Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
INCENDIO INTEGRADO
1. INTRODUCCIÓN
Los equipos de bombeo inteligente marca Mejorada tienen todos sus elementos interconectados
entre sí y montados sobre una base (chasis) formando una sola unidad. Algunas de las ventajas
sobre los equipos tradicionales, en los que se suministran los elementos separados para integrarse
en el lugar de instalación, son las siguientes:
Este manual describe el funcionamiento del equipo, sus principales componentes, forma de
instalación, mantenimiento y ajustes, probables problemas y soluciones. Si hubiera dudas sobre
algún punto de esta guía, o del funcionamiento del sistema, favor de comunicarse a bombas mejorada
donde seguramente tendremos la respuesta a sus dudas.
- Las imágenes, diagramas, guías mecánicas y datos técnicos, son solo referenciales,
es probable que dicha información no corresponda en algunos modelos de equipos o
bien que esta haya cambiado. Para cualquier duda al respecto favor de comunicarse
al departamento de ingeniería de Bombas Mejorada SA de CV.
- Esta unidad no debe ser instalada a la intemperie, deberá estar protegido contra la
lluvia, polvo y ambientes agresivos. Solo personal autorizado debe accesar al equipo.
MANEJO DEL EQUIPO
ANTES DE LA INSTALACION
El equipo requiere conexión a tierra física por separado de cada uno de los tableros así como el
chasis, por lo que cada uno de estos elementos tiene una preparación para su conexión, se requiere
una resistividad en al tierra física menor a 5
Omhs. Esto protegerá los componentes
electrónicos y electromecánicos de los tableros
y a los motores.
Los sistemas contra incendio de hidrantes y rociadores, básicamente constan de tres partes:
Cisterna
Equipo de bombeo
Red hidráulica de distribución con hidrantes o rociadores.
EQUIPO DE BOMBEO:
El equipo consta de dos motobombas principales y los controles necesarios para operarlas manual y
automáticamente, cada motobomba tiene la capacidad para suministrar el volumen y presión
necesarios para el sistema.
Cada bomba es abastecida por distinta fuente de energía, una es accionada por un motor eléctrico y
la otra por un motor de combustión interna (gasolina o diesel), de esta forma se previene contra la
interrupción de la corriente eléctrica que seguramente se ocasionara en un conato de incendio, en
cuyo caso se hace necesario la bomba accionada por el motor de combustión interna.
2. FUNCIONAMIENTO
El funcionamiento de las motobombas esta simultaneado por diferencia de presión, esto significa
que al bajar la presión, se accionara primero la bomba con motor eléctrico, ya que el interruptor de
presión que la controla esta calibrado a una presión de arranque más alta que la bomba con motor
de combustión interna, que solo encenderá en caso de que la presión continuara bajando hasta que
llegue al punto de arranque calibrado en el interruptor de presión correspondiente a la motobomba
de combustión interna. La razón para que la presión continuara bajando más allá de la presión de
arranque de la bomba con motor eléctrico es que esta deje de funcionar por falta de energía.
3. DESCRIPCIÓN
TABLERO DE PROTECCIÓN Y CONTROL PARA LA MOTOBOMBA ELÉCTRICA.
Protege los elementos eléctricos contra corto circuito, al motor eléctrico contra la sobrecarga que
pudiera ocurrir por voltaje inadecuado, falla de fase, rozamiento interno de la bomba, baleros en mal
estado, forzar el motor mas allá de su capacidad al operar la bomba debajo de su presión de trabajo,
etc.
Con el selector en automático la motobomba sola funciona cuando el tablero recibe la señal de baja
presión en la línea hidráulica, se apaga al dejar de recibir esta señal (swp abierto) y exista flujo cero
(interruptor de flujo abierto) y concluido el lapso de retardo (tiempo mínimo de operación), (ver nota
aclaratoria).
Nota aclaratoria:
La función del retardador (timer) es evitar que las motobombas prendan y apaguen
continuamente por estar trabajando a menor capacidad de lo normal. El equipo esta calculado
para abastecer un determinado número de hidrantes o rociadores, al operar un número menor
ocasiona que la presión llegue a la presión de paro y al dejar de funcionar la presión vuelve a
bajar haciéndola encender nuevamente, entrando así en un ciclo de arranques y paros
continuos. Este ciclo se modifica con el interruptor de flujo, pues mantiene las motobombas
en funcionamiento mientras exista un flujo mayor a 12 LPM a partir de que arrancan las
motobombas por una caída de presión y paran cuando el flujo sea menor a 12 LPM
(interruptor de flujo abierto), o flujo 0.
En equipos suministrados por Bombas Mejorada S.A. de C.V. a partir de septiembre del 2013
el retardador (timer) solo será instalado en tableros de capacidades mayores a 15 hp en 220
vac y de 30 hp en 440/60/80 vac, ya que en estos ya se colocan arrancadores de estado sólido
esto debido a que la corriente al arranque es alta y este será con un tiempo mínimo de
operación no regulable de 4 minutos
ELÉCTRICO: (PILOTOS)
Eléctrico: (leds)
RETARDO EN OPERACIÓN Transcurriendo tiempo de paro automático (4 min.)
El tablero de protección y control para motor de combustión interna marca BM cuenta con un modulo
de automatismo simple CD 12 con pantalla LCD (4 líneas de 20 caracteres) con función
visualizadora (mensajes y valores) y panel de control del operador, un reloj /calendario en tiempo
real compatible con el año 2000, adaptación automática del DIA de la semana, cambio automático
del horario de verano / invierno.
8 entradas y 4 salidas por relee de 8 Amp. Además los datos se guardan en memoria EEPROM con
copia de seguridad automática (sin pila) durante 10 años en caso de corte de corriente.
En el momento que arranque el motor se suspende el intento actual así como los sucesivos.
Si después de 6 intentos el motor no enciende, el módulo de automatismo CD 12 genera una señal
de alarma visual (FALLA DE ARRANQUE) y auditiva (buzzer 2 segundos de sonido x 3 segundos
de silencio).
Opcionalmente (algunas normas no lo permiten), el tablero esta capacitado para apagar el motor una
vez que restablezca la presión en la red hidráulica y al igual que el tablero eléctrico cuenta con un
retardador de paro.
Otra función del tablero es la de mantener la batería con carga, por lo que cuenta con un
cargador de batería inteligente.
En caso que la batería esté al 0% de su carga, el cargador está diseñado para quedar en paro
(“stand by”), ya que la norma indica que si una batería se encuentra completamente descargada,
Por la razón que sea, el cargador no deberá cargarla, hasta que la batería sea revisada, ya que
puede estar dañada y hará funcionar al cargador innecesariamente.
El circuito electrónico está basado en un microprocesador, lo que permite que todos los valores
eléctricos, después de ser convertidos a valores digitales, puedan ser manejados por un programa
que optimiza la aplicación de la corriente de carga en ciclos de trabajo / reposo / lectura de
parámetros.
La función de estos es detectar y mandar la señal de baja presión en la línea hidráulica a los
tableros, hay uno para cada motobomba, tiene un rango de trabajo regulable entre la presión de
arranque (contactos cerrados) y presión de paro (contactos abiertos).
MANÓMETRO
Para una correcta operación y menor desgaste del motor de combustión, este sistema va provisto
de un dispositivo que mantiene la temperatura adecuada del refrigerante del motor para evitar que
este arranque en frio ya que este al momento de encender arranca revolucionado, por lo tanto es
importante que este cuente con un tomacorriente exclusivo para este dispositivo que opera a 127
vac y con un consumo de corriente de de 1500 watts, que deberá estar permanentemente
conectado al sistema.
CABEZAL DE DESCARGA
En equipos ahogados (succión positiva) se entregan con válvulas de retención (check) en lugar de
las “Y griegas”, estos equipos no requieren cargarse al estar auto cebados por la fuerza de la
gravedad, como no
Llevan válvulas de pie en la succión es necesario colocar válvulas de retención que evitan la
descompresión del sistema al apagarse el equipo, así como evitar también la recirculación entre las
motobombas.
TANQUE DE PRESURIZACIÓN
Pequeño acumulador de presión que mantiene presurizada la línea. Sirve como amortiguador a los
interruptores de presión y manómetro, absorbiendo vibraciones y picos de presión.
INTERRUPTOR DE FLUJO
Una ves cerradas las salidas que se utilizaron y deje de existir flujo, si la presión ya esta en la
máxima calibrada (presión de paro) y ya transcurrió el tiempo mínimo de operación (ver nota
aclaratoria) el interruptor de flujo enviara la señal al CD 12 y al N22E y los motores se detendrán
inmediatamente a la espera de un evento mas.
4. INSTALACIÓN
El complemento indispensable de un buen equipo es una buena instalación.
La primera consideración es la localización, debe ser lo mas cerca posible a la cisterna, en un lugar
suficientemente amplio, ventilado y de fácil acceso.
Los diámetros de las líneas de succión y descarga deben ser adecuados al volumen y arrastre
(longitud) de la línea sin importar los diámetros de entrada y salida del equipo. Por el volumen que
normalmente se maneja nunca se debe utilizar tubo menor de 2 ½” en líneas principales (succión y
descarga).
Hay dos formas de instalación; sobre la cisterna (succión positiva) o ahogado (succión negativa).
Con succión positiva las bombas quedan auto cebadas por la fuerza de la gravedad, algunas normas
exigen bombas autocebantes.
En equipos localizados sobre la cisterna (succión negativa) es necesario instalar succiones
independientes para cada motobomba, no debe haber válvulas de paso o seccionadoras entre la
succión de las bombas y la válvula de pie o check. Instaladas al final de la línea de succión de cada
una de las bombas, si se especifica una válvula de retención en la descarga, se instalara en la salida
del cabezal de descarga y no en las descargas de las motobombas.
Es importante que se realice el cálculo del NPSH para la succión de la bomba, y el resultado del
mismo debe ser mayor por lo menos 3 ½ al NPSH para la bomba.
En equipos ahogados (succión positiva), las líneas de succión pueden ir conectadas a la cisterna por
medio de un cabezal de succión o de manera independiente. En ambos casos colocando una válvula
seccionadora entre la cisterna o cabezal y las bombas. Las válvulas de retención se deben colocar
ya sea en la succión o descarga de cada bomba, siendo más recomendable en la descarga (si en el
pedido del equipo se especificó que esta ahogado, este ya cuenta con válvulas de retención en la
descarga de cada bomba).
Por ultimo se recomienda instalar un retorno con válvula de paso, de aproximadamente 1”, de la
línea principal a la cisterna. Esta es muy útil para pruebas y ajustes.
5. AJUSTES Y CALIBRACIÓN
Apretar el tornillo de ajuste de rango del interruptor al máximo, hacer funcionar la motobomba sin
haber gasto en el sistema dejando que la motobomba llegue a su presión máxima. Aflojar ahora el
tornillo de ajuste lentamente hasta que se apague el LED de indicación denominado “INT. DE
PRESION” en la carátula del tablero. A partir de este punto aflojar dos vueltas más.
El interruptor de presión de la bomba con motor de combustión interna debe estar calibrado
aproximadamente 10 lb./plg2 por debajo de la calibración de la motobomba eléctrica.
Asegurarse que los selectores de los tableros estén en automático. Hacer bajar la presión en la línea
hidráulica abriendo uno de los hidrantes o el retorno de la línea a la cisterna.
Al bajar la presión, la línea llega a la presión de arranque de la motobomba piloto (si la hubiera) no
siendo suficiente para abastecer el sistema, la presión continua bajando hasta la presión de
arranque de la bomba eléctrica. La presión vuelve a subir por el volumen que aporta la bomba con
motor eléctrico. En esta operación se constató el funcionamiento automático de la bomba piloto (sí la
hubiera), así como de la bomba principal con motor eléctrico.
Para realizar esta prueba el equipo cuenta con una válvula solenoide instalada en el tanque de
presurización del equipo y que descarga hacia la cisterna para despresurizar el equipo y provocar
una caída real de la presión en la red hidráulica, la válvula deberá tener por lo menos 1” de diámetro.
El módulo se encuentra programado para realizar la prueba automática los días lunes a las 10:00
AM con una duración de 5 minutos; operando de la siguiente manera:
Al aproximarse el módulo a la hora programada sonará la alarma (buzzer) 5 segundos antes que
abra la válvula solenoide.
En caso de falla de la válvula y que no recupere su presión la red hidráulica pasados 1.5 minutos la
motobomba de combustión interna se apagará y se accionará la alarma de falla de prueba periódica
(2 segundos de sonido x 30 de silencio).
Al fallar la prueba periódica por falla en la válvula se accionará la alarma y se apagará la bomba de
combustión interna. Para restablecer el sistema, basta con poner el selector en la posición FUERA
/RESET y corregir la posible falla, si la hay, y recuperar la presión de la red hidráulica en forma
manual y dejar los selectores en AUTOMATICO.
LUCES
Combustión Interna:
Tablero Energizado
LED en color rojo que deberá permanecer encendido siempre y cuando se encuentre conectada la
batería al tablero (energizado).
PULSO DE MARCHA
LED en color rojo que deberá de encenderse simultáneamente al momento de dar marcha (intento
de marcha en ejecución).
PRUEBA AUTOMATICA:
Piloto en color rojo (220 V) que encenderá al energizarse la válvula de prueba periódica (5 minutos).
SEGUNDOS DE SEGUNDOS DE
TIPO DE FALLA
SONIDO SILENCIO
Falla de Arranque 2 3
Selector fuera de la posición AUTOMÁTICO 2 58
Inicio de prueba periódica automática 2.5 2.5
Nivel insuficiente de agua en la cisterna 5 5
Falla de prueba periódica 2 30
Bajo nivel de combustible 5 5
Falla del cargador de baterías 5 5
MENSAJE CAUSA
Arranque manual Selector en posición manual, oprima OK para operar el motor
Oprima tecla “ok” manualmente.
Selector fuera Selector en posición fuera
Automático Selector en posición automática
Swp Interruptor de presión cerrado (presión de operación)
Rt600 Tiempo en segundos (60 segundos). Retardo al paro
Intento de marcha # de intentos de marcha en transcurso (6 intentos)
00006
Falla de arranque Falla de encendido después de 6 intentos
Falla en la Falló en la operación de prueba periódica
Prueba automática
Motor operando Motor de combustión interna operando
Prueba automática Inicio de prueba automática
03600 RPM Velocidad actual de operación del motor
Baja reserva de agua Nivel de cisterna bajo
Falla en el Falla en la alimentación eléctrica o en el funcionamiento del
Cargador de batería cargador de batería.
Esto nos indica que esta activado el interruptor de flujo, quiere
Flujo activado decir que se esta utilizando algún hidrante, o tenemos una fuga
considerable en la red hidráulica.
Nivel de combustible bajo el tanque debe estar completamente
Agregar combustible lleno o como mínimo más de ¾ de tanque para evitar que se
active la alarma.
00000 hrs Acumulado de horas de trabajo del motor
1. IDENTIFICACION DE LA SUSTANCIA
NOMBRE DEL PRODUCTO: COMBUSTIBLES PARA MOTOR DIESEL
Solo para uso como carburante en motores diesel, calefacción y aplicaciones industriales. Cualquier
otro empleo implica un proceso que puede modificar sus características esenciales así como la
responsabilidad en cuanto a seguridad del producto, lo cual se transferirá al usuario.
General: Está constituido por una mezcla de hidrocarburos de petróleo con número de átomos de
carbono entre C9 y C26. Los principales componentes son hidrocarburos olefínicos, saturados y
aromáticos provenientes de la destilación del petróleo. Puede contener hidrocarburos policíclicos
aromáticos, que según estudios experimentales, son cancerígenos reconocidos para los animales.
Contiene aditivos para mejorar las prestaciones del combustible.
Ojos: El contacto con los ojos puede causar irritación si se produce en altas concentraciones.
Piel: Este producto contiene cantidades de componentes aromáticos policíclicos, de algunos de los
cuales se sabe, gracias a estudios experimentales con animales, que son cancerígenos para la piel.
De ahí que la exposición prolongada y repetida pueda provocar dermatitis y exista el riesgo de
cáncer de piel. El riesgo de cáncer de piel será muy bajo siempre que se tomen precauciones para
su manejo de modo que se evite el contacto prolongado y repetido con la piel y se mantenga una
buena higiene personal.
Inhalación: Una exposición repetida y prolongada a altas concentraciones de vapor causa irritación
de las vías respiratorias y alteraciones en el sistema nervioso central. En casos extremos puede dar
lugar a neumonía química. La aspiración del líquido a los pulmones, tanto directa o como
consecuencia de vómitos después de la ingestión del líquido, puede provocar graves daños a los
pulmones y hasta producir la muerte. Las precauciones de manipulación deben ser observadas
estrictamente.
Ingestión: Causa irritación en la garganta y en el estómago.
3. PRIMEROS AUXILIOS
Ojos: Limpiar inmediatamente con abundante agua hasta que la irritación disminuya. Si persiste la
irritación, avisar
4. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
Manejar y almacenar de acuerdo con los procedimientos para Líquidos Combustibles de la Clase C.
Almacenar el producto en lugares frescos y bien ventilados, alejado de fuentes de ignición.
Proveerse del equipo mecánico adecuado para el manejo seguro de bidones y envases pesados.
Los equipos y accesorios eléctricos deberán cumplir los requisitos del reglamento electrotécnico
para baja tensión y ser adecuados para instalaciones con riesgos de incendio y explosión.
Temp. de carga/ descarga: Ambiente hasta 40º C Temp. de almacenaje: Ambiente hasta 40º C
PRECAUCIONES ESPECIALES:
Fecha:
Cliente
Domicilio de instalación:
Equipo modelo:
Ref. (no de factura):
Número de serie:
Modelo:
Voltaje:
Otros elementos:
Observaciones: