Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
0
24 de julio del 2019
Estimado/as señores/as:
1. La Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres (ONU Mujeres)
planea adquirir servicios de consultoría de una empresa y/o institución para la generación de conocimiento,
laboratorios de saberes locales y activiación de la red académica del territorio. Mujeres y Territoio en la Región Trifinio
de Centroamérica, como se describe en esta SDP y sus anexos relacionados.
ONU MUJERES invita a aquellos licitantes proponentes calificados para proveer los requerimientos definidos en
este documento para enviar sus propuestas vía correo electrónico a: procurement.one@unwomen.org
2. Con la finalidad de preparar una propuesta adecuada, usted debe revisar cuidadosamente y comprender el
contenido de los siguientes documentos:
3. La hoja de instrucción de propuesta, posterior, provee la información requerida (con los números de referencias
cruzadas) que se detalla posteriormente en las Instrucciones a los Proponentes (Anexo I según la liga anterior).
ANEXO 1
Las instrucciones detalladas que rigen a continuación resumen la lista de las "Instrucciones a los proponentes" que se
encuentran disponibles en el Anexo I ("Instrucciones a los proponentes"), accesible desde este enlace:
http://www.unwomen.org/-/media/headquarters/attachments/sections/about%20us/procurement/un-women-
procurement-rfp-instructions-en.pdf?la=en&vs=3939
Fecha limite para Fecha y hora: 8 de agosto, 2019 (23:59 horas Panamá GMT -5)
la presentación
4.2 (para conocer la hora local, visite www.greenwichmeantime.com).
de propuestas
Esta es una fecha límite definitiva, por lo que se rechazará toda propuesta recibida
después de esta fecha y hora.
4.1 Presentación electrónica de la propuesta financiera (formato PDF con clave que sera
solicitada posterior a la clasificación técnica)
2
Idioma de las Español
3.1
propuestas
Aclaraciones al La solicitud de aclaraciones debe ser presentada a más tardar el 1 de agosto, 2019
pliego de 23:59 horas, Panamá
condiciones/
bases/
Las respuestas serán notificadas a través del sitio de ONU Mujeres
documento base
2.4 Dirección de Las solicitudes de aclaraciones deben ser dirigidas a la dirección de correo electrónico:
contacto para procurement.one@unwomen.org
solicitar
aclaraciones Los correos electrónicos solicitando aclaraciones deben incluir un enunciado con el
sobre el pliego siguiente formato: “LAC30RFP411 Solicitud de Aclaración”
de condiciones/
bases/
documento base
Conferencia ☒ No aplica
2.5 Previa ☐ Mandatorio
☐ Opcional
Garantía de ☐ Requerida
Propuesta Valor:
3.9 Formulario: Refiérase al Anexo 11
☒ No es requerida
3
La garantía de propuesta no está prevista para ser requerido por ONU Mujeres en esta
etapa, sin embargo, ONU Mujeres se reserva el derecho a solicitar una garantía de
cumplimiento del adjudicatario en cualquier etapa.
Garantía de ☐ Requerida
cumplimiento Valor:
Formulario: Refiérase al Anexo 11
7.4 ☒ No es requerida
La garantía de cumplimiento no esta prevista para ser requerida por ONU Mujeres en
esta etapa, sin embargo, ONU Mujeres se reserve el derecho a solicitor una garantía de
cumplimiento del adjudicatario en cualquier etapa.
La selección del proponente sera basada en la Metodología de Evaluación y Criterios indicados en el Anexo 3.
Esta carta no ha de interpretarse en modo alguno como una oferta para contratar con su organización.
4
ANEXO 2
TERMINOS DE REFERENCIA
Duración 6 meses
Unidad organizacional Oficina Regional de ONU Mujeres para América Latina y el Caribe
I. ANTECEDENTES DE LA ORGANIZACIÓN
La entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las mujeres, ONU Mujeres,
basándose en la visión de igualdad consagrada en la Carta de las Naciones Unidas, trabaja para eliminar la discriminación
en contra de las mujeres y las niñas; por el empoderamiento de las mujeres, y para lograr la igualdad entre mujeres y
hombres como socios y beneficiarios del desarrollo, por los derechos humanos, en las acciones humanitarias, en la paz
y seguridad. Al colocar los derechos de las mujeres como el eje central de su labor, ONU Mujeres lidera y coordina los
esfuerzos del Sistema de las Naciones Unidas para asegurar que los compromisos de igualdad y transversalidad de
género se traduzcan en acciones en todo el mundo. Al mismo tiempo, ejerce un liderazgo sustantivo y coherente para
apoyar las prioridades y los esfuerzos de los Estados Miembro, construyendo una asociación eficaz con el gobierno, la
sociedad civil, así como con otros actores relevantes.
Las seis áreas de prioridad son:
• Expandir las voces, el liderazgo y la participación de las mujeres.
• Eliminar la violencia contra las mujeres y las niñas.
• Fortalecer la implementación de la agenda de paz y de seguridad de las mujeres.
• Aumentar la autonomía económica de las mujeres.
• Hacer que las prioridades en materia de igualdad de género sean esenciales en los planes, presupuestos y
estadísticas nacionales, locales y sectoriales.
5
• Implementar normas, políticas y parámetros mundiales sobre la igualdad de género y el empoderamiento de
las mujeres, sentando bases para la adopción de medidas por parte de los gobiernos y de otros interesados a todos los
niveles.
Dos acuerdos internacionales forman la base de la labor de ONU MUJERES: la Plataforma de Acción de Beijing,
resultante de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en 1995, y la Convención sobre la Eliminación de
todas las formas de Discriminación contra la Mujer, considerada como la Declaración fundamental de los Derechos de
la Mujer. El espíritu de estos acuerdos quedó reafirmado en la Declaración del Milenio y en los ocho Objetivos de
Desarrollo del Milenio establecidos para el 2015. Las resoluciones del Consejo de Seguridad, 1325 (2000) sobre la mujer,
la paz y la seguridad, y 1820 (2008) sobre la violencia sexual en conflictos, también son referentes fundamentales para
la labor de ONU MUJERES en apoyo a las mujeres en situaciones de conflicto y posteriores al conflicto.
II. CONTEXTO
El empoderamiento económico de las mujeres es uno de los temas centrales del mandato de ONU Mujeres y una de
las piezas clave en el camino hacia el cumplimiento de la agenda 2030. Este concepto no se limita solo al acceso a
ingresos propios de las mujeres, sino también al control del uso de esos recursos y a la capacidad de elegir y tomar
decisiones en procesos en los que las personas toman conciencia de sus derechos, capacidades e intereses.
Crear las condiciones para que las mujeres puedan participar plenamente en todos los sectores y a todos los niveles de
la actividad económica resulta fundamental para construir economías fuertes, establecer sociedades más estables,
justas, y mejorar la calidad de vida de las mujeres y de las sociedades en general. En ese sentido, el emprendimiento
femenino es una herramienta para impulsar la participación económica de las mujeres, y la generación de nuevas
oportunidades de ingreso, y de empleos y para la promoción del desarrollo social, económico, y ambiental de los
territorios donde ellas viven.
Como una de las acciones de respuesta al desafío de hacer local la agenda global del desarrollo sostenible, la Oficina
regional de ONU Mujeres para América Latina y el Caribe, ha lanzado en 2018 el programa MELYT Mujeres, economía
local y territorios, financiado por la Agencia Italiana de Cooperación para el Desarrollo (AICS), para dar asistencia técnica
a los países de la región SICA, que han mostrado interés en la territorialización del eje de autonomía económica de las
mujeres de la PRIEG/SICA (Política Regional de Igualdad y Equidad de Género del Sistema de Integración
Centroamericana).
El MELYT opera en estrecha colaboración con instituciones del sistema de integración regional como la Secretaría de
Integración Económica Centroamericana (SIECA), el Centro para la promoción de las micro y pequeñas empresas
(CENPROMYPE) y el Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE), la Comisión Trinacional del Plan Trifinio
(CTPT) y con la Secretaría técnica del Consejo de Ministras de la Mujer de Centro América (COMMCA).
Se implementa en los tres países del Triángulo Norte de Centroamérica: El Salvador, Guatemala y Honduras. Se trata
de un área caracterizada por una enorme disponibilidad de recursos naturales y que, al mismo tiempo, presenta grandes
desafíos. En los últimos años se ha asistido al progresivo movimiento de personas migrantes que se dirigen
principalmente hacía México y Norte América para encontrar mejores y más seguras condiciones de vida. Un número
creciente de mujeres toma la decisión de migrar, asumiendo en muchos casos el papel de proveedora en su familia de
origen.
Las causas de la migración en el Triángulo Norte se asocian no solamente al deseo de buscar mejores opciones
económicas, sino a la presión de escapar de la pobreza rural, el hambre, la inestabilidad climática y la violencia. Para
responder a los desafíos que enfrentan estos países, mitigar la migración y contribuir a la construcción de un desarrollo
más inclusivo y sostenible, ONU Mujeres concentra las acciones de MELYT especialmente en la región fronteriza del
Trifinio, conformada por 8 municipios de los Departamentos de Santa Ana y Chalatenango en El Salvador, 15 municipios
6
de los Departamentos de Jutiapa y Chiquimula en Guatemala y 22 municipios de los Departamentos de Ocotepeque y
Copán en Honduras. Su población es de 818.911 habitantes el 51.4 % mujeres y 70% rural.
MELYT reconoce y refuerza los procesos territoriales ya en marcha que apuntan a los mismos objetivos, que cultivan
y fortalecen las potencialidades del territorio y las capacidades de las mujeres y de la colectividad local. El Programa
contribuye a la creación de nuevas y mejores oportunidades de empleo e ingresos para las mujeres emprendedoras
y empresarias.
A corto plazo, promueve la adecuación de la cantidad y calidad de los servicios empresariales y de los servicios
financieros dirigidos a mujeres y facilita el acceso a la tecnología y a la información estratégica de mercado; asegura
que la definición de las iniciativas productivas se articule con los planes de desarrollo y mejoren el patrimonio natural
y cultural, centrándose en las mujeres que participan en las cadenas productivas locales y regionales.
A mediano plazo, el programa va a fortalecer las capacidades de los actores nacionales y locales que participan en la
implementación de las políticas y programas para la atención a las MIPYME incorporando la perspectiva de género a
través de apoyo técnico y la realización de talleres nacionales y regionales que cuenten con intercambio de
experiencias.
A largo plazo, contribuye a los procesos de empoderamiento de las mujeres rurales y urbanas, disminuye la
despoblación y facilita la revitalización del tejido productivo. Busca incidir en los cambios de las políticas de créditos
de los bancos centroamericanos a partir de las buenas prácticas de finanza incluyente desarrolladas en la región y las
ofertas de productos financieros a la medida.
MELYT aspira superar la visión restringida del empoderamiento económico de las mujeres y del desarrollo económico
local que, en muchos casos, se ha limitado a iniciativas como creación y fortalecimiento de MIPYME y el despliegue
de proyectos productivos sectoriales. Pretende explicitar la contribución a la superación de las barreras
estructuralesque limitan: i) el ingreso de las mujeres a un trabajo remunerado y digno, en igualdad de condiciones,
sin violencia y con redistribución de las tareas de cuidado; ii) su acceso a los activos productivos y la tierra; iii) su
acceso a tecnología y mecanismos ahorradores de tiempo y energía; iv) su articulación con las dinámicas territoriales
urbano – rurales; v) su capacidad de gestión en entorno complejos.El Programa MELYT contribuye al logro de los
Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS), con énfasis en el ODS 1 (Fin de la pobreza), el ODS 5 (Igualdad de género),
el ODS 8 (Trabajo decente y crecimiento económico), el ODS 10 (Reducción de las desigualdades) y el ODS 17 (Alianzas
para lograr los objetivos).
1. JUSTIFICACION
América Latina, de tradición y ordenamientos institucionales centralistas y con competencias verticales, aún en países
federados, está en deuda respecto de un desarrollo en armonía con la cohesión territorial y niveles de igualdad
validados socialmente, lo que obliga a procurar y a establecer metas con cohesión territorial, es decir, a activar procesos
de convergencia para que todas las regiones, nacionales y sub-nacionales, avancen igualitariamente sin ventajas
predominantes ni desventajas de rezago
La cohesión territorial se logra a través de una estrategia de largo plazo que combina: (a) políticas basadas en el lugar
destinado a desarrollar las capacidades territoriales, facilitando la expresión del potencial territorial, y hacer frente a
las persistentes desigualdades territoriales, y (b) políticas sectoriales espacialmente sensibles, que puede interiorizar
en lo posible, y mitigar o compensar cuando sea necesario, sus impactos diferenciales territoriales.
De esta manera, se pretende poner diversos aprendizajes y metodologías al servicio de los actores del territorio en la
Región Trifinio, que participen en la conformación de una coalición territorial orientada a promover el desarrollo
7
económico del territorio, con un enfoque particular de valorización del patrimonio biocultural y, con la participación de
comunidades locales y actores territoriales y extraterritoriales con intereses y actividades en los territorios.
En el convencimiento de que la igualdad de género es un derecho y que conlleva la generación de nuevas y mejores
oportunidades de empleo e ingresos para las mujeres emprendedoras y empresarias, el Proyecto “MELYT: Mujeres,
economía local y territorios”, tiene por objetivo mejorar las condiciones de vida de las mujeres rurales y urbanas en
tres países de América Central, en línea con los objetivos de desarrollo sostenible. Concretamente, como objetivos
específicos se destacan:
2) Constituir y activar una red de universidades de la Región Trifinio, en articulación con otros actores académicos
y centros de pensamiento con intereses afines a nivel nacional y regional, para la generación y gestión de
conocimiento sobre el territorio y su potencialidad para el desarrollo económico y la promoción de la
empresarialidad femenina.
3) Capacitar a los aliados institucionales vinculados al Programa sobre el enfoque y herramientas para el desarrollo
territorial.
4) Promover, mediante la implementación de tres laboratorios territoriales (uno en cada país), el fortalecimiento
de coaliciones territoriales y la identificación de estrategias orientadas a la promoción del desarrollo
socioeconómico de la Región Trifinio, con énfasis en la integración de las mujeres en emprendimiento y
producción sostenible a las oportunidades económicas del territorio.
8
Las tareas y actividades a realizar:
Para el desarrollo de productos de conocimiento que promuevan el fortalecimiento del marco teórico-metodológico
sobre la intersección de los enfoques de empoderamiento económico de las mujeres y de desarrollo territorial, así
como la profundización en el análisis del contexto social, económico y cultural del triángulo norte de Centro América:
1. Desarrollo de una investigación para presentar en la XIV Conferencia Regional sobre la Mujer de América
Latina y el Caribe sobre empoderamiento económico de las mujeres, territorio y migración. Esta actividad
incluye: i) la preparación de un concept note, ii) la realización de la investigación (a realizarse entre los
meses de agosto y octubre) y iii) la co-organización con ONU Mujeres y el Programa MELYT del panel en la
conferencia a realizarse en Santiago de Chile del 4 al 8 de noviembre de 2019.
2. Profundización en el análisis y el debate entorno al concepto de nueva ruralidad y vínculos rurales - urbanos:
nuevo tipo de articulación urbano rural y las expectativas de las y los jóvenes. Para el desarrollo de esta
actividad se contactará a actores clave del triángulo norte, con el fin de promover una serie de
conversatorios/debates que arrojen nuevas reflexiones sobre el tema.
Para la formación de una red de universidades de la Región Trifinio, en articulación con otros actores académicos y
centros de pensamiento con intereses afines a nivel nacional y regional, para la generación y gestión de conocimiento
sobre el territorio y su potencialidad para el desarrollo económico y la promoción de la empresarialidad femenina:
4. Constituir una red de actores académicos de los territorios, así como de otros actores interesados en
la región del trifinio y afines a los enfoques promovidos por el programa (empoderamiento económico
de las mujeres y desarrollo territorial).
5. Liderar la definición de una agenda de investigación (en modalidad conjunta y/o complementaria) sobre
el potencial económico del territorio y las oportunidades específicas para hacer frente a temas de
interés de los miembros de la red, de los actores del territorio y de ONU Mujeres: empoderamiento
económico de las mujeres, oportunidades de desarrollo económico, situación socioeconómica del
territorio, seguridad humana, migración. Esta acción comprenderá a su vez los siguientes pasos:
A) Realizar un inventario de los recursos a disposición: el saber generado por los miembros
de la red sobre las dinámicas territoriales (investigación, formación de capital humano a
través de su oferta académica o de fortalecimiento de capacidades -carreras,
diplomados, cursos, etc.-, en materia de desarrollo económico y territorial, desarrollo y
fomento de la mipyme, estudios de género, etc.
B) Identificar brechas de conocimiento y con base en ello generar una agenda de
investigación. Esta idealmente identificará temas puntuales que puedan vincularse a los
productos y actividades del MELYT, pero, además, en cuanto se propone como un
espacio que tendrá permanencia en el tiempo, podrá identificar acciones adicionales y
9
complementarias que podrán ser impulsadas en diversas modalidades, con recursos y
fuentes de financiamiento complementarias.
7. Propiciar al menos 2 momentos de intercambio académico presencial entre los miembros de la red.
Para fortalecer a los aliados institucionales vinculados al Programa sobre el enfoque y herramientas para el desarrollo
territorial:
8. Identificación de los actores territoriales aliados del programa que podrían fortalecer sus capacidades
sobre desarrollo territorial.
9. Diseñar la oferta de capacitación con base en las necesidades del programa y las brechas de
capacidades identificadas a través del diagnóstico situacional realizado por Rimisp.
Para la promoción, mediante la implementación de tres laboratorios territoriales (uno en cada país), el fortalecimiento
de coaliciones territoriales y la identificación de estrategias orientadas a la promoción del desarrollo socioeconómico
de la Región Trifinio, con énfasis en la integración de las mujeres en emprendimiento y producción sostenible a las
oportunidades económicas del territorio:
12. Caracterización del territorio o territorios para la implementación de los labter. Para esta actividad se
prevé la coordinación con los socios de la red (componente 2) a fin de realizar el proceso de
identificación y selección de los territorios de intervención con base en la información e investigaciones
puestas a disposición por los socios y/o generadas a través de las actividades de dicho componente.
13. La implementación de un método innovador de diálogo territorial multiactor (con énfasis en el diálogo
de saberes locales, de técnicos y de expertos) orientado a lograr arreglos institucionales, en este caso
para identificar estrategias de desarrollo socioeconómico de la Región Trifinio con equidad de género.
15. Reconocimiento de los saberes y prácticas territoriales: Puesta en valor de la inteligencia territorial y
las capacidades de los actores, más que foco en sus brechas y debilidades.
16. El establecimiento de una agenda territorial que pueda ser impulsada por una masa crítica de actores
del territorio y que contemple: la identificación de oportunidades con potencial de inclusión y
participación equitativa de las mujeres (nichos de mercado, circuitos cortos de comercialización,
encadenamientos regionales, nacionales, internacionales). Se pondrá particular atención en la
10
valorización de los activos y patrimonio biocultural del territorio, así como en los sectores productivos
y de servicios priorizados por los actores de la región SICA y el programa MELYT (café, cacao y turismo).
V. PRODUCTOS ESPERADOS
La entidad experta hará entrega de informes según las etapas descritas anteriormente, y un informe final de análisis y
recomendaciones.
Componente 1: Generación 1.1 Desarrollo de una investigación para - Nota Conceptual para la realización
de Productos de presentar en la XIV Conferencia Regional de un side event en XIV Conferencia 3 meses
Conocimiento sobre la Mujer de América Latina y el Regional sobre la Mujer de América
Caribe sobre empoderamiento Latina y el Caribe sobre
económico de las mujeres, territorio y empoderamiento económico de las
migración mujeres, territorio y migración.
1.2 Profundizar el análisis y el debate entorno - Documento de investigación sobre
al concepto de nueva ruralidad y vínculos empoderamiento económico de las
rurales – urbanos mujeres, territorio y migración
1.3 Marco teórico-metodológico sobre la - Memoria de actividades adicionales
intersección entre empoderamiento de realizadas en cuanto a la consecución
las mujeres y las dinámicas territoriales del componente 1
- Listado de actores clave y actividades
realizadas para la consecución del
programa de conversatorio/debates
- Documento Marco teórico-
metodológico sobre la intersección
entre empoderamiento de las
mujeres y las dinámicas territoriales.
Componente 2: Red 2.1 Constitución de la red de actores - Memoria de actividades realizadas 1 mes
Académica de la Región académicos de los territorios, así como de en cuanto a la consecución del
Trifinio constituida y con una otros actores interesados en la región del componente 2
agenda de investigación trifinio y afines a los enfoques promovidos - Documento inventario de recursos
por el programa en materia de desarrollo económico
2.2 Definición de la agenda de investigación y territorial desarrollo y fomento de
2.3 Desarrollo e implementación del plan de la mipyme, estudios de género, etc.
trabajo de la red - Documento agenda de investigación
2.4 Intercambio académico entre los que identifique temas puntuales
miembros de la red vinculados a productos y actividades
del MELYT y otras acciones
adicionales.
- Memoria de actividades sobre
intercambios académicos
presenciales entre miembros de la
red (al menos 2)
- Plan de trabajo para la
implementación de la agenda de
investigación.
11
Componente 3: Actores 3.1 Diseño de la oferta formativa - Memoria de actividades realizadas 3 meses
institucionales aliados del 3.2 Diseño/Adaptación de herramientas para en cuanto a la consecución del
MELYT fortalecidos en sus la planificación territorial con equidad de componente 3
capacidades sobre género - Documento mapeo de actores
empoderamiento económico 3.3 Impartición de las capacitaciones territoriales aliados del programa
de las mujeres y desarrollo que podrían fortalecer sus
capacidades sobre desarrollo
territorial.
territorial.
- Documento-diseño de la oferta de
capacitación
- Memoria de actividades realizadas
para la implementación de la oferta
formativa
Componente 4: Aprendizajes 3.4 Caracterización de los Territorios y - Memoria de actividades realizadas 7 meses
y estrategias para expandir preparación de los LABTER en cuanto a la consecución del
las oportunidades de 3.5 Implementación de Diálogos Territoriales componente 4. (Incluye la
desarrollo socioeconómico 3.6 Implementación de los LABTER descripción del trabajo de gabinete y
del territorio identificados y de las visitas in situ a experiencias
sistematizados a partir del relevantes de un territorio.
diálogo, aprendizaje, saberes
y prácticas de los actores del
territorio (LABTER)
El derecho al equipamiento y los suministros que pudieran ser proporcionados por ONU Mujeres a la empresa para el
desempeño de cualquier obligación en virtud del presente contrato deberá permanecer con ONU Mujeres y dicho
equipamiento deberá devolverse a ONU Mujeres al finalizar el presente contrato o cuando ya no sea necesario para el
consultor. Dicho equipamiento, al momento de devolverlo a ONU Mujeres, deberá estar en las mismas condiciones
que cuando fue entregado a la empresa, sujeto al deterioro normal. La empresa será responsable de compensar a ONU
Mujeres por el equipo dañado o estropeado independientemente del deterioro normal del mismo.
ONU Mujeres tendrá derecho a toda propiedad intelectual y otros derechos de propiedad incluyendo pero no
limitándose a ello: patentes, derecho de autor y marcas registradas, con relación a productos, procesos, inventos, ideas,
conocimientos técnicos, documentos y otros materiales que el consultor haya preparado o recolectado en
consecuencia o durante la ejecución de la presente consultoría, y el consultor reconoce y acuerda que dichos productos,
documentos y otros materiales constituyen trabajos llevados a cabo en virtud de la contratación de ONU Mujeres.
Sin embargo, en caso de que dicha propiedad intelectual u otros derechos de propiedad consistan en cualquier
propiedad intelectual o derecho de propiedad de la empresa/contratista: i) que existían previamente al desempeño de
12
la empresa de sus obligaciones en virtud del presente contrato, o ii) que el empresa/ contratista pudiera desarrollar o
adquirir, o pudiera haber desarrollado o adquirido, independientemente del desempeño de sus obligaciones en virtud
del presente contrato, ONU Mujeres no reclamará ni deberá reclamar interés de propiedad alguna sobre la misma, y la
empresa/ contratista concederá a ONU Mujeres una licencia perpetua para utilizar dicha propiedad intelectual u otro
derecho de propiedad únicamente para el propósito y para los requisitos del presente contrato.
A solicitud de ONU Mujeres, la empresa/ contratista deberá seguir todos los pasos necesarios, legalizar todos los
documentos necesarios y generalmente deberá garantizar los derechos de propiedad y transferirlos a ONU Mujeres,
de acuerdo con los requisitos de la ley aplicable y del presente contrato.
Sujeto a las disposiciones que anteceden, todo mapa, dibujo, fotografía, mosaico, plano, informe, cálculo,
recomendación, documento y todo información compilada o recibida por la empresa en virtud del presente contrato
será de propiedad de ONU Mujeres y deberá encontrase a disposición de ONU Mujeres para su uso o inspección en
momentos y lugares razonables y deberá ser considerada como confidencial y entregada únicamente a funcionarios
autorizados de ONU Mujeres al concluir los trabajos previstos en virtud del presente contrato.
El pago se realizará según el siguiente esquema de desembolsos en dólares americanos (USD) y serán desembolsados
en un periodo máximo de 30 días, luego de la entrega y aceptación de los productos esperados.
Componente 1: Generación de 1.4 Desarrollo de una investigación para presentar • Nota Conceptual para la realización
Productos de Conocimiento en la XIV Conferencia Regional sobre la Mujer de un side event en XIV Conferencia
de América Latina y el Caribe sobre Regional sobre la Mujer de América
empoderamiento económico de las mujeres,
Latina y el Caribe sobre 5%
territorio y migración
1.5 Profundizar el análisis y el debate entorno al empoderamiento económico de las
concepto de nueva ruralidad y vínculos rurales mujeres, territorio y migración.
– urbanos
1.6 Marco teórico-metodológico sobre la • Documento de investigación sobre 3 meses
intersección entre empoderamiento de las empoderamiento económico de las
mujeres y las dinámicas territoriales 20 %
mujeres, territorio y migración
• La supervisión del desarrollo de los servicios requeridos será realizada por la Coordinadora Regional del
programa MELYT en estrecha coordinación con la Especialista en Gestión de Conocimiento, Monitoreo y
Evaluación del proyecto MELYT.
• Los productores/as de la agencia no son funcionario/as de Naciones Unidas y realizará las actividades relativas
a la consultoría en su propio espacio de trabajo de acuerdo a lo acordado en el plan de trabajo.
• Se establecerán comunicaciones periódicas con la Coordinadora Regional del programa MELYT y la Especialista
en Gestión de Conocimiento, Monitoreo y Evaluación del proyecto MELYT.
• Es responsabilidad de la entidad obtener información primaria y secundaria de otras fuentes, si fuera el caso
necesario.
• El responsable del proyecto de la entidad mantendrá permanente coordinación con el supervisor para una
efectiva ejecución y desarrollo de los productos solicitados de la presente contratación. Así como también,
proveerá información según se le solicite en el marco de los términos de referencia.
Perfil organizacional
• Entidad (académica, fundación o empresa de estudios) con un mínimo de 10 años de experiencia demostrada
en trabajos, contratos o proyectos similares a esta consultoría.
• Entidad que cuente con un equipo de profesionales con experiencia comprobada, paritario y con perspectiva
de género.
• Experiencia comprobada en desarrollo territorial.
• Experiencia previa de trabajos con Agencias de Naciones Unidas, Organismos Multilaterales o Programas
Bilaterales y/o Instituciones operantes en el Trifinio on en Triángulo norte.
14
• Lider/ lidereza con formación académica universitaria, posgrado y experiencia comprobable en
empoderamiento económico, desarrollo territorial, etc.
• Lider/ lidereza del equipo con experiencia en coordinación de proyectos.
• Miembros del equipo con formación académica universitaria afín a los desafíos.
• Equipo Auto-motivado; organizado; capaz de manejar múltiples tareas y manejar de manera equilibrada
responsabilidades múltiples con supervisión limitada.
VIII. EVALUACIÓN
Antes de la evaluación detallada de cada oferta ONU Mujeres realizará un examen preliminar de las ofertas. ONU
Mujeres puede rechazar cualquier oferta durante el examen preliminar que no cumpla con los requisitos establecidos
en este documento de solicitud, sin consultar con la persona oferente. Ofertas no serán consideradas para la evaluación
adicional en los casos donde:
• Están incompletas (es decir, no incluye los datos y documentos según lo especificado).
• Propuestas y modificación a las propuestas enviadas a cualquier otra dirección o ubicación, o dirección de
correo electrónico que no sea la dirección especificada.
Ofertas que están incompletas, claramente no compatible, o que contengan desviaciones sustanciales a los términos
del contrato, pueden a entera discreción de ONU Mujeres, ser rechazadas o excluidas de consideración en cualquier
momento durante la evaluación, incluso después de la evaluación preliminar.
15
Etapa 2 - Evaluación Técnica
Sólo las ofertas que cumplan con lo anteriormente expuesto se considerarán elegibles para la evaluación financiera.
Se recomendará la adjudicación a la oferta que brinde el menor precio, luego del cumplimiento de los requerimientos
mínimos. A continuación, la tabla de evaluación que será aplicada:
Propuesta
150 puntos
16
descripción del enfoque del
estudio a desarrollar para el
componente 1.
500 puntos
Presentar comprobante de
• Experiencia previa de trabajos con Agencias de Naciones Unidas, Organismos adjudicación de proyecto
Multilaterales o Programas Bilaterales y/o Instituciones operantes en el Trifinio o emitido por algún
en Triángulo Norte. organismo o publicación o
consultoría hecha par
alguna agencia de Naciones
Unidas
150 puntos
Scan de titulaciones
universitaria/s.
200 puntos
Nota importante:
17
Proyecto “MELYT: Mujeres, Economía Local y Territorios” – Información adicional y complementaria
Considerar (como mínimo) las siguientes acciones, iniciativas, programas, legislaciones y normas vigentes:
Impacto: Mejorar las condiciones de vida las mujeres en tres países de América Central: El Salvador, Honduras y
Guatemala
Outcome 1: Políticas públicas y programas en la región de SICA mejorados para aumentar el acceso de las mujeres a
los recursos productivos
Output 1.1: alianzas con instituciones regionales del SICA establecidas para promover el acceso de las mujeres
a los recursos productivos en línea con el componente de "Autonomía Económica" del PRIEG-SICA
Output 1.2: Aumento de la capacidad de las instituciones de integración regional para promover el acceso de
las mujeres a los recursos productivos como se refleja en el Componente Estratégico de PRICE-SICA sobre
Autonomía Económica
Outcome 2: Los productos y servicios para el emprendimiento femenino son utilizados por las mujeres para aumentar
sus oportunidades económicas
Output 2.1: Incrementar la disponibilidad de productos y servicios para promover el espíritu empresarial de
la mujer
Output 2.2: Capacidades de las organizaciones y redes de mujeres emprendedoras fortalecidas para acceder
a productos y servicios y mejorar su posición en la cadena de valor
Teoría del cambio determina que: (1) si se mejoran las políticas y programas públicos a nivel regional del SICA para
aumentar el acceso de las mujeres a los recursos productivos y (2) si las mujeres utilizan los productos y servicios
para el emprendimiento de la mujer con el fin de aumentar sus oportunidades económicas; luego (3) se mejorarán
las condiciones de vida de las mujeres porque (4) obtendrán acceso a medios de vida sostenibles.
18
ANEXO 3
1. EVALUACIÓN PRELIMINAR
La evaluación preliminar se realiza para determinar si las ofertas cumplen o no con los requisitos administrativos de la
Solicitud de Propuesta. En las propuestas se comprueban el cumplimiento de los siguientes requisitos:
En la evaluación de las propuestas será utilizado un procedimiento de dos etapas; la propuesta técnica se evaluará con
un umbral mínimo de 70% de los puntos que se pueden obtener (1,000 puntos) asignados a la propuesta técnica. La
propuesta será rechazada en esta etapa, si no logra alcanzar el umbral mínimo de 70% de la calificación total obtenible
de 1,000 puntos antes de la apertura de cualquier propuesta económica y evaluación financiera.
Únicamente se abrirá la propuesta económica de aquellas organizaciones cuya propuesta técnica haya alcanzado el
umbral mínimo del 70% de la calificación total y se haya determinado que cumple con los criterios técnicos. Las
propuestas que no cumplan los requerimientos técnicos no serán elegibles para la evaluación financiera.
19
En esta metodología, el número máximo de puntos asignados a la propuesta financiera se asigna a la propuesta de
menor precio. Todas las demás propuestas de precios reciben puntos en proporción inversa.
Donde:
El contrato se adjudicará a la propuesta que obtenga el puntaje más alto en general luego de sumar la puntuación de
la propuesta técnica y la propuesta financiera.
La propuesta técnica será evaluada y examinada para determinar su capacidad de respuesta y cumplimiento con los
requisitos especificados en este pliego de condiciones. La calidad de cada propuesta técnica será evaluada en función
de los siguientes criterios de evaluación técnica y la ponderación asociada:
Total 1,000
Se incluyen a continuación los formularios de evaluación de las propuestas técnicas. El puntaje que se puede otorgar y
que se especifica para cada criterio de evaluación indica la importancia relativa o ponderación de cada ítem en el
proceso general de evaluación. Los formularios de Evaluación de la Propuesta Técnica son:
Formulario 3: Personal
20
Evaluación de la Propuesta Técnica Puntaje Empresa / Otra Entidad
Formulario 1 Máximo A B C D E
150
Personal
3.1 Coordinador de Tareas 75
Calificación General Sub-
Puntaje
- Título universitario en ciencias sociales 25
o afines.
21
- Estudios especializados en economia o 25
carreras afines
- Al menos 3 años de experiencia en 25
investigación cuantitativa y cualitativa
sobre empoderamiento economico,
desarrollo territorial o temas
relacionados.
3.2 Coodrinador de Proyecto 75
Calificación General Sub-
Puntaje
- Título universitario en ciencias sociales 25
o afines.
- Experienciaen de al menos 2 años en 25
levantamiento y procesamiento de
información.
- Experiencia de al menos 5 años en 25
análisis de información cualitativa y
cuantitativa para liderar equipos de
levantaiento de información.
3.3 Equipo de investigación de campo (1 50
a 2 personas)
Total Parte 3 200
22
ANEXO 4
Las propuestas financieras deben presentarse en un sobre separado o adjuntas en un correo electrónico por separado
a una dirección de correo electrónico diferente donde se requiere la presentación electrónica de la propuesta técnica.
Se solicita incluir una declaración de máximo una cuartilla en donde valore e indique por qué su empresa/organización/
asociación o sociedad es la más adecuadas para llevar a cabo la tarea.
Dirección :
Teléfono :
Correo electrónico :
• Antecedentes: Proporcionar una breve descripción de la organización que presenta la propuesta, incluyendo
los ingresos anuales en su caso el año y país de constitución, los tipos de actividades realizadas, y aproximada.
• Capacidad financiera: El proponente deberá demostrar su capacidad financiera y fiabilidad con respecto a
los requisitos de los Términos de Referencia, los cuales pueden ser establecidas por la documentación de
soporte que incluyen por ejemplo los más recientes estados financieros auditados debidamente certificados
por un contador público u otra certificación.
1.2 Juicios adversos o premios
• Resumen la capacidad general de la organización que es probable que afecte el rendimiento (es decir, el
tamaño de la organización, la fortaleza de los controles de gestión de apoyo en Programas, por ejemplo,
gestión de Programas, creación de redes mundiales, la estabilidad financiera). Incluir una descripción de las
experiencias (pasadas y presentes) y las relaciones que tienen una relación directa con el rendimiento de la
Términos de Referencia. Incluir los esfuerzos de colaboración pertinentes en donde la organización puede
haber participado.
• Explicar las asociaciones con organizaciones locales u otras relacionadas al desempeño de los términos de
referencia. Se debe prestar especial atención a proporcionar una imagen clara de las funciones,
23
responsabilidades, canales de información y rendición de cuentas. Cartas de compromiso de los socios y una
indicación de si algunos o todos han trabajado juntos con anterioridad.
1.4 Subcontrataciones
• Explique si se subcontrata cualquier trabajo, a quién, cuánto porcentaje del trabajo, la razón de ser, y el papel
de los subcontratistas propuestos. Se debe prestar especial atención a proporcionar una imagen clara de la
función de los roles, responsabilidades, canales de información y rendición de cuentas.
• Describir los riesgos potenciales para el cumplimiento de los términos de referencia que pueden impactar
en el rendimiento y la terminación oportuna de los productos esperados, así como su calidad. Describir las
medidas que se pondrán en marcha para mitigar estos riesgos. Proporcionar el certificado (s) para la
acreditación de los procesos, por ejemplo, la política ISO, etc.
1.6 Relevancia de conocimiento especializado y experiencia en Programas similares
• Detalle cualquier conocimiento especializado que pueda aplicarse a la ejecución del término de referencia,
incluyendo las experiencias locales y/o en la región.
• Deescriba la experiencia de la Organización en relación a la ejecución de servicios/ trabajos similares. La
experiencia con otras organizaciones de la ONU/ organizaciones multilaterales o programas es altamente
deseable.
• Detalle al menos 3 o 4 experiencias
Programa Cliente Valor del Periodo de Roles en relación a los Contactos
contrato rendimiento servicios prestados (Nombre,
(De/A) Teléfono,
Correo
electrónico)
1-
2-
3-
4-
2.3 Enfoque relativo al contexto y los actores relevantes en relación al servicio requerido
• Proporcione una descripción detallada sobre cómo la organización/empresa interactuará con el contexto en el
que se desarrollará la consultoría y articulará con actores clave del entorno vinculado a los servicios requeridos
como parte de los términos de referencia
Sección 3.0: Plan de recursos y equipo de trabajo
3.1 Composición del equipo propuesto para desarrollar los términos de referencia y las tareas propuestas
Describir la disponibilidad de recursos en términos de personal e instalaciones necesarias para la atención de los
términos de referencia (TDR). Describir la estructura del equipo / personal propuesto, y las tareas de trabajo
(incluyendo supervisión) que se asignan a cada uno.
Se debe presentar un organigrama que ilustra la ubicación de la oficina (ciudad y país), las líneas de responsabilidad,
junto con una descripción de dicha organización y la estructura del equipo.
• Es altamente recomendado al proponente incluir información sobre el porcentaje de mujeres: (1) empleado en
la organización del proponente, (2) en (3) accionistas cargos ejecutivos y altos directivos, así. Si bien esto no será
un factor de evaluación, ONU Mujeres está recolectando datos con fines estadísticos en apoyo de su mandato
para promover la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres.
• Los proponents están igualmente invitados a: (1) convertirse en signatarios de los Principios de Empoderamiento
de las Mujeres (si cuenta con más de 10 colaboradoras/es) http://weprinciples.org/Site/PrincipleOverview ; o (2)
firmar el acuerdo voluntario para promover la igualdad de género y autonomía de la mujer (si es menos de 10
empleados). Las buenas prácticas de las empresas sensibles al género se pueden encontrar en:
http://weprinciples.org/Site/CompaniesLeadingTheWay/
• Presentar hoja de vida del personal propuesto que estarán involucrados, ya sea a tiempo completo o tiempo
parcial.
• Relevar las calificaciones académicas pertinentes, cursos especializados y la experiencia de trabajo pertinente.
• La sustitución de personal clave solamente se autorizará de conformidad con el punto 2.4 de las Condiciones
Generales del Contrato.
• Por favor utilice el formato de abajo, con cada CV no más de tres páginas de extensión.
25
Ejemplo de plantilla para la hoja de vida:
Nombre :
Posición asignada :
Nacionalidad :
Historial de empleo:
De [Año]: A [Año]:
Empleador:
Posición desempeñada:
Experiencia relevante (Desde la más reciente; entre los trabajos que el individuo ha desempeñado, indique la
siguiente información para aquellos que mejor demuestran su capacidad para ejecutar las tareas enumeradas en los
términos de referencia. Inserte tantas como considere apropiadas según sea necesario.)
26
ANEXO 5
La propuesta financiera debe ser presentada como un archivo PDF independiente del resto de la Propuesta, como se
indica en la Cláusula 3.4.1 de la Instrucción a los Proponentes.
Los componentes que comprenden el precio total deben proporcionar suficientes detalles para permitir a ONU Mujeres
determinar el cumplimiento de la propuesta con los requerimientos solicitados en los términos de referencia (TDR)
según la Solicitud de Propuesta (SDP). El proponente debe incluir un desglose completo de los elementos de costos
asociados a cada línea de partida y los costos asociados con cualquier subcontrato/ sub-adjudicación propuestos
(desglose por separado) por la duración del contrato. Proporcionar cifras separadas por cada conjunto, agrupamiento
o categoría funcional.
Las estimaciones para los elementos cuyo costo sea reembolsable, si los hubiera, como viajes y gastos extras deben ser
listados por separado.
En caso de un compenente de equipo para la presentación del servicio, la propuesta financiera debe incluir cifras para
ambas opciones: compra, arrendamiento/alquier. ONU Mujeres se reserva la opción de arrendamiento/ alquiler o
compra directa del equipo a través del contratista.
Además, la propuesta financiera deberá incluir, pero no necesariamente ser limitada a, los siguientes documentos:
a. Una tarifa de honorarios global por día de trabajo para cada experto/consultor asignado al equipo. La tasa
de honorarios debe incluir la remuneración de cada experto, todos los gastos administrativos de emplear
al experto, el margen general y de apoyo.
b. Una tarifa global de dietas (conocida como “tarifa diaria”) para cada día en el cual los expertos estarán en
campo, a los efectos de la asignación, si aplica.
c. Una cantidad global (todo incluido) para viajes internacionales necesaros y gastos relacionados por los
medios de transporte más apropiado y la ruta más practica, directa y económica, así como gastos para
alojamiento i manutención. El deslgose debe indicar el número de idas y vueltas por miembro del equipo,
si aplica.
d. Una cantidad global (todo incluido) para viajes o desplazamientos locales, si aplica.
e. Si aplica, otros costos necesarios no cubiertos, para los fines de la asignación, por los párrafos
anteriormente o posteriores tales como: traducción, comunicación, impression y el envío de los informes
que se producen durante la cession, alguiler y flete de cualquier instrumento o equipo requerido a ser
proveído por el licitante/proponente a los efectos de los servicios requeridos, oficinas, investigaciones,
encuestas, etc.
f. Resumen del costo total por los servicios propuestos.
27
ii. Cronograma de pagos:
▪ El cronograma de pagos propuesto podría ser expresado por el proponente, y el pago será realizado por
ONU Mujeres en la moneda establecida en la solicitud de propuesta.
▪ El cronograma de pago debe estar vinculado a la entrega de los productos especificados en su propuesta
técnica, conforme a la entrega de cada uno de los productos a entera satisfacción de ONU Mujeres, por el
100% del monto propuesto para cada producto.
▪ Los precios cotizados deben excluir los impuestos, ya que las Naciones Unidas y sus Organismos
Subsidiarios están excentos de impuestos.
▪ En caso de dos (2) propuestas sean evaluadas y se encuentre que sean iguales en términos de
compentencias técnicas y precio, ONU Mujeres adjudicará el contrato a la empresa que sea propiedad de
mujeres o tenga mujeres en su mayoría; esto en apoyo al mandato principal de ONU Mujeres.
▪ En el caso que ambas compañías sean de propiedad de mujeres o tengan mujeres en su mayoría, ONU
Mujeres solicitará la oferta final y definitiva de ambos proponentes y hará una comparación final.
▪ El primer pago no podrá exceder del 20% del total contratado.
2 Componente 2
3 Componente 3
4 Componente 4
Total 100% USD ……
Nota: Esta hoja de cálculo deber ir acompañada de un breve resumen narrativo que explique las cifras suministradas y que añade cualquier
información relevante que se haya utilizado para realizer los cálculos detallados.
Nombre de la Organización
Fecha
Nombre del representante legal
Dirección física
Teléfono
28
ANEXO 6
(a) Hemos examinado y no hallamos objeción alguna al pliego de condiciones/ documento base/ bases de la propuesta;
(b) Ofrecemos proveedr de conformidad con el pliego de condiciones ECURFP375 – “Diagnóstico de conflictividad,
necesidades, factores de riesgo y vulnerabilidades de poblaciones de frontera Colombo-Ecuatoriana” y llevar a
cabo, si se acepta nuestra propuesta, iniciar y entregar todos los bienes/ servicios especificados en el contrato
dentro del plazo estipulado;
(c) Nos aseguramos las diligencias debidas, con respecto a la revisión legal y la capacidad para cumplir con todos los términos
y condiciones del contrato, ha sido llevada a cabo antes de la presentación de nuestra oferta. La presentación de esta
ofreta es la confirmación de la aceptación de un posible contrato con ONU Mujeres incluido en el presente documento;
(d) Ofrecemos proveer por el monto determinado de acuerdo con nuestra propuesta financiera, presentada de
acuerdo con las instrucciones que aparecen en la hoja de instrucciones de propuesta;
(e) Nuestra propuesta será válida por un periodo de _____ días a partir de la fecha fijada para la apertura de las
propuestas según la Solicitud de Propuesta, y seguirá siendo vinculante para nosotros y podrá ser aceptada en
cualquier momento anterior al plazo de su vencimiento;
(f) Si nuestra propuesta es aceptada, nos comprometemos a obtener una garantía de cumplimiento según las
instrucciones que aparecen en la hoja de instrucciones (no aplica);
(g) Los suscritos, incluyendo todos los subcontratistas o proveedores de cualquier parte de este contrato tenemos
nacionalidad de los países: [inserte la nacionalidad del proponente, incluyendo la de todos los miembros que
comprenden el proponente]
(h) No tenemos conflicto de interés de conformidad con la Clausula 1.2 (Proponentes elegibles) de las Instrucciones a
los Proponentes según la Solicitud de Propuesta (SDP);
(i) Nuestra organización/ empresa/ sociedad/ asociación, sus afiliadas o subsidiarias, incluyendo cualquier
subcontratista or proveedro de cualquier parte de este contrato, no han sido declarados inelegibles por ONU
Mujeres, de conformidad con la Cláusula 1.2 (Proponentes elegibles) de las de las Instrucciones a los Proponentes
según la SDP;
(j) Entendemos que ONU Mujeres no está obligada a aceptar la propuesta evaluada como más baja o cualquier otra
propuesta que pueda recibir.
Firma: Firma de la persona que se muestra posteriormente
ACUERDO VOLUNTARIO
En nombre de la empresa/firma/organización/asociación:
Nombre:
Título:
Dirección:
Firma:
Fecha:
30
ANEXO 8
https://unwomen.sharepoint.com/management/Procurement/_layouts/15/WopiFrame.aspx?sourcedoc={04415D13-
8F42-490A-8CC4-DB8D3BDB7571}&file=Es%20Model%20Professional%20Service%20Contract%20-
%20Over%2030,,000%20Value.docx&action=default
31
ANEXO 9
http://www.unwomen.org/-/media/headquarters/attachments/sections/about%20us/procurement/un-women-
general-conditions-of-contract-services-es.pdf?la=en&vs=5738
32
ANEXO 10
Domicilio social de la empresa conjunta en el país de [insértese el domicilio social de la empresa conjunta en el
registro país de registro]
Nombre, representante autorizado e información de contacto de cada socio del consorcio o asociación
Confirmamos por la presente que, en el caso de que se nos adjudique el contrato, todas las partes integrantes de la
empresa conjunta, el consorcio o la asociación serán responsables solidarios del cumplimiento de las estipulaciones del
Contrato frente a ONU Mujeres.
34
ANEXO 13
La propuesta técnica debe enviarse en formato PDF a la dirección de correo electrónico especificada en la carta de invitación,
e incluir:
• Copias/ scan de estados financieros de los 2 últimos años, firmado por contador público certificado.
• Hoja de vida empresarial (Refiérase a los Términos de Referencia, Acápite VII – Perfil requerido)
• Copias/ scan de los títulos universitarios, certificaciones que acrediten a los miembros del equipo.
La propuesta económica debe enviarse en formato PDF a la dirección de correo electrónico según las instrucciones a los
proponentes – Anexo 1, e incluir:
Las Condiciones Generales del Contrato han sido leídas, entendidas, y además han sido revisadas por
asesores legales con el fin de confirmar la capacidad de nuestra organización para cumplir y aceptar todos
los términos.
35