Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
5
Colombia de creativecommons. Para ver una copia de esta licencia,
visite http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/co/ o envié una
carta a creative commons, 171second street, suite 30 San
Francisco, California 94105, USA
LATEX
Autores:
YANETH ADRIANA CAÑON LOVERA
BRAYAN RICARDO ROJAS ORMAZA
Auxiliares de Investigación:
Adriana Lucia Castelblanco Leidy Viviana Avilés
Alexis de Jesús Moros Leydy Johana Poveda
Andrés Ricardo Romero Luis Alfonso Nieto
Brayan Ricardo Rojas Liliana Paola Rincón
Carlos Hernán Porras Luz Karina Ramos
Catherin Cruz Pinzón Maria Teresa Mayorga
Cristian Gerardo Gil Martha Rubiela Guevara
Daniel Alejandro Melo Miller Giovanny Franco
Diana Patricia Garcı́a Nubia Yolima Cucarian
Diego Fernando Rubio Rafael Leonardo Saavedra
Edwin Montaño Sandra Liliana Barrios
German David Riveros Sandra Milena Cardenas
Guillermo Alberto Ariza Sandra Monica Bautista
Héctor Javier Cortés Sonia Janeth Ramı́rez
Juan Felipe Rincón Yaneth Adriana Cañón
Este trabajo es resultado del esfuerzo de todo el equipo perteneciente a la Unidad de In-
formática.
Se prohı́be la reproducción parcial o total de este documento, por cualquier tipo de método
fotomecánico y/o electrónico, sin previa autorización de la Universidad Nacional de Colom-
bia.
2
TABLA DE CONTENIDO
1. RESUMEN 8
2. ABSTRACT 9
3. INTRODUCCIÓN 10
4. OBJETIVOS 11
5. DOCUMENTACIÓN DE LA INFORMACIÓN 12
5.1. VENTAJAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.2. DESVENTAJAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. HISTORIA 14
6.1. TEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.2. PLAIN TEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.3. MOTORES TIPOGRAFICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.3.1. LATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.3.2. AMS-TEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.3.3. LATEX2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.3.4. AMS-LATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7. WINDOWS - LATEX 16
7.1. INSTALACION MIKTEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.2. INSTALACIÓN TEXnicCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.3. INSTALACION DE VISORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.3.1. Ghostscript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.3.2. Ghostview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.4. PROCESO DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8. LINUX - LATEX 37
8.1. PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8.2. TETEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8.3. KILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8.4. GHOSTVIEW, GHOSTSCRIPT, ADOBE, ACROBAT . . . . . . . . . . . . 38
9. INSTALACIÓN 38
3
10.7. MARGENES DEL DOCUMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
10.8. ESTILO DE PÁGINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
10.9. NUMERO DE PÁGINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
10.10.REFERENCIA DE LA PAGINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
10.11.ELABORACIÓN DE SECCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
10.12.REFERENCIA DE SECCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10.13.ELABORACION DE INDICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10.14.JUSTIFICACIÓN DE TEXTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
10.15.PARRAFOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
10.16.CAMBIO DE LINEA Y PÁGINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
10.17.INSERTAR ESPACIOS VERTICALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
10.18.ESPACIOS HORIZONTALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
10.19.CENTRAR TEXTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
10.20.AMBIENTE VERBATIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
10.21.ESTILO Y TAMAÑO DE LETRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
10.22.CAMBIAR EL TAMAÑO DE LETRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
10.23.SUBRAYAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
10.24.COMILLAS Y ACENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
10.25.SUBINDICE Y SUPERINDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
10.26.LETRAS GRIEGAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
10.27.LETRA CALIGRAFICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
10.28.FECHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
10.29.LISTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
10.29.1.Ambiente Enumerate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
10.29.2.Ambiente Itemize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10.29.3.Ambiente Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
10.30.COMANDOS PARA USO MATEMATICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
10.30.1.Ambiente Math . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
10.30.2.Ambiente Displaymath y Equation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10.31.SIMBOLOS MATEMATICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
10.31.1.Raı́z cuadrada y otras raı́ces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
10.31.2.Sumatorias, productos e integrales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
10.32.LINEAS SUPERIORES, INFERIORES Y PARENTESIS . . . . . . . . . . . 64
10.33.ELABORACIÓN DE DIAGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
10.34.ACENTOS, TILDES, DIPTONGOS, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
10.35.CREACIÓN DE FORMULAS Y ECUACIONES COMPLEJAS . . . . . . . 67
10.36.ALINEACIÓN DE FORMULAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
10.37.PARÉNTESIS, CORCHETES, PARÉNTESIS CUADRADOS Y OTROS . . 68
10.38.REFERENCIANDO ECUACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
10.39.TEOREMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
10.40.MATRICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
10.41.TABULAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
10.42.TABBING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
10.43.INSERTAR GRÁFICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
4
10.44.ELABORAR GRÁFICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
10.45.BIBLIOGRAFÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
10.46.COMPILACION DE DOCUMENTOS .DVI, .PS Y .PDF . . . . . . . . . . . 76
11.PLANTILLA DE INVESTIGACIÓN 77
12.LATEX vs WORD 77
12.1. VENTAJAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
12.2. DESVENTAJAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
12.3. COMPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
14.CONCLUSIONES 81
15.BIBLIOGRAFIA 82
5
TABLA DE FIGURAS
1. DESCARGA DE MIKTEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. DESCARGA O INSTALACIÓN - MIKTEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3. TAMAÑO DE DESCARGA - MIKTEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4. NOMBRE DEL PROGRAMA - MIKTEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5. INICIO DESCARGA - MIKTEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6. PASO 2 DESCARGA - MIKTEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7. FINALIZACIÓN DESCARGA - MIKTEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8. INICIO INSTALACIÓN - MIKTEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9. CARPETA MATRIZ - MIKTEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10. SUBCARPETA - MIKTEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11. DIRECTORIO DE ARCHIVOS - MIKTEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12. INTEGRACIÓN DE DIRECTORIOS - MIKTEX . . . . . . . . . . . . . . . 22
13. INSTALACIÓN - MIKTEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
14. INSTALACIÓN 2 - MIKTEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
15. FINALIZACIÓN INSTALACIÓN - MIKTEX . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
16. ACTUALIZACIÓN - MIKTEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
17. PAGINA DE ACTUALIZACIÓN - MIKTEX . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
18. FINALIZACIÓN DEL PROCESO - MIKTEX . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
19. INICIO DE INSTALACION - TEXnicCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
20. LICENCIA GNU - TEXnicCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
21. DIRECTORIO RAIZ - TEXnicCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
22. TIPO DE DESCARGA - TEXnicCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
23. UBICACION DE ICONOS - TEXnicCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
24. SELECCION NOMBRE - TEXnicCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
25. INSTALACION - TEXnicCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
26. BIEVENIDA - TEXnicCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
27. CONFIGURACION TEXnicCenter - MIKTEX . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
28. VISORES DE COMPILACION - TEXnicCenter . . . . . . . . . . . . . . . . 30
29. INICIO DE DESGARGA - Ghostscript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
30. DESCARGA - Ghostscript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
31. INICIO DE DESCARGA - Ghostview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
32. SETUP - Ghostview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
33. IDIOMA - Ghostview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
34. ASISTENTE - Ghostview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
35. LICENCIA - Ghostview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
36. ASOCIACION DE VISORES - Ghostview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
37. DIRECTORIO RAIZ - Ghostview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
38. NOMBRE CARPETA - Ghostview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
39. PROCESO DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
40. BUSQUEDA DE PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
41. SELECCIÓN DE PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
42. MENU AYUDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6
43. CONTENIDO DE AYUDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
44. INDICE TEXnicCenter - LATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
45. BÚSQUEDA TEXnicCenter - LATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
46. FAVORITOS TEXnicCenter - LATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
47. IDIOMA MIKTEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
48. SELECCION DE IDIOMA MIKTEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
49. SELECCION DE IDIOMA MIKTEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
50. FILTRO MIKTEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
51. ACTUALIZACIÓN MIKTEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
52. FUENTE DE DESCARGAS MIKTEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
53. SITIOS DE DESCARGAS MIKTEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
54. COMPILACION DE DOCUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
55. TEXnicCenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
56. WORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
7
LATEX
1. RESUMEN
La Universidad Nacional de Colombia se ha caracterizado por su continuo proceso investi-
gativo, que le permiten crear espacios para la discusión y la difusión del conocimiento.
Para la creación de estos espacios el medio mas utilizado es el material escrito, incluyendo en
esta categorı́a artı́culos, revistas, periódicos y libros, principalmente; por tanto los actuales
profesionales necesitan los medios que faciliten su tarea como escritores para ser más eficaces
en la valiosa labor de transmitir su experiencia y conocimiento a las personas que más lo
necesitan.
Es por esto que este trabajo de investigación pretende establecer una guı́a de uso de la he-
rramienta para procesamiento de texto LATEX, la cual se caracteriza por su amplia oferta
de posibilidades de fácil manejo para aquellos autores que deseen escribir desde un artı́culo
hasta un libro de texto en cualquier rama del conocimiento, sorteando de esta manera las
dificultades que algunas veces se presentan para escribir un documento de alta calidad.
En seguida la investigación presenta una descripción paso a paso del proceso de instalación
de la herramienta y la configuración de todos aquellos elementos que hacen más eficiente el
trabajo con LATEX. En ese segmento se inicia la descripción del proceso de generación de un
documento bajo la óptica de LATEX, se introduce entonces a la numeración de los distintos
comandos y la función de cada uno de ellos, ası́ como la del visor de compilación, iniciando
un recorrido por la elaboración de tablas, bibliografı́a, y por todos aquellos recursos que
facilitan y complementan el desarrollo de documentos en LATEX.
Adjunto a este archivo el lector encontrará una plantilla de investigación la cual es una
propuesta alterna a la elaborada por la coordinación de la UIFCE, cuyo objetivo es la im-
plementación y creación de nuevos recursos que hagan más eficiente el desempeño de los
monitores, y a la vez amplı́en sus expectativas en cuanto al trabajo con software libre y las
ventajas que esto implica.
Finalizando se presenta una propuesta del programa del curso libre LATEX, para que sea
estudiada la posibilidad de vincularla al grupo de cursos libres ofrecida por la UIFCE a los
estudiantes de la Facultad de Ciencias Económicas.
2. ABSTRACT
The National University of Colombia has been characterized by its continuous process of
investigation that allows him to create spaces for the discussion and the diffusion of the
knowledge.
For the creation of these spaces the tool more used is the written material, including in this
category articles, magazines, newspapers and books, mainly; therefore the present professio-
nals need the means that facilitate their task like writers to be more effective in the valuable
work to transmit their experience and knowledge to the people who plus need it.
It is by that this work of investigation tries to establish an user’s guide of the tool for word
processing LATEX, which is characterized by its ample supply of possibilities of easy handling
for those authors who wish to write from an article to a text book in any branch of the
knowledge, drawing for this way the difficulties that some times appear to write a document
of high quality.
In order to reach this objective, the unfolding of the investigation begins with the contex-
tualization of the history and the theoretical development of the tool until its present state.
Immediately the investigation presents a description step by step of the process of installation
of the tool and the configuration of all those elements that make the work with LATEX more
efficient. In that segment the description of the process of generation of a document under
the Latex optics begins, the introduction then to the numeration of the different commandos
and the function from each one of them, as well as the one of the compilation viewfinder,
initiating a route by the elaboration of tables, bibliography, and by all those resources that
facilitate and complement the LATEX document development.
Attached to this file the reader will find an investigation group which is an alternating
proposal to the elaborated one by the coordination of the UIFCE, whose objective is the
implementation and creation of new resources that make the performance more efficient of
the investigation assistant and simultaneously they extend its expectations as far as the work
with free software and the advantages that this implies.
Finishing a proposal of the program of the free course LATEX, so that the possibility is studied
of tying it to the group of free courses offered by the UIFCE to the students of the Economics
Faculty.
3. INTRODUCCIÓN
A través del desarrollo de esta investigación se observo que es indispensable el buen manejo
de herramientas que faciliten a diario nuestro ejercicio profesional, por lo cual se requiere
adquirir el conocimiento de ellas durante la carrera universitaria para un buen desempeño
laboral.
A pesar de esto se pretende dar a conocer que al realizar la comparación con el procesador
de texto Word propiedad de Windows e incluso al realizarlo con algunos otros procesadores
de palabra LATEX ofrece grandes ventajas a la hora de realizar trabajos extensos, de gran
complejidad cientı́fica y con gran calidad tipográfica.
Estas razones crearon bases para justificar el desarrollo de esta investigación, que se orienta
al estudio de una nueva herramienta, útil para el usuario que busca encontrar elementos que
le aporten y le faciliten su trabajo intelectual.
4. OBJETIVOS
OBJETIVO GENERAL
Desarrollar capacidades y destrezas en el lenguaje LATEX y fomentar en la Facultad de Cien-
cias Económicas el uso de esta herramienta para la generación de documentos cientı́ficos y
matemáticos de alta calidad tipográfica que puede ser usados para producir una gran va-
riedad de documentos desde trabajos de clase, reportes, cartas, diapositivas, tesis, artı́culos
para revistas y libros.
OBJETIVOS ESPECIFICOS
Conocer y profundizar el uso de este lenguaje y sus diferentes aplicaciones al interior
de la UIFCE.
Generar una guı́a de uso del lenguaje orientado a los estudiantes de las ciencias económi-
cas, en el cual se muestren las principales caracterı́sticas y ventajas del lenguaje.
Crear el programa del curso libre del lenguaje, en el cual se esquematicen de manera
detallada los temas, intensidad horaria, material y ejercicios de soporte al curso.
Elaborar una plantilla desarrollada sobre lenguaje LATEX para la elaboración de informes
finales de investigación de la UIFCE.
Comparar en aspectos de generación de documentos a los procesadores de palabra Word
y LATEX.
5. DOCUMENTACIÓN DE LA INFORMACIÓN
Al hacer una investigación exhaustiva acerca de las bondades, fortalezas y debilidades de
LATEX en Internet, referencias bibliográficas y ayudas electrónicas se ha podido establecer lo
siguiente:
El TEX es multiplataforma, es decir que está pensado para poder trabajar en una
variedad de ordenadores equipados con diferentes sistemas operativos.
TEXnicCenter es un ambiente integrado de desarrollo especializado en producir archivos
de tipo LATEX bajo el sistema operativo de Windows (98, ME, NT, 2000).
Si fuésemos a trabajar en ambiente Linux la herramienta de trabajo que tenemos a
disposición es LATEX23 la cual se encuentra en la mayorı́a de las distribuciones de Linux
y es la última distribución de LATEX.
En ambientes Machintosh la herramienta a utilizar es OzTEX.
5.1. VENTAJAS
Gran cantidad de patrones profesionalmente diseñados para la creación de documentos
con calidad de imprenta.
La composición de formulas es realmente fácil.
Solo es necesario aprender unos comandos simples de entender para generar una variedad
de documentos, sin tener que preocuparse por el modo como será presentado en el patrón
escogido.
Estructuras complejas como pie de páginas, referencias, tablas de contenido y biblio-
grafı́as son fácilmente generadas.
Tareas tipográficas no soportadas por LATEX pueden ser realizadas por los diferentes
paquetes gratuita y fácilmente adquiribles.
LATEX lleva al autor a generar textos bien estructurados, ya que esa es la forma como
trabaja LATEX especificando su estructura.
TEX es bastante portable por lo tanto el sistema LATEX es igualmente portable.
5.2. DESVENTAJAS
Para correr el lenguaje LATEX se necesita muchos recursos del computador (memoria,
espacio en disco, tiempo de procesamiento), pero esto ya no es mucho problema con
procesadores de palabras que hacen uso del procesador todo el tiempo (LATEX solamente
usa la CPU cuando esta procesando un documento) y gastan exigen más y más de
espacio en disco.
La creación de patrones propios es un poco más complicada, y toma un poco más de
tiempo el diseñar uno.
Conocimientos previos de computación.
Para muchos la memorización de comandos implica un gran esfuerzo, pero este es bien
recompensado en el momento de obtener un documento ajustado a las necesidades de
presentación.
6. HISTORIA
La palabra TEX deriva de la raı́z griega de la palabra tecnologı́a, que también significaba
arte TEXT para los griegos, y que empieza con las letras TEX y es por eso que los puritanos,
y también los que no siéndolo profesan la religión TEX, lo pronuncian de modo reverente
”tej” en español, ”tecchhh” en inglés, o ”tech” en alemán.
El TEX es multiplataforma, es decir que está pensado para poder trabajar en una variedad
de ordenadores equipados con diferentes sistemas operativos.
La modularidad del TEX está basada en los archivos de estilo (style files) y en los conjuntos
de macros (macro packages).
la familia TEX forma parte del software gratuito (freeware), lo que naturalmente favorece
su difusión. La historia del TEX y de sus descendientes, como el LATEX, el AmS-TEX, etc.,
al igual que la del Linux, pertenece a uno de esos fenómenos de resonancia mundial, de
caracterı́stica romántica, donde muchos colaboran con su esfuerzo generoso para bien de una
comunidad, en este caso de ámbito planetario.
6.1. TEX
El programa TEX fue diseñado por Donald E. Knuth, a finales de la década de los seten-
ta y principios de los años ochenta, como un requerimiento de la American Mathematical
Society (AMS). Fue el propio Knuth el que provocó esa petición, como consecuencia de sus
crı́ticas a la calidad de las publicaciones de la AMS; Knuth empezó a trabajar en el proyecto
TEX en 1977, y la primera versión estuvo disponible el año 1982 El número de versión del
programa converge hacia el número pi, siendo 3;14159 el último valor del que se tiene noticia.
En 1985, Leslie Lamport amplió el Plain TEX mediante macros y formatos para constituir
un lenguaje que permitiera producir con facilidad documentos estructurados, tales como
artı́culos o libros. Esta versión se llamó LATEX,5 palabra en la que el prefijo ”La ” alude a
Lamport.
LATEX estructura los documentos mediante capı́tulos, secciones, subsecciones, etc.; permite
las referencias cruzadas, es decir que brinda la posibilidad de etiquetar no importa qué pun-
to del documento para referirse al mismo en cualquier otra parte sin necesidad de llevar el
control de la sección o la página en que se encuentra. Facilita igualmente la numeración de
las ecuaciones matemáticas, la formación de tabla de contenido, secciones de bibliografı́a, la
inclusión de tablas, figuras, imágenes, acompañando los ı́ndices de las mismas, etc.
6.3.2. AMS-TEX
Por las mismas fechas que el LATEX, el AMS-TEX fue desarrollado, también a partir del TEX,
por Michael Spivak, comisionado a tal efecto por la AMS, y enfocado a las publicaciones de
libros, revistas, artı́culos, etc. de esa entidad. El AMS-TEX, como se comprende, está espe-
cialmente orientado al dominio de la literatura matemática.
6.3.3. LATEX2
LATEX dio lugar a otros desarrollos que trataban de ampliarlo en algunos aspectos, y que
provocaron problemas de compatibilidad entre las diversas versiones. Para tratar de estable-
cer un estándar se creó en 1994 el equipo Latex3, bajo la dirección de Frank Mittelbach. Se
trataba de incorporar los requisitos solicitados desde hacı́a tiempo, además de reunir en una
misma versión las aparecidas a partir de la edición LATEX2.09., aparecido en Junio de 1994
y aceptado actualmente como el nuevo estándar. La versión 3 se anuncia como de próxima
aparición.
Una de las caracterı́sticas principales que distinguen al LATEX2 de la versión 2.09 del LATEX
es el modo como se seleccionan los tipos de letra.
6.3.4. AMS-LATEX
Para poder manejar a perfección las utilidades de LATEX se debe utilizar según la platafor-
ma algún software especializado en el lenguaje Latex para Windows es necesario utilizar el
MIKTEK que permite el manejo de los paquetes de LATEX, a continuación se presenta el
proceso de instalación del programa (se anota que esta descarga es free). Se debe ir a la
pagina http://www.miktex.org/setup.html
7. WINDOWS - LATEX
LATEX permite presentarse en plataforma Windows como Linux por tal razón se presentarà
el proceso de instalaciòn en base Windows, el proceso debe ser el siguiente:
1. Instalaciòn de Miktek
2. Instalaciòn de TEXnicCenter
3. Instalaciòn de visores (ghostview, ghostscript, adobe y acrobat)
En esta primera figura 1 se inicia la descarga de Miktek, que se realiza desde un CD, Internet
o un archivo compartido de datos, si se desea contar con las últimas actualizaciones se debe
hacer desde Internet como se mostrara en este caso.
El siguiente paso es la creación de un directorio o árbol que contendrá todos los archivos y
paquetes del programa (figura 11), en ocasiones se tienen versiones pasadas del programa,
por tal razón el instalador pregunta si desea integrar los dos directorios (figura 12).
Se tiene la opción inmediata de seleccionar como realizar las actualizaciones del programa,
al igual que el proceso de descarga se puede realizar desde Internet, un Cd o en red (figura 16).
Si la opción es Internet se debe seleccionar la página del paı́s mas cercano para realizar las
actualizaciones (figura17), con esto se finaliza el proceso.
Iniciada la descarga (figura 19),se da clic en next, y debe mostrar la licencia GNU del sof-
tware la cual es libre, se acepta para continuar con la instalción (figura 20).
Posterior a la licencia, se debe seleccionar la ubicación del directorio para la descarga del
programa, para el ejemplo se escoge el que se encuentra por defecto. (figura 21)
Seleccionado el tamaño del programa se selecciona su ubicación, menú inicio y/o escritorio
(figura 23).
Si se ha seleccionado el menú inicio, se puede cambiar el nombre del programa para el setup.
En la última ventana (figura 25) se verifica lo que se instaló, se da clic en Install, y el software
empezara a instalarse en el computador.
Después de tener instalado el programa, aparece la siguiente ventana (figura 26) esta indica
que se debe utilizar un compilador para poder generar los documentos.
En la ventana emergente (figura 27), pregunta si se quiere utilizar Miktex como programa
que contiene lenguaje TEX, en este ejemplo se seleccionar que si.
En la última ventana (figura 28) se confirma los tres archivos básicos de generación dvi, pdf
y ps.
Pero como TEXnicCenter con lenguaje LATEX es donde se realiza el diseño del documento que
se desea trabajar es necesario tener unos visores que permiten ver la presentación final del
documento después de su respectiva compilación, estos visores son de extensión .dvi, .ps y
.pdf. los programas que manejan estas extensiones son Ghostscript, Ghostview, (distribución
libre) Acrobat reader o Adobe reader.
7.3.2. Ghostview
Aceptada la licencia, ghostview permite asociar los archivos de extensión pdf, ps y dvi para
ejecutarlos al abrirlos (figura 36).
Se debe seleccionar la ubicación del directorio donde se instalara el programa (figura 37) y
el nombre que se le dará a la carpeta (figura 38), de esta manera se finaliza la instalación.
2 Tomado de protext - Thomas Feuerstack, 2005, pag6, figura 1.1:Los componentes individuales de Pro TEXt
8. LINUX - LATEX
Después de realizada la investigacion operativa de LATEX en base a Windows se hace nece-
sario analizar el funcionamiento de este lenguaje bajo Linux por tal razón se mostrara como
se debe realizar operaciones en base a Linux.
8.1. PROGRAMAS
Como TEX es el lenguaje fuente que maneja LATEX y su contenido es libre Linux por ser
software Libre no se podı́a quedar atrás en el manejo de este potente y útil lenguaje para
la elaboración de documentos de carácter cientı́fico, por las diferentes versiones que posee
Linux como: red hat, debian, suse, mandrake, etc., se dificulta probar el funcionamiento en
todas las versiones, por tal razón se hizo la prueba en Suse 9.1 que se encuentra en la Unidad.
Como Linux maneja código fuente libre, en los cd’s de instalación se encuentra el lenguaje
LATEX, o si se hace la descarga desde Internet, en las páginas de descarga por lo general
poseen paquetes de LATEX para poder descargarlo.
Para poder realizar documentos de carácter cientı́fico en LATEX es necesario observar que tipo
de distribución de Linux se esta manejando ya que es necesario instalar algunos paquetes
que deben estar en Linux desde que se configuro esta plataforma.
Si no es ası́ en los Cd’s de instalación se encuentran los paquetes necesario para poder tra-
bajar en LATEX o desde Internet se puede realizar la descarga.
Los paquetes necesarios para poder realizar un buen trabajo en base de lenguaje LATEX son:
8.2. TETEX
Es el programa que maneja todos los paquetes de contenido LATEX, es el análogo a MIKTEX,
contiene todos los paquetes necesarios para el funcionamiento correcto del Lenguaje LATEX.
8.3. KILE
Este programa es el que permite elaborar el diseño del documento con lenguaje LATEX es el
similar a TexnicCenter; se encuentra en su versiòn 1.8.1, se encuentra en el entorno KDE de
linux y las siguientes caracterı́sticas principales son:
Compila, convierte un documento LATEX con un tecleo.
Auto-completa lenguaje LATEX.
Ordena plantillas y las marcas que indican que comienzan un nuevo trabajo del docu-
mento.
La inserción fácil de muchas etiquetas y sı́mbolos.
Búsqueda fácil de capı́tulos, secciones, etc.
9. INSTALACIÓN
Para poder realizar la instalación en Linux, es necesario ir a inicio - sistema - YAST al activar
esta opción aparece una ventana emergente en la cual en la opción software se selecciona
Instalar/desinstalar software. y emerge la pantalla:
En la cual en la opción buscar registramos los software que deseamos instalar los cuales son
teTex, kile, ghostview, etc.
Al aparecer esta ventana se activa el cuadro de teTex posteriormente se activa la opción
comprobar dependencia, al terminar la comprobación de dependencias se da OK y aceptar.
Surge una ventana emergente la cual solicita activar los cambios automáticos que se gene-
ran al instalar un nuevo software, se activan las opciones y se da continuar, si se realizo la
instalación a través de Internet, solicita la conexión, si no es ası́ requiere insertar un Cd, el
cual puede cambiar según el programa que se instale.
Si desea seguir el tutor de ayuda se presiona CONTENTS y sale una ventana emergente
(figura 43).
En esta nueva ventana (figura 43) se puede obtener varias opciones de ayuda:
Índice: Muestra alfabéticamente los diferentes comandos como instrucciones que maneja
TEXniCenter en base del LATEX (figura 44)
Búsqueda: Nos permite encontrar información que se encuentre en la Ayuda sobre un mis-
mo tema, argumento o función que se desee buscar (figura 45)
Favoritos: Nos da la opción de que si en las formas de ayuda anteriores deseamos conservar
estas ayudas en un lugar de más fácil acceso (figura 46)
Si deseamos facilitar el acceso a la ayuda se coloca el cursor sobre la palabra la cual deseamos
obtener ayuda y se presiona la tecla F1, y se abre la ventana emergente de ayuda.
Para poder cambiar el idioma en Miktex se debe ir a MIKTEX OPTIONS en el menú inicio
y emerge una ventana (figura 47).
Para instalarlo simplemente se debe extraer el contenido de este archivo al directorio ...
\Language dentro del directorio de instalación de TEXnicCenter. Habitualmente:
C:/Archivos de programaTEXnicCenter\Language
Tools -> Options -> Spelling y selecciona como Lenguaje: es y Dialect : es(figura 49)
1. Ir a Inicio - todos los programas - Miktex - Miktex Package Manager el cual contiene
todos lo paquetes instalados en el equipo que facilitan la utilización de LATEX.
2. Si no hay seguridad sobre el nombre del paquete que se desea instalar, o por ejemplo, si
se esta buscando un archivo de estilo que forma parte de un paquete grande, se puede
buscar. Se escribe parte del nombre del paquete en la casilla Name: o escribe el nombre
del archivo de estilo en Filename: y presiona Filter. (Figura 50)
Mediante el Update Wizard se tiene acceso a los servidores de Internet ctan .Se prefiere elegir
el mas cercano al paı́s. Por ejemplo, en Colombia se tiene la opción de Chile y de Brasil.
(figura 54)
Para poder incluir estos caracteres dentro del documento, como parte del texto se debe an-
teponerle un backslash:
\documentstyle[...
(Comandos del encabezado)
\begin{document}
(Texto del documento y comandos)
\end{document}
Un ejemplo del encabezado puede ser:
\documentstyle[12pt,spanish]{article}
\oddsidemargin 0in
\textwidth 6.75in
\topmargin 0in
\textheight 8.5in
\parindent 0em
\parskip 2ex
\begin{document}
NOTA: Los paréntesis cuadrados [] son opciones asociadas al comando que se va ha ejecu-
tar; un buen comando es SPANISH (utilización de acentos) o TWOCOLUMN (texto en dos
columnas)
\textwidth define el ancho del texto y con esto también se puede calcular el márgen derecho
asociado.
\topmargin coloca el margen superior del texto a 1+0 pulgadas desde el inicio de la hoja.
No se pueden utilizar estos comandos para modificar los márgenes del texto durante docu-
mento.
Para una descripción mas completa de espacios y margenes se puede utilizar el paquete
\usepackage{layout}, despues de \begin{document} se convoca el paquete con la
instrucción \layout}, otros comandos de espacios son:
oddsidemargin Distancia del texto al borde izquierdo del papel menos una pulgada. Si el
estilo distingue entre páginas pares e impares, esta longitud sólo afecta a las impares.
Las páginas pares las regula
evensidemargin (pero si el estilo no distingue las páginas pares y las impares entonces
evensidemargin no tiene efecto).
textwidth Anchura del texto.
topmargin Distandia de la cabecera al borde superior del papel menos una pulgada.
headheight Altura de la cabecera.
headsep Distancia de la cabecera al texto.
textheight Altura del texto.
footskip Distancia del texto al pie de página.
hoffset Margen izquierdo menos una pulgada.
size Ancho de lı́nea.
leftskip Espacio adicional a principio de lı́nea (0 por defecto)
rightskip Espacio adicional al final de la lı́nea (0 por defecto)
plain: Indica que el número de página va en el final y que el encabezado es vacı́o, ésta es la
opción por omisión en el caso de article y report.
empty: Indica que tanto el encabezado como el pie de página van vacı́os.
headings: El número de página y cualquier otra información, que ha sido determinada en
el documentstyle va en el encabezado, y el pie de página va vacı́o.
myheadings: Similar a headings pero es posible anexar información propia a través de los
comandos \markboth \markright.
arabic: Para obtener números como 1,2,3... (Este es el estilo por omisión).
roman: i, ii, iii, iv, ...
Roman: I, II, III, IV, ...
alph: a, b, c, ...
Alph: A, B, C, ...
\label{’key’}
\pageref{’key’}
Pageref: cuando se quiera referenciar la pagina desde cualquier lugar del documento
El encabezado de las secciones va entre los corchetes y se debe dejar una lı́nea en blanco
antes y después del comando.
subsectionReferencia...
label’fig1‘
y luego, en alguna otra parte de texto se escribe
Además si se utiliza el paquete babel con la opción spanish no saldra table of contents sino
tabal de contenido o ı́ndice.
En algunos casos si no se desea que esto ocurra, para ello hay varias posibilidades, una es
poner dos backslash lo que obliga un salto de lı́nea. Por ejemplo:
Universidad Nacional
Facultad de Ciencias Econòmicas
UIFCE
Otra posibilidad para evitar la justificación es un par de comandos que provocan, que el texto
encerrado entre ellos no sea justificado, pero si son borrados los espacios entre palabras, un
ejemplo es:
\begin {raggedright}\\
Universidad nacional\\
Facultad de Ciencias Económicas\\
\end {raggedright}\\
Y se obtiene:
10.15. PARRAFOS
LATEX comienza un nuevo párrafo cada vez que uno deja una lı́nea en blanco, esto provoca
que el compilador salte el espacio asignado por el comando ´parskip´ e indente la primera
lı́nea según lo indicado por el comando ´parindent´. Es necesario tener en cuenta que más
de una lı́nea no hace ninguna diferencia, es decir, da lo mismo una que cinco lı́neas, entre
dos de texto.
smallskip
medskip
bigskip
Estos comandos generan espacios dependiendo del estilo del documento. Si se desea colocar
el tamaño exacto del espacio, existe el comando:
vspace*tamaño
1. 1in = 1 pulgada.
2. 2.34cm = 2.34 centı́metros.
3. -0.7m = -0.7 milı́metros. El signo negativo significa que el salto será hacia arriba en vez
de hacia el final de la página.
4. 2ex = el largo igual a dos veces una letra x.
5. 0pt= es el tamaño del punto utilizado para definir el tamaño de las letras.
Por último el comando ´vfill´ seguido de un texto, genera el espacio justo para que éste
quede al final de la página.
\hspace*{tama~
no}\\
\hfill \\
Este comando seguido de un texto genera los espacios horizontales suficientes para que este
quede al final de la lı́neas, por ejemplo:
Esto es un \hfill Ejemplo\\
\begin{verbatim}\\
Unidad de Informática\\
\bigskip\\
Universidad Nacional\\
/end{verbatim}
Unidad de Informática
\bigskip
Universidad Nacional
rm roman
em italic
bf boldface
sl slanted
sf sans serif
sc small caps
tt typewriter
Roman es el estilo por omisión y typewriter es el estilo del ambiente verbatim. Si se desea
cambiar el estilo de la letra sólo en unos pocos caracteres, se tiene la posibilidad de utilizar
el siguiente comando:
tiny
scriptsize
footnotesize
small
normalsize
large
Large
LARGE
huge
Huge
Al igual que en la sección anterior se puede hacer un comando de la forma
{\Large UNIDAD DE INFORMÁTICA}
10.23. SUBRAYAR
El comando
\underline
pone una lı́nea horizontal bajo el argumento encerrado entre los corchetes. Esto se ocupa de
la siguiente forma:
’ o ’ A ’ n ’ N
Da como resultado
ó Á ñ Ñ
$base_{subindice}$
$base^{superindice}$
y genera:
basesubindice
basesuperindice
También se pueden hacer cosas más complicadas como un superı́ndice con un subı́ndice:
$x^{y_{1}}$
y genera:
xy1
10.28. FECHA
Si escribes \today\ en el texto aparece la fecha actual.
10.29. LISTAS
Una lista es una serie de ı́tems, que son marcados con caracteres, letras o números. LATEX
provee tres tipos de listas, estas son; enumerate, itemize y descripction.
Los comandos que se deben utilizar son los siguientes para poder efectuar listas mediante
ambiente enumerate3 :
\begin{enumerate}
\item Primer item de la lista
\item Segundo item de la lista
\begin{enumerate}
\item Primer item en la lista anidada
\item Segundo item en la lista anidada
\end{enumerate}
\item Tercer item de la lista
\end{enumerate}
Esto genera:
3 No es necesario ingresar los comandos, como en el ejemplo, sólo está ası́ para una mejor comprensión .
\begin{itemize}
\item Primer item en la lista
\item Segundo item en la lista
\begin{itemize}
\item Primer item en la lista anidada
\item Segundo item en la lista anidada
\end{itemize}
\item Tercer item en la lista
\end{itemize}
Y genera:
Si se desea cambiar estos signos, para esto se utiliza el siguiente comando, antes de la
instrucción
\begin{itemize}\renewcommand{\labelitemi}{caracter}
Y para cambiar los caracteres del segundo, tercer y cuarto nivel de anidamiento, se debe
utilizar los comandos
Este ambiente es especialmente bueno, como su nombre lo dice, para dar descripciones de
elementos o palabras. Ejemplo:
\begin{description}
\item [contra] {\em prep}. against; before; opposite.
{\em Remar contra a mare}, to pursue one’s course,
to persist in spite of all opposition.
\item [Computador] {\em noun, masc.} Aparato con software y hardware.
\item [Latex] {\em noun, masc.} lenguaje de Programación
\end{description}
Esto da como resultado
contra prep. against; before; opposite. Remar contra a mare, to pursue one’s course, to
persist in spite of all opposition.
Computador noun, masc. Aparato con software y hardware.
Latex noun, masc. lenguaje de Programación
Este ambiente se utiliza para intercalar fórmulas en las lı́neas de texto, por ejemplo si se
escribe
El teorema de Pitágoras, x2 + y 2 = h2
El teorema de Pitágoras.
\begin{math}
x^{2} + y^{2} = h^{2}.
\end{math}
El teorema de Pitágoras.
x2 + y 2 = h2 .
El estilo por defecto que se tiene en el ambiente matemático es el italic. No es aconsejable
utilizar el modo matemático para obtener palabras o frases en letras italic, pues en este
modo, todos los espacios son eliminados, por ejemplo:
$Hola amigos$
produce: Holaamigos
Este comando se utiliza para imprimir una ecuación en el centro de la lı́nea. Si se encierra
la fórmula entre los comandos son:
\begin{displaymath} y
\end{displaymath}
o entre \[ y \], ocasiona que la fórmula no sea numerada
En cambio si se utiliza
\begin{equation} y \end{equation}
La fórmula será numerada. Y cada vez que se ingresa una nueva fórmula en este ambiente
se incrementará automáticamente el número.
El siguiente es un ejemplo:
\begin{displaymath}
x^{2} + y^{2} = h^{2}
\end{displaymath}
Que genera:
x2 + y 2 = h2
Sin embargo, se puede utilizar el otro ambiente:
\begin{equation}
x^{2}+y^{2}=h^{2}
\end{equation}
Que genera:
x2 + y 2 = h2 (1)
El comando
\sqrt{}
es que el permite generar el sı́mbolo de raı́z cuadrada. Entre los corchetes es donde se debe
poner el argumento que esté dentro de la raı́z. Existe un segundo parámetro opcional para
este comando sqrt[n]”, donde n es el número que identifica el orden de la raı́z, ejemplos:
$\sqrt{b^{2}-4ac}$
$sqrt[3]{x+y}$
√ √
b2 − 4ac x x + y
Los comandos
\sum, \prod y \int
, son los utilizados para crear estos sı́mbolos especiales muy importantes en el ambiente
matemático. Para darles argumentos e intervalos, se utiliza la siguiente forma:
\[sum_{i=1}^{n} x_{i} \]
\[ \prod_{i=1}^{n} x_{i} \]
sumni=1 xi
n
Y
i=1
$\underline{x+y}$
$\overline{\overline{x}^{2} + 1}$
x + y x2 + 1
De la misma forma es posible poner corchetes en vez de lı́neas, para esto los comandos son,
atim}\overbrace y \underbrace, por ejemplo:
24
z }| {
a + b + · · · + y +z
| {z }
35
amscd
pb-diagram
PsTricks
PiCtex
Para elaborar los nodos que son el eje donde se unen las flechas en el paquete pb-diagram
utilizo el comando \node[]{}, en los paréntesis cuadrados indica la diatancia en columnas
se debe ubicar un nodo con respecto a otro y en las llaves se da el argumento que aparecera
en el eje del nodo.
Para unir los nodos se utilizan flechas con el comando \arrow y tiene argumentos cua-
drados en los cuales se indica a cuántas columnas o filas se debe extender la flecha, en
dirección,E,opciones, para dirección se tienen cuatro opciones básicas n = norte, s = sur,
w = oeste y e = este, se pueden convinar estos parametros; para el comando E que indica
la ubicación de la etiqueta si se quiera se tiene t = superior de la flecha, b = inferior, l =
izquierda si la flecha es vertical y r = derecha si es vertical, y para opciones se tiene que tipo
de flecha, punteada, invisible, sin cabeza no cola y con ambos extremos, los comandos que
ejecutan estas opciones son ... ! - <> respectivamente.
\[ \begin{diagram}
\node[2]{Z} \arrow{se,t}{f} \arrow{sw,t}{t}\\
\node{W} \arrow[2]{e,b}{h} \node[2]{v}
\end{diagram} \]
Z
t f
@
R
@
W - v
h
Un nuevo ejemplo:
\[
\begin{diagram}
\node{B} \arrow[2]{e} \arrow[2]{s} \arrow{se} \arrow{se} \node[2]{S}
\arrow[2]{s} \arrow{se} \\
\node[2]{A} \arrow[2]{e} \arrow[2]{s} \node[2]{W} \arrow[2]{s} \\
\node{H} \arrow[2]{e} \arrow{se} \node[2]{B} \arrow{se} \\
\node[2]{N} \arrow[2]{e} \node[2]{V}
\end{diagram}
\]
Que genera:
B - S
@ @
R
@ R
@
A - W
? ?
H - B
@ @
R ?
@ R ?
@
N - V
hat(x)
check(x)
breve(x)
tilde(x)
bar(x)
vec(x)
acute(x)
grave(x)
dot(x)
ddot(x)
x̂x̌x̆x̃x̄~xx́x̀ẋẍ
\[ x = \frac{y + z/2}{y^{2} + 1} \]
\[ \frac{e^{xy} }{1+ \frac{y}{x+1}} \]
y + z/2
x=
y2 + 1
exy
y
1 + x+1
x = y
x2 = xy
x2 − y 2 = xy − y 2
(x + y)(x − y) = y(x − y)
x+y = y
2y = y
2 = 1
x = y (2)
x2 = xy
x2 − y 2 = xy − y 2
(x + y)(x − y) = y(x − y)
x+y = y
2y = y por (2)
2 = 1
x = y (3)
x2 = xy (4)
x2 − y 2 = xy − y 2 (5)
(x + y)(x − y) = y(x − y) (6)
x+y = y (7)
2y = y (8)
2 = 1 (9)
Para que no se numeren las ecuaciones después del comando se coloca un asterisco *
x+3
Y =1+
2x2 + 4x − 5
1
x−3
2x + 7 0
10.39. TEOREMAS
Como en algunas ocasiones es necesario en la elaboración de documento especı́ficar el argu-
mento obligatorio LATEX permite la elaboración de descripciones o teoremas de la siguiente
manera:
\newtheorem{teo}{TEOREMA}[section]
\begin{teo} Hay infinitos números primos
\end{teo}
Que produce lo siguiente
10.40. MATRICES
Para hacer una matriz en el entorno math con dos $$
$$
A = \left(
\begin{array}{rccl}
52 & 8 & y & 4652\\
89 & 9 & x^54+3 & 987
\end{array}
\right)
$$
52 8 y 4652
A=
89 9 x5 4 + 3 987
los comandos array -rccl- indican que se va a escribir una matriz con cuatro columnas, de
las cuales la primera estará justificada por la derecha, las otras dos por el centro y la última
por la izquierda. Dentro de cada fila, las distintas entradas se separan mediante signos & y
el final de cada fila se indica mediante \\. array no pone los paréntesis, sino que estos se
ponen antes y después de la matriz.
$$
\left(
\begin{array}{c|ccc}
a&0&\cdots &0\\
\hline
0&1 & & \\
\vdots & &\ddots & \\
0& & & 1
\end{array}
\right)
$$
Que produce:
a 0 ··· 0
0 1
. .
.. ..
0 1
Otro comando básico para hacer matrices MATRIX y una opcion más interesante es BOR-
DEMATRIX, que produce una fila y una columna fuera de los paréntesis, como en
$$
\bordermatrix{& & &j& &k\cr
&1\cr
& &\ddots\cr
j& & &0& &1\cr
& & & &\ddots\cr
k& & &1& &0\cr
& & & & & &\ddots\cr
& & & & & & &1}
$$
Que genera:
j k
1
..
.
j
0 1
..
.
k 1 0
..
.
1
10.41. TABULAR
El entorno tabular se puede usar de manera similar al comando array, sin embargo tabular se
puede usar modo normal (no matemático). El manejo de array se puede aplicar para tabular
al igual que algunas cosas de tabular sirven para array, se pueden unir varias columnas en
una sola mediante \multicolumn’. Por ejemplo la siguiente tabla:
\begin{center}
\begin{tabular}{|c|r@{--}l|}
\hline
&\multicolumn{2}{c|}{Precio}\\
\cline{2-3}
Producto &Mı́nimo &Máximo \\
\hline
PX & 1000 & 3005 \\
PY & 1800 & 9000 \\
PZ & 8798 & 65435 \\
\hline
\end{tabular}
\end{center}
Que genera:
Precio
Producto Mı́nimo–Máximo
PX 1000–3005
PY 1800–9000
PZ 8798–65435
La siguiente es un nuevo ejemplo:
\begin{center}
\begin{tabular}{|c|r@{--}l||p{4cm}|}
\hline
&\multicolumn{2}{c||}{Precio}& \\
\cline{2-3}
Producto &Mı́nimo&Máximo&\multicolumn{1}{c|}{Observaciones}\\
\hline
X&100 & 3000 & Económico.\\
Y&1000 & 4000& Mejor calidad.\\
Z&8000 & 10000& bienes suntuarios.\\
\hline
\end{tabular}
\end{center}
Que genera:
Precio
Producto Mı́nimo–Máximo Observaciones
X 100–3000 Económico.
Y 1000–4000 Mejor calidad.
Z 8000–10000 bienes suntuarios.
Las barras | permite crear los bordes de las tablas, con cline y hline las lı́neas horizontales.
10.42. TABBING
Este ambiente produce texto alineado en columnas. Se maneja mediante begintabbing- end-
tabbing en modo no matemático. Se cambia de lı́nea mediante doble \\. Cada vez que se
sitúa un = se fija un pare y el comando salta al siguiente pare. Por ejemplo:
\begin{tabbing}
Nombre \= Apellido \= Teléfono\\
Juan \> Gémez\> 3141592\\
Pedro \> Saenz\> 2718281
\end{tabbing}
Que genera la siguiente visualización:
primero sobre Ps y luego a PDF, si se compila solo en PDF es común utilizar extensión .PNG.
\begin{figure}[]
\begin{center}
\includegraphics{}
\caption{NOMBRE DE LA FIGURA}\label{REFERENCIAS POSTERIORES}
\end{center}
\end{figure}
Los argumentos opcionales [] como ’b”bottomı́ndica que la tabla debe ir al final de la página.
Otras alternativas son t(top, arriba), h (here, aquı́) yp (page, en una página aparte, toda
con tablas y figuras).
y C
E G
K I
A D B
a c d e k g h i b x
\begin{center}
\psset{xunit=0.75cm, yunit=0.5cm}
\begin{pspicture}(-3,-6.6)(4,5.7)
\rput[c](0,-6.6){\normalsize{}}
\rput[c](4.8,-0.6){\footnotesize{x}}
\rput[c](-0.3,5.3){\footnotesize{y}}%
\rput[c](1,-0.6){\footnotesize{1}}
\rput[c](3.8,2){\footnotesize{$y=(x-1)^3$}}%
\psdots(1,0)%
\psaxes[labels=none,ticks=none]{<->}(0,0)(-3,-5.7)(5,5.7)
\psplot[plotstyle=curve,plotpoints=300,
linewidth=1.2pt]{-0.7}{2.7}{x 1 sub 3 exp}%
\end{pspicture}
\end{center}
Que generan la siguiente gráfica:
y = (x − 1)3
b
1 x
f ( x ) = sen x
−2π −π π 2π x
x3 x5 x7
f( x ) = x − 3!
+ 5!
− 7!
10.45. BIBLIOGRAFÍA
Para la elaboración automática de la bibliografı́a se debe utilizar el siguiente comando:
\thebibliography{XXX}
\subsection{renewcommand{refname}{Bibliografı́a}} si se quiere numerar
\begin{thebibliography}{15}
\bibitem{}PUEYO MENA, F. Javier. ALERGIA AL \LaTeX sdlatex.pdf 2000. 33p
\bibitem{}CRESPO Pedro. \TeX/ \LaTeX Manual de Iniciación.1999, 127p
\bibitem{}Feuerstack Thomas. ´Protext - Un Entorno TEX completo´. 2005, 23p
\bibitem{}Bautista Thomas y otros. ¨Una descripción de LATEX.1998, 79p
\bibitem{}PREPARACION DE TEXTOS CON \LaTeX{}
\bibitem{}ROJAS. Brayan. PLANTILA DE INVESTIGACIÓN CON \LaTeX. 2005 p7
\bibitem{}http://www.tug.org/applications/hyperref/manual.html
\bibitem{}http://www.sci.usq.edu.au/staff/robertsa/LaTeX/ltxxref.html
\bibitem{}http://www.udlap.mx/~ma108907/latex/index.html
\end{thebibliography}
1. LATEX=> PS
2. LATEX=> DVI
3. LATEX=> PDF
4. LATEX=> DVI => PS
5. LATEX=> PS => PDF
6. LATEX=> DVI => PDF
Para realizar esta compilación es necesario, haber configurado las extensiones al momento de
instalar los programas (figura 28), sin embargo se puede configurar después de realizada la
instalación. Como el programa de diseño que se ha utilizado es TEXnicCenter se mostrará su
realización en este programa. Sin embargo en diseñadores como winedit con solo presionar
dvi;pdf logra esta compilación.
Para poder realizar las compilaciones de los numerales 4, 5 y 6 se debe realizar un post-
procesor para esto se debe utilizar los archivos dvips, ps2pdf y dvipdfm respectivamente.
Después se presiona Ctrl + F7, compilado se puede ver el documento en extensión dvi, ps o
pdf según se halla seleccionado con la opción F5 y se activa el visor ya sea ghostview o adobe.
La figura 545 muestra el proceso que se puede realizar para compilar el documento
5 Tomado de Making Slides in LATEX with PROSPER
A partir de este momento se realizará una de las principales pruebas al lenguaje LATEX la cual
es enfrentarse contra la gran comercialización de Office en especial con Word al mismo tiempo
se podrá realizar una homologación con otros procesadores como Star office, Open Office, etc.
12.1. VENTAJAS
Para poder referirse a unas completas ventajas de LATEX frente a Word serı́a necesario que
se incluyeran todas las posibilidades que da la programación básica a través de comandos,
pero para poder realizar esto tambı́én serı́a necesario conocerlos a profundidad, lo cual no
se ha realizado completamente.
Pero a pesar de mostrar está debilidad LATEX no se queda a trás a la hora de enfrentarse
contra el merchandaising de Word, entre sus fortalezas están:
Es un lenguaje Libre por lo tanto sus distribuciones también lo son reduciendo en primer
plano costos para las empresas y los hogares.
Es compatible con Windows, Linux y Machintosh
La calidad tipográfica que se puede realizar es avalada por la AMS6
Puede ser usado para producir una gran variedad de documentos desde trabajos de
clase, reportes, cartas, diapositivas, tesis, artı́culos para revistas, hasta libros.
6 American Mathematical Society
LATEX facilita este diseño permitiéndole al autor de este modo preocuparse por el con-
tenido y no por la forma.
Gran cantidad de patrones profesionalmente diseñados para la creación de documentos
con calidad de imprenta.
La composición de formulas es más facil que el diseño de funciones de word al igual que
la realización de gráficas.
Solo es necesario aprender unos comandos simples de entender para generar una variedad
de documentos, sin tener que preocuparse por el modo como será presentado en el patrón
escogido.
Estructuras complejas como pie de páginas, referencias, tablas de contenido y biblio-
grafı́as son fácilmente elaboradas y se actualizan después de la compilación.
Como se observa LATEX ofrece grandes ventajas a las personas que desean trabajar en verdad
con el, en especial si desean incluirse en grandes proyectos de investigación con relación en
las ciencias puras, la ingenieria y las ciencias sociales como la economı́a que se basan en
un gran contenido matemático, pero ası́ no sean investigadores a la hora de realizar un tra-
bajo, un ensayo o una carta LATEX puede dar grandes ayudas con el uso de algunos comandos.
12.2. DESVENTAJAS
Al comparar Word con LATEX, este último tiene las siguientes desventajas:
En general LATEX no posee facilidad de aprendizaje para principiantes debido a su poca divul-
gación, por lo tanto no es de fácil aprendizaje impidiendo que estas desventajas desaparezcan
rápido en especial las que se refieren a otros complementos, maquillajes y decoraciones que
se realizan a los documentos para mejorar en algunos casos su apariencia, por tal motivo
mientras no se implemente una amplia divulgación no se podrá contrarrestar estas diferen-
cias que aunque pocas son las que marcan la diferencia con la rápida comercialización de
Word y sus compañeros de trabajo.
12.3. COMPARACIÓN
Hablar de una comparación entre LATEX y Word serı́a muy difı́cil en especial después de
las referencias anteriores, pero se pueden destacar algunas y es que los dos a pesar de que
LATEX no es un procesador de palabra como Word permiten el desarrollo de elementos es-
critos, no importando la forma ni la presentación9 ; otra comparación es, a pesar de que
cada uno lo hace de diferente manera le ofrecen al usuario grandes posibilidades a la ho-
ra de crear un documento por último word y LATEX son agradables a la vista tanto a la
hora de su realización como en la presentación final de los documentos (Se hace notar que
a pesar de ser un software libre LATEX maneja el mismo contenido de ventanas que Windows)
La primera gráfica que se observa es la pantalla de diseño de LATEX, la cual como se menciono
en el pasado informe posee tres posibles deseñadores Winshell, Winedit y TexnicCenter del
cual es la imagen, en la segunda imagen se representa al entorno Word.
A primera vista se observa como LATEX y Word tienen un contenido visual muy similar,
aunque en este caso TEXnicCenter por el aumento de barras se ve muy complejo pero al
activar los complementos de Word se analiza con la misma complejidad.
9 Puede resultar irrelevante esta interpretación pero es necesario referirla para una mejor explicación del tema
14. CONCLUSIONES
1. LATEX es una potente herramienta que puede ser de gran uso para la UIFCE a la hora
de realizar los informes de investigación y de grupos de trabajo.
2. Incentivar el uso de LATEX en la facultad de ciencias económicas no es de gran viabilidad
a la hora de hacer su implementación en una asignatura básica, seminario, electiva o
curso de contexto, debido a su aplicación de carácter más personal que de conocimiento
global.
3. A pesar de no pensarse como asignatura se puede incentivar en la implementación de
los cursos libres que ofrece la UIFCE el único requisito serı́a haber tomado el curso de
Informática básica.
4. El conocimiento generado a través de está investigación es suficiente para poder realizar
pequeñas capacitaciones, charlas y cursos libres de la UIFCE por lo tanto se tiene
como alternativa continuar con el proceso (de manera personal) para aumentar estas
posibilidades.
5. Es necesario implementar el uso de LATEX dentro de los monitores de la UIFCE a través
de capacitaciones al iniciar el semestre e ı́nter semestrales ya sean de carácter obligatorio
o como complemento a sus conocimientos.
6. Para que se incentive el uso de LATEX dentro de la UIFCE como en la Facultad se debe
realizar la instalación del software necesario para su correcto funcionamiento dentro de
los equipos de los usuarios como de los monitores
7. Se deben generar contactos con personas que trabajen y deseen trabajar con LATEX
dentro de la facultad como en la Universidad para poder ampliar el conocimiento.
8. La utilización de LATEX es efectiva en diferentes materias de la facultad de Ciencias
Económicas para la entrega de trabajos, proyectos, tesis, informes, etc., por tal razón
su uso es de carácter efectivo y necesario.
. 15. BIBLIOGRAFIA
[11] De Castro K., El universo LATEX 2a edicion, 2003. 470p
[11] PUEYO MENA, F. Javier. “ALERGIA AL LATEX sdlatex.pdf“2000. 33p
[11] CRESPO Pedro. “TEX LATEX Manual de Iniciación“.1999, 127p
[11] Feuerstack Thomas. ´Protext - Un Entorno TEX completo´. 2005, 23p
[11] Bautista Thomas y otros. ¨Una descripci´on de LATEX.1998, 79p
[11] PREPARACION DE TEXTOS CON LATEX
[11] ROJAS. Brayan. “PLANTILA DE INVESTIGACIÓN CON LATEX“. 2005 p7
[11] http://www.tug.org/applications/hyperref/manual.html
[11] http://www.sci.usq.edu.au/staff/robertsa/LaTeX/ltxxref.html
[11] http://www.udlap.mx/ ma108907/latex/index.html
[11] http://filemon.mecanica.upm.es/CervanTeX/