Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ελευθερια→1496:Sustantivo/Dativo‐Singular‐Femenino (independencia)
η→3193:Pronombre‐Relativo/Dativo‐Singular‐Femenino (cual)
χριστος→N574:Sustantivo/Nominativo‐Singular‐Masculino (Cristo/Ungido)
ηλευθερωσεν→1498:Verbo/Aoristo-Activo‐Indicativo‐Tercera persona‐Singular
(libró, libertó)
Santa Biblia Reina Valera 1960 - Gálatas 5:1Estad, pues, firmes en la libertad con
que Cristo nos hizo libres, y no estéis otra vez sujetos al yugo de esclavitud.
1. Que información da? Cristo nos independizó nos puso de pie para dejar de estar
sometidos al yugo de la esclavitud en el cual estábamos siendo tenidos dentro.
¿ Indica Qué ? :hay libertad e independencia del yugo de esclavitud
Quién ? El creyente
¿Por qué? Porque Cristo murió por nosotros y estábamos atados al yugo de la esclavitud.
2. ¿Con que otra palabra, frase o cláusula , etc está relacionada y de qué
manera?
Yugo ζυγω se relaciona con esclavitud δουλειας. Algunos maestros judíos de aquella época
hablaban de la ley de Moisés como un yugo, pero utilizaban el término en una luz
favorable. Pablo ve una relación jurídica como un yugo, pero es un yugo de esclavitud. Se
relaciona con la esclavitud, no la libertad. Este yugo de esclavitud no hace más que
enredarnos. Nos esforzamos para tirar del arado de Dios, pero el yugo de la esclavitud nos
deja enredados, restringidos, y frustrados.
El énfasis es:libertad