Está en la página 1de 1

SUBORDINADAS COMPARATIVAS

Las oraciones comparativas establecen una medida que puede ser cifrada en términos cualitativos o
en términos cuantitativos. En este apartado trataremos la comparación a nivel oracional. La
comparación en el nivel sintagmático ha sido estudiada en el apartado dedicado al adjetivo.
Los nexos que se utilizan para introducir este tipo de oraciones son los siguientes: ὡς, ὥσπερ,
καθάπερ, ὅπως, ᾗ, ᾗπερ, ὅπῃ, así como correlaciones con τοσοῦτον-ὅσον, τοιοῦτον-οἵον y en
particular con el dativo ὅσῳ. Ejemplos:
 νομίζων, ὅσῳ θᾶττον ἔλθοι, τοσούτῳ ἀπαρασκευαστοτέρῳ βασιλεῖ μαχεῖσθαι considerando
que, cuanto más pronto fuera, tanto más desprevenido cogería al rey para luchar.
 πέπεισμαι σὲ μᾶλλον ἀποθανεῖν ἂν ἑλέσθαι ἢ ζῆν ὥσπερ ἐγώ (sobreentendido el verbo de la
oración comparativo, que debería ser ζῶ, en primera persona) convencido estoy de que tú
preferirías morir a vivir como yo (vivo).
 παρεσκευάζοντο δὲ καὶ τὴν ἐς τὴν Ἀττικὴν ἐσβολὴν οἱ Λακεδαιμόνιοι, ὥσπερ τε
προυδέδοκτο αὐτοῖς καὶ τῶν Συρακοσίων καὶ Κορινθίων ἐναγόντων estaban preparando
también la incursión en el Ática los lacedemonios, tal como habían acordado previamente
inducidos por los siracusanos y los corintios.
 ἔμοιγε ὅσον αἱ ἄλλαι αἱ κατὰ τὸ σῶμα ἡδοναὶ ἀπομαραίνονται, τοσοῦτον αὔξονται αἱ περὶ
τοὺς λόγους ἐπιθυμίαι τε καὶ ἡδοναί a mi entender, cuanto más se restringen los placeres del
cuerpo, tanto más se crecen los deseos y los placeres de la razón.
 ἡ τοιαύτη ψυχὴ βαρύνεταί (...), ὥσπερ λέγεται una alma en estas condiciones se hace
pesada y se arrastra de nuevo (...), según se dice.
Los nexos comparativos pueden combinarse con nexos que introducen otro tipo de oraciones
subordinadas. Ejemplos:
 παραπλήσιον γὰρ οἱ τοιοῦτοι πάσχουσιν, ὥσπερ ἂν εἴ τις ἵππον κτήσαιτο καλὸν κακῶς
ἱππεύειν ἐπιστάμενος pues algo parecido padecen tales individuos, como si alguien se
hiciera con un buen caballo sin saber montar bien.

También podría gustarte