Está en la página 1de 3

El perro (o Bombón: El Perro),

de Carlos Sorín (2004)

José Luis Bellón Aguilera


103
(Unas notas rápidas sobre esta película, la escena de las gafas de «Men in Black» que
como espectador sorprendido.) Quizás el el parado gana en una gasolinera: pequeños
elemento de unión de la narrativa (como en placeres inútiles en una existencia miserable.
Amores perros) sea el dogo argentino. El perro El perro introduce un elemento de extraña-
es una metáfora, pero posiblemente también miento rico en significantes. En principio
un MacGuffin.i parece una historia simple, pero conforme se
La película trata de la figura de Juan piensa en ella (quizás por el extrañamiento de
«Coco» Villegas, despedido de una gasolinera la historia misma) se convierte en un cuchillo
a los 52 años, que se gana la vida vendiendo afilado, como los que vende el personaje de
sus cuchillitos artesanales (lo único que sabe Juan «Coco» Villegas.
hacer realmente). No encuentra trabajo. Fi- En primer lugar, se exponen en la pantalla
nalmente, por accidente, repara un coche y la diversas formas de interpretación del animal,
propietaria, una rica-venida-a-menos, le paga diversas formas de vivir y de relacionarse con
con un perro de pura raza de nombre Gregorio el perro; destacaré las que me parecen funda-
(parece ser que su nombre real de perro-actor). mentales:
El mentado can, un dogo argentino, es llamado 1. Para el banquero (sin nombre en el reparto,
primero «Le chien» por el antiguo dueño de el actor es Carlos Rossi), el precioso dogo blanco
la finca, un francés, imagen del antiguo terra- argentino de pura raza es un objeto de lujo para
teniente o el empresario del capitalista tradi- mostrar a los demás. El animal es mostrado bá-
cional, semi-aventurero, semi-terrateniente, y sicamente en cacerías en la finca de Recabarren,
luego «Bombón». Juan intenta sacarle partido, p. ej. (alusión cómica a Borges), y no importa que
siguiendo el consejo de un banquero y el en una pelea con un jabalí el perro sea destro-
deudor de éste, un tal Walter Donado, entrena- zado, que el jabalí le destripe: «Estos animales
dor de perros de raza. La película está llena de son de otro mundo, no sienten el dolor; a este
ironías y sarcasmos deliciosos, si bien su ritmo le sacaron las tripas pero lo cosieron y al día
la hace, para determinado público, algo lenta. siguiente como si nada». El perro es un valor de
No es posible dar cuenta de todas las burlas uso, objeto de lujo, con connotaciones naciona-
al capitalismo, ya que son demasiadas, como listas («dogo argentino – mi favorito»).
laberinto nº 30 / 2010

2. Para el expositor-entrenador (Walter saber silencioso sobre los demás propio de la


Donado) el can es una forma de hacer dinero y clase trabajadora. Juan Villegas no teoriza, no
ganar fama. Se trata de la postura del empresa- poetiza, sino que actúa. Sin embargo, en su
rio, el cual busca, según la lógica del beneficio, tiempo libre fabrica ‘mangos de cuchillo’, y
usar el objeto como valor de cambio (no como la cantante lo llama «artista». Él sabe lo que
valor de uso), esto es, como una mercancía con significa perderlo todo y quedarse solo y por
la que obtener dinero y prestigio. Cuando el ello busca al perro tras dejarlo en manos de
perro no deja preñadas a las perras, el perro es Walter. Asimismo, con solidaridad de clase, no
dejado y «se escapa» (probablemente el tipo se obedece al exjefe de Galván, el desgraciado que
deshace de él). ha perdido su trabajo (esta escena es fabulosa)
Walter Donado es imagen del empresa- y no le echa el perro.
rio: los términos para la dominación en el El perro puede leerse como una imagen o
régimen de acumulación flexible son ingleses: metáfora de la mercancía viva (incluso como
«staff» por «personal» y «Workpower» para la el proletariado o la clase trabajadora o los
agencia de trabajo (el papel del Estado como dominados, como se prefiera) para el punto de
buscador y protector de parados ha desapare- vista de los dominantes: sólo vale para producir
cido). «Walter» y «Donado», un nombre inglés y para tener más perritos, y debe ser producti-
y un adjetivo que significa en inglés «given»: vo. En principio se llama «Le Chien», el nombre
el perro y Coco han sido «donados» por el dado por el rico criador difunto en la hacienda.
banquero: «te escuchará, me debe muchos Como se sabe, es un nombre vacío: «Le chien»
104 favores» —dice el banquero. Walter es un poco
histérico, nervioso, posee esa inseguridad de la
es «el perro», un nombre en su pura denota-
ción objetiva, sin identidad personal, aunque
nueva pequeña burguesía que imita a la clase sepamos que «el pobre está como triste, parece
dominante pero que, como no puede vivir como que se siente solo». Luego en los papeles parece
ella, experimenta continuamente un malestar llamarse «Bombón», un nombre ridículo que
y nerviosismos eternos, porque además cree en contradice su fiereza biológica (es un perro de
el sueño americano de hacerse rico de golpe (la caza y de presa). El nombre por medio de la dele-
ironía es que el perro le llega de parte de un gación del Estado: ¿cómo tener nombre si no está
banquero, además no es su perro, sino el de un escrito en un papel que lo certifica? (Inversión
proletario sin trabajo). curiosa en Juan Villegas: en la agencia de trabajo,
3. Para Juan «Coco» Villegas, en cierto él da el nombre de «Juan Villegas – pero todos
sentido el protagonista de la historia, el perro me llaman ‘Coco’»).
es un ser vivo que está solo y necesita ayuda. Él Una vez que Walter Donado ve que el perro
no quiere el perro, se encuentra con él cuando no «produce», el perro ‘se escapa’ o ‘desapa-
unos ricos hacendados en crisis le pagan una re- rece’ (probablemente es abandonado), está en
paración a un coche (un coche caro que quieren una fábrica de ladrillos, cerca de una de las villa
vender: da cuenta de la situación económica). miseria argentinas, o poblacho de chabolas.
Pero no quiere decepcionar, no quiere rechazar, Allí es donde el perro «Bombón» (Gregorio),
y un perro, además, es mejor que nada. encuentra su «libido» y deja preñada a una
Porque Juan «Coco» no tiene nada. Con perra callejera, no una perra ‘dogo’ de pura
52 años, ha sido despedido de la gasoline- raza como querían sus amos. Allí le encontrará
ra donde trabajaba y no encuentra un nuevo Juan «Coco», que ha ido a buscarlo tras entre-
sitio. Está solo, sin dinero, vive con su hija vistarse con otra trabajadora, una cantante de
(estresada, casada con un marido que no hace canciones que no sabe lo que significan, que le
nada –¿parado?– y que, por cierto, dadas las habla de la soledad.
condiciones de vida, rechaza el perro de plano) Quizás el perro es un otro o un doble de Juan
y el perro es una posibilidad de encontrar una «Coco» (nótese el apodo como «Bombón»), ¿o
nueva identidad, un nuevo sentido, a través del no es el entrenamiento de ambos a cargo de
trabajo. Ingenuo, deposita su confianza en un Walter suficiente prueba? Durante el entrena-
principio en Walter Donado, pero posee un miento, ambos van de blanco (la piel de le chien
El perro (o Bombón: el perro), de Carlos Sorín

y el mono blanco de Juan); la última escena, el compensación psicológica: Juan sacará partido
reencuentro en la fábrica de ladrillos, Juan viste de un perro que ha retomado su «libido»…
su mono blanco. los dos viajan junto a una pareja de jóvenes
Todos los de abajo en la película están en que van a «probar suerte en Buenos Aires».
una situación de dominación total: sometidos Final que, en una carretera sin fin y rodeado
a las órdenes imprevisibles, al despido ines- de sonrisas, intenta compensar la dureza de la
perado, a la dictadura del mercado. Lo único escena anterior.
que tienen es la solidaridad. La película es des- En resumen, una película preciosa que logra
esperada, terriblemente dura, porque no hay un buen equilibrio entre cine intelectual y cine
posible resistencia a este estado de cosas. Y de masas, con un sesgo crítico, sin perder el dis-
el final (sinceramente algo sorprendente) una tanciamiento y sin caer en el panfleto.

105

Notas
1. ¿Qué es un MacGuffin? http://en.wikipedia. the Oxford English Dictionary, Hitchcock explained
org/wiki/MacGuffin: A MacGuffin (sometimes the term in a 1939 lecture at Columbia Universi-
McGuffin or Maguffin) is a plot device that motivates ty: «[We] have a name in the studio, and we call it
the characters and/or advances the story, but has the ‘MacGuffin.’ It is the mechanical element that
little other relevance to the story. The director and usually crops up in any story. In crook stories it is
producer Alfred Hitchcock popularized both the most always the necklace and in spy stories it is
term «MacGuffin» and the technique. According to most always the papers.»

También podría gustarte