Está en la página 1de 68

UNA VISIÓN GENERAL

DECANATO SAN NICOLÁS DE BARI

NUEVO
MISAL ROMANO
Nuevo Misal Romano

1 2 3
HISTORIA
DEL MISAL
PROCESO DE
ELABORACIÓN
MISAL ROMANO
3ra EDICIÓN
(MÉXICO)
1 Historia del Misal

HAGAN ESTO EN CONMEMORACIÓN MÍA


De los inicios hasta Hipólito de Roma

La comunidad cristiana judía


primitiva vivió una doble vía
litúrgica: por una parte el culto en
el Templo y el servicio divino en la
sinagoga; por otra, su propia
liturgia todavía muy sencilla
(beraka) y realizada en casa.

Lc. 22,17
Hch. 2, 42-46
1 Co. 16ss

Se enfatizan los términos Fracción


del Pan y Cena del Señor
De los inicios hasta Hipólito de Roma

Es 165 san Justino, quien describe


de manera clara y sencilla como los
cristianos la participan de la
Eucaristía. “Como los Apóstoles
nos enseñaron” (Apología 1, 65-67)

En esta época cabe destacar que se


separan la cena del Señor y el
Ágape (texto de Tertuliano),
asimismo se agrega la liturgia de la
palabra a la cena del Señor y se le
comienza a denominar
“Eucaristía.”
De los inicios hasta Hipólito de Roma

La “Tradición Apostólica” de
Hipólito de Roma (ca 215) es la
primera descripción exacta de la
liturgia celebrada.

Aún así, cabe señalar que la


aportación de Hipólito, no es una
agenda obligatoria, sino más bien
un modelo para la acción litúrgica
del momento, pues tenía aún
validez la libertad en elección de
textos litúrgicos en evolución.
Desde el siglo IV hasta la Alta edad media

Es en la segunda mitad del siglo III


cuando se lleva a cabo la transición
del griego al latín. Sólo algunos
elementos se pueden actualmente
rastrear hasta los siglos V y VI, que,
en sí, contrastan con la liturgia
expuesta por Hipólito.

Entre ellos el “Canon romano” que


contiene textos griegos y de San
Ambrosio. Es la época de los “Ordo
Romanum”.
Desde el siglo IV hasta la Alta edad media

Se dificulta la espontaneidad en la
oración, al ser la época de disputa
sobre las verdades fundamentales
de la fe. Surge el principio: “Lex
orandi, lex credendi” con vía de
expresión en la liturgia. Se plasman
los textos litúrgicos por escrito y se
extiende a lugares influyentes
como Alejandría, Antioquia,
Constantinopla, Jerusalén. En la
edad media, occidente conocía
distintos ritos con referencia al rito
latino.
Desde el siglo IV hasta la Alta Edad Media

Liturgia Mozarabe-española
Missale Mixtum Card Cisneros (1500)
Rito de la paz antes del Canon
Fracción del pan después del Canon

Liturgia Milanesa (ambrosiana)


Missale Ambrosiano
Credo después de los dones
2 plegarias (JS-VP)
Supera en textos al MR
(1000/2,500)
Desde el siglo IV hasta la Alta edad media

“Ite Missa est” la palabra MISA y


sus variantes: Mass, messe, messa,
etc. Proceden del término latino:
mittere: enviar, despedir.

En torno al año 400 se entendió


como “Misa” a toda celebración
cristiana, fue hasta mediados del
siglo V donde se utiliza el término
para designar exclusivamente a la
celebración eucarística.
De la misa romana en el reino Franco hasta la Reforma

Es el 754 se promovió en el
imperio franco el modelo de
liturgia romana, hay que distinguir
para entonces, la forma litúrgica
papal, la de las iglesias titulares y
de las comunidades rurales.

El sacramentarium hadrianum
(procede del s. gregoriano)
contenía sólo el texto cuando el
Papa era el celebrante, fue
ampliado por Benito de Aniane
(ca 800).
De la misa romana en el reino Franco hasta la Reforma

Esta liturgia regresó a Roma en el


siglo X (saeculum obscurum).

En 1222 se crea un Misal adaptado


a las necesidades de la curia papal:
“Missale secundum usum
romanae curiae” que retomó
también la orden recién nacida de
los franciscanos. Después el “Misal
completo” atestigua la
descomposición de la comunidad
litúrgica concentrándose en el
sacerdote celebrante.
De la misa romana en el reino Franco hasta la Reforma

Comienzan las Misas “privadas” y


en la “Misa solemne” (donde
sacerdotes fungían como diácono y
subdiácono, y a veces, acólito)

La concelebración se limitaba a la
misa de ordenación sacerdotal.

Los fieles se habían convertido en


los -ausentes presentes- que se
entregaban a su propio recogimiento
y esperaban la “epifanía de Dios.”
La Reforma de Trento y el Misal de Pio V (1570)

Ante la Reforma protestante el


Concilio de Trento adoptó posturas
defensivas.

Una liturgia rubricística romana se


introduce en aquellos lugares
donde no existía una tradición
litúrgica propia por más de 200
años (p. ej. Nueva España)

1570 Missale Romanum ex decreto


sacrosancti concilii Tridentini, Pii V
De la restauración hasta el Vaticano II

Es Pío X en el motu proprio de 1903


quien habla por primera vez de
“participación activa”.

El Movimiento litúrgico promueve la


divulgación de los misales
populares: “misal de la santa iglesia"
(p. Anselm Schott) “misa dialogata”
latina, “la Betsingsmesse” con
cantos, lecturas y oraciones en
lengua vernácula .
De la restauración hasta el Vaticano II

El movimiento litúrgico obtuvo


reconocimiento a través de la
encíclica Mediator Dei del Papa Pío
XII de noviembre de 1947:

La liturgia es una asunto de todo el


cuerpo de la Iglesia, por ello se
precisa también la participación
personal y activa de los fieles, que
se expresa mediante la oración y el
canto común. En mayo de 1948 el
Papa creó una comisión para la
reforma general de la liturgia.
De la restauración hasta el Vaticano II

El Concilio Vaticano II aporta el


Misal de Pablo IV (1970). A 400
años del Misal reformado del
Concilio de Trento.

La novedad es la «Institutio
Generalis», que ofrece una
instrucción teológica y pastoral
para la correcta ejecución de la
celebración.
2 Proceso de elaboración

MISSALE ROMANUM - TRADUCCIÓN – ESTUDIO – CORRECCIÓN - RECOGNITIO - IMPRESIÓN


MISAL ROMANO
El nuevo Misal Romano es un
instrumento que hay que conocerlo
para usarlo. Es una rica fuente
teológica por su contenido y uso.
 
El Misal Romano de 1570 (llamado
misal tridentino) era un Misal
plenario que contenía cantos
lecturas y textos eucológicos en un
sólo libro.
 
En cambio, en el Misal de Pablo VI
este contenido está distribuido en
varios tomos: Misal Romano
(oraciones, eucología y antífonas),
Leccionario y Gradual simple.
MISAL ROMANO
Fuentes eucológicas que enriquecieron este nuevo Misal:
• Sacramentario Veronense
• Sacramentario Gelasiano
• Sacramentario Gregoriano

Distinguimos que el sacramentario Veronense contiene la liturgia


papal y el sacramentario Gelasiano el rito para las iglesias
titulares de Roma. El sacramentario Gregoriano tiene diversas
modificaciones e influye enormemente en el imperio franco.
MISAL ROMANO
Del s. X al s. XIII se desarrollaron los Misales plenarios, por la actividad itinerante
del clero.

1474 Misal de los franciscanos que es el Misal para el uso de la Curia romana en
la capilla papal.
 
1570 Misal de Pío V es el punto de llegada del sacramentario gregoriano (fruto
de la liturgia papal y curia romana)
 
1948 Pío XII promueve la reforma litúrgica de 1955 donde se reforma la Semana
Santa.
 
1962 Renovación del Misal de Pío V (por Juan XXIII) es el rito extraordinario
actual. (Benedicto XVI Motu Proprio “Summorum Pontificum”)
MISAL ROMANO
ALGUNOS APORTES:

Misal de 1970
-concelebración
-comunión bajo las 2 especies
-3 plegarias eucarísticas
 
1975 2da. edición
-ministerios en la celebración (exclusión
subdiaconado y órdenes menores)
-designar MESC
 
2002 3ra. edición
-Ministerios litúrgicos: lector, salmista y
cantor.
-Bendición o delegación temporal para
celebraciones modélicas del Obispo.
PROCESO DEL MISAL ROMANO EN MÉXICO

La Comisión Episcopal para la Pastoral Litúrgica recibió el


encargo de la Conferencia del Episcopado Mexicano (CEM) de
preparar para México la traducción de la tercera edición típica
del Misal Romano.
 
 
PROCESO DEL MISAL ROMANO EN MÉXICO
El material del Misal Romano se distribuyó en cinco carpetas:

Carpeta 1: Propio del Tiempo (Adviento, Navidad, Cuaresma, hasta


la Misa Crismal del Jueves Santo).
Carpeta 2: Propio del Tiempo (Triduo Pascual, Tiempo Pascual,
Tiempo Ordinario, Solemnidades del Tiempo Ordinario).
Carpeta 3: Santoral.
Carpeta 4: Misas Comunes y Rituales.
Carpeta 5: Misas y oraciones por varias necesidades y diversas
circunstancias, Misas votivas, Misas de difuntos y los Apéndices
(Rito para la bendición y aspersión del agua en los domingos, Rito
para designar un ministro ocasional para distribuir la Sagrada
Comunión, Rito para la bendición del cáliz y la patena dentro de la
Misa, Formularios para la Oración universal). Al final, las Oraciones
del sacerdote para prepararse a la Misa y para dar gracias después.
PROCESO DEL MISAL ROMANO EN MÉXICO

Tan pronto como la Comisión Episcopal tenía preparadas las


Carpetas, las fue entregando a todos los señores Obispos con la
petición de que las revisaran e hicieran las observaciones que les
parecieran oportunas, dentro de la fecha que se señalaba.
PROCESO DEL MISAL ROMANO EN MÉXICO

Por circunstancias particulares se elaboró el ORDINARIO DE LA


MISA en su “Tertia editio typica” en marzo de 2008.

Dicha elaboración del Ordinario de la Misa


respondía a dos cuestiones:

- El uso en castellano para los países


De América Latina y el Caribe
quedando impreso en “Ustedes” y no en “Vosotros”.

- La aplicación del “pro multis”


decretada durante el pontificado de Benedicto XVI.
PROCESO DEL MISAL ROMANO EN MÉXICO

Para no exponernos a excesivas correcciones en el texto que la CEM


enviaría a la Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de
los Sacramentos, la Comisión de Liturgia le pidió a Mons.
Juan Manuel Sierra que, a título personal, revisara nuestra
traducción y nos hiciera las observaciones pertinentes. En una
entrevista el 12 de octubre de 2009 Mons. Juan Manuel Sierra dio a
conocer las correcciones que él había hecho.
PROCESO DEL MISAL ROMANO EN MÉXICO

Teniendo en cuenta esta situación, la CEM nombró a Mons. Ricardo


Guízar Díaz, Arzobispo emérito de Tlalnepantla, Revisor de los
textos litúrgicos del Misal Romano que deben ser propuestos a la
Santa Sede para su reconocimiento, en conexión con el trabajo de
la Comisión Episcopal de Liturgia.
PROCESO DEL MISAL ROMANO EN MÉXICO

Después de revisiones y correcciones pertinentes, en la Asamblea


Plenaria XCII, celebrada del 9 al 11 de noviembre de 2011, se
propuso a la votación de los señores Obispos lo siguiente:
 
¿Quiere su Excelencia (Eminencia) que la Conferencia del
Episcopado Mexicano (CEM) pida a la Congregación para el Culto
Divino que la traducción para México de la tercera edición típica
del Missale Romanum, ya corregida conforme a las indicaciones
de dicha Congregación, sea aprobada?

De los 125 Obispos que en esa ocasión tenían derecho a voto, lo


emitieron 111. Todos «placet».
PROCESO DEL MISAL ROMANO EN MÉXICO

El acta correspondiente la envió el Presidente de la CEM, junto con


la petición oficial para que la Congregación le diera a nuestro Misal
la «recognitio» que se requiere.
 
El 21 de enero de 2013 la Congregación del Culto Divino y la
Disciplina de los Sacramentos concedió la «recognitio» a la
traducción mexicana de la tercera edición típica del Misal
Romano.
3 Misal Tercera Edición

CRISTO ES SEÑOR: AYER, HOY Y SIEMPRE…


Nuevo Misal Romano (2013)
MISAL ROMANO
Edición típica para México según la «Editio Typica Tertia»
Nuevo Misal Romano (2013)
Misa propia para la Vigilia:  La Epifanía del Señor
Nuevo Misal Romano (2013)
Las secciones del Misal cuentan con una página
introductoria (excepto Adviento y Navidad).
Nuevo Misal Romano (2013)
CUARESMA: Oración sobre el pueblo, para antes de
la bendición final. Los domingos es obligatoria. En las
ferias es opcional.
Nuevo Misal Romano (2013)
MISA CRISMAL:
Bendición de los Óleos y Consagración del Crisma.
Nuevo Misal Romano (2013)
II DOMINGO DE PASCUA
o de la Divina Misericordia
Nuevo Misal Romano (2013)
Misa propia para la Vigilia:  La Ascensión del Señor
Nuevo Misal Romano (2013)
La Vigilia de Pentecostés
cuenta con una versión extensa.
Nuevo Misal Romano (2013)
ORDINARIO DE LA MISA:
Tercera forma del acto penitencial muy enriquecida.
Nuevo Misal Romano (2013)
ORDINARIO DE LA MISA:
Prefacio II de los Santos Mártires.
Nuevo Misal Romano (2013)
ANTES: de manera que “sean” para nosotros
AHORA: de manera que “se conviertan” para nosotros
Nuevo Misal Romano (2013)
ORDINARIO DE LA MISA:
“Pro Multis”
Nuevo Misal Romano (2013)
ORDINARIO DE LA MISA:
Mención a san José ( P.E. II, III y IV)
Nuevo Misal Romano (2013)
ORDINARIO DE LA MISA CON UN SOLO MINISTRO
* saludos y respuestas en plural.
Nuevo Misal Romano (2013)
Apéndice al ORDINARIO:
Plegarias de Reconciliación y de Diversas Circunstancias
Nuevo Misal Romano (2013)
Estas Plegarias de Reconciliación y de Diversas
Circunstancias… no hacen mención a SAN JOSÉ.
Nuevo Misal Romano (2013)
SANTORAL: Santísimo Nombre de Jesús, San Chárbel,
Jesucristo, Sumo y eterno sacerdote (Mx)
Nuevo Misal Romano (2013)
SANTORAL: San Pio de Pietrelcina, Santa Catalina de
Alejandría, San Juan Diego (Mx)
Nuevo Misal Romano (2013)
SANTORAL: N. S. de Guadalupe (Mx) Prefacio propio
Calendario Universal: memoria opcional.
Nuevo Misal Romano (2013)
MISAS RITUALES: Se aprobó un esquema para la
Primera Comunión y se toma en cuenta los ministerios
de Lector y Acólito.
Nuevo Misal Romano (2013)
MISAS RITUALES:
Se integran los esquemas de Ordenaciones.
Nuevo Misal Romano (2013)
MISAS PARA DIVERSAS CIRCUNSTANCIAS:
Se anexa en este apartado el Aniversario Matrimonial.
Se incluye un esquema de la Nueva Evangelización.
Nuevo Misal Romano (2013)
MISAS VOTIVAS:
De la Divina Misericordia
De San Juan Bautista
Nuevo Misal Romano (2013)
MISAS VOTIVAS:
Varios esquemas para la Misa Votiva de Santa María de
Guadalupe (Adviento, Navidad, Ordinario, Cuaresma y Pascua)
Nuevo Misal Romano (2013)
APÉNDICE 1: Textos musicalizados (mucha variedad)
APÉNDICE 2: Anuncio de fechas movibles (Epifanía)
Nuevo Misal Romano (2013)
APÉNDICE 3: Bendición del agua (más variedad)
APÉNDICE 4: Designar un MESC
Nuevo Misal Romano (2013)
APÉNDICE 5: Bendición de Cáliz y patena en la Misa
APÉNDICE 6: Oración Universal (más variedad)
Nuevo Misal Romano (2013)
APÉNDICE 7: Directorio Misa con Niños
APÉNDICE 8: Plegarias para las Misas con niños (3)
Nuevo Misal Romano (2013)
APÉNDICE 9: Oraciones antes y después de la Misa
(dichas oraciones se encuentran al final, en latín)
Nuevo Misal Romano (2013)
APÉNDICE 7: Directorio Misa con Niños
PLEGARIAS para las Misas con niños (3)
Nuevo Misal Romano (2013)
ORDO MISAE: Texto 3ra. edición típica en Latín.
(ORDO MISSAE)
Nuevo Misal Romano (2013)
MISAL ROMANO
Edición típica para México según la «Editio Typica Tertia»
«Debemos aprender a comprender cada vez
más la sagrada liturgia en toda su esencia,
desarrollar una viva familiaridad con ella, de
forma que llegue a ser el alma de nuestra
vida diaria. Si lo hacemos así, celebraremos
del modo debido y será una realidad el ars
celebrandi, el arte de celebrar».
Benedicto XVI, Misa Crismal 2008

Muchas GRACIAS por su participación


• Ponencia sobre el "Nuevo Misal Romano para México”
aportes del P. Manuel Fernando Sedano López

Fuentes utilizadas:
http://www.youtube.com/watch?v=owfPntcMYGA
• El camino del Misal Romano
Artículo del P. Pedro Rovalo, Revista Actualidad litúrgica http://
enlacecatolico.com/index.php?option=com_content&view=article&id=5742:elementos-nuev
os-de-la-3a-edicion-del-misal-romano-mexico&catid=33:documentosdeinteres&Itemid=61

• MISAL ROMANO
Edición típica para México según la «Editio Typica Tertia»
• Presentación comparativa MISAL ROMANO
Aportes del P. Lic. José Antonio Muguerza
• La Liturgia de la Iglesia
Autor Michael Kunzle
“Mi gratitud a los fieles y sacerdotes que
colaboraron con esta presentación, al
servicio de quienes celebramos el Misterio
de la fe.”
Elaboración del material: P. Víctor Isaí

.
NUEVO
Liturgia y Belleza
MISAL ROMANO
NOBLEZA y SENCILLEZ

También podría gustarte