Está en la página 1de 38

MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE EQUIPO CONTRA

INCENDIO INTEGRADO

1. INTRODUCCIÓN

Los equipos de bombeo inteligente marca Mejorada tienen todos sus elementos interconectados
entre sí y montados sobre una base (chasis) formando una sola unidad. Algunas de las ventajas
sobre los equipos tradicionales, en los que se suministran los elementos separados para integrarse
en el lugar de instalación, son las siguientes:

• Permite probar integralmente los equipos en planta


• Los equipos se entregan probados y calibrados
• Optimizan el espacio necesario para su colocación
• Simplifican la instalación convirtiéndola en colocación.
• Minimizan los costos de instalación.
• Evita errores de conexión
• Facilitan el mantenimiento

Este manual describe el funcionamiento del equipo, sus principales componentes, forma de
instalación, mantenimiento y ajustes, probables problemas y soluciones. Si hubiera dudas sobre
algún punto de esta guía, o del funcionamiento del sistema, favor de comunicarse a bombas mejorada
donde seguramente tendremos la respuesta a sus dudas.

Tels. +52(33) 3811 3969 y +52(33) 3811 2519


Lada sin costo 01 800 GARANTIA
Página web: www.bombasmejorada.com E-mail: servicio@bombasmejorada.com
NOTAS ACLARATORIAS:

- Tanto el programa de control que se encuentra instalado en el PLC, así como en la


memoria E-PROM de la tarjeta de conexiones, son propiedad de Bombas Mejorada
S.A. de C.V. y están protegidos por la ley mediante la figura de DERECHOS DE AUTOR
ante el Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial (IMPI), dichos programas no se
pueden entregar o dar acceso a ningún cliente o usuario de los equipos fabricados
por Bombas Mejorada S.A. de C.V. solo se tiene acceso a ciertos parámetros del
programa los cuales vienen descritos en el capitulo referente a los tableros de control
de las motobombas.

- Las imágenes, diagramas, guías mecánicas y datos técnicos, son solo referenciales,
es probable que dicha información no corresponda en algunos modelos de equipos o
bien que esta haya cambiado. Para cualquier duda al respecto favor de comunicarse
al departamento de ingeniería de Bombas Mejorada SA de CV.

- Esta unidad no debe ser instalada a la intemperie, deberá estar protegido contra la
lluvia, polvo y ambientes agresivos. Solo personal autorizado debe accesar al equipo.
MANEJO DEL EQUIPO

No levantar el equipo con grúa sujeto de la


reja, ya que esta no es para ese fin.
No levantar el equipo sujeto del cabezal de
descarga o de las bombas o motores del
equipo.

Sujetar del chasis con cinchos de nailon para


utilizar grúa o levantar con montacargas.

INSPECCION DE ENTREGA Y DESCARGA

 Inmediatamente posterior a la recepción del equipo de bombeo, verifique visualmente y con


cuidado que el equipo haya sido recibido en buenas condiciones. Reporte cualquier golpe o
daño a la compañía de transporte. No deje la unidad expuesta a los peligros de la
construcción o del medio ambiente, ya que puede sufrir daño mecánico o eléctrico.
 El equipo tiene un embalaje adecuado para tiempos cortos de almacenaje, (30 días) en
instalaciones cubiertas, secas y ventiladas antes de su instalación. Si el equipo va a ser
almacenado por más de 30 días antes de su instalación los rodamientos, sello mecánico y
superficies maquinadas deberán ser tratados con algún líquido que evite su oxidación. Se
recomienda rotar periódicamente la motobomba para evitar degradación de los elementos
por oxidación.

ANTES DE LA INSTALACION

El equipo requiere conexión a tierra física por separado de cada uno de los tableros así como el
chasis, por lo que cada uno de estos elementos tiene una preparación para su conexión, se requiere
una resistividad en al tierra física menor a 5
Omhs. Esto protegerá los componentes
electrónicos y electromecánicos de los tableros
y a los motores.

Verifique que el voltaje de alimentación al


equipo sea el adecuado, a fin de evitar daños a
los componentes electrónicos.
NOTA: Es muy importante que se tomen en cuenta todas la recomendaciones e instrucciones
que se indican en las etiquetas colocadas tanto en el equipo como en el interior de los
tableros, ya que es de suma importancia que se sigan estas indicaciones para una correcta
operación de los tableros y así evitar daños materiales.
COMPONENTES DEL SISTEMA

Los sistemas contra incendio de hidrantes y rociadores, básicamente constan de tres partes:

 Cisterna
 Equipo de bombeo
 Red hidráulica de distribución con hidrantes o rociadores.

EQUIPO DE BOMBEO:

El equipo consta de dos motobombas principales y los controles necesarios para operarlas manual y
automáticamente, cada motobomba tiene la capacidad para suministrar el volumen y presión
necesarios para el sistema.

Cada bomba es abastecida por distinta fuente de energía, una es accionada por un motor eléctrico y
la otra por un motor de combustión interna (gasolina o diesel), de esta forma se previene contra la
interrupción de la corriente eléctrica que seguramente se ocasionara en un conato de incendio, en
cuyo caso se hace necesario la bomba accionada por el motor de combustión interna.

2. FUNCIONAMIENTO

El funcionamiento automático del equipo se logra registrando la caída de presión en la red


hidráulica (previamente presurizada por las mismas motobombas) ocasionada por la operación de
algún hidrante o rociador. Cada motobomba tiene un interruptor de presión que envía la señal al
tablero de protección y control (presión mínima de arranque) para que arranque la motobomba; una
vez que la bomba este en operación y con hidrante abierto se activa un interruptor de flujo colocado
en la salida del cabezal de descarga a la línea hidráulica, la bomba ya no dejara de operar mientras
este interruptor de flujo este cerrado; para que la bomba pare deberá existir un flujo cero (hidrante
cerrado) momento en el cual el interruptor de flujo regresara a su posición original abriendo el
circuito y permitiendo que la bomba pare (ya transcurrido su tiempo mínimo de operación), (ver nota
aclaratoria) y que la presión del sistema llegue a su máxima calibrada en los interruptores de
presión.

El funcionamiento de las motobombas esta simultaneado por diferencia de presión, esto significa
que al bajar la presión, se accionara primero la bomba con motor eléctrico, ya que el interruptor de
presión que la controla esta calibrado a una presión de arranque más alta que la bomba con motor
de combustión interna, que solo encenderá en caso de que la presión continuara bajando hasta que
llegue al punto de arranque calibrado en el interruptor de presión correspondiente a la motobomba
de combustión interna. La razón para que la presión continuara bajando más allá de la presión de
arranque de la bomba con motor eléctrico es que esta deje de funcionar por falta de energía.

En equipos en que la motobomba eléctrica principal es de 20 HP o más, se recomienda tener una


motobomba jockey o piloto. Esta es una motobomba pequeña con características de poco volumen
a alta presión, su función es de restablecer la presión cuando baje por fugas u otras razones que no
sea la operación normal del sistema, evitando que las motobombas principales funcionen cuando no
sean realmente necesarias. Esta motobomba esta controlada y protegida por un tablero que recibe
la señal de arranque y paro de un interruptor de presión que esta calibrado a una presión más alta
que la calibrada por las motobombas principales.

Ciclo de operación del equipo:

 Inicialmente queda presurizada la línea hidráulica por el equipo de bombeo.


 Al operar algún hidrante o rociador baja la presión hasta la presión de arranque
calibrada en el interruptor de presión de la bomba con motor eléctrico.
 Al haber un flujo mayor a 12 LPM se activará el interruptor de flujo quedando en ese
momento el paro de las motobombas condicionado por el interruptor de flujo y no por la
presión.
 Arranca la motobomba con motor eléctrico.
 La motobomba con motor eléctrico queda fuera por falta de corriente eléctrica
(intencionalmente o causada por la protección de la red eléctrica)
 La presión continua bajando hasta la presión de arranque calibrada para la motobomba
con motor de combustión interna.
 Arranca la bomba con motor de combustión interna.
 Se termina de operar el sistema al apagar el fuego o terminar la prueba.
 Se restablece la presión de paro y se desactiva el interruptor de flujo.
 Se apaga la motobomba de combustión interna.
 La línea hidráulica queda presurizada y el equipo de bombeo listo en espera de otro ciclo
de trabajo.

3. DESCRIPCIÓN
TABLERO DE PROTECCIÓN Y CONTROL PARA LA MOTOBOMBA ELÉCTRICA.

Protege los elementos eléctricos contra corto circuito, al motor eléctrico contra la sobrecarga que
pudiera ocurrir por voltaje inadecuado, falla de fase, rozamiento interno de la bomba, baleros en mal
estado, forzar el motor mas allá de su capacidad al operar la bomba debajo de su presión de trabajo,
etc.

Controla el funcionamiento de la motobomba manual o automáticamente, según la posición de la


palanca selectora localizada en la carátula del tablero. Al seleccionar manual la motobomba trabaja
sin importar si la línea hidráulica está o no presurizada.

Con el selector en automático la motobomba sola funciona cuando el tablero recibe la señal de baja
presión en la línea hidráulica, se apaga al dejar de recibir esta señal (swp abierto) y exista flujo cero
(interruptor de flujo abierto) y concluido el lapso de retardo (tiempo mínimo de operación), (ver nota
aclaratoria).

Nota aclaratoria:

La función del retardador (timer) es evitar que las motobombas prendan y apaguen
continuamente por estar trabajando a menor capacidad de lo normal. El equipo esta calculado
para abastecer un determinado número de hidrantes o rociadores, al operar un número menor
ocasiona que la presión llegue a la presión de paro y al dejar de funcionar la presión vuelve a
bajar haciéndola encender nuevamente, entrando así en un ciclo de arranques y paros
continuos. Este ciclo se modifica con el interruptor de flujo, pues mantiene las motobombas
en funcionamiento mientras exista un flujo mayor a 12 LPM a partir de que arrancan las
motobombas por una caída de presión y paran cuando el flujo sea menor a 12 LPM
(interruptor de flujo abierto), o flujo 0.

En equipos suministrados por Bombas Mejorada S.A. de C.V. a partir de septiembre del 2013
el retardador (timer) solo será instalado en tableros de capacidades mayores a 15 hp en 220
vac y de 30 hp en 440/60/80 vac, ya que en estos ya se colocan arrancadores de estado sólido
esto debido a que la corriente al arranque es alta y este será con un tiempo mínimo de
operación no regulable de 4 minutos

COMPONENTES DEL TABLERO ELÉCTRICO A TENSION


PLENA:

1. Interruptor termo magnético


2. Relevador térmico de sobrecarga
3. Contactor
COMPONENTES DEL TABLERO ELÉCTRICO CON
ARRANQUE SUAVE

1. Interruptor termo magnético


2. Arrancador de estado solido
3. Temporizador electrónico

ELÉCTRICO: (PILOTOS)

ENERGIZADO Tablero de control energizado

MOTOBOMBA OPERANDO Motobomba en funcionamiento

SOBRECARGA Relevador térmico de sobrecarga protegido

Eléctrico: (leds)
RETARDO EN OPERACIÓN Transcurriendo tiempo de paro automático (4 min.)

INTERRUPTOR CERRADO SWP cerrado (baja presión en la red hidráulica).

TABLERO DE PROTECCIÓN Y CONTROL PARA LA MOTOBOMBA DE COMBUSTIÓN INTERNA:

El tablero de protección y control para motor de combustión interna marca BM cuenta con un modulo
de automatismo simple CD 12 con pantalla LCD (4 líneas de 20 caracteres) con función
visualizadora (mensajes y valores) y panel de control del operador, un reloj /calendario en tiempo
real compatible con el año 2000, adaptación automática del DIA de la semana, cambio automático
del horario de verano / invierno.
8 entradas y 4 salidas por relee de 8 Amp. Además los datos se guardan en memoria EEPROM con
copia de seguridad automática (sin pila) durante 10 años en caso de corte de corriente.

Su función básica es encender automáticamente el motor accionando la marcha y desactivándola


una vez que el motor esta en funcionamiento. El tablero tiene programado hasta 6 intentos de
arranque, esto significa que al recibir la señal de baja presión en la red hidráulica, inicia un intento de
arranque accionando la marcha (lapso de arranque) aproximadamente 10 segundos, si en este
tiempo no enciende, el intento se suspende por lapso de (5 segundos, lapso de reposo) dando
tiempo a que la batería recupere su carga y el motor de marcha no se caliente excesivamente.
Nuevamente se repite el intento de arranque seguido de un lapso de reposo y así sucesivamente
hasta 6 intentos.

En el momento que arranque el motor se suspende el intento actual así como los sucesivos.
Si después de 6 intentos el motor no enciende, el módulo de automatismo CD 12 genera una señal
de alarma visual (FALLA DE ARRANQUE) y auditiva (buzzer 2 segundos de sonido x 3 segundos
de silencio).
Opcionalmente (algunas normas no lo permiten), el tablero esta capacitado para apagar el motor una
vez que restablezca la presión en la red hidráulica y al igual que el tablero eléctrico cuenta con un
retardador de paro.

Otra función del tablero es la de mantener la batería con carga, por lo que cuenta con un
cargador de batería inteligente.

CARGADOR AUTOMÁTICO DE BATERÍAS:

Equipo electrónico diseñado para mantener en óptima


condiciones de carga al acumulador del tipo automotor.
Su principio de operación consiste en medir las condiciones en
que se encuentra el acumulador y reaccionar entregando la
corriente adecuada en
Cada momento, es decir, si la batería está descargada le
entregará la corriente máxima de (3 Amperes). Conforme el
acumulador acepte carga, la irá disminuyendo hasta el punto
en que esta corriente sea del valor cero.

En caso que la batería esté al 0% de su carga, el cargador está diseñado para quedar en paro
(“stand by”), ya que la norma indica que si una batería se encuentra completamente descargada,

Por la razón que sea, el cargador no deberá cargarla, hasta que la batería sea revisada, ya que
puede estar dañada y hará funcionar al cargador innecesariamente.

El circuito electrónico está basado en un microprocesador, lo que permite que todos los valores
eléctricos, después de ser convertidos a valores digitales, puedan ser manejados por un programa
que optimiza la aplicación de la corriente de carga en ciclos de trabajo / reposo / lectura de
parámetros.

RANGOS DE TRABAJO: Voltaje de Alimentación: 220 o 440/60/80 VAC


Voltaje de Salida: 11 a 13.5 VDC
Corriente de Salida: 0 a 3 Amp.

COMPONENTES DEL TABLERO DE COMBUSTIÓN


INTERNA:

1. Tarjeta electrónica de control


2. PLC CD 12
3. Cargador electrónico de batería
INTERRUPTORES DE PRESION

La función de estos es detectar y mandar la señal de baja presión en la línea hidráulica a los
tableros, hay uno para cada motobomba, tiene un rango de trabajo regulable entre la presión de
arranque (contactos cerrados) y presión de paro (contactos abiertos).

MANÓMETRO

Indica la presión actual en el equipo y se utiliza en la calibración de los interruptores de presión.

MOTOBOMBA JOCKEY O PILOTO (OPCIONAL)

Motobomba turbina regenerativa horizontal, radialmente


partida, de un solo paso, construida totalmente de bronce, sello
mecánico, acoplada directamente a motor eléctrico.

Restablece la presión que pierde por fugas en la línea,


evitando que arranque la bomba principal cuando no es
absolutamente necesario.
Se recomienda en equipos con bomba principal de 20 HP o
más.

MOTOBOMBA PRINCIPAL ELÉCTRICA

Motobomba horizontal, radialmente partida, de un solo paso,


construida totalmente de fierro gris, sello mecánico, acoplada
directamente a motor eléctrico.

Por sí sola cubre los requerimientos de presión y volumen, es


la primera en encender al operar el sistema.

MOTOBOMBA PRINCIPAL DE COMBUSTIÓN INTERNA

Motobomba horizontal, radialmente partida, un solo paso,


construida totalmente de fierro gris, sello mecánico, acoplada
directamente a motor diesel o gasolina.

Por si sola cubre los requerimientos de presión y volumen.


Enciende una vez que la motobomba eléctrica quedó fuera por
falta de energía eléctrica.
Es la motobomba más importante del equipo, considerando que en un conato de incendio se
interrumpirá la energía eléctrica ya sea manualmente o por las propias protecciones de la instalación
eléctrica.

PRECALENTADOR MOTOR DIESEL

Para una correcta operación y menor desgaste del motor de combustión, este sistema va provisto
de un dispositivo que mantiene la temperatura adecuada del refrigerante del motor para evitar que
este arranque en frio ya que este al momento de encender arranca revolucionado, por lo tanto es
importante que este cuente con un tomacorriente exclusivo para este dispositivo que opera a 127
vac y con un consumo de corriente de de 1500 watts, que deberá estar permanentemente
conectado al sistema.

CABEZAL DE DESCARGA

Interconecta en paralelo las motobombas y el tanque hidroneumático.

Tiene descargas hacia ambos lados del equipo, se pueden utilizar


cualquiera de ambos extremos.

VÁLVULAS Y CONEXIONES DE DESCARGA

Cada motobomba tiene, juego de bridas que permite su conexión y


desconexión, “Y” griega para el cebado inicial y válvula
seccionadora para mantenimiento.

En equipos ahogados (succión positiva) se entregan con válvulas de retención (check) en lugar de
las “Y griegas”, estos equipos no requieren cargarse al estar auto cebados por la fuerza de la
gravedad, como no
Llevan válvulas de pie en la succión es necesario colocar válvulas de retención que evitan la
descompresión del sistema al apagarse el equipo, así como evitar también la recirculación entre las
motobombas.

TANQUE DE PRESURIZACIÓN

Pequeño acumulador de presión que mantiene presurizada la línea. Sirve como amortiguador a los
interruptores de presión y manómetro, absorbiendo vibraciones y picos de presión.
INTERRUPTOR DE FLUJO

Interruptor de flujo Instalado en el cabezal de descarga del


equipo en la dirección del flujo, la función de este es detectar
el flujo que pasa por el cabezal de descarga del equipo al
utilizar el sistema durante la operación de algún hidrante,
enviando una señal a través de contactos al CD 12 y un
contactor N22E para evitar que se detengan el motores en
caso de que abra el SWP al subir la presión en el sistema y
exista flujo de salida en el sistema evitando arranques y paros
continuos en el equipo por demandar un flujo menor al de
diseño del equipo.

Una ves cerradas las salidas que se utilizaron y deje de existir flujo, si la presión ya esta en la
máxima calibrada (presión de paro) y ya transcurrió el tiempo mínimo de operación (ver nota
aclaratoria) el interruptor de flujo enviara la señal al CD 12 y al N22E y los motores se detendrán
inmediatamente a la espera de un evento mas.

4. INSTALACIÓN
El complemento indispensable de un buen equipo es una buena instalación.
La primera consideración es la localización, debe ser lo mas cerca posible a la cisterna, en un lugar
suficientemente amplio, ventilado y de fácil acceso.
Los diámetros de las líneas de succión y descarga deben ser adecuados al volumen y arrastre
(longitud) de la línea sin importar los diámetros de entrada y salida del equipo. Por el volumen que
normalmente se maneja nunca se debe utilizar tubo menor de 2 ½” en líneas principales (succión y
descarga).
Hay dos formas de instalación; sobre la cisterna (succión positiva) o ahogado (succión negativa).
Con succión positiva las bombas quedan auto cebadas por la fuerza de la gravedad, algunas normas
exigen bombas autocebantes.
En equipos localizados sobre la cisterna (succión negativa) es necesario instalar succiones
independientes para cada motobomba, no debe haber válvulas de paso o seccionadoras entre la
succión de las bombas y la válvula de pie o check. Instaladas al final de la línea de succión de cada
una de las bombas, si se especifica una válvula de retención en la descarga, se instalara en la salida
del cabezal de descarga y no en las descargas de las motobombas.

Es importante que se realice el cálculo del NPSH para la succión de la bomba, y el resultado del
mismo debe ser mayor por lo menos 3 ½ al NPSH para la bomba.

Instalación del Equipo con Succión Positiva (RECOMENDADA)

En equipos ahogados (succión positiva), las líneas de succión pueden ir conectadas a la cisterna por
medio de un cabezal de succión o de manera independiente. En ambos casos colocando una válvula
seccionadora entre la cisterna o cabezal y las bombas. Las válvulas de retención se deben colocar
ya sea en la succión o descarga de cada bomba, siendo más recomendable en la descarga (si en el
pedido del equipo se especificó que esta ahogado, este ya cuenta con válvulas de retención en la
descarga de cada bomba).

Por ultimo se recomienda instalar un retorno con válvula de paso, de aproximadamente 1”, de la
línea principal a la cisterna. Esta es muy útil para pruebas y ajustes.

Puesta en Marcha del Motor de Combustión Interna (Manual)

Energizar el equipo (conectar batería y cargador de batería)


Al energizar el tablero y si se tiene el selector en posición
FUERA sonará una alarma (buzzer) que se encuentra instalada
al lado izquierdo del gabinete del tablero de combustión interna
(2 segundos de sonido x 58 segundos de silencio), misma que
dejará de sonar al momento de posicionar el selector en la posición de AUTOMÁTICO.
Nota: la batería del motor va desconectada desde la planta, para evitar daños durante el transporte, o que
se descargue si permanece conectada por tiempo prolongado sin que el equipo esté conectado a la energía
eléctrica. Al conectar la batería se deben ajustar los cables firmemente cuidando de no invertir la polaridad
ya que el equipo electrónico puede dañarse.

Al poner el selector en posición MANUAL se energizará la bobina de operación normal o el


solenoide de combustible. El buzzer seguirá sonando (2 segundos de sonido x 58 segundos de
silencio), el piloto de FALLA DE ENCENDIDO / ALARMA se encenderá simultáneamente con el
buzzer. En ese momento el equipo estará listo para funcionar al presionar la tecla “OK” del módulo
(ver display).

Presionar la tecla “OK” del módulo

Al presionar la tecla “OK” y estando el selector en posición de


“Manual” el motor se pondrá en operación (presionar la tecla
Momentáneamente y soltar al ponerse en operación el motor).

Para apagar el motor poner el selector en la posición FUERA

5. AJUSTES Y CALIBRACIÓN

El relevador térmico en el tablero de control de la motobomba eléctrica debe estar calibrado al


amperaje que indica la placa del motor.

El interruptor de presión de la motobomba eléctrica se calibra de la siguiente forma:

Apretar el tornillo de ajuste de rango del interruptor al máximo, hacer funcionar la motobomba sin
haber gasto en el sistema dejando que la motobomba llegue a su presión máxima. Aflojar ahora el
tornillo de ajuste lentamente hasta que se apague el LED de indicación denominado “INT. DE
PRESION” en la carátula del tablero. A partir de este punto aflojar dos vueltas más.

El interruptor de presión de la bomba con motor de combustión interna debe estar calibrado
aproximadamente 10 lb./plg2 por debajo de la calibración de la motobomba eléctrica.

OPERACIÓN NORMAL (AUTOMÁTICO)

En operación normal la recomendación básica es asegurarse


que los selectores MANUAL-FUERA-AUTOMATICO
localizados en las carátulas de los tableros de control, se
encuentren en la posición AUTOMATICO. Esto significa que la
línea hidráulica está presurizada y el equipo listo para
funcionar en el momento de una emergencia.
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO

Asegurarse que los selectores de los tableros estén en automático. Hacer bajar la presión en la línea
hidráulica abriendo uno de los hidrantes o el retorno de la línea a la cisterna.

Al bajar la presión, la línea llega a la presión de arranque de la motobomba piloto (si la hubiera) no
siendo suficiente para abastecer el sistema, la presión continua bajando hasta la presión de
arranque de la bomba eléctrica. La presión vuelve a subir por el volumen que aporta la bomba con
motor eléctrico. En esta operación se constató el funcionamiento automático de la bomba piloto (sí la
hubiera), así como de la bomba principal con motor eléctrico.

Ahora se debe probar el funcionamiento de la bomba con motor de combustión interna:

La motobomba eléctrica continúa funcionando ya que no ha cerrado el hidrante o retorno. Colocar


los selectores correspondientes a la bomba piloto (sí la hay) y la motobomba eléctrica en la posición
de FUERA (al centro), de inmediato dejarán de funcionar. Simultáneamente, la presión sigue
bajando hasta la presión de arranque de la bomba con motor de combustión interna. Al recibir el
modulo la señal del SWP comenzará un ciclo de 6 intentos de marcha durante los cuales deberá
encender el motor (ver Fig. D). De no encender, el tablero enviará un mensaje de alarma en el
módulo y se accionará el buzzer (2 segundos x 3 de silencio).

El sensor de velocidad, instalado en la flecha del motor, enviará


al módulo las RPM que está trabajando el motor. Esta señal
sirve para desactivar la marcha y cortar la corriente de la bobina
en el caso que exista una sobre revolución en el motor y evitar
que se dañe.

Cierre el hidrante o retorno que estaba operando.

Ponga los selectores de la motobomba piloto (si la hay) y de la


motobomba eléctrica en automático nuevamente.

De no encender el motor el módulo nos indicará FALLA DE ARRANQUE y se activará la alarma (2


segundos de sonido x 3 segundos de silencio)

Cuando el motor no encienda, se deberá cambiar el selector a la posición de FUERA y regresarlo a


la posición de AUTOMATICO para que inicie un nuevo ciclo y así sucesivamente hasta que encienda
el motor y / o se corrija la posible falla.

Cierre el hidrante o retorno que estaba operando.

Ponga los selectores de la motobomba piloto (si la hay) y de la


motobomba eléctrica en automático nuevamente.

Prueba Periódica de Funcionamiento Automática

El módulo de automatismo simple se encuentra programado


para hacer una prueba automática con el motor de combustión
interna los días LUNES a las 10 AM automáticamente
desactivando a la motobomba eléctrica.

Para realizar esta prueba el equipo cuenta con una válvula solenoide instalada en el tanque de
presurización del equipo y que descarga hacia la cisterna para despresurizar el equipo y provocar
una caída real de la presión en la red hidráulica, la válvula deberá tener por lo menos 1” de diámetro.

El módulo se encuentra programado para realizar la prueba automática los días lunes a las 10:00
AM con una duración de 5 minutos; operando de la siguiente manera:

El selector deberá de estar en posición AUTOMATICO

La red hidráulica deberá estar presurizada.

Al aproximarse el módulo a la hora programada sonará la alarma (buzzer) 5 segundos antes que
abra la válvula solenoide.

Al activarse la válvula de la prueba periódica (solenoide) se desactivará la motobomba eléctrica, la


red Comenzará a perder presión, se cierra el SWP de la motobomba de combustión interna.
Entonces comienza un ciclo de arranques similar al de la prueba automática hasta encender el
motor. La prueba periódica tiene una duración de 5 minutos, pasado este tiempo se cerrará la
válvula y se iniciara la recuperación de la presión en la red hidráulica hasta abrir el SWP de la
motobomba de combustión interna. Ya abierto el SWP comenzara el conteo de 1 minuto (retardo
al paro). Concluido esto se detendrá el motor y quedara listo para funcionar normalmente.

En caso de falla de la válvula y que no recupere su presión la red hidráulica pasados 1.5 minutos la
motobomba de combustión interna se apagará y se accionará la alarma de falla de prueba periódica
(2 segundos de sonido x 30 de silencio).

Al fallar la prueba periódica por falla en la válvula se accionará la alarma y se apagará la bomba de
combustión interna. Para restablecer el sistema, basta con poner el selector en la posición FUERA
/RESET y corregir la posible falla, si la hay, y recuperar la presión de la red hidráulica en forma
manual y dejar los selectores en AUTOMATICO.

LUCES

Señalización en los Tableros leds

Combustión Interna:

Tablero Energizado
LED en color rojo que deberá permanecer encendido siempre y cuando se encuentre conectada la
batería al tablero (energizado).

INT. DE PRESION CERRADO


LED en color ámbar su operación depende de la posición del SWP
-SWP abierto / LED apagado
-SWP cerrado / LED encendido
BOBINA DE ENCENDIDO / COMBUSTIBLE
LED en color rojo que deberá permanecer encendido cuando se coloque el selector
En la posición de MANUAL y cuando el motor de combustión este en operación
Este LED nos indica que esta energizada la bobina de operación normal y/ó él solenoide de
combustible, y deberá apagarse al momento de detenerse el motor o al colocar el selector en la
posición FUERA / RESET.

PULSO DE MARCHA
LED en color rojo que deberá de encenderse simultáneamente al momento de dar marcha (intento
de marcha en ejecución).

Alarmas: (Pilotos Rojos)

PRUEBA AUTOMATICA:
Piloto en color rojo (220 V) que encenderá al energizarse la válvula de prueba periódica (5 minutos).

FALLA DE ENCENDIDO / ALARMA


Piloto en color rojo (12 VDC), enciende simultáneamente al sonar la alarma (buzzer).

BAJA PRESION DE ACEITE


Piloto en color rojo (12 VDC), normalmente debe estar apagado y encenderá cuando el motor intente
ponerse en operación. Deberá permanecer apagado cuando el motor esté funcionando de lo
contrario, revisar el nivel de aceite del motor.

Alarma Auditiva con Lapsos de Tiempo Diferenciados Según la Alarma (Buzzer):

SEGUNDOS DE SEGUNDOS DE
TIPO DE FALLA
SONIDO SILENCIO
Falla de Arranque 2 3
Selector fuera de la posición AUTOMÁTICO 2 58
Inicio de prueba periódica automática 2.5 2.5
Nivel insuficiente de agua en la cisterna 5 5
Falla de prueba periódica 2 30
Bajo nivel de combustible 5 5
Falla del cargador de baterías 5 5

Señalización con Texto en la Pantalla LCD del PLC:

MENSAJE CAUSA
Arranque manual Selector en posición manual, oprima OK para operar el motor
Oprima tecla “ok” manualmente.
Selector fuera Selector en posición fuera
Automático Selector en posición automática
Swp Interruptor de presión cerrado (presión de operación)
Rt600 Tiempo en segundos (60 segundos). Retardo al paro
Intento de marcha # de intentos de marcha en transcurso (6 intentos)
00006
Falla de arranque Falla de encendido después de 6 intentos
Falla en la Falló en la operación de prueba periódica
Prueba automática
Motor operando Motor de combustión interna operando
Prueba automática Inicio de prueba automática
03600 RPM Velocidad actual de operación del motor
Baja reserva de agua Nivel de cisterna bajo
Falla en el Falla en la alimentación eléctrica o en el funcionamiento del
Cargador de batería cargador de batería.
Esto nos indica que esta activado el interruptor de flujo, quiere
Flujo activado decir que se esta utilizando algún hidrante, o tenemos una fuga
considerable en la red hidráulica.
Nivel de combustible bajo el tanque debe estar completamente
Agregar combustible lleno o como mínimo más de ¾ de tanque para evitar que se
active la alarma.
00000 hrs Acumulado de horas de trabajo del motor

Tabla de Problemas y Soluciones

PROBLEMA CAUSA / SOLUCION


Cargar las Bombas.
Abrir la válvula de succión y descarga.
Válvula del tanque hidroneumático al cabezal se
Motobombas funcionan pero no se registra
encuentra cerrada.
presión en el manómetro
Revisar nivel de agua en la cisterna.
Motobombas girando al revés.

No hay alimentación eléctrica.


Motobomba eléctrica no funciona en manual Relevador térmico protegido.
Interruptor desconectado.

Mismo punto anterior


Motobomba eléctrica no funciona en SWP abierto o dañado.
automático Timer dañado.
Batería desconectada y/o descargada.
Relevador de marcha dañado.
Relevador de bobina dañado.
Presionar “OK” del módulo CD12
Motobomba de combustión interna no
ver display del módulo
funciona en manual
PLC desprogramado.
Verificar alarmas.
Verificar selector.

Mismo punto anterior.


SWP abierto o dañado.
Motobomba de combustión interna no Se llevo a cabo el ciclo de 6 intentos de encendido y no
funciona en automático Encendió el motor (restablecer con el selector en modo
Fuera y regresarlo a modo automático para reiniciar la
Operación.
Batería desconectada y /o descargada.
Tarjeta de conexiones dañada y/o protegida
PLC no funciona PLC desprogramado o dañado
Cables de batería invertidos

El agua esta retornando a la cisterna por fugas o falla en


los check ó válvulas de pié.
Fugas considerables en la línea hidráulica.
No tiene colchón de aire el tanque hidroneumático. Cierre
la válvula que lo conecta con el cabezal y vacíe el tanque
Sin haber gasto en la red las bombas para reponer el aire. Cierre la válvula de descarga del
encienden frecuentemente tanque y abra la válvula que lo conecta al cabezal de
descarga.
Opere cualquier motobomba en manual para recuperar la
Presión y dejarlo en modo automático nuevamente.

Agregar líquido a la batería.


Batería descargada Cargador de batería desconectado y /o dañado.
TABLA DE TIEMPO DE OPERACIÓN DE ACUERDO A CAPACIDAD DE
MOTOR Y TANQUE DE COMBUSTIBLE PARA EQUIPOS CONTRA
INCENDIO

CAPACIDAD TANQUE DE TIEMPO ESTIMADO


POTENCIA DEL CONSUMO
COMBUSTIBLE EN DE OPERACIÓN DEL
MOTOR EN HP LTS/HR
LITROS MOTOR
14 3.19 45 14
22 5 45 9
26 5.86 45 7.5
30 7 45 6.5
36 8.39 45 5
47 11 111 10
55 12.91 111 8.5
80 19.52 111 5.5
104 22.8 222 9.5
146 49 222 4.5

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD COMBUSTIBLE DIESEL

1. IDENTIFICACION DE LA SUSTANCIA
NOMBRE DEL PRODUCTO: COMBUSTIBLES PARA MOTOR DIESEL
Solo para uso como carburante en motores diesel, calefacción y aplicaciones industriales. Cualquier
otro empleo implica un proceso que puede modificar sus características esenciales así como la
responsabilidad en cuanto a seguridad del producto, lo cual se transferirá al usuario.

General: Está constituido por una mezcla de hidrocarburos de petróleo con número de átomos de
carbono entre C9 y C26. Los principales componentes son hidrocarburos olefínicos, saturados y
aromáticos provenientes de la destilación del petróleo. Puede contener hidrocarburos policíclicos
aromáticos, que según estudios experimentales, son cancerígenos reconocidos para los animales.
Contiene aditivos para mejorar las prestaciones del combustible.

2. IDENTIFICACION DE LOS PELIGROS

Ojos: El contacto con los ojos puede causar irritación si se produce en altas concentraciones.
Piel: Este producto contiene cantidades de componentes aromáticos policíclicos, de algunos de los
cuales se sabe, gracias a estudios experimentales con animales, que son cancerígenos para la piel.
De ahí que la exposición prolongada y repetida pueda provocar dermatitis y exista el riesgo de
cáncer de piel. El riesgo de cáncer de piel será muy bajo siempre que se tomen precauciones para
su manejo de modo que se evite el contacto prolongado y repetido con la piel y se mantenga una
buena higiene personal.
Inhalación: Una exposición repetida y prolongada a altas concentraciones de vapor causa irritación
de las vías respiratorias y alteraciones en el sistema nervioso central. En casos extremos puede dar
lugar a neumonía química. La aspiración del líquido a los pulmones, tanto directa o como
consecuencia de vómitos después de la ingestión del líquido, puede provocar graves daños a los
pulmones y hasta producir la muerte. Las precauciones de manipulación deben ser observadas
estrictamente.
Ingestión: Causa irritación en la garganta y en el estómago.

3. PRIMEROS AUXILIOS

Ojos: Limpiar inmediatamente con abundante agua hasta que la irritación disminuya. Si persiste la
irritación, avisar

4. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO

Manejar y almacenar de acuerdo con los procedimientos para Líquidos Combustibles de la Clase C.
Almacenar el producto en lugares frescos y bien ventilados, alejado de fuentes de ignición.
Proveerse del equipo mecánico adecuado para el manejo seguro de bidones y envases pesados.
Los equipos y accesorios eléctricos deberán cumplir los requisitos del reglamento electrotécnico
para baja tensión y ser adecuados para instalaciones con riesgos de incendio y explosión.

Temp. de carga/ descarga: Ambiente hasta 40º C Temp. de almacenaje: Ambiente hasta 40º C

PRECAUCIONES ESPECIALES:

Emplear el procedimiento correcto de conexión a tierra. Almacenar y manejar en contenedores


cerrados o debidamente ventilados. Asegurarse del cumplimiento de los requisitos legales referente
al almacenaje y manipulación. Comprobar la inexistencia de fugas en contenedores y evitar la
generación de éstas.
REGISTRO DE EQUIPO DE BOMBEO CONTRA
INCENDIO

Fecha:
Cliente
Domicilio de instalación:
Equipo modelo:
Ref. (no de factura):
Número de serie:
Modelo:
Voltaje:

Otros elementos:

Observaciones:

También podría gustarte