Está en la página 1de 27

La Máquina No.

15 cosiendo
EL TRANSBORDADOR OSCILANTE, PARA EL USO FAMILIAR,
No. 15 Manual de la Instrucción
(CON ATADURAS 120603)

No. 15 Manual de la Instrucción

Las instrucciones para Las instrucciones para


Operando la Máquina Usando las Ataduras
Pague Hemmer--Dobladillando
Las Partes principales Pague Hemmer--Dobladillando y
Para Sacar el Carrete Cosiendo en el Cordón
Para Enrollar el Carrete Pague Hemmer--Tumbando
Para enhebrar el Caso del Carrete Hemmer ajustable--Dobladillando
Para Reemplazar el Caso del Carrete Hemmer ajustable--Dobladillando
Para Poner la Aguja Extensamente
Para Enhebrar la Aguja Beinder--Ligando
Para Preparar por Coser Tucker
Para Comenzar Cosiendo Ruffler
Para Quitar el Trabajo Para Atar el Ruffler a la Máquina
Las tensiones Para Ajustar el Ruffler por Recoger
Para Regular las Tensiones Hacer un Volante y Coserlo a
Para Regular la Longitud de Puntada un Vestido en Un Funcionamiento
Para Volverse una Esquina Rizar y Coser adelante un
Para Regular la Presión en el Material Enfrentando en Un Funcionamiento
LAS INDIRECTAS Conduciendo por tuberías un Volante
El Cinturón Para Ajustar el Ruffler por Plegar
El Funcionamiento de la máquina Para Ajustar el Ruffler para
Pesadamente El grupo Plegando y Recogiendo
Para Evitar las Agujas de la Ruptura
Rompiendo de Hilo de la Aguja Para Engrasar el Ruffler
Rompiendo de Hilo del Carrete
Saltando de Puntadas
Para Engrasar la Máquina

Las Partes principales

LAS INSTRUCCIONES POR OPERAR LA MÁQUINA


Levante los presser pagan (2, Higo 3) por medio del levantador de barra de presser
(3, fig. 3) para prevenir la lesión al pie (2, Fig. 3) y alimentaba (1, Fig. 3)
FIG. 3. LA VISTA DELANTERA DE LA MÁQUINA

Es necesario entender el movimiento de la parada (5, el Higo, 3) por que la rueda de equilibrio (4, el Fig.,
3) puede soltarse cuando requirió, mientras permitiéndole así al operador que pusierase hábil en el uso
del pedal, y permitiendo el bobinado de carretes sin ejecutar el mecanismo cosiendo.
También le permite al operador enrollar los carretes sin quitar el trabajo parcialmente cosido y sin
desenhebrando la máquina.

Para soltar la rueda de equilibrio (4, Fig. 3, página 3) se vuelve el tornillo de movimiento de parada (5,
Fig. 3, página 3)
encima de hacia usted. Será necesario sostener la rueda de equilibrio mientras soltando la parada
el tornillo del movimiento.
Después de soltar la rueda de equilibrio, ponga sus pies en el pedal y con la mano derecha
dirija la rueda de equilibrio encima de hacia usted. Esto empezará a la rueda de la venda, pedal y minero,
el mecanismo de la costura que ha estado desconectado.
Continúe el movimiento empezado por una presión alternada de talón y dedo del pie así, hasta un regular
y
el movimiento fácil es adquirido, y la rueda de equilibrio guardó la rotación continua por el uso del
los pies exclusivamente.
Cuando usted está completamente familiarizado con el movimiento del pedal, y puede reiniciar la
máquina
sin volverse la rueda de equilibrio en la dirección mala apriete el tornillo de movimiento de parada a
conecte la rueda de equilibrio con el coser: el mecanismo.
Ponga un pedazo de tela bajo el pie del presser, decepcione el pie en él, y opere el
la máquina de esta manera a menos que enhebrándose, hasta que usted se haya vuelto acostumbrado a
guiar
el material.
Para Asegurar Acción Perfecta de la Máquina
La rueda de equilibrio siempre debe volverse encima de hacia el operador.
No ejecute la máquina con el pie del presser que descansa en el alimento sin tela bajo el
los presser pagan.
No ejecute la máquina cuando se enhebran caso del carrete y aguja a menos que hay
el material bajo el pie del presser.
No intente ayudar la máquina tirando el tejido para que no usted dobla la aguja. La máquina
los alimentos el trabajo sin la ayuda.
La diapositiva encima del caso del carrete debe guardarse cerrada cuando la máquina está en el
funcionamiento.

Para Sacar el Carrete


Atraiga a la izquierda la diapositiva en la cama del Alcance de la máquina abajo con el dedo pulgar y
dedo índice
de la mano izquierda, abra el pestillo de caso de carrete (2, Fig. 4) y alza fuera el caso del carrete.
Mientras el
los restos del pestillo abierto, el carrete se retiene en el caso del carrete. Suelte el pestillo, vuélvase el
el fin abierto del caso del carrete que se extiende hacia abajo y el carrete dejará caer fuera.
FIG. 4. SACANDO EL CASO DEL CARRETE

FIG. 4. SACANDO EL CASO DEL CARRETE

Para Enrollar el Carrete


Suelte la rueda de equilibrio (4, Fig. 3) volviéndose el tornillo de movimiento de parada (5, Fig. 3)
encima de hacia usted.
FIG. 5. LA MÁQUINA ENHEBRÓ POR ENROLLAR EL CARRETE

Ponga el carrete en el huso del devanador (8, Fig. 6) y lo empuja estrechamente a contra el
échese sobre las espaldas, mientras teniendo el alfiler pequeño en el huso entran en la hendedura en el
lado del carrete. Ponga el
la bobina de hilo en el alfiler de la bobina (1, Fig. 5). el Paso el fin del hilo en la guía del hilo
(2, fig. 5) a la izquierda y cerca de la cima del brazo, entonces a en el más bajo ojete (3, Fig. 6) de
la guía de hilo de devanador, en la muesca (4, Fig. 6) y pasa el hilo a través de la hendedura
en el lado izquierdo del carrete del interior. Apriete la polea del devanador (5, Fig. 6) abajo
en el cubo de rueda de equilibrio, y el pestillo (7, Fig. 6) dejará caer abajo y lo sostendrá. Entonces opere
el pedal igual que por coser.
El fin del hilo debe sostenerse por la mano hasta que unos rollos se enrollen y deben entonces
se rompa. Cuando el hilo suficiente se ha enrollado en el carrete, el devanador es
automáticamente soltado de la rueda de equilibrio.
Si la presión del anillo de caucho (5, Fig. 6) contra el cubo de la rueda de equilibrio es
insuficiente por enrollar el carrete, suelte el tornillo ajustando (6, Fig. 6) y aprieta el carrete
la llave para dar cuerda ligeramente hasta que el anillo de caucho esté en el contacto con el cubo de la
rueda de equilibrio; entonces apriétese
el tornillo.
FIG. 6. ENROLLANDO EL CARRETE

Para Enhebrar el Caso del Carrete Sostenga el carrete entre el dedo pulgar y
el dedo índice de la mano derecha, el hilo,
llevando en la cima de la izquierda hacia el
derecho
(vea Fig. 7).

FIG. 7
FIG. 8

FIG. 9

Entonces tire el hilo en la hendedura en el


borde
del caso del carrete (vea Fig. 8), dibuje el
enhebre abajo bajo la primavera de tensión y
en la entrega al final de la tensión
primavera (vea Fig. 9).

Para Reemplazar el Caso del Carrete


Después de enhebrar, toma el caso del carrete por el pestillo, mientras sosteniéndolo entre el dedo pulgar
y
el dedo índice de la mano izquierda. Ponga el caso del carrete en el montante del centro (1, Fig. 4) del
transbordador
el cuerpo con el dedo de la posición (1, Fig. 10) opuesto la muesca a la cima de la raza del transbordador,
suelte el pestillo y apriete el caso del carrete atrás hasta las capturas del pestillo la ranura cerca el
el fin del montante. Permita al hilo colgar gratuitamente y cerrar la diapositiva en la cama de la máquina.
FIG. 10. EL CASO DEL CARRETE ENHEBRÓ Y REEMPLAZÓ
FIG. 10. EL CASO DEL CARRETE ENHEBRÓ Y REEMPLAZÓ

Para Poner la Aguja


Dirija la rueda de equilibrio encima de hacia usted hasta la barra de la aguja (9, Fig. 5) los movimientos a
a su
la pintura más alta, suelte el tornillo del dedo pulgar (10, Higo 5) en la alerta de la aguja (11, Fig. 5) y
puso el
la aguja a en la alerta hasta donde irá, con su lado llano hacia el derecho, entonces apriétese el
el tornillo del dedo pulgar.

Para Enhebrar la Aguja


(Vea FIG. 11)
Dirija la rueda de equilibrio encima del remolque hacia usted
hasta el hilo tomar-a la palanca (5) se levanta a
su punto más alto. Ponga la bobina de hilo adelante
el alfiler de la bobina a la cima de la máquina, primacía
el hilo hacia la izquierda a través del hilo
la guía (1) a la parte de atrás y a la cima del
el plato de la cara, abajo, bajo y de atrás a
afronte entre los discos de tensión (2) a atrás de
el guardia de hilo de tensión (3), abajo en el
la vuelta de la primavera del takeup (4), a y de
atrás para afrontar a través del agujero en el fin de
el hilo tomar-a la palanca (5), abajo en el
el ojete (6) delante del plato de la cara, en el
la más bajo guía del alambre (7), entonces de salió para corregir
a través del ojo del
la aguja (8).
Dibuje aproximadamente dos pulgadas de hilo a través del
el ojo de la aguja con que salar comienzan
cosiendo.
Para Poner la Aguja
Dirija la rueda de equilibrio encima de hacia usted hasta la barra de la aguja (9, Fig. 5) los movimientos a
a su
la pintura más alta, suelte el tornillo del dedo pulgar (10, Higo 5) en la alerta de la aguja (11, Fig. 5) y
puso el
la aguja a en la alerta hasta donde irá, con su lado llano hacia el derecho, entonces apriétese el
el tornillo del dedo pulgar.

FIG. 11 que ENHEBRA LA AGUJA

Para Preparar por Coser


Con el sostenimiento de la mano izquierdo el fin del hilo de la aguja, dejándole flojera de la mano a la
aguja.
El FIG. 12 DIBUJO AL HILO del CARRETE
Dirija la rueda de equilibrio encima de hacia usted hasta los movimientos de la aguja abajo y a de nuevo a
su punto más alto,
cogiendo el hilo del carrete así; prepare el hilo de la aguja y el carrete enhebre lo propondrá
a través del agujero en la garganta] el plato (vea Fig. 12). Ponga ambos enhebra atrás bajo el pie del
presser.
Para Comenzar Cosiendo
Ponga el material bajo el pie del presser, baje los presser pagan y comienza para coser, mientras
volviéndose el
equilibre la rueda encima de hacia usted.
Para Quitar el Wo r k
Permita el hilo subir el resto de la palanca a su punto más alto, levante los presser pagan y retiran el tejido
atrás y a
la izquierda, pase los hilos encima del cortador del hilo (1, Fig. 12) y tira ligeramente abajo desunirlos.
Salga el
los fines de los hilos bajo el pie del presser.

Las tensiones
Por el lo ordinario coser, deben cerrarse con llave la aguja e hilos del carrete en el centro del
el espesor del material, así,:
FIG. 13. LA PUNTADA PERFECTA
Si la tensión en el hilo de la aguja es demasiado firme, o si que en el hilo del carrete está demasiado
suelto, el hilo de la aguja quedará directamente a lo largo de la superficie superior del material, así,:

FIG. 14. LA TENSIÓN DE HILO DE AGUJA FIRME


Si la tensión en el hilo del carrete es demasiado firme o si que en el hilo de la aguja está demasiado suelto,
el hilo del carrete quedará directamente a lo largo del bajo el lado del material, así,:

FIG. 15. LA TENSIÓN DE HILO DE AGUJA SUELTA


Para Regular las Tensiones
La tensión en el hilo de la aguja sólo debe regularse cuando el pie del presser está abajo.
Habiendo bajado el presser pagan, vuélvase la nuez del dedo pulgar pequeña (12, Fig. 5) al frente del
los discos de tensión encima de hacia usted para aumentar la tensión. Para disminuir la tensión, vuélvase
el hojee la nuez encima de de usted.
La tensión en el hilo del carrete es regulada por el tornillo (1, Fig. 8) en la tensión de caso de carrete
primavera. Para aumentar la tensión, vuélvase el tornillo encima de al derecho. Para disminuir la tensión,
vuélvase el atornille encima de a la izquierda.
Cuando la tensión en el hilo del carrete se ha ajustado una vez propiamente, raramente es necesario a
cambíelo, cuando una puntada correcta normalmente puede obtenerse variando la tensión en el hilo de la
aguja.
Para Regular la Longitud de Puntada
La longitud de puntada es regulada por el tornillo del dedo pulgar grande (14, Fig. 6) en la hendedura en
el frente del
arme cerca del devanador.
Para alargar la puntada, suelte este tornillo y muévalo descendente. Para acortar la puntada, mueva el
atornille hacia arriba. Cuando la longitud deseada de puntada se obtiene, apriete el tornillo del dedo
pulgar.
Para Volverse una Esquina
Detenga la máquina con la aguja a su punto más bajo. Levante que los presser pagan y se vuelven el
trabajo como
deseó, mientras usando la aguja como un pivote.
Para Regular la Presión en el Material
Para la costura de la familia ordinaria, es raramente necesario cambiar la presión en el material. Si
cosiendo
seda fina o el material débil, alumbre la presión volviéndose el tornillo del dedo pulgar (13, Fig. 5) en la
cima de
la máquina encima de a la izquierda. Para aumentar la presión, vuélvase este tornillo encima de al
derecho. La presión
sólo debe ser fuerte bastante para impedir al material subir con la aguja y habilitar
el alimento para seguir el trabajo uniformemente; una presión más pesada hará la máquina corrida
difícilmente.
Para Coser Franela o Costuras del Prejuicio
Use una puntada corta y como la luz una tensión como posible en el hilo de la aguja para para tener el
hilo
suelte bastante en la costura permitir el género para estirar si necesario.
Una Puntada para Enredar Fácilmente
puede hacerse si deseó, teniendo la tensión así en el hilo de la aguja la luz que el hilo del carrete
no dibujará directamente en el género pero mentira, como mostrado en Fig. 15.

LAS INDIRECTAS
El Cinturón. Vea que el cinturón no es demasiado firme; siempre debe ser firme bastante para no
resbalarse. Si también
suelte, quite el gancho a un fin, acorte el cinturón y réúnase con.
El Funcionamiento de la máquina Pesadamente. Si la máquina corre difícilmente después de representar
ocioso algún tiempo, use un
el querosén pequeño en los lugares engrasando. ejecute la máquina rápidamente, entonces limpie limpie y
aceite.
Para Evitar las Agujas de la Ruptura. Vea que los presser pagan o se atan las ataduras firmemente
por el tornillo del dedo pulgar. No cosa costuras pesadas o el género muy espeso con demasiado la multa
una aguja. Un
la aguja grande y enhebra para corresponder debe usarse en el trabajo pesado.
Vea que la aguja no está torcida y evita tirar el material al coser.
Rompiendo de Hilo de la Aguja. Si los descansos de hilo de aguja por que puede causarse:
• el enhebrando Impropio.
Tensión de • que es demasiado firme.
• El ser del hilo demasiado tosco para el tamaño de aguja.
• La aguja estando torcido, teniendo un punto embotado, o siendo incorrectamente fijo
Rompiendo de Hilo del Carrete. Si los descansos de hilo de carrete por que puede causarse:
• el enhebrando Impropio de caso del carrete.
Tensión de • que es demasiado firme.
Saltando de Puntadas. La aguja no puede ponerse con precisión en la barra de la aguja o el
la aguja puede ser embotada o inclinación. La aguja puede ser demasiado pequeña para el hilo en el uso.

Para Engrasar la Máquina


Asegurar funcionamiento fácil, la máquina y posición requieren engrasando y si usó continuamente deba
se engrase cada día. Con el uso moderado, un engrasar ocasional es suficiente. El aceite debe aplicarse
a cada uno de los lugares mostrado por las flechas en los Higos. 10, 16 y 17. Una gota de aceite a cada
punto es
suficiente. Se mantienen los agujeros de aceite en la máquina rumbos que no pueden ser directamente
alcanzado.
FIG. 16. LOS PUNTOS ENGRASANDO AL FRENTE DE LA MÁQUINA

Atraiga a la izquierda la diapositiva en la cama de la máquina y aplique unas gotas de aceite al


transbordador
la raza (2, Fig. 10). La diapositiva debe cerrarse entonces.
Suelte el tornillo (1, Fig. 16) cerca del fin superior del plato de la cara, levante el plato y resbálese él
fuera de encima de la cabeza del tornillo; ponga una gota de aceite en cada uno de los agujeros de aceite y
junturas.

En la parte de atrás del brazo un plato redondo está o cubre, ató por un tornillo del dedo pulgar; suelte el
atornille, vuélvase el plato ascendente y ate apretando el tornillo; vuélvase la rueda de equilibrio
despacio y engrasa las partes mudanza dentro, entonces baje la tapa y átelo como antes.
Alcanzar las partes debajo la cama, el cinturón debe tirarse la rueda de la venda al aceite adelante el
la posición de la máquina. Para este propósito un shifter del cinturón (6, Fig. 1) se pone al frente de la
venda
la rueda. Apretando la palanca de shifter de cinturón a la izquierda y trabajando el pedal entretanto, el
cinturón
se suelta y la cabeza puede retrocederse entonces en sus bisagras. Los lugares a ser engrasados son
indicado en Fig. 17, por flechas que apuntan a los agujeros de aceite y rumbos.
FIG. 17. LOS PUNTOS ENGRASANDO EN LA BASE DE MÁQUINA
Para engrasar la posición, ponga una gota de aceite en los centros en que la rueda de la venda y trabajo
del pedal,
y ambos fines de la vara del minero que conecta el pedal con la rueda de la venda.
FIG. 17. LOS PUNTOS ENGRASANDO EN LA BASE DE MÁQUINA

Para engrasar la posición, ponga una gota de aceite en los centros en que la rueda de la venda y trabajo
del pedal,
y ambos fines de la vara del minero que conecta el pedal con la rueda de la venda.

LAS INSTRUCCIONES POR USAR LAS ATADURAS


PAGUE HEMMER - Dobladillando
Levante la aguja a su punto más alto. Quite que los presser pagan y atan el pie el mer del dobladillo en
su lugar (vea Fig. 18). la Grapa fuera de la esquina de la mano derecha de la tela, para que tomara el rollo
fácilmente, vuélvase al borde sobre un cuarto de una pulgada, insértelo en la boca del hemmer y
dibuje o empújelo a lo largo de hasta bajo la aguja. Entonces decepcione la barra del presser y después de
tomar
dos o tres puntadas, utilice los fines de los hilos suavemente para ayudar el trabajo a lo largo de la gaveta
el
alimente lo coge. Para producir un liso incluso el dobladillo, la boca del hemmer debe estar
guardado lleno simplemente.
FIG. 18
El fig. 18 muestras también lo que está conocido como una costura de la bolsa o se cayó, hecho pasando
dos pedazos de tejido,
a través del hemmer juntos y dobladillándolos abajo.
FIG. 18

El fig. 18 muestras también lo que está conocido como una costura de la bolsa o se cayó, hecho pasando
dos pedazos de tejido,
a través del hemmer juntos y dobladillándolos abajo.

PAGUE HEMMER - Dobladillando y Cosiendo en el Cordón


Empiece el dobladillo previamente como explicó, y cuando se empieza bien, levante la aguja a su
el punto más alto. Levante el hemmer para relevar su presión en el dobladillo, pase el fin del cordón
a través de la hendedura en el lado del hemmer, bajo la parte de atrás del hemmer y encima del dobladillo,
como mostrado en Fig. 19.
Cuide que el dobladillo no se cambia de sitio en el hemmer y que la aguja baja
a través del cordón y dobladilla juntos. Entonces decepcione la barra del presser y guíe el cordón encima
de
el frente del hemmer, guardándolo bien en la hendedura.
FIG. 19

PAGUE HEMMER - Tumbando


Deben ponerse los dos pedazos de tela ser tumbado uno encima del otro, rightsides juntos, el
el borde del bajo pedazo que está un poco más lejano al derecho que el pedazo superior. Cósalos
juntos, usando el hemmer como un pie del presser, el fin delantero del hemmer que forma una guía,
para los bordes de ambos pedazos, el pedazo superior a guiándose por el interior y el bajo el pedazo
por el exterior del frente proyectando del pie el hemmer (vea Fig. 20).

FIG. 20
Entonces abra el trabajo fuera el piso, extraviarse esté al lado de a, los bordes que se ponen de pie la recta,
y tomando el
los bordes cerca del principio de la costura en la mano derecha y los fines de los hilos en la izquierda
dé, dibuje los bordes en el hemmer que se los volverá como dobladillando. Guíe el segundo
la fila de coser siguiendo la primera fila con el dentro del frente proyectando del pie
el hemmer (vea Fig. 21.)

FIG. 21

HEMMER AJUSTABLE - Dobladillando


Quite los presser pagan y atan el hemmer ajustable en su lugar como mostrado en Fig. 22.
Este hemmer se volverán los dobladillos de 3/16 pulgada a 1 en. extensamente. El ajuste es hecho por
soltando el tornillo del dedo pulgar en el hemmer y moviendo la diapositiva al derecho o salió hasta el
dobladillo se vuelto es de la anchura deseada. Entre en el borde de la tela en el hemmer bajo el
la balanza y lo retira de un lado a otro hasta que el dobladillo se forme, mientras deteniendo con el fin
bajo el
la aguja. Baje los presser obstruyen y comienzan para coser al ser cuidadoso a para que guía tela acerca
de
guarde que los hemmer abatanan. Tumbando también pueden hacerse con el hemmer ajustable siguiendo
las instrucciones en las páginas 19 y 20.
FIG. 22

HEMMER AJUSTABLE - Dobladillando Extensamente


Para hacer un dobladillo una pulgada más ancho, saque el tornillo del dedo pulgar en el hemmer y
quite la diapositiva e indicador; el pliegue y pliega abajo un dobladillo de la anchura deseada; pase el
pliegue
bajo la extensión al derecho del hemmer, y el borde en la carpeta como mostrado en el Fig.
23 y procede coser el dobladillo.

FIG. 23
La CARPETA - Ligando
Quite que los presser pagan y atan la carpeta en su lugar. Atraviese la encuadernación el
el pergamino de la carpeta y lo retira atrás bajo la aguja. Ponga el borde del género para ser
limitó entre los pergaminos de la carpeta y lo dibuja bajo la aguja. Baje la barra del presser
y cose como de costumbre. Para hacer los pliegues franceses, proceda como dirigido por ligar sólo que el
pliegue
se cose adelante a la cara del material en lugar de en el borde (vea Fig. 24). Después de soltar
la carpeta puso el tornillo y ajustando la carpeta, la línea de coser puede traerse más casi el
centre, esto que es más eficaz al hacer los pliegues franceses.

FIG. 24

TUCKER
Quite que los presser pagan y atan el tucker en su lugar. La anchura de la alforza es
determinado por la balanza de figuras más cercano la aguja que muestra en octavo y decimosexto
de una pulgada la distancia del borde del pliegue de la línea de coser.
El pliegue o marca durante el segundo y las alforzas siguientes son determinadas por la balanza más
cercano el
operador y esto es fijo por la línea delante del agujero de la aguja en el pie del presser. Para la persiana
las alforzas sin los espacios, ajuste la balanza más cercano el operador para que la figura opuesto la línea
en el pie del presser será igual que que a que la guía se localiza el más casi en la balanza
la aguja. Para hacer los espacios entre las alforzas, mueva la balanza delantera más lejos a la izquierda
hasta
el espacio deseado se obtiene.
FIG. 25

Habiendo ajustado las balanzas para la alforza y espacia como deseado, pliegue el material y pliegue por
la mano; pase el borde plegado entre la primavera y estimúlelo, entonces entre los dos, casi
las hojas de la segunda balanza, y atrás bajo el pie del presser; atraiga al derecho contra el
guíe, baje la barra del presser; vea que la palanca para la alerta de la aguja para golpear es en su hacia
atrás
posicione para formar un pliegue para la próxima alforza, entonces proceda con la primera alforza.
Para la segunda alforza, pliegue cuidadosamente al pliegue hecho por la espuela y ponga el borde del
primero envuelva debajo y contra la espuela a la izquierda. La espuela servirá como una guía y
testamento
también haga un pliegue distinto para la próxima alforza. Siempre ponga la última alforza contra la
espuela a
asegure el trabajo perfecto.
Al hacer la última alforza, la palanca en que las huelgas de alerta de aguja mientras envolviendo
debe levantarse a su punto más alto; mientras la palanca está en esta posición ningún pliegue para un
la alforza subsiguiente es hecho en el género.

Ruffler
Líneas 1, 2, 3, que 4 y 5 mostrados en Fig. 26 indican donde el material será puesto para varios
los funcionamientos, como sigue:
FIG. 26. LOS RUFFLER Y SUS PARTES

Linee 1 - la posición correcta para el material


a que el material rizado es aplicado.
Linee 2 - el material para ser legó.
Linee 3 - el paramento para el volante.
Linee 4 - la tira de conducir por tuberías el material.
Linee 5 - el borde a ser conducido por tuberías.
Refiérase a Fig. 26 al insertar el material en
el ruffler.
Los nombres y usos de las partes principales de
los ruffler son como sigue:
(VEA las REFERENCIAS EN FIG. 26)
A - el PIE - la parte por que el ruffler es
atado a la barra del presser.
B - el BRAZO del TENEDOR - la sección que debe ser
puesto a horcajadas sobre la alerta de la aguja.
El C - AJUSTANDO el TORNILLO - el tornillo que
regula la llenura Del frunce.
D - la PROYECCIÓN - la parte que proyecta
a través de las hendeduras en la palanca ajustando.
E - AJUSTANDO la PALANCA - la palanca que pone
el ruffler por recoger o por hacer un pliegue
una vez a cada seis puntadas o una vez a cada
doce puntadas, como deseado; también por desasir
el ruffler, cuando plegando o recogiendo
no se desea.
F - AJUSTANDO el DEDO - la parte que
regula la anchura o tamaño de los pliegues.
G - la GUÍA del SEPARADOR - la guía en el
la parte inferior de los volantes, conteniendo las hendeduras en,
qué el borde del material se pone a
guarde el título del volante incluso; también para
separando el material a ser rizado del
material a que el volante será atado.
H - RIZANDO la HOJA - el acero azul superior
la hoja con los dientes al final para empujar el
el material en los pliegues a a la aguja.
I - la HOJA del SEPARADOR - el más bajo azul
acere la hoja sin dientes que previenen el
los dientes de la hoja rizando que entra en el contacto
con el alimento de la máquina, o el material
a que volante o plegando será aplicado.

Para Atar el Ruffler a la Máquina


Levante la barra de la aguja a su punto más alto y quite el pie del presser. Ate el pie del presser
(Un, Fig. 26) a la barra del presser por medio del tornillo del dedo pulgar, poniendo al mismo tiempo el
el brazo del tenedor
(B. Fig. 26) a horcajadas sobre la alerta de la aguja como mostrado en Fig. 27.
Para Ajustar el Ruffler por Recoger
El dedo ajustando (F. Higo 27) no se piensa por recoger y debe avanzarse o
fuera de la aguja, el Fig. 27 mostrado.

FIG. 27

Levante la palanca ajustando (E, Fig. 27) y lo mueve a la izquierda para que la proyección (D, Fig. 27)
entrará la hendedura marcó "1" en la palanca ajustando (E) cuando la palanca se suelta. El rizando
la hoja avanzará entonces una vez a cada puntada. Inserte el material a ser rizado
entre las dos hojas azules, siguiendo la línea 2 en Fig. 26. Retire el material ligeramente atrás de
la aguja, baje los presser obstruyen y comienzan para coser.
Para hacer la recolección fina, acorte el golpe de la hoja rizando volviéndose el tornillo ajustando
(El C, Fig. 27) ascendentemente, también acorte la puntada. Para hacer la recolección llena, alargue el
golpe de
la hoja rizando volviéndose el tornillo ajustando (el C) descendentemente, también alargue la puntada.
Por
variando estos ajustes, pueden lograrse muchas variedades agradables de trabajo.

Hacer el Volante y Coserlo al Vestido en Un Funcionamiento


Inserte el material a ser rizado entre las dos hojas azules, como mostrado en Fig. 28, mientras siguiendo
la línea 2, en Fig. 26. Ponga el vestido a que el volante será atado, bajo el
la hoja del separador, siguiendo la línea 1, en Fig. 25. Proceda igual que por recoger.
El borde de la costura rizada puede ligarse usando la carpeta.

FIG. 28

Rizar y Coser en un Paramento en Un Funcionamiento


Inserte el material a ser rizado entre las dos hojas azules, mientras siguiendo la línea 2, en Fig. 26.
Ponga el vestido a que el volante será atado, bajo la hoja del separador, siguiendo
la línea 1, en Fig. 26. Ponga el material para el paramento encima de la hoja azul superior, como mostrado
en
Fig. 29, siguiendo la línea 3, en Fig. 26. El paramento puede ser recto o material del prejuicio. Si el
paramento
es estar en el lado correcto del vestido, ponga el vestido y el volante para que el
los lados del mal son juntos. Si el paramento es estar en el lado malo, ponga los lados correctos del
el vestido y el volante juntos.
FIG. 29

Conduciendo por tuberías un Volante


Inserte el material a ser rizado entre las dos hojas azules, mientras siguiendo la línea 2, en Fig. 26. T H I S
el material no debe ser encima de 1 1/4 pulgadas ancho, se lleva a través del ruffler con el
el borde terminado del volante al derecho de la atadura como mostrado en Fig. 30.
El material por conducir por tuberías debe medir sobre 1/4 pulgada ancho cuando plegó en el centro y
normalmente es
corte en el prejuicio. Ponga el material agudo en la escarola l e r, siguiendo la línea 4, en Fig. 26, con los
plegamos,
el borde del conducto al derecho. El material a que el conducto y rizando será cosido deba
se pliegue en el borde e insertó en el ruffler que sigue la línea 5, en Fig. 26.
FIG. 30

Para Ajustar el Ruffler por Plegar


Levante la palanca ajustando (E, Fig. 31) y lo mueve al derecho para que la proyección (D, el Fig.,
31) entrará la hendedura marcó "6" en la palanca ajustando cuando la palanca se suelta. El rizando
la hoja avanzará entonces una vez a cada seis puntadas. Para ajustar la hoja rizando
para hacer un pliegue una vez a cada doce puntadas, ponga la palanca ajustando (E, Fig. 31) para que el
la proyección (D) entra la hendedura marcó "12" en la palanca ajustando. Inserte el material para ser
plegó entre las dos hojas azules, mientras siguiendo la línea (2, Fig. 26). El tamaño o anchura de pliegues
se regula por el tornillo ajustando. (El C, Fig. 31) y el dedo ajustando (F. Fig. 31). para hacer
un pliegue más ancho, mueva el dedo ajustando (F) atrás o hacia la aguja y se vuelve el ajustando
el tornillo (el C) descendentemente. Para hacer un más pequeño un pliegue más pequeño, vuélvase el
tornillo ajustando (el C)
ascendentemente. La distancia entre los pliegues es regulada por la longitud de puntada.
Fig. 31

Para Ajustar el Ruffler para el Grupo Plegando y Recogiendo


Los ruffler pueden ajustarse para grupo que pliega alzando la palanca ajustando (E, Fig. 32) y
moviéndolo al derecho para que la cima de la proyección (D, Fig. 32) entra en la hendedura pequeña
indicado por la estrella en la palanca ajustando. Esto debe hacerse a los puntos dónde usted desea
para hacer el espacio entre los pliegues. Los ruffler detendrán entonces y los llanura coser serán
hecho. Cuando el espacio deseado ha sido hecho, ajuste la palanca (E) para que la proyección
(D) o entra en la hendedura marcada "6" o la hendedura marcaron "12". haciendo los grupos
alternadamente de
los pliegues y los espacios llanos, como mostrado en Fig. 32, el trabajo muy atractivo puede producirse.
FIG. 32

Para Engrasar el Ruffler


De vez en cuando aplique una gota de aceite a las partes activas del ruffler a cada uno de los lugares
indicado por las flechas en Fig. 32. Después de engrasar, opere el ruffler en un pedazo desechado de
material a
prevenga el de] ensuciando el trabajo Si el ruffler no pliega uniformemente, una gota de aceite puede
remediar
el problema.

También podría gustarte