Está en la página 1de 9
4 Pesan + AT oN eee RS koLe eee que se ve y se Taya) Alcaldia de Envigado Secretaria de Desarrollo oY Cea Ne ae LALO The municipality of Envigado is located south SiatreceNaTe Co AUN Ue coy a esc Temperatura promedio 1 Average tempeture: 21°C - 27°C a Area rural / Rural Area: 65.95 km2 Area urbana / Urban Area: 12.25 km2 Gentilicio / bemonym: Envigadefio (a) Poblacién total / Total poputation: 243.609 habitantes (Poblacin proyectada oficial DANE 2019) B)_Escanea el cdg OR para mas informacion ent celular By ef F tpt yMapaSitosIteresEmvigado Para estos sitios se debe contar con te compania de un guia turistico certficad. You must be accompanied by a local tourist guide when traveling through these places. a En estos lugares se debe realizar previa reserva www.visitaenvigado.co Distancia desde Medellin / Distance from Medellin: 10 km a través del sistema de transporte masivo Metro de Medellin, desde las estaciones Ayura, Envigado e Itagiii, utilizando las rutas integradas. Desde el aeropuerto José Maria Cordova se puede utilizar el transporte publico o servicio de taxi, por las vias Palmas o El Escobero. By the metro system of Medellin then jetting off at Ayura station, Envigado station or Itagui station, fusing the integrated routes). From the José Maria Cordova airport, you can use public transportation or yellow cabs that will take you down the Palmas road or Escobero. rane La Ciudad Sefiorial te recibe en este parque ecoldgico con una gran diversidad de fauna y flora para disfrutar de 170.000 metros de extension de naturaleza y diversion. 270 31 32 - 511 31 33, ext. 2151 Martes a domingo y dias festivos de 9:00 a.m. a 5:00 p.m. Cuando el festivo es lunes, no se abre el dia martes. Ubicado en la zona rural de Envigado, sector El Salado - vereda El Vallano, a 5 km del parque principal. The Majestic City welcomes you in this park with a great diversity of fauna and flora to enjoy 170,000 meters of nature extension, for the enjoyment of beautiful landscapes. Tuesday to Sunday and holidays from 9:00 a.m. to 5:00 p.m. When Monday is a holiday, it does not open on Tuesday. Located in the rural area of Envigado, sector El Salado- vereda El Vallano, 5 km from the main park & Observatorio Agroecolégico El Cafetal Finca Silletera El Chagualo & Finca Jardin El Silletero & Recinto Titania 3K Humedal de El Trianén ‘hi Quebrada La Ayurd Ai Cerro Tutelar del municipio de Envigado BA Chorro de Las Campanas BH EL Salto del Angel E.R Charco Azul & Reserva Natural del Carriqui & Valle de La Miel @ A Cuevas del Higuerdn A Senderos y Caminos Ancestrales - vereda El Vallano Parque principal Marceliano Vélez Barreneche Siente el maravilloso clima de Envigado en su parque principal, es el corazén del municipio -“un fecinto de encuentro urbano, una sala sin techo, la sala de la Ciudad Sefiorial”. (QUbicacién: Zona Centro, Main Park Marceliano Vélez Barreneche = Feel the wonderful climate of Envigado in its Main Park, it is the heart of the Municipality “an urban meeting place, a living room without a roof, the hall of the majestic city”. @Location: Central Zone. ATRACTIVOS TURISTICOS / rounrs arreacrions Parque Cultural y Ambiental Otraparte Casa dela Cultura Miguel Uribe Restrepo Plaza de Mercado Envigado B Casa de Las Piedritas Biblioteca Pablica José Félix de Restrepo Zona de la Buena Mesa de Envigado Monumento a La Piedra de La Ayura & Escuela Fernando Gonzalez Parroguia Santa Gertrudis La Magna CULTURA CULTURE =H Parque Cultural y = Ambiental Casablanca En el afio 2008 el Congreso de la Repiiblica expide la Ley 1248 del 24 de noviembre, la Casa de la Artista Debora Arango se declara museo y bien de interés cultural de la Nacion. S Contacto: 339 40 00, exts. 4422 - 4809 @ Ubicacién: Zona Centro. “White House” “Casablanca” Cultural and Environmental Park In 2008, the Congress of the Republic issues the Law 1248 of November 24th, through which the Nation pays homage to the painter Débora Arango Pérez and declares her house a museum and a place of cultural interest for the Nation. Location: Central Zone asa Consistorial y Centro Administrativo Jorge Mesa Ramirez arroquia Santa Barbara de La Ayurd blioteca Publica y Parque Cultural Débora Arango Sala Museo Arqueotdgico de Envigado & Parque Cultural La Guayacana Centro Vida AtardeSer arque Lineal Ambiental La Heliodora h La Catedral ~s & Parque Aventura El Escobero — Centro de Artesanias Caballo de Troya ~ Parroquia San José Po FESTIVIDADES Y EVENTOS Ja; FESTIVITIES AND EVENTS + Semana Santa de la Parroquia Santa Gertrudis La Magna de Envigado (marzo y abril). Holy Week in Santa Gertrudis La Magna Parish Church of Envigado (March and April). Declarada como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Nacién. Ley 1812 de 2016. sp, Declared as Intangible Cultural Heritage of the Nation. Law 1812 of 2016, = Semana de la Cultura y Fiestas del Carriel (julio - septiembre) Culture Week and The Carriel Festivities (July - September) Evento en el cual puedes disfrutar de actividades artisticas, culturales y — gastronémicas. Event in which you can enjoy artistic, cultural and gastronomic activities Festival de Navidad en Envigado / Envigado’s Christmas Festival (December) Encuentro Nacional del Tiple / National Contest of the Tiple (July - August) Envigado Hacia El Teatro / Envigado Towards the Theater (September) PATRIMONIO INMATERIAL INTANGIBLE HERITAGE Finca Silletera El Chagualo Es un espacio para vivir la cultura silletera, en la que puedes participar de la elaboracidn de una silleta, aprender de la cultura campesina de la regién, izar amenas caminatas a través de cultivos orgdnicos como: flores, mora, uchuva, papa y fresas. a Silletera Farm: “El Chagualo”- Silletera Culture il “ Itis a place to live the silletera culture, in which you can participate in the 7 elaboration of a silleta, learn from the peasant culture of the region, take pleasant walks through organic crops such as: flowers, blackberry, cape gooseberry, potato and strawberries. ~\ & Contacto / Phone number: 314 621 00 80 ' @ Ubicacién / Address: vereda Pantanillo @ Horario / Schedule: lunes a sdbado de 9-00 a.m. a 6:00 p.m. Morcilla envigadefia Esun referente y tradicién de la cocina envigadefia y antioquefia, cada afo se le rinde tributo en el marco de la Semana de la Cultura y Fiestas del Carriel. , Itis a reference and tradition of the kitchen’s flavor Envigadefia and Antioquefia, : each year, tribute is paid to this delicacy in the framework of the Culture Week ’ and The Carriel Festivities. anh tierra de la cultura y el arte antioquefio, te invitamos a vivir estos 4 momentos: Envigado is the land of important representatives of the culture and art of Antioquia, we invite you to live these 4 moments: ’ Visitaras la casa donde nacié el fildsofo envigadefio Miguel Uribe Restrepo, reconocido por la oratoria. You will visit the house where Miguel Uribe Restrepo was born, ee an Envigadeno philosopher, recognized by his oratory. ERar el io pre lla La Casa Museo Otraparte, es un espacio para apreciar las obras del fildsofo Fernando Gonzalez, ademas podras a «2 e — degustar un buen café en el café Otraparte. The Otraparte House Museum, a space to appreciate the works - So 5 of the philosopher Fernando Gonzalez, you can also taste a good cup of coffee at the “Otraparte café’. El Parque Satya Casablanca te permitira entrar en contacto con la artista Debora Arango, representadas en sus obras y visién. The Casablanca Cultural and Environmental Park will allow you to get in touch with the artist Debora Arango, represented in her works and vision, Bu Mesa d 1d El Municipio se ha destacado por su evolucion en la oferta gastrondmica, terminar este recorrido degustando platos > tradicionales e internacionales. ae The Municipality has stood out for its evolution in the gastronomic offer, finishing this tour tasting traditional and international dishes. invitamos a vivir estas dos experiencias: The municipality of Envigado is recognized as the green lung of the Aburra Valley, to reconnect with nature, we invite you,to live these two experiences: , Envigado es reconocido como pulmén verde del Valle de Aburrd, te ee w El café y las flores colombianas son dos de los productos » — més reconocidos internacionalmente, en Envigado podras ‘disfrutar de esta tradicién. Colombian coffee and flowers are two of the most internationally _secognized products, in Envigado you can enjay this tradition, Tradicion silletera Las veredas Perico, Pantanillo y Palmas de Envigado cuentan con fincas silleteras. Visitalas y participa en la elaboracidn de silletas. Cultura cafetera The trails of Perico, Pantanillo and Palmas de Envigado EL Observatorio Agroecolégico El Cafetal, te ofrece una have Silleteras farms. Visit them and participate in the experiencia para conocer el proces0 aa elaboration of silletas. del café, de la semilla a la taza. The El Cafetal Agroecological Observatory offers you an experience to know the process of transformation of coffee, _ ~ from the seed to the cup. Disfuta de las caminatas eats ae observar la flora y la fauna en el Parque Ecoturistico El Salado. : ~~ Inthe El Salado Ecotourism Park you will enjoy ecological walks to Observe S % the flora and fauna of the territory. Likewise, you can do bird watching. 600860 C6808 Nivel 2 y 3 (Medio) cane el cifgo par str arta el calular OOM TOW tea SNC AaT ber: 339 4000, exts. 4681 - 4687 TIBI i TURISMO ie} Ea Seat Cultural Debora Even TOURIST OFFICE Te ED EU TE eLa Oe eT Calle 37 sur N° 45B 27 - Primer piso AGENCIAS DE VIAJES / TRAVEL AGENCIES Geese BAIS G Oval ncaus TRAVESIAS MAGIC ‘© Direccién / address: Calle 45 sur N° 41 - 135, Int. 601- Envigado, Antioquia eR CONNELL ASR LaF IS CGMP INU ERIE E LL OATS aOR WENT UT UVLO RSS CGC NM REL RLSM ee AL AACA ep an aL Oe WLW aC) RSS CCAM WMC PAE CRM) TS) EIR OSES es) RSS CCC MCU AREER RULE LAY sau BRECON MINER aT INIS Lp ULL NL a Saat Vase sd Avistamiento de aves ROR CYMER ERLE RY ERA YAL ag COTO W 0) SCC LU ee ee LED YE OPERADORES TURISTICOS / TOURIST OPERATORS ENTS AUS US Uo seer RN GL) ‘Teléfono / phone number: 318 585 4493 OYA Camo WATT Direccién /address: Carrera 44 N° 20 sur 11, Zuniga ‘© Teléfono / phone number: 310 841 79 10 Carag UTM eM or esse CP Be 2,200 Rega) SS COME eR LBL aE YAY) SS sits ee se CC Pa PA vereda Pantanillo ea CC GU ERCP} YAK Est Ot Direccién / address: Calle 23 sur N15 - 115. Int.120 SSR OCONEE Aa op VisIIA Turismo www.visitaenvigado.co Visita TaN ile (oLeom Led tradicién que se ve RR ary See eon ee eT ee cea) Dee Ce ret ed Municipio de Envigado ‘5 Zona Urbana snapese / D.. Urban area Zona Urbana Wereda, WoCer Santa Pantanillo Catalina Ws : Municipio de Municipio de. El Retiro, ‘Sabaneta Wel) Municipio de Caldas https W/MapaGeoeny - Convenciones - - Conventions - i= Cultura Diversi6n / Culture /Fun Parque Marceliano Vélez Barreneche 49. Calle Guanteros Parroquia Santa Gertrudis La Magna 50. La Bota del Dia Casa Consistorial (Concejo Municipal) SI. Calle Jardin Palacio Municipal Jorge Mesa Ramirez Teatro Municipal Hoteles Biblioteca Pblica José Félix de Restrepo / Hotels Auditorio Monsefior Nelson Sierra Auditorio Marie Poussepin Se Hotel Aig Casa de la Cultura Miguel Uribe Restrepo See ot ee etna |. Biblioteca Publica y Parque Cultural Débora Arango 54, Casa Hotel San Licar Museo Arqueolégico de Envigado - MAE (aPC Débora Arango) 1 2. 3 4 5. 6 i 8 9 10. = 55. Titania Recinto Natural Z 12. Plaza de Mercado Envigado i 13. Monumento La Piedra de La Ayura Zona Comercial 14. 15. 16. v. 18. 19, 20. - Casa de Las Piedritas 7 Commercial zone . Parque Cultural y Ambiental Casa Blanca 98: ZonaGomercial’Geniire: Parque Cultural y Ambiental Otraparte 57. Mall Metro Sur 7. Parque Cultural La Guayacana 58. Centro Comercial Viva Envigado - Exito 3. Parque Lineal Ambiental La Heliodora 59. Mall Villa Grande . La Catedral 60. El Euro ). Centro de Artesanias Caballo de Troya 61. Centro Comercial City Plaza 62. Mall La Sebastiana Naturaleza 63. Mall Terracina Plaza / Nature 64, Centro Comercial Viva Palmas > 21. Humedal El Trianon ee: MalUlncearia’ 22. Observatorio Agroecologico El Catetal id Si ecehereieienis Puntos de Informacién = 24. Senderos y Caminos Ancestrales de la vereda El Vallano Pp 25. ElSalto del Angel 66. Oficina de Turismo 26. Reserva Natural El Carriqui 67. Punto de Informacién Parque Principal. 27. jorro de Las Campanas 68. Puntode Informacién Turistica Caballo de Troya 28. Granja Agroturistica El Silletero 28. Finca Silletera El Chagualo Salud 30. Charco Azul 7 Health 31. Reserva Arqueolégica La Morena 32. Fincas Agroturisticas 69. Hospital Manuel Uribe Angel 70. ESE Santa Gertrudis de Envigado ig x Q 7 Religion © Educaci6n 33. Parroqula San José 7 Education 34, Parroquia Santa Barbara de La Ayurd 71. Escuela Superior Tecnolégica de Artes Débora Arango Deporte 72. Escuela Fernando Gonzalez / Sports 73. Escuela Superior Tecnolégica de Artes Débora Arango. Sede alterna - barrio Mesa 74, Centro de Formacién integral para el Trabajo - CEFIT eo Resaey a Pantanillo hy 75. Institucién Universitaria de Envigado - IUE . Cura bd wl J Parques mz / Parks 41. Centro Vida AtardeSer 42. Parque La Fecundidad y El Escobero \ ee eee 43, Parque Cultural y Amblental El Dorado | eer erin ticas a Ciclorruta so eee Cycle Route Aventura Adventure 2 ‘ ’ Oe Internacional Gastronomia v . a 6 i José Maria Cordova an Mapa.Turistico ihe may Ea csizcenieres ¢ el Salado + Ke a ™“ Estacién de Bomberos n a ad Alco f= | | z Fire station El Vallano : ‘ ZonaB i [= Vi oO 2 * Seo . rn sp Tourist map of Envigado an - es a - sm Tags) veoe BREE ape os : ei *e e Camino Real Arenales ae Caminos Fig El Descarga el mapa completo ZO Nn a R U ra | ~ BG Download the full map La Ayura eee Ansssueles http://bit.ly/MapaGuiaTuristicaEnv 9 se i i Rural area OFICINA DE TURISMO Bisiscs Pébticay Parave Cutural Débora Arango wwwvvisitaenvigado.co http://bitiyrutaRealLaayuratny —http://bitly/arenalesénv _ttp://bit y/xtoArenalesEnv TOURIST OFFICE Teléfono: 339 4000, ext. 4681 Secretaria de Desarrollo Econémico Envigado Teléfono: 339 4000, ext. 4687

También podría gustarte