Está en la página 1de 11

9.

00 Aplicación de Código y Reglamento

Para todo lo no especificado son válidas las prescripciones del código Nacional de electricidad y del
reglamento nacional de construcciones y las recomendaciones de la comisión electrotécnica
internacional (IEC). La organización internacional de Normalización (ISO)y las normal del ITINTEC.

10.00 DOCUMENTACION A PRESENTARSE

- Previo a la instalación se suministrará a la supervisión la información completa del fabricante.

- Dibujos de detalle, indicando las características de materiales y procedimiento de instalación.

- Todos los materiales deben ser producto standard de fabricantes especializados como 3M, Hilty
o similar aprobado.

10.00 ALMACENAJE E INSTALACIÓN

todos los materiales deben llegar a la obra en sus envolturas originales cerradas (no se aceptan
cajas o envolturas abiertas), con las etiquetas originales de los fabricantes.

Los materiales se almacenarán en recintos cerrados bajo techo.

12.00 INDICACIONES AL CONTRATISTA

12.01 Revisión del proyecto

El contratista debe estudiar todo el plano correspondiente a la obra, incluyendo los de otras
especialidades, para verificar las condiciones de la obra y determinar posibles interferencias o
necesidades de modificaciones. No se aceptará ningún reclamo posterior por mal entendimiento
de tipos de materiales a ser utilizados o trabajos a ser realizados.

12.02 Condiciones existentes

El contratista deberá verificar las condiciones existentes en la obra antes de comenzar los trabajos
relacionados con su contrato, debiendo informar al propietario de cualquier condición que no
permita realizar un trabajo de primera categoría. No se aceptará ningún reclamo a menos que se
informe antes de comenzar, los trabajos defectuosos y debido a interferencias con terceros y con
otras condiciones adversas.

12.03 Mano de obra y materiales

Los materiales y mano de obra que proporcione el contratista, deben ser de primera categoría de
acuerdo con el estándar modernos aceptados y reconocidos para instalaciones de este tipo.

Las instalaciones deben quedar completas y listas para su operación, sin omitirse nada en
materiales y/o mano de obra para conseguir esta finalidad, aun cuando no este específicamente
mostrado en los planos y especificaciones.

12.04 Requerimiento de las instalaciones

Todo el trabajo realizado debe ser de primera calidad, debiendo ser terminado a satisfacción del
propietario quien tiene autoridad para interpretar el significado de los planos y especificaciones,
así como no acepta trabajos que a su juicio noes ten de acuerdo indicado a los planos y
especificaciones.

Debido al tipo de instalaciones necesarias para la obra, se deberá cumplir con una determinada
secuencia de operaciones para completarla. El contratista será responsable de programar su
trabajo en forma tal que no se atrase en el avance general de la obra.

El contratista debe trabajar en coordinación con los otros contratistas en los trabajos en los que
puedan presentarse interferencias, De ser necesario, en contratista deberá preparar dibujos y
detalles de equipos a instalarse, ubicación de pases, insertos y soportes requeridos a solicitud del
Ingeniero supervisor, deberá suministrar estos dibujos en cantidad suficiente para informar a las
partes concernientes. La aprobación de estos dibujos no eximirá al contratista de la
responsabilidad por la ubicación correcta y coordinación de los trabajos con terceros.

12.05 Protección

Será de responsabilidad del contratista la protección completa de sus instalaciones hasta el final
de la obra, Al terminar las instalaciones el contratista deberá retirar las protecciones dejadas, así
como limpiar y dar los acabados finales, dejando las instalaciones completamente limpias.

12.06 Aprobaciones y cambios

Cuando se desea obtener la aprobación de una pieza o accesorios o si se desea sustituir una ya
aprobada, el contratista deberá suministrar al propietario toda la información concerniente,
entregado una muestra si fuera posible, y deberá obtener la aprobación correspondiente antes de
proceder a la compra e instalación.

El contratista tomará medidas en obra antes de proceder a la fabricación de equipos o partes de


instalación.

El contratista asumirá la responsabilidad en caso de hacer mediciones equivocadas.

12.07 planos “como construido”

El contratista preparará planos de replanteo indicando la forma como se han realizado las
instalaciones. Al final de obra, el contratista deberá entregar al propietario, los originales en
diskett grabado en Autocad.

12.08 Responsabilidades del contratista

El contratista será el único responsable de cualquier daño desperfecto o perjuicio directo, que sea
ocasionado a personas, a la obra misma o a edificaciones e instalaciones próximas derivado del
empleo de sistema de trabajo inadecuado y de falta de previsión de su parte.

El contratista será el responsable por el total de las obras, así como del suministro y montaje de
todos los equipos y la ejecución de trabajos de su contrato ejecutados por terceros, como
requisito para la recepción de los trabajos, el contratista deberá ejecutar y entregar un juego de
planos de replanteo conforme a obra en disketts gravados.
12.09 Garantía

El contratista de los equipos, deberá proporcionar garantía escrita cubriendo la totalidad de las
instalaciones por un periodo mínimo de 12 meses, contados desde la fecha de entrega. Esta
garantía cubrirá todos los costos en que hubiera que incurrir para subsanar deficiencias o corregir
defectos de instalación por ejemplo de materiales defectuosos o errores de mano de obra.

La garantía incluirá el compromiso del contratista de los quipos, de modificar o reemplazar los
equipos cotizados por él, en caso de que su capacidad no sea conforme a estas especificaciones o
resulten defectuosos, durante el periodo de garantía.

12.10 Pruebas y recepción de obra

Las instalaciones y equipos serán probados parcialmente por el contratista, en forma oportuna,
durante el desarrollo de la obra, según los requerimientos de la supervisión. Luego de la
terminación de los trabajos se realizará las pruebas respectivas de todo el sistema en conjunto,
previamente se presentará un cronograma de pruebas para que sea aprobada por la supervisión.

Previo a la entrega de las instalaciones, el contratista deberá hacer entregas parciales de los
diferentes sistemas de supervisión y un representante del propietario si este lo estima necesario,
quienes firmaran las actas de entrega correspondientes.

Asimismo, hará pruebas de puesta en funcionamiento a plena capacidad simulando una actuación
con el máximo de inconvenientes. La puesta en funcionamiento será realizada, bajo la
responsabilidad del contratista, pero con el personal proporcionado por el propietario e instruido
por el contratista.

Al final de la prueba se procederá a firmar el “acta de entrega final” de las instalaciones.

A partir de la firma del acta de “entrega final”. La que se hará en el sitio, comenzará a regir el plazo
mínimo de la garantía del equipo y la instalación.

IV.- MEMORIA DE CÁLCULO E INSTALACIONES SANITARIAS

1.0 MEMORIA DESCRIPTIVA


El objetivo de los planos y especificaciones es dejar en perfecto estado de funcionamiento
Las instalaciones sanitarias del proyecto “VIVIENDA FAMILIAR de propiedad del SR.
SANTOS MARTINEZ CHECLLO Y SRA. ELIZABER ZELA FLORES”, ubicado en el pasaje N° 03
del lugar denominado Aychahuaccso, del distrito de Tamburco, provincia de Abancay,
departamento de Apurímac.
1.1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE AGUA
Se recomienda el abastecimiento de agua potable con presión de la red pública.
1.2 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE SESAGUE
Se ha considerado que los desagües de la vivienda familiar evacuen íntegramente por
gravedad hasta la toma domiciliaria. De desagües lo mismo según lo indicado en los planos
respectivos.
2.0 MEMORIA DE CÁLCULO
2.1 CÁLCULO DE LA DOTACIÓN
Norma utilizadas del reglamento nacional de construcciones (s.200)
Para la determinación de la dotación dela vivienda familiar se ha efectuado en base a las
dotaciones requeridas por los departamentos.
Motivo por el cual procederemos a determinar la dotación de agua domestica según la norma
IS-010 En el art. 2.2 apéndice A, para viviendas de familiares de hasta 100 m2, la dotación
diaria de agua será 1500 l/d.

Sótano = 1500l/d
Primer piso = 1500l/d
Segundo piso = 1500l/d

Total, de dotación = 4500 l/d

3.0 ESPESIFICACIONES TÉCNICAS


3.1 ASPECTOS GENERALES
- Estas especificaciones definen las condiciones y características mínimas que debe cumplir
el diseño, fabricación e instalación de los quipos a ser usados dentro del alcance del presente
proyecto.
- El diseño, los materiales, fabricación, pruebas en fabrica e instalaciones deberán ajustarse
a las últimas revisiones de las normas ITINTEC, REGLAMENTO NACIONAL DE
CONSTRUCCIONES y normas nacionales e internacionales que sean aplicables.
- Los planos las especificaciones técnicas y metrados se complementan, y en el caso de
existir divergencias entre ellos los planos prevalecen sobre las especificaciones técnicas y
éstas sobre los metrados.
- Todo los suministros y su instalación deberán ajustarse a los diseños de los planos y las
características especificadas para el material y el equipo, pudiendo el proveedor adicionar
accesorios que considere necesarios para un correcto funcionamiento y control de los
mismos. Dichos materiales y equipos podrán ser oportunamente inspeccionados para su
aprobación o rechazo por la supervisión.
- Todos los equipos y materiales a ser suministrados serán de primer uso y con garantía.
Cualquier daño debido a defectos de fabricación determinará su reparación o remplazo por
otro equivalente, sin que ello signifique un costo adicional para el propietario.
- Los materiales deberán ser guardados en la obra en forma adecuada sobre todo siguiendo
las indicaciones dadas por el fabricante o manuales de instalación.
- El contratista deberá incluir todos los materiales y trabajos que fueran necesarios para el
correcto funcionamiento de las instalaciones del presente proyecto; aunque no estuvieran
expresamente indicados en los documentos del mismo.
- el contratista a cargo de las instalaciones sanitarias deberá coordinar permanentemente
con los encargados de las obras civiles, estructurales, equipamiento, instalaciones eléctricas y
de aire acondicionado a fin de prever interferencias y programar el desarrollo de los trabajos.
- La supervisión será el único que juzgará la conformidad de los métodos de instalación,
elección, opción y calidad. Si no se puede obtener tal aprobación previa, el contratista
asumirá la responsabilidad para cambiar, sin compensación adicional, los accesorios que el
encuentre no conformes devolviéndolos al propietario.
- Durante la etapa de instalación y hasta que el trabajo sea finalmente aceptado, el
contratista debe acertada y adecuadamente, proteger los conductos sanitarios y todas las
partes del equipo que él instale, de los efectos dañinos del agua, polvo, humedad, caída de
objetos y averías debido a las actividades realizadas por sus obreros u otros, en caso de que el
equipo se dañe por negligencia del operario sanitario del contratista, el contratista reparará o
hará que lo reparen bajo su costo, bajo aprobación de la supervisión.

3.2 TUBERIAS ACCESORIOS PARA INSTALACIONES DE AGUA (FRÍA Y CALIENTE)

En general se deberá tener en consideración lo siguiente para la selección de los materiales a


instalarse.

 Las tuberías y accesorios de instalación, a ubicarse en el cuarto de bombas (zona de


sistema) deberán ser de fierro galvanizado de 150 Lbs/pul2 de presión de trabajo.
 Las tuberías y accesorios de instalación a la vista, empotraba en piso o directamente
en el terreno, serán de plástico PVC clase 10 tipo pesada para una presión de trabajo
de150 Lbs/pul2, con extremos roscados hasta 2” y de embone para mayor diámetro.
 Las tuberías de agua caliente serán de tipo CPVC en los diámetros que indique los
planos.
 Los accesorios serán de plástico CPVC roscados del tipo reforzado con banda para
una presión de trabajo de 150 Lbs/plg2.
 Las válvulas de interrupción en general serán de tipo esférica (1/4 de giro) de cuerpo
de bronce para una presión de trabajo de 150 Lbs/plg2.
 Las válvulas check, o de retención serán de bronce para uniones roscadas en general
o bridados contra golpe de ariente a la salida de los equipos de bobeo, para una
presión de trabajo de 150 Lbs/plg2.
 A las salidas de los equipos de bombeo, se instalarán las conexiones flexibles con
extremos bridados de diámetro indicados en planos.
 Las redes de agua fría deberán satisfacer los siguientes requisitos:
a) Las líneas de entrada y los alimentadores, para edificio irán colgadas, los ramales
irán empotradas en los muros salvo indicación expresa en planos o más adelante
en estas especificaciones.
b) Cualquier válvula que tenga que colocarse en piso deberá ser alojada en cajuela
de mampostería y/o de concreto de dimensiones adecuadas con marco y tapa de
concreto colocado entre 2 uniones universales.
c) Se pondrán tapones roscadas en todas las salidas de agua fría, debiendo estos
ser colocados inmediatamente después de colocada la salida permaneciendo
puesta hasta el momento de instalarse los aparatos o accesorios sanitarios.
d) Antes de cubrirse las tuberías empotradas deberán ser debidamente probadas
para evitar problemas posteriores.
e) Las uniones se ejecutarán con pegamento para tuberías plástico PVC especial, se
colocarán cinta teflón conformador de empaquetadura, para luego realizar el
ajuste necesario.
f) Las tuberías que estén en contacto directo con el terreno deberán ser protegidas
en todo su recorrido con concreto pobre (mezcla 1:10
g) Las salidas a los aparatos sanitarios se ejecutarán instalando codos o tees, según
sea el caso, de fierro galvanizado.

PUNTO DE AGUA FRÍA

Se entiende por punto de agua fría, la instalación de cada salida de agua, destinada a
abastecer un artefacto sanitario, grifo o salida especial, comprendido desde la salida
para los aparatos sanitarios hasta el límite establecido por los muros y/o válvulas que
contiene el ambiente del baño y/o hasta el empalme con los montantes o la red
troncal.

PUNTO DE AGUA CALIENTE

Por puntos de agua caliente se entiende al tendido de las derivaciones desde el


montante o troncal hasta la salida en la pared para los aparatos las que terminarán
en un adaptador con rosca interior y exterior, según requiera el aparato de
utilización serán con tubería de CPVC

A) AGUA FRÍA TANQUE ELEVADO

Tanque elevado ubicado en la azotea en la parte central del edificio.

A-1 Electro bomba centrífuga, tipo horizontal para bombear 2.92 lbs contra una
altura dinámica total de 18.72 m, con impulsor de fierro fundido, 3500 RPM, eje de
acero, sello mecánico acoplada por acoplamiento directo a motor eléctrico
horizontal trifásico con rotor tipo jaula de ardilla, para trabajar con corrientes de 220
voltios, 60 siclos con protector térmico contra sobre carga.

A-2 Tablero eléctrico alternador compuesto por:

Caja metálica, para instalarse adosado a la pared fabricado en plancha de fierro de 2


mm De espesor, pintado con 2 manos de base anticorrosiva y acabado esmalte color
gris martillado puerta metálica y chapa con llave.

Deberá contar con un interruptor principal de entrada general, un conmutador de


voltímetro O – RS – ST – TR, un voltímetro de cuadro con escala 0 – 240 V, 2
amperímetros, fusibles para protección de la línea de control y de la línea de fuerza.

Los contactores de fuerza serán tripolares electromagnéticos de 660 V, de nivel de


aislamiento mínimo. El contactor auxiliar tendrá un nivel mínimo de 660 V.

Los relés térmicos serán regulables para fijarse en forma precisa a la corriente
nominal de funcionamiento del electro bombas.

Un conmutador para seleccionar el funcionamiento de la bomba en forma manual –


0 – automático, del tipo rotativo unipolar de 20 AMP, 600 V.

Un selector de bombas O – B1 – B2 alternado un relé DINIL-02 y sondas para el


control de arranque en seco.
El tablero deberá permitir la operación de las bombas para:

El funcionamiento manual de cada bomba

Funcionamiento automático de cada bomba

Funcionamiento alternado de las bombas

3.3 TUBERIAS Y ACCESORIOS PARA LAS INTALACIONES DE DESAGUE Y VENTIALCIÓN

TUBERIAS Y ACCESORIOS DE PVC

Las tuberías y accesorios para el sistema de desagüe serán de PVC. – SAL de unión simple presión,
clase pesada para redes interiores para tuberías de la red de colectores y montantes que irán a la
vista y/o enterradas según se indican en los planos.

Las tuberías y accesorios para el sistema de ventilación serán de PVC – SAL clase liviana.

Deberán cumplir con las normas ITINTEC N° 399 – 003 y tendrán las siguientes dimensiones

CLASE LIVIANA

Diámetro Nominal Diámetro Exterior Espesor (m.m.) Diámetro interior


(ASTM) (m.m.) (m.m.)
1 ½” 41.0 1.3 38.4
2” 54.0 1.3 51.4
3” 80.0 1.4 77.2
4” 105.0 1.7 111.6
6” 168.0 2.8 162.4

CLASE PESADA

Diámetro Nominal Diámetro Exterior Espesor (m.m.) Diametro Interior


(ASTM) (m.m.) (m.m.)
2” - - -
3” 80.0 2.0 76.0
4” 105.0 2.6 99.8
6” 168.0 4.1 159.8
8” 219.0 5.3 208.4

La tubería de PVC – SAL ; debe soportar hasta una presión hidrostática. Instantánea de 10kg/cm2 a
20 °C.

Para la instalación de tuberías de espiga y campana se procederá utilizando igualmente un


serrucho o cierra para cortarlo, del extremo liso del tubo debe retirarse la posible rebaba y toda
irregularidad con una lima o cuchillo limpiarla cuidadosamente con un trapo limpio y seco para
luego aplicar el pegamento.
Este debe aplicarse con una brocha (no de nylon u otra fibra) de cerda, sobre las 2 especies en
contacto. Deberá esperarse 15m para el fraguado antes del manipuleo de las piezas y 24h antes de
aplicar presión a la línea.

Durante todo el proceso de construcción las tuberías deberán mantenerse totalmente llenos de
agua, desde el mismo momento de su instalación hasta la entrega final.

3.4 PRUEBAS DE LAS INSTALACIONES SANITARIAS

Antes de cubrirse las tuberías que vayan empotradas se ejecutan las pruebas las que consistirán
en:

a) Prueba de las instalaciones de agua:


Prueba de presión con bomba de mano para las tuberías de agua debiendo soportar una
presión de 100 Lbs/plg2 sin presentar escapes en el lapso mínimo de 60m.
b) Pruebas de las instalaciones de desagüe:
Las pruebas de las instalaciones de desagüe que consistirán en llenar las tuberías después
de haber tapado las salidas bajas, debiendo permanecer llenas sin presentar escapes por
lo menos durante 24h.
c) Pruebas parciales:
Las pruebas de las tuberías se podrán efectuar parcialmente a medida que el trabajo vaya
avanzando debiendo observar su funcionamiento satisfactorio al terminar.

3.5 DESINFECCIÓN DE LAS TUBERÍAS DE AGUA FRIA Y CALIENTE

Las redes de agua fría y caliente deberán desinfectarse después de aceptadas las pruebas
respectivas; se lavará el sistema interiormente con agua limpia y se desaguaran totalmente.

Se aplicará una mezcla se soluciones de cloro o hipoclorito de calcio, llenado las tuberías
lentamente con el agente desinfectante en una proporción de 50 PPM. De cloro activo, 24h
después se terminará el cloro residual debiendo alcanzar un valor mínimo de 5 PPM en caso
contrario deberá repetirse la operación hasta alcanzar el valor establecido. Durante el proceso de
des infección todas las válvulas serán operadas varias veces.

Una vez aceptada la desinfección se lavará las tuberías hasta eliminar el agente desinfectante.

3.6 SISTEMA DE AGUA FRÍA

Esta especificación cubre todos los trabajos concernientes a la instalación tuberías salidas de agua
fría y colocación de accesorios según lo indiquen los planos.

REDES EXTERIORES DE AGUA FRÍA

Esta especificación cubre todos los trabajos concernientes a la instalación de tuberías y colocación
de válvulas, según indique los planos.

TUBERIA PVC C-10 U.R. P/AGUA DE ½”

TUBERIA PVC C-10 U.R. P/AGUA DE ¾”


Comprende la instalación de las tuberías para la instalación y distribución de agua fría en todo los
servicios que lo requieran e indiquen en los planos, cumplirán las características especificadas.

METODO DE MEDICIÓN

Se medirá en metro lineal (m) de tubería instalada y probada siguiendo los métodos descritos en
esta especificación.

VALVULA ESFERICA DE 1”

VALCULA ESFERICA DE ¾”

VALCULA ESFERICA DE ½”

VALVULA FLOTADORA DE ¾”

VALCULA FLOTADORA DE 1 ½”

Comprenden la instalación de las válvulas de interrupción para la instalación de las válvulas de


interrupción para la instalación y distribución de agua fría en todo los servicios que los requieran e
indiquen en los planos, cumplirán las características especificadas.

METODOS DE MEDICIÓN

Se medirá por pieza (pza) de válvula instalada, autorizada y aprobada por el Ing. Supervisor.

INSTALACIONES INTERIORES

Esta especificación cubre todo el trabajo concerniente a las salidas de agua y colocación de
válvulas según lo indiquen los planos.

SALIDA DE AGUA FRÍA TUBERÍA PVC C-10 U-R- Ø ½”

SALIDA DEAGUA FRÍA TUBERÍA PVC C-10 U-R- Ø ¾”

SALIDA DE AGUA FRÍA TUBERÍA PVC C-10 U-R- Ø 1”

SALIDA DE AGUA FRÍA TUBERÍA PVC C-10 U-R- Ø1 ¼”

Comprenden la instalación de las salidas de agua fría en todos los servicios que lo requieren e
indiquen en los planos, cumplirán las características especificadas.

METODO DE MEDICIÓN

Se medirá por punto (pto) instalado donde indiquen los planos autorizado y aprobado por el Ing.
Supervisor.

VÁLVULA ESFÉRICA DE ½”

VÁLVULA ESFÉRICA DE ¾”

VÁLVULA ESFÉRICA DE 1”

VÁLVULA ESFÉRICA DE 2”
Comprenden la instalación de las válvulas de interrupción para la instalación y distribución de agua
fría en todo los servicios que lo requieran e indiquen en los planos, cumplirán las características
descritas en las especificaciones.

METODO DE MEDICIÓN

Se medirá por pieza (pza) de válvula instalada, autorizada y aprobada por el Ing. Supervisor.

3.6 SISTEMA DE AGUA CALIENTE

Esta especificación cubre todo los trabajos concernientes a la instalación de tuberías salidas de
agua caliente y colocación de accesorios según lo indique en los planos.

TUBERÍA PVC SAL D = 4”, TIPO PESADO

TUBERÍA PVC SAL D = 4”, TIPO PESADO P/VENTIALCIÓN

TUVERÍA PVC SAL D = 3”, TIPO PESADO

TUBERÍA PVC SAL D = 3”, TIPO LIVIANO P/VENTIALCIÓN

TUVERIA PVC SAL D = 2” TIPO PESADO

TUBERÍA PVC SAL D = 1 ½”, TIPO PESADO

Comprende la instalación de las tuberías para el sistema de desagüe según lo indique en los
planos cumplirán las características especificadas.

METODO DE MEDICIÓN

Se medirá en metro lineal (m) de tubería instalada y probada siguiendo los métodos descritos en
esta especificación.

REGISTRO DE BRONCE D = 2”

REGISTRO DE BRONCE D = 4”

SUMIDERO D = 3”

SUMIDERO D = 2”

Comprenden el suministro e instalación de los registros y sumideros de bronce para el sistema de


desagüe según lo indiquen en los planos cumplirán las características especificadas.

MÉTODOS DE MEDICIÓN

se medirán en unidad (und) de registros y sumideros correctamente instalados donde lo indiquen


en los planos, autorizado y aprobado por el Ing. Supervisor

REJILLA METÁLICA DRENAJE CAJUELAS REBOSE

Comprenden el suministro e instalación de las rejillas metálicas construidas según detalles


indicados en los planos.
MÉTODO DE MEDICIÓN

Se medirá en metro lineal (m) de tubería instalada donde lo indiquen los planos autorizado y
aprobado por el Ing. Supervisor.

SOMBRERO DE VENTILACIÓN DE PVC – SAL D = 2”

SOMBRERO DE VENTILACIÓN DE PVC – SAL D = 4”

Comprenden el suministro e instalación de los sombreros de ventilación para el sistema de


desagüe según lo indiquen en los planos, cumplirán las características especificadas.

MÉTODO DE MEDICIÓN

Se medirá en unidad (und) de sombreros de ventilación correctamente instalados donde lo


indiquen en los planos, autorizado y aprobado por el Ing. Supervisor.

REDES INTERIORES DE DESAGUE

Esta especificación cubre todo los trabajos concernientes a la instalación de tuberías y colocación
de válvulas, según lo indique en los planos.

También podría gustarte