Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
15 cosiendo
EL TRANSBORDADOR OSCILANTE, PARA EL USO FAMILIAR,
No. 15 Manual de la Instrucción
(CON ATADURAS 120603)
Es necesario entender el movimiento de la parada (5, el Higo, 3) por que la rueda de equilibrio (4, el Fig.,
3) puede soltarse cuando requirió, mientras permitiéndole así al operador que pusierase hábil en el uso
del pedal, y permitiendo el bobinado de carretes sin ejecutar el mecanismo cosiendo.
También le permite al operador enrollar los carretes sin quitar el trabajo parcialmente cosido y sin
desenhebrando la máquina.
Para soltar la rueda de equilibrio (4, Fig. 3, página 3) se vuelve el tornillo de movimiento de parada (5,
Fig. 3, página 3)
encima de hacia usted. Será necesario sostener la rueda de equilibrio mientras soltando la parada
el tornillo del movimiento.
Después de soltar la rueda de equilibrio, ponga sus pies en el pedal y con la mano derecha
dirija la rueda de equilibrio encima de hacia usted. Esto empezará a la rueda de la venda, pedal y minero,
el mecanismo de la costura que ha estado desconectado.
Continúe el movimiento empezado por una presión alternada de talón y dedo del pie así, hasta un regular
y
el movimiento fácil es adquirido, y la rueda de equilibrio guardó la rotación continua por el uso del
los pies exclusivamente.
Cuando usted está completamente familiarizado con el movimiento del pedal, y puede reiniciar la
máquina
sin volverse la rueda de equilibrio en la dirección mala apriete el tornillo de movimiento de parada a
conecte la rueda de equilibrio con el coser: el mecanismo.
Ponga un pedazo de tela bajo el pie del presser, decepcione el pie en él, y opere el
la máquina de esta manera a menos que enhebrándose, hasta que usted se haya vuelto acostumbrado a
guiar
el material.
Para Asegurar Acción Perfecta de la Máquina
La rueda de equilibrio siempre debe volverse encima de hacia el operador.
No ejecute la máquina con el pie del presser que descansa en el alimento sin tela bajo el
los presser pagan.
No ejecute la máquina cuando se enhebran caso del carrete y aguja a menos que hay
el material bajo el pie del presser.
No intente ayudar la máquina tirando el tejido para que no usted dobla la aguja. La máquina
los alimentos el trabajo sin la ayuda.
La diapositiva encima del caso del carrete debe guardarse cerrada cuando la máquina está en el
funcionamiento.
Ponga el carrete en el huso del devanador (8, Fig. 6) y lo empuja estrechamente a contra el
échese sobre las espaldas, mientras teniendo el alfiler pequeño en el huso entran en la hendedura en el
lado del carrete. Ponga el
la bobina de hilo en el alfiler de la bobina (1, Fig. 5). el Paso el fin del hilo en la guía del hilo
(2, fig. 5) a la izquierda y cerca de la cima del brazo, entonces a en el más bajo ojete (3, Fig. 6) de
la guía de hilo de devanador, en la muesca (4, Fig. 6) y pasa el hilo a través de la hendedura
en el lado izquierdo del carrete del interior. Apriete la polea del devanador (5, Fig. 6) abajo
en el cubo de rueda de equilibrio, y el pestillo (7, Fig. 6) dejará caer abajo y lo sostendrá. Entonces opere
el pedal igual que por coser.
El fin del hilo debe sostenerse por la mano hasta que unos rollos se enrollen y deben entonces
se rompa. Cuando el hilo suficiente se ha enrollado en el carrete, el devanador es
automáticamente soltado de la rueda de equilibrio.
Si la presión del anillo de caucho (5, Fig. 6) contra el cubo de la rueda de equilibrio es
insuficiente por enrollar el carrete, suelte el tornillo ajustando (6, Fig. 6) y aprieta el carrete
la llave para dar cuerda ligeramente hasta que el anillo de caucho esté en el contacto con el cubo de la
rueda de equilibrio; entonces apriétese
el tornillo.
FIG. 6. ENROLLANDO EL CARRETE
Para Enhebrar el Caso del Carrete Sostenga el carrete entre el dedo pulgar y
el dedo índice de la mano derecha, el hilo,
llevando en la cima de la izquierda hacia el
derecho
(vea Fig. 7).
FIG. 7
FIG. 8
FIG. 9
Las tensiones
Por el lo ordinario coser, deben cerrarse con llave la aguja e hilos del carrete en el centro del
el espesor del material, así,:
FIG. 13. LA PUNTADA PERFECTA
Si la tensión en el hilo de la aguja es demasiado firme, o si que en el hilo del carrete está demasiado
suelto, el hilo de la aguja quedará directamente a lo largo de la superficie superior del material, así,:
LAS INDIRECTAS
El Cinturón. Vea que el cinturón no es demasiado firme; siempre debe ser firme bastante para no
resbalarse. Si también
suelte, quite el gancho a un fin, acorte el cinturón y réúnase con.
El Funcionamiento de la máquina Pesadamente. Si la máquina corre difícilmente después de representar
ocioso algún tiempo, use un
el querosén pequeño en los lugares engrasando. ejecute la máquina rápidamente, entonces limpie limpie y
aceite.
Para Evitar las Agujas de la Ruptura. Vea que los presser pagan o se atan las ataduras firmemente
por el tornillo del dedo pulgar. No cosa costuras pesadas o el género muy espeso con demasiado la multa
una aguja. Un
la aguja grande y enhebra para corresponder debe usarse en el trabajo pesado.
Vea que la aguja no está torcida y evita tirar el material al coser.
Rompiendo de Hilo de la Aguja. Si los descansos de hilo de aguja por que puede causarse:
• el enhebrando Impropio.
Tensión de • que es demasiado firme.
• El ser del hilo demasiado tosco para el tamaño de aguja.
• La aguja estando torcido, teniendo un punto embotado, o siendo incorrectamente fijo
Rompiendo de Hilo del Carrete. Si los descansos de hilo de carrete por que puede causarse:
• el enhebrando Impropio de caso del carrete.
Tensión de • que es demasiado firme.
Saltando de Puntadas. La aguja no puede ponerse con precisión en la barra de la aguja o el
la aguja puede ser embotada o inclinación. La aguja puede ser demasiado pequeña para el hilo en el uso.
En la parte de atrás del brazo un plato redondo está o cubre, ató por un tornillo del dedo pulgar; suelte el
atornille, vuélvase el plato ascendente y ate apretando el tornillo; vuélvase la rueda de equilibrio
despacio y engrasa las partes mudanza dentro, entonces baje la tapa y átelo como antes.
Alcanzar las partes debajo la cama, el cinturón debe tirarse la rueda de la venda al aceite adelante el
la posición de la máquina. Para este propósito un shifter del cinturón (6, Fig. 1) se pone al frente de la
venda
la rueda. Apretando la palanca de shifter de cinturón a la izquierda y trabajando el pedal entretanto, el
cinturón
se suelta y la cabeza puede retrocederse entonces en sus bisagras. Los lugares a ser engrasados son
indicado en Fig. 17, por flechas que apuntan a los agujeros de aceite y rumbos.
FIG. 17. LOS PUNTOS ENGRASANDO EN LA BASE DE MÁQUINA
Para engrasar la posición, ponga una gota de aceite en los centros en que la rueda de la venda y trabajo
del pedal,
y ambos fines de la vara del minero que conecta el pedal con la rueda de la venda.
FIG. 17. LOS PUNTOS ENGRASANDO EN LA BASE DE MÁQUINA
Para engrasar la posición, ponga una gota de aceite en los centros en que la rueda de la venda y trabajo
del pedal,
y ambos fines de la vara del minero que conecta el pedal con la rueda de la venda.
El fig. 18 muestras también lo que está conocido como una costura de la bolsa o se cayó, hecho pasando
dos pedazos de tejido,
a través del hemmer juntos y dobladillándolos abajo.
FIG. 20
Entonces abra el trabajo fuera el piso, extraviarse esté al lado de a, los bordes que se ponen de pie la recta,
y tomando el
los bordes cerca del principio de la costura en la mano derecha y los fines de los hilos en la izquierda
dé, dibuje los bordes en el hemmer que se los volverá como dobladillando. Guíe el segundo
la fila de coser siguiendo la primera fila con el dentro del frente proyectando del pie
el hemmer (vea Fig. 21.)
FIG. 21
FIG. 23
La CARPETA - Ligando
Quite que los presser pagan y atan la carpeta en su lugar. Atraviese la encuadernación el
el pergamino de la carpeta y lo retira atrás bajo la aguja. Ponga el borde del género para ser
limitó entre los pergaminos de la carpeta y lo dibuja bajo la aguja. Baje la barra del presser
y cose como de costumbre. Para hacer los pliegues franceses, proceda como dirigido por ligar sólo que el
pliegue
se cose adelante a la cara del material en lugar de en el borde (vea Fig. 24). Después de soltar
la carpeta puso el tornillo y ajustando la carpeta, la línea de coser puede traerse más casi el
centre, esto que es más eficaz al hacer los pliegues franceses.
FIG. 24
TUCKER
Quite que los presser pagan y atan el tucker en su lugar. La anchura de la alforza es
determinado por la balanza de figuras más cercano la aguja que muestra en octavo y decimosexto
de una pulgada la distancia del borde del pliegue de la línea de coser.
El pliegue o marca durante el segundo y las alforzas siguientes son determinadas por la balanza más
cercano el
operador y esto es fijo por la línea delante del agujero de la aguja en el pie del presser. Para la persiana
las alforzas sin los espacios, ajuste la balanza más cercano el operador para que la figura opuesto la línea
en el pie del presser será igual que que a que la guía se localiza el más casi en la balanza
la aguja. Para hacer los espacios entre las alforzas, mueva la balanza delantera más lejos a la izquierda
hasta
el espacio deseado se obtiene.
FIG. 25
Habiendo ajustado las balanzas para la alforza y espacia como deseado, pliegue el material y pliegue por
la mano; pase el borde plegado entre la primavera y estimúlelo, entonces entre los dos, casi
las hojas de la segunda balanza, y atrás bajo el pie del presser; atraiga al derecho contra el
guíe, baje la barra del presser; vea que la palanca para la alerta de la aguja para golpear es en su hacia
atrás
posicione para formar un pliegue para la próxima alforza, entonces proceda con la primera alforza.
Para la segunda alforza, pliegue cuidadosamente al pliegue hecho por la espuela y ponga el borde del
primero envuelva debajo y contra la espuela a la izquierda. La espuela servirá como una guía y
testamento
también haga un pliegue distinto para la próxima alforza. Siempre ponga la última alforza contra la
espuela a
asegure el trabajo perfecto.
Al hacer la última alforza, la palanca en que las huelgas de alerta de aguja mientras envolviendo
debe levantarse a su punto más alto; mientras la palanca está en esta posición ningún pliegue para un
la alforza subsiguiente es hecho en el género.
Ruffler
Líneas 1, 2, 3, que 4 y 5 mostrados en Fig. 26 indican donde el material será puesto para varios
los funcionamientos, como sigue:
FIG. 26. LOS RUFFLER Y SUS PARTES
FIG. 27
Levante la palanca ajustando (E, Fig. 27) y lo mueve a la izquierda para que la proyección (D, Fig. 27)
entrará la hendedura marcó "1" en la palanca ajustando (E) cuando la palanca se suelta. El rizando
la hoja avanzará entonces una vez a cada puntada. Inserte el material a ser rizado
entre las dos hojas azules, siguiendo la línea 2 en Fig. 26. Retire el material ligeramente atrás de
la aguja, baje los presser obstruyen y comienzan para coser.
Para hacer la recolección fina, acorte el golpe de la hoja rizando volviéndose el tornillo ajustando
(El C, Fig. 27) ascendentemente, también acorte la puntada. Para hacer la recolección llena, alargue el
golpe de
la hoja rizando volviéndose el tornillo ajustando (el C) descendentemente, también alargue la puntada.
Por
variando estos ajustes, pueden lograrse muchas variedades agradables de trabajo.
FIG. 28