Está en la página 1de 4

Transposición didáctica y el conocimiento didáctico del contenido

Lorena Villegas Alzate

Grupo: 401305_8

DIDACTICA

Universidad Nacional Abierta y a Distancia


Bogota DC
29/10/19
INTRODUCCION:
El presente trabajo es el resultado de un análisis de una serie de
documentos que aportan un amplio conocimiento acerca de los temas
que nos convocan como lo es la transposición didáctica y el
conocimiento didáctico del contenido, para tener un mejor conocimiento
del proceso por el cual es sometida la información por parte del docente
para luego ser llevada al aula de clase como un tratamiento necesario y
selectivo de calidad bajos los parámetros y las recomendaciones que
deben tomarse para generar procesos efectivos en el aula.

OBJETIVOS:

GENERAL:

Comprender el concepto de transposición didáctica y el conocimiento


didáctico del contenido.

ESPECIFICOS:

 Identificar las palabras claves del tema y organizarlas para


entenderlas.
 Reconocer los contenidos y así mismo hacer énfasis en las
fuentes requeridas como parte del respeto por las producciones y
sus autores
 Sintetizar información para un mejor análisis de los contenidos.

¿Qué debe conocer un docente para realizar una clase efectiva?


al interrogante anterior es prudente afirmar que el docente es un elemento dentro de la
educación que absorbe conocimientos variados desde sus raíces, desde su naturaleza
más pura para no alejarse de la episteme, de lo verdadero, lo comprobado y verídico que
parte de las disciplinas, hacer adaptaciones con lo fundamental es decir que el docente
toma el saber científico y lo acomoda al contexto, hace las respectivas adaptaciones o en
pocas palabras transposiciones didácticas puesto que La afirmación de que la transposición
didáctica debe ser entendida como un estatuto epistemológico que permite comprender el origen
de los saberes académicos del profesor, más allá de las disciplinas de referencia, se deriva de la
lectura del posfacio a la segunda edición del libro La transposición didáctica de Chevallard (1997)
es decir que el docente debe conocer el origen para no alejarse de lo verídico y aceptado por los
académicos y grupos científicos es por tanto que si todos los elementos anteriores se cumplen el
resultado es una clase efectiva acompañada de una buena didáctica, una clase contextualizada
que responda a las necesidades del estudiantado todo partiendo del conocimiento docente
elaborad y comprobado.

¿Cómo conocen un docente la materia que enseña?

La investigación de "The Knowledge Growth in Teaching" dirigida en Stanford por


Shulman define hasta siete categorías de conocimiento del profesor: conocimiento del
contenido; conocimiento pedagógico, conocimiento de curriculum, conocimiento de los
alumnos y del aprendizaje; conocimiento del contexto, conocimiento didáctico del
contenido, y conocimiento de filosofía educativa, fines, y objetivos. Los contenidos
anteriores son parte fundamental para que el docente conozca una materia , sea por
medio de la transposición didáctica,la alquimia u otros procesos de adquisición de la
verdad para ser transmitidos desde la razón, lo real, lo contextual,respondiendo a los
interrogantes: ¿Cómo?,¿para que?,¿Por qué? Entre otros, asi mismo los elementos
formales de la educación, la indagación y adaptación de conceptos requeridos

¿Cuáles son los saberes científicos de la asignatura en estudio que se


deben convertir en objeto de enseñanza?
El papel del profesor consiste en didactizar los saberes, recontextualizarlos para transformarlos en
objetos de enseñanza, ponerlos en circulación en la clase y asegurar las transformaciones
necesarias para facilitar su adquisición (Dolz, 2011, pp. 99-100) [Énfasis del autor]. Es por ende
que cada vez se le brinda mas importancia a la transposición didáctica ya que es el arte de tomar
un saber científico en un saber enseñable, que se tome en el aula para se desglozado,entendido e
internalizado, pero siempre bajo la premisa del saber científico como saber fundante,como punto
de partida

ASIGNATURA: INGLES
TEMA: VERBO TO BE
Con relación al tema y la asignatura propuesta el enfoque pedagógico que a mi parecer es
más conveniente es el “post method” de Kumaravadivelu. ya que este promueve la
localización, la particularidad, la practicalidad y posibilidad en el aula es decir parte de las
características del grupo al cual se le va a enseñar para atender a sus necesidades como lo
afirma el autor,asi mismo la “practicalidad” la cual se refiere a la relación directa y
reciproca entre teoría y practica ya que una no es completa sin la otra, ya que debe ser
una teoría aplicable, y por otro lado la “posibilidad” la cual se refiere a que una técnica
debe ser apropiada tanto social, cultural como políticamente, todo lo anterior dando
como resultado estudiantes más conscientes que aprenden con elementos de la vida real,
la autonomía en el aprendizaje. Parafraseado de Kumaravadivelu (2003).
Lo anterior hace a alusión a un panorama mas construido y mejor planteado en donde el
docente no es solo un motivador si no también un líder,asi mismo le brinda al estudiante
la posibilidad de aprender con los cotidiano, lo real y lo mas próximo de su entorno lo cual
lo hace mas practico y efectivo para la internalización de los contenidos y las deferentes
habilidades que nos conciernen en el aprendizaje del ingles en este caso del verbo TO BE
podría ser en estudiantes del grado quinto de primaria.

BIBLIOGRAFIA:

Ortega, J. (2017). Conocimiento escolar y conocimiento “disciplinar” del profesor: algunas


reflexiones sobre la participación del profesor en la construcción y enseñanza del
contenido asociado a las disciplinas escolares. Folios Primera época, 45 (1), 87-107.
Recuperado de http://www.scielo.org.co/pdf/folios/n45/n45a07.pdf

Perafán, G. (2013). La transposición didáctica como estatuto epistemológico fundante de


los saberes académicos del profesor. Folios, Segunda época, 83-93. Recuperado de
www.scielo.org.co/pdf/folios/n37/n37a06

Gamboa, M. (2018). Transposición didáctica y Conocimiento didáctico del contenido.


Bogotá: Universidad Nacional Abierta y a Distancia. Recuperado de:
http://repository.unad.edu.co/handle/10596/10240

Metodologías para la enseñanza de lenguas extranjeras. Hacia una perspectiva critica


universidad EAFIT 2010 recuperado de: file:///C:/Users/Lorena/Downloads/1065-Texto%20del
%20art%C3%ADculo-3359-1-10-20120629.pdf

También podría gustarte