Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Di551 Di650 Adv Info E PDF
Di551 Di650 Adv Info E PDF
Di551/Di650
www.minoltaeurope.com The essentials of imaging
Contenido
1 Introducción
1.1 Deseamos que se sienta satisfecho como cliente.....................1-1
1.2 Protección del medioambiente . . . ..............................................1-2
Reciclaje y reutilización...................................................................1-2
¿Qué es Energy Star®?..................................................................1-2
Uso de papel reciclado....................................................................1-2
1.3 Guía sobre este manual................................................................1-3
¿Cómo está estructurado este manual? .........................................1-3
Una breve explicación de las convenciones que se
usan en este manual.......................................................................1-5
Breve explicación sobre conceptos y símbolos
importantes .....................................................................................1-7
1.4 Visión de conjunto de las funciones del sistema ......................1-9
Funciones generales.......................................................................1-9
Características automáticas..........................................................1-14
Funciones de acabado..................................................................1-15
Funciones que sólo puede configurar el
servicio técnico..............................................................................1-16
Di551/Di650 IVZ-1
2.3 Trabajo seguro con el sistema.................................................. 2-16
Seguridad láser ............................................................................ 2-20
Radiación láser interna ................................................................. 2-20
Etiqueta de seguridad................................................................... 2-22
Número de serie del sistema........................................................ 2-24
2.4 Transporte del sistema .............................................................. 2-25
2.5 Instalación del sistema .............................................................. 2-25
Requisitos medioambientales....................................................... 2-25
Emplazamiento............................................................................. 2-25
Espacio necesario para el sistema............................................... 2-26
Almacenamiento de recambios .................................................... 2-27
2.6 Conectar el sistema.................................................................... 2-27
Tolerancias de voltaje y frecuencia .............................................. 2-27
2.7 Conectar y desconectar el sistema .......................................... 2-28
Conectar la fuente de alimentación .............................................. 2-28
Desconectar la fuente de alimentación ........................................ 2-29
Conectar el sistema (cada día)..................................................... 2-30
Desconectar el sistema (cada día) ............................................... 2-31
2.8 Teclas e indicadores del panel de control ............................... 2-32
Panel de control............................................................................ 2-32
Indicadores y teclas de la pantalla táctil ....................................... 2-34
2.9 Utilizar la pantalla táctil.............................................................. 2-37
2.10 Añadir papel ................................................................................ 2-38
Llenar las bandejas 1 y 2.............................................................. 2-39
Llenado de la bandeja 3 ............................................................... 2-41
Añadir papel a la bandeja de papel 4 - C-404 (opcional) ............ 2-43
Añadir papel a la bandeja de papel 4 - C-403 (opcional) ............ 2-45
Llenar la bandeja de entrada manual ........................................... 2-47
2.11 Añadir tóner ................................................................................ 2-49
2.12 Reponer la carga de grapas ...................................................... 2-52
Unidad de acabado FN-6 ............................................................. 2-52
Unidad de acabado FN-113 ......................................................... 2-55
2.13 Controlar el contador PM........................................................... 2-58
Visualización del contador PM ..................................................... 2-58
Imprimir el contador PM ............................................................... 2-59
Cerrar la pantalla del contador PM ............................................... 2-59
2.14 Apagar el sistema....................................................................... 2-60
2.15 ¡Tenga en cuenta la siguiente información
importante!.................................................................................. 2-61
. . . Mientras el sistema está en uso ............................................. 2-61
. . . En los trabajos de mantenimiento y las reparaciones ............ 2-61
IVZ-2 Di551/Di650
2.16 Uso adecuado del sistema.........................................................2-62
3 Pasos iniciales . . .
3.1 Pasos básicos de funcionamiento ..............................................3-1
Introducción del número de copias .................................................3-1
Inicio de ciclo...................................................................................3-2
Detención de ciclo...........................................................................3-2
Volver a la configuración por defecto..............................................3-2
3.2 Activar el sistema..........................................................................3-3
Finalizar el modo de ahorro de energía ..........................................3-3
Finalizar el apagado automático .....................................................3-3
Interrumpir el modo de temporizador semanal ...............................3-4
Introducir la contraseña de E.K.C. ..................................................3-6
3.3 Colocar los originales en el cristal de originales.......................3-8
3.4 Alimentación de originales mediante el EDH ...........................3-10
Cargar originales de igual tamaño en el EDH...............................3-11
Cargar originales de tamaños mixtos en el EDH ..........................3-12
Colocar los originales plegados en Z en el EDH...........................3-14
3.5 Verificar los valores de selección del sistema.........................3-15
Cambiar opciones de configuración..............................................3-16
Liberar los valores de selección....................................................3-17
Realizar una copia borrador..........................................................3-18
3.6 Trabajos de copiado de reserva ................................................3-19
Configuración de trabajos de reserva ...........................................3-19
Acceder a la pantalla de estado....................................................3-21
Mensajes de la pantalla de estado................................................3-22
Cambiar el orden de los trabajos de reserva ................................3-23
Borrar un trabajo de reserva .........................................................3-24
Comprobar el nombre de usuario de un
trabajo de reserva .........................................................................3-25
Acceder a la lista de trabajos ejecutados previamente.................3-26
Abrir la lista de trabajos incompletos ............................................3-27
Interrumpir la configuración de un trabajo de reserva...................3-28
3.7 Interrumpir un trabajo de copiado.............................................3-30
3.8 Recuperar la configuración del sistema
del último trabajo ........................................................................3-34
3.9 Guardar y recuperar la configuración del sistema ..................3-35
Guardar la configuración del sistema............................................3-35
Recuperar la configuración del sistema........................................3-38
Di551/Di650 IVZ-3
3.10 Comprobar los contadores de copias del sistema ................. 3-40
Mostrar los contadores de copias................................................. 3-40
Imprimir el listado de contadores.................................................. 3-41
3.11 Activar los modos de ahorro de energía.................................. 3-42
Activar el modo de ahorro de energía .......................................... 3-43
Activar el modo de apagado automático ...................................... 3-44
3.12 Utilizar la bandeja de entrada manual ...................................... 3-45
Carga de papel en la bandeja de entrada manual ....................... 3-45
Procesamiento de separadores.................................................... 3-46
3.13 Uso del modo de ayuda ............................................................. 3-47
Abrir pantalla general de temas de ayuda .................................... 3-48
Solicitar ayuda para un ciclo específico ....................................... 3-49
3.14 Usar la función de marcador ..................................................... 3-50
4 Funciones básicas
4.1 Configurar el modo de salida ...................................................... 4-1
Sin clasificar – Salida a la bandeja principal .................................. 4-3
Clasificar – Salida a la bandeja principal ........................................ 4-4
Grapado – Salida a la bandeja principal......................................... 4-6
Agrupar – Salida a la bandeja principal .......................................... 4-9
Salida a la bandeja auxiliar........................................................... 4-11
Plegado, grapado y plegado......................................................... 4-14
Añadir hoja frontal y última ........................................................... 4-17
Perforación ................................................................................... 4-20
Plegado en Z ................................................................................ 4-24
Plegado en tres ............................................................................ 4-27
Grapado, perforación o plegado manual ...................................... 4-29
Salida con unidad de acabado ..................................................... 4-32
Uso de dos sistemas en tándem .................................................. 4-36
4.2 Configurar el modo de copia ..................................................... 4-41
Crea copias a una y dos caras (utilizando el EDH) ...................... 4-42
Crear copias a dos caras (utilizando el cristal
de originales) ................................................................................ 4-44
4.3 Ajustar el contraste .................................................................... 4-47
Activar el modo de exposición automática ................................... 4-48
Ajustar la densidad de copia manualmente.................................. 4-49
Ajustar la densidad de imagen ..................................................... 4-50
IVZ-4 Di551/Di650
4.4 Configurar el modo lentes..........................................................4-52
Activar la selección automática de ampliación (AMS) ..................4-53
Seleccionar un porcentaje de zoom preestablecido .....................4-54
Seleccionar porcentajes de zoom preestablecidos
por el usuario ................................................................................4-55
Estiramiento Horizontal/Vertical ....................................................4-56
4.5 Configurar el tamaño del papel de copia..................................4-57
Activar modo de selección de papel automático (APS) ................4-58
Seleccionar manualmente una bandeja de papel.........................4-59
Especificar el tipo y tamaño de papel para la
bandeja manual.............................................................................4-60
Especificar inicio de copia en papel ancho para la
bandeja de entrada manual ..........................................................4-62
4.6 Aplicar funciones........................................................................4-64
Almacenar originales (desde el cristal de originales)....................4-65
Almacenar originales (desde el EDH)...........................................4-67
Aplicar rotación de 90° .................................................................4-69
Establezca la posición del original
(originales especiales) ..................................................................4-73
Mejora texto/foto (originales especiales).......................................4-75
Copiar originales de tamaños mezclados
(originales especiales) ..................................................................4-77
Copiar originales doblados en Z
(originales especiales) ..................................................................4-79
Definir tipos especiales de originales
(originales especiales) ..................................................................4-81
5 Aplicaciones
5.1 Añadir inserciones y hojas de cubierta ......................................5-2
Información sobre la inserción de hojas y cubiertas .......................5-3
Procedimiento: Inserción de hoja/cubierta ......................................5-4
5.2 Ejecutar el modo capítulo ............................................................5-6
Información sobre: Modo Capítulo..................................................5-6
Procedimiento: Configurar capítulos...............................................5-7
5.3 Crear combinaciones....................................................................5-9
Información sobre: Combinación ..................................................5-10
Procedimiento: Crear combinación...............................................5-11
5.4 Crear cuadernillos.......................................................................5-13
Información sobre: Cuadernillos ...................................................5-14
Procedimiento: Crear cuadernillos................................................5-15
Di551/Di650 IVZ-5
5.5 Crear OHP intercalado ............................................................... 5-17
Información sobre: OHP intercalado ............................................ 5-17
Procedimiento: Crear OHP intercalado ........................................ 5-18
5.6 Insertar imágenes....................................................................... 5-20
Información sobre: Insertar imágenes .......................................... 5-20
Procedimiento: Insertar imagen.................................................... 5-21
5.7 Procesar originales en modo libro ........................................... 5-23
Información sobre: Modo libro ...................................................... 5-24
Procedimiento: Copias en modo libro........................................... 5-25
5.8 Programar trabajo ...................................................................... 5-27
Información sobre: Programar trabajo.......................................... 5-27
Procedimiento: Programar trabajo................................................ 5-28
5.9 Usar borrado de área sin imágenes.......................................... 5-30
Información sobre: Borrado de área sin imágenes....................... 5-31
Procedimiento: Usar el borrado de área sin imágenes ................ 5-32
5.10 Crear reversión de imagen ........................................................ 5-33
Información sobre: Reversión de imagen..................................... 5-33
Procedimiento: Crear reversión de imagen .................................. 5-34
5.11 Usar el modo repetición de imagen.......................................... 5-35
Información sobre: Repetición...................................................... 5-36
Procedimiento: Usar el modo repetición....................................... 5-38
5.12 Usar borrado de márgenes/central ........................................... 5-40
Información sobre: Borrado de márgenes/central ........................ 5-41
Procedimiento: Usar el borrado de márgenes/central .................. 5-42
5.13 Usar auto composición.............................................................. 5-44
Información sobre: Auto composición .......................................... 5-44
Procedimiento: Usar auto composición ........................................ 5-45
5.14 Usar área de imagen completa.................................................. 5-46
Información sobre: Área de imagen completa.............................. 5-46
Procedimiento: Usar área de imagen completa ........................... 5-47
5.15 Crear un margen de archivo...................................................... 5-48
Información sobre: Desplazamiento de imagen ........................... 5-49
Procedimiento: Usar el desplazamiento de imagen ..................... 5-50
5.16 Usar sello/superposición........................................................... 5-52
Información sobre: Sello/Superposición ....................................... 5-53
Procedimiento: Usar el sello......................................................... 5-55
Procedimiento: Usar el sello de agua ........................................... 5-57
Procedimiento: Usar la superposición .......................................... 5-59
IVZ-6 Di551/Di650
Procedimiento: Memoria de superposición
(guardar imagen)...........................................................................5-61
Procedimiento: Memoria de superposición
(recuperar imagen)........................................................................5-63
6 Funciones de red
6.1 Funciones del servidor.................................................................6-1
Cómo almacenar un trabajo............................................................6-3
Borrar un trabajo .............................................................................6-6
Grabar e imprimir un trabajo ...........................................................6-8
Recuperar un trabajo desde el disco duro ....................................6-11
6.2 Funciones Web............................................................................6-14
Inicio de Web Utilities....................................................................6-15
Visualización del estado del sistema ............................................6-17
Visualización del estado del trabajo..............................................6-18
Visualización y modificación de los datos del disco duro..............6-20
Seleccionar elementos para transmisión por e-mail .....................6-24
Di551/Di650 IVZ-7
7.6 (5) Bloquear/borrar memoria de programa .............................. 7-29
Bloqueo y desbloqueo de posiciones de la
memoria de programa .................................................................. 7-29
Borrar configuración del sistema .................................................. 7-30
7.7 (6) Fijar tipo/tamaño especial de papel .................................... 7-31
Especificar el tipo de papel........................................................... 7-31
Especificar el tamaño de papel .................................................... 7-32
Establecer inicio de copiado para papel
de tamaño ancho.......................................................................... 7-34
7.8 (7) Ajuste del contraste/sonido de las
teclas del panel ........................................................................... 7-36
7.9 (8) Configuración de datos del supervisor .............................. 7-37
7.10 (9) Temporizador semanal ......................................................... 7-38
Acceder al modo de temporizador semanal ................................. 7-38
(1) Activar/desactivar el temporizador semanal .......................... 7-39
(2) Configuración del temporizador .............................................. 7-40
(3) Config. acción on/off temp. .................................................... 7-43
(4) Configuración de apagado durante la
hora del almuerzo......................................................................... 7-45
(5) Contraseña para interrumpir la temporización ........................ 7-46
7.11 (10) Ajuste de sensor de tacto .................................................. 7-47
7.12 (11) Configurar selecciones autom........................................... 7-48
7.13 (12) Configuración de ahorro de energía ................................. 7-49
7.14 (13) Interruptores de memoria................................................... 7-50
Cambiar opciones de configuración ............................................. 7-50
Lista de opciones.......................................................................... 7-51
7.15 (14) Imprimir listado de configuración ..................................... 7-56
7.16 (15) Llamada al centro de servicio............................................ 7-58
7.17 (16) Ajuste de magnificación en segunda cara ....................... 7-60
7.18 (17) Modo de ajustes del finisher ............................................. 7-61
7.19 (18) Gestión de unidad disco duro .......................................... 7-63
(1) Lista de contraseñas/borrar .................................................... 7-63
(2) Fijar tiempo para auto eliminar trabajo.................................... 7-65
(3) Estado de capacidad del disco duro ....................................... 7-66
7.20 (19) Cambiar/eliminar objeto de la transmisión
del escáner.................................................................................. 7-67
7.21 (20) Configuración de borrado de área
sin imágenes............................................................................... 7-67
IVZ-8 Di551/Di650
8 Resolución de problemas
8.1 Si su copia es incorrecta..............................................................8-1
8.2 Su sistema no funciona correctamente ......................................8-4
8.3 Si se muestra el mensaje de llamar
al servicio técnico . . . ...................................................................8-7
Si el sistema ha dejado de estar operativo . . . ...............................8-7
Si el sistema todavía funciona parcialmente . . ..............................8-8
8.4 Si la memoria "se desborda" .......................................................8-9
. . . mientras el trabajo actual está en curso ...................................8-9
. . . durante la configuración de un trabajo de reserva....................8-9
8.5 Si la pantalla "Apagar y encender la
máquina" aparece .......................................................................8-11
8.6 Eliminar un atasco de papel.......................................................8-12
8.7 Vaciado de la papelera ...............................................................8-13
Unidad de perforación PK-2..........................................................8-13
Unidad de perforación PK-5..........................................................8-15
Unidad de perforación/plegado en Z ZK-2 ....................................8-17
9 Apéndice
9.1 Mantenimiento del sistema ..........................................................9-1
Limpiar las piezas del sistema ........................................................9-1
Limpiar la tapa de los originales y el cristal de originales ...............9-2
9.2 Especificaciones ...........................................................................9-3
Sistema Di551/Di650 ......................................................................9-3
Introductor automático electrónico (EDH-4)....................................9-6
Unidad de acabado FN-6 (opcional) ...............................................9-6
Unidad de acabado FN-113 (opcional) ...........................................9-7
Insertador de hojas de cubierta B (opción para la
unidad de acabado FN-6) ...............................................................9-8
Unidad de perforación PK-2/PK-5 (opcional para la
unidad de acabado FN-6) ...............................................................9-8
Unidad de perforación/plegado en Z ZK-2 (opcional) .....................9-9
Casete de gran capacidad C-403 (opcional)...................................9-9
Casete de gran capacidad C-404 (opcional).................................9-10
9.3 Recambios ...................................................................................9-11
9.4 Usted puede procesar este papel..............................................9-12
. . . con las bandejas de papel 1, 2 y 3..........................................9-12
. . . con los casetes de gran capacidad LCC
(opcionales)...................................................................................9-13
. . . con la bandeja de entrada manual..........................................9-14
. . . con la unidad duplex automática.............................................9-15
Di551/Di650 IVZ-9
. . . con el introductor de hojas de cubierta B
(opcional)...................................................................................... 9-15
. . . con unidad de perforación/plegado en Z ZK-2
(opcional)...................................................................................... 9-16
. . . con las unidades de acabado FN-113 y FN-6
(opcional)...................................................................................... 9-17
9.5 Marca de la CE (declaración de conformidad)......................... 9-19
9.6 Índice ........................................................................................... 9-20
IVZ-10 Di551/Di650
Introducción
1
1 Introducción
1.1 Deseamos que se sienta satisfecho como cliente
Gracias por escoger un sistema Minolta.
Para asegurar el mayor rendimiento y el uso más eficaz de su sistema,
este manual le proporciona información sobre los siguientes aspectos:
G Procedimientos del operador estándar
G Funciones básicas
G Aplicaciones especiales
G Configuración en modo de supervisor
G Resolución de problemas
Por favor, lea este manual con atención antes de utilizar el sistema.
Tenga siempre el manual a mano. Se ha instalado un soporte para el
manual en la parte de detrás del sistema.
Si desea información adicional y asistencia en caso de dificultades,
póngase por favor en contacto con:
G su servicio de asistencia técnica de Minolta
G nuestra página web, http://www.minolta.com
Tenga siempre a mano el número de serie (registrado en la placa del
sistema) y la fecha de suministro con el fin de garantizar una asistencia
rápida y eficaz en caso de dificultades de funcionamiento.
. . . porque queremos que se sienta satisfecho como cliente.
Di551/Di650 1-1
Introducción
1
1.2 Protección del medioambiente . . .
Minolta afronta el reto de mantener el medioambiente y participa
activamente en la prevención y resolución de problemas ecológicos.
Disponemos de la certificación ISO 9000 (gestión de calidad) e
ISO 14001 (gestión del medioambiente).
Reciclaje y reutilización
Los dispositivos usados, tóner y unidades de tambor vacíos se recogen
en los distribuidores locales de MINOLTA y se transforman para el
reciclado y la reutilización de los materiales.
1-2 Di551/Di650
Introducción
1
1.3 Guía sobre este manual
¿Cómo está estructurado este manual?
Si no sabe exactamente cómo encontrar la información que necesita,
consulte este apartado. La siguiente tabla le ayudará en su búsqueda.
Para una información más detallada sobre aspectos específicos, consulte
el índice situado al final del manual.
N° Capítulo Descripción
1 Introducción Este capítulo contiene información
introductora, especialmente concerniente al
uso eficaz de este manual.
2 Familiarizarse con el Este capítulo le permitirá conocer el sistema y
sistema sus funciones:
• Diseño del sistema
• Utilización segura del sistema
• Conectar el sistema
3 Pasos iniciales . . . Este capítulo le muestra cómo ejecutar
trabajos frecuentes, como por ejemplo:
• Cargar los originales
• Inicio del ciclo de copiado
• Reserva de trabajos
4 Funciones básicas Este capítulo describe cómo seleccionar las
funciones básicas del sistema que mejor se
adaptan a sus necesidades:
• Ajustar el contraste
• Configurar el modo lentes
• Configurar el tamaño del papel de copia
5 Aplicaciones Este capítulo le muestra cómo utilizar
correctamente aplicaciones especiales como:
• Añadir inserciones y hojas de cubierta
• Crear reversión de imagen
• Crear un margen de archivo
6 Funciones de red Este capítulo explica cómo se guardan los
archivos en el disco duro (opcional) y cómo se
controla el sistema con Web Utilities.
7 Configuración en modo En este capítulo aprenderá a cambiar los
de supervisor ajustes iniciales del sistema.
8 Resolución de Este capítulo incluye tablas e instrucciones
problemas que le ayudarán a detectar y solucionar
averías.
Di551/Di650 1-3
Introducción
1
N° Capítulo Descripción
9 Apéndice El apéndice contiene una recopilación de
información útil complementaria como por
ejemplo:
• Mantenimiento del sistema
• Especificaciones
• Índice
1-4 Di551/Di650
Introducción
1
Una breve explicación de las convenciones que se usan en este
manual
En este manual se usa una variedad de convenciones y tipos de
ilustraciones para destacar especialmente distintas informaciones. Los
siguientes ejemplos muestran las convenciones más importantes y cómo
interpretarlas.
PELIGRO
¡Ésta es una advertencia de peligro!
Los puntos de peligro le ponen sobre aviso de una situación que podría
causar daños graves y peligro de muerte. No prestar atención a las
advertencias de peligro podría causar graves daños personales.
➜ La flecha indica la medida de precaución que debe tomarse para
evitar el peligro en cuestión.
ATENCION
¡Ésta es una advertencia!
Los puntos de advertencia le ponen sobre aviso de situaciones peligrosas
para las personas y/o productos. No prestar atención a las advertencias
podría causar daños personales y avería a la unidad.
➜ La flecha indica la medida de precaución que debe tomarse para
evitar el peligro en cuestión.
PRECAUCION
¡Ésta es una precaución!
Los puntos de precaución indican una posible situación peligrosa. No
prestar atención a la precaución podría causar daños personales y avería
a la unidad.
➜ La flecha indica la medida de precaución que debe tomarse para
evitar el peligro en cuestión.
Di551/Di650 1-5
Introducción
1
[INICIO] p. ej., tecla en el panel de control [INICIO] = tecla en el panel
de control
p. ej., tecla [INICIO] = tecla en la pantalla táctil
✎
Consejo útil
Los textos que se destacan de esta manera contienen pequeños
consejos útiles para el proceso de copiado.
1-6 Di551/Di650
Introducción
1
Breve explicación sobre conceptos y símbolos importantes
Dirección de alimentación del papel, longitud y anchura, apaisado y
vertical son términos estándar. Se definen en la parte inferior.
Original y copia
El original es el documento que se duplica durante el ciclo de copiado.
Original Copia
(documento que se desea copiar) (copia del documento original)
Ciclo de copiado
ampliar,
reducir,
clasificar.
Dirección de entrada
La dirección de entrada es el recorrido que hace el papel a través de la
copiadora.
Anchura y longitud
Siempre que las dimensiones del papel se especifican en el manual de
usuario, el primer valor siempre se refiere a la anchura del papel (lado A)
y el segundo a la longitud (lado B).
21 x 29,7 cm
Anchura del papel Longitud del papel
(lado A) (lado B)
Di551/Di650 1-7
Introducción
1
Apaisado y vertical
Cuando el lado A del formato de papel es menor que el lado B, lo
llamamos apaisado. El tamaño de la etiqueta se especifica con una “R”,
por ejemplo, A4R.
Cuando el lado A del formato de papel es mayor que el lado B, lo
llamamos vertical. El tamaño no se identifica con más detalle, por
ejemplo, A4.
A4R A4
21 x 29,7 cm 29,7 x 21 cm
Apaisado Vertical
✎
Formato con "R" o sin "R"
Los formatos longitudinales se indican con una "R". Si está claro en
qué sentido debe introducirse el formato (por ejemplo, el A3 siempre
se carga longitudinalmente), se omite la "R".
1-8 Di551/Di650
Introducción
1
1.4 Visión de conjunto de las funciones del sistema
Este sistema puede utilizarse de diversas maneras:
G como copiadora,
G como impresora de red con un dispositivo de control de impresión
(opcional),
G como servidor de impresión en un sistema operativo de red.
El dispositivo está diseñado para un volumen medio de 50.000 - 70.000
(Di551) o 100.000 (Di650) impresiones por mes.
La tecnología digital y las posibilidades de memoria de este sistema le
proporcionan un conjunto de prestaciones que van más allá de las
funciones habituales de copiado.
Las siguientes páginas proporcionan una visión general del conjunto de
funciones que ofrece este sistema.
Funciones generales
A doble cara
Hace copias por los dos lados de originales de una o dos caras.
Ahorro de energía
Permite ahorrar energía con la función de ahorro y el apagado
automático.
Apagado manual
Activación manual del sistema de apagado para ahorrar energía.
Área de imagen completa
Copia originales sin perder ninguno de los bordes.
Auto composición
Centra automáticamente las copias en el papel.
Borrado de márgenes/central
Elimina los bordes de la copia y las áreas de plegado, por ejemplo al
copiar de libros.
Borrar área sin imagen
Copia con la tapa de los originales abierta evitando los habituales bordes
negros.
Capacidad de papel
2.600 hojas en total (2 × paquetes de hojas 500, 1 × paquetes de hojas
1.500 y 100 bandejas de desvío de hojas). Un casete de gran capacidad,
4.000 hojas como máximo (80 g/m²) también está disponible en caso de
que así lo desee.
Di551/Di650 1-9
Introducción
1
Capítulo
Copia automáticamente los títulos del capítulo especificados previamente
en el lado derecho de las páginas. Esta característica solamente está
disponible en el modo de copiado a dos caras (1-2).
Clasificación por rotación/Agrupado por rotación
Los juegos de copias se clasifican o agrupan alternando la posición,
horizontal o vertical, de las hojas.
Combinación
Copia 2, 4 u 8 originales en una hoja de papel individual.
Contador
Muestra una lista con diversos listados de contadores: contador total,
contador de copias, contador de impresión y contador de mantenimiento.
Copia borrador
Prueba las configuraciones del sistema utilizando una copia borrador
antes de comenzar trabajos de copiado grandes.
Cuadernillo
Combina A4 originales (1-2 o 2-2) en folletos A5 o A4.
Densidad personalizable
El usuario puede definir dos configuraciones de densidad, que pueden
activarse en la pantalla táctil.
Desplazamiento de imagen
Crea un cambio de imagen de 0 a 250 mm en 1 mm pasos mediante la
modificación del área de imagen y si es necesario también la reduce.
Formatos mixtos (originales con diferentes formatos)
Copia un juego de originales de diferentes formatos con los modos APS
y AMS.
AMS = selección automática del factor de ampliación para copiar
originales de formatos mixtos en un formato de papel específico.
APS = selección automática de papel para realizar la selección según los
originales y el porcentaje de ampliación.
Función de correo electrónico para enviar mensajes desde el
sistema
Permite enviar mensajes electrónicos al administrador del sistema, por
ejemplo, si hay un fallo o se agotan los consumibles.
Funciones de servidor (opcional)
Guarda y recupera los trabajos de copia de un disco duro (opcional).
Gama de contraste
Configura nueve gamas de contraste para cuatro modos de copia
(automático, aumento del contraste, foto y texto).
1-10 Di551/Di650
Introducción
1
Grapado
Especifica una posición de grapado y el número de grapados
correspondientes a cada conjunto de copias.
Inserción de hoja/cubierta
Inserta hasta 30 hojas de separación, hojas de cubierta y últimas hojas de
uno de los casetes de papel o de la bandeja. Las inserciones, hojas de
cubierta y últimas hojas pueden imprimirse o dejarlas con un margen en
blanco, según se prefiera.
Inserción de imagen
Combina en una copia originales que se leen parcialmente con el cristal
de los originales y parcialmente con el EDH.
Intercalación de OHP
Inserta transparencias en blanco o impresas al copiar en transparencias.
Lista de estado de los trabajos
Ofrece una visión general del trabajo de copiado actual, otros trabajos de
copiado reservadas y trabajos de copiado que ya se han procesado. La
lista de estado también se puede utilizar para cambiar el orden con el fin
de procesar trabajos de copiado pendientes.
Memoria de superposición
Almacena plantillas que se utilizan con la característica de superposición
de memoria.
Memoria de superposición
Funciona como el modo de superposición. Sin embargo, la imagen de
superposición se guarda permanentemente en el disco duro y puede
reactivarse siempre que se quiera.
Memoria de trabajos
Graba y activa hasta 30 configuraciones de sistema.
Modo de grabado
Almacena originales que se han leído utilizando el EDH o el cristal de los
originales.
Modo de interrupción
Interrumpe un ciclo copia para copiar documentos de forma rápida y sin
tener que esperar.
Modo libro
Copia dos páginas de un libro abierto en dos páginas A4 (1-1) o en una
página A4 (1-2). También se puede combinar esta función con la de
función de hojas de cubierta.
No STD tamaño original
Especifica tamaños no estándar para los originales. Esto hace posible la
selección automática de un papel apropiado.
Di551/Di650 1-11
Introducción
1
Normal
Hace copias por una cara a partir de originales de dos caras (2-1).
Operación en tándem (sólo con dos sistemas)
Combina dos sistemas para que funcionen como una unidad. De este
modo puede completar un trabajo en la mitad del tiempo.
Optimización de texto/foto
Mejora la exposición para optimizar la salida de los originales que
contienen texto, fotografías o zonas de copiado muy claras.
Originales con plegado en Z
Permite introducir originales con plegado en Z utilizando el EDH.
Papel grande
Tamaños de papel más grandes que los tamaños estándar.
Plegado en Z para el dispositivo de acabado FN-6 (opcional) con la
unidad de perforación/plegado en Z ZK-2 (opcional)
Realiza copias en A3 con un plegado en Z o dobla dos veces las copias
en B4.
Porcentaje de ampliación (fijo, variable)
Selección de un porcentaje de ampliación. Se pueden seleccionar ocho
porcentajes de ampliación fijos y tres definidos por el usuario. O escoja
un zoom definido por el usuario entre el 25% y el 400% en 0,1%
incrementos.
Programar Trabajo
Escanea originales utilizando diversas configuraciones de sistema y a
continuación hace las copias individualmente.
Repetición
Reproduzca varias veces un documento en una copia.
Reversión de imagen
Hace copias utilizando valores de color invertidos (el negro se convierte
en blanco, el blanco se convierte en negro).
Sello
Sobreimprime copias con un sello (juego o número de página) o imprime
una marca de agua en las copias.
Separadores
La copia de un separador a otro separador proporciona una copia exacta
de elementos tales como textos de registros separados por pestañas.
STD Tamaño Original (especial)
Detecta tamaños estándar que generalmente una unidad de detección
automática no reconoce.
1-12 Di551/Di650
Introducción
1
Superposición
Copia dos originales a una copia. Por ejemplo, un membrete y un texto
pueden copiarse juntos en una página en una operación.
Taladro para el dispositivo de acabado FN-113 (opcional) o FN-6
(opcional) y unidad perforadora PK-2 o PK-5 (opcional)
Perfora cuatro orificios en las copias acabadas.
Temporizador semanal
Establece periodos en que el sistema se debe conectar o desconectar.
Estas horas pueden especificarse como momentos puntuales o espacios
de tiempo. Se pueden programar las vacaciones con hasta un año de
antelación utilizando la función del calendario.
Trabajos de reserva
Prepara los trabajos adicionales de la copiadora mientras el sistema
todavía está ocupado procesando un trabajo.
Zoom personalizable
Definir hasta tres tipos de zoom definidos por el usuario, que luego
pueden activarse en la pantalla táctil.
Di551/Di650 1-13
Introducción
1
Características automáticas
Apagado automático
Apaga el sistema automáticamente después de un tiempo especificado.
Bajo consumo automático
Reduce automáticamente el consumo de energía después de que el
sistema esté inactivo durante un periodo determinado.
Cambio automático de bandeja (ATS)
Cambia automáticamente de bandeja cuando el papel se acaba. Esto
hace posible que el copiado continúe sin interrupción, cuando se vacía la
bandeja de papel.
Reinicio automático del sistema
El sistema automático reinicia llegando a la posición inicial después de un
periodo de ajuste.
Rotación
Rotación automática de la área de imagen en el caso de que la alineación
de los originales no se corresponda con la alineación del papel.
Selección automática de papel (APS)
Selecciona el papel adecuado automáticamente basándose en los
originales y un porcentaje de ampliación.
Selección de ampliación automática (AMS)
Selecciona automáticamente un porcentaje de ampliación, por ejemplo
para copiar originales de tamaño mixto en un formato de papel deseado.
Selección de exposición automática (AE)
El nivel de exposición más apropiado se selecciona automáticamente en
base a los originales que se están procesando.
1-14 Di551/Di650
Introducción
1
Funciones de acabado
Salida con unidad de acabado FN-113/FN-6 (opcional)
Están disponibles los siguientes modos de acabado:
G Bandeja principal
No clasificar, clasificar, grapar y agrupar
G Bandeja auxiliar
No clasificar (cara hacia abajo), Clasificar (cara hacia arriba), Agrupar
(cara hacia abajo), Agrupar (cara hacia arriba)
G Salida de folletos (sólo FN-6)
Grapar y plegar, uno y tres pliegues
Salida con unidad de acabado FN-6 (opcional) con introductor de
hojas de cubierta B (opcional)
Agregar separador, páginas de cubierta y apilado del papel manual
Salida con unidad de acabado
Están disponibles los siguientes modos de acabado:
G No clasificar
Las copias están disponibles en el mismo orden en el que se
escanearon los originales.
G Clasificación por rotación
Las copias salen en el orden en el que se escanearon los originales.
Los juegos de copias salen tanto apaisados como verticales.
G Agrupar
Las copias salen por grupos.
G Agrupado por rotación
Las copias salen en grupos. Los juegos de copias salen tanto
apaisados como verticales.
Di551/Di650 1-15
Introducción
1
Funciones que sólo puede configurar el servicio técnico
Las siguientes funciones sólo pueden configurarlas el servicio técnico. Si
desea tener las siguientes funciones instaladas, póngase en contacto con
un miembro del servicio técnico.
Código de acceso clave del temporizador semanal
El servicio técnico puede definir un código de acceso clave de 4 dígitos
para el temporizador semanal. El acceso a la configuración del
temporizador semanal sólo puede obtenerse después de introducir el
código de acceso.
Configuración del contraste de la pantalla táctil en la pantalla de
ayuda
El servicio técnico puede configurar un botón en la pantalla de ayuda para
ajustar el contraste de la pantalla táctil.
Contraseña del supervisor
El servicio técnico puede definir un código maestro de 4 dígitos para el
supervisor. El acceso al modo del supervisor solamente puede obtenerse
tras introducir el código maestro.
E.K.C. Código de acceso clave
El servicio técnico puede definir un código de acceso clave E.K.C de 8
dígitos. El acceso a las configuraciones de contador E.K.C. solamente
puede obtenerse después de introducir el código de acceso.
Mensajes: TÓNER BAJO y LLAMAR AL SV. TÉCN.
El servicio técnico puede instalar el sistema para mostrar los siguientes
mensajes de forma automática:
Cuando el nivel de tóner en el cartucho es muy bajo: TÓNER BAJO
Cuando el mantenimiento es necesario: LLAMAR AL SV. TÉCN.
Visualice el temporizador semanal en la pantalla de ayuda
El servicio técnico puede configurar un botón en la pantalla de ayuda para
ver las horas del temporizador semanal. Así pues este botón permite al
usuario visualizar las horas de conexión y desconexión que figuran en el
temporizador semanal.
1-16 Di551/Di650
Familiarizarse con el sistema
2
15 16 17 1 2
14 3
4
13
12
11 10 9 8 7 6 5
Di551/Di650 2-1
Familiarizarse con el sistema
2
15 16 17 1
2
14 3
4
13
12
11 10 9 8 7 6 5
2-2 Di551/Di650
Familiarizarse con el sistema
2
15 16 17 1
2
14 3
4
13
12
11 10 9 8 7 6 5
Di551/Di650 2-3
Familiarizarse con el sistema
2
Vista interior del sistema
1
7 2
3
5 4
2-4 Di551/Di650
Familiarizarse con el sistema
2
2.2 Elementos opcionales (accesorios)
Unidad de acabado FN-6
Las unidades de acabado permiten regular la producción y clasificar las
copias.
La unidad de acabado es capaz de realizar las siguientes funciones:
G Clasificar
G Grapar
G Agrupar
G Plegar
G Plegar y grapar (para crear cuadernillos)
G Plegado en tres
PRECAUCION
Avería debida a una valoración incorrecta de los requisitos de
espacio
Las bandejas de una unidad de acabado se mueven hacia abajo durante
el ciclo de salida. Los objetos por debajo de las bandejas inferiores
podrían dañarlas seriamente.
➜ No coloque objetos por debajo de las bandeja inferiores de la unidad
de acabado.
PRECAUCION
Peligro de lesiones
La salida del cuadernillo de la unidad de acabado FN-6 dispone de una
unidad de plegado.
➜ No introduzca la mano en la salida de cuadernillos para extraer los
cuadernillos doblados o grapados.
✎
No sobrepase la capacidad de las bandejas de desplazamiento
No sobrepase la capacidad de bandejas de desplazamiento de la
unidad de acabado; en caso contrario se puede producir un atasco de
papel. Debe vaciar las bandejas de desplazamiento en los trabajos
largos para que no se supere su capacidad.
Di551/Di650 2-5
Familiarizarse con el sistema
2
Unidad de acabado FN-6 (vista exterior)
5 3
2-6 Di551/Di650
Familiarizarse con el sistema
2
FN-6 (vista interior)
9 4
5
10
6
7
11 8
(con PK-2/PK-5)
Di551/Di650 2-7
Familiarizarse con el sistema
2
9 4
5
10
6
7
11 8
(con PK-2/PK-5)
2-8 Di551/Di650
Familiarizarse con el sistema
2
Unidad de acabado FN-113
Las unidades de acabado permiten regular la producción y clasificar las
copias.
La unidad de acabado es capaz de realizar las siguientes funciones:
G Clasificar
G Grapar
G Agrupar
G Perforar
PRECAUCION
Avería debida a una valoración incorrecta de los requisitos de
espacio
Las bandejas de una unidad de acabado se mueven hacia abajo durante
el ciclo de salida. Los objetos por debajo de las bandejas inferiores
podrían dañarlas seriamente.
➜ No coloque objetos por debajo de las bandeja inferiores de la unidad
de acabado.
✎
No sobrepase la capacidad de las bandejas de desplazamiento.
No sobrepase la capacidad de bandejas de desplazamiento de la
unidad de acabado; en caso contrario se puede producir un atasco de
papel. Debe vaciar las bandejas de desplazamiento en los trabajos
largos para que no se supere su capacidad.
Di551/Di650 2-9
Familiarizarse con el sistema
2
Unidad de acabado FN-113 (visión de conjunto)
4 5 6
2-10 Di551/Di650
Familiarizarse con el sistema
2
Unidad de perforación/plegado en Z ZK-2
Puede realizar 4 orificios en las copias y plegarlas en Z.
5 2
Di551/Di650 2-11
Familiarizarse con el sistema
2
Introductor de hojas de cubierta B para la unidad de acabado
El introductor de hojas de cubierta B es un dispositivo que suministra
papel a las unidades de acabado. Puede utilizarse, por ejemplo, para
introducir hojas de cubierta para la creación de cuadernillos.
El papel que suministra el introductor de hojas de cubierta se envía
directamente a la unidad de acabado; no pasa por la copiadora. Por tanto,
el papel que procede de dicho introductor no se puede imprimir cuando
se inserta la hoja de cubierta.
3
4
2
2-12 Di551/Di650
Familiarizarse con el sistema
2
Casete de gran capacidad (LCC) C-403
Bandeja de papel adicional con una capacidad máxima de 4.000 hojas de
papel (80 g/m²).
1
2
4
6
Di551/Di650 2-13
Familiarizarse con el sistema
2
Casete de gran capacidad (LCC) C-404
Bandeja de papel adicional con una capacidad máxima de 4.000 hojas de
papel (80 g/m²).
2 1
4
6
2-14 Di551/Di650
Familiarizarse con el sistema
2
Unidad de perforación PK-2/PK-5
Realiza cuatro agujeros en las copias.
Extensiones de memoria
Amplía la capacidad de memoria del sistema. De este modo la memoria
de documentos puede leer más originales, por ejemplo.
Se pueden adquirir las siguientes unidades de memoria extendida:
G Memoria extendida de 64 MB
G Memoria extendida de 128MB
G Memoria extendida de 256MB
Contador de totales
Registra las copias realizadas a efectos de contabilización.
Di551/Di650 2-15
Familiarizarse con el sistema
2
2.3 Trabajo seguro con el sistema
El uso impropio del sistema puede provocar lesiones físicas, una
sacudida eléctrica o incluso incendios. Observe siempre las siguientes
indicaciones sobre el uso seguro de su sistema.
PELIGRO
El uso incorrecto del sistema puede provocar un incendio y/o una
sacudida eléctrica.
El sistema está equipado con componentes de alto voltaje. El uso
incorrecto del sistema puede provocar un incendio o una sacudida
eléctrica. Observe siempre las siguientes precauciones de seguridad
para evitar daños y el deterioro del sistema.
➜ No utilice nunca pulverizadores, líquidos o gases inflamables cerca
del sistema.
➜ No quite nunca ningún equipo de seguridad.
➜ No toque las zonas marcadas con etiquetas de seguridad.
➜ Cuando deba solucionar un atasco de papel, toque sólo las zonas
marcadas.
➜ No modifique el diseño del sistema.
➜ No desenchufe nunca el sistema con las manos mojadas.
➜ Asegúrese de que el suministro de corriente corresponde a la tensión
correcta del sistema.
➜ Nunca conecte el sistema a un cable de extensión con varios
enchufes.
➜ No coloque tazas de café, botellas o cualquier otro recipiente
contenedor de líquido sobre el sistema. En caso de que algún líquido
se introdujese accidentalmente en el interior del sistema,
desconéctelo inmediatamente. Desenchufe el cable de suministro de
corriente. Consulte a su representante del servicio de asistencia
técnica de Minolta.
➜ No introduzca nunca clips, grapas o cualquier otra pieza metálica
pequeña por los orificios del sistema. En caso de que se introdujesen
accidentalmente cuerpos metálicos en el interior del sistema,
desconéctelo inmediatamente. Desenchufe el cable de suministro de
corriente. Consulte a su representante del servicio de asistencia
técnica de Minolta.
2-16 Di551/Di650
Familiarizarse con el sistema
2
PELIGRO
El uso incorrecto del cable de suministro de corriente puede
provocar un incendio y/o una sacudida eléctrica.
El sistema está equipado con componentes de alto voltaje. El uso
incorrecto del cable de suministro de corriente del sistema puede
provocar el deterioro del cable. Esto podría provocar un incendio y/o una
sacudida eléctrica. Observe siempre las siguientes precauciones de
seguridad para evitar daños y el deterioro del sistema.
➜ Compruebe que el cable de suministro de corriente no esté dañado.
Si estuviera dañado, desconecte el sistema inmediatamente.
Desenchufe el cable de suministro de corriente. Consulte a su
representante del servicio de asistencia técnica de Minolta. No repare
el cable de red.
➜ No tire directamente del cable de suministro de corriente al
desenchufar el sistema.
➜ No mueva el sistema si no está desenchufado.
➜ No coloque nunca objetos pesados sobre el cable de suministro de
corriente.
➜ No tire ni doble el cable de suministro de corriente.
➜ No coloque el sistema encima de cables de otros dispositivos.
➜ Asegúrese de que los cables de otros dispositivos no queden
atrapados en el sistema.
➜ Compruebe que el cable de suministro esté bien introducido en la
toma de corriente.
➜ Asegúrese siempre de que la toma de corriente esté visible y
accesible en todo momento.
➜ Asegúrese de que no hay polvo en el conector de red ni en la toma.
➜ Si es necesario el uso de un cable de extensión, use uno con una
capacidad equivalente o superior al consumo de energía del sistema.
➜ Nunca conecte el sistema a un cable de extensión con varios
enchufes.
➜ No desmonte el sistema.
➜ Los trabajos de mantenimiento y las reparaciones debe realizar las
siempre personal de servicio autorizado y con formación específica.
➜ No toque la unidad del tambor.
➜ Recuerde que el sistema sigue conectado cuando se encuentra en
modo de consumo bajo.
Di551/Di650 2-17
Familiarizarse con el sistema
2
➜ Desconecte siempre el sistema con el interruptor de encendido
principal si no piensa utilizarlo durante un periodo de tiempo
prolongado.
PELIGRO
El sobrecalentamiento del sistema puede provocar un incendio y/o
una sacudida eléctrica.
El sistema está equipado con componentes de alto voltaje. El uso o
funcionamiento incorrecto del sistema puede provocar el
sobrecalentamiento de la unidad. Observe siempre las siguientes
precauciones de seguridad para evitar daños y el deterioro del sistema.
➜ Desconecte el sistema inmediatamente si se calienta de manera
inusual, o si se detecta ruido o un olor inusual. Desenchufe el cable
de suministro de corriente. Consulte a su representante del servicio
de asistencia técnica de Minolta.
➜ Si se dispara un fusible al realizar una operación, repita la operación.
Si vuelve a dispararse, desconéctelo inmediatamente. Consulte a su
representante del servicio de asistencia técnica de Minolta.
➜ Asegúrese de que los fusibles tienen la corriente nominal que se
especifica en la placa del fabricante.
➜ Desenchufe siempre el cable eléctrico cuando el sistema no vaya a
utilizarse durante un largo periodo de tiempo.
PELIGRO
El uso incorrecto del sistema puede provocar daños.
El uso incorrecto del sistema puede causar daños personales. Observe
siempre las siguientes precauciones de seguridad para evitar daños.
➜ Cuando lleve a cabo una operación, debe tocar sólo las partes del
sistema que se indican en el manual para dicha operación.
➜ No acerque las manos a la salida de cuadernillos de la unidad de
acabado.
2-18 Di551/Di650
Familiarizarse con el sistema
2
PRECAUCION
Las influencias externas pueden dañar el sistema.
Ciertas influencias externas pueden causar daños al sistema. Observe
siempre las siguientes precauciones para evitar el deterioro del sistema.
➜ No someta el sistema a vibraciones.
➜ No acerque nunca al sistema objetos magnetizados cerca de él.
➜ No coloque nunca objetos en el sistema que pesen más de 6,8 kg o
tengan más de 30 mm de grosor.
➜ No coloque objetos por debajo de la bandeja principal de la unidad de
acabado. Durante el ciclo de salida, la unidad de acabado se mueve
hacia abajo y puede deteriorarse si hay objetos en medio.
PRECAUCION
El uso incorrecto puede provocar el deterioro del sistema.
El uso incorrecto puede provocar el deterioro del sistema. Observe
siempre las siguientes precauciones para evitar el deterioro del sistema.
➜ No abra ninguna tapa del sistema durante la impresión.
➜ No desconecte el sistema durante la impresión.
➜ Asegúrese de que las bandejas de acabado no están demasiado
cargadas cuando realice copias. Si es necesario, extraiga las copias
acabadas durante el proceso para que las bandejas no estén
cargadas en exceso.
➜ No utilice nunca papel grapado, conductor o sensible al calor. No use
transparencias en color.
PRECAUCION
Se genera una cantidad insignificante de ozono durante la
impresión.
A pesar de que no implica ningún riesgo para la salud, puede desprender
un olor desagradable. Es recomendable que la habitación en la que se
encuentra la copiadora esté bien ventilada.
➜ Ubique el sistema en una habitación bien ventilada.
Di551/Di650 2-19
Familiarizarse con el sistema
2
Seguridad láser
Este sistema está equipado con láser. Si el sistema se utiliza de acuerdo
con las instrucciones de este manual, el láser no presenta ningún peligro.
La radiación láser está totalmente limitada a la caja del sistema. El rayo
láser no puede salir de la caja en ningún momento durante
funcionamiento de la máquina.
Este sistema está certificado como producto láser de Clase 1. Esto
significa que la unidad no genera ninguna radiación láser peligrosa.
Cabezal de
impresión
2-20 Di551/Di650
Familiarizarse con el sistema
2
Etiqueta de seguridad del láser en la parte posterior del sistema
PELIGRO
¡Radiación láser peligrosa!
La operación del sistema de forma que no se ajuste a las descripciones
que se proporcionan en este manual puede provocar la liberación de
radiación peligrosa.
➜ Utilice el sistema sólo de acuerdo con las instrucciones que se
proporcionan en este manual.
Di551/Di650 2-21
Familiarizarse con el sistema
2
Etiqueta de seguridad
PELIGRO
Las etiquetas de seguridad indican zonas peligrosas. La
manipulación incorrecta de zonas peligrosas puede causar graves
daños personales y deteriorar los artículos.
➜ Utilice este manual de instrucciones para familiarizarse con los
peligros antes de llevar a cabo cualquier actividad en una zona
peligrosa.
➜ Limpie las etiquetas de seguridad para mantenerlas visibles y
legibles. Sustituya las etiquetas de seguridad si son ilegibles. Para
más información, póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica.
Riesgo de heridas
Procure no pillarse
los dedos en la
articulación del Riesgo de sacudidas
EDH. eléctricas
Se trata de una zona de
alta tensión. No la
toque.
High temperature!
Do not touch. Use care
when clearing paper.
Température élevée!
Risque de brûlure. Soyez
prudent en retirant la
feuille coincée.
Heiße Oberfläche!
Brandverletzungsgefahr.
Riesgo de
Bei Beseitigung von
Papierstaus vorsichtig
vorgehen. quemaduras Riesgo de heridas
¡Temperatura alta! La unidad de fusión La unidad de Riesgo de heridas
No tocar. Tener cuidado al
remover el papel.
está muy caliente. No transporte de fusión Procure no pillarse los
Alta temperatura!
Non toccare. Agire con la toque. pesa mucho. Sáquela dedos entre la unidad de
prudenza nel rimuovere la
carta.
lentamente y con fusión y la unidad principal.
cuidado.
2-22 Di551/Di650
Familiarizarse con el sistema
2
PELIGRO
Las etiquetas de seguridad indican zonas peligrosas. La
manipulación incorrecta de zonas peligrosas puede causar graves
daños personales y deteriorar los artículos.
➜ Utilice este manual de instrucciones para familiarizarse con los
peligros antes de llevar a cabo cualquier actividad en una zona
peligrosa.
➜ Limpie las etiquetas de seguridad para mantenerlas visibles y
legibles. Sustituya las etiquetas de seguridad si son ilegibles. Para
más información, póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica.
Riesgo de heridas
Cuando saque el papel que
haya quedado atascado en
la unidad de acabado,
cójalo por los lados. No
ponga la mano sobre la pila
(sólo unidad de acabado FN-6)
de papel, ya que la bandeja
se levanta cuando detecta
que no hay papel y podría
pillarle los dedos. Riesgo de heridas
(Unidad de acabado FN-112/FN-6) La unidad de rodillos
se encuentra en la
salida de cuadernillos.
No toque su bandeja
Riesgo de heridas
de salida.
No toque la bandeja de
copias si está abierta.
Di551/Di650 2-23
Familiarizarse con el sistema
2
Número de serie del sistema
El número de serie se encuentra en una etiqueta en la siguiente posición:
Modelo:
Número de serie:
2-24 Di551/Di650
Familiarizarse con el sistema
2
2.4 Transporte del sistema
Si necesita transportar el sistema, consulte al servicio técnico.
Emplazamiento
El lugar de instalación debe cumplir las siguientes condiciones:
G Debe ser una área seca y libre de polvo.
G Debe ser una superficie a nivel libre de vibraciones indebidas.
G Debe disponer de una buena ventilación.
G Debe ser un lugar alejado de cortinas o cualquier otro material
fácilmente inflamable.
G Debe ser un lugar alejado del personal de forma que nadie esté sujeto
a la salida de aire directa de la copiadora
El sistema debe estar protegida de las siguientes influencias:
G Líquidos salpicantes
G Radiación directa del sol
G Grandes fluctuaciones de temperatura
G Flujo directo de aire procedente de sistemas de calefacción o
acondicionamiento de aire
PRECAUCION
Las influencias externas pueden dañar el sistema.
La bandeja principal de la unidad de acabado se mueve hacia abajo
durante el ciclo de salida. Si hay objetos bajo la bandeja principal, ésta
puede resultar dañada.
➜ No coloque objetos por debajo de la bandeja principal de la unidad de
acabado.
Di551/Di650 2-25
Familiarizarse con el sistema
2
Espacio necesario para el sistema
PRECAUCION
Avería debida a una valoración incorrecta de los requisitos de
espacio
El sistema debe disponer siempre de suficiente espacio libre a su
alrededor. De lo contrario, el sistema podría averiarse, por ejemplo, por
sobrecalentamiento. Del mismo modo, el funcionamiento del sistema se
ve obstaculizado si hay muy poco espacio libre.
➜ Deje suficiente espacio entre la parte trasera del dispositivo y la pared
para permitir que haya una ventilación adecuada.
➜ No coloque objetos por debajo de la bandeja principal de la unidad de
acabado. La bandeja principal se mueve hacia abajo durante el ciclo
de salida. Si hay objetos bajo la bandeja principal, ésta puede resultar
dañada.
Unidades en mm
120
475 650 400 950 790
480
1620
1140
1525 1836
Di551/Di650
1620 1620
1140
990
2021 1836
2-26 Di551/Di650
Familiarizarse con el sistema
2
Unidades en mm
1620
1140
1620
990
2435 1836
Almacenamiento de recambios
ATENCION
¡El tóner puede resultar perjudicial para la salud!
El tóner es perjudicial para la salud.
➜ Si se mancha las manos con tóner, lávelas bien inmediatamente con
agua fría y jabón.
➜ No arroje al fuego los botes de tóner vacíos. El tóner que puede
quedar en la botella es inflamable y podría resultar peligroso.
Di551/Di650 2-27
Familiarizarse con el sistema
2
2.7 Conectar y desconectar el sistema
El sistema dispone de dos interruptores que permiten conectarlo y
desconectarlo:
G Interruptor principal
Conecta y desconecta el suministro de energía del sistema
(el temporizador semanal queda desactivado)
G Interruptor de encendido
Conecta y desconecta el sistema
(el temporizador semanal permanece activado)
Interruptor principal
Interruptor de
encendido
2-28 Di551/Di650
Familiarizarse con el sistema
2
Desconectar la fuente de alimentación
Desconecte el sistema cuando desee mantenerlo apagado durante un
periodo de tiempo prolongado.
✎
Temporizador semanal desactivado.
El temporizador semanal se desactiva cuando desconecta el sistema
con el interruptor principal. Utilice el interruptor de encendido situado
en el lado izquierdo del panel de control para conectar y desconectar
el sistema cada día.
✎
Espere 10 segundos.
Si desea desconectar y después conectar el sistema con el interruptor
principal, espere 10 segundos antes de volverlo a conectar. De lo
contrario, pueden producirse averías.
Di551/Di650 2-29
Familiarizarse con el sistema
2
Conectar el sistema (cada día)
✎
Cambiar la configuración por defecto del sistema.
La configuración por defecto que aparece al conectar o reiniciar el
sistema se puede modificar. Si desea más información, vea
página 7-1.
2-30 Di551/Di650
Familiarizarse con el sistema
2
Desconectar el sistema (cada día)
Utilice el interruptor de encendido para desconectar el sistema cada día.
El temporizador semanal sigue activado tras desconectar el sistema.
Di551/Di650 2-31
Familiarizarse con el sistema
2
2.8 Teclas e indicadores del panel de control
Panel de control
1 2 3 4 5
14 13 12 11 10 9 8 7 6
2-32 Di551/Di650
Familiarizarse con el sistema
2
1 2 3 4 5
14 13 12 11 10 9 8 7 6
Di551/Di650 2-33
Familiarizarse con el sistema
2
Indicadores y teclas de la pantalla táctil
1 2
15
14 3
13 4
5
12 6
7
11 8
10 9
2-34 Di551/Di650
Familiarizarse con el sistema
2
1 2
15
14 3
13 4
5
12 6
7
11 8
10 9
Di551/Di650 2-35
Familiarizarse con el sistema
2
Pos. Nombre Elemento Descripción
14 Carpeta de trabajo Tecla/ • Se utiliza para seleccionar un
Indicador trabajo de reserva
• Muestra los mensajes de estado
relacionados con un trabajo
15 Pantalla de Indicador Muestra los mensajes actuales y los
mensajes y valores de estado
estados
2-36 Di551/Di650
Familiarizarse con el sistema
2
2.9 Utilizar la pantalla táctil
El sistema dispone de una pantalla táctil. Este tipo de pantalla reacciona
cuando se pulsa su superficie. Utilice la pantalla táctil para cambiar la
configuración del sistema y controlar los procedimientos.
➜ Pulse brevemente una de las teclas que aparecen en la pantalla táctil
para seleccionar las funciones o cambiar la configuración.
PRECAUCION
El uso incorrecto puede provocar el deterioro del sistema.
La superficie de la pantalla táctil es de cristal. El uso incorrecto puede
dañar la pantalla táctil.
➜ No coloque nunca objetos pesados sobre la pantalla táctil.
➜ Pulse siempre la pantalla táctil con cuidado.
➜ No apriete demasiado al tocarla.
➜ Evite tocar la superficie de la pantalla táctil con objetos punzantes.
Di551/Di650 2-37
Familiarizarse con el sistema
2
2.10 Añadir papel
La pantalla principal muestra la cantidad de papel de cada bandeja.
Puede ver cuánto papel queda en una bandeja consultando el indicador.
Si el indicador muestra una flecha, la bandeja de papel está vacía.
Cuando esto suceda, debe llenarla de papel.
✎
Introducir papel especial.
Cuando utilice un tipo de papel especial debe comprobar que la
bandeja está configurada para ese tipo de papel. Si desea más
información, vea página 7-31.
2-38 Di551/Di650
Familiarizarse con el sistema
2
Llenar las bandejas 1 y 2
Añada papel a las bandejas 1 y 2.
Estas bandejas pueden contener papel de diferentes tamaños y con una
alineación distinta.
Di551/Di650 2-39
Familiarizarse con el sistema
2
Ajuste las guías laterales para dejar
7 el papel igualado.
✎
Introducir separadores.
Si desea procesar separadores, introdúzcalos tal como se muestra en
la siguiente ilustración. Compruebe que se ha configurado el tipo de
papel “Separador” en la bandeja de papel. Si desea más información,
vea página 7-31.
1, 2, 3
Section 3
Management
Section 1
Introduction
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3
Section 3
Section 3
Management
Section 3
Management Section 1 Section 1 Section 1
Management
Introduction Introduction Introduction
2-40 Di551/Di650
Familiarizarse con el sistema
2
Llenado de la bandeja 3
Añada papel a la bandeja 3.
Estas bandejas pueden contener papel de diferentes tamaños y con una
alineación distinta.
PRECAUCION
El uso incorrecto puede provocar el deterioro de la copiadora.
No toque el área superior de las guías laterales para ajustarlas al tamaño
del papel.
➜ Para ajustar las guías laterales, proceda como se describe en el paso
7.
Di551/Di650 2-41
Familiarizarse con el sistema
2
Mantenga pulsado el cierre de la
7 guía lateral trasera. Mueva las
guías laterales para igualar el
papel. Cuando las guías laterales
estén bien puestas, puede soltar la
palanca del cierre.
✎
Introducir separadores.
Si desea procesar separadores, introdúzcalos tal como se muestra en
la siguiente ilustración. Compruebe que se ha configurado el tipo de
papel “Separador” en la bandeja de papel. Si desea más información,
vea página 7-31.
1, 2, 3
Section 3
Management
Section 1
Introduction
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3
Section 3
Section 3
Management
Section 3
Management Section 1 Section 1 Section 1
Management
Introduction Introduction Introduction
2-42 Di551/Di650
Familiarizarse con el sistema
2
Añadir papel a la bandeja de papel 4 - C-404 (opcional)
Añada papel a la bandeja 4.
El tamaño de papel de esta bandeja está configurado por defecto para
formato A4. Si desea modificar el tamaño de papel de esta bandeja,
póngase en contacto con su representante técnico.
Di551/Di650 2-43
Familiarizarse con el sistema
2
✎
Introducir separadores.
Si desea procesar separadores, introdúzcalos tal como se muestra en
la siguiente ilustración. Compruebe que se ha configurado el tipo de
papel “Separador” en la bandeja de papel. Si desea más información,
vea página 7-31.
1, 2, 3
Sect
Intro ion 1
duct
ion Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Sect
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3
Intro ion 1
duct
ion Section 1 Section 1 Section 1
Introduction Introduction Introduction
Section 1
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Introduction
2-44 Di551/Di650
Familiarizarse con el sistema
2
Añadir papel a la bandeja de papel 4 - C-403 (opcional)
Añada papel a la bandeja 4.
El tamaño de papel de esta bandeja está configurado por defecto para
formato A3. Si desea modificar el tamaño de papel de esta bandeja,
póngase en contacto con su representante técnico.
Di551/Di650 2-45
Familiarizarse con el sistema
2
✎
Introducir separadores.
Si desea procesar separadores, introdúzcalos tal como se muestra en
la siguiente ilustración. Compruebe que se ha configurado el tipo de
papel “Separador” en la bandeja de papel. Si desea más información,
vea página 7-31.
1, 2, 3
Sect
Intro ion 1
duct
ion Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Sect
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3
Intro ion 1
duct
ion Section 1 Section 1 Section 1
Introduction Introduction Introduction
Section 1
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Introduction
2-46 Di551/Di650
Familiarizarse con el sistema
2
Llenar la bandeja de entrada manual
Introduzca papel en la bandeja de entrada manual. Utilice la bandeja de
entrada manual para procesar papel especial.
3 Desplace las guías laterales para que se ajusten al tamaño del papel
introducido.
✎
Procesar papel especial con la bandeja de entrada manual.
Puede usar la bandeja de entrada manual para procesar papel
especial, como separadores, transparencias OHP, etc. Si desea más
información, vea página 3-45.
Di551/Di650 2-47
Familiarizarse con el sistema
2
✎
Introducir separadores.
Si desea procesar separadores, introdúzcalos tal como se muestra en
la siguiente ilustración. Compruebe que se ha configurado el tipo de
papel “Separador” en la bandeja de papel. Si desea más información,
vea página 7-31.
1, 2, 3
Section 1
Section 1 Introduction
Introduction
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3
Section 1 Section 1 Section 1
Section 1 Introduction Introduction Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Introduction
2-48 Di551/Di650
Familiarizarse con el sistema
2
2.11 Añadir tóner
ATENCION
¡El tóner puede resultar perjudicial para la salud!
Su ingestión resulta dañina para la salud.
➜ Si se mancha las manos con tóner, lávelas bien inmediatamente con
agua fría y jabón.
➜ Deshágase del bote de tóner usado de manera que no contamine el
medio ambiente.
➜ Mantenga los cartuchos de tóner fuera del alcance de los niños.
Añada tóner.
Di551/Di650 2-49
Familiarizarse con el sistema
2
Tire hacia delante de la palanca de
2 bloqueo. Saque con cuidado el bote
de tóner.
2-50 Di551/Di650
Familiarizarse con el sistema
2
Coloque el nuevo cartucho de tóner
6 en su soporte. Compruebe que la
parte posterior del cartucho está
bien colocada en la guía.
Di551/Di650 2-51
Familiarizarse con el sistema
2
2.12 Reponer la carga de grapas
(sólo con la unidad de acabado FN113/FN-6 - opcional)
Si se acaban las grapas, aparece un mensaje en la pantalla táctil. Utilice
sólo grapas que sean adecuadas para este sistema. Para más
información, póngase en contacto con su técnico.
2-52 Di551/Di650
Familiarizarse con el sistema
2
Tire del cabezal de la grapadora
3 para abrirlo. Muévalo luego hacia
delante por las guías.
Di551/Di650 2-53
Familiarizarse con el sistema
2
Vuelva a enganchar el cabezal de la
7 grapadora en la grapadora.
2-54 Di551/Di650
Familiarizarse con el sistema
2
Unidad de acabado FN-113
La unidad de acabado dispone de dos dispositivos de grapado.
Di551/Di650 2-55
Familiarizarse con el sistema
2
Saque con cuidado la unidad de
4 grapado vacía del soporte.
Unidad de Unidad de
grapado 2 grapado 1
2-56 Di551/Di650
Familiarizarse con el sistema
2
Abra la cubierta (FN7) situada a la
8 derecha de la unidad de acabado.
Di551/Di650 2-57
Familiarizarse con el sistema
2
2.13 Controlar el contador PM
El mantenimiento se puede realizar después de procesar un determinado
número de copias. Puede consultar cuándo será necesario realizar
operaciones de mantenimiento en el contador PM.
Cuando deba realizar un intervalo de mantenimiento, aparecerá
automáticamente un mensaje en la parte inferior izquierda de la pantalla
táctil. Si aparece, debe ponerse en contacto con su representante técnico
para que lleve a cabo el mantenimiento.
2-58 Di551/Di650
Familiarizarse con el sistema
2
Imprimir el contador PM
Imprime la pantalla del contador PM.
Di551/Di650 2-59
Familiarizarse con el sistema
2
2.14 Apagar el sistema
Cuando apague el sistema durante un periodo de tiempo prolongado,
siga las instrucciones que aparecen a continuación:
G Desenchufe el cable de corriente.
G Guarde el sistema en un espacio seco y libre de polvo.
G Asegúrese de que el sistema no esté sujeto a vibraciones.
Evite que el sistema quede expuesto a:
G Líquidos salpicantes
G Radiación directa del sol
G Grandes fluctuaciones de temperatura
G Flujo directo de aire procedente de sistemas de calefacción o
acondicionamiento de aire
2-60 Di551/Di650
Familiarizarse con el sistema
2
2.15 ¡Tenga en cuenta la siguiente información
importante!
. . . Mientras el sistema está en uso
Cuando utilice el sistema, siga las precauciones siguientes:
G No coloque nunca objetos en el sistema que pesen más de 6,8 kg o
tengan más de 30 mm de grosor.
G No abra nunca el sistema ni lo desconecte mientras se realiza un ciclo
de trabajo.
G No acerque nunca objetos magnetizados ni utilice pulverizadores
combustibles cerca del sistema.
G No utilice nunca objetos afilados en el interior del sistema.
PELIGRO
El uso incorrecto del sistema puede provocar un incendio y/o una
sacudida eléctrica.
El sistema está equipado con componentes de alto voltaje. El uso o
funcionamiento incorrecto del sistema puede provocar el
sobrecalentamiento de la unidad. Observe siempre las siguientes
precauciones de seguridad para evitar daños y el deterioro del sistema.
➜ No desmonte el sistema.
➜ No extraiga ninguna pieza del sistema.
➜ Los trabajos de mantenimiento y las reparaciones debe realizar las
siempre personal de servicio autorizado y con formación específica.
➜ Si aparece el mensaje de servicio en la pantalla táctil y el sistema no
responde, escriba el código de error. Desenchufe el cable de
suministro de corriente. Consulte a su representante del servicio de
asistencia técnica de Minolta.
Di551/Di650 2-61
Familiarizarse con el sistema
2
2.16 Uso adecuado del sistema
El sistema debe usarse únicamente con los propósitos descritos en este
manual. Cualquier otra aplicación se considera inapropiada.
El uso incorrecto del sistema puede provocar graves daños personales y/
o el deterioro de los productos y artículos. Las reclamaciones,
responsabilidades y garantía quedarán anuladas, si la avería se produce
por el mal uso del sistema.
Ciertos tipos de documentos no deben ser copiados para su uso posterior
o con el propósito de hacerlos pasar por originales.
Entre tales documentos se incluyen:
G Dinero
G Sellos (matasellados o no)
G Tarjetas de identificación personal
G Documentos de propiedad de vehículos
G Materiales que tengan todos los derechos reservados (sin la
autorización del poseedor de los derechos)
Si no está seguro de si un documento puede ser copiado o no, consulte
a las autoridades públicas correspondientes.
2-62 Di551/Di650
Pasos iniciales . . .
3
3 Pasos iniciales . . .
3.1 Pasos básicos de funcionamiento
Introducción del número de copias
Introduzca el número de copias que desee realizar.
➜ Pulse las teclas correspondientes
en el teclado numérico.
El número de copias introducido
aparece en la esquina superior
derecha de la pantalla táctil.
Di551/Di650 3-1
Pasos iniciales . . .
3
Inicio de ciclo
Inicia un ciclo de copiado o escaneo.
Sólo es posible iniciar un ciclo cuando aparecen las funciones básicas en
la pantalla táctil.
➜ Pulse la tecla [INICIO] del panel de
control.
Se inicia el ciclo.
Detención de ciclo
Detiene un ciclo de copiado, por ejemplo, para evitar la salida de copias
defectuosas.
➜ Pulse la tecla [PARADA] en el panel
de control.
Se detiene el ciclo de copiado.
Aparece un diálogo de
confirmación. Escoja si desea
interrumpir o continuar con el ciclo.
✎
Reinicio automático del sistema
En el modo de supervisor, puede especificar una hora, tras la cual el
sistema se reinicia automáticamente con la configuración inicial. Si
desea más información, vea página 7-50.
3-2 Di551/Di650
Pasos iniciales . . .
3
3.2 Activar el sistema
Finalizar el modo de ahorro de energía
El sistema se encuentra en modo ahorro de energía cuando la pantalla
táctil está oculta.
➜ Pulse cualquier tecla en el panel de control para desactivar el modo
ahorro de energía de la copiadora.
La pantalla táctil vuelve a aparecer normal. El sistema está listo para
ponerse en funcionamiento.
✎
Establecer periodo de entrada en modo de ahorro de energía
En el modo de supervisor, puede especificar un periodo tras el cual el
sistema cambia automáticamente a modo de ahorro de energía. Si
desea más información, vea página 7-49.
✎
Establecer periodo para el apagado automático
En el modo de supervisor, puede especificar un periodo tras el cual el
sistema se desconecta automáticamente. Si desea más información,
vea página 7-49.
Di551/Di650 3-3
Pasos iniciales . . .
3
Interrumpir el modo de temporizador semanal
El temporizador semanal está activado cuando el LED del visor HORA del
panel de control está encendido. Interrumpa el modo de temporizador
semanal para realizar copias.
✎
Proteger el temporizador semanal con un código
Puede especificar un código de cuatro dígitos para proteger el
temporizador semanal. Si desea más información, vea página 7-46.
3-4 Di551/Di650
Pasos iniciales . . .
3
Vuelva a activar el temporizador semanal cuando haya terminado de
realizar copias.
✎
No desconecte la fuente de alimentación del sistema en el modo
de temporizador semanal.
No desconecte el aparato mediante el interruptor principal si el
temporizador semanal permanece activo. De lo contrario, eliminará la
función de temporizador semanal.
Di551/Di650 3-5
Pasos iniciales . . .
3
Introducir la contraseña de E.K.C.
El sistema ofrece la posibilidad de contar el número de copias y asignar
límites mediante contraseñas. Utilice el modo de supervisor para
establecer las contraseñas y el número límite de copias. Si desea más
información, vea página 7-38.
Si el contador de petaca (E.K.C.) está activo, no puede realizar copias
hasta que el sistema se desbloquee con la contraseña E.K.C.
Para desbloquear el sistema, introduzca la contraseña E.K.C.
3-6 Di551/Di650
Pasos iniciales . . .
3
✎
Bloquee el sistema cuando haya terminado.
Debería bloquear de nuevo el sistema cuando haya acabado de
realizar copias para evitar que otra persona pueda hacer uso de su
centro de costes. Para ello, proceda de la siguiente manera:
Di551/Di650 3-7
Pasos iniciales . . .
3
3.3 Colocar los originales en el cristal de originales
Los originales que no sean adecuados para el introductor automático
electrónico (EDH) pueden colocarse en el cristal de originales.
PRECAUCION
Las influencias externas pueden dañar el sistema.
El cristal de originales puede resultar dañado si se colocan encima
objetos pesados.
➜ No coloque nunca objetos cuyo peso supere los 6,8 kg encima del
cristal de originales.
➜ No ejerza presión sobre los originales en el cristal de originales.
3-8 Di551/Di650
Pasos iniciales . . .
3
Cierre la cubierta para originales.
5
? ¿Está utilizando auto composición, modo libro, borrado de
márgenes o repetición imagen con detección automática?
➜ Deje abierta la cubierta para originales. Dichas funciones
únicamente pueden ejecutarse correctamente cuando la cubierta
permanece abierta.
✎
Prevención de bordes negros en las copias . . .
Si está realizando copias a una cara de un libro, puede activar la
función “Borrado de Márg./Central” o “Borrar Area Sin Imagen” para
evitar los antiestéticos bordes negros.
Di551/Di650 3-9
Pasos iniciales . . .
3
3.4 Alimentación de originales mediante el EDH
Para ahorrar tiempo, los originales pueden procesarse mediante el
introductor automático electrónico (EDH). Le permite cargar hasta
100 originales de forma simultánea (80 g/m²), que se introducen a
continuación de forma automática uno tras otro.
No todos los documentos son adecuados para el EDH. Utilice sólo
originales adecuados.
Como originales inadecuados, se incluye:
G Papel carbón, papel de parafina y otro papel muy fino
G Papel muy grueso
G Papel con elementos adheridos o trozos cortados
G Papel translúcido, transparencias OHP (películas de
retroproyectores)
G Papel doblado o rizado
G Papel perforado, grapado o encuadernado
3-10 Di551/Di650
Pasos iniciales . . .
3
Cargar originales de igual tamaño en el EDH
Carga hasta 100 originales (80 g/m²) del mismo tamaño en el EDH. Los
originales se introducen automáticamente uno tras otro.
? ¿Desea
caras?
copiar originales a dos
✎
¿Tiene más de 100 originales?
Si desea procesar más de 100
originales, debe colocarlos en
bloques y guardarlos o bien utilizar la función “Programar Trabajo”. Si
desea más información, vea página 5-27.
Di551/Di650 3-11
Pasos iniciales . . .
3
Cargar originales de tamaños mixtos en el EDH
Carga hasta 100 originales (80 g/m²) de diferentes tamaños en el EDH.
Seleccione uno de los siguientes modos de copia:
G “AMS” (La copia se realiza en el mismo tamaño de papel) o
G “APS” (La copia de los originales se realiza en los formatos de papel
correspondientes)
sólo si es necesario
2 Activar “AMS”.
Si desea más información, vea página 4-53.
or
Activar “APS”.
Si desea más información, vea página 4-58.
3-12 Di551/Di650
Pasos iniciales . . .
3
Ponga los originales igualados
6 sobre el depósito de carga
del EDH.
Di551/Di650 3-13
Pasos iniciales . . .
3
Colocar los originales plegados en Z en el EDH
Coloque hasta 100 originales (80 g/m²) plegados en Z en el EDH.
3-14 Di551/Di650
Pasos iniciales . . .
3
3.5 Verificar los valores de selección del sistema
Antes de iniciar cualquier trabajo de gran volumen, debería asegurarse de
que todos los valores de selección sean correctos. A tal efecto, dispone
de dos opciones:
G Comprobar los valores de selección del sistema en modo de
verificación
G Realizar una copia borrador
Di551/Di650 3-15
Pasos iniciales . . .
3
Cambiar opciones de configuración
Cambia o libera los valores de selección del sistema en modo de
verificación.
Di551/Di650 3-17
Pasos iniciales . . .
3
Realizar una copia borrador
Realice un juego de copias como copia borrador para verificar los valores
de selección del sistema. En concreto, cuando lleve a cabo trabajos de
copiado complejos y de gran volumen, es posible evitar copias
incorrectas que pueden resultar costosas, si realiza una copia borrador.
Realice un juego de copias a efectos de verificación.
3-18 Di551/Di650
Pasos iniciales . . .
3
3.6 Trabajos de copiado de reserva
Puede utilizar la función de Trabajo de reserva para preparar hasta cuatro
trabajos mientras está esperando que termine el escaneo o la impresión
de otro trabajo. En cuanto finaliza el trabajo actual, se inicia
automáticamente el primer trabajo de reserva.
Di551/Di650 3-19
Pasos iniciales . . .
3
Introduzca los cambios necesarios en los valores de selección
4 correspondientes al trabajo de reserva.
3-20 Di551/Di650
Pasos iniciales . . .
3
Acceder a la pantalla de estado
Puede utilizar la pantalla de estado para llevar el control de los trabajos
de reserva. También puede modificar el orden de cola de los trabajos de
reserva, así como borrar trabajos.
➜ Pulse la tecla [ESTADO].
La visualización en la pantalla táctil cambia. Aparece la pantalla de
estado.
Di551/Di650 3-21
Pasos iniciales . . .
3
Mensajes de la pantalla de estado
Nombre Significado
N° Muestra el número de trabajo que asigna el sistema (01-99).
Modo Muestra cuál es el modo de uso que aplica el sistema al
trabajo de reserva:
• Copiadora
• Impresora
• Escaner
Estado • Preparada No existe ningún trabajo de
copiado/impresión pendiente.
• Escaneando Se están escaneando documentos
en la memoria.
• Imprimiendo Se está procesando el trabajo
actual.
• Error Se ha producido un mal
funcionamiento.
• Interrupción Se ha interrumpido el trabajo
actual.
• Falta papel No se ha cargado el volumen
necesario de papel.
• Parada Se ha detenido el trabajo en curso.
• Reserva El sistema está preparado para el
trabajo de reserva.
• Atasco Se ha producido un atasco de
papel.
Total páginas Muestra el número de originales escaneados para el trabajo
(de 0 a 9999).
Páginas Muestra el número de páginas que todavía faltan por imprimir.
restantes El número total resulta de la combinación del número de
originales escaneados por el número de copias.
3-22 Di551/Di650
Pasos iniciales . . .
3
Cambiar el orden de los trabajos de reserva
Cambia el orden de los trabajos de reserva, para asignar una prioridad de
trabajo más alta.
Di551/Di650 3-23
Pasos iniciales . . .
3
Borrar un trabajo de reserva
Borrar un trabajo de reserva.
3-24 Di551/Di650
Pasos iniciales . . .
3
Comprobar el nombre de usuario de un trabajo de reserva
Compruebe qué usuario ha creado el trabajo.
Di551/Di650 3-25
Pasos iniciales . . .
3
Acceder a la lista de trabajos ejecutados previamente
Permite ver una lista de los trabajos que se han ejecutado previamente.
3-26 Di551/Di650
Pasos iniciales . . .
3
Abrir la lista de trabajos incompletos
Muestra una lista de los trabajos que no han terminado a causa de
mensajes de error.
Di551/Di650 3-27
Pasos iniciales . . .
3
Interrumpir la configuración de un trabajo de reserva
. . . en el caso de que se produzca un atasco de papel
Si se produce un atasco de papel, aparecerá el mensaje Atasco en la
carpeta de trabajo. Interrumpa la configuración del trabajo de reserva
para eliminar el atasco de papel.
3-28 Di551/Di650
Pasos iniciales . . .
3
. . . si se agota el papel
Si se agota el papel, la carpeta de trabajo muestra el mensaje intermitente
AÑ. PAPEL.
✎
No siempre es necesario recurrir a la interrupción.
En el caso de que se agote el papel, no es estrictamente necesario
que interrumpa la configuración del trabajo de reserva.
Di551/Di650 3-29
Pasos iniciales . . .
3
3.7 Interrumpir un trabajo de copiado
Interrumpe un trabajo de copiado en curso para crear otras copias
entretanto.
3-30 Di551/Di650
Pasos iniciales . . .
3
✎
Retraso en el proceso de interrupción.
En modo de supervisor, puede definir en qué momento desea activar
la interrupción. Si desea más información, vea página 7-50.
Di551/Di650 3-31
Pasos iniciales . . .
3
Procedimiento
3-32 Di551/Di650
Pasos iniciales . . .
3
Continúe con el trabajo de copiado interrumpido.
Di551/Di650 3-33
Pasos iniciales . . .
3
3.8 Recuperar la configuración del sistema del último
trabajo
Recupera la configuración del sistema del último trabajo finalizado para
seguir trabajando con la misma configuración.
Tenga en cuenta lo siguiente:
G Sólo es posible recuperar la configuración del sistema del último
trabajo finalizado.
G También es posible recuperar la configuración del último trabajo
realizado si se desconectó el sistema en algún momento.
3-34 Di551/Di650
Pasos iniciales . . .
3
3.9 Guardar y recuperar la configuración del sistema
Almacena la configuración del sistema para un máximo de hasta
30 trabajos diferentes. Recupera la configuración del sistema si es
necesario.
Tenga en cuenta lo siguiente:
G En el modo de supervisor, es posible bloquear las posiciones de
memoria de programación, que almacenan la configuración del
sistema. Si desea más información, vea página 7-29.
G No es posible borrar ni sobrescribir las posiciones de memoria de
programa bloqueadas.
G Cuando una posición de memoria de programa está bloqueada,
aparece un símbolo de seguridad en forma de candado delante del
número de espacio del programa.
G Un programa que esté bloqueado sólo se puede desbloquear en el
modo de supervisor.
G Las posiciones de memoria de programación que contengan 16
asteriscos son indicativas de que la configuración del sistema se ha
guardado sin especificar un nombre.
Di551/Di650 3-35
Pasos iniciales . . .
3
Pulse la tecla [ALMACENAR].
3
Aparece una visión de conjunto de la configuración actual del sistema.
? ¿Desea
sistema?
volver a introducir cambios en la configuración del
3-36 Di551/Di650
Pasos iniciales . . .
3
Pulse la tecla [OK].
6
En la pantalla táctil aparecerá un teclado para introducir el nombre
correspondiente a la configuración almacenada del sistema.
Di551/Di650 3-37
Pasos iniciales . . .
3
Recuperar la configuración del sistema
3-38 Di551/Di650
Pasos iniciales . . .
3
Pulse la tecla [COMPROBAR TRABAJO] para comprobar una última
4 vez la configuración de la copiadora.
Aparece una visión de conjunto de la configuración actual del sistema.
Di551/Di650 3-39
Pasos iniciales . . .
3
3.10 Comprobar los contadores de copias del sistema
Comprueba los contadores de copias del sistema. El proceso de contado
se inició la primera vez que se puso en funcionamiento el sistema. La
fecha en que se puso en funcionamiento el sistema por primera vez
aparece en el “Listado de Contadores”, en Fecha Inicial.
Contador total
Muestra el número total de copias e
impresiones.
Contador copiadora
Muestra el número total de copias.
Contador impresora
Muestra el número total de impresiones.
3-40 Di551/Di650
Pasos iniciales . . .
3
Imprimir el listado de contadores
Imprime el listado de contadores.
Di551/Di650 3-41
Pasos iniciales . . .
3
3.11 Activar los modos de ahorro de energía
Cuando el sistema no esté en uso, active uno de los dos modos de ahorro
de energía de que dispone el sistema para reducir el consumo de
energía.
El sistema dispone de dos funciones para ahorrar energía:
G Modo Ahorro de Energía
En este modo, la temperatura de la unidad de fijación disminuye hasta
alcanzar un nivel bajo cuando el sistema está inactivo.
G Apagado automático
Ciertas partes del sistema se apagan mediante dicha función
Ambos modos pueden activarse automática o manualmente.
✎
Un botón para ambos modos
La función de ahorro de energía se activa manualmente a partir del
panel de control pulsando el botón [AHORRO DE ENERGÍA]. Este
botón se puede utilizar para activar el modo de ahorro de energía o el
de apagado automático. Utilice el modo de supervisor para configurar
qué modo de ahorro de energía se activa cuando se pulsa este botón.
Si desea más información, vea página 7-50.
3-42 Di551/Di650
Pasos iniciales . . .
3
Activar el modo de ahorro de energía
Activa el modo de ahorro de energía de forma manual o automática.
PELIGRO
Riesgo de descarga eléctrica por manipulación indebida
El sistema mantiene el alto voltaje aunque permanezca en modo de
ahorro de energía.
➜ Siga todas las medidas de seguridad concernientes a la manipulación
de componentes de alto voltaje que figuran en este manual.
Activación automática
Establece la activación automática en el modo de supervisor.
Especifica en el modo de supervisor cuántos minutos deben transcurrir
tras la última actividad registrada en el sistema antes de que se active el
modo de ahorro de energía. Si desea más información, vea página 7-49.
Configuración por defecto del sistema: 15 minutos
Activación manual
Se activa manualmente pulsando la tecla [AHORRO DE ENERGÍA] en el
panel de control.
Di551/Di650 3-43
Pasos iniciales . . .
3
Activar el modo de apagado automático
Activa el modo de apagado automático de forma manual o automática.
Activación automática
Establece la activación automática en el modo de supervisor.
Especifica en el modo de supervisor cuántos minutos deben transcurrir
tras la última actividad registrada en el sistema antes de que se apague
automáticamente. Si desea más información, vea página 7-49.
Configuración por defecto: 90 minutos
Activación manual
Se activa manualmente pulsando la tecla [AHORRO DE ENERGÍA] en el
panel de control.
3-44 Di551/Di650
Pasos iniciales . . .
3
3.12 Utilizar la bandeja de entrada manual
Puede cargar hasta 100 hojas de papel de 60 a 90 g/m², 1 hoja de 50 g/m²
o 1 hoja de 170 g/m² en la bandeja de entrada manual.
Desplace las guías laterales para que se ajusten al tamaño del papel
4 introducido.
Di551/Di650 3-45
Pasos iniciales . . .
3
Procesamiento de separadores
Cuando se utilice la bandeja de entrada manual para procesar los
separadores, tenga en cuenta lo siguiente:
G Asegúrese de que ha seleccionado “separador” para el “tamaño de
copia” de la bandeja de entrada manual. Si desea más información,
vea página 4-60.
G Coloque los separadores en la bandeja de entrada manual de manera
que las pestañas queden situadas en la esquina posterior derecha.
G Asegúrese de que la primera pestaña apunta hacia arriba. Las demás
pestañas deben guardar la secuencia correcta por debajo de aquélla.
Ejemplos:
1, 2, 3
Section 1
Section 1 Introduction
Introduction
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3
Section 1 Section 1 Section 1
Section 1 Introduction Introduction Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Introduction
3-46 Di551/Di650
Pasos iniciales . . .
3
3.13 Uso del modo de ayuda
El sistema dispone de un modo de ayuda. Puede iniciar el modo de ayuda
a partir de cualquiera de las opciones de la pantalla táctil salvo las
pantallas de Memoria Programa y de Modo de supervisor.
El modo de ayuda ofrece dos opciones de ayuda:
G Cuando se muestran las opciones básicas:
Se visualiza el contenido de la ayuda. Puede seleccionar un tema de
ayuda y visualizar el texto correspondiente.
G Cuando no se muestran las opciones básicas:
Aparece el texto de la ayuda correspondiente a la página actual que
se está visualizando.
Di551/Di650 3-47
Pasos iniciales . . .
3
Abrir pantalla general de temas de ayuda
Abre la pantalla general de temas de ayuda.
3-48 Di551/Di650
Pasos iniciales . . .
3
Solicitar ayuda para un ciclo específico
Muestra información sobre un ciclo que se encuentra en curso. Esta
función sólo está disponible si no aparecen las opciones básicas en la
pantalla táctil.
Di551/Di650 3-49
Pasos iniciales . . .
3
3.14 Usar la función de marcador
Puede utilizar la función de marcador para marcar una página en
“Aplicaciones”. De este modo, cuando pulse la tecla [MODO CHEQUEO]
del panel de control para cambiar a modo de verificación, aparecerá
automáticamente la segunda página, “modo aplicación”. Puede acceder
directamente a la página marcada desde aquí, por ejemplo, para
introducir una configuración determinada.
3-50 Di551/Di650
Funciones básicas
4
4 Funciones básicas
4.1 Configurar el modo de salida
Defina de qué manera saldrán sus copias.
PRECAUCION
Las influencias externas pueden dañar el sistema.
La bandeja principal de la unidad de acabado se mueve hacia abajo
durante el ciclo de salida. Si hay objetos bajo la bandeja principal, ésta
puede resultar dañada.
➜ No coloque objetos por debajo de la bandeja principal de la unidad de
acabado.
Di551/Di650 4-1
Funciones básicas
4
✎
No sobrepase la capacidad de las bandejas de desplazamiento
No sobrepase la capacidad de bandejas de desplazamiento de la
unidad de acabado; en caso contrario se puede producir un atasco de
papel. Debe vaciar las bandejas de desplazamiento en los trabajos
largos para que no se exceda su capacidad.
4-2 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Sin clasificar – Salida a la bandeja principal
(sólo con la unidad de acabado FN-113/FN-6)
Sus copias salen sin clasificar. Los conjuntos de copias salen con la cara
impresa hacia abajo y sin distancia de separación.
3
2
1
3
2
1
Procedimiento
Di551/Di650 4-3
Funciones básicas
4
Clasificar – Salida a la bandeja principal
(sólo con la unidad de acabado FN-113/FN-6)
Sus copias salen clasificadas. Los conjuntos de copias salen con la cara
impresa hacia abajo y con un distanciamiento de 30 mm.
3
2
1
3
2
1
30mm
4-4 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Procedimiento
Di551/Di650 4-5
Funciones básicas
4
Grapado – Salida a la bandeja principal
(sólo con la unidad de acabado FN-113 o FN-6 y la unidad perforadora
PZ-2/PK-5 )
Las copias salen grapadas y clasificadas. Puede grapar los conjuntos de
copias una o dos veces en posiciones diferentes. Los conjuntos de copias
grapados salen con la cara impresa hacia abajo y con un distanciamiento
de 30 mm.
3 3 3
2 2 2
3 3 3
2
1 1 1
3 3 3
2 2 2
1 1 1
4-6 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Procedimiento
Encuadernación
a la derecha
y a la izquierda 1 3 3 1 1 3
2 2 2
1 1 1
Encuadernación 2 2 2
cara arriba 3 3 3
Di551/Di650 4-7
Funciones básicas
4
Confirme la selección pulsando [OK].
4
Las opciones básicas aparecen de nuevo.
4-8 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Agrupar – Salida a la bandeja principal
(sólo con la unidad de acabado FN-113/FN-6)
Salida de copias agrupadas. Los conjuntos de copias salen con la cara
impresa hacia abajo y con un distanciamiento de 30 mm.
3
3
2
2
1
1
30mm
Di551/Di650 4-9
Funciones básicas
4
Procedimiento
4-10 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Salida a la bandeja auxiliar
(sólo con la unidad de acabado FN-113/FN-6)
Además de la bandeja principal, unidad de acabado FN-6 está equipado
con una segunda bandeja de salida. La bandeja auxiliar es compatible
con las cuatro características siguientes:
3
2
1
A B C D
Pos. Funciones
A Sin clasificar (salida con la cara impresa hacia abajo)
B Sin clasificar (salida con la cara impresa hacia abajo)
C Agrupar (salida con la cara impresa hacia abajo)
D Agrupar (salida con la cara impresa hacia arriba)
Di551/Di650 4-11
Funciones básicas
4
Procedimiento
4-12 Di551/Di650
Funciones básicas
4
sólo si es necesario
4 Seleccione el tipo de encuadernación si desea hacer copias a dos
caras.
Encuadernación
a la derecha y a 3 3
1 1
la izquierda 2 2
1 1
Encuadernación 2 2
cara arriba
3 3
Di551/Di650 4-13
Funciones básicas
4
Plegado, grapado y plegado
(sólo con unidad de acabado FN-6)
Si la función “Plegado” está activada, las copias son dobladas por la
mitad.
Si la función “Grapado y plegado” está activada, las copias se grapan en
el medio con dos grapas y a continuación se doblan. Las copias acabadas
salen por la bandeja de cuadernillos.
✎
¿Originales a dos caras o muy oscuros?
Si copia originales a dos caras, desactive la función “Cuadernillo”, que
se activa automáticamente, de la configuración de la aplicación.
Si copia originales muy oscuros o aplica la función “Reversión de
imagen” puede que el plegado se desvíe ligeramente.
4-14 Di551/Di650
Funciones básicas
4
✎
No sobrepase la capacidad de las bandejas de desplazamiento
No sobrepase la capacidad de bandejas de desplazamiento de la
unidad de acabado; en caso contrario se puede producir un atasco de
papel. Debe vaciar las bandejas de desplazamiento durante los
trabajos de copia largos.
Di551/Di650 4-15
Funciones básicas
4
Procedimiento
4-16 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Añadir hoja frontal y última
(sólo con unidad de acabado FN-6 e introductor de hojas de cubierta B)
Esta función sólo está disponible si su FN-6 está equipado con introductor
de hojas de cubierta B opcional.
Para más información sobre creación de cuadernillos, vea página 5-13.
Hojas de cubierta
Cuadernillos
Di551/Di650 4-17
Funciones básicas
4
Procedimiento
4-18 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Haga los cambios necesarios en la configuración e introduzca el
6 número de copias.
Mensaje:
Cargue el papel de cubierta
en el alimentador de cubiertas
o
Haga coincidir el tamaño de la hoja
de cubierta con el tamaño de papel
✎
Imprima primero el papel para el alimentador de cubiertas.
El papel introducido por el alimentador de cubiertas sólo pasa por la
unidad de acabado. Por tanto, no se puede imprimir con el mismo
procedimiento que el resto del trabajo de copia.
Di551/Di650 4-19
Funciones básicas
4
Perforación
(sólo con la unidad de acabado FN-113 o FN-6 con unidad perforadora
PK-2/PK-5)
Las copias salen perforadas.
Si utiliza la función de cambio automático de bandeja, puede que los
agujeros estén en el lado erróneo cuando se cambia una bandeja. Si
sucediera esto, desactive el cambio automático de bandeja.
80mm
Perforación
✎
La unidad de perforación/plegado en Z tiene prioridad.
Si el sistema dispone tanto de unidad perforadora PK-2/PK-3 como de
unidad de perforación/plegado en Z ZK-2, se utilizará la función de
perforación de la ZK-2.
4-20 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Di551/Di650 4-21
Funciones básicas
4
Procedimiento
4-22 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Utilice el teclado numérico para especificar el número de copias.
7
Cargue los originales
8
❍ en el EDH o
❍ en el cristal de originales
(sólo si utiliza memoria de documentos)
Di551/Di650 4-23
Funciones básicas
4
Plegado en Z
(sólo con la unidad de acabado FN-6 y la unidad de perforación/plegado
en Z ZK-2)
Puede acabar las copias con un plegado en Z.
Si combina la función de plegado en Z con cualquiera de las funciones de
acabado de la bandeja principal, la copia se realiza en papel A3/B4 y sale
por la bandeja principal.
Si combina la mezcla de originales y el plegado en Z, no procese a la vez
formatos A3 y B4. De lo contrario, el plegado en Z podría no realizarse
correctamente.
Los papeles especiales no se pueden plegar en Z. Si lo intentara el
sistema podría averiarse.
4-24 Di551/Di650
Funciones básicas
4
¡Tenga en cuenta la siguiente información importante!
Capacidad para mezcla de originales con plegado en Z, grapado y APS
Capacidad por juego grapado Capacidad de la bandeja
principal
Plegado en Z Hojas individuales
1 hoja 1~40 hojas 20 juegos grapados
2 hojas 0~30 hojas 10 juegos grapados
3 hojas 0~20 hojas 4 juegos grapados
4 hojas 0~10 hojas 3 juegos grapados
5 hojas 0 2 juegos grapados
6 hojas y más El plegado en Z no se puede combinar con el grapado
Di551/Di650 4-25
Funciones básicas
4
Procedimiento
4-26 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Plegado en tres
(sólo con unidad de acabado FN-6)
Las copias salen con dos dobleces. Las copias plegadas salen por la
bandeja de cuadernillos.
Z
A
Di551/Di650 4-27
Funciones básicas
4
Procedimiento
4-28 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Grapado, perforación o plegado manual
Las siguientes funciones sólo están disponibles con la unidad de acabado
FN-113/FN-6, introductor de hojas de cubierta B y unidad de perforación
PK-2/PK-5:
G FN-113
1 grapa (en diagonal), 1 grapa (perpendicular), 2 grapas
(perpendiculares), perforación
G FN-6 e introductor de hojas de cubierta B
1 grapa (grapado en diagonal), 2 grapas (grapado en paralelo),
grapado y plegado (con grapado central), plegado en tres
G FN-6, introductor de hojas de cubierta B y unidad de perforación
PK-2/PK-5
1 grapa (grapado diagonal), 2 grapas (grapado paralelo), grapado y
plegado (con grapado central), plegado en tres, perforación
Grapado y plegado
1 grapa
(en diagonal)
2 grapas
(en paralelo)
Plegado en tres Perforación
✎
La unidad de perforación/plegado en Z tiene prioridad.
Si el sistema dispone tanto de unidad de perforación PK-2 o PK-5
como de unidad de perforación/plegado en Z ZK-2, se utilizará la
función de perforación de la ZK-2.
Di551/Di650 4-29
Funciones básicas
4
4-30 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Procedimiento
Tecla INICIO/PARADA
? ¿Cómo se puede interrumpir
este proceso?
➜ Pulse la tecla INICIO/PARADA de nuevo para detener el proceso.
Si está utilizando el modo de cuadernillo, el cuadernillo incompleto
permanece en la unidad de grapado de la unidad de acabado.
Di551/Di650 4-31
Funciones básicas
4
Salida con unidad de acabado
Hay varias formas de clasificar y agrupar sus copias incluso si no dispone
de una unidad de acabado.
Para salida de copia, seleccione entre:
G Salida con cara impresa hacia abajo, o
G Salida con cara impresa hacia arriba
Combine la salida con una de las siguientes funciones:
G No clasificar
G Clasificar con rotación
G Agrupar
G Agrupar con rotación
En las páginas siguientes se ofrece más información sobre opciones de
salida sin unidad de acabado.
4-32 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Procedimiento
Seleccione sus opciones basándose en la visión de conjunto y en la tabla
de la página siguiente.
Di551/Di650 4-33
Funciones básicas
4
Visión de conjunto
3
12
A B C D
E F G H
Pos. Funciones
A Sin clasificar (salida con la cara impresa hacia abajo)
B Clasificar con rotación (salida con la cara impresa hacia abajo)
C Agrupar (salida con la cara impresa hacia abajo)
D Agrupar con rotación (salida con la cara impresa hacia abajo)
E Sin clasificar (salida con la cara impresa hacia arriba)
F Clasificar con rotación (salida con la cara impresa hacia arriba)
G Agrupar (salida con la cara impresa hacia arriba)
H Agrupar con rotación (salida con la cara impresa hacia arriba)
4-34 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Configuración
Funciones Configuración
A Sin clasificar (salida con la cara impresa hacia abajo)
• [MENÚ SALIDA]: desactivado
• [CLASIFICAR]: desactivado
B Clasificar con rotación (salida con la cara impresa hacia abajo)
• [MENÚ SALIDA]: desactivado
• [CLASIFICAR]: activado
C Agrupar (salida con la cara impresa hacia abajo)
• [MENÚ SALIDA]: activada
Opciones activadas [ROTACIÓN GRUPO],
[CARA ABAJO]
• [CLASIFICAR]: desactivada
D Agrupar con rotación (salida con la cara impresa hacia abajo)
• [MENÚ SALIDA]: activada
Opciones activadas [ROTACIÓN GRUPO],
[CARA ABAJO]
• [CLASIFICAR]: desactivada
E Sin clasificar (salida con la cara impresa hacia arriba)
• [MENÚ SALIDA]: activada
Opciones activadas [CARA ARRIBA]
• [CLASIFICAR]: desactivada
F Clasificar con rotación (salida con la cara impresa hacia arriba)
• [MENÚ SALIDA]: activada
Opciones activadas [CARA ARRIBA]
• [CLASIFICAR]: activada
G Agrupar (salida con la cara impresa hacia arriba)
• [MENÚ SALIDA]: activada
Opciones activadas [ROTACIÓN GRUPO],
[CARA ARRIBA]
• [CLASIFICAR]: desactivada
H Agrupar con rotación (salida con la cara impresa hacia arriba)
• [MENÚ SALIDA]: activada
Opciones activadas [ROTACIÓN GRUPO],
[CARA ARRIBA]
• [CLASIFICAR]: desactivada
Di551/Di650 4-35
Funciones básicas
4
Uso de dos sistemas en tándem
(esta función sólo está disponible si hay dos sistemas del mismo tipo y
están conectados con un cable de enlace)
En el modo tándem, puede utilizar los dos sistemas en paralelo (la unidad
principal y la secundaria).
Unidad principal
Unidad
secundaria
✎
El modo tándem tiene que configurarlo un técnico de servicio.
Si desea usar este modo, debe configurarlo un técnico de servicio.
Para más información, póngase en contacto con su técnico.
4-36 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Información sobre el modo tándem
G Los dos sistemas tienen que estar equipados con los mismos
accesorios salvo por el casete de gran capacidad (C-403/C-404).
G Modos de ahorro de energía y modo tándem:
❍ Si el modo tándem se activa mientras la unidad secundaria está en el
“modo de ahorro de energía”:
El “modo de ahorro de energía” se cancela automáticamente.
❍ Si la unidad secundaria se ha desconectado con la función “Auto
apagado”:
No podrá activar el modo tándem. Vuelva a conectar la unidad
secundaria.
❍ Si se conecta el “modo de ahorro de energía” en la unidad secundaria
mientras los sistemas están configurados en modo tándem:
El “modo de ahorro de energía” se cancelaría automáticamente en
cuando se iniciara el ciclo de copiado.
❍ Si se conecta el “modo de apagado automático” en la unidad
secundaria mientras se configura el modo tándem en los sistemas:
El modo tándem se desactiva automáticamente.
❍ Si se conecta en la unidad principal una de las funciones de ahorro de
energía:
El modo tándem se desactiva automáticamente.
G Si uno de los sistemas del modo tándem falla por un error, el trabajo
de copia se completa en el otro sistema. Esta función puede
desactivarla un técnico de servicio. Para más información, póngase
en contacto con su técnico.
G Si los dos sistemas usan la misma contraseña para el modo de
contador de copias, podrán usarse cuando se introduzca en la unidad
principal. La contraseña se enviará de manera automática a la unidad
secundaria.
G Si se pulsa la tecla [INTERRUPCIÓN] del panel de control, el ciclo de
copia se cancela en el sistema en el que se haya pulsado esta tecla.
G Si la unidad principal dispone de disco duro, los datos que tenga
guardados también pueden copiarse en el modo tándem.
G Las bandejas de papel de los dos sistemas se deben llenar con papel
del mismo tipo y formato.
G El modo tándem se desactiva automáticamente si se pulsa la tecla
[REINICIO DE PANEL] en la unidad principal. Si el modo tándem está
activado por defecto, se desactiva automáticamente si se pulsan las
teclas [REINICIO DE PANEL] de los dos sistemas.
Di551/Di650 4-37
Funciones básicas
4
✎
Es posible preparar hasta cuatro trabajos de reserva en el modo
tándem.
Si escanea los originales de un trabajo de copia de reserva mientras
el sistema funciona en modo tándem, este trabajo se puede copiar en
ese modo. De esta manera, puede preparar hasta cuatro trabajos de
copia de reserva en este modo.
4-38 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Procedimiento
Active el modo tándem para utilizar los dos sistemas en paralelo.
Di551/Di650 4-39
Funciones básicas
4
Introduzca el número de copias de la unidad principal con el teclado
6 numérico.
Escoja entre:
G 2-2
Realiza copias a dos caras de
originales a dos caras.
750
750
750
750
G 2-1
Realiza copias a una cara de 750
originales a dos caras (simplex). 750
750
750
750
750
750
G 1-2
Realiza copias a dos caras de 750
originales a una cara (duplex). 750
750
750
750
750
750
Di551/Di650 4-41
Funciones básicas
4
Crea copias a una y dos caras (utilizando el EDH)
Utilice el EDH para crear copias a una o dos caras.
4-42 Di551/Di650
Funciones básicas
4
sólo cuando sea necesario
4 Pulse la tecla [MENÚ SALIDA]. Encuadernación a la
izquierda y a la derecha
Seleccione el tipo de
encuadernación deseado.
1 3 1 3
2 2
Encuadernación superior
1 1
2 2
3 3
Di551/Di650 4-43
Funciones básicas
4
Crear copias a dos caras (utilizando el cristal de originales)
Coloque los originales incompatibles con el EDH en el cristal de originales
uno por uno para crear copias a dos caras.
Para este proceso se deben escanear individualmente todos los
originales antes de realizar la impresión. Antes de escanear, compruebe
que hay suficiente memoria disponible.
4-44 Di551/Di650
Funciones básicas
4
sólo cuando sea necesario
3 Pulse la tecla [MENÚ SALIDA]. Encuadernación a la
izquierda y a la derecha
Seleccione el tipo de
encuadernación deseado.
1 3 1 3
2 2
Encuadernación superior
1 1
2 2
3 3
Di551/Di650 4-45
Funciones básicas
4
Coloque el siguiente original sobre el cristal. Repita los pasos 6 y 7
7 hasta que se hayan escaneado todos los originales.
4-46 Di551/Di650
Funciones básicas
4
4.3 Ajustar el contraste
Seleccione el nivel de exposición para sus copias.
Escoja entre:
G Exposición automática (AE)
G Exposición manual
Di551/Di650 4-47
Funciones básicas
4
Activar el modo de exposición automática
Copia originales claros y oscuros sin necesidad de ajustar manualmente
el nivel de exposición para sus copias.
4-48 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Ajustar la densidad de copia manualmente
Ajuste la luz de exposición para la copiadora. Hay nueve niveles de
exposición y dos ajustes definidos por el usuario entre los que elegir.
Di551/Di650 4-49
Funciones básicas
4
Ajustar la densidad de imagen
Modifique los niveles de exposición para que se adapte a sus
necesidades de copiado. Seleccione entre 6 niveles diferentes (de 0 a 5).
4-50 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Pulse la tecla [UTILIDADES] en el
3 panel de control.
Utilidades
Di551/Di650 4-51
Funciones básicas
4
4.4 Configurar el modo lentes
Ampliar o reducir el tamaño de sus originales.
Escoja entre:
G Selección automática de ampliación (AMS)
G Porcentaje de zoom preestablecido (RE)
G Porcentaje de zoom predefinido por el usuario (Zoom)
4-52 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Activar la selección automática de ampliación (AMS)
Copie una variedad de tamaños de originales en el mismo tamaño de
papel.
✎
¿El resultado de la copia no es el deseado?
Si fuera necesario desactive la función de “Rotación” para obtener el
resultado de copia deseado.
Di551/Di650 4-53
Funciones básicas
4
Seleccionar un porcentaje de zoom preestablecido
Seleccione un porcentaje de zoom preestablecido para reducir o ampliar
el tamaño de un original. Hay ocho porcentajes de zoom programados y
tres porcentajes definidos por el usuario entre los que escoger.
✎
Definir los porcentajes de zoom prefijados por el usuario.
Defina los porcentajes de zoom prefijados por el usuario en el modo
de supervisor. Si desea más información, vea página 7-15.
✎
Crear copias 1:1.
Si desea crear una copia del mismo tamaño que el original, pulse [1:1]
en la pantalla táctil.
4-54 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Seleccionar porcentajes de zoom preestablecidos por el usuario
Amplia o reduce (zoom) originales en incrementos de 0,1 %.
G Amplia hasta: 4,000 (400 %)
G Reduce hasta: 0,250 (25 %).
También puede mantener porcentajes de presentación o estiramiento
cuando utilice el zoom.
Di551/Di650 4-55
Funciones básicas
4
Estiramiento Horizontal/Vertical
Utilice porcentajes de zoom individualizados para obtener efectos
especiales. Por ejemplo, utilícelo para estirar objetos o caracteres.
X
Y
30
X: 2.000, Y: 0.500 X: 0.500, Y: 2.000
30
4-56 Di551/Di650
Funciones básicas
4
4.5 Configurar el tamaño del papel de copia
Especifique el tamaño y el tipo del papel cargado en la bandeja. Si fuera
necesario, seleccione manualmente la bandeja que contiene el papel que
utilizará.
Di551/Di650 4-57
Funciones básicas
4
Activar modo de selección de papel automático (APS)
Copie automáticamente desde originales con varios tamaños a un
tamaño adecuado de papel.
✎
¿El resultado de la copia no es el deseado?
Si fuera necesario desactive la función de “Rotación” para obtener el
resultado de copia deseado.
4-58 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Seleccionar manualmente una bandeja de papel
Especifique la bandeja de alimentación que contiene el papel que se va a
utilizar.
✎
Utilice el cambio automático de bandeja
Si se acaba el papel de una bandeja, el sistema cambia
automáticamente a otra bandeja con papel del mismo tipo y tamaño,
si está activado el cambio automático de bandeja.
Si desea más información, vea página 7-50.
Di551/Di650 4-59
Funciones básicas
4
Especificar el tipo y tamaño de papel para la bandeja manual
Especifique el tipo y tamaño del papel que está utilizando en la bandeja
de entrada manual.
4-60 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Bajo “Tamaño” seleccione el tamaño del papel que ha cargado.
5
? ¿Ha seleccionado "Tamaño STD (especial)"?
➜ Utilice las flechas para seleccionar el tamaño deseado.
Di551/Di650 4-61
Funciones básicas
4
Especificar inicio de copia en papel ancho para la bandeja de
entrada manual
Sirve para especificar en qué cara del papel debe empezar la copia si ésta
se realiza en un papel de tamaño ancho.
4-62 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Configure el sistema para su trabajo.
8
Pulse la tecla [INICIO] en el panel de control para iniciar el trabajo de
9 copiado.
Di551/Di650 4-63
Funciones básicas
4
4.6 Aplicar funciones
Hay varias funciones adicionales para diseñar copias que se ajusten a
sus necesidades.
4-64 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Almacenar originales (desde el cristal de originales)
Escanee originales que no sean adecuados para su uso con el EDH. A
continuación cópielos en un sólo paso.
Di551/Di650 4-65
Funciones básicas
4
Pulse la tecla [INICIO] en el panel de control para comenzar el ciclo
5 de escaneo.
Los datos de escaneo se almacenan en la memoria.
4-66 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Almacenar originales (desde el EDH)
Escanee hasta 100 originales (de 80 g/m²) en la memoria de documentos
en un solo ciclo.
Para escanear más de 100 originales debe realizar más de un ciclo, cada
uno de los cuales con un máximo de 100 páginas originales.
1~100 101~200
100 200
7 7
56 56
34 34
12 101 2
... ... ...
Di551/Di650 4-67
Funciones básicas
4
Pulse la tecla [INICIO] en el panel de control para comenzar el ciclo
5 de escaneo.
Los datos de escaneo se almacenan en la memoria.
4-68 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Aplicar rotación de 90°
✎
Cambiar la configuración inicial
Utilice el modo de supervisor para modificar la configuración inicial del
sistema. Si desea más información, vea página 7-1.
Di551/Di650 4-69
Funciones básicas
4
Combinación: Rotación de 90° y APS
Se da la siguiente situación:
G Usted copia un original A4 longitudinalmente.
G Sin embargo, sólo se ha cargado papel A4 verticalmente (R) en la
copiadora.
La imagen de copia rota 90° automáticamente. Así encaja perfectamente
1:1 en el papel.
Se da la siguiente situación:
G Usted copia un original A4 verticalmente (R).
G Sin embargo, sólo se ha cargado papel A4 longitudinalmente en el
sistema.
La imagen de copia rota 90° automáticamente. Así encaja perfectamente
1:1 en el papel.
✎
APS sólo en combinación con rotación de 90°
La función “APS” sólo se puede utilizar en combinación con la función
“Rotación”.
4-70 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Combinación: Rotación de 90° y AMS
Se da la siguiente situación:
G Usted copia un original A4 longitudinalmente.
G Sin embargo, sólo se ha cargado papel A4 verticalmente (R) en la
copiadora.
La imagen de copia rota 90° automáticamente. Así encaja perfectamente
1:1 en el papel.
Si sólo utiliza la función “AMS”, la imagen de copia se reduce tanto en
tamaño que cabe en un papel A4 verticalmente sin perder área de
imagen.
Rotación de 90°
Original Papel y AMS Sólo AMS
Se da la siguiente situación:
G Usted copia un original A4 verticalmente (R).
G Sin embargo, sólo se ha cargado papel B5 longitudinalmente en el
sistema.
La imagen de copia rota 90° y se contrae automáticamente.
Si sólo utiliza la función “AMS”, la imagen de copia se reduce tanto en
tamaño que cabe en un papel A4 longitudinalmente sin perder área de
imagen.
Original Papel
Di551/Di650 4-71
Funciones básicas
4
Se da la siguiente situación:
G Usted copia un original A4 longitudinalmente.
G Sin embargo, sólo se ha cargado papel B5 verticalmente (R) en el
sistema.
La imagen de copia rota 90° y se contrae automáticamente.
Si sólo utiliza la función “AMS”, la imagen de copia se reduce tanto en
tamaño que cabe en un papel A4 verticalmente sin perder área de
imagen.
Rotación de 90°
Original Papel y AMS Sólo AMS
4-72 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Establezca la posición del original (originales especiales)
Especifique si los originales se colocan sobre el cristal o en el EDH.
Antes de trabajar con las funciones de plegado, grapado o perforación,
compruebe la configuración de la dirección del original. Si la posición es
errónea, el plegado, la grapa o el orificio aparecerán en posiciones
equivocadas.
Z
Z
Z
Z
A
A
Z
Z
A A
A
A
Z
Z
Di551/Di650 4-73
Funciones básicas
4
Procedimiento
4-74 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Mejora texto/foto (Originales especiales)
Mejore la calidad de copia seleccionando de entre los varios modos de
escaneo especial disponibles.
Escanear
G Original estándar: Auto
G Original de sólo texto: Texto
G Original de sólo fotos: Foto
G Original muy claro: Incremento de contraste
✎
¿Todas las copias son muy claras o muy oscuras?
Si las copias aparecen generalmente demasiado claras o demasiado
oscuras, la configuración para la densidad de copia se puede
cambiar. Si desea más información, vea página 4-50.
Di551/Di650 4-75
Funciones básicas
4
Procedimiento
4-76 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Copiar originales de tamaños mezclados (originales especiales)
Copie varios originales de diferentes tamaños en un solo paso.
Seleccione uno de los siguientes modos de copia:
G “APS” (copia los originales en papel de igual tamaño que el original) o
G “AMS” (La copia se realiza en el mismo tamaño de papel)
Originales
APS
AMS
Di551/Di650 4-77
Funciones básicas
4
Procedimiento
✎
¿Cuál debe ser la posición de los originales mezclados?
Los originales se deben colocar debidamente para que la máquina se
pueda alimentar sin dificultad. Si desea más información, vea
página 3-12.
4-78 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Copiar originales doblados en Z (originales especiales)
Copiar originales con plegado en Z con el EDH. El sistema detecta
automáticamente la longitud del papel cuando escanea el original. Esto
puede hacer que el tiempo de escaneo sea un poco más largo de lo
habitual.
✎
¿Cuál es la posición de los originales para el plegado en Z?
Los originales se deben colocar debidamente para que la máquina se
pueda alimentar sin dificultad. Si desea más información, vea
página 3-14.
Di551/Di650 4-79
Funciones básicas
4
Procedimiento
4-80 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Definir tipos especiales de originales (originales especiales)
Especifique ajustes especiales si, por ejemplo, desea utilizar originales de
tamaño especial o con pestañas de separación.
Di551/Di650 4-81
Funciones básicas
4
Procedimiento
4-82 Di551/Di650
Funciones básicas
4
Confirme pulsando [OK].
5
Las opciones básicas aparecen de nuevo.
Di551/Di650 4-83
Funciones básicas
4
4-84 Di551/Di650
Aplicaciones
5
5 Aplicaciones
Emplee las diversas opciones de aplicación que ofrece el sistema. Utilice
la tecla [APLICACION] para acceder al área de Aplicaciones.
✎
¿Desea desactivar alguna aplicación?
Si desea desactivar todas las aplicaciones, pulse la tecla [BORRAR].
Para desactivar sólo una aplicación, primero selecciónela (el fondo
negro indica que está activa). El fondo de la tecla se vuelve blanco.
Ahora la aplicación ha quedado desactivada.
Di551/Di650 5-1
Aplicaciones
5
5.1 Añadir inserciones y hojas de cubierta
Añade inserciones y hojas de cubierta frontal y última al trabajo de
copiado. Defina hasta 30 posiciones para las inserciones (incluyendo las
hojas de cubierta frontal y última). Utilice diferentes tipos de papel para
las inserciones y las hojas de cubierta frontal y última.
Escoja entre:
G Hoja de cubierta frontal
impresa o en blanco
G Hoja de cubierta última
impresa o en blanco
G Hoja de inserción
impresa o en blanco
✎
Una sola bandeja de papel para las hojas de cubierta frontal y
última.
Las hojas de cubierta frontal y última deben cargarse en una sola
bandeja. Si desea utilizar papel distinto para las hojas de cubierta
frontal y última, cargue el papel de forma alternada en la bandeja. El
espesor del papel debe ser uniforme.
5-2 Di551/Di650
Aplicaciones
5
Información sobre la inserción de hojas y cubiertas
Tenga en cuenta lo siguiente:
G Utilice el mismo tamaño para las inserciones y las hojas de cubierta
frontal y última y para las copias.
G La selección de ampliación automática (AMS) queda activada
automáticamente.
G Si es posible, cargue papel grueso en la bandeja de entrada manual.
Di551/Di650 5-3
Aplicaciones
5
Procedimiento: Inserción de hoja/cubierta
Coloque el papel para las cubiertas, las últimas páginas y las hojas en
3 las bandejas de papel señaladas.
o
Pulse la tecla [CAMBIAR EL DEPOSITO DE CUBIERTAS] o
[CAMBIAR EL DEPOSITO DE INSERCIONES], varias veces si es
preciso, para seleccionar una bandeja de papel diferente.
5-4 Di551/Di650
Aplicaciones
5
Seleccione el modo que va a realizar.
4
❍ Cubiertas impresas por el anverso o en blanco
(sin imprimir)
❍ Cubiertas últimas impresas por el reverso o en blanco
❍ Hoja copia o en blanco
Di551/Di650 5-5
Aplicaciones
5
5.2 Ejecutar el modo capítulo
Separa los juegos de copias por capítulos. En el caso de las copias a
doble cara, un capítulo nuevo siempre comienza en la parte anterior de la
página. Puede especificar hasta 30 posiciones para las páginas de
capítulo.
Originales Copias
8
6
3
7
7 8 5
6
34 4
5 2
1 2
1
✎
Combine funciones para mejorar los resultados.
Combine esta función con alguna de las funciones de sello, como por
ejemplo, numeración de páginas, numeración de párrafos o
numeración en sello de agua. Si desea más información, vea
página 5-52.
5-6 Di551/Di650
Aplicaciones
5
Procedimiento: Configurar capítulos
Di551/Di650 5-7
Aplicaciones
5
sólo si es aplicable
4 Pulse la tecla [CUADERNILLO] para combinar el modo de capítulo
con la función de “Cuadernillo”.
o
Pulse la tecla [INSERCIÓN DE COPIA] para combinar el modo de
capítulo con la función de “Hoja/Portada”.
5-8 Di551/Di650
Aplicaciones
5
5.3 Crear combinaciones
Combina las páginas del juego de originales en un juego de copias más
reducido. Puede copiar 2, 4 u 8 páginas del original en una página de
copia individual.
Horizontal Vertical
2 en 1 4 en 1 8 en 1 4 en 1 8 en 1
1 2 1 3
1 2 3 4 1 3 5 7
1 2
5 6 7 8 2 4 6 8
3 4 2 4
1 2 1 5
1 2 3 4 1 3 2 6
3 4 5 6 2 4 3 7
7 8 4 8
Escoja entre:
G Orden horizontal
2 en 1 2 páginas originales en 1 página de copia
4 en 1 4 páginas originales en 1 página de copia
8 en 1 8 páginas originales en 1 página de copia
G Orden vertical
4 en 1 4 páginas originales en 1 página de copia
8 en 1 8 páginas originales en 1 página de copia
Di551/Di650 5-9
Aplicaciones
5
Información sobre: Combinación
Tenga en cuenta lo siguiente:
G Cuando selecciona la función “Combinación”, la función “AMS” queda
activada de forma automática.
G Por defecto, el papel para esta aplicación se carga desde la
1ª bandeja de papel. Si es necesario, seleccione otra bandeja de
forma manual.
G Los originales deben escanearse en la memoria de documentos para
crear una copia de combinación.
5-10 Di551/Di650
Aplicaciones
5
Procedimiento: Crear combinación
Di551/Di650 5-11
Aplicaciones
5
Confirme pulsando [OK].
4
Las opciones básicas aparecen de nuevo. La función AMS se activa
automáticamente.
5-12 Di551/Di650
Aplicaciones
5
5.4 Crear cuadernillos
Genere un cuadernillo en formato A4 (A3 doblado) o A5 (A4 doblado) a
partir de un juego de originales. La copiadora dispone las páginas
individuales del original de forma que se genera un cuadernillo con
páginas contiguas.
Original ..............
una cara
1 2 3 4 47 48
..............
Cuadernillo
24
47
45
25
2
4
48 1 46 3 26 23
1 3 5 7 45 47
Original ..............
doble cara
46
48
2
Escoja entre:
G Cuadernillo sin hoja/cubierta
G Cuadernillo con hoja/cubierta sin copia
G Cuadernillo con hoja/cubierta con copia
Di551/Di650 5-13
Aplicaciones
5
Información sobre: Cuadernillos
Tenga en cuenta lo siguiente:
G Los originales deben escanearse en la memoria de documentos para
crear un cuadernillo.
G En situación idónea, el número de páginas originales debería ser
divisible por 4, ya que de lo contrario las páginas vacías quedan al
final del cuadernillo.
G El modo copia 1-2 se activa automáticamente.
G La función “AMS” se activa automáticamente.
G Las funciones “Plegado” y “Grapado & Plegado” sólo pueden
activarse si el sistema tiene instalada la unidad de acabado FN6.
✎
Componga cuadernillos de forma automática
Si el sistema incorpora la unidad de acabado FN-6, puede disponer
de las copias plegadas y unidas por el lomo automáticamente antes
de que salgan las copias.
Para más información, vea página 4-14 y las páginas siguientes.
5-14 Di551/Di650
Aplicaciones
5
Procedimiento: Crear cuadernillos
Di551/Di650 5-15
Aplicaciones
5
sólo en caso necesario
4 Coloque el papel para las cubiertas en la bandeja de papel indicada.
o
Pulse la tecla [CAMBIAR EL DEPOSITO DE CUBIERTAS], diversas
veces si es necesario, para seleccionar una bandeja de papel
diferente
o
Pulse la tecla [CAMBIAR EL MODO DE SALIDA] para seleccionar
una secuencia de página diferente. Normalmente, el orden “1 a n” se
utiliza para la función Cuadernillo.
5-16 Di551/Di650
Aplicaciones
5
5.5 Crear OHP intercalado
Creación de transparencias y hojas de separación para presentación con
retroproyector (OHP).
Escoja entre:
G Transparencia OHP con inserción en blanco
G Transparencia OHP con inserción copiada
Di551/Di650 5-17
Aplicaciones
5
Procedimiento: Crear OHP intercalado
Di551/Di650 5-19
Aplicaciones
5
5.6 Insertar imágenes
Inserta documentos que no se adaptan a las características del EDH
(como fotografías y documentos con elementos adhesivos) en un juego
de originales. Dichos documentos se escanean mediante el cristal de
originales y luego se insertan con el resto de los originales. Puede insertar
hasta 30 documentos.
7 8
6
7 8 5
6
4 5 3 4
23 2
1 1
8
6
8
6
5
4
3
7
2
7
5 4
3
1 1
5-20 Di551/Di650
Aplicaciones
5
Procedimiento: Insertar imagen
Di551/Di650 5-21
Aplicaciones
5
? ¿Desea insertar varias páginas en una posición?
➜ Ejemplo: primera inserción en la posición 6 (tres páginas)
Introduzca la posición “6” tres veces consecutivamente. Los
primeros tres documentos escaneados a partir del cristal de
originales se insertan tras la página 6 de los originales,
escaneados a partir del EDH.
✎
¿Desea efectuar una combinación con "Cuadernillo"?
Puede combinar la aplicación “Inserción de Imagen” con la función de
cuadernillo. Para ello, pulse la tecla [CUADERNILLO] en la pantalla
para insertar imágenes y configurar las opciones necesarias.
5-22 Di551/Di650
Aplicaciones
5
5.7 Procesar originales en modo libro
Crea copias a 1 cara o a doble cara a partir de las páginas derecha e
izquierda de un libro abierto. También puede aplicarse a la página de
título y a la última página del libro.
Incluso puede combinar esta función con la función de Cuadernillo.
1-2 / 2-2
Escoja entre:
G Páginas internas
sólo copia las páginas interiores
G Cubierta frontal + páginas internas
copia las páginas interiores y la del título del libro
G Cubierta frontal y última + páginas internas
copia el título del libro, la contraportada y las páginas interiores.
Di551/Di650 5-23
Aplicaciones
5
Información sobre: Modo libro
Tenga en cuenta lo siguiente:
G Las funciones APS y AMS se desactivan automáticamente. Puede
establecer manualmente un porcentaje de zoom.
5-24 Di551/Di650
Aplicaciones
5
Procedimiento: Copias en modo libro
Di551/Di650 5-25
Aplicaciones
5
Utilice el teclado numérico para especificar el número de copias.
6 Configure el sistema para su trabajo.
9 10
78
4 56
23
SURVEYOR’S 1
REPORT
SURVEYOR’S 1
SURVEYOR’S REPORT
REPORT
5-26 Di551/Di650
Aplicaciones
5
5.8 Programar trabajo
Copia partes de un juego de originales por medio de diferentes opciones
de configuración y genera las copias en un único juego. Puede dividir un
juego de originales en hasta 100 trabajos parciales.
9 10
78
56 56
34 34
12 12 12
9 10
78
56
34
12
56
34
12
12
Di551/Di650 5-27
Aplicaciones
5
Procedimiento: Programar trabajo
5-28 Di551/Di650
Aplicaciones
5
Pulse la tecla [CONFIRMAR] para continuar con el ciclo de escaneo.
6 o
Pulse la tecla [ANULAR] para borrar el último ciclo de escaneo.
✎
¿Se mantiene el orden correcto?
Escanee los originales según el orden en que deban salir las copias.
Di551/Di650 5-29
Aplicaciones
5
5.9 Usar borrado de área sin imágenes
Borra los antiestéticos bordes negros de la copia que pueden producirse
al efectuar copias de libros, por ejemplo. Para utilizar esta función,
primero debe colocar los originales encima del cristal de originales. Deje
la cubierta abierta.
Sin Con
Borrar área Borrar área
sin imagen sin imagen
✎
Ajuste el tipo de borrado de área sin imágenes en el modo de
supervisor.
En el modo de supervisor, puede definir el modo de borrado de área
sin imágenes que deba utilizar.
Si desea más información, vea página 7-67.
5-30 Di551/Di650
Aplicaciones
5
Información sobre: Borrado de área sin imágenes
Tenga en cuenta lo siguiente:
G Si desea crear copias a doble cara y utilizar la función “Borrar área sin
imagen”, primero debe escanear los originales en la memoria de
documentos uno tras otro.
G No se recomienda utilizar esta función si los originales son muy
oscuros.
G Una fuente de luz intensa que incida directamente sobre el sistema
puede afectar a la calidad de la copia.
Di551/Di650 5-31
Aplicaciones
5
Procedimiento: Usar el borrado de área sin imágenes
5-32 Di551/Di650
Aplicaciones
5
5.10 Crear reversión de imagen
Inverte el blanco y negro de las copias. El negro sale en blanco y el blanco
sale en negro.
Para efectuar una copia invertida, es preciso escanear los originales en
la memoria de documentos.
Di551/Di650 5-33
Aplicaciones
5
Procedimiento: Crear reversión de imagen
5-34 Di551/Di650
Aplicaciones
5
5.11 Usar el modo repetición de imagen
Realiza una copia formada por imágenes repetidas de un original o por
elementos de un original.
Escoja entre:
G Anchura/Altura
Entrada de un área del original que se repite muchas veces. El área
del original se establece respecto a la esquina superior izquierda del
cristal de originales.
G Detección automática
Detecta automáticamente el área del original que se repite varias
veces.
G Repetición
Número de repeticiones. Son posibles 2, 4 u 8 repeticiones.
Di551/Di650 5-35
Aplicaciones
5
Información sobre: Repetición
Tenga en cuenta lo siguiente:
G Si selecciona el modo copia 1-2, la memoria de documentos se activa
automáticamente.
G Las funciones APS y AMS se desactivan automáticamente. Puede
establecer manualmente un porcentaje de zoom.
G La detección automática sólo funciona con el EDH abierto. La función
Borrar área sin imagen se activa automáticamente para evitar la
aparición de márgenes de color negro.
G Una fuente de luz intensa que incida directamente sobre el sistema
puede afectar a la calidad de la copia.
5-36 Di551/Di650
Aplicaciones
5
¡Tenga en cuenta la siguiente información importante!
Detección automática
• Bandeja de los Cristal de originales
originales: (la esquina superior izquierda del cristal de originales
constituye el punto de referencia)
• Área máxima de A3 a 10 × 10 mm
escaneo:
Di551/Di650 5-37
Aplicaciones
5
Procedimiento: Usar el modo repetición
5-38 Di551/Di650
Aplicaciones
5
Confirme la selección pulsando [OK].
4
Cambie cualquier otra configuración de la aplicación. Confirme la
5 selección pulsando [OK].
Las opciones básicas aparecen de nuevo.
Di551/Di650 5-39
Aplicaciones
5
5.12 Usar borrado de márgenes/central
Elimina las molestas sombras de los bordes y de la parte central que
pueden producirse al efectuar copias de libros, por ejemplo.
Copia normal
Escoja entre:
G Borrado central sólo borra la marca del plegado central
G Borrado de márgenes sólo borra la marca de los márgenes
G Borrado de márgenes/central
borra tanto las marcas de los márgenes
como del plegado central
5-40 Di551/Di650
Aplicaciones
5
Información sobre: Borrado de márgenes/central
Tenga en cuenta lo siguiente:
G Una fuente de luz intensa que incida directamente sobre el sistema
puede afectar a la calidad de la copia.
Di551/Di650 5-41
Aplicaciones
5
Procedimiento: Usar el borrado de márgenes/central
Di551/Di650 5-43
Aplicaciones
5
5.13 Usar auto composición
Copia y centra automáticamente el área de impresión de un original en el
papel.
5-44 Di551/Di650
Aplicaciones
5
Procedimiento: Usar auto composición
Di551/Di650 5-45
Aplicaciones
5
5.14 Usar área de imagen completa
Copia el área completa del original sin que se pierda el borde de la
imagen.
5-46 Di551/Di650
Aplicaciones
5
Procedimiento: Usar área de imagen completa
Di551/Di650 5-47
Aplicaciones
5
5.15 Crear un margen de archivo
Desplaza el área de impresión de la copia para crear un margen de
archivo. Puede, al mismo tiempo, contraer el área de impresión para
evitar que se pierda superficie de imagen.
Escoja entre:
G Desplazar imagen
Desplaza el área de impresión para crear un margen de archivo.
G Desplazar y reducir
El tamaño del área de impresión se reduce automáticamente y se
desplaza para generar un margen de archivo.
5-48 Di551/Di650
Aplicaciones
5
Información sobre: Desplazamiento de imagen
Tenga en cuenta lo siguiente:
G Si utiliza el modo de copiado 1-2 y coloca los originales en el cristal de
originales, la memoria de documentos se activa automáticamente.
G Si selecciona “Desplazar y reducir”, la función AMS se activa
automáticamente.
G Si las funciones “Cuadernillo” o
“Repetición (2 repeticiones)” están
activadas, también es posible definir
la distancia de plegado.
Distancia de plegado
Di551/Di650 5-49
Aplicaciones
5
Procedimiento: Usar el desplazamiento de imagen
5-50 Di551/Di650
Aplicaciones
5
? ¿Para qué sirven las teclas [FRONT.], [ULTIMA] y [AMBAS
CARAS]?
➜ Utilice dichas teclas para precisar dónde tendrá efecto la
configuración que se establezca, es decir, en la cara frontal, última
o en ambas caras. Las opciones de configuración [ULTIMA] y
[AMBAS CARAS] sólo están activas cuando se realizan copias a
doble cara.
➜ Si ha seleccionado “Desplazar y Reducir”, la tecla [AMBAS
CARAS] no está disponible. Primero configure los bordes
correspondientes a la cara frontal. Este valor también sirve para
calcular el porcentaje de reducción. A continuación, podrá
introducir un valor para la cara última. Con ello, no se modifica el
porcentaje de reducción.
Di551/Di650 5-51
Aplicaciones
5
5.16 Usar sello/superposición
(Las funciones “Sello” y “Sello de agua” sólo están disponibles cuando
hay instalado un disco duro opcional).
Utilice las funciones “Sello” y “Sello de agua” para añadir elementos como
“URGENTE” o la fecha actual a las copias. Utilice la función
“Superposición” para copiar una plantilla de original junto con otros
originales.
URGENTE
i al Colocación
e nc
n fi d en una página
Co
’00/10/10 10:30AM
2/5
0001/1000
0001/1000 0001/1000
0001/1000
[0002 / 0005]
0001/1000 0001/1000
Superposición
Escoja entre:
G Sello
Aparece un sello en el primer plano de una imagen y cubre cualquier
otra imagen de copia.
G Sello de agua
Aparece un sello de agua en el fondo de una imagen y lo cubre
cualquier otra imagen de copia.
G Superposición
Ciertos elementos de imagen superpuesta pertenecientes a un
original de muestra se copian juntamente con otras páginas del
original.
5-52 Di551/Di650
Aplicaciones
5
Información sobre: Sello/Superposición
Tenga en cuenta lo siguiente:
G Los sellos pueden combinarse.
G Los sellos de agua textuales se imprimen en diagonal por el medio de
la página.
G Los sellos de agua numéricos se imprimen repetidamente en el fondo
de la imagen.
G Existen nueve opciones de configuración para establecer los
parámetros de impresión cuando se utilizan las funciones “Sello”,
“Fijar Numeración”, “Numeración de Páginas” y “Fecha y Hora”.
G Las funciones “Sello”, “Fijar Numeración” y “Fecha y Hora” permiten
imprimir la información en todas las caras o bien sólo en la cubierta.
G La sobreimpresión puede realizarse por los siguientes métodos con la
función “Numeración de Páginas”:
❍ en todas las páginas
❍ en combinación con Inserción de hoja/cubierta:
[FRONTAL Y ULTIMA: IMPR. ACT.]
Se imprime la cubierta frontal y última con un número de página
[FRONTAL: IMPR. DESACT., ULTIMA: IMPR. ACT.]
El número de página se imprime únicamente en la última
[FRONTAL Y ULTIMA: IMPR. DESACT.]
Sin número de página en la cubierta frontal o última
❍ en combinación con inserciones:
[IMPR. ACT.]
Se imprime el número de página
[IMPR. DESACT.]
No se imprime el número de página pero queda registrada
[OMITIR PÁGINA]
El número de página no se imprime ni se registra
❍ en combinación con la inserción en blanco:
[IMPR. DESACT.]
No se imprime el número de página pero queda registrada
[OMITIR PÁGINA]
El número de página no se imprime ni se registra
G Cuando se utiliza la función “Superposición”, los originales deben
escanearse en primer lugar.
Di551/Di650 5-53
Aplicaciones
5
✎
Introduzca un número inicial negativo para el recuento de
páginas.
Por ejemplo, si desea iniciar el recuento de páginas a partir de la
página 4, puede especificar un número inicial negativo para realizar
dicho recuento.
Ejemplo inferior: El número inicial para el recuento de páginas es -2.
5-54 Di551/Di650
Aplicaciones
5
Procedimiento: Usar el sello
Aparece un sello en el primer plano de una imagen y cubre cualquier otra
imagen de copia. Los sellos pueden combinarse.
Di551/Di650 5-55
Aplicaciones
5
Ajuste la función seleccionada según se desee.
4
Sello Numeración de página
5-56 Di551/Di650
Aplicaciones
5
Procedimiento: Usar el sello de agua
Aparece un sello de agua en el fondo de una imagen y lo cubre cualquier
otra imagen de copia. Se imprime un sello de agua en diagonal por el
medio de la página. Los sellos de agua numéricos se imprimen
repetidamente en el fondo de la imagen.
Di551/Di650 5-57
Aplicaciones
5
Ajuste la función seleccionada según se desee.
4
Sello de agua Numeración en sello de agua
5-58 Di551/Di650
Aplicaciones
5
Procedimiento: Usar la superposición
Ciertos elementos de imagen superpuesta pertenecientes a un original de
muestra se copian juntamente con otras páginas del original. Cuando se
utiliza la función “Superposición”, los originales deben escanearse en
primer lugar.
Di551/Di650 5-59
Aplicaciones
5
Introduzca las páginas que deberán contener la imagen a partir de la
5 plantilla del original en el EDH o en el cristal de originales. Pulse la
tecla [INICIO] del panel de control.
Se escanean las páginas del original.
5-60 Di551/Di650
Aplicaciones
5
Procedimiento: Memoria de superposición (guardar imagen)
(disponible sólo si hay instalado un disco duro opcional)
Di551/Di650 5-61
Aplicaciones
5
Pulse la tecla [MEMORIA SUPERPOSICION].
3
Aparece la función de memoria de superposición.
5-62 Di551/Di650
Aplicaciones
5
Procedimiento: Memoria de superposición (recuperar imagen)
(disponible sólo si hay instalado un disco duro opcional)
Di551/Di650 5-63
Aplicaciones
5
Pulse la tecla [MEMORIA SUPERPOSICION].
3
Aparece la función de memoria de superposición.
5-64 Di551/Di650
Funciones de red
6
6 Funciones de red
6.1 Funciones del servidor
(Disponible solamente si está instalado un disco duro auxiliar.)
La función de servidor le ofrece la posibilidad de grabar los datos de los
trabajos en un disco duro (HDD-2) permanentemente. Se puede acceder
a los datos en cualquier momento. Después, los datos se cargan en la
memoria (DIMM) y desde allí pueden imprimirse. Usted puede cargar y
guardar datos desde y al disco duro mientras ejecuta un trabajo.
Escanear
Salida DIMM
Almacenar Acceder
HDD
Di551/Di650 6-1
Funciones de red
6
✎
Organice los códigos de memoria de imagen
Puede archivar diversos trabajos bajo un código de memoria de
imagen. Usted puede borrar un código de memoria de imagen en el
modo de supervisor y todos los trabajos que pertenecen al mismo. Si
desea más información, vea página 7-63.
6-2 Di551/Di650
Funciones de red
6
Cómo almacenar un trabajo
(Disponible solamente si está instalado un disco duro auxiliar.)
Guarda los datos de un trabajo en el disco duro. Borra los datos de un
trabajo del disco duro
Di551/Di650 6-3
Funciones de red
6
Pulse la tecla [GUARDAR IMAGEN/BORRAR].
2
Se muestra el diálogo para introducir la contraseña de 8 dígitos para
guardar la imagen.
6-4 Di551/Di650
Funciones de red
6
Introduzca el nombre de trabajo que quiere asignar a los datos que va
5 a guardar. Confirme la selección pulsando [OK].
Aparecen las opciones básicas para seleccionar la configuración del
escáner.
✎
Uso adecuado de la configuración de usuario
En la configuración de usuario, usted puede especificar si la ventana
para introducir el nombre del trabajo que aparecerá de nuevo después
del ciclo de grabado. Si desea más información, vea página 7-50.
Di551/Di650 6-5
Funciones de red
6
Borrar un trabajo
(Disponible solamente si está instalado un disco duro auxiliar.)
Borra los datos de un trabajo del disco duro.
6-6 Di551/Di650
Funciones de red
6
Introduzca la contraseña para guardar la imagen con el teclado de la
3 pantalla táctil.
Di551/Di650 6-7
Funciones de red
6
Grabar e imprimir un trabajo
(Disponible solamente si está instalado un disco duro auxiliar.)
Cuando finalice el trabajo, guarde sus datos en el disco duro. Imprime el
trabajo inmediatamente después.
6-8 Di551/Di650
Funciones de red
6
Pulse la tecla [OK] para confirmar la contraseña para guardar la
4 imagen.
Aparece la pantalla para seleccionar un trabajo.
Di551/Di650 6-9
Funciones de red
6
? ¿Quiere cancelar el proceso?
➜ Pulse la tecla [PARADA] en el panel de control para cancelar el
proceso. Aparece un campo de diálogo.
✎
Uso adecuado de la configuración de usuario
En la configuración de usuario, usted puede especificar si la ventana
para introducir el nombre del trabajo que aparecerá de nuevo después
del ciclo de grabado. Si desea más información, vea página 7-50.
6-10 Di551/Di650
Funciones de red
6
Recuperar un trabajo desde el disco duro
(Disponible solamente si está instalado un disco duro auxiliar.)
Acceda un trabajo que se ha grabado en el disco duro para imprimirla.
Di551/Di650 6-11
Funciones de red
6
Utilice el teclado de la pantalla táctil para introducir la contraseña para
3 guardar la imagen que era válida cuando se guardó el trabajo.
solamente si es necesario
7 Pulse la tecla [COMPROBAR TRABAJO] para acceder al modo de
comprobación y comprobar la configuración de sistema del trabajo.
6-12 Di551/Di650
Funciones de red
6
Seleccione una de las siguientes funciones.
8
❍ Pulse [SALIDA EN ESPERA] y [OK]
Cuando se completa la transferencia de datos, aparecen las
opciones básicas. Se selecciona la configuración del sistema en
consecuencia. Introduzca el número deseado de copias. Pulse la
tecla [INICIO] en el panel de control para iniciar la salida.
✎
Recupere otro trabajo.
En el modo de supervisor puede especificar si el siguiente trabajo se
recupera cuando finaliza el anterior. Si desea más información, vea
página 7-50.
Di551/Di650 6-13
Funciones de red
6
6.2 Funciones Web
Si el sistema está conectado por red a un PC, puede ver el sistema actual
del sistema en el PC con un explorador para la Web. La interfaz para Web
Utilities sólo está disponible en inglés o japonés.
6-14 Di551/Di650
Funciones de red
6
Inicio de Web Utilities
Abra Web Utilities para poder acceder a la información del sistema:
G Acceso a Web Utilities
escribiendo la URL en un explorador
G Explorador
Internet Explorer 5.0 o Netscape 4.0 o superior
G URL
http:// (dirección IP o nombre de host del sistema)
Escriba la URL:
4 http:// (dirección IP o nombre de host del sistema).
Si no dispone de esta información, pídasela a su administrador de red.
Di551/Di650 6-15
Funciones de red
6
Haga clic en [OK] para confirmar los datos.
5
Aparece la página principal de “Web Utilities”.
6-16 Di551/Di650
Funciones de red
6
Visualización del estado del sistema
Consulte el estado del sistema para ver información sobre las
configuraciones de los casetes de papel, la configuración del sistema y
las opciones instaladas.
Di551/Di650 6-17
Funciones de red
6
Visualización del estado del trabajo
Consulte el estado del trabajo para ver información sobre el trabajo de
impresión actual y sobre los trabajos pendientes y acabados.
En “Job List”, haga clic en [JOB PRIORITY NO.] para ver los datos del
3 trabajo actual o de un trabajo de la cola.
6-18 Di551/Di650
Funciones de red
6
En “Job Status”, haga clic en [JOB ID NO.] para ver los datos de un
4 trabajo que ya se haya imprimido. En la lista se pueden mostrar un
máximo de 16 trabajos.
Di551/Di650 6-19
Funciones de red
6
Visualización y modificación de los datos del disco duro
Muestra información sobre trabajos que se han guardado en el disco duro
(opcional). En este área, también puede cambiar el nombre, borrar o
imprimir trabajos del disco duro.
6-20 Di551/Di650
Funciones de red
6
Haga clic en [IMAGE], [OUTPUT], [DELETE] o [RENAME] para
4 aplicar estos comandos al trabajo de impresión.
Di551/Di650 6-21
Funciones de red
6
❍ Haga clic en [OUTPUT] para iniciar la impresión de los datos.
Seleccione el modo de acabado que desee.
Auto output
Introduzca el número de juegos que desee imprimir y haga clic en
[APPLY]. Se imprimirá el trabajo. No es posible detener la
impresión con Web Utilities. Se debe hacer directamente en el
sistema. Cuando acabe el trabajo de impresión, aparecerá un
mensaje indicándolo en el PC.
Proof output
Introduzca el número de juegos que se desee imprimir y haga clic
en [APPLY]. Se imprimirá un juego completo. La pantalla táctil
mostrará la ventana de modo de prueba. Compruebe la
configuración del sistema. Inicie la impresión desde el sistema con
el botón [INICIO] del panel de control. Cuando acabe el trabajo de
impresión, aparecerá un mensaje indicándolo en el PC.
Wait output
Introduzca el número de juegos que desee y haga clic en [APPLY].
Se recuperan datos del disco duro pero no se imprimen.
Seleccione las opciones deseadas. Cambie el número de juegos
si es necesario. Inicie la impresión desde el sistema con el botón
[INICIO] del panel de control. Cuando acabe el trabajo de
impresión, aparecerá un mensaje indicándolo en el PC.
6-22 Di551/Di650
Funciones de red
6
❍ Haga clic en [DELETE] para eliminar los datos del disco duro.
Haga clic en [YES] para empezar a borrarlos.
o
Haga clic en [NO] para cancelar el comando.
o
Haga clic en [BACK] para volver a la lista de trabajos.
Di551/Di650 6-23
Funciones de red
6
Seleccionar elementos para transmisión por e-mail
Puede configurar los parámetros de la transmisión por correo electrónico
en el modo de supervisor o con Web Utilities. Para más información sobre
el ajuste de la transmisión por correo electrónico, vea página 7-10.
6-24 Di551/Di650
Funciones de red
6
Compruebe la configuración y modifíquela si es necesario.
5
Di551/Di650 6-25
Funciones de red
6
6-26 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
✎
No es posible visualizar la ayuda desde el modo de supervisor.
No puede consultar la ayuda en el modo de supervisor pulsando la
tecla [AYUDA] del panel de control. Para acceder al modo de ayuda,
debe salir del modo de supervisor.
Di551/Di650 7-1
Configuración en modo de supervisor
7
7.1 Visión de conjunto
Acceder al modo de supervisor
Se accede al modo de supervisor para cambiar las opciones de
configuración de la copiadora.
? ¿Código no aceptado?
➜ Vuelva a introducir el código y confirme pulsando [OK]. Si el
código sigue sin ser aceptado, hable con el administrador del
sistema.
7-2 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
Visión de conjunto del menú del modo de supervisor
Di551/Di650 7-3
Configuración en modo de supervisor
7
Menú del modo de supervisor Submenú
[15] Llamada al centro de [1] Llamadas temas atascos
servicio
[2] Llamadas temas SC
[3] Llamada sumin. bote tóner
[4] Llamada sumin. papel
[5] Llamada calidad imagen
[6] Llamada otros
[16] Ajuste de magnificación en segunda cara
[17] Modo de ajustes del [1] Ajuste tope grapado y plegado
finisher
[2] Ajuste tope plegado
[18] Gestión de unidad disco [1] Lista de contraseñas/borrar
duro
[2] Fijar tiempo para auto eliminar
TRABAJO
[3] Estado de capacidad del disco duro
[19] Cambiar/eliminar objeto de la transmisión del escáner
[20] Configuración de borrado de área sin imágenes
7-4 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
7.2 (1) Configuración inicial del sistema
Define la configuración inicial del sistema.
Di551/Di650 7-5
Configuración en modo de supervisor
7
sólo cuando se requiera
5 Pulse la tecla [DIF. CONFIG. HORA] para introducir la diferencia de
tiempo respecto a la hora en Europa central.
Aparece una ventana de entrada.
✎
Días de 24 horas
Especifique la hora en modo 24 horas.
7-6 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
(2) Seleccionar idioma
Especifica el idioma para la pantalla táctil.
Di551/Di650 7-7
Configuración en modo de supervisor
7
(3) Configurar dirección IP
Para trabajar en red, es necesario asignar una dirección IP al sistema.
Asegúrese de ponerse en contacto con su administrador de red para
obtener ayuda. Una dirección IP incorrecta puede provocar un mal
funcionamiento de la red.
7-8 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
Sólo cuando se requiera
4 Pulse la tecla [CONFIG. VELOC. LÍNEA] para modificar otras
opciones de configuración.
Di551/Di650 7-9
Configuración en modo de supervisor
7
(4) Seleccionar elementos para transmisión por e-mail
En caso de un mal funcionamiento del sistema se puede enviar un
informe de avería a un ordenador por correo electrónico. De este modo,
se asegura que el administrador del sistema recibe la información
rápidamente y que el mal funcionamiento se corrige con celeridad. El
sistema estará disponible de nuevo en el menor tiempo posible. El tiempo
que el sistema permanece inactivo se minimiza.
Consulte al administrador de red pertinente antes de cambiar la
configuración de este apartado. Una configuración incorrecta puede
producir un mal funcionamiento de la red.
Se pueden enviar por correo electrónico los siguientes mensajes o avisos
de mal funcionamiento:
G Llamada de servicio
G Atasco
G No hay papel
G No hay tóner
G Llamada Servicio
G Trabajo finalizado
G Trabajo no finalizado
G No hay grapas
G Bandeja de la unidad de acabado llena
G Vaciar papelera
7-10 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
Pulse la tecla [1] Intro. direc. IP. Introduzca la dirección IP del correo
4 electrónico en su red mediante el teclado de la pantalla táctil.
Confirme la selección pulsando [OK].
Di551/Di650 7-11
Configuración en modo de supervisor
7
Pulse la tecla [4] Selec. elementos transmisión e-mail. Seleccione los
7 estados del sistema para el que se deben enviar avisos por correo
electrónico. Confirme la selección pulsando [OK].
7-12 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
7.3 (2) Configuración inicial de copiadora
Especifica la configuración que se activará automáticamente cada vez
que se conecte el sistema o que se reinicie el panel de control.
Configuración por
Opción Opción
defecto
Modo de EDH, 1-1, 1-2, 2-2, 2-1 1-1
copiado
Densidad de AE, manual AE
copia
Modo lentes AMS, porcentaje de zoom de 0,250 a 1:1
4,000
Tamaño del APS, 1ª, 2ª y 3ª bandeja de papel o APS
papel LCC
Salida Sin clasificación, clasificación, Clasificar con
agrupado, grapado, grapado y desplazamiento
plegado, plegado, perforación,
plegado en Z, plegado en tres,
cubierta
Original Dirección del original, modo texto/
especial: foto, original especial, tipo de original
Rotación OFF
Di551/Di650 7-13
Configuración en modo de supervisor
7
Especifique la configuración que se activará automáticamente cada
3 vez que se conecte el sistema o que se reinicie el panel de control.
7-14 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
7.4 (3) Modo de configuración de usuario
Configura la densidad de usuario y el porcentaje de zoom. Se puede
acceder a la configuración definida por el usuario desde las opciones
básicas.
Introduzca un original.
1
2 Acceda al modo de supervisor.
Aparece el menú del modo de supervisor.
Di551/Di650 7-15
Configuración en modo de supervisor
7
Seleccione el nivel de densidad que desee.
5
❍ Seleccione entre [MÁS OS] y [MÁS CLA].
❍ Seleccione el grado de densidad (No.1 1~4, No. 2 5~8, . . . o Conf.
densid 1) para realizar una impresión de muestra.
❍ Pulse la tecla [INICIO] en el panel de control para empezar la
impresión de muestra con la configuración de densidad
seleccionada.
❍ Compruebe la impresión de muestra.
❍ Especifique el valor deseado para la configuración de densidad
mediante el teclado de la pantalla táctil.
7-16 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
(2) Programar densidad de usuario nivel 2
Define la densidad para el usuario 2
Se pueden seleccionar dos densidades definidas por el usuario (usuario
1, usuario 2) a partir de la opción Densidad en la pantalla de opciones
básicas.
Introduzca un original.
1
Acceda al modo de supervisor.
2
Aparece el menú del modo de supervisor.
Di551/Di650 7-17
Configuración en modo de supervisor
7
Pulse la tecla [OK] para confirmar.
6
Vuelve a aparecer el submenú.
7-18 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
(3) Programar el porcentaje de zoom (Modo lentes)
Especifique los valores predeterminados para el porcentaje de zoom.
Di551/Di650 7-19
Configuración en modo de supervisor
7
7.5 (4) Configurar función E.K.C.
Puede utilizar el contador E.K.C. para gestionar el funcionamiento de la
copiadora hasta 1000 cuentas de E.K.C. con acceso protegido por
contraseña.
Cuando la función E.K.C. está activada, sólo se puede utilizar el sistema
con un código. Se pueden gestionar las copias basándose en ese código.
Se puede asignar un límite de copias para cada cuenta E.K.C. y así evitar
que se realice un número excesivo de copias.
El sistema E.K.C. simplifica sustancialmente el cálculo de los costes de
las copias.
En el modo de supervisor, la configuración para E.K.C. se puede proteger
con un código maestro. Sólo el personal del servicio técnico puede
establecer un código de acceso maestro. Para obtener el máximo
rendimiento de esta característica, póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica.
7-20 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
(1) Datos de E.K.C. Editar
Modificación de una cuenta E.K.C.
Cambia la configuración de una cuenta E.K.C.
Di551/Di650 7-21
Configuración en modo de supervisor
7
Pulse [CONTRASÑ], [NOMB] o [LIMIT] e introduzca los nuevos
5 valores con el teclado numérico de la pantalla táctil.
❍ Contraseña: máx. 8 dígitos
❍ Nombre: máx. 8 caracteres
❍ Límite: de 0 a 999.999 copias
? ¿Aparece
nombre?
un mensaje que le pregunta si ya se ha utilizado ese
7-22 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
Crear una cuenta E.K.C. nueva.
Cree una cuenta E.K.C. nueva.
Di551/Di650 7-23
Configuración en modo de supervisor
7
Pulse la tecla [OK] para confirmar.
5
Vuelve a aparecer la pantalla para gestionar las cuentas de E.K.C.
? ¿Aparece
nombre?
un mensaje que le pregunta si ya se ha utilizado ese
7-24 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
Suprimir una cuenta E.K.C.
Suprime una cuenta E.K.C.
Di551/Di650 7-25
Configuración en modo de supervisor
7
Reinicio de una cuenta E.K.C.
Suprime una cuenta E.K.C.
7-26 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
(2) Resetear todas las cuentas de E.K.C.
Cambia el número de copias producidas a “0” en todas la cuentas de
E.K.C.
Pulse la tecla [2] Resetear todas las cuentas de E.K.C. del submenú.
2
Aparece la pantalla para resetear las cuentas.
Di551/Di650 7-27
Configuración en modo de supervisor
7
(3) Configurar funcionamiento de E.K.C.
Activa o desactiva las funciones de E.K.C. Especifica qué acción seguirá
tras alcanzar un límite de copias.
7-28 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
7.6 (5) Bloquear/borrar memoria de programa
Desbloquea, bloquea o borra la configuración del sistema que se ha
guardado en la memoria de trabajos.
Di551/Di650 7-29
Configuración en modo de supervisor
7
Borrar configuración del sistema
Borra la configuración del sistema guardada.
7-30 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
7.7 (6) Fijar tipo/tamaño especial de papel
Sirve para especificar los tipos y tamaños de papel que se procesan en
cada bandeja.
En el menú del modo de supervisor, pulse la tecla [6] Conf. tipo papel/
2 tmño. especial.
Aparece la pantalla para seleccionar el tipo de papel.
Di551/Di650 7-31
Configuración en modo de supervisor
7
Especificar el tamaño de papel
Sirve para especificar el tamaño de papel que puede procesar en una
bandeja.
En el menú del modo de supervisor, pulse la tecla [6] Conf. tipo papel/
2 tmño. especial.
Aparece la pantalla para seleccionar el tipo de papel.
7-32 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
Especifique el tamaño de papel para la bandeja seleccionada.
5
❍ Tmño STD
El sistema detecta automáticamente los tamaños estándar de
papel cuando se cargan en la bandeja.
❍ Tmño STD (spec.)
Seleccione un tamaño de papel mediante las flechas de la pantalla
táctil.
❍ Tmño no STD
Introduzca un tamaño especial mediante las flechas de la pantalla
táctil.
❍ Papel tmñ. ancho
Establece el inicio de copiado. Si desea más información, vea
página 7-34.
Utilice las flechas de la pantalla táctil para seleccionar un formato
más grande.
o
Pulse la tecla [CONFIG. TIPO PAPEL] y ajuste un formato general
con el teclado numérico.
Di551/Di650 7-33
Configuración en modo de supervisor
7
Establecer inicio de copiado para papel de tamaño ancho
Sirve para especificar en qué cara del papel debe empezar la copia si ésta
se realiza en un papel de tamaño ancho.
En el menú del modo de supervisor, pulse la tecla [6] Conf. tipo papel/
2 tmño. especial.
Aparece la pantalla para seleccionar el tipo de papel.
7-34 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
Seleccione el tamaño de papel [PAPEL TMÑ. ANCHO].
4
Se abrirá una ventana de diálogo para seleccionar o introducir papel
de tamaño ancho.
Di551/Di650 7-35
Configuración en modo de supervisor
7
7.8 (7) Ajuste del contraste/sonido de las teclas del
panel
Sirve para especificar las opciones básicas para la pantalla táctil.
G Ajustar el contraste de la pantalla táctil
G Ajustar el volumen del tono de las teclas
Introduzca los cambios necesarios en la configuración.
7-36 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
7.9 (8) Configuración de datos del supervisor
Permite introducir el nombre y número de teléfono de una persona de
contacto en caso de urgencia en el sistema. Esta información se mostrará
en el modo de ayuda y cualquier usuario del sistema puede acceder a ella
pulsando la tecla [AYUDA] en el panel de control.
En el menú del modo de supervisor, pulse la tecla [8] Conf. datos oper.
2 clave.
Aparece el cuadro para introducir el nombre (máximo 8 caracteres) y
el número de teléfono (máximo 5 caracteres) del contacto que
proporcionará asistencia del sistema.
Di551/Di650 7-37
Configuración en modo de supervisor
7
7.10 (9) Temporizador semanal
Utilice el temporizador semanal para establecer las horas en que el
sistema debe conectarse y desconectarse. Cuando la copiadora está
desconectada, aún es posible conectarla temporalmente de modo
manual. Para mayor seguridad, se puede proteger mediante código la
interrupción del temporizador.
Es posible proteger el acceso a las opciones de configuración del
temporizador semanal mediante un código de acceso. Sólo el personal
del servicio técnico puede establecer un código de acceso maestro. Para
obtener el máximo rendimiento de esta característica, póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica.
7-38 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
(1) Activar/desactivar el temporizador semanal
Activa o desactiva el temporizador semanal.
Di551/Di650 7-39
Configuración en modo de supervisor
7
(2) Configuración del temporizador
Configuración individual del temporizador
Sirve para especificar las horas en los que el temporizador semanal debe
estar activado o desactivado.
7-40 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
Configuración del temporizador por bloques
Permite especificar ciertas horas en las que el temporizador semanal
debe estar activado o desactivado.
4 Seleccione los días de la semana a los que se debe aplicar la hora por
bloques.
Di551/Di650 7-41
Configuración en modo de supervisor
7
? ¿Qué formato se utiliza para introducir la hora?
➜ Especifique la hora en modo 24 horas.
➜ Introduzca siempre valores de 2 dígitos, es decir, escriba 07 en
lugar de 7 minutos.
7-42 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
(3) Config. acción on/off temp.
Configuración individual
Permite establecer qué horas y qué días se debe conectar y desconectar
el sistema.
Di551/Di650 7-43
Configuración en modo de supervisor
7
Configuración de temporizador por bloques
Permite establecer los días en que se debe conectar y desconectar el
sistema.
7-44 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
(4) Configuración de apagado durante la hora del almuerzo
Permite configurar una hora de apagado para almorzar en la que el
sistema se desconectará.
Di551/Di650 7-45
Configuración en modo de supervisor
7
(5) Contraseña para interrumpir la temporización
Permite establecer la contraseña para interrumpir la temporización.
El usuario debe introducir la contraseña para interrumpir la temporización
a fin de poder utilizar el sistema durante el periodo de temporizador
semanal.
✎
Contraseña 0000
Si utiliza 0000 como contraseña, se puede interrumpir el temporizador
semanal apagando y volviendo a encender el sistema. En tal caso, se
le pedirá que introduzca la duración de la interrupción tras encender
de nuevo el sistema.
7-46 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
7.11 (10) Ajuste de sensor de tacto
Recalibrar la pantalla táctil.
Sólo si es necesario
6 Si las coordenadas X e Y quedan fuera de los valores estándar o si no
oye ningún sonido cuando pulsa las teclas del panel de control, repita
los pasos 3 a 5.
Di551/Di650 7-47
Configuración en modo de supervisor
7
7.12 (11) Configurar selecciones autom.
Permite configurar las bandejas de papel y la secuencia de bandejas para
el cambio automático de bandeja (ATS) y selección automática de papel
(APS).
Utilice las flechas [AR] y [ABAJ] de la pantalla táctil para ordenar las
5 bandejas según la prioridad de acceso que desee.
7-48 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
7.13 (12) Configuración de ahorro de energía
Permite establecer el tiempo que debería transcurrir desde que se ha
pulsado el último botón hasta que active uno de los modos de ahorro de
energía.
✎
Establezca periodos de tiempo razonables.
El periodo para activar el modo de ahorro de energía no debe exceder
el de apagado automático. Si se establece el mismo tiempo para
ambas funciones, se activará el apagado automático.
Di551/Di650 7-49
Configuración en modo de supervisor
7
7.14 (13) Interruptores de memoria
Permite configurar varias opciones para optimizar el sistema.
7-50 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
Lista de opciones
Opción Función
1 Temporizador de reinicio Tiempo tras el cual el sistema se reinicia.
de panel
OFF / 30 / 60* / 90 / 120 / 150 / 180 / 210 /
240 / 270 / 300 segundos
2 Función de tecla de reinicio Al pulsar la tecla de reinicio de panel, el
de panel sistema cambia a la función seleccionada.
Totalmente automático* / Configuración
inicial
3 EDH-Efecto original Se activa al cargar originales en el EDH:
EDH seleccionado* / EDH+tecla de reinicio
de panel seleccionados
4 Recuperación automática Al pulsar la tecla de reinicio de panel, se
de memoria de programa activa el trabajo de copiado almacenado en
(30) la posición de memoria 30 del programa.
OFF* / ON
5 Modo de acabado Al pulsar la tecla de reinicio de panel, se
totalmente automático activa el modo de acabado:
Cara abajo (bandeja inferior)* /
sin clasificar / clasificar /
grapar + clasificar / grapar y plegar / plegar /
cara arriba (bandeja inferior)
6 Modo inicial por activación Cambia el sistema a modo inicial si se
de contador de petaca activa el contador E.K.C.:
OFF / ON*
7 Borrado fuera del área de Borra automáticamente un recuadro
originales alrededor de un original cuando el original
está colocado en el cristal de originales.
Área exterior del original borrada* / Borrada
sólo para APS/AMS/ Borrada para cristal de
originales (1:1)
8 Selección de borrado EDH Borra automáticamente un recuadro
de recuadro alrededor de un original al cargar el original
en el EDH.
OFF / recuadro de 1mm / 2mm / 3mm* /
4mm / 5mm
* Configuración inicial
Di551/Di650 7-51
Configuración en modo de supervisor
7
Opción Función
9 Cambio de bandeja Cambia automáticamente a otra bandeja
automático con papel del mismo tamaño cuando se
agota el papel.
OFF* / ON
10 Platina APS Activa automáticamente la función APS al
colocar un original sobre el cristal de
originales.
OFF / ON*
11 APS Activa automáticamente la función APS al
colocar un original en el EDH:
OFF / ON*
12 Platina AMS Activa automáticamente la función APS al
colocar un original sobre el cristal de
originales:
OFF / ON*
13 AMS Activa automáticamente la función APS al
colocar un original en el EDH:
OFF / ON*
14 Seleccionar bandeja Se utiliza la siguiente bandeja de papel si la
cuando se cancela APS función APS no está activada:
Bandeja preferente APS* / Bandeja 1 /
Bandeja 2 / Bandeja 3 / Bandeja 4 / Bandeja
manual
15 Detección de tamaño del Detección de los tamaños de los originales
original en platina al colocarse sobre el cristal de originales:
Formatos AB* / Sólo formatos A / Área de
imagen completa / Formatos en pulgadas
16 Detección de tamaño Detección de los tamaños de los originales
original EDH al cargarlos en el EDH:
Formatos AB* / Sólo formatos A / Área de
imagen completa / Formatos en pulgadas
17 Detección del tamaño de Tamaño mínimo de originales que se
originales en platina pueden detectar automáticamente al
PEQUEÑO colocarlos sobre el cristal de originales.
A5R* / B6R / 5,5 × 8,5R
* Configuración inicial
7-52 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
Opción Función
18 Rotación Cuando la rotación está activada, esta
función está activada:
ON - siempre* / ON - APS / sólo AMS / ON
- APS / AMS / Sólo reducir
19 Desactivación de modo de La función de “Grapado” se reinicia cuando
grapado finaliza el trabajo de copiado:
OFF* / ON
20 Desplazamiento en el Más de un trabajo de copiado reservado
TRABAJO sale desplazado.
OFF* / ON
21 Impresión continuada Más de un trabajo de copiado reservado
sale secuencialmente de forma automática.
OFF* / ON
22 Sonido de tecla Señal acústica generada al pulsar una tecla
en la pantalla táctil.
OFF* / ON
23 Tiempo de indicación Tiempo tras el cual aparece una nueva
pantalla.
3 segundos* / 5 segundos
24 Pantalla de ahorro de La función de ahorro de energía se activa al
energía pulsar la tecla [AHORRO DE ENERGÍA] en
el panel de control:
Apagado automático* / Modo de ahorro de
energía
25 Función de bloqueo del Inicio automático de copias tras un tiempo
inicio automático de calentamiento.
OFF* / ON
26 Función de la tecla de Cuando se pulsa la tecla de [PARADA] en el
parada panel de control, el trabajo de copiado se
cancela o se interrumpe.
Parada momentánea de trabajo* / cancelar
trabajo
27 Selección automática de Al activar la función “Plegado” o “Grapado y
copia de cuadernillo Plegado”, se activa la función de
cuadernillo:
Selección automática* / Selección no
automática
* Configuración inicial
Di551/Di650 7-53
Configuración en modo de supervisor
7
Opción Función
28 Contraseña de E.K.C. Longitud de la contraseña E.K.C.
8 dígitos* / menos de 8 dígitos
29 La flecha permite cambiar Intervalo para desplazamiento de imagen
el desplazamiento de
Punto decimal OFF: desplazamientos de
imagen
1mm* / Punto decimal ON desplazamientos
de 0,1 mm
30 Dirección de salida de 1 Las copias sencillas salen:
hoja
Cara abajo* / Cara arriba
31 Interrupción Al pulsar la tecla [INTERRUPCIÓN] en el
panel de control, se interrumpe el trabajo de
copiado actual.
División de un número de copias* /
Duración de un número de copias
32 Tiempo para introducir la El tiempo de autorización para introducir la
contraseña E.K.C. contraseña de usuario es limitado.
Temporizador de reinicio de panel* / trabajo
finalizado
33 Sonido de tecla (No hay Tono de aviso cuando hay poco papel o se
papel/Atasco de papel) produce un atasco de papel.
OFF / 3 segundos* / 5 segundos / 10
segundos
34 Función de copia de Cambia automáticamente al siguiente
reserva trabajo libre.
Copia de reserva por selección de
carpeta* / Copia de reserva por original.
35 Parada de escaneo por Extraer una bandeja de papel interrumpe el
extracción de bandeja escaneo del original.
ON* / OFF
36 Cambiar posición de Los números de página para los
número de página cuadernillos se colocan automáticamente
(cuadernillo) en el exterior.
OFF* / ON
Esta función no está
disponible.
37 Adorno Permite poner adornos en copias plegadas
(estándar/tamaño especial) o grapadas en tamaños anchos y
especiales.
Estándar* / tamaño especial
* Configuración inicial
7-54 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
Opción Función
38 El temporizador impide Permite especificar el tiempo requerido tras
impresión un trabajo de copiado y antes de que pueda
empezar un trabajo de impresión.
OFF / 15 segundos/ 30 segundos* /
60 segundos / 90 segundos
39 Marca Permite especificar si una marca es válida
sólo para el trabajo de copiado activo o si
debe permanecer activa posteriormente.
ON (todos los trabajos desactivados)* /
ON (no todos los trabajos activados) / OFF
40 Borrar superposición Permite determinar si es posible borrar o
sobrescribir los datos de la memoria de
superposición.
Todos los trabajos desactivados* / No todos
los trabajos desactivados
41 Dirección de original/modo Establece si los ajustes de originales
restringido especiales o definidos por el usuario se
deben borrar al finalizar un trabajo de
copiado.
OFF* / ON
42 Continuación del Permite determinar si la función de memoria
almacenamiento de en el modo servidor debe permanecer
imágenes (SRV) activada tras pasar un ciclo de memoria.
OFF* / ON
43 Continuación de la Permite determinar si la función de
recuperación de imágenes rellamada en modo servidor debe seguir
(SRV) activada tras un ciclo de rellamada.
Cara abajo* / Cara arriba
44 Dirección del documento Permite determinar si las copias sin
clasificar o copias clasificadas a una cara
deben salir a la bandeja principal.
Cara abajo* / Cara arriba
* Configuración inicial
Di551/Di650 7-55
Configuración en modo de supervisor
7
7.15 (14) Imprimir listado de configuración
Imprimir varios listados.
7-56 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
Pulse la teclas [UTILIDADES] y [C] del panel de control de forma
6 sucesiva para volver al submenú.
Di551/Di650 7-57
Configuración en modo de supervisor
7
7.16 (15) Llamada al centro de servicio
Si activa la función de diagnóstico a distancia, un técnico podrá controlar
automáticamente el sistema. Si hay un error, pude seleccionar la opción
de control a distancia. Un técnico se pondrá en contacto con usted para
aconsejarle sobre lo que debe hacer para solucionar su problema.
7-58 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
Pulse la tecla [INIC.].
5
Se envía el mensaje al centro de servicio. Un técnico se pondrá en
contacto con usted.
Di551/Di650 7-59
Configuración en modo de supervisor
7
7.17 (16) Ajuste de magnificación en segunda cara
Ajustar el zoom para la segunda cara para compensar el efecto producido
por el calor en la copiadora. Así se asegura que los lados posteriores de
las copias a dos caras están correctamente ubicados.
7-60 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
7.18 (17) Modo de ajustes del finisher
Establecer los ajustes de posición, como el plegado central para la grapa
central. Esta función le permite compensar imprecisiones mínimas y
optimizar el finisher según sus necesidades.
Di551/Di650 7-61
Configuración en modo de supervisor
7
Sólo si es necesario
5 Utilice [SIGT] y [ANT] para seleccionar el tamaño de papel para el que
desea realizar ajustes.
7-62 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
7.19 (18) Gestión de unidad disco duro
(Disponible solamente si está instalado un disco duro auxiliar.)
Reorganice los datos de impresión en el disco duro auxiliar.
Di551/Di650 7-63
Configuración en modo de supervisor
7
Pulse la tecla [RETORN].
7
Vuelve a aparecer el submenú.
7-64 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
(2) Fijar tiempo para auto eliminar trabajo
Especificar un periodo de tiempo para que una contraseña y todos los
trabajos de copiado asociados se eliminen automáticamente.
Di551/Di650 7-65
Configuración en modo de supervisor
7
(3) Estado de capacidad del disco duro
Compruebe la capacidad actual del disco duro.
7-66 Di551/Di650
Configuración en modo de supervisor
7
7.20 (19) Cambiar/eliminar objeto de la transmisión del
escáner
(si el controlador Pi6500e para impresoras con IP está instalado -
opcional)
Para más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del
controlador de la impresora Pi6500e.
Di551/Di650 7-67
Configuración en modo de supervisor
7
Pulse la tecla [RETORN].
6
Aparece de nuevo el menú del modo de supervisor.
7-68 Di551/Di650
Resolución de problemas
8
8 Resolución de problemas
8.1 Si su copia es incorrecta
Di551/Di650 8-1
Resolución de problemas
8
Síntoma Causa posible Actuación
El papel está húmedo. Sustituya el papel.
La copia está
borrosa.
El cristal de los originales Limpie el cristal de
está sucio. originales.
Vea página 3-8.
La tapa de los originales Limpie la cubierta para
está sucia. originales.
La copia tiene Vea página 3-8.
manchas.
El original es muy fino o Coloque una hoja de papel
transparente. en blanco encima del
original.
El original está impreso por Aclare manualmente la
las dos caras. exposición de la copia.
Vea página 4-47.
El nivel de exposición ha Aclare manualmente la
sido configurado a un nivel exposición de la copia.
demasiado oscuro. Vea página 4-47.
La tapa de los originales Limpie la cubierta para
está sucia. originales.
Vea página 3-8.
El original está colocado de Coloque el original
forma incorrecta. correctamente encima del
La copia tiene un cristal de originales.
borde oscuro. Vea página 3-8.
El tamaño de papel es Utilice papel del mismo
superior al del original. tamaño que el original.
El modo de lente Seleccione un modo de
seleccionado no se lente adecuado.
corresponde con el tamaño Vea página 4-52.
de papel elegido.
8-2 Di551/Di650
Resolución de problemas
8
Síntoma Causa posible Actuación
El original está colocado de Coloque el original
forma incorrecta. correctamente encima del
cristal de originales.
Vea página 3-8.
Coloque el original
La copia no está correctamente en el
derecha. alimentador de originales.
Vea página 3-10.
El original no es apto para el Coloque el original en el
EDH. cristal de originales.
Vea página 3-8.
Di551/Di650 8-3
Resolución de problemas
8
8.2 Su sistema no funciona correctamente
8-4 Di551/Di650
Resolución de problemas
8
Síntoma Causa posible Actuación
El copiado no puede Hay otro atasco de Elimine los atascos de
continuar después de un papel. papel con los que se
atasco de papel. pueda encontrar.
La visualización del El administrador del Hable con el
menú de funciones sistema ha cambiado la administrador del
básicas es diferente de la configuración. sistema.
que se muestra en el
manual.
El sistema informa Se imprimieron Compruebe si hay
regularmente de que se previamente etiquetas o etiquetas atascadas en
produce un atasco de transparencias OHP. la posición de atasco
papel. indicada. Utilice la
bandeja de entrada
manual solamente para
procesar papel especial.
El papel no se ha Cargue el papel
cargado correctamente. correctamente.
Vea página 2-38.
Las copias se reducen o La función AMS está Pulse [APS] o [1,000]
amplían aunque el activada. para obtener copias del
porcentaje de ampliación mismo tamaño.
está configurado a 1:1.
Se ha interrumpido el Hay un atasco de papel. Elimine el atasco de
ciclo. papel.
Se ha alcanzado el límite Póngase en contacto con
de copias. el administrador de
sistema.
El sistema copia Ha pulsado la tecla No modifique la
inmediatamente [INICIO] en el panel de configuración del
después de la fase de control durante la fase de sistema hasta que el
calentamiento. calentamiento. visor muestre Copiadora
preparada.
El EDH no introduce El tamaño o el grosor del Coloque el original en el
originales. papel no son correctos. cristal de originales.
El EDH está saturado. Cargue un máximo de
100 originales.
La unidad de acabado no Hay un atasco de papel. Elimine el atasco de
funciona. papel.
La tapa de la unidad de Cierre la tapa de la
acabado está abierta. unidad de acabado.
No hay ninguna función Compruebe la
de acabado activada en configuración en el menú
el menú de salida. de salida.
Di551/Di650 8-5
Resolución de problemas
8
Síntoma Causa posible Actuación
La unidad de acabado La rotación automática Cambie la posición del
está grapando en una está activada. original para impedir la
posición incorrecta. rotación.
La unidad de perforación La papelera está llena. Vacíe la papelera de la
no funciona. unidad de perforación.
8-6 Di551/Di650
Resolución de problemas
8
8.3 Si se muestra el mensaje de llamar al servicio
técnico . . .
Si se visualiza el mensaje de llamar al servicio técnico, ha ocurrido una
avería en el sistema. Póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica.
2 Desconecte el sistema.
Desconecte el suministro de
3 energía del sistema con el
interruptor principal.
Di551/Di650 8-7
Resolución de problemas
8
Si el sistema todavía funciona parcialmente . . .
Si se muestran el mensaje de llamar al servicio técnico y un código de
avería, el sistema aún puede funcionar parcialmente. Todavía se podrá
utilizar el sistema de modo parcial.
En cualquier caso, llame al servicio técnico e índiquele la avería.
8-8 Di551/Di650
Resolución de problemas
8
8.4 Si la memoria "se desborda"
El sistema requiere espacio de memoria durante algunos ciclos. Si no hay
suficiente memoria disponible, el sistema informa de un “desbordamiento
de la memoria”.
Si la memoria se desborda repetidamente en su sistema, quizá deba
mejorar la memoria del sistema. En este caso, póngase en contacto con
el servicio técnico.
Si la memoria se desborda, aparece un cuadro de diálogo en la pantalla
táctil. Decida el siguiente procedimiento durante el procesamiento del
trabajo.
Di551/Di650 8-9
Resolución de problemas
8
✎
No utilice [DETENER ESCANEO] para los cuadernillos.
La tecla [DETENER ESCANEO] no puede activarse si los trabajos
que utilizan la función “Cuadernillo” se interrumpen por un
desbordamiento de la memoria.
8-10 Di551/Di650
Resolución de problemas
8
8.5 Si la pantalla "Apagar y encender la máquina"
aparece
Si se interrumpe el flujo de transmisión de datos, se muestra la pantalla
“Apagar y encender la máquina”.
2 Espere 10 segundos
aproximadamente.
Di551/Di650 8-11
Resolución de problemas
8
8.6 Eliminar un atasco de papel
ATENCION
Peligro de quemaduras con la unidad.
La unidad alcanza temperaturas de hasta 120°C.
➜ Siga fielmente las instrucciones de la pantalla táctil.
➜ No toque ninguna pieza del sistema si no se menciona expresamente
en las instrucciones de la pantalla táctil.
PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica dentro del sistema.
El interior del sistema contiene elementos de alto voltaje.
➜ Siga fielmente las instrucciones de la pantalla táctil.
➜ No toque ninguna pieza del sistema si no se menciona expresamente
en las instrucciones de la pantalla táctil.
8-12 Di551/Di650
Resolución de problemas
8
8.7 Vaciado de la papelera
La papelera de la unidad de perforación recoge el papel usado que se
genera cuando se perforan las copias.
Cuando la papelera está llena, en la pantalla táctil aparece un mensaje al
respecto.
Extraiga la papelera
2 cuidadosamente.
Di551/Di650 8-13
Resolución de problemas
8
Vacíe la papelera.
3
8-14 Di551/Di650
Resolución de problemas
8
Unidad de perforación PK-5
Vacíe la papelera de la unidad de perforación.
Extraiga la papelera
2 cuidadosamente.
Vacíe la papelera.
3
Di551/Di650 8-15
Resolución de problemas
8
Cierre la tapa de la unidad de
5 acabado.
8-16 Di551/Di650
Resolución de problemas
8
Unidad de perforación/plegado en Z ZK-2
Vacíe la papelera de la unidad de perforación/plegado en Z ZK-2.
Extraiga la papelera
2 cuidadosamente.
Vacíe la papelera.
3
Di551/Di650 8-17
Resolución de problemas
8
Cierre la tapa de la unidad de
5 acabado.
8-18 Di551/Di650
Apéndice
9
9 Apéndice
9.1 Mantenimiento del sistema
Limpiar las piezas del sistema
Limpie con un paño suave humedecido con detergente neutro.
G caja del sistema
G tapa de originales.
Limpie con un paño seco y suave
G Pantalla táctil
G Cristal de originales
PRECAUCION
El sistema puede dañarse si no se limpia adecuadamente
➜ Limpie la superficie del panel de control con un paño seco y suave.
Di551/Di650 9-1
Apéndice
9
Limpiar la tapa de los originales y el cristal de originales
PRECAUCION
El uso incorrecto puede provocar el deterioro del sistema.
Los disolventes pueden dañar las superficies de la copiadora.
➜ Para limpiar el sistema, no utilice productos que contengan
disolventes.
Abra el EDH.
1
Limpie la tapa de los originales con
2 un paño suave humedecido con
detergente neutro.
9-2 Di551/Di650
Apéndice
9
9.2 Especificaciones
Sistema Di551/Di650
Especificaciones
Tipo Unidad fija en el suelo
Sistema de copiado Proceso electrostático indirecto
Tipo de rodillo Fijo
Fotoconductor OPC
Fuente de luz Lámpara de xenón
Proceso de revelado Seco, proceso de dos componentes con onda
magnética
Método de fijación Rodillo de lámpara térmica
Configuración de Automática y manual (9 incrementos)
densidad
Porcentajes de zoom • 1:1±0,1%
• proporciones de zoom preestablecidas para la
ampliación:
1:1,154 (115,4%), 1:1,224 (122,4%),
1:1,414 (141,4%), 1:2,000 (200%)
• proporciones de zoom preestablecidas para la
reducción:
1:0,866 (86,6%), 1:0,816 (81,6%), 1:0,707 (70,7%),
1:0,500 (50%)
• proporciones de zoom definidas por el usuario:
de 1:0,250 (25%) a 1:4,000 (400%)
en incrementos de 0,1%
• 3 proporciones de zoom definidas por el usuario
Papel • Papel normal de 50 a 200 g/m2
• Papel especial:
transparencias OHP, etiquetas, separadores, papel
con 3 agujeros
Vea las especificaciones del casete de papel en la
página 9-12.
Di551/Di650 9-3
Apéndice
9
Especificaciones
Velocidad de copiado Di551
hasta 55 copias por minuto (A4),
hasta 43 copias por minuto (A4R),
hasta 32 copias por minuto (A3),
hasta 55 copias por minuto (B5),
hasta 48 copias por minuto (B5R),
hasta 37 copias por minuto (B4)
Di650
hasta 65 copias por minuto (A4),
hasta 51 copias por minuto (A4R),
hasta 38 copias por minuto (A3),
hasta 65 copias por minuto (B5),
hasta 57 copias por minuto (B5R),
hasta 43 copias por minuto (B4)
Copias múltiples 1 a 9.999 copias
Tipos de originales Originales en hojas, libros
Tamaño de los hasta A3 o 11"×17"
originales
Tamaños de papel De A3 a A6R
(alcance de la pérdida de imagen: en el borde de
alimentación y el borde contrario, 2 mm ± 2 mm, arriba
y abajo
1,5 mm ± 1,5 mm)
Sistema de carga del • Bandeja de papel 1, 2 (variable):
papel máx. 500 hojas (80 g/m²)
• Bandeja de papel 3 (variable):
máx. 1.500 hojas (80 g/m²)
• Bandeja de papel 4 LCC (preestablecida):
máx. 4.000 hojas (80 g/m²) – C-403 (opcional)
• Bandeja de papel 4 LCC (preestablecida):
máx. 4.000 hojas (80 g/m²) – C-404 (opcional)
• Bandeja de entrada manual para pilas de papel:
máx. 100 hojas (80 g/m²)
Calentamiento unos 5,5 minutos (Di551),
unos 6 minutos (Di650)
1ª copia unos 3,4 segundos A4 (Di551),
unos 3,1 segundos A4 (Di650)
Requisitos de energía 230 V/50 Hz
Consumo de energía máx. 2,3 kW (con opciones)
Emisión de ruidos máx. 78 dB (sin opciones)
Peso aprox. 203 kg
9-4 Di551/Di650
Apéndice
9
Especificaciones
Dimensiones Sistema básico + EDH:
• Anchura: 650 mm
• Profundidad: 766 mm
• Altura: 1140 mm
Sistema básico + EDH + FN-6 + C-403:
• Anchura: 1736 mm
• Profundidad: 766 mm
• Altura: 1140 mm
Dimensiones Sistema básico + EDH:
(con la bandeja de • Anchura: 847 mm
entrada manual • Profundidad: 766 mm
abierta) Sistema básico + EDH + FN-6 + C-403:
• Anchura: 1821 mm
• Profundidad: 766 mm
Di551/Di650 9-5
Apéndice
9
Introductor automático electrónico (EDH-4)
Especificaciones
Tipos de originales Papel normal (de 50 a 200 g/m²)
Tamaños de los A3, B4, F4, A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, 11"×17",
originales 8,5"×11"
Capacidad hasta 100 hojas (80 g/m²)
Dirección Original Alimentador automático
Dimensiones • Anchura: 600 mm
• Profundidad: 570 mm
• Altura: 150 mm
Peso aprox. 11,5 kg
Requisitos de energía Suministrada desde el sistema
Especificaciones
Sistema de Clasificación por desplazamiento (30 mm)
clasificación
Tamaños de papel • A3, B4, F4, A4R, A4, B5R, B5, A5, A5R, B6,
11"×17", 8,5"×14", 8,5×11", 8,5"×11"R, 5,5"×8,5"
• solamente con plegado en tres: A4R 3"×11"R
Los tamaños especiales pueden salir a la bandeja de
desplazamiento superior.
Tipos de papel • Papel normal: 60 a 90 g/m2
• Papel grueso: 91 a 200 g/m2
• Papel fino: 50 a 59 g/m2
• Plegado en tres: de 3 a 80 g/m2
• Papel especial:
transparencias OHP, etiquetas, separadores, papel
con 4 agujeros
Capacidad de grapado hasta 50 hojas (80 g/m²) o pila de papel de hasta 5 mm
Capacidad de grapado 5.000 grapas
Dimensiones • Anchura: 656 mm
• Profundidad: 656 mm
• Altura: 990 mm
Peso aprox. 65 kg
Requisitos de energía Suministrada desde el sistema
9-6 Di551/Di650
Apéndice
9
Unidad de acabado FN-113 (opcional)
Especificaciones
Bandejas de copias Bandeja superior de desplazamiento, bandeja inferior
de desplazamiento
Modos de acabado Sin clasificación, clasificación, agrupado, grapado
Tipos de papel Bandeja superior de desplazamiento (sin clasificación)
• Papel normal (de 60 g/m2 a 90 g/m2)
• Papel reciclado
• Papel especial:
papel grueso (de 91 g/m2 a 160 g/m2)
papel transparente
transparencias
Bandeja inferior de desplazamiento (clasificación,
agrupado)
• Papel normal (de 60 g/m2 a 160 g/m2)
• Papel reciclado
Bandeja inferior de desplazamiento (grapado)
• Papel normal (de 60 g/m2 a 80 g/m2)
• Papel reciclado
Tamaños de papel • Bandeja superior A3, A4, A4 L, papel de formato
de desplazamiento: grande, tamaños no estándar
• Bandeja inferior A3, A4, A4 L, papel de formato
de desplazamiento: grande
Capacidad Bandeja auxiliar
• Papel normal (80 g/m2): 250 hojas
• Papel reciclado: 250 hojas
• Papel especial: 20 hojas
Bandeja inferior
• Papel normal (80 g/m2), papel reciclado
A4 o más pequeño: 3.000 hojas
mayor a B4: 1.500 hojas
Grapado • Formato: A3, A4, A4 L
• Número de copias: de 2 a 50 hojas (80 g/m2)
Perforación • Formato: A3, A4
• Número de orificios:perforación por 4 puntos
Requisitos de energía de la copiadora
Consumo eléctrico 71 W o menos
Dimensiones • Anchura: 656 mm
• Profundidad: 637 mm
• Altura: 1020 mm
Peso 48,5 kg
Accesorios Soportes de 2 unidades de grapado con 5.000 grapas
por soporte
Di551/Di650 9-7
Apéndice
9
Insertador de hojas de cubierta B (opción para la unidad de acabado
FN-6)
Especificaciones
Equipamiento 2 bandejas (bandeja superior e inferior)
Tipos de papel • Papel normal (de 60 a 90 g/m²)
• Papel especial, transparencias OHP, papel fino/
grueso (50 a 59 g/m², 91 a 200 g/m²)
Tamaños de papel • Bandeja superior:
A4, A4R, B5, B5R, A5, 8,5"×11", 8,5"×11"R,
5,5"×8,5"
• Bandeja inferior:
A3, B4, F4, A4, A4R, B5, B5R, A5, 11"×17",
8,5"×14", 8,5"×11", 8,5"×11"R, 5,5"×8,5", tamaño
ancho (máx. 314 mm × 459 mm)
Capacidad máx. 200 hojas o pila de papel máx. 30 mm
(papel de 200 g/m²) o menos por bandeja
Dimensiones • Anchura: 511 mm
• Profundidad: 620 mm
• Altura: 220 mm
Peso aprox. 10,5 kg
Requisitos de energía Suministrada desde el sistema
Especificaciones
Número de orificios: 4 perforaciones
Diámetro del orificio: 6,5 mm ± 0,5 mm
Distancia entre 80 mm ± 0,5 mm
orificios:
Tipos de papel • Papel normal/reciclado (60 a 90 g/m²)
• Papel grueso (91 a 170 g/m²)
• Papel fino (50 a 59 g/m²)
Tamaños de papel A3, B4, F4, A4, A5, 11"×17", 8,5"×11"
Dimensiones PK-2 PK-5
• Anchura: 68 mm 130 mm
• Profundidad: 442 mm 470 mm
• Altura: 120 mm 115 mm
Peso aprox. 2 kg (PK-2), aprox. 3 kg (PK-5)
Requisitos de energía Suministrada desde la unidad de acabado
9-8 Di551/Di650
Apéndice
9
Unidad de perforación/plegado en Z ZK-2 (opcional)
Especificaciones
Número de orificios: 4 perforaciones
Diámetro del orificio: 6,5 mm ± 0,5 mm
Distancia entre 80 mm ± 0,5 mm
orificios:
Tamaños de papel Modo de perforación: A3, B4, A4, B5
Modo de plegado en Z: A3, B4
Tipos de papel • Modo de perforación: papel normal (de 50 a 170 g/m²)
• Modo de plegado en Z: papel normal (de 60 a 90 g/m²)
Anchura de plegado máx. 209 mm para A3
máx. 181 mm para B4
Dimensiones • Anchura: 169 mm
• Profundidad: 660 mm
• Altura: 930 mm
Peso aprox. 38 kg
Requisitos de energía por enchufe
Especificaciones
Capacidad hasta 4.000 hojas (80 g/m2)
Tipos de papel • Papel normal/reciclado (60 a 90 g/m²)
• Papel grueso (91 a 200 g/m)
Tamaños de papel A4, B5, 8,5"×11", tamaño ancho
(máx. 314 mm × 223 mm)
Dimensiones • Anchura: 430 mm
• Profundidad: 639 mm
• Altura 695 mm
Peso aprox. 30 kg
Requisitos de energía Suministrada desde el sistema
Di551/Di650 9-9
Apéndice
9
Casete de gran capacidad C-404 (opcional)
Especificaciones
Capacidad hasta 4.000 hojas (80 g/m2)
Tipos de papel • Papel normal/reciclado (60 a 90 g/m²)
• Papel grueso (91 a 200 g/m)
Tamaños de papel A3, B4, F4, A4, A4R, 11"×17", 8,5"×14", 8,5"×11",
8,5"×11"R, tamaño ancho
(máx. 314 mm × 459 mm)
Dimensiones • Anchura: 670 mm
• Profundidad: 639 mm
• Altura 695 mm
Peso aprox. 42 kg
Requisitos de energía Suministrada desde el sistema
9-10 Di551/Di650
Apéndice
9
9.3 Recambios
La tabla siguiente incluye una lista de los recambios disponibles. En el
caso de que lo necesite, póngase en contacto con el representante local
de Minolta.
Di551/Di650 9-11
Apéndice
9
9.4 Usted puede procesar este papel
. . . con las bandejas de papel 1, 2 y 3
Bandejas de papel 1, 2 y 3
Tamaños mín./máx. mín. 100 mm × 148 mm
máx. 314 mm × 445 mm
Tamaños estándar A3, B4, F4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11"×17", 8,5"×14",
8,5"×11" (configurable por el usuario)
Tamaños estándar 8,5"×11"R en lugar de A4R
(especiales) 5,5"×8,5" en lugar de A5
Tamaños especiales mín. 210 mm× 140 mm
máx. 314 mm × 459 mm
Tamaños anchos A3W, B4W, F4W, A4W, A4WR, B5W, A5W, 11"×17"W,
8,5"×11"W, 5,5"×8,5"W
Tamaños originales • Estándar: 60~90 g/m²
• Grueso: 91~200 g/m²
• Fino: 50~59 g/m²
• Separador: 91~170 g/m²
Capacidad total de máx. 2.100 hojas (80 g/m²),
papel con máx. 100 hojas (80 g/m²) desde la bandeja de
entrada manual
✎
Especificar tamaños y pesos especiales de papel.
Usted puede configurar tamaños estándar (especiales), tamaños
especiales, tamaños anchos y pesos de papel en el modo de
supervisor. Si desea más información, vea página 7-31.
9-12 Di551/Di650
Apéndice
9
. . . con los casetes de gran capacidad LCC (opcionales)
✎
Especificar tamaños y pesos especiales de papel.
En el modo de supervisor, usted puede configurar tamaños
especiales, tamaños anchos y pesos de papel. Si desea más
información, vea página 7-31.
Di551/Di650 9-13
Apéndice
9
. . . con la bandeja de entrada manual
Utilice la bandeja de entrada manual para procesar tamaños de papel que
no se pueden ser procesar ni con las bandejas estándar ni con el casete
de gran capacidad.
✎
Especificar tamaños y pesos de papel . . .
Puede definir tamaños y pesos de papel en el modo de supervisor. Si
desea más información, vea página 7-1.
9-14 Di551/Di650
Apéndice
9
. . . con la unidad duplex automática
Utilice solamente papel recomendado por Minolta para garantizar un
procesamiento seguro y una calidad de copia óptima.
✎
Tamaños anchos, tamaños especiales y A5 . . .
La unidad dúplex automática puede procesar tamaños anchos y
especiales. Los tamaños especiales no pueden procesarse. El papel
A5 solamente puede procesarse con una disposición vertical.
Di551/Di650 9-15
Apéndice
9
. . . con unidad de perforación/plegado en Z ZK-2 (opcional)
9-16 Di551/Di650
Apéndice
9
. . . con las unidades de acabado FN-113 y FN-6 (opcional)
Esta información corresponde a papel con un peso de 80 g/m². Si utiliza
papel más pesado, la capacidad de la unidad de acabado se reducirá en
consecuencia.
Di551/Di650 9-17
Apéndice
9
9-18 Di551/Di650
Apéndice
9
9.5 Marca de la CE (declaración de conformidad)
Este producto cumple con las siguientes directivas de la UE: 89/336/EEC,
73/23/EEC y 93/68/EEC. Esta declaración es válida para el área de la
Comunidad Europea.
ATENCION
Los tipos de cable incorrectos pueden producir interferencias en las
comunicaciones radioeléctricas.
Este dispositivo sólo se puede operar si dispone de cables de interfaz
blindado. El uso de otros tipos de cables puede afectar a las
comunicaciones radioeléctricas. De acuerdo con las directrices de CE
esto no está permitido.
➜ Utilice sólo los cables de interfaz blindado.
✎
Si necesita la declaración completa de conformidad
Puede obtenerse una declaración completa de conformidad en los
siguientes números:
fax +49-511-7404-346
teléfono +49-511-7404-272
Di551/Di650 9-19
Apéndice
9
9.6 Índice
A
Acceder, trabajo ................................................................................ 6-11
Accesorios .......................................................................................... 2-5
Activar, sistema ................................................................................... 3-3
AE ..................................................................................................... 4-48
Agrupar ............................................................................................... 4-9
Ajuste de magnificación en segunda cara ........................................ 7-60
Ajuste de zoom ................................................................................. 7-60
Ajuste, pantalla táctil ......................................................................... 7-47
Alargamiento ..................................................................................... 4-56
Alimentador de originales ................................................................. 3-10
Alineación
Pantalla táctil ............................................................................... 7-47
Zoom ........................................................................................... 7-60
Alineación del panel de control ......................................................... 7-47
Almacenamiento
Recambios .................................................................................. 2-27
Sistema ....................................................................................... 2-60
Almacenamiento de recambios ......................................................... 2-27
Almacenar ......................................................................................... 4-65
Trabajo .......................................................................................... 6-3
Almacenar, configuración del sistema .............................................. 3-35
AMS .........................................................................................4-53, 4-77
Añadir tóner ...................................................................................... 2-49
Apagado, automático ....................................................... 3-3, 3-42, 3-44
apagar el sistema .............................................................................. 2-60
Apaisado ............................................................................................. 1-7
Aplicaciones ........................................................................................ 5-1
APS ..........................................................................................4-58, 4-77
Área de imagen completa ................................................................. 5-46
Atasco ......................................................................................3-28, 8-12
ATS ................................................................................................... 7-48
Aumento ............................................................................................ 4-52
Auto composición .............................................................................. 5-44
Averías .........................................................................................8-1, 8-4
9-20 Di551/Di650
Apéndice
9
B
Bandeja auxiliar, unidad de acabado ................................................4-11
Bandeja de entrada manual ................................. 3-45, 4-60, 4-62, 9-14
Introducir separadores .................................................................3-46
Llenar ...........................................................................................2-47
Bandeja principal ..................................................................4-4, 4-6, 4-9
Bandejas de papel ................................................ 4-57, 4-59, 7-48, 9-12
Introducir separadores ................. 2-40, 2-42, 2-44, 2-46, 2-48, 3-46
Llenar ...........................................................................................2-38
Bloquear, posición de memoria de programa ....................................7-29
Borrado central ..................................................................................5-40
Borrar
Configuración del sistema ............................................................7-30
Trabajo ...........................................................................................6-6
Trabajo de copiado ......................................................................7-65
Borrar área sin imagen ...................................................5-30, 5-40, 7-67
Borrar un trabajo ................................................................................7-65
C
Cambio de densidad ..........................................................................4-50
Capacidad de memoria .......................................................................8-9
Capacidad, memoria ...........................................................................8-9
Casete de gran capacidad (opcional) .............................2-13, 2-14, 9-13
Centro de servicio ..............................................................................7-58
Centro de servicio a distancia ...........................................................7-58
Ciclo
Detención .......................................................................................3-2
Inicio ...............................................................................................3-2
Clasificar ..............................................................................................4-4
Combinación ........................................................................................5-9
Comprobar nombre de usuario ..........................................................3-25
Conectar el sistema ...........................................................................2-30
Conexión del sistema ........................................................................2-27
Conf. des. hora almuerzo ..................................................................7-45
Conf. temp. ........................................................................................7-40
Configuración de contador ................................................................7-28
Configuración del entorno .................................................................6-24
Di551/Di650 9-21
Apéndice
9
Configuración del sistema
Almacenar ................................................................................... 3-35
Borrar .......................................................................................... 7-30
Configuración del usuario
Usuario 2 ..................................................................................... 7-17
Configuración inicial ........................................................... 3-2, 7-5, 7-13
Configuración inicial sistema .....................................................7-5, 7-13
Configuración por defecto, volver ....................................................... 3-2
Configurar la acción del temporizador .............................................. 7-43
Consumibles, reciclaje y reutilización ................................................. 1-2
Contador de petaca .......................................................................... 7-20
Introducir el código ........................................................................ 3-6
Contador de totales ..................................................................2-15, 3-40
Contador E.K.C.
Opción ......................................................................................... 7-28
Contadores de copias ....................................................................... 3-40
Contraseña para interrumpir la temporización .................................. 7-46
Contraseñas de almacenamiento de imágenes ................................ 7-63
Contraste .................................................................................4-47, 4-49
Pantalla táctil ............................................................................... 7-36
Contraste del panel ........................................................................... 7-36
Control de exposición ....................................................................... 4-49
Copia ................................................................................................... 1-7
Copia borrador .................................................................................. 3-18
Copiado doble cara ..................................................................4-42, 4-44
Copias doble cara ....................................................................4-42, 4-44
Correo electrónico ............................................................................. 7-67
Cuadernillo ..................................................................... 4-14, 4-17, 5-13
Cuidado
Contador PM ............................................................................... 2-58
D
Datos del contador E.K.C. ................................................................ 7-21
Datos del supervisor ......................................................................... 7-37
Densidad de usuario 1 ...................................................................... 7-15
Densidad de usuario 2 ...................................................................... 7-17
Desbordamiento de la memoria .......................................................... 8-9
Desconectar el sistema ..................................................................... 2-31
9-22 Di551/Di650
Apéndice
9
Desconexión, automática ....................................................................3-3
Desplazamiento de imagen ...............................................................5-48
Detener, ciclo .......................................................................................3-2
Diagnóstico a distancia ......................................................................7-58
Dimensiones del sistema ...................................................................2-26
Dirección de alimentación del papel ....................................................1-7
Dirección IP .........................................................................................7-8
Dirección Original
Cristal de originales .......................................................................3-8
EDH .............................................................................................3-10
Dirección original ...............................................................................4-73
Originales mixtos .........................................................................3-12
Plegado en Z ................................................................................3-14
Disco duro HDD-2 (opcional) ................................................... 2-15, 6-11
Dispositivo de control de la impresora Pi6500e ................................2-15
Duplex ..................................................................................... 4-42, 4-44
E
E.K.C. ...................................................................................... 7-20, 7-27
EDH ...................................................................................................3-10
Elementos opcionales .........................................................................2-5
Emplazamiento del sistema ...............................................................2-25
Especificaciones ..................................................................................9-3
Estado de capacidad del disco duro ..................................................7-66
Estado de la máquina ........................................................................6-17
Estado del trabajo ..............................................................................6-18
Etiqueta de seguridad ........................................................................2-22
Exposición de imagen .......................................................................4-47
F
Fecha ...................................................................................................7-5
FTP ....................................................................................................7-67
Fuente de alimentación
Apagar .........................................................................................2-29
Conectar ......................................................................................2-28
Funcionamiento, pantalla táctil ..........................................................2-37
Di551/Di650 9-23
Apéndice
9
Funciones ......................................................................................... 4-64
Automáticas ................................................................................. 1-14
Configuradas por el servicio técnico ........................................... 1-16
Documentos comunes ................................................................... 1-9
Funciones de acabado ................................................................ 1-15
Funciones básicas .............................................................................. 4-1
Funciones de red ................................................................................ 6-1
Funciones del servidor ........................................................................ 6-1
Funciones Web ................................................................................. 6-14
G
Gestión de unidad de disco duro ...................................................... 7-63
Grapado ........................................................................... 4-6, 4-14, 4-29
H
HDD .................................................................................................. 7-67
HDD-2 (opcional) ................................................... 2-15, 6-1, 6-11, 7-63
Hojas de cubierta .......................................................................4-17, 5-2
Hojas últimas .................................................................................... 4-17
Hora .................................................................................................... 7-5
I
Idioma ................................................................................................. 7-7
Imagen en negativo .......................................................................... 5-33
Impresión, Trabajo .............................................................................. 6-8
Incremento de
Contraste ..................................................................................... 4-75
Indicadores, pantalla táctil ................................................................ 2-34
Información de los trabajos del disco duro ....................................... 6-20
Informe de avería .....................................................................7-10, 7-58
Inicio de copiado ......................................................................4-62, 7-34
Inicio, ciclo .......................................................................................... 3-2
Inserciones .......................................................................................... 5-2
Insertar imágenes ............................................................................. 5-20
Interrupción ....................................................................................... 3-30
Interruptor de encendido ................................................................... 2-28
Interruptor de memoria ..................................................................... 7-50
Interruptor principal ........................................................................... 2-28
9-24 Di551/Di650
Apéndice
9
Introducir el cartucho de grapas ........................................................2-52
Introducir separadores .......................................................................2-48
Introductor de hojas de cubierta B (opcional) .................2-12, 4-17, 9-15
K
Kit de la unidad de disco duro .............................................................6-1
L
LCC (opcional) ................................................................2-13, 2-14, 9-13
Cómo añadir papel ............................................................. 2-43, 2-45
Introducir separadores ....................................................... 2-44, 2-46
Limpiar, cristal de originales ................................................................9-1
Limpieza ..............................................................................................9-1
Línea directa ........................................................................................1-1
Lista
Contadores de copias ..................................................................3-40
Contraseñas de almacenamiento de imágenes ...........................7-63
Listados de configuración de la máquina .....................................7-56
Modo de supervisor .......................................................................7-3
Lista de trabajos incompletos ............................................................3-27
Lista de trabajos previos ....................................................................3-26
Listados de configuración de la máquina ..........................................7-56
Listas de contraseñas ........................................................................7-63
Llamada de servicio ...........................................................................7-10
Llenar las bandejas ...........................................................................2-38
M
Mal funcionamiento del sistema ........................................................7-10
Mantenimiento .....................................................................................9-1
Mantenimiento del sistema ..................................................................9-1
Marcador ...........................................................................................3-50
Memoria de documentos ...................................................................4-65
Memoria de superposición ................................................................5-52
Memoria Programa .................................................................. 3-35, 3-38
Menú de salida ....................................................................................4-1
Modo Ahorro Energía ............................................. 3-3, 3-42, 3-43, 7-49
Modo capítulo ......................................................................................5-6
Modo Chequeo ..................................................................................3-15
Di551/Di650 9-25
Apéndice
9
Modo de ayuda ................................................................................. 3-47
Modo de configuración de usuario ...........................................7-15, 7-17
Modo de copiado .............................................................................. 4-41
Modo de supervisor ............................................................................ 7-1
Acceder ......................................................................................... 7-2
Visión de conjunto ......................................................................... 7-3
Modo de verificación ......................................................................... 3-15
Modo Foto ......................................................................................... 4-75
Modo libro ......................................................................................... 5-23
Modo tándem .................................................................................... 4-36
Modo Texto ....................................................................................... 4-75
N
Notas sobre seguridad .............................................................2-16, 2-61
Número de copias ............................................................................... 3-1
O
OHP intercalado ................................................................................ 5-17
Original ................................................................................................ 1-7
Originales especiales ..................................................... 4-50, 4-73, 4-81
Originales Mezclados ...............................................................3-12, 4-77
Originales mixtos .....................................................................3-12, 4-77
P
Panel de control, teclas ..................................................................... 2-32
Pantalla de estado ............................................................................ 3-21
Pantalla sensora ............................................................................... 2-37
Pantalla táctil
Alineación .................................................................................... 7-47
Contraste ..................................................................................... 7-36
Funcionamiento ........................................................................... 2-37
Indicadores .................................................................................. 2-34
Papel de tamaño ancho .................................................................... 7-34
Papel extragrande ............................................................................. 5-46
Papel reciclado ................................................................................... 1-2
Papelera (unidad de perforación) ..................................................... 8-13
Perforación ...............................................................................4-20, 4-29
Persona de contacto ......................................................................... 7-37
9-26 Di551/Di650
Apéndice
9
Placa de identificación del fabricante ................................................2-24
Plegado ................................................................ 4-14, 4-24, 4-27, 4-29
Plegado en tres .................................................................................4-27
Plegado en Z ..................................................................3-14, 4-24, 4-79
Plegado y grapado ............................................................................4-14
Porcentaje de zoom ................................................................. 4-52, 7-19
Porcentaje de zoom preestablecido por el usuario ......................4-55
Porcentajes de ampliación fijos ...................................................4-54
Porcentajes de zoom predeterminados .......................................7-19
Selección manual .........................................................................4-54
Vertical, horizontal diferente ........................................................4-56
Posición de imagen ................................................................. 4-62, 7-34
Posición de memoria de programa ....................................................7-29
Precauciones ............................................................................. 1-5, 2-16
Prioridad de trabajo ...........................................................................3-23
Procedimiento manual .......................................................................4-29
R
Recambios .........................................................................................9-11
Reciclaje y reutilización .......................................................................1-2
Reducción ..........................................................................................4-52
Reinicio contadores ...........................................................................7-27
Rellam. trabajo ..................................................................................3-34
Repetición ..........................................................................................5-35
Reponer la carga de grapas .................................................... 2-52, 2-55
Requisitos del emplazamiento ...........................................................2-26
Requisitos medioambientales ............................................................2-25
Resolución de problemas ....................................................................8-1
Reversión de imagen .........................................................................5-33
Rotación ............................................................................................4-69
Rotación de página ............................................................................4-69
S
Seguridad láser .................................................................................2-20
Seleccionar elementos para transmisión por e-mail ..........................6-24
Sello ...................................................................................................5-52
Sello de agua .....................................................................................5-52
Separadores ...................................... 2-40, 2-42, 2-44, 2-46, 2-48, 3-46
Di551/Di650 9-27
Apéndice
9
Simplex ............................................................................................. 4-42
Sin clasificar ........................................................................................ 4-3
Sistema
Activar ........................................................................................... 3-3
Apagar ................................................................................2-31, 2-60
Averías .......................................................................................... 8-4
Conectar .............................................................................2-27, 2-30
Copia borrador ............................................................................ 3-18
Instalación ................................................................................... 2-25
Reinicio .......................................................................................... 3-2
Requisitos del emplazamiento (dimensiones) ............................. 2-26
Transporte ................................................................................... 2-25
Verificar los valores de selección del sistema ............................. 3-15
Superposición ................................................................................... 5-52
T
Tamaño ancho ............................................................... 4-62, 5-46, 7-31
Tamaño de bandeja .......................................................................... 7-48
Tamaño de papel ........................................................... 4-57, 7-32, 9-12
Tamaño de papel de las copias ........................................................ 4-57
Tamaño del papel ............................................................................. 4-60
Tamaño especial ......................................................................4-81, 7-31
Tamaño estándar, separador, tamaño ancho ................................... 4-81
Teclas, panel de control .................................................................... 2-32
Temporizador ...................................................................................... 3-4
Temporizador semanal ............................................................7-38, 7-46
Interrupción ................................................................................... 3-4
Tipo de papel ...........................................................................4-60, 7-31
Tipos de papel .........................................................................4-57, 9-12
Tolerancias de frecuencia ................................................................. 2-27
Tolerancias de voltaje ....................................................................... 2-27
Trabajo
Acceder ....................................................................................... 6-11
Almacenar ..................................................................................... 6-3
Borrar ...................................................................................3-24, 6-6
Impresión ....................................................................................... 6-8
Programa ..................................................................................... 5-27
Trabajo de copiado
Interrumpir ................................................................................... 3-30
Trabajo de reserva ............................................................................ 3-19
9-28 Di551/Di650
Apéndice
9
Trabajos de copiado de reserva ........................................................3-19
Transferencia de datos a PC .............................................................7-67
Transmisión del escáner ...................................................................7-67
Transmisión por e-mail ......................................................................7-10
Transparencias OHP .........................................................................5-17
Transporte, sistema ...........................................................................2-25
U
Unidad de acabado ................................................................. 7-61, 9-17
Bandeja auxiliar ...........................................................................4-11
Bandeja principal ............................................................4-4, 4-6, 4-9
Sin unidad de acabado ................................................................4-32
Unidad de perforación PK-2/PK-5 (opcional) .......................... 2-15, 4-20
Unidad de perforación/plegado
en Z ZK-2 (opcional) ............................................. 2-11, 4-20, 4-24, 9-16
Unidad de plegado en Z ZK-2 (opcional) .............. 2-11, 4-20, 4-24, 9-16
Unidad dúplex ....................................................................................9-15
Unidad principal .................................................................................4-36
Unidad secundaria .............................................................................4-36
Uso previsto .......................................................................................2-62
Uso, previsto ......................................................................................2-62
Usuario
Porcentaje de zoom ........................................................... 4-54, 4-56
Usuario 1 ......................................................................................7-15
V
Vertical .................................................................................................1-7
Visión de conjunto de las funciones ....................................................1-9
Visión de conjunto del sistema ............................................................2-1
Visión de conjunto, modo de supervisor ..............................................7-3
Visualización de mensaje de llamada al servicio ................................8-7
Volver a la configuración de modo por defecto ...................................3-2
W
Web Utilities .......................................................................................6-14
Di551/Di650 9-29
Apéndice
9
Z
Zoom .............................................................................. 4-52, 4-55, 4-56
9-30 Di551/Di650