Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Pasos
1. Se transcribe la oración.
2. Se colocan los paradigmas (la forma en que aparece cada palabra en el
diccionario)
3. Los “caso y función” se refiere al análisis sintáctico de la oración en griego.
4. Se realiza una primera traducción palabra por palabra, es decir, una traducción
literal. Para ello, se analiza el verbo y su sujeto y se traduce para que sirva de
ayuda para avanzar. En este caso sería: “La vida es”. Luego se continúa con los
distintos complementos hasta finalizar.
5. Se mejora la traducción con una forma correcta de expresión.