Está en la página 1de 12
& TINAS DE HIDROMASAJE MODELOS ESTANDAR Y DELUKE www.tinasvitalia.com SUES aE DE INSTALACION INDICE Instrucciones de seguridad ._____________-__--_--_--_----. 2 Instalacion = --------------------------------------- 3 Componentes de SU tia eicccreeareem ren aor 7 Funcionamiento - ---- -------------------------------- 8 Equipos adicionales .- --------------------------------- 8 Problemas frecuentes y soluciones ------------------------ 9 Gilda Oxy Nim pie2a sires scarce eseorerarsceresnsenerensresteseriennrecoperctesunwi 9 GAPE NU A ersten ema rersvenmmecrarerNNaRE ETT Sree 10 Gracias por su preferencia! Las tinas de hidromesaje marca Tinas Vitalia® estén disefiedas y fabricedas para proporcionarle un agradable baio de romasaje. ‘Antes de instalar su tina, preoctipese de leer este manual de instalacién que le ayudaré a que su tina sea instalada de forma segura, para que su funcionamiento sea éptimo de acuerdo a concepcion original, respetando las normas locales. de seguridad. Lainstalacién de su tina esté preparadayy simplificada para que sea como instalar cualquier electrodoméstico en su hogar, evitando asi disminuirlainterferencia de obras civiles,hidréulicas y eléctricas. ‘Todas las tinas de hidromasaje marca Tinas Vitalia® son probadas e inspeccionadas en fabric, controlande todos los, parémetros eléctricos e hidréulicos que intervienen. IMPORTANTE NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: La instalacién eléctrica y de plomeria, debe estar a cargo de un técnico capacitado para su instalacién si usted no cuenta con conomicientos técnicos, no intente instalarla tine de hidromasaje, ya que podiia dafiarla, ADVERTENCIA: Riesgo de lesion fisica. No permita que nifos usen esta tina sin la supervision de un adulto. Nunca deje caer ni intraduzca ningtin objeto en las aberturas. No haga funcionar esta unidad sin la raja protactara en el positivo de succién. Riosgo de descarga eléctrica. No parmita aparatos léctricos cerca de la tina cuando esté llena de ADVERTENCIA: Riesgo de hipertermia y posible asfixia por inmersion. Las personas que estan en tratamiento con prescripcién médica y/o poseen un historial médico adverso deben consultar con su médico antes de usar este producto ADVERTENCIA: Riesgo de lesién fsica. No lene en excaso la tina antes de usarla. Ingresar ala tina cuando estéllana ms de 2/3 puede provocar el rebose de ésta y por ende, el piso puede quedar resbaladizo. Tenga cuidado al ingresary salir de latina. ADVERTENCIA: Se prohibe comer o baber bebidas alcohélicas en la tina. No es recomendable usar la tina inmediatamente después de comer. Evite o! consumo de alcohol antes o durante el bao. Las bebidas alcohdlicas pueden causar somnolencia o hipertermia lo cual puede provocar la pérdida de consciencia incluso asfixia por > > FP PP PP ADVERTENCIA: Embarazo. Si usted esté embarazada o piensa que lo esté, consulte con su médica antes de usar su tina Vitali, LID a a ee ir We Varo INSTALACION 1 Lea todas las instrucciones antes de proceder con la instalaci6n, 2.- Maneje su tina con mucho cuidado para evitar dafos, racuerde que la garantia no cubre los dafos provocados por mal manejo 6 accidentes. 3+ Inspeccione su tina antes de instalar. S| encuentra alguin defecto contacte al rapresentante. 4- La instalacién deberd se realizada por personal capacitado. 5.- Fabrique la base con tabiques en posicién de perfil la base que soportara su tina, dejando una puarta de acceso de ‘40xa0cm y rallene con arana rigida 20cm de altura. (ver ig. 1) 6. Latina debera ser soportada en todo el perimetro del labio, al margen del mismo. NOTA:si la construccion supara ‘el margen del labio, podria dafiar cableados y componentes internos, Labio Labio Pa puerta WO REBASEEL MARGE DEL ‘LABIO, O PODRIA DAKAR de acceso CABLEADES Y is Be COMPONENTES INTERNOS. Cama de arena maa aT Fae] DEINS' 7+ La tina ya cuenta con un desnivel en su base para aptopiado desagiie, por lo que deberd nivelarse el labio en todos sentidos, no siendo necesario desnivelaria, - Ti "s 8- Latina deberd permitirel acceso al motory a la bomba de la tina, por lo que debera disponerse una puerta de 40x40 cm. en frente del motor 6 en forma lateral para su posterior mantenimiento, 9= Instale el desagiie-rebosadero, como se indica asf evitara la salida de malos olores. — Sugerencia para Retosadero instalarcualouer po de desagte en su tna Desaglie — —— rampa de olores LID a a ee ir We Varo DESAGUE - REBOSADERO Desagtie: Retire los accesorios cromadios del dasagtle asi como el tornillo sujetador, después retire el anillo de silicon para insertarlo on ol orificio al piso de su tina. Coloque por debajo de latina eldasaghe, e insarte la rajila cromada, posteriormentael tomillo sujetador,fjandolo con tuna llave y al final coloque el tapén cromado °"o, @ 26 Del extremo det rabosadero, retire el tornillo que sujeta la perilla cromada, hay un orificio por donde se retira, ahora manteniondo ol empaque de silicén, coloque por la parte posterior de la ting, para fijarlo colocando la rojila cromada por dentro de la tina y el tornillo sujetador. Finalmente coloque la perilla y ajuste con el tornillo pequefio la misma, NOTA: Siel tomillo pequefio no esta correctamente ajustado, puede causar el barrido del mecanismo del rebosadero. 4 & Una ver instalado su desaghe- rabosadero, ubique una salida en al desagde, conectala trampa antiolores(cespo)), una vez conectado puede proseguira conectar a su tuberla de desagUe con un anillo de silicén, 0 adaptando la salida del mismo como mejor le convenga TINAS VITALIA - MANUAL DE INSTALACION 10.- Si su tina de hidromasaje cuenta con cascada de llenado, conecte la alimentacion a la entrada que s® encuentra debajo de la misma, esta alimantacion debe provenir de su llave mazcladora. (SOLO ALGUNOS MODELS) Usiizar manguera coflex de ato flujo Entrada llenado cen su defacto de tina tuberfa de cobre. Alimentacion - Conexion de la motobomba: La bomba de su tina deberd ser conectada a 115 vits, 60hz. de corriente alterna. La alimentacién debera ser independiente desde el switch principal, hasta el motor, con elfin de evitar baja de voltaje, siga estas recomendaciones para evitar el sobrecalentamiento del motor y por consiguiente la descompostura del mismo. OFF Banibs’ Blanco — Principal New| | | lt oN Ce 9 RCESEAME cromoterapia,Ixcuye un leminador a RCUTCME ce corriente, que requiere ser =) Se rc} { Tera Cocaeriererenrenennicg = Fisica nL ADVERTENCIA: Protaja el motor con su interruptor térmico de 20 amp. Elchasis del motor daberd ser aterrzade atieraficica o también puede utilizar latuberia del agua fria como tierra sujetando con una abrazadera un cable desnudo de cobre del No. 8. 12 Algunas tinas cuentan con equipos opcionales, como Pre-Calentador, o Blower System, es importante recordarla que estos oquipos requieren una alimentacién aléctrica independiente, por lo que es altamente recomendable que la instalacién cuente con tomas de corriente 1 10v individuales para cada componente. (Aplica al Panel de Cromoterapia) 13- Pruébela, es muy importante hacer una prueba preliminar para detectar cualquier mala instalacion tanto hidraulica como eléctrica, antes de dar ol acabado fir que debe llenar su tina antes de encenderla. Finalmente selle con silicén en la ceja de latina y el descanso para evitar que el agua penette al interior. FIGURA 8 SUES aE DE INSTALACION Componentes de su tina de hidromasaje ALMOHADILLA, CASCADA, sets rune FP y © SUCCION ERGONOMICA CROMADA, DIRIGIBLES BOTON DE JETS D ENCENDIDO 7) mo Q AROMATERAPIA @ LUMBARES NEUMATICO ww — DESAGUE LUZ LED CONTROL DE REBOSADERO € - S AUTOMATICO Se CROMOTERAPIA @ LUZ LED Mates === soe see see Rebosadero ----------- Almohadilla Botén de encendido neumatico Control de Aire Jets Lmbares Jets Dirgibles Luz Cromoterapia Cascada Desagiie automatico Rejilla de Succién ©O----- Aromaterapia @------ Control de Aire maa aT DE INSTALACION Funcionamiento 1. Verifique que su desague se encuentre cerrado. Gire la perilla del rebosadero de derecha a izquierda para verificar ue esté cerrado su desague. 2. Llene su tina arriba del nivel de los jets, ENCENDER SU HIDROTINA SIN AGUA (OPERACION EN SECO) DANARA LA BOMBAY ANULARA LA GARANTIA. Siempre Ilene su tina antes de hacer funcionar la bomba. 3. Aromaterapia: si su tina cuenta con este accesorio) desenrosque la tapa de la aromaterapia en contra las manecillas al reloj, deposite los pallets o bolsas de aroma de su agrado y cierre nuevamente (La tina debe estar apagaca). 4.-Prasione el bot6n de encendido para comenzer el funcionamiento de su tina. 5.- Gite el control de voluman de aire hacia la izquierda para obtanar un mayor flujo (MAX) y hacia la deracha, para isminuirlo (MIN). 6.- Ajuste de los jets dirigibles : Los niveles del flujo del agua se pueden ajustar de abiorto a cerrado girando las boquillas hacia la izquietda a derecha. Cada jet es independiente. 7 Cromoterapia: Para encender la luz de cromoterapia (si su tina cuenta con este accesorio), presione el botén de encendido. Presione el bot6n [ manual ] para elegir un color, o presione el botén [ auto J para iniciar el ciclo de colores. 8-Vaciado de tr esaguar su tina, resione el botén de encendido nuevamente para apagar su tina. Gire la perilla de rebozadero, para “38 EQUIPOS ADICIONALES: Blower System: Si su equipo cuenta con sistema de jets de aire en el piso de la tina, contaré con un botén neumatico similar al del encendido de la tina, con solo presionarlo comenzara a trabajar de inmediato. (Requiere conectar a una toma de corriente | 10v adicional) Pre-Heater: Si su equipo cuenta con precalentador instalado, este se accionara de manera automatica al sentirel flujo de agua, por lo que no requiere ning in control adicional. (Requiere conectar auna toma de corriente 110v adicional) TINASV DE INSTALACION Bee SE TY Si su tina, cuenta con sistema de Alinstalar, es comun que el botén cromoterapia, 5 aconsejable, de encendide neumatico, sufra algun maltrato, desprendiendo Ia revisar que el conector entre el manguera de. aire del botén, elminador y el panel, este revise que esta, se encuentre bien correctamente conectado, y no colocaday sin ningun doblezen la ©) 4 presente dafo, ya que al instalar manguera, antes de fijar_ su pueden accidentalmente equipo. El malfuncionamiento por eS desconactar estos cables y esta causa, no es cubierto por la Provocar que |a luz no encienda. sgaramtia. PROBLEMAS Y SOLUCIONES COMUNES INCONVENIENTE POSIBLE SOLUCION + Verifique que la tina se encuentre conectada a la toma de electricidad. Latina no enciende al + Verifique que la manguera este conectada del botén de encendido a presionar el botén la motobomba (al momento de la instalacion puede dafarse). + Gite la perilla de control de aire, es posible que se encuentre cerrado. Los Jets no funcionan + Verifique que los jets estén abiertos en la parte central girando de izquierda a derecha, + Su funci6n es mantener la temperatura, si dasea que la caliente puede demorar entre 2y 4 horas aproximadamente. +Verifique que se encuentra conectado. + El Blower System cuenta con un bot6n adicional para su Losjets de pisonoencienden | funcionarniento, es similar al de encendido de la tina. + Verlfique que se encuentra conectado. El Pre-calentador no calienta el agua Laluzcromoterapia + Verifique que los cables intemnos no esten dafiados. no enciende + Verifique que el eliminador se encuentre conectado. CUIDADOS Y LIMPIEZA lene la tina de hidromasaje con agua tibia y agregue 1/4 de taza de detergente liq doméstico. y media taza de cloro de uso Utilice siempre detergente suave (como jabén para trastes). No utilice compuestos abrasivos ni quimicos 6 solventes que puedan daar permanentemente la superficie de su tina. Accione el sistema de la tina de hidromasaje seguin las instruccionas de funcionamiento y haga funcionar el sistema por dos minutos, Vuelva aIlenar la tina de hidromasaje con agua frla. Hagala funclonar por cinco minutos, vacie la tina de hidromasaje completamente. Se recomienda hacer este mantenimiento de manera mensual, a GARANTIA: Tinas Vitalla, Garantia limitada de 1 afc: Tinas Vitalia, gerantize Gnicamente al comprador oriainal que repararé o reemplazaré, sequin previa valoracién de la falla, esta tina de hidromasaje o cualquiera de sus piezas que, a su juicio, considere defectuosa seaun el uso y mantenimiento doméstico slempray cuanda se encuentre en podar dal comprador original Esta garantla solo se hara efectiva una vez que Tinas Vitaliareciba la documentacion que demuestre la compra. Esta garantia limitada no se aplicaa las instalaciones comerciales. ESTA GARANTIA SERA NULA SI LA INSTALACION DE LATINA SE REALIZA DE MANERA CONTRARIA A LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION. En ninggn caso TINAS VITALIA seré responsable por el costo de reparaciéno reemplazo de cualquier material de instalacion incluidos pero sin limiterse a azulejos, marmol, etc. Esta garantie imitada NO CUBRE lo siguiente: 1.Defectos 0 dafios provocados por: instalacién, alteraciones, accidentes, abuso, mal uso, falta de mantenimiento y limpieza adecuados como se indica en el manual del propietario y uso de otras piezas de reemplazo que no sean originales de TINAS VITALIA, en todos los casos mencionados debido a técnicos de plomerfa, companias de servicios, el propietario o cualquier otra persona. 2.Deterioro por desgaste y uso normal y el gasto de mantenimiento normal. 3. Aplicacién comercial de uso rudo. 4, Accesorios. La garantia limitada de TINAS VITALIA sobre estos productos es de un affo s6lo para las piezas y no cubre gastos de mano de obia. La cobertura de la garantia comienza hacer efectiva a partir de la fecha en que el accesorio fue adquirido originakente por el propietario. 5. TINAS VITALIA NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DANOS INDIRECTOS 0 FORTUITOS, es responsabilidad del ropietario, supervisar que la instalacion sea la correcta, de la misma manera es responsable por el uso que le dea la tina. 6.No cubre gastos de envio, ni viaticos del personal técnico. Pera obtener servicio bajo esta garantie debe contar con los sigh FECHADE COMPRA NOMBRE DEL ESTABLECIMIENTO CIUDAD DEL ESTABLECIMIENTO NOMBRE DEL PROPIETARIO ‘TELEFONO DEL PROPIETARIO ENVIE ESTA INFORMACION CON EL TICKET ORIGINAL DE COMPRA Y CREDENCIAL DE ELECTOR ESCANEADA AL CORREO fo@tinasvitalia.com, para ponernos en contacto de inmediato. Aten, TINAS DE HIDROMASAJE wwwttinasvitali om Carretera Libre Celaya - Qro. Km 32, Apaseo el Grande, Gto CP. 38160 01 413 16 03034 / 01413 1603175 Eenreneeesrtteete tal eaeaereed

También podría gustarte