Está en la página 1de 12
eu RC oY ed Reaccionar en las siguientes situaciones: Stn SCs Se ee Secs i eee mC om Se CUR ey Sea erin a SEC le CCuR CUCU Lo nim ee Tee eae CeO cee ue) OG Urea Ee Crue Dg oe Mean enue ec Cece Rellenar documentos hoteleros. Repasar la gramética: el futuro de indicativo; algunos ndimeros; formulas como A ver si+ indicativo; a ver qué, cémo, etc. + indicativo. Feet eC COR Mca Cee ee SU ny cure ® ‘A. Escucha atentamente la conversacién telefénica. » Hotel Bahia, '* Buenas tardes, seforita, Habla espafiol? » Si, seftora. 2En qué puedo ayudarla? "© Queriamos reservar una habitacion para el fin de semana, del 28 al 30 de mayo. » 2Una doble? "* Si, somos dos adultos. Con camas individuals, si puede ser. » Un momento, por favor. Sf, selora, tenemos una habitacién disponible para esas fechas. + istupendo! Llegaremos el viernes entre las 15.00 y las 16.00, y saldremos el lunes a primera hora. tres noches, entonces? éCon desayuno buffet? * Si, si,con desayuno. ifs uno de mis grandes placeres! » Perfecto, sefiora. Una doble entonces: entrada el. viernes 28 y salda el lunes 31, dos personas en camas individuales, con desayuno. "© 2Puede confirmarme la reserva por e-mail, por favor? » Porsupuesto, sefiora. éMe da su direccién? * Ess Lubeda@gmal.com. Jaén ~ punto - Uruguay ~ Barcelona ~ Espaiia ~ Dinamarca ~ América ~arroba ~ gmail.com. + Ahora mismo se lo confirmamos. Gracias, sefiora Obeda. Buen dia. '* Muchas gracias. B. Y ahora, completa el didlogo. Ti eres el/la jefe/a de recepcién. © Buenos dias, queriamos reservar una doble con ‘cama supletoria del 1 al 15 de junio. Si, dos adultos y un nifio. De acuerdo, entonces. a 2 Ah si, por supuesto. Mi nombre es Héctor Calle. ¥ mi correo hcalle@gmail.net Perfecto. 2Puede ser con vista al mar? C. Rellena la ficha de reserva de los sefiores Ubeda. | Wegada: Nimero de PAX: altos: UNI/Pasaporte: Cégo postal Telefon 2: Gracias seflorita. Hasta pronto. Observa que los tipos de habi- tacién y regimenes son inter- racionales, y también otras abreviaturas: ‘TWB = habitacion doble (dos camas).. ‘SWB = habitaci6n individual. BB = con desayuno. HB = media pension. FB ~ pensién completa. PAX = abreviatura empleada me [-) SWB se He [tama extra Ore fet hat por s/s. para pasajero. Por exten- sion, cliente, huésped. ROOMING-LIST = lista de asignacin de habtaciones. P 2 Frrorteleons.Tomarnotaceunmenssie 7/7 @ ‘A, Escucha atentamente la conversacién telefénica. » Hotel Us6n, digame. © Buenas tardes, podria pasarme con la habitacion 114, por favor. > Un momento, seior ip. bpm) » Sefior, la hat in 114 no contesta. Por quién Pregunta, por favor? = Porla sefora Baralo,Llega hoy, me parece. » Efectivamente, sefior, pero nos llamé su secretaria, ppara decir que nollegaria hasta las seis de la tarde. Su wuelo tiene retraso. © iAh! £Puedo dejarle un recado, entonces? » Digame, sefior © Soy Enrique Balmaseda, el director de los cursos. éPuede decirle que pasaré a buscarla sobre las 20.30 paraira cenar? » Alas 20.30. Muy bien, se lo comunicaré, sefior Balmaseda. éPuede dejarme un ntimero de telefono, ‘en caso de que la sefiora Baralo no llegue a tiempo. “© Esusted muy amable, seforita. Le dejo mi mévil: es el 665123456. +» Perfecto. Le diré.a la sefiora Baralo que ha llamado. usted. © Muy amable, seftorita. Gra » Buenas tardes, sefior. , Buenas tardes. aT B. Y ahora, completa la ficha con el mensaje para la sefiora Baralo. Hotel Usén Fecha Hora Para el sefora sets: Ta vendo Ha telefoneado El sefor/la seo de: Su telefono es ClvoWverda pasar] Volver a Wamar [1] Ha dead este mensajes —_ Toesea vertefa 7] Ruegate/la tame eae i Tomado por: REPASAR LA GRAMATICA Completa con la forma adecuada det futuro de indicative. PALABRAS Y (Llegar, nosotros) Liegar el viernes y (salir) ellunes EXPRESIONES CLAVE después de tas 1200, El sefior Araus no esta. Si lo desea, le (dejar, yo) un mensaje. Dac) 3. Hoy no cider nso) irde excursion, per dicen weet SR prc fin de semana (ace) buen dmpo. Loree 4. La habitacién 215 no contesta. Le (decir) al sefior Gutiérrez que peer ty Liscgibbasiead hell anenan Hamé usted. Pretty 5. El sefior Gonzalez (volver) a llamar esta noche. Og Ereeningsy Pasado manana (habe) tna festa ene salon eBrasib ya entra Ge) tre | 3 / Recibira los clientes // A. Escucha atentamente el didlogo. B. Yahora,disies verdadero ofalso. yf Las sefioras Soler y Pastor han reservado dos habitaciones. Las clientas han reservado la cena al ‘mismo tiempo que las habitaciones. El restaurante est en la sexta planta. Las clientas fuman, Pagardn la factura con dinero. C. Completa el texto con los datos de la audicién anterior. * Las sefioras Soler y Pastor han reservado * Elrégimen de pensiones * Se quedarsn en el hotel * Han pagado con © Les han dado habitaci6n en la zona * Lacena se sirve a partirde las Eo /// ‘A. Lee el siguiente diélogo con tu compafiero/a. » Querfa cambiar © Si, sefora, 2qué divisa quiere cambiar? » Tengo euros y délares. * Aver..Allcambio de hoy, un euro equivale a 10 me dirhams... y 1 délar a 7 dirhams. inl » Entonces, cambio los euros. Cambiaré 300. sefiora, 300 euros equivalen a 2850 nero, sefior. » iAh, claro! Pero mafiana es viernes y esté cerrado. Pues 2850, entonces. "© Aqui tiene, sefiora Diez billetes de 200; ocho de 100 y uno de 50 dirhams. » iPero no me dijo que un euro equivale a 10 dirhams? © Si,en efecto, sefiora. Pero el hotel cobra una equefia comision. Enel banco le saldria mejor el cambio. B. Y ahora, usando otras divisas, elaborad un didlogo equivalente. . Ha llegado un autocar de turistas. Traen dinero que quieren cambiar a la divisa del pais que visitan. Cuantos billetes y monedas de tu pais les darias, a cambio de!: * 800 délares USA >» © 350 euros >» © 235 délares canadienses »» © 900 libras »» © 350 yenes »» 1 Puede ayudarte consulta la Web hips// wae xe-com ccs) sobre cambio de visas | 5 _/ «la sefiora era un sefior» 0 como resolver malentendidos ////M ‘A. Lee con tu compafiero/a la conversacion de la B. Y ahora, contesta a estas preguntas. guia con el recepcionista. > Perdona, Carlos, hay un error en la rooming-list del grupo Middlebury. * Wneror? > Si,mira, se ha atribuido una doble alos sefiores aid Issp fined Pcl lah Pordckry Pavatih Panicket Pre, ‘2Quiénes son los seftores Panicker? aunque tienen el mismo apellido, s6lo son primos lejanos y, adem... iMaadiah es un sefior y . Parvaneh una sefioral © Pues, seguramente los registramos como matrimonio. Un momento, a ver qué puedo hacer... * 2QUu6 opinan los seftores Panicker? No tenemos dos individuales libres hasta pasado ‘mafiana, Pero a ver si quieren compartir dos ‘ habitaciones contiguas, en suite. El hotel no les * 2Qué hace Carlos al final? cobraré suplemento, Veremos con su agencia de ddénde procede la confusi6n.. » iso esta muy bien! Se lo comunico ahora mismo. En unos minutos te digo algo. * De acuerdo, de momento bloques la suite. 2 * iota. * Aceptas el cambio a dos habitaciones contiguas.. 2 © iQuiénes estan hablando? * iCudl es el problema que se plantea? 2Encuentra el recepcionista una solucion? . Qué harias en una situacién parecida? "© Exiges que te pongan en una individual lejos de este sefior / esta sefiora. © Encuentras la situacién divertida y te echas a ref. © Lamas a tu agencia para reclamar. TG eres el sefior; una compafera, la sefiora, y otro compafero, el recepcionista. eee FIJATE EN ESTAS FORMULAS Para llamar la atencién cuando se va a plantear un problema usamos: Perdonale Mirale Para expresar una esperanza usamos: A ver si + indicativo A ver qué, como, etc. + indicativo Y¥ ahora, completa este didlogo con las férmulas anteriores. Didlogo >o + Epuedo hablar con usted un momento? ® Por supuesto, digame. 2) + es que en mi habitacién hay mucho ruido y no puedo dormir, 2Podria cambiarme a otra mas tranquila? libres. (3) puedo hacer. > Se lo agradezco mucho. (4) esta noche consigo dormir un poco. V ‘© No sé si tenemos habitacione: eo // A. Lee estos fragmentos y ordénalos. B. Y ahora, seftala las formulas de cortesia que aparecen en el didlogo. 4. No importa, to necesito para esta noche. ‘Seria posible? * Ejemplo: Serie posible? 2. Muchas gracias. 3. Recepcin, édigame? 4. Lo siento, sefiora, en este momento ‘no tenemos ninguna disponible. Selo puedo subirmés tarde. 5. Si, sefiora, esta tarde lo tendré ‘en su habitaci6n. 6. Necesitarfa un secador de pelo, {me podrian subir uno ala habitacién 234? C. Siguiendo el modelo anterior, elabora con tu ‘compafiero/a un diélogo equivalente. Necesitas més perchas; otra toalla; un adaptador para tu plancha... (FB) % Escucha atentamente la conversacion. Ee // B. Y ahora, vuelve a oiry escribe cual es el problema que aparece en la conversaci6n. 4. El sefor lama desde 2. Cuenta que ensu habitacién 3. Larecepcionista entiende que 4 Elciente explicaque___yque porque La recepcionista lo llama de nuevo y le dice que yle oftece como compensacién, | 3 _/ Otra historia con humor A. Observa la vifeta e imagina qué esta pasando. Intenta elaborar una historia con tu compaiero/a. REPASAR LA GRAMATICA A, Lee en voz alta y pon atencién en los nimeros. 1. Lellamo desde la 411. 2. Sus habitaciones son la 180 y la 315 en la primera y tercera plantas. 3. Quisiera cambiar 500 euros. 4, Hoy 1 dolar equivale a 1,30 euros. 5. El seftor Genis esta en la habitaci6n 345, pero su habitacion es la 354, B. Escribe en tu cuademo tres cifras para que las lea en voz alta tu ‘compaiiero/: AVON Dan akan id ee rc) en eee tg See ei’ Preteens ti) Praiets ewig ec ed Peete vary Tea Corey équé decir cuando...? Uegan los clientes al hotel > Buenos dias / Buenas tardes / noches. » £Qué desea(n)? » En qué puedo ayudarle/les? El cliente es habitual Hola, buenos dias / buenas tardes / buenas Noches, sefior X / sefiora ¥ / sefiores Z. » {Qué tal el viaje? / ZHa(n) tenido buen viaje? » tomo esta(n)? > Me alegro / Nos alegramos »» de volver averlo / verla / verlos > Qué alegria »» verlo / verla/ verlos. de nuevo por aqui! tuna agradable estancia / unas felices vacaciones. » Le/ les deseo » Le/les deseamos Preguntamos por el equipaje > Erae(n) usted/ustedes equipaje? EDesea(n) que le(s) subamos las maletas ala habitacion? Preguntamos los datos del cliente +» Como se llama usted / se laman ustedes por favor? - » eCual es su nombre, por favor? >» su fecha de nacimiento, por favor? >» sudireccin, por favor? >» suteléfono, por favor? > suestado civil, por favor? >» su profesion, por favor? »» iNe deja(n) su(s) DNI 0 su(s) pasaporte(s), si es /-son tan amable(s)? Los clientes desean cambiar dinero » 2Qué divisa trae usted? » iQué divisa quiere comprar? >eL esté hoya . » Elcambio de hoy es de — por Descolgamos el teléfono > Hotel XX, »» Buenos dias, édigame? > Hotel YY »» Buenos dias, le habla (nombre / apellido...). aT ‘Transmitimos una llamada > Un momento, por favor, > le paso con la sefiora/ el seftor Z. >» le paso con la habitacién + niimero, » Nose retire, por favor, be est comunicando / esta ocupado. > no hay nadie en la habitaci6n. > estamos buscando al sefior | ala seftora X. > voy a intentar localizarlo/la en. > EDesea que vuelva >> a lamar / aintentar la llamada? » Eneste momento »» en el despacho / en la habitacién / en el hotel > Quédese en linea, por favor, le paso con > mi colega / mi compaiiero/a. >> mi jefe / mi jefa >» el director /la directora. Pedimos disculpas cuando nos hemos equivocado > Perdén / disculpe, > me he equivocado / creo que es un error. > me han conectado mal > no estoy en la extensi6n correcta Preguntamos por alguien » Querra hablar con. » éPodra pasarme con.? LEsté el sefior/ la sefiora X? Nos identificamos y pedimos que se identifique el interlocutor » Soy (nombre y apetido) >» aon quién hablo, por favor? > ZCual es su nombre, por favor? La persona solicitada no esta » Lo siento, el sefor / la seftora X >» no est / no se encuentra aqui > esté reunido/a p> ha salido J se ha ido ya. » zPuede llamar dentro de »» 10 minutos? > 2Podria lamar »» esta tarde / mafiana | la semana que viene? La linea tiene interferencias > 20iga? / 2Perdén? » 2Puede hablar mas alto / mas despacio por Favor? » Perdone, ipuede repeti? > Lacomunicacién es mala, no le vigo / No le oigo nada, lo siento, Preguntamos al interlocutor si desea dejar un recado » Quiere dejar (al sefiorX / a seftora ) algtin recado / algtin mensaje? » £Quiere que le diga algo (al sefior X / ala sefiora y? Recibimos un recado para otra persona » De acuerdo, »» se lo digo / se lo diré. + Enseguida »> se lo comunico / se o comunicaré. En cuanto legue / vuelva / termine, we se lo dié. Hoteles de todo tipo iv Antes de leer '* Poned en comin yuestra experiencia sobre los diferentes tipos de alojamiento que conozetis. Durante la lectura ** Lee cl siguiente texto y compructa si aparceen Jas palabras y expresiones que ya conoces. Después de leer © Compamad vuestros comentarios iniciales con Io. expuesto en la leer, ‘En parejas o pequetos grupos, ponedle tiulo a cada pirat, © {De cudntas posibilidades hoteleras se habla en €l texto? ;Cudles son sus caracteristias, La Organizacién Mundial de Turismo (OMM es la encar gada de determinar y unificar los crterios en cuanto a la clasificacion hotelera. Este trabajo todavia no esta terminado y, de momento, cada pais decide qué requ sitos deben cumplir los hoteles para obtener as estre lias con las que se establece su categoria. Peden irde una a cinco en funcién de su comodidad y de los servi cos que oftecen Sélo existen dos hoteles en el mundo que tienen cate- ‘goria de siete estrellas! Uno es el Bur) AL Arab (a Torre de los Arabes),construido sobre una isla artifical a 250 metros de la costa de Dubai, en los Emiratos Arabes Unidos. El otro es el Town House Galleria Hotel en Milin (tala), ubicado en las miticas galerfas de Vittorio Emmanuele il. Se habla ya de la construcci6n de dos hoteles ms: el que se abriré en las islas Turcasy Cai- os Gahamas) y el futuro hotel de siete estrellas, bajo el mar, en Estambul, Pero si nuestro presupuesto es mas modesto, podremos alojamnos en hoteles de una y dos estrella, en residen- <éas,en pensiones yen hostales.En general, estin ubica- dos enel centro delas cudades, no disponen de servicio de restaurante pero soffecen désayuno y son una buena ‘pci para emochileros»y évenes. Las pensiones sue- len, adems, ofrecer comida casera un rato familar. Silo que buscamos es un hotel comodo pero sin gran- des lujos y situado en zonas turistcas, optaremos por el de tres estrellas. Cuentan con servicio de restauran- las 24 horas, ademés de una 1 especticulos, excursiones, vist tas, etc. Algunos tienen instalaciones para los mas equefos, miniclubs,y servicio de guardera. los hoteles de categoria superior son los de cuatro y cinco estrellas. Suelen ofrecer a los clientes servicios complementarios de ocio, jacuzzi, zona de spa, ademas de contar con zonas comerciales con boutiques, joye- rias, tiendas de regalos, etc. Su ubicacién permite a los hhuéspedes disfrutar del paisaje y de las comodidades de las zonas de recreo: puerto deportivo, pistas de esquio vistas espectaculares. También organizan con ‘g7esos e incentivos para empresas. Y silo que queremos es escapar del ruido y de la vida estresante de la ciudad, iqué mejor que retirarnos a una asa rural? En los ditimos aos, son muchas las perso- fas que han restaurado antiguas casas de labranza en pequefios y acogedores hoteles en medio del monte o del campo. Nos ofrecen unos dias de descanso, de vida sana y de naturaleza. Tienen, en general -al igual que las pensiones-, la gran ventaja de ser llevadas por los duefios. Eso garantiza un trato muy personalizado, Espatia dispone, ademas, de una cadena pablica de establecimientos hoteleros, normalmente de cuatro estrellas: los Paradores. El primer parador de lujo fue creado por el rey Alfonso Xlll en 1928. Pretendia ast atraer un turismo con poder adquisitive que ayudara a preservar edifcios artisticos y colaborar al desarrollo de regiones con pocos recursos econdmicos. Ahora son ya noventa los hoteles que ocupan castillos medieva- les, fortalezas arabes, monasterios, antiguas casas de seforfo y palacios en todas las regiones espafiolas. Combinan una arquitectura excepcional con la gastro- rnomia basada en los productos de cada regién, y un ambiente cuidado y agradable. tarea final Objetivo Conocer los Paradores de Espaiia y presentar uno a la clase. Pasos 1.2 Formad grupos de trabajo de dos tes personas. 22 Entrad en la pagina de Paradores de Espafa hitp://www.paradores 32 Seleccionad uno (pestaa: buscar parador) por la zona, seogrdfca, pinchando en el mapa de Espafa. Por ejem- plo, aqui tenéis a informacion que hemos encontrado sobre el Parador de Tui, en Pontevedra. ‘También podéis buscar teniendo en cuenta el estilo: castillo; convento/monasteri: palacio, etc. 0 bien considerando 10 ‘que ofrece: naturaleza; relax ybienestar; gol; familias, etc. 42 Buscad més informacién sobre el Parador elegido. 5.2 Tened en cuenta a qué tipo de piblico se dirigen para seleccionar el vuestro. 62 No olvidéis hablar del precio, del entorno, etc. 72 Finalmente, elaborad un breve texto 0 reportaje para presentarlo al resto de la clase. Rati Peaendicgoal elie ‘lconlanrtsauseter Steno Ss Gara) naienraentaae a Ta eee; ae eer et ON sn sor tos ypemactrg ES enubliniots es lpn oe ara of (Gopereyachiin an conacto cons nara Cay sue mace ganic, core e emtro gales Sabra tusk lecon. ges escabron fected sures ytouriras| “tattecisn Gos Wes pao Ga asta abaicces Uness| Lot sues ee spar lacs mete ‘oraiuon wr ante acepedar covey on Sus ‘nation sa0bedn pena unos Rran Brat erect pets Tuly su Paencor

También podría gustarte