Está en la página 1de 3

UNIVERSIDAD VERACRUZANA

EXPERIENCIA EDUCATIVA:
HISTORIA DE ISRAEL

ACADÉMICO:
RUZ SALDÍVAR CARLOS

ALUMNO:
ALOR SAAVEDRA DANIEL

PROGRAMA EDUCATIVO:
INGENIERÍA QUÍMICA CAMPUS COATZACOALCOS-MINTITLÁN

ACTIVIDAD:
HI04: LA SEPTUAGINTA, LA VULGATA Y LA TRADUCCIÓN DE
YAM SUF.
Éxodo 14,2 dice: «Di a los israelitas que se
vuelvan y acampen frente a Pi Hajirot,
entre Migdol y el mar, enfrente de Baal
Sefón. Frente a ese lugar acamparéis,
junto al mar.» Ese fue el trayecto que
según la Biblia el pueblo de Israel siguió a
la salida de Egipto, y cruzaron por en medio del mar, en seco. El nombre de este
mar es Yam Suf.

La septuaginta es una traducción en griego koiné de los textos hebreos y arameos


del Tanaj o Biblia hebrea, realizada entre los siglos III y II a.e.c. Fue de las
primeras traducciones que se realizaron de todos los escritos judíos, siendo la
Torah el primero. Este libro tradujó Yam Suf como: Erythra Thalassa, que significa
Mar Rojo.

La Vulgata es una traducción de la Biblia hebrea y griega al latín, realizada a


finales del siglo IV. Este libro traduce Yam Suf como: Mare Rubrum, que también
significa mar rojo.

Pero estas traducciones aparentemente erróneas, trascendieron por mucho


tiempo hasta que algunos estudiosos explicaron porque estas traducciones, ya
que tienen un significado más simbólico. Una de las razones podría ser que el Mar
Rojo hace referencia al mar del fin del mundo, otra, que se le conoce como Mar
Rojo por el reflejo de todos los montes de los alrededores que son color rojizo.

Conocer la traducción correcta de esta palabra, da la pauta para tener la certeza


del cruce del pueblo hebreo por en medio del mar. Este acontecimiento bien pudo
ocurrir en otra parte y no precisamente en Yam Suf. Dirá Bright, que la punta de
este mar que esta al sur, es un punto evidente donde la caballería egipcia hubiese
interceptado al pueblo israelita antes de que ellos llegaran y cruzaran el mar.
Además, que recordando que el pueblo hebreo se asentó en Avaris, es muy
probable que el mar de las cañas como también de conoce a Yam Suf, fuera una
extensión de agua en los alrededores de Avaris, siento esta teoría también
secundada por James Hoffmeier, un erudito estadounidense del principalmente del
Antiguo Testamento. James incluso presenta evidencia arqueológica y geológicas,
donde indica que la zona a la que el pueblo se dirigió, se encontró en algún
momento llena de lagos y pantanos, lo que hoy es el istmo de Suez entre el
Mediterráneo y el golfo de Suez, que aproximadamente hace 2000 años
desecaron. En esta zona se tiene la creencia que los egipcios habían construido
un sistema de canales como una frontera impenetrable y que los hebreos jamás
pudieron cruzar el Mar Rojo.

Retomando un poco la idea del párrafo anterior, existen muchas razones para no
solo conocer el nombre correcto del mar, sino encontrar el mar donde según la
historia bíblica, el pueblo hebreo cruzó. Y quizás no fue un mar, sino un lago como
dirá Hoffmeier. Pero, muchos detalles de la historia quedaron sepultados en el
pasado, y seguir investigando no sabremos si algún día traerá las respuestas a las
preguntas que muchos historiadores aún se hacen.

Bibliografía
Ruz Saldívar, C. (n.d.). Yam Suf - Libro Gratis. Retrieved March 8, 2020, from
http://www.eumed.net/libros-gratis/2013/1268/yam-suf.html

También podría gustarte