Está en la página 1de 11
Rechtel - Project Controls Partes Diarios. Propésito: Implementar un sistema de Partes Diarios (Timesheets) afin de : Tener un control organizado del pago de la mano de obra. ‘Conocer el impacto de la mano de obracn las distintas partidas del proyecto. Armar una base de datos que permit, junto a los reportes de cantidades (Informe de Avance), obtenor rendimiontos y compararlos con ol presupuesto y/o nuestras obras anteriores. Todo proyecto ordenado y organizado cuenta con un sistema de partes diatios; se tata de una enestién de arden corporativo. Flujo de la Informacién: Reporte Semanal de Cantidades. (Oficina Té Reporte Semanal |) aoe de de Horas. 5 c (Planillero) ‘onstruccién) Partes Diarios, (Tareador) QS QURR. Informe Semanal de Produccién (Scheduller) Daily Summary of Time & Materials. Proposit El resumen diario por “Tiempo y Materiales” es usado cuando el mecanismo de ago acordado mediante un SCN (Subcontractor Change Notice) es el de “Tiempo y Materiales”, ya que debido a la premura del proyecto no se ha acordado un precio a suma alzada (Lump Sum) por el trabajo a ejecutar. El resumen esta sustentado ~es acompafiado- por los partes diarios que pertenecen al trabajo acordado, y que también deben ser firmados por el Superintendente de ‘Campo OBI, no mas tarde de las 10 am del dia siguiente del trabajo ejecutado. En el caso de Materiales v Equipos empleados. estos vienen sustentados en los Daily Reports y firmados por el Superintendente de Campo OBI. Los precios unitarios aplicados para la mano de obra, materiales y equipos seran aquellos indicados en el Exhibit C de los respectivos contratos. Daily Report: Propésito: Poder tener un documento escrito en el que se describan las actividades ejecutadas ‘en un drea por un contratista subcontratista de obra, ya sea esta parte del ccontrato producto de un SCN. El reporte debe ser también firmado por el Superintendente de Campo OBI. Solicitamos la presentacién semanal de un archivo excel con la siguiente estructura, la cual debera ser acorde a la informacién presentada en los Daily Reports. 8 5 |CONTRATISTA DISCIPLINA 2 8 2 Telcordia Electrical ‘Seam Boller 2 3 8 2ApOs Telcordia Electrical ©—«720._KVSwitchyard «184-42 Apr 03 Telcordia Electrical ©~= Turbine Building «4410 12-2 Apr 03 Telcordia Electrical Steam Boiler 20 4 4 3Apr03 Telcordia Electrical ©—«720_KVSwitchyard 18 «3-—«§ 3 Apr03 Telcordia Electrical ~=—Turbine Building» 40.-« 9° 10-3 Apr 03 6 0 3Apro4 Telcordia —Electrical_-—Control Room (SCN) Documentos Adjuntos. Boletin 16. ( Pacey $) Daily Summary of Time and Material Work. (En blanco) ( Py 4) Parte Diario (Lleno) ( (aay §) . Resumen semanal de horas Consumidas (Total Proyecto a la fecha) Chas, 6) Resumen semanal de horas consumidas (Ultima Semana Proyecto) ( Yaa, 7) Informe de Cantidades. ( Rady 3B) Resumen de Avance (Previo af QURR) (5, 9) Reporte de Cantidades y Rendimientos (QURR) (fat 40) Resumen procedimiento de trabajo Partes Diarios. ( Peay 44) Bechtel “Aeropuerto Interaclonal Uorge Ghaver* Eaifco de Proyectos - Piso 2 ‘Av. Eimer Fawcett sin Calo 1, Pend BOLETIN No 16 April 22, 2004 24863-BLL-GCV-0016 Attention: All SubContractors Subject. Jorge Chavez International Airport Project ‘T&M Work Form Dear SubContractor, ‘With respect to Change Orders issued witha "Notice to Proceed" when payment mechanism has been rected as time and materials (T&M), or when a Lump Sum price for Change Notice Work has not yet been agreed, SuDCoRTaGor shail Manca and Sub Approved dally Tanpower, seal ait ‘equipment records. TEM is validated as folows. ‘* TIME is documented by the dally submittal Daly Timesheets. These time records are a supplement ‘and rust be signed acknowledged by the appropriate OBI Superintendent and issued to the OB! Subcontracis depariment together with the Daily Report no later than 10:00 a.m. the next day following the day worked. Hourly rates applied willbe those outined inthe subconiacts Exhibit "C". © MATERIAL and EQUIPMENT provided by the Subcontractor are documented by the ‘approved submit of Dally Roports. and signed by the appropriate OB! field superintendent Rates applied will be those outlined in the subcontracts Exhibit “C" or as supported by ‘actual and responsible cost documentation .Altached you wil find tho Daily Report Form to be used forall work including addtonal work requosted by SCN. Both Timesheets and Daily Reports must be signed by OBI and Subcontractor’ representatives dally ‘and submitted to QB's Subcontracts department daly at 10:00 a.m. the next day following the day ‘worked. THIS [SA SUBCONTRACT REQUIREMENT and failure to comply may resufl in EDP ‘approval delays. Furthernore, charges which are not timely documented 3s utined above may ot be recognized for reimbursement. you nave any questions, please contac your Contract Administrater. Oncor, ‘Overseas Bechtel Inc. Sucursal del Pert cc DAN MRA Balan Sucursal del Peri BP Daily Summary of Time and Material Work ‘SUBCONTRACT NO. BECHTEL: Bechtel Overseas, inc., Sucursal del Perd_ ‘COMPANY SUBCONTRACTOR: JOBNO: 2496 (CHANGE NOTICE/CHANGE ORDERIAMENOMENT/ WORK DESCRIPTION: WORK ORDER NO. CURRENCY: uss BCNO.: LOCATION: Jorge Chaves International Aiport OATE: TABOR W6, TORS TOTAL TOTAL ew | cuss. OT] pave | wases | sussistence TOTAL EQUPMENT (© 1902/1007 Bechtel Corporation - All Rights Rosarved Exhibit 4.1.5 (0507, Rv. 4) FASUBCONTRACTS\®-ADMINISTRATIONDALLY TIME AND MATERIAL WORK.DOC. Teonirect Version) A cowrata TEL CORDIAL E COM ron QG a/ ok cots ore Soe Care . ORDEN DE TRABAJO -PARTEDIARIONo 3¢ BAT _ supervisor: bA42LO Sacteg tse. v 40-CA 2G m AeteAe ae was lone xray 3.4.44 40H] Si = a (2.4.49 Sen/7, Operanco Avram Fiestas 2{ |2 g Oparaain [Crna Morag | [4 l 1h z € Operate |i i 4{ 4 g g Oficial [buco M- . 2{ |4] |2 3 a Ae ATHOND REA 2 2 Ai4a4ed 4h \ ofa4 Ah K WW 14 a oT Nimaro de Trtlares Pare na ors soozazm a 1420 9 924/8-STY104 002 PIE EY se OA = ee ee CMTS RG AOD] (oRae ‘HN SRT Vous Burial tT ore] ose] pie] ere ees — He SL k——— s3 !Lianwnoo —> —————<= ALDORNOD ALTIOVA A8 SENOHN TOL 403704 NOY THNOLLYARGLNIZaNeHS 300° ‘ONITaLHORS SxBSUSAO Wid ov: sooereer> 7 ses —ae__ [sare see r oat (Ser [oosr oes ‘O¥0r woo 98: fa IA / 008 poke Id JO Se sunOWUEN OL Ear ozs. TiQSSSTUDETG SIO OUT IT FES PED] 200 ‘SuOASnSNS| one 8, t (os Tae, ‘See WEG ViG eve) AG) OST SE a TT I T wOOuEE Wa OL HIZI Hav) Hr ore] TOUS us| I) MIs ALIOONWOD AUTIWS Ad SUNOHNYA AE3POd LeOdRIY TWHOLLYNEBINI Z3AVHO 3DNOr . —_——" BWaenhoa — A Paeneaemeey | ay SIS ISIS SIS rea ese * xa SBEEREEE EERREEE HER EN aE Et uy e2my | UY 61 HNO SHRUHONAS rund 01 snomaud) AuvAWNS SszuOOud (so ‘std ‘A199) sWALSAS TWIOD3dS * Z3AVHO 30¥Or TNOIOVNYAINI OLNANIOUTY AWASW4 WANA WyEN (149090d 22 SOMAO2 SO189 S383 “Nn “ay “wnalsis x 0ave ner20 Qv a cnn ore aeRY some owoxayaa weave sno 4NOd3e UNOHEOr GNY ALIINYNO 4LOPORd YORI TNOLWNEBINI Z3NVHO 3OWOP “Oe Was X Verveneyond YNINS Bechtel — Project Controls IMA INTERNATIONAL AIPORT EXPANSION PROJECT ORIETIVO PARTES DIARIOS ¥ CONTROL DE HORAS El pago puntual y justo alos trabajadores en obra. El control puntual y sin desviaciones del costo por cada fase ejecutada en la obra, Insttuir un sistema de trabajo en el que se trabaje diariamente afin de obtener la informacién a tiempo y sin tener que correr o hacer sobretiempos para los cierres semanales yo mensuales RESPONSABLES ‘Tareador (TimeKeeper) Debe Hlenar el parte diario con el nombre del personal, Ia deseripeion de las actividades y la fase relacionada, Cada trabajador deberd ser cargado con las horas que participé en Ia actividad en la que haya participado, y se deberdn totalizar las horas trahajadas en dia por el mismo, ditinguiend las horas normales y Tas extras al 60% y al 100%. Deberd estar atento a que el personal en campo sea efectivamente anotado en los partes diarios, que estén trabajando en la actividad correspondiente descrita por el Supervisor Deberi recibir el parte dirio listo para la digitacin al dia siguiente alas 7 am. Digitara los partes diarios del dia anterior en el sistema de control de horas /planilla de tal modo que al termino de la jomada tenga la informacién ingresada y no se acumule para el dia siguiente nada. ‘Durante las tardes, luego de la digitacin de los partes, vericaré la calidad de la informacion descritaen el parte, para que se pague lo justo al personal, y para que los costos sean asignados correctamente, En caso el tareador identifique que ue actividad ejecutada est siendo cargada a una fase de forma equivocada, deberi visar al supervisor del error cometido a fin de eorregirlo de inmediato, En caso ‘exstieran mayores dudas sobre el dénde cargar cada actividad, el treador consultaré al Ingeniero de planeamiento Estard también atento a quienes estin presentes, los ingresos, los ceses, quienes faltan y en caso de falta solcitard los certificados médicos correspondientes. ‘Trabaja bajo ls supervision del Administrador de Obra, Ingeniero de Plancamiento (Planning Engineer) Recolecta las cantidades del avance de la obra suminstradas por Field Engineering, asi como

También podría gustarte