Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Poli Tanques PDF
Poli Tanques PDF
jaime.calderon@epn.edu.ec
DECLARACIÓN
Yo, Patricio René Guerrero Torre, declaro bajo juramento que el trabajo aquí
descrito es de mi autoría; que no ha sido previamente presentado para ningún
grado o calificación profesional; y, que he consultado las referencias bibliográficas
que se incluyen en este documento.
______________________
Patricio Guerrero
ii
CERTIFICACIÓN
Certifico que el presente trabajo fue desarrollado por Patricio René Guerrero
Torre, bajo mi supervisión.
________________________
AGRADECIMIENTO
Patricio
iv
DEDICATORIA
Patricio
v
CONTENIDO
5.1 CONCLUSIONES...................................................................................178
BIBLIOGRAFÍA ..................................................................................................180
GLOSARIO .........................................................................................................181
ANEXO 1.............................................................................................................184
ANEXO 2.............................................................................................................186
x
ÍNDICE DE FIGURAS
ÍNDICE DE TABLAS
RESUMEN
Dentro del área petrolera, hay una gran diversidad de equipos utilizados,
los cuales son construidos por procesos metalmecánicos, entre ellos están los
tanques de almacenamiento, las tuberías de conducción, equipos para
separación, recipientes a presión, torres de destilación, reactores, equipos de
procesos, manifolds, lanzadores y recibidores de raspadores, estructuras
metálicas, skids y otros.
PRESENTACIÓN
CAPÍTULO 1. GENERALIDADES
1.1 INTRODUCCIÓN
Los tanques diseñados y construidos bajo el código API 650 son utilizados para el
almacenamiento de petróleo y sus derivados y están regulados por la American
Petroleum Institute (API) que es una asociación comercial con sede en los
Estados Unidos y que une a cerca de 400 corporaciones dedicadas al negocio
del petróleo.
Tanto el petróleo, como sus derivados requieren ser almacenados y los tanques
de almacenamiento sobre superficie (AST), cumplen este rol.
a. Fabricados en taller
b. Prefabricados en taller y montados en sitio
En la Tabla 1.1 se realiza una comparación entre los tanques AST fabricados en
taller y los tanques pre-fabricados en taller y montados en sitio.
1
Digrado, B. D., Thorp, G. A. (2004). The Aboveground Steel Storage Tank Handbook. Estados
Unidos. p3.
4
Una diferencia entre estos dos tipos de tanques es el grado de ingeniería que
para el caso de los tanques construidos en sitio se requiere una ingeniería de
prefabricación, se tienen techos especiales como los flotantes y domos para bajas
presiones. Y en tanques fabricados en taller, la ingeniería es limitada por las
pequeñas dimensiones del tanque.
Los tiempos de entrega y costos son más elevados para tanques montados en
sitio.
1. Refinerías
6
2. Terminales de comercialización
3. Facilidades de transportación
4. Áreas de producción
Determinando que todos los tanques construidos en sitio son verticales y los
fabricados en taller la mayoría son horizontales.
La API también realizó un estudio para investigar las edades de los tanques de
almacenamiento en cuatro áreas indicadas anteriormente.
Determinando que más del 90% de los tanques están sobre los once años, y que,
solo en el sector de producción se encontraba que hay muchos tanques nuevos
que reducen la estadística al 68%.2
2
Digrado, B. D., Thorp, G. A. (2004). The Aboveground Steel Storage Tank Handbook. Estados
Unidos. P7
7
Este instituto se encarga, entre otras cosas, de regular las políticas referentes al
ámbito petrolífero, y también de generar una serie de estándares a utilizar en la
industria metalmecánica para la construcción de equipos de uso petrolero, entre
ellos están los estándares, códigos o normas utilizados en la construcción de
tanques de almacenamiento de petróleo que son objeto de este estudio.
Los códigos API son establecidos para tratar problemas de naturaleza general. Lo
habitual es que estos códigos sean revisados y modificados, reafirmados o
eliminados al menos cada cinco años.
Además dicha norma tiene por objeto, dar especificaciones que faciliten la
fabricación y adquisición de los tanques de almacenamiento para la industria del
petróleo.
Las normativas de diseño dadas en el presente Código son los requisitos mínimos
a aplicarse en la fabricación de los tanques, sin embargo se puede aplicar un
diseño más riguroso siempre y cuando exista un acuerdo mutuo entre el
Fabricante y el Comprador. Pero cabe aclarar que este Código no se ha de
interpretar como la aprobación, recomendación o para apoyar cualquier diseño
específico o como una limitación del método de diseño o construcción.
Las publicaciones de API pueden ser utilizadas por cualquier persona que lo
desee. Todos los esfuerzos han sido realizados por el Instituto para asegurar la
exactitud y fiabilidad de los datos contenidos en ellos, sin embargo, el Instituto no
da ninguna garantía y se exime de cualquier obligación o responsabilidad por
pérdidas o daños que resulten de su uso o por la violación de cualquier regulación
9
Este Código está diseñado para construir tanques con una seguridad adecuada y
con costos razonables, para el almacenamiento de petróleo. El código no
establece tamaños específicos de tanques y por el contrario se puede escoger
cualquier tamaño que sea necesario. Su intención es ayudar a los clientes y a los
fabricantes a comprar, fabricar y montar los tanques y no pretende prohibir la
compra o fabricación de tanques que cumplan con otras especificaciones.
Apéndice P: Proporciona dos procedimientos diferentes para tratar con las cargas
en conexiones del cuerpo del tanque.
Apéndice SC: Proporciona los requisitos para los tanques de material mezclado
con acero inoxidable (incluyendo austeníticos y dúplex) acero al carbono y en el
mismo tanque para los anillos de cuerpo, planchas de fondo, la estructura de
techo, y otras partes de un tanque que requieren alta resistencia a la corrosión.
Apéndice V: Proporciona los requisitos adicionales para los tanques que están
diseñados para operar bajo presión externa (vacío) como condición normal de
operación. Se deberá usar para tanques para los que la presión externa normal
de operación sea mayor de 0.25 kPa (0.036 psi) pero que no exceda de 6.9 kPa
(1.0 psi).
12
1.6.1.4 Limiltaciones
Las reglas del código están limitadas para las conexiones de las tuberías interna o
externa en techo, cuerpo o fondo del tanque, hasta:
1.6.1.5 Responsabilidades
El Fabricante es el responsable de cumplir con todas las disposiciones del
presente Código. La inspección que se realiza por parte del inspector del
Comprador no invalida la obligación del Fabricante para proporcionar un control
de calidad e inspección necesarias para garantizar dicho cumplimiento. El
Fabricante deberá comunicar los requerimientos especificados a los
subcontratistas o proveedores, que estén trabajando por petición del Fabricante.
Los proyectos de ingeniería son tareas complejas que requieren una participación
multidisciplinaria de ingenieros para planificar, diseñar y gestionar estos
esfuerzos. La necesidad de facilitar esta tarea se estableció en primer lugar con el
fin de estimar los costos del proyecto. Los ingenieros ayudan a determinar el valor
económico de un proyecto.
En cualquier proyecto una de las preguntas más obvias dadas desde un comienzo
es cuál va a ser el costo del mismo, pero no es tan común preguntar sobre el
rango de error de dicha estimación. Si bien es cierto en proyectos pequeños o
medianos se puede obtener rápidamente un costo de referencia del mercado,
este asunto es más delicado al tratarse de megaproyectos en donde la inversión
es considerable, en estos casos esta información demanda un gran estudio en
donde se invierte mayor tiempo y esfuerzo de parte de los especialistas, y en
14
algunos casos se debe encargar esta tarea a terceros que sean expertos en la
materia, en este caso a especialistas en la estimación de costos.
3
AARON COST ESTIMATING HANDBOOK
16
Para lo cual la AACE ha definido las habilidades que debe poseer un ingeniero de
costos y a su vez, qué conocimientos debe adquirir para su adecuado
desenvolvimiento en el desempeño de esta área, las cuales se resumen en la
figura 1.4.
4
http://www.aacei.org. (Consultado mayo 2013)
17
a. Empresa y sociedad
a. Implementación del proyecto
b. Personas en las empresas
b. Aplicación de los controles para el proyecto
c. Gestión de Información
c. Validación del plan
d. Gestión de la calidad
a. Contabilidad de costos
b. Medición del desempeño del proyecto
c. Medición del desempeño de activos
5
AACE (Mayo 11, 2012) International Recommended Practice No. 11R-88, 2012, p5.
18
2.1.1 GENERALIDADES
En la hoja de datos del tanque se debe especificar el material que está siendo
utilizado. No está permitido el usar elementos de fundición como accesorios
soldados. Para el diseño de un tanque bajo los requerimientos de la norma API
650 se utiliza planchas de acero del Grupo I hasta Grupo III-A, ver la figura 2.1. Y
tabla 2.1. En caso de usar los aceros del Grupo IV hasta el Grupo VI se debe
cumplir otros requerimiento y la aprobación del cliente.
19
Figura 2. 1 Mínima temperatura permisible de diseño del metal para materiales utilizados
en cuerpos de tanques sin pruebas de impacto.6
2.1.2 PLANCHAS
Las planchas deben estar conforme a las especificaciones ASTM, CSA, ISO, EN
o estándares nacionales.
En cualquiera de los dos casos (por borde o por peso), el espesor no puede estar
por debajo de 0.3 mm (0.01 pulg) del espesor de diseño calculado el mínimo
espesor permitido.
6
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p4-6.
20
Grupo VI
Normalizado o,
Grupo IV Grupo IVA Grupo V Templado y revenido
Laminada, Calmada Laminado, Calmado Normalizado, Calmado Calmado, Grano fino
Grano fino Grano fino Grano fino Carbon reducido
Material Notas Material Notas Material Notas Material Notas
A 573-65 A 662 C A 573-70 9 A 131 EH 36
A 573-70 A 573-70 10 A 516-65 9 A 633 C
A 516-65 G40.21-44W 8, 10 A 516-70 9 A 633 D
A 516-70 G40.21-50W 8, 10 G40.21-44W 8, 9 A 537 Class 1
A 662 B E 275 D G40.21-50W 8, 9 A 537 Class 2 12
G40.21-44W 8 E 355 D A 678 A
G40.21-50W 8 S 275 J2 8 A 678 B 12
E 275 C 8 S 335 (J2 o K2) 8 A 737 B
E 355 C 8 A 841, Grado A, clase 1 11, 12, 13
S 275 J0 8 A 841, Grado B, clase 2 11, 12, 13
S 355 J0 8
Grado 275 4,8
Todas las planchas deberán ser fabricadas por procesos de “open-heart”, horno
eléctrico u oxígeno básico.
7
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p4-10.
21
También se pueden utilizar planchas bajo estándares nacionales o del país donde
se originen, y que no cumplen con ASTM o ISO pero estas deben cumplir los
requisitos de la tabla 2.1.
Tabla 2.2 Grados aceptados para planchas de material producido bajo estándares
nacionales 8
Propiedades Mecánicas Composición Química
a
Esfuerzos de Tracción Límite Máximo Máximo
Espesor
Elástico Porcentaje de Porcentaje de
Máximo
Mínimo Máximo Mínimo
c
Carbón Fosforo y Azufre
b
Grado MPa Ksi MPa ksi MPa ksi mm in Colada Producto Colada Producto
d
235 360 52 510 74 235 34 20 0.75 0.20 0.24 0.04 0.05
a
La ubicación y número de probetas, pruebas de elongación y doblado, y criterio de aceptación están de
acuerdo a los estándares nacionales, estandares ISO, o especificaciones ASTM.
b
Calidad de aceros calmados o semicalmados, como rolado o Thermo Mechanical by Controlled Processed
(TMCP) (20 mm [0.75 pulgadas] máximo cuando el TMCP es usado en lugar de acero normalizado), o
normalizado.
c
Límite elástico + esfuerzo de tracción ≤ 0.75, basado en los mínimos límite elástico y esfuerzo de tracción a
menos que los valores de pruebas actuales sean requeridos por el Comprador.
d
Solo No efervecente.
Este material debe ser conveniente para la soldadura por fusión. Los
procedimientos de soldadura deben proporcionar soldaduras cuyos esfuerzos y
durezas sean consistentes con el material de la plancha base.
Si se utilizan láminas para los techos fijos o flotantes deberán estar conforme a la
ASTM A 1011,
a) ASTM A 36M / A 36
b) ASTM A 131m / A 131
c) ASTM A 992M / A 992
d) Aceros estructurales que figuran en el listado de especificaciones AISC
para la construcción
e) CSA, ISO, y las europeas EN
f) También se pueden aceptar normas nacionales reconocidas.
2.1.4 TUBERÍAS
· ASTM A. 105M / A 105; A. 181M / A 181; A. 350M / A 350, Grados LF1 y LF2
2.1.5 BRIDAS
Bridas deslizantes (Slip-On), tipo anillo (Ring-Type), con cuello para soldar
(Welding neck), con cuello largo para soldar (long welding neck), y bridas con
juntas traslapadas (lap joint), son bridas de acero forjado que cumplen los
requerimientos de ASME B16.5 para bridas forjadas de acero de carbono.
2.1.6 PERNOS
Las tuercas deberán cumplir con la norma ASTM A 194 Grado 2H y las
dimensiones especificadas en ASME B18.2.2. Para las roscas en ambos casos,
los pernos y tuercas deberán ser roscados según ASME B1.13M (SI), o con
ASME B1.1 (EE.UU.).
las series E60 y E70, adecuado para las características eléctricas de corriente, la
posición de la soldadura, y otras condiciones de uso previsto en AWS A5.1.
Para la soldadura de materiales con una resistencia mínima a la tracción entre
550 MPa y 585 MPa (80 ksi - 85 ksi), la soldadura por arco manual con electrodo
revestido se ajustará a la serie de clasificación E80XX-CX en AWS A5.5.
SOLDADURA DOBLE A TOPE: una unión entre dos piezas contiguas situadas
aproximadamente en el mismo plano que está soldado desde ambos lados.
PUNTO DE SOLDADURA: una soldadura hecha para mantener las partes de una
construcción soldada en la alineación apropiada hasta obtener las soldaduras
finales.
Las juntas simples traslapadas solo son permitidas para chapas del fondo y del
techo.
Las juntas soldadas traslapadas, deben tener un traslape por lo menos cinco
veces el espesor nominal de la plancha más delgada; sin embargo, con juntas
dobles traslapadas, el traslape no tiene que superar los 50 mm (2 pulg), y con las
juntas simples traslapadas, debe ser superior a 25 mm (1 pulg).
Para los Grupos IV, IVA, V, o VI para todos los procesos de soldadura entre el
cuerpo y el fondo, se realizarán un mínimo de dos pasadas.
única excepción a este requisito se hace para las vigas de rigidización de acuerdo
a lo indicado en la norma.
9
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. P5-2.
28
Ángulo opcional
externo
10
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-2.
29
Placas de cuerpo
Placas de fondo
Ángulo Interior
externo
opcional
11
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-3.
30
Nota:
Figura 2.6 Detalle de Soldadura de filete doble para plancha anular de fondo con un
espesor nominal superior a 13 mm (1/2 pulg) 13
2.2.1.4.4 Juntas a tope para el fondo:
Las planchas soldadas de fondo pueden ser sin biselar o con bisel en V, ambas
soldaduras deberán ser preparadas para tener penetración completa. Se puede
utilizar un refuerzo posterior de por lo menos 3 mm (1/8 pulg) de espesor.
12
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-3.
13
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-4.
31
5 5
>5 hasta 20 6
>20 hasta 32 8
>32 hasta 45 10
Además se deberá usar soldadura continua para todas las juntas horizontales del
lado superior y para todas las juntas verticales. Se deberá hacer soldadura de
sello por el lado inferior horizontal a menos que sea especificado de otra forma
por el Comprador.
Para juntas frágiles, las planchas de techo se unirán al ángulo tope del tanque con
una soldadura en ángulo recto en el lado superior solamente.
14
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-4.
32
D ≤ 11 m, (D ≤ 35 pies) 50 x 50 x 5 2 x 2 x 3/16
2.2.2.1 CARGAS
Las cargas se definen como sigue:
a. Carga muerta (DL): El peso del tanque o del componente del tanque, incluyendo
cualquier tolerancia de corrosión a menos que se considere otra cosa.
b. Presión de diseño externa (Pe): no será inferior a 0,25 kPa (1 pulg. de agua),
excepto para ciertos casos de excepción indicados en el Apéndice H. También
para presión externa mayor de 0,25 kPa (1 mm de agua) se debe consultar el
Apéndice V.
d. Prueba hidrostática (Ht): La carga debido a llenar el tanque con agua hasta el
nivel de líquido de diseño.
15
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-6.
33
¿Tiene el NO
tanque Diseño básico
presión
interna?
SI
NO
¿La presión
interna excede el Diseño básico
peso del techo?
SI
¿La presión
NO
interna excede el
Diseño básico + apéndice F
peso del cuerpo, Anclaje no es requerido
techo y No debe exceder Pmax
accesorios?
SI
SI
La presión NO
interna excede API 650 con apéndice F o
18Kpa API 620
(2.5psig)
SI
16
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. pF-2.
35
Máxima capacidad
Capacidad neta de trabajo
_______________m3 (bbl) ________________m3 (bbl)
17
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-8.
36
2.2.6 ESPESORES
Se deben ordenar las planchas de fondo de tamaño suficiente para que cuando
sean refiladas quede una proyección de al menos 50 mm (2 pulg) hacia afuera del
cuerpo requerido.
Cuando el anillo inferior del cuerpo se haya diseñado utilizando los esfuerzos
admisibles para los materiales del Grupo IV, IVA, V o VI, se usará una plancha
anular en el fondo unida con soldadura a tope. Cuando el anillo inferior del cuerpo
es de un material de los Grupos IV, IVA, V, o VI y el máximo esfuerzo por
producto estará de acuerdo a la tabla 2.5), para el primer anillo del cuerpo es
menor o igual a 160 MPa (23.200 lbf/pulg.2) o el máximo esfuerzo de prueba
hidrostática para el primer anillo del cuerpo no podrá ser menor o igual que 171
MPa (24.900 lbf/pulg.2), y la plancha anular puede ser soldada a traslape y no a
tope como en el caso anterior.
38
La plancha anular inferior tendrá un ancho radial de al menos 600 mm (24 pulg)
entre el interior del cuerpo y cualquier junta traslapada en el resto del fondo.
Para el cálculo del ancho radial de la plancha anular, se realiza como sigue:
En unidades SI:
ʹͳͷݐ (2.1)
ሺܩܪሻǤହ
Donde
El espesor de las plancha anulares del fondo, no deberá ser menor que el
espesor mayor determinado utilizando la tabla 2.6 para diseño por producto (más
una tolerancia por corrosión especificada) o para el diseño de la prueba
hidrostática, la tabla 2.6 es aplicable para una altura efectiva del producto H x G ≤
23 m (75 ft). Más allá de esta altura se debe hacer un análisis elástico para
determinar el espesor de la plancha anular del fondo.
Tabla 2.5 (SI) Materiales permitidos para plancha y los esfuerzos admisibles 18
Esfuerzo de Esfuerzo
Esfuerzo Esfuerzo
Especificación Espesor de la diseño para para prueba
Grado mínimo a la mínimo a la
de plancha plancha t mm producto hidrostática
fluencia Mpa tracción Mpa
Sd Mpa St, Mpa
Especificaciones ASTM
A 283M C 205 380 137 154
A 285M C 205 380 137 154
A 131M A, B, CS 235 400 157 171
A 36M - 250 400 160 171
A 131M EH 36 360 490a 196 210
A 573M 400 220 400 147 165
A 573M 450 240 450 160 180
A 573M 485 290 485a 193 208
A 516M 380 205 380 137 154
A 516M 415 220 415 147 165
A 516M 450 240 450 160 180
A 516M 485 260 485 173 195
A 662M B 275 450 180 195
18
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-13
39
Esfuerzo de Esfuerzo
Esfuerzo Esfuerzo
Especificación Espesor de la diseño para para prueba
Grado mínimo a la mínimo a la
de plancha plancha t mm producto hidrostática
fluencia Mpa tracción Mpa
Sd Mpa St, Mpa
Especificaciones ASTM
A 662M C 295 485a 194 208
A 537M 1 t ≤ 65 345 485a 194 208
65 < t ≤ 100 310 450b 180 193
A 537M 2 t ≤ 65 415 550a 220 236
65 < t ≤ 100 380 515b 206 221
A 663M C,D t ≤ 65 345 485a 194 208
65 < t ≤ 100 315 450b 180 193
A 678M A 345 485a 194 208
A 678M B 415 550a 220 236
A 737M B 345 485a 194 208
A 841M Clase 1 345 485a 194 208
A 841M Clase 2 415 550a 220 236
Especificaciones CSA
G40,21M 260W 260 410 164 176
G40,21M 260WT 261 411 165 177
G40,21M 300W 300 450 180 193
G40,21M 300WT 301 451 181 194
G40,21M 350W 350 450 180 193
G40,21M 350WT t ≤ 65 350 480a 192 206
G40,21M 65 < t ≤ 100 320 480a 192 206
Estándares nacionales
235 235 365 137 154
250 250 400 157 171
275 275 430 167 184
ISO 630
E 275 C,D t ≤ 16 275 410 164 176
16 < t ≤ 40 265 410 164 176
E 355 C,D t ≤ 16 355 490ª 196 210
16 < t ≤ 40 345 490ª 196 210
40 < t ≤ 50 335 490ª 196 210
a
Por acuerdo entre el Comprador y el Fabricante, la resistencia a la tracción ASTM A 537m, Clase 2, A 678m,
grado B, y A 841m, materiales de clase 2 se puede incrementar a 585 Mpa mínimo y 690 Mpa máximo. La
resistencia a la tracción de los otros materiales enumerados se puede incrementar a 515 Mpa mínimo y
máximo de 620 Mpa. Revisar Código API.
El anillo de las planchas anulares tendrá una circunferencia exterior circular, pero
puede tener una forma poligonal regular en el interior del tanque, con el número
de lados igual al número de placas anulares. Estas piezas deberán estar soldadas
de acuerdo a lo indicado anteriormente para la junta típica en placas anulares y la
junta entre el cuerpo y la placa anular.
En lugar de las planchas anulares, se puede fabricar el fondo completo con juntas
soldadas a tope, siempre que los requerimientos del espesor, materiales,
soldadura e inspección se cumplan para una distancia anular que cumpla lo
especificado anteriormente.
40
t ≤ 19 6 6 7 9
19 < t ≤ 25 6 7 10 11
25 < t ≤ 32 6 9 12 14
32 < t ≤ 40 8 11 14 17
40 < t ≤ 45 9 13 16 19
a
Espesor de la plancha se refiere al espesor corroído de la lámina del cuerpo para diseño por producto y al
espesor nominal para diseño por prueba hidrostática.
b
El esfuerzo que se utilizará es el máximo esfuerzo en el primer anillo del cuerpo (el mayor entre el esfuerzo
por producto o por prueba hidrostática). El esfuerzo se puede determinar usando el espesor requerido
dividido por el espesor de la "a", multiplicado por la tensión permisible aplicable.
Esfuerzo del producto = ሼሺݐௗ െ ܣܥሻȀݐÀௗ ሽሺܵௗ ሻ
Esfuerzo de la prueba hidrostática = ሺݐ௧ Ȁݐ ሻሺܵ௧ ሻ
2.3.3.1 GENERALIDADES
El espesor de la plancha requerida debe ser el mayor entre el obtenido en el
diseño, incluido el sobre espesor de corrosión, y el espesor requerido para la
prueba hidrostática, pero no deberá ser inferior a los valores de la tabla 2.7.
1. A menos que el Comprador especifique lo contrario, el diámetro nominal del tanque deberá ser el
diámetro de la línea media de las láminas del anillo inferior del cuerpo.
2. El espesor nominal de la plancha se refiere a la estructura del tanque ya construido. Los espesores
especificados se basan en los requisitos de montaje.
3. Cuando el Comprador especifique, la plancha con un espesor nominal mínimo de 6 mm puede
sustituirse por plancha de 1/4 de pulgada.
4. Para diámetros de menos de 15 m (50 pies), pero mayor que 3,2 m (10.5ft), el espesor nominal del
anillo inferior del cuerpo no debe ser menos de 6 mm (1/4 pulg).
19
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-11.
20
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-12.
41
A menos que se acuerde otra cosa con el Comprador, las planchas del tanque
deberán tener un ancho nominal mínimo de 1800 mm (72 pulg.) Las planchas que
van a ser soldadas a tope deberán estar debidamente cuadradas.
El espesor del anillo inferior no deberá ser menor que el espesor requerido del
anillo superior, considerando las cargas del producto y para la prueba hidrostática
de acuerdo a los dos métodos: Método de 1 pie o el método del punto variable de
diseño.
Para cargas aisladas radiales en el cuerpo del anillo, tales como las causadas por
cargas pesadas en las plataformas y pasarelas elevadas, serán distribuidas por
secciones estructurales laminadas, cartelas de refuerzo en lámina u otros
elementos prefabricados.
Los esfuerzos de diseño máximos admisibles para la prueba hidrostática St, serán
los que se muestran en la tablas 2.5. El espesor nominal de la tabla será utilizado
en los cálculos. El esfuerzo de St, será tres cuartos del esfuerzo de fluencia o tres
séptimos del esfuerzo de tracción, lo que sea menor.
En unidades SI:
Dónde:
Sd = esfuerzo admisible para las condiciones de diseño, en MPa (ver tabla 2.5),
En unidades SI:
ͲͲͲͳ ܮ (2.4)
ܪ
Donde
Para calcular el espesor del primer anillo, para las condiciones de diseño y para
prueba hidrostática, se obtendrían valores preliminares tpd y tpt, utilizando
primeramente el método de 1 pie.
En unidades SI:
(2.5)
ͲǤͲͻ ܩܪ ܦͶǤͻܩܦܪ
ݐଵௗ ൌ ቌͳǤͲ െ ඨ ቍ൬ ൰ ܣܥ
ܪ ܵௗ ܵௗ
Nota: Para las condiciones de diseño, t1d no debe ser mayor que tpd.
En unidades SI:
(2.6)
ͲǤͲͻ ܪ ܦͶǤͻܦܪ
ݐଵ௧ ൌ ቌͳǤͲ െ ඨ ቍ൬ ൰
ܪ ܵ௧ ܵ௧
Nota: Para la condición de prueba hidrostática, t1t no necesita no ser mayor que
tpt.
Tabla 2.8 (SI) Espesor de la tapa y la brida apernada del Manhole del cuerpo 21
Columna Columna 2 Columna Columna Columna Columna Columna Columna Columna Columna
1 3 4 5 6 7 8 9 10
Max. Presióna Espesor mínimo de la lámina de la tapab(tc) Espesor mínimo de la brida apernada
nivel equivalent después del acabadob(tf)
diseño e
líquido 500 mm 600 mm 750 mm 900 mm 500 mm 600 mm 750 mm 900 mm
m kPa Manhole Manhole Manhole Manhole Manhole Manhole Manhole Manhole
H
5.2 51 8 10 11 13 6 6 8 10
6.7 66 10 11 13 14 6 8 10 11
8.0 78 10 11 14 16 6 8 11 13
9.9 97 11 13 16 18 8 10 13 14
11.1 109 13 14 16 19 10 11 13 16
13.4 131 13 14 18 21 10 11 14 18
16.1 158 14 16 19 22 11 13 16 19
18.6 182 16 18 21 24 13 14 18 21
22.9 224 18 19 24 25 13 14 18 24
a
La presión equivalente está basada en la carga con agua.
b
Para la adición de tolerancia de corrosión esta debe ser aumentada al mínimo valor
c
Los espesores dados de las láminas de la tapa y la brida pueden ser usados en Manhole dimensionados con ID u OD.
Cuando se requiera un tamaño intermedio de los que constan en las Tablas 2.8 a
2.17 y está especificado por el Comprador, la construcción, detalles y refuerzos
deben cumplir con la próxima apertura más grande que figura en dichas tablas. El
tamaño de la abertura de conexión no deberá ser mayor que el tamaño máximo
dado en la tabla.
21
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-21.
46
Tabla 2.9 (SI) Dimensiones para la lámina del cuello del Manhole 22
Espesor de la Espesor mínimo del cuellob,c tn mm
plancha y
láminaa de
refuerzo Para diámetro Para diámetro Para diámetro Para diámetro
Manhole t and del Manhole del Manhole del Manhole del Manhole
T 500 mm 600 mm 750 mm 900 mm
5 5 5 5 5
6 6 6 6 6
8 6 6 8 8
10 6 6 8 10
11 6 6 8 10
12.5 6 6 8 10
14 6 6 8 10
16 6 6 8 10
18 6 6 8 10
19 6 6 8 10
21 8 6 8 10
22 10 8 8 10
24 11 11 11 11
25 11 11 11 11
27 11 11 11 11
28 13 13 13 13
30 14 14 14 14
32 16 14 14 14
33 16 16 16 16
36 17 17 17 17
38 20 20 20 20
40 21 21 21 21
41 21 21 21 21
43 22 22 22 22
45 22 22 22 22
a
Si es usada una lámina del cuerpo más gruesa que la requerida para las cargas de producto o de prueba hidrostática, el
exceso en el espesor de la lámina del cuerpo dentro de una distancia vertical tanto para arriba como para debajo de la
línea de centro del hueco en la lámina del cuerpo igual a la dimensión vertical del hueco en la lámina del cuerpo del tanque
podrá ser considerada como refuerzo, y el espesor T de la lámina de refuerzo de Manhole puede ser disminuido
proporcionalmente. En tales casos el refuerzo y la soldadura de unión deberán estar de acuerdo con los límites de diseño
del hueco en el cuerpo del código API.
b
Se deberá agregar refuerzo si el espesor del cuello es menor que el mostrado en la columna. El espesor mínimo del
cuello deberá ser el espesor de la lámina del cuerpo o el espesor permisible después del acabado de la brida apernada
(ver la tabla 2.8), el que sea menor, pero en ningún caso el espesor del cuello de Manhole prefabricada será más delgada
que el espesor dado. Si el espesor del cuello de un Manhole prefabricado es mayor el mínimo requerido, la lámina de
refuerzo del Manhole puede ser disminuido proporcionalmente dentro de los límites del código API.
c
Para la adición de la tolerancia de la corrosión, referirse a lo indicado en el código API.
Tabla 2.10 (SI) Dimensiones para el diámetro del perno Db y para la tapa Dc para
Manholes del cuerpo 23
Columna 1 Columna 2 Columna 3
Diámetro Manhole Diámetro del agujero del perno Diámetro de la lámina de la tapa
OD Db Dc
Mm mm mm
500 667 730
600 768 832
750 921 984
900 1073 1137
22
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-22.
23
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-27.
47
a
Para tubería XS (extra strong), ver ASTM A 53M o A 106M para otros espesores de pared, sin embargo, el material de la
tubería debe ser conforme al código API.
b
El ancho de la plancha del tanque deberá ser suficiente para contener a la plancha de refuerzo y para proporcionar
espacio desde la junta circunferencial del anillo del cuerpo.
24
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-28.
48
c
Las conexiones tipo bajo reforzadas no deberán ser localizadas más abajo que la distancia mínima mostrada en la
columna 9. La distancia mínima desde el fondo mostrada en la columna 9 cumple con las reglas especificadas en el código
API.
d
Las conexiones tipo regular reforzadas no deberán ser colocadas más abajo que la distancia mínima HN mostrada en la
columna 8 cuando el espesor del cuerpo es igual o menor que 12.5 mm
e
Ver la tabla 2.12 Columna 2.
f
Conexiones bridadas y uniones en tamaños de tubería 2 NPS o menores no requieren láminas de refuerzo DR será el
diámetro del hueco en la lámina del cuerpo y la soldadura A será como está especificado en la tabla 2.12, columna 6.
Láminas de refuerzo pueden ser usadas si los detalles de construcción cumplen con los detalles de una conexión reforzada
g
Una unión 3 NPS requiere refuerzo
h
Referirse al código API 650
Tabla 2.12 (SI) Dimensiones para las bocas del cuerpo: Tubería, Plancha y soldadura
(mm) 25
25
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-30.
49
Tabla 2.13 (SI) Dimensiones para las bridas de las bocas del cuerpo (mm) 26
Columna Columna Columna Columna Columna Columna Columna Columna Columna Columna Columna Columna
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
a b c
NPS Mínimo Diámetro Diámetro Diameter Número Diámetro Diámetro SO Tipo de Tipo SO Tipo WN
Tamaño espesor exterior de of Bolt de de Hueco de pernos Type: soldadura E1
de la de la de la Raised Circle huecos Outside para el E
boca brida d brida Face C Diameter cuello
Q A D of B1
Pipe Plus
B
a
B1 = diámetro interior de la tubería.
b
E = diámetro exterior de la tubería + 2tn.
c
E1 = diámetro exterior de la tubería.
d
Corrosión permitida, si se especifica, no tiene que ser añadido a la brida y abarca espesores que cumplan
con la norma ASME B16.5 Clase 150, ASME B16.1 Clase 125, y bridas ASME B16.47.
26
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-32.
50
Las juntas de los refuerzos y el cuerpo del tanque serán traslapadas y debe
considerarse un cordón continuo. Toda la soldadura interior debe ser continua. El
tamaño de la soldadura exterior perimetral debe ser igual al espesor de la plancha
del cuerpo o de la plancha del refuerzo el que sea más fino. Pero nunca deberá
ser mayor a 40 mm (1.1/2”).
Tabla 2.14 Dimensiones para Clean-Out como accesorios a ras del fondo (mm) 27
Col. 1 Col. 2 Col. 3 Col. 4 Col. 5 Col. 6 Col. 7 Col. 8 Col. 9 Col. 10 Col. 11
Altura de Ancho Ancho Radio Radio de Distancia Anchoa Brida Separaciónb Número Diámetro
la de del arco superior curvatura entre de la del tornillo de de
apertura apertura de la de la del pernos brida fondo especial tornillos tornillos
lámina abertura refuerzo (Excepto
de el fondo)
h b refuerzo e f2 g
W r1 r2
f3
a
Para espesores de cuellos mayores que 40 mm, aumentar f3 según sea necesario para proporcionar un
espacio libre de 1.5 mm entre la soldadura del cuello-brida y de la cabeza del perno.
b
Se refiere al espaciamiento de las esquinas inferiores de la brida del Clean Out.
C
Solo para grupo de materiales I, II, III, o IIIA.
Tabla 2.15 (SI) Espesores mínimos para la cubierta, bridas, y refuerzo de fondo para las
puertas de limpieza a ras del fondo (mm) 28
Col. 1 Col. 2 Col. 3 Col. 4 Col. 5 Col. 6 Col. 7 Col. 8 Col. 9 Col. 10
Tamaño de apertura h × b (Alto × Ancho)
a
200 x 400 600 x 600 900 x 1200 1200 x 1200
Máxim Presión
Espeso Espeso Espesor Espeso Espesor Espesor Espesor Espesor
o nivel equivalent
r de la r del de la r del de la del de la del
de e
brida y refuerz brida y refuerz brida y refuerzo brida y refuerzo
líquido
la o de la o de la de la de fondoe
de kPa
cubierta fondob cubierta fondoc cubierta fondod cubierta
diseño
m
tc tb tc tb tc tb tc tb
H
6.1 60 10 13 10 13 16 21 16 22
10.4 101 10 13 13 13 19 25 21 28
12.5 123 10 13 13 14 22 28 22 30
16.1 159 10 13 14 16 24 32 25 33
18.3 179 11 13 16 18 25 33 28 35
19.5 191 11 13 16 18 27 35 28 36
21.9 215 11 13 18 19 28 36 30 40
a b c d
Presión equivalente se basa en la carga de agua. Máximo de 25 mm. Máximo de 28 mm. Máximo de 40 mm.
e
Máximo de 45 mm.
27
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-34.
28
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-35.
51
Tabla 2.16 (SI) Espesores y alturas para planchas de refuerzo Clean-Out (mm) 29
Espesor del Máximo nivel Altura de la lámina de refuerzo
primer anillo de líquido de de acuerdo a las dimensiones de la apertura h × b (Alto × Ancho)
diseñoc mm
t, tda Hm
mm
200 x 400 600 x 600 900 x 1200 1200 x 1200b
a
Dimensiones td y L pueden variar dentro de los límites definidos en los parámetros de diseño de Cleanouts
en el API
b Cleanout s de 1200 × 1200 no son permitidos para tanques con espesores mayores a 38 mm en el primer
anillo.
C De acuerdo a cálculo de espesores por el método de 1 pie.
Tabla 2.17 (SI) Dimensiones para las conexiones en el cuerpo a ras del fondo (mm) 30
Altura nominal Altura de la Ancho de la Ancho del Radio superior Radio inferior
para bridas apertura apertura arco del de la apertura del refuerzo
clase 150 h b refuerzo r1 r2
W
Dentro de la fase de diseño final se analizaran las bocas que están muy cerca del
fondo del cuerpo para evaluar las cargas externas como se indica en el Apéndice
P, debido que por su ubicación tendrán que ser reforzadas.
Las caras de las bridas deberán ser apropiadas para el uso de empaques y
pernos, adecuados para cumplir con el servicio y las cargas requeridas.
29
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-36.
30
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-46.
52
31
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-47.
53
Todos los refuerzos se harán dentro de una distancia por encima y por debajo de
la línea central de la abertura, igual a la dimensión vertical del agujero en el
cuerpo.
Las siguientes porciones del cuello de los accesorios pueden ser consideradas
parte de la zona de refuerzo.
Para tamaños mayores que NPS 24 pero no mayores a NPS 60, las bridas
deberán cumplir con los requisitos de ASME B16.47, Serie A o Serie B. Las bridas
Serie A y Serie B no son compatibles en todos los tamaños y deben ser
cuidadosamente seleccionados para que coincida con la brida de unión. Si los
diámetros, los materiales de construcción, y la brida tipo ASME B16.47 no están
disponibles, se permite fabricarlas con plantilla de perforación (para que el
diámetro del perno, el número de agujeros, y el diámetro del agujero) coincida con
la Serie A o Serie B. Estas bridas se fabricarán y se diseñarán de acuerdo con el
Código ASME para Calderas y Recipientes a Presión, Sección VIII, División 1,
Sección UG-34 y en el Apéndice 2. El esfuerzo admisible para el diseño deberá
ser objeto de acuerdo entre el Comprador y el Fabricante.
Los detalles y las dimensiones especificadas en esta norma son para bocas
instaladas con sus ejes perpendiculares al cuerpo. Pero si es factible el colocar
bocas a ángulos distintos de 90 grados cumpliendo los requerimientos del código.
El mínimo espesor de los cuellos de bocas será igual al espesor requerido como
se identifica en la tabla 2.11 columna 3.
55
El refuerzo del clean-out en el plano del cuerpo debe ser suministrado dentro de
una altura L arriba de la parte inferior del hueco. L no debe exceder de 1.5h,
excepto que para el caso de conexiones pequeñas L-h no debe ser menor que
150mm (6 pulg). Cuando esta excepción resulta en un L que es mayor que 1.5h,
56
solamente la porción del refuerzo que está dentro de la altura 1.5h será
considerada efectiva.
En unidades del SI
࢈ݐൌ ξ ܩܪ ܣܥ (2.7)
ଷǤ ଵ
Dónde:
Los tanques pueden tener conexiones en el borde inferior del cuerpo. Cada
conexión puede realizarse a nivel con el fondo en las siguientes condiciones (ver
Figura 2.10).
1.5 h, sólo la parte del refuerzo que está dentro de la altura de 1.5 h debe
considerarse efectiva.
3. El refuerzo requerido puede ser proporcionado por una o cualquier
combinación de lo siguiente:
a. El refuerzo de la plancha del cuerpo
b. Cualquier espesor de la plancha del cuerpo en el conjunto de
conexión carcasa de flush type que es mayor que el espesor
requerido (con una eficiencia de E = 1.0) y
c. La porción de la plancha del cuello que tiene una longitud igual al
espesor de la plancha de refuerzo.
32
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-47.
59
Todos los materiales ensamblados en las conexiones a ras del cuerpo, deben
estar conforme a los requisitos mencionados en la sección de materiales.
Además, la resistencia a la fluencia a la tracción y el resistencia de la planchas en
la conexión de cuerpo y la plancha de refuerzo deberá ser igual a, o mayor que,
del límite elástico y la resistencia a la tracción del material de la plancha
adyacente más baja en el cuerpo.
Notas:
1. Esta soldadura no es necesario si la tierra se estabiliza con cemento portland en una proporción de no más de 01:12 o si
el relleno de tierra se sustituye con hormigón para una distancia lateral y la profundidad de al menos 300 mm (12
pulgadas).
2. Cuando se usa el Método A, antes de que la plancha inferior se una a la plancha de refuerzo inferior, (a) una capa de
arena se coloca al ras con la parte superior de la plancha de refuerzo inferior, y (b) el relleno de tierra y la capa de arena
deberá estar completamente compactado.
3. Cuando se usa el Método B, C, o D, antes de que la plancha inferior se una a la plancha de refuerzo inferior, (a) una
capa de arena se coloca al ras con la parte superior de la plancha de refuerzo inferior, (b) llenar el cojín de tierra y arena
cojín que se compactará a fondo, y (c) mortero se coloca debajo de la plancha de refuerzo (si es necesario) para asegurar
una chumacera firme.
33
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-43.
61
Las conexiones con el fondo del tanque se aceptan, previo acuerdo entre el
Comprador y el Fabricante con respecto a detalles de diseño y funcionalidad.
2.3.10MANHOLES DE TECHO
Manholes de techo deberán ajustarse a la figura 2.12 y tablas 2.19. Los efectos
de las cargas (excepto el acceso de personal normal) aplicados en la boca del
techo y la estructura de soporte del techo se considerarán. Ejemplos de tales
cargas pueden incluir anclaje de protección contra caídas, elevación, o la
recuperación personal. La estructura de la cubierta y la plancha alrededor de la
boca de inspección deberán estar reforzadas según sea necesario.
62
34
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-53.
35
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-52.
63
Los tanques diseñados de acuerdo con este código, y que tienen un techo fijo
deben ser ventilados, tanto en condiciones normales así como del resultado de
las necesidades operativas, incluyendo las ratas máxima de llenado y vaciado, y
los cambios de la temperatura atmosférica) y las condiciones de emergencia
(como resultado de la exposición a un fuego externo).
Una ventilación normal será suficiente para evitar que la presión interna o externa
supere el diseño del tanque correspondiente presiones y deberán cumplir los
requisitos especificados en el estándar API 2000 para la ventilación normal.
2.3.12SUMIDEROS
Los sumideros serán los indicados en la figura 2.13 a menos que se especifique lo
contrario por parte del Comprador.
Nota: El procedimiento de montaje incluirá los siguientes pasos: (a) un agujero se corta en la plancha del fondo o un
sumidero se colocará en la base antes de colocar abajo, (b) se realizará una excavación ordenada para adaptarse a la
forma del sumidero drawoff, el sumidero coloca, y la fundación se compactará alrededor del sumidero después de la
colocación, y (c) el sumidero se suelda a la parte inferior
36
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-59.
64
Tabla 2.20 (SI) Dimensiones para boquillas de techo con bridas (mm) 39
Columna 1 Columna 2 Columna 3 Columna 4 Columna 5
Boquilla NPS Diámetro Diámetro Altura mínima Diámetro externo
externo del del hueco de la boquilla de la plancha de
cuello de la en la HR refuerzo DR
tubería plancha del
techo de la
plancha
reforzada
DP
1 1/2 48.3 50 150 125
2 60.3 65 150 175
3 88.9 92 150 225
4 114.3 120 150 275
6 168.3 170 150 375
8 219.1 225 150 450
10 273.0 280 200 550
12 323.8 330 200 600
37
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-60.
38
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-58.
39
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-54.
65
Nota: Los módulos resistentes de la tabla 2.22 para detalles c y d se basan en el largo tramo que se
encuentra en posición horizontal (perpendicular al cuerpo) cuando se utilizan ángulos con patas desiguales.
Figura 2.15 Secciones típicas de Anillos Rigidizadores para cuerpos del tanque (Ver tabla
2.21) 40
40
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-64.
66
Cuando los anillos de refuerzo se encuentran a más de 0,6 m (2 pies) por debajo
de la parte superior del cuerpo, el tanque debe estar provisto de un ángulo de
tope superior a 65 × 65 × 6 mm (21/2 × 21/2 × 3/16 pulgadas) para los tanques
con plancha de 5 mm (3/16 pulgadas) de espesor, y con un ángulo de 75 × 75 ×
6 mm (3 x 3 x 1/4 pulg) para los tanques de más de 5 mm (3/16 pulgadas) de
espesor.
Las soldaduras que unen los anillos de refuerzo con el cuerpo del tanque pueden
cruzar las soldaduras verticales del cuerpo del tanque.
En unidades SI:
(2.8)
మ ுమ ଶ
ܼൌ ଵ
ቀଵଽቁ
67
mm 5 6 8 10 11
Ángulo superior: figura 2.15, detalle a
65x65x6 6.58 6.77 — — —
65x65x8 8.46 8.63 — — —
75x75x10 13.82 13.97 — — —
Ángulo de freno, figura 2.15, detalle b
65x65x6 27.03 28.16 — — —
65x65x8 33.05 34.67 — — —
75x75x6 35.98 37.49 — — —
75x75x10 47.24 53.84 — — —
100x100x7 63.80 74.68 — — —
100x100x10 71.09 87.69 — — —
Un ángulo, figura 2.15, detalle c (ver nota)
65x65x6 28.09 29.15 30.73 32.04 32.69
65x65x8 34.63 36.20 38.51 40.32 41.17
65x75x7 60.59 63.21 66.88 69.48 70.59
102x75x8 66.97 70.08 74.49 77.60 78.90
125x75x8 89.41 93.71 99.86 104.08 105.78
125x75x10 105.20 110.77 118.97 124.68 126.97
150x75x10 134.14 141.38 152.24 159.79 162.78
150x100x10 155.91 171.17 184.11 193.08 196.62
Dos ángulos: figura 2.15, detalle d (Ver nota)
100x75x8 181.22 186.49 195.15 201.83 204.62
100x75x10 216.81 223.37 234.55 243.41 247.16
125x75x8 249.17 256.84 269.59 279.39 283.45
125x75x10 298.77 308.17 324.40 337.32 342.77
150x75x8 324.97 335.45 353.12 366.82 372.48
150x75x10 390.24 402.92 425.14 443.06 450.61
150x100x10 461.11 473.57 495.62 513.69 521.41
Plancha formada: figura 2.15, detalle e
b=250 — 341 375 392 399
b=300 — 427 473 496 505
b=350 — 519 577 606 618
b=400 — 615 687 723 737
b=450 — 717 802 846 864
b=500 — 824 923 976 996
b=550 — 937 1049 1111 1135
b=600 — 1054 1181 1252 1280
b=650 — 1176 1317 1399 1432
b=700 — 1304 1459 1551 1589
b=750 — 1436 1607 1709 1752
b=800 — 1573 1759 1873 1921
b=850 — 1716 1917 2043 2096
b=900 — 1864 2080 2218 2276
b=1000 — 2174 2421 2584 2654
41
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-65.
68
Dónde:
H2 = altura del tanque (m), incluyendo cualquier longitud adicional que se haya
agregado como extremo libre para guía de los techos flotantes por encima de la
máxima altura de llenado.
En unidades SI:
௧ ଷ ଵଽ ଶ
ܪଵ ൌ ͻǤͶ ݐටቀቁ ቀ ቁ (2.9)
Dónde:
t = espesor nominal, a menos que se especifique lo contrario, del anillo con menor
espesor del cuerpo (mm),
2.3.14TECHOS
2.3.14.1 DEFINICIONES
Las siguientes definiciones se aplican a los diseños de techo, pero no se
considerarán como una limitación del tipo de techo permitido.
2.3.14.2 GENERALIDADES
Cargas: Todos los techos y estructuras de soporte se diseñarán para
combinaciones de carga (a), (b), (c), (e), (f) y (g) del Apéndice R.
Unión Superior: Las planchas de techo se unirán al ángulo tope del tanque con
una soldadura continua de filete en la parte del lado superior.
Dónde:
Los miembros principales de apoyo, incluidos sobre los que se apoyan las vigas
del techo, puede ser roladas o fabricados de secciones o cerchas.
Los miembros estructurales que sirvan como vigas (rafters), pueden ser perfiles
laminados o secciones fabricadas pero en todos los casos deberán estar
conformes con las reglas de los techos, esfuerzo permisible y techos cónicos
soportados que se indicaron en párrafos anteriores. Las vigas deberán ser
diseñadas para la carga muerta de ellas mismas y de las planchas del techo y con
el patín (flange) de compresión de la viga considerando que no está recibiendo
soporte lateral de las planchas del techo y deberán ser rigidizadas lateralmente si
es necesario. Cuando se consideran cargas muertas adicionales o cargas vivas,
las vigas (rafters) en contacto directo con las láminas del techo pueden ser
consideradas como recibiendo adecuado soporte lateral de la fricción entre las
planchas del techo y los patines de compresión de las vigas, con las siguientes
excepciones:
భ
ܾ ൌ ݐሺͳǤͷ ݕܨΤሻమ ʹͳͲͲ݉݉ሺͺͶ݅݊ሻ (2.10)
Dónde:
Las columnas del techo deberán ser hechas a partir de tubos o perfiles
estructurales. Las columnas de tuberías o bien se sellan o tienen aberturas en la
parte superior e inferior de la columna.
Los techos cónicos auto-soportantes deben cumplir con los siguientes requisitos:
θ ≤ 37 º (pendiente = 9:12)
En unidades SI:
Dónde:
U = mayor de combinaciones de carga Apéndice I (e) (1) y (e) (2) con carga
desequilibrada nieve Su (kPa),
మ
଼ிೌ ௧ఏ
(2.12)
Dónde:
En unidades SI:
ೝ ் ೝ
Espesor mínimo = mayor de ට ܣܥǡ ଶǤ ට ܣܥǡ ݕͷ݉݉ (2.13)
ଶǤସ ଶǤଶ ଶǤଶ
Dónde:
U = mayor de combinaciones de carga Apéndice I (e) (1) y (e) (2) con carga
desequilibrada nieve Su (kPa),
మ
(2.14)
଼ிೌ ௧ఏ
Dónde:
El anclaje de ser provisto para resistir cada una de las cargas de elevación
indicadas en la tabla 2.23. Las cargas por anclaje deben ser:
Dónde:
Los esfuerzos admisibles para los pernos de anclaje deben estar de acuerdo con
la Tabla 2.23 para cada caso de carga. El esfuerzo admisible se aplicará al área
neta del perno de anclaje.
42
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p5-79.
76
Esfuerzos admisibles para las piezas de anclaje se hará de conformidad con los
esfuerzos permitidos. Un aumento del 33% de la tensión admisible puede
utilizarse para el viento o las condiciones sísmicas de carga.
2.4 FABRICACIÓN
Todos los trabajos de fabricación de API 650 para tanques se harán de acuerdo
con este código y con las alternativas permitidas, especificadas en las
aclaraciones o en la orden del Comprador. La fabricación y el acabado deberán
ser de primera clase en todos los sentidos y con apego más cercano a la
inspección por inspector del Fabricante, esto incluso si el Comprador ha
renunciado a cualquier parte de la inspección.
Las planchas pueden ser cortadas con cizalla hasta un espesor de 10 mm (3/8
pulg) para juntas a tope y hasta un espesor de (16 mm (5/8 pulg) para juntas
traslapadas. Espesores mayores se deben cortar por procesos de corte a gas.
Cuando los bordes de las planchas se cortan con gas, las superficies resultantes
serán uniformes y suaves y libres de acumulación de escoria antes de la
soldadura. Después de cortar los bordes estos son cepillados con cepillos de
alambre para eliminar una pequeña capa de óxido antes de la soldadura.
Las planchas se deben curvar con roladora para los espesores y diámetros
establecidos en la figura 2.16.
TODOS
TODOS
40 60 120
ft. TODOS
mm In.
Espesor de la lámina del cuerpo
Conformado requerido
previo a la instalación
16 5/8
13 1/2
10
Conformado no requerido
3/8
5 3/16
m 12 18 Diámetro del tanque 36 TODOS
Nota: Cualquier combinación de diámetro y espesor que caiga en la línea o por encima requiere conformado antes de la instalación
43
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p6-2.
78
2.4.4 MARCADO
Todas las planchas especiales que estén cortadas en formas antes del envío, así
como los elementos de soporte del techo se marcarán como se muestra en los
planos de fabricación.
2.4.5 ENVÍO
Las planchas de acero y los materiales del tanque deberán ser cargados de
manera que se asegure la entrega sin daños. Tornillos, tuercas, neplos, y otras
pequeñas partes serán colocadas en cajas, barriles o sacos para el envío. Todas
las caras de las bridas y demás superficies deberán estar protegidas contra la
corrosión y los daños físicos.
Cualquier material o tipo de fabricación que de alguna manera no cumpla con los
requisitos de este código, podría ser rechazado por el inspector del Comprador, y
el material en cuestión no se utilizará en el contrato. El material que muestre
defectos debe ser reemplazado por el Fabricante.
2.6 MONTAJE
Los tanques y sus accesorios estructurales se deben soldar con uno de los
siguientes procesos de arco: electrodo revestido, gas-metal (MIG), gas tungsteno
(TIG), electrodo tubular (Flux cored), arco sumergido u oxigas, electro escoria o
electro gas, utilizando el equipo adecuado para ello. El uso del oxicorte, electro
escoria, o proceso electro gas será por acuerdo entre el Fabricante y el
Comprador.
Se utilizan electrodos de bajo hidrógeno para todas las soldaduras por arco
manual en anillos anulares y anillos del cuerpo.
La soldadura se debe hacer con una secuencia que produzca la menor distorsión
y por lo tanto en una superficie lo más plana posible.
El des alineamiento máximo permitido para las juntas verticales deberá ser menor
a 3 mm (1/8 pulg.) o al 10% del espesor de la plancha (el que sea menor) para
80
El des alineamiento máximo permitido para juntas horizontales deberá ser menor
de 3mm (1/8 pulg.) o el 20% del espesor de la plancha superior (el que sea
menor) y de 1.5 mm (1/16 pulg) para láminas de hasta 8 mm (5/6 pulg) de
espesor.
Para las juntas circunferenciales y verticales en los anillos del tanque construido
con un material de más de 40 mm (11/2 pulgadas) de espesor (Basado en el
espesor de la plancha más gruesa en la junta), se requiere utilizar procedimientos
multipaso de soldadura.
En el pase inicial de soldadura, del interior del tanque se debe retirar toda la
escoria y luego debe ser examinado, tanto visual como por un método MT, PT o
VT adicional.
2.6.5 TECHOS
Excepto por la estipulación de que los elementos estructurales (tales como vigas)
deben quedar alineados y ajustados a la superficie del techo, el código no
establece reglas especiales para el montaje del techo.
El inspector del Comprador deberá tener libre acceso en todo momento a todas
las partes del trabajo que se efectúan bajo el contrato.
81
2.7.2 RESPONSABILIDAD
Una vez terminada la soldadura del fondo del tanque, las soldaduras y las
planchas del fondo deberán examinar visualmente para verificar si hay defectos o
fugas potenciales. Se deberá prestar especial atención a áreas tales como los
sumideros, abolladuras, cavidades, traslapes triples de planchas, puntos de
quiebre en las planchas del fondo, rastrilladuras de soldadura. Adicionalmente, se
deben probar las soldaduras finales terminadas del fondo por uno de los
siguientes métodos:
Después de terminar la fabricación, pero antes de que el tanque sea llenado con
el agua de prueba, las planchas de refuerzo deberán ser probadas aplicando una
presión neumática de hasta 100 kPa (15 lb/in 2) entre la plancha del cuerpo del
tanque y la plancha de refuerzo en cada boquilla, usando el agujero de detención
de fugas.
Una vez terminado el tanque completo y la estructura del techo, se deberá probar
el cuerpo (excepto para el cuerpo de tanques diseñados de acuerdo con el
apéndice F) por uno de los siguientes métodos, como es especificado en la hoja
de datos:
Si hay agua disponible para probar el cuerpo, el tanque deberá ser llenado con
agua como sigue: (1) hasta el nivel máximo de diseño de líquido, H, (2) para un
tanque con un techo hermético, hasta 50 mm (2 pulg) por encima de la soldadura
de unión de la plancha del techo o la barra de compresión con el ángulo superior
o el cuerpo; (3) hasta un nivel inferior al especificado en el sub ítem 1 o 2 cuando
esté restringido por el sobre-llenado, un techo flotante interno u otro nivel de
acuerdo con el Comprador y el Fabricante, o 4) hasta un cierto nivel con agua del
mar que produzca en la parte inferior del cuerpo un esfuerzo de membrana igual
al producto de prueba de altura total con agua fresca. Se debe inspeccionar
frecuentemente durante el proceso de llenado del tanque para verificar defectos y
el asentamiento del tanque de fundación civil, de la cual se deben tomar medidas
antes de iniciar la prueba, esa prueba deberá ser hecha antes de que las tuberías
externas permanentes sean conectadas al tanque.
83
Para tanques de acero al carbono y de baja aleación, la temperatura del metal del
tanque durante la prueba hidrostática no será más baja que la temperatura de
diseño del metal por la figura 2.1, siempre y cuando se evite la congelación del
agua. El Fabricante es responsable de calentar el agua de prueba, si se requiere
calentamiento, a menos que se indique lo contrario en la hoja de datos.
Una vez terminado, el techo de un tanque para ser impermeable a los gases
deberá ser probado por uno de los siguientes métodos:
a. Aplicando una presión interna que no exceda el peso de las planchas del
techo y aplicando a las juntas soldadas del techo una solución jabonosa u otro
material adecuado para la detección de fugas.
b. Haciendo prueba de vacío a las juntas soldadas para detectar cualquier fuga.
Una vez terminado un techo no diseñado para ser hermético (gas tight), tal como
un tanque con venteos de circulación periférica o un tanque con venteos libres o
abiertos, deberá recibir solamente inspección visual de sus juntas soldadas, a
menos que sea especificada otra cosa por parte del Comprador.
2.7.10TOLERANCIAS DIMENSIONALES
2.7.10.1 VERTICALIDAD
a. El máximo desviación de la verticalidad entre la parte superior del cuerpo y el
fondo no debe exceder de 1/200 de la altura del tanque. La desviación de la
verticalidad para un anillo individual del cuerpo no debe exceder la variación
permisible de planitud y ondulamiento especificado en la norma ASTM A. 6 M /
6 A, ASTM A 20 20M / A, o ASTM A 480 480M / A, según corresponda.
b. La máxima desviación de la verticalidad de las columnas de soporte del techo,
columnas guía u otros componentes verticales internos no debe exceder de
1/200 de la altura total. Los criterios 1/200 se aplicará también a las columnas
de techo fijo. Para tanques con techos flotantes internos, los criterios son más
rigurosos.
2.7.10.2 REDONDEZ
La redondez medida a 0.3 m (1 pie) por encima de la soldadura en la esquina
inferior del cuerpo, no deberá exceder las siguientes tolerancias de la tabla 2.23.
< 12 ± 13
12 < 45 ± 19
45 < 75 ± 25
≥ 75 ± 32
44
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p7-8.
86
2.7.10.4 APLICACIÓN
Inspección radiográfica se requiere para la soldadura a tope en el cuerpo. No se
requiere inspección radiográfica para lo siguiente: soldaduras de planchas de
techo, soldaduras de plancha de fondo, soldaduras que fijan el ángulo superior a
cualquiera de la cubierta o cuerpo, las soldaduras que fijan la plancha del cuerpo
a la plancha inferior, soldaduras en los cuellos de bocas y manway hecha de
plancha, o soldaduras propias del tanque.
Notas:
1. Lugar de Spot radiográfico vertical: una en los primeros 3 m (10 pies) y una en cada 30 m (100 pies) a partir de
entonces, el 25% de los cuales serán en las intersecciones.
2. Radiografía de punto horizontal: una en los primeros 3 m (10 pies) y una en cada 60 m (200 pies) a partir de entonces.
3. Radiografía de punto vertical en cada costura vertical en el curso más bajo Spot radiográfico que satisfacen los
requisitos de la Nota 1 para el curso más bajo se pueden utilizar para cumplir con este requisito.
4. Spot radiográfico de todas las intersecciones de más de 10 mm (3/8 de pulgada).
5. La radiografía de la parte inferior de cada costura vertical en curso del cuerpo más bajo de 10 mm (3/8).
6. Completar la radiografía de cada costura vertical de más de 25 mm (1 pulgada). La radiografía completa puede incluir
las radiografías al contado de las intersecciones si la película tiene una anchura mínima de 100 mm (4 pulgadas)
El siguiente requerimiento aplica para las juntas verticales del cuerpo del tanque
de pequeñas dimensiones.
Para juntas soldadas a tope, en las que el espesor de la plancha del cuerpo, en la
parte más delgada es menor o igual a 10 mm (3/8 pulgada) de grosor, se tomará
una radiografía en los primeros 3 m (10 pies) de la articulación completa vertical
de cada tipo y espesor soldado por cada soldador u operario de soldadura.
Posteriormente se tomarán radiografías de cada 30 m (100 pies)
(aproximadamente) y cualquier fracción restante importante de juntas vertical del
45
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p8-2.
88
mismo tipo y espesor. Al menos 25% de los puntos seleccionados estarán en las
uniones de juntas verticales y horizontales, con un mínimo de dos de tales
intersecciones por tanque.
2.7.11.1 TÉCNICA
Salvo las modificaciones en esta sección, el método de examen radiográfico
empleado debe estar de acuerdo con Sección V, Artículo 2, del Código ASME.
Después de que el tanque ha sido terminado, las películas deberán pasar a ser
propiedad del Comprador, a menos que se acuerde lo contrario por el Comprador
y el Fabricante.
a. Tener buena capacidad visual (con corrección, si es necesario) para ser capaz
de leer una cartilla tipo Jaeger 2 a una distancia de no menos de 300 mm (12
cm) y ser capaz de distinguir y diferenciar contraste entre los colores
utilizados. Los examinadores deberán ser revisados anualmente para
garantizar que se cumplen estos requisitos.
90
2.7.15INSPECCIÓN VISUAL - VT
sella contra la superficie del tanque por una junta adecuada. Una película de
jabón o solución de detección de fugas se aplicará para la detección de fugas.
El Fabricante deberá determinar que cada operador de vacío de la caja tenga una
buena visión (con corrección, si es necesario) para ser capaz de leer una cartilla
tipo Jaeger 2 a una distancia de no menos de 300 mm (12 pulgadas). Los
operadores deberán ser revisados anualmente para asegurar que cumplen con
este requisito, y sea competente en la técnica de la prueba de caja de vacío,
incluyendo la realización de la exploración, interpretación y evaluación de los
resultados, sin embargo, donde el método de examen consiste en más de una
operación, el operador que está realizando solamente un parte de la prueba sólo
necesita estar calificado para que el operador realiza porción.
Una intensidad mínima de luz de 1000 Lux (100 fc) en el punto de examen se
requiere durante la aplicación de la examen y la evaluación de fugas.
pasa a través del espesor, es inaceptable. Las fugas deben ser reparadas y re-
inspeccionadas.
Las soldaduras del techo y de brida a cuello de las conexiones no necesitan ser
identificadas con la marca del soldador.
Un tanque fabricado de acuerdo con el código API 650 deberá estar identificado
por una placa similar a la mostrada en la Figura 2.18.
95
Nota: A petición del Comprador o a criterio de la empresa que realice el Montaje, la información adicional pertinente podrá
figurar en la placa de características y el tamaño de la placa de identificación puede ser aumentado proporcionalmente.
46
Figura 2.18 Placa de identificación del Fabricante
46
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p10-1.
96
La placa de identificación deberá fijarse a la pared del tanque al lado de una boca
de hombre o boca de inspección a una placa de refuerzo inmediatamente por
encima de una boca de inspección. Una placa de identificación que se coloca
directamente sobre la plancha de refuerzo se une por soldadura en continuo o
soldar todo alrededor de la placa. Una placa que esté remachado o de otra
manera permanentemente conectada a una placa auxiliar de hierro, el material se
97
Cuando un tanque está fabricado y construido por una sola empresa, el nombre
de la misma deberá figurar en la placa de identificación tanto como Fabricante y
Montador, caso contrario deberán constar ambos nombre, tanto del Fabricante
como del Montador o a su vez manejar placas por separado para cada uno.
2.9.2 CERTIFICACIÓN
47
API STANDARD 650 (Febrero 2012), 11va edición. p10-3.
98
48
Aaron, L. (1997). Westney, The Engineering Cost Handbook. Estados Unidos. p8.
99
3. Planificación y
pre-estimación
estimación de costos
Aunque dentro del proceso de un proyecto, este paso no está instituido por el
departamento de estimación, esta es la actividad que inicia el proceso de
estimación. El inicio del proyecto se da cuando hay una motivación justificada
para utilizar los recursos disponibles, en un proyecto determinado.
49
Aaron, L. (1997). Westney, The Engineering Cost Handbook. Estados Unidos. p8.
100
50
Fuente: el autor
101
Una vez entregada la solicitud del requerimiento para la estimación del bien, se
debe determinar cuál va a ser el trabajo que va a realizar el departamento de
estimación. El alcance de este trabajo se lo podrá determinar de la siguiente
forma:
· Bases de diseño
· Alcance detallado
· La estructura de desglose de trabajo
· Desglose por categorías
· Códigos de cuentas y
· Formatos requeridos por los usuarios
51
Aaron, L. (1997). Westney, The Engineering Cost Handbook. Estados Unidos. p9.
102
proyecto. Esta es considerada una buena práctica por parte del propietario, quien
es el responsable de proporcionar la base del diseño por escrito.
La base del diseño debe siempre establecer las razones para realizar el proyecto.
En el caso de tanques de almacenamiento tendríamos como ejemplo:
Los enunciados del alcance son generados para cada una de las principales
disciplinas del trabajo (equipos, tuberías, estructuras, V&I, etc.).
52
Fuente: El autor
53
Fuente: el autor
103
En muchos casos las bases del diseño pueden ser seguidas inmediatamente por
una serie secuencial detallada “gota a gota” (trikle down) 54. La figura 3.3 detalla la
evolución o el efecto de goteo:
Sin embargo, a menudo es necesario revisar las bases del diseño. Mediante un
proceso iterativo o de bucle, un nivel de diseño superior puede verse afectado
por una exigencia secundaria. Como por ejemplo un requerimiento de transporte
al final del proceso puede requerir un cambio de dimensiones del tanque de
almacenamiento y por consiguiente un cambio en su modulación, incidiendo
directamente al costo del producto. O requerimientos en el sitio de operación del
tanque donde existan limitaciones de altura, o de interconexiones etc.
54
Aaron, L. (1997). Westney, The Engineering Cost Handbook. Estados Unidos. p11.
55
Fuente: el autor
104
El nivel más bajo de WBS resulta en una lista de elementos similares a los
detalles de elementos del alcance discutidos anteriormente.
Si los presupuestos y costos actuales incurridos han de ser asociados con los
WBS, entonces el código de cuentas debe ser establecido para el nivel apropiado
del WBS.
56
El término “Categorías” se refiere a aquellos elementos que están agrupados
por características físicas similares o comunes dentro de las disciplinas de
ingeniería tales como equipos de proceso, tuberías de proceso, instrumentación y
control, cálculo y fabricación estructural, eléctrica, etc. Estos a veces suelen ser
estandarizados por instituciones internacionales o locales sobre todo en el área
de la construcción.
56
Aaron, L. (1997). Westney, The Engineering Cost Handbook. Estados Unidos. p13.
105
El código de cuentas puede ser igual al nivel más bajo de WBS o puede tener un
mayor nivel de detalle si el WBS no está definido en el nivel de costos requerido.
57
Fuente: el autor
58
www.aace.org (consultado mayo 2013)
106
59
El “Ordenar, seleccionar y generar reportes” es una parte destacada en el
manejo de proyectos.
1. Propósito de la estimación.
2. Tipo de estimación.
3. Precisión de la estimación.
4. Usuarios finales de la estimación.
5. Formatos a utilizarse en la estimación y formularios.
6. Colaboradores de la estimación.
7. Tiempo de elaboración y revisión.
8. Costo de preparación de la estimación.
9. Unidades de medida a usarse en la estimación.
59
Aaron, L. (1997). Westney, The Engineering Cost Handbook. Estados Unidos. p15.
60
Aaron, L. (1997). Westney, The Engineering Cost Handbook. Estados Unidos. p16.
107
61
Aaron, L. (1997). Westney, The Engineering Cost Handbook. Estados Unidos. p16.
62
Aaron, L. (1997). Westney, The Engineering Cost Handbook. Estados Unidos. p6.
108
2. El tiempo,
3. La disponibilidad de recursos (personas, equipo, dinero) y
4. La metodología de estimación o el algoritmo.
Alcance
63
Aaron, L. (1997). Westney, The Engineering Cost Handbook. Estados Unidos. p18.
109
Alcance
Tres días: Cuando existe la necesidad de presentar una oferta referencial, saber
cuánto costará un proyecto dentro de un rango razonable, que luego pueda ser
afinado mientras avancen la negociación, como por ejemplo el costo esta entre 90
y 130 millones, con lo cual sabemos que el volumen de negociación está por los
$100 millones de dólares.
64
Aaron, L. (1997). Westney, The Engineering Cost Handbook. Estados Unidos. p18.
110
Tres meses: comprende una lista detallada de un proyecto que está en curso
(proyecto adjudicado) para evaluar los costos finales del proyecto, sobre la base
de las cantidades finales obtenidas.
CONCEPTUAL (ESTRATEGIA)
BÁSICA
TIEMPO
65
Aaron, L. (1997). Westney, The Engineering Cost Handbook. Estados Unidos. p19.
111
La Tabla 3.2 muestra los tipos de campos que se encuentran en muchas hojas
estándar del detalle de lo estimado. Un ejemplo de un formulario de detalle
estimación se muestra en la Figura 3.7.
Descripción de ítem Información descriptiva y los precios, los supuestos, los calificadores y
los ajustes al de acuerdo al alcance de cada elemento.
Tipo de trabajo Se relaciona con el precio unitario del trabajo anterior y puede ser un
arte único o una combinación de disciplinas dentro de un equipo de
trabajo.
Horas de trabajo Algunos tipos de cálculos no tienen suficiente detalle para indicar esta
información. En algunos procesos se estimará el número de personas
y la duración de tiempo necesarios para cumplir el artículo. En otras
circunstancias, las horas se calcularán a partir de la cantidad y el tipo
de unidad de trabajo
Precio unitario del El precio unitario estimado de los materiales (expresado como $ por
material cantidad).
Tarifa unitaria de Aunque rara vez se utiliza, es similar a la unidad de trabajo en la que
subcontrato es la velocidad a la que debe realizarse el trabajo subcontratado.
Subcontrato $ Puede ser una entrada de dólar directo como resultado de un algoritmo
de estimación o la cita, o puede ser la extensión de la cantidad y el
precio unitario subcontrato.
66
Aaron, L. (1997). Westney, The Engineering Cost Handbook. Estados Unidos. p23.
113
Precio unitario de Para las empresas que tratan al equipo de construcción como un costo
equipo de indirecto, no aplica este campo. Sin embargo, cuando se considera
construcción como un coste directo, este es el precio unitario al que se alquilan los
equipos de construcción. Cuando el equipo es alquilado, el precio no
incluye la mano de obra para el funcionamiento del equipo cuando el
trabajador es un empleado del contratista. Cuando el equipo se alquila
como M & O (mantenimiento y operación), entonces la mano de obra
para operar y mantener el equipo se incorpora con la tasa de alquiler
de equipos.
Equipos para la Esto puede ser una entrada de dólares como consecuencia directa de
Construcción $ una estimación o cotización
Figura 3.7 Ejemplo de formato detallado para M/O, material construcción y equipo. 67
2 COSTOS DIRECTOS
2.01 M/O indirecta
2.02 Costos fijos de oficina
2.03 Costos fijos de taller
2.04 Escalación
2.05 Contingencia y riesgo
GRAN TOTAL
Figura 3.8 Ejemplo de formato de resumen CSI 68
67
Aaron, L. (1997). Westney, The Engineering Cost Handbook. Estados Unidos. p25.
68
Fuente: el autor
114
preguntar quién revisará la estimación para que el proceso de revisión pueda ser
incorporado en el programa de preparación.
69
Aaron, L. (1997). Westney, The Engineering Cost Handbook. Estados Unidos. p28.
116
La descripción de los materiales puede ser el factor más importante que afecta a
la variabilidad de precios en cualquier elemento de estimación. Esto es así porque
la calidad de la descripción del artículo a estimar es muy variable de un estimador
a otro. Para ello se puede aplicar la prueba de fuego conocida como “acid test”
para una descripción adecuada de la estimación del artículo.
117
La unidad de medida (metros cúbicos, pies lineales, tonelada, etc.) también debe
ser suministrada a las cantidades y estas deben corresponder a un mismo
sistema, no es conveniente mezclar diferentes sistemas.
70
Aaron, L. (1997). Westney, The Engineering Cost Handbook. Estados Unidos. p29.
118
Este paso es el paso del dinero. Se trata de dos diferentes actividades asociadas
al dinero: 71
Existen varias publicaciones sobre estimación que sirven como fuentes de datos y
están disponibles en países como EEUU, también existen numerosas
asociaciones profesionales como la AACE INTERNATIONAL. En el Ecuador la
Cámara de la Construcción se ha preocupado en elaborar estas publicaciones
referentes al área de la construcción civil.
71
Aaron, L. (1997). Westney, The Engineering Cost Handbook. Estados Unidos. p31.
72
Aaron, L. (1997). Westney, The Engineering Cost Handbook. Estados Unidos. p31.
120
ܯ ݐݏܥൗܱ ൌ ݄݄ܳݔȀܳܦܷܵݔȀ݄݄
Dónde:
ܳ: Cantidad
121
݄݄: horas
“Los gastos que no se conviertan en una parte final de la instalación, pero que son
necesarios para la realización de la misma y puede incluir, pero no están limitados
a, la administración de campo, supervisión directa, herramientas, los costos de
puesta en marcha, los honorarios del contratista , seguros, impuestos, etc.” 74
Figura 3.9 Método para el cálculo de los QTO's, y costo para mano de obra directa 75
73
Aaron, L. (1997). Westney, The Engineering Cost Handbook. Estados Unidos. p34.
74
Aaron, L. (1997). Westney, The Engineering Cost Handbook. Estados Unidos. p34.
75
Taylor, T.; Janda, W. (1997). Westney, The Engineering Cost Handbook. Estados Unidos. p162.
122
Muchos de los costos indirectos se relacionan con los costos directos. Algunas
empresas utilizan una gama de relaciones o factores que se aplican a la mano de
obra directa y material para calcular los indirectos.
123
Varios rubros como cargas laborales, impuestos sobre las ventas, pequeñas
herramientas y suministros consumibles pueden estar relacionados con los costos
directos. Costos de escalamiento y de ingeniería a menudo se estima en detalle o
pueden ser factorizados como un porcentaje del subtotal del costo directo y los
costos indirectos.
3.2.7.4 Contingencia:
Estos costos se aumentan en la estimación para añadir fondos para las
incertidumbres de eventos que lo más probable es que se produzcan. La
contingencia no cubre los cambios en el alcance o grandes eventos imprevistos
como desastres naturales o huelgas.
Se debe preparar las portadas con los participantes actuales del proyecto y los
usuarios finales en mente. También proporcionar información adecuada, de
manera que la estimación pueda ser utilizada correctamente en el futuro para
preparar otras estimaciones.
3.2.8.2 La comprobación:
La comprobación consiste en:
Pocas y sabias han sido las empresas que invirtieron tiempo y dinero de forma
rutinaria utilizando todos los métodos de comprobación de estimación.
126
El sistema de recuperación debe ser fácil, rápido y conveniente para los usuarios.
Sistemas de numeración se diseñan generalmente con la estructura corporativa
en la mente, es decir, si la empresa cuenta con un grupo central de estimación
76
Aaron, L. (1997). Westney, The Engineering Cost Handbook. Estados Unidos. p38.
127
Un proyecto no ha terminado hasta que sitio de obra haya sido limpiado, los
contratistas se hayan ido, los climbs (órdenes de cambio) hayan sido aprobados
por el cliente, y se haya firmado el acta de entrega recepción. Así también el
proceso de estimación no se termina hasta que:
1 INICIO
2 DEFINICION DEL
REQUERIMIENTO Y
PLANIFICACION
ALCANCE
1 SOLICITUD DE
ESTIMACION
3 PLANIFICACION
4 DEFINICION DE
4 PRE DISEÑO
PREDISEÑO Y QTO’S
ESTANDARES
4 ELABORACION DE
QTO’S
INDIRECTOS Y RESUMEN
COSTOS DIRECTOS,
5 CALCULO DE 5 FUENTE DE
COSTOS DATOS
6. COSTOS
7 RESUMEN
DIRECTOS,
INDIRECTOS,
11
10 EDICION Y RETROALIMENTACI
ALMACENAMIENTO ON Y MEJORA
CONTINUA
77
Fuente El Autor
131
REQUERIMIENTO PLANFICIACION, Y
SOLICITUD DE
ESTIMACION, DOC DEL Y PLANIFICACIÓN DETERMINACION DEL
ALCANCE
CLIENTE
PREIINGENIERIAS (CANTIDAD
DETERMINACION DEL
PREDISEÑO Y QTO’S DE MATERIAL Y OBRA)
ALCANCE,, DOC DEL
PROCESOS FABRICACION
CLIENTE
RESUMEN Y DOC
78
Fuente El autor
132
se considera que este producto por ser parte del giro de negocio de la empresa
no pasará por un análisis de factibilidad.
79
Fuente: El Autor
133
80
Fuente: El Autor
134
Los ingenieros no deben depender de una simple palabra para transmitir las
características de la estimación.
81
Hollmann, J. (1997). Westney, The Engineering Cost Handbook. Estados Unidos. p44, 45.
136
Dónde:
Costo de los recursos: $(mano de obra, materiales totales, etc.) o tiempo (horas
hombre, horas de renta de equipos, etc.).
82
Fuente: el autor
137
Para ver una forma genérica de CER como la anterior, podría aplicarse a
cualquiera de las unidades de detalle de costo (determinística) o estimación
paramétrica (estocástica), considere las siguientes dos ejemplos simplistas de
una estimación de costos de una estructura metálica de un puente grúa para 20
toneladas.
Estimación paramétrica:
$ de acero = $52500
= $69069
En esta etapa se elaborara una hoja electrónica en Excel que ayudará al cálculo
de diseño del tanque basado en el código API 650.
139
Los datos del tanque y las condiciones de diseño fueron entregadas por el cliente
y anotadas en los formatos SE y EP.
Para el cálculo del techo y ángulo tope se indican en las figuras 4.15, 4.16, 4.17,
4.18.
142
ܦ ܶ
b) ܣܥ = 3,693 [mm]
ͶǤͺʹ ߠ݊݁ݏǡʹ
c) = 5,000 [mm]
ݐ ௗ ൌ ͷ݉݉ para acordad con el cliente y usar 0,1875 " ó 4,76 [mm]
Figura 4.16 Cálculo de espesor lámina techo
146
Area = 10,22 m2
Espesor = 4,76 mm
Peso techo = 382,04 kg
Lámina 1
Lámina 2
ANGULO TOPE:
DE ACUERDO A TABLA DE 5.1.5.9 PARA TANQUES DE DIAMETRO MENOR O IGUAL A 11m:
50,8 X 50,8 X 4,76 [mm]
Bocas:
Luego se procederá al cálculo de los elementos adjunto para el cuerpo y techo, como los
MH y los cleanouts. Figuras 4.24 a 4.27.
149
Para el cálculo de los costos de material, se debe tomar en cuenta el peso total de
la plancha antes de ser afectada en el proceso. Incluyendo desperdicios. Lo
mismo debe ser aplicado para todos los materiales como tubería, perfiles y bridas
151
A este peso del material se lo llama peso bruto y es calculado para cada elemento
con el fin de asignar su costo.
Luego de calcular todos los pesos netos y brutos obtenemos los resultados totales
indicados en la figura 4.35.
152
Figura 4. 28 Clean-Out
ሺܯ ܯி ሻ
ܯௐ ܨ ሺܯ ሻ ൏ ܯோ
2.- ʹ = 19,4 < 29,6 SI
ܹ ൌ ͷͻݐ ܪݕܾܨሺܰΤ݉ሻ
CÁLCULO DE ANCLAJES
carga por viento ܲௐோ ൈ ܦଶ ൈ ͺͷ Ͷ ൈ ܯௐுΤ ܦെ ܹଶ = -8779 [N]
Plataformas y escaleras:
CANTIDAD DE MATERIAL
DIMENSIONES PESOS
# ELEMENTOS DEL TANQUE W L t D H NETO BRUTO
ESPECIFICACION [m] [m] [mm] [m] [m] [kg] [kg]
1 CUERPO 2123 2320
1,1 1ER ANILLO PL: A-36 1,81 11,27 6,35 -- -- 1016,3 1111,4
1,2 2DO ANILLO PL: A-36 1,81 11,27 6,35 -- -- 1016,3 1111,4
1,3 ANGULO TOPE L: < 4" 0,05 11,36 4,76 -- -- 91,0 97,6
Para cada elemento calculado se tiene una cantidad de trabajo relacionada. Para
lo cual se requiere tener los estándares de fabricación de los diferentes procesos
para determinar la cantidad de horas asignadas en cada fase. Partiendo de la
cantidad de fabricación (ver figura 4.37).
CANTIDAD DE OBRA
OXICORTE SIERRA CONFORMADO SOLDADURA MAQUINADOMANIPULEO RECUBRIMIENTO EXTERNO RECUBRIMIENTO INTERNO
# ELEMENTOS DEL TANQUE MANUAL CNC AUTOMAT ESMERILADO SMAW GRANALLADO PINTURA GRANALLADO PINTURA
[m] [m] [m] [m] ROLADO DOBLADO A TOPE FILETE SIMPLEFILETE DOBLE TALADRO [m2] [m2] [m2] [m2]
1 CUERPO 0.00 56.08 0.20 52.42 22.54 11.36 26.36 0.00 22.54 0 9282 42.51 42.51 41.35 41.35
1.1 1ER ANILLO 0 28.04 0 26.16 11.27 0 13.08 0.00 11.27 4446 20.39 20.39 20.39 20.39
1.2 2DO ANILLO 0 28.04 0 26.16 11.27 0 13.08 0.00 11.27 4446 20.39 20.39 20.39 20.39
1.3 ANGULO TOPE 0 0 0.20 0.10 0 11.36 0.20 0.00 0.00 390 1.73 1.73 0.58 0.58
2 FONDO 0.00 38.52 0.75 39.65 0.28 0.00 9.20 1.98 3.83 0.00 2061 12.31 12.31 11.50 11.50
2.1 LAMINA DE FONDO 0 28.25 0 28.25 0 0 8.32 0.00 0.00 0 1651 11.29 11.29 10.15 10.15
2.2 SUMIDERO 0 10.26 0 10.26 0.28 0 0.31 1.98 3.83 0 364 1.02 1.02 1.02 1.02
2.3 SUMIDERO 0 0 0.75 0.75 0 0 0.57 0 0 0 45 0 0 0.31 0.31
2.4 SUMIDERO 0 0 0 0.38 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0.02 0.02
3 TECHO 0.00 18.67 0.00 18.67 0.00 0.00 3.63 11.41 0.00 0.00 1575 10.22 10.22 10.22 10.22
3.1 LAMINA DE TECHO 0 18.67 0.00 18.67 0.00 0.00 3.6 11.4 0.0 0 1575 10.22 10.22 10.22 10.22
4 BOCAS 0 66.84 0.96 67.66 10.71 1.8 2.67 21.48 27.33 40 3206 15.62 15.62 8.32 8.32
4.1 LAMINA MANHOLE TECHO 0 16.42 0 16.42 1.88 0 0.20 3.61 3.93 0 579 1.74 1.74 0.83 0.83
4.2 MANIJA 0 0.00 0.15 0.20 0.00 0.6 0.00 0.00 0.15 0 2 0.03 0.03 0.00 0.00
4.3 LAMINA MANHOLE CUERPO 0 7.11 0 5.48 0.00 0 0 0.00 1.88 0 414 5.48 5.48 5.48 5.48
4.4 LAMINA MANHOLE CUERPO 0 9.98 0 9.98 1.88 0 0.17 3.94 3.77 0 387 4.09 4.09 0.32 0.32
4.5 LAMINA CLEAN OUT (tapa y brida) 0 7.95 0 7.95 0.00 0 0.00 0.00 0.00 36 296 0.84 0.84 0.84 0.84
4.6 LAMINA CLEAN OUT (cuello) 0 0.35 0 0.35 2.28 0 0.17 0.00 4.55 0 74 0.27 0.27 0.27 0.27
4.7 LAMINA CLEAN OUT (refuerzo) 0 5.81 0 5.81 1.83 0 0.00 0.00 5.81 0 332 1.10 1.10 0.00 0.00
4.8 LAMINA CLEAN OUT (placa base) 0 6.07 0 6.07 0.00 0 0.00 6.07 0.00 0 653 0 0.00 0.57 0.57
4.9 EJES (Tapas MH) 0 0.00 0.128 0.13 0.00 1.2 0.00 0.40 0.00 0 4 0.06 0.06 0.00 0.00
5.0 LAMINA DE REFUERZO BOCAS 0 6.37 0 6.37 2.03 0 0.00 4.25 2.12 0 86 0.25 0.25 0.00 0.00
5.1 TUBOS DE BOCAS 0 0.00 0.6763 2.12 0.00 0 2.12 0.00 2.12 0 157 0.65 0.65 0.00 0.00
5.2 BRIDAS PARA BOCAS 0 0.00 0 0.00 0.00 0 0.00 0.00 0.00 0 77 0.37 0.37 0.00 0.00
5.3 PERNOS 0 0.00 0 0.00 0.00 0 0.00 0.00 0.00 0 22 0.00 0.00 0.00 0.00
5.4 SILLAS DE ANCLAJE 0 2.40 0 2.40 0.00 0 0.00 0.00 2.40 4 69 0.32 0.32 0.00 0.00
5.5 SILLAS DE ANCLAJE 0 1.18 0 1.18 0.00 0 0.00 0.00 0.59 0 18 0.26 0.26 0.00 0.00
5.6 SILLAS DE ANCLAJE 0 3.20 0 3.20 0.80 0 0.00 3.20 0.00 0 35 0.16 0.16 0.00 0.00
5 PLATAFORMAS Y ESCLAERAS 0.2 0.8 1.81 3.010757441 0 17.238 0 5.75755744 0.6 0 706 10.97 10.97 0 0
5.1 PLATINA guarda hombre 0 0 0.65 0.65 0 17.2 0 4.2 0 0 513 9.57 9.57 0 0
5.2 PLATINA para escalera 0 0 0.20 0.20 0 0 0 0 0 0 91 0.882 0.882 0 0
5.3 TUBOS para escalera 0 0 0.96 0.96 0 0 0 0.96 0 0 49 0.431 0.431 0 0
5.4 LAMINA lifting lugs 0.2 0.4 0.00 0.6 0 0 0 0 0.6 0 33 0.045 0.045 0 0
5.5 LAMINA lifting lugs 0.2 0.4 0.00 0.6 0 0 0 0.6 0 0 20 0.045 0.045 0 0
GRAN TOTAL 0.2 180.9 3.7 181.4 33.5 30.4 41.9 40.6 54.3 40.0 16831 91.6 91.6 71.4 71.4
83
Fuente: el autor
84
Fuente: el autor
85
Fuente: el autor
159
86
Fuente: el autor
87
Fuente: el autor
160
Una vez obtenidos los estándares ajustados se pueden calcular los tiempos
dedicas a cada tarea o elemento a ser fabricado, esto se detalla en la figura 4.4489
cálculos de los QTO de mano de obra.
Este cálculo se lo puede revisar en la figura 3.9 hasta obtener las horas totales de
trabajo estimadas.
88
Fuente: el autor
89
Fuente: el autor
CANTIDAD HH PARA FABRCIACION CANTIDAD DE HH PARA PINTURA
CONFORM CONFORM
CORTE CORTE CORTE ENSAMBLE SOLDADURASOLDADURA SOLDADURA ENSAMBLE MAQUINADO MANIPULEO GRANALLADO PINTURA GRANALLADO PINTURA
ADO ADO
OXICORTE OXICORTE SIERRA PREPARACION SMAW SMAW SMAW TALADRO Y RECUBRIMIEN
ROLADO DOBLADO PUNTEADO GRUARECUBRIMIENTORECUBRIMIENTO
EXTERNO RECUBRIMIENTO
EXTERNO INTERNO
MANUAL CNC AUTOM JUNTAS TOPE FILETE SIMP FILETE TORNO TO INTERNO
# ELEMENTOS DEL TANQUE [HH] [HH] [HH] [HH] [HH] [HH] [HH] [HH] [HH] [HH] [HH] [HH] [HH] [HH] [HH] [HH]
1 CUERPO 0,00 15,50 0,00 4,27 9,78 7,31 28,15 0,00 20,51 12,17 0 9 6,38 3,40 6,20 3,31
1,1 1ER ANILLO 0,00 8,20 0,00 2,13 8,53 0,00 14,61 0,00 12,59 6,80 0,00 4 3,06 1,63 3,06 1,63
1,2 2DO ANILLO 0,00 7,29 0,00 2,13 1,25 0,00 13,36 0,00 7,92 5,32 0,00 4 3,06 1,63 3,06 1,63
1,3 ANGULO TOPE 0,00 0,00 0,00 0,01 0,00 7,31 0,18 0,00 0,00 0,04 0,00 0 0,26 0,14 0,09 0,05
2 FONDO 0,00 13,30 0,02 4,12 0,05 0,00 13,19 0,91 3,88 4,50 0,00 2 1,85 0,98 1,72 0,92
2,1 LAMINA DE FONDO 0,00 9,76 0,00 2,97 0,00 0 12,27 0,00 0,00 3,07 0 2 1,69 0,90 1,52 0,81
2,2 SUMIDERO 0,00 3,54 0,00 1,08 0,05 0 0,45 0,91 3,88 1,31 0 0 0,15 0,08 0,15 0,08
2,3 SUMIDERO 0,00 0,00 0,02 0,05 0,00 0 0,46 0 0 0,114820427 0 0 0,00 0 0,05 0,02
2,4 SUMIDERO 0,00 0,00 0,00 0,03 0,00 0 0 0 0 0 0 0 0,00 0 0,00 0,00
3 TECHO 0,00 3,34 0,00 1,09 0,00 0,00 2,29 2,24 0,00 1,13 0,00 2 1,53 0,82 1,53 0,82
3,1 LAMINA DE TECHO 0,00 3,34 0,00 1,09 0,00 0,00 2,3 2,2 0,0 1,1 0 2 1,53 0,82 1,53 0,82
4 BOCAS 0 26,90 0,03 7,83 1,63 0,6 2,36 19,95 27,82 12,53 1,67527702 3 2,28 1,22 1,25 0,67
4,1 LAMINA MANHOLE TECHO 0,00 4,27 0,00 1,34 0,21 0 0,21 1,15 2,76 1,03 0 1 0,26 0,14 0,13 0,07
4,2 MANIJA 0,00 0,00 0,01 0,05 0,00 0,6 0,00 0,00 0,50 0,13 0 0 0,00 0,00 0,00 0,00
4,3 LAMINA MANHOLE CUERPO 0,00 3,13 0,00 0,71 0,00 0 0 0,00 2,62 0,65 0 0 0,82 0,44 0,82 0,44
4,4 LAMINA MANHOLE CUERPO 0,00 2,60 0,00 0,81 0,21 0 0,18 1,26 2,65 1,02 0 0 0,61 0,33 0,05 0,03
4,5 LAMINA CLEAN OUT (tapa y brida) 0,00 3,50 0,00 1,04 0,00 0 0,00 0,00 0,00 0,00 1,4 0 0,13 0,07 0,13 0,07
4,6 LAMINA CLEAN OUT (cuello) 0,00 0,12 0,00 0,04 0,37 0 0,25 0,00 4,67 1,23 0 0 0,04 0,02 0,04 0,02
4,7 LAMINA CLEAN OUT (refuerzo) 0,00 1,51 0,00 0,47 0,20 0 0,00 0,00 4,08 1,02 0 0 0,16 0,09 0,00 0,00
4,8 LAMINA CLEAN OUT (placa base) 0,00 8,05 0,00 2,12 0,00 0 0,00 15,91 0,00 3,98 0 1 0 0,00 0,09 0,05
4,9 EJES (Tapas MH) 0,00 0,00 0,01 0,02 0,00 0,00 0,28 0,00 0,07 0 0 0,01 0,00 0,00 0,00
5,0 LAMINA DE REFUERZO BOCAS 0,00 1,66 0,00 0,52 0,23 0 0,00 1,36 1,49 0,71 0 0 0,04 0,02 0,00 0,00
5,1 TUBOS DE BOCAS 0,00 0,00 0,01 0,15 0,00 0 1,73 0,00 1,19 0,73 0 0 0,10 0,05 0,00 0,00
5,2 BRIDAS PARA BOCAS 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0 0,00 0,00 0,00 0,00 0 0 0,06 0,03 0,00 0,00
5,3 PERNOS 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0 0,00 0,00 0,00 0,00 0 0 0,00 0,00 0,00 0,00
5,4 SILLAS DE ANCLAJE 0,00 2,06 0,00 0,57 0,42 0 0,00 0,00 7,88 1,97 0,269569858 0 0,05 0,03 0,00 0,00
5 PLATAFORMAS Y ESCLAERAS 0,320 0,530 0,045 0,355 0 0 0 4,68 0,83 1,38 0 1 3,21 1,71 0 0
5,1 PLATINA guarda hombre 0,00 0,00 0,02 0,05 0,00 0 0,00 0,00 0,00 0 1 0,00 0,00 0 0
5,2 PLATINA para escalera 0,00 0,00 0,01 0,03 0,00 0 0 3,62 0,83 1,11 0 0 1,65 0,88 0 0
5,3 TUBOS para escalera 0,00 0,00 0,02 0,07 0,00 0 0 1,07 0,00 0,27 0 0 1,44 0,77 0 0
5,4 LAMINA lifting lugs 0,32 0,53 0,00 0,21 0,00 0 0 0,00 0,00 0,00 0 0 0,13 0,07 0 0
GRAN TOTAL 0,3 59,6 0,1 17,7 11,5 7,9 46,0 27,8 53,0 31,7 1,7 17 15,2 8,1 10,7 5,7
274,0 39,8
161
90
Hollmann, J. (1997). Westney, The Engineering Cost Handbook. Estados Unidos. p.55.
91
Hollmann, J. (1997). Westney, The Engineering Cost Handbook. Estados Unidos. p.56.
92
Hollmann, J. (1997). Westney, The Engineering Cost Handbook. Estados Unidos. p.58.
163
datos básicos. Estos, pueden sin embargo ser mucho más complejos
produciendo más salidas de información que solamente costos.
Esta estimación puede ser elaborada rápidamente, pero tiene como limitación que
requiere que el alcance básico del modelo parametrizado debe ser
razonablemente equivalente al alcance del proyecto a ser estimado.
Existen otras variaciones en métodos básicos son los factores de relación que
utilizan algunos algoritmos antes mencionados o determinados por análisis de
datos históricos u obtenidos por referencias, publicaciones u otros. Este método
es estocástico si las relaciones son derivadas a través de una regresión u otro
análisis y es determinístico si las relaciones son definitivas como en el caso de
tarifas laborales o carga tributaria.
93
Taylor, T. Janda, W. (1997). Westney, The Engineering Cost Handbook. Estados Unidos. p.159.
165
estos son los costos asociados con el soporte de construcción directa requerida para la
terminación ordenada del proyecto. Este costo usualmente incluye campos de
administración, supervisión directa, gestión de la construcción, staff de ingenieros,
servicios de soporte en sitio, cargas laborales legales, beneficios, seguros e impuestos.
Estos costos son los esfuerzos de trabajo que no resulten directamente de los productos
de trabajo que se convierte en una parte de la instalación permanente.
1. Estimación factorizada.
94
Taylor, T. Janda, W. (1997). Westney, The Engineering Cost Handbook. Estados Unidos. p.159.
166
Este método puede ser aplicado tanto para costos directos como indirectos,
identificando la cantidad y tipo de personal requerido, duración y tipos de
actividad.
X = X =
Total de horas de Porcentaje Horas de trabajo Tasa compuesta Total de costos
trabajo de mano de histórico indirecto de de mano de obra de trabajo
obra directa suporte laboral directa
95
Taylor, T. Janda, W. (1997). Westney, The Engineering Cost Handbook. Estados Unidos. p.166.
96
Fuente: el autor
167
No DESCRIPCION [USD/kg]
1 PL: A-36 1,1
2 RB: A-36 0,9
3 PIPE: < 10" NPS 2,2
4 PIPE: > 10" NPS 1,7
5 BOLTS 6,5
6 NUTS 6,4
7 FASTENERS 5
8 L: < 4" 1,1
9 L: >4" 1,4
10 FL: WNRF ANSI150# 5,5
11 FL: SORF ANSI 150# 4,2
12 CPLG 6
13 FL: BLIND 4,2
14 GASKET NON ASBESTO 20
15 GASKET SPIROMETALIC 20
# ELEMENTOS DEL TANQUE DESCRIPCION MATERIAL [m] [m] [mm] [m] [m] NETO BRUTO USD/KG USD
97
Fuente: el autor
98
Fuente: el autor
CANTIDAD HH PARA FABRCIACION CANTIDAD DE HH PARA PINTURA
CONFORM CONFORM
CORTE CORTE CORTE ENSAMBLE SOLDADURASOLDADURA SOLDADURA ENSAMBLE MAQUINADO MANIPULEO GRANALLADO PINTURA GRANALLADO PINTURA
ADO ADO
OXICORTE OXICORTE SIERRA PREPARACION SMAW SMAW SMAW TALADRO Y RECUBRIMIEN
ROLADO DOBLADO PUNTEADO GRUARECUBRIMIENTORECUBRIMIENTO
EXTERNO RECUBRIMIENTO
EXTERNO INTERNO
MANUAL CNC AUTOM JUNTAS TOPE FILETE SIMP FILETE TORNO TO INTERNO
# ELEMENTOS DEL TANQUE MATERIAL [HH] [HH] [HH] [HH] [HH] [HH] [HH] [HH] [HH] [HH] [HH] [HH] [HH] [HH] [HH] [HH]
1 CUERPO 0,00 15,50 0,00 4,27 9,78 7,31 28,15 0,00 20,51 12,17 0 9 6,38 3,40 6,20 3,31
1,1 1ER ANILLO PL: A-36 0,00 8,20 0,00 2,13 8,53 0,00 14,61 0,00 12,59 6,80 0,00 4 3,06 1,63 3,06 1,63
1,2 2DO ANILLO PL: A-36 0,00 7,29 0,00 2,13 1,25 0,00 13,36 0,00 7,92 5,32 0,00 4 3,06 1,63 3,06 1,63
1,3 ANGULO TOPE L: < 4" 0,00 0,00 0,00 0,01 0,00 7,31 0,18 0,00 0,00 0,04 0,00 0 0,26 0,14 0,09 0,05
2 FONDO 0,00 13,36 0,02 4,14 0,05 0,00 13,28 0,91 3,88 4,52 0,00 2 1,85 0,98 1,72 0,92
2,1 LÁMINA DE FONDO PL: A-36 0,00 9,82 0,00 2,98 0,00 0 12,37 0,00 0,00 3,09 0 2 1,69 0,90 1,52 0,81
2,2 SUMIDERO PL: A-36 0,00 3,54 0,00 1,08 0,05 0 0,45 0,91 3,88 1,31 0 0 0,15 0,08 0,15 0,08
2,3 SUMIDERO PL: A-36 0,00 0,00 0,02 0,05 0,00 0 0,46 0 0 0,114820427 0 0 0,00 0 0,05 0,02
2,4 SUMIDERO PL: A-36 0,00 0,00 0,00 0,03 0,00 0 0 0 0 0 0 0 0,00 0 0,00 0,00
3 TECHO 0,00 3,34 0,00 1,09 0,00 0,00 2,29 2,24 0,00 1,13 0,00 2 1,53 0,82 1,53 0,82
3,1 LÁMINA DE TECHO PL: A-36 0,00 3,34 0,00 1,09 0,00 0,00 2,3 2,2 0,0 1,1 0 2 1,53 0,82 1,53 0,82
4 BOCAS 0 27,18 0,03 7,95 1,67 0,6 2,65 20,18 28,27 12,78 1,68 3 2,31 1,23 1,25 0,67
4,1 LÁMINA MANHOLE TECHO PL: A-36 0,00 4,27 0,00 1,34 0,21 0 0,21 1,15 2,76 1,03 0 1 0,26 0,14 0,13 0,07
4,2 MANIJA RB: A-36 0,00 0,00 0,01 0,05 0,00 0,6 0,00 0,00 0,50 0,13 0 0 0,00 0,00 0,00 0,00
4,3 LÁMINA MANHOLE CUERPO PL: A-36 0,00 3,13 0,00 0,71 0,00 0 0 0,00 2,62 0,65 0 0 0,82 0,44 0,82 0,44
4,4 LÁMINA MANHOLE CUERPO PL: A-36 0,00 2,60 0,00 0,81 0,21 0 0,18 1,26 2,65 1,02 0 0 0,61 0,33 0,05 0,03
4,5 LÁMINA CLEAN OUT (tapa y brida) PL: A-36 0,00 3,50 0,00 1,04 0,00 0 0,00 0,00 0,00 0,00 1,4 0 0,13 0,07 0,13 0,07
4,6 LÁMINA CLEAN OUT (cuello) PL: A-36 0,00 0,12 0,00 0,04 0,37 0 0,25 0,00 4,67 1,23 0 0 0,04 0,02 0,04 0,02
4,7 LÁMINA CLEAN OUT (refuerzo) PL: A-36 0,00 1,51 0,00 0,47 0,20 0 0,00 0,00 4,08 1,02 0 0 0,16 0,09 0,00 0,00
4,8 LÁMINA CLEAN OUT (placa base) PL: A-36 0,00 8,05 0,00 2,12 0,00 0 0,00 15,91 0,00 3,98 0 1 0 0,00 0,09 0,05
4,9 EJES (Tapas MH) RB: A-36 0,00 0,00 0,01 0,02 0,00 0,00 0,28 0,00 0,07 0 0 0,01 0,00 0,00 0,00
5,0 LÁMINA DE REFUERZO BOCAS PL: A-36 0,00 1,94 0,00 0,61 0,26 0 0,00 1,59 1,74 0,83 0 0 0,04 0,02 0,00 0,00
5,1 TUBOS DE BOCAS PIPE: < 10" NPS 0,00 0,00 0,02 0,17 0,00 0 2,02 0,00 1,39 0,85 0 0 0,11 0,06 0,00 0,00
5,2 BRIDAS PARA BOCAS FL: SORF ANSI 150# 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0 0,00 0,00 0,00 0,00 0 0 0,06 0,03 0,00 0,00
5,3 PERNOS FASTENERS 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0 0,00 0,00 0,00 0,00 0 0 0,00 0,00 0,00 0,00
5,4 SILLAS DE ANCLAJE PL: A-36 0,00 2,06 0,00 0,57 0,42 0 0,00 0,00 7,88 1,97 0,27 0 0,05 0,03 0,00 0,00
5 PLATAFORMAS Y ESCLAERAS 0,154 0,216 0,020 0,157 0 0 0 2,17 0,83 0,75 0 0 2,15 1,15 0 0
5,1 PLATINA guarda hombre L: < 4" 0,00 0,00 0,01 0,04 0,00 0 0,00 0,00 0,00 0 0 0,00 0,00 0 0
5,2 PLATINA para escalera L: < 4" 0,00 0,00 0,01 0,03 0,00 0 0 1,65 0,83 0,62 0 0 1,08 0,58 0 0
5,3 TUBOS para escalera PIPE: < 10" NPS 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0 0 0,52 0,00 0,13 0 0 0,90 0,48 0 0
5,4 LÁMINA lifting lugs PL: A-36 0,15 0,22 0,00 0,09 0,00 0 0 0,00 0,00 0,00 0 0 0,17 0,09 0 0
GRAN TOTAL 0,2 59,6 0,1 17,6 11,5 7,9 46,4 25,5 53,5 31,3 1,7 17 14,2 7,6 10,7 5,7
271,8 38,2
99
Fuente: el autor
100
Taylor, T. Janda, W. (1997). Westney, The Engineering Cost Handbook. Estados Unidos. p169.
170
Como resultado de estos cálculos tenemos las tablas de las figuras 4.50
101
Fuente: el autor
102
Fuente: el autor
171
Otra acción inmediata que hay que realizar es utilizar todos los datos obtenidos y
técnicas aprendidas para retroalimentar la base de datos de costos y los métodos
de estimación utilizados.
El peso puede ser estimado por software, y no requiere que se determinen los
pesos brutos, ni las cantidades exactas de los elementos que conforman el
tanque, solo un peso global.
El método Top-Down indica que podemos partir de los valores más grandes y
llegar a determinar costos más detallados.
Para esto se van a utilizar datos históricos de la empresa que se esta analizando.
Estos datos son cálculos realizados durante un determinado periodo de tiempo y
tienen como patrón los estándares similares al tanque de este estudio. Son
diseñados bajo el código API 650. Corresponden a varias medidas.
174
A partir de esta tabla se pueden armar varias curvas que nos permiten un análisis,
las cuales se basan en lo métodos antes mencionados.
Para el costo de suministro utilizo la figura 4.47 y se determina que el costo del
suministro es 2.6 veces la M/O directa.
Y los costos fijos = $1364 que corresponde a un 50% del costo de M/O directa
104
Fuente: el autor
105
Fuente: el autor
177
106
Fuente: el autor
178
CAPITULO 5: CONCLUSIONES Y
RECOMENDACIONES
5.1 CONCLUSIONES
capacidad económica para adquirirlos, es por ello que las empresas desarrollan
programas u hojas de cálculo en programas de bajo costo de adquisición como lo
es el Excel, además que estas aplicaciones pueden ser elaboradas a la medida
del fabricante.
5.2 RECOMENDACIONES
BIBLIOGRAFÍA
1. AACE International Recommended Practice No. 10S-90. COST
ENGINEERING TERMINOLOGY, (3 de Diciembre de 2012). Recuperado
de http://www.aacei.org/.
3. API 650 - American Petroleum Institute (2007, 2008, 2009), Welded Tanks
for Oil Storage (11° Ed., Junio 2007, Addendum 1: Noviembre 2008,
Addendum 2: Noviembre 2009, Fecha efectiva: 1° de Mayo de 2010).
Washington D.C., USA: API Publishing Services.
6. DiGrado, B., & Thorp, G. (2004). The Aboveground Steel Storage Tank
Handbook. New Jersey, USA: John Wiley & Sons, Inc., Hoboken.
7. Larburú, N., Máquinas Prontuario, Técnicas Máquinas Herramientas,
Editorial Paraninfo, 7ma Edición 1995
8. Megyesy, E., Pressure Vessel Handbook, 13ra Edición, Tulsa USA, 2004
9. Page, J., Estimator’s Piping Man-Hour Manual, 4ta Edición, Houston USA,
1991
11. Restrepo, J. (2013), Estándar API 650. (11° Ed., Junio 2007, Adde
ndum 1: Noviembre 2008, Addendum 2: Noviembre 2009, Addendum 3:
Agosto 2011, Fecha efectiva: 1° de Febrero de 2012). Bogotá D.C.,
Colombia.
13. Westney, R. (1997). The Engineer’s Cost Handbook, Tools for Managing
Project Costs. New York, USA: Marcel Dekker, Inc.
Internet: http://www.aacei.org/
181
GLOSARIO
182
ANEXO 1
185
t: Espesor de la plancha
ANEXO 2