Está en la página 1de 213

Adivinación y Trabajos de Santería

1
2
ÍNDICE

Introducción 9
Capítulo I
Imposición de collares 11
Capítulo II
Rogación de Cabeza 13
Capítulo III
Ceremonia de cómo hacerle santo a una criatura por nacer 17
Cuando se hace Ocha a una mujer en estado de gestación 17
Capítulo IV
La presentación del Tambor y su historia 15
Cómo presentarse delante de los tambores Batá 15
Presentación al Tambor 20
Capítulo V
Oddúa y sus caminos 21
Los 16 caminos de Oddúa 22
Forma de Hacer el Ozaín de Oddúa 22
Capítulo VI
Como Moyurbar delante de los Santos 24
Ebbo de Estera 24
Capítulo VII
Diloggun – Sistema Adivinatorio de la Religión Yoruba 26
Separación de Oddun Mayores y Oddun Menores 27
Los Irés 27
Los Osobbos 28
Los Oddun 28
Capítulo VIII
Iniciación al santero 32
El coco 32
El uso del coco como oráculo 32
Las respuestas del coco 34
Obras con el coco 35
Capítulo IX
Elegguá de coco 37
Obras con el coco 37
Capítulo X
Baños y hechizos espirituales 39
Okana sorde 39
El Boello (Majá) 40
Okana 40
Sala Eco 40
Modo de preparar los plátanos de Algallú 41
Preparación 43
Capítulo XI
Ocana 44
Baños espirituales para la buena suerte 48
Capítulo XII
Eyioco 55
Eyioco (1) 55
3
Eyioco (2) 56
Eyioco oca (2-2) 56
Baracoyi y Ocuni (2-4) 57
Historia de Eyioco – Unle (2-8) 58
Historia de Eyioco – Oza (2-9) 58
Historia de Eyioco – Oché (2-5) 59
Eyioco – Addimu 59
Capítulo XIII
Oggunda 65
Historia de Oggunda (3) 66
Historia de Oggunda – Eyioco (3-2) 66
Por qué se mata el gallo (3-3) 67
El Tigre y el Mono (3-7) 67
Oggunda – Eyeunle (3-8) 68
Oggunda – Addimu 68
Capítulo XIV
Irozo 75
Yemayá Olokun 75
Historia de Yrozún (4) 76
Historia de la Chiva de Obatalá (4-3) 77
Irozo – melly (4-4) 78
Irozo Unle (4- 8) 78
La hija de Olofi (4-10) 79
Historia de Ocolli – Irozo – Ellila (4-12) 80
Irozo – Addimu 80
Capítulo XV
Oché 87
Historia del cazador (5-4) 88
Historia de Oché – Melly (5-5) 89
Historia de Oché – Offun (5-10) 90
Oché – Fun (5-10) 90
Oché – Addimu 90
Obara 96
Historia de Obara – Oché (6-5) 98
Obatalá Ioun u Obara Melly (6-6) 99
Obara - Osa (6-9) 99
Patakín de Llembó y el Caballo de Changó (6-10) y (10-6) 100
Obara – Addimu 100
Capítulo XVI
Ody 108
Historia de Oddy – Eyioco (7-2) 109
Historia de Oddy – Oggunda (7-3) 109
Oddy – Yrozún (7-4) 110
Oddy, Sol, Agua y Tierra – Oddy Melly (7-7) 110
Oddy – Unle (7-8) 112
Por lo que Elegguá es príncipe (7-11) 113
Oddy – Addimu 115
Capítulo XVII
Eyeunle 123
Eyionle – Osa Letra 8 y 9 124
Historias de Eyeunle (8) 125
Eyeunle – Oggunda (8-3) 125
4
Unle – Irozo (8-4) 127
Unle – Yrozo (8-4) 127
Oberozo (8-4) 128
Pacto de Orichaoko y Olofi (8-7) 128
Baba Eyeunle (8-8) 129
Obe Sa – Eyeunle Osa (8-9) 130
Reinado de Omo – Olu (8-10) 131
Historia de Obe Tumatun (8-11), (11-8) y (8-10) 132
Eyeunle – Addimu 132
Capítulo XVIII
Osa 138
Historia de Osa 139
Historia de Osa – Oggunda (9-3) 139
Oyá Osa – Yrozo 139
Osa – Che 141
Osa – Unle (9-8) 141
Osa - Addimu 142
Capítulo XIX
Offun 150
Historia de Olofun - Oché (10-5) 151
Offun - Che (10-5) 152
La pared tiene oidos (10-3) 152
Historia de Por qué Orula come Gallinas (10-4) 153
Offun - Obara (10-6) (6-10) 153
Obatalá tambien tuvo sus errores y defectos (10-7) 154
Orula (10-10) 157
Offun 158
Offun - Addimu 160
Capítulo XX
Ojuani 164
Ojuani – Oddy (11-7) 166
Historia de la mata de cocos (11-10) 166
Historia de Ojuani – Ocana (11-1) 167
Historia de Ojuani – Obara (11-6) 167
Historia de Ojuani – Melly (11-11) 167
Ojuani – Chorbe 167
Ojuani – Addimu 168
Eyila Chevora 174
Historia de Eyila (12) 175
Eyila Chevora – Addimu 176
176
Capítulo XXI
Metanla 182
Ebbó 184
Pataki de Metanla 184
Historia de Metanla – Melly (13-13) 184
Metanla – Addimu 185
Capítulo XXII
Meridiloggun 189
Meridiloggun (16) 189
Pataki (16) 189
Meridiloggun 190
5
Yecu Yecu 191
Yecu Yecu (17) 191
Pataki (17) 191
Capítulo XXIII
Cantos de Osain 192
Lavatorio 194
Cantos de Elegguá 194
Cantos de Oggún 194
Cantos de Oshosi 194
Cantos de San Lázaro 195
Canto Oke 195
Canto Dadá 195
Canto Ogue 196
Canto Jimagua 196
Canto Algallú 196
Canto Changó 196
Canto Obatalá 196
Canto Jegguá 197
Canto Oba 197
Canto Oyá 197
Canto Yemayá 198
Canto Orula 199
Canto Oshún 199
Capítulo XXIV
Principales Hierbas que se emplean en Orichas 200
Capítulo XXV
Palabras sueltas en Yoruba 203

6
“Adivinación y Trabajos de Santería”
Copyright, Juan Crespí 2007.
Primera edición, 125 ejemplares.

7
Introducción

Adivinación y Trabajos de Santería es una guía breve, eficaz y directa para el aprendizaje e
interpretación del Oráculo del Diloggun (caracoles), y a su vez, es el estudio de los múltiples
ofrendas relacionados con los 17 Orddum (letras), del caracol y de cómo contrarrestan aquellos
que traen Osorbo (adversidad).
Cuando el Santero consulta utilizando el Diloggun (caracol), tiene la sagrada obligación de
conocer todos los Ebbos o Addimuses, pues son los únicos capaces de romper cualquier Araré u
osorbo (contrariedad). Además con el conocimiento de estas operaciones de modificación, el
santero jamás tendrá que recurrir a la ayuda de terceros. Utilizando las pautas y conocimientos
contenidos en el Tratado, el Iguoro alcanzará el libre albedrío en la práctica de la religión, con la
ayuda de los Orichas (Deidades)..
No importa cuanta evolución el ser humano alcance en su trayecto en esta tierra, siempre,
siempre, hasta el final de los tiempos, entre el cielo y la tierra estarán los Orichas, deidades
mensajeras de Olofi.
Maferefum Elegbará.
J.C. Omo Obbatalá

8
CAPITULO I

Imposición de Collares desde Osha.

Después de haber cumplido con el egun (espíritu), la persona que busca participar de esta religión,
necesita saber cuál es el Santo ú Ocha que lo va a proteger cuando llegue el momento de recibir el
santo. Significa el paso más importante de la religión y es lo que marca el santero y/o el babalawo
con las semillas de Orula. Este paso no es parte de la iniciación ya que uno puede practicar la
religión sin que el Ocha pida este paso. Este concepto es importante porque es erróneo pensar que
uno hace santo cuando quiere y por cualquier razón. En esta religión, el santo habla a través de
oráculos interpretados por los santeros capacitados con este poder. También en ocasiones bastante
raras, hablan directamente utilizando un santero con la capacidad del trance. El Oricha un alguna
ocasión o situación especifica, pide a su hijo la ceremonia de recibir santo. Entonces, hasta que
llegue el momento de hacer santo, lo único que le corresponde al santo es el collar.
Los collares son de varios colores correspondientes a los que simbolizan a cada Oricha. Es obvio
que los collares son resguardados y que se vitalizan después de haber pasado por la ceremonia de
recibir los collares, que es el segundo paso, del santero, la imposición de collares es tan
complicada que casi nunca se prepara con el sólo propósito de recibir collares, esta ceremonia se
prepara cuando coincide con una Ceremonia de Santo.
El padrino coordina la ceremonia de collares con la ceremonia de alguien que se esté preparando
para recibir santo. De esta forma, las elaboradas preparaciones se aprovechan para las dos
ceremonias. Esta ceremonia empieza después de que el padrino a través de los caracoles, que
sirven de oráculos a esta religión, determinen cual Oricha es el protector del iniciado. (Este Oricha
en terminología corriente es el Ángel de la Guarda de uno, a su vez siendo este el Oricha del cual
uno es hijo), La ceremonia se desarrolla en un cuarto cerrado donde se encuentran varios santeros
y específicos atributos de la ceremonia. Cada paso es premeditado y cada artículo en el cuarto
tiene su razón de ser. Hasta el vestuario de cada persona es regimentado de acuerdo con las
muchas reglas de la religión.
En la ceremonia, además de preparar los collares, se escogen hierbas y sacrificios de animales y
también se despoja al iniciado de todas las malas influencias. Este despojo se caracteriza con el
acto de romper la ropa que tiene puesta el que recibe los collares y lavándolo con aguas preparadas
con varios ingredientes que se ocultan celosamente por los santeros. Una vez que ya ésta parte de
la ceremonia esté terminada, el iniciado se viste de ropa blanca y, descansando sobre una estera,
pide a los Orichas. Más tarde entran el padrino y la madrina con los collares, que después de una
corta petición a cada santo se la colocan al iniciado.
Los collares se componen de cuentas de cristal con varios colores, según el santo.
La madrina ruega en la cabeza del iniciado, pidiéndole a Obatala por la salud de esta cabeza que
recibe los collares.
Los santeros preparan Ozain que es el fluido sagrado que, aparte de ser consumido por el iniciado,
se usa para bañarlo antes de recibir los collares.
Después del ruego en la cabeza y el baño de Ozain, el iniciado reposa sobre una estera.
Presentación de collares.

9
La madrina o Iyalocha le presenta los collares al iniciado, que los recoge de la estera donde ésta se
mantiene arrodillada.
Una vez impuestos los collares, la madrina felicita y aconseja al iniciado.
Cuando el iniciado termina la ceremonia de recibir los collares, usa el saludo del santero por
primera vez.

10
CAPITULO II

ROGACIÓN DE CABEZA

Muchos Iguoros neófitos e Iguoros que han hecho un análisis concienzudo de las distintas formas
que han visto hacer la rogación de cabeza con coco y agua, se preguntan con mucha razón, ¿cómo
tratándose de una rogación de esta naturaleza todos los Iguoros no lo hacen igual? Hay quienes
comienzan rogando por los pies otros tiran los cocos antes o después de comenzar el referido
ruego, y la única respuesta adecuada a esta lógica interrogación, afirmaríamos que es porque estos
Iguoros desconocen totalmente la labor material que están realizando porque si tuviesen
conciencia de ello, no ignorarían que cuando se llega a una cabeza con todos los preparativos para
rogarla, es porque previamente se le ha preguntado a la referida cabeza, con qué quiere
alimentarse: cocos y agua, frutas, ellebale. En fin, con lo que ella elija y si esto es así es
innecesario preguntar cuándo se va a llevar a cabo la rogación.
Y refiriéndome a los Iguoros que comienzan a hacer la rogación de cabeza por los pies, diré: no
sólo los Iguoros de ahora son los que hacen en tal forma las referidas rogaciones de cabeza. Esa
costumbre inexplicable data de la época de sus antepasados africanos o criollos, que son los
verdaderos responsables de esa anomalía, ya que ellos, precisamente, fueron los que nos
enseñaron que la cabeza es la que lleva a los pies. Pues decían, muy acertadamente por cierto:
quítele la cabeza al cuerpo a ver si usted puede seguir caminando, viviendo.
¿Y por que se cometen esos desatinos en nuestra Religión Afrocubana? Porque tanto en África
como en Cuba, existían personas que veían hacer una obra, la imitaban, y ello ha traído como
consecuencia esos yerros, que tantos trastornos le han ocasionado a la humanidad.
Sin embargo, no ignoro que existe una rogación que hay que comenzarla por los pies, y se realiza,
cuando una persona está muy atrasada y atravesando una situación muy mala, para So Diddé.
Esta se hace, sentando a la persona en una silla colocada bien alta, de manera que los pies le
queden colgando y, esta misma rogación se hace también, sentando a la persona en una mesa,
pero nunca con otro objetivo que no sea para So Diddé. En caso, repito, de un gran atraso y es de
un resultado muy efímero, puesto que la acción benefactora de esta rogación es brevisima en esta
vida, por la sencilla razón de que es hecha en el aire y en el aire se queda.
El primer ruego de cabeza que se le hace a un Aleyo, tiene que ser de coco y agua, aún en el caso
de hacerle Ocha. Primeramente se le ruega la cabeza, como queda dicho, con agua y coco y
después en Oddó, se le da el Ellebale indicado y, digo indicado, porque en Oddó a todos los
Omolo-Ochas no se les da Ellelé, como en el caso de Changó y Aggallú.
En Oddó, se le da a Elegguá Akico, a Changó un animal de cuatro patas Allacuá y después un
Acuaro, y por tanto, a esa cabeza ya se le ha dado mucho Elle. Y a Aggallú, cuando sea directo, se
le dará Etú por la noche y en Oddó, coco y agua con su llacuá y Acuaro correspondientes. Y
cuando no sea directo, se hará en la forma indicada en Changó. Eleri se puede rogar con muchas
cosas, según los casos, y siempre, de acuerdo con lo que ella elija, entre estas cosas: Obini-omi
tutu, ellele, Addie, Etu, Acuaro, Ella tutu, Ella aro, eran malú, Pescado y Jutia ahumada,
Arenques, Babosas (indicando color y clase), eru y cola; todas las frutas comestibles, Almendras,
Nuez moscada, Pan, Eco, Ñame crudo o cocinado, dos pájaros cazados (palomas rabiches y
tomeguines), seso vegetal o de cualquier animal que huya comido Ocha, según los casos, como se
trata de Asiguere o Asiere.

11
En esos casos se ruega la cabeza con leche de vaca o de chiva blanca y hay casos indicados que
tiene que ser con un poco del Aché del que le pusieron en la Eri, que para eso y otras muchas
cosas beneficiosas se guarda.
Todas las frutas sirven de Adimú para todos los Santos, a excepción de los casos específicos que
hay que seleccionar la fruta que le corresponde a cada Santo.
LA codorniz (Acuaro), se le da todos los Santos, porque ella viene a ser un Aché y es la más fresca
de todas las sangres.
El Pan se pone a todos los Santos. El Chequeté viene a ser el vino de todos los Santos.
El Sará-ecó es el refresco de todos los Santos, inclusive de los muertos.
Todos los, Iguoros deben tener especial cuidado de no echar pan con sangre en la sopera de
Obatala y mucho menos Palomas, puesto que ello trae como consecuencia trastornos,
enfermedades, etc.

12
CAPITULO III

A continuación se verá como se hace la ceremonia cuando la mujer está en estado de gestación:
Ceremonia de como hacerle santo a una criatura la cual no ha nacido.

Suponiendo que una mujer esté haciendo santo y se sepa que está embarazada, lo que se hace es
lo siguiente:
1°- En lugar de poner un juego de santo, que en este caso sería el de la madre, se le pone
también el de la criatura que está por nacer (se le pone por Obatalá, aunque la madre sea Obatalá
también, esto no quiere decir que sea Obatalá, esto es para ir con mayor rapidez, ya con el
tiempo se le sacara el verdadero ángel de la guarda de esta persona). Estos Santos tienen que
estar compietos igual que los de la madre de la criatura.
2°- Estos tienen la misma ceremonia que el de la madre, un lavatorio igual.
3°- A estos Santos se les saca la letra, la cual debe guardar muy bien hasta que el niño cumpla
los 7 años.
4°- Una vez, terminado el lavatorio de los Santos, de los dos, los de la madre y los de la
criatura, se prosigue el montaje.
5°- Cuando se termina de hacer el Oro en la cabeza de la madre, es decir, cuando ya se pintó y
se puso en la cabeza de ella y se le hizo Oro, después que se le cantó a Orulá, haciéndole lo
mismo al ángel de la guardia, no se le hará al bajo vientre nada pues esto se hará cuando el niño
cumpla los 7 años.
Lo que si se hace completo es el Ozaín, el lavatorio de la criatura, se tira el caracol al piso y se
pinta el Ozún en el vientre como he dicho antes.

Cuando se hace Ocha a una mujer en estado de gestación


Es cierto que la profecía y las predicciones de Dios y los Santos, como también es cierto que
los únicos que no se equivocan en estos altes son, Dios y los Orichas.
Pero el caso de hacerle Santo a una mujer en estado de gestación, que se sepa el estado de esa
persona, y los padrinos lo quieran ignorar, es imperdonable, y estas persona no son dignas de
llamarse seres humanos. Esta profecía del estado de la futura madre, sea dicha por el médico,
comadrona o los Santos, es deber de los padrinos de hacer las ceremonias correspondientes a la
fura Iyalocha o Baba Ocha por nacer.
Por lo tanto, todas las ceremonias concernientes a esta consagración deben de ser realizadas
escrupulosamente, desde el lavatorio de su Ocha hasta el día que quieran sacarle el ángel de la
guarda, y el signo a esa persona. Por lo regular esto se hace cuando ya la persona tiene los 7 años
de edad, hay algo muy importante que como negocio, da buenos resultados, pero en lo esencial y
lo que debe de ser, no es aconsejable, que se siga haciendo y esto es: lavar los santos del futuro
Yawo. Estos Ochas que muchas de las veces se lavan, y no se le hace Ozu Borubo y tampoco se
enjuagan los Ochas de la madrina o padrino, alegando que la persona tiene que sacar la letra
después, y entonces se compietará esta ceremonia; esto es un error, y no es nada práctico,
primero porque Ocha es la Deidad que más se acerca a Oloddumaré. •segundo porque la
ceremonia no debe ser a medias, porque se le está dando por medio de una consagración, o mejor
dicho. le da vida por medio de tal consagración, que para nosotros queda limpio y purificado, en
el cual depositamos nuestra fe durante nuestra existencia por lanío no puede haber términos
medios en Ocha. y para que no haya términos medios, en esta cuestión del lavatorio, hay dos
13
soluciones, que son: en el momento de la consagración lavarlos todos, de lo contrario hacer la
ceremonia reglamentaria y dejar el lavatorio para después. Pero en este caso tenemos un
inconveniente y este es que se ha hecho Ocha sin antes haber lavado a los mismos primero que la
ceremonia del lyawo, he aquí el inconveniente.
Por estas razones. cuando se lavan Ochas para este caso, las ceremonias deben ser compietas.
En cuanto al futuro lyawo, ya este queda compietamente consagrado, y ya no tiene Oferi. ni
Danico-llecuni, tampoco es necesario hacer Ozaín compieto, basta con siete Sullares. Si el Ángel
de la guarda del referido Jawo, es igual al de la madre. no hace falta hacer mas Oro a ese Jawo,
pero si por el contrario es otro Ocha distinto entonces, hay que hacer Oro debajo de Oddo;. Y
presentarle Ocha en el En Erí Odo después de Itá cuando ya se sepa quién es el verdadero ángel
de la guarda de esta persona o Eri.
Esto se sabe con el Oddun que trae la primera tirada que hace el Jawo con sus mano; en su vida.
después de la consagración a todos estos Ochas ya consagrados no se les da Jabón por cuanto que
esto se le da una sola vez, en la vida y con ese mismo omiero se baña al Jawo. pero sin jabón.
Pudiera ser que el santo que hay que llamarle no sea uno de los cuatro o cinco consagrados,
entonces; se puede hacer dentro de los 15 días siguientes a esta ceremonia, inclusive el Oro di,
abajo de Oddo. Esta persona tiene que estar en recogimiento durante estos 16 días previniendo un
accidente o cualquier cosa Imprevista.
Puede darse el caso de que un padrino o madrina. sea Ony, haga un Ocha en esta forma y la
dueña de ese Eri sea Oyá y esta no quiera entregarlo. y para este caso tiene que venir 9-8 Osa
Unle o Osa Toun Osa 99. por Osorbo en Elegguá, y un Osa acompañado de cualquier otra letra en
la cabeza también con Osorbo,
En esta forma no hace falta ninguna pregunta, porque en la forma que es situada esta letra,
propia de Oyá, con Osorbo. si se le quita a Oyá este Eri estará en problemas toda su vida.
En cambio con Eri no tiene problemas porque se le hace Oro a Algallú.
He aquí como el Ony Changó o el Ony Yemayá tiene que seguir siendo el padrino aunque no
toque esa cabeza pues para eso tiene su Yurbona o u un hermano de Santo Mayor. Esta
ceremonia tiene plaza 7 días pues es la primera que hace en toda su vida.

14
CAPITULO IV
La Presentación del Tambor y su Historia de cómo fueron fabricados en Cuba
Nota: la presentación ante los tambores Bata del santero o de los Jawoses. es de suma
importancia, ya que esos significan todo en lo que esta religión está basada, en otras palabras, el
componente de los tres tambores que componen el juego de los Bata significan la creación de toda
la naturaleza y el nacimiento de este mundo.
Pues en sus secretos a la hora de fabricarlos contiene todos los elementos de los cuales Ozain
se compone y como bien saben este Dios es la naturaleza en persona, y de él necesitan todos los
Orichas, ya que sin él no se puede hacer nada en esta religión.
Para que algo nazca en esta religión de nosotros es necesario Ozain, y es a él a quien se le rinde
tributos y Maforibalés cuando uno se consagra en Ocha, Ozain está presente en el cuarto de Santo,
y él pasa por todo lo concerniente a los asenceres, y el cuerpo del Jawo, pero esto no quiere decir
que uno le ha rendido el tributo correspondiente a este Oricha que tanta importancia tiene en el
rito Lucumi. El vive en persona dentro de los tambores al momento que estos se fabrican y se
juramentan. la ceremonia de un iniciado no está compieta si no está presentado delante del Díos
de la naturaleza, en esta caso; Ozain y Añá.

Como Presentarse delante de los Tambores Bata

Hay dos formas de presentarse ante el tambor, la forma matancera y la forma habanera.
la matancera es casi igual que la forma habanera, veámoslas Si la persona se hizo Santo un
Sábado, el Domingo sería el día del medio (este es el día en el que se viste con el traje de gala y
donde; el publico lo puede venir a visitar. donde se hacen las comelatas). ese día. por lo regular,
muchas personas le dan Tambor Bata a los Orichas para celebrar la iniciación del neófito. Pues
esa es la mejor oportunidad que existe para presentar el Jawo delante de aña que es el componente
de los tres Tambores Bata. Si la persona hizo cualquiera de estos santos. Obatalá, Oyá, Ochún,
Yemayá. las cosas que esta persona trae delante del tambor son éstas: dos platos blancos, dos
velas de rogación, dos cocos secos. un sobre pequeño en el que meterá el derecho de la
presentación, la cantidad que le digan los dueños del tambor. También tiene que preparar cuatro
sobren mas con la cantidad de 10.00 dólares cada uno, Uno de estos sobres es para d que hecha el
agua, otro para la persona que lo vaya a sacar delante del tambor, y los otros dos, uno para la
persona que acompaña al que lo saca y el otro para el cantante del tambor, también debe ponérsele
un derecho delante del ángel de la guarda del padrino.
Si la persona se esta presentando en el día del medio de él, no se tiene que rogar la cabeza, pero si
esa persona se está presentando después si tiene que rogarse la cabeza con agua y coco la noche
anterior.
Ahora bien. Si la persona que se va a presentar tiene hecho los santos que siguen; Elegguá,
Oggún, Ochosi, además de llevar los platos con lo antes mencionado, tiene que llevar un gallo Si
fueran hijos de Changó o de Agallú, tienen que llevar los platos con lo antes mencionado, un gallo
y un racimo de plátanos verdes en el hombro, Inle, Obá, Oricha Oko. Jewá y Naná Buruku llevan
lo mismo que Obbatalá.
Por lo regular antiguamente en Cuba. cuando se iba a tocar algún santo, los tambores tenían que
dormir delante del santo al que le iban a tocar, pero ya eso ha cambiado con el tiempo y el
sincretismo de un exilio. Lo primero que se hace en un tambor es hacerle el Oro seco que se llama
en el cuarto de los santos, en esta parte de la ceremonia no se canta nada solamente se toca y esto
15
se hace dentro del cuarto de los Orichas o delante del trono del Iyawo. Después de este Oro seco.
se sale para el lugar donde se va a tocar y allí afuera se le hace el Oro a los Santos, en esta parte de
la ceremonia se le canta a los Orichas uno por uno. hasta llegar al Santo titular al que se le está
dando el toque, debo aclarar que en esta parte de la ceremonia no se baila, y esto lo digo porque he
visto a muchas personas, con muchos años de santo bailando.
cuando se le está haciendo el Oro a los santos. La tercera parte es el saludo del tambor a los
santeros mayores que se hayan presentes en el tambor.

Presentación al Tambor
Como es natural, si hay personas hijos de Elegguá en el tambor, primero se le saluda a éstos,
así se irá saludando en el orden que marque, por ejemplo, Elegguá. Obatalá, Yemayá, Oggún,
Ochosi, Oyá, Ochún, Changó y así sucesivamente. En esta parte de la ceremonia si se baila, pero
sólo lo hacen los hijos del santo al que se esté saludando, esa persona irá delante del tambor.
bailará un poco. pondrá su derecho en la jícara que está delante del tambor, no hay marca, se pone
lo que se pueda, y automáticamente se tirará en el suelo a saludar al tambor de la forma que se
saluda al ángel de su guarda.
Después de esta parte del tambor es norma que cada vez que llega un Santero mayor, el tambor
lo salude,
La Presentación:
Como dije anteriormente, si el que se presenta lo está haciendo el día de su medio pues ya está
vestido con los collares de mazo, su corona y todos los acenseres que le corresponden arriba de su
cuerpo. A esta persona se le ponen los platos con los cocos en las manos y se le dice que fije su
vista en los cocos, se para a la persona del lugar donde esté sentado y cada uno de los dos
personas a las cuales se le pagó para sacarlo, lo cogerá suavemente por los codos de modo que le
vaya siguiendo al caminar delante del tambor (esta persona debe ser hija de Elegguá. de Yemayá o
de Ochún, pues los santos hombres, al no ser Elegguá. no echan agua, lo correcto es que sea una
hija de Yemayá, de Ochún o de Oyá). El cantante empezará a cantar sonando el agogo de Obatalá.
si la persona es de La Habana y su rama de santo se presentó de la forma habanera, se le cantara
El Oro mayoco ekimebo, y lo irán sacando al tambor cantando esa canción o rezo, la persona que
tiene la jícara con agua, irá delante del grupo echando chorritos de agua fresca (esto se hace para
refrescar el camino y quitar todo lo malo del camino del que se está presentando). Pero si la
persona es de Matanzas y su rama de santo es matancera, entonces será todo lo contrario, esta
persona se le canta sentado en una silla el moriboyé yeyé. a Elegguá, Oggún, Ochosi y después
que se le cante a Ochosi, lo empiezan a sacar de la misma forma. pero cantándole a todos los
santos. Cuando ya están presentados. que se terminó de cantarle a todos los santos, le indicarán al
que se está presentando cuando se tiene que tirar delante del tambor, una vez terminado de saludar
al tambor lo guiarán delante del padrino y lo saludará igual que al tambor, terminado de saludar al
tambor las dos personas que lo sacaron delante del tambor. lo cogerán por los brazos y darán las
vueltas correspondientes delante del tambor y cuando el canta le indique, lo sacarán y lo llevarán
de nuevo al cuarto de los santos, en este momento. si la persona es montadora de santo, se monta
por lo regular) y al presentarlo, no puede salir del cuarto hasta que el tambor no se acabe.

16
Si la persona que se está presentando está en su día del medio, no se le quita nada de encima,
pero sí no es su día del medio, se le quitan los collares, el traje, y se viste de blanco. Vamos a
decir que la persona no se presentó el día de su medio y está aprovechando que se va a tocar y sus
padrinos lo quieren presentar, pues es el mismo procedimiento. Esta persona se tiene que presentar
con su traje del día del medio, y su corona, pero ésta no lleva las plumas de loro africano en esta
ocasión, también lleva todos los collares correspondientes de mazo puesto. Si la persona no tiene
su traje del medio por determinada razón, entonces se vestirá de blanco con un vestido de mangas
largas, sin escote y llevará su chal con todo lo antes mencionado.

Nota: Debo aclarar que presentarse delante de Aña es cosa seria y sagrada, tres días antes no se
puede tener contacto sexual, son de recogimiento, esto va para la persona que se va a presentar y
para los Omo Aña (Tamboreros). También la presentación es como si se estuviera recibiendo una
divinidad, y bailar delante de Aña es depurarse de todo lo malo que puede tener una persona
encima; si se está saludando al Dios Ozaín, el Dios que representa a la naturaleza en todo su
espiendor.

CAPITULO V

Odduá y sus Caminos


Odduá es el santo que representa a Olofi o al espíritu de éste. En la tierra es el espíritu más fuerte
que se conoce en panteón Yoruba, sin él no se puede hacer nada. Tiene potestad y dominio sobre
todos los demás Orichas. El es el Santo que domina todos los designios de la tierra y dueño de
todos los seres humanos; puede venir por cualquier cabeza, se lo conoce como un Obatalá. pero él
es Olofi humanizado en persona, es Santo guerrero que quema pólvora, es el segundo Después de
0lorddumare. El es el verdadero secretario de éste. él castiga a sus hijos de acuerdo a la actuación
de estos en la tierra. Este santo no le deben dar los Bacalaos que lo hallan recibido, sino los
santeros que lo tengan recibido (este santo no es de los Babalawos. pues ellos no lo trajeron a
Cuba. a ellos se los dio en Cuba la difunta Cuca Odduá), para que sea bien recibido, para que sea
bien hecho, deben darse dos a la vez y los Babalawos que lo vayan a recibir, tienen la obligación
de llamar a santeros y Oriaté, ya que éste tiene Itá y los Oluos no pueden tocar el Dillogun.
Cuando se recibe este santo hay que darle 101 palomas blancas, de lo contrario no esta bien
hecho. Tampoco vive en una sopera como cualquier Obatalá. Este vive en un cofre de metal y
preferiblemente de plata, lleva su Elegguá, Ozún y Ozaín. También a quien lo recibe se le tiene
que dar Brumú y Yembó.
Cuando se va a recibir este Oricha tiene que haber en el cuarto de Ocha. un Oriaté capacitado y
con todos los conocimientos de este Oricha. por lo menos cuatro Santeros que lo tenga recibido,
este Oricha tiene Yurbona. (Para una información más amplia referente a este Oricha, véase en el
libro Oricha de Oba Ecun. toda la ceremonia correspondiente a Odduá:

17
Los 16 Caminos de Odduá
1- Odduá Olofi. Lleva un majá. un camaleón, un muñeco, una manilla, una campana, una cara.
dos manos (Paunye). dos pies, un corazón, dos riñones; todo esto de plata, aparte de las
herramlentas antes dichas en Oricha.
2. Odduá Abelli Lucosan. Todo lo de éste es doble.
3. Odduá Odofatolo. Este es sencillo.
4. Odduá Oloco. Este es sencillo.
5. Odduá Ataña. Este es sencillo.
6. Odduá Abelli. Este es sencillo.
7. Odduá Ocaran. Este es sencillo.
8. Odduá Abalbo. Este es sencillo.
9. Odduá Acueci. Este es sencillo.
10. Odduá Ocualosina. Este es sencillo.
11- Odduá Atala. Este es sencillo.
12. Odduá Otula. Este es sencillo.
13. Odduá Alagguana. Este es sencillo.
14. Odduá Aguema. Este es sencillo.
15. Odduá Abesi. Este es sencillo.
16. Odduá Enin. Este es sencillo.
17. Odduá Agudecan . Este es sencillo.
18. Odduá Ocalambo. Este es sencillo.

He dicho anteriormente que la historia de este Oricha está mejor narrada paso a paso, desde el
comienzo de su ceremonia hasta el final, que seria como atenderlo, en el libro Oricha de Obá
Ecún- El día de Itá, como es lo normal, se preguntara el nombre de este Oricha, fijándose por la
lista aquí presentada. Y para un mejor conocimiento de este Oricha y su trayectoria en este
planeta, véase el libro, La: Mitología de la Religión Yoruba, también del mismo autor. Oba Ecún
o Cecilio Pérez.

Forma de Hacer el Ozain de Odduá


Un coco seco lo más grande posible, el cual tiene que limpiarle bien raspándolo hasta que el
cascarón del coco quede ln mas chino) posible. A este coco, por la parte donde tiene los ojitos,
con una barrena, bien fina primero y gruesa después, cosa que el agujero quede lo suficientemente
grande para poder introducir dentro los ingredientes siguientes:
Cuatro piedrecitas chinas lo más pequeñas que se encuentren, (tienen que estar lavadas en
Obatalá), una cabeza de codorniz. una de jicotea. un pedazo de piel de leopardo, 16 pimientas de
guinea, machuquillo de 16 hierbas de Obatalá. Aché de la cabeza de un hijo de Obatalá. 16 agujas,
ocho pedacitos de palo de Ceiba, un pedacito de palo yo puedo mas que tu, tierra de cementerio
(de cuatro esquinas), y de una palma real, 16 babosas. Oro Obi, Ozun y Cola, un pedacito de
nácar y otro de marfil y la cabeza de una tiñosa echa polvo.

18
Una vez formado éste. se entierra al pie de una Ceiba por 16 días; pasados éstos, se saca y se
lava en el lavatorio de Odduá y come con este, la sangre no se le quita, se saca para el patio y se
deja que se seque bien; una vez seco se pone colgado al lado de donde se tenga a Odduá.

19
CAPITULO VI

Como Moyubar delante de la Estera


Moyurba Olofi Olorun. Moyurba Babatobi lyatobi. Moyurba tokotolaba lyalocha leritoku.
Moyurba bogbo kaleile oluwo. Moyurba Iguoró lariche.. Moyurba Babaochá. Moyurba
Oyubonakan. Moyurba Baralayiki Alaguna, edhurreona komani kando ala lúo. Moyurba Oggún
lokúa mariwó yeye Oggún toayé. Moyurba Obedé Obedé lokúa karele abatá, suniyo Ochosi.
Moyurba Osudurú ornó dubulé duro gangabaloche. Moyurba Dada buru. Moyurba Ibañake
oddun. Moyurba qfefe Iku egwé ikú ayé. Moyurba Obiriniguá omó Obataisa Obirínigualanó.
Moyurba Chola kinibá ima se oniyoyo, Moyurba Oriña ogwalomitide. Moyurba Oké agwanile.
Moyurba Beyi la kandelu. Moyurba Yemayá Obínilateó. Moyurba Olokun Moyurba Yanzá
akatá jery jeymesa mesa. Moyurba Yeye kari la de isú añale Oddun. Moturba Orunmila, la ifá
ariku babagwua. Moyurba Baba lu Ayé Acrónica Moyurba.

Ebbó de Estera

1) Mayurbar muertos mayores y vivos mayores familiares de ocha en uno; en otras palabras,
antepasados.

2) Mayurbar padrino y yurbona de uno babalocha, iyalocha oluo iguaro que coguo ilé.

3) Ecue oddun ayai oddun (del padrino) los años del padrino.

4) Erichesi eyebale a elese Ocha ico afun lorubo (tocar al yabo con los animales),

5) Erebo Oriaté Iguoro erufina ara Oddun.

6) Erebo ni su ayé erebo kikeno bara layiki alaguana cocorobibiya tente oluo alado ure.
7) Ojuanni chorbe (3 veces)
agua tetetere.

Ojuani ra che micha ogodo jio jio ojuani icu


ojuaniceyo ofa dacha mi choro ki lebo de 0juani
Akiko Adié Eyele Etun.

8) Eyitoco temitan temiteche moni moniguo locun ki elebo de eyioco.

Suyares) Ebo yere mío ni boya Eyioco temitan lemiche moni monigou. locun.
9) Oggunda rizo bini oma lara rizo bini un ofonfo febeyero ewe Oggun Oggun alawede
Ofa beye ofa bele elenu suaye.

Suyares) Akere un coco algua nichoro alado ataraguo atamirima cosi oma cuaguo.

20
10) Oro maffun maffun offun loro offun brekete offun loro offun oro jujunba mico mío.
Suyares) ORO JUJUMBA mico mio oro jujunba mico mio.
11) Eyeunle dede labosu dede labosi un ocha tulu toto va firinu.

Suvares) wona iye wona iye wona oní cuacua wona iye,
12) Irozo acua macha diré diré
Cofi ka pa Elenu un odara oco love love love icu love love love Orun okue Baba Irozo.

Suvares) Cacha, aguanario cachagunari cacha aguanari.


13) Osa loguo si oguo oguo toni focun oguo oguo si can can ofa daza ochoro.

Suyares) Fufu leke fete icu obofirelo firelo bole abofirelo.

14) Qbara cama cati lku


eyo
Ofo
areye
Tinche omoba loguo Oba
ilecuru aye yaguo.

Sullares) Obara un dun Icun un. (3 veces)

15) Odima achumarima odima coguo dima odi gaga odi gogo orcuru ele.

Suyares) Tami Ada loguo mi Ada loguo mi ada loricha.

16) Oche muluku moluku


Oche sario undere ibaye degua foide.

Suyares) Ibeye degua fodide (2 veces)


Bogbo ayemabo ibeye degua fodide.
17) Eyila agana baya ayaba dará iba rota leri la fichete "cochete
lcu

cochete lcu
Ano Eyo " A
raye.
Suyares) Eni lu mayo e mayo
Eni Lumalu e malu
Lube alado beguano mojí emofille eri orna mojí emofille
Goruo cumanbo anbo guaro cumanbo la ofi la obeda.
Lancha fíchete íbarola lancha fíchete. Lancha fíchete
ibarota laricha fíchete. Laricha fíchete ibarota laricha
fíchele.

21
CAPITILO VII
Diloggun

Sistema Adivinatorio del Pasado, Presente y Futuro de la Religión Yoruba.


Lo primero que hará el Olochá (Hijo de santo) es seguir paso por paso lo aquí indicado, para
poder tirar el Diloggun.
1.- Poner una estera en el suelo encima de una mesa; esto se hace en el cuarto de los Santos.
2.- Una libreta en la cual apuntará el nombre y apellido de la persona que se viene a consultar.
3.- Una jícara con agua fresca de la pila.
4.- El caracol de Elegguá sacado de su bolsa. Teniendo en cuenta que sólo se usarán 16 de los
caracoles y los cinco restantes se vuelven a colocar dentro de la bolsa.
5.- El caracol tiene que tener los Ibbós que se componen de una cascarilla (Offun) que significa
la suerte, una piedrecita negra (Otá) que significa el espíritu del Santo, un huesito del chivo que se
comió Elegguá, el día que iniciaron en Ocha al que consulta (Iguoro). Este huesito se saca de una
de las piernas de atrás del animal y significa la enfermedad, tropiezo y todos los otros Osorbos
(malo) o problemas.
6.- Estos Ibbós son los que diferencian a los Iré (suerte) y a los Osorbos, más adelante en la
consulta.
7- Ya puestos los caracoles en la estera y el nombre y apellido del que se va a consultar escrito
en la libreta del Iguoro. coge la cascarilla y se frotará un poco en las palmas de ambas manos y
dará comienzo al rito de interpretación del Diloggun.
8.- Con la punta de los dedos se las mojara con agua, que está en la jícara, y dejará caer tres
chorritos de agua arriba del Diloggun y dirá de esta manera:
(Omi tutu tuto laroye tuto Ilé tuto Eggún tuto ariku babagua. (Agua fresca para Elegguá, para la
casa y para los espíritus.)
9 - El Iguoro pone su mano derecha encima del caracol y empezará a frotar contra la estera y
proseguirá mientras hace esa operación a pedir bendiciones de sus mayores muertos y de su
familia de Santo. La manera de decir es esta:
(Ibaye bayentunu qui timbelese Oloddumare
Echi Bi
Susana Cantero
Cuca Odduá
Obadleró
Obá Tola
Así sucesivamente se van mentando a todos los de rama de Santo.
Terminando con los difuntos se empieza a pedir la bendición de los mayores de uno, vivos, y la
forma de hacerlo es esta:
Se coge el caracol entre las dos manos y se empiezan a frotar las manos y se dice:
Moyurba, Madrina o Padrino
Moyurba. Mayores de la rama de Santo
Se Moyurba a todos lo que uno conozca de su familia de Santo.
10.- Acabando de moyurbar el Ignoro pondrá todos los caracoles en la mano derecha y se lo
presentará a la persona que se consulta cu la frente, nuca y por último, las palmas de las manos.

22
11.- Ya presentado el caracol, lo vuelve a coger entre sus dos manos y virándolo un poco con las
manos un poquito ablertas, dirá ochareo los presenten, contestarán aldaché. la misma operación se
hace virando el caracol hacia La parte derecha y vuelve a decir lo mismo, (Ochareo que hable el
santo).
12.- Poner los caracoles en la mano derecha y dejarlos caer en la estera, cuando salga la primera
letra se apunta en la libreta debajo del nombre del que se consulta.
13.- Contará los caracoles que caen con la parte que no esté rota para arriba y apuntará el número
que haya caído. Ejemplo: Martín Pérez y salió el número siete se apunta debajo, 7-8, si en la
segunda sale el número 8, se hace lo mismo , y en la tercera tirada es que se pone Ibbo, que serían
la piedra y la cascarilla; la cascarilla marca el Iré y la piedra marca los Osorbo.
Aclaración: cuando se está empezando a aprender a tirar el caracol, sólo debe la persona que
empieza usar la cascarilla y la piedra y ya después que tenga más noción y soltura, usara todos los
Ibbós.
14.- En las dos primeras tiradas no se pone Ibbo. Este se pone ya en la tercera tirada, que se le
da a la persona que se esta consultando en las manos la piedra y la cascarilla.
15.- Si en la tercera tirada cuando el Iguoro tiró. salió 8, éste es un Oddún mayor y pedirá la
mano izquierda. Si cuando le dan el Ibbo que sujeta el que se consulta, le da la cascarilla, ya es Iré,
y empezara a preguntar por dónde viene la suerte; si en vez de salir 8 sale 7, este es menor, se tiene
que volver a tirar pues en los menores se tira dos veces y cuando él pide su mano que seria la
derecha, (pues en los menores se pide la derecha), si le da la piedra seria 0sorbo y lo mismo que
con los tres, se empieza a preguntar por dónde viene el Osorbo.

Separación de Oddún Mayores y Menores


16.- Oddún mayores son: 1-2-3-4-8-10-12-13-14-15-16-17. En todos estos se pide la mano
izquierda y se tira una sola vez.
17.- Oddún menores son: 5-6-7-9-11, En éstos se tira dos veces y se pide la mano derecha,
18.- También se pide la mano izquierda en todos los Oddún meyí (jimaguas), como por ejemplo:
55-66-77-99-11, y en una sola excepción que es 67-76. En todos estos ejemplos se pide la mano
izquierda.
19- Si cuando tira la tercera tirada sale un menor se tiene que volver a tirar y si sale un mayor
detrás del menor se pide la mano derecha. no importa que el último que salió sea mayor, el menor
está delante y es el que predomina.

Los Irés
lres son:
Iré Ariku - la suerte por los difuntos.
Ire Otonoguoa - la corte celestial.
Iré Elese Ocha - al pie de los santos o santo en especial.
Iré Ara Onu - del otro mundo.
Iré Elese Eleda - por su propia cabeza.
Iré Elese Eggun - por un difunto en especial
Ire Omo - por un hijo.
Irc Baba Tobi - por su padre.
Iré Iya Tobi - por su madre.
Iré Daguantolokun - por las profundidades del mar.
Iré Oguo - por un dinero que viene.
Estos son los Iré y se tiene que ir marcando en la forma que están descritos ambas
23
A continuación daremos un ejemplo de como hacer un registro con el Diloggun
Nombre y apellido del que se va a consultar con el caracol:

Martín Pérez
8-8 Iré Elese Ocha Yale. Cuando el Iré sale de esta manera es un Iré Perfecto,
8.8 Iré Elese Ocha Coto Yale. A este Iré le falta algo y hay que averiguarlo con los Ibbós,
8.8 Estas son las dos tiradas primeras en las cuales no se pone el Ibbo. Ya en la tercera tirada
antes de tirarla el Santero pone Ibbo antes de tirar el caracol. Si sale 8. éste es un Oddun mayor y
se le pide La mano izquierda, si le dan la cascarilla entonces es Iré, y se escribe de la forma
siguiente:
8-8 Iré Ariku Yale.
8 – Tercera marcó que era Iré.
8 – Cuarta , busco en la lista de los Iré y si de nuevo le dan la cascarilla es la respuesta al Iré que
marcó, que en éste caso sería Ariku.
7.5 En la quinta tirada preguntaría si era Yale pero tuvo que tirar dos veces porque los Oddun
que salieron son menores y de nuevo cuando pidió su mano le dio la cascarilla, el Iré es perfecto,
Ya sacada la letra el Iguoro le hablará a la persona del pasado, presente y el futuro y también le
hablara a la persona de algún problema de importancia el cual es la razón por lo cual ésta persona
vino a verse en el primer lugar. Siempre será el Santo quien tiene la última palabra después que el
Santero habló sobre la cabeza de la persona, le preguntará si Eboda que si todo está bien.
Elegguá lo dirá y si no está bien, el Santo seguirá hablando hasta llegar donde se tiene que llegar
que es el motivo de la visita del que se está consultando.

los Osorbos
Estos son los Osorbos:
Iku - la muerte.
Ano - la enfermedad.
Eyo – tragedia
Ofo - un mar o tragedia repentina.
On - golpes que le da la vida o el ángel de su guarda.
Ocoba - una revolución formada de pronto.
Fitiguo - una muerte de repente. Cuando éste es el Osorbo que sale. no se deba perder tiempo con
esta persona y enseguida se le da Olokun. Para que ésta lo aguante por un tiempo que la persona
haga Santo lo antes posible.

Los Oddun

Oddun donde se pide la mano izquierda.


Se pide la mano izquierda en; 1-2-3-4-8-10-12-13-14-15-16-17, Y solamente se
tira una sola vez. También se pide la mano izquierda en todos lo números Meyi,
o sea dobles:
Ejemplos: 55-66-77-88-99. es decir cualquier letra que venga doble.
Hay una excepción de números menores donde también se pide la mano izquierda: 6-7-7-6. En
esta sola ocasión de números menores se pide la mano izquierda.
24
Oddun donde se pide la mano derecha.
Se pide la mano derecha en: 56-57-58-59-5-10-5-11-5-12-5-13-5-14-5-15-5-16-6-5-6-8-6.9-6-10-
6-11-6-12
6-13-6-14-6.15-6.16-7.5-7.8-7.9-7.10-7.11-7.12-7.13-7.14-7.15-7.16-9-5-9.7-9.8-9.10-9.11-9.12
-9.13-9,14-9,15-9.16-11-5- 11.6- 11,7- 11.8- 11.9- 11.10-11.12- 11-13- 11.14-11.15-11.16.
En todos estos casos se pide la mano derecha y también se pide la derecha siempre que el menor
venga delante.

Para poder hablar los Oddun: 13-14-15-16-17. Hay que conocer del Nacimiento de los Oddun.

Oddun que nacen de otros:


1.- Ocana nació de Offún Maffun: 1-10
2.- Eyioco nació de Unle: 2-8
3.- Oggunda nació de Oddy: 3-7
4.- Irozo nació de Ojuany: 4-11
5.- Oché nació de Unle: 5-8
6.- Obara nació de Eyila Chevora; 6-12
7.- Ordy nació de Ocana: 7-1
8.- Eyeunle nació de Mereidiloggun: 8-16
9.- Osa nació de Ordy: 9-7
10.- Offun nació de Osa: 10-9
11.- Ojuani nació de Oche: 11-5
12- Eyila Chevora nació de Oggunda: 12-3
13.- Metanla nacio de Oche Offun: 5-10
14.- Marunla nació de Eyioku Obara: 2-6
15.- Merinla nació de Unle Osa: 8.9
16.- Meridiloggun nació de Eyeunle meyi: 8-8
17.- Eyecun nació de Ocana: 1

25
Cuando ya se sabe que es Osorbo, se va a la lista de los Iré y se empezará a preguntar en el orden
empezando por el segundo de los Iré, a ver de dónde viene el Osorbo. Cuando al poner Ibo se
recibe respuesta negativa a todas ó a alguna de las preguntas anteriores, se tiene, para el que se está
registrando, se la presenta un Iré perfecto, está claro que lo malo que traiga la letra hay que
desecharlo para esa persona. Por otra parte, si la persona que se registra en la letra el Santo
promete ayudarlo y, a causa de que la letra marca Osorbo, al poner Ibo, se le anuncia la muerte de
repente, también estará claro que la ayuda no podrá ir más allá de ayudarlo a bien morir.
Cuando la letra habla por mal y, al poner Ibo, no coge ninguno de los Osorbo, se pregunta: ¿Ocha
Kuaribo? es decir, si el mal proviene de los Santos. Si no coge, se pregunta: ¿Eggun Kuaribo? es
decir, si el mal proviene de un muerto. Una vez determinada la fuente del mal, se pone ¿lariche?, o
sea si van a hablar algo sobre la cabeza de esa persona. Si no coge, se pone ¿addimu?, o sea. si la
persona debe de hacerle a los Santos, o algún Santo en particular alguna pequeña ofrenda, si no
coge, se pone Abuqueun. o sea, alguna cosa hoy, otra mañana, si no coge, se pone Ebo, es decir,
Rogación. Si no coge es que el Santo no responde por esta persona y nada quieren, ahora bien si
aceptan rogación, entonces se pregunta como la quiere.

Oddun que Nacen de Otros


Estos son los Oddun que nacen de otros, cuando en un registro del Diloggun salga 13-14-15-16-
17. no es de asustarse, sino de estar bien enterado y tener los conocimientos necesarios para poder
hablar el Oddun. Se busca el signo de donde nacieron y lo hablan por ese signo del cual nacen
estos Oddun que se dicen son del Babalawo, cosa que no es cierto ya que si conocen bien quien
pare a estos signos, antes escritos no es necesario ir a casa del Babalawo.

Nota: Cuando salga en un registro el número 17 que se lee cuando todos los caracoles caen con
la parte rota hacia arriba, está hablando en este signo Olokun y Jegguá. y estos dos son los
representantes más grandes que tiene la Iku (muerte), y vienen anunciando la muerte del que se
consulta y al que esta consultando también.

Nota: En la nota anterior se dice que Eyecun es una letra donde se le anuncia la muerte a las
personas que están participando en la consulta. Lo primero que se hace cuando sale esta letra es
coger el Diloggun y ponerlo en una jicara con sala eco, prodigiosa y bastante manteca de cacao y
poner la Jicara con el caracol dentro arriba de la sopera de Obatalá y prender dos velas. Cuando las
velas se gasten se prosigue a ver con cual de los dos está hablando el caracol. Particularmente se
recomlenda que cuando salga esta letra se le dé una chiva a Obatalá y que las dos personas se
limpien con las carnes en un monte.

Santos que se reciben cuando en Itá salgan los Oddun siguientes en Elegguá ó en el Ángel de
la Guarda del Yabo.
Oddua - Cuando salga: 4.4 - 14 - 15 - 16 - 10.10 - 8.8.

Dada - Cuando salga: 6.6- 12.12 -8.8- 8.16, ó en cualquier letra que venga
delante el 8 ó el 16.

Oba - Cuando salga: 8.5 - 5.8 - 8.8,


Oya - Cuando salga: 1.1 - 9.9 - 10,10 ó en cualquier letra que venga 1 ó
9 delante.

26
Orula- Cuando salga: 5.5-6.6-4.4- 10,10- 13-14- 15-16-17.
Osogguano - Cuando salga: 5.5 - 7.7 - 9.9 - 13- 11.11 - 1.3.
Algallu - Cuando salga; 1.1 -4.4-9.9-9.6-9.12.
Meyi - Cuando salga: 2-2.5. En cualquier letra que venga doble o que venga Eyioco delante.
Jeggua - Cuando salga: 4.4 - 8.8 - 8.16 - 4.8 - 14. En cualquier letra que venga 14 delante ó cuando
sale Yecu Yecu (17).
Oggun- Cuando salga: 3 siempre que esta venga delante 7.7,
Ochosi - Cuando salga: 2 siempre que ésta venga delante 5.5 - 5.8 - 5.2 5.3.
Tambor se manda a dar cuando salga 7.8 - 7.8. Este es nacimiento de tambor. Este tambor se
manda a dar al Santo que en Ita saque esta letra. Pero primero se le tiene que tocar un tambor al
ángel de la guarda del padrino.

27
Capitulo VIII

la Iniciación del Santero

El Coco

Unos de los orichas menos conocidos en la religión Yoruba es Obi, que simboliza al coco; oráculo
del santero y creación de Oloddumare, padre de todos los orichas. Cuando este oricha paso por la
tierra en su primera vida, Oloddumare le dio un lugar muy elevado entre su reino. Obi, era blanco
por fuera y blanco por dentro significando su pureza de carácter, libre de vanidades y de orgullo.
Tanto era su encanto que se ganó el respeto de todos los que disfrutaban de la tierra en ese tiempo.
Obi gozaba de la confianza y del respeto de todos sus hermanos y se conocía no solo por su
habilidad por oráculo, sino también por su justicia e imparcialidad, es decir, Obi recibía en su casa
tanto al pobre como al rico. Así fue el desarrollo de este Oricha y mientras más tiempo pasaba,
más famoso se hacia Obi. Lo venían a consultar desde muy lejos, gente de mucha importancia con
regalos de mucho valor, de acuerdo con la fama que había adquirido.
Un día, después de haber pasado tiempo. Elegguá, que era su hermano, lo visito, Obi lo recibió
con entusiasmo en su nueva casa, feliz de que su hermano lo vlera rodeado del fruto de su trabajo.
Pero Elegguá no disfrutaba de su visita, sentado frente a su hermano, que ya no vestía sino con
una bata blanca sencilla, Elegguá se dio cuenta de que Obi se cuidaba demasiado dé no manchar
su bata blanca de seda y de que su conversación consistía sobre amistades de importancia. De
pronto, se interrumpió la visita por el sonido de alguien que tocó a la puerta, mientras Obi atendía
la puerta, Elegguá quedó solo pensando lo mucho que había cambiado su hermano, al cual había
admirado anteriormente. Obi retornó al salón donde habían estado hablando, molesto e indignado,
preguntándole a Elegguá: ¿La gente no se dará cuenta de mi importancia?, y continuó con las
manos en el aire. ¿Qué pensarán mis amigos si me vea hablando con el mendigo que acabo de
despedir?. Elegguá, que se había levantado asombrado, no pudo soportar más y casi corriendo se
fue de la casa de Obi.
Eleguwa buscó a su padre, que en ese entonces era Obatalá y después de haberse tirado delante de
este respetuosamente le comunicó lo que había pasado en casa de Obi, Obatalá escuchó a su hijo
en silencio después dé varios días fue a la de casa Obi.
Coincidió que ese día Obi tuvo una gran Fiesta, en la cual habia invitado a todos los influyentes
del Pueblo, Obatalá vestido de mendigo, le tocó a la puerta, y de nuevo Obi se indignó
prohibiéndole la entrada a su casa y mucho menos en este día de Fiesta. Al tirar la puerta lo detuvo
un sonido potente y al momento reconoció la voz de su padre. Con prisa, abrió la puerta y se
arrodilló temblando a los pies de Obatalá. Obatalá, sin dejar que hablara Obi, le dijo: Te has
dejado dominar por el orgullo y la vanidad y por lo tanto no mereces el sitio que ocupas en mi
reino, Obi lo escuchaba sin mirarlo. Desde este momento hasta el final del tiempo dejarás de
vestirte de blanco y seréis negro por fuera y rodarás por el suelo para que te mantengas blanco por
dentro. El cielo se nublaba y todo era silencio, menos los truenos que resonaban y con voz austera
Obatalá prosiguió: Tú serás el oráculo de los demás Orichas y nunca volverás a hablar tu sino
ellos, a través de ti.

El uso del Coco como Oráculo


El coco es un oráculo que usan los santeros y babalawos para preguntarle á sus orichas lo que ellos
desean saber. El coco lo puede utilizar una persona que no tenga santo hecho y que posea collares
y guerreros o Elegguá. Acuérdense de que el coco contesta sí o no a sus preguntas.

28
El coco se compone de cinco posiciones simbólicas cuando se tiran al suelo. Cuando uno va a
darle coco a un oricha lo primero que se hace es pedir bendiciones a ese oricha, Después este
pequeño rezo:
Moyurba Oloddumare, Moyurba Olofi.
Moyurba Kinka Mache, Moyurba Oyurbona
Moyurba Bogbo Eggun, Moyurba Eleguwa.

Bendición de Dios, Bendición de Dios Hijo


Bendición de la Madrina, Bendición de la
Segunda Madrina. Bendición de Todos los
Espíritus. bendición de Eleguwa.

Acto seguido se colocan los cuatro pedazos de coco en un plato blanco con una jicara de agua
fresca. Para poderle preguntar a otro oricha que no sea Eleguwa, primero le tienen que preguntar a
Eleguwa y después al deseado oricha si éste no les contestara con firmeza. Eleguwa siempre va
primero en todas las cosan relacionadas al santo. Es la regla de que Obatala es la cabeza de la
religión.
Cuando estén los cocos listos en el plato y la jicara con agua, se va delante de Eleguwa, se cogen
en la mano izquierda los cuatro pedazos de coco. Con la mano derecha, se echan delante de
Eleguwa tres chorritos de agua. Mientras se echa el agua, el que pregunta recita estas palabras:
Omi Tutu Tuto Laroye, Tuto Ile Tuto Ariku Babaguwa.
Agua Fresca para Eleguwa, Agua Fresca para la Casa y Agua Fresca para todos los Espíritus.
Terminado este rezo, con la mano derecha, usando la uña del dedo gordo, se le cortan tres
pedacitos de coco a cada uno de los pedazos del coco y se tira delante de Eleguwa. Si fuera otro
santo se cortarían los pedacitos de acuerdo con el número que le corresponda al santo. Cuando se
termina de cortar los pedacitos de coco, se van echando en el suelo delante del oricha recitando
estas palabras.
Obi Pa La Fibi Icu, Obi Pa La Fibi Ano.
Obi Pa La Fibi Ello, Ariku Babaguwa.
Coco para los Espíritus. Coco para la
Enfermedad. Coco para la Evolución y
Coco para todos los Antepasados
Muertos.

Terminado esto, sujetar los obinus (cocos) en la mano izquierda y con la derecha se toca el
oricha en la mano donde están los, cocos, mientras se dice:
lle macuo lle Macuo lle Macuo.
Con Permiso de Eleguwa.
Automáticamente se cambian los obinus para la mano derecha y con la mano izquierda se toca a
Eleguwa, diciéndole:
Modupue Modupue Modupue
Gracias, a Eleguwa Tres Veces.
Se sujetan los cocos con las manos y se dice Obi a eleguwa tres veces seguidas y se dejan caer
los cocos al suelo, como a una altura de tres pies en las siguientes páginas verán las diferentes
maneras que el coco dice si ó no a la persona que esta preguntando

29
Las Respuestas del Coco
Alafia - Es, cuando los, cuatro pedazos de coco caen con la parte blanca expuesta. Esta letra es
afirmativa a la pregunta que se esta haciendo. En esta letra hablan Olofin , Obatala, Yewa, Ochún
y Asoguano.

Eyeife - Es cuando dos cocos caen blanco y dos caen negro, esta letra es la más afirmativa que
tiene el coco. En esta letra hablan los Meyi, Eleguwa, Oggun, Ochosi, Oya, Obatala, Oddua y
Changó.

Etaggua - Es cuando tres de los pedazos del coco caen con la parte blanca hacia arriba y uno
con la parte negra. Esta letra es que sí, pero ese sí no es seguro; falta algo, Se tiene que volver a
tirar. Si cae Alafia, Eyeife ó Etaggua de nuevo, entonces si es afirmativo. En esta letra hablan:
Yemayá, Olokun, Obá, Inle y Oricha-Oko.

30
Ocana: Es cuando tres de los pedazos caen con la parte negra expuesta y una blanca. Esta letra es
negativa a la pregunta. (Se aclara que cuando se está dando coco y cae Ocana no es malo,
simplemente es que NO a lo que la persona está preguntando.) Si da Ocana, el día del cumpieaños
de santo, el nacimiento de algún santo o en una rogación de cabeza, entonces; si se averigua el
porqué de ese Ocana. En esta letra hablan: Los Muertos, Changó, Algallú, Oyá, Yewa, Eleguwa,
Obatalá y San Lázaro.
Eyecu Meyi - Es la quinta posición que tiene el coco y es cuando todos los cocos caen con la parte
negra expuesta. Esto es lo mas negativo que trae el coco. Cuando cae esta letra, enseguida se
prenden dos velas delante del oricha y se deja de preguntar porque esta letra anuncia algo malo. Por
lo regular habla de muerte y enfermedad y no se debe seguir preguntando. La persona debe
enseguida mirarse con el caracol, para ver lo que dice Eleguwa referente a esta letra. En esta letra
hablan la muerte y todos los santos del panteón yoruba. Cuando sale esta letra se debe de decir este
rezo:
Moffin Care Moffin Care Godo Godo Moffin Care.
Que Dios nos libre de Tragedia.

Santero, que se ve aquí tirando los Cocos.

Alafia, primera letra del coco oráculo. Eyeife,

segunda letra del coco oráculo.

Etawa, tercera letra del coco oráculo.

Ocana, cuarta letra del coco oráculo.

Eyecu Meyi, quinta letra del coco oráculo.

Obras con el Coco

Como se ha explicado anteriormente, el coco es uno de los oráculos del santero y aunque el uso de
éste parezca complicado, es el más fácil de los oráculos. En las próximas páginas verán que además
de oráculo, el coco tiene otras funciones.
Antes de estudiar las obras del coco es importante saber que el uso de un coco seco puede
representar un Eleguwa. Se prepara raspando el coco y colocándolo en una cazuelita de barro.
Todos los lunes se atiende este Eleguwa con miel de abeja, manteca de corojo, aguardiente, humo
de un tabaco y una vela prendida. Este Eleguwa se mantiene cerca de la puerta de la calle o puerta
principal y se puede tener dentro de un mueble mientras que ese mueble pueda mantenerse abierto
los lunes.
Como en toda religión, la religión Yoruba requiere mucha fe y para atender el santo o preparar una
obra, la fe es el ingrediente más importante. La fe es esa energía que se comunica y vitaliza el acto
que se esté desarrollando y sin ella todo lo que se haga es una practica fatal.

31
Veamos ahora las obras que se pueden realizar con el coco. De una forma el coco es materialmente
beneficioso, ya que tiene propiedades que embellecen la piel y cuando se utiliza resulta muy
saludable. Simbólicamente, el coco tiene propiedades de recoger las malas influencias del ambiente
y es el vinculo que más agrada a los orichas. Al leer las próximas paginas se encontrarán con
ingredientes o artículos de la santería que quizás no conozcan. Afortunadamente existen las
botánicas, las cuales son tiendas que suelen tener todo lo que busca el santero.

32
CAPITULO IX

Elegguá de Coco

Obras con el Coco

1. Para despojar una casa


Con un coco seco pintado con cascarilla o añil, se pasa por toda la casa con el pie izquierdo, de
adentro para afuera. Se sobre entiende que el coco recoge toda la mala influencia que exista en la
casa. Este coco se deja inmediatamente en una calle con cuatro esquinas.
2. Para la infidelidad
Dentro de un coco, partido en dos con cuidado, se coloca escrito en papel de bodega el nombre
de la persona que es infiel. Se le pone tres pimientas de guinea, corojo, miel de abeja. maíz
tostado, pescado y Jutia ahumada, Las dos partes del coco se vuelven a unir con hilo rojo y
blanco se empieza a entisar hasta que el coco este cubierto. Cuando este bien unido se coloca
delante de Eleguwa o si no se tiene Eleguwa, detrás de la puerta principal. Durante 21 días
delante del coco se le pide a Eleguwa que desbarate esa relación.
3- Para la enfermedad
El coco seco se pinta con cascarilla. Después se unta manteca de cacao y se coloca en un plato
blanco Durante 7 días se le prende una vela arriba de este coco a una misma hora. pidiéndole a
Elegguá por la salud de la persona enferma. A los 7 días se deja en las puertas del cementerio.
4. Para la envidia
El coco seco. solo. puesto en un plato blanco delante de Elegguá o detrás de La puerta principal
con una vela prendida encima. Con esto se le pide a Eleguwa que aleje la envidia de la casa.
A los tres días se deja en 4 esquinas.
5. Para el desarrollo económico
Se prepara cuatro pedazos de coco en un plato blanco). con la parte blanca expuesta a cada
pedazo se le pone un poco de miel de abeja, manteca de corojo y una pimienta de guinea. Esto se
coloca delante de Elegguá o detrás de la puerta principal y se le prende una vela grande. A los 7
días se deja todo, incluyendo el plato en el monte.
6. Para el amor
La persona en busca de amores debe agregar a su baño, agua de coco verde y agua de río por 5
días seguidos''.
7. Para problemas de Justicia.
Primero se necesita conseguir los nombres de los abogados, el fiscal, el juez y los nombres de
las personas implicadas.
Con estos nombres escritos en un papel de bodega. Se abre un coco seco en dos partes iguales
y dentro de este coco se deposita el papel. También dentro del coco se deposita maíz tostado,
pescado y Jutia aumado. 21 pimientas de guinea, miel de abeja, manteca de corojo y cascarilla. El
coco se vuelve a unir entizándolo con hilo blanco y negro. Este coco se presenta delante de
Elegguá o detrás de la puerta principal, donde también se prende una vela grande por 21 días,
cuando pasen los 21 días, el coco se deja en un monte. Como agradecimiento a Elegguá, la
persona que se beneficia de esta labor tiene que ofrecerle un Chivo a Elegguá.

33
8. Para un deseo en específico
La manteca de coco seco se pone en un vaso de vela con una mecha. Esta especie de lámpara se
coloca al pie de Elegguá o detrás de la puerta principal de la casa, manteniendo la mecha siempre
prendida- Al cabo de 11 días debería de cumplirse su deseo.
9a. Para la buena suerte y la salud
De un coco seco se saca la masa y el agua. se pasa por la batidora y después se cuela. A este
liquido se le agrega leche de vaca o de chiva para preparar un baño. el cual se usa tres veces
seguidas.
9b. Para la salud
La cáscara del coco verde tiene la virtud de ser un buen diurético. Esto puesto en una jarra de
agua de un día para otro, limpia la sangre, vesícula. y desbarata los cálculos en los riñones.
Tómelo como agua común.
10. Para alcanzar lo imposible
Ocho cocos secos se pintan de blanco y rojo y se colocan delante de Elegguá o detrás de la
puerta principal durante 21 días . A los 21 días se dejan en el monte donde se le pide a Elegguá.
11. Para alejar a un enemigo
Se coloca un coco seco detrás de la puerta de la calle y durante siete' días se le prende una vela
enzima. Esta obra se tiene que hacer a las 12 de la noche invocando a Echu Laguana(El Anima
Sola). El coco se deja en cuatro esquinas.
12. Para quitarse malas influencias o muertos oscuros
Preparar un coco seco con bastante cascarilla y manteca de cacao. En un monte, uno se pasa
este coco por todo el cuerpo dejando el coco en el mismo sitio, para que el mal se quede en el
monte.
13. Para buena suerte
De un coco seco se saca la masa y se ralla bien fina. Esto se une a la masa de un ñame hervido,
moldeando la masa hasta convertirla en bolitas. El número de las bolitas que tiene que hacer
depende del número que le corresponda al número que le corresponda al santo que se ofrece. En
esta religión cada santo tiene un número, cuya explicación no se toca en este libro.(Elegguá 3,
Obatala 8, Oyá 9. Yemaya 7, Ochún 5, Changó 6). Estas bolitas de masa se dejan delante del
santo si lo tiene o en un sitio apropiado donde se pueda meditar durante los días que indique el
mismo numero del santo que quiera agradar. Esto también se tira en el monte cuando pasen los
días indicados.
13a. Para La buena suerte
Partiendo un coco seco en dos, se llena una parte con miel de abeja y la otra con aguardiente. Se
coloca delante de Eleguwa o detrás de la puerta principal y se le pide a Eleguwa. A los tres días
los cocos se tiran en el río.
13b. Para la buena suerte
Uno debe de bañarse, cuando se necesita un toque de suerte, con agua de coco verde y jabón de
coco, por ocho días seguidos.

34
CAPITULO X

Baños y Hechizos espirituales


Desde los tiempos faraónicos ya los baños espirituales, los sortilegios y hechizos existían. Los
nobles y la realiza de aquellos tiempos no tomaban decisiones de ningún tipo sin antes consultarlo
con los magos de las cortes para que estos a su vez les indicaran el sortilegio, el baño o el
talismán adecuado a la decisión que iban a tomar. Esta práctica es tan antigua como el mismo
hombre, pues se ha llegado a comprobar que data desde los comienzos del ser humano en la
tierra.
Cuando el ser humano se haya abatido y su espíritu perturbado, no hay nada mas tonificante
para este, que uno de estos baños o despojos para levantar el ánimo y elevar el espíritu cuando
este se encuentra aplomado por las inquietudes de la vida cotidiana.
Todas estas recetas tienen la facultad de tranquilizar los nervios, alejar las malas influencias. y
atraer la buena suerte; para de cierto modo cambiar las partes sombrías del destino. Es
recomendable, que estos baños y obras se pongan en practica días que sean jueves o viernes, en
horas de la mañana, pues de este modo los beneficios deseados serán alcanzados mas
rápidamente.
En la creencia Yoruba o afrocubana. los baños, sortilegios y hechizos son indispensables; a
continuación daré una lista de recetas que van todas de acuerdo con los signos del caracol. Es
decir, lo que se tiene que mandar en cada signo. Cuando salen en el caracol los signos 1-3-4-5-7-
9-10-14. en cualquiera de las cosas se pueden mandar los baños siguientes.
Nota: El número de flores siempre tiene que ser 5 u 8, el perfume blanco y el jabón
de coco o castilla.
Okana: Refrán para que el mundo sea mundo, que exista lo bueno y lo malo. Santos que
hablan en Okana: El muerto. Algallú. Changó. Elegguá. Yegguá. Oba. Yemaya y
Obatalá.

Okanasorde
Cuando sale esta letra se halan las orejas y enseguida se echan los caracoles en agua. se sacan al
pisan con el pie izquierdo, si hay alguna dorcella enseguida se le manda a que lo recoja. luego se
pregunta porque viene ese Okanasorde. si es por algún muerto o por algún enfermo, por algún
preso o por algún hijo: hay que averiguar el origen de esa letra, enseguida se busca un pedazo de
carne de vaca. se le unta manteca de corojo y se limpia la persona. y después .se tira lo
mencionado a la calle para que cualquier perro se la coma.
Elegguá mokue mile nitosi ki ogge ni ati sagbese na buruku ni ona. Dice esta letra que oiga lo
que se le dice, porque Ud. anda haciendo cosas malas y se le va a descubrir, en su casa hay un
enfermo de la familia o de su amistad; un santo ha de ir allá a curarlo, tenga cuidado con la
candela no vaya a caer dentro de ella. no siga maldiciendo.
Usted tiene que darle de comer a su cabeza. Ud. esta carece comida y de tranquilidad. Tenga
cuidado que en su casa puede hacer la pérdida de un niño: Ud. esta muy atrasado y atravesando
un mal tiempo. Cuídese, no lo vaya a morder un perro. En su casa ha de haber novedad con
seguridad; si Ud. esta pensando embarcare. Tenga cuidado puede peligrar su vida. Ud. es algo
incrédulo. no cree en los santos, a Ud. se le dice una cosa y es como si no se le dijera nada. A Ud.

35
no le gusta que le digan las verdades, ha de pasar un susto muy grande. en la puerta de su casa
esta justicia. Ud. No podrá porfiar en estos días; Ud. es una persona muy desconfiada y temeraria,
le gustan las discusiones y no le agrada perder porque se incomoda. no puede usar armas, ni
gastar bromas pesadas.
No ande tarde en la noche, porque Ud. esta predestinado a que le den un mal golpe o le
prendan o le hieran por equivocación, y a lo mejor a ver cosas malas del otro mundo.
Ya Ud. no tiene que ponerse: la ropa que tiene puesta se le esta cayendo del cuerpo. todas sus
cosas, proyectos y empresas que tiene que realizar se les vienen al suelo, por donde quiera que
meta la cabeza le sale mal, todas aquellas personas que le han servido, hoy no le dan la mano ni
tan siquiera le saludan. Ud. muchas veces se desea la muerte, tiene un amigo que lo perjudica por
su lengua, por eso el santo le prohíbe que coma o tome en casa de ninguna amistad ni familia-
Cumpla lo que le debe a las Animas Solas. En su casa le falta algo que le han robado, no maltrate
a los perros.
Tiene que hacerle una misa a un muerto. tiene que salir tres veces a caminar hasta cansarse.
Ud. no tiene a nadie que lo ayude. Ud. es adicto a las drogas y a las bebidas.

EI Beello(Majá)

(Ocana)
El Beello era un hombre como todos los demás, pero un día, se sintió enfermo y se fue a registrar
y le salió una rogación por una enfermedad mala que le venia encima: mas no hizo caso de tal
advertencia y no se hizo la referida rogación.
Al poco tiempo, le salió una erupción por todo el cuerpo, y a consecuencia de la misma. se le
cayeron los brazos y las piernas. Entonces mandó a su mujer a que lo fuera a registrar otra vez, y
entonces le salió que para que volviera a ponerse bien. tenia el mismo que llevar a la orilla de un
camino, por donde tenia que pasar Obatala dos racimos de cocos y cuatro palomas en cada mano,
haciendo esto se pondría bien.
Pero. entendiendo que sí ya el no tenía manos ni piernas, no podía llevar tales cosas de la
rogación. tampoco lo hizo y se quedó arrastrándose para toda la vida.

Ocana
Al principio de la formación del Universo, cuando apenas había algo hecho, Olofi llamó a todos
los sabios para que tomaran parte en la gran tarea de la vida. y los pueblos se edificaron sobre la
faz de la tierra.
Y luego cuando cada cual creía que así como estaba viviendo. vivía bien y cada uno le ponía a
Olofi la dificultad que creía más conveniente y todo era obstáculos y problemas para llevar a vías
de hecho la buen obra que Olofi se proponía realizar.
Entonces sucedió que cuando ya todos los sabios entendían que era imposible llevar a vías de
hecho toda aquella obra, Olofi. considerándose ya casi derrotado, se le aparee un espíritu y le
dijo Olofi. para llevar su obra . es necesario el sacrificio de 101 palomas, como Ebbó, para
purificar con su .sangre a los distintos fenómenos que perturban la buena voluntad de los otros
buenos espíritus.

36
Olofi. cuando oyó las palabras advertidas por el espíritu (Grillelú). sus piernas se flaquearon,
porque la vida de las palomas estaban vinculadas a la vida de él, y a la de Oloddumare. Sin
embarco sentenció:
“No queda más remedio para el bien de mis hijos”
Y se sacrificó por primera vez las palomas. El espíritu que le hizo la sugerencia a Olofi lo iba
guiando por todos los lugares donde había que echar una gota de sangre de las palomas, para
purificarlo todo, Y así se hiciera todo lo que quería Olofi, que no era otra cosa que la voluntad de
Oloddumare.
Y cuando terminó todo lo que Olofi quería, llamó a ese gran espíritu Grillelú y le dijo:
”Tu me has ayudado y bendigo tu obra por los siglos y te reconocerán con el nombre de
Grillelú”
Gri-lle-lú , sinónimo de Gri ,cabeza; lle, mundo; lú, pueblo.
Este Elegguá rige en los Oddun siguientes: 1. Ocana. 1.10 Ocana Offún. 9.8 Osa Unle. Al
Elegguá que le salga este Oddún. debe llevar un muñeco aparte, que se le debe de dar una
paloma, solamente una, porque esa paloma equivale a las 101 palomas.
Y esas 101 palomas no se les dan, a no ser en casos de enfermedad u otra cosa grave.

Ocana
Cuando en el registro de caracol sale Ocana delante, sea cual sea el número que venga detrás. los
addimuses van delante

de estos santos siguiendo el orden que le vaya marcando el Diloggun. 1 Al muerto. 2 Algallú. 3
Changó. 4 Elegguá, y así sucesivamente, se va preguntando en este orden. Cuando se ha
determinado donde va la obra. se prosigue a ponerla en practica.
Esta lista de obras que les doy tienen la facultad de romper o limpiar las cosas malas que le
pueden venir al que se consulta: debo dejar bien claro que el único sistema adivinatorio que tiene
la potestad para poder cambiar el azar del hombre es a través de tos Orichas.
1.- Ocana. al pie de Algallú, para quitar todo lo malo. refrescar los ambiente. y alejar los
problemas.

Sala Eco
Modo de Prepararlo:
1 paquete de harina de maíz seco finita
un poco de leche de chiva o de vaca fresca
5 cucharadas de azúcar blanca
una bola de cascarilla
1/2 barra de manteca de cacao
un poquito de agua bendita
Se mezcla todo bien en una cazuela, se pone al fuego hasta que la harina este bien seca. se
envuelve en papeles de aluminio en forma de tamal, (deben .salir 9 Ecos), se pone agua a la
candela, cuando rompa a hervir. se introducen en ella los ecos dejándolos cocinar por espacio de
15 minutos. Una vez estén estos cocidos se dejan enfriar: ya el eco esta listo para ponérselo a
Algallú. esto se hará del siguiente modo: quitarles el papel de aluminio, colocarlos en una fuente
mediana. ponerles encima pescado. Jutia ahumada, maíz tostado con una pimienta de guinea
enzima de cada uno. un poquito de aguardiente, un poquito de vino tinto, un poquito de miel de
37
abeja y otro de corojo. Y una vez terminados rodos estos preparativos, se destapa a Algallú y se
le pone encima del lebrillo por nueve días y al cabo de los cuales se llevan al pie de una Ceiba o
de un palo seco.
Nota: Debo aclarar que el Eco sirve para todos los Orichas. se usa la misma receta arriba
indicada, siempre marcando con el número del Oricha. Cuando se le haga a Obatala. en lugar de
manteca de corojo, se le pone de cacao.
2.- Ocana. Al pie de Algallú para la evolución y la buena suerte.
Se ponen en una fuente 9 torrejas de vino con bastante miel de abeja, vino tinto, corojo y
bastante gragea enzima de las ya mencionadas torrejas. Se tienen al pie de Algallú durante 9
días. Dejándolas luego en una Ceiba o a la orilla del río.
3.- Ocana. al pie de Algallú para la buena suerte y agradar al Oricha.
9 galletas de sal grandes
Estas galletas se untaran por un lado de manteca de corojo y por el otro de manteca de cacao.
Se le ponen dentro del lebrillo a Algallú durante 9 días y transcurrido este tiempo. Se llevan al pie
de un árbol seco.
4.- Ocana, al pie de Algallú para alcanzar algo anhelado y para la buena evolución.
4 plátanos verdes de los grandes
9 kimbombós
9 cucharadas de melado
9 cucharadas de miel de abeja
1 cucharada de manteca de corojo

Modo de preparar las bolas de plátano de Algallú


Se ponen los plátanos a cocer, cuando estén blandos se les bota el agua, se prepara un puré
Teniendo el cuidado que quede consistente. Se le agrega al mismo lo mencionado anteriormente,
con el cuidado de haber pasado antes el kimbombo por la licuadora. Cuando ya todo esté bien
mezclado, se preparan nueve bolas con las manos se ponen dentro del librillo de Algallú por
nueve días. al cabo de los cuales se llevan estas a una Ceiba o al pie de un árbol seco en el monte.
Esta obra también se le hace a Chango, pero poniéndole solo seis bolas.
5.- Torre de ñame que se manda en Ocana al pie de Algallú para la evolución
1 ñame y 1 taza de arroz valencia crudo
Modo de preparación
Se pela el ñame, se pone a cocer por espacio de 15 minutos. se aplasta sin que le quede agua
alguna. cuando este aplastado se mezcla con el arroz. una bola de cascarilla (pulverizada). y
cuando la mezcla este fresca. tanto que se pueda tocar con las manos, se empieza a fabricar la
torre de ñame que se hará en forma de pico. se harán 8 banderitas blancas (de tela) y 1 roja,
utilizando palillos, la banderita roja se pondrá sobre el pico de la ya preparada torre y las blancas
se pondrán por todo alrededor, una vez, hemos terminado de preparar así la torre, la pondremos
encima del librillo de Algallú dejándola allí durante 9 días y transcurrido este tiempo. con plato
inclusive, será llevada u una montaña o a la orilla de un río.
6.- 9 huevos de guinea que se mandan en Ocana para la buena suerte y la salud.
Estos huevos se untan con manteca de corojo y miel de abeja. se ponen dentro de Algallú durante
9 días durante los que la persona deberá limpiarse diariamente con uno de estos huevos e irlos
poniendo después de limpiarse en un plato blanco al pie de Algallú hasta llegar al último, que ya
se cumplirán los 9 días, momento en el que serán llevados al pie de un árbol contra el que los
38
romperá uno por uno limpiándose previamente con ellos, a la vez que los rompe, dice: según yo
rompa los huevos, se rompa todo lo malo que yo tengo encima.
7- Addimu que se manda en Ocana para la suerte y evolución al pie de Algallú.
9 mazorcas de maíz tierno
un poco de vino tinto dulce
Se ponen las mazorcas en una cazuela de barro, poniéndoles encima el vino tinto dulce delante
de Algallú. se dejan toda la noche al pie de Algallú para ir desnudo al otro dia bien temprano al
pie de Algallú y limpiarse todo el cuerpo con las mazorcas, cuando ha terminado de limpiarse, se
envolverá en un paño blanco y las llevará al pie de un árbol seco.
8.- Lámpara de Ocana para la evolución delante de Algallú
1 melón (sandia colorado sin pulpa)
9 pimientas de guinea
9 granos de maíz tostado
1 litro de aceite de oliva
9 cucharadas de aceite de corojo
9 cucharadas de aceite de almendras
9 cucharadas de aceite de coco
9 cucharaditas de aceite de palo
1 chorro de agua bendita
1 chorro de agua del rio
I chorro de aguardiente
9 mechas de algodón

Preparación
Se introducen todos los ingredientes en el melón, dejando para el final el aceite de oliva que es el
que tiene que rellenarlo hasta arriba, se le prenden las 9 mechas de algodón al pie de Algallú por
9 días y al cabo de los cuales se lleva a la orilla de un río. La persona que encienda la lámpara,
deberá untarse todo el cuerpo con la pulpa de melón y enjuagarse después con agua clara.
Esta misma lámpara, agregándole aceite de alacrán y maja, precipitado rojo y otro amarillo,
sirve para sembrar la discordia y la tragedia a la persona que se le enciende la misma.
9.- Polvos que se mandan a Ocana delante del Oricha Algallú para quitarse a un enemigo
de encima.
Se le sacrifican una codorniz y una guinea a Algallú, se cogen las cabezas de las mismas y se
ponen a secar en el horno o al sol, de modo que queden bien secas, se ponen luego dentro de un
mortero agregándoles las 9 pimienta, de guinea, hojas de algarrobo secas y un precipitado rojo, se
sienta delante del librillo de Algallú, se empieza a fabricar el polvo y cuando esté bien finito, se
pone en un sobre dentro del librillo de Algallú dejándolo allí durante 9 días, una vez transcurrido
este tiempo se sopla.

10.- Adinmu que se manda en Ocana para la buena suerte y la firmeza y para agradar al
oricha Algallú.
9 granadas cortadas a la mitad con bastante miel de abeja, melado y corojo, se rocían con vino
tinto y mucha granjea, ponen en un plato y se le ponen encima del librillo de Algallú por 9 días,
una vez pasados los 9 días, se les dejan al pie de un árbol seco en el monte.

39
CAPITULO XI

Ocana
Eggún habla en los siguientes signos del caracol: 1-1 - 1.3- 1.4- 1.5 - 1.7 - 1.9 - 1.10- 1.14.
A continuación daré una lista completa de las diferentes obras que se mandan al pie de Eggún.
en cualquiera de los signos mencionados arriba. Cualquiera de estas obras las marca el Santero con
el caracol, y si no coge una seguirá marcando hasta llegar a la deseada o adecuada que Eggún
quiera que la persona que se consulta haga para dar o resolver el problema que la ha traído hasta él
1- Para Eggún cuando sale Ocana o cualquiera de las letras mencionadas antes, para la
evolución y prosperidad
Oguidi (dulce preferido por los espíritus)
1 paquete de harina de maíz bien fina y seca
Esta harina será puesta en agua por dos o tres días hasta que se fermente. una vez fermentada. se
le agrega canela en rama, anís, un poquito de vainilla y azúcar prleta y con la misma agua en que se
dejó fermentar se cocina poniéndola a fuego lento (cuando se pone en remojo no se deja con
mucha agua). Cuando haya consumido toda el agua se aparta del fuego y se empiezan a envolver
en papel de aluminio los oguidi en forma de tamal, cuando estén envueltos se pone agua a hervir y
cuando esté hirviendo se colocan los oguidi dentro, dejándolos cocinar por espacio de 15 minutos,
al cabo de los cuales se sacan del agua, se ponen a refrescar y cuando ya lo estén, se les quita el
papel de aluminio, se ponen en una fuente echándoles por encima melado y miel de abeja, luego de
esto, se les ponen en el suelo delante de Oggun por 3 días para entonces llevarlos al cementerio.
2.- El eco también se le pone a Eggún cuando son para este, se le ponen 9 ecos (véase en las
recetas de Ocana el modo de hacerlo)

3.- Olelé que se le prepara e Eggún para la evolución y la buena suerte.


El olelé que se puede hacer de fríjol de caritas, fríjol blanco o fríjol colorado
Los frijoles serán dejados en remojo durante 3 días, se utilizará un paquete, pasado los días en los
que deben estar en remojo, serán pasados por la licuadora en crudo, con la menor cantidad de agua
posible, para que la masa quede bien espesa. Una vez obtenida la masa, se hace un sofrito con
cebolla, ají, comino, orégano y tomate natural, se le agrega junto con 3 huevos (ninguna de las
comidas de Eggún llevan sal), se envuelven en papel de aluminio en forma de tamales, se dejan
hervir durante 25 minutos, luego se dejan refrescar, se les quita el papel y se les pone, a Eggún
delante durante 3 días al cabo de los cuales se entierran(este olelé se le hace a Ochún, pero se le
pone sal).

4.- El ecú aro tiene los mismos poderes que el olelé y se hace de la misma forma que el
mencionado, con la diferencia de que no lleva ni sofrito ni sal. Este es uno de los platos preferidos
por Yemayá, El eco, el ole y el ecú aro sirven para todos los santos, se les pone el mismo número
de cada uno de ellos según el Oricha, Elegguá, 3-7-21: Oggún. 7: Ochosi. 7; Ozún. 8: Orichaoko,
7; Obatala, 8; Oyá. 9 y así sucesivamente.

5.- Lámpara a Eggún para la buena suerte y la evolución

1 cazuela de barro mediana


40
9 pimientas de guinea
9 cucharaditas de agua bendita
9 cucharaditas del primer aguacero de mayo
9 cucharaditas de agua del río
9 cucharaditas de agua de pozo
3 cucharaditas de miel de abeja
3 cucharaditas de melado
3 cucharaditas de aceite de almendra
3 cucharaditas de manteca de corojo
3 cucharaditas de aceite vencedor
un poquito de jutía y otro de pescado ahumado
9 granos de maíz tostado
1 lata de aceite de oliva
Mezclar todos los ingredientes en una cazuela de barro dejando para el final el aceite de oliva,
prenderle 9 mechas y colocarla al pie de Eggún por 9 días, al pasar estos 9 días se lleva al
cementerio y se deja allí.
6.- Lámpara al pie de Eggún para la suerte y para destrozar lo malo.
1 calabaza grande a la que se le cortará la parte de arriba para quitarle bien las tripas y semillas.
9 yemas de huevo
9 granos de maíz tostado
9 pimientas de guinea
9 frijoles carita o colorados
1 pedacito de palo yo puedo más que tú
1 pedacito de palo yaya
1 pedacito de palo quita maldición
1 poquito de jutía y de pescado ahumado
1 botella de aceite de oliva
Se ponen todos los ingredientes dentro de la calabaza, conservando para el final el aceite de oliva
que será el que la rellenara, encender la mecha de algodón y dejarla al pie de Eggún durante 9 días,
pasado éstos se lleva al cementerio.

7.- Lámpara al pie de Eggún para la buena suerte.

1 recipiente de cristal grueso

9 cucharaditas de vino tinto

9 cucharaditas de vino blanco

9 cucharaditas de vino de palma

9 cucharaditas de vino Rosado

9 pedacitos de coco seco

9 pimientas de guinea
41
9 maíces tostados

un poquito de Jutia

un poquito de pescado ahumado

un precipitado rojo

una cucharadita de tierra del río

una cucharadita de tierra del frente de la casa

una botella de aceite de oliva


Se mezclan todos los ingredientes en el recipiente de cristal. Dejando para último el aceite de oliva,
se le encienden dos mechas al pie de Eggún durante 9 días y al cabo de los cuales, se lleva al
cementerio.

9.- Lámpara delante de Eggún para causarle mal a una persona o a un enemigo

1 cazuela de barro mediana


un precipitado rojo, uno amarillo y uno blanco
9 pimientas de guinea
9 granos de maíz tostado
un poquito de Jutia.
un poquito de pescado ahumado
una cucharadita de manteca de corojo
una cucharadita de aceite de maja
una cucharadita de aceite de alacrán
una cucharadita de aceite vencedor
una cucharadita de aceite yo puedo más que tú
una cucharadita de tierra del cementerio
una cucharadita de tierra de cuatro esquinas
un pedacito de palo abre camino
El nombre de la persona a quien se le vaya a prender la lámpara escrito en un papel de traza 9
veces.
Se le prende fuego al papel donde se ha escrito el nombre de la persona, y se mezclan sus
cenizas con todos los demás ingredientes, se ponen en la cazuela de barro y como en otras
ocasiones. conservamos el final del aceite de oliva. se le encienden entonces 9 mechas durante 9
días, llevándola al cementerio una vez transcurrido este tiempo.

10.- Cuco que se prepara delante de Eggún para el mal.


1 coco seco al que se te agranda uno de los agujeros que ya tiene aproximadamente 1/2 pulgada.
se le bota el Agua y por aquí se introduce dentro del coco lo siguiente:
1 precipitado rojo
1 precipitado amarillo
9 pimientas de guinea
1 cucharadita de tierra de cementerio

42
1 cucharadita de tierra de 4 esquinas
1 cucharadita de tierra de un hormiguero bravo
1 cucharadita de tierra del patio de la casa de la persona a quien .se le va a preparar el coco
1 cucharadita de aceite de alacrán
1 cucharadita de aceite de maja
1 pedacito de hueso de muerto
1 pedacito de palo yo puedo mas que tú
9 granos de maíz tostado
Cuando todo esto esté dentro del coco. se tapa bien el hueco del mismo metiendo el corcho a
presión. una vez este sellado, se pone en una cazuela de barro pequeña poniéndoselo a Eggún
delante y durante 9 días se le encender;1 una vela a las 12 del día, una a las 6 de la tarde y otra a las
12 de la noche. Una vez, transcurridos estos 9 días. se lleva al cementerio (dentro del coco también
se pone el nombre de la persona a quien se le quiere causar el mal). Se debe tener mucho cuidado
para hacer esta obra. Pues sólo se le hace u quien uno de verdad quiera verlo como loco. pues es
una de las más seguras.
Esta obra se puede hacer con una variación, y es que en lugar de encenderte una vela a las horas
indicadas se puede poner a hervir

11.- Para alejara un enemigo o martirizarle delante de Eggún.


1 palo que mida un metro, una yarda de Ceiba o jagüey que se abre al medio por una de las puntas
aproximadamente 1/4.
1 papel de traza con el nombre de la persona escrito 9 veces.
1 pañito rojo
9 pimientas de guinea
pelo de gato negro
1 cucharadita de azogue y otra de alquitrán
9 agujas
1 cinta roja. una azul, una amarilla y una blanca
un pedacito de hueso de muerto
9 granos de maíz tostado
una cucharadita de pescado ahumado y una de Jutia
un precipitado rojo y otro amarillo
Con todo esto se prepara un macuto en el paño rojo entizándolo bien con el hilo negro (macuto
bultito), este se mete en la parte del palo que se abrió; ya metido el macuto, se entisará bien con la
cinta roja esa parte del palo y se pone delante de Eggun en un plato blanco, se le enciende una vele
al muerto y se le da al palo un gallo negro, gallo que será llevado al cementerio. Durante 9 días se
irá al pie de Eggun. se coge el palo de la mano. se dan tres golpes en el suelo mencionando el
nombre de la persona y pidiéndole a Eggun lo deseado para la misma. Transcurrido los 9 días, el
palo se llevará al cementerio y se dejará enterrado en una tumba con la parte del macuto para
abajo.

Cecilio 10

43
Baños espirituales para la buena suerte en el signo 1

1)
1 cubo de agua
Los pétalos de 5 flores blancas
un chorrito de colonia
cinco cucharaditas de zumo de perejil
cinco cucharaditas de miel de abeja
Todo esto se echa en el cubo de agua, se frotan bien los pétalos de las flores con las manos para
sacarles el zumo.

Forma de darse el baño


1a persona se baña como de costumbre y automáticamente coge el cubo con el baño que se ha
preparado, se lo deja caer por todo el cuerpo sin volverse a enjuagar y dejando que el mismo se le
seque encima,

2)
1 cubo de agua de río
Los pétalos de 5 flores amarillas
el jugo de una naranja de china
perfume
Se sigue el mismo procedimiento que en el anterior.

3)
1 cubo de agua mitad río. mitad pozo
un chorrito de agua del primer aguacero de mayo
un chorrito de agua de mar
los pélalos de 8 flores rojas
una cucharadita de melado
perfume
Se sigue el mismo procedimiento ya mencionado

4)
1 cubo de agua de lluvia
8 claras de huevos
8 hojas de prodigiosa o siempre viva
perfume
los pétalos de 5 flores blancas
Todo esto se liga en el cubo de agua triturando bien las hojas de prodigiosa hasta sacarles el zumo.
haciendo lo mismo con los pétalos de las flores. después de preparado el baño, echárselo por
encima, esperar un rato y enjuagarse con agua.

5)
1 cubo de agua
8 cucharaditas de agua bendita
los pétalos de 8 flores blancas
una clara de huevo

44
perfume
Se sigue el mismo procedimiento que en el caso anterior

6)

1 cubo de agua de río


el jugo de 5 naranjas de china o dulces
pétalos de 5 flores amarillas
perfume
Se sigue el mismo procedimiento que en el anterior caso.

7)
1 cubo de agua
hojas de saúco blanco
5 cucharaditas de agua bendita
un chorrito de perfume
Usar el mismo procedimiento usado en los anteriores.

8)
1 cubo de agua de río
verdolaga
agua bendita
perfume
5 claras de huevo
Ripiar la verdolaga hasta sacarle todo el zumo, ligarlo todo en el cubo de agua y bañarse como
usualmente se hace para luego echarle por encima ese preparado, esperar hasta que se le seque
encima y enjuagarse con agua clara.

9)
1 cubo de agua de pozo
hojas de lechuga, berro y perejil
agua bendita
perfume blanco
Seguir el mismo método que en el anterior baño.

10)
1 cubo de agua mitad de río mitad de mar
hojas de quita maldición
un chorrito del primer aguacero de mayo
un chorrito de perfume blanco
Seguir el mismo método que el mencionado para caso anterior.

11)
1 cubo de agua de lluvia
hojas de álamo que se deberán haber hervido para obtener su zumo.
un chorrito de perfume
un chorrito de agua bendita
una copa de vino tinto
Mezclado todo seguir el método mencionado anteriormente.

45
12)
1 cubo de agua
hojas de albaca morada y albaca verde
un chorrito de perfume blanco
una cucharadita de melado
Proceder de la misma forma que se indicó anteriormente.

13)
1 cubo de agua de pozo
hojas de plátano verde el
jugo de una granada
perfume
agua bendita
Triturar bien las hojas de plátano con las manos para sacarles el zumo, sacarle el zumo a la
granada, mezclarlo todo bien en el cubo de agua y seguir Las mismas indicaciones que dimos
anteriormente.

14)
1 cubo de agua de río
8 tazas de agua de arroz hervido
8 claras de huevos
un chorrito de perfume
un chorrito de agua bendita
Se mezcla muy bien todo en el cubo de agua y seguir el mismo método que en el anterior caso.

15)
1 cubo de agua
los pétalos de 5 flores blancas
los pétalos de 5 flores amarillas
5 cucharadas de miel de abeja
5 cucharaditas de agua bendita
1 chorrito de perfume blanco
Seguir el mismo método que en el caso anterior.

16)
Coger un mazo de flores de diferentes colores, ponérselas a Eggún (espíritus), cuando éstas se
hayan secado delante de Eggún, coger los pélalos de estas flores secas y echarlas en un cubo de
agua la noche anterior al baño.
Agregar:
agua bendita
el jugo de una naranja
5 cucharadas de melado
un chorrito de perfume blanco
Después de darse el baño, se deja secar encima esperando un rato. enjuagarse entonces con agua
clara y vestir de blanco durante todo ese día,
Hasta aquí los baños espirituales.
Se debe tener en cuenta. que cualquiera de estos baños es válido para el signo I.

46
Baños de hierba que se mandan cuando en el Diloggun (Caracol) salen los
siguientes signos: 1-2-3-4-5-7-9-10-14.
En todos estos baños de hierbas, hay que triturar las mismas hasta sacarles el zumo, que será
utilizado en dichos baños.

1.- Baño de Ocana para evolucionar y alejar lo malo.


1 cubo de agua
16 hojas de siempre viva
una clara de huevo
una bola de cascarilla
un chorrito de perfume
5 cucharadas de miel de abeja
una cucharadita de canela en polvo
16 cucharaditas del primer aguacero de mayo
Una vez ripiada la hierba y sacado el zumo de éstas, se prosigue a ligar todos los ingredientes en el
cubo de agua, la persona a la cual el baño se le marcó, se bañará como usualmente suele hacerlo
para echarse después el contenido del cubo por encima, dejará que el agua se te seque en su cuerpo
y acto seguido se enjuagará con agua clara y fresca.

2.- Baño de Aché para la buena suerte y la evolución.


Hojas de zumo y de jagüey que han de hervir hasta que suelten bien d zumo
un cubo de agua fresca
5 cucharadas de agua bendita
5 cucharadas del primer aguacero de mayo
5 cucharadas de miel de abeja
un chorrito de perfume
5 cucharadas de zumo de perejil
un jabón de coco
Se mezclan todos los ingredientes en el cubo de agua y utilizando las hojas de estropajo se
empezará a enjabonar todo el cuerpo, usando el contenido del cubo. Cuando ya esté completamente
enjabonado, se cogerá el resto que ha quedado en el cubo y se lo echara por encima, una vez
finalizada esta operación debe enjuagarse con agua clara, secarse el cuerpo y vestirse de blanco.

3.- Baños de Aché para la buena suerte.


1 calabaza a la que se le quitará la cáscara, y se pone a
hervir 1 cubo de agua fresca de río
5 cucharadas de miel de abeja
5 cucharadas de canela en polvo
5 cucharadas de agua bendita
5 cucharadas de jugo de cebolla morada
1 chorro de perfume blanco
Mezclarlo bien todo, bañarse con agua y jabón como usualmente se hace, dejarse caer el baño
preparado por encima y esperar a que el agua se le seque encima. Después de un baño de éstos
siempre es conveniente vestirse de blanco.

4.- Baños de Oggunda para la buena suerte y quitar la tragedia de enzima.


1 cubo de agua zumo de hojas de Ceiba
el jugo de una granada
47
agua bendita
perfume
Ligarlo bien todo en el cubo de agua, bañarse como usualmente se hace y enjuagarse con el
contenido del cubo, dejándoselo secar en el cuerpo.

5.- Baños de Ocana para quitar muerto oscuro y traer la buena suerte.
zumo de hojas de saúco blanco
zumo de verdolaga
zumo de bleo blanco
1 cubo de agua formado por agua de río, de mar y agua del primer aguacero de mayo
1 taza de leche de chiva
1 chorrito de perfume
1 chorrito de agua bendita
1 bola de cascarilla
1 jabón de coco
Ha de enjabonarse con este jabón, usando las hierbas de estropajo y el contenido del cubo.
cuando todo su cuerpo esté bien enjabonado, se echará por encima lo que queda en el cubo,
esperará un rato y se enjuagará con agua clara. Después de este baño se vestirá de blanco.

6.- Baños de Offún


zumo de hojas de granada
1 cubo de agua de río
1/2 taza de leche de chiva
manteca de cacao
1 bola de cascarilla
1 cucharada de ceniza
Mezclar bien todos los ingredientes en el cubo de agua, bañarse con esta agua utilizando jabón
de coco y estropajo natural, después echarse por encima toda el agua que queda en el cubo.
enjuagarse con agua fresca y vestirse de blanco.

7.- Baños de Marunla


zumo de quita maldición
4 tazas de leche de chiva
7 claras de huevo
1 cubo de agua que sea mitad de agua de pozo y la otra mitad de agua de río
1 bola de cascarilla
manteca de cacao
1 chorro de perfume
Se mezclan todos los ingredientes con el agua, se enjabona con jabón de castilla todo el cuerpo y
al finalizar, se enjuaga con agua clara y se viste de blanco.
Nota: Los baños de quita maldición sirven para todo. Cuando alguien se da estos baños, es
conveniente que se vista después de blanco.

8.- Baños que se dan en Offún y Oza


6 pastillas de jabón de coco rayadas con un guayo
zumo de hojas de saúco blanco
verdolaga
bleo blanco
un poco de cenizas
1 bola de cascarilla
1 barra de manteca de cacao
1 chorro de agua bendita
48
Para hacer los jabones, se mezclan bien todos los ingredientes, se amasan con las manos a la vez
que se van redondeando y colocando en un plato blanco, si salen 9 jabones, los baños serían 9, uno
cada día; y sí salen 10, pues entonces serían 10. Estos jabones se usan como cualquier otro, pero
deben mantenerse en frío,
9.- Baños que se dan en Offún pan quitar todo tipo de influencias oscuras y para
la buena suerte.
1 cubo de agua fresca
zumo de hojas de siempre viva
zumo de quita maldición
2 tazas de leche de chiva
2 claras de huevo
Ligarlo todo en el cubo de agua, con estropajo natural y un jabón de coco. se enjabonará
utilizando el contenido del cubo y lo que quede de este. se lo verterá encima para acto seguido
enjuagarse con agua clara y vestirse de blanco.
Nota: Debo aclarar que la quita maldición es la hierba más efectiva que se puede utilizar para
baños, pues sirve para todo tipo de problemas.

10.- Baños de Ocana pira quitar la mala suerte y espíritus oscuros.


1 coco seco al que se le quita la masa, se raya y se deja de un día para otro en un cubo de agua de
pozo, día en que se colará bien esta agua y se le agregará:
1 bola de cascarilla
1 taza de leche de chiva
manteca de cacao
1 chorro de perfume
1 chorro de agua bendita
Una vez que se le haya agregado esto, con estropajo natural, jabón de coco y esta agua. la
persona debe enjabonarse bien la cabeza y todo su cuerpo, seguidamente, se enjuagara con agua
fresca y se vestirá de blanco.

11.- Baño en Ocana para quitar la maldición y atraer la buena suerte.


1 cubo de agua de río
zumo de hojas de paraíso
zumo de hojas de quita maldición
1 chorro de perfume
1 chorro de agua bendita
1 bola de cascarilla
Se mezcla bien todo en el cubo de agua, después de bañarse se echa esta agua por encima sin
volver a enjuagarse y dejando que se le seque encima.

12.- Baño en Marunla 14 para quitar la muerte de encima.


1 cubo de agua de pozo
zumo de hojas de algodón
zumo de hojas de campana blanca
1 taza de leche de chiva
1 taza de leche de vaca
1 bola de cascarilla
cacao
agua bendita
perfume
1 taza del primer aguacero de mayo
49
Mezclar todos los ingredientes en el cubo de agua, con un estropajo natural y jabón blanco de
coco. se enjabona de pies a cabeza utilizando el agua del cubo para luego enjuagarse con agua clara
y vestir de blanco durante 7 días.
Nota: Debo aclarar que la persona que tiene santo hecho, no importa el signo que tenga en su
cabeza, no se puede estar bañando con omiero. Es recomendable que se bañe con los baños
indicados en esta pagina, porque los baños son para refrescar y el omiero contiene muchas hierbas
que a los santos los refresca, y que son necesarias para el nacimiento insisto, no es bueno echárselo
por encima si lo que quiere es sólo refrescar el cuerpo.

50
CAPITULO XII

Eyioco

Eyioco: Refrán flecha entre dos hermanos. Los santos que hablan en
Eyioco: Ochosí, Los Meyi, Elegguá, Oggun y Obatalá.

Eyioco

Eyioco ten temiche moniguoloco telaroso temuran temitiche mono guoloco.

Cuando sale esta letra se levanta uno del aslento y se vuelve s sentar.
Dice esta letra que Ud. tiene muy mal carácter y le gusta echar maldiciones, que por eso está tan
atrasado; no le haga mal a nadie, tenga cuidado con la justicia porque puede caer preso. En su casa
hay uno que llora en la noche o una persona que ve a una virgen que se le acerca. Ud. es
maldiclente y le gusta tirar las cosas cuando se incomoda; no amenace a nadie, Ud. tiene en su
idea darle o levantarle la mano a otra persona, se cree muy fuerte y su enemigo lo puede vencer.
Tenga cuidado con una enfermedad que es como una parálisis o una dislocación del pie o de la
cintura, pues puede quedarse postrada. Ha de tener que hacer santo muy pronto, tiene que rogarse
y ponerle frutas a los jimaguas; tiene que darle un gallo a Elegguá para que se le abran los caminos
que los tiene muy cerrados. Ud. todavía no ha pagado su casa, está careciendo de dinero, te está
doliendo la cabeza, le sale como un fogaje; en su casa hay un corte de vestido que no está acabado,
tiene que traerlo para hacerle rogación, ¿quién de su casa está malo de una pierna o se queja de
ella? ¿Qué piedra de santo o de imán hay en su casa? Ud. tiene que ver lo que quiere esa piedra.
¿Qué cosa es lo que tiene prestado o empeñado que no puede perder? Tendrá que recogerlo o
sacarlo del empeño. Ud. no puede contar sus sueños ni tener nada que sea de yeso.
Siempre procure echar de lo que come para la calle. Tiene que darle calor a su casa. porque no
todas las veces la felicidad se encuentra en la calle. Nunca diga que sabe porque Ud. tiene muchos
enemigos, no tenga tanto genio porque un día va a tropezar con su misma cabeza; tiene puesto los
collares, tendrá que refrescarlos o de lo contrario recibirlos o darle de comer a los santos para que
le venga la suerte y le evite un mal que puede sobrevenirle.
Ud. tiene que mandarle hacer una misa a un familiar que ya es difunto para que lo acompañe.
tarde o temprano tendrá que hacer santo. Tenga cuidado con la envidia. Ud. tiene familiar en el
campo; mándele decir que tenga cuidado con una calumnia en la que le imputen un hecho que no
ha realizado. La persona hija de este signo esta mal; según pase el tiempo y haga erbó se pondrá
bien y llegará a tener casa propia, tenga cuidado no se le presente una tragedia dentro de su misma
familia.
Si esta letra sale mucho o le sigue Osa, esa persona está enferma y no hay seguridad de salvación,
hay que hacerle rogación o santo, ver que santo se encarga de salvarla, porque su mal está de la
cintura para abajo o en haber cogido una mala comente que le trabaja interiormente. Cuando sale
esta letra que se llama Eyioco se dice Eyioco Tanaroco Tenite. A esa persona se le pregunta que
relación tiene con los jimaguas. Esa letra es confirmación segura de situación mala;
para asegurarse se mira la otra letra que viene, si es Oguane se dice Ovanecho tres veces y se
pregunta que tiene con la justicia. Su situación es muy mala, su fortuna se manda al campo y
viajando al campo se mejora haciendo erbó y si no tiene santo en la casa se le hace a Changó lo
siguiente: no puede guardar nada de nadie, ni vender nada de otra persona porque ahí está la
trampa de su acusación falsa.

51
Eyioco(2)
Este es un hombre que era muy aficionado a la caza. desde la niñez:, por lo que no podía dejar de
cazar todos los días. Pero viendo Obatalá que se estaban acabando los pájaros, puesto que ya
cazaba por gusto, fue a la casa de ese individuo, que se llamaba Ochosi y le dijo; "Yo no quiero
que caces más por ahora, así que dame tu flecha para estar seguro que tú no vas a cazar más. "Y se
la llevó. Pero el joven no podía estar sin cazar y se fue a casa de un amigo y le dijo: "estoy triste
porque no tengo flecha, la que tenia Obatalá me la quitó". Y el amigo le contestó: "Chico, yo tengo
una flecha que dispara sola, te la voy a prestar. Te pones en medio de la selva y ya veras que
dispara sola. "Así lo hizo desobedeciendo a Obatalá. Pero resultó que cuando puso la flecha, lo
hizo en dirección de la ciudad y cuando se disparó fue a caer en medio de la playa del mercado, en
el momento que su misma madre estaba de compras, y la mató con su misma flecha por
desobediente.

Eyioco Oca (2-2)


Elliobi y Acara eran dos amigos inseparables, eran como hermanos y estaban muy mal de
situación: ambos fueron donde Obatalá y le contaron su situación. Este le mandó a hacer una
rogación. Acara hizo rogación, se rogó la cabeza y pintó dos cocos de blanco y pun ó y se los
presentó cuatro días a la cabeza cuando se levantaba y acostaba, y cuatro días después, cogió los
cocos y los llevó a los cuatro caminos por donde Obatalá tenia que pasar y tiró uno para acá y otro
para allá. a derecha e izquierda. Obatalá vio que Acara hizo Ebbó y entonces se anticipó pasando
por delante de Acara y con disimulo, dejó caer un saquito de dinero. Acara lo vio y dijo: "Papa.
Mire lo que se le cayó". Y Obatalá le dijo: "No hijo. eso no es mío. es tuyo ". Y acara dijo: "No
papá. no es mío, es suyo ". "No hijo. es tuyo por cuanto el que anda bien, bien acaba: tú hiciste
Ebbó y 0lofi te reservó esto".
Viendo Elliobi que Acara había cambiado de situación, le llamó la atención y no dijo nada y se fue
a donde Obatalá y se quejó. Obatalá le preguntó: "Elliobi, el Ebbó que te mandé a hacer, ¿ya lo
hiciste'"' Elliobi le contestó negativamente. Obatalá le dijo: "Acara lo hizo y ese es el bien que
tiene". Entonces Elliobi empezó a cambiar de situación, empezó a tener problemas, a pasar trabajo,
a tener pendencias, discusiones por su mala suerte y muchas veces fue acusado injustamente. Por
lo cual volvió a Obatalá y éste le marco Ebbó: 2 pájaros cazados, dos cocos, ecú. ellá. dos palomas,
y dos huevos.
Después Elliobi decidió abandonar la ciudad e ir al campo, dada su mala situación, se llevó los 2
huevos y pidió trabajo en una finca. Un día. ya cansado de trabajar, quiso hacer una Fiesta y
enterró los dos huevos. El dueño de la finca se incomodó porque Elliobi hacia Fiesta siendo un
empieado de él, y viéndolo enterrar los dos huevos, llamó a la Justicia para discriminarlo,
diciéndole a la justicia que le había robado su dinero, que él mismo lo vio cuando lo enterró en la
finca. Entonces vinieron y lo prendleron y Elliobi dijo que registraran la finca y si no encontraban
nada, que él reclamaría daños y perjuicios. Así lo hicieron las autoridades y no encontraron nada
en el registro. Elliobi reclamó daños y perjuicios, y no Teniendo el dueño de la finca dinero con
que pagar, tuvo que perder su finca y Elliobi se quedó con ella,

52
Baracoyi y Ocuny (2-4)
Eran dos amigos que siempre estaban juntos, en la risa y en el llanto, o sea,, en la Fiesta y en los
momentos duros que tiene el hombre en la vida.
Baracoyi era un hombre práctico, un poco recto en sus asuntos. jamás se preocupaba o se fijaba en
tos asuntos ajenos:
la envidia y el orgullo para él eran algo repugnante. En fin. la modestia era su personificación. En
cambio. Elliquer. era todo lo contrario a su amigo, un hombre mal humorado, pendenclero y
egoísta, inconforme e inmodesto.
Un día hablaban Baracoyi y Ocuny de la mala situación que venían atravesando y parece cosa
del destino que los dos hombres no tenían más que diez centavos cada uno en sus respectivos
bolsillos y fue entonces que n Baracoyi se le ocurrió decirle a su amigo Elliquei que tenía una idea
y Ocuny le preguntó que cuál idea iluminosa era aquella y Baracoyi le dijo: "Hacer Ebbó con el
dinero que nos queda, tal vez: así Olofi nos ayude ". A lo que contestó Ocuny. que a todo le ponía
obstáculos y pretextos: "No chico, porque Mofá con diez centavos no me va a hacer Ebbó". Y
Baracoyi le dijo: "Probemos". Y Ocuny le contestó: "Bueno, hazlo tú. que yo compraré algo de
comer, pues tengo mucha hambre". Así lo hizo, compró cinco centavos de bollitos y se los comió.
Baracoyi se fue a casa de Orula y habló con él. y éste le dijo después de oírlo: "Sí, te ayudaré
Colliyi" Y Colliyi hizo Ebbó. Orula le advirtió que tenia que abandonar el pueblo para encontrar su
bien y así lo hizo Baracoyi, inmediatamente salió sin rumbo fijo. Orula. cuando Baracoyi salía lo
llamó y le dio cinco centavos y le dijo: "Ornó. qui Oloddumaré. ogueo. qui bogüo ocha agüeo", y
con estas palabras de Mofa salió Baracoyi sin saber que ya el mismo se encontraba en una faja de
tierra, que por ambos lados había agua, de un lado el río y del otro el mar. Y como Baracoyi estaba
cansado y sediento, cogió su sombrero para coger agua del río y beber, y cuando se agachaba para
hacerlo, le te caen en el agua los cinco centavos que Mofa le dio para el camino.
Baracoyi tomó el agua y cuando acabó de tomar, dijo: "se me cayeron los cinco centavos al río
pero gracias a Dios y a los Santos que llegué a este lugar tan divino para beber un poco de agua y
descansar un rato ". Y Baracoyi se durmió en ese lugar y soñó que lo tiraban de los pies, lo
echaban al mar e infinidad de molestias que perturbaban su sueño.
Al romper el alba, Baracoyi despertó, estaba contento por haber descansado y fue cuando vio
venir hacia él a una vieja desgreñada, harapienta y cuando la vieja se detuvo junio a él le dijo:
"Buenos dios. señora". Y la vieja le contestó sonriéndole: "¿Cómo estás hijo, dormiste bien?"
Baracoyi le contestó: "Perfectamente bien ". Entonces la vieja le preguntó:
"¿No te molestó nadie en este lugar tan solitario?1' El le dijo que no y la vieja le dijo: "Bueno hijo.
voy a ayudarle: ¿tu ves aquella mata de güiras que está allí? Tú coges tres güiros, la más grande,
cuando te vayas a ir la tiras y no miras para atrás; la otra cuando tú estés entrando en el pueblo
que encuentres y la última. en el lugar que tú vayas a parar". Así lo hizo Baracoyi y el resultado
fue que cuando tiró la última güira, contenía una fortuna y no tardó mucho tiempo en hacerse uno
de los hombres más grandes en nombre y fortuna de esos contornos.
Pasado algún tiempo, Baracoyi fue de paseo al pueblo de donde él había salido y con cinco
centavos en los bolsillos;
llevó grandes regalos a Mofá y procuró encontrar a su viejo amigo Elliquei y lo encontró. Se
abrazaron estos viejos amigos muy contentos y comieron juntos. Ocuny le contó a su amigo que él
seguía igual de situación, entonces Baracoyi le contó la odisea a su amigo y le dijo que todo se lo
debía al Ebbó que había hecho; ofreciéndole dinero y éste lo rechazó por su orgullo y envidia.

53
Querlendo imitar a Baracoyi, le pidió diez centavos y fue a casa de Orula para hacerse Ebbó con
cinco centavos, y cuando éste le dijo que con cinco centavos no se podía hacer un Ebbó, que él
tenia que pagar 4.20 por su Ebbó, él le contestó a Orula que si él tuviera 4.20 no se hubiera gastado
el trabajo de llegar hasta allí. Y acto seguido se retiraba de la casa de Orula sin despedirse siquiera,
y salió por el camino que le contara su buen amigo Baracoyi. llegó al lugar indicado por Baracoyi.
donde le hablara del río. el mar. la vieja y vio también la mata de güira. Por todo esto que vio. se
dio cuenta que su amigo no lo había engañado y entonces dijo, tengo sed y se agachó para beber el
agua del río y se acostó a dormir y diciendo ames, bueno vamos a ver cuándo llega la vieja
hechicera. Se durmió y los Fenómenos no lo dejaron dormir, y cuando despertó, al romper el alba.
al poco rato venia la vieja y cuando la vio. dijo. ahí viene la hechicera. Cuando la vieja llego, ésta
lo saludó y él le contestó entre dientes. Hecho esto. la vieja se da cuenta inmediatamente, pero no
dijo nada, y le preguntó: “Hijo mío. qué le trae por aquí?" Ocuny le contestó: "y a usted qué le
importa?". La vieja dijo: "Hijo. yo quiero ayudarle". Y éste le respondió: " Pues ayúdame si me
vas a ayudar y no me esté dando tanta conversación". La vieja dijo: "Bueno hijo. ¿tú ves aquella
mata de güira que está allí" Cuando te vayas coges tres güirritas. ¿la grande la botas aquí. la
botas para atrás y no mires a donde cae: la mediana la tiras cuando tú estes entrando en el
pueblo y la mas chica la tiras cuando llegues a tu casa". Y la vieja se retiro.
Acto seguido Ocuny salió y cogió las tres güiritas. y en vez de hacer lo que la vieja le indicó, hizo
lo contrario y dijo. ésta se cree que yo soy bobo. Voy a botar la más grande... y botó la mas
chiquita. A la entrada del pueblo botó la mediana y cuando llegó a su casa, tiró la güira más
grande, saliendo de ésta una serpiente que se le tiró al cuello y lo mató.
En este Oddún hablan también los muertos; si no tiene los Belli y Olocun. tiene que cogerlos. Si
los tiene. Maferefun Belli. Maferefun Olocún. Tiene que darle comida y Fiesta a los Bellis y
comida al mar y al río para su suerte, si no tiene Ozaín, búsquelo.

Historia de Eyioco - Unle (2-8)


Había una persona que se veía muy mal de suerte y fortuna. Un día se encontró con un hombre
muy rico pero muy avaricioso. El le pidió trabajo y el rico se lo dio. Sucede que, trabajando, al
poco tiempo, el hombre se encontró su suerte de dinero y de todo. Cogió y le dio de comer a su
cabeza 2 cocos y a todos los santos, al siguiente dia mandó a buscar a unos músicos y salió a la
calle cantando: eterococo soco temí tan teminche molleguoloco, y el dueño que lo oyó al igual que
mucha gente, mandó a buscar a la justicia y lo acusó de haberle robado. El trabajador dijo que todo
era una calumnia; le preguntaron que en donde tenia ese dinero guardado, el dueño dijo que lo
tenia enterrado; pero al no encontrar nada, quedó en libertad y el dueño tuvo que pagarle daños con
lo que el moreno se hizo rico.

Historia de Eyioco - Oza (2-9)


Odde era cazador, amigo de Inle y siempre estaban juntos. Un día Eyioco fue donde estaba Obatalá
para decirle lo que había soñado, y Obatalá lo mandó a hacer rogación, pero él no la hizo. no
porque no quería, sino porque le aconsejaban otra cosa. Inle siempre lo acompañaba bien. Llegó el
día en que Eyioco no andaba con Inle. porque decía que éste no sabia, y esto era porque la gente le
hacía creer que sabía mucho de todo. Eyioco siguió porfiando y desobedeciendo los consejos y un
día fue Inle a casa de Orula para darle las quejas de Eyioco y para que le aconsejara. Tampoco oyó
54
consejos. Un día Obatalá mandó a decirle a Eyioco con Inle que cuando fuera caminando y lo
llamaran no virara por el mismo lugar. Pero hizo lo que le dio la gana y por poco lo matan si no es
por los jimaguas que sacaron La trampa.

Historia de Eyioco - Oché (2-5)


Odde era un cazador que vivía con su mujer y todo lo que cazaba lo ponía al pie de un árbol y
Olofin venia y se tomaba la sangre. Un día su mujer le preguntó que por qué traía los animales sin
sangre, él le contestó que no le importaba y ella se quedó callada; pero un día cogió el saco donde
echaba la cacería y lo llenó de cenizas y en el fondo le hizo tres agujeros para que regara la sangre
y poder seguir el rastro de Odde porque quería averiguar cual era la razón por la que los animales
venían sin sangre, Odde cogió el saco de caza y su arma saliendo como de costumbre, sin darse
cuenta de que lo perseguían. Cuando llegó Olofin le preguntó que con quién había ido y él le
contestó que con nadie, y Olofin le preguntó de nuevo que quién era esa mujer que estaba
escondida detrás de una mata y Odde dijo que no sabia. Entonces Olofin exclamó: "Oiga. si sangre
quiere ver, la tendrá para siempre". Y de ahí nace el periodo de la mujer.

Eyioco
1.- Eyioco para librar a una persona de la justicia.
2 palomas blancas
manteca de cacao
cintas de cuatro colores (blanco, rojo, azul y amarillo)
Untar bien las palomas con manteca de cacao, amarrarles las cintas a las patas y llevar al monte
a la persona que está con el problema para allí limpiarlo con las palomas, Teniendo siempre el
cuidado de no maltratarlas, una vez hecha esta operación, se sueltan las palomas.

2.- Eyioco para librar a una persona de la Justicia.


7 pájaros cazados con trampas
Se limpia bien a la persona con los pájaros, luego estos se le sacrifican a Ochosi. se cogen la
cabeza, el corazón y las viseras junto con las patas, se ponen en el horno, cuando estén bien
tostados, se ponen en un mortero agregándote 7 pimientas de guinea, aché de Orula, se sienta la
persona delante de Ochosi. comienza a fabricar el polvo que será puesto dentro de tres sobrecitos,
se le ponen en la cazuela a Ochosi por 7 días (si la persona que está haciendo el polvo conoce los
nombres de el juez, el fiscal y el abogado defensor, los escribirá en un papel de bodega, los
quemara y sus cenizas las mezclará con el polvo), a los 7 días se le dan los sobres a la persona
diciéndole que sople uno al salir de su casa. el otro en la entrada de la corte o estación de policía y
el último, dentro de la corte o estación de policía.

3.- Eyioco pan quitarse la justicia de enzima o salir de la cárcel.


1 coco seco partido a la mitad
Dentro del coco seco se ponen los ingredientes siguientes:
los nombres de todos los involucrados en el Juicio (Juez, fiscal, abogado)
7 pimientas de guinea
7 granos de maíz tostado
pescado y jutía ahumado
miel de abeja

55
manteca de corojo
aguardiente de caña
1 precipitado rojo
Una vez metido todo esto dentro de las mitades, éste se vuelve a unir entizándolo bien con hilo
amarillo y azul hasta que quede unido del todo, una vez hecho esto. se pone dentro de la cazuela
de Ochosi, sacrificándole un gallo blanco y dos palomas de color. El coco se deja con Ochosí
hasta el día en que se celebre el juicio, día en que será llevado hasta la entrada de la corte para
dejarlo allí mientras se le dice a Ochosi que ''así como él entra a su Ile. pueda salir sin Areyé de
ningún tipo.

4.- Eyioco para quitarse la justicia de enzima o sacar a alguna persona de la cárcel.
1 muñeco hecho de tela blanca (este muñeco simboliza a la persona a quien se le va a hacer el
Ebbó). este muñeco se carga con los siguientes ingredientes:
aché de la cabeza
7 pimientas de guinea
7 granos de maíz tostado
pescado y jutía ahumados
el nombre de la persona escrito en un papel de bodega
un pedacito de piel de leopardo
el corazón de una codorniz
un pedacito de palo Yaya
Una vez el muñeco esté cargado con todo esto, se lava con omiero de Elegguá o de Ochosi, se
pone en la cazuela de Ochosi hasta que el problema esté arreglado y el problema resuelto. Una vez
logrado lo deseado, la persona deberá darle de comer a Ochosi, 7 animales de pluma, 3 gallos, 2
palomas de color y 2 codornices; después del sacrificio, el muñeco debe ser llevado a una estación
de policía y dejado allí.

5.- Eyioco para quitar la justicia de encima o resolver un problema legal


1 gallo blanco con espuelas que le será sacrificado a Ochosi
De este animal se cogerán las patas, el corazón y las vísceras, se pondrán a tostar y se pondrán
en un trozo de tela roja con lo que sigue:
7 granos de maíz tostado
7 pimientas de guinea
7 pimientas chinas
pescado y jutía ahumados
un pedacito de palo Yaya
un pedacito de palo yo puedo más que tú
las plumas de la cola del gallo
el nombre de la persona que tiene el problema escrito en un papel de bodega
Todo esto se envuelve en la mencionada tela de modo que las puntas de la pata del gallo y las
plumas queden sin envolver, se entisa bien esto con hilo de color amarillo y azul, para hacer un
macuto bien preparado, dicho macuto se pone dentro de Ochosi, cuando la persona para quien esto
se ha hecho tenga su problema resuelto, ella le da de comer a Ochosi lo que éste te marque. (Esta
obra también se puede hacer con la pata de un chivo que le haya sido sacrificado a Ochosi).

6.- Eyioco lámpara al pie de Ochosi para evolucionar.


Una cazuela de barro mediana dentro de la cual se pondrá lo siguiente:
1/2 taza de aceite de almendra
2 cucharadas de manteca de corojo
7 cucharadas de melado
7 cucharadas de miel de abeja rozada

56
un precipitado rojo
maíz tostado
pescado y jutía ahumados
7 cucharadas de jugo de granadina
7 cucharadas de anís del diablo
7 pimientas de guinea
Cuando ya la cazuela contenga todo esto, se rellena con aceite de girasol, se le enciende una
mecha por 7 días y al cabo de éstos se lleva al tronco de una mata de almendra o al monte.

7- Eyioco Adimu para La buena suerte al pie de Ochosi,


7 pescados frescos que serán puestos en una fuente colocándole encima lo siguiente:
maíz tostado
pescado y jutía ahumados
melado
miel
manteca de corojo
cascarilla
Este pescado así preparado se pondrá al pie de Ochosi durante tres horas, al cabo de las mismas,
la persona se limpiara con ellos y los llevará al monte.

8.- Polvos que se hacen en Eyioco para librarse de la justicia o de problemas legales.
un pedazo de palo yo puedo más que tú. que se rallara con un guallo fino.
un papel de bodega donde se escribirán los nombres del juez. el fiscal y el abogado.
El papel donde están escritos los nombres se quema, untando sus cenizas al palo rallado, se le
agrega cascarilla y cuando todo esté bien mezclado, se pone el polvo en un sobre, se dejan dentro
de la cazuela de Ochosi durante 7 días. al cabo de éstos, se sopla el polvo en la puerta de la corte o
de la cárcel y dentro del recinto donde se va a celebrar el juicio.

9.- Polvos que se mandan en Eyioco para ganar un juicio


1 pollón jabao que será sacrificado al Elegguá
2 codornices que serán sacrificadas a Ochosi
Se le quita un poco de plumas al pollo y a las codornices y se queman; el corazón del pollo y las
pezuñas, la cabeza. las patas, el corazón y las vísceras de las codornices, todo esto se pone en el
horno hasta que esté bien seco para ser entonces reducido a polvo en un mortero. Una vez obtenido
el polvo, se le agregan al mismo 7 pimientas de guinea, 7 granos de maíz tostado, pescado y jutía
ahumados y las plumas que se habían quemado con anterioridad, una vez esté todo dentro del
mortero, se sienta delante de Ochosi para empezar a fabricar el polvo que será puesto en un sobre
dentro de Ochosi por 7 días, al cabo de los cuales, se sopla el mismo en la corte, por fuera y por
dentro del recinto.

10.- Polvos que se mandan en Eyioco para alejar a un enemigo.


Un papel de bodega con el nombre de la persona escrito 9 veces. Este papel se quemará para
utilizar sus cenizas que serán puestas dentro de un mortero con lo siguiente:
7 hojas de maravilla secas
7 pimientas de guinea
1 precipitado rojo
57
1 precipitado amarillo
7 granos de maíz tostado
Se pone todo lo antes mencionado dentro de un mortero, delante de Ochosi. y se comienza a
fabricar el polvo. cuando éste esté bien fino. se pone en un sobre y se deja dentro de Ochosi por 7
días. pasados éstos, se le sopla a la persona que se quiera alejar.

11.- Polvos que se mandan en Eyioco para cualquier persona que le moleste a uno.
1 alacrán seco
1 cabeza de codorniz seca
un pedacito de piel de serpiente seca
7 pimientas de guinea
7 ají picantes secos, con semillas y todo
Se coloca todo esto dentro de un mortero, se sienta delante de Ochosi, se fabrica el polvo, una
vez esté bien fino. se pone el mismo en un papel de bodega haciéndolo un bultito, dejándolo
dentro de Ochosi durante 7 días y al cabo de los mismos, se le sopla a la persona a quien se le
quiera crear un problema.

12.- Polvos que se mandan en Eyioco pan evolucionar y paro la buena suerte.
la cáscara de 7 huevos de codorniz
7 maíces tostados
plumas de codorniz quemadas
una bola de cascarilla
Se ponen todos los ingredientes en un mortero sentándose delante de Ochosi para preparar el
polvo; polvo que será dejado dentro de Ochosi por espacio de 7 días, al cabo de los que serán
soplados.

13.-Eyioco
Nota: para refrescar a Ochosi, se hace con salsa de Eco, la receta está en las primeras páginas de
este libro, también puede hacerse con todo tipo de frutas, pero siempre recordando que la marca de
Ochosi es 7, y todo lo de este Oricha debe llevarse al monte.

14.- Adimu que se manda en Eyioco para la salud y para la suerte.


7 huevos de guinea que serán untados con manteca de corojo, miel de abeja, anisado, humo de
tabaco y bastante cascarilla.
Estos huevos se pondrán dentro de Ochosi, durante 7 días, días en los que la persona deberá
limpiarse con estos, siempre uno a uno y los irá colocando en un plato fuera de la cazuela de
Ochosi para separarlos de los otros. Cuando haya terminado con los huevos, o sea, el 7mo día, los
pondrá en un paño azul y los llevara al tronco de un árbol seco en el monte.

15.- Adimu que se manda en Eyioco para alcanzar de Ochosi lo deseado.


1 melón de castilla delante de Ochosi alcanzara lo deseado. Esta es la fruta preferida
por este Oricha. Este melón se deja delante de Ochosi por 7 días, transcurrido este
tiempo se lleva al monte.

16.- Adimu que se manda en Eyioco para la estabilidad.


7 cocos secos pintados mitad amarillo, mitad azul.
Los cocos se ponen en una fuente con un velón encendido delante de Ochosi durante siete días y se
va limpiando con un coco diario hasta que éstos se agoten, que será justo terminado este plazo de 7
días, siendo así, se colocan en un paño azul y se llevan al tronco de un árbol seco del monte.

17.- Adimu que se manda en Eyioco al pie de Ochosi para la buena suerte y la salud.
7 granadas partidas a la mitad
58
miel de abeja
manteca de corojo
anisado
pescado ahumado
Jutía ahumada
abundante gragea

59
Se ponen, las granadas partidas en una fuente colocándoles encima todo lo mencionado, una vez
así preparadas, se le ponen delante a Ochosi dejándolas allí durante siete días con una vela
encendida, pasado este tiempo se llevan al monte.

18.- Adimu que se manda en Eyioco delante de Ochosi para la buena suerte.
7 cebollas moradas grandes, peladas y doradas al fuego con manteca de coco
anisado
miel de abeja de la tierra
manteca de corojo
aguardiente
pescado ahumado
Jutía ahumada
una taza de vino blanco
Se cogen las cebollas doradas, se colocan en una cazuela de barro, poniéndole por encima todo lo
mencionado, se dejan a los pies de Ochosi por espacio de 7 días con dos velones encendidos, al
cabo de éstos, se llevan al monte dejándolos allí con cazuela inclusive.

19.- Adimu que se manda en Eyioco para la buena suerte y la salud.


7 Ecos adornados con lo siguiente:
(véase receta del Eco en páginas anteriores)
maíz tostado
un centavo en cada uno de los ecos
pescado ahumado jutía ahumada
una pimienta de guinea en cada eco
miel de abeja
manteca de corojo
aguardiente y anisado
Esto se hace en una fuente, se le ponen a Ochosi con dos velones encendidos, transcurrido este
periodo de tiempo. se llevan al tronco de un árbol de almendra.

20.- Adimu que se manda en Eyioco para cualquier tipo de problema.


1 pedazo de carne de chivo o de pierna delantera de un chivo que se le haya sacrificado a Ochosi
Se pone la carne en un brasero para que se cocine un poco. una vez cocinada, se coloca en una
fuente, se unta con bastante manteca de corojo, miel de abeja, manteca de coco. granadina,
anisado, abundante maíz tostado, pescado y jutía ahumados y aguardiente, se pone dentro de
Ochosi por espacio de tres horas, al cabo de estas, se limpia bien a la persona con esta carne; la
carne y la ropa que tenga puesta la persona se mandan al monte.

60
CAPITULO XIII

Oggunda

Oggunda: Refrán revolución, tropiezo con los muertos. Santos que hablan
con Oggunda: Oggún, Yemayá, Changó, Elegguá, Echú y Obatalá.

Oggunda
Oggunda. Tetelli, faralle, afesule, lesi losun.
Dice esta letra que Ud. tiene en su idea darle con hierro a otra persona; tenga cuidado no se vaya
a hincar con un clavo y se le pasme la hincada. Ud. hizo una cosa donde intervino la justicia o va a
intervenir; ni pelee con su mujer ni salga a la calle hasta después de 7 días. Ud. está también muy
triste porque ve que el hierro está muy cerca de su cuerpo y esta pidiendo sangre, sus tripas están
enfermas; Ud. esta en líos de Justicia o lo estará, tenga cuidado no le vayan a dar palos o lo lleven
por equivocación; cuide su estómago no se vaya a descomponer. Tiene tres enemigos, cual de los
tres más fuerte, ellos desean cazarlo; Ud. es muy renegado y Obatalá por eso está bravo con Ud. En
su casa siempre tiene pelea con las demás personas, le gusta usar cuchillo encima; déjese de líos
con mujeres que no le conviene. porque lo van a prender, si es mujer la que se mira, ella ha de
tener brete con su marido por causa de los celos, y que se cuide de que no la sorprendan
conversando con otro hombre y ocurra una tragedia; si alguna mujer lo invita para alguna cosa no
la acepte porque le pueden traer malos resultados. En su casa hay una persona que le duele la
cintura, tenga cuidado que a su marido lo quieren poner de tal forma que la desatienda y se le
vuelva un proceso en donde todo se le importa poco, hay una persona que le vela todos sus
movimientos para así enterarse de su vida. esa persona no quiere que Ud. adelante. le tiene hasta
odio. todo se lo envidia, cuídese de esa persona que le puede traer malos resultados, ella es de color
(trigueña, es lo más seguro. No brinque hoyos, no cruce zanjas, ni monte a caballo, Ud. quiere
amarrar a -su contrario. no lo haga.
si alguien lo invita a viajar no lo acepte; Ud. no vaya a cerrar ningún negocio, si a Ud. le van con
algún chisme, no le preste atención por la pérdida que puede haber para Ud. si hace lo contrario,
mire a ver bien unos papeles o contratos que tiene con otra persona que no es legal con Ud. Abra
bien los ojos . hay una persona que habla mucho de Ud. y quiere indisponerlo con otra persona de
su amistad, en donde puede haber derramamiento de sangre; Ud. anda a menudo por donde hay
líneas, no use jarana con nadie ni se siente más en la puerta de su casa. ni se siente de espalda para
la calle. En su casa visita una persona con uniforme; Ud. tiene que ser reservado, porque en su casa
está metida la justicia, no se pare en la esquina porque se puede buscar tragedia. Tiene que ser
reservado, porque puede ser herido, lo van a convidar a una Fiesta, tenga cuidado que lo quieren
acusar de un robo; no tome en todas partes, cuide sus prendas no lo vayan a amarrar con ellas
mismas, Ud. está mal de su naturaleza. Ud. está como asustado y le duelen los riñones y la cintura,
no recueste la silla a la pared, ni ande en grupo ni use armas encima. En esta letra habla Oggún en
persona, se le pregunta si es hijo de Oggún, que tendencia tiene con él.
Cuando sale esta letra se abren todas las pilas de agua de la casa y se trancan 3 veces las puertas; si
acompaña Oché. se le habla de enfermedades internas, operaciones y se busca Iré. Si le dice que
tiene una operación que hacer y que tiene enferma la sangre, que tiene que hacer erbó. un gallo a
Elegguá, 2 gallos a Oggún, 3 gallinas a Ochún. 5 varas de género blanco, rojo. amarillo, morado y
61
azul. y se hinca de rodillas al píe de Ochún y se le ruega a Ochún antes de entrar a operarse, y se
hace la misma operación de Ogunda Ojuani se le abren las llaves de agua de la casa y se tira para la
calle tres veces y tres veces se toca la puerta de la casa y se dice Echo-ovara-Echo, baraquinqueño
y se habla al aleyo. no se pare en la esquina, ni se junte con grupos, que no le den las doce p.m. en
la calle, que no chille en la calle de noche ni de día, cuídese en las esquinas, no oiga chismes
ajenos; la persona que se registre está muy mal. es tragedia, usa cizañas para otra persona, no es
amigo de nadie, su mal depende de si mismo, de su maldad es hijo legitimo de Ogún y se tira a ver
que signo marca Oza y si la letra te acompaña, se le dice que la prisión y la muerte las tiene
encima, una u otrá. es preciso hacer erbó dándole un chivo a Elegguá, 2 gallos a Ogún, 2 palomas a
Ochosi. 2 gallinas blancas a Obatalá para que lo acompañe y lo ampare, un cuchillo, una correa,
una cadena, una Hecha de alambre, y se hinca al pie de Elegguá y se coloca el cuchillo en la mano
izquierda y se le da con una faja tres veces para que suelte el cuchillo y se le dice . evan-echo,
chivo para la línea y los gallos de Oggún para la manigua y al pie de una loma y las gallinas y las
palomas se cocinan sin manteca y sin sal y dos platos blancos, manteca de cacao y cascarilla,
algodón y un paño blanco nuevo, luego se manda para la loma a Obatalá antes de las 6 de la tarde.
El mismo por Oché Oggunda se pide Iré de Elese ocha que quiere decir suerte de santo; se
pregunta si es hijo de Ochún o de Ogún, si contesta orden mayor, entonces se le dice que Ogún y
Ochún se tienen reservado un dinero con su madre Oyá. Se le dice que por su letra su camino es
muy malo. una simpie interrupción que Ud. tiene, que es muy despreocupado y tiene que hacer
erbó.
Esa persona tiene que usar un collar blanco, lavar una cadena para la mano o el pie y usar la
insignia de Ochún. No decirle sus asuntos a nadie, procurar andar solo, no vivir junto con nadie
porque su suerte se la lleva otro. Procure consejos de viejos. Si tiene familiares o amigos presos
no los vaya a ver. En esa letra Ogún antes de coger dinero, fue preso por Elegguá.

Historia de Oggunda (3)


Aunco tenía que hacer rogación con un perro que tenia, porque era muy déspota y maltrataba a los
demás chicos, los que se pusieron de acuerdo le metieron guerra; y Aunco tuvo que salir huyendo
para el monte, cuando llegó al monte vio un tinajón y se metió dentro dejando fuera al perro. Pero
el perro viendo que su amo no lo metió dentro también y como se cansó de esperar, volvió al
pueblo a comer y allí los enemigos de Aunco lo cogieron y le hicieron de comer. después lo
echaron al monte para seguirlo y cuando el perro llegó al tinajón, los enemigos de Aunco sacaron a
éste y lo mataron, y al perro lo premiaron.

Historia de Oggunda -Eyioco (3-2)


Había una persona que no tenia nada que hacer. y como no le gustaba hacer nada, se aburrió tanto
que decidió ir a otro pueblo porque en el suyo lo había probado todo. Llegó a otro pueblo y lo
primero que vio fue. Otra persona que llevaba un jamo en la mano y se dirigió a una laguna
movido por la curiosidad y vio que el otro intentaba atrapar un lindo pez; este, al ver al forastero,
no le gustó y mas cuando vio que el extraño cogió en su jamo al pez que él había intentado coger
desde hacia rato; empezaron a discutir a quién le tocaba el pez y se fueron a las manos y a la
disputa el pez se fue al agua y los dejó peleándose.

62
Por qué se mata el gallo (3-3)
(De una discusión surgida entre tres personas, se pierde una)
Era en la época que Elegguá y Oggún andaban separados y no se llevaban bien; por tanto. Olofi
no les tenía confianza y siempre lo dejaban dormido. Dándose cuenta de eso el Gallo, pensó que
con su voz podría ganarse la confianza de Olofi, como así sucedió, y siempre alerta el Gallo, cada
vez que llegaba una hora cantaba y así Olofi se despertaba.
Olofi se fijó en eso y le dio toda la confianza al Gallo que. no tardó en hacer alardes de esa
confianza, todos los días se paseaba por todos los rincones del palacio y sabía todas las cosas que
había en el mismo. Oggún. que le tenia odio al Gallo, le dijo un día a Elegguá. para captarse la
simpatía de éste: "Oye. Elegguá tu sabes lo que me dijo el Gallo: que Olofi no era serio, que hacia
y deshacía con la virgen, allá dentro del cuarto y que cuando salía se hacia el serio”.
Tan pronto Oggún le dijo esto a Elegguá, éste fue corriendo donde estaba Olofi y le dijo: "Olofi.
Oggún dice que el Gallo le dijo que usted no era serio, que nada más que hacía y deshacía con la
virgen, allá arriba en el aposento ". Como Elegguá había visto una momia que Olofi tenia detrás
del armario, el se preparó para cuando comenzara el careo entre el Gallo y Oggún.
Inmediatamente Olofí llamó al Gallo y a Oggún y le preguntó a éste: "¿Es cierto que el Gallo dijo
lo que acaba de manifestarme Elegguá. que yo no soy serio y que hacia y deshacía con la virgen
en el aposento”. Si es cierto que el Gallo me lo dijo." Entonces Olofi le preguntó al Gallo si era
verdad lo que decía Oggún. El Gallo negó los cargos que se le hacían y a su vez acusó a Elegguá y
a Oggún de pendencieros y revolucionarios. Entonces. Elegguá le dijo "Bueno Olofi, usted sabe
que nosotros no entramos al palacio y en cambio el Gallo sí lo hace. Nosotros no podemos saber
que usted tiene detrás del armario una mujer desnuda escondida." Olofi al oír esta aclaración de
Elegguá, se estremeció, ya que no era verdad que detrás del armario hubiera una mujer desnuda
alguna. Pero si era cierto que guardaba detrás del armario una momia, nuestro origen.
Esto lo vio Elegguá en un descuido del Gallo y fue lo suficiente para pensar en la forma que iba a
traicionar al Gallo. Entonces Olofi. entendiendo que ni Elegguá ni Oggún nunca habían pasado por
donde estaba la momia, inmediatamente dijo:
"Bueno Acucó, por andar en componía de dos personas. desde hoy en lo sucesivo, tú serás
comida y alimento de los otros. Ocuá Oggún cómanselo.
Y desde entonces, desde ese momento, Oggún y Elegguá andan y comen juntos hasta el sol de
nuestros días. Sin embargo, el Gallo hasta el día de hoy, cuando ve otro Gallo, quiere fajarse
porque desde aquel día siempre hubiera deseado andar sólo; cosa ésta que no puede ser, porque si
anduvlera solo no fuera Oggunda.

El Tigre y Mono (3-7)


El tigre y el mono vivían Juntos, en completa armonía dentro de la casa: hasta un día que,
tratando cada uno de quedarse dueño de la casa, fueron cada uno por su lado a mirarse. Y como
los dos pretendían lo mismo, les salió la misma rogación, que era, un ratón y un pedazo de carne
de venado. Salió cada uno a buscar lo antes dicho, pero que el mono se puso de acuerdo con
Elegguá, y el tigre confiado de su fuerza y valor, se metió en el monte con la seguridad de que
cogería un venado entero. El mono quería aunque fuera un pedazo y Elegguá se encaramó encima

63
de una mata con una gran piedra y lo derrengó. Entonces bajó y ayudó al mono a sacarle un pernil
al venado, y así el mimo pudo hacer la rogación.
Desde entonces el mono vive tranquilo, recibiendo las caricias de su amo. mientras que el tigre
tiene que seguir buscándose por el monte la comida.

Oggunda Elleunle (3-8)


Una vez una persona atravesaba una Situación pésima, lo único que pensó. para el comer fue hacer
un Jamo y se fue a pescar, pero el lugar donde él puso el jamo, era una laguna y esta laguna tenía
su dueño.
El dueño del terreno donde estaba la laguna, en esa misma laguna, cuando Oggundá vino a poner el
jamo. había un hombre que desde por la mañana estaba echando carnadas para pescar y no cogió ni
un solo pescado.
Entonces cuando Oggundá puso el jamo cogió un Pescado, un solo pescado en todo el día echando
carnada; cuando vio que Oggundá con su jamo cogió un pescado y él no cogió nada, dijo: "a mí me
pertenece ese pescado, por cuanto que la carnada es mía, y si no es por la carnada, el pescado no
viene al jamo." Y Oggundá le dijo: "Pero el jamo es mío y fue e/ jamo quien cogió el pescado."
El dueño del terreno, que a la sazón llegaba, dijo: "el pescado es mío porque esta laguna es mía. "Y
como no se ponían de acuerdo, surgió una discusión entre ellos, y se fueron a cuchillos.
Eso es: CUILANCUl, dice Lucumí; MALAAMA, dice Arará.
Olofi, viendo que entre esos personajes iba a salir algo malo. cogió d pescado y dijo: "que se acabe
la tragedia, la discusión, yo voy a partir la diferencia. "Y dividiendo el pescado en tres partes, dio
a cada uno una parte por cuanto que los tres se consideraban con derecho al pescado.
Las obras o Erbó que se mandan en Oggunda, se pueden marcar delante de los santos siguientes, en
el orden en el que los mismos hablen en el caracol: Oggún, Elegguá y Yemayá delante de los
cuales, el mismo caracol de Elegguá los define y el padrino debe preguntar
Oggundá
1.- Oggundá. Adimu al pie de Oggún para la buena suerte y la firmeza.
7 ecos puestos en una fuente vestidos con lo siguiente:
1 centavo que se coloca encima de cada uno una pimienta de guinea
pescado ahumado jutía ahumada
manteca de corojo
manteca de cacao
miel de abeja
melado de caña
abundante maíz tostado
aguardiente de caña
Una vez esto dispuesto, se le pone a Oggún con un velón encendido durante 3 días. al cabo de
los que serán llevados a la vía del tren.

2.- Oggundá. Adimu que se manda en Oggundá para librarse de un accidente y para que no
corra la sangre.
64
7 pescaditos frescos (de ser posible con tripas inclusive)
Estos pescaditos llevaran encima lo siguiente:
pescado y jutía ahumadas
manteca de corojo
manteca de cacao
miel de abeja
melado de caña
aguardiente de caña
7 pimientas de guinea
Cuando ya los pescaditos estén dispuestos del modo antes dicho se ponen encima de Oggún
durante 3 o 4 horas, transcurrido este tiempo, la persona deberá desnudarse delante de Oggún y
limpiarse todo su cuerpo con los 7 pescaditos. una vez concluida la limpieza, se ponen en una bolsa
de papel y se llevan a la línea del tren.

3.- Oggundá. Obra para quitar la tragedia de encima de una persona.


1 pedazo de carne de ternera
1 pargo
Dichas carnes se ponen en una fuente y se adoban con lo siguiente:
manteca de corojo
manteca de cacao
maíz tostado
aguardiente de caña
melado de caña
pescado y Jutía ahumados ,
Después de esta operación proseguimos a colocarlos encima de Oggún durante 3 horas, se
desnuda la persona delante del ya mencionado Oggún. se limpia bien todo el cuerpo primero con la
carne, después con el pescado y finalizada la operación, se llevan al monte.

4.- Oggundá. Baño de Oggundá que solamente se debe dar cuando sale Oggundá, para quitar
la letra de arriba de una persona.
1 chiva blanca que se sacrifica a Obatalá, de la que se utilizará su carne para limpiar a la persona.
1 cubo de agua de pozo
el zumo de hojas de aguacate
una taza de pulpa de melón colorado (sandia)
el zumo de 7 naranjas dulces
el zumo de 7 granadas
el zumo de hojas de jagüey
una bola de cascarilla
una barra de manteca de cacao rallada
7 cucharadas de miel de abeja de la tierra
una taza de aguardiente
un tabaco
Una vez se ha dado el baño a la chiva, se tiene todo mezclado en un recipiente grande,
prosiguiendo a darle el baño a la persona utilizando un estropajo natural y un jabón de coco o de
castilla con el contenido del baño se le enjabona la cabeza y todo e! cuerpo, enjuagándose con
agua clara y fresca.
Quien se da el baño debe vestirse de blanco durante 7 días consecutivos, (si se siguen bien las
instrucciones, con este baño la persona lograra de él los beneficios deseados)

65
5.- Oggundá. Adimu que se manda en Oggundá para la buena suerte y la firmeza.
1 ñame que se pondrá a cocer
1 taza de arroz valencia crudo
Una vez el ñame cocinado, se aplasta agregándole la taza de arroz valenciana, una barra de
manteca de cacao haciendo con las manos 7 pelotas o palanquetas, dichas pelotas se ponen en una
cazuela de barro con los ingredientes siguientes:
manteca de corojo
miel de abeja
maíz tostado
pescado y jutía ahumados
melado de cana
aguardiente de caña
7 pimientas de guinea
Una vez realizado esto, se le ponen encima a Oggún durante 7 días, al cabo de los cuales se
llevaran al monte.

6.-Oggún.
En tiempo de calor es conveniente mantenerle a Oggún encima (siempre) un melón colorado
(sandia). para que Oggundá nunca entre en la casa.

7.- Oggundá. Lámpara que se manda en Oggundá para la buena suerte.


1 cazuela de barro mediana dentro de la que se pondrá lo siguiente:
media taza de aceite de almendra
7 pimientas de guinea
7 granos de maíz tostado
pescado y Jutía ahumados
7 cucharaditas de miel
un chorrito de agua bendita
Se rellena la casuela con el aceite de oliva, se le enciende una mecha por 7 días y transcurrido este
tiempo se lleva al monte o a la línea del tren.

8.- Oggundá. Lámpara para hacerle la vida imposible a una persona.


una cazuela de barro mediana
Dentro de esta cazuela colocará lo siguiente:
1 poquito de aceite de corojo
7 cucharadas de aceite de coco
7 cucharadas de aceite de alacrán
7 cucharadas de alquitrán
7 cucharadas de amoniaco
un chorro de orine
el nombre escrito en un papel de bodega
un precipitado rojo
un pedacito de palo yo puedo más que tú
un pedacito de palo de Ceiba
un poquito de tierra de una tumba
66
7 pimientas de guinea
7 granos de maíz tostado
pescado y jutía ahumados

Se rellena bien la cazuela con aceite de oliva, se le encienden 7 mechas por 7 días consecutivos y al
pasar este tiempo, se llevan al cementerio.

9.- Oggundá. Para que ni la mala suerte ni la brujería entren nunca en la casa.
1 machete o una mocha usados
El machete es puesto al fuego untado con manteca de corojo, cuando esté al rojo vivo se pone
dentro de Oggún y se le da un gallo, en un pedazo de tela roja se prepara un macuto con lo
siguiente;
7 pimientas de guinea
7 granos de maíz. tostado
pescado y Jutía ahumados
7 pedacitos de coco seco
Se envuelve todo bien fabricando un bultito que se asemeje a un tabaco que será bien entizado
con hilo negro y verde, se amarra al machete utilizando los mismos hilos, una vez, amarrado, el
machete se envuelve en un paño rojo dejándole el mango fuera, este puede vivir dentro de Oggún
o detrás de la puerta de la casa durante un tiempo, (es un buen Ozaín y se le da de comer todos los
años dentro de Oggún)

10- Oggundá. Lámpara para la buena suerte y para conseguir algo importante.
1 melón colorado (sandia) cortado por arriba de modo que quede prácticamente entero, se le quita
la pulpa. poniéndole dentro los ingredientes siguientes:
7 cucharadas de aceite de almendra
7 granos de maíz tostado
pescado y Jutía ahumados
7 cucharadas de agua bendita
7 cucharaditas de aguardiente de caña
1 cucharadita de manteca de corojo
7 pedacitos de manteca de corojo
7 pedacitos de manteca de cacao
un precipitado rojo
7 pedazos de azúcar candy
7 agujas
lo deseado escrito en un papel de bodega
Se rellena bien el melón con aceite de oliva, se le prenden 7 mechas por 7 días al pie de Oggún y
pasado éstos, se lleva al monte.

11.- Oggundá. Adimu para la salud y quitarse de encima un malestar.


Poner en un plato:
7 huevos de guinea untados con:
manteca de corojo miel de abeja aguardiente de caña humo de tabaco cascarilla
Los huevos untados son puestos al pie de Oggún, se limpiará con cada uno de ellos cada día
hasta llegar al séptimo día, pasados estos, se envuelven en una tela roja y se llevan al monte.

67
12.- Oggundá. Baño para la buena suerte y la firmeza cuando sale Oggundá.
1 /2 taza de zumo de hierba buena
1 /2 taza de zumo de hierba toronjil
1/2 taza de zumo de hierba de albahaca
1/2 botella de aguardiente de caña
jugo de sandía (melón colorado)
Se pone todo en cubo de agua que sea 1/2 de agua de río. 1/2 de agua de un pozo. con un jabón
de coco. un estropajo natural y esta agua, la persona se enjabona bien todo el cuerpo, la cabeza
inclusive, una vez enjabonado. se tira por encima el resto del agua. se enjuaga con agua fresca,
(pero no caliente), y se viste de blanco durante 7 días.
(Cuando sale Oggundá en el caracol
no se manda a limpiar a nadie con
carne solo. ya que ésta es caliente y
contiene sangre:
también se tiene que limpiar
con frutas y pescado)

13-- Oggundá- Baños para quitarse el Oggundá de encima y la tragedia.


1 cubo de leche de vaca fresca que se pondrá dentro de un cubo conjuntamente con lo
siguiente:
1 taza de zumo de hierba verdolaga
1 taza de zumo de hierba bleo blanco
1 taza de zumo de hierba saúco blanco
1 bola de cascarilla
Se mezcla bien todo, se rellena el cubo con un poco de agua y de manteca de cacao, esto se lo va
echando por todo el cuerpo con las manos, esperar alrededor de quince minutos, para luego
enjuagarse con agua fresca y vestirse de blanco por 7 días.

14.- Oggundá.
Nota: Siempre que salga Oggundá en una casa de santo, se tiene que hacer Sala eco. ponerlo
encima de Obatalá por un rato y después regarlo por dentro y fuera de la casa.

15.- Oggundá. Baños para alejar lo malo y para la buena suerte.


7 mazorcas de maíz tierno se pondrán encima de Oggún por 7 días, al cabo de los que se quitan, y
se les separa el grano para ponerlo en la licuadora con un poco de agua paro sacarle el zumo que
será mezclado con un cubo de agua. mitad de río. mitad de pozo, agregándole los ingredientes
siguientes :
1 taza de zumo de hojas de plátano
68
el zumo de una piña
un chorrito de agua bendita
un chorrito de aguardiente
Cuando ya esté todo perfectamente mezclado, la persona se baña con jabón de coco y estropajo
natural utilizando el contenido del cubo. acto seguido, se enjuaga con agua fresca y durante tres
días se vestirá de blanco.

16.- Oggundá. Para destruir a un enemigo y firmeza en la tierra.


Se escribe en un papel de bodega el nombre de la persona a la que se le va a nacer la obra, éste se
le pone a Osún de modo que quede enroscado en el cuello del gallo, se abre un hueco en el patio de
la casa, le pone a Osun dentro del hueco y se le sacrifica una jicotea. Se coge la cabeza de la
Jicotea, se le abre la boca y se le pone en la cabeza del gallo, se cubre con abundante algodón
pidiéndole a Osún lo deseado. El cuerpo de la jicotea se entierra en el hueco, a Osún se le pone en
el lugar de costumbre, dejándolo quieto hasta que la cabeza de la jicotea se vuelva polvo, cuyos
polvos se le soplarán a la persona.

17.- Oggundá. Para evolucionar o adquirir algo deseado.


1 melón colorado (sandía) al que se le corta un cuadradito (que no sea profundo), se le saca el
cuadrito; en un papel de bodega se escribe lo deseado, se pone en el hueco del melón el papel, con
el mismo pedazo del melón que hemos extraído, se tapa el hueco del mismo, éste se pone encima
de Oggún durante 3 días, a los 3 días, se lleva al monte o a la línea del tren, (durante estos tres días
se le encienden 2 velones a Oggún).

18.- Oggundá. Para la buena suerte y la firmeza.


Si la persona tiene santo hecho y es hijo de Changó, o si tiene en Elegguá Oggundá. o lo tiene en
Changó, esta obra es una de las más eficaces que puede hacer esta persona.
1 pollo blanco que se le da a Elegguá (con todo su ritual)
Se ponen a Changó y a Oggún juntos en el suelo, se les da de comer juntos:
2 gallos blancos
1 guinea (con todo su ritual, cantos, miel de abeja y plumas arriba de los santos)

Se encienden dos velas delante de los dos, los gallos se ponen en una bolsa plástica y se sazonan
con:
maíz tostado
pescado y jutía ahumados
corojo
miel de abeja
aguardiente de caña
unos pedacitos de coco seco
9 pimientas de guinea
Todo esto se manda para la manigua (Muy efectivo)

19.- Oggundá. Para la buena suerte y la firmeza.

69
Encima de Oggún se pone un coco seco por 7 días. a los 7 días se le saca la masa y se pasa por la
licuadora con tres tazas de leche de chiva o de vaca hasta que esté bien licuada, se cuela bien; esta
leche de coco se pone en un cubo de agua mitad de lluvia, mitad de río, agregándole lo siguiente:

1 taza de agua de coco verde


1 taza de jugo de caña (guarapo)
un chorrito de agua bendita
7 cucharadas de miel de abeja
7 cucharadas de melado de caña
Se mezcla todo muy bien dejando el cubo delante de Oggún durante 3 horas con una vela
encendida. pasadas las 3 horas se baña con el contenido del cubo cabeza incluso, se la deja encima
durante 20 minutos, al cubo de los cuales. se enjuagará con agua fresca, vistiéndose de blanco
durante 7 días, días en los que deberá venir al pie de Oggún a rogarle.

20 - Oggundá. para alejar una desgracia de la vida de uno.


Con manteca de cacao se untan bien dos palomas blancas que se pasarán por delante de Oggún
se limpiarán bien con ellas, se las sacrificara a Oggún y se mandaran luego para la línea del tren.

70
CAPITILO XIV

Irozo

Irozo: Refrán nadie sabe lo que hay en el fondo del mar. Santos que hablan en
Irozo: Olokún, Yemayá, Changó, Algallú, Yegguá, Obatalá y Ochumare.

Elliolosu o Irozo
Apatarita ebebe qinquin emi enu acelaba enu lache inafocusi moro aronifo so cusi manlla loco
esi misan inaunllobe inaun lloloso apandeure achaguo oni apan apalechenu aguonia daguinede
usuna apembeni.

Yemayá Olokun
En esta letra hablan la relación de santos que sigue, siendo el dueño firme de esta letra Olocún,
Elegguá y Algallú y los jimaguas y Olokun y por el muerto, porque Olokun es la madre del mundo
y ese santo no se hace sino se recibe. Cuando registre y sea Ilioroso. dice 0locun Bayao Yemayá
Tarabi Olokun con la mano izquierda se ponen los dos dedos en la vista y se busca la letra que
acompaña, se marca Enyeunle afirma Obatalá en la confirmación de Olokun y Obatalá hay que
hacerse santo cuanto antes porque su signo es tan grande que se pierde y hay que hacerle santo con
lo que tenga o gratis, si el aleyo no tuviera nada los medios lo tiene que buscar la madrina o
padrino de santo por mandato de Olokun; el que asienta ese santo tiene que tener mucho cuidado y
registrarse al pie de Orula pues al que se le va a hacer santo no se lo va a agradecer. Esta persona
ve muertos, tiene que hacer misa a los muertos. Hay que hacerle Yemayá. Si es mujer tiene que
coger el cofa de Orula; si es hombre tiene que coger Orula para salvar la vida. Si Yemayá da su
consentimiento, esta persona que se registra tiene que visitar el mar para saludar a Yemayá. y dar
viaje al campo. Que tenga cuidado con su vista no se vaya a perder, no se incomode por esta letra;
un susto puede perderse del corazón, Lid. llora y sufre por dentro, tenga cuidado que esta propenso
a trampas y se le puede hacer con Elegguá y Obatalá, Hágale misas a familiares muertos para que
lo acompañen, porque en esta letra toda operación de santo tiene que contar primero con el muerto
y después con el santo.
Dice esta letra que Ud. tenga cuidado con la vista no vaya a enfermarse de ella, no mire lo que
no le importa, no vayan a hacerle una maldad; mucho ojo con lo que Ud. piensa hacer. Ud. tiene
veces en las que llora, abra bien los ojos. porque Ud. vive ciego, no cruce por encima de ningún
hoyo; Ud. tiene que ponerle frutas a los jimaguas, y tenga cuidado que se va a enfermar. Ud. tiene
muchos enemigos, uno es colorado que o bien ha estado preso o lo va a estar. Ud. va a tener que
sacar a uno de su familia de la prisión porque en su mano está la salvación, si alguna persona lo
convida para alguna cosa. no lo acepte porque le puede traer mal resultado en donde le echarán la
culpa si algo ocurriese; tenga cuidado con la candela no se vaya a quemar. Ud. tiene que cuidar
mucho a Elegguá. Yewá o Yemayá, Ud. es muy confiado hasta con aquellas personas que lo están
tratando con falsedad y hasta con maldad; Ud. no se ha dado cuenta del engaño que le han hecho,
Ud. es curioso por naturaleza y por ese motivo tiene que tener cuidado no vaya perder la vista bien
por enfermedad o por un golpe. Ud. sueña con un niño en el mar; no pase por donde hay manigua.
71
Ud. al ver a una persona le aparenta una cosa y es otra; tiene una desgracia que le Cuesta lágrimas
con frecuencia, mire bien como Ud. anda en su casa: ha de llegar una persona para probarla, si es
hombre, es babalawo y si es mujer es santera. tenga cuidado que le quieren hacer daño para que
Ud. no adelante y tenga muchísimos contratiempos y hasta que se vea en manos de la justicia, a
Ud. le venden porque no quieren que tenga tranquilidad; todas esas cosas le han pasudo porque ha
hablado una cosa de otra persona y esta persona se ha enterado: se calló y ya no es mas legal con
Ud. Esa persona es amiga de su enemigo, no se fíe más de ella ni haga nada de lo que él mande a
hacer, si es mujer la que se mira puede ser que el adivino esté enamorado de ella; en su casa hay
una mujer que es muy mentirosa que es hija de Changó, es poco variable, evite que ella le vea sus
movimientos porque tiene La lengua muy floja, también hay otra persona que es seria y sufre todo
lo que a Ud. le pasa. ella es sumamente callada y no es capaz de contarle a nadie de lo que ella
sepa. Ud. tiene que dar de comer a la tierra y mandarle a hacer una misa a los desamparados y darle
4 palomas a los jimaguas. Ud. tuvo un sueño, en el que se veía como ahogándose o quemándose.
Ud. tiene que hacer rogación con un jamo y después ponerlo detrás de la puerta para que así pueda
coger a sus enemigos en su casa; también hay otra persona que tiene malas intenciones con todos
aquellos seres que están a su lado, ella no le hace nada a nadie con voluntad. es algo pendenciera y
le gusta saberlo todo y tiene la lengua floja, nunca le haga caso porque le puede comprometer. En
su familia hay un enfermo que tiene que ponerle atención a esa enfermedad porque la puede
perder, ella está muy delicada;
Ud. tiene una herencia entre mano, Ud. tiene mucho atraso. Cuando esta letra habla bien si es
mujer. son tres hermanas y su padre ha tenido cargo o dinero y cuando muera el padre, la más
chica quedará con la herencia, y si es hombre ha de ir a un lugar para hacerse cargo de una
herencia. Nunca hable de aquella persona que le proporcione alimentos a Ud.; no coja nada de
nadie, limpie su casa; a Ud. le gusta hacer siempre su voluntad.

Historia de Irosún (4)


Había una madre que estaba triste porque su hijo iba de rey a otra tierra. Pero el hijo le dijo que
no temiera que él iba con sus mejores amigos, ya que los había escogido. Salieron rumbo a la tierra
que lo esperaba, para que tomara el puesto de rey. Pero llegaron a un lugar en que había que pasar
por unas cuevas y el fue el primero que entró: mas de pronto, los que iban con él. le taparon la
salida porque le tenían mala voluntad. debido a que iba a desempeñar un cargo que los otros no
pudieron conseguir, pero no llegaron a matarle porque el mar rugió y las olas se salieron y así pudo
escapar y llegar a su destino.

Historia de Irosún (4)


Irosún hizo un convite e imitó a sus vecinos a la fiesta y puso la comida y bebida más buena que
encontró; pero así y todo los invitados comieron y bebieron hasta que se cansaron y cuando se
retiraron surgió un descontento e Irosún descubrió quienes eran sus enemigos a pesar de que
algunos compartían con él.

72
Historia de la chiva de Obatalá (4-3)
Obatalá tenia una gran cantidad de corderos y entre éstos, solamente una chiva blanca como el
algodón, que era la niña de sus ojos.
Oggún era el encargado de pastorear todo el ganado y Elegguá era el portero de la gran mansión de
Obatalá y 0zun era el encargado de ver a todos los que entraban y por esta razón. Echú, Elegguá y
Oggún. no veían con buenos ojos a Ozún. y un día. Echú le dijo a Oggún y a Elegguá: "Ustedes
quieren que Obatalá le retire la confianza a Ozún”, estos le dijeron que si. pero que ¿cómo
hacerlo? Y Echú contestó "Yo tengo la solución: cuando Ozún se quede dormido, nosotros
mataremos la chiva y nos la comeremos y luego abriremos un hoyo y enterraremos todo lo que
pueda delatamos, y de la sangre de la chiva, le untaremos un poco en la boca a Ozún y luego le
diremos a Obatalá que su Aque se ha desaparecido."
Así lo hicieron, mataron a la chiva y se la comieron y enterraron todo lo que pudiera delatarlos
como el cuero, vísceras, huesos, etc. Entonces fueron donde estaba Obatalá y dijeron que ellos
vieron entrar a su chiva. pero que cuando fueron al recuento de animales, notaron que faltaba la
referida chiva.
Inmediatamente Obatalá llamó a Ozún. que ignoraba la traición que le habían hecho sus mejores
compañeros de luchas y trabajos, y éstos a su vez. aparentaban estar muy asombrados, cuando se
acercó a ellos. y Obatalá dijo a Ozún:
"¿Dónde esta mi Aqué?" Este le contestó: "Ahí está Bahamí'”" 0batalá le dijo:"Enséñamela
tráemela Aque.” Ozún salió a buscarla pero no pudo traerla pues la chiva no se encontraba entre
los demás animales.
Entonces Ozún fue donde estaba Obatalá, Elegguá y Oggún y les dijo: "Su Aqué no está aquí,
quién sabe si Oggún no la trajo yo la vi entrar." Y Echú dijo también: "Oggún la trajo y tú le la
comiste”
Ozún protestó que eso no era cierto y Elegguá se acercó y señalándole la boca. le dijo: "Mira. Ahí
está la prueba de que le la comiste." Obatalá miró a la boca de Ozún y efectivamente la tenia
manchada de sangre.
Ozún quedó confuso, sin saber qué decirle a Obatalá y comprendió que sus amigos le habían
traicionado y se echó a llorar. Diciéndole Obatalá a Ozún: "Tu deber es cuidar la vida de todos y
te has quedado dormido. Para que no duermas ni de día ni de noche:
Siempre estarás parado. Pó Ban Echú
(4-3) Abra bien los ojos: llanto, traición, envidia, hoyo, trampa. confiado y desconfiado,
sangre. En este Oddun se habla de un resguardo de santos, de collares de Ozaín, hechicería y
recibir los Guerreros.

Historia de Oggún y Ochosi (4-3)


Oggún. a pesar de manejar bien el machete, le costaba mucho trabajo conseguir su comida, porque
veía un venado y empezaba rápidamente a cortar las malezas del bosque para llegar a él y el ruido
y el tiempo que demoraba hacían que su presa se le fuera y se lamentaba que nunca lograba cazar.
Igualmente le sucedía a Ochosi. que era un gran cazador y tirador de flechas y que lograba dar
muerte al venado, pero en cambio no podía ir a cogerlo dentro de las malezas del monte.
Entre tanto. Echú le decía a Oggún, que había otro con mucho más poder que el y lo mismo le
decía a Ochosi. Estando ambos intrigados y enemistados. a pesar de no conocerse. Pero Oggún se

73
decidió a ir a ver a Mofá y éste le mandó a hacer Ebbó. Y a Ochosi lo mismo. Ambos hicieron su
limpieza y fueron a ponerla en el camino.
Oggún puso el suyo al pie de una mata y siguió su camino hasta otra mata y allí se sentó. Ochosi.
sin ver a Oggún. dejó su Ebbó y fue a tropezar con Oggún; lo cual fue motivo para que tuvieran
una discusión. Ochosi le dio una satisfacción 'y entablaron una conversación sobre la mala
situación. Donde ambos se lamentaban que teniendo comida no la podían alcanzar.
En eso Ochosi vio un venado a lo lejos, sacó su flecha e hizo blanco, y le dijo a Oggún: "Ud. ve.
ahora no puedo cogerlo y Oggún le contestó:"Espera un momento.'"y con su machete abrió un
trillo y llegó donde estaba el venado y lo compartieron
Desde entonces ambos coincidieron en que era necesario ser el uno para el otro, pues ellos
separados no eran nadie. Por lo que se unieron para siempre haciendo el pacta en casa de Mofá.
Por esa causa son inseparables.

Irozo Melli (4-4)


Era un tiempo en que el dinero eran caracoles, había un Aguó. que se llamaba Obé y estaba muy
mal; llegaba el día y por donde quiera que se metía le salía mal; llegaba la noche y también mal.
Entonces fue donde Mofá y le salió Irozo Melli. ,Maferefun Changó.
Mofá le dijo que el era hijo de Changó y que padecía del estómago; que él estaba muy mal y la
muerte lo perseguía. También le dijo que tenía un amigo que siempre andaba con él como si fueran
hermanos y que se vestían iguales; que no lo hiciera más porque la muerte estaba buscando a ese
amigo y podía tropezarse con él.
Obé le contestó que sí, que todas sus cosas estaban mal y Mofá le dijo que tenia que hacer Ebbó
con una Lata de Epó. ella, adiee. acuco, para Changó; la ropa que tenia puesta y seis Esos (frutas)
en cada mano. Y que ese Ebbó tenia que ponerlo donde hubiera un árbol seco. que vaciara la lata
del Epó al pie de ese árbol y que así encontraría su suerte. Que él tenia que pasar un susto muy
grande y que cuando se asustara, fuera a ver por que se había asustado,
Obé no tenia dinero para el Ebbó, pero cogió todo lo suyo y lo vendió e hizo el Ebbó y se puso a
buscar el palacio en ruinas, hasta que después de tanto andar lo encontró.
En ese palacio vivió un rey muy rico que a su muerte, no se encontró el dinero que tenia. Miró y
vio que detrás del palacio había un árbol seco, fue y vació la lata de Epó al pie de ese árbol seco,
pero cuando ya estaba acabando. vio que el palo se mueve y se le viene encima.
Salió corriendo asustado, pero en eso se acuerda que Mofá le había dicho que cuando se
asustara, volviera hacia atrás a ver por qué se había asustado.
Retrocede Obé de nuevo a ese lugar y se encontró con que debajo del agujero que había hecho la
caída del árbol. había muchísimo dinero. Se va y le dice a Mofá. éste fue y cogió también.
Fue y se lo dijo a sus amigos. los cuales también fueron y se hicieron ricos.
Pasó el tiempo y Obé no se ocupaba de nada. ni de hacer Ebbó. pues en este Oddun hay que estar
haciendo todos los meses Ebbó.

74
Irozo Unle (4-8)
Había en un lugar un hombre, ya entrado en edad. que era el único en aquella comarca que sabía
hacer zapatos. ya que en aquellos tiempos todo el mundo andaba descalzo.
Hizo un par de zapatos para él y otro para sus familiares, los cuales les gustaron mucho. Todos
los vecinos de aquel pueblo quisieron hacer zapatos, y fue tanto el trabajo que tenia que hacer
aquel hombre que tuvo que emplear a un muchacho para que lo ayudara.
Este muchacho, agradecido por haber encontrado aquel empleo, todos los días cuando iba a
almorzar, solía pasar frente al mar, y alzando los dos brazos hacia arriba, le daba gracias, y al
mismo tiempo le pedía una suerte mejor. Un día Echú vio al muchacho y como éste no había hecho
Ebbó porque no tenia dinero. Le indicó un ebbó con maíz, pescado ahumado y jutia con manteca
de corojo para limpiarse de todo mal, y después tirarlo por esa maniguita por donde se hallaba
Echú. Como Echú era un espíritu de mal tiempo, se convirtió en muchacho y fue donde estaba el
zapatero y le contó lo que el muchacho hacía, y le dijo que el muchacho hacía eso para que el mar
arrasara con la zapatería. Esto se lo decía para aterrorizar más al viejo. El viejo, al enterarse de
esto. despidió al muchacho pagándole el importe de los pocos días que había trabajado.
Con ese dinero el muchacho hizo Ebbó para Elegguá. Echú y Olokun. Como había hecho Ebbó
se había quedado sin dinero ni trabajo y empezó a pasar hambre; lo cual hizo que decidiera irse del
pueblo.
Caminó largo rato y llegó a un lugar donde había un hombre vendiendo guengué. se acercó a éste.
le pidió una jícaro de a diez centavos, Cuando hubo acabado de tomar, le comunicó al hombre que
no tenia dinero. Este se indignó y formaron tal escándalo, que junto con el pueblo querían
maltratarlo de obra. Trayendo esto como consecuencia una pequeña revolución.
Un anciano que observaba desde un rincón todo aquel proceso, sacó el dinero y pagó dicho
guengué. y acercándose al muchacho le dijo: "Hijo. ¿por qué habéis hecho eso?"El muchacho le
respondió: "Señor, no tengo trabajo y tenia mucha hambre."
El viejo le preguntó que si quería trabajar y el muchacho le respondió que si. "Bueno, pues
sígueme." Cuando hubieron caminado un buen trecho y el viejo vio que estaban completamente
solos, le dijo: ".Mira, tu trabajo es bien poco. "Y enseñándole con el índice para una cueva, dijo:
"Quitaremos esa piedra que nos estorba. "Esa era la puerta de la cueva, un boquete que había por
el cual no cabía el viejo."Por ese boquete, prosiguió el viejo, tu entraras y una vez estando allí Tu
trabajo será darle un poco mas de ancho a la puerta para que yo pueda entrar."
Le dio un martillo y un cincel y el muchacho entró y vio que lo que había adentro era una fortuna
de oro y brillantes. Empezó a picar aquellas piedras y cuando hubo terminado, el viejo le preguntó
qué era lo que había adentro, Inmediatamente el muchacho pensó y súbitamente respondió que no
había visto nada. porque desde que llegó trabajar. A los tres días, el muchacho y el viejo fueron al
pueblo a desayunar, parece que por su edad o por lo que sea, al viejo le sobrevino un mal
inesperado y allí mismo se murió.
El muchacho lo atendió bien y lo enterró, Entonces él se quedó con toda la fortuna, y allí mismo,
sobre aquellas rocas. hizo un gran palacio, y así se hizo dueño y señor de casi toda aquella
comarca.

75
Compró un caballo blanco y fue a su pueblo, allí nadie lo reconocía, fue donde estaba el viejo
zapatero, que tampoco lo conoció, pero al reconocerlo fue un gran asombro para él. pero el
muchacho lejos de reprocharle, lo trató muy bien y hablaron de negocios,
El vio que el zapatero estaba atravesando una situación mala, se hizo socio del zapatero para así
aliviar sus males. pero poco tiempo después el zapatero murió, quedándose el muchacho dueño de
todo. Mqferefún Eleggua, Mqferefún Olocún
Cuando salga esta letra, se le hace Ebbó a Elegguá. con Olocún. con Changó, y si la persona que se
está haciendo Ocha no tiene Olocún, que la reciba y si no tiene Ocha y se está tan sólo registrando,
tiene que recibir los los guerreros, y el Iguoro en este caso tiene que ayudar al Aleyo.
También con esta letra se reciben los Ibeyis y se le da gracias a Changó y cuídese de La candela,

La Hija de Olofi (4-10).


Maferefun Changó, Mqferefun Yemayá
Irozo
En Irozo es en el signo en el que Yemayá. Olokun y Changó se enseñorean, en las próximas
páginas tendrán una lista de Adimús y Erboses que se pueden marcar al pie de cualquiera de estos
Orichas y como he dicho anteriormente es Elegguá quien lo determina con el caracol. Al padrino le
corresponde preguntar en este orden: Yemayá, Olokun y Changó.

1.- Irozo. Para evitar problemas de justicia.


En un pedazo de tela roja se van poniendo todos los ingredientes siguientes:
1 poquito de tierra del frente de una cárcel
1 poquito de tierra de 4 esquinas
1 piedrecilla pequeña que se le lava a Changó
1 mate rojo
1 flechita de Ochosi
Aché de la cabeza
maíz tostado
pescado y jutia ahumados
4 pimientas de guinea unos pedacitos de coco seco un
pedacito de palo yo puedo más que tu
un pedacito de palo abre camino un pedacito de palo guama o Ceiba
una moneda de plata
Un pedacito de oro un pedacito de plata
un azabache
un coral
2 caracoles de los que usa el santero para consultar lavados en Elegguá.
Con todo esto se hace una pelota envolviéndolo en una tela roja. se entiza bien con hilo blanco y
rojo de modo que esta pelota quede maciza, se envuelve entonces en un pedazo de piel de leopardo
o de gato montés cosiéndola bien. Esta se lava en Yemayá dándole a comer todo lo que ésta Oricha
come. Este Ozaín se le da a la persona hasta lanío resuelva su problema, momento en el cual
deberá devolverlo.

2.- Irozo. Polvos que se hacen en Irozo para quitar a un enemigo del camino.
76
1 murciélago bien seco
7 pimientas de guinea
un pedacito de palo yo puedo más que tú
tierra del cementerio
tierra de las 4 esquinas
Todo esto es reducido a polvo en un mortero delante de Yemayá. una vez obtenidos, se ponen en
un sobrecito. se coloca debajo de la sopera de Yemayá durante 4 días, al cabo de los cuales le
soplan a la persona a la que se quiere quitar de la vida de uno.

3.- Irozo. Lámpara que se hace en Irozo para atraer la buena suerte.
En una cazuela de barro se pone lo que sigue;
un precipitado rojo
un precipitado amarillo
un pedacito de Yamao de yo puedo más que tu
bálsamo tranquilo
un chorrito de licor de menta
un chorrito de agua bendita
un chorrito de agua de mar
maíz tostado
pescado y Julia ahumados
manteca de corojo
miel de abeja
aguardiente de cana
melao de caña
4 agujas de coser
La cazuela se rellena con aceite de girasol, se le enciende una mecha por 7 días y al cabo de éstos
se lleva al mar.

4.- Irozo. Lámpara que se hace al pie de Yemayá o de Olokun para la buena suerte.
1/2 melón rojo (sandía) sin pulpa, y con lo siguiente dentro:
7 yemas de huevo de guinea 7 maíz tostado pescado y jutía ahumados un chorrito de agua del río
agua de mar 7 pimientas de guinea 7 cucharadas de manteca dé corojo 7 cucharadas de melao de
caña 7 cucharadas de miel de abeja 7 centavos prietos
El melón se rellena con aceite de oliva, se le enciende una mecha durante 7 días y transcurrido
éstos, se lleva al mar o al monte.

5.- Irozo. Para la buena suerte o cualquier tipo de problemas.


1 pargo de aproximadamente 3 o 4 libras, de ser posible con tripas incluso, se unta con:
manteca de corojo
manteca de cacao
miel de abeja
melado de caña
cascarilla
Se pone en una fuente y se le rocía por encima:
7 pimientas de guinea
pescado y jutía ahumados
7 quilos prietos
maíz tostado
1 coco bien seco y picadito
77
Se pone en la fuente encima de la sopera de Yemayá durante tres horas, pasadas las cuales la
persona se limpia con el pescado. Una vez terminada la limpieza, el pescado es envuelto en un
paño azul. llevado al mar y allí. en el mar. la persona con una botella de melado de caña se untara
todo el cuerpo que se enjuagará con agua de mar. Esta persona deberá vestir de blanco durante 7
días.

6.- Irozo. Para unir a dos personas al pie de Yemayá.


1 cazuela de barro en la que se pondrá;
7 palanquetas de gofio
melado de caña
7 centavos prietos
un precipitado rojo
7 pimientas de guinea
7 granos de maíz tostado
pescado y jutia ahumados
7 cucharadas de manteca de corojo
7 pedacitos de manteca de cacao
7 cucharadas de azúcar prieta
7 pedacitos de coco seco
7 cucharadas de manteca de cerso
el nombre de las dos personas escritas en un papel de bodega
7 cucharadas de aceite de almendra
Rellenar bien La cazuela con aceite de girasol, encenderle una mecha por 7 días, pasados éstos se
lleva al mar.

7.- Irozo. Para sacar a una persona de la cárcel al pie de Yemayá.


el nombre de la persona escrito en un papel bodega 7 veces en forma de cruz.
7 palitos de Yaya de 3 pulgadas de largo aproximadamente y media de ancho
Este papel se mete entre los palos, entizándolo bien con hilo azul y blanco, los palos se introducen
en un vaso grande o copa que se rellena con melado de caña tapándola con un plato blanco, encima
del cual se enciende un velón por 7 días. Esto se pone al pie de Yemayá, a la que se le vendré . a
rogar diariamente durante estos 7 días. Transcurrido este periodo de tiempo. se lleva al mar.

8.- Irozo. Adimu para obtener algo deseado al pie de Yemaya.


7 mazorcas de maíz tiernas y azadas puestas en una cazuela de barro encima de las cuales se
pondrá lo siguiente:
7 bollitos de fríjol carita
7 coquitos prietos
7 palanquetas de gofio
un poco de chicharrones de cerdo
un poco de mariquitas de plátano verde
un poco de fritas de maíz
Encima de todo esto poner:
7 centavos prietos
78
7 palanquetas de gofio
pescado y jutía ahumados
manteca de corojo
miel de abeja
Y se rocía con una botella de melado de caña, se pone en la cazuela encima de la sopera de
Yemayá. se le encienden 2 velas y se envuelve en un paño azul y se lleva al mar.

9.- Irozo. Polvos que se fabrican para destruir a un enemigo.


un poco de tierra de hormiguero de hormiga brava
un macao que tiene que estar bien seco
7 pimientas de guinea
un precipitado rojo
Todo esto se pone en un mortero y, sentándose delante de la sopera de Yemayá. se fabrican los
polvos que tienen que quedar bien finos, una vez obtenidos éstos, se ponen en un sobre,
poniéndolos debajo de la sopera de Yemayá por espacio de 7 días. al cabo de los mismos, se le dan
a la persona para que se los sople a la persona que lo está molestándolo.
10.- Irozo. Lámpara al pie de Yemayá pan martirizar a un enemigo.
una botella de cristal que tenga la boca ancha a la que se le pondrá dentro;
el nombre de la persona escrito en un papel de bodega 7 veces
3 agujas de coser
7 cucharadas de vinagre
sal en grano
un precipitado rojo
un precipitado amarillo
un poquito de polvo de caña brava (bambú)
un poquito de amoniaco
un pedacito de alcanfor
3 pedacitos de raíz de apasote
una cucharada de aceite de castor
7 cucharadas de manteca de corojo
7 pimientas de guinea
7 maíces tostados
7 centavos prietos
pescado y jutía ahumados
Rellenar la botella con agua de mar cerrándola bien con su tapa o con un corcho grande, ponerla al
pie de Yemayá durante 21 días durante los cuales se le enciende una vela a Yemayá a las 12 de la
noche y se le ruega; pasados estos 21 días, se entierra la botella en el patio de la casa.

11.- Irozo. Polvos que se mandan en Irozo para sacar de la casa un fenómeno o problema.
7 hojas de aguacate secas
7 hojas de álamo secas
un pedacito de palo de Ceiba y otro de aroma rayados
Todo esto se reduce a polvo en el mortero agregándole cascarilla, cuando ya el polvo esta hecho, se
pasa por un colador para que quede lo más fino posible, se ponen en un sobre debajo de la sopera
de Yemayá durante 7 días. al cabo de los cuales se riegan primero, en la puerta de la calle, después

79
en la del fondo de la casa y finalmente por todas las habitaciones de la casa. Alcanzando lo
deseado se le sacrifican, a Elegguá un gallo y a Yemayá 2.

12.- Irozo. Para callarle la lengua a alguien.


Se coge un melón (sandía), se le saca un pedacito. se escribe el nombre de la persona, se introduce
dentro de el. se le vuelve a colocar el pedacito que le hemos sacado, se deja al pie de Yemayá
durante 4 días. transcurrido este tiempo se lleva a la línea del tren y se coloca de modo que el tren
le pase por encima.

13.- Irozo. Adimu al pie de Yemayá para obtener algo de la diosa y para la buena suerte.
7 cebollas moradas grandes que se pelan, se doran con aceite de almendra y con un cuchillo se les
abre un agujero de modo que se les pueda poner dentro un papel con lo deseado escrito en él y una
pimienta de guinea junto con el papel.
Una vez realizado esto. se ponen las cebollas dentro de una cazuela de barro poniéndoles encima lo
que sigue:
una botella de melado de caña
una taza de vino blanco
una taza de vino tinto
pescado y Jutia ahumados
abundante maíz tostado
Cuando este ya así preparado, se ponen encima de la sopera de Yemayá durante 7 días con velones
encendidos, al paso de estos, se le llevan al mar. (muy efectivo)

14.- Irozo. Para conseguir una posición deseada al pie de Yemayá.


1 canasta de mimbre mediana a la que se le pone un paño azul. Se ponen en el suelo a Elegguá y
a Yemayá delante de la canasta y se les sacrifican 3 gallos. Esto se hace con dos velas encendidas
al lado de los orichas. Seguidamente, la persona que dio los gallos se limpiará al pie de los Orichas
con los siguientes ingredientes, que serán puestos juntos con los gallos en la canasta:
7 trozos de carne de cerdo fritos
7 pescados fritos
un puñado de mariquitas de plátano verde
7 puñados de rositas de maíz
7 coquitos prietos
7 coquitos blancos
7ecos
7 olele
7 ecru aro
7 Oguidi
Terminada la limpieza se hace un bulto con la tela, pudiendo llevar esto lo mismo al mar que al
monte (si tiene alguna duda debe preguntar a Yemaya, con coco, a donde debe ir ).

15.- Irozo- Para alcanzar una suerte deseada.


1 cazuela de barro
En esta cazuela colocaremos 7 granadas cortadas a la mitad, poniéndole a cada pedazo encima una
pimienta de guinea y un kilo prieto además de lo siguiente;
pescado y jutía ahumados
manteca de corojo

80
miel de abeja
un poquito de aguardiente
maíz tostado
una botella de melado de caña que se echara por encima a las granadas y por último, se le pondrá
bastante gragea. Una vez todo dispuesto de la manera antes dicha, se ponen encima de la sopera de
Yemaya durante 7 días con dos velones encendidos, al cabo de este tiempo se envuelve en un paño
azul y se lleva al mar.

16.- Irozo. Adimu para refrescar a Yemayá y atraer la buena suerte.


En una cazuela de barro grande se pone la pulpa de un melón colorado completo agregándole:
Todos estos ingrediente, se le quita, se lava bien y se le vuelve a colocar a Yemayá en su sitio; con
media botella de
melado de caña hojas
de lechuga hojas de
berro hojas de
verdolaga un galón de
agua salada
esta mezcla la persona se baña. dejándosela caer encima durante quince minutos para después
enjuagarse con agua fresca y clara.

17.- Irozo. Adimu que se hace al pie de Yemaya para precipitar algo que no acaba de llegar.
Una cazuela de barro mediana
un papel de bodega en el que se escribirá lo que se desea alcanzar
Encima de esto, se pone una cabeza de cerdo que esté bien asada, abundante mariquita de plátanos
verdes, de modo que la cazuela quede bien llena y por encima se echa una botella de melado de
caña. se le encienden dos velones que deben durar 7 días, al cabo de los que se lleva al mar (poner
el Adimu encima de la sopera de Yemaya).

18.- Irozo. Adimu para la suerte y firmeza,


En una cazuela de barro poner hojas de lechuga y agregarte lo siguiente:
7 Eco
7 Ólele
7 Ecru Aro
7 Oguidi
7 palanquetas de gofio y melado de caña
7 coquitos prietos
7 coquitos blancos dulces
7 mazorcas de maíz asadas
Todo esto es sazonado con:
7 pimientas de guinea
pescado y jutía ahumados
maíz tostado
7 quilos prietos
manteca de corojo
miel de abeja

81
media botella de melado de caña
cascarilla
manteca de cacao
El Adimu se pone encima de la sopera de Yemayá durante 7 días, al cabo de los cuales se les lleva
al mar (encenderle 2 velones durante estos 7 días).

19.- Irozo. Para la suerte o alcanzar algo deseado.


una copa de cristal grande
un papel de bodega donde se escribe lo deseado para ponerlo dentro de la copa que se rellenara con
melado de caña, se tapará con un paño blanco y durante 21 días se encenderá una vela diaria
encima de este plato, siempre a una misma hora, rogándole a Yemayá al tiempo que se enciende. A
los 21 días, después que se ha alcanzado lo deseado, esta copa se lleva al mar donde se le darán un
gallo a Elegguá y 2 a Yemayá directamente en el mar. (muy efectivo)

82
CAPITULO XV
Oche
Oche: Refrán sangre que corre por las venas. Santos que hablan en Oche: Ochún, Orula,
Assoguano, Jimaguas, Eggún. Elegguá, Obatalá y Ochosi.
Oche Mulucu Ollotaba Loguo Ache Mulucu Mulucu Lordafun Acantampotoa Lori
Illumana Oche iballe idegua Codide Sara Undere Ebo Iba Oguo iba omo Iba
Llalorde Abe.
Canto; aballe degua codede iballe degua codide. Respuesta: Boboelle imagua ibaile
degua codide.

Dice esta letra que Ud. ha tenido mucha suerte, pero que toda se te ha esfumado o evaporado;
hay veces que Ud. está contento y de pronto siente deseos de IJorar. Uá-, tarde o temprano, tiene
que hacer santo. Ud. ha ido a otros lugares donde le han hecho muchísimas cosas con las que no ha
quedado satisfecho y se ha creído que lo han engañado y no ha sido así; no tenga disgusto con
nadie de ninguna manera, pues Ochún la va a sacar de todos sus apuros porque ya ella la ha
probado, tenga cuidado no se vaya a enfermar, Ud. tendrá que recibir a Orula; Ud. ha de realizar
un viaje pero antes de ir tiene que hacer rogación, mándele a decir una misa a un difunto familiar
suyo. tenga cuidado no padezca de la cabeza o del oído. Ud. tiene que mudarse tres veces y la
última vez que se mude tiene que hacerle una fiesta grande a Illalorde; Ud, tiene que darle gracias
a Yemayá, que la sacó de un gran apuro, si Ud. está enfermo tiene que recibir Osún. Ud. no puede
hacer uso del matrimonio; si Ud. no tuvo una tragedia la tendrá con otra persona Colocada. esta
tragedia aparecerá que esta terminada, pero seguirá bajo cuerda; Ud. se siente con dolores en las
piernas, es como calambre, también se le ha de descomponer la sangre y el estómago si no lo tiene
ya. Si es hombre el que se mira está enfermo de su persona y no puede hacer vida con ninguna
mujer, y si es mujer le sucede lo mismo: cumpla con lo que Ud. le debe a Ochún, tenga cuidado
con una cosa que le van a dar a guardar porque le puede traer un compromiso. respétela. Ud. tiene
que lavarse la cabeza con hierbas, pero el que se la vaya a lavar tendrá que lavarse primero para
que pueda adquirir una suerte de dinero. Ud. tiene que tener un clavo o un cuchillo enterrado en la
puerta de su casa.
tenga cuidado que le están haciendo una trampa para que Ud. caiga, tiene que tener cuidado con
una cosas tapada y teme que se le descubra, Ud. se ha de enterar de un robo o será robado; Ud.
recibirá un regalo; tiene una prenda empeñada. sáquela; piensa recibir un dinero o pedirlo
prestado, le persigue dinero por tontería, por eso Ud. debe siempre jugar billetes; Ud. soñó con una
mulata, esa es la Caridad. Está o estuvo malo del estómago, se siente dolores interiores, tenga
cuidado con tumores, no vaya a tomar remedios contra dolores, vaya a un médico; Ud. tiene un
familiar u amiga que está encinta o la persona está tomando algo para no parir, cumpla con Ochún.
pues ella dice que quien atrás la deja. delante no la tiene, que todo en esta vida tiene su tiempo.
Ud. está mal de todo. no deje la llave de su escaparate puesta. limpie su casa y haga una mudada
interior, no guarde comida que se le agrie. A Ud. le gusta mortificar. Ud. tiene un hijo acosado,
siempre está arriba de él. Ud. tiene muchísimos enemigos gratuitos por causa de la envidia. ellos
siempre la están mentando; Ud. es una persona que todo lo que se pone a todo el mundo le llama la
atención, tiene que darle de comer a Ochún; Ud. es de cabeza loca y enamorada, y ese marido que

83
Ud. tiene no es el suyo. Ud. Tuvo otro hombre antes que éste; Ud. tiene líos por causa de los
amores. Ochún le reclama una cosa que a Ud. se le ha olvidado. si es hombre el que se mira, su
mujer ha tenido otro hombre antes que Ud. Está pasando trabajos y el dinero que maneja se le va
de las manos.
En la letra habla Ochún y se mira la letra que acompaña, si es Obbara hablan Ochún y Changó.
Donde dice Ochún que esa persona es de ella en cuerpo y alma y de Changó la cabeza, tiene que
hacer Changó, tener cuidado con personas en reuniones, entre tanto hay uno que es enemigo
ocultó; se le dan revelaciones en sueños y el no entiende: Ella le avisa para que cambie de vida.
tiene que ir donde un santero que sea babalwo y recibir los guerreros. No puede hacer erbó de
calabaza ni cortarla ni ir al río, esa persona le da santo tiene guerra con Yemayá, tiene que dormir
con calzoncillos colorados. Habla Ochún en persona y si busca la letra que acompañe y es
Ellilachebora. habla Ochún Changó en persona y pregunta si está enfermo del estómago, hígado o
riñones y la sangre. Tiene deudas con Ochún ¿Que deuda tiene con Changó? ¿Le debes tu cabeza o
tu camero? Sus familiares le debieron promesas y. como no la pagaron ellos. Ud. tiene que
pagarla. Dice Ochún que Changó hace la reclamación de su cabeza y le espera 12 años. si no le
paga le pide su vida o su cabeza a Obatalá, su signo es de dinero; su Changó lo busca, Ud. mucre
con propiedades pero tiene que hacer santo y tener cuidado antes de hacerlo de no quemarse, le
puede tocar o privar. Changó intenta apoderarse de Ud., entonces para salvarse tiene que recoger
limosna y antes de 12 días erbó, dar un chivo a Elegguá. 2 gallinas a Ochún. 4 gallos a Changó y
rogarse la cabeza con palomas, en 5-3 Ochún de operaciones y desobediencias, se le entrega a
Ochún para que lo mate, le deje impotente y lo enferme de distintas enfermedades y viendo que los
muertos no le han hecho caso porque Changó lo defiende a Ud. Ella se la entrega a Oggún para
que disponga de él Para salvarse de esta letra tiene que hacer erbó, rogando a Ochún 5 días con
distintas cosas para que ella le perdone; dándole 5 gallinas a Ochún, 3 gallos a Elegguá, 8 palomas
a Obatalá para que salga de medianoche y venga de mañana, y derechos y los demás Ingredientes
Esa letra se llama Oche-Melly. En Oche-Melly. si Ud. hace santo y no para en su signo, en esa
letra Ud. es hijo del caracol ni puede en ningún asiento de santo, ni lavar ningún santo, porque
cuando se lava santo el que lava tiene que tirar caracoles y Ud. no puede tirar, si es hombre tiene
que hacer Orula en ese camino el único hijo que tuvo Ochún lo entregó para babalawo, y si es
mujer tiene que registrarse con coco barajas y un vaso de agua. porque esa persona tiene muerto
que lo acompaña y le indica su propia visita. Cualquier registro que se fuera a hacer tiene que tirar
caracol. con esa letra Ochún se molesta y le trae consecuencias o pérdida de vista. En esa letra
Ochún dice que suprima los vicios, si es mujer habla de pérdida de doncellas y secretos privados
Íntimos y como Ud. lo sabe no lo averigüe. Sí es hombre no tiene que hablar mucho. Impotencia,
enfermedades indeseables y viciosas en extremo. En mujer, enfermedades internas en desarrollo,
trampas de herencias, de papeles y dinero perdidos por familiares viciosos. Esta última letra se lee
cuando In acompaña un Oche-Melly Oguane,

Historia del Cazador (5-4)


Había un cazador que todos los días iba a cazar, y todos los animales que cazaba, iba donde
Olofi y le brindaba la sangre.
Pero antes, le quitaba la cabeza y la botaba.
La mujer llena de curiosidad, al ver que su marido traía la cabeza de todos los animales, quiso
saber a qué se debía esa anomalía, y una noche después que el marido se acostó, le echa en el saco

84
donde el echaba los animales, una gran cantidad de cenizas; para así poder seguir el rastro cuando
él saliera a cazar.
Y así lo hizo al siguiente día, así que cuando él acabó de cazar fue para la casa de Olofi como
todos los días y ella iba detrás.
Se escondió la mujer detrás de un árbol, pero Olofi la vio y la hizo salir, diciéndole, por curiosa:
¡Maldita seas!
Y por supuesto, desde ese día, todas las mujeres tienen período todos los meses.

Historia de Oche-Meyi (5-5)


Olofin iba a hacer un concurso y dijo que todos los animales de pluma podían participar y el
mas bonito c interesante ganaría el premio. Todos los animales del pueblo empezaron a prepararse
para dicho evento y el loro que siempre fue un animal de bonitas y finas plumas empezó a alardear
de su belleza y a darse importancia; las demás aves le cogieron roña y pensaban que si Olofi lo
veía le daría el premio, y fueron a casa de un brujo que vivía en las montañas y el viejo les preparó
un atoché de polvo para que se lo soplaran al loro cuando llegara el concurso.
Ya venía el loro en camino sin darse cuenta que algunas aves estaban escondidas en la maleza y
cuando el loro pasó cerca le soplaron el polvo; éste sintió que la cabeza le daba vueltas y empezó a
girar como un trompo y como había dado tantas vueltas se mareó y cogió por un camino que no
era. Pero mas adelante se encontró con Elegguá y al contarle lo sucedido, Elegguá se dio cuenta de
todo y lo guió por otro camino atravesado: cortaron camino y llegaron a donde estaba Olofi.
Elegguá le contó todo lo que había sucedido, y Olofi dijo que como le habían hecho daño para
echarle sus plumas a perder, esas plumas servirían de armas para contrarrestar esos mismos polvos
que le habían echado. El loro se ganó el premio y sus plumas quedaron sagradas para muchas
cosas.

85
Historia de Oche-Offun (5-20)
Un comerciante que venía de muy lejos, cansado y fatigado por las caminatas, tenía tanta sed
que hasta comenzó a ver visiones. En el camino se encontró con un grupo de personas que
estaban sentadas alrededor de un charco de agua infectada y fue a hablar con ellos y estos por
maldad le dijeron que tomara de esa agua si tenia sed y como no veía bien por el cansancio.
prosiguió su camino después de tomar de esa agua. Los maleantes mientras tanto conversaban y
se reían. Después cada uno siguió su propio rumbo. Cuando el caminante había andado un
tramo, el agua infectada empezó a revolverle la sangre y le salieron muchos granos y se
enfermó. Eso sucedió muchas veces. hasta que un día llegó a un río. y dijo el nombre de su
novia, y el río al oírlo, creyó que esa era la cosita que él le ofrecía y se la tragó: en vista de eso
él se tiró al río, el cual también se lo tragó.

Oché Fun (5-10)


Un hombre tenía una cría de cochinos muy grande, se dedicaba nada mas que a criar
cochinos: tintos los días les llevaba comida una vez al día y cada vez que llevaba la comida,
cogía uno de los más gordos que había en el corral, para matarlo.
Pero entre esos cochinos había uno que se dio cuenta que todos los días faltaba uno y era el
mas gordo de todos. Entonces vio que era porque todos comían mucho y engordaban y desde
ese momento pensó no alimentarse y en lugar de comer la comida buena que le traían los
dueños para engordarlo, lo que hacía era comer tallos de plátanos machos y ristras de ajos para
no engordar.
Y todos tos días se arrimaba al mismo lugar de la cerca a rascarse y con el hocico abrió un
hoyo en la cerca y allí agrupó a toda su familia y por ese lugar se escaparon el y toda su
familia.

En la Rogación: Tallos de plátanos y ristras de ajos; hc aquí en Oche Fún. cuando le dice:
"la aguja que lleva el hilo, el uno preparó el agujero y los demás salieron por el mismo
agujero".
Donde se pregunta: ¿Cuál de sus antecedentes tenia Santo? Toda su familia tiene que tenerlo
por cuanto que es hereditario todo lo relacionado con sus antecesores, para con usted.
1.- Oché Ozaín que se fabrica en Oché para la buena suerte y resolver
problemas de justicia.
un muñequito plástico como si fuera para los jimaguas, de color mestizo, en un pedazo de
tela amarilla y van poniendo los siguientes ingredientes;
25 pimientas de guinea
5 monedas de plata
maíz tostado, pescado y jutía ahumados
un machuquillo de 5 hierbas de Ochún. romerillo, algarrobo, maravilla y coralillo
almendra
una piedrecita de río
un poquito de tierra del patio de la casa de la persona
un pedacito de polo de canitel
un pedacito de palo abre camino
un pedacito de palo yo puedo más que tú
un pedacito de palo de algarrobo
un pedacito de palo de Ceiba
86
la cabeza de una codorniz, una Jicotea y la de una paloma que se le hayan sacrificado a
Ochún.
Todo esto se entiza bien con hilo amarillo y rojo. cuando está bien entizado, cosa que el macuto
quede bien fuerte se le quita la cabeza al muñeco, se pone el macuto dentro del cuerpo del
mismo y se le vuelve a poner la cabeza
Este muñeco se lava en Ochun, come de todo lo que come Ochún. (también si es alguien tan
especial, se le pone dentro al muñeco (-1 nombre de la persona para la cual se esta fabricando),
este se tiene delante de Ochún y se le prenden dos velas durante 6 días. rogándole hasta que la
persona salga airosa del problema que tiene con la justicia, el muñeco se le da a la persona para
que lo tenga como resguardo para un futuro, ya Que este sirve como un Elegguá de esta
persona.

2.- Oche. Polvos que se mandan en Oché pare que una persona salga airosa de un juicio.
una pata de gallo y otra de gallina que se ponen a tostar en el horno
una cabeza de jicotea bien seca
Esto se reduce a polvo para poner a los mismos en un mortero con lo que sigue:
nombre del fiscal
nombre del juez
nombre del abogado
nombre de la persona que va a ser procesada
Dichos nombres se escriben en un papel de bodega que se quema y las cenizas se ponen en el
mortero, agregando además:
5 pimientas de guinea
un precipitado rojo.
Cuando todo lo arriba mencionado esté bien mezclado, se cierne este polvo pasándolo por un
colador. se ponen en un sobre y se dejan debajo de la sopera de Ochún durante 5 días. al cabo
de los mismos, se sopla un poquito de este polvo al salir de la casa, otro antes de entrar al
juzgado y otro poquito dentro del Juzgado.

3.- Oché. Polvos que se mandan en Oché para la suerte.


10 flores de maravilla amarilla
10 semillas de maravilla amarilla
una hoja de siempre viva seca
una cascarilla de cáscara de huevo
Todo esto tiene que estar bien seco.
Esto se pone en un mortero, la persona que va a hacer los polvos, tiene que sentarse delante
de Ochún con el mortero en sus manos y fabricar ahí los polvos, pidiéndole que traiga la suerte
y la evolución para la casa, Terminados los polvos. se tienen que cernir muy bien. poner en un
sobre debajo de la sopera de Ochún por cinco días. Transcurridos estos. los polvos se soplan en
la puerta de la casa 5 veces seguidas (es decir, durante 5 días soplar un poquito todos los días
hasta cumplir los 5).

4.- Oché. Obra que se hace al pie de Ochún para atraer a una persona.
Se abre una calabaza por la parte del tallo y se limpia bien. quitándole la tripa y la semilla,
para poner dentro de esta los siguientes ingredientes:
el nombre de la persona a la cual se quiere atraer escrita en un papel de bodega

87
5 agujas de coser
5 pimientas de guinea
un precipitado rojo
un precipitado amarillo
5 pedacitos de palo de Ceiba
un puñado de maíz tostado
agua bendita
miel de abeja de la tierra
aguardiente de caña
una cucharadita de sal
una de jugo de limón
una de vinagre
(Si se tiene el semen de esta persona o una foto también se pone dentro)
pescado y jutía ahumados
Una vez tenga todo esto dentro, se vuelve a tapar con el pedazo que se le había quitado
utilizando alfileres o agujas de coser, se pone la calabaza en un plato delante de Ochún y
durante 25 días. a una misma hora. se le enciende una vela encima de la calabaza, pidiéndole a
Ochún que traiga a la persona deseada. A los 25 días esta calabaza se lleva al río.

5.- Oché. Obra al pie de Ochún para la suerte.


Se pone una cazuelita de barro (pequeña) en una piedra de imán hembra agregándole lo
siguiente:
un chorrito de pompeya
un chorrito de agua de
florida agua bendita
vino seco
agua de azahar
5 pedacitos de manteca de cacao
5 cucharaditas de aceite de
almendras maíz tostado
Una vez todo esto dentro de ella, se rellena con aceite de oliva y se le prende una mecha al
pie de Ochún durante 5 días, al cabo de los cuales se lleva al monte.

6.- Oché. Lámpara al pie de Ochún para que una mujer salga en estado (embarazada).
Se corta un melón de castilla por una de las puntas, preferiblemente por la del tallo, se le saca
las semillas de modo que quede bien limpio y se le agrega lo siguiente:
un muñequito plástico
la sangre de una codorniz
un pedacito de palo abre caminos
un pedacito de palo quita maldición
5 huevos de codornices
5 cucharaditas de aceite de almendra
5 cucharaditas de aceite de aguacate
5 cucharaditas de perfume pompeya
un precipitado rojo
una cucharadita de jugo de perejil
5 cucharaditas de aguardiente

88
5 cucharaditas de manteca de cacao
pescado y jutia ahumados
Una vez, tenga todo esto dentro, se rellena con aceite de girasol, se le prende una mecha por
cinco días. .al cabo de los que será llevado al río, junto con dos gallinas blancas que le serán
dadas en el río a Ochún.

7.- Adimu para atraer y para la buena suerte.


cascarilla
palo quita maldición
palo abre caminos
palo Yaya
5 hojas de berbería
5 granos de maíz tostado
pescado y jutía ahumados
5 quilos prietos
un poquito de manteca de corojo
5 cucharadas de miel de abeja
un azabache
un coral
Todo esto se cubre con harina de maíz fina y se pone encima de Ochún indeterminadamente.

8. Oché. Ozaín para la buena suerte.


En un pedazo de tela amarilla se ponen los siguientes ingredientes:
5 pedazos de palo de canistel o Ceiba aproximadamente de media cuarta de largo por media
pulida de ancho.
maíz tostado
pescado y jutia ahumados
5 pimientas de guinea
5 agujas de coser
una moneda de plata
un coral y un azabache
una piedrecita negra lavada en Ochún y otra en Elegguá.
Todo esto se envuelve bien en dicha tela y se entisa con hilo rojo. Esto se pone dentro de
Ochún y se le da de comer dos gallinas, dos palomas y una guinea, se saca el Ozaín de dentro
de Ochún y se cuelga detrás de la puerta de la calle.

9.- Oché. Adimu para endulzar a Ochún y para la suerte.


un litro de jugo de papaya o fruta bomba
una taza de jugo de perejil
agua bendita
5 yemas de huevo
5 cucharadas de miel de abeja
Todo esto se mezcla muy bien, se le bota el agua a la sopera de Ochún y se le pone dentro el
caracol a Ochún, Esta mezcla se pone dentro de Ochún durante 3 horas con dos velas
encendidas, a las tres horas, se le quita, se enjuaga a Ochún y con esa mezcla se baña la
persona, enjuagándose después con agua clara y fresca.

10.- Oche. Lámpara para la buena suerte y para atraer a una persona.
89
Cuando es para atraer, lo único que se le agrega es el nombre de la persona escrito en un papel.
Una calabaza bien grande que se corta por la parte del tallo, se le quitan las semillas y la tripa
para que quede bien limpia y se le pone dentro:
5 yemas de huevo de guinea
5 huevos de cordoriz enteros
5 coquitos prietos de dulce
5 pimientas de guinea
5 agujas
5 granos de maíz tostados
pescado y jutía ahumados
5 cucharaditas de aceite de almendras
agua bendita
5 cucharaditas de miel de abeja
5 cucharaditas de manteca de corojo
un precipitado rojo
un precipitado amarillo
5 cucharaditas de azúcar prieta
Una vez todo esto dentro de la calabaza, la misma se rellena con aceite de oliva, se le prende
una mecha durante 5 días al pie de Ochún y transcurridos éstos, se lleva al río.

11.- Oché. Lámpara al pie de Ochún para atraer.


Una calabaza a la que se le hace lo mismo que a la anterior para ponerle dentro:
5 palanquetas de gofio y harina de maíz mezcladas con miel de abeja y perejil picadito bien
pequeño 5 cucharadas del sumo del perejil medio pomito de miel de abeja un chorrito de
aguardiente 5 cucharaditas de manteca de corojo pescado y Jutía ahumados 5 semillas de
maravilla amarilla
Poner todos estos ingredientes dentro de la calabaza. Rellenarla con aceite de girasol y
prenderle una mecha por 5 días, al término de estos llevarla al río.

12.- Oché. Baños para atraer lo bueno y alejar lo malo.


un cubo de agua del río
A este cubo se le agregará:
una tasa de sumo de perejil
una taza de sumo de berro
5 yemas de huevos de codornices
un chorro de pompeya
5 cucharadas de miel de abeja de la tierra
El contenido de este cubo se mezcla bien, se deja toda la noche al pie de Ochún, al otro día
bien temprano . Se baña con el, utilizando jabón de coco y un estropajo natural; dejarse el baño
encima por 20 minutos, transcurrido este tiempo enjuagarse con agua limpia y fresca, vestirse
de blanco por 5 días.

13.- Oché. Adimu para agradar a Ochún y conseguir algo al pie de ella.
15 naranjas de chinas a las que se les saca el jugo.
Al jugo de las naranjas se agrega:
90
5 cucharadas de miel de abeja
un poquito de canela en polvo
Se le bota el agua a la sopera de Ochún, se le echa dentro el Jugo por dos o tres horas, se le
encienden dos velas por este tiempo, al cabo del mismo se le quita el jugo a Ochún, se enjuaga
con agua clara y se le pone agua fresca a la sopera, la que se pondrá en su lugar. Con el jugo se
baña la persona.

14.- Oché. Adimu para agradar a Ochún y alcanzar algo de ella.


15 bolas de ñame a las que se les pone un poco de harina de maíz seco y un poco de perejil
picadito y se ponen en una cazuela de barro, agregándole lo siguiente:
5 coquitos prietos
5 coquitos blancos
5 pescaditos fritos
sazonarlos con pescado y jutia ahumados
maíz tostado
5 pimientas de guinea
5 centavos prietos
manteca de corojo
Esto se pone enzima de la sopera de Ochún durante 5 días al cabo de los que se lleva al río.

15.- Oché. Adimu para alcanzar algo de la diosa Ochún.


Una canasta de mimbre grande por encima de la que se pondrá un genero amarillo y se
llenará con todo tipo de frutas, poniendo por encima de éstas un paquete de caramelos, todo
esto se tapa con bastante hierba fina y se le pone a Elegguá encima, poniéndolo a los pies de
Ochún durante 8 días. al cabo de los cuales se lleva la canasta al río y allí, a la orilla del río, se
limpia la persona con todo el contenido de la canasta.

16.- Oché. Obra al pie de Ochún para alcanzar algo deseado.


En un plato blanco se ponen 5 naranjas a las que se les da un tajo con un cuchillo pero sin
cortarlas del todo. encima de estas, se le pone:
maíz tostado
pescado y jutia ahumados
manteca de corojo
manteca de coco
Dentro de cada naranja se pone una pimienta de guinea, un chorrito de aguardiente, miel de
abeja y bastante gragea. una vez estas estén así preparadas, se ponen encima de la sopera de
Ochún durante 5 días. al cabo de los cuales se llevan al río. Durante estos 5 días se les prende
una vela, éstas se llevan también al río,

17.- Oché. Polvos que se hacen para que le aumenten el sueldo a uno.
5 anís de estrella.
un pedazo de palo abre camino
una cabeza de guinea seca
una bola de cascarilla
Todo esto se reduce a polvos delante de Ochún en un mortero, se pone en un sobre debajo de la
sopera de Ochún durante 5 días, transcurridos éstos se soplan en el trabajo tres veces seguidas.

18.- Oché. Baldeos para sacar algo malo de la casa.


91
Se le saca el jugo a hojas de bleo blanco, verdolaga, hojas de canistel, lechuga y se mezclan
todos con un cubo de agua del río, se le pone un poco de pompeya y una sidra completa, el jugo
de cinco naranjas de china. Esta agua se riega en toda la casa y acto seguido, se quema un
saomiero de hojas de ajo, cebolla, cáscara de naranja dulce, canela e incienso de iglesia; al rato
de estar el agua en el suelo, se va recogiendo con agua limpia, hacer este baldeo el día jueves,
tres jueves seguidos (este también sirve para la buena suerte).

19.- Oché. Para tener a un enemigo en estado de ansiedad constante.


Un muñequito mulato se carga con lo siguiente:
El nombre de la persona escrito en un papel de bodega 5 veces
tierra de cementerio
tierra de 4 esquinas
una espuela de gallo
un precipitado amarillo
un pedacito de palo de Ceiba
un pedacito de palo de aroma
un pedacito de palo quita maldición
maíz tostado
pescado y Jutia ahumados
5 pimientas de guinea
5 agujas de coser
un poquito de azogue
Se carga el muñeco con todo esto y se le da de comer un ratón, cuando la sangre del ratón
esté seca se pone al muñeco en un plato hondo delante de Ochún y todos los días se le prende
una vela por 5 días encima de la cabeza del muñeco. teniendo cuidado no se queme el muñeco,
a las 12 de la noche (se recomienda que la vela sea de un vasito pequeño). Este muñeco se lleva
al monte y se entierra en él.

20.- Oché. Saomiero para alcanzar algo deseado.


incienso de iglesia
plumas de codornices
hojas de naranja de china secas
canela en rama
hojas de maravilla secas
azúcar prieta
Todos los meses se quema el incienso, primero se le echa el humo a Elegguá y después a
Ochún.

Obbara
Obbara: Refrán Rey muerto, príncipe coronado. Santos que hablan en
Obbara: Changó, Ochún. Algallú, Elegguá, Ochosi. Orula y Obatalá.

Obara
Oni bara ola bara elle bara cicate efekkyue cicale lodafun ofetun oloya Ichun..
Oni bara ola bara elle bara quicqte lodarfun erefe tinche elella elle. Afillei elle quicate

92
Dice esta letra: Que Ud. siempre se está creyendo que lo están engañando; su pensamiento no
está mucho en el santo. hay veces que Ud. no cree ni en Ud. mismo y por eso está pasando
trabajos, le gusta todo lo ajeno, hasta Las mujeres; Ud, no piensa nada más que en el dinero;
Ud. tiene que tener a Ozún en la cabeza, está como trastornada. Ud. es algo mañosa, tiene que
darle de comer a Changó; Ud. piensa dar un viaje que le irá bien, Ud. tiene una prenda de santo.
Ud. es una persona que cuando se ve sin dinero desea fabricarlo y lo mismo le da vivir que
morir Ud. siempre esta llorando miseria. A Ud. Le gusta decir mentira; tiene un familiar con
calentura y le duele la ingle; Ud. tiene un lunar o marca en su cuerpo, la sábana de la cama
donde duerme es de color y tiene un agujero producido por una quemadera. tenga cuidado con
la ropa de lista no se vaya a quemar con ella puesta. Ud. no duerme bien de noche ni se acuerda
de lo que sueña, Ud. le tiene miedo a la justicia, Ud. es una persona que hay veces que habla
para atrás y otra para alante. A Ud. no le pueden decir la verdad porque pelea. Ud. tiene mucho
al lado del fogón o de la lámpara, Ud. quiere engañar a otras personas o al santero. tenga
cuidado no vaya a ser Ud. mismo el engañado. Ud. es algo revoltosa; tendrá que recibir cofa;
no se ponga ropa de nadie ni tome bebidas, evite estar metido en líos. Ud. es algo faltona y
porfiada, no respeta a nadie. tiene un gran trastorno por causa de una trampa que le han hecho;
tenga cuidado con amenazas. no diga nunca donde Ud. va; Ud. tiene candela debajo y no la
siente. A Ud. le está escaseando hasta la comida; debe la casa. tiene una prenda empeñada o
prestada, haga el modo de sacarla. Ud. es algo enamorada y su corazón es bueno, pero también
tiene un pronto muy malo, le gusta hablar mucho y sostener discusiones. Ud. es muy resabiosa
y por este motivo tiene muchos enemigos que quieren en un lugar hacerle daño de brujería; no
preste su ropa ni nunca deje su sombrero en un lugar que lo pierda de vista; tenga cuidado con
lo que coma. pues hay una persona con la cual Ud. sostiene intimidad que guarda una cosa por
causa de los celos y ella quiere vengarse. Ud. es dichosa en amores; no tenga mucha confianza
de un negocio que le han hablado. Ud. es amiga de una persona que no le merece gran amistad,
porque esa persona le trata a Ud. Con dos caras; ella es algo chismosa. Tenga cuidado con líos
de justicia; tampoco puede tener amigas porque ellas se creen superiores a Ud. Si tiene algún
negocio entre manos hágalo pronto no vaya a intervenir la Justicia. nunca vaya a firmar sin
antes haber leído lo que va a firmar, no guarde nada que le den no vaya a serle funesto. tenga
cuidado con una enfermedad, no le niegue a nadie la comida, no tenga la costumbre de
acostarse fumando; hay una persona que está entretenida con un ofrecimiento y esa persona lo
va a recibir o ya lo recibió. Ud. es de un carácter muy alegre y por ese modo de ser a Ud. le
envidian y la buscan para divertirse, Ud. tiene muchos ojos malos encima y sus enemigos
luchan por destruirla; cuidado con la boca, no coma en casa de nadie, sus enemigos lo
combaten a Ud. por la espalda porque le tienen miedo y es por el genio que Ud. se gasta. A Ud.
le quieren amarrar. no cuente con negocio cuando Ud. quiera relatar algo con respecto a Ud.
diga siempre lo contrario, no cuente la verdad, no cuente sus sueños. Ud. no puede usar armas
encima porque tiene líos y muy mal carácter y quiere tragedia con otra persona. Ud. tiene líos
por causa de las mujeres y son las mujeres las que le hacen la guerra.
En Obbara hablan Changó, Orula y Obatalá; hablan de personas que viven en el aire. Cuando se
repite Obbara Melly le acompaña Eggún. le hablan todos los santos y entonces dice Obbara
Melly que esa persona nació con corona y está marcada y tiene que vestir de blanco y usar
collar blanco y punzó y una taja blanca y punzó en la cintura interior y una camisa amarilla; no
puede tener más de dos collares.

93
Changó y Obatalá adoran mucho a Ochún. esa persona es mentirosa pero sus mentirosa pero
sus mentiras dichas en la fiereza. Orula la firma y la confirma en el cielo. Olofin La
confirmación de esa letra de Obbara es que Obbara pasó mucho trabajo y fue grande y Rey por
un Erbó que hizo; no puede comer calabaza ni frijoles colorados, tiene que hacer santo pero
antes tiene que bajar el tablero de Orula. Porque Obbara fue el grande para la reunión que tuvo
con Olofin. Le pagó a cada santo con una calabaza, entonces los babalawos molestos te pagarán
calabaza de Obbara, entonces Obbara la guarda en su Ilé(casa) por esa causa fue Rey y
millonario.

Historia de Obbara-Oché (6-5)

Obbara salió a cazar al campo y trajo un carnero; lo preparó para comer y empezó a asarlo y el
olor de asado llegó tan lejos que un comerciante que pasaba lo sintió y le gustó tanto y tenia
tanta hambre que se detuvo a ver de donde salía el olor. Cuando llegó le dijo a Obbara que le
dejara comer allí porque iba muy lejos y tenia hambre, que no había cazado y quería comer con
él. Pero como el carnero no era tan grande Obbara dejó la mitad de las mismas. Cuando se
marchó Obbara abrió las alforjas y cayeron Joyas y telas preciosas y entre las hortalizas vio que
las calabazas estaban llenas de monedas de oro.

Historia de Obbara-Oché (6-5)

Había un leñador que se pasaba el tiempo cortando leña y criando animales y, como estaba
aburrido de hacer eso todos los días, se fue a pasar unos días a otro pueblo: cuando llegó se
puso a pensar que si se ponía a trabajar se iba a aburrir y se puso a decir mentiras a todos los
que iba conociendo y un día empezó a decirle a todos en el pueblo que si se acostaban
temprano al otro día iban a ver dinero por las calles y dio la casualidad que esa noche el mar
echó agua para afuera y en ella habían tesoros de barcos hundidos y monedas de oro. y cuando
el pueblo se levantó empezaron coger lo que el mar había traído y buscaron al leñador para que
gobernara al pueblo.

Historia de Obbara-Oché (6-5)


El Rey de un pueblo fue a verse a casa de Orula y Orula le dijo que tuviera cuidado con el
palacio. y con los que le rodeaban, porque allí no tenia amigos. El Rey dijo que era ridículo,
porque la mitad de sus subalternos eran sus familias. Pasó el tiempo y el Rey tuvo que salir de
viaje de negocios a otros pueblos y dejó encargado de su pueblo a sus íntimos amigos y
cuando regresó se encontró que esos amigos se habían hecho cargo de su gobierno y hasta le
quisieron matar. Para salvar la situación y tomar el puesto tuvo que hacer rogación y vio que
se mataban ellos mismos y tuvo que formar nuevo séquito.

94
Esta letra que al registrar desciende de extranjeros en familiar mayor suyo. reclama que el
muerto pide misa. Después erbó y hecho santo su signo es grande, pero no confíe en personas
chinas; personas canosas no lo han de ayudar, su camino es babalawo.

Obatalá Toun u Obbara Melli


(6-6)

La Comida de Obatalá
Cuando Obatalá le entregó el mando a Changó, como éste era joven, nadie lo quería respetar
ni considerar y todos los días había alguien que le iba con cuentos a Obatalá de Changó.
Obatalá llamaba a Changó y se lo decía. Ya que Obatalá. por ser quien es, nunca anda con
rodeos para decir las cosas, Tantos fueron los cuentos, que un día Changó le dijo a Obatalá: —
Papá, ¿por qué todos los días le dicen algo de mi. y nada de eso que dicen es verdad?—Pero
Obatalá. que conocía la seriedad de Changó, le dijo. —Hijo mío, yo quisiera que tú hicieras una
comida para todos los hijos y para mí; quisiera que tú hicieras o cocinaras lo mas bueno que
hay cu el mundo.
Changó le hizo la comida a los hijos de Obatalá, tal como el lo había pedido e hizo para
Obatalá lengua de res.
A lo que Obatalá dijo:
—Changó, ¿lengua de res es la mejor comida del mundo?— Changó le contestó; —Si. papá,
un buen Aché es lo mejor del mundo.
Transcurrió algún tiempo y Obatalá volvió a decirle a Changó que hiciera una comida para
todos sus hijos, pero para él que hiciera lo más malo que hay en el mundo de comer. Changó le
cocinó para él otra vez lengua, y Obatalá le dijo: —Changó, si la otra vez me hiciste lo mismo y
me dijiste que era lo mejor, ¿por qué hiciste lo mismo como lo más malo?— Y Changó le
respondió: —Papá, una buena lengua salva a un pueblo, pero una mala lengua, puede ser la
perdición del mismo pueblo.— Y Obatalá le dijo: —Tienes razón. Changó. Ahí naciste, en
Obbara Melli y es por lo que tú ves que todos los días dicen algo de ti, y precisamente, eso te
hará más grande por cuanto que el día que no te mencionen, en bien o en mal, dejarías de ser
Changó.— Y dijo Changó: —Cabbi Esile (no pasó nada).

Obbara Osa (6-9)


Dos personas qué les gustaba porfiar, el hijo del Babalawo y el hijo de la Muerte. Un día
estaban jugando, donde se le hizo tarde al hijo del Babalawo y éste se acordó que su papá le
había dicho que fuera antes que saliera la luna. Entonces deja irme, antes de que salga la luna.
Diciéndole entonces el hijo de la Muerte: —No te apures, ¿no ves que hoy no sale la luna?
¿Cómo no va a salir?—, contestó el hijo del Babalawo, —si es luna nueva y sale esta noche.
Y como el hijo de La Muerte no le contestó, porque efectivamente la luna salía esa noche, él
quería discutir y hasta mentiras para discutir. Volvió y dijo; —No, yo jugaré un rato más,
porque la luna no saldrá hasta el tercer día.
Donde el hijo de la Muerte le dijo, —no seas bobo. la luna sale el primer día.— Dijo el hijo
del Babalawo: —tú vas a saber más que mi papá que fue el que me lo dijo.— Entonces el hijo
de la muerte dijo: —Es mentira, qué te juegas que la luna no sale hasta el tercer día— Y dijo.
—La vida, a que la luna sale el tercer día.— Y el hijo de la Muerte dijo; —Trato hecho.
95
Entonces cada uno fue por su camino y cuando el hijo del Babalawo llegó a su casa. contó a
su papá lo sucedido en la discusión con el hijo de la Muerte. Entonces el Babalawo le dijo:
Muchacho, tú que has hecho. Tú no sabes que la luna sale el primer día.— Y él le dijo: —Sí,
pero ese bobo no me puede ganar a mí. Porque yo soy el hijo de un Babalawo.—Y el padre le
dijo: —Por la discusión tú vas a perder la vida- Entonces el hijo hizo una rogación: Ocú. ecu,
Ella, Epó, bastante Epó y le untas al cuero del Ouco mucho Epó y, todo eso lo mandas a una
loma bien alta y abres el cuero. Así se hizo, entonces un perro vino a lamer el Epó y pisó el
cuero Se manchó y cuando la luna iba a salir ese día. se le manchó un lado de la cara y ella se
avergonzó y no salió ese día; al otro día asomó la otra parte de la cara y le pasó igual. Entonces,
al tercer día asomó La cara, pero tarde. Así el hijo del Babalawo pudo ganar, gracias a la
rogación que se le hizo. Maferefun Orunmila.
Pataquín de Llembó y el caballo de Changó (6-10) (10-6)
Changó era un rey potentado y de su reino desapareció su caballo favorito y no aparecía por
ninguna parte.
Hacía muchos años que él no veía a su madre, ni ella a él.
Changó dio órdenes terminantes a sus soldados para que trabajaran vivo o muerto al que se
había robado su caballo. Por esos tiempos, su madre, que estaba desmemoriada y enferma,
pasando trabajo y necesidades, se fue a registrar e hizo Ebbó y le salió que cuando fuera a la
ciudad, llevara una rana de Egüe, Oca bien verde. Todo lo cual hizo la madre de Changó, pero
cuando pasó por el bosque que estaba seco, mustio, debido a la tremenda sequía que asolaba a
la comarca, el caballo de Changó, que estaba allí hambriento, siguió detrás de la rama verde
que llevaba en la mano la madre de Changó hasta la ciudad donde todo el mundo buscaba al
caballo
Y cuando los soldados vieron a Llembó, que así era como se llamaba la madre de Changó,
venir con el caballo, la apresaron, llevándola a presencia del Rey, que como hemos dicho, era
Changó
Este. cuando reconoció a su madre, dijo:
Suelten a esa señora, que es mi madre.
Y Changó se tiró en el suelo, delante de su madre, y eso hicieron también todos los presentes.

Obbara
Estas obras que a continuación daré, son las que se mandan cuando en un registro de
caracoles de Elegguá sale el signo Obbara y cualquiera de éstas, se puede hacer al pie de
Changó. Ochún, Obatalá u Ochosi. Estos como ya he dicho anteriormente, lo determina
Elegguá, pero siempre que el santero que consulta le pregunte a Elegguá en el orden descrito
arriba,

1.- Obbara. Baños que se mondan en Obbara al pie de Changó para la buena suerte y la
prosperidad.
hojas de álamo
hojas de Ceiba
hojas de jagüey
Estas se ponen a hervir en cubo de agua de río durante veinte minutos, a los veinte minutos
se quitan del fuego. Esta agua se deja refrescar sacándole todas las hojas, se deja toda la noche
anterior al pie de Changó y al otro día muy temprano se baña con el contenido del cubo; de
estos baños son seis los que hay que hacer, uno cada semana hasta completarlos, deben hacerse
los jueves y vestirse de blanco.
96
2.- Obbara. Baño de Obbara al píe de Changó para la buena suerte.
Se coge la batea de Changó, se llena de guarapo, (jugo de caña de azúcar), se le encienden dos
velas durante seis horas al cabo de las que se le quita el jugo de caña y se baña con él;
enjuagarse con agua clara y vestirse dc blanco.

3.- Obbara. Para la buena suerte y para refrescar a Changó.


Sacarle la pulpa a seis mameyes colorados (sapotes), ponerla en una cazuela de barro y
agregarle:
la mitad de un ñame hervido
un poquito de manteca de corojo
un poquito de miel
pescado y jutia ahumados
Todo esto se aplasta haciendo un puré del cual se fabricarán seis palanquetas (bolas) grandes
que se le pondrán dentro de la batea al Oricha durante seis días, a los seis días se envuelven en
tela roja y se llevan al tronco de una palma real. (Durante esos seis días encenderle dos
velones).

4.- Obbara. Polvo para atraer la buena suerte al pie de Changó.


Se ponen a secar la almendra de dos semillas de mamey colorado, cuando estén bien secas se
ponen en un mortero con:
6 granos de maíz tostado
un palito de Ceiba que esté seco y rallado
Con todo esto se fabrica el polvo sentado en el suelo delante de la batea de Changó pidiéndole a
este que traiga la suerte, cuando el polvo está terminado se cierne bien, una vez así listos, se
ponen en un sobre debajo de la sopera de Changó durante seis días, a los seis días esto se sopla
en la puerta de la casa durante seis días seguidos, siempre pidiéndole a Changó que traiga la
suerte; También se pueden soplar en el trabajo para que le aumenten el sueldo o le den un
mejor puesto de trabajo.

5.- Obbara. Para sacar el daño del cuerpo y para la impotencia.


La semilla del mamey reducida a polvos se ligan con vino blanco, se toma en ayuno para sacar
daño del cuerpo y para la impotencia, una vez echa polvos, se pone en una botella de vino
blanco que se vuelve a cerrar con su tapa. se le pone a los pies a Changó durante seis días con
dos velones encendidos, a los seis días se toma la primera taza de vino, en ayunas como ya se
ha dicho, y de la misma manera lo hará durante seis días seguidos, dejará pasar seis días y
volverá a empezar a tomar por otros seis días más, (el resto lo guarda para cuando haya pasado
un mes, momento en el que repetirá la misma operación).

6.- Obbara. Para agradar al Oricha Changó y obtener algo de él.


Se parten por la mitad seis mameyes colorados a los que se les quita Las semillas, se ponen en
una fuente agregándole a cada tapa de mamey lo siguiente:
una pimienta de guinea
maíz tostado
pescado y jutía ahumados
miel de abeja
manteca de corojo
manteca de coco
un poquito de melado
vino tinto
97
unos pedacitos de coco seco
Se le quita la tapa a la batea de Changó, se les pone encima de la batea el Adimu con dos
velones encendidos durante seis días y a los seis días esto se lleva al tronco de una palma.
7.- Obbara.

Nota:
Para la persona que tiene echo santo y que en Elegguá y en su ángel de la guarda tiene el
signo de Obbara Melli 6-6. nunca le debe faltar al pie de Elegguá y del ángel de su guarda una
calabaza. Se le pudre una y pone la otra. Esto debe ser un ritual en esta persona, pues eso es
precisamente su suerte, y como bien se sabe, éste es el símbolo del dinero y La riqueza.

8.- Obbara. Para sacar a una persona de la cárcel al pie de Changó.


tres gallos blancos
Uno de estos gallos se le da a Elegguá y los otros dos a Changó, se coge un poco de pluma de
cada gallo y se queman, también se les coge las pesuñas, el pico y las vísceras y se ponen a asar
en el horno hasta que estén bien secos. un palo de jagüey un palo de Ceiba
(los palos se rayan en un guayo muy fino y se hacen polvo) un precipitado rojo una bola de
cascarilla Todo esto se pone en un mortero y delante de Changó se reduce a polvos, una vez
terminados, se ciernen y se ponen en un sobre debajo de la batea de Changó dejándolos allí
durante seis días, al cabo de estos seis días se le dan a la persona que vaya a visitar al preso,
estos se echan, un poco a la entrada de la cárcel y el otro ya cuando esté dentro de la cárcel.

9.- Obbara. Para salir airoso de un juicio.


Se le sacrifica a Changó un gallo blanco del que se cogen las patas y la lengua, éstas se ponen
al horno hasta que se sequen bien. cuando estén bien secas se ponen en un paño rojo con los
siguientes ingredientes:
6 palitos de Ceiba de aproximadamente tres pulgadas de largo y media de ancho
6 pimientas de guinea
6 granos de maíz tostado
un poquito de pescado y jutía ahumados
Todo esto se envuelve bien en la tela roja entizándolo con hilo rojo y blanco, se pone dentro
de Changó. Se le sacrifican dos codornices, se deja secar y el día antes del juicio se le da a la
persona para que lo lleve con ella.

10.- Obbara. Lámpara al pie de Changó para alcanzar algo deseado.


Se escribe en un papel de bodega lo que la persona desea que el Oricha le conceda,
dicho papel se pone en una cazuela de barro agregándole lo siguiente:
pescado y jutía ahumados
una taza de vino tinto
una taza de aguardiente de caña
6 pimientas de guinea
6 granos de maíz tostado
6 kilos prietos
unos pedacitos de coco seco
manteca de corojo
manteca de cacao

98
6 cucharadas de miel de abeja
6 cucharadas de melado de caña
un precipitado rojo
un pedacito de palo abre camino
un pedacito de palo de Ceiba
un pedacito de palo de álamo
6 agujas de coser
6 cucharadas de aceite de almendra
un poquito de machuquillo de la cabeza de santo o bien de Obatalá o bien de Changó
La cazuela se rellena bien con aceite de oliva. se le prende una mecha al pie de Changó durante
6 días al cabo de los que se lleva a la palma y se deja en el tronco de la misma.

11.- Obbara. Osaín que se hace en Changó para la firmeza y que la buena suerte nunca
falte.
Se le sacrifican a Changó una jicotea y dos codornices (recuerden que la jicotea se le tiene que
dar a Changó cuando esté comiendo carnero, pues sola no se la puedan dar, porque este es de 4
patas y tiene Itá). Itá no se puede hacer si mi hay carnero. El carapacho de la jicotea se limpia
bien, se ponen a secar al sol las patas de la jicotea. la cabeza de la codorniz y sus patas, las
vísceras también se ponen al sol. Cuando el carapacho y todo lo demás este bien seco, se
prosigue a cargar el Osaín de la siguiente manera:
En un paño rojo se ponen:
una piedra de rayo pequeña
un pedacito de palo abre camino
un pedacito de Ceiba
algarrobo
álamo
jagüey
framboyán (todos estos palos deben ser de dos pulgadas cada uno)
tierra del tronco de la palma real
tierra de 4 esquina
6 agujas de cocer
una piedrecita negra lavada en Elegguá
una piedrecita negra lavada en Changó
6 pimientas de guinea
un pedacito de oro
un coral
una moneda de plata
machuquillo de seis hierbas de Changó
Ceiba
aguacate
piñón de botija
aché de la cabeza Oro, Obí, Ozún y Cola
6 caracoles lavados en Changó
un anzuelo de pescar
99
una flecha de Ochosi
un machetico
Todos estos ingredientes se envuelven bien en la tela roja entizándola con hilo blanco y rojo
de modo que quede bien firme el macuto, este macuto se pone dentro del carapacho de la
jicotea. por uno de los huecos se tapa con papel de aluminio de modo que quede bien sellado,
se mezcla cemento gris que. Quede un poco aguado y se introduce por el hueco abierto dentro
del carapacho llenándolo hasta arriba. Se deja que seque bien y el Osaín se lava en Changó,
se le da de comer todo lo que come Changó, seguidamente se entierra en el tronco de una
palma o de una Ceiba durante 12 días. al cabo de los que se saca de donde se tiene enterrado y
se vuelve a enterrar en una meseta a la entrada de la casa. Este come enterrado todos los años.

12.- Obbara. Addimu para la buena suerte.


Se untan bien seis huevos de guinea con:
Manteca de corojo
miel de abeja
manteca de cacao
cascarilla
se soplan vino seco y aguardiente de caña
ESTO le ponen dentro a Changó por 6 días. Pasados éstos, se limpia la persona con todos los
huevos, uno por uno. Pidiéndole a Changó por la suerte, la salud y la firmeza, se ponen los
huevos en un paño rojo y se llevan al tronco de una palma.

13.- Obbara. Para la buena suerte y todo lo bueno que se desee en esta vida.
Un racimo de plátanos verdes nunca debe fallar encima de la batea del Oricha. ya que con
esto se alcanza de este lo inalcanzable.
14.- Obbara. Obra de la Granada, esto sirve para alejar de su vida a una persona o para
alcanzar algo deseado al pie de Changó.
Se parte en dos una grana . se le quitan bien todas las semillas. y dentro de ella se ponen:
un precipitado rojo
un pedacito de palo vencedor
un pedacito de palo yo puedo más que tu
un pedacito de palo de jagüey.
un pedacito de palo de Ceiba
(Los palos tienen que ser pequeñitos)
6 pimientas de guinea
maíz tostado
pescado y Jutia ahumados
una cucharadita de manteca de corojo
un poquito de almagre
Se unen las dos tapas de granada, se envuelven en un paño rojo, se entiza bien con hilo rojo y
blanco, se derrite a fuego lento la vela de color blanco, se mete la granada en la cera dándole
vueltas, de modo que toda ésta quede cubierta con la cera, se saca de la cera, se deja refrescar,
se pone dentro de Changó indefinidamente hasta ver lo deseado, se saca entonces y se lleva a
una palma.

15.- Obbara. Cuando sale Obbara Melly se va al campo con lo siguiente:


un gallo colorado para darle de comer a la tierra
100
la muda de ropa que se lleva puesta
otra muda de ropa blanca
4 pedazos de tela de colores (blanco, rojo, azul y amarillo)
una cesta de mimbre con 6 manzanas
66 tomates maduros
6 plátanos verdes grandes
1 ñame
1 calabaza
1 boniato
22 cocos secos
junta ahumada
pedacitos de pan
caramelos
4 pedazos de coco para dar coco
1 botella de miel de abeja
1 pomo con agua para dar el coco
Ya en el campo se abre un hueco en la tierra, se sacrifica el gallo, cuando se termina se quita
la ropa que tiene puesta la persona que da el gallo, se limpiará iodo el cuerpo con las plumas
del gallo que se las habrá arrancado, haciéndolo también con todos lo ingredientes que lleva a
la canasta, por último, todos los que vayan se limpiarán con las menestras de la bolsa, la
persona que da el gallo echa la ropa en el hueco junto con todo lo demás, se tapa el hueco muy
bien y la persona ya vestida con la ropa blanca que llevó, se prepara encima del lugar donde se
dio el gallo pidiendo la firmeza a la vez que va aplastando la tierra con los pies.

16.- Obbara. Pura salvarle la corona a un padrino o madrina de santo cuando el ahijado
acabado de iniciarse en la religión que le traiga Obbara Melly 6-6 en la cabeza, pues
cuando viene este signo, está diciendo que la corona del mayor se pierde.
Cuando sale 6-6 Melly en Elegguá u Obbara Melly 6-6 en el ángulo de la guarda, se hace el
Ebbó siguiente, después de Itá:
Se le da un gallo a Elegguá. el padrino o madrina coge el ángel de su guarda con el caracol de
éste. Dentro se sentará en Odo (pilón) y se dará en la cabeza dos guineas (si la persona que para
tiene hecho Elegguá. se darán dos gallos en lugar de las guineas). Cuando se da las guineas, se
le pone en la cabeza la miel y un poquito de la pluma del animal, una rogación de agua y coco.
las guineas se llevan al pie de jagüey.
17.- Obbara. Cuando se tiene un enemigo que tiene santo hecho o es Babalawo y se le
quiere destruir o sacarlo de ese prueba
Se hace el Ebbó siguiente:
Se hacen 6 pelotas de harina y quimbombó grandes, cruda, se ponen dentro de Changó, (éste
debe tener su caracol dentro) se coge a Elegguá y a Changó con un gallo por Elegguá y dos
guineas para Changó, se va al pie de un jagüey. esto se hace a las doce del día u de la noche), se
le da el gallo a Elegguá diciéndole el problema que uno tiene con fulano de tal. o mismo se
hace con Changó, aquí no se canta, nada más que se habla, lo mismo durante toda la ceremonia
del sacrificio, terminando el sacrificio se abre un hueco al pie de Jagüey, se entierra los

101
animales con el nombre de la persona dentro de cada uno de los animales, se llevan los santos
para la casa y se le prenden dos velas.

18.- Obbara. Baños para la suerte.


A un cubo de agua del río se le agregan los siguientes ingredientes:
el zumo de las hojas de calabaza
el zumo de las hojas de la uva caleta
el zumo de la hojas de canitel o de mamey colorado
la pulpa de un mamey colorado
Se deja toda la noche al pie de Changó, al otro día muy temprano se baña con el contenido
del cubo. Cabeza incluso se deja esta agua en el cuerpo por 15 minutos, pasados éstos, se
enjuagará con agua fresca, se vestirá de blanco durante seis días (este baño se hace 6 veces una
vez por semana).

19.- Obbara. Para la suerte, la evolución y cuando los caminos están cerrados.
Cuando sale Obbara Melly 6-6 se hace una fiesta a Elegguá y se reparten todas las chucherías
que se reparten en un cumpleaños regular, se invitan a muchos niños a esta fiesta.

20.-Obbara.
Cuando sale Obbara Meyi 6-6. se le dice a la persona que todas las prendas que tiene, tiene que
lavarlas en Elegguá. una vez lavadas, se envuelven en un paño rojo y se le dan de comer en
todos los santos, esto se hace cuando se está haciendo santo.

21.- Obbara. Para la suerte y para que vengan clientes a la casa del santero, cuando éste
tiene Obbara Meyi en su cabeza.
Se pone a tostar una semilla de canistel, se raya en un guallo bien finito, se pone dentro de un
mortero. se le agrega lo siguiente:
6 semillas de calabazas bien tostadas
6 flores de la calabaza bien secas
Todo esto se hace polvo delante de Changó, se le agrega una bola de cascarilla, s; mezcla bien
todo y se pone dentro de un sobre dentro de Changó durante 6 días, al cabo de los que se soplan
dentro de la casa y en la puerta de esta.

22.- Obbara. Para la suerte y la firmeza.


Se coge a Elegguá,. se lava con abundante aguardiente, este aguardiente se echa en la puerta de
la casa, se mastican seis pimientas de guinea bien. con un buche de aguardiente, se le sopla a
Elegguá, se le frota a éste manteca de corojo y miel de abeja, se le rocía por encima pescado y
Jutía ahumados, se cubre bien a Elegguá con bastante atinpola e hierba fina y se pone en el
portal de la casa a coger sol.

23.- Obbara. Ozaín para la persona que tenga Obbara en su casa.


Un tarro de Abó que se haya comido Changó (abó-carnero). en un pedazo de tela roja se
fabrica un macuto con los siguientes ingredientes:
una piedrecita negra pequeñita lavada en Elegguá y otra en Changó
Obi orun ozun y cola

102
6 agujas
6 hierbas de Changó hechas machuquillo
álamo
ceiba
Jagüey
algarroba
hojas de mamey colorado
piñón de botija
aguacate
la cabeza de una jicotea y la de dos codornices
un pedacito de palo Yaya
un pedacito de palo abre camino
un pedacito de palo yo puedo más que tú
un pedacito de palo espanta muerte
un pedacito de palo de ceiba
un pedacito de oro
un pedacito de plata
Todo esto se envuelve bien en la tela roja, de modo que éste quede bien finito, en forma de
tabaco, se introduce dentro del tarro (éste se tiene que entizar con hilo rojo y blanco), se busca
la forma de que el macuto penetre dentro del tarro lo más posible de modo que se pueda sellar
el tarro con un cemento que seque rápido; éste se lava en Changó y come solamente codornices,
vive colgado del portal o patio de la casa, (el tarro se forra en caracoles, primero con tela roja y
después con los caracoles).

103
CAPITULO XVI
Orddy
Ordy: Refrán donde se abre el hueco por primera vez. Santos que hablan en Ordy: Yemaya,
Oggún, Assoguano. Ochún, Elegguá. Eggún y Obatalá.
Orí oricha adima achama dima achama mima mamayo mamayorisa ibarigua maballa guerin
llinguerigo abrarun manale oguerigue lleni iguorigue ibarenfu maballa iguodinguesin guergo
ibarello maballa iguoringuellin.
Dice esta letra que Ud. es envidiada hasta dentro de su misma familia, por eso tiene que vivir con
mucho cuidado. A Ud. le sucede algo que la tiene sobresaltada; tiene dos hermanos que le tienen
envidia o dos parientes que desean desaparecerla. Ud. es hija de Yemaya o de San Lázaro, y tiene
que ponerse los collares de ellos o darles de comer.
Tenga cuidado con la justicia o con brete de papeles. Ud. está mezclada en un chisme, no trate de
averiguarlo porque Ud. misma será la que perderá.
No le pegue a ningún niño por la cabeza. Tenga cuidado con un resbalón porque se puede caer y
hacerse daño. Si Ud. tiene su madre viva tiene que darle dos cocos a la cabeza de ella; hay una
persona que ha dicho una cosa que a Ud. le ha causado muy mal efecto. Ud. no duerme bien y sus
sueños son muy malos y en ellos ve a sus enemigos. Ud. está pobre y todo el mundo se burla de
Ud., pero no se aflija que está bien y sentada sobre dinero. Ud. ha abortado una barriga también
esta debiendo una promesa. Ud. tiene que mirar como anda y como pisa; piensa ir al campo o ha de
recibir una noticia de allá. Ud. tiene una ropa azul de dobladillos con ella tiene que hacer rogación.
A Ud. se le ha de ofrecer un viaje con un hombre viejo, su caracteres algo violento, Ud. vive o
trabaja en un lugar que hay hierro o manigua. Cumpla con la persona que le ofreció a San Lázaro.
Ud. soñó con el mar y embarcación, en su casa visita una persona que usa uniforme, es como
militar, Ud. está como sobresaltada en su casa porque ve muertos. A Ud. le falta su madre. "Tiene
tres enamorados, uno de ellos es canoso, observe que uno ha de venirle con un chisme, también
tiene que tener cuidado; Ud. hace vida con uno de ellos, tenga cuidado no vaya a estar enfermo de
su persona y la perjudique. En su casa hay una persona que está enferma de la vista. Ud. tiene tres
hijos varones; uno de ellos que no se junte con un amigo que tiene porque puede caer preso. Ud.
tiene un periódico retenido. Ud. no puede maldecir, a Ud. siempre le están metiendo en líos y hasta
le levantan falsos testimonios.
Uds. son tres hermanos, uno si cree en santos y el santo lo reclama. Ud. no tiene idea fijas. Ud.
quiere irse de donde esta, no tenga falta con los mayores. A Ud. le da consejos una vecina ya vieja.
Ud. tiene bienes o herencia que recibir. Fu el extranjero hay una persona por quien Ud. se interesa
y desea su regreso o quiere saber en que lugar fijo se encuentra. Tenga cuidado que hay una
persona que quiere provocar una indisposición para que haya un rompimiento amoroso, la gente
habla mal de Ud. y la perjudican con su lengua. Entre sus hermanos hay uno que es' renegado y no
cree en santo y de todo se burla, quiere saberlo todo y es amigo de las discusiones. Uds. no se
llevan bien.
No cargue nada pesado que pueda lastimarse, no brinque hoyos. En su casa hay una persona que se
queja de sus partes. Yemayá lo reclama. Tenga cuidado con sus enemigos que le quieren hacer
mal para que Ud. pare en loca o borracha. Si Ud. está embarazada puede dar a luz Jimaguas. A Ud.
le duele la cabeza y el cerebro; una persona que regresa de un viaje le trae dinero, no haga
disparates cuando esté con la regla. Hay una persona que quiere saber sus secretos para así tenerla
humillada; nunca vaya a averiguar nada para que pueda ganar. A Ud. se la ha perdido una cosa que
104
la va a encontrar. Si es hombre el que se mira tiene que tener cuidado con padecimientos en los
testículos, y si habla de enfermedad tiene que tener cuidado con los oídos.

Historia de Odi-Eyioco (7-2)


Arumo y Odima siempre andaban juntos. Aruma le tenia envidia a Odima porque andaba mejor
que el y siempre le estaba preguntando que como se las arreglaba para conseguir mejores cosas
que el. Un día Aruma convidó a Odima a tomar y hacer ciertas cosas pero éste dijo que no.
Entonces Aruma le pidió que le prestara tres monedas para una cosa y Odima te dijo que no las
tenia en ese momento. Al otro día se fue a mirar y le dijeron que no prestara ni malgastara el
dinero y ni que fuera avaricioso; pero cuando se encontró con Aruma este le invitó a Jugar de
interés con unos cuantos individuos. Odima le ganó y tuvo que prestarle tres monedas.
Odima fue cada vez más abajo y su suerte no era como antes v tuvo que ir a probar fortuna en otro
pueblo y no ganó más que dos monedas. Siguió caminando y caminando tanto que la ropa se le
rompió encima y tuvo que guardar las monedas entre los dientes porque las manos se le cansaron,
entonces vio un río y como tenia tanta sed fue a tomar de esa agua y las dos monedas se le fueron
rodando hasta el mar. Odima corrió detrás de las monedas pero cuando llegó al mar le salió un
guardián y le dijo que no podía pasar, entonces Odima le explicó lo que pasaba, a lo cual el
guardián le replicó que tenia que esperara que llegara e! Dueño al otro día. Instándolo a comer
pescado salado. Esa noche Odima tuvo que dormir encima de unos arrecifes. Por la mañana
Olokun le preguntó qué deseaba y Odima recordó que le dijeron que no fuera avaricioso y cogió
solo las monedas que estaban marcadas por los dientes. Olokun al ver su honrado le regaló una
cesta de joyas y monedas.
Odima siguió caminando para su pueblo y cuando llegó Aruma le vio y se pusieron a discutir tanto
que se fueron a las manos odiándose mutuamente.

Historia de Odi-Oggunda (7-3)


Un hombre tenía $700 y malgastó la mitad y quedándole solamente $350. no quería que se le
acabaran y fue a casa de Orunmila. y éste le dijo que para que no se le acabaran hiciera rogación,
y el hombre aseguró que no iba a gastar ni un centavo haciendo rogación Elegguá. que estaba cerca
le oyó y se fue y buscó 3 muñequitos y los infló de espiritas de modo que hablaran y se movieran.

Elegguá fue al mercado y se puso a esperar al individuo para vendérselo'' y cuando lo vio. hizo que
los muñequitos hablaran y se movieran y el hombre al verlos se asombró tanto que le preguntó
cuanto valía uno y Elegguá le dijo que si lo quería tenia que comprar los tres juntos. El hombre le
preguntó que como se llamaban y los muñequitos le contestaron. Masokite. Adokite y Ayokite y el
hombre asombrado con lo que acababa de oír pensó que ese sí era un buen negocio y le preguntó a
Elegguá cuanto valían los tres, Elegguá le contestó que $350. el hombre los compró y cuando llegó
a su casa los puso en un lugar, pero de noche los espíritus que tenían inflados los muñequitos
salieron y se pusieron a hablar y asustaron al hombre y por poco lo vuelven loco. Después tuvo que
venderlos al mismo precio y tuvo que hacer rogación.

105
Oddi Yrozún (7-4)
Olofi tenia tres hijos, uno se llamaba Achama. El otro Achamaruma y el más chiquito Elloquile;
como los tres ya eran bastante crecidos y podían trabajar, un día Olofí llamó a los tres y les dijo: —
Achama. Achamaruma. Elloquile. ya ustedes pueden trabajar.— Y a cada uno le entregó un Addá
(máchele),
Lo único que sabían hacer estos muchachos, era cortar guano de palma; eran desmochadores pero
Elloquile. Con su machete hizo Ebbó. Así es que el primer día que vinieron al trabajo. Elloquile se
demoró porque no tenia machete. Él había hecho Ebbó con su machete, como Mofá le había
indicado
Al llegar los dos mayores a la casa. Olofí les preguntó por su hermano chiquito y ellos, como le
tenían envidia. le dijeron: —Tu hijo. el vago ese. allá lo dejamos durmiendo.
Elloquile llegó después. Olofí lo interrogó y éste, como había hecho Ebbó en casa de Mofá, temía
decirle la verdad a su papá. Su papá lo regañó.
El segundo día pasó igual; al tercer día Olofí buscaba desde hacia tiempo la pluma de loro que no
la había por ninguna parte, entonces, como Elloquile no tenía machete. Arrancaba las pencas de
guano con las manos. se encontró con lo que Olofi estaba buscando- Ya sus hermanos se habían
retirado para su casa. llegaron y Olofi les preguntó por su hermano menor y estos dijeron: —Tu
sabes que es un vago. allá está durmiendo
En ese mismo momento se presentó Elloquile. Que acababa de llegar y entonces Olofi vio que traía
en la mano un bulto. Elloquile dijo: —No papá. Yo no soy un vago. Lo que pasó es que el día que
nos diste los machetes. Yo fui a casa de Mofá y este me registró y me dijo que tenia que hacer
Ebbó con mi Addá. Yo hice tal Ebbó con el y al no tener Addá. yo tenia que trabajar con mis
manos, arrancaba las pencas de guano con mis propias mano y arrancando tales pencas de guano
me encontré con lo que tú buscabas y quieres tener desde hace tiempo,
Esto fue una sorpresa para Olofi, le sirvió de gran regocijo encontrar lo que hacia mucho tiempo
estaba buscando. Esto era precisamente una virtud para Elloquile.
Olofi comprendió que los hermanos mayores envidiaban a Elloquile, agarró a Elloquile por la
mano y le dijo: —sal para la calle y grita con todas tus fuerzas:

Tani lobba, Logguo mi Addá Ologguo, Addá Oricha


(que quiere decir el machete que está en mis manos fue quien me hizo Rey y este machete era
Ocha).

Oddi: Sol, Agua y Tierra


(Cielo, Tierra y Agua: Esto es lo que significa Oddi)
Oddi Melli (7-7)
Era en el tiempo en que no se enterraba ningún cadáver En Oddi nunca se había abierto un hoyo.
los cadáveres se amortajaban y después los llevaban al pie de la Ceiba, y aconteció que Mofá tenia
su señora y ésta decía que lo quería mucho, que no sabía qué iba a hacer sin él, que él era todo para
ella en la vida. y eso no era verdad de la mujer de Mofá. Ellos tenían un hijo, pero a ella no le
gustaban los muchachos y maltrataba a su único hijo, mientras que Mofá lo acariciaba y le daba
buen trato. Todo esto lo hacia la mujer de Mofa porque tenía otro hombre, que no le daba nada.
que no la atendía y con todo lo que ella decía, no quería mucho a Mofa. pues hasta su hijo le
106
estorbaba y cuando se encontraba con el otro hombre, .Siempre le decía: —Que aburrida y cansada
estoy de Mofa.— Pero cuando estaba con Mofa le decía que lo quería mucho.
Ya era tanto lo que le había dicho a ese hombre que estaba aburrida de Mofa, que un día este le
dijo: —¿Quieres deshacerte de Mofa?— Y ella le dijo que si. (De que manera? Y él le dijo: —Tú
sabes que aquí los cadáveres se amarran y se llevan al pie de una ceiba y ella le dijo que sí. Y él le
dijo: —Tú hazte la muerta esta noche, entonces todos vendrán a ver tu muerte y creerán que tú
estás muerta de verdad; te amarran y te llevan al pie de la Ceiba. Yo iré a ese lugar de madrugada
y te llevaré para mi casa. Así lo hizo la mujer de Mofa. se fingió muerta la amarraron, la llevaron
al pie de la ceiba, de donde el otro hombre vino y se la llevó para su casa. Pasaron varios días y
este hombre vendía kimbombo en la plaza y entonces pensó que teniendo la mujer en la casa. ésta
se podía dedicar a este comercio y el hacer otra cosa. Así lo hizo. Llevó a la mujer a la plaza y el se
dedicó a otro trabajo y como Mofá no tenia mujer y el era el que tenia que hacer la comida para él
y su hijo. Mandó un día al muchacho a la plaza a comprar kimbombo y el único que vendía ese
producto era precisamente el hombre que le había arrebatado la mujer, de acuerdo con ella. fue un
asombro para el muchacho llegar a aquel lugar y ver que la mujer que le iba a despachar era su
mamá. Cuando el muchacho la llamo mamá. ella le contestó: —Yo no soy tú mamá.
Al llegar el muchacho donde estaba su papá le contó lo sucedido en la playa, el padre no le creyó y
día siguiente mandó al muchacho otra vez; esta vez. el muchacho compró el mandado y no le dijo
nada a .su mamá. El padre le dijo. —muchacho, tu mamá está muerta.
El Muchacho le dijo. —papá ve para que tú la veas. — Y al tercer día fue el padre quien se dirigió
a la plaza y fue directamente a donde vendían el kimbombó. La mujer de Mofá estaba entretenida
arreglando la mercancía y no se dio cuenta de la llegada de éste.
Mofa. Aunque de espaldas, conoció a su mujer inmediatamente. La agarró enseguida y la mujer
gritaba. Mofa también gritaba y todos los que por allí pasaban, por la bulla se acercaban. Entonces
cuando hubo bastante público. Mofa explicó la traición de su mujer y el público pedía que la
matara y Mofá. propuso una muerte distinta a todas las que se habían dado en ese pueblo.
Teniendo en cuenta una segunda traición, preguntárosle cual era la muerte. Y él dijo que se abriría
un hoyo bien hondo. bien hondo y la enterraría viva. El pueblo aceptó por cuanto que allí no se
acostumbraba que una mujer traicionara a su marido.
Después de decirle esta historia, al que se está registrando, se le dice que quiera mucho a su
marido, si es mujer, y si es hombre, que quiera mucho a su mujer. Que nunca tenga dos hombres al
mismo tiempo, que se lleve bien con los muchachos y que si tiene un vicio, que lo deje; que no
averigüe chismes, que no sea curiosa porque Oddi Melli es susto. enfermedad, muerte, tragedia,
traición y hablando Oddi por bien es cielo, agua y tierra.

Oddi es derivado de yoddi. que quiere decir día y tiene todo lo bueno qué de éste día se derive y
es por lo que su rezo se dice:
Co dima lcú Co dima. Ano Co dima. Ello Co Dima
Ofo que Ariku babaaguá.
(Que dice: que pare la muerte. que pare la enfermedad, que pare la tragedia, que pare cualquier
bochorno y que venga el bien por todas partes).

En resumen Oddi Melli es:


Susto, Enfermedad, Muerte, Tragedia, Traición,

107
Y hablando por bien es:
Cielo, Agua, tierra

Oddi Unle (7-8)


Allebí tenia tres hijos que eran santeros y todos se dedicaban a otro trabajo que no era el de los
caracoles. Los dos mayores se dedicaban a los trabajos del campo, porque no quisieron aprender
los ritos de Ocha. y nunca hacían Ebbó porque no querían gastar su oguó, pero pasaron los años y
los trabajos que ellos hacían se agotaron: Mientras que el más pequeño, ejercía de Oriaté. Los dos
mayores, que a veces el menor venia que socorrerlos económicamente, porque no tenían trabajo. le
cogieron envidia,
El más chico tenía una novia en el pueblo y acostumbraba a ir a visitarla todos los días. a las dos
de la tarde y a las ocho de la noche. Un día, sus dos hermanos idearon darle muerte y así lo
quitaban del medio: pensaron que una buena distancia de la casa de su novia, que se levantaba una
gran peña en el mar. En este lugar podían darle muerte a su hermano. Le fueron con chismes de la
novia a donde estaba el hermano y le dijeron que ésta todos los días. A las nueve de la noche, se
ponía a hablar con un hombre; y que. Después lo besaba, según ellos se lo podían comprobar.
Ciego por los celos, no puso reparo alguno en comprobar si era cierto lo que le decían sus dos
hermanos.
Suerte del hermano más chico, que el día antes había hecho Ebbó. con una tabla de su tamaño con
siete varas de soga, algodón y le salió que lo botara en la peña que quedaba frente a la casa de su
novia; la tabla estaba amarrada a la soga y al caer al mar. Quedó enredada en la punta de una
piedra que sobresalía de la peña.
Al día siguiente fueron los tres hermanos a comprobar lo que según ellos decían de la novia del
más chiquito. y le dijeron: —Mira.— Y al virarse éste para mirar al lugar donde le habían
señalado, lo empujaron al mar y se fueron.
Cuando sus clientes fueron a buscarlo y vieron que no estaba en el pueblo, fueron en busca de los
hermanos de este. estos estaban actuando como Oriaté.
Mientras el más chico luchaba por llegar a la tabla de su Ebbó. y así pudo llegar a la orilla, estaba
todo harapiento y con hambre: se dirigió a su casa. y allí dio gracias a todos sus santos. Y al salir
se enteró, que sus dos hermanos estaban haciendo un Itá, se dirigió donde ellos se encontraban y en
aquel momento estaban hablando de mucho. de acuerdo con la letra que había, salido en dicho ltá.
Dio tres golpecitos en la puerta: al abrir la puerta, el primero que lo vio fue el que hacia Oriaté y
cuando vio aquel espectro de su hermano que parecía una visión, del susto quedó muerto y los que
estaban allí se asustaron y éste les contó lo sucedido.
Entonces los Iguoros acabaron con su otro hermano y él siguió de Oriaté de toda aquella comarca.
Esta historia explica que él nació para una cosa, se deduce que no le preste atención a los chismes,
no confié ni de sus hermanos y mucho menos de los Iguoros como usted. Acérquese mas a sus
mayores muertos, si usted es caracolero, será un gran Santero, no intente coger otro camino que no
sea el Santo. Usted triunfará, dele gracias a Yemaya y a Elegguá y a los muertos y procure por
todos los medios que su primer ahijado sea Olo-Obatalá.

108
Por lo que Elegguá es Príncipe (7-11)
Era un tiempo que Orula andaba de ambulante, no era nada ni tenía trabajo, ni dinero, ni casa.
Tenia una situación bastante precaria; pero andando los días, se encontró con un señor que se
llamaba Biaguoná, haciéndole gracias a distintos señores que estaban reunidos en un lugar apartado
del pueblo. Orula se detuvo a contemplar aquel espectáculo y veía como algunos se alejaban
disgustados, mientras otros le tiraban monedas fraccionarías a aquel individuo, grotesco para unos
y gracioso para otros. También observaba Orúmila, como en vez de tirarle monedas, había en el
grupo quienes le daban de comer como platanitos, bollitos. Orúmila en ese instante pensó
relacionarse y hacer amistad con él, si podía y así lo hizo y logró su propósito.
Entonces, después de conocerse, salieron juntos caminando y Orúmila empezó a contarle a
Biaguoná, que no era otro que Elegguá, su mala situación; entonces Biaguoná se compadeció de él,
y sin revelarle nunca quien era él verdaderamente. Biaguoná también contaba la odisea de su vida a
Orúmila, Este oía con resignación y no decía nada, porque no tenia ninguna fórmula para aliviar su
situación, y comprendiendo que Elegguá si tenía resuelta su vida. por cuanto antes lo vio ganar
dinero y comida; él pensaba todo esto, pero no se atrevía a hablar, siendo un hombre de sus
condiciones. Biaguoná lo comprendió y le dijo:
—Orúmila, ¿por qué no vamos a donde Olofi para que éste nos trace una pauta a seguir?
Elegguá podía por si solo resolver el problema de Orúmila, pero tenia miedo de hacer un pacto a
espaldas de Olofí y que Orúmila lo traicionara, decidió llevarlo a donde estaba él.
Puestos de acuerdo, llegaron juntos antes de Olofí e hicieron un pacto de ayuda mutua, sin orgullo
ni traiciones.
Resultó que comenzaron a trabajar juntos, Elegguá en la esquina y Orúmila en un suntuoso palacio
que constaba de dos plantas. Elegguá enviaba los Aleyos que encontraba para que él los consultara
e indicara Ebbó. De esta manera Orúmila llegó a conquistar fama y fortuna.
De acuerdo con el pacto, Orúmila debía mandarle a Elegguá todos los días la comida a la esquina,
lugar que éste no podía abandonar.
Orúmila ya no daba abasto a la gran cantidad de personas que Elegguá mandaba para registrar, y
dado el excesivo trabajo que tenia Orúmila. no le mandaba la comida a Elegguá con regularidad.
Asimismo, se iba enorgulleciendo y llenándose de vanidad con lo que ganaba y la fama que había
adquirido, y uno de esos días que Elegguá tenia mucha hambre, con uno de los señores que él
recomendó a Orúmila, le envió un recado diciéndole que ya era hora de comer y que tenía hambre.
El Aleyo se alegró grandemente de ser portador de ese recado porque de esa manera se le facilitaba
mejor ver a Orúmila. y en cuanto llegó fue lo primero que hizo saber a Orúmila, y entonces éste le
contestó: —Sí. Es verdad. Ese es mi criado.
Después que el Aleyo hubo de registrarse, fue donde estaba Elegguá y se pusieron a conversar de
distintos tópicos y entre otras cosas, Elegguá le dijo que Orúmila y él eran socios, expresión ésta
que le causó gran asombro al Aleyo, ya que Orúmila le había dicho que Elegguá era su criado.
Entonces el Aleyo le confesó que Orúmila le había manifestado que el era su criado,
Disgustado Elegguá con el proceder de Orúmila, no le mandó más Aleyo a registrar, y es más,
cuando alguien le preguntaba por el hombre que consultaba, él le indicaba otro lugar.
Pasaban los días y los Aleyos ya no acudían a registrarse, hasta el extremo que hubieron días que
no fue ni un solo Aleyo a consultar a Orúmila. Debido a esta situación, creada por la actitud de
Elegguá, Orúmila tuvo que bajar del palacio a preguntarle a Elegguá qué ocurría, ya que los Aleyos
no subían al palacio a registrarse. Y éste le respondió, que si él conocía a alguien que pudiera vivir
109
sin comer. Orúmila no hizo la menor objeción y trató de arreglarse de la mejor manera con
Elegguá. Cosa que logró a medias.
Entonces Orúmila, creyendo que Elegguá estaba conforme con lo nuevamente convenido, intentó
marcharse para el palacio y Elegguá le dijo: —Tenemos que volver donde Olofí para garantizar
este nuevo pacto.
Fueron donde Olofi y a éste le causó extrañeza lo narrado por Elegguá, de acuerdo con la
acusación que hizo Elegguá. Y no pudiendo Orúmila alegar ninguna razón, entonces Olofi dice; —
Queda roto el pacto que hicieron.— Y Elegguá dijo: —Sí, señor.
Acto seguido, Orúmila le da cuenta a Olofi de los términos del nuevo pacto que habían concertado.
Oída la conversación de Orúmila, Olofi le preguntó a Elegguá si aceptaba, y éste le dice que si,
pero con una condición, que Orúmila reconozca que él es un príncipe y no un criado, y para que no
se le olvide jamás, Elegguá llevará la insignia de una pluma de loro en la cabeza que lo distinga
como tal. Esta es la pluma de loro que llevan todos los Elegguá hechos de maza. hasta hoy en día.

110
Orddy

Me creo en el deber de dar una breve explicación de lo que es el signo Orddy.


En este signo está creado todo lo que es este mundo, es decir, del uno al siete están las sustancias
que componen a este mundo, cuando Orddy viene con Iré se le dice a la persona que tiene todos los
caminos abiertos, que el cielo y la tierra lo acompañan y que saldrá adelante, a la persona que le
salga este signo con Iré. no hay que hacerle nada en lo absoluto.
Si Orddy viene con Osorbo, es todo lo contrario a lo anteriormente dicho y si tiene que hacerse
lo que le manden a Elegguá y el caracol, de lo contrario esta persona se destruye a si misma, (esta
letra con Osorbo es de hacer santo lo más rápidamente posible de lo contrario éste perecerá,
espiritual y físicamente)

1.- Orddy. Addimu para alcanzar algo al pie de Yemayá.


7 Ecos puestos en una cazuela de barro, encima de los que se ponen:
pescado y Jutía ahumados maíz tostado manteca de corojo miel de abeja
media botella de melado de caña
una pimienta de guinea
un kilo prieto encima de cada eco
Esto se pone encima de la sopera de Yemayá durante siete días con dos velones encendidos, al
cabo de los cuates se lleva al mar.

2.- Orddy. 1ámpara para atraer la suerte al pie de Yemayá.


En una cazuela de barro mediana se ponen:
7 yemas de huevo de pato
7 pimientas de guinea
7 kilos prietos
un precipitado rojo
un poquito de lino del mar
un poquito de lino del río
agua bendita
aguardiente de caña
un puñado de maíz tostado
pescado y jutía ahumados
manteca de corojo
7 cucharadas de aceite de almendra
(Todas las lámparas de Yemayá llevan aceite de almendra.) Lo que se quiera alcanzar de la Diosa
escrito en un papel de bodega y por último se rellena la cazuela con aceite de girasol prendiéndole
una mecha durante 7 días y se pone encima de la sopera de Yemayá, a los 7 días se lleva al mar.

3.- Orddy. Lámpara al pie de Yemayá para desbaratar un hechizo o daño.


Se corta por la mitad un melón, a una de las mitades se le saca la pulpa completa dejando el
melón en la parte blanca, con la pulpa se baña la persona que vaya a hacer la lámpara y dentro del
melón se pone:
111
7 palanquetas de gofio canario
7 pedacitos de palo espanta muertos
7 pedacitos de palo de aguacate
7 agujas de coser
7 cucharaditas de almagre
7 cucharaditas de amoniaco
3 precipitados, uno rojo, uno amarillo y otro blanco
21 pimientas de guinea
7 pimientas negras
7 ajíes picantes
una cucharadita de tierra del cementerio
7 cucharaditas de jugo de limón
Si se tiene el nombre de la persona, se escribe en un papel y se pone también dentro del melón.
El melón se sazona con:
pescado y Jutía ahumados
manteca de corojo
manteca de cacao
miel
melado
7 kilos prietos
maíz tostado
aguardiente de caña
El melón se rellena bien con aceite de oliva, se le enciende una mecha durante 7 días, al cabo de
los 7 días se lleva al mar encima de Yemayá.

4.- Orddy. Lámpara para la suerte al pie de Yemayá.


En una cazuela de barro se ponen:
7 coquitos prietos de dulce
7 yemas de huevos de guinea
7 kilos prietos
7 palanquetas de gofio
7 granos de maíz tostado
7 pedacitos de coco seco
7 caramelos
7 anís de estrella
7 cucharaditas de agua de mar
agua bendita
agua de río
agua de rosa
agua de la sopera de Yemayá o Olokun
pescado y jutía ahumados
aceite de almendra
manteca de corojo
aceite de ajonjolí
una laza de melado
7 cucharaditas de miel de abeja

112
La cazuela se rellena bien con aceite de oliva, se le encienden 7 mechas, se pone encima de la
sopera de Yemayá durante 7 días al cabo de los que se la da coco a Yemayá para ver a donde
quiere que se la lleven.

5.- Orddy. Polvos para atraer la suerte.


Se ponen a secar bien 21 semillas de melón colorado o sandia
hojas de hierba fina secas
un pedacito de palo de aguacate rallado
Todo esto se pone en un mortero, se sienta delante de la sopera de Yemayá para fabricar los
polvos, cuando esté echo se le agrega una bola de cascarilla de huevo. Estos polvos tienen que
cernirse muy bien, se ponen en un sobre encima de la sopera de Yemayá durante 7 días, al cabo de
éstos, se soplan en la puerta de la casa o en el trabajo o negocio,

6.- Orddy. Addimu para alcanzar algo al pie de Yemayá.


Se pone a hervir un ñame grande, cuando esté cocido se aplasta con una cuchara o un tenedor y se
le agrega;
Gofio de canario
media taza de melado de caña
7 cucharadas de manteca de corojo
pescado y Jutía ahumados
unos granos de maíz tostados
miel de abeja
Todo esto se mezcla bien y se hacen 7 palanquetas o bolas grandes, se ponen en una cazuela de
barro y se les echa por encima una botella de melado de caña poniéndola sobre la sopera de
Yemayá durante 7 días, a los 7 días se le llevan al mar. (Durante esos 7 días se le prenden 2
velones.)

7.- Orddy. Polvos para la buena y la evolución.


7 cáscaras de huevos de pato que estén bien secas.
7 cáscaras de huevos de guinea que estén también bien secas.
7 hojas de quita maldición (también bien secas)
7 semillas de melón colorado en las mismas condiciones que lo anterior.
Todo esto se pone en un mortero, se sienta delante de la sopera de Yemayá para preparar los
polvos, una vez listos, se ciernen, se ponen en un sobre encima de la sopera de Yemayá con dos
velones encendidos durante 7 días, al cabo de los que se soplan en la puerta de la casa, trabajo o
negocio.
8.- Orddy. Polvos para alejar a la chuleo y para salir airoso de un juicio al pie de Yemayá.
Cenizas de palo espanta muerto y de palo abre camino
7 pimientas de guinea echas polvo
una cabeza de gallo que se le halla sacrificado a Yemayá y que tiene que estar bien seca
Todos estos ingredientes se ponen en un mortero, se sienta delante de la sopera de Yemayá para
fabricar el polvo, una vez echo, se tiene que cernir, se ponen en un sobre encima de la sopera de
Yemayá durante 7 días con dos velones encendidos, a los 7 días (esto se tiene que hacer de manera
que la obra comience 8 días antes del juicio), se echa un poquito del polvo al salir de la casa. a La

113
entrada de la corte y dentro de la corte (si sospecha que viene la policía o si ésta viene, también se
echan).

9.- Orddy. Addimu al pie de Yemayá para alcanzar algo y pan que ésta trabaje.
Se le corta a un melón rojo de agua por la parte de arriba del tallo de modo que quede un hueco lo
suficientemente grande como para poderle sacar la pulpa y ponerle dentro:
7 palanquetas de gofio canario
7 bolas de ñame hervido
7 meditas de maíz tierno asadas
7 pescaditos ahumados
7 cebollas moradas peladas y crudas
Jutía y pescado ahumados
maíz tostado
7 pimientas de guinea
7 cucharadas de manteca de corojo
7 pedacitos de manteca de cacao
7 cucharadas de aceite de almendra
agua bendita
una taza de miel de abeja
una botella de melado de caña
Se pone el melón encima de la sopera de Yemayá durante 7 días con dos velones encendidos, al
cabo de estos 7 días, se lleva al mar.

10.- Orddy. Lámpara al pie de Yemayá para la evolución y la firmeza.


Dentro de una cazuela mediana de barro se ponen:
7 cabecitas de pescado ahumado
7 pimientas de guinea
7 granos de maíz tostado
pescado y Jutía ahumados
7 kilos prietos
un precipitado rojo
7 agujas
un poquito de arena del mar
tierra del frente de la casa de la persona que va a hacer la lámpara
7 cucharadas de aceite de almendra
7 cucharadas de miel de abeja
7 cucharadas de melado de caña
La cazuela se rellena con manteca de cerdo, se le prende una mecha, se pone encima de la sopera
de Yemayá durante 7 días, al término de éstos se lleva al mar o al monte.

11.- Orddy. Para la firmeza, la estabilidad y la salud.

Esto se puede nacer al pie de Yemayá o de Olokun.


Se tiende en el suelo del cuarto de los santos una sábana blanca abierta, de modo que quede bien
estirada, en el centro de ésta se pone un poco de tierra del patio de la casa o tierra arada y encima
de la misma se ponen:

114
7 pimientas de guinea
pescado y jutía ahumadas
maíz tostado
cascarilla
un poquito de miel
un poquito de corojo
un poquito de melado
7 kilos prietos
En cada punta de la sábana se enciende una vela, se van poniendo platos alrededor de la sábana y
los siguientes ingredientes:
una calabaza
dos cocos secos
un ñame
7 panes
7 huevos de pato
7 pescados frescos
un pedazo de carne de res
un pedazo de carne de cerdo
7 berenjenas
un plato con menestras varias
un plato con las telas del cuarto de santo
Una persona cogerá el agogo de Obatalá y empezará cantándole a Oricha Oko y a Yemayá,
mientras otra va limpiando a la persona con todos los ingredientes antes mencionados, terminada
la limpieza se apagan las velas y también se ponen en la sabana, todo esto se hace un bulto, se
lleva al mar con dos gallos blancos y se le dan a Yemayá. Naturalmente se le da un gallo antes de
salir de la casa a Elegguá, si esta obra se hace al pie de la letra, se verán los resultados antes de
siete días (esta limpieza también se puede hacer al pie de Oricha Oko, si es al pie de éste, el Ebbó
se lleva al campo.)

12.- Orddy. Adimu para que Yemayá trabaje.


Un guiso de maíz tierno, con carne de puerco o cabeza de cerdo, bien sazonado, como si se lo
fuera a comer uno mismo, esto se pone en una cazuela de barro y se le pone al pie de Yemayá
durante 3 días, se lleva al mar y se le encienden dos velones.

13- Orddy. Adimu para que Yemayá trabaje.


Se pone a los pies de Yemayá una cesta con frutas de todo tipo cubierta con verdolaga durante 7
días. Pasado este tiempo se lleva al mar y se le prenden dos velas.

14.- Orddy. Erbó pare abrir los caminos.


Se le dan a Yemayá y a Elegguá Juntos dos gallos blancos, es decir, que los dos coman a una sola
vez, se cierra bien la casa. se prende una fogata en una cazuela grande, cuando esta tiene bastantes
llamas se les empieza a quemar las plumas a los dos gallos, dándoles vueltas a éstos para que toda
la pluma se queme. Cuando ya la casa está llena de ese humo, se abren las puertas y las ventana.,
para que salga llevándose lo malo, los gallos se ponen en una fuente grande al pie de Elegguá y
de Yemayá, sazonándolos con:
7 pimientas de guinea
pescado y Jutía ahumados
115
maíz tostado
manteca de corojo
miel de abeja
7 kilos prietos.
manteca de cacao
cascarilla
Estos se deja delante de los Orichas durante 4 horas. Se les llevan al mar los dos gallos y se
encienden dos velones delante de los santos.

15.- Orddy. Para sacar una envió de la casa.


Se pone la sopera de Olokun en el medio de la sala de la casa, esta tiene que estar destapada,
alrededor de ella se encienden 9 velas en platos, seguidamente se le da a Olokun una paloma de
color, pero sólo por la parte de afuera de la tinaja (recuerde, la sangre no se le echa dentro de la
tinaja, solamente se le pide mientras se da la tinaja no se dice ni se canta nada, únicamente se le
pide a Olokun que la enviación la mande al mismo sitio de donde la mandaron;, Una vez se
termine de dar la paloma a ésta. se pone delante de Olokun. en el suelo, se le echa miel y melado
por fuera con un poco de pluma de la paloma. se espera a que las velas se gasten, la paloma se
manda para el mar. La persona que tiene Olokun, de esta saca todas las enviaciones que le hagan.

16.- Adimu al pie de Yemayá para la suerte y la firmeza.


Con 3 gallos y una canasta llena de 21 comidas, compuestas por diferentes frutas picadas en
pequeños pedacitos.
carne de puerco
carne de res (mitad frita, mitad curada)
todo tipo de verduras, viandas y menestras (21 diferentes)
Una botella de Melado
una botella de miel de abeja
y Elegguá
Todo esto se lleva al mar, uno de los gallos se le da a Elegguá en la orilla del mar, y los otros
dos, se le dan a Yemayá directamente en el mar. acto seguido todas las comidas de la canasta se le
prenden dos velas a la orilla del mismo y se da canasta a Yemayá y a Olokun allí, en la orilla del
mar,

17.- Orddy. Addimu para agradar a la Diosa Yemayá.


No hay nada que agrade más a la Diosa que una mala rabia bien echa.
7 boniatos pelados y cortados en cuadritos se hierven, cuando estén cocínanos se les bota el
agua.
En una cazuela se ponen al fuego:
una botella de melado
media botella de miel de abeja
una rama de canela
7 anises de estrella
Esto se deja hervir durante diez minutos, luego se le agrega el boniato, dejándolo cocinar veinte
minutos más, se retira del fuego, se deja enfriar y cuando ya esta frío. se le pone a Yemayá encima
de la sopera dejándolo allí siete días, al cabo de éstos, se lleva al mar; Encenderle dos velones.

116
18.- Orddy. Para alcanzar algo muy deseado de la Diosa Yemayá.
Una tabla que esté bien seca y que sea flotante
un pargo de aproximadamente tres o cuatro libras
se le abre la barriga al pargo y se carga con:
lo deseado escrito en un papel de bodega
7 pimientas de guinea
maíz tostado
pescado y Jutía ahumados
manteca de corojo
miel de abeja
melado
un precipitado rojo
7 agujas
un anzuelo de pescar
Al pargo se le cose la barriga con hilo azul. se pone encima de la tabla con 7 velas de rogación
alrededor de ella, se va al mar con una botella de melado (tratar de que el día que esto se haga, sea
un día de calma, que no haya mucho aire), una vez a la orilla del mar, se encienden las velas, se
pone el Addimu en él, se le echa el melado al mar y se le pide a Yemayá lo deseado.

19.Orddy. Lámpara para lograr que una relación no se deshaga.


En una cazuela de barro se pone lo siguiente:
el corazón de dos palomas envueltos en un papel que tenga el nombre de las dos personas escrito
atravesado con siete agujas
un pedacito de palo abre camino
un pedacito de palo yo puedo más que tú
un pedacito de palo vencedor
m pedacito de palo gana batalla
un precipitado rojo
7 pimientas de guinea
maíz tostado
pescado y Jutía ahumados
manteca de corojo
miel de abeja
una lata de melado
7 cucharadas de aceite de almendra
palo
La cazuela se rellena bien con aceite de oliva, se le encienden 7 mechas durante 7 días, tiempo éste
en el que estará colocada encima de la sopera de Yemayá, cuando pasen los 7 días se le lleva al
mar.

20.- Orddy.
Se ponen en una fuente siete boniatos medianos asados en cazuela con azúcar prieta y melado, se
ponen en una fuente se y sazonan con:
maíz tostado
pescado y jutía ahumados
una pimienta de guinea encima de cada boniato
pedacitos de coco seco
miel de abeja
117
Esto se pondrá encima de la sopera de Yemayá durante siete días, transcurrido este tiempo se lleva
al mar o al monte y se le encienden dos velones.

118
CAPITULO XVII

Eyeunle
Eyeunle: Refrán la cabeza es la que lleva al cuerpo.

Santos que hablan en Eyeunle: Obatalá y todos los Santos. (En este signo la persona puede ser
hija de cualquier Santo.)

Eyeunle

Delele labovhin dedele labochin dedele laboruntentieco dedide inolori lodafun loda egue olese
lada abollum abono anofe obi tibettire ocuele bululu numballe bab a oro oto tallepa.

Dedele laborin dedale labochin dedele laboru tonti eco odeleri lodafun ibo iboleti toda oque
oelse lodefun aboru onife obi tibittire ocurun chubele ni un balle.
Dice esta letra que Ud. no se da el mérito que se merece y de eso Ud. misma tiene la culpa por
ser noble; a Ud. en su casa le han robado; tuvo un sueño que la tiene asustada; dice baba que
cuando Ud. más mal se vea no se ponga triste ni reniegue, no coja lo que no es suyo ni tampoco la
mujer ajena; no mate ratones. Obatalá la favorece mucho porque Ud. es hija de ella. Ud. casi
siempre se encuentra angustiada, todo lo suyo le cuesta lágrimas y todo es porque Ud. no cumple
con su ángel; hágalo para que vea como adelanta. Tenga cuidado con una enfermedad; Ud. tiene
momentos en que se ríe y otros en que le dan ganas de llorar; Ud. es un poco maldiciente, reniega
mucho y padece de Las piernas o calambres, Ud. tiene que vestirse de blanco y visitar al
santísimo: Ud. no puede coger mucho sol ni dejar que le caiga algo de lluvia encima.
Ud. ha soñado con dos caminos largos, uno estaba sembrado de maíz; dele gracias a Obatalá;
respete a los mayores y sobre todo los que pintan canas, no se burle de ellos. Para que Ud. pueda
adelantar tiene que hacer rogación. Ud. es muy soberbia y por eso hay veces que Ud. se desea la
muerte; Ud. no tiene tranquilidad, tenga cuidado con un tropezón; su familia ha querido vivir
recostada a Ud. porque ellos se han creído que Ud. tiene dinero; tenga fe en su ángel, a Ud. se le
olvidan los sueños; Ud. no tiene suerte para las amistades. No coma frijoles blancos ni
mondongos no tome bebidas blancas; cuando Ud. se acuerde de lo que sueña no se lo cuente a
nadie, para que no pierda la gracia no coja nada que sea de muerto. Ud. tiene que rogarse la
cabeza, hay un difunto que te esta pidiendo algo, cumpla con ese muerto. Ud. ve sombras y se
asusta cuando las ve; no coma boniato ni maní que sea de un día para otro.
Ud. tiene que hacer santo; no tenga la costumbre de amontonar basura por los rincones; se
encuentra aburrida, no se incomode; Ud. tiene desarreglos en sus costumbres, y no tiene buena
cabeza para hacer el bien y le pagan siempre mal; Ud. tiene una guerra grande pero no la van a
vencer, Ud. ha sido una persona que siempre se ha quitado lo suyo para otros hasta para sus
amigas y éstas después han sido sus peores enemigas. De Ud. todo el mundo ha hablado hasta de
su honor, tiene muchas lenguas encima y es porque le tienen envidia; cuando Ud. sienta que la
llamen no conteste sin antes ver quien, Ud. no puede ir a ver enfermos, sus sueños son muy
claros, pero no tiene tranquilidad para dormir. A Ud. le duele la vista o el vientre; no suba
escaleras de caracol ni baje a sótanos; no ande con cenizas ni se eche esencia en su cabeza, no se

119
haga nudos en su cuello. Ud. no se puede poner ropas remendadas, no tenga botellas destapadas y
los agujeros que hayan tápelos. Dice Baba que su suerte está como punto, así como de campo.
Ud. ha hecho algo que la tiene asustada, está como temerosa y ese susto se debe o bien a que se
ha apropiado de una cosa que no le pertenece si es mujer de otro hombre o ha robado. Ud. ha de
tener una hija que ha de ser abicú. Hija de Baba. Ud. en estos días estuvo hablando con tres
hombres; Ud. es algo terca, si es hombre el que se mira tiene que aguantarse, tiene que hacer vida
marital porque su salud no es nada buena; tiene varias mujeres; hay una persona grande que esta
luchando con el es porfiado, esa persona va n buscar cosas de muero para hacerle mal, no tenga
miedo que no le va a pasar nada; no salga a la calle hasta después de 7 días. después que den las
doce del día. Su mujer tiene que ser negra, a la persona que le caiga este oddun hay que untarle
cascarilla en la frente. su mujer es sufrida.
En esta letra habla Obatalá en persona y en Eyeunle hablan todos los 16 Obatalá hablan por
bien y por mal; cuando en Eyeunle Melly se tira en Iré marca elese ocha y pertenece al orden
mayor y sale esa mano Ud. es hijo legítimo de Obatalá y tiene que hacer santo y tiene que-apear a
Orula para saber que Obatalá le reclama la cabeza y le marqué el Ebbó de entrada para prepararlo
para hacer santo y mirar que santo hembra es su mama y en esa letra Changó le suplica a Obatalá
que le regale su cabeza, y mientras Ud. no haga santo tiene que vestir de blanco y usar una faja
roja y rogarle a Changó para que Obatalá lo entregue a el a fin de que lo cuide y lo salve. En esta
letra son muy desobedientes y Obatalá para que lo deje tranquila lo entrega a Changó; en esta letra
marca su signo la misma letra del primer Babalawo que hubo, pero tiene que hacer santo. Y en
Eyeunle Melly por Oguani habla de prisión por Oché su mama es Ochún y de Suerte en Ocana es
desgracia y en Offún sepultura abierta y la muerte le rodea.
Eyeunle Melly, Illoroso habla de santo con firmeza y gran suerte que Obatalá le manda a los que
tienen ese signo;
Esa letra Ud. tiene que pedir la bendición a sus mayores, respetar las personas canosas, darle
limosna a los ciegos; no puede destapar al santo para verlo ni sacarlo; lo que hace es Odúa y como
Odúa es santo muerto y Olokun también y usan caras atrás y alante. Destaparlo sin permiso de
ellos, constituye una gran desobediencia se molestan y le quitan la vista y le dejan ciego.

Eyeunle - Osa Letra 8 y 9


En la boca el que registra por Osa para que se calle la boca y no por toda la letra; habla el
viento tiene que tener cuidado en las esquinas y en las reuniones cuando hable, fijarse bien en lo
que habla y lo que oiga no lo diga; para hacer santo en esa letra hay que ir al pie del Babalawo
para buscar la casa donde hace; santo y buscar la madrina que le corresponda y le indique el santo
que va a hacer, a esa persona le gusta más el camino de muerto mayombe o prenda, pero ahí está
su partida en cuanto al mayombe. Por la pólvora puede quedarse ciego por Obatalá porque los
espíritus le benefician por Osá puede echar hechicería a otra persona y es pendenciera, el Ebbó de
esa letra: darle de comer a Oyá, un gallo, a Elegguá, rogarse la cabeza con paloma y traer lengua
de puerco, cocinarla con bastante picante hacer la rogación de los santos guerreros y Oyá,
mandarle a la manigua los ingredientes correspondientes y en esa misma letra cuando sale
Eyeunle 0sá y marca Iré Aro y de lcu oddun mayores el Erbó se marca para Oyá y no se le puede
dar sangre a los santos ni rogarse la cabeza con palomas.
El Erbó con sangre se hace en la siguiente forma: una cajita de cartón, una muñeco de trapo,
hombre o mujer, nueve cabos de velas de muertos. 4 mazos de pluma de gallinas, la gallina se
120
presenta al santo y no se le pasa al enfermo, se deja en la casa para comer, dos mazos de pluma de
paloma en la misma forma, la ropa que el enfermo trae puesta y nueve pedazos de genero en
forma de sábanas cuadradas, con un coco pintado de blanco presentando la cabeza del enfermo
rogándole s Obatalá por su salud; Limpiando el cuerpo del enfermo con los siguiente ingredientes:
jutía, pescado ahumado, maíz tostado, manteca de corojo, haciendo un paquete, todo esto después
de la rogación, buscar un hijo de San Lázaro o de Oggún para que lo entierre en un lugar cerca del
cementerio, eso se llama un cambio de cabeza; rogarle la cabeza con manteca de cacao y
cascarilla y algodón y el santero o Babalawo que lo haga se limpia con paloma o guinea y se hace
tres rayas en la cara y se ruega la cabeza con manteca de cacao y cascarilla y algodón y se
pregunta si la guinea se suelta viva, si no puede hacer santo sea de cualquier santo hijo tiene que
lavar a Obatalá y Oyá y si no tiene a Elegguá tiene que recibirlo para salir victorioso de su letra.
Historia de Eyeunle (8)
Unle era un hombre de mucho rango y formal y era muy respetado por su edad y riquezas. Viendo
que era tan alabado empezó a creerse inmortal, volviéndose vanidoso y orgulloso, Olofin viendo
eso le mandó a decir a Unle que cambiara de manera de ser porque él lo habla creado con poder y
riquezas pero no con orgullo y vanidad. Pero Unle no le hizo caso y dijo que si su cabeza no la
vendía no había quien se la comprara. Pero un día Olofin mandó una tormenta que derrumbó parte
de su palacio y como Unle tenia cierta edad y no tenia agilidad no podía reparar, él sólo. el
derrumbe de su palacio,
A los pocos días un grupo de sabios fueron 3 ofrecerle ayuda a Unle y empezaron la reedificación,
pero cuando iban por la mitad, comprobaron que tenían muchos conocimientos pero poca
práctica y cuando ligaron el material olvidaron la arena y cuando pusieron los ladrillos no
quedaron firmes y el viento empezó a mover lo que estaba construido y tuvieron parar su trabajo.
Empezaron a discutir y llegaron a la conclusión que faltaba un albañil que era el ahijado de Mofá
y que Olofin le había hecho rogación para que encontrara una oportunidad como esa; entonces
cuando le trataron el asunto al albañil este buscó la manera para que Onle le firmara y nombrara
jefe de los albañiles de palacio y, en siéndolo volvió a reedificar el palacio con mezcla firme y
sólida.
Historia de Eyeunle
Este era un rey muy orgulloso que no permitía visitas de nadie, ni que nadie del pueblo se
mezclara con sus sirvientes. El rey tenia una hija que siempre estaba enferma y se había gastado
mucho dinero en tratar de curarla, pues según los curanderos de ese pueblo al servicio del rey, la
hija tenia encima mal de ojos, de la otra encarnación. Un día el rey mandó a buscar a Orula para
que mirara a la hija pero como Orula estaba muy alejado le mandó a decir que fuera el allá, pero
como el rey era tan orgulloso, no fue; pasaron varios días y por fin fue personalmente a donde
estaba Orula, pero cuando fue a entrar en 2 casa no se dio cuenta que el techo era muy bajo y se
le cayó la corona, que fue rodando por la escalera. En el pueblo se la escondieron y el rey tuvo
que visitar personalmente a todos en el pueblo a píe para poder encontrar la corona. Cuando la
encontró se dio cuenta que el orgullo no le había servido de nada.

Eyeunle- Oggunda (8-3)


Unle era un rey muy bueno, pero siempre resulta esto, que por ser demasiado bueno, la gente
abusaba de él hasta el colmo de que hubo quien quería destronarlo y éste era Omolocun.

121
Omolocun le reviró contra él la mitad del pueblo y Unle, viendo esta situación, se fue donde
estaba Mofá y éste le marcó rogación que Unle hizo con Acuco, Oucó y una Asia bien grande
blanca. Entonces, después, fue y se escondió con la cabeza de la Oucó en el barco.
Entonces, Omolocun, viendo que tenía la mitad del pueblo; que Unle no le veía por ninguna
parte. dijo al pueblo, tenemos que hacer una fiesta para celebrar nuestro triunfo.
Compraron entonces Acuaron, un Oúco y después que asaron el Oúco, cogieron la cabeza y la
botaron al mar. Acto seguido dieron comienzo a la fiesta y dado a la fuerte algarabía que
formaron, a Olofin le llamó la atención y dijo:
-Qué es lo que pasa que hay tanta bulla?—. Olofin bajó diciendo: —¿Qué a lo que hay aquí?—.
Dijeron, nada, que Unle se fue y nosotros estamos celebrando fiesta para poner a otro, a
Omolocun.
Olofin dijo: —¿Dónde está el animal que ustedes sacrificaron por la fiesta?— Y estos dijeron: —
Ya lo hemos matado.— —¿Dónde está?—, replicó Olofin. —Aquí está su carne.— Dijo Olofi. —
enséñamelo—, y fueron enseñándole parte por parte de la carne del chivo a Olofi.
Aquí esta Elese Meyi (las dos patas). dijo Olofi, bien. Aquí está Acua Melli (las dos manos), Olofi
dijo. bien. Aquí está Icán, Nican, Nigarte. Egueñe o Aboonu (las dos costillas divididas en cuatro
partes), dijo Olofi. está bien. Aquí está Guerguere-alla; dijo Olofi, está bien. Guenguere oloni.
Olofi dijo, está bien. Ida Otun, Ida Osi (farda izquierda y derecha); dijo Olofi, está bien. Adofli.
Adofa, Ocan (el bofe, el hígado y el corazón); dijo Olofi, está bien. Allaguala (el collar de la
barriga. dijo Olofi, esta bien.
También dijeron ellos, aqué está Aguoreo (el cuero) y otros.
Dijo Olofi, —¿ya terminaron?— —Sí señor—. Contestaron.
Y Olofi dijo, —¿dónde está la cabeza?—, y ellos dijeron, —la botamos—. Entonces dijo Olofi; —
Ustedes vieron un cuerpo que camine sin cabeza?
Y Unle. que estaba en el barco izó su bandera blanca, sacando la cabeza que decía:

Illa Moille, Illa Moille, Ona oni cua cua


Olofi dijo: —La cabeza es la que lleva el cuerpo, quiere decir, que si ellos no pensaron que esa
cabeza en la hora inesperada iba a ser reclamada y la botaron, ¿con que cabeza iban a gobernar?—
Y como Unle era la cabeza que hizo rogación, pues él tenía que seguir gobernando.
Historia de 8-3 donde se sacrifica el chivo Por primera vez este es el Oddun del
Chivo Unle - Oggunda (8-3)

Había un pueblo que estaba corrompido y lleno de maldades, tanto que ya ni siquiera respetaban
a sus familiares; y sus maldades eran tantas, que Llegaban hasta el crimen.
Y fue entonces, que Elegguá y Oggún se quejaron a Olofi y este, viendo que eran verdades lo
que le exponían estos Orichas, dispuso que Oggún cogiera un machete y se pusiera a la entrada
del pueblo y al primero que asomara la cabeza se la Cortara.
Ocurrió que Obatalá tenia que hacer Ebbó y era el único que podía entrar en ese pueblo por
mandato de Olofi, y esto, lo conocía Oggún.
Un día. Obatalá se dirigía al referido pueblo pera completar su trabajo y se encontró con un
chivo que estaba comiéndose la hierba del camino, y cuando vio a Obatalá. que traía a cuesta un
gran bulto con muchos esfuerzos, se compadeció de él y le dijo: —Bueno papá, ¿dónde va Ud.
con ese bulto tan pesado?— Y Obatalá le dijo: —Hijo mío, voy para un pueblo distante.—
Entonces el chivo le dijo, —Bueno papá, yo te llevaré el bulto—, y Obatalá asintió diciéndole:
—Bueno hijo, si tú quieres..,.—, y montó sobre el chivo.
Cuando Elegguá vio que se acercaban a la portada del pueblo, le dijo a Oggún, ahí vienen dos
personas. Y Oggún se preparó con su machete, y cuando el chivo asomó la cabeza, dejó caer el
referido machete con tanta fuerza, que la cabeza del chivo rodó por tierra.
Mientras su cuerpo se desplomaba bajo las piernas de Obatalá, que entre tanto quedó parado
firme en su puesto, y cumpliéndose así la orden de Olofi.
122
Oggún se le tiró a la cabeza, que saboreó conjuntamente con Elegguá y Obatalá siguió su
trabajo.
Y cuando Olofi llegó donde estaban Oggún y Elegguá, éstos le contaron lo ocurrido y este les
dijo: —Mientras el mundo sea mundo, el chivo por desobedecer mis órdenes, será sacrificado
para todos los que gusten de sus carnes.
Obatalá hizo Ebbó y limpió aquel pueblo de todas las malas lacras que existían y el pueblo
siguió viviendo tranquilo, Este pataquín puede ser aplicado también 8-3 porque Obatalá es un
factor importante.

Unle Irozo (8-4)


Los pájaros se reunieron y acordaron, llenos de envidia, acabar con el Algodón, pues decían que
él, como siempre estaba vestido de blanco, se daba mucha importancia.
Fueron donde estaba La Luna y ésta les ofreció mandar agua hasta que se pudiera. El Sol
prometió calor para quemarlo, la lombriz quedó en meterse en su raíz y perforarlo. El Viento
quedó en arrasarlo y los pájaros se iban a comer su semilla para evitar su reproducción.
Pero el Algodón se enteró de todo lo malo que estaban tramando contra él y fue a registrarse,
saliéndole rogación con la ropa que tenia puesta y que cuando acabara, la pusiera al pie de la
loma.
Así lo hizo. y sucedió que un día, bajando Obatalá por esa loma, se le ensució la ropa (pero no
con la que el Algodón había dejado allí), y se quitó la sucia y se puso aquella limpia, y en acción
de gracias, quiso premiar al que había dejado allí y fue al pueblo y preguntó quién lo había
dejado allí, pero todos, creyendo que era algo malo, dijeron que no sabían nada y que el único
que podía haber sido era el Algodón, con ideas de fastidiarlo.
Entonces Obatalá llamó al Algodón y le dijo: —Tú fuiste el que dejaste la ropa en la loma.
El le respondió que si y le contó por qué.
Entonces Obatalá le dijo:
—Hace To. Desde hoy todo el que trate de hacerte daño quedará ciego.

Unle Irozo (8-4)


Unle es la cabeza, el Oddun número 8 dice: 'Si mi cabeza no se vende, no hay quien me
compre'. Unle se creyó que el era todo porque era cabeza, el orgullo y la superioridad engañaron a
Unle, cosa de Olofi.
Olofi, viendo que Unle ya no era el hombre que él había creado, un día mandó una tormenta y
derrumbó parte de su palacio, por tanto. Unle empezó a pasar trabajo, dado a que él era un
hombre muy inteligente, requerían la reconstrucción de su palacio. Pero si lo hacía, podría
enfermarse, había en esa tribu un albañil, ahijado de Mofá, que por su situación desesperada fue
donde Mofa, y éste le marcó Ebbó y él lo hizo tal como lo indicaron. y Mofa dijo, su situación es
desesperada, pero ya lo vendrán a buscar para trabajar. Resultó que Unle un día trajo a los sabios
para la reedificación del palacio, pero éstos tenían mucho conocimiento y muy poca práctica y en
la liga del material olvidaron la arena y cuando ponían los ladrillos, como la mezcla no-tenia
arena, nunca quedaban firmes y por eso. Salió discusión entre ellos y tuvieron que parar el
trabajo. Entonces Unle reclama la terminación del trabajo, pero ellos le dijeron que hacía falta un
albañil. Donde Unle tuvo que buscar un albañil que era el único que había en el pueblo y era
precisamente el ahijado de Mofá, que había hecho Ebbó.
Pero cuando fueron a buscarlo, él se niega, alegando que él habla sido maltratado, que de la única
forma que él iba era. Garantizándole que más nunca iba a quedarse sin trabajo, donde Unle tiene
que firmar dejándolo como jefe de albañiles de palacio y con trabajos mientras viva.
123
Esto quiere decir, que al que le salga esta letra, aunque esté pasando trabajo, que haga lo que se le
manda y lo que se le dice, al pie de la letra que después tendrá su recompensa, pero que nunca
crea que él es más que los demás, que ante Dios todos somos iguales, pues si uno tiene la
inteligencia, el otro tiene la práctica y el otro la habilidad.
Oberozo (8-4)

Una mañana Oberozo se levantó y al abrir el día vio que tenia que hacer Ebbó y llevarlo al mar.
Cuando se dirigía al mar, a botar el Ebbó, pasó por la casa del rey y al verle éste, lo llamó; pues
había tenido un sueño la noche anterior y quería contárselo, pero Oberozo no podía pararse ni
mirar para atrás. Este gesto indignó al rey, que mandó a prenderlo y echarle al mar.
Un día el rey tenía que registrarse y mandó a buscar a uno de los dos hijos que tenía Oberozo,
que eran Aguo; y te salió que tenia que rogarse la cabeza con un pargo grande. El rey mandó a sus
pescadores y trajeron un gran pescado, cuando fueron a abrir el pargo, en el ruego de cabeza,
encontraron dentro a su padre. Este le contó lo sucedido y el padre dijo; —Ya yo no puedo hacer
nada y además, agregó: —Pues aquí tenéis mi Aché.
Con ese Aché. Pasados los años. Destronaron al rey y fueron ellos rey dueños y señores de
aquellos contornos.
Maferefún Elegguá, Maferefún Obatalá, Maferefún Yemayá
Maferefún Changó, Maferefún Orumila.
A la persona que le salga 8-4 Eyeunle Toún Yrozun, es una persona sabia e inteligente, tiene o
va a tener posesión de algo, debe cuidar que no se sepa algún secreto que ella tiene oculto, debe
hacer Ebbó con una cesta con todo lo que come Olokun, presentándoselo previamente. Cuídese de
la vista, dele de comer a Elegguá y dele un pargo a su Erí. Tenga encendido a Elegguá y a sus
santos, si los tiene, ocho días.

Pacto de Orichaoko y Olofi (8-7)


Al principio del mundo, nadie trabajaba; todo el mundo vivía de lo poco que Olofi le daba, como
cuando un padre tiene varios hijos y todos viven a expensas de él. Pero dentro de aquellos hijos,
había uno que se llamaba Orichaoko que dada la necesidad que pasaba, se dedicó a labrar la tierra,
sembrar, producir distintas clases de granos para el alimento. Olofi vio que Orichaoko trabajaba y
era bueno y que los demás se agotaban y no tenían qué comer y morían de inanición; como Olofi
necesitaba terminar su obra, llamó a Orichaoko y le dijo: —Hijo mío. dale un poco de comida de
la que tú produces a tus hermanos.— —¿Y mis hermanos qué me darán a mí?—, objetó
Orichaoko. Olofi le dijo: —Si ellos no tienen nada—. Orichaoko le contestó: —Yo trabajo y
tengo.
Entonces Olofi le dijo: —Déjame ver tus manos—, Orichaoko se las mostró y Olofi ,
señalándosela, le dijo; —Tú ves Orichaoko, como esta es una mano, parte de tu cuerpo, y los
dedos de ella no son iguales; el meñique y el anular no son iguales, ni el del medio y el Índice;
tampoco el Índice es igual al pulgar y sin embargo todos son de la misma mano. Como ves todos
son tus hermanos y ninguno es igual—. Entonces fue que Orichaoko, uniendo las dos manos y
enseñándoselas a Olofi, le dijo: —Mira papá, las dos manos tienen cinco dedos cada una y los
diez no son iguales, pero unidas las dos, si son iguales—. Olofi dijo: —Es verdad hijo. pero una
es Otún y la otra es Osi. Otún tiene más fuerza que Osi— Orichaoko le respondió: —Bien papá.
ya que yo tengo esa fuerza, ese poder, entonces trabajaré para los hombres y para todos los seres
vivientes, ¿y qué me darán a cambio de mi fuerza, mi energía y mi vigor perdidos para que ellos
vivan?— He aquí el precio: —Bien hijo mío, en recompensa de tu energía, vigor, fuerza y todo lo
que te quiten, yo Olofi, dispongo: 'Que mientras el mundo sea mundo, todos los que de ti vivan,
todo lo que se mueve en la tierra, todos los que la pisen. los vivos morirán. los que no sienten se
pudrirán, en fin. Todos el que pisen tu cuerpo, te nutrirán y vigorizarán.
124
Baba Eyeunle (8-8)
Había un pueblo donde Obatalá reinaba, una divergencia entre mayores y menores porque Obatalá
tenía confiado a los mayores el gobierno y administración del referido pueblo, por sus
experiencias y prácticas, dado sus edades. Todo marchaba prácticamente bien, hasta que un día,
los menores se reunieron y acordaron, entre otras cosas, ir donde Olofi, ya que se consideraban
preferidos, en todas las labores y trabajos que se realizaban en el reinado de Obatalá, para pedirle
a Olofi, que les diesen participación en todas esas funciones al igual que a los mayores, porque
ellos, sin dejar de ser cierto que eran menores, pero se consideraban tener tanta capacidad e
inteligencia como los mayores, y así lo hicieron.
Olofi esperó pacientemente, que acabaran de hacer sus demandas o peticiones, y después les
contestó: —Hijos míos, es verdad que vosotros tenéis bastante capacidad y tálenlo, pero les falta
la práctica de los mayores. Entonces los menores, le dijeron, que si no ejercían, cómo iban a tener
práctica. Por lo que Olofi les prometió que ejercerían y mandó a buscar a Obatalá y a los mayores.
Explicándoles a estos la causa por la cual los había mandado a buscar, que no era otra que para
exponerles la petición que habían hecho los menores, y como él entendía que ellos era de justicia,
sin dejar de comprender la objeción a que se refería Obatalá, tocante a que les fallaba la práctica.
A los mayores no les gustó la postura observada por los menores ya que ellos siempre los
condujeron por buen camino, no obstante, como mayores al fin, aceptaron la petición de los
menores, retirándose cada uno a sus respectivas casas.
Y entonces sucedió, que Olofi tenia que hacer un nuevo edificio para Obatalá y les dijo a los
menores: —pues bien, ahí tenéis el nuevo palacio que vais a construir, así como los materiales y
todos los menesteres necesarios para la construcción de dicho palacio; podéis empezar cuando
queráis—. Y los menores, rebosados de alegría y satisfacción, dieron comienzo a la obra.
terminándola en poco tiempo. No se podía negar que era una obra preciosa, magnífica, regia en
construcción; en fin, no le faltaba nada.
Los menores, jóvenes arquitectos, albañiles, mecánicos, carpinteros, etc.. muy contentos y
satisfechos, le entregaron el palacio a Olofi y a su vez le dijeron: —Ya usted ve cómo teníamos
razón cuando le decíamos a usted que podíamos hacer todo lo que hacían los mayores—, Olofi les
respondió: —Está bien, hijos míos, todo está muy bien, a simple vista. Ahora esperemos que
llueva para poder complementar vuestro éxito—. Y sucedió que varios días después llovió y todo
el palacio se mojó. Entonces Olofi mandó a buscar a los menores y les dijo que todo el palacio se
había mojado. Entonces los menores arrancaron todas las lozas de la azotea y las volvieron a
colocar por segunda vez. A los pocos días llovió otra vez y el palacio se volvió a mojar.
Olofi volvió a mandar a buscar a los menores y les replicó que nuevamente el palacio se habla
mojado. Entonces los menores quisieron otra vez levantar las lozas y Olofi les dijo: —Esperad,
por cuanto ustedes no saben el motivo por el cual se moja el palacio—. Y entonces Olofi mandó
llamar a los mayores, que vinieron en compañía de Obatalá, Explicándoles el motivo por el cual
los había mandado a llamar y al mismo tiempo les pidió que averiguaran qué ocurría que el
palacio se mojaba cada vez que llovía.
Todos partieron hacia el palacio y cuando llegaron a la azotea, pudieron observar que las lozas
tenían un gran parecido tanto en la parte superior como en la inferior y que todas, estaban mal
colocadas, al revés. Los mayores notaron la diferencia, pero no dijeron nada a Olofi. sólo le
dijeron que, si los menores se creían capacitados para hacer la obra solos, ahora pedían que los
dejaran actuar solos a ellos. No obstante podían, si así lo querían, quedarse los menores para que
vieran cómo ellos lo hacían. Los menores aceptaron y vieron como nada más era una simpleza lo
que había que hacer en la azotea; Las lozas estaban puestas al revés y no les quedó más remedio
que aceptar su derrota. Entonces Olofi sentenció: —Desde hoy en adelante, hasta después de la
muerte, necesitarán de los mayores—.
125
Pues bien, hasta hoy en día, usted puede comprobar que sus mayores le hacen falta en el Itutu y
después del Itutu para refrescar los santos que se quedan.
Ahora bien: Babbá Elliobe o séase Eyeunle Meyi (8-8); Ello ya usted sabe que significa: tragedia,
dificultad, decepciones. Pasar trabajo. Con o un, preposición; le, abreviativo de llé: casa. Y lo que
significa el vocablo Eyeunle Meyi: Dos Babbá (personas); Eyi: problema, acción y Obé: Cortar.
Babbá Elliobe: Persona que corta los problemas y acciones de esta vida, tragedia, lucha, posesión
y todo lo que tenga alguna significación en esta vida.
Y por eso, la palabra Otonú es empleada muchas veces en Unle porque Oto significa acabar. Onú
el más allá. Al emplear este vocablo, está significando que todo resultará con calma, con asiento,
es la palabra Otonú que muchas veces se le califica a Unle. Olonú significa tronchar o cortar lo
que viene del más allá, A Unle Meyi o Babbá Elliobe, también se le puede dar el calificativo de
Oggue bara ya usted está diciendo Unle bara y así sucesivamente con todos los Unle
acompañados de otra letra.

Ahora bien. el que está registrando a una persona y le salga Eyeunle, tiene que tener en cuenta que
Eyeunle es cabeza, por lo que hay que aconsejar calma y paciencia teniendo en cuenta que esta
cabeza tiene más pronto el Ellilá que el Obbara y cualquiera otra letra menor porque de esa se
deriva y aquí tenemos el caso; Eyeunle te da fuerza a Obbara para llevarlo a Ellí. Ellí es derivado
de Allee, que significa mundo. Entonces Eyeunle acompañado de cualquiera otra letra, hay que
tener en cuenta la potencialidad de este Oddun de cabeza, el efecto que esta letra puede surtir lo
mismo con Iré que con Osobbo,
Y si nos fijamos un poco. Podemos ver a la persona que le acompañe este Oddun, antes de llegar a
la meta de su vida, que la mayoría de las veces, es muy larga, por cierto, cuántos trabajos, dolores,
sacrificios y penalidades, desengaños, no pasa en este mundo; pero en cambio aunque sea en las
postrimerías de su vida, Olofi le concede un rasgo de felicidad como casa, familia, haciendas o
propiedades, etc.
Debo advertirle, que Eyeunle Melly es el único Oddun que puede acompañar a cualquier Ocha
que se haga, por ejemplo: si usted hace Elegguá, Oggún, Ochosi, Inle, Orichaoko, Oyá, Ochún,
Yemayá, Changó y Algallú, saliendo (8-8) lo mismo en Elegguá que en el santo que se haya
hecho, está correcto porque Eyeunle es cabeza y responde a una;
Firmeza y estabilidad de lo que se haya hecho.
Es aconsejable también a los Aleyos e Iguoros, que le salga Eyeunle Melly, de cuidarse por todos
los medios de la separación de un ser querido, ya sea familia, esposo o amigo; adviniéndole que
deben usar bien la cabeza a menudo. Hay Iguoros que cuando sus ahijados traen esa letra le temen
a esa cabeza, sin reconocer que aquí cada cual tiene que cumplir su destino, porque hay padre que
es limpia botas y su hijo puede llegar a ser un alto personaje.
Obe Sa- Eyeunle Osa (8-9)
Dice, que usted tenía un altar a un Santo en su casa y todos los años lo alumbraba. Obatalá
dice, que ahora está desatendido, porque usted lo ha quitado. Tiene que ponerlo, haciendo otro y
ponerle todo nuevo en distinta forma a la que tenia o estaba, porque ese santo así lo reclama.
Cuando usted empiece a hacer el altar, usted irá progresando, porque Obatalá ve que usted se
empeña en hacer lo que él quiere y le dará una suerte el día que usted menos lo piense.
En un pueblo había un carpintero muy famoso por lo curioso que realizaba su trabajo, en eso
Obatalá necesitaba hacer un trono, pero necesitaba un maestro carpintero para que se lo hiciera,
por lo que indagando, se enteró de dicho carpintero, y por la indicación, Obatalá fue a proponerle
el trabajo y convenir el precio del mismo.
Puestos ambos de acuerdo, Obatalá le ofreció hacerle un regalo cuando él lo terminara, el
carpintero enseguida, con su aprendiz, empezó el trabajo.
Pocos días después pasó por allí Obatalá y contento al ver que el trabajo lo estaban haciendo
como él quería, le dijo;

126
—Mande a su aprendiz conmigo, para mandarle un regalito.— Fue el muchacho y le mandó una
jícara con Sará-ecó, llegó el muchacho donde su maestro y le entregó la jícara. Al ver aquello,
dijo con desprecio: —¿esto es lo que me mandó Obatalá?— Y le dijo el muchacho que sí. El
maestro dijo: —Si tú quieres, tómatelo.— El muchacho se lo fue tomando y en el fondo de la
jícara había perlas; las cogió y se las guardó sin decirle nada al maestro. Pasó otro día Obatalá
viendo lo adelantado que estaba el trabajo, le dijo que mandase al muchacho para enviarle algo.
Cuando el muchacho regresó, le trajo otra jícara de Sará-ecó, y éste cuando vio que era lo mismo,
se la dio al muchacho para que se la tomara, por segunda vez y en el fondo de la jícara el
muchacho encontró perlas e hizo lo mismo, se las guardó.
A los pocos días Obatalá volvió a pasar y el carpintero le dijo: —Mañana le llevo el trabajo, o sea
el trono.— Y Obatalá viendo la prontitud con que el hombre terminó el trabajo, le dijo: —Qué
pronto, hijo. Manda al muchacho.—Y cuando regresó le trajo lo mismo: una jícara de Sara-ecó. El
maestro se la regaló otra vez al muchacho, el se volvió a tomar el contenido y de nuevo el fondo
tenia brillantes, que también se guardó el muchacho.
Al siguiente día el maestro le llevó el trono a Obatalá. que le pagó el impune de su trabajo y el
carpintero dijo para si;
Cumplí con él y me pagó, pero no me hizo el regalo que él dijo que me haría. Marchándose él y el
muchacho y dándole poco dinero al muchacho.
Al poco tiempo el muchacho se fue para otro pueblo, donde se estableció como carpintero e hizo
un gran taller, como no había uno igual en todos los contornos, pero de esto nada sabia el maestro.
Un día salió el maestro y se encontró a Obatalá y le dijo: —A usted se le olvidó hacerme el regalo
que me ofreció.—Obatalá sorprendido le dijo: —¿Tú tomabas lo que yo mandaba en la jícara?—
El carpintero le respondió:
—Yo lo tomaba.— Y Obatalá le dijo: —No hablas verdad, tratas de engañarme, despreciaste la
fortuna. al que se la diste a tomar se ha aprovechado de ella.— Y Obatalá siguió su camino. El
carpintero se dio cuenta y dijo: —Esta es la razón por la cual el aprendiz se ha separado de mi.—
El carpintero, indignado, llegó al pueblo donde se estableció el aprendiz y al encontrarlo, le
preguntó: —¿Tú te encontrabas joyas en la jícara?— Y el muchacho se lo negó, diciéndole:, —
Usted me las regalaba y en ellas encontré mi fortuna.
Reinado de Omo Olú (8-10)
Sucedió que en el reinado de Omo-olú, Obatalá era el padrino de todos los hombres que tenían
allí alguna significación, algún poder, hasta el mismo Omo-olú era ahijado; pero el pueblo
ignoraba eso. Como asimismo no se conocían unos y otros ahijados, que Obatalá tenia en los
distintos pueblos del reinado de Omo-olú, y disgustados de cierta manera con Omo-olú.
Omo-olú no era un hombre malo, pero era muy estricto en sus cosas y muy drástico en sus
medidas; actitudes éstas que no agradaban al pueblo del reinado de Omo-olú. Entonces sucedió
que en dicho pueblo vivía Adele, que era heredero del trono de Omo-olú, y entonces Adele que
ambicionaba dicho trono, formó una revolución en todos los pueblos del reinado, para destronar
al rey, y proclamarse el rey. Viendo Omo-olú que ya estaba perdido, porque todos estaban en
contra de él, anunció que si el estado de cosas seguía como estaba, que él abdicaría, y Adele,
aprovechándose de esta oportunidad, reunió a todos los elementos del pueblo e hizo una
manifestado de protesta, desfilando por frente al palacio en contra del rey.
Omo-olú cuando oyó la gritería y escándalo de los manifestantes, se asomó al balcón y se recostó
de él para ver mejor a los manifestantes, y después que pasaron todos y de soportar todas sus
blasfemias e insultos, entró y pensó en su padrino. Acto seguido lo mandó a buscar, y su padrino
vino sin anunciarse y entonces cuando Obatalá llegó. Omo-olú le contó todo lo que estaba
sucediendo y también le dijo: —Recuerde papá que hace poco que yo hice Ebbó.—Obatalá
contestó: —Olofi recibió tu Ebbó y tú no tienes que tenerle miedo a nada.

127
Y esa misma noche Obatalá mandó a buscar a todos sus ahijados al palacio de Omo-olú, donde él
se había hospedado y habló con todos y les dijo que Omo-olú era hermano de todos ellos, por
cuanto también era su ahijado.
Aquellas palabras de Obatalá causaron gran asombro a todos los allí reunidos, que bebieron y
vitorearon al rey Omo-olú y todos se retiraron y se fueron para sus respectivos pueblos. Y Adele
tuvo que retirarse a su Adde tranquilamente.
Historia de Obe Tumatun (8-11), (11-8) y (8-10)

Había un pueblo que tenia cerca un monte muy denso y desconocido, por la casi totalidad de los
habitantes, por él
Temor que tenían de acercarse allí, ya que sabían que todo el que allí se acercaba, no regresaba;
Pues quedaban presos por los muertos.
En esa época, en el pueblo se morían de hambre, epidemias y otras calamidades que podían
suceder en la tierra. Entonces Olofi reunió a todos los hombres del pueblo y preguntó, si alguien
entre ellos se atrevía a ir a ese monte y hacer un trabajo que había que realizar para terminar o
acabar con todas esas calamidades; y todos se negaron, a excepción de uno de ellos que se
llamaba Obe Tumatun.
Todos se miraron asombrados cuando Obe Tumatun le dijo que iría al monte y regresaría si
Olofi así lo disponía. Olofi preparó Ebbó y le entregó a Obe Tumatun, que con asombro de los
demás, se dirigió al monte tan temido por
ellos. Allí estuvo los días necesarios para realizar la obra que le encomendara Olofi.
Pasaron los días y cuando Obe Tumatun regresó, si asombrosa fue su partida, mas lo fue su
regreso. Obe Tumatun, que en ese pueblo era un hombre que no tenia significación alguna,
desde entonces empezó a merecer
el respeto y la consideración del pueblo hasta que lo hicieron rey.
Maferefún Obatalá, Maferefún Elegguá, Maferefún Boguo Eggún
Si ustedes asimilan bien este pataquín o parábola, se darán cuenta, que aunque usted sea muy
grande, muy poderoso e inteligente, siempre necesita de su padrino o madrina para algo en esta
vida, como el hijo, que siempre necesita de su madre o de su padre.

Eyeunle
Este es el signo más grande que hay en el caracol (diloggun) en este signo habla Olofi y todos
los Orichas, a continuación les daré una lista completa de las obras que se hacen cuando sale este
signo, por lo regular las obras en este signo se hacen al pie del Oricha Obatalá.
1.- Eyeunle. Baños pan la buena suene.
8 claras de huevos de gallina con las que se hace un merengue bien espeso, merengue al
que se le agrega:
azúcar
una bola de cascarilla que se hace polvo
Una vez finalizado el merengue, se pone encima de la sopera de Obatalá por 4 horas, a las 4
horas se le quita. Con este merengue se baña la persona, cabeza y todo, se lo deja encima del
cuerpo por espacio de 15 minutos, se enjuaga con agua fresca y se viste de blanco. Esto se hace en
día viernes, durante 4 viernes seguidos.

2.- Eyeunle. Pare alcanzar algo al pie de Obatalá.

128
Se hace un merengue como el anterior, se le pone el caracol dentro de la sopera de Obatalá. se le
quita la tapa y se tapa con algodón, de modo que el algodón quede en forma de pico o montaña,
encima de este algodón se le va poniendo el merengue, cosa de cubrir todo el algodón con
merengue y se le da la forma de loma, (esto se hace encima de la sopera de Obatalá, se le
encienden dos velones por 8 días, este merengue se le deja puesto a Obatalá encima durante 8
días, al cabo de los que se le manda a una loma o al montea

3.- Eyeunle. Baño al pie de Obatalá para la suerte.


un litro de leche de chiva o de vaca
media taza de zumo de bleo blanco
media taza de zumo de verdolaga
media taza de zumo de quita maldición
un Eco
una bola de cascarilla
Todo esto se mezcla muy bien en una palangana, se pone al pie de Obatalá durante 3 horas con
dos velitas encendidas, al cabo de las 3 horas bañarse, cabeza incluso, dejárselo en el cuerpo por
espacio de 20 minutos y enjuagarse con agua fresca, vestirse de blanco (este baño se hace una vez
al mes)

4.- Eyeunle. Addimu para agradar y alcanzar algo del Oricha Obatalá.
Hacer una champola de guanábana o de anón, ponérsela dentro de la sopera de Obatalá por 4
horas, a las 4 horas se retira y se baña con esa champola, se la deja encima por espacio de 15
minutos, se enjuaga con agua fresca y se viste de blanco (mientras Obatalá la tiene puesta se le
encienden dos velas de rogación).
Modo de hacer la champola:
Se saca la pulpa a la guanábana o al anón quitándole la semilla, a esta pulpa se le agrega azúcar
blanca, leche condensada y leche de vaca, esto se bate bien con una cuchara grande.

5.- Eyeunle, Addimu a Obatalá para obtener algo del Oricha.


Una libra de masa de cobo (caracol), que se limpia quitándole la babaza y toda la parte prieta
que éste pueda tener, con el cobo se le hace un arroz amarillo a Obatalá como si se lo fuera a
comer uno, lo único que a éste no se le echa sal. Ponérselo encima de la sopera por 4 días. al cabo
de los mismos se le manda a la loma o al pie de una ceiba, se le prenden dos velones, (tener en
cuenta que ninguna de las comidas de Obatalá llevan sal).

6.- Eyeunle. Addimu pan agradar y obtener algo del Oricha Obatalá.
8 pescaditos medianos que se fríen con aceite de girasol, con estos pescaditos se le hace un arroz
amarillo como si se lo fuera a comer uno. Pero sin sal. Ponérselo servido en una fuente arriba de
la sopera de Obatalá por 4 días, al cabo de estos. se le manda a la loma o al pie de una ceiba,
(tener en cuenta que a cualquier comida que se le vaya a poner al santo, siempre tienen que
ponerte un poquito al Elegguá, de lo contrario éste no deja que el Addimu llegue al pie del Oricha
al cual se le haya hecho la comida).

7.- Eyeunle.
8 bolas grandes de ñame puestas en una fuente se le visten con los ingredientes siguientes:
pescado y Jutía ahumados
maíz tostado
una pimienta de guinea encima de cada bola de ñame
manteca de cacao rallada de modo que a todas las bolas le caiga ella
y por último bastante cascarilla

129
Estas se tapan con algodón y se le ponen encima de la sopera de Obatalá por 8 días, pasado este
tiempo, se lleva al pie de la ceiba y se le encienden dos velones.

8.- Eyeunle. Obra pan quitar la enfermedad de arriba de una persona y el atraso.
8 huevos de guinea untados con manteca de corojo y cascarilla se ponen en un lata, se colocan
encima de la sopera de Obatalá y se pone otro plato vacío en el suelo, se le encienden dos velones,
la persona se irá limpiando con un huevo diario y lo irá poniendo en el plato que está en el suelo
hasta llegar al octavo, coge los huevos, los envuelve en un paño blanco y los manda al pie de una
ceiba o al monte.

9.- Eyeunle. Para conseguir al pie de Obatalá.


8 granadas a las que se les da un tajo con el cuchillo de modo que queden casi cortadas por
completo, pero que no se llegue a separar una mitad de la otra, cosa que la piel de esta, las aguante
juntas a las dos mitades. estas granadas se les sazona con los ingredientes siguientes:
8 con lo que se desee del Oricha que se coloca uno en cada granada
maíz tostado
pescado y jutía ahumados
manteca de cacao
un kilo prieto en cada granada
abundante miel de abeja
bastante cascarilla de huevo
Esto se pone en una fuente, se cubre con algodón y se le pone encima de la sopera de Obatalá
durante 8 días con dos velones encendidos, a los 8 días se le llevan al monte.

10.- Eyeunle. Para sacar una persona de la cárcel.


Se le sacrifican dos palomas blancas a Obatalá. De éstas se coge el pico, las patas y todas las
vísceras se ponen en el horno a que se tuesten bien, una vez tostadas, esto se conviene en polvo
de modo que quede lo más fino posible, en un papel se pone el nombre de la persona, el del juez y
el fiscal, el abogado de la defensa, esto se quema y las cenizas se unen con los polvos de las
vísceras, también se ralla un palo que tiene que estar bien seco de yo puedo más que tú y se une
con los polvos, esto se pone en un sobre blanco y se le pone dentro de la sopera de Obatalá
durante 8 días, al cabo de éstos se le da a la persona que va a ver al preso para que lo sople en la
salida de la casa, la entrada de la cárcel y dentro de ésta, un preso fuera de la cárcel tiene que
hacer el santo y éste, naturalmente es Obatalá el ángel de su guarda.

11 - Eyeunle. Lámpara al pie de Obatalá para la suerte y la salud.


un melón de los blancos (de castilla), a éste se le corta un pedazo por la parte del tallo, se le quita
la semilla y la tapa de modo que quede bien limpio, se le pone dentro del melón los siguientes
ingredientes:
8 yemas de huevo de palomas blancas o de codorniz
8 pimientas de guinea
8 granos de maíz tostado
89 kilos prietos
8 agujas
8 moneditas de plata
agua bendita
8 cucharaditas de aceite de almendra
130
pescado y jutía ahumados
8 pedacitos de manteca de cacao
cascarilla
8 pedacitos pequeños de palo de ceiba
Rellenar bien la lámpara con aceite de oliva, prenderle una mecha por 8 días, al cabo de los que
se lleva al pie de una ceiba.

12.- Eyeunle. Para que una persona salga libre de un juicio.


Comprarse dos palomas blancas 9 días antes del juicio, a estas palomas tiene que cuidarlas y
atenderlas como si fueran la niña linda de sus ojos. con las palomas se limpiará el cuerpo todos los
días señalados que en este caso serían 8. El día antes del Juicio irá al monte con las palomas y
vestido de blanco, a éstas se les pone manteca de cacao en el cuerpo, una vez en el monte se
limpia todo el cuerpo con ellas y pidiéndole la suerte a Obatalá, que según él deja a las palomas
libres así salga él del juicio.
Cuando salga de la corte absuelto se le dará una chiva a Obatalá en señal de agradecimiento.

13.- Eyeunle. Obra al pie de Obatalá para que éste haga justicia.
Un coco seco grande al que se perfora por uno de los ojos de los tres que tiene, cosa que se hace
con una barrena ancha, dentro del coco pondrá lo siguiente;
el nombre de la persona que uno desea que el Oricha castigue
8 agujas
azogue
8 pimientas de guinea
una cucharadita de limón
amoniaco
aceite de almendra
un precipitado rojo
un poquito de tierra del cementerio.
pica pica
8 cucharaditas del zumo del apasote
Al coco se le tapa el hueco con un corcho, de modo que quede bien tapado. Este coco se pone
delante de la sopera de Obatalá durante 8 días y todos estos días se le enciende una vela encima
del coco a las doce de la noche, transcurridos los 8 días, este se coge, se le deja en la puerta de la
casa de la persona.

14.- Eyeunle. Para rogarle a Obatalá y a Oddúa y refrescar la casa.


8 Ecos puestos en una palangana a los que se les agrega leche de chiva y dos tazas de leche de
vaca
8 cucharadas de agua bendita
una bola de cascarilla echa polvo
8 claras de huevos de palomas
8 pedacitos de manteca de cacao
media taza de zumo de la prodigiosa
medio galón de agua de pozo
Todo esto se pone encima de la sopera de Obatalá durante 8 horas al cabo de las que se le retira
con las manos, se desbaratan bien los eco y se liga todo bien.
Esto se riega por dentro y por fuera de la casa, se deja un rato y después se recoge con agua limpia
y perfumada, (esto se puede hacer todos los meses).
131
15.- Eyeunle. Para alcanzar algo del Oricha Obatalá.
8 mazorcas de maíz que estén tiernas se ponen a asar en un brasero. Una vez asadas, se untan bien
en miel de abeja y manteca de cacao, se les pone manteca, cascarilla echa polvos, pescado y jutía
ahumados, se ponen en una fuente y se cubren con algodón, se le pone encima de la sopera de
Obatalá por 8 días con dos velones encendidos, a los 16 días se llevan al monte o al pie de una
ceiba.

16.- Eyeunle.

La obra número 15 también se puede hacer con 8 pedazos de ñame u 8 boniatos asados en
cazuela. Lleva el mismo procedimiento que la obra número 15.

17.- Eyeunle. Para conseguir lo Imposible al pie de Obatalá.


8 pedazos de palo de ceiba o de guacima como de una cuarta de largo y como de media pulgada
de ancho, un pedazo de tela roja como del tamaño de un pañuelo de bolsillo de hombre. En ese
pañuelo se ponen los siguientes ingredientes:
8 babosas secas
8 pimientas de guinea
8 granos de maíz tostado
8 pedacitos de coco seco
8 monedas de plata
aché de la cabeza de oro, obi. ozún, colz
8 anzuelos de pescar pequeños
una flechita de Ochosi de plata
un machuquillo de 8 hierbas de Obatalá, que son;
verdolaga
saúco blanco
atipolá
siempre viva
almendra
Ceiba
galán de noche
campana blanca
un poquito de tierra de una loma
una piedrecita blanca lavada en Obatalá
una piedrecita negra lavada en Elegguá
la cabeza de una paloma blanca que se le haya sacrificado a Obatalá
otra cabeza de guinea (estas dos tiene que estar bien secas)
Los palos y todo eso se envuelve bien en la tela roja. Se entiza bien con hilo blanco, cosa que éste
quede bien firme, se lava en Obatalá y come todo lo que come éste y vive dentro de la sopera de
Obatalá (este Osaín solamente se saca de la sopera cuando se vaya a resolver algún problema, se
lleva con uno a resolverlo, también cuando alguien tenga problemas de justicia se le da a la
persona para que lo lleve a la corte dándole dos palomas blancas.

18.- Eyeunle. Polvos para la buena suerte y que se pueden soplar donde quiere para resolver
cualquier tipo de problemas.
Cuando se hace un santo siempre se le pone lo que se llama Acheses. De esos Acheses se cogen

132
todas las bolas de ñame que se le ponen a Obatalá que serían 8. estas se ponen a secar al sol.
cuando estén bien secas se reducen a polvos con los siguientes condimentos:
8 hojas de almendras secas
8 salvadera también secas
cascarilla de cáscara de huevo de palomas blancas
Esto se reduce a polvos que se cernirán. una vez cernidos se ponen en un sobre de color blanco y
se meten dentro de la sopera del Oricha por 8 días, a los 8 días se soplan para lo que uno los
quiera. (Si a estos se le agregan pimienta de guinea que en este caso serian 8. serian destructivos y
malos y pobre del que se lo soplen).

19.- Eyeunle. Para la buena suerte y La prosperidad.


A un coco seco se le saca la masa, también se le quila a la masa la parte negra, la masa blanca se
pone en la licuadora con un poco de leche de chiva, ya licuada se cuela y se pone en un cubo de
agua del río y se le agrega:
una taza de leche de chiva
una taza de leche de vaca
8 cucharadas de miel de abeja
un chorrito de agua bendita
una bola de cascarilla
media taza del zumo de hojas de galán de noche

Este cubo se deja toda la noche del jueves al pie de Obatalá, al otro día, viernes, por la mañana
con un estropajo natural y un jabón de coco se baña el contenido del cubo, se debe enjabonar
mojando el estropajo en el agua del cubo y el jabón de coco todo el cuerpo, una vez enjabonado se
echa por encima todo d contenido del cubo, se deja esta agua encima por espacio de 20 minutos,
se enjuaga con agua fresca y se viste de blanco.

20.- Eyeunle. Para sacar a alguien de un apuro con la justicia o libre de un juicio.
Una chiva blanca se le sacrifica a Obatalá, con el chivito de Elegguá primero como es natural,
aquí no se hace Itá. Con las carnes del chivito se limpia y se mandan para el monte y con la carne
de la chiva también se hace lo mismo. Al cuero de la chiva se le pone bastante manteca de cacao
y cascarilla y durante 8 días la persona que tenga el problema se pondrá el cuero por encima
como una capa e ira al pie de Obatalá a rogarle que le solucione el problema. Tocándole el agogo
de Obatalá, terminada esta operación el cuero se pone en una bolsa plástica y se pone en el frió
hasta el día siguiente, siempre haciendo la misma operación hasta el octavo día que llevará la piel
del chivo al pie de una ceiba y lo pondrá en una de las ramas de esta.

133
CAPITULO XVIII
Osa

Osá: Refrán Tú eres loco o te haces el loco. Santos que hablan en Osa: Oyá, Olokun,
Changó. Algallú, Eggún, Oba, Jeggua, Elegguá y Obatalá.

Osa

Osa osague iguoriguó oguo lodo. Osauo iguori aguo qfonicu aguo osa aguo abati olella
olella oloban un mu.

Dice esta letra que en su casa hay mucha revolución y habrá líos de justicia; una persona que fue
o ha de ir a su casa, será la que habrá de traer todos esos líos, y todo se debe a que esa persona
está peleada o tiene una tragedia con uno de su familia. Nunca ayude a nadie a levantar cosas
pesadas, porque la persona a la que Ud. ayude se levantara, y en cambio, Ud. caerá. Nunca coja
nada que le den sin ver antes lo que le entreguen, porque le pueden traer una cosa y después decir
que le dieron otra y el que la trae es capaz de cometer un robo y luego achacárselo a Ud.
Ud. quiere realizar un viaje, pero antes de ir tiene que hacer rogación. Tiene un familiar que es
forastero, Ud. se encuentra enferma, haga Erbó lo más pronto posible porque la muerte la tiene
encima, y Osaín la dejará tranquila. Sus sueños son de muerto y de comida; no se vista de color ni
tampoco use de color la sábana cuando duerme. Tenga cuidado con la candela y los aires malos
porque tiene la muerte encima y, muy bien puede quedar torcida. Tiene familia en el extranjero y
tiene una piedra imán. Registre bien su escaparate no su baúl, a ver si tiene una tela de cuadros o
un cuchillo para que con ellos haga rogación.
Ud. es muy porfiada y su cabeza es dura, tiene mal genio y es muy maldiciente. No se olvida de la
persona que le ofende; no te gusta que la gobierne nadie ni que le contradigan. Cuando está
molesta, no le teme ni a los hombres; a Ud. quien se la hace la paga. No vaya a velorios ni al
cementerio, ya que su salud no es nada buena, y no debe usar arma ni nada que tenga dos caras.
No se ponga vestidos de cuadros ni de colores; tenga cuidado con lo que come, porque debido al
carácter que se gasta la pueden fastidiar. A Ud. la están trabajando con la brujería de congo o de
muerto. No sea curiosa ni mire de pronto para la oscuridad. No deje su ropa ni nada que sea de su
uso regada. No puede porfiar ni incomodarse.
Tiene tres enemigos muy fuertes, entre ellos hay uno que es ruso y a quien Ud. ha favorecido
mucho; hoy es su enemigo más temible. Tiene que darle de comer a su cabeza. Ud. tiene una hija,
cuídela porque sus enemigos quieren vengarse en ella. Ud. es de las que piensa una cosa ahora y
más tarde se le olvida. Entre sus muertos hay uno que ya está cansado de verla sufrir y. por eso, se
la quiere llevar, cuando sienta que la llamen no responda sin antes ver primero, porque la pueden
llamar gente de otro mundo.
Ud. tiene muchos contratiempos y ojos malos encima de su persona; no tenga amigos; no tenga
espejos ni loza rota dentro de su casa. Una persona que entra y sale de su casa tiene la muerte
atrás porque está enferma. Ud. tiene varios pensamientos y su cerebro no anda bien. No guarde
cosas que sea de muerto; no se vista de retazos que sean de distintos colores; no permita que le
cojan su peine. Ud. tiene una cicatriz o lunar en su cuerpo. Tiene que darle de comer a la tierra.
Debido a disgustos que tiene con su familia desea separarse de ella. Hay momentos en que Ud.
siente que la sangre se le sube a la cabeza y se pone tan violenta que desearía en ese momento
desahogarse manifestando todo lo que siente; no lo haga porque no debe incomodarse, y así se
evita un mal que Ud. misma puede causarse.
134
Personas a quienes les ha hecho favores han tratado de perjudicarla después. Ud. tiene tres
amigos. Ud. para estar bien tiene que pasar por tres cosas malas primero. Si esta letra inu dice
que su cabeza está mal y que la sepultura está abierta, no hay remedio de salvación y como mejor
salga es quedando loca.
En Osa si la letra que le sigue es Osa también, es oddun mayor, se busca la letra que cierre que se
llama Osa Melly, te hablan de relación de santos muertos, se busca el Iré si coge allí o ano,
entonces se le pide a esa persona que si Ova es su mama u Obatalá u Oddúa son sus padres. En
esta letra hay reclamación de compromisos por dudas o por santos que tienen relación con los
muertos; que dudas o promesas tienen pendientes si es por el santo o es por el muerto. En esta
letra, se habla poco al aleyo, al santero que se registra se le manda a que baje al pie de Orula y
marque el Erbó, porque su vida está en peligro y su ángel de la guarda está disgustado con Ud.
por alguna basura que ha hecho con su santo o alguna desobediencia. Esta letra es muy mala y se
le dice que no le den las diez de la noche; si se quiere embarcar tiene que hacer Erbó, tiene que
cuidarse de no quemarse, le tiene que rogar mucho a Oyá; si sueña con muertos malos o buenos
sus relaciones son positivas por Ofún. Es propenso a embolia, no puede comer carnero ni plátanos
machos ni mondongo, esta prohibición es cuando esta asentado. No porfíe con nadie, en la porfía
pierde Ud. En este camino comen Changó y Obatalá.
Historia de Osa (9)
Todos los pájaros se reunieron para comerle todos los hijos a la mata de algodón y así no le
dejaban florecer, hasta que Oddúa fue a casa de Orula y le contó lo que le pasaba con los pájaros.
Orula le dijo que hiciera Erbó y así lo hizo y desde entonces le empezaron a salir unas espinas a la
mata en el capullo, que es donde tiene sus hijos, y cuando los pájaros venían a picarlo se
hincaban y tenían que retroceder y así fue como La mata de algodón pudo conservar a sus hijos.
Historia de Osa - Oggunda (9-3)

La historia del viejo de Obatalá y los tres obstáculos del camino.


Primer obstáculo: Elegguá disfrazado de viejo vendedor hizo el simulacro de no poder cargar el
tablero que estaba lleno de Epó. Cuando Obatalá lo fue a ayudar se le ensució el traje de Epó
teniendo que regresar a su casa a cambiarse de ropa.
Segundo obstáculo: Obatalá vio a un niño parado en el medio de una calle debajo de la cual
había mucho fango y el niño tenia miedo de pasar. Obatalá lo cargó y el niño se balanceó,
cayendo arriba del fango y teniendo Obatalá que regresar a su casa a cambiarse de ropa.
Tercer obstáculo: Obatalá. Al llegar a la tierra de Alafia, donde su hijo era rey, vio el caballo
blanco de Changó que estaba enredado y al irlo a desenredar, llegaron los soldados para matarlo,
porque había orden de matar al que se había robado el caballo del rey.

Oyá
Osa y Irozo
Amante de las aventuras riesgosas y de las grandes hazañas que acrecentaron su prestigio y la
pusieron en boca de la fama. Como mujer decidida y valerosa, enamorada locamente de Changó,
fue en esa ocasión, cuando tomara la decisión de medir sus arma con Oggún Guerrero de sólida
reputación y uno de los más diestros y pujantes luchadores de toda la comarca.
Entrado en combate una y otra vez, se batieron fieramente y siempre el triunfo definitivo
quedaba, como última palabra, prendido de las armas de los posibles vencedores, y se
prolongaron tanto las penosas batallas y los inciertos triunfos, que impacientaron tanto a Oggún,
que le propuso a Changó liquidar definitivamente el incidente. Pero, en esta ocasión, de hombre a
hombre, solo y sin ayuda de nadie, a la sombra de una ceiba enclavada en lo más profundo del
135
bosque y cuya posición era favorable para llegar con facilidad a la encumbrada colina donde
residía Olofi, ante el cual debía presentarse el vencedor a recibir el premio de su esfuerzo, en la
forma de un poderoso Aché.
A la aurora del día convenido. Changó ensilló su caballo blanco y de un salto lo montó, y
dándole una palmada en el cuello, echó a andar Pero he ahí. que cabalgando por una extensa
llanura, el caballo, asustado por su propia sombra, detuvo de repente su paso. Coceando
impaciente, tiró de las riendas y lo hizo con tanta fuerza, que la rienda hubo de quebrarse y el
caballo, acolado por un furioso torbellino, que momentáneamente se presentó, logró tirar al jinete
y a ligero escape se perdió de vista en la dilatada llanura.
Repuesto Changó de su caída, contempló por unos instantes la polvareda que dejaba atrás el
caballo en su loca carrera, y luego Changó, andando penosamente, se refugió bajo un frondoso
árbol. Y en su penosa meditación. Notó que de súbito su ánimo decaía paulatinamente, y
sobrecogido por el miedo, comenzó a temblar escapándosele al coraje a cada sacudida de su
cuerpo.
Mientras tanto. Oggún esperaba por los alrededores, de la ceiba. Incapaz de sospechar que a su
valiente enemigo se le habían caído las alas; y apoyado en la empuñadura de su machete,
calculaba fríamente la carnicería que iba a hacer con el cuerpo de Changó.
La hora avanzaba lentamente y mordía con sus interminables mininos al gran guerrero Changó.
Que cuino una inmunda alimaña, estaba tendido en el suelo, sin gestos y sin coraje. En tal
situación. Se le aparece Oyá y ve a Changó tirado en el suelo y le dice de este modo: —Changó,
¿qué haces en esa actitud tan impropia de un guerrero como tú?— Y Changó le contestó: —Nada
Obiní, que mi caballo se escapó con mi coraje de hombre valiente coraje a cuestas, y ahora no
podré hacerle frente a Oggún. Pues faltándome el coraje no soy nada. Oyá mía.—— Changó. Yo
soy y seré siempre tuya—, contestó Oyá, —le prestaré mis trenzas y mi túnica, y así, volverá el
valor a tu cuerpo. —le propone Oyá. y Changó adornada su cabeza con las trenzas y vistiéndose
con la ropa de Oyá, encima de su indumentaria y la espada. Tomó el camino de la ceiba. Si bien
su valor volvió a la normalidad, no es menos cierto que decreció su gesto de varón y al
aproximarse a la ceiba, donde esperaba Oggún impacientemente a su enemigo; Changó llegó a la
ceiba, recogió su saya de mujer y con sutil gracia, pasó delante de Oggún como una esmerada y
frágil mujer, Oggún. Creyendo que era Oyá. Inclinó la cabeza saludándole cortésmente y le dijo:
—Jecuajey—, Pasudo ese instante. Changó recobra sus gestos varoniles y despojándose de las
trenzas y del vestido, con su espada a la cintura marcha hacia Olofi ante el cual se humilla,
poniendo su espada a sus pies y espera postrado en una estera. Olofi le ordena incorporarse y le
dice: — Changó. Tú eres y serás el dueño de los rayos.
Changó acepta con naturalidad su beneficio y va a buscar a Oyá para pagarle la atención altísima
que ha tenido con su persona, y le habló de esta manera; —Oyá. Quiero demostrarle mi
agradecimiento. Dime de que modo quieres que lo haga.— Oyá le respondió: —Compartiendo mi
lecho.
Y comenzaron a vivir, y sucedió, que celosa Oyá de las mujeres que al parecer tenía Changó,
queriendo tenerlo ella sola. Un día fue donde estaba Icú, dejando a Changó dormitando en su
estera y le dice: —lcú yo quiero que tu rodees mi casa.— Icú le contestó a Oyá. —Con tal de que
tú me alimentes. Estoy presto a servirte. — Hecho el trato Oyá le dijo a Icú: —Dentro de mi casa
está Changó. Será un buen manjar para ti. lcú accede y se planta en la puerta de la casa de Oyá y
cuando Chango se disponía a salir. tan pronto llega a la puerta, escucha el agudo silbido de la
muerte:
136
“Fuliiiiiiiiiiiiiiií.........”'.
Amedrentado Changó, vuelve hacia adentro, y Oyá se satisface estrechando el cuerpo de su amor.
Limpio de huella que antaño le dejaron los cálidos brazos de sus males.
Osa-Che
En cierta ocasión Oyá apresó a Changó, y en la puerta de la estancia donde lo tenía preso,
estaba la Muerte esperando que Changó saliera para atraparlo. Hasta que Ochún, mujer apuesta y
decidida. Determinó acabar con el martirio del joven que desde hacia mucho tiempo le gustaba;
conocedora de que Oyá por apegarse a sus caprichos egoístas había apresado a Changó usando de
carcelero a la Muerte decide corromper la moral de ésta. Burlar la vigilancia y arrebatárselo,
cogió una botella de aguardiente, manteca de corojo, miel de abeja, Jutía y pescado ahumados,
cascarilla. nueve ocará y nueve pelotas de ñame amarillo y se dirigió hasta donde estaba la
Muerte acechando a Changó:
le enseñó todo lo que traía y la invitó a comer.
La Muerte acepta y se sienta amigablemente y comienzan a comer y bebe aguardiente,
previamente preparado por Oñi y Ochún valiéndose de su astucia, mientras bebía y velando la
ocasión que la Muerte bebía a grandes sorbos. Mientras que Ochún bebía con moderación, hasta
que por fin. La Muerte se emborracha y le propone algo deshonesto a Ochún, que indignada
rechaza, dándole un puntapié y lanzándola al suelo.
Luego penetra en él lié de Oyá y le unta cascarilla a todo el cuerpo de Changó hasta ponerlo todo
blanco y tomándole por un brazo. Lo saca de la casa. Changó al ver a la muerte tendida en el
suelo. Envalentonado por la acción de la cascarilla le dio tres paladar y sigue a su compañera. Ya
lejos de aquel lugar. Ochún pretendió que Changó en pago de su acción. le proporcionase una
noche de placer, pero Changó escarmentado. Le promete que si alguna vez lo encuentra en un
tambor, le pagará esa deuda contraída con ella; Por ahora déjame descansar en los brazos de Oyá.
Y Ochún se resignó d esperar.
He aquí Osa-Che (9-5) Que dice: Si no sabes vivir en este mundo. Aprenderás a vivir en el otro
mundo. Y como se ve, lo que ocurrió a Ochún. el bien que le hizo a Changó y sin embargo este
seguía pensando en Oyá.

Osa Che: Falsedad, traición; persona que no cumple su palabra.

Osa Unle (9-8)


Olofi tenia una hija y fue la muerte Icú y se enamoró de ella, y éste se lo dijo a Olofi que estaba
enamorado de mi hija. Se la pidió para casarse con ella. y éste se asombró que la muerte le pidiera
la hija para casarse con ella. Donde Olofi le dijo a éste, está bien lcú. Tú te comprometes a
traerme cien cabezas (estas cien cabezas eran fenómenos del otro mundo) y entonces tú podrás
casarte con mi hija. Pero lcú. Que era de pensamiento ligero. Dijo pero cien cabezas. es mejor
Hacerle una proposición a Olofi y es para mi ventajoso. Le dijo a Olofi. —¿para que cien cabezas
cuando usted Sabe que hay un hombre que vale más ésa sola cabeza, que otras cien cualquiera?—
Dijo Olofi. — ¿quien'.'- Y contestó lcú. — ese hombre es Iggoi (el palo)—, Entonces como Olofi
sabía que Iggui era un hombre cumplidor de sus deberes y hacia rogaciones sin fallar, que le
marcaba Ocha. Olofi accedió a la propuesta de lcú. Lcú salió en busca de Iggui y se encontró con
el carnero (Abbo) le contó a éste su entrevista con Olofi y dijo le al carnero, si tú me ayudas en

137
esto. yo te aseguro que nunca morirás- Abbó aceptó y llamó a Oggá (que así se llama a la soga), y
le dijo: —Oggá yo necesito que tú me hagas un favor como amigo—. Oggá como era su intimo
amigo, le dijo. —Sí. Como no.— - Bueno.— dijo Abbó. —vete a casa de Iggui y como es nuestro
amigo, tráelo acá y así tú no trabajarás mas porque si logramos llevárselo a Olofi. estamos salvos-
— Entonces Oggá fue a casa de Iggui y cuando llegó ya este estaba acostado y Oggá tocó tres
veces
a su puerta, pero Iggui se había hecho rogación y en esa rogación le advenían que a nadie le
abriera la puerta después que él se acostara. Oggá tocó e Iggui contestó: —¿Quién es?— Dijo
Oggá. —yo, tu amigo Oggui. Ahí Iggui. Dijo Iggui. —no puedo, ya estoy acostado.
Viendo Oggá que Iggui no abría la puerta, se fue donde Abbó. Este. Encolerizó al saber el
fracaso de Oggá. Entonces Abbó sabia que a Iggui le gustaba el coco y cogió un coco y fue para
la casa de Iggui y tocó su puerta: Dijo Iggui. Ya no puedo abril. Estoy acostado,— Abbó le dijo.
—no me abras toda la puerta para que veas lo que traigo
Mostrándole el coco. Cuando Iggui abrió un poquito la puerta y estiró la mano para coger el coco.
Abbó lo cogió, lo tumbó y lo echó en una caja; se la puso a la cabeza y salió caminando para
llevárselo a lcú. Pero Oyá. Que sabia esto se escondió y cuando Iggui venia traído por Abbó en la
caja. mandó al viento y se formó un remolino que cegó a Abbó. Entonces Oyá aprovecho y sacó
de la casa a Iggui y le echó nueve manillas en la caja a Abbó pasado el remolino. Abbó siguió,
lcú esperaba en un lugar secreto cuando oyó el silbido del viento. Que era este: Eri Moda Moda
Fiti Guo Unnnnn.
Icú desapareció que estaba escondido y Abbó continuó su viaje hasta donde Olofi Pero Onibode.
El guardián de Olofi lo esperaba, Abbó se presentía algo. no quería entrar y daba pasos para atrás
Fediceñe (que quiere decir tercia)
Olofi le decía Guele (que quiere decir entra), dijo —Abbó Fediceñe. Terciaba; viendo Olofi que
Abbó no quería entrar dijo: —Múrele, múrele gualeo (que quiere decir, apúrense, cójanlo) y los
demás contestaban. —Abbó firolo gualo. Abbó firolo. Entonces Olofi dijo y maldijo a Abbó:
“Changó que te coma, Eggún que te coma”

Personajes de esta historia:


Icú: la muerte
Iggui. el palo
Oggá: la soga
Abbo: el carnero

1.- Osa. Addimu al pie de Oyá para agradar a la Diosa y sacar de ella lo que uno quiere.
Esta obra también sirve para sacar cualquier cosa de ella.
Se hacen frijoles como si uno fuera a comérselos, se les pone lacón, chorizo, tocino, papas
picadas en cuadritos y calabaza, se le echan unos pedazos de col y por último, un sofrito con
todos los hierros, se hace con aceite de oliva. Una vez terminados, se ponen en una cazuela de
barro que se pondrá encima de Oyá, se le adornan con 9 pañuelos de colores que le cuelguen
alrededor de la cazuela, éstos se le tienen puestos encima hasta que cojan mal olor. cuando ya el
mismo no se pueda resistir, se mandan los fríjoles al cementerio prendiéndole dos velones.

2.- Osa. Addimu para agradar a la Diosa Oyá y para la suerte.


Se ponen en una fuente 9 pescaditos fritos y se les hace un sofrito con cebolla

138
Ají pimiento
cebolla morada
tomate natural
vino seco

Esto se le echa por encima a los pescados que una vez listos, se le ponen encima de la sopera de
Oyá por espacio de 9 días. Al cabo de los que se llevan al cementerio y se le prenden dos velones.
3.- Osa. Addimu para agradar a la Diosa y para la suerte
Se pelan 9 cebollas moradas y se doran al fuego con manteca de corojo o de coco. se ponen en
una cazuda de barro y se les echa por encima:
pescado y jutía ahumados
maíz tostado
unos pedacitos de coco seco
media taza de vino rozado o tinto
miel de abeja
un poquito de melado
A cada cebolla se le pone encima;
una pimienta de guinea
y por último, cascarilla
Una vez esté listo, se pone encima de la sopera de Oyá durante 9 días. al paso de estos, se llevan
al cementerio y se le encienden dos velones.

4.- Osa. Addimu al pie de Oyá para la buena suerte y conseguir algo de la Diosa.
Se empanizan 9 pedazos grandes de berenjenas y se fríen con aceite de almendra. se ponen en
una fuente. Se les echa por encima un sofrito igual al que se le hizo a los pescados en una de las
recetas anteriores. Se le; pone a Oyá encima de la sopera durante 9 días. a los 9 días se le mandan
al cementerio con dos velones encendidos.

5.- Osa. Addimu al pie de Oyá para ponerla contenta y que trabaje.
Un ajiaco de viandas bien sazonado con todo tipo de verduras, se pone la cabeza de un cerdo,
que este bien azada, en una cazuela de barro que no sea muy pequeña. Poniendo también en ella
el ajiaco. esto se pone encima de la sopera de Oyá durante 4 días con dos velones encendidos,
transcurrido este tiempo se lleva al cementerio.

6.- Osa. Para callarle la lengua a una persona o para la envidia.


Se abre al medio una lengua de res fresca y se le pone dentro:
el nombre de la persona escrito en un papel de bodega bien doblado
9 pimientas de guinea
9 agujas
un precipitado rojo
3 pedacitos de palo de ceiba
9 granos de maíz tostado
pescado y jutía ahumados
manteca de corojo
miel de abeja
Una vez todo esto puesto dentro de la lengua, la misma se cose con hilo rojo. se pone en una
fuente, colocándola encima de la sopera de Oyá durante tres horas, transcurrido este tiempo, se
lleva al palio de la casa colgándola de un árbol, preferentemente que sea un framboyán o una
ceiba.

139
7.- Osa. Para quitarse de encima lenguas y malas influencias.
Se prepara una lengua de la misma forma que la anterior, se pone encima de la sopera de Oyá
durante 3 horas. Pasado ese tiempo, la persona se limpia bien con ella y la manda a la línea del
tren para que este le pase por encima.

140
8.- Osa. Para sacar a un enemigo de la casa sin pelea.
Se prepara una lengua del mismo modo que las anteriores se pone en una fuente sazonándola
con:
abundante maíz tostado
pescado y jutía ahumados
miel de abeja
corojo
Un poco de melado
Una vez este listo, se pone encima de Oyá por espacio de tres horas. Al cabo de las cuales se
limpiará con ella y la enterrará en la entrada de la casa, (a esta lengua se le pone el nombre de la
persona que se quiere sacar de la casa).

9.- Osa. Para que entren a la casa la suerte y dinero.


Se le da a Elegguá un pollón, poner a San Lázaro y a Oyá a comer juntos tres guineas cantándole
a uno y otro;
Terminado el sacrificio, se mandan los animales para el cementerio.

10.- Osa. Rogación del bajo vientre al pie de Oyá para cuando se quiere tener embarazo o
para cuando el embarazo puede traer problemas.
Se untan bien 9 berenjenas medianas con;
miel de abeja
manteca de corojo
aceite de almendra
jutía y pescado ahumados
Estas son puestas en una fuente, se colocan encima de Oyá con dos velones encendidos, se
pone otra fuente vacía al pie de Oyá y los días se irá limpiando con una berenjena que irá
poniendo en la fuente que está vacía en el suelo. así lo hará hasta llegara la número 9 (limpiarle el
bajo vientre a la persona y pedirle a Oyá). Estás se envuelven en un paño rojo y se mandan al río
o a la laguna.

11.- Osa. Polvos para librarse de un enemigo o para hacerle la vida imposible a una persona.
Se junta un macao bien seco con:
9 pimientas de guinea
un pedacito de palo de aroma rallado
Esto se pone en un mortero en el que, sentado en el suelo a los pies de Oyá. se fabricará un
polvo que se pondrá en un sobre poniéndolo dentro de Oyá durante 9 días. al cabo de los mismos,
se le soplan a la persona.

12.- Osa. Osaín que se fabrica en Oyá para la buena suerte.


Se unta bien con manteca de corojo una mocha usada, que este un poco vieja, se pone al fuego,
cuando esté al rojo vivo, se pone dentro de Oyá dándole dos gallinas prietas. En un pedazo de tela
roja se pone:
9 agujas
9 pimientas de guinea
9 pedacitos de coco seco
un poquito de tierra del cementerio
un poco de aché de la cabeza de un hijo de Oyá o de Elegguá

141
9 pedacitos de palos.
1 de guayaba
1 de ceiba
1 de álamo
1 de jagüey
1 de yo puedo más que tú
1 de yaya
1 de calmito
1 de aroma
1 de ciruela (estos no deben ser ni muy grandes ni muy gruesos)
un poquito de tierra de 4 esquinas
un pedacito de oro
una moneda de plata
un coral
un azabache
maíz tostado
pescado y Jutía ahumados
manteca de corojo
miel de abeja
melado de caña
una de las patas de las gallinas que se le dieron a Oyá (tienen que estar bien secas).
Todo esto se envuelve bien en la tela roja con firmeza, se entiza con hilo de 9 colores; a este
macuto se le amarra la mocha, a la que no se le quita la sangre de las gallinas, esta mocha se
envuelve en un paño rojo con el cuidado de que el mango se quede fuera, la mocha también se
entiza con hilo de 9 colores, se lava en Oyá u Oggún. esta vivirá encima de la sopera de Oyá o
con Oggún, o, para mejor resultado, la mitad del año encima de Oyá y la otra mitad encima de
Oggún, (este Osaín es muy efectivo, cuando se quiere algo de él se le sacrifican dos codornices).

13.- Osa. Polvos al pie de Oyá para la buena suerte.


Se pone en un mortero la cabeza de una guinea seca que se le haya sacrificado a Oyá, para
fabricar un polvo sentado en el piso al pie de la misma, junto con los siguientes ingredientes:
una cabeza de guinea
9 hojas de aguacate secas
9 granos de maíz tostado
9 frijoles caritas bien tostados
9 fríjoles colorados bien tostados
Como se indica al principio, todo esto se reduce a polvo, una vez esté terminado, se pone en un
sobre dentro de la sopera de Oyá. Dejándolos allí durante 9 días. Al cabo de los que se soplaran
diariamente, poquito a poquito. Fuera de la casa. Esto se hace durante 9 días seguidos, es muy
efectivo.

14.- Osa. Lámpara al pie de Oyá para la suerte.


Dentro de una cazuela de barro se pone lo que sigue:
9 pimientas de guinea
9 maíces tostados
pescado y jutía ahumados
manteca de corojo

142
miel de abeja
melado
9 pedacitos de manteca de cacao
9 agujas
9 pedacitos de coco seco
9 yemas de huevos de guinea
un precipitado rojo
9 cucharaditas de aceite de almendra
un chorrito de aguardiente
un chorrito de vino tinto
un chorrito de ginebra
un chorrito de agua de almendras
La cazuela se rellena con aceite de oliva, se le encienden 9 mechas, se pone encima de la sopera
de Oyá durante 9 días. se lleva cazuela y todo al cementerio o a la plaza.

15.- Osa- Addimu para alcanzar algo al pie de Oyá.


Se fríen 9 boniatos pequeños con cáscara y todo a fuego muy lento, de modo que queden bien
cocinados por dentro.
una vez fritos, se ponen en una cazuela de barro agregándole lo siguiente:
9 bollitos de carita.
9 palanquetas de gofio
9 palanquetas de maíz tierno
9 pedacitos de carne de cerdo frita
9 coquitos prietos
pescado y Jutía ahumados
maíz tostado
9 pimientas de guinea
miel de abeja
melado
cascarilla
miel
Se pone encima de la sopera de Oyá con dos velones encendidos durante 9 días. al cabo de los
que se lleva a la plaza o al pie de un framboyán.

16 - Osa. Lámpara al pie de Oyá para la evolución.


Se limpia bien una calabaza grande, tal como se ha explicado en páginas anteriores, dentro de
esta se pone:
9 cucharaditas de tierra del cementerio
un precipitado rojo
un precipitado amarillo
la sangre de das palomas y las vísceras de éstas previamente secadas en el homo (estas palomas
se le sacrifican a Oyá)
9 pimientas de guinea
el zumo de una cebolla morada
azúcar candy
azúcar prieta
azúcar blanca

143
pescado y jutía ahumados
maíz tostado
manteca de corojo
miel de abeja
melado de caña
agua bendita
agua de rosa
La cazuela se rellena bien con aceites de almendra y oliva, se le encienden 9 mechas, se pone
encima de la sopera de Oyá durante 9 días, al cabo de éstos, se lleva al pie de una ceiba.

17.- Osa. Addimu para la suerte o para alcanzar algo de la Diosa Oyá.
Se ponen a cocer dos libras de frijoles colorados, una vez listos, se les bota el agua y se aplastan
bien. A esta masa se le hace un sofrito con:
cebolla morada
pimientos rojos
ajo
comino
orégano
camarones secos
un chorrito de vino tinto
aceite de oliva
Una vez sazonada la masa con este sofrito, se hacen con ella 9 palanquetas (bolas), se ponen en
un plato glande echándoles por encima:
maíz tostado
pescado t jutía ahumados
manteca de corojo
manteca de coco
aceite de almendra
Encima de cada palanqueta se pone una pimienta de guinea y al final miel de abeja. una vez todo
dispuesto. Se ponen encima de la sopera de Oyá durante 9 días, al cabo de los que se llevan al
cementerio.

18.- Osa. Ebbó al pie de Oyá para quitarse de encima cualquier cosa mala.
En una fuente grande se ponen:
un pedazo de carne de res
un pedazo de carne de cerdo
un pescado fresco con tripas
un hueso de res
un lacón
9 huevos de guinea
A lo anterior se le pone por encima:
Corojo
miel de abeja
vino tinto
Esto se pone al pie de Oyá durante tres horas, a las tres horas la persona se limpia bien con
todos estos ingredientes. Los envuelve en un paño rojo y los manda al cementerio.

144
19.- Osa. Addimu para unir a dos personas al pie de Oyá.
Se corta en dos partes una granada, se le quitan todas las semillas, se le sacrifican a Oyá dos
palomas de las que se cogerán las cabezas y las vísceras, se ponen en el horno hasta que estén
secas, una vez secas. se ponen dentro de la granada con:
el nombre de las dos personas escritos en un papel de bodega
las cabezas y las vísceras de las palomas envueltas en el papel que tiene escrito el nombre de las
dos personas que se quiere unir
lo anterior se traspasa con 9 agujas
9 pimientas de guinea
9 maíces tostados
pescado y Jutía ahumados
manteca de corojo
miel de abeja
un pedacito de palo yo puedo más que tú
un pedacito de palo abre camino
9 pedacitos de coco seco
un poquito de tierra del frente de la casa de una de las personas
Una vez todo esto esté dentro de la granada, se unen las dos tapas, cerrándolas con 9 alfileres y
entizándola con hilo de 9 colores, se mete dentro de la sopera de Oyá, se deja dentro de esta
hasta ver los resultados y después de esto se lleva al cementerio.

20.- Osa. Addimu al pie de Oyá para alcanzar de la Diosa lo inalcanzable.


Se pone encima de una canasta de mimbre, que no sea muy grande, un paño rojo y durante 9
días. se va limpiando la persona con lo siguiente:
(al lado de la canasta se encienden dos velones, esta canasta se pone al pie de Oyá)
Primer día: 9 pescados fritos
Segundo día: 9 berenjenas
Tercer día: 9 cocos secos
Cuarto día: 9 huevos de guinea
Quinto día: 9 mazorcas de maíz tierno, (azadas en un bracero)
Sexto día: 9 Ecos
Séptimo día: 9 Olelés
Octavo día: 9 bollitos de caritas
Noveno día: Se sazona la canasta con 9 kilos prietos.
9 pimientas de guinea, corojo, miel de abeja, agua bendita, manteca de cacao y cascarilla.
Se hace un bullo amarrando la tela roja. Esto se lleva al cementerio, (Esta obra, si se hace como
se ha descrito, es muy efectiva.)

145
CAPITULO XIX
Offún

Qffun mafun: Refrán la aguja es la que lleva el hilo. Santos que hablan en Offún: Ochún, Eggún,
Oyá. Oba, Yegguá. Elegguá y Obatalá.
Offún

Offún mafun llega quimafun eco quimafun arun quimafun ofo quimafun ello quimafun tale tale
alese oranpufiledi onide emale dede ledia aradle cole panipu.
Offún monforibale guede ofuntura abrin Offún sero efun nori erreru losucu efururu losoque oque
aricah odi aralla coletu.
Iré ninche illa agun ninche illa olla rio ninche illa Obatalá
Allicatu iré chinche illa obatalá allicosi ire ninche illa para batire gun nibati amu illa obatalá iode
olomu iré bocuale.
Nota: Cuando sale esta letra se toca uno la barriga y sopla para afuera, el santero enseguida
busca un eco o una hoja de lirio o de bleo y la desbarata, una vez echo esto todos los que están
presentes tomaran un poquito y se le echa un poco a Elegguá, y la que sobre se le pone delante a
Baba; por la noche antes de acostarse se botan para la calle y se dice:

“Batie sode”
Dice esta letra que su ángel pelea con Ud., porque Ud. es muy porfiada; a Ud. no te gusta trabajar
y se fija en lo de otra persona; su ángel le ha dado dinero y más dinero y Ud. no ha correspondido
con él. Tenga cuidado con un niño que hay en la casa que está enfermo. Ud. tiene retención en su
regla; no mire secretos ajenos, Ud. va a tener que recibir cofá;
Ud. está apurada y está enferma, en donde puede coger cama por mucho tiempo. Ud. tiene un
sentimiento grande con un familiar, múdese de donde vive porque allí hay un hoyo o sótano en
esa casa. Ud. es muy sufrida y puede morir o volverse loca porque su cerebro no esta bien; no
fume. Ud. desea la muerte por momentos y no duerme bien. Le cuesta trabajo conciliar el sueño.
Ud. ha de recibir la noticia de un muerto lejos de Ud.
Tiene familia en el campo, dele gracias a los guajiros; Ud. no puede ser curiosa porque se puede
quedar ciega; no deje la llave de su escaparate o del baúl puesta porque le pueden ver su secreto y
la pueden perjudicar. Ud. esta enferma de la barriga o está embarazada; Ud. es algo maldiciente;
tiene una revolución muy grande: no coma mondongo para que no vaya a padecer de calambres;
de una esquina a otra de su casa hay una suerte para Ud., pero un estorbo no la deja llegar no se
incomode para que no le sobrevenga una cosa que le cueste la muerte. Porque Ud. esta careciendo
de su salud y aunque no nota nada. No está bien. La casa donde Ud. vive es muy oscura y
húmeda, allí hay cosas de muertos enterrados, se sienten ruidos extraños. Ud. tiene veces que se
siente bien y de pronto se incomoda y le dan ganas de reír y Otras de llorar y Ud. misma no se da
cuenta de lo que le pasa. Ud. tiene ocasiones en que habla sola, la muerte está sentada en su casa
y por este motivo, Ud. no puede tener botellas destapadas ni basura amontonada en los rincones;

146
Ud. padece de dolores de barriga o de calambres, tenga cuidado con lo que coma y esté sentada
comiendo, evite d incomodarse, no abra sus puertas después de haberse acostado, no vaya a
velorios ni a ver enfermos.
Ud. protege a una persona que es su enemiga; Ud. vive abochornada de un ser que le tiene
acabada la vida: no se enoje cuando esté lloviendo. Ud. no puede coger luna; Ud. se tiene que
rogar la cabeza; no entre en falta con los mayores ni nunca trate de enterarse de secretos que no le
interesan. Ud. tiene en su cuerpo un lunar o marca grande. A Ud. todo le sale mal; Ud. no puede
comer boniato, maní. Ni frijoles blancos y cuando se encuentre en la mesa comiendo y le toquen
la puerta no se levante para abrir. Ud. llora por causa de la pena que tiene. Cuando está
caminando aunque sean dos Pasos se siente cansado, su sangre no está muy buena. Ud. ha pasado
mucho trabajo en su vida por causa de su familia y amigas que le han robado, ellos le han
proporcionado grandes pesares.
Ud. tiene una hija que es hija de Changó y de Baba, no esté envidiosa. Ud. u oirá persona en su
casa tienen una enfermedad mala y creen que es daño, páguele lo que le debe al santo. Dele un
poco de calor a su casa que la suerte le venga, a Ud. le están haciendo una combinación para
perjudicarla y se va a ver muy apurada: a Ud. le gusta el juego pero ahora no tiene suerte y es
porque le han echado maldiciones. Ud. debe la casa, y tiene un arma para herir a otra persona, no
lo haga porque Ud. será quien salga perdiendo; tenga cuidado no vaya a pasar un bochorno; no se
vista de negro ni tampoco la cama de color. Si la persona que se registra es doncella se le dice que
tenga cuidado con trastornos interiores, pues puede estar embarazada; le falta la comida y donde
se la dan se la sacan y la desacreditan, le levantan falsos testimonios; no se ha encontrado en su
vida quien la atienda.

Ud. tiene mala cabeza para hacer bien, tenga cuidado con rumores y la justicia, Ud. es algo
violento y su camino lo han trastornado; ruéguele a Ochún y a Baba, tenga cuidado con lo que
Ud. hace pues puede caer preso; Una persona a la que Ud. le ha hecho muchos favores le ha de
traer un chisme, no le ponga caso porque le puede traer fatales consecuencias. Si Ud. tiene algún
negocio proyectado abra bien los ojos porque dice Ochún que el agua tiene mucho remolino. Ud.
tiene una guerra oculta; tiene una amiga que dentro de poco lo dejará de ser, tenga cuidado con un
robo y cuídese que Ud. tiene abierta la sepultura. Ud. tarde o temprano tiene que hacerse una
operación: un familiar suyo se va a enfermar de gravedad, no vaya a fiestas o comidas porque
puede pasar un susto.

Historia de Olofun-Oché (10-5)


Ofún era una persona a quien le gustaba criar hijos de todo el mundo porque él no-tenia hijos y
en su casa había un matrimonio que tenia una hija que se llamaba Ananagu, para cuidarla y
criarla Ofún era un hombre muy misterioso y se dedicaba a tener fenómenos del otro mundo y
tenía todo eso en un rincón de la casa tapado con una sabana, Un día Ofún salió y le dijo a
Ananagu que no intentara ver lo que estaba detrás de la sábana pero cuando salió, Ananagu cogió
una escalera y subió para ver lo que había detrás de la sábana y fue tanto et susto que cayó al
suelo en el instante que entraba Ofún y éste le preguntó que por qué fue a ver lo que no le
importaba y se disgustaron, y Ofún le echó Una maldición a los dos. Hay otra historia de este
oddun que dice que Ofún le gusta enfermar a todos los que viven con él y le cogen miedo.

Ofún Che (10-5)


147
Ofún era una persona que le gustaba criar hijos de otros, porque el no tenia hijos, en su casa había
una señora con su esposo, que tenía una hija. Esta se llamaba Ananagu. Se trataban de compadre.
Un día dijo Ofún: —Compadre, ¿por qué Ud. no me entrega a Ananagu para criarla?— Donde los
padres accedieron y le entregaron a Ananagu.
Ofún era un hombre muy menesteroso, su religión era crear y tener fenómeno del otro mundo,
cosa muy seria, y los tenia en un rincón de su casa tapados con una sábana.
Un día Ofún llama a Ananagu y le dijo: —Mira hija, en ese rincón tú nunca te acerques ni
intentes ver lo que hay detrás de esa sábana.—Pero un día la curiosidad tentó a Ananagu y dijo:
“Yo voy a ver lo que hay detrás de esa sábana.” Cogió y puso una escalera y subió a ver lo que
había detrás de la sábana, pero cuando lo vio, fue un grande el susto, que cayó sin conocimiento.
En ese mismo instante, entró Ofún y la madre de Ananagu; que recogió a la niña del suelo muy
apenada pero con toda su pena, la madre le dijo a Ofún “Eguanicomio” (deme a mi hija, como yo
se la entregué) Iguoni Orojunjun que quiere decir usted me le echó maldición.
Eguanicomio: démela como yo se la di.
El canto dice:
Orojunjun Eguanicomio Orojunjun

La Pared Tiene Oídos (10-3)

Había un hombre que se llamaba Ara-Onú, el cual tenia en su casa muchos animales, entre otros.
Palomas blancas, gallinas y gallos blancos, conejos, perros, gatos, en fin muchas clases de
animales.
Ara-Onú entendía el lenguaje de los animales, veía visiones y muchas cosas del otro mundo,
porque tenía para eso virtud de Olofi.
Lo único que Olofi le había prohibido era que dijera que entendía o veía nada de la conversación
de los animales.
Ara-Onú criaba las palomas por mandato de Olofi. Cuando hizo Ebbó, así es que el tenía una gran
crianza de palomas, pero nunca las mataba y las palomas solas aumentaban y disminuían; y así
como aumentaban, el prosperaba en sus asuntos y negocios, pero si éstas disminuían, él también
se veía atrasado en todo.
Un buen día Ara-Onú oyó cuando el gallo le decía a la paloma: —Que dichosas sois vosotras,
nunca las molestan. La paloma contestó llena de orgullo y vanidad: —Porque nosotras tenemos
inteligencia, mientras ustedes su mantienen todos en la casa y cuando salen lo hacen dos o tres
cuando más y nosotras no, cuando salimos volamos casi todas. Nos quedamos en otros lugares
muchas de las veces; así es que nuestro amo está acostumbrado a vernos en decadencia. Mientras
ustedes siempre están a la vista.— Y dijo más la paloma al gallo: —Si el amo supiera que
nosotras tenemos una virtud sobre ustedes para algo importante, pero por suerte que él no sabe
esto y que ni aún nos entiende.
Y Ara-Onú oyó toda la conversación y no dijo nada, pero un día tenia que hacer una rogación de
diez de todos los animales y entonces dejó a todas las gallinas con que venia naciendo hasta ahora
las rogaciones, cogió las palomas y todo le fue bien y siguió hasta hoy en día.
No diga sus secretos a nadie, ni sus sueños, ni sea curioso, ni cuide nada de nadie. Eso es lo que
quiere decir: La Pared tiene oídos.

148
Historia de por qué Orula come gallinas (10-4)
Una vez Orula salió buscando una tierra donde hubiera una cosa distinta a las demás cosas de la
tierra.
Después de mucho andar llegó a la tierra del Mono y encontró uno y le preguntó cómo se llamaba
y le respondió —Mono- —¿Y tú mamá? Le respondió: —Mona. —¿Y tú hermano? Le
respondió: —Mono- Y Orula dijo. - esto no me gusta. Siguió caminando y llegó a la tierra de los
elefantes, se encontró con uno y le preguntó: (.Como le llamas'' le respondió: —Elefante. —¿Y
tú mamá? Le respondió: —Elefanta. —;,Y tú padre? Le respondió: Elefante. Y dijo, tampoco
aquí me gusta.
Siguió caminando y llegó a la tierra de los Perros y allí todo y era igual y caminando y caminando
llegó a la tierra de los Gallos y se encontró con un pollo y le preguntó. —¿Como te llamas? Le
contestó: - Pollo- Y tu mamá? Le contestó: —Gallina. —¿Y tú papá? Le respondió. —Gallo.
Aquí si le agradó y le dijo: - Llévame a tu casa y el pollito lo llevó.
Cuando llegaron Orula saludó a la Gallina y ésta le contestó y le preguntó quien era él. El le dijo
que se llamaba Orula. Ella le dijo que eso estaba bien, pero que su marido no estaba allí y no
podía dejarlo entrar así que se marchara.
Cuando Orula se encontró con el Gallo que regresaba, al verlo. Orula lo saludó y éste le obligó a
volver con él. A la Gallina que Orula volvía con el Gallo, se indignó de tal manera, que le dijo al
Gallo que si el dejaba que Orula se quedase allí. Ella se iba y así lo hizo. Después de unos días la
Gallina empezó a tirarle polvos al Gallo. Entonces Orula viendo esto le dijo al Gallo que el seria
siempre su mejor amigo, y que tanto el Pollo, el Gallo y la Pollona, no se los comería por lástima,
pero que a la Gallina si se la comía.
Cuídese de los polvos, de la vista, de la oscuridad, de un bochorno respecto a su comadre y sus
hijastras así tiene que bautizar o hacerle santo a alguien, hágaselo lo más pronto que pueda.
Daño de Gallina si viene por Osobbo y si tiene Iré, dinero.

Offún Obbara (10-6) (6-10)


Un borracho de tierra Takúa y un prisionero loco

De Dahomey. Los dos presos en Takúa

Los dos individuos habían cometido un delito y se consideraban que estaban fingiéndose locos y
dado el caso que efectivamente lo estuviesen para experimentar si el estado de excitación mental
que sufrían ambos permitía a uno de los dos darse cuenta del peligro, se colocaron a ambos en un
cuarto completamente abierto y frente a la puerta de el. A una distancia que les permitiera salir.
Se encendió una gran hoguera con pajas secas, cosa que amenazara quemarlos.
Una vez echo esto, inmediatamente el borracho salió fuera del cuarto, dándose a la fuga, mientras
el loco, loco al fin de contento, comenzó a cantar y bailar con los brazos abiertos.
El canto dice así:
E Afoboddo: Asacuata, Nafaboddo nadojo
Afo Maña, Maña Afoboddo nadojo
149
Que quiere decir: “!Que ropa más bonita, yo la quiero para mí!”

Obatalá también tuvo sus Errores y Defectos


en este mundo (10-7)
Era en el tiempo que pesaba sobre Olofi una gran responsabilidad, ya que era el principio del
Mundo, y como es natural, todas las cosas estaban por hacer. Entonces Obatalá. como Olofi.
venia a formar parte importante en la gran tarea que se proponía realizar, ya que éste poseía dotes
y facultades para la información de las cosas de la vida.
Consecuentes con estas actitudes, Olofi le dio grandes poderes y atribuciones y depositó en él
toda su confianza para el trabajo que le había recomendado.
De acuerdo con ello. Obatalá tenia un lugar apañado para su trabajo, así como fenómenos del otro
mundo a sus órdenes. Por esta señalada distinción que Olofi hizo sobre él. Obatalá se había
enorgullecido y se comportaba de una manera brusca y violenta con sus compañeros, a tal
extremo, que un día se acercaron a él para pedirle explicaciones por esa actitud tan hostil que
venia observando con ellos.
Obatalá lejos de prestar atención a las quejas que le daban sus compañeros, los echó a todos de su
lado. Entonces Echú fue donde estaba Olofi y le contó lo que estaba ocurriendo.
Al día siguiente, cuando Obatalá llegó al lugar que tenía escogido para realizar sus labores, notó
que allí todo estaba distinto: los fenómenos que él mandaba y obedecían, destruidos estaban, en
tal forma, que su secreto ya no le cabía en la cabeza al pensar cómo era posible que todo estaba
en aquel estado de abandono y de desorganización. porque uno, era una cabeza sola. otra la pierna
sola, los brazos solos y los pies solos y así sucesiva mente.
Obatalá empezó a llamar a aquellos seres, a cada uno por su nombre, y éstos le contestaban
cuando Obatalá les ordenaba hacer algo: —No puedo papá, porque me falta esto u lo otro.-- Y los
otros respondían igual, Observando Obatalá tanta desolación. tanto desorden, su cerebro ya no
pudo resistir más y empezó a llorar; por sus narices expulsaba continuamente una mucosidad y se
llevó las dos manos hacia la cara y salió de ese lugar sin rumbo y fue a parar a una manigua,
lejos de ese lugar.
Allí se detuvo inconscientemente hasta un día que Elegguá pasó por aquel lugar y vio con gran
asombro para él a Obatalá, en aquel estado tan deplorable, llorando y manando mucosidad por las
narices.
Elegguá fue donde estaba Olofi y le contó en el estado lastimoso que estaba Obatalá. y este le
dijo: Obatalá es igual que tú e igual que cualquiera de tus compañeros y yo le he otorgado más
poder a él, por ser ustedes tala.— (la derramar; La: extensión, pero ese Tala es espiritual, o séase,
Eggún: espíritu.)
Y Elegguá le dijo por eso a Olofi. él nos hace falta ya que usted lo puso a la cabeza pura bien de
todos nosotros, por su alma purificada y para el control de todos nosotros.
Y Olofi sentenció: Elegguá. Obatalá está perdonado.
Elegguá volvió a donde estaba Obatalá y le tomó por una mano y así lo fue guiando, porque el
estaba fuera de sí, hasta donde estaba Olofi, y cuando llegaron, éste le dijo: —Obatalá—, sólo
bastó que Olofi pronunciara su nombre para que Obatalá recobrara todos sus sentimientos y
150
volviera a su estado normal, entonces Olofi le dijo: - Obatalá. vos sois igual que todos tus
compañeros, pero tenéis el gran poder de Obba. porque vuestro cuerpo es puro, limpio y blanco
por dentro y por fuera, inmaculado y por eso, sois cabeza entre tus compañeros.— Obatalá le
contestó: -Gracias. señor.
Obatalá agradecido, acordándose del bien que Elegguá acababa de hacerle, dijo: Maferefun
Oloddumare, Maferefun Elegguá. Maferefun Olofi.— Y dijo más Obatalá, —y para que esto no
.se me olvide jamás, os pido me concedéis una última gracia; que mientras el mundo sea mundo,
en todas mis obras, en todas las ceremonias, consagraciones y en las comidas, bebidas, así como
en todos los casos y cosas de esta vida. sin olvidar el lugar que le corresponde a Oggún. os pido
señor, repito, que en todo lo que yo, Obatalá Obba-toizo tenga que intervenir, en una u otra forma
sea Elegguá el primero.
Y Olofi dijo: —Así será "Pó ban Echú”
Ahora bien. en muchos casos nos encontramos con el confusionismo de que si Obatalá está
primero, o si es Oggún. o Elegguá. y cada cual da su opinión, la mayor parte de las veces, sin
conocimiento de causa.
Con absoluta seguridad, con lógica, con razonamiento, porque no se sabe quien es quién, en estos
tiempos en que la religión está en manos de menores. yo digo en manos de estos porque, ¿quiénes
son hoy los menores dirigentes de nuestra religión? Los Oriaté, si, los Oriaté. porque ellos son los
que hacen el Santo, los que dirigen todas las ceremonias, desde que comienzan hasta que
terminan.
El día de Itá, son los responsables de todos los casos u ocurrencias que se originen dentro del
cuarto donde se realiza el referido Itá, y por ello, tienen que poseer la capacidad y el
conocimiento suficiente para desbaratar cualquier letra adversa que se presentase.
Cuando se le está dando Obbi a Eggún, a Ozaín o que viniere en el Lavatorio del Santo que se
estuviere consagrando. en Oro de Aggallú, cuando se le ruega la cabeza a Oddó o dando Obbi a
los Santos del Yawo. inclusive cuando acaben de darle Obbi a Obbe, delante de Oggún, los Oriaté
tienen la obligación de supervisar todas estas ceremonias que dejo anteriormente expuestas
(aunque no lo hacen, empezando por el que esto escribe, pero es la verdad), entonces, ese señor
Oriaté ignora todo lo que ocurre en la consagración del Santo, en el interregno del tiempo que
medió, entre la susodicha consagración, hasta el día que vuelve a realzar el Itá.
Y, ¿pueden decirme los señores Oriaté, que es ésta la manera de actuar? Y me contestarían, así
lo hacía Obadimelli. José Roche, Guillermina Gómez, Fernando Cantero, La Tuan. todos los
Ibbae que nos precedieron en la labor de Oriaté.
Y puedo asegurar, que hace 20 años cuando existían criollos de la capacidad de tía Blacita,
Llella Menocal y lucumíes como Adeguaro. Má Bibiana, Belén Apote y otros, no se hacían tantos
Santos, ni habían tantos Oriaté.
Los Santos, repito, no se hacían con tanta regularidad; ver a un Yawo en la calle, era algo así
como ver a un alto personaje, y por esta razón, cuando se solicitaban los servicios de un Oriaté,
previamente se le levantaba con los derechos completos de su Ángel de la Guarda, o sea de
acuerdo con el Oddún del Santo que tuviere hecho el referido Oriaté. dos cocos, un plato y dos
velas, y por tal. muchas veces éste no salía de la casa donde estaba realizando la consagración,
hasta después de haberse efectuado el Itá.
Ahora bien, abundando en lo tocante al confusionismo, cuando afirmaba que hoy en día no se
sabe- quien es quien, lo afirmaba. porque es evidente que todo Maestro antes de obtener el titulo
de tal. tiene que haber cursado los estudios necesarios con otros profesores, y yo quiero que me
151
digan, cuales de los menores Oriaté que están iniciando hoy en día tuvieron Maestros. A
excepción de los dos señores que siguieron y tomaron lecciones y explicaciones de Guillermina
Castell y Obba-dimellim porque hay que tener en cuenta, que seguir a su Maestro y verlo actuar,
sin que este le indique ni dé explicaciones de ningún género, no quiere decir que este señor esté
aprendiendo o que el otro lo está enseñando.
El hecho, repito, de ver hacer y ejecutar a un Maestro, en primer termino, ello no le faculta para
titularse aprendiz de él. y por otra parte, lo que ocurre la mayoría de las veces es que lo que este
buen señor vio hacer, después no puede ejecutarlo a la perfección porque como no le dieron las
debidas explicaciones, no esta seguro de lo que se dispone a realizar.
En muchos casos nos hemos encontrado que el Ozún de Elerí. que es uno de los actos mas
sagrados de nuestras ceremonias, ha habido Oriaté que no sabe ni cómo se empieza dicha
ceremonia; sin embargo está actuando o ejerciendo como tal.
En párrafos anteriores, aludía a esa figura respetable e inolvidable de nuestra religión, el señor
José Roche. quien reconocía y manifestaba a menudo, con un civismo que lo enaltecía, que no
tenia grandes conocimientos en la materia;
dijo que un Lucumi lo sentó Oriaté. cuando abundaban los lucumies. y aceptaron con beneplácito
lo que yo hiciera y seguí actuando en la misma forma, hasta el día de hoy; en esos días ocurrió su
lamentable deceso.
Como puede apreciar el lector, el civismo que caracterizaba a este gran señor, lo llevaba a un
plano de sincera confesión. El actuaba hasta donde sabía, con orden, limpieza y respeto: y yo
puedo justificar, también, que muchas veces este respetable caballero, sin esto que dejo expuesto,
lo estimen como un burdo alarde de sabiduría, me contaba y consultaba muchos casos difíciles
que se le presentaban, y muchas veces también me dijo: —Yo conocí muchos lucumies y criollos,
experimentados santeros y capacitados Oriaté hasta llegar a Obba dimelli. que fue el último sabio
de nuestra Religión, y el único de los menores que recogió todo lo de él. has sido tú; por ello el
Oriaté que tiene que oficiar en la consagración de mi hijo. tienes que ser tú.— Y así ocurrió.
Ahora bien. no hago referencia a la conversación que sostuve con el Sr. José Roche con el
propósito de vanagloriarme ni alardear de sabiduría, y si para exponer a grandes rasgos, la recia
responsabilidad, .sencillez y civismo de este gran hermano, que Ibbae, y sobre todo que el lector
se dé perfecta cuenta de lo que a continuación voy a explicarle.
El Oriaté debe ser una persona que posea nociones de todas las cosas que se relacionan con
Ocha. porque él es un personaje responsable y por lo tanto, debe saber que antes que Obatalá se
hace a Elegguá pero única y exclusivamente a Elegguá. Y por lo tanto, cuando se hace a
cualquiera de los Guerreros a excepción de Elegguá se hacen tras después de Obatalá y esto
sucede, lo mismo con Yemayá. Los únicos Santos que se hacen o entran primero que Yemayá
son:
Elegguá y Obatalá. y cuando se hace conjuntamente Obatalá y Yemayá, primero entra Obatalá.
Cuando se hacen Oggún y Yemayá. primero entra Yemayá, porque Oddi fue quien parió a
Oggunda y porque el Mar se hizo primero que el hierro.
Ahora bien. cualquiera de estos Guerreros se hacen primero que Changó. Ochún. Oyá. sin
incluir en esta relación a los Santos de deidad, como son: Orichaoko. Inle y Oddúa. porque éstos
se hacen a través de Yemayá y Obatalá respectivamente y así como San Lázaro Lucumi. que se
hace a través de Ochún, Yemayá y Obatalá.

152
Olokun y Oddúa no se deben consagrar conjuntamente con ningún otro Santo, como se viene
haciendo en muchos lugares. Tampoco se consagra conjuntamente con otro Santo a Boromú,
Yegguá. Bañañi o Daddá.
Como decía anteriormente, el Oriaté debe tener conciencia de los actos que realiza durante la
consagración y ceremonia del Santo, porque se ha dado el caso. que un Oriaté haciendo Changó.
ha puesto sobre la cabeza de este a Ochún y haciendo Ochún, ha puesto sobre su cabeza a
Changó; dándose el caso que el día de Itá la persona ha resultado ser hija de Changó Cuá Cuá-
Por ejemplo, usted hace Ochún y no le puso Changó sobre su cabeza. entonces el día Itá el Yawo
saca las letras siguientes: 66,44, 12, 64, 46, 12, 6, 6, 12. Usted ha fracasado, porque estas letras
son de
Changó, y por ende, ese Yawo es hijo de Changó y su madre es Ochún, porque Ochún es Allaba
corno Oyá, en este caso se le presenta en los hombros, por si Changó viene el día de Itá con las
letras siguientes. 55, 57, 75, 58, 99, 95, 59, 77. 79, 97, todas estas letras en Changó es un fracaso
Tiyú agguá.

En otra parte nos hemos encontrado que haciendo Obatalá. le ponen en la cabeza a Changó;
esto constituye un error, porque Obatalá es el padre de Changó. Interprete bien este caso: Changó
quiere decir problemas y el vocablo Obatalá. 'poderosa extensión'. Entonces esta poderosa
extensión debe estar exenta de problemas, porque si esta misma extensión los crea. dado a su
inmensidad, y si encima de ello usted le va a poner la candela, que es Changó. Entonces se
produce Ellilá. que en definitiva es el propio Changó. Teniendo en cuenta que suprimiéndole las
silabas Obba, le quedan las dos silabas: Tala. que como antes he dicho quiere decir: 'derramar'.
pero derramar que. (.bien o mal. Eso usted no lo sabe. pero si conoce que en Obatalá se crea el
bien y el mal. Entonces no lo provoque, no lo encienda, no le ponga la candela en la cabeza. y
quien es la candela? Changó.
Y es ahí. por que se dice que Obatalá es el padre de Changó, porque repito, en esa dilatada
extensión surgen todos los problemas de esta vida.
Y en cuanto a lo referente a la creación del mal. que radica Obatalá algunos pensaron como se
puede crear el mal. Pues bien. ya se sabe que Obatalá en nuestra Religión es símbolo de paz y
tranquilidad en este mundo. Por eso, a la persona que le salga un Itá o registro Eyeunle Melly o
Eyeunle acompañado de otras letras, se le aconseja que tenga calma, paciencia, ecuanimidad,
porque esa persona está pasando vicisitudes y problemas en esta vida a pesar de ser esta la que
funge o tiene la categoría de los mayores Oddún,

Precisamente, la persona que la acompaña estos Oddún. se considera que es de cabeza grande y
por ende. de vida larga, por tanto sufren la consecuencia de esta longevidad, pasando trabajos y
sinsabores hasta que la experiencia adquirida por los años vividos, lo coloca en el lugar que el
Oddún le señala, y de ahí. por lo que usted puede colegir, .se dará cuenta por qué es posible la
creación del mal en Obatalá.
Orula (10-10)
Llée güara Orunla elló, orunla güeile, elló, orunla güeile, elló orunla güeile .

Donde él llegue o entre, hay elló más tarde o mas temprano, con el Babalocha y esto no ocurre
entre nosotros solamente, sino que data desde tiempos remotos, desde África. desde la
confederación que bien se le puede calificar a esta consagración de todos los Santos. Por cuanto,
153
que en aquellos tiempos en Yoruba en cada pueblo se adoraba a un solo Santo y, por ende. el
individuo sólo tenia el santo que se le hiciera, como bien se pudo comprobar en nuestros
antepasados, a su llegada a Cuba. que cada uno tenía únicamente el santo que ellos se hicieron en
su tierra . Por ejemplo. el que tenia Changó, no tenia más que a Elegguá, Obatalá y a Changó, y
así sucesivamente. los que tenían hecho otro Santo que no fuera Changó, sino Yemayá, Oyá. etc.
Y si por cualquier causa tenía que coger otro santo era de Addimu. nunca para venderlo ni
regalarlo, como resulta hoy en día.
Volviendo a lo de la consagración, diremos que se hizo porque había una gran tirantes por
creerse el uno superior al otro y estos no eran otros que los hombres de Orú. Estos eran decididos
e inteligentes. precisamente amparados por su capacidad e inteligencia, se creían superiores a los
demás. Por ellos se fundó la consagración. Quedando ellos excluidos de la misma. Entonces ellos
se unieron y se fueron a Ifé y allí idearon fabricar Ifá. Acordaron que tenía que tener algo de las
gentes de la consagración. que los sintieran siempre, y fue como se acordó arrebatarles a uno de
los más apreciados de la consagración: a Orúmila.
Orúmila en la consagración es un hombre pacífico, de altos conocimientos entre la vida de las
gentes y Olofí, y muy respetado.
Pues bien, estos señores de Orú. escogieron a uno de los mas inteligentes y preclaros y lo
enseñaron y practicaron bien en las reglas y las cosas de la Religión y lo enviaron a Orú. donde
estaba la consagración.
Este hombre tenia gran maestría y conocimientos de parábolas, o sean pataquines. y cuando llegó
a Orú, todo el mundo se asombró de ver entre ellos, que sabían que venia de lfé. Por dondequiera
que el andaba, un grupo de hombres le seguía detrás, que no le decía nada, pero le seguían y él si
se daba cuenta, pero se hacia el que nada veía.
Por fin un hijo de Elegguá. que había entre ellos, se acercó ;al hombre y le dijo: —Señor, (.quien
es usted? y aquel súper-hombre se llevó las manos a los bolsillos y extrajo cuatro pedazos de
cocos y los tiró todos a la vez dundo los cocos Ellifé. Todos se asombraron al ver a ese hombre
llevándose las manos a ambos bolsillos y tirando de las dos manos a la vez. con cuatro pedazos
de cocos, en cada una de las manos y dio ifé. El súper-hombre le dijo a los demás, que
exclamaron Ifé: —Si Ifé, quiere decir: Queremos porque soy lujo de Ifá: quiere decir: Amarnos
los unos a los otros.
Así los días de ese pueblo fueron donde el con su palabra, por medio de sus parábolas. o sea sus
pataquines, complacían y convencían a todos.
Y así se hizo con Ecuele de Ifá, el más grande adivino de aquellas comarcas; creciendo y
aumentando sus adeptos y simpatizadores hasta llegar a tener un gran poder entre los hijos de
Ocha. Cosa esta que nunca vio bien una gran parte de los Iguoros.
He allí. de donde proviene el canto que encabeza esta narración.
Offun
Creo conveniente explicar ciertos puntos referentes al signo Offun. en este signo hablan varios
Santos. Empezando por Orula, que es el que más se engalana en éste, pues este es el signo en el
cual él nace. si el nace en Offun Melli 10-10. Si una persona es hija de este signo, en Elegguá
también lo es en el ángel de su guarda. y es un hombre debe pasar a Ifá , si es mujer debe coger
cofá de Orula. si es hombre, el motivo es que tiene mas probabilidades de alcanzar su firmeza de
esta forma que quedándose en regla de Ocha.

154
También debo aclarar que el hecho de que una persona pase para Ifá no debe llevarla a creer en el
derecho de discriminar como lo hacen, pues deben darse cuenta que en el signo que nace Orula
nació todo lo que es el fenómeno. en bueno y en malo. y para ser mas explícito, ellos no deben
discriminar, puesto que Orula no lo hace. lo hacen algunos de sus hijos creyendo que porque
pasen a ser Ifá. son el mismo Orúmila en la tierra. He dicho que en Offun Melli nace el
fenómeno, más razón para no discriminar como se discrimina en regla de Ifá a los homosexuales,
lesbianas, pues todos sabemos que si se coge a un niño en muy temprana edad y se le hace Ifá y
éste con el pasar de los años desarrolla la homosexualidad, este sigue siendo y será Babalawo, le
guste o no y no me vengan con la teoría de que si esta persona es homosexual Orula se la retira,
pues esta es una conclusión falsa, inventada por los criollos y a que en Nigeria (Meca), de esta
religión esto ni lo toman en cuenta, pues sabemos que aquellos se hace en regla de ocha y en
regla de Ifá que se hace en vida solo la muerte le puede borrar. Personalmente conozco a varios
de estos y son tan buenos babalawos como el primero, pues su vida personal no les influye en
nada en su vida religiosa. No se es mejor Babalawo porque tenga más mujeres que nadie, estos
son complejos que llevan dentro los criollos y ya es hora que los dejen para que puedan realizarse
como buenos hijos del Dios de la sabiduría y de los Oráculos Orúmila.
Creo oportuno aclarar ciertos aspectos referentes a esta divinidad a Orúmila a el lo comparamos
con el mismo Olofi. cosa que es cierta, ya que por sus características se asemeja al mismo Olofí.
la función de Orúmila en regla de Ocha es la más pura y humilde que existe, ya que él se destaca
por la bondad, la caridad, y sobre todo el amor que este Dios le manifiesta a la humanidad, he
aquí razones más que suficientes para que algunos de sus hijos aprendan y pongan en práctica lo
que su Dios profesa y les exige que ellos hagan, seguir estoy que habrán algunos fariseos que no
están de acuerdo con lo dicho en este libro, pero si lo analizan de verdad tendrán que llegar a la
conclusión de que lo que digo es de sentido común y no palabras creadas buscando
sensacionalismo o grandeza.
Esta aclaración la creo necesaria porque muchos hermanos de Ocha me preguntan que por que no
creo en Orula. no es que no crea en Orula. creo en el como el primero de sus hijos, en lo que no
creo es en que sus hijos se crean a Orula en la tierra y cometan todo tipo de abusos impunemente
creyéndose en su mente que lo pueden hacer todo y que quedarán sin castigo. pues el mismo
Orula se encarna de darles su merecido. A la corta o a la larga como no puedo creer en ningún
Santero que haga Santo para utilizar al Santo creyendo que con estos están resguardándose de
todo lo malo que puedan hacer en esta vida. pues aquí el que la hace la paga y yo soy el primero
que creo que lo deben pagar. Pues Orula y Ocha son cosas sagradas, hermosas y sólo se debe
practicar por convicción y amor. no por alcanzar o utilizarlos con fines malévolos, si Orula es la
representación de Olofi en la tierra, más razón hay para que se practique lo que Olofi practica no
discriminando ni abusando con la humanidad. pues todos somos hijos de Olofi, les guste o no. y
nosotros no somos quienes para discriminar ni para andar con soberbias de ningún tipo. de lo
contrario están yendo en contra de las leyes de su ángel guardián. si Orula es lo más cerca que
hay de Olofi ya es hora de que sus hijos practiquen lo que Orula practicó, humildad y caridad
características por las que se caracteriza el mismo Olofi (al que le sirva el sayón que se lo ponga).
Es hora de que analicen lo que la palabra Oru-mila significa (el salvador de los seres en la tierra).
La soberbia y la discriminación no son sentimientos buenos de llevar en el corazón y mucho
menos. de practicar. este es peor si quien lo practica es un hijo de Ifá. las puertas de la casa de
Orula tienen que estar abiertas a quien venga buscando la caridad y una ayuda para sus

155
problemas, el deber de ellos es ayudarlo. Tengan o no tengan dinero. Pues la virtud mas grande
que tiene este dios, es la humildad y la caridad humana por la cual se le conoce universalmente.

Nota: Al que le sirva el sayón que se lo ponga y al que no. ese es digno y le hace honor a Orula
y al sacerdocio que escogió practicar.

P.S. Maferefun Orula y a tantos Babalawos Santos que he conocido.

Offun

1.- Offun.

La cascarilla es el único condimento que utilizamos en esta religión, se hace a semejanza de


Olofi y este es aché de todos los Orichas, la puede usar todo el mundo. incluyéndolos hijos de
Offun , sin cascarilla no hay rogación de cabeza.

2.- Offun. Obra al pie de Ochún paro la prosperidad y la buena suerte.


Se pone un poco de harina de maíz seca en una palangana y se le agrega:
hojas de verdolaga bien picaditas
hojas de bleo blanco
10 cucharadas de miel de abeja
una bola de cascarilla
Se mezcla todo con las manos y se fabrican 10 palanquetas (bolas), con esa masa y se ponen en
un plato con:
abundante miel de abeja
maíz tostado
pescado y jutía ahumados
un poquito de aceite de almendra
manteca de coco
abundante gragea
Se le riega por encima la gragea, se ponen encima de la sopera de Ochún durante 10 días al
cabo de los que se lleva al río con un pomo de miel de abeja, se le encienden dos velones.
3.- Offun.
Las personas que son hijos de este signo en Elegguá y en el ángel de su guarda no les debe
faltar en su casa una bóveda espiritual, ya que éstas son espiritistas de nacimiento y tienen que
dar en su casa reuniones espirituales por lo menos una vez al mes.

4.- Offun.
Si la persona es hija de Megguá y tiene Obatalá hecho, no puede ni debe andar donde estén
quemando fula, y mucho menos del caldero de muerto.
5.- Offun.
La persona hijo de Megguá tiene que tener preparado a Eggún en su casa para su suerte o su
evolución.
Modo de preparar a Eggún:
156
Un cañón que se corta de una de las siguientes plantas:
Ceiba
álamo
algarrobo
jagüey
Se prepara un plato blanco en el cual se ponen 9 pedacitos de coco a los que se les pone por
orden un poquito de manteca de corojo y miel de abeja encima de cada uno y por último una
pimienta de guinea en cada uno de los pedacitos de coco.
Este plato se pone en el suelo en un rincón de la casa que no sea el cuarto de los Santos, el
bastón se pone parado dentro del plato, pero con cuidado de que los pedacitos de coco no se
viren o se les caiga la pimienta. en ese mismo lugar se pone un búcaro con un mazo de flores de
diversos colores. 3 vasos de agua limpia y clara, un vaso con aguardiente. uno con agua con
azúcar prieta, también se pone en un plato un poquito de todo lo que se desayunó ese día. una taza
de café con leche, unos dulces fino u Ogguidi, un tabaco que se pone encima del vaso del
aguardiente, el padrino o el Oriaté tiene que tener conocimientos de cantos de Eggún, le dará el
coco al muerto, terminando de dárselo, le dará un gallo negro encima del bastón y del plato con
los pedacitos de coco. la sangre debe de caer en el plato. Terminado de dar el gallo se le echa la
miel de abeja y unos buches de aguardiente, del gallo se echaran las plumas al plato y al bastón.
después de la pluma le echará humo de tabaco, terminado esto el Oriaté o el padrino se dispone a
hacerle el Oro al muerto de la casa y todos los muertos de la rama de Santo de esa familia, el
Oriaté coge en su mano el bastón y dando golpes suaves en el suelo empieza su canto que sería
con el Aunba gua Ori. de esta manera se prepara a Eggun le atiende de la misma forma
explicada, pero sin darle el gallo hasta que él lo vuelva a pedir.

6.- Offun. Para la buena suerte y para alejar lo malo.


Cuando la persona tiene Offun en su cabeza y no puede darse el baño de Megguá con chivo
porque la economía no se lo permite, se lo dará con dos gallinas (éste se prepara de la misma
forma que con chivo, pero sale más económico).

7.- Offun. Para la buena suerte y alejar lo malo.


Los baños de flores que se les mandan a los que tengan Megguá en la cabeza, deberán usar las
azucenas. leche de chiva, agua del río, éstos baños lo mismo se pueden hacer a los pies de
Obatalá que a los de Ochún. (pero este es el baño indicado para los hijos de Megguá):
un cubo de agua del río
2 tazas de leche de chiva
10 pedacitos de manteca de cacao
una bola de cascarilla
10 espinas de azucenas sin los tallos
Todo esto se mezcla bien en el cubo de agua, se deja la noche del jueves amanecer viernes
delante de la sopera de Obatalá o de Ochún y por la mañana bañarse con el contenido del cubo.
este baño se lo deben dar los hijos de Megguá todos los meses.

8.- Offun. Polvos para traer la suerte y lo bueno a los pies de Obatalá u Oyá.
10 flores de framboyán bien secas
cáscara de huevos de guineas que estén bien secas

157
Estas dos cosas se ponen en un mortero, se reducen a polvo bien fino que se tienen que cernir,
se ponen dentro de un sobre y se pone dentro de la sopera de Oyá o de Obatalá por 7 días. a los 7
días se soplan, ya sea en la puerta de la casa o en el trabajo.

9.- Offun. Baño o baldeo para la buena suerte.


un cubo de agua del río al que se le pone dentro:
el zumo de 10 hojas de calabaza
un buen chorro de pompeya
perfumes
agua de ka sopera de Ochún
10 cucharadas de miel de abeja
Esto se mezcla muy bien. bañarse con ella o limpiar la casa todos los días primero de mes.

10.- Offun. Polvos para la buena suerte cuando sale Offun.


5 semillas de canitel partidas para poner a tostar la almendra que tienen dentro y rallarlas
poniéndola luego en un mortero con lo que sigue;
10 granos de maíz tostado
cáscara de huevos de paloma bien secas
Se sienta en el suelo frente a Ochún y se hacen los polvos pidiéndole por la suerte, cuando ya
estén los polvos bien finos, se ciernen cuidadosamente y se ponen dentro de un sobre
guardándolos bajo La sopera de Ochún por 10 días. al cabo de éstos se soplan en la puerta de la
casa o dentro del lugar de trabajo (muy efectivo).

11.- Offun. Ebbó al pie de Obatalá cuando sale Offun.


10 cocos secos pintados bien con cascarilla y untados con manteca de cacao, ponerlos delante
de Obatalá y todos los días limpiarse con uno de los cocos hasta llegar al número 10. llegando al
último coco éstos se envuelven en un paño blanco y se llevan a una loma o al pie de una ceiba o a
las puertas de una iglesia.

12.- Offun. Adimu para la suerte al pie de Obatalá.


10 panecitos medianos abiertos por la mitad con un papel de bodega dentro en el que se escribe lo
deseado. Este papel se tiene que hacer para todos los panes, una vez cada pan con el suyo, se pone
dentro de cada uno.
un eco entero
una pimienta de guinea
y a todos se sazona con;
maíz tostado
pescado y jutia ahumados
un kilo prieto
y por último bastante manteca de cacao derretida y abundante cascarilla.
Estos panes se ponen en una fuente, se tapan con algodón y se ponen encima de la sopera de
Obatalá durante 7 días. al cabo de los que se llevan al mar.

13.- Offun. Ebbó delante de Oyá cuando sale Offun, para la buena suerte.
Un Omiero que se hace con:
verdolaga
bleo blanco
saúco blanco
hojas de almendra
158
hojas de siempre viva
hojas de Atipolá
Este Omiero se sazona como si fuera para Obatalá, dentro del Omiero se ponen 10 huevos de
guinea. Estos se ponen al pie de Oyá con dos velones encendidos y durante 10 días se ira
limpiando con un huevo diario que sacará de la palangana cuando se haya limpiado con el huevo
lo irá poniendo en un plato al lado de la misma, así lo hará hasta el ultimo día, en el que se bañará
con el Omiero y jabón de coco, vistiéndose de blanco. Los huevos .se cogen y se llevan al
cementerio.

14.- Offun.
Despojos que se mandan cuando sale Offun para alejar cualquier tipo de fenómeno o influencia
mala. Estos despojos se hacen durante 10 días seguidos y delante de Eggún.

15.- Offun para alejar las malas influencias.


La persona que es hija de Offun debe por todos los medios fumar tabaco, ya que éste tiene la
cualidad de alejar lo malo y atraer lo bueno.

16.- Offun, Obra delante de Eggún para la buena suerte.


10 berenjenas untadas con manteca de corojo y asadas se ponen en una fuente sazonándolas con
lo siguiente:
abundantes caramelos
maíz tostado
pescado y jutía ahumados manteca de corojo
miel de abeja
Aceite de almendra
un poquito de melado
aguardiente
bastante cascarilla echa de cáscara de huevo.
Se le pone a Eggún delante encendiéndote un velón por 7 días, al cabo de los que se lleva al
cementerio y en la primero tumba que se vea, allí se deja.

17.- Offun. Polvos delante de Eggún para la buena suerte.


Dos codornices se le sacrifican a Eggún del modo indicado anteriormente, se pelan y se ponen
azar untadas de manteca de cacao, cuando están bien asadas se hacen polvos ligados con
cascarilla de huevo de paloma bien finos, se ciernen bien y se ponen en un papel de bodega al pie
de Eggún, a los 10 días se soplan en la puerta de la casa o en el trabajo.

18.- Offun.
A la persona que le venga Offun en un registro o en Itá, lo primero que tiene que hacer es darle
una misa espiritual al espíritu de la madre, el padre o de algún familiar muy cercano, esto se
determina con el mismo caracol, preguntándole a Elegguá quién es la persona.

159
CAPITULO XX

Ojuany

Ojuani: Refrán no sacar agua con canasta. Santos que hablan en Ojuani: Echú.
Elegguá, Oggún. Osogguano. Changó. Ochún y Obatalá.

Ojuani

Ojuani chobi ebe echu guasisa chimiche aguo ibe efullo agana chemiche adie dane cama mofe
tani.
Cuando sale esta letra se echan los caracoles en agua y el agua se bola para la calle y se
desbarata la letra en un gallo, eco, teté. ecú. ellá. Epó para Elegguá en esta letra puede venir,
aunque sea de visita la policía. También hay que ver si Elegguá está desbaratado y hay que hacer
otro.

Dice esta letra que la muerte la tiene detrás, porque Ud.. le pidió una cosa a una alma y después
no cumplió con ella:
no sea entrometida ni se incomode por lo que digan, porque con el genio que Ud. tiene le puede
sobrevenir una desgracia. Nunca le diga a nadie que su marido la quiere mucho para que así
Ochún no le vaya a dar un pellizco; Ud. tiene que darle un gallo a Elegguá y a Oggún con
bastante maíz: ya Ud. tiene que ver que ya no está como antes. Ud. está pasando trabajos y todo
lo malo le va detrás. Ud. no tiene paradero fijo. Ud. escasea de todo. Ud. Es hijo de Elegguá y
tendrá que recibirlo. Ud. necesita un guardián. Ud. está predestinada a caer presa o a que le den
palos o la hieran. Ud. ha estado en un lugar donde cayó un rayo. ahí hay una piedra de rayo. Ud.
tiene muchos enemigos ocultos que no lo dejan respirar: Ud. tiene que rogarle a Changó y a Baba,
a Ud. nada le sale bien. cuídese que no la hieran por equivocación.
Ud. ha tenido faltas con personas mayores y por este motivo le han echado maldiciones y le
tienen lámparas encendidas para que Ud. no goce de tranquilidad ni tenga lugar fijo para parar; no
ande en grupo ni tome bebidas; no esté tarde en la noche en la calle. Si Ud. tiene proyectado un
viaje al campo suspéndalo ahora: no se pare mas en esa esquina que Ud. acostumbra porque lo
están vigilando; páguele lo que le debe a Ochún. Ud. tiene muy mal carácter y por eso no puede
tener armas encima ni puede gastar jaranas con nadie ni jugar de manos con nadie ni decir
claridades a las demás personas. Ud. tiene que dejarse un poco de las fiestas. Ud. tiene un amigo
que es su enemigo: en donde Ud. vive hay una fosa o zanja por eso hay humedad allí, múdese
enseguida. Ud. se ha de enfermar con seguridad, Ochún está detrás de Ud. tiene que evitar toda
lucha y las broncas; nunca vaya a separar a dos que estén fajándose; no enamore la mujer ajena.
Ud. tiene la justicia arriba; si alguien le da algo a guardar no lo coja porque lo pueden acudir de
ladrón. Ud. tiene deudas con los santos, le debe a Elegguá y a Changó. Ud. tiene un muerto detrás
que no lo deja tranquilo, mándele a hacer una misa; Ud. sueña cosas extrañas y con personas
desnudas: Ud. se asusta.
Tenga :cuidado con la candela y con los líos de mujeres, porque puede caer dentro de una
trampa, no le levante la mano a nadie. A Ud. le gusta sobreponerse cuando está incómoda, por
160
eso Ud. tiene que tener cuidado no vaya a proporcionar una desgracia Ud. mismo dentro o fuera
de su casa. Si a su casa va alguien con hambre no le niegue la comida para que se le acaben los
disgustos y la guerra no le llegue; nunca tome venganza con nadie, dicen Elegguá y Obba que
ellos son suficiente para cobrarse todo lo que a Ud. le hagan, no porfié con sus amigos, cuide a
Elegguá: si la persona que se mira está enferma tiene que tener cuidado no se vaya a morir o
baldar. Ud. tiene cosas de muerto guardadas. si habla mal esta letra puede venir la justicia
enseguida, hay que darle un gallo a Elegguá. ecú, ella. Epó. Bastante orí y maíz. Puede venir
visita.

Para Hacer Itá (11-4)


Dieron de comer Tiñosa a Ifá y fueron a buscar al Gavilán para hacer Itá.

Uón ti iza rilla: Irón, Uón ti iza rilla: Irón


(Así se hizo la mentira)

Había en un pueblo muchos sabios, pero ninguno tuvo maestro. por cuanto que los mayores no
quisieron enseñar- a nadie, porque se presumían que estos señores todo lo echarían a perder, pero
hubo uno que tuvo la -suerte de aprender con maestro, y éste tenia un aprendiz, al cual le hacía
saber todas las cosas.
Un día le dijo: —Hijo mío. para saber hay que aprender y ahora te voy a explicar.— Y le dijo.
Cuando los mayores existían, se ayudaban o asistían mutuamente. y entre ellos estaba yo
también, porque desde niño no hice otra cosa mas que esto y por eso. lo he aprendido
concienzudamente como ellos. Pero ahora resulta que rodos se han muerto y quedo yo solo. y
quien hará por mi ahora; únicamente tú. y ya tu ves quién eres; mi aprendiz.— Y concluyó
diciéndole:

Uón ti iza rilla: Irón, na iron aguá


(La gran mentira)

Una vez a los sabios ya se les habían agotado todos los recursos y no teniendo nada mas que
hacer, se reunieron , para idear algo nuevo para seguir engañando a la humanidad, a los demás.
Agotados todos los recursos de matar chivas. gallinas, venados, chivos, etc., surgió algo nuevo de
darle de comer a Orúmila y eligieron darle de comer una Tiñosa. porque también era un ave de
color negro y así lo hicieron.
Después que dieron la comida, todos cogieron miedo de hacer Itá y entonces pensaron en el
Gavilán. nada menos que el compañero de la Tiñosa, y fueron a buscarlo.
Es natural que el Gavilán no sabia nada de esta comida, y necesitando dinero para vivir, porque el
decía como la Tiñosa, que mientras existiera Dios, él no comería hierba ni tierra.
En fin. cuando llegó el Gavilán, preguntó que quién estaba comiendo, y le dijeron que Orúmila. y
volvió a preguntar qué cosa. y entonces le dijeron que Tiñosa. Y el Gavilán les contestó: —Mi
compañera, ustedes mataron Tiñosa para Ifá y fueron a buscarme a mi para hacer Itá, no, yo no
hago ese Itá.
Pasa algún tiempo el Maestro murió y algunos sabios querían que su aprendiz le cortara el
pelo al referido Maestro , para hacer Itutu; y el aprendiz, acordándose de lo que le había referido
su Maestro, les cantó:
161
Uón ti iza rilla: Irón

Ojuany Oddi (11-7)


Había en un pueblo una pequeña familia, compuesta de un padre, una madre y una hija. muy
bonita por cierto; pero era una de estas familias que le dan mucha mano izquierda a los hijos,
mas. cuando son únicos. Mabelli se llamaba la muchacha, de la cual haremos mención en este
escrito; sus padres le dieron toda clase de libertad, pero lo único que siempre le advertían era que
no tomara bebidas alcohólicas, y esto era lo que más le gustaba a la muchacha.
Un día. el rey de aquellos contornos, que era Obatalá. venia vestido de blanco, pero a causa de
la lluvia, estaba un poco manchado, y Mabelli, que estaba borracha, al verlo se echó a reír. Este.
acercándose, dijo; —mantenerte una hora parada sin que la manches.— Y la paró de cara al mar,
con dos soldados detrás, con órdenes de tirar si huía y de matarla si se manchaba la capa.
Pero un hombre que la conocía y sabía que estaba borracha, y además que era hija de Olokun. fue
inmediatamente al pueblo y se lo dijo a Orúmila. y éste le hizo Ebbó con jutía. género punzó y
blanco, más tres clases de bebidas distintas;
con este Ebbó. el hombre regresó al lugar donde se encontraban Mabelli y los soldados. Se valió
de su arte y de su maña y le dio la bebida a los soldados, e inmediatamente soltó la jutia. que salió
corriendo y los soldados que la vieron la siguieron para darle caza, y una vez que éstos
desaparecieron. ante la vista del hombre, este se llevó a Mabelli. Y de esta manera le salvó de una
muerte segura, mientras que los soldados fueron castigados por Obatalá. Mabelli fue perdonada
porque hizo Ebbó.

Maferefun Elegguá

Historia de la Mata de Cocos (11-10)


Habla una vez una mata de coco que estaba frondosa y cargada de cocos, y por ello, estaba
muy satisfecha y orgullosa, y pensaba que era la madre mas feliz que existía en la tierra. Pues
tantos hijos que aparentemente gozaban de buena salud, y por eso no hacía Ebbó; porque
entendía que no lo necesitaba, pues ella y sus hijos, repito, (gozaban de una perfecta salud.)
Además, tenia muchos hijos que en caso de necesidad la respaldarían, pues atenido a ello, no se le
podía hablar, ni siquiera de religión y mucho menos de Ebbó.
Y cuando le hablaban de ello, por cualquier circunstancia, se enfadaba y se ponía de mal humor.
Pero sucedió, que cuando más contenta estaba, deleitándose con el aire que la naturaleza le
brindaba, se le zafa un hijo, o séase, un coco, y ella continuaba con el capricho de no hacer Ebbó.
Un día pasó San Lázaro por su lado y la saludó, y ella no le contestó, y más adelante San Lázaro
se encontró con Echú y le contó lo sucedido con la mal geniosa mata de cocos; y este le dijo: —es
que ella se siente satisfecha y feliz y por eso ni se mueve.— San Lázaro le dijo:
Si no Cócora llobí, llobí, llobí, llobí cocoró
Y estas palabras pronunciadas por San Lázaro como adagio, quiere decir El gusano que está
dentro del coco. el coco solo lo sabe.
Poco a poco todos los cocos fueron cayendo, uno a uno, y los gusanos se comieron las raíces y
la mata de coco también se cayó.
Y todos los cocos y la mata desaparecieron, victima de una enfermedad invisible, algo así
como el cáncer u otras enfermedades análogas.
162
Este Oddún (11-10), habla de destrucción física de la persona, de su familia u otras cosas
colectivas. porque Qjojo, quiere decir ruina.
Qjuani Chobbe, este vocablo es derivado de Ojojo.
Chobbe quiere decir cortar.
Esta relación es aplicable a los Oddún siguientes:
(11-1). (11-4), (11-8), (11-10), (11-11).
Ocurre a veces que estos Oddún hablan con todos los que toman parte en una ceremonia religiosa.
teniendo en cuenta que hablando bien, muchas veces dice. por los Irés, que el bienestar será para
los restantes que quedan en este mundo. pero no así para los oficiantes de este acto; por tanto,
todos deben de hacer Ebbó y el Oriaté debe investigar minuciosamente cuál Ebbó deben hacer
esas cabezas.

Historia de Ojuani-Ocana (11-1)


En la lucha con Ozaín los gatos miran en la oscuridad, pero si tienen esa virtud, ellos mismos
no se pueden mirar. De suerte que haciendo el trabajo esos mismos enemigos se estrallen.

Historia de Ojuani-Obbara (11-6)


Una vez todos los santos se reunieron y fueron a casa de Orula a preguntarle como vivía y que
clase de trabajo el hacía. Orúmila le contestó que todo él lo encontraba en su tablero y su cofá;
los santos se mofaron de Orula y fueron a ver si era verdad lo que él decía y comprobarlo. Echú
que había oído el relato dirigido contra una persona de la calle y dicha persona se enfermó, le
avisó a Orula del caso y le dijo lo que tenia que hacer y los santos no venían a Echú cuando
entraba a hablar con Orula. Buscaron a este para la cura y el enfermo que estaba tan grave se
curó y se quedaron convencidos de la palabra de Orula.

Historia de Ojuani-Meyi (11-11)


El camaleón que tenia solamente un color y carecía de collar, era muy envidioso. Por ese motivo
envidiaba al perro. porque siempre que él veía al perro lo veía con diferentes colores y con un
collar puesto. Un día el camaleón le preguntó al perro que cómo se las arreglaba que siempre
tenía un collar diferente y en cambio él no. y hasta lucia más bonito que el. En eso pensó el
camaleón y fue a registrarse a casa de Orula para hablar una cosa que fuera igual que el perro.
Orula
Le dijo que tuviera cuidado y no envidiara a nadie, porque el mal une se busca para otro. Sobre
uno mismo se veía:
entonces Echú le hizo rogación y le dijo. vaya ya esta Ud. como quería. Cuando el camaleón
llegó al monte se tropezó con un árbol y enseguida cambió el color. En eso notó al perro y lo
llamó y se lo dijo.

Ojuany Chorbe
En Ojuany Chorbe es en el signo en donde Elegguá se enseñorea de verdad y todos los tributos
aquí se mandan al pie de Elegguá si sale además en el ángel de la guarda, viniendo este con
Osorbo. (esto quiere decir que el santo que han hecho no es el ángel de la guarda de esta persona
y tiene que virar para hacerle Oro al Elegguá. Pues este es el verdadero:

ángel guardián de ella.) También cuando viene Ojuany en Elegguá en un Itá el trono se tiene que
mandar a quitar y al Yawo se le lleva a que pase los días de santo que quedan en su casa. pues
por lo regular la policía viene pero esto sería lo de menos, ya que si no se esta haciendo algo
ilegal, que no sea cosa de religión, no pasa nada. pero si se puede dar el caso de que se forme una
163
bronca muy grande en la casa y el Yawo. al verse imposibilitado al no poder decir o hacer algo al
respecto. le puede dar una trombosis, o un paro cardiaco e inclusive. la vena Orta se le puede
reventar ; del disgusto, esto lo digo porque Ojuni habla de todas estas cosas y si de verdad los
signos del caracol se dan. este es el que primero de todos se da.

1.- Ojuany. Adimu al píe de Elegguá para la suerte y el desenvolvimiento.


Se lleva a Elegguá al monte con un gallo y allí. en el monte, se le da a Elegguá y se trae pura la
casa así ya en la casa. se le enciende una vela y se deja al lado de la puerta de la calle hasta por la
noche con el gallo puesto de sombrero y ya en la noche el gallo se bota a la basura y se lava a
Elegguá, poniéndolo en su lugar.

2.- Ojuany. Para la evolución o para algún negocio que se tenga entre manos y se dilate.
Se lleva a Elegguá al monte con dos gallos blancos y una muda de ropa blanca también, se le
sacrifican los gallos, se quita la persona la ropa quedándose come dios la trajo al mundo y con las
pluma de los gallos se lava todo e! cuerpo. una vez terminada esta operación, se pone la muda de
ropa blanca, coge a Elegguá y se va para su casa. donde se le prenden dos velas al mencionado
Santo, cuando éstas se terminen, se lava y se guarda en su mueble.

3.- Ojuany. Para La evolución y suerte o algo que se quiera obtener al pie de Elegguá.
Se pone a Elegguá dentro del latón de La basura y allí se le dan de comer tres hio-hio (pollitos
bebe), ya hecho el sacrificio se le prende una vela y se pone al lado de la puerta de la calle.

4.- Ojuany. Para que la suerte nunca falta y ser siempre cabeza, nunca cola,
Se le pone a Elegguá una cabeza de Jutia y otra de pargo ahumados, se le tienen puestas
indefinidamente.

5.- Ojuany. Para la suerte al pie de Elegguá.


Un ñame grandecito que se pone a hervir, una vez hervido se aplasta y se le agrega;
un paquete de harina de maíz fino seca
pescado y Jutía ahumados
un poquito de manteca de corojo
miel de abeja
Encima de Elegguá, se fabrica la torre de ñame en forma de pico. esto se le tiene puesto por 7
días con una vela encendida, transcurrido este tiempo se le quita esto y se pone al sol a que seque
bien. se hace polvos bien finos, estos polvos se utilizan para soplarlos en la puerta de la calle y en
el trabajo. en problemas de Justicia se tiran dentro de la corte antes del juicio.

6.- Ojuany. Para b evolución y desenvolvimiento.


El lunes bien temprano por la mañana se lava a Elegguá con agua fresca debajo del grifo, se le
deja en su cajuela un poco de agua. a esta agua se le agrega bastante aguardiente de caña por
encima de Elegguá, se abre la puerta y en el quicio de la misma se echa esta agua prosiguiendo a
ponerle a Elegguá:
manteca de corojo
miel de abeja

164
Se mastican seis pimientas de guinea y con un buche de aguardiente se le soplan a Elegguá.
Soplándole a la vez humo tabaco también a la vez se le rocía también por encima pescado y
Jutía ahumados, luego se cubre bien con hierba fina o Atipolá.
Elegguá se pone de la parle de afuera de la casa a que coja sol durante un rato. después .se entra y
se le prende un velón.

7.- Ojuany.
La obra anterior se puede hacer también utilizando bastante harina de maíz. seco para regarle
por encima en lugar de las hierbas,

8.- Ojuany,
Para librarse se coge una canasta de mimbre, se pone al pie de Elegguá y durante 11 días
seguidos limpia uno con cosas diferentes y se van echando dentro de la canasta, al cabo de los 11
días se pone a Elegguá encima o dentro de la canasta y se le dan tres poyones que también estén
dentro de la canasta, (a la canasta se le pone un paño rojo. el día que se ponga delante de
Elegguá), todo esto se hace un bulto y se lleva al monte con canasta incluso dejándolo todo allí.

9.- Ojuany. La persona que tenga en Elegguá 11 Ojuany.


Una canastica de mimbre pequeña se forra con tela roja, se coge otro pedazo de tela roja y se
prepara un macuto con lo siguiente:
11 pimientas de guinea
maíz tostado
pescado y Jutía ahumados
unos pedacitos de coco seco
un anzuelo
un machetico
un poquito de acné de la cabeza
Obi
Oro
Ozún
Col
7 hierbas de Elegguá convertidas en hierba fina
algarrobo
muralla
mango
aguacate
higuereta
Ceiba
un poquito de tierra de las cuatro esquinas
un poquito de hierba del patio de la casa
11 agujas
una piedrecita negra Lavada en Elegguá
una espuela de gallo
Todo esto se envuelve bien en la tela haciendo un pequeño bulto que se entiza con hilo negro,
rojo y blanco, este macuto se pone en la canasta, se mezcla todo de modo que no quede muy
espeso, se echan en la canasta hasta arriba y cuando seque un poco se adorna con caracoles.
Esta canasta se lava en Elegguá y se le pone a él en persona a vivir encima de la misma (esto no
es para los hijos de Ojuny solamente).

10.- Ojuany. Polvos para salir absuelto de un juicio.

165
En un guallo se ralla un carapacho de jicotes que esté bien seco. tres cabezas de hio-hio
(pollitos) bien secas también. Estas dos cosas, una vez ralladas, se ponen en un mortero, se
sienta la persona delante de Elegguá. Donde fabricará los
polvos,
una vez terminados éstos se cogen:
el nombre del juez
el nombre del fiscal
el nombre del acusado
el nombre del abogado
Estos nombres se escriben en un papel, se queman y las cenizas se ligan bien con el polvo antes
preparado. Todo esto se pone en un sobre dentro de la cazuela de Elegguá durante 11 días. al
cabo de los que (o el día del juicio). se sopla un poquito al salir de la casa, en la entrada de la
corte y el resto dentro de la corte, siempre invocando a Elegguá.

11.- Ojuany. Lámpara al pie de Elegguá para la suerte.


Se limpia bien una calabaza y se le pone dentro;
3 ecos
maíz tostado
pescado y jutia ahumados
manteca de corojo
miel de abeja
3 kilos prietos
aceite de palo
aceite de maja
aceite de almendra
Una vez todo esto dentro de la misma, ésta se rellena con aceite vegetal y se prende al pie de
Elegguá durante 3 días, pasados éstos, se le da coco para saber a dónde quiere Elegguá que se la
lleven.

12.- Ojuany. Lámpara para la suerte.


Se limpia bien una calabaza grande, se pone a Elegguá dentro de ella y se le sacrifican 3
poyones medianos, se le echa miel y pluma de los poyones, se le prenden dos velas delante de la
calabaza, al día siguiente se limpia a Elegguá y la calabaza se llena de caramelos mandándola
para 4 esquinas (muy efectivo).

13.- Ojuany. Para evitar cualquier problema que se pueda presentar con la justicia.
Se lleva a Elegguá al monte y se le sacrifican un chivito mamón con su referido pollo, se le
quita la piel al mismo (para llevarla y curarla), con las carnes del chivo se limpia bien a la
persona, dejará la ropa que lleva puesta en el monte y saldrá de él vestida de blanco. Una vez esté
ya en la casa, empezara a curar la piel del chivo, cuando ésta esté curada y limpia, se la pondrá
del lado de la cama de la que duerme de modo que cuando se levante por las mañanas la pise.

14.- Ojuany. Un Ozaín al pie de Elegguá para ser cabeza y que la evolución no falte nunca.
La cabeza de un chivo que se le haya sacrificado a Elegguá se pone a secar, cuando ya lo este.
se abre con mucho cuidado, se le abre por la parte por donde tiene los sesos un hueco lo
suficientemente grande para que quepa un macuto que se hará en un pedazo de tela roja con los
ingredientes siguientes:
un pedacito de palo de guayaba
espanta muerto
abre camino
aroma
166
Ceiba
quita maldición .
Estos no deben ser muy grandes ni muy gruesos.
15 pimientas de guinea .
aché de la cabeza Obi
Oro
Ozún
Cola
machuquillo de la cabeza de un hijo de Elegguá
una piedrecita negra lavada en Elegguá
tierra del monte
tierra de 4 esquinas
maíz tostado
pescado y jutia ahumados
11 agujas
un anzuelo
un pedacito de piel de leopardo
tierra de vivijagua
tierra de un hormiguero bravo
la pezuña de un alacrán
la pezuña de una avispa.
Todo esto se envuelve muy bien en la tela roja y se entiza con hilo rojo. negro y blanco, al
macuto se le da de comer en un gallo negro, se pone dentro del agujero de la cabeza del chivo, se
sella dicho agujero con cemento de modo que quede bien sellado. Esta cabeza se lava en Elegguá
y como de todo lo que come Elegguá este vive. en el techo de la casa o con Elegguá (este Ozaín
es muy efectivo y funciona a las mil maravillas), come todos los años con Elegguá.

15.- Ojuany. Adimu para alcanzar algo de Elegguá y la suerte.


Se limpia bien una calabaza grande tal y como se ha indicado en páginas anteriores y se le pone:
6 palanquetas que se hacen de harina de maíz seco con miel de abeja
un puñado de maíz tostado
11 pimientas de guinea
pescado y jutia ahumados
un chorro de aguardiente de caña
La calabaza se rellena con caramelos y se pone al pie de Elegguá durante 3 días. se parte la
misma en tres pedazos compartiendo lo que tiene dentro en 3 partes iguales, poniendo cada parte
en bolsas de piel separados, .se va al monte con el Ebbó y allí se limpia con el contenido de las
bolsas (mientras se tiene la calabaza delante de Elegguá, se le prende un velón).

16.- Ojuany.
Nota importante: Cuando se está haciendo Elegguá de cabecera, he visto a Oriatés que a la hora
de entrar al Yawo al cuarto de los Santos, en lugar de dar la paloma, dan un pollón. Esto es
erróneo, pues el pollón no tiene Oddun en el caracol y esa persona no tiene echo Santo todavía.
Así que lo correcto es que se dé la paloma que si tiene Oddún 8-4 y también tiene su canto que
dice: Eyele Cunfetun Eyele Eletun Eyele Cunfetun Ariku Babagua (dice que la sangre de la
paloma purifica al mundo). También a la hora de la matanza he visto dar la jutia primero, esto no

167
es así. pues esta tampoco tiene Oddún, se tiene que dar el chivo primero, que si lo tiene 3-8 y la
cabeza del chivo se tiene que tocar con la sangre de la jutia sazonada.

17.- Ojuany. Lámpara para hacerle la vida imposible a una persona.


Dentro de una calabaza se ponen los siguientes ingredientes:
la foto de la persona
5 cucharadas de sal
el jugo de 3 limones
azogue alquitrán
3 precipitados rojos
azufre
la pezuña de guinea
hueso de una pata de gallo que se ralla
la lengua del gallo
las pesuñas del gallo
3 cucharadas de aceite de alacrán
3 cucharadas de aceite de palo
3 cucharadas de aceite vencedor
3 cucharadas de amoniaco
un pomo de aceite de
castor
La calabaza se rellena hasta arriba con aceite de oliva, se le prenden tres mechas durante 11
días. al cabo de los que se llevara al cementerio.

18- Ojuany. Para alcanzar algo al pie de Elegguá.


Dentro de una copa de cristal se ponen 5 cucharas de azúcar prieta, esta copa se rellena con
agua. se ligan bien el azúcar y el agua. En un papel de bodega se escribe lo deseado y se pone
dentro de la copa. esta se tapa con un plato blanco y encima de éste se enciende un velón por
espacio de 7 días. al cabo de los que se echa el contenido de la copa en 4 esquinas,

19.- Ojuany.
Cuando en un registro de caracol sale Ojuany y la persona tiene Santo hecho, se le manda a
poner a Elegguá tres ratoneras, pues a esta persona le van a hacer trampas durante toda su vida y
con esto evita caer en ellas.

20.- Ojuany. Para alcanzar aleo al pie de Elegguá.


Dentro de la cazuela de Elegguá se pone un poco de harina de maíz. se sienta a Elegguá encima
del hannal, se mastican seis pimientas de guinea y con un buche de aguardiente se le soplan,
echarle miel de abeja y bastante alpiste a Elegguá por encima. Encenderle un velón y a los 7 días
quitárselo, regar todo esto por las afueras de la casa.

21.- Ojuany. Adimu para alcanzar algo al pie de Elegguá.


Se le visten 7 Ecos. se pone hierba fina en una fuente y encima de esta se ponen:
los Eco
bastante jutia ahumada
maíz tostado
168
miel de abeja
melado de caña
manteca de corojo
aguardiente de caña
un kilo prieto encima de cada Eco
una pimienta de guinea
por último, abundantes caramelos
Ponérselo al pie de Elegguá durante 7 días, al cabo de éstos, llevarlo al monte o a 4 esquinas.

22.- Ojuany. Para alejar de la casa cualquier tipo de problemas o perturbaciones.


A una escoba de palmiche se le envuelve el tallo con una tela roja, ésta se pone al pie de
Elegguá. sé suelta dentro de la casa una guinea y con la escoba de palmiche se empieza a
espantar la guiñes por toda la casa. pero sin maltratar a! animal, cuando ya ésta haya recorrido
toda la casa y esté bien asustada, se le abre la puerta de la casa para que se vaya y con ella se
lleve todo lo malo.

23.- Ojuany.
Pondrá al pie de Elegguá la escoba de palmiche que usó en la obra anterior (para la evolución y
la suerte), al mes de haber hecho la obra de la guinea, cogerá la escoba y empezando por el
fondo. barrera toda la casa trayendo la basura para la puerta de la calle, allí hará una pilita con la
basura, pondrá al Elegguá encima de la basura y le dará tres poyones, pondrá la basura y los
poyones en tres bolsas diferentes, una la lleva al río. otra al monte y otra a las 4 esquinas.

24.- Ojuany. Para la buena suerte al pie de Elegguá.


Se cortan tres cocos por la parte que tienen los ojitos con una segueta, lo suficiente para poder
rellenar a cada uno con lo siguiente:
11 pimientas de guinea
11 granos de maíz tostado
pescado y jutia ahumados
miel de abeja
manteca de corojo
aguardiente
3 kilos prietos o centavos
Uno de los cocos se rellena con aceite de almendra, otro de palo y el otro con aceite de oliva,
se le prende una mecha a cada uno por tres días diferentes al pie de Elegguá, a los tres días uno
va para 4 esquinas, otro para el monte y el otro para la puerta del cementerio (esto es muy
efectivo).

25.- Ojuany, Para firmeza al pie de Elegguá y poder mantener una casa cuando esta haya
sido comprada.
3 cuchillos que tiene que estar usados, se lavan en Elegguá y comen de todo lo que este come,
estos se entierran en la puerta de la calle en la tierra, hasta que el cabo no se les vea,
Adimu para agradar al Oricha Elegguá.
11 cebollas moradas peladas y doradas enteras en manteca de corojo al Fuego, se ponen en una
cazuela de barro y se adornan con:
manteca de coco seco
maíz tostado
169
miel de abeja
un poquito de melao
pescado y jutía ahumados
media taza de aceite de almendra
y por último, una pimienta de guinea encima de cada cebolla
Ponérselas a Elegguá durante 11 días con dos velones prendidos, pasados estos 11 días, darles
coco a Elegguá para ver donde quiere que se las lleve.
(la cebolla morada sirve para todos los santos y se ponen con el número que corresponde a cada
santo.)
26.- Ojuany.
Para poner a Elegguá contento no hay nada como ponerle tres trozos de caña de azúcar al pie
de este.

27.- Ojuany, Para alcanzar la suerte.


Una cesta llena de bollitos de carita tienen la facultad de contentar a Elegguá y hacer que éste
trabaje para que uno alcance lo deseado.

Eyila Chevora
Eyila Chevora: Refrán cuando hay guerra el soldado no
duerme. Santos que hablan en Eyila: Changó, Dada y
Obatalá.
Eyila Chevora
Aganagalla ganafalla ocacun allagabada quini aricha quinchetiba otalorifa iba ete
quemachete icu quemachete arun quinmachete ofoquimachete ello.
Canto: Guoruco cumanbo guaruco cumanbo abo cumanbo guaruco abo la ese
sequenda.

Cuando sale esta letra se tiran los caracoles en el suelo y se les echa un poco de agua encima,
también se coge un clavo o carbón en fuego vivo y se apaga con eco sara.
Dice esta letra que Ud. tenga cuidado con la justicia y con la candela porque está metida en
muchas cosas malas y la pueden herir. Ud. tuvo un sueño con sangre; Changó está muy bravo con
Ud., tiene que hacer rogación a la carrera. Ud. es muy violenta y tiene muy mal genio por eso no
puede tener armas encima: en su misma casa tiene muchos enemigos, tenga a Changó contentó,
porque está metida en muchas cosas malas. Ud. soñó que se quemaba o se quemó; Ud. misma no
sabe como salir de tantos líos en donde la que perderá será Ud. A Ud. le han hecho una trampa
para verla arruinada moral y materialmente.
Ud, tiene malas intenciones con otra persona, no las lleve a cabo. tenga cuidado con otra mala
intención que hay encima de Ud. Tiene mucha candela encima; Ud, supone que le han hecho un
daño y su corazón no la engaña le han echado brujería por causa de la envidia que le tienen; si es

170
hombre el que se mira tiene que tener cuidado porque hay una mujer que lo quiere amarrar y
todos los disgustos que tiene son por causa de mujeres, porque a Ud., le gustan las mujeres
ajenas. Tenga cuidado siempre con lo que come o bebe. pues una de sus queridas le quiere hacer
un daño por causa de los celos y quiere venganza. Dice Changó que nunca levante calumnias ni
que nunca diga nada a nadie sin antes tener la seguridad de lo que Ud. va a decir.
Ud. se cree que sabe mucho y no sabe nada: es muy soberbia y le gusta usar jaranas pesadas y
ser gracioso; desconfía de una persona que es legal con Ud. por eso, de tanto escoger, escoge lo
más malo; nunca se guíe por lo que le digan ni se ponga ropa de nadie ni se vista de rayas. En su
casa hay una persona a quien Ud, le tiene asco o repugnancia: no vaya por estos días por el lugar
que Ud. acostumbra porque le están esperando con una trampa: Ud. es porfiada y temeraria. su
franqueza le hace a veces cometer imprudencias, Ud. es una persona que se siente de lo más
insignificante; es algo rencorosa y cuando se le mete algo en la cabeza lo hace. por eso ha
perdido mucho. Ud. siempre se ha creído que todo lo que le hacen se lo hacen por malo; páguele
lo que le debe a Changó para que no le tenga pasando trabajo; A Ud. le han dicho que es hija de
santo y para que Ud. vea lo que desea tiene que darse un baño con ellebuco y hacer Erbó. A Ud.
la calumnian y dice que todo lo que Ud. hace es malo. Una persona de su amistad trata de
amarrarla y cuando sus enemigos creyeron tenerla segura ya Ud. se había liberado de la trampa.
No se incomode porque a Ud. le han hecho un engaño, en un asunto de su herencia. Hace tres
días que le ha bajado su regla, cumpla con lo que le ofreció a Ochún para que le pueda venir el
dinero; mude su cama para otro lugar de su cuarto. Si es hombre tiene muchas mujeres y cuando
está apurado no encuentra nada más que una mujer principal; tiene que ponerse el collar de Baba
y de Changó. tiene que tener cuidado con su naturaleza fuera de su casa.
En Eyila Chebora habla Changó en persona; cuando sale esta letra hay que levantarse del
asiento y a cuya persona le manda a dar foribale tocarle el achere y decirle: Chango cabiio usile
elenico osiosain acacajele jele cabo cabiosile, darle foribale, a la persona que lo registra pues ya
no se pueden sacar más letras ni tirar mas el caracol y se lee lo siguiente: Ud. es hijo de Changó
legitimo, dice que la candela la tiene encima, no se vaya a quemar si trabaja en lugares peligrosos
y de fuego; dice Changó que Ud. tiene una deuda con el, que tiene que asentarse con él. que a Ud.
nadie lo gobierna nada más que él. y lo que le pase, el lo pone en el camino y se lo quita; que a
Ud. no lo salva nadie, ni siquiera Obatalá. pues Changó tiene potestad de hacerle a Ud. lo que
quiera hasta matarlo o puede quemarlo o matarlo con un rayo y cuando no lo hiciera llama a Oyá
y a Ogún y se lo entrega en mala; con esa letra tiene que. sin pérdida de tiempo rogarse la cabeza
y rogarle mucho a Changó y hacer distintos Erbó en rogaciones hasta que Ud. se asiente la
cabeza, no lo entrega a Orula ni a nadie, él lucha por eso para darle salud y bailarlo.
Primera Rogación: Un fogón de candela y una hija de Yemayá que sea Santera a quien se le
manda a cruzar por arriba de la candela al tiempo de Ud. cruzar, y se apaga con agua totalmente
para aplacar la candela que Ud. mismo tiene encima, rogarse la cabeza con coco de agua y
cascarilla, manteca de cacao, algodón, dos platos blancos nuevos.

Historia de Eyila (12)


Moderiko era el hijo del rey, pero era muy atrevido, al extremo de ser odiado por todo el
mundo. El padre estaba muy triste al ver el descontento de sus súbditos, y se acordó en un
consejo concederle la corona al que cazara un elefante. En ese día Moderiko se había mirado y
no tenía los animales para la limpieza. Entró en un patio y se los llevó e hizo Erbó. Al poco
tiempo vio un elefante y con la flecha que le quedó del Erbó la tiró y lo mato.
171
Sucede que un. caballero del reino lo encontró, le sacó la flecha y se presentó en la corte con
dicho objeto. y dijo que el había matado al elefante y el punto donde lo tenía y los cortesanos
fueron y lo vieron. Cuando empezaron los preparativos de la fiesta para coronarlo, Obatalá le
contó a Moderiko lo que pasaba y éste enseguida se presentó a reclamar sus derechos, lo que fue
tomado por todos como una majadería de aquel; pero tanto Moderiko insistió que los consejeros
del reino acordaron lo siguiente; presentaron miles de flechas y dentro de ellas que señalara la
suya. La prueba le fue favorable a Moderiko y entonces les exigió por su suerte y por su herencia.
Eyila Chevora
1.- Eyila.
Este es el signo en el que el Orichá Changó se enseñorea y pronuncia el discurso en el que dice:
Ican Iña Odemaso Aina Ican Maunyeaina Oña Ican Ina
(Yo soy el único de los Orichás que come candela
y yo hablo con candela.)
Probablemente sea Changó de todos los Orichás del panteón yoruba. lo mismo en África que en
donde quiera que se practica el rito Lucumí, el más popular de todos y el más respetado y querido
por todos. El es el mas apuesto de los Dioses Yorubas, en él se aglomeran todas las características
son la sabiduría, la alegría, la guerra, la paz. el odio y el amor. Los hijos de Changó que tengan en
la cabeza Eyila son los verdaderos hijos de este Orichá.

Los hijos de este Orichá que tengan en su cabeza Eyila. son adivinos de nacimiento y no
necesitan de oráculos, ni de ningún tipo de adivinanza, pues ya ellos traen con él la sabiduría
personificada. Otra característica de los hijos de Changó es que nacen con guerra en la cabeza, y
esta es la razón por la que parte del pueblo los quiere y la otra parte no los quiere. Es decir, que
siempre habrá quien los quiera mucho, pero también habrá quien los odie y les tenga una inmensa
envidia. A continuación daré una lista de Ebó y Adimues al pie del más grande de todos los
Orichás: Changó.

2- Eyila.
Si la persona es hija de Eyila, nunca le debe faltar encima un racimo de plátano, pues tienen la
facultad de recoger todo lo malo y traer la suerte. Debo aclarar que todos los adimues de Changó
van para el pie de una palma y si no hay palmas, se llevan al tronco de una Ceiba o de un álamo.

3.- Eyila. Adimu al pie de Changó para la suerte o para alcanzar algo del Orichá.
Se pone a cocer una mano de plátanos que estén bien verdes, cuando estén cocinados se les
quita la cáscara, se aplastan en una cazuela de barro mediana, una vez aplastados, se les agrega:
pescado y jutia ahumados
12 cucharadas de miel de abeja
maíz tostado
Con esta masa se hacen 12 bolas, se dejan en la cazuela y se les pone encima de cada una:
una pimienta de guinea
abundante miel de abeja

Se le quita entonces la tapa a la batea de Changó y encima se le pone el Adimu durante 12 días
con dos velones prendidos, transcurridos éstos, se lleva a la palma real.

4.- Eyila. Adimu para agradar al Orichá Changó y alcanzar algo de él.

172
Se les quita las semillas a 6 mameyes coloraos, las 12 tapas se ponen en una fuente y en cada
una se pone:
pescado y jutia ahumados
maíz tostado
manteca de corojo
miel de abeja
un poquito de melao
Se le rocía por encima vino tinto
Esto se pone encima de la batea de Changó durante 12 días al cabo de los que se lleva a la
palma real con dos velones encendidos.

5. Eyila. Adimu para agradar al Orichá Changó —probablemente este sea el Adimu que
más le agrade al Orichá— con esto se alcanza a sus pies lo inalcanzable.
Se pone a cocinar una libra de maíz seco con agua y los siguiente ingredientes:
manteca de coco
la mitad de una cebolla morada picadita en pedacitos muy pequeños
la mitad de un ají rojo (pimiento) de la misma forma que la cebolla
3 paquetes de camarones secos
media cucharadita de comino
orégano
una hoja de laurel
3 tomates naturales cortados en trozos
media libra de quimbombó cortados en rueditas muy finas
Una vez todo esto agregado a la harina, se le deja cocinar por espacio de una hora a fuego
lento, cuando esté bien cocinada, blanda, se pone la sopera de Changó en el suelo con el caracol
del Orichá dentro de la batea. ya la harina blanda, completamente lista, se saca un poquito en un
platico para Elegguá y se le pone delante del Oricha. el resto de la misma se echa completa
dentro de la batea de Changó, se tapa a éste y se le da bastante maraca pidiéndole en voz baja lo
que uno desee, se le encienden dos velones. Al día siguiente se le retira la harina con el cuidado
de que no se vaya en este ningún caracol. Esto se lleva a la palma.

6.- Eyila. Para la suerte y agradar al Orichá Changó.


La misma receta de arriba se hace con poquita agua, de modo que seque rápido, cuando esté seca
se hacen 12 tamales, se envuelven en papel de aluminio, se pone agua a hervir y cuando esté
hirviendo, se ponen dentro los tamales, se dejan hervir durante 25 minutos, se sacan del agua y se
dejan refrescar. Una vez estén fríos, se ponen en una cazuela de barro y por encima se le agregan:
pescado y jutia ahumados
maíz tostado
manteca de corojo
miel de abeja
una pimienta de guinea encima de cada tamal
Cuando estén así preparados, se ponen encima de la batea del Oricha encendiéndole dos velones
durante 12 días al cabo de los que se llevan a una palma.

7.- Eyila.

La receta de arriba también se puede hacer con 12 ecos.


173
8- Eyila.

También se pueden hacer los tamales, en lugar de harina con quimbombó, se hacen de plátano
verde aplastado y de quimbombó.

9.- Eyila. Adimu para agradar al Oricha Changó y alcanzar algo de el.

Se cocinan 6 plátanos verdes, de los más grandes que se puedan encontrar, con manteca de
corojo y miel de abeja, .se amarran con una cinta roja y se le ponen encima de la batea,
dejándolos allí hasta que estén maduros para llevarlos entonces al pie de una palma.

10.- Eyila. Adimu para la suerte.


En una cazuela de barro se ponen 12 plátanos maduros a cocinar a fuego lentó poniéndole por
encima:
canela en rama
anís de estrella
una taza de vino tinto
media taza de miel de abeja
una taza de melao
Estos se dejan cocinar durante una hora, se retiran entonces del fuego, cuando estén fríos se les
pone encima de la batea del Orichá durante 12 días, al cabo de los que se llevan al pie de una
palma.

11.- Eyila. Adimu para obtener algo del Oricha Changó.


Se pasa por la batidora 12 quimbombó con un poco de agua de modo que queden hecho una
pasta. esta pasta se pone en una cazuela agregándole:
una libra de maíz fino
un poquito de manteca de corojo ,
miel de abeja
cascarilla

Todo esto se mezcla bien, se hacen 12 tamales, se envuelven en papel de aluminio, se ponen a
hervir por espacio de una hora, a la hora se retiran del fuego, se dejan refrescar y una vez fríos, se
les quita el papel de aluminio y se ponen en una fuente sazonándolos con:
pescado y jutia ahumados
maíz tostado
manteca de corojo
miel de abeja
melao de caña
un chorrito de vino tinto
Se ponen encima de la batea de Changó durante 6 días al cabo de los que se le llevan a una
palma.
12.- Eyila. Para obtener algo del Orichá Changó.
Se hace como la obra anterior, con la harina y el quimbombó. pero en lugar de hacer tamales se
hacen 12 bolas grandes y no se cocinan, se les ponen crudos.

174
13.- Eyila. Rogación para la suerte y la evolución al pie del Orichá Changó.

Tres gallos blancos, de los que se le dará uno a Elegguá. Se coge a Changó con el caracol
dentro y se le dan los otros dos gallos en la cabeza de manera que la sangre de los gallos caiga en
la cabeza y de la cabeza caiga dentro de la batea de Changó, cuando se está haciendo esto, la
persona que le está dando los gallos, le pide a Changó lo que quiera de esta vida. Una vez dados
los gallos, sin Quitarle la sangre de la cabeza, se le echa en la cabeza y en la batea miel de abeja y
un poco de las plumas de los gallos. Los gallos se llevan a una palma juntos con los de Elegguá.
Taparle la cabeza con algodón y un gorro blanco.

14.- Eyila. Baño de Eyila para quitarse de encima la candela de la vida y la candela que
quema físicamente
Antes que nada se tienen que dar los gallos como se indica en la obra anterior, no sin antes
tener preparadas 12 bolas de harina y quimbombó como se explica en la penúltima obra, pero sin
sazonar y un cubo de agua del río al que se le pone dentro:
una taza de zumo de la hoja de la granada
una taza de zumo de la hoja de plátano
una taza de zumo de hojas de álamo
una taza de zumo de hojas de ceiba
Esto se deja la noche anterior delante de Changó.
Una vez dados los gallos. se pone en el cuarto de los Santos un plato grande y dentro de él se
mete a la persona echándole con una jícara un poco del contenido del cubo, se le ripia la ropa
encima. hasta la última pieza. la persona .se para encima de la ropa. dentro del platón. Acto
seguido, mojando las bolas de harina y quimbombo. se las va restregando por todo el cuerpo,
cabeza incluso, hasta llegar a la última de ellas, una vez terminadas las bolas de harina, se le echa
todo el contenido del cubo por la cabeza. Mientras se está haciendo esta ceremonia se encienden
en el suelo, alrededor del platón, 12 velas; terminado el baño, toda la ropa y los cabos de velas
con los tres gallos se mandan para una palma (debo aclarar que para darse este baño es necesario
que la persona que lo vaya a dar lo tenga hecho, de lo contrario no lo puede dar).

15.- Eyila. Para evitar una tragedia de muerte.


Se pone en una fuente un pedazo de carne o de cogote, a la carne se le dan ocho puñaladas en la
misma fuente. se pone un pargo de aproximadamente tres libras y se le dan ocho puñaladas
también, estas carnes se. sazonan con:
maíz tostado
pescado y jutía ahumados
manteca de cacao
manteca de corojo
miel de abeja
agua bendita
cascarilla
vino tinto
un poco de melao
Esto se pone encima de la batea de Changó durante 4 horas con dos velones encendidos, a las 4
horas se desnuda la persona delante de Changó, se limpia con las dos cosas, se envuelve a los
ingredientes con la ropa que se quito, lo deja al pie de Changó por 3 horas con dos velas

175
encendidas. Esta persona esperará alrededor de una hora para bañarse, pasado ese tiempo se baña,
se viste de blanco y cuando termine el tiempo que tiene que estar el Ebó al pie de Changó, este
Ebó es llevado al píe de una palma.

16. Eyila. Obra al pie de Changó para evitar la muerte de una persona a la que hayan
amenazado de muerte.
Un muñeco plástico del color del que sea la persona, es decir, si la persona es blanca, el muñeco
será blanco, si la persona es negra, el muñeco será negro; este muñequito se viste completo de
rojo, no sin antes ponerle dentro un macuto que se pondrá abriéndole con un cuchillo por la
espalda y colocándoselo en la barriga, el macuto se prepara con:
un pedazo de tela roja en la que se pondrá:
el nombre de la persona escrito en un papel de bodega
12 pimientas de guinea
maíz tostado
unos pedacitos de coco
un poquito de tierra del tronco de una palma
pescado y jutía ahumados
un machetico de hierro
6 hierbas de Changó bien ripiadas
aché de la cabeza de Obi, Oro, Osún, y Cola
un pedacito de palo de ceiba
un pedacito de palo de álamo
un pedacito de palo de algarrobo
un pedacito de palo de piñón de botija
un pedacito de palo de jagüey (estos no deben ser ni muy grandes ni muy gruesos)
12 agujas
un precipitado rojo

Todo esto se envuelve en la tela roja en forma de tabaquito y se entiza con hilo rojo y blanco, se
le sacrifican dos codornices al macuto, se mete dentro del muñeco como se ha indicado antes,
debiendo antes echarle al muñeco por encima un poco de Omiero de Changó, una vez todo hecho
y vestido el muñeco, se atraviesa al mismo con un cuchillo por el pecho, se pone al pie de Changó
por tiempo indefinido y todos los días se le pide que si alguien va a morir que sea el muñeco que
tiene a sus pies. Cuando haya pasado el peligro, el muñeco se lleva al pie de una palma real y se
deja al tronco de ésta con el mismo cuchillo (es muy efectivo).

16.- Eyila. Lámpara para que Changó dé la suerte y la firmeza.


Se limpia una calabaza grande tal como se ha indicado anteriormente y se le pone dentro lo
siguiente:
12 palanquetas (bolas), hechas de ñame y plátano verde hervido y maíz seco crudo, no deben
hacerse muy grandes deben ser más bien pequeñas
3 clases de pimienta de guinea, blanca y negra
3 precipitados rojos
12 agujas
aceite de almendra
abre camino
maíz tostado
pescado y jutía ahumados
12 pedacitos de manteca de cacao
176
manteca de corojo
miel de abeja
melao de caña
una taza de vino tinto dulce
un Eco entero
La calabaza se acaba de rellenar con aceite de Oliva, se le prende una mecha durante 12 días al
cabo de los que se lleva a una palma. Esta se pone encima de la batea de Changó.

17.- Eyila. Baños para la buena suerte.


Un cubo de agua de pozo al que se le agrega:
una taza de zumo de hojas de mamey coloraos
una taza de zumo de hojas de quita maldición
una botella de vino tinto
Se deja el cubo al pie de la batea de Changó durante toda la noche del miércoles, al amanecer del
jueves, con un estropajo natural y un jabón de coco se enjabonará todo el cuerpo, una vez
enjabonado se echara el contenido del cubo por encima, esperara alrededor de 10 minutos y se
enjuagara con agua clara, se vestirá de blanco durante todo el día, (este baño se da todos los días
primeros de mes durante un año —12 meses—).

18.- Eyila. Para la suerte.


Se echa una libra de maíz seco en una palangana, con una tijera se le ripian
12 hojas de álamo
12 de siempre viva
miel de abeja
cascarilla
Todo esto se mezcla bien, se echa en todos los rincones de la casa, a los 12 días se barre de dentro
hacia afuera y cuando termine de barrer, darle de comer a Changó 3 gallos blancos de modo que
Elegguá y Changó coman juntos.

19.- Eyila. Para la .suerte.


Se limpia una calabaza grande como ya se ha explicado en ocasiones anteriores y se llena con:
bollitos de fríjol carita
media botella de miel
media botella de melao
Esta se pone encima de la batea de Changó con dos velones encendidos, a los 12 días se lleva al
pie de una palma, pero antes de salir, se le dice a Changó lo que se desea.

20.- Eyila. Para la suerte y resolver algún problema al pie de Changó.


Sacarle el zumo a 12 granadas y ponerlo en medio cubo de agua del río. agregándole:
una taza de vino tinto
el agua de un coco verde
cascarilla
12 pedacitos de manteca de cacao
12 cucharadas de miel de abeja
una taza de agua del primer aguacero de Mayo o de agua bendita
Bañarse con el contenido del cubo y vestirse de blanco. Este baño se hace 6 veces, es decir,
durante 6 semanas seguidas. (Este baño se deja encima aproximadamente 15 minutos, se enjuaga
después con agua clara y se viste de blanco).

177
Ellila Agana Baggalla (12)
En cierta ocasión, siendo Aggallú rey de una gran comarca y por su poder inmenso Changó era el
jefe inmediato; estando muchos pueblos sometidos a ellos por la fuerza y sus hazañas valientes
que acrecentaron prestigios y lo pusieron en el pináculo de la fama, como las más valerosas de la
época.
Pero Aggallú tenia muchos amigos secretos y Changó muchas mujeres y como tributo de
guerra, todos los pueblos sometidos tenían que mandar un barco de comida en distintas épocas
del año.
Changó escogió algunos hombres del pueblo y entre ellos. había uno que se llamaba Oggan y
que Changó puso como jefe del grupo para robar la comida que llegaba para el abastecimiento del
gran reinado de Aggallú.
Y aquellos hombres robaban para ellos y las mujeres de Changó y el pueblo de Aggallú pasaba
hambre, porque nunca la comida llegaba a ellos.
Aggallú, viendo que el pueblo decía que no entraba comida en su reinado, mandó a buscar a
Changó, y le pregunto qué era lo que pasaba y Changó le contestó que no sabia lo que pasaba,
que no mandaban los barcos de comida.
Entonces Aggallú mandó a buscar a Elegguá y entonces montaron una guardia secreta, y ésta
iba provista con sogas, que eran su única arma para atrapar a los ladrones.
Ellos se escondieron en los matorrales cuando entró un barco y estuvieron como una hora
esperando y los ladrones llegaron, y no sospecharon que los estaban vigilando, y cuando se
acercaron al barco le tiraron un lazo y apresaron precisamente a Oggán. llevándolo para el pueblo
con el lazo puesto, y le dijeron al pueblo que éste era el ladrón que le robaba la comida a ellos. Y
cuando lo llevaban para el pueblo, iba detrás de ellos cantando. El canto era éste:
Ilu Manllo, Emanllo, Ilu Manllo Enanllo
(Que quiere decir: 'Baila en el pueblo')

Mojee Mofille Eni Oma Mofille. Mojee Mofille


(Que quiere decir por la comida que comió de los demás)

Después el pueblo pide que le den palos por ladrón y por malo, Entonces:
Boruo Cunambo Aguo Cunambo, Boruo Cunambo Aguo Laofi Sequera

Y cuando el pueblo lo vio apaleado dijo:


Larira Fifeto Ibarota Fifeto Ibarota, Fifeto Oguo Fifeto Omo. Fifeto Arícu Babaagua Sotinche
Dedegua Tolocun.

CAPITULO XXI

Métanla
Métanla: Refrán, en la sangre está el parásito. Santos que hablan en
Mentala; Asogguano, Obatalá. Occhún, Elegguá y Changó.

178
Métanla
Esta letra habla de la función de Oché Fun; la letra habla de una persona que está enferma de la
sangre; puede que tenga algo en la piel o granos por el cuerpo, posiblemente se le presente un
problema o reclamación de San Lázaro a lo mejor de recibirlo o una deuda pendiente con él.
Puede consultarlo y llegue a juntarse con una persona desconocida. porque puede resultar ser
familiar muy allegado de sus padres. Esta letra habla de enfermedades patológicas. ya sea por
herencia o por trato, sobre todo de infecciones adquiridas, habla también de gestaciones
anormales y fenómenos genitales; fetos mal engendrados, también de enfermedades secretas de
origen sexual.
Requiere dos chequeos, uno al pie de Orumila y otra una profunda investigación medica.
También habla de mala situación que atraviesa el consultado por su abandono, desobediencia y
porfiado. En esta letra no se puede maltratar a los perros ni ser curioso. También esta letra habla
de maldiciones echadas a una mujer en estado; cuyo feto sea hasta el propio consultado que
registra y traiga maldición encima desde que estaba engendrado en el vientre de la madre.
También habla de tragedia y problemas familiares, por calumnia o dudas de embarazo, e
inseguridad paternal. Pueden también surgir actos de seducción en que una doncella pierda su
virginidad; habla también de actos de locura que perjudican su honor, y de reputación y de
persona que en un acto de locura o de obsesión se pide la muerte que viene a buscar a la persona
que tiene en su cabeza la sentencia de Ikú por porfiado y desobediente. También se habla de
maldiciones por liga de sangre, problemas raciales y herencia de Santo; cuya situación puede
ocasionarle graves situaciones personales.
No se ponga la mano en la cabeza. Ochún que se la vea, aunque Ud. vea que puede traerle
problemas de justicia y quedar Ud. como un verdadero ladrón; a Ud. hay momentos que le dan
ganas de irse de su pueblo y poder tener medios económicos para trasladarse a otro pueblo que
Ud. conoce; esa es la misma acción de San Lázaro que está pie con pie con Ud. Tenga un perro y
trátelo bien mientras no haya recibido a San Lázaro y después también póngale a Babalú Ayé una
bolsita de saco detrás de la puerta. A Ud. le dan unos corrientazos como si fuera calambre, frótese
con manteca de corojo y póngase un pantalón de saco todos los miércoles y viernes. En este
Oddún la persona es hijo legitimo de Assoguno y tiene que acentarse Assogguno.

Métanla
Métanla le dice a la persona que se consulta, que es hijo de Asogguano (San Lázaro), legítimo y
éste lo acompaña desde el vientre de su madre y tiene que complementar con él rápido, pues ya
Asogguano le ha dado todo lo que usted quería de la vida, pero su hora de coronar Santo llegó y
tiene que coronarse Asogguano, pues él quiere vivir en tu cabeza. Esta letra habla de problemas
en la sangre de enfermedades venericas y de tumores malignos. Asogguano le ha salvado la vida
en varias ocasiones, si la persona hace caso a lo que el dice ésta llegara a ser un rey en todo el
sentido de la palabra, de lo contrario más vale que se vaya preparando para todo lo que se le
avecina. Asogguano te dice que Elegguá abre los caminos, pero que él es el que da el dinero.

Refranes:

(13) Por la sangre corre el parásito.

(13-5) Con maní baila el mono.

179
(13-10) El pez muere por la boca.
Ebó
Un gallo jabao y dos codornices, tela de saco. un hueso de res, un pescado, dos cocos secos y
dos velas y todo tipo de granos.

Pataki de Métanla
Estando Asogguano muy cansado y hambriento de tanto caminar, llegó a un lugar del monte
donde se encontró con una mata de coco muy hermosa, éste se acercó y le dijo: —si pudieras
darme uno de tus hijos para calmar la sed y el hambre que tengo...—, ésta muy orgullosa le
contestó que sus hijos no eran para regalarse, que eran para la venta, y si que él tenía dinero ella
le vendería uno de sus hijos. Este no tenia ni donde caerse muerto, y mirando a la orgullosa mata
de coco le dijo:

Lorobi Emine Offun Lorobi Aquelle Lorobi


Quiere decir esto, yo te maldigo. El parásito entrara en tu cuerpo y cuando te vengas a dar
cuenta estarás amarilla. Terminada la maldición salió caminando; al poco tiempo volvió por el
lugar y observó que la mata de coco se hallaba completamente amarilla y sus hijos todos regados
por el suelo.

Historia de Métanla-Meyi (13-13)


En los tiempos primitivos, cuando se formó el mundo africano. San Lázaro, conocido por los
Yorubas por el nombre de Chokueta, no quiso llevar una vida organizada, sino vivir por su propia
cuenta y no obedecía a los mayores Orichas. debido a lo cual llegó a recoger tantas enfermedades
contagiosas del territorio Yoruba. y tantas fueron las quejas. que se reunieron todos los sacerdotes
de ésa y tomaron la decisión de no molestarlo y despreciarlo por encontrarse en esas condiciones,
nadie le ofrecía ayuda ni para cuidarlo ni para ofrecerle ofrendas de ninguna clase, sólo recibía
desprecio hasta de muchos de sus propios hijos que lo veían leproso, cojo y caminando con
bastón, el único Oricha que lo miró con ojos de piedad fue Changó. San Lázaro, viéndose
despreciado por su pueblo tomó la decisión de irse a otra tierra.
Cuando él pasaba por alguna tribu, le tiraban agua detrás y decían- 'mulo buruku'; esto es,
llévate lo malo. y con el mismo Aja que él usaba se limpiaban todos. Echú Alagbana. quien le
llevó a casa de Changó en territorio de Ife. donde Changó le dijo a Echú, tú siempre me traes
estos compromisos, pero yo lo miraré y así lo hizo. diciéndole que lo habían dejado mudo para
que no hablara por desobediencia pero tú puedes ser venerado y querido en otra tierra, pero tienes
que hacer Erbó con miniestras y tener un perro siempre contigo... Aquel agradeció el consejo de
Changó y dándole las gracias a Echú: cuando se retiraba de la casa de Changó ya Changó le tenia
el perro que se lo había quitado a Oggún.
Continuó hasta que llegó a Dahomey, donde todos los nativos le rindieron homenajes al Dios
terrestre que ellos así lo creían. En aquel tiempo en esa tierra todos vivían por su cuenta y el rey
que se creía Dios absoluto, mataba y hacia lo que le viniera en ganas, pero al ver la presencia de
180
Chokuono, él mismo fue y se arrodilló, pidiéndole perdón por todo el mal que había hecho, todos
los nativos que vieron eso se sumaron a Chokuono, por lo que Olofin lo consagró por consejos de
Changó y mandó un fuerte aguacero que limpió de todos los pecados a Chokuono y en donde él
estaba parado se abrió la tierra y él tapó todos sus males instalando su reino en Homey. conocido
en Cuba por Arará, por eso es que aunque San Lázaro es de los Yoruba. su grandeza y milagro se
consagra por mandato de Olofin en Dahomey; por eso San Lázaro en Arara es muy respetado,
sólo que lo ha tapado, porque ahí quedó la enfermedad encerrada y por ese motivo él habla más
firme que Changó que sabe su secreto. Echú siempre está con él en su reino, es su guía y portero
responsable.
Métanla
1.- Métanla.
Se dice que este es el signo de los Babalaos y yo les digo que de los Babalaos. si al Santero que le
salga esta letra, si no la sabe es porque no la ha estudiado y no tiene noción de lo que ésta habla ni
los Eboses de esta letra. entonces si es de los Olou. ahora bien. si el que consulta tiene los
conocimientos para descifrar o desbaratar la letra si es. De los Olou, ahora bien si el que consulta
tiene los conocimientos para descifrar o desbaratar la letra si esta viene con Osorbo. entonces no
es de los Olou, es del Santero, ya que ésta ha salido en el caracol del que consulta. Y esto pasa
con. Merinla 14, Merinla 15, Meridiluggun 16. Si por respeto a la persona que consulta es de casa
de Babalaos. lo justo es que lleve a su ahijado con su padrino Olu, pero esto no quiere decir que
el Santero no esté calificado para descifrar este Oddún y mucho menos marcar el Ebó que
desbarata esta letra.

2.- Metanla. Para la suerte al pie de Asogguanó.

Se le sacrificarán dos guineas a Asogguanó (San Lázaro), siempre que se le vaya a dar de comer
a este. tiene que ser de noche, nunca de día; a estas dos guineas se le pelan y junto con las
vísceras se pican en pedacitos pequeños. se ponen con un poco de agua, la mitad de una cebolla y
la mitad de un pimiento, un poquito de comino en grano, una hoja de laurel. un poquito de
orégano, un poco de aceite de almendra, un poco de jengibre rallado; todo esto se pone a hervir,
se deja hervir por espacio de media hora. se le echa dentro un paquete de harina de maíz seco y
fino, se deja cocinar durante una hora, se pone en una cazuela de barro dejándolo refrescar, ya
fría se le pone delante a Asogguanó durante 7 días. transcurrido este período de tiempo se lleva al
monte, se abre un hueco en la tierra y se entierra. (este es el Adimu que mas le gusta a este
Oricha. también debo aclarar que todo lo de este Oricha se lleva al monte y se entierra).

3.- Métanla.
Debo aclarar que este Oricha es probablemente el más bueno de todos, pues hay que recordar que
Elegguá abre los caminos, pero éste es el que da el dinero y la salud, él no es un Oricha pobre, él
es un rey pero con características muy sencillas y nobles, es muy importante que quien lo tenga
recibido lo sepa atender como es debido. A el se le atiende una vez cada tres meses, y se hace de
la forma siguiente:

181
Se le tiene en el cuarto de los Santos, separado de todos los demás, éste nunca debe estar a una
altura superior a la cintura de la persona que lo tiene, se le debe tener una vela encendida en todo
momento.
Ligar en una palangana mediana:
agua de coco verde
una botella de vino blanco
un poco de ginebra
Coger a Asogguanó y poner todas las piedras y el caracol dentro de la palangana donde hemos
ligado lo anteriormente señalado, lavar bien la cazuela con esa mezcla, secarla con algodón: una
vez lavada la cazuela donde el vive, se le pone dentro bastante maíz tostado, (esto no debe de
faltarle nunca), ya puesto el maíz tostado, se van lavando los Ota, (las piedras, una por una), y se
ponen nuevamente en su cazuela, lo mismo se hace con el diloggún de Asogguanó que vive
dentro de la cazuela siempre. Una vez, lavado se le pone por encima un poco de miel y otro de
corojo, se le vuelve a echar maíz tostado por encima y es puesto en su lugar; este maíz, cuando se
vuelve a echar, se le saca y la persona se limpia con él.

4.- Métanla. Adimu al pie de Asogguanó para la salud.


Una empeya de cerdo que se sazona con:
pescado y jutia ahumados
manteca de corojo
miel de abeja
manteca de cacao
cascarilla
melao
aguardiente
vino seco sin sal
7 arenques envueltos en la empeya
Esto se pone encima de Asogguanó dejándolo ahí hasta el otro día. cuando ya tiene un poquito de
olor. se limpia la persona al pie de éste (es conveniente que todas sus cosas, antes de limpiarse
con ella. tengan un poco de mal olor. pues este es eso en sí).
Cuando terminó de limpiarse con esto, lo envuelve en tela de saco. lo lleva al monte y allí lo
entierra. (muy efectivo para una persona que tenga problemas de salud).

5.- Métanla.
Nunca debe de faltarle a Asogguanó delante una cesta con 13 panes, (estos se le cambian todos
los meses), limpiarse con ellos y llevárselos al monte, automáticamente se le dejan otros 13
frescos, éstos se le untan en manteca de corojo y vino seco, (bueno para la salud y la evolución).

6.- Métanla. Para la salud y la evolución.


13 mazorcas de maíz tierno con las que se hacen un brasero, estas se untan bien con:
manteca de corojo
aceite de almendra
miel de abeja
vino seco sin sal
Se ponen en una fuente y se sazonan con:
pescado y jutia ahumados
una pimienta de guinea encima de cada una

182
Una vez esto esté dispuesto, se le ponen delante durante 7 días, al cabo de los que se llevan al
monte.

7.- Métanla. Para la salud y la evolución.


Esta se hace igual que la obra anterior. La única diferencia es que se hace con 7 boniatos asados
en cazuela partidos por la mitad, se lleva también al monte.

8.- Métanla. Para la suerte y la evolución.


Se hace igual, que la obra anterior, pero con 7 berenjenas partidas por la mitad.

9.- Métanla. Para la salud y la evolución.


Se hace con 13 pedazos de ñame no muy gruesos sin pelar, asados al horno untados con:
manteca de corojo (para asarlos) Lleva el mismo procedimiento que los anteriores, se lleva
al monte y allí se entierra.

10.- Métanla. Para la suerte y la salud.


7 cebollas moradas grandes peladas y doradas en el fuego con aceite de almendra. Aquí
también se sigue el mismo procedimiento que en los anteriores, se lleva al monte y se
entierran.

11.- Métanla. Para la salud y la prosperidad.


Esto es recomendable que lo hagan todos los días primero de año. se tenga o no recibido a San
Lázaro. Se prepara un agua, por lo menos con 17 platos, en el agua se puede poner todo lo que
coma la vaca. se ligan todos en la casa y esto se envuelve en tela de saco mandándolo al monte
donde se entierran.

12.- Métanla.
Es muy importante que el que esté consultando con el diloggún sepa bien a la hora de marcar su
ebo. el nacimiento de Oddún. es decir. Oddún que nace de otros, porque si sabe esto no tendrá
dificultad ninguna para poder resolver las letras del 13 al 17. por ejemplo, si Métanla nace de
Oché Offún. 5-10; lo único que tiene que hacer el que consulta es ir a la lista de los Eboses de
Oche 5 o de Offún 10 y de ahí puede marcar su ebo delante de Asogguanó. lo único que cambia
ahí es el número de los ingredientes, si en Oché se marca con 5 y en Offún se marca con 10, pues
en Métanla 13 lo marca con 7, 13 o 17; de esta manera el Santero cuenta con una gran variedad
de obras y Adimues más variados.

Marunla
Lo mismo que en Métanla, en Marunla nace Eyioco 2 - Obara 6. en este caso se va a la lista de
Eyioco o de Obara y se toman las recetas para marcar el ebo En este caso. los Eboes se marcan al
pie de Olokún. y el número de marca de este Orichá es 4-7-9-14-21. hay que tener en cuenta que
en este Oddún solamente habla la referida Olocún y todos los Eboes se harán al pie de ésta. La
persona a la que le salga esta letra delante de un registro, es hija de Olokún.

183
Marunla
Marunla: Refrán; Cuando llueve el sapo se guarde debajo de la piedra
Santos que hablan en Marunla: Olokún, Yemaya. Nana Buruku, Jegguá. Odduá
y Obatalá.

Marunla
Marunla le dice a la persona que se consulta que la muerte le esta rondando y que Eggún se le
puede montar encime y llevárselo al otro mundo.
Olokún y Jegguá le advierten a la persona que hay daño echado por parte de familiares muy
cercanos y que esta persona tiene mucho atraso espiritual y material. También le dice que va a
tener serios problemas de justicia que tenga cuidado y no cometa nada ilícito pues puede ir a
parar a la cárcel o al cementerio. Olokún le dice que se despoje delante del muerto durante 14
días y que tiene que recibirlo. También le dice que no puede tener ningún tipo de animal
encerrado, que si lo tiene que vaya al monte y se limpie con ellos y los suelte libre. Esta letra es
de hacer Santo rápido, no se puede perder tiempo en esto, por lo general se hace Yemaya o
Jegguá.

Refranes:
14) Cuando llueve el sapo se mete debajo de las piedras para guarecerse.
Ebbó:
Un gallo, una guinea, dos palomas blancas, dos cocos, dos velas. dos botellas de agua y un paño
azul.

Pataki(14)
Aprovechando Yemaya que su marido Orula andaba de viaje; se decide ponerse a consultar con
el Ucule(Oráculo). para no perder la clientela que a diario venia a preguntar por su marido.
Yemaya cogió el tablero de Orula y Ucule y empezó a consultar, era tanta su aceptación con los
clientes que le hacían cola diariamente. Su fama de adivina corrió por todo el reino y todos
querían verse con ella. Así fueron pasando los días y su fama aumentaba. llegó Orula de su viaje
a la mañana siguiente, vio que su casa estaba llena de personas esperando ser consultados.
Cuando este lo mando a entrar, el Aleyo le contestó que el no venia a verse con el sino con
Yemaya y todos los presentes contestaron lo mismo Orula enfurecido va donde estaba Yemaya y
le dice que en su casa solamente puede haber un adivino y la echó de la casa.
Fue aquí donde Yemaya se hizo Babalao.

Merinla
Merinla: Refrán; Lo que hagas bien con la cabeza no lo desbarates con la lengua.
Santos que hablan en Merinla: Ochún, Orula, Yemaya. Ochosi y Obatala.

Merinla
Merinla le dice a la persona que se consulta que vaya donde un medico, pues hay tumores
perdidas en su vientre, Ochún y Orula le hablan al que se consulta que por estos problemas puede
parar en la locura o en el cementerio. también Yalorde le reclama su cabeza y esta persona tiene
184
que hacerse Santo lo mas rápido posible para poder salir de su atraso. Ochún le anuncia a la
persona que se esta consultando después que haga Santo una gran suerte donde ella le dará bienes
materiales. jamás soñados por esta. En este signo la persona es hijo de Ochun tiene que hacer
rogación en el bajo vientre y quitarse una enviación que ha tenido durante muchos años.
Merinla.
También en este caso se hace lo mismo que en los anteriores.

CAPITULO XXII
Meridilogun
Meridilogun. Refrán; La venda que llevas delante de tus ojos no te deja ver
tus narices. Santos que hablan en Meridilogun; Oloddumare, Olofi y
Obatalá.

Meridilogun (16)
Meridilogun le dice a la persona que se consulta que nació para hacer cabeza y que tendrá un
gran reino entre los hombres y nació para adivino y será un Omo Coloba (Sabio de Sabios), y se
destacará en cualquier tarea que emprenda en su vida. Esta persona todo lo que toque se le
convertirá en dinero, su ángel guardián es Chango y ese le habla al que se consulta que tiene que
llevar una vida con mucha moral y limpia, nunca podrá decir mentiras. ni echar maldiciones. En
esta letra tiene que hacer Santo lo más rápido posible.

Refranes:
15) No desbarates con la lengua lo que hizo con la cabeza.
15-8) Coge la cabeza y pontéela encima de los hombros, que la tienes tirada por el suelo.
Ebbó:
Un gallo, dos codornices, dos cocos secos, dos velas, tela roja y blanca, un pedazo de piel de
leopardo y la ropa que lleva puesta.

Pataki(16)
Estaba Odduá muy enfermo, y nadie podía dar con el mal que lo alertaba. todos sus hijos
trataron en vano de curarlo de la enfermedad, llegó Changó al palacio de su padre y le dijo a los
presentes, yo curaré u mi Padre, todos los Orichas que estaban presentes se echaron a reír. pues a
éste todos lo conocían como bailador de tambor y de formar la guerra pero nunca de médico.
Changó penetró en la alcoba de su padre y le puso en la boca un macuto compuesto por 6 hierbas
que él había sacado de su Ozaín. Al pasar varios minutos, ya el viejo se sentía con las mismas
fuerzas de antes y el daño que lo aquejaba había desaparecido. Cuál fue el asombro de todos los
presentes, al ver al viejo que caminaba por sus propios pies a donde estaban todos reunidos. Al
llegar donde ellos, Oddúa les dijo; —Mi Omo Alafia (Mi hijo del cielo), será un rey muy grande
mientras el mundo sea mundo.

185
Meridilogun
Meridilogun.
Aquí es igual que en los signos anteriores, se busca el nacimiento de Meridilogun 16. que en
este caso seria 88 Meyi. se busca entonces en la lista de Unle las obras o Adimuses. también aquí
como en el anterior. Los Adimuses u obras se marcan al pie de Obatalá, de Changó, de Oddúa o
de Olofi. Ya saben que lo único que hay que cambiar es el número de los ingredientes, es
menester del Santero que consulta preguntarte a Elegguá, en este caso a que Oricha se le pone el
Adimu. por ejemplo, si la obra es para Obatalá. dicho por Elegguá. en Diloggun, marcado con
Ibbo, en este caso el numero sería 8 Ecos vestidos, si fuera Changó 6, 12 Ecos vestidos, si fuera
para Odduá u Olofi serian 17 ecos vestidos. Hay que tener en cuenta que cuando es para Odduá y
Olofi. el número de marcar los ingredientes seria 16.

186
Yecu Yecu
Yecu Yecu
En Yecu Yecu se iría a la lista de los Eboses de Ocana, ya que a Yecu Yecu 17 lo pare Ocana y
las obras ahí se marcarían al pie de Jegguá y del muerto para Jegguá se marca con 10 y para
Eggún con 9.

Yecu Yecu (17)


Yecu Yecu le dice a la persona que se consulta que tiene sus días contados, y que debe de hacerse
Santo en los próximos 16 días. Le habla de un espíritu encarnado muy poderoso que se lo quiere
llevar al otro mundo. También tiene la identidad de Olokun y de Jegguá muy cerca. Estos dos
Orichas le están previniendo para que se haga Santo lo mus rápidamente posible para que se libre
de la muerte que lo rodea. A esta persona hay que ayudarlo con todo lo necesario para que pueda
hacer el Santo lo mas rápido que se pueda, no vaya a perder su vida. Esta persona es hija de la
destrucción y la miseria y en este signo se le hace Yemayá o Obatalá sin preguntar. Si no se le
hace el Santo en los 16 días como lo marca la letra, ocurrirán cosas muy grandes y desagradables a
la persona que consulta y al consultante. Cuando sale esta letra siempre se mueren personas muy
grandes, como presidentes, reyes o Papas.

Refranes:
17) La venda que tienes delante de sus ojos no te dejan ver ni a tus narices.
Ebbó:
Enseguida que sale esta letra, si es un Itá de Santo, quiere decir que el Santo que se hizo esta
mal, pues hay que hacerle Oro a Yemayá o Obatalá que reclaman esta cabeza. Se coge el caracol
de Elegguá en una jícara con agua y prodigiosa. se riega el agua en todas las habitaciones de la
casa en forma de agua lluvia. Darle una chiva a Obatalá y limpiarse con las carnes y recibir
Olokun.

Pataki(17)
Al principio Olokun vivía en su Ilé Okun (mar), muy contenta de reinar allí donde era paz y
felicidad pero a medida que el tiempo iba pasando, el reino de Odduá (la tierra), iba creciendo con
sus habitantes, los cuales venían al mar, lo usaban y todos los desperdicios de basura los tiraban
allí. y este se iba contaminando a tal extremo que la referida Olokun emprendió en cólera por lo
que éstos hacían. Ya Olokun le había dicho a Oddúa que sus hijos de la tierra venían a su Ilé a
contaminarlo, que sus aguas estaban sucias y sus peces se quejaban. Odduá hizo caso omiso a las
quejas de Olokun, el tiempo fue pasando y todo seguía igual, y la furia de Olokun crecía por días.
Un buen día estalló al extremo la cólera de esta y desató sobre la tierra a un ras de mar de manera
que todos vinieron a donde Odduá a ver lo que pasaba. Odduá se dirigió donde Olokun y con
palabras muy dulces trató de calmarla, pero todo fue inútil, ésta no quiso escuchar y prosiguió en
su empeño de acabar con la tierra. A Odduá no le quedo más remedio que encadenarla al fondo del
mar, pero consiente Odduá que ésta podía zafarse y podía hacer lo mismo que había hecho antes.

187
CAPITULO XXIII

Cantos de Ozaín
Obba: Camama lya lya lya Eguigui Agua Yaroco
Coro: Camama lya lya lya Eguigui Agua Tinibu (Se repite)
Obba: Camama Bibo Bibo Bibo
Coro: Camama Bibo Bibo Bibo Borotíti Lagua Tarepo
Obba: Camama Enu Enu Enu
Coro: Camama Enu Enu Enu Borotiti Lagua Tarepo

Ibbarabbo Abbo Moyubbara Epopo Loguo Epopo Lense


Ibbaraggo Aggo Moyubara Imodde
Cónico Chibbarabbo Aggo Borotiti Lagua Tarepo (Coro repite)
Moyubbara Elegua Echu Olona
Moyun Egue Mosareo
Ichonchon Abbe Moyun Egue Mosareo
Ichonchon Abbe Egue Lobini
Oddara Coro Culeyo Baba Chemi Egue Loyami Moyun Egue
Ichonchon Abbe Mosareo (Coro repite)
Oddara Coro Culeyo
Ichonchon Abbe Atiponla Ifa Uro
Ichonchon Abbe Atiponla Ifa Uro
Oddara Coro Culeyo Baba Chemi Ifa Oguo Ifa Oma
Atiponla Ifa Uro (Coro repite)
Oggún La Torpan Locuo
Abukenke Abukenke Pere un Alabbo Tutu

Oggun La Torpan Locuo Pereg un Alabbo Tutu


Abukenke Abukenke Peregun Alabbomire
Unyolo Peregun Alabbo Tutu (Coro repite)
Barayolo Uncuele
A La Liua Unyolo Aguona Ileyo Omi
Barayolo Uncuele Egue Ileyo Omi
Egue Ileyo Omi
Curu Curu Bete Bekumba Yegua Yoroba (Coro se
Maríbosain Saiborere Maribo repite)
Curu Curu Bete
Maribosain Saiborere Maribo Agguadde Omolo Chinchin
Bainse Ise Mi Cosi Ochinchin Iguoro
Oyouro Mi
Agguadde Omolo Chinchin
Cosi Ochinchin Iguoro
Oniki Ota Lo Mio
Onikiniki Ota Lo Mio

188
Onikiniki Ocuma Orusa Mió
Onikiniki Ota Lo Mió Akate Guegue Sauro Male (Coro
Egue Daddara Maddao repite
Egue Daddara Maddao
Osain Lamiguo Ocamaguo Chereguoro Be Guao (Se canta
Egue Daddara Maddao. (Coro dos veces)
repite) Chereguoro Egue Tuntan
Titiriguamba Titiriguamba Chereguoro Be Guao
Guola Meye Kigueyo Chereguoro Egue Mocuncun
Titiriguamba Titiriguamba (Coro repite)
Guola Meye Kigueyo
Egue Icoco Coco Guaye
Pami Ocan
Semene Socuta (Coro repite)
Foroyó Foroyo Foromoyenye
Pami Ocan Cucuru Cucuru
Foroyo Foroyo Foromoyenye Tigui Tigui A La Mofiye
(Coro se repite) Tigui Tigui
Cucuru Cucuru
Egue Madi Boroyu
Tigui Tigui A La Mofiye A
Egue Madi Boroyu
Tigui Tigui (Coro repite)
Egue Madi Boroyu
Batió Keyo A La Fulegya Mamaqueña
Masi Bo oyu Masi Bororo (Coro Leri Acho Quiqueña
Se repite) A La Fulegua Mamaqueña
Leri Acho Quiqueña Iraguo (Coro
Mamura Mofíye
repite)
Mamura Lagua Lorunke
Mamura Mofiye A La Umba Cosire
Mamura Lagua Lorunke (Coro A La Umba Egue Ero
Se repite) Cacho Embo Icalambo
A La Umba Egue Ero
Abbeddun Abberama A La Umba Cosire
Abbeddum Abberama A La Umba Cosire
Obba Diñolun Osain A La Umba Egue Icoco
Abbedun Abberama Cacho Embo Icalambo
Genge (Coro repite) A La Umba Egue Ero (Coro
repite)
Baba Fomole
Baba Fomole
Obba Diñolun Osain
Baba Fomole Genge (Coro
repite)

Eguere Benito Bleo (Se canta dos


veces)
Eguere Benito Bleo
Acacu Ocama Feleble
Eguere Benito Bleo (Coro repite)

Akeke Guegue Sauro Male (Se


canta dos veces)

189
Lavatorio

Cantos Elegguá
Ibbarabbo Abbo Moyubbara Asokere KERE Meye
Ibbaraggo Aggo Moyubbara Alaroye Kila Boche (Se repite)
Omodde Cónico Chibbarab o
Aggo Moyunbara Obba: Oggun La Topan Locuo
Elegua Echu Olona Coro: Abukenke Abukenke
Obba: Oggun La Topan Locuo
Ichonchon Abbe Coro: Abukenke Abukenke
Ichonchon Abbe Obba: Unyolo Barayolo Uncuele
Oddara coro Culeyo Baba Chemi Coro: Alaroye Uncuele
Ichonchon Abbe
Obba: A La Ilua Unyolo
Oddara coro Culeyo Baba Chemi
Coro: Barayolo Uncule

Cantos Oggún

Oggundere Arere
Ile Bombo Locua
Oggun Guanile
Coro: Achogueye Oggunde
Obba: Oggun Ocha Cobbaile
Coro: Achogueye Oggunde
Cantos Ochosi
Ochosi Babi ayi Lodda Yambele Ke Iguoro
Omolorde Oddemata Colona
Egue Icoco Coco Guaye
Semene Socuta (Coro Obba: Yagun Oke Ere Mose
repite) Abbata Yena Ko
Yambele Ke Iguoro
Coro: Eusi Bamba Carere
Oddemaia Colona
Yiri Yiri
Oddemata Ore Ore

190
Canto San Lázaro

Ibarribba Oggeddema Ore Baba


Mole Yansa Moleye Babalu Aye
Bange Bange Bange Agualeriso Ore Baba
Mole Yansa Moleye Baba E Soroso Baba E
Dina Dina Dina Baba Soroso Babalu
Mole Yansa Moleye Aye Infanfo Modde
Baba Sire Sire Serile
Aggada GuddoAgua Leriso Sirele Modda Baba
Sire Sire
Aggadda Guddo Agua Leriso

Canto Oke
Titilatoke Titilatoke
Ayalu Bamban

Titilatoke Ayala Bamban

Corun Coto Miloddu


Orisa Egue Miloddu
Corum Coto Miloddu
Orisa Egue Miloddu
Cori O Eyancoro

Coy Syma Eyankoro

Canto Dadá

Dadda Guoni Guoni Dadda Dadda Maso Cuma


Obbalubba Yo Ero Addache Belona
Dadda Omologuo Mi Dadda Fumi Loguo Sonare
Omo Lubbe Yo Dadda Maso Cuma
Dadda Maso Cuma

191
Canto Ogue
Olu Yulo Yuroo
Olo Yulo Nicoco
Ogue Serere Reo
Mala Maladde Ogge
Mala Maladde Ogge

Canto Jimagua
Omobeyi Omofío Carere Ambecun Yare
Keren Keren Ya Meyila Omo Eddun
Alaguaña Olokio Fiarrere Meyiloro Omo Eddun
Keren Keren Ya Meyi Meyila
Meyila Omo Eddun Ambecun Yare
Meyiloro Omo Eddun Meyila Ese Aremu
Meyi Meyila Meyinloro Ense
Meyila Ese Aremu

Canto Algallú
Chororo Ogge Ogge
Chola Kinigua Chororo Egue Gueni
Como Aseru Yoyo Chororo Aggallú
Oya Oya Otakua
Oya Oya Eni 1a Addo Malongo
Chola Kinigua Eni La Addo Malongo
Komo Aseru Yoyo Aya Ita Coloyuo
Oya Oya Otakua
Oya Oya Chororo Tani La Ocha Coloyuo
Egue Gueni Eyile Ayi Lodda
Egue Coca Muragua
Eyile Ayi Lodda

Canto Changó
Egue Mírele Elubbe O Ma Unyo Moe Jeremeye
Eguegue Mió Ma Unyo Oje Moe Jeremeye
Chango Coguayeo Ma Unyo Oje Agguco Moe Jeremeye
Emeso Obbalubbe Caye Dedso Cuenteco Moe Jercmeye
Moe Jeremeye Emeso Obbalubbe Aladdoso
Emeso Obbalubbe Aladdoso

Canto Obatalá

192
Baba Fururu Erereo Eguagua loro leseca
Okeñe Leyiguo Eguagua Loro lescca
Eleri Ifa Obbatiguasaguo Barubbo Baba
Baba Barubbo Lonin Sorisa
Eyiborele Guatibao
Barubbo Baba
Enu Aya Yagualo Baba Barubbo Lonin Sorisa
Eguagua Loro Ieseca

Canto Jegguá
Ologuo Yegua Keye Keye Kanke
o Yegua O Yegua O Keye Keye Kanke
Ologuo Yegua Ologuo Yegua O
O Yegua O Yegua O Keye Keye Kanke

Canto Oba
Obba Eleco Ayaosi Egue Egue si
A Chabbo Eleco Ayaosi Le tí Siku odde Rimayo
A Chabbo Eleco Ayaosí Ferere Cunfere
Ayaosi Elebbo Erela Fila Faragua
lya Obba Lomobba Obiri Ferere Confure
lya Obba Lomobb Érele Fila Faragua
Ayaosi Lomobba Obbatile Yo
lya Obba Lomobba Coro E El Ebbo
Egue iyao Obba Camaguo
Egue Eguesi Coro E El Ebbo
Egue Iyao

Canto Oyá
Ayilodda Ya Okuo Mensa Loro Chocoto
Toguo Mole Keyo Ayabba Oyaddeo Aina Oyadde
Ayilodda Ya Okuo lya Machete Kumbele
Toguo Mole Keyo Ayabba Oyaddeo Aina Oyadde
Oyadde Aribboro lya Machete Limbele
Okalaroye Yokoto Oyaddeo Aina Oyadde
Oyadde Aribboro lya Machete Kumbele

193
Canto Yemaya
Sorisare Mi Ologguo Yemaya Oro Bini Laye
Sorisare Mi Ologguo Yemaya
Omologuo Aki Yemaya Sorisare Egue Guosi Acuta
Mi Ologuo Cuélese Ke Ochun
Omologuo A La Bamboche Yemaya Oro Bini Laye
Yemaya Oro Bini Laye
Agua Sekun Oni Yemaya Yemaya
Egue Guosi Acuta
lya Meo Sekun A La Bamboche
Cuélese Ke Ochun
Agua Sekun Oni Yemaya
Yemaya Oro Bini Laye
Yemaya Sekun A La Bamboche
Mambí Oddara
Ye aya Oro Bini Laye Yemaya Fumi Ologuo
Yemaya

194
Canto Orula
Aunco Orula Ofeyeke Teo Luo Seraguo
Laka Laka Labose Orumila
Ifa Ounco Orula Eniki Lagua Seraguo
laka laka Labose Aguo Orumila
Manyele Kunfele Ifa Eriki Eniki Lagua Seraguo
Yoco Bioco Bi Ayaraguo Manyele Kunfele Ifa Eniki
Yoco Bioco Bi Ayaraguo Mányele Kunfele Ifa Eniki

Canto Ochún
Yeye Bito Bito Suo
Yeye Bito Bito Suo Beronia Bembe Osun
Tani Macuá Arubrele O Beronia Bembereta
Arubo Yeye Masocuo Iya Yuma Baggararera
Yeye Tani Macua Aruborele O Beronia Bembereta
Ouro Guere Guere Beronia Bembe Osun
Guere Ouro Beronia Bembereta
Addale Coyuo Iya Yuma Baggararera
Ouro Guere Guere Beronia Bembereta
Guere Ouro Abbembe Osun
Baggedde fomo Loguo Bemberele Abbo
Ouro Guere Guere Guere Abbembe Osun
Bembere Abbo
Beronia Bambe Osun Abbembe Osun
Bemberele Abbo
Beronia Bembereta Abbembe Osun

195
CAPITULO XXIV

Principales yerbas que se emplean en Oricha

Ewé de Elegguá Ewé de Oggún Ewé de Ochosi


Corojo Aroma Helecho hembra
Aceitero Abrojo Amarillo Embeleso
Gregue Naranja Agria Guama
Aguacate Acana Hierba Guama
Zarza Fran blanco Vicaria
Ají de Chile Peonía
Cardo Santo Aguacate
Pica Pica Ponaci
Pendejera Lengua de vaca
Rabo de Zorra Ají de China
Lengua de Mujeres Flor de Muerto
Güira Ají guaguao
Mastuerzo Guisazo de Baracoa
Yaya Uva Caleta
Bleo Blanco Mangle Prieto
Hierba bruja Eucalipto
Caña Brava Sabelección
Perejil Hierva mora
Bacio Álamo Macho
Ateje Culantrillo de Pozo
Aguinaldo morado Marilope
Espartillo Embeleso
Paraíso Cundiamor
Grama de Caballo Pomarosa
Guisazo de Baracoa Guacamaya Francesa
Helecho macho Jaboncillo
Jobo Pomarosa guama de costa
Lechera Maravilla amarilla
Mejorana Hierva de la vieja
Salva Lección No me olvides
Girasol
Romerillo
Zapote
Albahaca
Saúco
Hierna de la Niña

196
Ewé de Inle Ewé de Babalu Aye Ewé de los Jimaguas
Marpacifico Apio Blanco Chirimoya
Abuy Macho Cupido Zapote
Sacosaco Vergonzoza Zarzaparrilla
Abran de costa Aroma Rompesaraguey
Abrojo Albahaca morada Mamey de Santo Domingo
Himno de rio Caisimon Canistel
Parami Pendejera Guayaba
Albahaca fina Estropajo Anon
Cundiamor Escoba Amarga Naranja
Hierba la vieja Caldon Guanábana
Boton de oro Cundiamor Mango
Romerillo Manto Piña
Ruda resedad Apazote Platanito
Flor de Agua Vinagrillo Mamoncillo
Fruta Bomba Hierba de la Vieja Y todas las frutas
Zarzaparrillo

Ewé de Chango Ewe de Obatala Ewé de Oddua


Algarrobo Remolacha Guacamayo
Corojo Acacia Curujey
Grangue Gracejo Trepadera
Quimbombo Almendro Higuereta
Brusella Eucalipto Romero
Jobo Yanten Ceiba
Hierba hedionda Trepadera Yanten
Malbate Achicorria Flor de mármol
Jaguey Atipolá blanco Millo
Alamo Belladona Algodón
Guacalote Balloneta Campana
Palma Frescura Jobo
Geranio Bleo blanco Prodigiosa
Trebol Benjucumi Almendra
Piñón de Botija Argaspanto Belladona
Peonia Aguinaldo blanco Madreselva
Siguaraya Malva blanca Peonia
Atipolá Paraíso Marpacifico
Canistel Campana blanca Alamo
Canutillo Morado Lengua de vaca Albahaca cimarrona
Cordoban Mejorana Ateje
Filigrama Canutillo blanco Berbagajo
Mamey colorado Flor de mar Salvia
Masirquilla Chirimoya Coquito africano
Yagruma Toronja Jaguey macho
Hierba buena Flor de agua Fruta de pa
Aguacate Yanten Platanillo de cuba
Blanco Mango macho
Piñón de botija
Quita maldiciones
Prodigiosa, sauco blanco

197
Ewé de Oya Ewé de Yemaya
Perejil Berbena Diez del dia
Mamey colorado Aji dulce Meloncillo
Cupey Canutillo Hachibata
Ateje Belladona Incienso de la costa
Apastillo Ciruela Tuatua
Yagruma Guasima Albahaca
Culantro Flor de agua azul Uva gomosa
Ajinjible Aguacate Llamagua
Cordoban Malanga Hierba de plato
Caimito morado Lechuguita Zapatillo de la reina
Cucaracha Añil Hierba de anis
Manto Verdolaga Mazorquilla
Tamarindo Cucaracha Berbena
Hierba de la pascua Paraguita Hachi bata

Ewe de Ochún Ewe de Orumila


Resedad Itamo Real Mamey de Santo Domingo
Abre camino Salvadera Cohollo de Mariguo
Flor de agua Yerba Mora Maravilla
Anon Yerba de la Sangre Aceitunillo
Alacrancillo rosado Trepadera Aguinaldo Morado
Himo macho Mano de San Francisco
Platanillo de cuba Piña de Ratón
Boton de oro
Flor de muerto
Calabaza
Almácido
Cerraje
Mamey Colorado
Paraíso
Reseda
Romerillo
Rompesaraguey
Sargaso
Yamao
Alacrancillo
Algarrobo
Albaca Mondonguera
Anamú
Caimiillo
Campana Morada
Caña de Azúcar
Curujey
Ebano Carbonero
Guásima

198
CAPÍTULO XXV

Palabas sueltas en Yoruba

Yoruba Español
Albesa Lasca que se pone a secar al sol
Abese Titulo de honor a un jefe, pueblo o sociedad
Abetele Una novia
Abetu Un lago que se seca durante la sequia
Aberro Visita
Abeyo Persona seguidora de fúnebre al lago
Abi Posee algo
Abi Tu o yo, usted o yo
Abeye Una cosa que tiene alas
Abikehin El último que nace, el más chico de la familia
Abila Marcas, rayas de cuadritos y largas
Abileko Mujer casada o una que no es señorita y vive en
concubinato
Abinibi Original, no ha nacido y es heredero
Abiniku Oido profundo, malicia, persecución
Abirun Persona enferma o lisiada
Abiso Nombre que le dan al nacer el yoruba
Abirvo Alas con plumas
Abiya Animal hembra y a los niños chiquitos
Abiye Refugio, taparse, protección, defensa
Abo Pudin hecho con harina de maiz
Abo Cuidado, supervisor de una persona
Abodo Persona que hace magia, brujo
Aboyuto Una clase de pescado
Abokulo Explicando de cocinar comida sin cáscaras
Abori Una persona pobre, ripienta y miserable
Abose Pelada ya para comer
Aboshi Persona franca y expresiva
Aboya Pudo ser
Aboya Mujer embarazada
Aboyun Regreso, llegar
Abo Saludando a una persona que vuelve
Aboo La mitad de una o dos partes iguales
Abo Regresando para encontrarse
Aboba Persona que adora al dios del hierro y de la guerra
Agogan Una persona que adora las lomas de las hormigas
Acromo Martillo

199
Yoruba Español
Abogibocue Idolatra
Abogun-bulo Dar grandes fiestas
Abolu Un acto para comer juntos
Abomale Uno que adora lo espíritus y antecesores
Abore Jefe de los ídolos como babalawos
Aboricha El que adora a los santos
Abota Engordar para vendr
Aboti No está bueno para engordar
Abuka Acto de compasión
Aboya Anticipación para vender cualquier cosa
Abuke Quebrado del espinazo
Abuku Cualquier defecto en el cuerpo
Abuta Adúltera
Abukuun abusi La bendición
Abusi-alurva Yo te deseo la bendición
Arule-fince Que tienes caseta para guardar
Arule No pagar el impuesto
Abuleya Mercado, tarima
Abule Poner parche en ropa rota
Abumo Desaparición, algo que usted agrega
Abumi Abusador o abusar
Abura El que le gusta jurar
Abura-eke Perjudicar
Abuso Falsedad
Abuche Finalidad
Abuta Vendición por menudencia
Abutan Vaciando lo que tenga cualquier cosa
Abuwe Jabón
Ada Corona
Adabo Oya, segundo día de la plaza y regresando de la plaza
Adabe Resultado o consecuencia
Adado Una isla solitaria o lugar solitario
Adado Soledad, solo
Adaga Pequeño, dinero
Adagun Laguna, lago o donde se deposite líquido
Adagba-madanu Persona mayor, idiota
Adafunche Médico de poder oculto
Adaye Persona que no come con otra sino sola
Adakadeke Mentira, mentiroso, traicionero
Adako Contribución de miembro de un club
Adale Acumular
Adalu Comida ligada de maíz y frijoles
Adami Un suspiro
Adamo Nació natural
Adamodi Tratado
Adan Murciélago
Adanbata Betún negro de zapato
Adamiduro Me detiene y me atraza

200
Allaebale La sangre
Yoruba Español
Ano Enfermedad
Alello imbe Una visita
Afichire No tengo pérdida
Adalú Comida especial que se le pone a Changó
Afefe Viento o aire
Agogo Reloj
Amala Arina de maíz
Abuke Rabo o cola
Arayee Maldición o mal
Awado Maíz
Afoma Curujey
Achaba Cadena de Oggún
Achiguere Loco
Agema Camaleón
Akan Cangrejo
Aya Perro
Acho re mi La ropa suya es mia
Bataa Zapato
Chiche Trabajo
Chinichini Sabelección, mastuer
Chilekun Abre la puerta
Ede Camarón o langosta
Efun aro Pintural azul
Efun Yeso, cascarilla
Echin Caballo
Egusi Almendra
Egurin Melón
Elede Cochino
Eleguedde Calabaza
Elenu Parte interior de la boca
Elese Los pies
Ekuo Manteca de corojo
Eku Jutía ahumada
Ekute Patón
Eme Canistel
Emi Mamey
Emi ti A mi que
Eni Cama
Eni Diente
Eni adie Huevo de ave
Enu Boca
Erì Cabeza
Eru Esclavo
Esan Naranjas
Eti Oreja
Etu Guineo
Ewa Maní
Ewa ila Hojas de kimbombó

201
Ewe Hierba
Ewe atori Hierva mora
Ewe aye Quita maldiciones
Yoruba Español
Ewe ayo Wacalote
Ewe Algodón
Ewe dun dun Prodigiosa
Ewere Chiva
Ewin Babosa
Ewe nene Hierva de la niña
Ewe kuye kuye kuye Vinagrillo
Etiwllocun Erbó a la orilla del mar
Ewu Algodón
Eyele Paloma
Eye Sangre
Eyo Revolución
Eyo Majá
Ifarawe Conformación
Igbadi Cintura
Igbako Cuchara
Ikoko Cazuela
Ikare Tomate
Imafa Collar de maso
Ita Piernas
Irawo Estrellas
Iya Pelea
Iwere yeye Peonía
Kiran Jobo
Kokoro Llave o candado
Korodo Canutillo
Mako Convaleciente
Mayechi Niño, infancia
Maleeka Angel, angelical
Modupue Muchas gracias
Mofeyade Yo quiero salir
Nagba Sacerdote, presbítero de Changó
Kosika No hay uno
Ode Cazador
Odara Es bueno, o para bueno
Odudawa Creador, dios justiciero constructor
Ogun Medicina y brujería
Ofunfun Yagruma
Ofa Flecha
Obo Vagina de la mujer
Obini buquenque Mujer jorobada
Olobotuya Piñón de botija
Oloddumare Dios omnipotente
Omoti Borracho
Omu Boca
Onaa ire Camino bueno

202
Orombo Toronja
Orun Cielo
Oti gbe Bebida seca o vino
Peregun Lirio blanco
Soro Hablar
Yoruba Español
Sikiki Corriendo
Yoko Asiento
Teere Delgado
Terun terun terun Satisfactoriamente
Tetu Ejecutor de la justicia, verdugo
Tetere Descuidadamente
Tile Igualar, nivelar, cuidar cuentas
Tibe Que estas
Yeku yeku Peludo, velludo y de pelo abundante
Yetu yetu Ansias de comer
Aisan arun Enfermedad
Arufin eluche Malhechor
Afollude Está malo
Acan Cangrejo
Abuque Persona que está doblada o jorobada
Achaba Cadena de Oggún
Arugue Robo
Aguama Camaleón
Allaba El perro
Asiguere Borracho
Acho Ropa
Acho fu fun Tela colorada
Alacarde gue Persona de dos caras
Achalu Policía
Arubo Viejo
Ate Tablero
Allanacu Elefante
Atebo lleun Mesa de comer
Acuco Gallo
Auco Chivo macho
Ardie Gallina
Abo Carnero
Aguton Carnera
Ade Palanqueta
Adimun Es obra que se le pone al santo de poca cosa
Acaras Bollos
Agufon Pavo real
Alebe Abanico
Asan Caimito
Afafo Conversador
Alacuata Masambera
Apolo Ramo
Acu jio jio Pollito
Aguatiquelea Palangana

203
Aguo Pedir permiso para pasar o entrar en un lugar
Ago INLE Con permiso de la casa
Aguona Muñeco
Aguedi Unas bolas de arina que se le ponen a Oyá
Acuaro Codorniz
Acha Tabaco
Acromo Martillo
Yoruba Español
Aru Enfermo
Abure Hermano
Apoti Silla
Ariku Salud
Acho tele Camisón
Aguive Frijoles de carita
Atana Vela
Asian Bandera
Allapa Jocotea
Ale Caracoles de los grandes
Atare Pimienta de guinea
Abere Aguja
Añanga Bailar
Agada Machete
Aosi Ganso
Aguede guicua Plátano maduro
Aguardó Maíz tostado
Alba Ceiba
Aguica Jaguey
Afache Polvo que se tira
Aburemi en bosendo ¿ Hermano donde vas?
Abure mounlo llina Hermano voy lejos
Acodie Gallo en lengua de Ifá
Acocoibe La llave de la casa
Adalu Comida especial
Adalun Gente del otro mundo
Alle Caracoles grandes
Alello inbe Una visita
Allo lorun ¿Cómo amaneció?
Acirecotodo Tardas en venir
Adora lombini Mujer simpática
Adora lombini Mujer bonita
Acua Brazos
Alba Quita maldiciones
Allo Guacalote
Atori Hierva mora
Afom Curujey
Amala Arina con kimbombó
AIMA La candela
Alarde Barbero
Aguda Paloma
Acho teladi Calzoncillos

204
Apolitoricha Escaparate de santos
Aquenque Levita
Aguo Plátano
Agolgo Regalo
Agolla Que pase
Beta Tambor
Bata Padre
Banani Si Sr, o eso mismo
Bodu El cuarto donde se está haciendo santo
Yoruba Español
Bule lomi Tengo sed
Baba ango Abuela
Batas Zapatos
Cobori eleda Rogarse la cabeza
Cule cule Tranquilícese
Cehocoto Pantalón
Cehubu Se cayó
Coide Pluma de loro
Cofa Piedra de imán
Cosinca Que no o eso no
Concoto Carretonero
Colobo Piñón de botija
Cotilleun No he comido
Colo Lárgate
Cucaniduen Mulato
Cehilecun Abre la puerta
Cocoro La llave
Cuelle Pato
Coni ogue No tengo dinero
Carinbe Arrodillate
Cogun Ven
Dubule Dormir
Dodobale Saludo
Dilogun Caracol con lo que se mira
Diche Levántate
Duro die Un momento
Efun Acro Pintura azul
Elloro Guabina
Etigui Estaba oyendo
Elade Cochino
Ello emi Amigo
Ego Campana de baba
Emi Cama
Eni Boca
Elun Yeso o cascarilla
Eure Chiva
Etu Guinea
Ellele Paloma
Ebo chire Cosa sencilla que se le pone al santo en forma de erbó
Efun Cascarilla

205
Egun Muerte
Eke Falso
Ebese Los muertos
Ebesu El viento o el aire
Egus yeye Hojas de ciruelas
Egunsofa Alamo
Egudi Almendras
Egue para para Hierba hedionda
Efa Maní
Eede Camarón
Egue carodo Canutillo
Yoruba Español
Emi Mamey o canistel
Eleque Collar
Echin Caballo
Ello Majá
Ellun he mi Mirame
Enite Estera
Ebochire Es la cosa sencilla que se le pone al santo en forma de erbó
Eñi Espalda
Egue icoco Hojas de malanga
Etiel ocun nice A la orilla del mar
Ella Tragedia
Elleguete Calabaza
Eti Oreja
Eñioride Huevos de gallina
Emi ocolle ella Yo no como pescado
Echin Mosca
Encho Anden adelante
Ellebale Sangre
Epo Manteca de corojo
Egue Hiervas
Egue La comida que se le prohibe a la gente
Eran Carne
Eran malu Carne de vaca
Eri La frente
Era Negro
Egue Oggún gun Lágrimas
Egue eran Hierba la niña
Elese Los muslos
Egue culle culle Vinagrillo
Ecue Ochún odun Prodigiosa
Ecue arolle La lengua de la gente
Egue llouro Flor de agua
Ear Algodón
Edun Zarzaparrilla
Ella bilbe Bacalao
Erelli Jimaguas
Egue tote Bleo blanco
Esuro Papa

206
Egurin Melón
Eican Uñas
Eguariba Medio asiento
Eduti Botella
Ebesa ocha Por cuenta de los santos
Ella tutu Pescado fresco
Ecu Jicotea ahumada
Fumi Dame
Filani Chino
Fita fita La mitad o lo poco a cada uno
Farahan Aparecer, mostrase
Gueti Pavo
Gangan Grande
Yoruba Español
Gelede Disfrazarse
Guasiguallu Quítate
Guacasin Quita sol
Gualami Remar
Ica Diente
Ibagoda Yuca
Icu aledanu Muerte por su misma cabeza
Iba Jícara
Imale La comida que se le pone al santo arriba cocinada
Ichu Ñame
Isoyigi Casamiento, matrimonio y mecanismo
Ifibu Maldición
Ican Tomate
Ibefu Fruta bomba
Isorgui Frutas
Icun Mondongo
Iguere Sábana
Iba Collar de mazo
Ildi Nalga
Iguin Babosa
Igua horicha Sopera
Ito erbó El que bota o lleva el erbó
Iguani Tinaja
Illaremi mogua gue alla Madre buscó el perro
Illare tio lo salla Tu madre fue a la plaza
Illami eguio Madre, la bendición
Irori Almohada
Inle La casa
Ifaco Cocote
Iguati Mentiroso
Illo Sal
Illo oregue Azúcar
Ibo Blanco
Illefuna Harina de maíz
Ina Candela
Ilajus Las estrellas

207
Illoro Voy a la Habana
Icacro Dolor de los pies
Itan Piernas
Iguari yeye Peonía
Ilasa Hojas de kimbombó
Ire alle Suerte grande
Ire Ariku Suerte de tener salud
Ire oguo Suerte de dinero
Ire obini Suerte de tener
Iguele Saya
Ibaco Cuchara
Icocu Cazuela
Imu Barriga
Ibaldi Cintura
Ibao Que en paz descanse
Yoruba Español
Iguo Maíz fino
Ibo También se emplea como el médico
Ile La tierra
Ipaco Cogote
Inle loya Al cementerio
Ire Camino
Illa Madre
Lale Naranja
Lenu Lengua
Losi bosi Al suelo
Laichoto Falso
Lori Arriba de la cabeza
Llacoro Otra campana de baba
Llacoro Persona coja
Lloco Asiento
Llaraco Soga
Mamura Cantar
Mana mana Mariposa
Mollumba Pedir permiso a sus mayores
Mocheba Caminando
Masucu Llorar
Mani Dar la mano
Mariguo Hojas de palma
Mofallarde Voy a salir
Mofe un soro Quiero hablar con ella
Mofe un coro tonti illaremi Quiero hablar con mi madre
Moducue Muchas gracias
Maferefun Gracias
Mallundague Que se calle la boca
Ota Piedra
Obe Cuchillo
Omo Hijo
Odo Pilón
Olliseo Buenas noches

208
Ollonro Está lloviendo
Ochosi A la cárcel
Olordumare El cielo
Ofa Flecha
Ode Cazador
Ocan Corazón
Oti Aguardiente
Obi Coco
Olollucu Tuerto
Olorun Sol
Obani Mujer
Ocuni Hombre
Oco Marido
Ollu Ojos
Oñi Miel de abeja
Ocha hosi Tiene santo
Ocha lloco Tiene que hacer santo o asentar
Yoruba Español
Omi Boca
Oniga Dulce
Ochemi Me faltaste
Oti pupa Vino seco
Olombo Naranja agria
Otonogua Se terminó o está bien
Ododo Hombre divertido
Ocanasi Dos personas que se llevan bien
Ogue e oma Plátano guineo
Oguere guere Plátano manzado
Ocha Rey
Ocaveru Esclavitud
Oguo Dinero
Ocuaran Buenas tardes
Olbaban Hasta luego
Oreguan Que le vaya bien
Omale Cura
Obao Me encuentro bien
Orifumi Me duele la cabeza
Ototumu Quiero orinar
Olomi Aguador
Osaoco Alcalde
Obali Como
Omo ode Hijo de cazador o de Ochisi
Omorde qui loguo Muchacho, ¿Qué Buscas ?
Omorde tigui guo sile un Muchacho, abre la puerta
Odora guamelle aboni Que bueno es comer
Ocolluom El vapor
Osan Naranja de china
Oboni buguegue Mujer jorobada
Oboni Venas
Ofo Pérdida

209
Ochupa La luna
Obo La parte de la mujer
Ogue A la loma
Oto Se acabó
Osun Almagre
Omide El loro
Ochan Chivo capón
Ona Ternero
Ocan chocho Uno solo
Omi tuto Agua freca
Osun Pintura punzó
Omibona Café
Picute Poquito
Pacha Chucho
Pipo Bastante
Pataki Principalmente
Priregun Lirio blanco
Quionche Que dice a quien quiere
Quilofe Que hacer
Yoruba Español
Quibai gueboda Que sea con salud y felicidad
Robo Cedro
Siguere Está loco
Setritu Agua bendita
Sibecun Cierra la puerta
Siquiquin Corriendo
Socuta Piedra de santo
Tani inle ¿Quién llego?
Tikaaraami Yo mismo, yo soy
Ti aomodi ti aisan Paludico
Ti ako ako Masculino, varon, macho, varonil
Tolo todo Guanajo
Tangala Jarro
Umbo Que vengan
Unlo Vete
Unloni Me voy
Un lomu Voy a tomar agua
Unchimche Un trabajo
Unsoro Hablar
Un ollu Ojos enzima
Un lo paotro inle Irse para otra casa
Ynchiche Poquito lo pequeño
Ygui Palo
Yna Pelea o guerra
Obueso Manillas
Buesono Bota eso
Cocito Orinar
Mofoto Quiero orinar
Mole soddo iloi Voy al inodoro
Inu inddumi Me duele la barriga

210
Collara cogua Anda pronto
Eguo iro rompua Eso que esta hablando es mentira
Enila Estera
Oguodo Plátano
Oguodo nitigua Plátano guinea
Oguodo ducu Plátano indio
Dake onu Callate la boca
Dake onu masoro Quiero ensuciar
Mofo llagua Quiero ensuciar
Emi Mamey
Cocoro Bicho
Eguo Arroz
Esisi Mosca
Iroko Sana
Yoyo-abbo Frente del carnero
Leri Cabeza
Ita Meyi Pata trasera
Acua meyi Pata delantera
Guengue alla Pecho
Anucu anchee Pescuezo
Yoruba Español
Comanucu Pescuezo grande
Abañu Estómago chico
Ayabala Estómago grande
Ifaoto, ifadosi, aboñi Dos lados y el estómago
Adofin adofa ocan Gandinga derecha e izquierda y corazón
Igani igayi igata 3 costillas
Ocoonie Testículos
Ocan Corazón
Oloni guenguere 3 pedazos de rabo
Emu Tetas
Aboreo Cuero
Aboreo ala Regaño
Aiyee Cruz de la cabeza de los animales de 4 patas
Ire Pelo, trenzas
Ifewo Sentido
Waya waya Pestaña
Imu Nariz
Eñi Diente
Ona Offun Gargante
Elo Labios
Eriki Wuija
Akua Brazo
Eri Cabeza
Iwaya Cara, frente
Oya Ojo
Ena Boca
Eniti onsare Muela
Aju Lengua
Oruun Cueyo

211
Eti Orejas
Elcaña Uña
Aya Pecho
Inu Ombligo
Iddi Nalga
Kunlo Rodillas
Orun ese Tobillo
Ika Dedos
Atewo Palma de la mano
Medun modun ori Cerebro, ceso
Eñika Hombro, antebrazo
Imo ikun Barriga y estómago
Ema Teta
Igbadi Cintura
Oko Testículos
Elese Pies
Orun lowo Muñeca
Ejie Espalda
Okan Corazón
Ifun Mondongo
Edeki Higado
Iwe era Riñon
Atelese Planta de los pies
Yoruba Español
Ocan 1
Meyi 2
Meta 3
Meno 4
Maro 5
Mefa 6
Melle 7
Mello 8
Mesan 9
Megua 10
Mecanla 11
Mellila 12
Métanla 13
Merinla 14
Marunla 15
Medidiloggun 16
Mellela 17
Mellola 18
Mézanla 19
Oegun 20

212
Yoruba Español
Nombre de los Meses del Año
Ochu sere Enero
Ochu erele Febrero
Ochu erena Marzo
Ochu igbe Abril
Ochu ebibi Mayo
Ochu okudo Junio
Ochu agemo Julio
Ochu Ogun Agosto
Ochu owewe Septiembre
Ochu owara Octubre
Ochu belu Noviembre
Ochu okpe Diciembre

213

También podría gustarte