Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Especificaciones Tecnicas
1. OBRAS PRELIMINARES
1.1 INSTALACIONES PROVISIONALES
Esta sección incluye todo el trabajo y operaciones necesarias para dotar, provisionalmente a la obra,
de los servicios necesarios para llevar a cabo la readecuación. Comprende entre otras actividades, la
dotación de: bodegas, oficinas del Contratista, local para proteger y/o almacenar materiales de las
empresas subcontratadas, cuando fuera necesario. Así como el acondicionamiento y mantenimiento
de las instalaciones provisionales de electricidad, agua potable y cualquier otra que fuese necesaria
y los correspondientes pagos por conexiones y consumo de tales servicios.
Se entiende que los materiales empleados por el Contratista en estas instalaciones serán en todo
tiempo de su propiedad.
1. LIMPIEZA Y TRAZO
1.1. LIMPIEZA Y DESALOJO:
Consiste en la limpieza del terreno superficial de maleza y hierbas con machete y azadón.
Para realizar el trazo o replanteo primero se deben tener dibujadas las dimensiones de la obra en un
plano; después se aplican métodos geométricos para trazar el perímetro en función de la escala y
medidas de los planos.
En el terreno se insertan varillas para indicar los vértices y uniéndolos con hilo reventón nos sirve
para indicar los lados, según en el plano. En algunas ocasiones se marcan las dimensiones y ejes con
yeso en polvo para formar trazos visibles.
2. DEMOLICIÓN Y DESMONTAJE.
2.1. DEMOLICIÓN.
Demoliciones y los restos de materiales generados durante el proceso constructivo cuya utilización
no sea viable y los dispondrá en botaderos adecuados y aprobados por las Instituciones Nacionales
y/o Municipales responsables de la sanidad ambiental. Aquí se incluye los desperdicios procedentes
del descapote.
2.2. DESMONTAJE
El desmontaje como trabajo previo para la demolición es necesario, sobre todo, cuando existen
sustancias nocivas como asbesto. Mediante nuestro desmontaje previo, retiramos todos los
elementos que contienen asbesto de los pisos, paredes, cielos rasos y columnas. Gracias al
desmontaje previo, la carga de emisiones para las obras de demolición que se realizarán a
continuación se mantiene lo más baja posible.
3. EXCAVACIONES.
El material resultante de las excavaciones será sometido a autorización del Administrador de contrato
para considerar si este es reutilizable.
4. COMPACTACIÓN
4.1. RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL DEL LUGAR
Se realizará en capas uniformes y sucesivas, de espesor en estado suelto no mayor de 20 cms o
dependiendo de la energía de compactación del equipo con el cual se esté compactando.
4.4. MATERIALES
Es responsabilidad del Encargado de Control de Calidad que los materiales a utilizarse, en este rubro,
cumplan las siguientes especificaciones:
El cemento será Pórtland.
4.5. DESALOJO
El Contratista desalojará de las obras todos los excedentes de suelos excavados incluyendo el
descapote, que no sean utilizables dentro del proyecto, así como todos aquellos desperdicios de
demoliciones y los restos de materiales generados durante el proceso constructivo cuya utilización
no sea viable y los dispondrá en botaderos adecuados y aprobados por las Instituciones Nacionales
y/o Municipales responsables de la sanidad ambiental. Aquí se incluye los desperdicios procedentes
del descapote.
El cemento para el concreto será entregado en el sitio en bolsas selladas por el fabricante; El cemento
deberá almacenarse en estibadas en pilas no mayores de 10 bolsas cada una y colocadas en tarima
de madera que garantice el no contacto con el suelo.
El cemento para utilizarse en la readecuación deberá cumplir con las siguientes especificaciones
técnicas: para
Cemento Portland GU ASTM C-1157.
5.1. AGUA
Deberá ser limpia, libre de aceite, ácidos, sales, álcalis, materia orgánica y sustancias venenosas;
deberá ser prácticamente apta para consumo humano.
En ningún momento las mezclas podrán contener agua en cantidad mayor de la establecida en el
diseño. Se podrá usar mayor cantidad de agua, previa autorización escrita de la Supervisión,
únicamente cuando al mismo tiempo se aumente la cantidad de cemento en proporción tal que se
conserve la misma relación agua/cemento y la resistencia especificada.
El concreto que se utilizará para el empotramiento de los sanitarios en las zonas de reos, será con
concreto de 140 kg/cm².
El revenimiento será determinado por el diseño de las mezclas a utilizarse en los diferentes tipos de
concretos, es decir será definido por el Laboratorio de Suelos y materiales o por el suministrante del
Concreto Premezclado según sea el caso.
Ninguna mezcladora se operará más allá de su capacidad indicada. El contenido total de la mezcladora
deberá ser removido del tambor antes de que se coloquen allí los materiales para la carga siguiente.
No se podrá usar el concreto que no haya sido colocado en su sitio a los 30 minutos de haberse
agregado el agua al cemento en la mezcladora. El concreto premezclado que haya sido entregado en
la obra en camiones mezcladores o agitadores podrá colocarse en el término de 50 minutos,
calculados desde el momento en que se ha agregado el agua al cemento.
La mezcla a mano no podrá hacerse excepto en casos de emergencia y mediante la autorización por
escrito de la Supervisión.
Para la aceptación del concreto, se emplearán dos ensayos para su aceptación, las cuales son
Revenimiento y Control de Temperatura.
Todo el concreto será colocado a la luz del día; no podrá iniciarse un colado que no pueda completarse
en estas condiciones, a menos de tener autorización por escrito de la Supervisión y en este caso, es
indispensable que exista un sistema adecuado de iluminación.
Donde las operaciones de colocación impliquen verter el concreto directamente desde una altura de
más de dos metros, se deberá depositarlo a través de tubos o canales de metal u otro método
LICITACIÓN PÚBLICA No. 14/2019-MJSP Página 73 de 137
aprobado; se usarán canaletas o tuberías mayores de diez metros únicamente con autorización de la
Supervisión. Todos estos elementos deberán conservarse limpios y carentes de recubrimientos de
concreto endurecido.
6. ACERO DE REFUERZO
6.1. GENERALIDADES:
El Contratista realizará las gestiones necesarias a fin de garantizar que el acero de refuerzo, previo a
su uso en la obra; cumple con los parámetros especificados, está debidamente almacenado y
protegido de la corrosión.
Así mismo, el contratista previo a la colocación del acero de refuerzo deberá realizar una reunión
preparatoria, en la cual deberá presentar muestras de la armadura a realizar para obtener la
aprobación de la supervisión.
El refuerzo para el concreto será de grado 40. Todo el refuerzo, exceptuando el diámetro de 1/4, será
corrugado y bajo norma.
6.2. UNIONES
En general, para las barras de refuerzo no se permitirán traslapes, sino como se indica en los planos.
Cuando se indique, los traslapes deberán tener la longitud prescrita por la norma ACI 318 en su última
versión. Los traslapes serán desplazados entre sí con una longitud no menor de 40 veces el diámetro
del refuerzo mismo.
6.4. SOPORTES
Todo el refuerzo deberá asegurarse en su debido lugar por medio de soportes aprobados, de metal o
de concreto, espaciadores o amarres. Estos soportes deberán tener amplia resistencia para mantener
el refuerzo en su lugar durante toda la operación de colado. Durante el colado deberá tenerse
cuidado, especialmente en las losas, de rectificar la colocación correcta del refuerzo.
Por ningún motivo, una vez aprobada la posición del refuerzo, se permitirá la colocación de cargas y
el paso de operarios o carretillas sobre los amarres, debiendo utilizarse pasarelas que no se apoyen
sobre el refuerzo y así evitar que se deformen o pierdan la posición correcta en que fueron colocados
y aprobados.
Tampoco se permitirá que a iniciativa del Contratista se efectúen dobleces (acodar) el acero de
refuerzo, cualquiera que sea este en los elementos estructurales en donde el concreto ya haya
endurecido, forzando las barras para querer lograr la posición correcta, que por alguna razón se
perdió, será el Administrador de contrato con el aval del supervisor quien indicara el procedimiento
correctivo para cada caso.
El contratista no está autorizado para realizar ningún cambio a las estructuras por iniciativa propia,
sin embargo, podrá sugerirlos a la Supervisión basados en criterios técnicos.
6.6. ALMACENAJE
Inmediatamente después de ser entregado el acero de refuerzo será clasificado por tamaño, forma,
longitud o por su uso final. Se almacenará en estantes que no toquen el suelo y se protegerá en todo
momento de la intemperie.
7. PAREDES
7.1. DESCRIPCION
LICITACIÓN PÚBLICA No. 14/2019-MJSP Página 75 de 137
El trabajo consiste en el suministro de materiales, mano de obra, andamios, equipo, herramientas,
etc. y servicios necesarios para ejecutar bajo este rubro todos los elementos conocidos con el nombre
común de paredes.
El pegamento se ejecutará a plomo, en línea recta, en filas equidistantes y a nivel; las aristas quedarán
a plomo, alineadas y bien perfiladas, la capa de mezcla ligante del bloque no deberá exceder de 1.5
cm de espesor, ni ser menor de 0.5 cm, tanto en posición horizontal como vertical; el mortero para
pegamento de bloque tendrá una resistencia en compresión igual o mayor a 175 kg/cm2.
El desplome máximo admisible en una pared será de 1cm en toda su altura.
Las paredes deberán quedar completamente limpias, sin astilladuras o irregularidades de superficie
o textura, se evitará golpearlas con escaleras, almádanas, etc.; no se permitirá atravesarlas con
andamios.
El largo y alto de las paredes, el ancho y alto de los huecos de las ventanas, serán los indicados en los
planos. Si para lograr estos requisitos, fuera necesario usar elementos o partes de tamaño diferente
de los indicados, los gastos ocasionados quedarán compensados en el precio establecido en el
presupuesto aceptado.
Las dimensiones de los bloques serán de acuerdo con los espesores de pared proyectados y
mostrados en los planos.
Llevarán refuerzo vertical y horizontal conforme se indica en los planos; el relleno interior de los
bastones de bloque será con mortero.
Cualquier bloque, mortero o relleno que no cumpla con lo antes estipulado, será corregido,
restituyéndolo, usando para ello los aditivos o pegamentos indicados por la Supervisión.
Únicamente en los casos en que no puedan utilizarse los huecos del elemento para el paso de ductos
eléctricos, instalaciones hidráulicas o cualquier otro tipo de tuberías, la Supervisión podrá autorizar
emplear la parte reforzada de los huecos, en tal caso, se tomarán las medidas necesarias a fin de
restituir la resistencia de la pared.
La primera hilada de bloques se ensayará cuidadosamente sin mezcla, luego deberá asentarse
completamente sobre un lecho de mortero, perfectamente alineado, nivelado y a plomo.
El mortero de las juntas y el repello de cuadrados de ventanas y huecos de puertas será color natural
de la mezcla, y deberá quedar bien compactado y se removerá todo el excedente, dejando todas las
sisas limpias, llenas, selladas totalmente y bien perfiladas.
Los bloques no serán humedecidos antes de la colocación.
En lo relativo a las juntas, el mortero debe ser cuidadosamente repasado en sus caras a fin de que no
evidencien chorretes, rebabas, poros, huecos, superficies irregulares, etc. y se logre una junta limpia
y a nivel con las caras de los bloques contiguos.
Se utilizarán dos tipos de paredes, las cuales son:
Pared de 10 cm: bastón #3 @40 cm, todas las celdas llenas, refuerzo horizontal con 2#2 @40
cm.
Pared de 15 cm: bastón #3 @40 cm, todas las celdas llenas, refuerzo horizontal con 2#2 @40
cm.
Pared de 20 cm: bastón #3 @40 cm, todas las celdas llenas, refuerzo horizontal con 2#2 @40
cm.
Todos los elementos serán pintados con dos manos de pintura anticorrosiva, la cual quedará
integrada a esta partida, la pintura a utilizarse será una base de pintura anticorrosiva de imprimación
del tipo minio de alta calidad y una de acabado de pintura de aceite tipo esmalte de la mejor calidad,
que cubra completamente todas las superficies metálicas incluyendo las soldaduras; se tendrá
cuidado antes de aplicarla. En ningún caso se aplicará pintura sobre superficie con óxido, polvo, grasa
o cualquier otro material extraño. Las estructuras metálicas serán instaladas de acuerdo con las
medidas que se rectificarán en la obra y los contornos que indiquen los planos.
Cortes y perforaciones dejarán líneas y superficies rectas y limpias, las uniones permanentes serán
LICITACIÓN PÚBLICA No. 14/2019-MJSP Página 77 de 137
soldadas. Los miembros terminados tendrán una alineación correcta y deben quedar libres de
distorsión, torceduras, dobleces, juntas abiertas y otras irregularidades o defectos; los bordes,
ángulos y esquinas serán con líneas y aristas bien definidas, debiendo cumplir en todo caso con las
especificaciones para fabricación y montaje de acero estructural para edificios.
Las piezas a soldar se colocarán tan próximas una a otra como sea posible y nunca quedar separadas
una distancia mayor de 4 mm, el espaciamiento y separación de los cordones de soldadura, será tal
que evite distorsión en los miembros y minimice las tensiones de temperatura. La soldadura deberá
quedar libre de escoria y ser esmerilada cuidadosamente antes de ser pintada.
8.1. GENERALIDADES:
Todas las superficies de concreto serán sometidas a curado húmedo por un período no menor de
siete días. Antes de comenzar la colocación del concreto de cada colado, el Contratista deberá tener
a mano y listo para su instalación todo el equipo necesario para el curado y protección adecuado del
concreto.
El Contratista deberá verificar que los procedimientos de curado sean ejecutados de acuerdo con lo
descrito a continuación:
9. PUERTAS Y VENTANAS
9.1. PUERTAS
Las mochetas serán integrales formando un solo cuerpo con los topes o batientes. Los herrajes serán
tres bisagras tipo alcayate de 4" de acero inoxidable por hoja, y cerraduras a través de chapa tipo
palanca de primera calidad de fabricación americana y acabado inoxidable adecuadas a la función a
que están destinadas, de acuerdo al apartado “CERRAJERÍA Y HERRAJES”. Deberá verificarse la
medida del vano en el lugar antes de construirla. El acabado final de las puertas se realizará
aplicando dos manos de pintura de aceite con soplete. En los casos que se indique se colocará chapa
de seguridad de primera calidad. Las puertas de madera de doble acción llevarán una bisagra de pie,
según lo indiquen los planos constructivos.
ANCLAJE Los marcos serán asegurados en cada lado. Siendo éste mayor de 300 mm, por lo menos
con tres puntos de anclaje, la distancia entre estos puntos no será mayor de 600 mm y la distancia
de los esquineros será menos de 200 mm. Las puertas deberán fijarse a la estructura por medio de
anclas, las cuales serán capaces de soportar el uso a que estarán sometidos estos elementos.
10. VENTANAS
Se refiere a la instalación de ventanas en los vanos dispuestos en la construcción de muros para
estas, con el fin de obtener paso de luz natural hacia la parte interior de la casa, Estas instalaciones se
hará de acuerdo a las descripciones previamente indicadas en los planos arquitectónicos, en las
especificaciones particulares o definidas por la interventoría.
EJECUCIÓN.
Ubicar la localización del vano de la ventana.
Verificar que lo filos del vano estén totalmente terminados.
Limpiar los filos y caras del vano de mugres, exceso de mortero o grasas que puedan
haber en la superficie.
Rectificar con la cinta métrica las distancias del claro en las 4 esquinas
y rallarlas con lápiz. (Generalmente esta profundidad debe ser entre 5 y 7 cm, según
el grueso del muro).
Rectificar niveles y plomos para asegurar que la ventana quede perfectamente
vertical.
Trazar con lápiz sobre el vano la ubicación exacta de la ventana.
Colocar la ventana en las medidas trazadas.
Taladrar los orificios del marco de la ventana y el muro para asegurar esta al vano.
Luego de tener los orificios hechos, se procede a colocar el chazo puntilla y el tornillo
para fijar el marco de la ventana al vano.
Instalar las corredizas o bastidores según el diseño de la ventana.
Verificar que la ventana quede perfectamente instalada para una posterior aplicación
de pintura y colocación de vidrios.
ACABADOS ESPECIALES
11. DESCRIPCION
En esta sección están incluidas todas las obras de albañilería y de acabados especiales en paredes,
pisos y cielos; el Contratista proveerá la mano de obra, materiales, transporte, herramientas y equipo
y todos los servicios necesarios para ejecutar las obras que indiquen los planos y las especificaciones.
Previo al inicio de estas actividades, el Contratista deberá realizar las reuniones preparatorias
pertinentes a fin de contar con la aprobación del Administrador de contrato, de los materiales, mano
de obra, herramientas y otros insumos necesarios para realizar estas actividades.
11.1. MORTEROS
Los materiales a usarse en los morteros llenarán los siguientes requisitos:
Cemento Portland, según especificaciones ASTM C-91.
Arena (agregado fino), conforme ASTM, Designación C-2 0 7 – 4.
Agua, deberá ser limpia y potable.
Los morteros a usarse tendrán las proporciones en volumen de conformidad al siguiente detalle; pero
no se permitirá usar morteros que tengan más de 30 minutos de preparados:
1 cemento
Afinados 1/64
1 arena
No se permitirá por ningún motivo realizar las mezclas en suelo de tierra, ni preparar mayor volumen
del que se va a utilizar en ese momento, ni se admitirá el uso de mortero que tenga más de 30 minutos
de preparación. Lo que no cumpla con estas especificaciones será desechado y desalojado por el
Contratista corriendo los gastos por su cuenta.
Cualquier cantidad de mezcla que no esté de acuerdo con la condición apuntada, no será aprobada y
no podrá ocuparse en la obra.
Todas las superficies pintadas llevarán las capas de pintura necesaria para cubrir la superficie
completa y perfectamente y a satisfacción de la Supervisión. No se aplicará ninguna nueva capa de
pintura hasta después de haber pasado 24 horas de aplicada la capa anterior, previa aceptación de la
Supervisión, de igual manera toda superficie deberá llevar una primera mano de sellador adecuado y
no se aceptará como base la aplicación de cal con cola blanca, sino que deberá ser del mismo tipo de
pintura especificada para el acabado final.
Se tendrá cuidado de no dañar superficies ya terminadas. Cualquier daño que resultare del trabajo
de pintura y acabado será reparado a satisfacción de la Supervisión; si en opinión de ésta el daño es
irreparable, ordenará la reposición total de la obra dañada sin costo adicional para el Propietario.
En general, donde se usen las palabras: pintura, pintada o pintar en estas especificaciones, planos y
formulario de oferta, se deberá entender el tratamiento de acabados de superficies o materiales,
consistentes de uno, todos o algunos de los siguientes: compuestos de sellar, imprimación, relleno,
capas finales, emulsiones, barnices, lacas, tintes, esmaltes, etc.
Para interiores o exteriores la pintura será equivalente o superior a la línea de pintura látex o de
aceite para cada condición.
Todos los materiales entregados en la obra deberán ser almacenados adecuadamente en el sitio
aprobado por el Administrador de contrato, dicho lugar permanecerá limpio y libre de humedad,
además deberán tomarse precauciones para evitar incendios.
El Contratista no hará uso de las instalaciones de plomería o tuberías de drenajes, para evacuar
aceites, solventes, pintura, etc.
Se prohíbe el uso de materiales adulterados en cualquiera de las etapas del trabajo, como también
diluir los materiales en cualquier otra forma que no sea la recomendada por el fabricante del material
respectivo. Los colores de pintura a utilizar serán indicados o podrán ser modificados por la
Supervisión.
Antes de soterrar la tubería deberá cerciorarse de que no existe ninguna fuga en cualquier tramo de
la tubería.
El Contratista instalará los accesorios sanitarios que se indican en los planos respectivos y cuyas
características se detallan en estas especificaciones.
Previo a la instalación de artefactos sanitarios y accesorios, se deberá obtener de la supervisión, la
aprobación de estos.
LICITACIÓN PÚBLICA No. 14/2019-MJSP Página 84 de 137
13.11. COLOCACIÓN
En los lugares en que las partes posteriores de los lavamanos, etc., vayan a ser colocados contra
azulejo, paredes, etc. Los filos posteriores serán enmasillados de manera que la instalación sea la más
ajustada y limpia posible. Todos los accesorios de colocación sobre el piso deberán ser colocados
sobre bridas especiales. Esto es necesario para que queden colocados de manera rígida y sin fugas.
Durante su instalación, todos los drenajes para pisos serán colocados de manera tal que queden a
nivel con el piso terminado.
13.12. PROTECCIÓN
Todas las tuberías. Válvulas, accesorios y equipo deberán ser protegidos durante el transcurso del
trabajo. Todos los accesorios y artefactos sanitarios deberán ser protegidos durante su instalación de
manera que no vayan a ser mal usados por los trabajadores. El Contratista será responsable por los
accesorios y artefactos durante su instalación. Todos los drenajes de áreas o de pisos estarán
protegidos contra la entrada de polvo y desechos. Todos los inodoros y urinales serán entablillados
temporalmente hasta que estén listos para usarse.
Los lavamanos serán de concreto armado con 7 barras de acero #3 y estribos #3 @ 25 cm, el acabado
interno y externo será pulido. Los grifos serán del tipo plástico.
Ángulo de amarre. Es parte fundamental del sistema de cielo, ya que recibe el remate del sistema en
los muros que lo confinan. Se utiliza también para resolver cajillos que no reciban carga.
15.4. CANALIZACIONES
Las cajas de salida para luminarias tendrán tapaderas, las cuales serán colocadas después del
alambrado. En aquellos lugares en que la luminaria no sea del tipo convencional, se seguirán las
instrucciones del Fabricante para la instalación de las mismas.
Las cajas de salida para interruptores, tomas de corriente de pared serán provistas de ante-tapa de
la profundidad necesaria para alcanzar la cara de la pared y serán del tamaño adecuado para el calibre
de los conductores usados.
Las cajas de salida donde no se instalen dispositivos serán cubiertas con tapaderas metálicas ciegas.
Las cajas de empalme y de paso serán de acero galvanizado de los calibres exigidos por el reglamento
de Obras e Instalaciones Eléctricas, con cubierta atornillada, y de las dimensiones adecuadas para
acomodar la tubería eléctrica y los conductores.
En los planos se muestra la localización aproximada de las cajas; sin embargo, la localización final
podrá ser cambiada, dentro de límites razonables, por la Supervisión.
Todas las cajas permanecerán herméticamente cerradas a satisfacción de la Supervisión durante el
proceso de construcción, a fin de prevenir la entrada de agua y humedad. En el caso de presentar
signos de oxidación, el contratista deberá proceder a darle tratamiento a fin de eliminarla y pintarlas
con pintura galvánica.
Para las cajas de registro exteriores se utilizarán del tipo NEMA-3R, con las aberturas y selladores
adecuados para evitar el ingreso de humedad.
15.9. CONDUCTORES
En la acometida primaria se ocupará conductor ACSR #2 para la fase y neutro.
Todos los conductores del secundario de la Subestación Principal llevarán aislante termoplástico para
600 voltios. Los conductores serán de cobre, con un 98% de conductividad.
120/240 V
Fase A negro
LICITACIÓN PÚBLICA No. 14/2019-MJSP Página 89 de 137
Fase B azul
Neutro blanco
Tierra verde
Retorno amarillo
Los conductores no serán colocados en el sistema de ductos hasta que éste no esté terminado y
completamente seco a satisfacción de la Supervisión.
Los conductores entre la caja de conexiones y las luminarias fluorescentes serán provistos de
aislamiento y cubierta protectora plástica tipo TSJ.
El calibre de los conductores será el indicado en los planos correspondientes y está dado conforme el
American Wire Gauge.
Se permitirá empalmes de conductores únicamente para derivación, los que se harán en lugares de
fácil acceso tales como cajas de salida, etc. Cuando se efectúen empalmes, estos se harán utilizando
conectores de resorte con aislamiento de PVC y de la medida adecuada de los conductores.
Cuando se efectúen empalmes en conductores mayores que el calibre # 10 AWG, se utilizarán
conectores de compresión, procediéndose luego a cubrir dicho unión con cinta aislante eléctrica auto
saldable, resistente al efecto corona y construida a base de caucho para que después se coloque cinta
aislante de plástico vinílico construida conforme a la norma ASTM D-1000-79.
15.14. LUMINARIAS
El Contratista suministrará e instalará en los lugares indicados en los planos, todas las luminarias
completas con sus lámparas, equipo de suspensión y fijación.
15.17. INTERRUPTORES
15.19. PLACAS.
Las placas para los tomas de corriente e interruptores de pared deberán contener las aberturas
adecuadas para el número y tipo de dispositivo que cubren. Las cajas que no lleven dispositivo serán
cubiertas con tapaderas o placas sin agujeros del mismo tipo y marca que los utilizados para el ítem
anterior.
Todas las placas que se usen para interruptores y receptáculos en los circuitos serán de aluminio.
Todos los sistemas eléctricos deberán aterrizarse según las normas del Reglamento de Obras e
Instalaciones Eléctricas del país de acuerdo a los Artículos números 250 y 517 del Código Nacional
Eléctrico de los Estados Unidos. La continuidad eléctrica del aterrizaje deberá mantenerse en los
conductos y demás elementos por medio de los accesorios adecuados, tales como bushings para
aterrizaje de tuberías en los puntos en que está se ve interrumpida (por ejemplo, en cajas de registro).