yy de'un ambiente popular el Alcalde de Lope, Por Dios, no asp
Taba yo @ tanto...
‘Solome queda, al terminar esta parce de mis apuntas, el recelo
de que elguno ene estos argumentos de optima defence y estos
anilisis lgeramente fos y hasta ie6nicos, e quede perplejo cer-
‘cade lo que, en definitiva, pienso yo de mi propis obra, La con
sidero «mi obra»? [La mejor de mis obras? Una abra?.Lacon-
sidero sencillamente una cbra «apart». Politicos en el sentido
ambiental que slgunos suponen;religicsos, en el sentido superior
gue yo creo, presencia de elernentos extras a mf ajenosa la
‘obra misma, es indudable, Soy menos autor de Et Divino. que
de otras obras mfas. Todo autor que tiene asi, en su epertorio,
una obra extrafia, que le nace con pinirosabusivosy absorbentes,
necesariamente se inita alguna vez con s propia obra. Dicen que
“Mascagni se apé alguna vez los fds cuando, reconocigndote en
‘un resturante, la orquesta iniciaba Cavalleria Rusticana, No
digo yo tanto. Pero en cesta ocasié, estando yo esperando entre
ls bastidores do un teatro a In cantante Raquel Meller, ue por
agueos das hacia una pelfcula mi, lv salir deescena entre os
‘Itimos aplaisos de In tard, y como aésos se mezelaran vores
{que pedian el eterno e inevitable «couplet» del Recaro, of sus-
piar a Raguel, entre cansada y maternal «/£! Relicarials. Del
‘mismo modo, slgune vez, ant ciertas opiniones y valoraciones
cexpeditivas de mis obras, yo he suspiredo también: «jEl Divine
Impaciente!».. Pero no os escandslicéis demasiado: en ri sus-
pro habfa tanto de carfio como de orgulla, como lo hay siempre
fen Js evocacién del hijo que porque ha resultado con derasiada
«personalidad» sobre sus hermanos, nos hace vacilr entre la tr-
‘nura dela predilecciny ts iritacién del monopoti.
‘Aqut parece ef txtointegro de
“EL Divino Impacientes,
‘que, por necesdades de adaptocin escénica,
se representa con notables abreviaciones.
ste poema dramétiea tue estrenado
‘en el teatro Beatriz, de Madeid,
dia 22 de septiembre de 1933,
con a siguiente
REPARTO
Dowa Leowor Juan vs Barro
Lamapee Panes Lalez
Hlemiana oe Sav Mari Avoso be Sousa
Usa Dania Parmar
Yiotem BLCuaaeian
Dasa mamieea Juan Fenner
Dasa secur apes SaLuaon
Ona suse Hsenavo oe Lien
Owen sore Coss
Onno pas Mansers
Francisco Java Dox Duarte be Gan
Taxxcooe Lovo Paons Sad
Peoro Faaro Lao
Jere pe rane Tolcena Prax
‘Auvano 0s Are Canautz10 Pens
ELRey aoe Broer
EL Brannan Yacito
Ec eananor (Pastons Sana Fs)
‘Mascansnas Tien secon00
Joana Our Gavzor
‘Mateo Canauiero
‘Conve De Castaneod Un nowene
‘Move. Javonts
xxv
PROLOGO
Sala locuorio en el Cologio de Santa Batbara, do Pais.
Estarén en torno de un globo terriqueo de peana Padro
Fabro, Juan de Oliva, Juan de Brito, todos con ropas de ests.
diantes. Al lado habré wna mesa con papeles y cartas geogrdf-
‘cat enrolladas. Algo spartado del grupo, enfrascada en la lac-
tura de ws libro, esté Francisco Javier, vestido igualmente de
‘estudiante. Puerias laterales. Al fondo, ancha puerta con cort-
Faro
(Sefoland sobre ta efera)
Boionees, éte que habs
sefilado aqut, con tnta
‘ja.
Ouva
sel puerta de Palos
1 6a de junto, esl rie
de Mogeer, que los antiguas
Porque va de hietro tinta
peataban que en las honduras
et mismo infieme nec.
Faso
AY de esa ra zarp6,
seq dices, la escuadslla
el genovés?ura
Jostament,
|
| Faso
GY se Memaban las wes
i ccarabelas?
oun,
Pinca, Nita,
yy lamas fuerte y més grande
{e todas, Santa Marta
Faano
Es buen estilo de empresas
providentes ydivinas
ste de sacar las grandes
‘De un portal y de un pescbre
Ia redencién y la vida.
Noes extafo, Juan de Brito,
{que esta empresa de las Indias,
anaciera, por mds contrast
desu grandeza divina,
de tes pobres cabelas
aque tienen nombres de nfs.
|
una
{Qué tempos éstos de asombros
no pensadost
forza esa ikima nes,
1 poner sobre e908 mare,
‘bscutos de fanasis,
Tn elaridad de tes velas
blancas come tes sonrsas
Baro
(Sobre ta efera)
Y¥ Portugal, Pero Fabro,
no hizo menos; que esta Kine
‘marca el rumbo de las tres
raves de a ota escuadrilla
=
rte
wi
foe sy
Pasko
(Desenrollndo na dels carts sogr i
esque abr sore ames)
Observa em extas carts
antiguas, juno aa nes
costes que acaba Buropa
con grandes letras, pon
Mare Texebrosum Finis
Terae. ober
‘cone laciencia del mando
disimaaba y ube
a fuera de héridos wombs,
su poqefezinfinital
Ouva is]
Pero Castilla
supo romper ese caos,
ouva
Ami seme va, pensando
fem estas cosas, la vista
como si yo mismo fuera
embereado en Ia flotilla,
Baro
No caben en lacabeza,
‘an inmensas lejanas:
‘a m{me svonan lo mismo
Jos plantas que las Indias.
Joven
(Qt habré ido levantando fos oos det =
bro, e inteesdndove, poco a poco, en la
ctaria)
{¥ amiime da pena el ver
Aue todos sois gentecilla
tan pra pocol|
una
(Con burta)
iSefiores,
sper el semi
0
(asevier ai
{No te dan, ce vers, miedo
esas grandes riaravillas?Javen
‘No me dan mieso: me dan,
siacaso..un poco de envidia
demo haber sido yo misma
el que he Hegado als indias
Baro
(Berlin)
Pues no eleva pees el eanto
cl rusefior!
Ouva
(Con igual tno}
PEs que el santo
no sufteasombros?
Saver
(Media amostazado, ei rénico)
iPor Cristo;
‘me asombeo... pero no tanto!
Joven
temblorde la voluntad
No debe sobrecoger
nuestro temple, este nacer
de un murda nuevo ala vista,
No es milagco: es la conquista
de un noble y claro saber
de azn, gracias a cunt
cn la redondex mundial
‘ya no hay tiniebla ni engafo,
oc Casila y Portugal
tbe el mundo se tama,
ouva
{Sobre taéo por Casilla!
Barro
[Por Portugal sobre todo!
Jane
Qué vana es esa rencila!
‘Tan ancha es Ja maravilla
{que caben del mismo modo
dl de casa yel hermano
re a exfera)
Porque, aunque parecen dos,
‘una sola interna vox
les dice un mismo ideal:
[No se asombra mi osadla
de estos afanes, porque otros
afanes més altos seta
[No asomira el guij a la peda,
jLo que pasa es que vosotros
tenéis alma tan pequefa,
que, colmados sus afanes,
moses, con ese profonda
ppasmo y esos adernanes,
asombro de garapanes|
ante [a anchora del mado!
una
Ma es estrecho el mando para
los suefos de ta queretla?
Sov
Puede ser que st
Buro) |
1Acabarat
{Bs que so merced prepara
Ja conguista de une estrella
Joven
(a en serio)
‘No tanto: mas pienso yo
‘que hemos de hacer de esta edad a
nueva, que el mundo alumi,
Juz de la mente, que no
1 asf,conimpuso igual,
javacendo aun risme Dios,
trazada sobre la frente
Ja misma env al partis,
Portugal, por Oriente,
Castilla, por Oocdente,
se buscan, yal eoinedic,
las cince Molucas soa
cinco brockes de coral
aque abrochan el cinraréo
Ge a idéntica arbieién
de Castilla y Portugal
(ita entrado, por la icquenda, Alvaro de
‘Mayas, tambign esudlanse, tempo de
ver el grupo que habla y dicate sobre la
csfer)
Anwvoe
(Cou ton burda)
1 ex sa la que el poeta
Nam ejuventud inguiet»
y evide primavera
Est en pleno el Camaval
yy ests haciendo al planeta
‘consultas de licenciados.
Saver
Aowvoe
cio sept
en esa jl ners
Sadao por ods ads
tenon fess Paris? oe
Rebaand extin degees
scales,» como Bivinsespumas de eatarata
rebulle Ia foe ynata
las damas complacientes,
um
‘Atayde tiene ras
Bro
jaan
Awe
(tind aera san
Pee ot
etme
Wasa we quia dpineeie
2 wats Lira
9 dows Noa?
Joven
(Frio)
Hiay quien no entiends el hechizo
dd estas bobas mascaradas,
‘donde el carmin es postzo
Yon la risasforzades,
teh
ee
mal
Baro
ee la melancolt
or hoy, nuestro comparero,
una
{Trigan su capa y sombrero!
Ion
Umperatvo)
{No traigan nada!
Baio
LES que hoy
tampoco vienes?
Joven
INovoy!
Burro
Por qué asf?
sao o
Pooper
asa once
‘Atayde, de ese manera,
para qu, si yo pensara
ial baile, me quedara
enel Colegio y no fuera
‘No torceréis mi opinién
[No voy porque no consiento
poner el pie en un figdn,
Ouva
iCeestién de gusto!
Jann
iY cuestién
de sangre y de nacimizntot
Aravoe
{Yast la baladronadat
Parece que siempre ess
com tu seriedad forzada
cortgiendo a los demdst
Ou
(Burtén)
Presume el hombre de espada
bien templada de Toledo
que cuando doblaia quieres
no se dobia y i te hieres.
Araroe
(Con reins)
40s qve, acas, tienes miedo
el mundo y de las mujeres?
Joven,
(Picado)
‘Yo sthacer también, de paso,
‘el palin lindo y izes
de los de calzns de ras0
y plumilla en el sombrero;
‘pero cumdo llega el caso
sen mi voluntad poner
todo e peso y ef poder
con que se aploma y se agara
en mis bref de Navarra
‘mi castillo de Javier.
(Sehlando la puerta de derecha)
Y ahora deadme pasar,
Ouva
Dénde vas?
owen
A demostrar
con hechos estas verdades.
Vosotros, ida bailar:
‘yome voy arepasar
ri leecin de Humanidaces.
(Sale decide)
AnwvoePeca en todo de extremado;
Teva el bien como quien Neva
alcinto una hebilla nueva
‘gue se ve demasiado,
Baro
‘Ahora el ses0 le ha sorbido
se espatiol que ha venide
a ectudizeteologia,
Ouwa
Cuil? {Uno pobre, aldo,
muy dado a fa beaterta?
Bur
El mismo: siempre lo ves,
con él hablando despacio,
‘Desmedado: ms bien mala
Ja presencia y a estatura;
la color wiguesa obscura,
labarba corrida y ras,
Aiscuiendo alguna vez.
Arwrme
aX etmo se tama?
Faso
Ignacio
deLoyola, :
Arne
Y jeomoes?
Fano 5
‘yunes ajo de carbin
aque tanto, a mira, afinan
aque masque ver, adivinan
e penetrantes que son.
Por su pore y conici6o,
‘a pesar de andar rido,
s8-ve en toda su persona
Ta huella de quien ha sido
galdn apuest yflorido,
(Ms baja, Confdencialmente)
‘Segin ha dado a entender,
‘hora anda en trance de ie
‘Roma, con intencién
secreta de conseguir
licencia de fundacién:
ues, segin parece, suefia
no sé qué empesie furro
Y trionfaré de segueo:
‘gue cuando en algo se epi,
paso a paso, bien oral,
repartendo por igual
la suavidad com ef mando,
cvjesndo,cojeando,
Hoga siempre hasta inal
Brio =
iSabes, Fabro, que he pensado —=
al ver cima lo has deste
gue at tambiga te ha embrajedo
como al de Navarre?
Faso
Arnos
(Que habrd estado pensatvo unos ins
223)
Sabsis que me esté ccurriendo
sma burla muy famosa,
eon que corer y dar baya
‘eso santén de Loyola
yalavier?
Bro
Dinos la ides,
Arwyoe
No dirsis que noes gloriosa
[Esperdndome en la esquina
tengo a Violeta, fs moza
de partido de ms bo
‘que en Parts ble retoza
‘Va.con nosotros al baile
el Fig, hocha una rose
Ouva
{Siempre Atayde cazador
de ences y de corzas!
Atos
Latacemos subir de quedo,
1 de espaldas, ala sombra
‘de estevincén, la sentamos
‘con mi capa y eon mi gorra
de al modo que parezea
tun compader La broma
consiste en tocar tes veces
Ja campona, que es la forma
de lamar alocutorio
si pregunta una persona
por Javier. Nosotros,
‘scondidos ala sombra
de estas cortinas, gozamos
el eto y gesto que ponga
-noestro navaro, al topar
as, de manos aboca,
con el moze que le aguarda
y que resulta ser mor.
tras,
Baro
|Famosa barla!(a ESE |
Po
Araros
Ea un vuelo
voy por la dama.
(Sale pr isgulenta)
Fano
Me enojan
ests burs, y enuncio
mi pare en rama ta boba,
una °
Lo dicho: que este santén
cajtranco de Loyola
también nos Io estécogiendo
on sus reds de guzmio
Dentro de poco, cl Colegio... ~
an monasterio de monjas!
Faso
No tanto; pro no tengo
‘ganas hoy de entrar en bromas.
Me vay adato
Brivo i
Faaro
Ova
No hay dama de mayor vio
ni de presencia mejor!
Aravoe
Para tal cone de honor
era tal rina preciso,
ura
‘Reina de Amor!
Viours
De alegre:
gue es el reinado mejor.
Baro '
La alegriay el amor
siempre van en compat
ious
Basta ye, amigos, de flores:
ldistia.,
Arnos
__Esbien sencito:
‘i capa y mi bonetille.
(Ce colocard ambes prendet, ge alen
‘la escera anterior hari dead en
sila}
Ora
Perfecto!
| Ble es
Baro
Fano
Que os divierta
1 termine en bien la cosa,
(Sle por el foro}
(Brio y Ola empezanadisponer le pre-
parative dea burla proyectada)
Baro
‘Y ahora, la escens.
Ouva
De prisa.
‘Aqut,a ln espa, el silén.
Baro
(Llevéndoto ol extreme equierda de la
ena)
(Enea Atayde,levondo de la mano Vile.
1)
Aravoe
de las dames de Past
Aqat tends a Violet, j
ila ms inday més discrete o |
(Reverenciasysaiudosburlescos)
Asaroe
‘Y abora al slid,
(La santa en el ln, de forma qu, do
do la espalda ale puerta por donde ha de
nwa Javier, silo ya su copy 24 go"
ray paretca un estudante)
‘Baro
Y calladas
Tas bocas,
que me vaa vender a ise
sis tard,
‘Aravoe
Las campanadas?
Ou, >
(endows vince, donde har ana car.
ane con trator}
bora mismo se darén.
Sefiores: una. dos. tes.
Aravoe
Dacomienzo el entremés
se ie dama y el galén.
(Se esconden todos etropelladamente
|
.las cortinas det
Oman pores juntaran og
foro. De vee en
tra davier
fe davies porta
Sedge ang
Joven
Quin me Hama?,
(Pausz)
GNo contesta?
lta i
88 due es muda el compare
Se ha de guitar el sombren’
sin querer!
(Por det det
in impaciomey
(Per des del én te sebng
aio ea eh
2 Qué buriaes dia?
Explosion ders
os} sa en la cotna. Sah
Arayoe
19h prodigiosas modanea
Sea Welt un hombre mje!
i
1 hor se avon
Atayde, tas caf, Ik ey
QU siniter ese et
Espelea logue nee
Oe pene
‘qe me asustan las ‘mujeres?
(Despreciati a
oor
une
an
tan conocids. Y usada .
“eat ase
istics
La burl graciosa, exige
rar
elena
Baro
No merece tal ectancia
Javea
Verdad: lhe dado
un exceso de importancia
‘un lime» tan desdichad,
Dios os guar.
(A Mole, con tric fra)
Este criado
humid, sefiora rsa,
celebracl encuentro y besa
‘yuestros pes: s6lo le pese
Ja forma. la compatia.
(aa salir por derecha)
Arno
ope a guint fires,
Savi a hablar ast
Savion
sti ion claro que a,
Irodrigén de las mujeres
does
Egeai
Acaroe
Une altanere
respuesta tenes a todo.
‘Responde de otra manera!
Janen
|Preguntat8 de oto modo!
Arwwoe
(amarreéndole tos bates)
ast
“ {Oliva y Brito les separan. Pause)
oven
(Conteniendo, apes, sir)
oes has de saber
puesto que saberto quieres,
iquién es el wpobre Javier»
de quien has dado en crest
Ne asst las mujeres.
(hor demds)
‘Vosetras id por ahi
sentras mis cuentas se ajustar,
"Ts, Atayde, quééate aqut
aque voy aver site asustan
ahora los hombres a8,
Asawoe
Soe
| Pronto! Que, como un carbén,
‘ne quema el ala tu ultaje
1y me taeda la ocasidn
de enseiate quiénes son
Jos hombres demi linge.
{ile enurado oto de ot esas nas
palabras, por derech, Ignacio de Lael
‘Se apoya en ws bastn. Cojea)
Toco
‘Hombres que nacen y mueren
como tados los dems
Toes
(Serprendide)
116 también!
exacio
y si les hieren
s pobre orgllo, quizés
peores que animales,
Sonn
(Dorsinado:dxealpéndose)
Ye
ro he movi la rena
‘Atayde fue el que empez6.
Tenacto
“Y Cristo fue el que enseis
a poner a otra mejilia.
Aravoe
BB lanzé el primer demustooe.
‘Me imvtaron a
yyome he need
iennco
Enesio
‘no Foprnebo Ta inten.
Sino ta forma y ol £50
Dporaue pediste, en verdad,
sin doblar tu volund
femostaris t etree
ton esa misma femeza.
pero con més c
| Wrourta, i
\ ‘Me esté aburriendo et sermén.
ios vemos!
rod
(Atevier)
Noy al fio
yy voelvo en sepia
(4 Brito),
‘nicest
ey Vl sien A
Core yt ome
tae yer: —
ics mi intenciGn
Qu iroporta ganar el mondo
Site pierdes a8 mismo?
Saver
{Quieres quitrme este arder
este anhelo de teiunfar?
Toracto
No te Jo vengo auiter
aque tela vengo a pone
‘Yo no te vengo a tier
jinto al ofdo un tae
‘que, por ext vet,
te amodarre en dulce calm
‘Yengo @ pooes Ia inguietud
entre to vida y ala
Vengo a ensancharte, Javies, 1
cen ti mismo tu medida,
hhacer que t vids se2,
sin mancha de eror ni ma,
‘como wa perfecto fanal
fenel que no se adivina
fen dénde ol ire termina
Yen déade empieza el cit
fea Pig Joven
i (pets wna peta nglet
fas palabras de Ignacio)
or ssteagravio no pienso
edie, Javier, pect,
Jot
‘Foe dspera la eprensién..
Tower
oven
ero ;quién te manda sor
ri guardador?
Texto
Bi dolor
de tw azn aint, Javier:
sme da pe vera der
sin que dé luz calor |
res arroyo baldfo
aque, por la pea desieta,
va desatada y bravo.
{Mientras se despeta el 0,
seestésecando la hoerta!
oven |
No vive, Tgnecio,infecundo
quien bases fama.
Iowcn
{Q0é abismo |
isirsiad y peofundo! |
ee eee
‘Me quieres, pues, apa
te todo? ¢Pides, quizés,
‘que doje hacienda y estado?,
Me pides demasiado...
Tewco
IY te offezco mucho més!
‘Tel iluso buscador
ce fam, gloria y honor.
le vas a empequefiecer
cvando te vengo a ofrecer
1a famay gloria mayor?
(insinuate)
[No busques hoc y ara
cen blasones y coronas,
nies es0 10 que ambicionas,
nies eso lo que te lama.
(Cuando ef aplauso te actama,
ya piensas que esis legando
‘atu ms alto destino,
{No ves que el tuyo es divino
Yy que asf te ests quedando
‘a mitad de tu camino!
iNolllevorazén?
Tovten
(Dee exter pr arate
[Mientras mi afén més y mas
en el mundo se concentra,
hay algo en mf que no encuentraye
mime Septzont Lego
| ete yrmincie obras) |
por los que nunca me sacio?
Texaco
‘Eso que queda es la pare
det ser, que, al ira ahogarte,
‘aun sobrenada en el:
si logro sila, conto,
‘de entre sus aguas, salvarte
Saver
Ental peligro me ves?
{Ten erado anda mia?
Keno
1 Qué mal equtibrio es
{ste de'andar pies tas pies
por la orilla de un voleén!
TY qué expuesto andar ast
rebuscando agut y allt,
Temanera deere
‘el mundo y para Aquel
{ute din tad or
(Se acerca a Javier, poniéndole am.
‘nel bombo)
‘Pactado?
Texaco
(Con afecuosa ironfa)
{Quiere algo mis mi novicio?
Toner
‘Nada Ignacio.
a _
(Define cary en sin)
Cielou. inferno... WEE . juiciou.
~ Poca tendn yo que hacer
Joven
(herebatade. Vesedo por el ace since:
rode Ignacio)
Ignacio, jebmo enardeces
‘con tus palabras mi fe!
‘Mas soy débit: dudaré
{pero ti no me lo creas
por mis que yo te lo diga!
"14, aunque yo otra vex te hoyera,
‘obligame de manera
aque te obedezsa y te siga,
como ann nfo s le obliga
‘aque coma, aunque no quiera, I
Texaco if
situ voluntad cediera:
— ....
YY shora,adiés. Voy bajar
po dette soiloguio de Joven Se dirge
(el con retin de url)
Arwroe |
UA qué files le decia
‘westra merced el sormén?
Joven
‘Acerca, Atayde, el sill,
Anaroe
(Seco)
Sin fnezas: me questa?
Javier
(Wn levisimo peta de ira. Se reprine)
Para pedir perdén,
Acvoe
Perdén?
Jon
Sf; porelexceso
de mis palabras de antes: i
por mis dichos arogantes
xy mis agravios sin seso.
‘Atayde, por todo eso
‘humildemente te pido
pecdén.
Aravoe
(Despectivo)
2Qué nuevas maneras
son és? ,Qué ha sucedido
‘enmi ausoncia?... Es que has bebido?oe
anaes rs
eo tengo mci!
ee era rel 6248 Me)
‘Yo, el que me ufo de estar
sobre todos y arostriy
‘oo vi
1s Sterns
‘i mis pasiones dont.
Ton exatociéninclina fa frente a,
Aravoe
gEs que ast quires
‘borrar Ta baladronada
detarto?
Se encope de hombres, con desprek
f
contra nifosy mujeres
tno desenvaine i espada.
Soren
(atoriniento de ra. Va levantarse)
Atayde!
Arse
iCobarde!
Sreme)
|
Jove
IReprimiéndoce¢ incinando otra vex (a
pi
cuanto quieras!
Arwroe
Joven
(i entrado por a derecha Ignacio, cos
‘Pedro Fabra Se qedan sorprendidos ante
eleuaér)
Tassco
{Q06 pasa?
|
Anos | |
‘ad fete eat Le
‘oetvo a able: fe roves. |
iy se ba vuelto tan modesto
‘que se me entregal
Teaco
(A Jevier con serra) i]
1No es esto
lo que the dicho, ampoco.
‘Anne
(on ngs deste
Basta que guste qu venga |
at bail, gue Aloe ja
dare rexpoesa sear!
oxacio i
{Despdiéndose con un gst afable)
Dios le guard: y no te tenga
cen cuenta tanta Jocura.
(Sale Aye po ieguerda Pani.
fo se ding Javier)
Hcite mal,
Jane
Poe delito
el hurl?
oxacio
No quite
nada a ta afin goneros
pero te quiero. un poguite i
‘menos dado fo extremos0: 1]
‘Te quiero humilde, sn tanto
derramamiento de Tanto
yy engolamicnto de voz.
‘Te quiero servo de Dios...
pero sin jogar al Sento!
Joven
ist)
Yo que pensé, Ignacio mo,
gue erat plabe el
Tosco
Lo has de ser con menos bro,
cuando suena mucho el fo |
¢5 porque hay piedras en él
Loven
‘Tienes 126,
Texaco
Joven
|Bnséfame a conocer
Ja virwd cient!
Toon
Javier,
so hay vttad més emineate
aueet hacer secillamente
To que tenemos que haces
Cuando es simple ta intenion
#008 asonbran ls coss
nen su mayor perfecién,
encanto de las rosas
es que, senda tan hermosa,
‘Re eonocen que lo son.SR
(Suena un toque de compan) Tecra
YY de su alma arebatada,
si logra ser encauzada
con mansedumbre y peciencia,
‘Vencids su inexperiencta,
domed su vanidad,
el espero, si me es fel,
Javier
El toque de cecreacién,
Peosaba ira estudiar,
pero mudo de intencn,
re) rillagos de sanicad |
1Q0é piensas hacer? (isl A se mec Fabro pare |
samc IPero ti, por caridad,
., voselodiges all
ajar
al jardin. Jmto a a feente,
TeL6N
sgomrée fresco relent
i dela tarde. Es as Ignacio?
Ioxco
‘Ast, Pranciseo:despaio,
espacio. ysncllament
(Se Yves deca}
4 Fro
(te hab presenciado toda ls
i {terior poco ajo)
Qué bien geste vent!
touce
| Peter de
(que si yo gano a Javier,
ee ER Javier me ganard un mundo,
Fano
{Tanto esperas de su ciencia?
ACTOT
‘En Roma, Sala modestiima en ta primera
asa la Compafia
Jess. Puerta latersles, Ventana af fonda,
Esti eB Diego Lats leyenda, Conver
sando,elP Pascual Broety eB Alone
‘Salmerin. Bn el momento de lvantaoe ot
telén, entra por lequierda e) B
Fab,
P.Brosr
‘Padre Fabro, qué tal andan
6808 ies?
P.Faano
Mucho mejor
(que se merece la carga
‘que Hevan, gracias a Dios,
P.Broer
i ELlogé al hosptat?
a a
P.Broer
Mucho quehacee?i
i
P.FAano
No fas
i gavilia ala guadata,
ni guadafa al segador.
P.SaLwenon
Repésese: que ya pronto
tocarin a colacéa,
P.Faso
[Nada digno de atencién,
P.Latwez
(ea extado eyendo, sin interven en
1 dogo, dejando libro)
‘Digalo por obediencia,
{Wea ayudarl a guitare! manteo Sy padre Fabro.
miso) |
ilo ti Dee |
a Digoye
_ } pope oti rend
hemo sn mayor loi de Dioe-
on. she el tude habe de ot
{Pot qué lo pregunta? moribundo, en confesién,
tr epee oo fsen vi
P Swern tn fame alestor
ne aurea wo ea
ela sotana del padre at ena
‘como de rosas en flor. qe ancien
suas coniicn
coe pogo do oro
vomedite peanut ee
ne dis bobs. ‘ pero sear coo lg
hr etn } fe top con fon,
canoe Trsock deus ecto,
pela tan conslo een,
rail Waa deiale§
‘sa decir alge Yy deshecho en paras micles,
fe oy we dba conta ne,
vomit te portodalasotann
Shs aps ne esteg:
Bros freen eat oes ero
sQuspensbe? Tes que deo tl lor
P Sm lowao
ren conan si oe
Paez P.Brosr
(sew)
Que fantasta de foeKo
tendis, padre Salmerén!
Sis oyera el padre Ignscio
($ llamara sofador
(AIP, Saimerén)
‘Arid, pace, Ia ventana,
“Unvuando a todos, conn gesto, a
‘ears, y sealand por la ventana)
‘Ved los jardines en fot,
‘Yase vamarzo y abril
le até pisando el tal iS
La primavera de Roma
30 ra todo el olor! -
(Pasa. Comemplas todos pola vrs
{Para qué buscar milagros
Y prodigies, sin raz6n?
Micadla.. a primavera
{Querés milagro mayor?
(Brura por iquierda el P. Ignac
[Loyola tiempo de ver el grupo gue,
‘quedado, exasiado, mivando por |
fan, Se acerca a ellos)
Rilewncio
Qué mirabais?
P.Sazseenan
Los colores
de este jardin, que dolores
enan estas proximidades.
{Andovo en la curia?
Piaweo
Con
‘Micer Diego, en peticién,
poes ald andaban remisos
de unos papels, precisos
para Inerpeesa y misién
de las Indias.
.Sausencn
Portugal
evar a Oriente queria
Powe
iY cual
ri gusto en darios seria,
si hubiern en Ta Compafila
bastanesl. Por esta ver,
mi seficr Don Juan tercero,
se valdsd con dos 0 tes,
Los vifiadores ton diez.
{y la vita et mando entero!
‘Me ha dado mucho dolor
tenérselo que decir
anos alemdarYeentorpece
Aesignigg, PE
Y parte en su Santa sino
Si mis hijos uo me mandan
‘ra cosa, voy adentro
pare eserbir,
B.Sauvenow
Padee Ignacio,
10 quit, por Dios, del setio
tantas horas, que fe dafan
Ja vstay cansan el cuerpo,
P.loxaco
Hijos, hay machos papeles
_y menesteres por medio,
Sitodo fuera el ander
‘en oracionesy rezes,
en vsitarhospitales|
Y predicar en los templos,
regalo Fasra la vida
Nena toda de consuetos
Pero tiene su hors todo,
¥ entre Salve y Padrennestro,
hay que ajusar bien las cuentas
el mozo y del recede:
‘qu pare que no se pierdan
de sutites, ene cielo,
quiere el Sefior que sus obras,
‘au las de mis fino intenta,
tengan sillares de piedra
1 dara acmazén de herr.
(Flac peso de use, por equierda)
P.Lanez
Bendlganos.
cet
PLahas,
No parees,
Pade, que fa Compan
munca halla ffeil su via?
Plawco
{Sell de que lo merece!
[No se puede fabricar
cei sin estar
In acetuna en el motino,
ni se puede hacer buen vino
sin fe psa y ol agar.
For eso, porque i rie
vento emda y bravia
enjuta Ia came sana,
al pedir cada maiana
8 Dios por mi Compatf,
Yono le pido favores
‘i senda lana entre Hotes;
1e pido persecucisn..
iy. al mismo tiempo, pesiéa
ara los perseguidores!
(Pousa Empleaon acre diversas compa-
tas cas, ge can les dis Se,
Yonia ol? lena. se
P Bost
‘Campanas... ,qué toque es ée?
Blowco
Las dnimas..
(Se kevanzan tdos)
Rezaremos.
(Reza en steno unos intone)
nockes nos dé Dios 7
Bilevaco
(Levantando la mano sobre ellos)
Dios les guarde
No me olviden en sus rezos.
(Cuando va a salir ena algo prespte
dlamente, Francia Javier, ya de stone
Dor devecha, Vaal encuentro del pare lg-
hacioy se arradila}
Joven
Pade Ignacio, padre Tgnacio,
no se vayaa su aposeato
singue me aleance un poquito
de bendicién
P.lowco
(Con mal disiulad trmura)
El postero
cen llegar 2 casa, y siempre
ceneexgir el primero,
(Bendiiéndole)
Padre Francisco, que Dies
lebendigay eds el cielo
(Sale. BI P. Javier se ha sentado con
‘muesiras de agin canconcia)
P.Saunenon
{uCém emples ia jornada,
padre?
hice, en San Juan, confesiones;
preparé algunos sermones..:
jnotave tiempo de nada!P-Fanto
1Pues silo Hoga a tener!
Joan
Hay que andar mi ditgente,
ue es mucho, padre, el quehacer,
P.Saeon
No sabe ol padre Javier
las novedades de Oriente?
Joven
‘Soto que el padre Ignacio
prepara alld una misiéa,
¥ ago sigue en intencién
‘de cumplira, va despaci.
smsidn de Oriente)
1Qué momento de emocién
al legar ali, el momento
se prtarles: «Escuchade..
¥y romper con nuestro ecento
Ja virgnidad de un viento
{que munca oy6 fa Verda!
P.Lainez
Libre su imaginacion
de sued.
Jaen
Pues quiéses son
los que hat de ech Sa semila
e Oriente?
PLaiver
(Concierto etinin)
El padre Simin
Ja sends a toda intencin?
Hombre es de cona ambicién
el que sus ausias encierte
en palabra tan rin.
Mientras exsta un conf,
de tier, sin adorar
al que nds vino a salva,
la tiena no tiene fnt
(Arrebedo de nuevo porta ides)
Me iusiona este misign
de Oriente. jqué maravila
Novae la nueva semi,
P.Latvex
{Hlabla de padre Siméon
Rodriguez y Bobadilla?
Tove
(Ligeramente cortado)
Hoablaba en suposicgn,
padre Lafnez: que aunque son
torpes y cortot mis hechos,
itambiga tiene sus derechos
|a pobre imaginaciént
(Un toque de carnpona)
P.Brosr
‘A recogerse an tocado
Plane
[No pensé fuera ta tarde
Dios con todos
tod
\ P.FAaro
(Que Eos guard
(xalindase,sohadon ante la ide de ka
(Cortindol el dseurso, con lve ironta)
Saver
(Venciendo un instinivo movimiento de
‘steza)
Some figura |
‘qe, de entre sus sembradores,
ho pudo hallaros mejores
Rodeiguee y Bobadil |
Estas la candidature
q el padre,
para una siembra tan dur,
(Se queda pensaivo, De pronto, como six
‘querer deri inportanca a pregunta)
PLaez
(Acentuando, con caro ironia elton) |
Denso que os gostaraa vos
traspasar con osadi
es0$ cabos extemnados
donde, en la cartografa,
nen, con tanta uni,
‘Finis terrae» los letras,
nen
(Corvcenenis E
orgs hacer del cls eae»
nombre de mega qo cee
P. Beosr
Igual digo,
(Han salido todos, menos Javier por fa
dlerecha. Javier se ha quedado wn itn
te pensatve, Se levanta. Se lega a
Jnagen de lo Virgen, que habr a a der.
ha sobra a vepsa com ana lamparill
aa se hallard epogeda. Mete la mano
Jevier en ta lamparilia para ver tiene
‘ceite)
Sov
PTE aan
{uid con ana acter. Prepara alana.
a Luego se queda mirando unos nomen
‘os la imagen y enpleza a decir)
Seflrs, ten compasion
{de este pobre vfano y loco,
‘que bace por tu amor ten poco
siendo tanta su ambici6n,
(Se queda mirand fjanent 1 a imagen,
Sele ransfgura a cara. Cae derdilas}
Pero gme miras?. JOh. Sf!
(Me das tanta confianaa
cuando me mirs ast!
(Pause. Come 2 hblare con ella. Suave
mildemente)mirndola indi. on
ala la cabeza)
3 sel lego, com ana |
Ing, Jaster ze levania: guier®fingir in
‘ono natural)
Qué buscabais?
Lao
1 aceitera.
Joven,
(Dédorela)
‘Yo lnech y ved la manera
de acordaros, por sun dia
ro puedo yo. Lo deefa
or si hubiera de emprender
algin dia un viaje larg.
Leo
(Con naturales)
Ma a Oriente el pede Javier?
No voy... Pero, sin embargo,
ipor lo que pudiera ser! ;
(Salonen aque moment por queda,
P. Ignacio de Loyola y Don Pedra Mes:
‘areas, Bnbajador de Portugal, en an
mad pltica)
P.lcwacio
Dada la urgencia del caso
Jonas
Esun dolor
E ‘gue pierda tal sembrador
cl Oriente y tal semi,
INinguno lo herd mejor
‘que Nicolés Bobacilia!
Ploweo
[Mas con esta enfermedad
del padre, con elaridad
dice el Sor, segin veo,
(que aunque ése fue mi deseo
no es a su vatuntad
Javise
(Con imide y cast isda)
Sisu voluntad no ee és,
oudl es, padce?
Plowco
A mi entender,
ara Navarra y Javier
‘quiere el Sei esa empress
(Peas. Javier ha inelinado fa cabeea sin
Inmutarse)
4Cémo no os causa sorpesia
la noticia?
Soe
Laesporabs,
Ploweo
Pues por qué no lo peda?
i Sr |
Por si Dio quer, |
dpa qo cena |
| sin pla? i
lehablaremes, que podria
frustrar Ia empresa un rao,
(Alera Joven)
{1Quign es... Dios le pone al paso,
ue buscéndole vent,
El sefor Embajador
Mascaras, mi ser,
‘comunicerme viene
‘ue por noticias que tiene
se mi hijo y sa servidor
‘Bobedil, le ha areciado
Ja cuartana, hasta tal grado,
que no parece prudente
que ermprenda Ia marcha a Oriente
en tal sitaciGn y estado,
Mascaresas
Noes posible
Sons.
iY no podria
Ja miso, si fuer igual,
demorarse?
Mascaras
Nova
rider oat,
lover eer
com he arse
Titan tsp
vain
{peep ser compaeo
acepce Sin 1 |
Mascanenas
(Meravilado)
De est made sinple y Nano
‘an mundo nuevo y lejan0
centres yuestra persona?
Blewco
Para el que nad ambiciona,
todo el mundo esta la mano.
Mascanenas
{sCudndo haceras el viaje?
Piawce
Como no luce ni gasta
sds stavo ai traje,
no tardaré en su equipaje.
aver
Con dos minutos me basta:
el primero para dar
gracias al Soberana,
‘yel otro para guardar
ins libros...y remendar
‘un poquito a sotana,
Mascaras
JaeneBatonces?
Javier
mi voluatad
PSaaeon
[Padre Javier!
P. Broer
(a misro)
Dios bendiga
su empresa,
P.Lainez
(la mismo)
Jase
Josten
Javier, com estas sales
Dios nos habla mansamente,
Honor es éste de Oriente
Pongo en sus manos,
(endo a abrecarto)
Salis con elo,
{Te acuerdas td evntas veces
Aandove con el punto
las mismasratas que ahora
voy a andar en alma y cuerpo?
Bloweo
(AI tego, que habré estado apartado en
‘mn rincén durante la escana)
Liameel lego
los padres porque sepan
las nmevas y, como buenos
hermanos, compartan todos
la tristeza y el contento,
(Gale et lego por dereche)
Mascanatas
Si Dios es servido, entences
‘matiana mismo saldreros,
Y¥ esta misma noche, padre
Javier, sino os es molesto,
‘debéis veniea mi casa, |
donde bagamos los petrechos
el viaje,
Joven
Siel padre Ignacio
no manda otra cosa, es hecho.
(Bheran, por deracha, dat los padres con
‘llego)
P.lowaco
Pisad, hijos, que os queria
participar un suceso,
El padre Nicolis sigue
en Népoles tan enfermo
‘que no podria legar
Lisboa en muck tiempo:
om lo que he determinado
aque vaya, susitayéndolo EB
pues la marcha apreinia-el padre
Javier, esto compaiiero, i
Pane
LY euéndo hardin el viaje?
Mascanstas
‘Maina mismo emprendemos
Ja marcha: mas ya esta noche
‘me honro dande alojamiento
al padee Javier
P.Faawo
Tan promo?
.Saumencn
Porque ese apresuramiento?
Prloxsco
Mis vale at; que se acortan
biandura de sentiment
Las grandes resoluciones,
Para su mejor acierto,
hay que tomaras al paso
y hay que cumplilas al volo,
Mascanesas
Entonces, sino me mandan
otra cosa.
Joven
(Arrodiléndoce ante ,lnacio)
‘Sélo quiero
‘que me deis, por despedida,
la bendicién y el consejo.
Plowco
‘Yor bendigo, Javier:que Dios bendiga tas heches, a
(Pause. Ala las ojos un insane al cele) |
A grandes empresas vas 4
1 00 hay peligro ms cierto
‘ve éste de que, arebatado
porel afin del suceso,
sete derrame por fuers
lo que debes guardar dentro,
vida interior importa,
que lo actos externos
0 hay obra que valga nada
noes del amor reflejo,
rosa quiere cogollo
jonde se agarren sus pétalos.
dele a Dios cada dia
rabies y menosprecios,
10a gloria, aun siendo gloria
or Cristo, le tengo miedo.
‘No te acusstes una noche
sin toner alggn momento
rmeditacin de fa muerte
a
Cada mafana tended
con la Sefor,algin tena
‘coloquio, donde le digas
x08 dolores secretos
con Ia lecci6ny el ejezple
1 serde expresion més corto
‘coando es mis largo ol sfecto,
(Abraca a lo demés pares)
Bexmanos, que no olvideis
‘Tavier en vuestros rezos,
Mascansras
Yemes,
Javier
Mascanstas
‘Tan so siento
Ia grave incomodidad
el viaie que erprendemos.
Por toda Roma'mis pajes,
{al mal anda este comercio,
slo encontraron tres mulos
con honores de jamelgos
i yuna mula coja,
ties
i ade
i ne ital deo
i Snot malas
! qeyeh peel panel
Mascansias
{Bn mulacojaun soldado
e Navarra!
fel rezoestorba al trabajo,
ni el wabajo estorba al rezo.
Trenzando juncos y mimbres
se pueden labrar,& un tiempo,
para la tiera un cestilo
y un rosario paral cielo,
Eseribeme, por mesudo,
tus andanzasy sucess
nilos agrandes por vano,
ni los calles por modesto:
‘que de Dios Sec las glovias
1 tuy0s solos yeros.
(Con honda emocisn, poiendo rar manos
sobre la cabera de Javier)
Piensa que yaen esta vide
no volverernos 2 verns,
‘Te emplazo para la Gloria,
que para los dos la espero,
por la bondad del Ser,
{que no por méritos nuestros,
Mientras tanto, Javier mi,
porque no nos separemos,
évame en tu corazbn,
que en mi corazén te leve,
avin
(Selevanta Se seca waa ligrima,Llenode
temecin)
Perdonadme, padee Ignacio,
aque no dig lo que siento.
os, que entendéis alas alms, &
waducidme este silencio;
‘que vos me habéis ensefado,
on
(Toma a Marcarehas de brazo. Uno: pa
sos, Hen lx puerta)
‘Vamos, pues, en mula coje,
a las Indias, ompateros,
que as, pasito a pasit,
sin lemplando y supliendo
Ja cojera de mi mula
y la ambicién de mis sues.
(Ya asalir on MascareRas por inqienda,
cuando cate!
TELONMascansias
Pero dicen que el Infante
on Enrique eset que opis
‘que no es justo que la Corte
quite ese bien alas Indias;
que aqui no necesitamos,
como allé Jos necesitan,
‘misioneros que nos cuenten
la verdad,
Dawa
Pues yo queria
aque se quedaran los paces
en la Corte,
rw
Igual afman
tesla danas que én
on ts pts, Como iss
fen spite de
Sota fon, Cand, vist,
3 andar eigenen esi
} manu oie predia?
{Aqua enpoe viscicis?
{verte ds ais
{Maa pr gases
Stato de sss
acs de conento
Sevocones de amar
cascaeoa,
ACTOH
CUADRO PRIMERO
Sela en el Palacio Real de Lisboa. A izqierda del foro, poer-
ta, of, en chan, con contines, a Ta derecha,
Sentades en colivesy taburete,platcan,
‘nun rinean, Don arty Alone de Su
5, ef Conde de Carwtede, Don Alvaro de
‘cya, ef Embojader Mascaretas wna
Dana.
Dow Marcin
‘Todo esté presto; cargada
Ia galeray provenids;
la gente a bordo; podemes
2arpar hoy mismo a las India.
Castasenn
‘Sa Altera, segtin me han dicho,
recibe esta tarde misma
en audienciaa los dos padres
de la nueva Compasica
‘qe van a Oriente.
Dow Manes
Eso dicen.
Parece que el Rey queria
‘que quedasen en Lisboa
Y ne fussen alas Indias.
Las iglesias de los barrios
rebosan cuando prediean;
pera escuchar confesiones
Te alt horas al da,
yy ouando ea calle salen
‘ras sermén ola misa,
nos les siguen el paso,
flores las mozas les tran.
En fi, diréa Jo que quieran,
pero sta es la verdad fj:
TaLisboa de los hurtos,
Jas peodenciasy fs rifias,
como una cara de seda
Jahan vuelto de abajo ariba.
Ava
‘Sies oso, jambién Ia Core!
aque el Rey tanto les estima
«que por ellos quiere hacer
e nosotros cenobitas,
De
Pst dn aon c
cadence eecondecande que sue pajes !
confiesen cada ocho cits.
Arayoe |
Yo he conocido en Parts |
aTgnacio y su Comptia, '
iy 08 digo que el mundo todo |
se trueca donde ellos pisan! |
Mascanenas
‘Yo e visto al padre que taje
desde Roma, maravillas
(Cuando de alt, a Portugal
con mi séquito ven,
pasames, allée Navarra,
casi por la puerta misma
4el castillo de Javier,
donde su madre tent.
Yo le adver que con slo
etenes la comitiva
breves horas, abeazarla |
sin dficutsd pod,
pues era fil ue nunca
[a viera més en la vida, |
‘La eteridad es uy Targa
me dijo- y llevamos prise.»
Y gui tx mola coja
{que desde Roma tala
Pero yo, Atayde, vi luego
‘que cuando el soi se ponia,
quebraba su luz en algo
que le billaba en la vist, 1
Como yo le preguntaba
on sencillez me decte |
is que me loran un poco
{os ajo, con a ventiseat i
poede hacerse allé Fortuna
singransudar i fatiga.
Ved el caso de Juan Freytas,
| Que ha dos alos fue las Indias
ropas de lan flevé,
| Jas tajo de seda fina
Moscaaias
iY enesoeas mplends
al padre Javier? oe
Arve
Quesri,
valido dela amistad
ylncamanderia
‘de Paris, que le pidieca
Vceneia al Rey, que es sida
las dificaltdes grandes
‘queen concederlas habia
(Entra por ta derecka un pa)
Paw
(Dhigtoe Conde de ses
‘Seflor: estén aguardando ted
era a udcat feria
fos ates
Castaseon
Pasen agut
Dana
‘ve dichat
(tevant el pajea cotina parade peso
at Simin Rodrigue ya Ponccy
Seve)
Arye
Yo no duo que soe Santos |
ipero hay Santos que slosigan!
Dawa
Pues vos bien que ests, Atayde,
con él de continuo,
Acavoe
Hija,
las necesidades mandan
y los negocios obligan
‘Ante tas), porque quiero
que €1 Su Alteza le pda
lo que aél puede concederle
yamime lo negate,
Dama
aX guées ello?
Aravoe
Una licencia
‘ara pasar alas Indias
ox Marri
También querdis i ale?
Aarne
‘También, Don Martin, que es linda
I esperanza y ta fortuna
aque los que alld fueron, pian,
Cargando cinco galeras
declavo y canela fins, a
‘con buena suerte en el mar
yenel precio buena vista,
Mascanss |
‘Vengan el padre Simén
yl padte Javier,
{Los Padres hacen una reverencia al gre
pe. Se queen alo reiados confuses)
Saver
No tarde
‘Castanea
Le arde
a Alteza el corns
por verles: admiracion
seri que no se arolle
eando Heguen,
Dawa
(A Javier con beafico embeleso}
‘ate ol padre
so hay mirada que no brille
rente que no se hum
Seen
(Con aspereza)
{NI perso que no me fade!
Dama
‘Si vasa salir maiana,
tegin Su Altezadispuso,
tn trocito de sotana
me dais
Joven
Es cosa vana,
que come se pone al vs0evar astlos embozos,
baller as tal baile,
ahora usea damas y mozos
‘eto de colgursetezas
ea sotana de fale,
Dana
‘Bras son muestras de amor
1 del afecto invenciones.
Loa,
Cuéiguense en los corwzones
mis consejos, que es mejor.
No vale andar en sermones,
yen la isa y e rosso,
para que, luego, el diario
dela vid sia igual
‘Sefioa: en la catedral
tengo mi confesonaro,
Daya
(Algo picada)
Mil gracias.
Joven
(aciendo aiemén de retirars del gropo)
A vuostos pies, :
Aros
‘Tanta fanquoza y desgarro
riya casi en altive
ove
(Wolvtendose)
Perdén: jes que alguna vez
10 misioneros
To desharén los vireyes
Dow Masnin
Son unos pobresp
5 paganos,,
sin religign,
tov
a
Sine ey are
Ato mache ets
no pede dete
les vien maa,
de sins, come pts
‘Saben creer o matar. pers
ips sen ras
2 ata con vom!
Sites voy ataear
es por heros,
ras cet guy con snc
os tts ome
Shubin ote ttisne
bara ls mae estan
Dow Masry
No estavo el sermén oscuro,
Joven
‘Agua cara y vino par,
Azavoe
Ys poco de arrogancia
Joven
‘Soy blando con fa ignorancia
on la tibieza say duro
me acuerdo qu sey naval
(a Aiayde, qe se ha separado vn poco
tel grapo que queda cuchicheando- y
ido emsegutent de Javier)
ayaa
Avwyoe
Séo de tu mano
depende, padre Iavier,
rij idaa Oriente.
woe
Bie, hermano:
pein con ein 0
isco mreader?
Pogues en ene ort
tetera, me ersto
2g mi
sexe,
Ene los negro, isto
Dox Masri”
(heereéndoce a Javier y Atay, cwyo dt
logo ha oid}
‘Cuando ese ardor que hoy le embargs,
le pase, padre, ala larga,
ye verd que los infeles
‘no sven més queen la carga
se galerasy baeles.
‘Sélo hay que ver prsioneros
encllos
ro E
Ccon esas leyes
Ge egoinosaltaneros,
Dawa
(Opendo que aan tas voces}
Catlense, que e! dseatir
‘io termina como empieza.
Das Masri
(Algo molesta, os ove)
{Vémonos? Voy a sali.
Casraseon
“Yyo voy apevenir
de a visita a Su Alters
{Salen tos, menos los Padre, por dere-
tha, Por iequirde, Cstaheda)
P.Smow
(Que hab extado todo el tiempo apart:
‘doy cokibid}
‘a estado algo inconveniente.
Jae
‘Acato, padre; mas cueate
‘que, coma es tanto el quehacer,
{mo tengo tiempo de set,
‘ms de todo... epradente»!
‘hteyde, gut ha slido con los demds por
yooh, mueve entrar ol encuentro de
Sevier)
Anwvoe
Saves el Rey va a llegar
‘uy pronto para la auiencia:
de pedir Ia licencia?
Saven
20s vais, Atayde, a enmendarde vuestrs yertos y males?
Porque sino os comes,
seremes, como on Paris,
enemigos y rvales,
Arayoe
‘Yo prometo, padre, ser
‘mejor que he side hasta ahora
(Bra por derecha Dota Leonor de Area
‘amarlra de la Reina, con el roto ex
Berta, came uscondo azoradamente,
alguien)
Dora Leonor
{UBstéaqut el padre Favier?
Joven
Azad el velo, sefora
(Lo alea. Movimiento de contratiedad en
Atayde)
Doin Lzoun |
|
iAtayde!
Arwvos,
Leones, igué bien
mis pisadas has seguido!
Dok Leonor
Buscando al pare he venido,
‘mas porque escuches también
‘mis palabras ha tad,
sin yo buseatte, el Sefor.
SE, pate, 6m el dolor
de los dems atendéis:
Arye
iNo hagtis caso!
Dosa Leovoe
UBn qué he mentido?
Aravoe
Bien s6 o lo que pretences:
‘no me veréscogido
en el lazo que me tends,
‘como un pao,
ots Leone
Novide
aucte miiex mis jos
Conon dint mine,
'Stto ye po dee
ae elves os dps
Erhonor gine!
soos
okay cous qu mismo eno
uc ea ene an bb
Slhonor nunca se eh,
Sine qu 6 0 coe!
Laden set agi ue enge
algua rosa epi,
3. detent,
larobe noel que al cao,
cope la omg, pas,
lees oeriondo
{No esti conforma, Jevier?
Jove
Al querert defender
yy agut vengo a queescuchéls
fas querllas de mi amor.
Arawoe
(Com el Rey tiene una vistas I
no puede escuchar ahora |
Jove,
‘Siempre eseucho a quien implora
1Qoign sos?
Doe Lennon
Una camarisa
de a Reine, ri seora,
‘aguien ese seducter,
tde mod torpey ri,
le rb farm y honor,
como se roba una flor
al pasar por un jardin.
‘Acadia lant y al weg,
‘me juré ser siempre fie,
y engafando al amor cig,
‘on sus miradas de fuego
y sos palabras de mie,
puso cerco deslal
‘ami honor, que tras el brite
de una esperanca ideal,
se rindié como un castillo
‘con slenas de cristal
‘ei suya, pore, ada
de su honor de caballo,
iy ahoea me deja trad, tl
‘como una phoma chafada
aque se quita del sombrero!
tu mismo anhelo te aus i
fad es todo el gue abusa ;
Y de chacaleamicero,
‘Yohe perdido su mandado _
om se
| Javier
{Cuil es su nombre? Parawan
uise alarms ene io,
Pesan rma sl como eg
‘Don Alvaro. ‘Se resbal6 la escarcela. a
Caysenclapue et dns
7 pesado de orcas
De Anya "otha encom
a ‘Sia
icone
{Pero ti no le dirds| aa
pete pcos din!
tov
i0ue isa?
dias, paraelreingPrrawak
No pedo
ira Macassar; fa carta
ice qu leva el dinero.
Pasa
Lague medio
Son
iY ea?
Promax
Lavenge
‘ut, que quedé en el fondo
fe ln excarcela..No puedo
sin el dinero Hevarla,
Joven
{Como com site inspiracin)
Averlacarta
Parasia
Pacawan
(Sacdndola de la exsrcele
Estes ’
Joven
(Después de mirarla wn momento, a pasa
{Mateo y Le toma el fart)
‘No la eniendo bien, Matzo,
eel,
Mano
Ueyende)
‘Seo. la gracia
contigo y la paz del cielo,
Cone! coreo gue envio
‘van e808 veinte dineros
en testimonio y fanza
demi carfo y afecto».
Joven
Ursico)
Me complace offen don Alvaro
e203 conceptos tan tems.
Qué més?
ao
que el j nen
H - (ey)
| Toro paral fi | aoe
1 eat 5 delante..
I rena | Ce
i tomer eo el gat
q Ge la noche, esta enemiga: ‘Dow Duarte:
' (Se ape hace ts deck oni como iow
tenon nbs foro ro ones sto pa!
ra) | Tengo bao ym gene
; : ray oes ea Seales
ave i de ao, prev los aes
No exes pres pare? i detPate, yale
i [por esos cafiaverales
UMA vor, FUERA 1 ‘pude llegar sin ser visto,
WPadret i (nvitindote con el gesto a salir por dow
| ceatens)
is I Paras ent io
sgwienes? t to, iano me vier
roo yerin.
iar Laws Urner
fae onde pale vrs deg)
sPadre Javier!ea
Sn
{Yerloqueicieroe
los disepuoe de Cristo
eo quel precio!
sector gucan ale Pree)
Ions negu al Sofor
nel aide Cat!
Niyosee ol lbradoe
toe, cm cup ese Nr,
Sake sentra aes
Dow Duns ,
{Bais cercados de hogueras!
(Al pare Javier) i
‘Si esa canalairascible i
Je coge, como unas fierss,
te pondrn on cruz
ov
{De veras?
{Ser taldicha posible?
Dox Duns
2Qu6 decis?
Tower
(Radiat, sodor)
10h! Perecer :
por su mor... en una cruz!
“Amigos: ynempiezaa ser
fojeeneleil laa
Don Duaare
(impocienze)
1 Que no hay tempo que peer!
Ivan
(Abratndolo con emocién)
{jo mio!
(Bon Duarte sale por donde end, eras. |
éndose)
Yaoro
(Que ha idoaobserar por ta peers) — |
Esté |
Amaneciendoy ya trate }
Ae Megara gente. {
Jona
(Con gesto de malic
ilngrata
stud, maldecida y local
2Qu dato te hizo la roca
al mar que asta maltrata?
(Come antes)
‘Se va acereando la fers
Trou,
Venia, hijo, a mi vera.
(Todos le rodean. Algo se hincen dh de
pie en el contra Se drige al podre Cane)
Pate, si yo muero, oma
el mando ta
(Arodas)
‘Y¥ cuando muera,
al padre Ignacio, alls en Roma,
Si alguno sobrevivs, i
de mi pane le escrbfs
‘que ha muerto, pensando en él, |
i
i
{
Yacino i
i
ft
|
{
Save
(aera de 59)
Quien habla de perder, cuando |
est, ya en flor, extallando
Ja madurez de la yema?,
‘Perdet. jSi estamos Negando
‘Na ganacia suprema!
P.Coone
(Con an arranque, arrodilindose ante ef
pedre)
1Yoatu lado en muerte o vide!
IB esta siega encendica
de gl que espera tu anhelo,
‘que me recojan del suelo
como una espiga cada
Juan Fowvsnoez
ivam@
Yaaro
Tf nos alientat
Joven
{A Don Duarte)
Sal isin que eet sents.
Don Duns
INo sald... {Que cuando invadan
Jacasa esa gente, sfiadan
tn pecadoren la euenta!
Diréa mi gene, que esté
muy ceres, que vielva alls
si gusta, qos, en vida o muerte,
‘me quedo a corer la suerte
el padre,
os
Heno de amores... quel
‘mpaciente de Pais
Yraino
(Que ha vito a te puerty
Pact, de ese lado he vise
‘unas amas encenden
{Nos quieten hacer ardec!
oven
(Obstet cons alate)
IAL a waar por Ge
stem cos ved
(Conia sora descent
Si vivo, serdn ganados ad
Bar Dios est ecg
Si macro. eri
'Aigs progr ea
eee yalenlaent
res onde po
curs Dow Duarte. pre re
‘oe .
Dov Dussre
(ase dean vatios hombres con are
(As, arabuces y eapadeay
‘Pad
Inve
iCudnta gee, amigo!
Dav Deaare
(Arrebtado de enocién
Ning quio pate.
Lego ami geile digo :
eleaso..y dicen jConty
Vamos todos a mote!Unwoware
Contigo y et pade, st
Ono
Todos contigo!
Don Duaere
(Al padre Javier)
Yast,
Sil cielo te abre hoy su entrada,
erarés una brazada
ddeespign, digna de i
(Se oyen gritos fara Se empieca a rans
‘arentar por los bambes, hacia tas
‘puerta, wn resplandor ojo de lane)
Yano
‘Fuego!
Sian Farvdtoe
{Nos van a quemar
{casa por todos lados!
Don Duakra {
ngeraivo) |
No estamos a desarmados, |
‘Abies, de paren pa
(Yapira y Ferndnder quan las tablas de
‘puerta. Sobre el patzaje nena, cm
‘eee Seven odeando la cass, japoneney |
Sinlaneaty anorchasencendes Crise |
fe gtombro al vera toe portgueses of |
lao de las msioneres, Tas forman rc
‘ren el centro dela escena, mitonde ha
a fuera. Don Duarte, con le ips ta,
‘nuda; anaraa hasta el dntel dele puena)
as
vivenen mt ied.
anes
Yaaro
Dice que pases encima
desu alfanje y su puta.
‘que el Rey tine en grande estima
Ia amistad de Portugal
re
etn stan)
ii
ete
seeped
a ta
eattt etn
ovine
peur ee
iameatee
ar nr
weliatisle
net
Lamers ‘todos, incluso Don Duarte;
ae oe Ne
ele kia tg
etapa aap
ances
Pues di que sea
Qué habla?
siete al portigues daar q
‘nisus armas ofendes,.
GPenssbais ave sbandonados
er
tos bes ga
‘ue ibn a morirquemados? |
iReamieg cama
‘We tienen, Bor voesto malt |
(too en
hacer la guerra a Tests a
uando est junto a su Cruz it
'e espada de Portugait
(des jeponeses
Jevanta las menos, oo
Brander grits con
lnsistente. Don Duane
Preguaca a Yagi) i
2Qu8 goienen?
Yama
Patlamente.
Dov Duss ; (ol
Oiiosstea epee
ent hands
cat
Yeaiwo qi
(radaciendoy
ice que ninguno
Dore
Di que se dajen de esus
No vine pate ever
taal Jp 3 vener
con arabes espace
(Daren ones aor
{ingen me ae ep
(Seca de pc el rai, ona
‘rama mane ean hc fara
IY shore acne sat |
Sin saa ge Dios,
Iifemieme. yesta vor
to treat
ON hd go eels aponees. Ei,
Sones
‘locate oa a pene
(ts epee cies paca Sennen,
‘abyagador pro four: BP se
vuelve desde fuera, hacia Don Duarte)
iY ti, al volver a Oceideme,
euenta que has visto, ala hu.
clara y Iejana de Oriente,