los materiales, ‘equipo didactico y manuales tales como computadoras personales, software, hardware, proyectores deben ser suministrados, siendo su responsabilidad la transportacion y almacenamiento de los mismos. Cada capacitando debe recibir un paquete completo de todo el material a utilizar en los cursos, el cual debe estar escrito en idioma espafiol. No se aceptara otro idioma. El proveedor debe incluir en su propuesta el temario detallado del curso 6 cursos. Dragados Offshore de México se reserva el derecho de suspender y/o cancelar un curso ya iniciado, si a su juicio no satisface las expectativas esperadas, en cuyo caso el proveedor tendra 7 dias naturales para volver a presentarlo. A inicio de los trabajos Dragados Offshore de México, debe conciliar con el proveedor el programa donde se definan las fechas en que deben ser impartidos los cursos de capacitacién, asi como el personal de Dragados Offshore de México, que debe participar en los mismos. Los cursos se deben impartir en Paraiso, Tabasco. (México). Material Didactico: Todo el material didéctico (manuales de operacién y mantenimiento, especificaciones técnicas de todos los equipos @ instrumentos que suministré el proveedor, etc.) que se requiera para impartir los cursos que proporcionara el proveedor, debe ser presentado en el idioma espafiol para su revisién por parte del especialista del drea de operacion y mantenimiento para sus comentarios y sugerencias, antes de la fecha que se programe impartir el curso. Software y Hardware: EI proveedor debe contar con todos los elementos necesarios, como son software y hardware, que se deben utilizar en la etapa de entrenamiento. Deseripcién del Alcance: El proveedor proporcionara cursos completos @ integrales de mantenimiento y operacién al personal que debe operar los sistemas (coordinadores, supervisores, operadores y especialistas en mantenimiento). Cada curso se impartira en dos periodos diferentes, con Hoja 20 de 26 {86013-EPI-L-0008 Rev. 2 ESPECIFICACION TECNICA, PEMEX CENTRO DE CONTROL DE MOTORES | /2Dragados Offshore México EN MEDIA TENSION, 4160 V, CION Y PRODUCCION ® ’ 7 aia on CCMMT-04 Un lapso de inicio entre uno y otro de 14 dias, de tal manera que se tenga asistencia del personal de ambas guardias. EI proveedor debe proporcionar capacitacién y entrenamiento en la operacin y mantenimiento del tablero, asi mismo verificard que los cursos de capacitacién incluyan los siguientes temas minimo cuando aplique: Principio de Operacién del equipo y cada uno de los componentes principales. Variables criticas de instrumentacién y control. Sistema de seguridad y protecciones con las que cuenta. Identificacién de problemas, diagnéstico y solucién de los mismos. Inspeccién de equipo, procedimiento, diagnostico de fallas y correccién de las mismas. Procedimiento de operacién sugerido. Procedimiento de mantenimiento propuesto, Programa de mantenimiento preventivo. Procedimiento de paro y arranque. 10, PRUEBAS. Las principales pruebas testificables para proceder con la aceptacién del equipo son: ‘+ Prueba de Aceptacién en Fabrica (FAT). ‘+ Pruebas Preoperacionales costa fuera + Pruebas Preoperacionales en patio. Las pruebas de aceptacién deben ser cotizadas considerando su costo total como sistema, incluyendo personal y equipo necesario. La estructura de los protocolos de pruebas debe estar de acuerdo con lo indicado en el instructivo IE-GC-CO-0042-2011 10.1 GENERAL Las pruebas de rutina (FAT) indicadas en los incisos 9.2 y 9.3 siguientes, deben ser realizadas de acuerdo a las pruebas de norma en cada punto y deben ser atestiguadas por Dragados Offshore de México segtin la NRF-146-PEMEX-2011, punto 8.4. El proveedor debe turnar, para la aprobacién de Dragados Offshore de México, el Manual de Procedimientos y Protocolo de Pruebas (FAT) que se deben aplicar al tablero. 10.2 PRUEBAS MECANICAS Las dimensiones del Tablero, construcclén, materiales, conexiones, capacidades, pintura, etc., deben ser verificadas de acuerdo con los dibujos "aprobados" por Dragados Offshore de México, las especificaciones y hojas de datos técnicos aprobadas por Dragados Offshore de México. ‘Se debe desarrollar una prueba de operacién mecanica para unidades tablero y verificar la operacién satisfactoria. Esta prueba debe incluir chequeo de mecanismos de extraccién e interlocks. La intercambiabilidad de los Interruptores de potencia extraibles también debe ser verificada, Hoja 21 de 26 '85013-EP-L-0008 Rev. 2 ESPECIFICACION TECNICA, PEMEX CENTRO DE CONTROL DE MOTORES |, Dragados Offshore México EN MEDIA TENSION, 4160 V, CCMMT-04 EXPLORACION Y PRODUCCION © 10.3 PRUEBAS ELECTRICAS ‘+ Prueba de alto potencial sobre las barras principales del tablero debe ser hecha de fase a fase y fase a tierra, dando un minuto a cada conexién. * Prueba completa de funcionamiento con los generadores conectados, para probar los circultos de medicién y control incluyendo los circuits de sincronizacién y proteccién. * Calibracién y ajuste de todos los relevadores de proteccién y de las unidades de disparo de los interruptores, bajo la consideracién de que deben estar de acuerdo con las curvas y datos del estudio de coordinacién de protecciones, la calibracion y ajustes deben ser hechos de manera previa al embarque. Prueba de Aislamiento a frecuencia nominal a barras e interruptores. Pruebas de continuidad de alambrado de control Pruebas de resistencia de alslamiento del alambrado de control. Pruebas polaridad de transformadores, para instrumentos, relevadores @ indicadores. * Pruebas de descargas parciales y todas las relacionadas con la calidad del aislamiento en transformadores de potencial (TP) y transformadores de corriente (TC). Prueba simulada de frecuencia de operacién, + Verificacién de las caracteristicas técnicas de los transformadores de corriente y potencial + Relacién de transformacién, precision y saturacién en los transformadores de corriente. * De inyeccién secundaria a los Transformadores de corriente con verificacién de operacién de las protecciones y de los circultos de operacién Prueba de Operaci6n. Pruebas completas y detalladas a interruptores de potencia. Pruebas de Transferencia Automatica, Inspeccién Visual para e] Embarque. Pruebas indicadas en la norma NMX-J-271/1-ANCE-2007. Pruebas en Campo, indicadas en el numeral 8.4.3 de la NRF-146-PEMEX-2011. ‘Todas las pruebas estandar aplicables de NEMA, ANSI, IEEE y otras. 40.4 PRUEBAS PREOPERACIONALES COSTA AFUERA Para las pruebas preoperacionales, el proveedor debe considerar lo indicado en el anexo B-4 y en el instructivo IE-GC-CO-0042-2011 10.5 PRUEBAS PREOPERACIONALES EN PATIO Para las pruebas preoperacionales en patio, el proveedor debe considerar lo indicado en el anexo B-4 y en el instructivo IE-GC-CO-0042-2011 10.6 REPORTE DE RESULTADOS DE LAS PRUEBAS EI proveedor debe entregar a Dragados Offshore de México/PEP el "Manual de Resultados de Pruebas" a que debe ser sujeto el tablero. Dicho documento debe seguir el mismo orden del "Manual de Pruebas", para facilitar su cotejo. Hoja 22 de 26 {86013-EPI-L-0004 Rov. 2 ESPECIFICACION TECNICA, » PEMEX CENTRO DE CONTROL DE MOTORES |, Dragados Offshore México EN MEDIA TENSION, 4160 V, CCMMT-01 EXPLORACION Y PRODUCCION © Los reportes de las pruebas certificadas deben ser presentados en forma final a Dragados Offshore de México después de que la inspeccién y las pruebas hayan sido completadas. Los reportes deben incluir los datos especificos de las pruebas realizadas para cada unidad en particular. Esta documentacién debe estar contenida en el "Manual de Resultados de Pruebas”. Los reportes de pruebas prototipo, para pruebas de unidades no especificadas, deben ser presentadas por el provesdor, si se le requieren, para ser incluidos en el Manual de Resultados de Pruebas, Los equipos no podran ser transportados a su sitio de instalacién definitiva hasta que PEP haya recibido la documentaci6n correspondiente a las pruebas FAT efectuadas. 10.7 INSPECCION Inspecciones periddicas serén llevadas a cabo por representantes de Dragados Offshore de México/PEP. Dragados Offshore de México/PEP mantiene el derecho de inspeccionar todo el equipo, materiales y la fabricacién, en cualquier tiempo durante el ensamble para asegurarse que los materiales y la ejecucién estan de acuerdo con esta especificacién. Dragados Offshore de México/PEP se reserva el derecho de emitir los comentarios correspondientes por lo que no exime a “el Proveedor” de su responsabilidad. Todos los retrabajos y otros cambios serén con cargo a “el Proveedor” por escrito. "El Proveedor” debe tomar accién sobre los detalles sometidos que requieran atencién, si se requieren, reuniones que podrlan mantenerse entre “el Proveedor’ y los representantes de Dragados Offshore de México/PEP para concluir cualquier asunto y problemas que “el Proveedor” pueda tener. de todas estas inspecciones y reuniones en los que intervenga el personal de Dragados Offshore de México/PEP y “del Proveedor" debe levantarse la minuta respectiva. El Proveedor debe someter por lo menos con diez (10) dias de anticipacién a la fecha de pruebas, los procedimientos de prueba que el fabricante pretenda seguir. Dragados Offshore de México/PEP debe ser notificado por lo menos con diez (10) dias antes a la fecha de pruebas, de tal manera que los inspectores puedan atestiguar las pruebas & inspeccionar el equipo. Ningtin equipo debe se embarcado hasta que la aprobacién del Proveedor haya sido obtenida. 14. GARANTIAS. El proveedor debe garantizar como minimo en su oferta lo siguiente: Que todos los materiales, accesorios y equipos que suministre estén libres de defectos en el disefio, materiales y mano de obra. Que todo el software suministrado este libre de problemas en su desempefio y que Dragados Offshore de México tendré la libertad de realizar modificaciones del mismo sin afectar derechos de autor. El personal técnico asignado por el proveedor debe contar con la experiencia y habilidad Suficiente para solucionar problemas directamente en campo, Hoja 23 de 26 {85013-EP/-L-0006 Rev. 2 ESPECIFICACION TECNICA, CENTRO DE CONTROL DE MOTORES | ,2=Dragados Offshore México EN MEDIA TENSION, 4160 V, CCMMT-01 El proveedor debe suministrar las refacciones necesarias para reemplazar las partes dafiadas en los servicios ofrecidos en sitio, sin costo adicional para Dragados Offshore de México, siempre y cuando esté en tiempo de garantia, ademés del equipo de diagndstico especializado para determinar fallas del tablero. Todo el equipo y partes componentes deben estar garantizados contra operacién, materiales, disefio y mano de obra defectuosa por un periodo de 12 meses después del arranque inicial 0 24 meses después de la entrega del equipo en patio. Si cualquier reparacién es necesaria, el PROVEEDOR est4 de acuerdo en suministrar todos los reemplazos necesarios y especialistas para servicio calificado en sitio para supervisar la remacién, reparacién y reemplazo de las partes defectuosas por cuenta del PROVEEDOR La garantia del tablero suministrado por el proveedor, ademas de los accesorios y dispositivos del tablero manufacturados por terceros. El proveedor asumiré la garantia completa del tablero suministrado, por lo que no se deben aceptar transferencias de garantias, El proveedor debe garantizar que el hardware y software suministrados con los dispositivos de proteccién y medicién tengan la capacidad de ser actualizado con las nuevas versiones que vaya superando el fabricante del tablero, sin que la configuracién del equipo sutra Modificaciones significativas. Lo anterior debe evitar la obsolescencia tecnoldgica de los sistemas suministrados y garantizar la compatibilidad de las nuevas versiones de hardware y software que vayan liberando los fabricantes. Concluida la obra no obsiante su recepoién formal por parte de Dragados Offshore de México, el proveedor queda obligado a responder por los defectos y causas que resulten debido a vicios ocultos y/o errores de configuracién del tablero suministrado. 12, DATOS DEL PROVEEDOR. El proveedor debe suministrar a PEP/Dragados, dibujos “Para Aprobacién” sobre el disefio del tablero, El fabricante/proveedor no debe comenzar la fabricacién, hasta que los dibujos del fabricantelproveedor sean “Aprobados" por PEP/Dragados. Dibujos “Aprobados con Comentarios" pueden ser considerados como Aprobados tan pronto como los comentarios sean incluidos en el disefio. El “Proveedor” debe notificar PEP/Dragados por medio de fax 0 teléfono, dentro de los dos dias posteriores a la recepcién de los dibujos “Aprobados con Comentarios”, cualquier comentario que pueda tener o desacuerdo sobre las anotaciones agregadas a los dibujos. Si un dibujo esta marcado con la leyenda “Rechazado", el proveedor puede no iniciar la fabricacién a menos que sea bajo su propio riesgo, en caso de originarse modificaciones. El proveedor debe permitir 2 semanas para que regresen los dibujos con comentarios por PEP/Dragados, no es responsabilidad de PEP/Dragados emitir los comentarios por lo que no exime al proveedor de su responsabilidad. PEP/Dragados requiere la siguiente informacién como minimo: Hoja 24 de 26 85013-EPI-L-0004 Rev. 2 EXPLORACION Y PRODUCCION © ESPECIFICACION TECNICA, PEMEX CENTRO DE CONTROL DE MOTORES | 2 Dragados Offshore México EN MEDIA TENSION, 4160 V, CCMMT-01 a) Arreglo fisico de los componentes, peso y dimensiones. b) Dibujos de ensamble general, mostrando las principales dimensiones e incluyendo dimensiones de la base y arregio de los componentes. ©) Arreglo fisico de las barras conductoras principales. d) Diagramas de conexién y esquematicos de todo el equipo que contiene el tablero. 43. PREPARACION PARA EL EMPAQUE Y EMBARQUE. 13.4 13.2 El tablero, los accesorios y las partes sueltas deben ser adecuadamente acolchados y embarcados para prevenir movimiento, las cajas deben contener desecadores, indicadores de humedad con envolturas externas a prueba de humedad adecuadamente identificadas, direccionadas y etiquetadas en mas de un lado. Los interruptores y contactores en vacio deben ser embarcados en su lugar @ el tablero, Cualquier componente usualmente no montado de manera firme a la cabina debe ser embarcado de manera separada, marcado y atado dentro del compartimiento donde pertenezca o en una caja de madera adecuadamente rotulada con el numero de cubiculo al que pertenezca. La preparacién para el embarque seré de acuerdo a los esténdares del fabricante, a menos que se especifique otra cosa en la requisicién para cotizacién (RFQ) o en la orden de compra (PO). Cuando se empleen sistemas de transportacién comerciales, para entregar materiales desde el sitio de fabricacién hasta el punto de destino. EI proveedor serd el Unico responsable del suministro y de que la aplicacion de los materiales utiizados en la preparacién del embarque sea adecuada. PEP se reserva el derecho de inspeccionar y aprobar el empaque del equipo antes del embarque. Si los interruptores de potencia son empacados separadamente, cada uno ser colocado en caja ¢ identificado con su propio numero y con el numero de identificacién que le corresponde en el ensamble. Un juego de instrucciones de instalacién, operacién y mantenimiento sera empacado junto con el tablero, Se empacara de tal forma que las partes méviles del interruptor queden bien sujetas (inméviles) para que no suftan desajustes o deformaciones por aceleraciones y/o desaceleraciones durante el transporte y durante el izaje y paso de estado de reposo en el lugar de almacenamiento Relevadores Los relevadores serén empacados e instalados dentro de estructuras fijas y seran cuidadosamente sujetados para prevenir dafios durante el embarque. Identificacién de los embarques. Hoja 25 de 26 88013-EPL4-0004 Rew. 2 ESPECIFICACION TECNICA, PEMEX CENTRO DE CONTROL DE MOTORES | = Dragados Offshore México EN MEDIA TENSION, 4160 V, »RODUCCION © EXPLORACION ¥ Pi eat Cada seccién de embarque de estructuras seré suministrada con una etiqueta de identificacién facilmente visible y permanentemente adherida, indicando el numero de equipo del cual forma parte. 14. ANEXOS. Documentos adicionales: Los siguientes documentos y/o planos forman parte integral de esta especificaci6n, a) Hoja de datos técnicos de tablero de Distribucién en media tensi6n, tIpo Metal-Ciad en 4160 V (CCMMT-01): 85013-HD-L-0004 b) Cuestionario técnico del tablero de Distribucién en media tensién, tipo Metal-Clad en 4160 V (CCMMT-01): 85013-CT-L-0004 ©) Diagrama Unifilar, Tablero de distribucién en 4160 V, CCMMT-01: 85013-DWG-L- 0005 d) Filosofia de Operacién del sistema eléctrico, 85013-FO-L-0001 Hoja 26 de 26 86013-EPHL-0008 Rev. 2

También podría gustarte