Está en la página 1de 358

Chevrolet Manual del Propietario

Captiva Sport Contenido

Cómo usar este manual........................................................... 3


Precauciones importantes de seguridad................................. 4
Sección 1 Llaves, puertas y ventanas................................ 1-1
Sección 2 Asientos y sujeciones.......................................... 2-1
Sección 3 Almacenamiento............................................... 3-1
Sección 4 Instrumentos y controles.................................. 4-1
Sección 5 Luces.................................................................. 5-1
Sección 6 Radios................................................................ 6-1
Sección 7 Controles de calefaccíon y aire acondicionado.....7-1
Sección 8 Conducción y operación................................... 8-1
Sección 9 Servicio y mantenimiento.................................. 9-1
Sección 10 Ayuda al propietario........................................ 10-1
Indice
2

Cuando se trate de servicio, recuerde


Notas importantes acerca de este manual que su Concesionario es el que mejor
conoce a su vehículo y que está
Le agradecemos su elección de un producto de General Motors y le asegu­ ­interesado en su total satisfacción.
ramos nuestro continuo compromiso hacia su placer y satisfacción con su Su Concesionario le invita a regresar
vehículo automotor. para todas las necesidades de
Se debe conservar permanentemente este manual con el vehículo para servicio, ya sea durante o después,
que, cuando sea vendido, proporcione al propietario subsiguiente toda del período de la garantía.
la información importante acerca de la operación, seguridad y man­teni­ Si tiene alguna preocupación que
miento del vehículo. no haya sido atendida a su satis­
facción, siga los pasos indicados
Toda la información, ilustraciones Tenga en cuenta también que el en la “Póliza de Garantía”.
y especificaciones con­tenidas en vehículo que usted compró puede PARA SU SATISFACCION CONTINUA,
este manual están basadas en la no estar equipado con cada opción MANTENGA SU ­VEHICULO
infor­mación ­acerca del producto que se ­explica en este manual. GM TOTALMENTE GM. LAS
más reciente disponible a la fecha Este manual está suplementado por REFACCIONES DE ­GENERAL
de su impresión. Nos reservamos un Programa de ­Mantenimiento y MOTORS SE IDENTIFICAN POR
el derecho de hacer cambios al Póliza de Garantía. Este manual con­ UNA DE LAS SIGUIENTES MARCAS
producto sin aviso previo. tiene la ­información más importante REGISTRADAS:
Las ilustraciones contenidas en este sobre la operación del ­vehículo y su
manual son típicas y no tienen la valor es aún mayor cuando se utiliza
intención de ser una represent­ con el Programa de Mantenimiento.
ación exacta de ninguna parte de
su vehículo.
Cómo usar este manual 3

Utilice este manual para familiari­zarse Cada sección empieza con un breve Las PRECAUCIONES y los AVISOS le
con las características de su ­vehículo índice de contenido para ayudarle a advierten sobre las ­condiciones que
nuevo y cómo éstas ­funcio­­nan. encontrar la información que necesita. pueden resultar en lesiones o que
Este manual ha sido ­dividido en pueden dañar a su vehículo.
diez secciones:
• Sección 1 Llaves, puertas ADVERTENCIA
y ventanas
• Sección 2 Asientos y Significa: Puede causar lesiones a
sujeciónes las personas.
• Sección 3 Almacenamiento
• Sección 4 Instrumentos
y controles AVISO
• Sección 5 Luces Significa: Puede dañar al vehículo.
• Sección 6 Radios
• Sección 7 Controles de
calefaccíon y aire
acondicionado
• Sección 8 Conducción y
operación
• Sección 9 Servicio y
mantenimiento
• Sección 10 Ayuda al
propietario
• Indice
4 Precauciones importantes de seguridad

ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.)


Si su vehículo está equipado • Asegúrese que la palanca de • Haga comprobar los frenos
con transmisión automá­tica, velocidades esté en P (estacio­ inmediatamente si la luz de
observe las siguientes precau­ namiento) y que el freno de advertencia permaneciera
ciones para ­asegurar un funcio­ estacionamiento esté ­firme­mente encendida.
namiento correcto y seguro. De aplicado cuando abandona el • Apague el control automático
otra manera, el vehículo pudiera vehículo. de velocidad si no lo está
moverse repen­tinamente y • No se debe dejar funcionar el utilizando.
causar un accidente. motor a marcha mínima en
un área cerrada tal como una • Cuando baje una pendiente
• Mantenga su pie firmemente empinada, utilice una gama
sobre el pedal del ­freno y no cochera, con el ventilador del
aire acondicionado funcionando, de velocidad más baja, junto
sobreacelere el motor cuando con los frenos, para ­controlar
cambie fuera de P (estaciona­ porque pueden entrar gases de
escape peligrosos en el vehículo. la velocidad del vehículo.
miento) o N (neutral).
• Los gases de escape del motor • Tenga mucho cuidado cuando
• No cambie a posición de Marcha pueden ser fatales. Si sospecha esté cerca del venti­lador eléctrico
(D) o Reversa cuando el motor que entran gases del escape al del motor. Este a veces
está acelerado. interior de su ­vehículo, hágalo funciona por sí mismo aún
Lea la sección 2, “Características reparar inmediatamente. cuando el motor está apagado.
y controles”, para ­mayor • Siempre utilice el cinturón de • Cuando abra el tapón del
información. seguridad. Asegúrese que estén combustible, ábralo un poco
correctamente ajustados. primero para soltar la presión
• Una bolsa de aire no es sustituto dentro del tanque, luego gírelo
de los cinturones de seguridad completamente para abrirlo.
y tiene eficacia solamente
cuando se utiliza junto con
los cinturones de seguridad.
Precauciones importantes de seguridad 5

ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.)


• Si se encendiera una luz de • No conduzca a través de • Equipo electrónico adicional tal
advertencia en el tablero charcos de agua profundos. como teléfono celular o un radio
de instrumentos mientras Esto puede dañar el motor si el de banda ciudadana puede
conduce, estacione inmedia­ agua entra en una toma de aire interferir con el funcionamiento
tamente el vehículo en un lugar lo cual NO está cubierto por la del motor, radio u otros sistemas
seguro y siga las instrucciones garantía. Si debe conducir a electrónicos de su vehículo y
dadas en este manual. través de un charco, conduzca hasta puede dañarlos. Consulte
• Si el motor se ahoga mientras con cuidado para que el agua no a un Concesionario Chevrolet
está conduciendo, ­detenga salpique ­contra la parte inferior autorizado antes de instalar
y estacione el vehículo en un del vehículo. equipo electrónico.
lugar seguro. Con el motor • Los frenos pueden no funcionar
apagado, el sistema de frenos normalmente después que
hidráu­licos y el de dirección no se haya lavado el vehículo
funcionarán debidamente y hará o conducido a través de un
falta un mayor esfuerzo al frenar charco de agua. Aplique una
y para mantener la dirección presión ­ligera sobre el pedal
del vehículo. hasta que los frenos funcionen
• Si debe detenerse en una colina, normalmente.
no mantenga parado al vehículo • No ponga papel o artículos
con el pedal del acelerador. inflamables en el cenicero. El
Esto puede dañar la transmisión. cigarrillo puede producir un
Aplique los frenos para mantener incendio. No acarree ­materiales
al vehículo en su posición. combustibles en la cajuela.
6

Estos son algunos de los símbolos que usted encontrará en su vehículo.


Llaves, puertas y ventanas 1-1

Llaves y seguros ....................... 1-1


Llaves....................................... 1-1
Puertas ..................................... 1-9
Escotilla.................................... 1-9
Llaves y seguros
Sistema de control remoto Seguridad del vehículo .......... 1-10 Llaves
de las puertas......................... 1-2 Sistema de alarma
Funcionamiento del antirrobo.............................. 1-10
sistema de control Inmovilizador......................... 1-11 ADVERTENCIA
remoto de las puertas............. 1-2 Operación del
Arranque del vehículo Dejar niños en un vehículo con
inmovilizador....................... 1-11 la llave del encendido es peli-
a distancia.............................. 1-5
Seguros de las puertas.............. 1-7 Espejos exteriores .................. 1-13 groso por varias razones, los
Power Door Locks (Seguros Espejos convexos.................... 1-13 niños u otras personas podrían
eléctricos de las puertas)........ 1-7 Espejos eléctricos.................... 1-13 resultar gravemente lesionados
Bloqueo demorado del Espejos con calefacción.......... 1-13 o incluso morir. Los niños pue-
seguro de las puertas.............. 1-7 Espejos interiores ................... 1-14 den hacer funcionar las venta-
Seguros automáticos Espejo retrovisor manual........ 1-14 nas eléctricas u operar otros
de puertas.............................. 1-8 controles y hasta pueden hacer
Ventanas ................................ 1-14 que el vehículo se mueva.
Protección para no Ventanas eléctricas................. 1-14
quedarse afuera...................... 1-8 Las ventanas funcionan con la
Viseras.................................... 1-16 llave en el encendido y podrían
Seguros para niños................... 1-8
Techo – Quemacocos ............. 1-16 resultar gravemente heridos
o incluso morir si quedan
atrapados en el camino de
una ventana mientras ésta se
cierra. No deje las llaves en un
vehículo en el que hay niños.
1-2 Llaves, puertas y ventanas

• Revise el voltaje de la batería del


AVISO control. Vea “Reemplazo de las
Si bloquea las puertas del baterías” más adelante en esta
vehículo dejando la llave aden- sección.
tro, puede ser necesario dañar • Si el control remoto continúa
el vehículo para poder entrar trabajando mal, solicite servicio
al mismo. Tenga siempre una a su Concesionario.
llave adicional.
Funcionamiento del
Sistema de control sistema de control
remoto de las puertas remoto de las puertas
Las dos llaves pueden usarse para El control remoto funciona hasta
Los cambios y modificaciones a este a 60 m (195 pies) de distancia
el encendido y los seguros. sistema que no se hagan en un del vehículo.
El código de llave esta estampado centro de servicio autorizado,
en la placa del número de llave y pueden invalidar la autorización Existen otras condiciones que
puede usarse para hacer duplicados para usar este equipo. pueden afectar el desempeño del
de las llaves en su Concesionario. control remoto. Vea “Sistema de
Si hay una disminución en el rango control remoto” en el índice.
Guarde esta información en un de operación del control remoto:
lugar seguro, fuera del vehículo.
• Compruebe la distancia. El
control remoto puede estar
demasiado lejos del vehículo.
• Compruebe la ubicación. Tal vez
otros vehículos u objetos están
bloqueando la señal.
Llaves, puertas y ventanas 1-3

(Bloquear): Presione para (Localizador del vehículo/


asegurar todas las puertas inclu­ Alarma de emergencia): Presione y
yendo la escotilla. Las luces del suelte para localizar el vehículo. Las
vehículo destellan y se puede direccionales parpadean y el claxon
escuchar el claxon. Vea “Personali­ se escucha tres veces. Mantenga
zación del vehículo” en el índice presionado para activar la
para obtener más información. alarma de emergencia. Las direccio­
nales parpadean y el claxon se
(Desbloquear): Presione una escucha por 30 segundos. La alarma
vez para desbloquear la puerta se apaga cuando gira el encendido
del conductor. Todas las puertas a la posición de conectado (ON/
restantes se liberan si se presiona RUN) o se vuelva a presionar . El
nuevamente dentro de cinco encendido debe estar en posición
Se muestra sin arranque segundos. Las luces interiores se LOCK/OFF (bloqueo/apagado) para
a distancia, con arranque encienden durante 20 segundos o que funcione la alarma de
a distancia es similar hasta que se conecte el encendido. emergencia.
Las luces exteriores pueden parpa­
(Arranque del vehículo a dear al desbloquear el vehículo. Vea
distancia): Presione este botón para “Personalización del vehículo” en el
arrancar a distancia si el vehículo índice para obtener más información.
tiene esta función. Para más infor­
mación vea “Arranque a distancia”
en el índice.
1-4 Llaves, puertas y ventanas

Sincronización del control Cambio de las baterías


remoto con el vehículo del control remoto
Solamente funcionarán los controles Reemplace la batería si aparece el
que fueron sincronizados con el mensaje REPLACE REMOTE KEY FOB
vehículo. Si un control se extravía o BATTERY en el centro de informa­
es robado, usted puede adquirir y ción. Vea “Reemplazo de la batería
programar un control de refacción del control remoto” en el índice.
con su Concesionario. Cuando se
sincroniza el control remoto de
AVISO Para cambiar la batería:
refacción, también se debe sincro­
nizar todos los demás controles. No toque ningún circuito 1. Separe el control remoto con un
Una vez que se haya sincronizado el cuando reemplace la batería objeto delgado y plano insertado
control nuevo ya no funcionarán los del control remoto. La estática en la muesca lateral.
controles perdidos o robados. Cada proveniente de su cuerpo 2. Saque la batería usada. No use
vehículo puede tener hasta ocho puede dañar el control remoto. objetos metálicos.
controles remotos programados.
Vea “Reaprendizaje del control 3. Inserte la batería nueva, el lado
remoto” en el índice. positivo apuntando hacia abajo.
Reemplace con una batería del
tipo CR2032 o equivalente.
4. Vuelva a ensamblar el control
remoto.
Llaves, puertas y ventanas 1-5

Arranque del vehículo Si el vehículo cuenta con la función 3. Inmediatamente después de


de arranque a distancia, las ejecutar el paso 2, mantenga
a distancia funciones del control remoto tienen presionado hasta que parpa­
El vehículo puede tener la función un mayor rango de operación. Sin deen las luces de estaciona­
de arranque a distancia que arranca embargo, la distancia puede ser miento. Si no se ven las luces
el motor desde el exterior del menor si el vehículo está encendido. del vehículo, mantenga presio­
vehículo. nado por un mínimo de
Existen otras condiciones que cuatro segundos.
(Arranque a distancia): Este pueden afectar el desempeño del
botón se encuentra en el control control remoto, para más informa­ Cuando el motor arranca, se
remoto si el vehículo tiene arranque ción vea “Sistema de acceso con encienden las luces de estaciona­
a distancia. control remoto” en el índice para miento y permanecen encendidas
más información. mientras el motor está funcionando.
Puede haber restricciones legales Las puertas se bloquean y el control
para el uso de arrancadores remotos Arranque del motor con el de clima opera con la configuración
en algunas comunidades. Por control remoto existente cuando se apagó el motor
ejemplo, algunas leyes pueden la última vez.
requerir que una persona tenga Para arrancar el vehículo:
a la vista el vehículo cuando use 1. Apunte el control remoto hacia Después de entrar al vehículo
el arrancador remoto. Revise los el vehículo. durante un arranque a distancia,
reglamentos locales por cualesquier inserte y gire la llave a la posición
2. Presione en el control ON/RUN para conducir el vehículo.
requerimientos sobre el arranque a remoto.
distancia de vehículos. Si se deja el motor funcionando,
No utilice la función de arranque éste se apagará automáticamente
a distancia si el vehículo tiene después de 10 minutos a menos
poco combustible. El tanque puede que se haya hecho una extensión
quedar sin combustible. de tiempo.
1-6 Llaves, puertas y ventanas

Extensión del tiempo que Se permite un máximo de dos Condiciones en las que no
funciona el motor arranques a distancia o intentos funciona el arranque a distancia
de arranque a distancia entre ciclos
Para prolongar el tiempo de encen­ de encendido. No se puede arrancar el vehículo
dido del motor en 10 minutos, con la función de arranque a
repita los pasos 1 a 3 mientras el Después de arrancar el motor dos distancia si la llave se encuentra
motor está encendido. El tiempo veces utilizando el botón de arranque dentro del encendido, el cofre está
de encendido del motor sólo puede a distancia, se debe conectar el abierto o si hay una falla en el
prolongarse si es el primer arranque encendido y desconectarlo antes de sistema de control de emisiones.
a distancia desde que se condujo poder utilizar nuevamente el proce­
el vehículo. El arranque a distancia dimiento de arranque a distancia. El motor se apaga durante un
puede extenderse una vez. arranque a distancia si la tempera­
Apagado del motor después tura del refrigerante sube demasiado
Si el procedimiento de arranque se de un arranque a distancia o si baja la presión del aceite.
utiliza de nuevo antes de que termine
el primer periodo de 10 minutos, Para apagar manualmente un Listo para arranque a distancia
éste expira de inmediato y comienza arranque a distancia:
Si el vehículo no tiene la función de
el segundo periodo de 10 minutos. • Apunte el control remoto hacia arranque del vehículo a distancia,
el vehículo y presione el botón puede tener la función lista para
Por ejemplo, si se presionan el
(ART) hasta que las luces de arranque a distancia. Esta función
botón de bloqueo y luego el botón
estacionamiento se apaguen. permite que su Concesionario
de arranque a distancia de nuevo
después de que el vehículo ha • Encienda las luces de emergencia. agregue la función de arranque del
estado en marcha durante cinco • Gire la llave a encendido y vehículo a distancia del fabricante.
minutos, se añadirán 10 minutos, después a apagado. Vea al Concesionario si desea añadir
permitiendo que el motor funcione la función de arranque a distancia.
15 minutos en total.
Llaves, puertas y ventanas 1-7

Seguros de las puertas ADVERTENCIA (cont.) Power Door Locks


(Seguros eléctricos
• Los niños pueden quedar
ADVERTENCIA atrapados si entran en un de las puertas)
Es peligroso no poner los vehículo cuyas puertas no : Los interruptores de las puertas
seguros de las puertas. están bloqueadas. Un niño eléctricas se encuentran en la puerta
• Los pasajeros, especialmente puede deshidratarse por el del conductor.
los niños, pueden abrir fácil- calor extremo y sufrir lesiones
permanentes y hasta morir • Presione el lado derecho del
mente las puertas y caerse interruptor para desbloquear las
de un vehículo que esté en de insolación. Cuando se aleja
del vehículo, déjelo siempre puertas.
movimiento. Cuando una
con los seguros puestos. • Remueva la llave de ignición y
puerta tiene puesto el seguro,
• Personas extrañas pueden presione el lado izquierdo del
no es posible abrirla con la
entrar fácilmente en el interruptor para bloquear todas
manija. Si las puertas no
vehículo cuando usted circula las puertas.
tienen puesto el seguro,
aumenta el riesgo de ser lentamente o se detiene.
proyectado fuera del vehículo Esto puede evitarse llevando Bloqueo demorado del
en caso de un accidente. Por puestos los seguros. seguro de las puertas
lo tanto, todos los pasajeros
deben usar los cinturones Para bloquear o desbloquear una Se escucha una campanita para
correctamente y las puertas puerta, utilice la llave desde el indicar que una puerta o la escotilla
deben estar aseguradas exterior o el seguro de la puerta está abierta cuando se intenta
cuando se conduce el vehículo. desde el interior. bloquear las puertas con el
(continúa) interruptor de seguros eléctricos
de las puertas. Las puertas no se
bloquean y el sistema de alarma
antirrobo no se arma hasta que se
hayan cerrado todas las puertas y
transcurran cinco segundos.
1-8 Llaves, puertas y ventanas

Seguros automáticos Protección para no


de puertas quedarse afuera
Seguro automático de puerta Si se presiona el interruptor de
seguros eléctricos cuando la llave
Las puertas del vehículo están está en el encendido y hay una
programadas para bloquearse puerta abierta, todas las puertas se
automáticamente cuando la palanca bloquean y solo se desbloquea la
de cambios se mueve a una puerta del conductor. Cuando se
velocidad hacia adelante. cierran las puertas con la llave en el
La función de bloqueo automático encendido, el claxon sonará como
de puertas no se puede desactivar. recordatorio.

Desbloqueo automático Si se bloquea las puertas con el


control remoto y la llave está en el Abra las puertas traseras para tener
de puertas encendido, se escucha una campa­ acceso a los seguros para niños
nita y todas las puertas se bloquean en el borde interior de cada
Las puertas se desbloquean automá­
excepto la puerta del conductor. puerta trasera.
ticamente cuando se mueve la
palanca de velocidades a la posición Para poner los seguros, inserte una
Se puede cancelar esta función
de estacionamiento (P). llave en la ranura y gírela hasta la
manteniendo presionado el
interruptor de los seguros eléctricos posición horizontal. La puerta sólo
durante tres segundos. puede abrirse desde el exterior con
la puerta desbloqueada. Para regresar
la puerta a su operación normal,
Seguros para niños gire la ranura a su posición vertical.
El vehículo cuenta con seguros para
niños en la puerta trasera que evitan
que los pasajeros puedan abrir las
puertas desde el interior.
Llaves, puertas y ventanas 1-9

Puertas ADVERTENCIA (cont.)


Para bloquear o desbloquear la
escotilla, si el vehículo tiene esta
Escotilla Si se debe conducir el vehículo función, presione o en el
con la cajuela o escotilla abierta: control remoto dos veces o utilice
el interruptor de seguro eléctrico
ADVERTENCIA • Cierre todas las ventanas. de la puerta.
• Abra completamente todas
Los gases de escape pueden las salidas de aire en, o Para abrir la escotilla, presione el
entrar al vehículo si se conduce debajo del, tablero. interruptor en la parte inferior
con la escotilla o la cajuela de la manija del medallón trasero
abierta o cualesquiera objetos • Ajuste el sistema de calefac- y levántela.
que pasan a través del sello ción y aire acondicionado para
entre la carrocería y la escoti- que sólo entre aire exterior y Para cerrar la escotilla, jale hacia
lla/cajuela. El escape de un ajuste el ventilador a su máxima abajo usando las manijas y cierre
motor contiene monóxido de velocidad. Vea “Controles de hasta bloquearla.
carbono (CO) el cual no se calefacción y aire acondicio-
puede ver ni oler. Este puede nado” en el índice.
causar pérdida de la conciencia • Si el vehículo está equipado
e incluso la muerte. con una escotilla eléctrica,
(continúa) deshabilite esta función.
Para más información sobre
monóxido de carbono, vea
“Gases de escape” en el índice.
1-10 Llaves, puertas y ventanas

Operación de la escotilla con


pérdida de energía
Seguridad del vehículo Para habilitar el sistema antirrobo,
presione en el control remoto
El robo de vehículos es un gran cuando todas las puertas y cofre
negocio, sobre todo en algunas (solo vehículos que fueron arran­
ciudades. Este vehículo tiene un cados a distancia) estén cerrados.
dispositivo antirrobo, sin embargo La luz de seguridad se enciende y
éste dispositivo no lo hará imposible permanece encendido aproximada­
de robar mente 30 segundos y después
parpadea lentamente. Si en el
Sistema de alarma control remoto se presiona una
antirrobo segunda vez, el sistema antirrobo se
activa inmediatamente, cancelando
El vehículo puede estar equipado la demora de 30 segundos. La
con un sistema de alarma antirrobo. alarma contra robos no se activará
sino hasta que la luz de seguridad
Para abrir la escotilla si la batería del parpadea lentamente.
vehículo está desconectada o baja,
usando la palanca de liberación.
Remueva la cubierta interior de tela
en el interior de la escotilla. Utilice
una herramienta para empujar la
palanca en el seguro hasta que la Esta luz de seguridad se ubica cerca
escotilla se libere. del centro del tablero de instru­
mentos.
�������������������������������
Llaves, puertas y ventanas�����
1-11

Si alguna puerta, escotilla o cofre Prueba de la alarma Inmovilizador


(sólo vehículos que fueron arran­
cados a distancia) se abren sin usar Para probar la alarma:
la llave o sin presionar en el 1. Desde el interior del vehículo, Operación del
control remoto, las luces exteriores baje la ventana del conductor inmovilizador
parpadean y se escucha el claxon y abra la puerta. Este vehículo está equipado con el
por unos 30 segundos. Si no se 2. Salga del vehículo, cierre la sistema antirrobo PASS-Key® III+
presiona o en el control remoto, puerta y active el sistema (Sistema de seguridad automotriz
se escucha la alarma que se repite bloqueando las puertas con personalizado). El PASS-Key® III+
periódicamente. Si el sistema no el control remoto. es un sistema antirrobo pasivo.
funciona de la forma descrita antes,
vea a su Concesionario para servicio. 3. Espere a que la luz de seguridad El sistema queda armado automática­
parpadee lentamente. mente al retirar la llave del encendido.
El sistema antirrobo también se 4. Luego introduzca el brazo por la
activará si usted bloquea las puertas ventana, quite el seguro manual No tiene que armar o desarmar
con la llave. de la puerta y ábrala. La alarma manualmente el sistema.
Para evitar que se active la alarma debe activarse. Si existe algún problema al armar
por accidente, siempre quite los Si la alarma no se escucha cuando o desarmar el sistema antirrobo se
seguros con la llave o el control debería, pero los faros sí destellan, enciende la luz de seguridad.
remoto. Si el sistema está armado, revise el claxon para comprobar
la alarma se escuchará al desblo­ Cuando el sistema PASS-Key® III+
que funciona. El fusible puede estar
quear la puerta de otra forma. detecta que alguien está utilizando
fundido. Para cambiar el fusible,
la llave incorrecta, impide que
Si accidentalmente se activa la vea “Fusibles y cortacircuitos” en
arranque el vehículo. Quienquiera
alarma, puede apagarla presio­ el índice.
que trate de arrancar el vehículo al
nando o en el control remoto Si la alarma no se escucha o los azar, no podrá hacerlo debido al
o girando la llave en el encendido a faros no destellan, acuda a su gran número de códigos eléctricos.
la posición de arranque START. Concesionario para servicio.
1-12 Llaves, puertas y ventanas

Si intenta poner en marcha el El decodificador del sistema 3. Una vez arrancado el motor,
vehículo, el motor no arranca y se PASS-Key® III+ puede programarse gire la llave a la posición
enciende la luz de seguridad en el con el valor del transpondedor de LOCK/OFF y retírela.
tablero de instrumentos, es probable una nueva llave o una de refacción. 4. Inserte la llave a ser programada
que el sistema antirrobo tenga un Se pueden programar hasta 10 llaves y gírela a la posición de marcha
problema. Apague el interruptor de para el vehículo. El procedimiento ON/RUN dentro de los cinco
encendido e intente nuevamente. siguiente es solamente para segundos de haber girado la
programar llaves adicionales. Si se llave original a la posición
Si el motor todavía no arranca, y la perdieron todas las llaves, o éstas
llave parece no estar dañada, espere LOCK/OFF.
no funcionan, debe acudir con su
unos cinco minutos e intente arrancar Concesionario o con un cerrajero La luz de seguridad SECURITY
con otra llave y revise el fusible. que pueda dar servicio al sistema se apaga una vez que la llave
Vea “Fusibles y cortacircuitos” en el PASS-Key® III+, para que hagan y ha sido programada.
índice. Si el motor tampoco arranca programen llaves nuevas. 5. Repita los pasos 1 al 4 si va a
con la otra llave, el vehículo necesita programar más llaves.
servicio. Si el vehículo arranca con Acuda a su Concesionario o con un
otra llave, la primera puede estar cerrajero que pueda dar servicio al Si pierde o daña la llave de encen­
defectuosa. Acuda con un Conce­ sistema PASS-Key® III+ para que dido PASS-Key® III+ acuda a su
sionario que pueda dar servicio al haga un duplicado exacto de la Concesionario o a un cerrajero para
sistema PASS-Key® III+ para obtener llave que opera el sistema. que le hagan una llave nueva.
una nueva llave.
Para programar la nueva llave: No deje la llave o el dispositivo que
arma o desarma el sistema de la
1. Verifique que la nueva llave alarma antirrobo en el vehículo.
tenga estampado +.
2. Inserte la llave programada en el
encendido y arranque el motor.
Si el motor no arranca, contacte
a la Concesionaria.
�������������������������������
Llaves, puertas y ventanas�����
1-13

Espejos exteriores Espejos eléctricos 3. Gire el control a su posición


central para que los espejos
Espejos convexos no se puedan mover.

Espejos con calefacción


ADVERTENCIA
En vehículos que tienen espejos
Un espejo convexo puede exteriores con calefacción:
hacer que los objetos (como
otros vehículos) parezcan estar (Desempañador de ventana
más lejos de lo que realmente trasera): presione para calentar los
están. Puede golpear a otro espejos esteriores. Para más infor­
vehículo si cambia brusca- mación, vea “Desempañador de la
mente hacia el carril derecho. ventana trasera” en el índice.
Siempre mire en el espejo inte-
rior o sobre su hombro antes Los controles de los espejos
de cambiar de carril. exteriores eléctricos están en la
puerta del conductor.
El espejo del lado del pasajero es Para ajustar los espejos eléctricos:
convexo. La superficie de un espejo
convexo es curva para que el 1. Gire la perilla para elegir el
conductor pueda ver más. espejo izquierdo (L) o el
derecho (R).
2. Ajuste los dos espejos de manera
que pueda ver los laterales y el
área detrás del vehículo.
1-14 Llaves, puertas y ventanas

Espejos interiores Ventanas


Espejo retrovisor manual ADVERTENCIA
Si el vehículo tiene espejo retrovisor Es peligroso dejar niños, adultos
manual, se puede ajustar sujetando incapacitados o mascotas
el espejo por el centro para moverlo dentro de un vehículo con las
y así tener una visión clara de la ventanas cerradas. Pueden
parte posterior de el vehículo. deshidratarse por el calor
Reduzca el deslumbramiento extremo y sufrir lesiones per-
causado por faros detrás de usted manentes y hasta morir por
girando la palanca a la posición insolación. No deje nunca un
para el día o la noche. niño, un adulto incapacitado
o una mascota solos en un Ventanas eléctricas
vehículo, especialmente con
las ventanas cerradas en
tiempo de calor. ADVERTENCIA
Dejar niños en un vehículo con
la llave es peligroso por varias
razones, los niños u otras per-
sonas podrían resultar grave-
mente lesionados o incluso
morir. Los niños pueden hacer
funcionar las ventanas eléctricas
u operar otros controles y hasta
pueden hacer que el vehículo
se mueva.
(continúa)
�������������������������������
Llaves, puertas y ventanas�����
1-15

Las ventanas eléctricas funcionan


ADVERTENCIA (cont.) cuando el encendido está en ON/
Las ventanas funcionan y RUN (marcha) o ACC(accesorios)
podrían resultar gravemente o mientras la energía retenida
heridos o incluso morir si para accesorios está activada. Vea
quedan atrapados en el camino “Energía retenida para accesorios”
de una ventana mientras ésta en el índice.
se cierra. No deje las llaves en Ventana con apertura rápida
un vehículo en el que hay niños.
Utilice el botón de bloqueo de El interruptor de la ventana del
las ventanas para evitar que conductor tiene una función
se abran por accidente cuando de apertura rápida que permite
Los interruptores eléctricos para
haya niños en los asientos abrirla sin mantener presionado
todas las puertas se encuentran
traseros. el interruptor. La ventana se abre
en el descansabrazo de la puerta
ligeramente si presiona parcial­
del conductor. Cada puerta del
mente el interruptor. Presione el
pasajero tiene un interruptor para
interruptor completamente y
su ventana.
suéltelo para que la ventana baje
Presione la parte delantera del completamente.
interruptor para abrir la ventana.
Para detener la ventana mientras
Para cerrarla, jale el interruptor.
se está abriendo, presione y suelte
el interruptor.
1-16 Llaves, puertas y ventanas

Bloqueo de ventanas Techo - Quemacocos Abrir/Cerrar: Deslice hacia atrás


y suelte el interruptor para abrir
(Bloqueo de ventanas): el quemacocos rápidamente. Para
El vehículo tiene una característica detener su movimiento, deslice el
de bloqueo para impedir que los interruptor hacia delante o atrás.
pasajeros del asiento trasero operen
las ventanas. Presione el botón de El parasol se abre automáticamente
bloqueo, que está con los interrup­ con el quemacocos o se puede
tores de las ventanas eléctricas, para operar manualmente. El parasol no
activar y desactivar esta función. puede cerrarse mientras está abierto
el quemacocos.
Viseras Para cerrar el quemacocos, empuje
Para bloquear el resplandor, baje la el interruptor hacia delante. La
visera o suelte la visera del conductor cubierta para sol debe cerrarse
de la montura del medio y deslícela manualmente.
de lado a lado. El interruptor del quemacocos, Abrir/cerrar para ventilar: Para
se encuentra entre las viseras. abrir el quemacocos en posición de
Si la visera tiene un espejo, levante
la cubierta para descubrirlo. Para operar el quemacocos, la ventilación, mantenga presionado
ignición deberá estar en ON/RUN el interruptor. Para cerrar, jale el
(marcha), ACC/ACCESORY (acceso­ interruptor. De debe abrir y cerrar
rios) o mientras la energía retenida manualmente el parasol cuando
para accesorios está activada. Vea el quemacocos está en posición
“Energía retenida para accesorios” de ventilación.
en el índice.
Asientos y sujeciones 2-1

Cabeceras . ............................... 2-2 Sistema de bolsas de aire ...... 2-25 Sujeción de niños . ................. 2-44
Asientos delanteros ................. 2-3 ¿Dónde están las bolsas Niños más grandes................. 2-44
Ajuste de los asientos................ 2-3 de aire?................................ 2-28 Bebés y niños pequeños......... 2-47
Ajuste del asiento eléctrico....... 2-4 ¿Cuándo debe desplegarse Sistemas de sujeción
Ajuste del soporte lumbar......... 2-4 una bolsa de aire?................ 2-30 para niños............................ 2-50
Respaldos reclinables................ 2-5 ¿Cómo se despliega una Dónde poner el
Asientos delanteros bolsa de aire?....................... 2-32 dispositivo de sujeción.......... 2-52
con calefacción...................... 2-7 ¿Cómo protege la bolsa Fijaciones inferiores y
Respaldo abatible..................... 2-7 de aire a una persona?......... 2-33 bandas superiores para
¿Qué se ve después niños (sistema LATCH)......... 2-53
Asientos traseros . .................... 2-9 de desplegarse una Reemplazo de las partes
Cinturones de seguridad ....... 2-10 bolsa de aire?....................... 2-33 del sistema LATCH
Cómo usar correctamente Sistema sensor de pasajero..... 2-36 después de un accidente...... 2-59
los cinturones Cómo dar servicio Asegurando sillas de
de seguridad........................ 2-13 al vehículo equipado niños (asiento trasero).......... 2-59
Cinturón combinado con bolsas de aire................. 2-41 Asegurando sillas de
de cadera y tórax................. 2-19 Añadiendo equipo a niños (asiento delantero)...... 2-61
Uso de los cinturones un vehículo que tiene
durante el embarazo............ 2-23 bolsas de aire....................... 2-42
Extensión del cinturón Revisión del sistema
de seguridad........................ 2-24 de bolsas de aire................... 2-43
Revisión del sistema Reemplazo de las partes
de seguridad........................ 2-24 del sistema de bolsas
Cuidado de los cinturones...... 2-24 de aire después de
Reemplazo de las partes un accidente........................ 2-44
del sistema de cinturones
después de un accidente...... 2-25
2-2 Asientos y sujeciones

Cabeceras
Los asientos delanteros tienen
cabeceras ajustables en los asientos
de los extremos.

ADVERTENCIA
Hay más probabilidades de que
los ocupantes sufran una lesión
en el cuello o la columna en caso
de accidente si las cabeceras
no están correctamente insta-
ladas y ajustadas. No conduzca
hasta que las cabeceras de todos Ajuste la cabecera de manera que Jale la cabecera hacia arriba para
los ocupantes estén correcta- quede a la misma altura que la subirla. Para bajar la cabecera,
mente instaladas y ajustadas. parte superior de la cabeza del presione el botón que se encuentra
ocupante. En esta posición se en la parte de arriba del respaldo y
reduce la probabilidad de sufrir empuje la cabecera hacia abajo.
lesiones en el cuello en caso de
un accidente. Presione la cabecera hacia abajo
después de soltar el botón para
asegurarse de que ha quedado
bloqueada en su lugar.
Los asientos traseros tienen
cabeceras ajustables.
Las cabeceras no se pueden retirar
del respaldo.
Asientos y sujeciones 2-3

Asientos delanteros Para mover el asiento manual hacia


delante o hacia atrás:
Regulador de la altura
del asiento
Ajuste de los asientos

ADVERTENCIA
Usted puede perder el control
del vehículo si intenta ajustar
la posición del asiento del con-
ductor mientras el vehículo
está en movimiento. El movi-
miento repentino puede
desorientarlo, confundirlo y
ocasionar que presione un
pedal sin querer. Ajuste la posi-
ción del asiento del conductor
solamente cuando el vehículo 1. Levante la barra para desblo­ Si su vehículo tiene ajuste manual
está detenido. quear el asiento. de la altura del asiento del
conductor, éste se ubica en el
2. Deslice el asiento a la posición costado externo del asiento cerca
deseada y suelte la barra. del frente del cojín.
Trate de mover el asiento con el
Para subir el asiento, mueva la palanca
cuerpo para cerciorarse de que ha
hacia arriba repetidamente hasta
quedado asegurado.
que el asiento se encuentre a la
altura deseada. Para bajar el asiento,
mueva repetidamente la palanca
hacia abajo hasta que el asiento se
encuentre a la altura deseada.
2-4 Asientos y sujeciones

Ajuste del asiento Ajuste del soporte


eléctrico lumbar
Este vehículo puede tener asientos
eléctricos.

Levante o baje la parte delantera del


cojín del asiento moviendo el frente
o la parte de atrás del control hacia
arriba o abajo.
Si así está equipado, la perilla se
encuentra en el lado interno del
Para cambiar la posición del asiento, respaldo del conductor.
deslice el control hacia delante o Gire la perilla en el sentido de las
hacia atrás. manecillas del reloj para aumentar
el soporte lumbar y a contrarreloj
para reducirlo.
Asientos y sujeciones 2-5

Respaldos reclinables ADVERTENCIA


Control manual de reclinación Si el respaldo no está asegurado,
de respaldos puede moverse hacia delante
en una parada repentina o en
ADVERTENCIA un accidente. Esto puede causar
lesiones a la persona sentada
Usted puede perder el control en ese lugar.
del vehículo si intenta ajustar Empuje y jale siempre el res-
la posición del asiento del con- paldo para cerciorarse que está
ductor mientras el vehículo asegurado.
está en movimiento. El movi-
miento repentino puede
desorientarlo, confundirlo y Si el vehículo tiene respaldos con
ocasionar que presione un reclinación manual, la palanca para
pedal sin querer. Ajuste la posi- su funcionamiento está situada en
ción del asiento del conductor el lado externo del asiento.
solamente cuando el vehículo Para reclinar el respaldo:
está detenido.
1. Levante la palanca de reclinación,
2. Mueva el respaldo a la posición
deseada y suelte la palanca para
asegurar el respaldo en su sitio.
3. Empuje y jale el asiento para
comprobar que está asegurado.
2-6 Asientos y sujeciones

Para regresar el respaldo a una • Para reclinar el respaldo del


posición vertical: asiento, incline hacia atrás la ADVERTENCIA (cont.)
1. Levante la palanca completa­ parte superior del control. El cinturón de cadera tampoco
mente sin presionar el respaldo • Para enderezar el respaldo del puede realizar sus funciones.
para que éste regrese a la asiento, incline hacia delante la En caso de accidente, éste puede
posición vertical. parte superior del control. subir por su abdomen. Las
2. Empuje y jale el asiento para fuerzas del cinturón se ejerce-
rían allí, en lugar de hacerlo
comprobar que está asegurado. ADVERTENCIA en la zona pélvica. Esto puede
Respaldos reclinables eléctricos Es peligroso sentarse con el causar lesiones internas graves.
asiento reclinado cuando el Para una buena protección
vehículo está en movimiento. mientras el vehículo está en
Aún si lo tiene abrochado, el movimiento, ponga el respaldo
cinturón de seguridad no puede en posición vertical. Luego,
cumplir adecuadamente su siéntese bien hacia atrás y use
función con el asiento reclinado. correctamente el cinturón
El cinturón de tórax no puede de seguridad.
desempeñar sus funciones.
En un accidente, usted puede
sufrir lesiones en el cuello y
en otras partes del cuerpo.
(continúa)

Si los asientos tienen respaldos recli­


nables eléctricos, el control se ubica
en el lado externo de los asientos.
Asientos y sujeciones 2-7

Asientos delanteros Respaldo abatible


con calefacción El respaldo del pasajero delantero
En vehículos equipados con asientos puede abatirse hasta quedar plano.
delanteros con calefacción los
controles se encuentran en la consola ADVERTENCIA
central. El motor debe estar funcio­
nando para calendar los asientos. Si pliega el respaldo hacia
delante para transportar obje-
(Asientos con calefacción): tos largos, tales como esquís,
Presione este botón para activar el tenga cuidado de que esos
modo de calefacción de asientos. objetos no estén cerca de una
Continúe presionando el botón bolsa de aire. En un accidente,
Nunca tenga el respaldo reclinado para recorrer todos los ajustes de una bolsa que se despliega
mientras el vehículo está en temperatura. puede lanzar ese objeto contra
movimiento. una persona. Lo cual puede
• Alta = tres luces indicadoras. causar lesiones y hasta la
• Media = dos luces indicadoras. muerte. Asegure los objetos
• Baja = una luz indicadora. alejados de las áreas de des-
pliegue de las bolsas de aire.
• Off (apagado) = no tiene luz Para más información, vea
indicadora. “Donde se encuentran las
Es posible que el asiento del bolsas de aire” y “Cargando
pasajero tarde más en calentarse. el vehículo” en el índice.
2-8 Asientos y sujeciones

Para levantar el respaldo:


ADVERTENCIA 1. Levante la palanca, en el lado
Las cosas que ponga sobre el exterior del asiento, hasta arriba
respaldo pueden golpear y empuje el respaldo hacia arriba.
herir a personas en una parada 2. Continúe levantando el respaldo
o vuelta repentina, o en un hasta que se asegure otra vez.
accidente. Retire o asegure todos
los objetos antes de conducir.
ADVERTENCIA
Para plegar el respaldo hacia abajo: Si el respaldo no está asegurado,
1. Mueva la cabecera hasta abajo. puede moverse hacia delante
en una parada repentina o en
2. Levante la barra debajo del 3. Levante la palanca, en el lado un accidente. Esto puede cau-
asiento para liberarlo. Deslice el exterior del asiento, hasta arriba sar lesiones a la persona sen-
asiento hacia atrás hasta el tope y doble el respaldo hacia tada en ese lugar. Empuje y
y suelte la barra. Trate de mover delante hasta que se libere. jale siempre el respaldo para
el asiento hacia atrás y adelante cerciorarse que está asegurado.
para cerciorarse de que ha 4. Continúe abatiendo el asiento
quedado asegurado. hacia delante hasta que esté
plegado. 3. Empuje y jale el respaldo para
5. Jale el respaldo hacia arriba para asegurarse de que está asegurado.
cerciorarse que está asegurado. La palanca de reclinación también
se usa para reclinar el respaldo
cuando hay un pasajero sentado.
Vea “Ajuste del asiento” en el índice.
Asientos y sujeciones 2-9

Asientos traseros ADVERTENCIA


Para abatir el respaldo:
Los respaldos de los asientos
traseros de banca dividida se Un cinturón de seguridad que AVISO
pueden plegar hacia delante, no está instalado correcta-
posición vertical o parcialmente mente o que está retorcido Plegar un asiento trasero con
reclinado, independientemente de no proporciona la protección el cinturón de seguridad abro-
la posición de los otros respaldos. necesaria en caso de un acci- chado puede causar daños al
dente. La persona que tenga asiento o al cinturón. Desabro-
puesto el cinturón puede sufrir che siempre los cinturones de
ADVERTENCIA lesiones graves. Después de seguridad y vuélvalos a colocar
levantar los respaldos traseros, en su posición retraída, antes
Si el respaldo no está asegurado, revise siempre los cinturones de plegar el asiento trasero.
puede moverse hacia delante para cerciorarse de que no
en una parada repentina o en estén retorcidos, que estén
un accidente. Esto puede causar bien asegurados y que tengan 1. Desabroche los tres cinturones
lesiones a la persona sentada la trayectoria correcta. de seguridad y coloque el
en ese lugar. Empuje y jale respaldo delantero en posición
siempre el respaldo para cer- vertical.
ciorarse que está asegurado.
2-10 Asientos y sujeciones

Cinturones de ADVERTENCIA
seguridad Es extremadamente peligroso
Esta sección del manual explica viajar en un espacio para carga,
cómo usar correctamente los cintu­ ya sea dentro o fuera del
rones. También describe algunas vehículo. En caso de un acci-
cosas que no se deben hacer. dente, las personas que viajen
en estos espacios tienen mayor
probabilidad de sufrir lesiones
ADVERTENCIA graves e incluso la muerte. No
No permita que alguien viaje permita que viajen personas en
2. Jale la palanca ubicada en la donde no pueda usarse correc- espacios del vehículo que no
parte superior del respaldo para tamente un cinturón de seguri- cuenten con asientos y cinturo-
que éste quede suelto y pliegue dad. En un accidente, si usted nes de seguridad. Asegúrese
el respaldo hacia delante. o sus acompañantes no están de que todos los ocupantes
usando el cinturón, las lesiones del vehículo estén sentados
Para reclinar el respaldo: pueden ser mucho más graves. con el cinturón de seguridad
1. Levante y sostenga la palanca Puede golpearse con objetos correctamente ajustado.
dentro del vehículo o ser lanzado
ubicada en la parte superior fuera del mismo. Usted y sus
del respaldo. acompañantes pueden sufrir Este vehículo tiene indicadores para
2. Incline el respaldo hacia atrás, lesiones graves o hasta morir. recordar que se deben abrochar los
luego suelte la palanca. Es probable que en el mismo cinturones. Vea “Advertencia de
accidente no sufra lesiones cinturones” en el índice para obtener
si lleva puesto el cinturón de más información.
seguridad. Asegure siempre
su cinturón y verifique que
también los pasajeros utilicen
los cinturones correctamente.
Asientos y sujeciones 2-11

Generalmente, el reglamento de Por qué funcionan los


tránsito requiere el uso de cinturones cinturones de seguridad
de seguridad. He aquí la razón:
Cuando uno viaja sobre o dentro de
Nunca sabemos cuándo nos veremos un vehículo, uno se desplaza con la
involucrados en un accidente. Si rapidez de éste.
tenemos un accidente, no podemos
saber si será grave.
Algunos accidentes son moderados
pero también hay accidentes tan
graves que una persona no lograría
sobrevivir, ni aun con el cinturón
de seguridad abrochado. Pero la
mayoría de los accidentes son Pongamos a alguien sobre él.
de una gravedad intermedia. En
muchos de ellos, las personas que
llevan puesto el cinturón sobreviven,
en ocasiones ilesas. Sin llevar puesto
el cinturón, tal vez hubieran sufrido
lesiones graves e incluso la muerte.
Después de más de 40 años de Pensemos en el vehículo más simple.
experiencia con los cinturones de Digamos, un asiento sobre ruedas.
seguridad en vehículos, los resul­
tados son claros. En la mayoría de
los accidentes sí cuentan... ¡y mucho!
2-12 Asientos y sujeciones

Movámoslo a cierta velocidad. Con los cinturones de seguridad


Luego detengamos el vehículo. puestos, nos detenemos con el
El ocupante no se detiene. vehículo. Así tenemos más tiempo
para detenernos. Tenemos una
mayor distancia para detenernos
y los huesos más fuertes absorben
las fuerzas. Es por ello que tiene
mucho sentido usar cinturones
de seguridad.
Preguntas y respuestas acerca
de los cinturones de seguridad
P: ¿Quedaré atrapado en el
o el tablero de instrumentos... vehículo después de un
accidente si tengo puesto
el cinturón de seguridad?
R: Usted puede quedar atrapado,
La persona sigue en movimiento con o sin cinturón de seguridad.
hasta toparse con un objeto. En un Pero la probabilidad de estar
vehículo real, éste puede ser el consciente durante y después del
parabrisas... accidente para poder desabro­
charlo y salir del vehículo es
“mucho” mayor si tiene puesto el
cinturón. Y puede desabrochar el
cinturón de seguridad, incluso si
queda con la cabeza hacia abajo.

¡o los cinturones de seguridad!


Asientos y sujeciones 2-13

P: Si mi vehículo tiene bolsas P: Si soy un buen conductor y Cómo usar correcta-


de aire, ¿por qué debo usar nunca viajo lejos de casa, ¿por mente los cinturones
los cinturones? qué debo usar el cinturón de
R: Las bolsas de aire son sistemas seguridad? de seguridad
suplementarios, diseñados para R: Usted puede ser un conductor Esta sección es sólo para personas
funcionar junto con los cintu­ excelente, pero si tiene un de talla adulta.
rones, y no en lugar de éstos. accidente – incluso sin culpa
Todos los ocupantes deben suya – usted y su pasajero Recuerde que hay aspectos
abrocharse el cinturón de pueden resultar lesionados. especiales al usar cinturones de
seguridad para tener la mejor Ser un buen conductor no lo seguridad con niños. Y hay reglas
protección, sin importar si protege contra eventos más diferentes para niños pequeños y
se tienen bolsas de aire o no. allá de su control, como por bebés. Vea en el índice “Niños
Esto rige no sólo en accidentes ejemplo, malos conductores. más grandes” o “Bebés y niños
frontales, sino especialmente pequeños” si van a viajar niños en
La mayoría de los accidentes su vehículo. Siga esas reglas para
en accidentes laterales y de ocurren en un radio de 40 kms
otro tipo. la protección de todos.
(25 millas) del hogar. Y la
mayoría de las lesiones graves y Es muy importante que todos los
mortales ocurren a velocidades pasajeros tengan puesto el cinturón
menores de 65 kms/h (40 mph). de seguridad. Las estadísticas
Los cinturones de seguridad son demuestran que las personas sin
para todos. cinturón de seguridad puesto resultan
lesionadas más frecuentemente en
accidentes, que las que tienen el
cinturón de seguridad puesto.
2-14 Asientos y sujeciones

En caso de accidente es posible que Siéntese en posición recta y P: ¿Qué tiene de malo esto?
los ocupantes que no tienen mantenga sus pies siempre en el
abrochado el cinturón de seguridad piso frente a usted. El cinturón debe
sean arrojados del vehículo. Y usarse en la parte baja, ajustado
pueden golpear a otros ocupantes sobre la cadera, tocando levemente
del vehículo que tienen puesto el los muslos. En caso de accidente,
cinturón. esto aplica la fuerza sobre los resis­
tentes huesos pélvicos y tendrá
Existe información importante que menos posibilidades de deslizarse
debe conocer primero, antes de que por debajo del cinturón de cadera.
usted o sus pasajeros usen el Si llega a deslizarse por debajo del
cinturón de seguridad. cinturón, éste ejercería fuerza sobre
su abdomen. Esto puede causar
lesiones graves e incluso la muerte.
El cinturón de tórax debe pasar
sobre el hombro, cruzando el pecho. R: El cinturón de tórax está
Estas partes del cuerpo pueden demasiado flojo. Así no ofrece
resistir mejor las fuerzas que se el mismo grado de protección.
producen durante un impacto.
El cinturón de tórax se bloquea
en caso de frenado repentino
o accidente.
Asientos y sujeciones 2-15

P: ¿Qué tiene de malo esto?


ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Usted puede sufrir lesiones Usted puede sufrir lesiones
graves si el cinturón de tórax graves si el cinturón de cadera
está demasiado flojo. En caso está demasiado flojo. En un
de un accidente, usted se move- accidente, usted podría desli-
ría demasiado hacia delante, zarse por debajo del cinturón
aumentando el riesgo de lesio- de cadera y aplicar fuerza sobre
nes. El cinturón de tórax debe su abdomen. Esto puede cau-
estar bien ajustado sobre su sar lesiones graves e incluso la
cuerpo. muerte. El cinturón de cadera
debe usarse en la parte baja,
ajustado sobre la cadera,
tocando levemente los muslos.
R: El cinturón de cadera está
demasiado flojo. Así no ofrece
el mismo grado de protección.
2-16 Asientos y sujeciones

P: ¿Qué tiene de malo esto? P: ¿Qué tiene de malo esto?


ADVERTENCIA
Usted puede sufrir lesiones
graves si abrocha mal el cintu-
rón, como se ilustra aquí.
En un accidente, el cinturón
puede subir por su abdomen.
Las fuerzas del cinturón se
ejercerían allí, en lugar de
hacerlo en su zona pélvica.
Esto puede causar lesiones
internas graves. Siempre abro-
che su cinturón en la hebilla
que está más cerca de usted.
R: El cinturón está abrochado en R: El cinturón está sobre el
una hebilla que no corresponde. descansabrazo.
Asientos y sujeciones 2-17

P: ¿Qué tiene de malo esto?


ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Usted puede sufrir lesiones Usted puede sufrir lesiones
graves si el cinturón está sobre graves si usa el cinturón de
el descansabrazo, como se ilus- tórax debajo del brazo. En un
tra aquí. El cinturón estaría accidente, usted se movería
demasiado alto. En un acci- demasiado hacia delante,
dente usted se puede deslizar aumentando el riesgo de lesio-
por debajo. La fuerza del cintu- nes en el cuello y la cabeza.
rón se aplicaría en el abdomen Además, el cinturón aplicaría
y no sobre los huesos pélvicos, demasiada fuerza sobre las
lo cual puede causar lesiones costillas, que no son tan fuer-
serias y hasta fatales. Asegú- tes como los huesos de los
rese de que el cinturón pase hombros. También pueden
por debajo del descansabrazo. dañarse órganos internos como
R: Se está usando el cinturón de el hígado y el bazo. El cinturón
tórax por debajo del brazo. de tórax debe pasar sobre el
Debe usarse siempre sobre hombro, cruzando el pecho.
el hombro.
2-18 Asientos y sujeciones

P: ¿Qué tiene de malo esto? P: ¿Qué tiene de malo esto?


ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones graves
si no utiliza el cinturón de
seguridad de cadera y tórax
correctamente. El cinturón de
tórax no le sujetaría en caso de
accidente. Su cuerpo se movería
demasiado hacia delante, lo
que incrementa las posibili-
dades de lesiones en la cabeza
y el cuello. También es posible
que se deslice debajo del
cinturón de cadera. Las fuerzas
del cinturón se ejercerían direc-
R: El cinturón está detrás del cuerpo. tamente sobre el abdomen. R: El cinturón está torcido sobre
el cuerpo.
Esto puede provocar lesiones
graves o mortales. El cinturón
de tórax debe pasar sobre el
hombro, cruzando el pecho.
Asientos y sujeciones 2-19

El activar el seguro de la silla de


ADVERTENCIA niños en el asiento delantero
Usted puede sufrir lesiones derecho puede afectar al sistema
graves si el cinturón está tor- sensor de pasajero. Vea “Sistema
cido. En un accidente, no ten- sensor del pasajero” en el índice
dría todo el ancho del cinturón para más información.
para distribuir las fuerzas del
impacto. Si algún cinturón está
torcido, enderécelo para que
pueda funcionar bien, o pida a
su Concesionario que lo repare.

Cinturón combinado 2. Tome la chapa y jale el cinturón,


de cadera y tórax cruzándolo sobre su cuerpo. No
deje que se tuerza el cinturón.
Todos los asientos en el vehículo Si jala el cinturón demasiado
tienen cinturón de cadera y tórax. rápido, éste puede bloquearse.
Las siguientes instrucciones indican Si se bloquea, afloje un poco la
la forma correcta de usar el cinturón tensión para liberarlo. Luego jale
3. Empuje la chapa dentro de la
de seguridad. el cinturón más despacio,
hebilla hasta que enganche.
cruzando su cuerpo.
1. Ajuste el asiento, si éste es Jale la chapa para comprobar
ajustable, para que se pueda Si se jala completamente el
que está bien asegurada. Si el
sentar erguido. Para ver cómo cinturón de tórax, se puede
cinturón es demasiado corto,
hacerlo, vea “Asientos” en activar el seguro de la silla
vea “Extensión del cinturón de
el índice. de niños. Si esto ocurre, deje
seguridad” en el índice.
que regrese todo el cinturón
y comience de nuevo.
2-20 Asientos y sujeciones

Coloque el botón de soltar de


la hebilla de forma que pueda
desabrochar rápidamente el
cinturón en caso de una
emergencia.
4. Si está equipado con un
ajustador de la altura del
cinturón de tórax, muévalo a la
altura correcta para usted. Vea
“Ajuste de altura del cinturón
de tórax” más adelante para
instrucciones de uso e informa­
ción importante de seguridad.
5. Para apretar el cinturón de Presione el botón en la hebilla para
cadera, jale el cinturón de tórax. desabrochar el cinturón. El cinturón
Con ocupantes pequeños, debería regresar a su posición
puede ser necesario colocar almacenada. Deslice la contrachapa
la costura del cinturón de hacia arriba en la banda del cinturón
seguridad en la contrachapa cuando no se utilice éste. La contra­
a fin de apretar el cinturón. chapa debe colocarse en la costura
del cinturón de seguridad, cerca de
la guía en el lado del vehículo.
Antes de cerrar la puerta, asegúrese
de que el cinturón esté fuera de su
paso. Si la puerta golpea contra un
cinturón, puede dañar el cinturón y
el vehículo.
Asientos y sujeciones 2-21

Ajustador de la altura Pretensores de los cinturones


del cinturón de tórax de seguridad
El vehículo cuenta con un ajustador Este vehículo cuenta con preten­
de la altura del cinturón de tórax sores de cinturones de seguridad
para el conductor y el pasajero para los ocupantes delanteros de las
delantero derecho. posiciones exteriores. Aún cuando
no se puede ver los pretensores,
Ajuste la altura para que el cinturón ellos son parte del sistema de cintu­
esté centrado sobre el hombro. El rones. Pueden ayudar a apretar los
cinturón debe estar alejado de la cinturones de seguridad durante
cara y cuello pero sin salirse del las primeras etapas de un impacto
hombro. Un mal ajuste de la altura frontal, semifrontal o trasero
del cinturón de tórax puede reducir moderado y severo si se cumplen
la eficacia de éste en un accidente. las condiciones de umbral de activa­
Para moverlo hacia arriba o abajo,
apriete juntos los botones de soltar ción del pretensor. Y, para vehículos
(A) y mueva el ajustador a la altura que cuentan con bolsas de aire para
deseada. impactos laterales, los pretensores
de los cinturones de seguridad
Después de haberlo ajustado, trate pueden ayudar a apretarlos en caso
de moverlo hacia abajo sin apretar de accidentes laterales o volcaduras.
los botones para cerciorarse de que
está asegurado. Los pretensores funcionan sólo una
vez. Si se activan en un accidente,
tendrá que cambiarlos, probable­
mente junto con otras partes del
sistema de cinturones de seguridad.
Vea “Reemplazo de partes del
sistema de cinturones después de
un accidente” en el índice.
2-22 Asientos y sujeciones

Guías de confort de los cintu- 3. Tenga cuidado de que el cinturón


rones de asientos traseros no esté retorcido. El cordón
elástico debe estar debajo del
Este vehículo puede contar con cinturón y la guía encima.
guías de confort de los cinturones.
So no las tiene, el Concesionario
tiene disponible estas guías. Estas ADVERTENCIA
guías de los cinturones de tórax Si no se usa correctamente un
pueden proporcionar comodidad cinturón de seguridad, éste no
adicional a los niños que son podrá proporcionar la protec-
demasiado grandes para usar ción necesaria en caso de un
asientos para niños y a algunos accidente. La persona que tenga
adultos. Cuando se instala y se puesto el cinturón puede sufrir
ajusta correctamente, la guía de 2. Ponga la guía en el cinturón lesiones graves. El cinturón de
confort coloca el cinturón lejos del e inserte los dos extremos del tórax debe pasar sobre el hom-
cuello y de la cabeza. cinturón en las ranuras de ésta. bro, cruzando el pecho. Estas
Hay una guía, si así está equipado, partes del cuerpo pueden resis-
para cada posición exterior de tir mejor las fuerzas que se
pasajero en el asiento trasero. He producen durante un impacto.
aquí cómo instalar la guía de confort
para el cinturón de seguridad:
1. Quite las guías del sitio de
almacenaje, la cual es una
bolsa que está en el costado
del asiento.
Asientos y sujeciones 2-23

Uso de los cinturones Las mujeres embarazadas deben


usar el cinturón combinado de
durante el embarazo cadera y tórax, con la parte de la
Los cinturones de seguridad cadera lo más abajo posible, por
funcionan para todos, incluyendo debajo del vientre, durante todo
mujeres embarazadas. Al igual que el embarazo.
todos los ocupantes, las mujeres
La mejor manera de proteger al
embarazadas pueden sufrir heridas
bebé es protegiendo a la madre.
graves si no usan los cinturones
Cuando se usa correctamente el
de seguridad.
cinturón de seguridad es menos
probable que el feto sufra heridas
en un accidente. Para la mujer
embarazada, al igual que para
4. Abroche, posicione y suelte el
todas las personas, la clave para
cinturón como se describe
que los cinturones sean eficaces
previamente en esta sección.
es usarlos correctamente.
Cerciórese de que el cinturón
de tórax cruce sobre el hombro.
Para quitar y guardar la guía,
apriete las orillas del cinturón para
sacarlo de la guía. Guarde la guía
del sitio de almacenaje, la cual es
una bolsa que está en el costado
del asiento.
2-24 Asientos y sujeciones

Extensión del cinturón Revisión del sistema Mantenga los cinturones de seguridad
limpios y secos. Vea “Cuidado de
de seguridad de seguridad los cinturones” a continuación.
Si el cinturón de seguridad se ajusta De vez en cuando, revise que estén
alrededor de usted, lo debe usar. funcionando bien la luz recordatoria Cuidado de los cinturones
de los cinturones de seguridad y
Pero si el cinturón de seguridad todos los cinturones, hebillas, Mantenga los cinturones limpios
no es lo suficientemente largo, su contrachapas, retractores y fijaciones. y secos.
Concesionario puede proporcio­ Revise para ver si hay otras partes
narle una extensión. Cuando haga del sistema de cinturones que
el pedido, lleve el abrigo más estén sueltas o dañadas. Visite a su ADVERTENCIA
grueso que tenga para asegurarse Concesionario para que haga las No use blanqueador ni tinte
de que la extensión tenga la reparaciones que sean necesarias. en los cinturones de seguridad.
longitud requerida. Para evitar Los cinturones desgastados o deshi­ Estos pueden debilitarlos de
lesiones personales, no deje que lachados pueden no protegerlo gran manera. En un accidente,
otra persona la use y úsela sólo en en caso de un accidente. Pueden tal vez no proporcionarían una
el asiento para el cual está hecha. romperse al ser sometidos a las protección correcta. Limpie
La extensión está diseñada para fuerzas del impacto. Si un cinturón los cinturones de seguridad
adultos. Nunca la use para asegurar está desgastado o deshilachado, solamente con jabón suave y
asientos para niños. Para usarla, cámbielo inmediatamente por agua tibia.
únala con cinturón de seguridad uno nuevo.
normal. Para más información,
vea las instrucciones incluidas con Cerciórese que la luz de advertencia
la extensión. del cinturón de seguridad funcione.
Vea “Advertencia de cinturones”
en el índice para obtener más
información.
Asientos y sujeciones 2-25

Reemplazo de las partes Puede no ser necesario reemplazar


los cinturones después de una
Sistema de bolsas
del sistema de cinturones colisión leve. Pero es posible que de aire
después de un accidente los conjuntos de cinturones que se El vehículo tiene las bolsas de
utilizaron durante un accidente se aire siguientes:
hayan tensado o dañado. Visite a
ADVERTENCIA su Concesionario para que inspec­ • Bolsa de aire frontal para el
cione o reemplace los conjuntos de conductor.
Los sistemas de cinturones de
su vehículo pueden dañarse cinturón de seguridad. • Bolsa de aire frontal para el
en un accidente. pasajero delantero derecho.
Puede ser necesario instalar partes
Un sistema de cinturones nuevas y hacer reparaciones incluso • Bolsa de aire para impactos
dañado puede no proteger si el cinturón no estaba en uso en el laterales montada en el asiento
correctamente a la persona y momento del impacto. para el conductor.
causar lesiones graves e incluso • Bolsa de aire para impactos
la muerte en un accidente. Para Haga revisar los pretensores si su laterales montada en el asiento
asegurarse que los sistemas de vehículo tuvo un accidente o si la para el pasajero delantero
cinturones están funcionando luz de las bolsas de aire queda derecho.
correctamente, mande revisar encendida después de arrancar el
motor o mientras conduce. Vea • Una bolsa de aire montada en
y reemplazar lo antes posible el techo para el conductor y el
las partes dañadas. “Luz de bolsas de aire” en el índice.
pasajero sentado directamente
detrás de él.
• Una bolsa de aire montada en el
techo para el pasajero delantero
derecho y el pasajero sentado
directamente detrás de él.
2-26 Asientos y sujeciones

Todas las bolsas de aire en el He aquí los puntos más importantes


vehículo tienen la palabra AIRBAG ADVERTENCIA que usted debe conocer acerca de
(bolsa de aire) grabada en la Asegúrese que la carga no esté las bolsas de aire.
tapicería o en una etiqueta cerca cerca de ninguna bolsa de aire.
de la apertura de despliegue. En un accidente, una bolsa que
se despliega puede lanzar ese
ADVERTENCIA
Para las bolsas de aire frontales,
la palabra AIRBAG (bolsa de aire) objeto contra una persona. Lo Puede sufrir lesiones muy gra-
aparece en la parte central del cual puede causar lesiones y ves e incluso mortales en un
volante para el conductor y en el hasta la muerte. Asegure los accidente si no lleva puesto el
tablero de instrumentos para el objetos alejados de las áreas cinturón de seguridad – aún si
pasajero delantero derecho. de despliegue de las bolsas de el vehículo tiene bolsas de aire.
aire. Para más información, Las bolsas de aire están diseña-
Con las bolsas de aire para impactos vea “Donde se encuentran las das para funcionar junto con
laterales montadas en el asiento, bolsas de aire” y “Cargando el los cinturones, pero no los
la palabra AIRBAG (bolsa de aire) vehículo” en el índice. reemplazan. Además, las bol-
aparece en el lado más cercano a sas de aire no fueron diseñadas
la puerta del respaldo. para desplegarse con cada
La bolsa de aire está diseñada para colisión. En algunas colisiones,
Con las bolsas de aire del riel del suplementar la protección que sólo funcionan los cinturones.
techo, la palabra AIRBAG aparece ofrecen los cinturones de seguridad. Vea “¿Cuándo debe desplegarse
en el techo o en la tapicería. Aunque las bolsas de aire del una bolsa de aire?” en el índice.
presente también están diseñadas (continúa)
Hay una bolsa de aire frontal activa para ayudar a reducir el riesgo de
en el lado derecho del tablero de lesionarse con la fuerza con que
instrumentos, incluso si el vehículo se inflan, todas las bolsas de aire
no tiene asiento para pasajero deben inflarse muy rápidamente
delantero derecho. No coloque para que funcionen correctamente.
carga enfrente de esta bolsa de aire.
Asientos y sujeciones 2-27

ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA


Si usa los cinturones de seguri- No se siente cerca de la bolsa Los niños que estén frente a la
dad durante un accidente hace de aire sin necesidad, como bolsa de aire o muy cerca de
menos probable que se golpee estaría de sentarse en el borde ésta cuando se despliega pue-
contra objetos dentro del del asiento o inclinándose hacia den sufrir lesiones graves y
vehículo o que sea proyectado delante. Los cinturones de hasta mortales. Las bolsas de
fuera de éste. Las bolsas de seguridad le ayudan a mantener aire y los cinturones de cadera
aire son un “sistema de suje- su posición antes y durante y tórax ofrecen protección
ción suplementario” en adición un accidente. Siempre use el para adultos y niños grandes,
de los cinturones de seguridad. cinturón de seguridad, aun pero no para bebés y niños
Toda persona en el vehículo si tiene una bolsa de aire. pequeños. El sistema de cintu-
debe llevar puesto correcta- El conductor debe sentarse rones de seguridad y las bolsas
mente el cinturón de seguri- lo más atrás que sea posible de aire no fueron diseñados
dad – sin importar si hay una mientras mantenga el control para ellos. Los niños pequeños
bolsa de aire para ese asiento. del vehículo. y los bebés necesitan la protec-
Los ocupantes no deben incli- ción que proporciona un sis-
narse o dormir recargados en tema de sujeción para niños.
ADVERTENCIA las ventanas de puertas o ven- Siempre asegure a los niños
tanas laterales en los asientos correctamente en su vehículo.
Las bolsas de aire se desplie- Para ver cómo hacer esto, vea
gan con gran fuerza, más rápido con bolsas de aire para impac-
tos laterales montadas en el “Niños más grandes” o “Bebés
que un abrir y cerrar de ojos. y niños pequeños” en el índice.
Cualquier persona que esté asiento y/o bolsas de aire de
frente a una bolsa de aire, o rieles en el techo.
muy cerca de ésta cuando se
despliega, puede sufrir lesiones
graves y hasta mortales.
(continúa)
2-28 Asientos y sujeciones

¿Dónde están las bolsas


de aire?

Una luz con el símbolo de bolsa de


aire en el tablero de instrumentos
indica que las bolsas de aire están
listas para funcionar.
El sistema verifica el circuito eléctrico
de las bolsas de aire para verificar
que no tenga fallas. La luz le avisa si La bolsa de aire frontal del pasajero
hay algún problema eléctrico. Para derecho está en el tablero de instru­
obtener más información, vea “Luz mentos, en el lado del pasajero.
de bolsas de aire” en el índice. La bolsa de aire frontal del
conductor está en el centro del
volante.
Asientos y sujeciones 2-29

ADVERTENCIA
Si un objeto se encuentra entre
un ocupante y la bolsa de
aire, es posible que ésta no se
despliegue correctamente o
que impulse el objeto hacia la
persona, causándole lesiones
graves e incluso la muerte. Se
debe mantener la trayectoria
de la bolsa sin obstrucciones al
desplegarse. No ponga ningún
Se muestra el lado del conductor, Se muestra el lado del conductor, objeto entre un ocupante y la
el del pasajero es similar el del pasajero es similar bolsa de aire y no fije ni ponga
nada en el centro del volante
La bolsa de aire para impacto lateral Las bolsas de aire montadas en el ni sobre la cubierta de cualquier
montada en el asiento para el techo para el conductor, el pasajero otra bolsa de aire o cerca de ella.
conductor y el pasajero delantero delantero derecho y los pasajeros No use accesorios para los
derecho están en el lado más en los extremos de la segunda fila asientos interfieran con el
cercano a la puerta de los respaldos. están en el techo arriba de las despliegue de la bolsa de aire
ventanas laterales. lateral montada en el asiento.
(continúa)
2-30 Asientos y sujeciones

ADVERTENCIA (cont.) ¿Cuándo debe desple- La determinación de desplegar o


no las bolsas de aire frontales no se
garse una bolsa de aire? basa en la velocidad del vehículo.
Nunca fije nada al techo de su
vehículo, si cuenta con bolsas Las bolsas de aire frontales están Esta depende principalmente del
de aire en el riel del techo, diseñadas para inflarse en impactos tipo de objeto que se golpea, la
haciendo pasar una cuerda o frontales o semifrontales de dirección del impacto y la rapidez
sujeción por la abertura de una moderados a severos para ayudar con que disminuye la velocidad
puerta o ventana. De hacerlo, a reducir la posibilidad de lesiones del vehículo.
quedaría bloqueada la trayec- severas principalmente a la cabeza
Las bolsas de aire frontales pueden
toria de la bolsa de aire del riel o tórax del conductor o el pasajero
inflarse a diferentes velocidades de
del techo al desplegarse. delantero derecho. Sin embargo,
impacto. Por ejemplo:
están diseñadas para inflarse
solamente en impactos de fuerza • Si el vehículo golpea un objeto
mayor al umbral predeterminado estacionario, las bolsas de aire
de despliegue. Los umbrales de pueden inflarse a una velocidad
despliegue se usan para predecir de impacto diferente a que si
cuán severo es probable que sea un el vehículo golpea un objeto
accidente para tener tiempo de que en movimiento.
las bolsas de aire se inflen y ayuden • Si el vehículo golpea un objeto
a sujetar a los ocupantes. que se deforma, las bolsas de
aire pueden inflarse a una
velocidad de impacto diferente
a que si el vehículo golpea un
objeto que no se deforma.
Asientos y sujeciones 2-31

• Si el vehículo golpea un objeto Además, el vehículo tiene bolsas El vehículo cuenta con bolsas de
delgado (como un poste), las de aire frontales de dos etapas. Las aire para impactos laterales montadas
bolsas de aire pueden inflarse bolsas de aire de dos etapas ajustan en los asientos y en el techo. Vea
a una velocidad de impacto la sujeción conforme a la severidad “Sistema de bolsas de aire” en
diferente a que si el vehículo del impacto. El vehículo está el índice. Las bolsas de aire para
golpea un objeto más ancho equipado con sensores electrónicos impactos laterales montadas en el
(como una pared). en el frente, que ayudan a distinguir asiento y en el riel del techo están
• Si el vehículo se impacta con entre un impacto frontal moderado diseñadas para desplegarse en
un objeto en cierto ángulo, las y uno más severo. En impactos impactos laterales moderados a
bolsas de aire pueden inflarse frontales moderados, las bolsas de severos. Además, estas bolsas de
a una velocidad de impacto aire de dos etapas se despliegan a aire del riel del techo están diseñadas
diferente a que si el vehículo se un grado menor que el de despliegue para inflarse en caso de volcaduras
impacta de forma directa con total. En impactos frontales más o en impactos frontales severos. Las
el objeto. severos, se despliegan totalmente. bolsas de aire para impactos laterales
montadas en los asientos y en el riel
Los umbrales también pueden del techo se despliegan si la inten­
variar según el diseño específico sidad del impacto sobrepasa el nivel
del vehículo. umbral diseñado para el sistema.
Las bolsas de aire frontales no están El nivel umbral puede variar según
diseñadas para inflarse en volcaduras el diseño específico del vehículo.
del vehículo, impactos traseros ni en
muchos impactos laterales.
2-32 Asientos y sujeciones

Las bolsas de aire para impactos En un accidente determinado, nadie ¿Cómo se despliega
laterales montadas en el asiento no puede decir si una bolsa de aire
están diseñadas para desplegarse en debería haberse desplegado simple­ una bolsa de aire?
impactos frontales, semifrontales, mente por el daño al vehículo o el En caso de despliegue, el sistema
volcaduras o impactos traseros. Las monto de las reparaciones. Para las sensor envía una señal electrónica
bolsas de aire del riel del techo no bolsas de aire frontales, el despliegue que inicia la descarga de gas del
están diseñadas para inflarse en se determina por lo que el vehículo inflador. El gas del inflador llena
impactos traseros. Las bolsas de aire golpea, el ángulo del impacto y la la bolsa de aire, lo que ocasiona
para impactos laterales montadas velocidad con que el vehículo se que la bolsa rompa la cubierta y se
en los asientos están diseñadas para detiene. Para las bolsas de aire para despliegue. El inflador, la bolsa de
desplegarse en el lado del vehículo impactos laterales montadas en el aire, y otras partes relacionadas,
que recibe el impacto. Ambas asiento, el despliegue se determina forman parte del módulo de
bolsas de aire del riel del techo se por el lugar y la intensidad del bolsa de aire.
despliegan cuando el vehículo se impacto lateral. En caso de volca­
impacta en cualquiera de sus lados dura, el despliegue de la bolsa de Los módulos de bolsas de aire
o si el sistema sensor predice que el aire del riel del techo se determina frontales están localizados dentro
vehículo está a punto de volcarse o por la dirección de la volcadura. del volante y del tablero. Hay
en un impacto frontal severo. módulos de bolsa de aire en los
lados de los respaldos delanteros
más cercanos a las puertas para los
vehículos con bolsas de aire para
impactos laterales montadas en el
asiento. En vehículos equipados
con bolsas de aire del riel del techo,
hay módulos de bolsa de aire locali­
zados en el techo del vehículo cerca
de las ventanas laterales con asientos.
Asientos y sujeciones 2-33

¿Cómo protege la bolsa Las bolsas de aire del riel del techo ¿Qué se ve después de
para volcadura están diseñadas para
de aire a una persona? ayudar a retener la cabeza y el tórax desplegarse una bolsa
En accidentes frontales o semifron­ de los ocupantes en los asientos de aire?
tales moderados a severos, los externos en la primera y la segunda
Después de desplegarse, las bolsas
ocupantes pueden golpear el fila. Las bolsas de aire del riel del
de aire frontales y de impacto lateral
volante o el tablero, incluso con el techo para volcaduras están
montadas en el asiento se desinflan
cinturón de seguridad abrochado. diseñadas para ayudar a reducir el
con tanta rapidez que mucha gente
En accidentes laterales moderados riesgo de salir completa o parcial­
no se da cuenta que se desplegaron.
a severos, los ocupantes pueden mente en caso de volcaduras,
Es posible que las bolsas de aire del
impactar con el interior del vehículo. aunque ningún sistema puede
riel del techo estén todavía al menos
evitar todas estas salidas.
La bolsa de aire suplementa la parcialmente infladas un poco
protección que ofrecen los cintu­ Pero las bolsas de aire no serían después de desplegarse. Algunos
rones de seguridad. Las bolsas de útiles en muchos tipos de componentes del módulo de la
aire frontales distribuyen uniforme­ accidentes, principalmente porqué bolsa de aire pueden estar calientes
mente la fuerza del impacto sobre el movimiento de las ocupantes no varios minutos. Para la ubicación de
el tronco del ocupante, deteniendo es hacia estas bolsas de aire. Para los módulos de las bolsas de aire,
en forma gradual el movimiento de más información, vea “¿Cuándo vea “¿Cómo se despliega una bolsa
la persona. Las bolsas de aire para debe desplegarse una bolsa de de aire?” en el índice.
impactos laterales montadas en el aire?” en el índice.
asiento y del riel del techo distri­
Las bolsas de aire nunca deben
buyen uniformemente la fuerza del
considerarse más que como un
impacto sobre el tronco del ocupante.
suplemento de los cinturones
de seguridad.
2-34 Asientos y sujeciones

Las partes de la bolsa de aire que El vehículo cuenta con una función
entran en contacto con la persona ADVERTENCIA que abre automáticamente los
pueden estar calientes, pero no Cuando se despliega una bolsa seguros de las puertas, enciende las
demasiado para no tocarlas. Puede de aire, puede haber polvo en luces interiores, enciende las luces
haber algo de humo y polvo por las el aire. Este polvo puede causar de emergencia y desactiva el sistema
salidas de la bolsa al desinflarse. Al problemas respiratorios a per- de combustible cuando se despliega
desplegarse, las bolsas de aire no sonas con antecedentes de una bolsa de aire. Usted puede
impiden la visibilidad a través del asma u otros problemas respi- bloquear las puertas, apagar las
parabrisas ni la conducción del ratorios. Para evitar esto, todas luces interiores y las de emergencia
vehículo al conductor, ni impiden las personas deben salir del utilizando los controles para estas
que las personas salgan del vehículo. vehículo en cuanto sea seguro funciones. Sin embargo, en principio
hacerlo. Si usted tiene proble- usted deberá girar la llave de encen­
mas respiratorios y no puede dido a las siguientes posiciones del
salir del vehículo después de interruptor de encendido:
desplegarse una bolsa de aire, 1. Gire la llave del encendido a la
abra una puerta o ventana posición de bloqueo.
para tener aire fresco. Obtenga 2. Gire la llave del encendido a la
atención médica si tiene difi- posición ON/RUN.
cultad de respirar cuando se
despliega una bolsa de aire.
Asientos y sujeciones 2-35

En muchos accidentes de suficiente • El vehículo está equipado con


ADVERTENCIA intensidad para que se despliegue la un módulo sensor de impactos y
Una colisión muy fuerte que bolsa de aire, el parabrisas se rompe diagnóstico, el cual registra infor­
hace desplegar las bolsas de por la deformación del vehículo. mación después de un accidente.
aire también puede dañar Vea “Grabación de datos del
Puede haber una ruptura adicional vehículo y privacidad” y “Regis­
importantes funciones del del parabrisas por efecto de la
vehículo como el sistema de tradoras de datos de eventos”
bolsa de aire del pasajero delan­ en el índice.
combustible, frenos y dirección, tero derecho.
etc. Aún cuando parezca que • Sólo técnicos calificados deben
se puede conducir el vehículo • Las bolsas de aire están diseñadas trabajar en los sistemas de bolsas
después de una colisión relati- para desplegarse sólo una vez. de aire. El servicio incorrecto
vamente leve, pueden haber Si se despliega una bolsa de aire, puede provocar que el sistema
daños ocultos que afecten necesitará reemplazar partes del no funcione correctamente.
la seguridad. sistema. Si no se reemplazan, el Consulte a su Concesionario para
sistema de bolsas de aire no lo el servicio.
Tenga cuidado si intenta podrá proteger en caso de otro
arrancar el motor después accidente. Un sistema nuevo
de una colisión. incluye módulos de bolsa de
aire y posiblemente otras partes.
El manual de servicio de su
vehículo cubre la necesidad de
reemplazo de otras partes.
2-36 Asientos y sujeciones

Sistema sensor Durante la revisión del sistema, los El sistema sensor del pasajero
símbolos de encendido y apagado funciona con sensores que son
de pasajero estarán visibles. Si utiliza el arranque parte del asiento del pasajero delan­
El vehículo está equipado con un a distancia (si así está equipado) tero derecho. Estos sensores están
sistema sensor del pasajero delan­ para arrancar el vehículo es posible diseñados para detectar la presencia
tero derecho. El indicador del que no observe la autoverificación de un ocupante correctamente
estado de la bolsa del aire del del sistema. Al terminar la prueba sentado y determinar si se debe
pasajero está visible en el tablero del sistema, estará visible ya sea el o no habilitar (poder desplegarse)
de instrumentos cuando se arranca símbolo de encendido o de apagado. la bolsa de aire frontal y la bolsa
el vehículo. Vea “Indicador del estado de la bolsa de aire para impacto lateral
de aire del pasajero” en el índice. montada en el asiento del pasajero
delantero derecho.
El sistema sensor de pasajero desha­
bilita la bolsa de aire frontal y la Las estadísticas de accidentes
bolsa de aire para impacto lateral demuestran que los niños están más
montada en el asiento del pasajero seguros cuando viajan en una silla
delantero derecho bajo ciertas de niños apropiada para su estatura
condiciones. Las bolsas de aire del y peso en un asiento trasero.
conductor y las del techo no son
afectadas por el sistema sensor Nosotros recomendamos que se
de pasajero. sujeten a los niños en un asiento
trasero, incluyendo: un bebé o niño
sentado en una silla que mira hacia
atrás; un niño sentado en una silla
de niños que mira hacia delante;
un niño algo mayor sentado en
una silla de elevación y aquellos
de suficiente estatura para usar los
cinturones de seguridad.
Asientos y sujeciones 2-37

La etiqueta en la visera dice “Nunca Si el vehículo no tiene asiento


coloque una silla de niños que mire ADVERTENCIA (cont.) trasero que acomode un sistema de
hacia atrás en el asiento delantero”. Incluso si el sistema sensor de sujeción para niños que mire hacia
Ello se debe a que el riesgo para el pasajero ha deshabilitado la atrás, no transporte estos sistemas
niño mirando hacia atrás es bolsa de aire frontal y para en su vehículo, incluso si la bolsa de
demasiado grande en caso de que impactos laterales montadas aire está desactivada.
la bolsa de aire se despliegue. en el asiento (si así está El sistema sensor de pasajero está
equipado), no existe ningún diseñado para deshabilitar la bolsa
ADVERTENCIA sistema que sea inmune a una de aire frontal y la bolsa de aire
falla. Nadie puede garantizar para impacto lateral montada en
Un niño en una silla para niños que no se despliegue la bolsa el asiento del pasajero delantero
con vista hacia atrás puede de aire en determinadas derecho si:
sufrir graves lesiones e incluso circunstancias, aún cuando
morir si se despliega la bolsa esté desactivada. • El asiento del pasajero delantero
de aire del pasajero delantero. derecho no está ocupado.
Las sillas para niños deberán
Esto se debe a que el respaldo ser colocadas en el asiento tra- • El sistema determina que hay
de la silla con vista hacia atrás sero, aún cuando la bolsa de un bebé en una silla para niños.
estaría muy cerca de la bolsa aire esté desactivada. Si pone • El pasajero delantero derecho
cuando ésta se despliegue. Un un asiento para niños que mire quita su peso del asiento durante
niño en una silla para niños hacia delante en el asiento cierto tiempo.
con vista hacia delante puede delantero derecho, siempre
sufrir graves lesiones e incluso • O si hay algún problema crítico
debe mover el asiento lo más con el sistema de la bolsa de aire
morir si se despliega la bolsa atrás que sea posible. Siempre
de aire del pasajero delantero o el sistema sensor de pasajero.
es mejor sujetar la silla para
cuando el asiento está cerca niños en un asiento trasero.
del tablero.
(continúa)
2-38 Asientos y sujeciones

Cuando el sistema sensor de pasajero Cuando el sistema sensor de


haya deshabilitado la bolsa de aire pasajero permite habilitar las bolsas ADVERTENCIA
frontal y para impactos laterales de aire, se ilumina el indicador de Si la luz de la bolsa de aire se
montada en el asiento del pasajero encendido ON y permanece encen­ enciende y permanece encen-
delantero derecho, se ilumina el dido para recordarle que las bolsas dida, significa que hay algo
indicador de bolsa de aire apagada de aire están activadas. mal en el sistema de bolsas de
y permanece encendido para recor­ aire. Para ayudar a evitar lesio-
darle que las bolsas de aire están Para algunos niños incluyendo los
niños en una silla de niños, o para nes a usted u otras personas,
deshabilitadas. Vea “Indicador lleve el vehículo al servicio de
del estado de la bolsa de aire del adultos muy pequeños, el sistema
sensor del pasajero puede apagar inmediato. Para más datos,
pasajero” en el índice. incluso información importante
o no la bolsa de aire frontal y la
El sistema sensor de pasajero está bolsa de aire para impacto lateral sobre la seguridad, vea “Luz de
diseñado para habilitar (permitir montada en el asiento del pasajero la bolsa de aire” en el índice.
el despliegue) de la bolsa de aire delantero derecho, dependiendo de
frontal y la bolsa de aire para la postura y el físico de la persona
impactos laterales montada en el sentada. Toda persona en el vehículo
asiento del pasajero delantero que ya no necesite una silla de niños
derecho siempre que el sistema debe llevar puesto correctamente
sienta que hay una persona adulta el cinturón de seguridad – sin
correctamente sentada en el asiento importar si hay una bolsa de aire
del pasajero delantero derecho. para ese asiento.
Asientos y sujeciones 2-39

Si el indicador ON (activado) 5. Apague el motor si después de Si el indicador OFF (desacti-


está iluminado para una silla reinstalar la silla y de encender vado) está iluminado para un
de niño el motor, el indicador continua ocupante de estatura adulta
iluminado. Luego, recline ligera­
Si se ha instalado una silla de niños mente el respaldo y ajuste el
y el indicador de habilitado ON cojín del asiento, si es ajustable,
está encendido: para asegurar que el respaldo
1. Apague el vehículo. no esté empujando la silla de
niños contra el cojín.
2. Retire la silla de niños del
vehículo. Cerciórese también que la silla
de niños no esté atrapada bajo
3. Retire cualquier cosa adicional la cabecera del asiento. De
del asiento como por ejemplo ocurrir esto, ajuste la cabecera.
cobijas, cojines, fundas de Vea “Cabeceras” en el índice.
asientos, fundas calentadoras
o dispositivos de masaje. 6. Arranque el motor.
4. Vuelva a instalar la silla de niños El sistema sensor de pasajero Si hay una persona de tamaño
siguiendo las instrucciones puede no desactivar la bolsa adulto sentada en el asiento del
provistas por el fabricante de de aire para un niño sentado pasajero delantero, pero el indicador
la silla y vea “Asegurando un en una silla para niños depen­ de apagado OFF está iluminado,
sistema de sujeción para niños diendo de la postura y físico puede ser porque esa persona no
(asiento trasero)” o “Asegu­ del niño. Siempre es mejor está correctamente sentada en el
rando un sistema de sujeción sujetar la silla para niños en asiento. Si esto sucede, siga los
para niños (asiento delantero)” un asiento trasero. pasos siguientes para que el sistema
en el índice. Si no hay un asiento trasero, detecte a esa persona y habilite
no instale una silla para niños la bolsa de aire frontal y lateral
en este vehículo. montada en el asiento del pasajero
delantero derecho.
2-40 Asientos y sujeciones

1. Apague el vehículo. Factores adicionales que Las capas gruesas de materiales


2. Retire cualquier material afectan el funcionamiento adicionales tales como cobijas o
adicional del asiento como por del sistema cojines, o equipo postmercado
ejemplo cobijas, cojines, fundas como fundas de asientos, calenta -
de asientos, fundas calentadoras Los cinturones de seguridad ayudan dores o masajeadores de asiento
o dispositivos de masaje. a mantener al pasajero en su asiento pueden afectar el funcionamiento
durante maniobras y frenados del del sistema sensor del pasajero.
3. Ponga el respaldo en la posición vehículo, lo que ayuda al sistema Recomendamos que no utilice
vertical. sensor del pasajero a mantener el fundas de asientos u otro equipo
4. Haga que la persona se siente estado de la bolsa de aire del postmercado excepto el aprobado
erecta, centrada en el cojín del pasajero. Vea “Cinturones de por General Motors.
asiento con las piernas exten
- seguridad y “Asientos para niños” específicamente para su vehículo.
didas cómodamente. en el índice para obtener informa - Vea “Añadiendo equipo a un
5. Encienda el vehículo de nuevo ción adicional acerca de la impor - vehículo equipado con bolsas de
y pida a la persona que perma- tancia del uso de la sujeción correcta. aire” en el índice para más informa-
nezca en esta posición durante ción acerca de modificaciones que
dos a tres minutos después de pueden afectar el funcionamiento
iluminarse el indicador. del sistema.
Un asiento húmedo o mojado
puede afectar el funcionamiento
del sistema sensor de pasajero.
Cómo puede afectarlo:
Asientos y sujeciones 2-41

• El sistema sensor del pasajero El indicador puede encenderse si Cómo dar servicio al
puede desactivar el despliegue hay un objeto, cómo un portafolio,
de la bolsa de aire cuando el cartera o bolso, bolsa de compras, vehículo equipado con
asiento está empapado. Si esto una computadora portátil u otro bolsas de aire
sucede, se enciende el indicador dispositivo electrónico en el asiento
Las bolsas de aire afectan la forma
de apagado y también se cuando no está ocupado por una
en que se da servicio al vehículo.
enciende la luz de bolsa de persona. Si esto no se desea, retire
Hay partes del sistema de bolsas de
aire en el tablero. este objeto del asiento.
aire en varios sitios alrededor del
• El líquido en el asiento que no se vehículo. Su Concesionario puede
ha absorbido puede hacer más ADVERTENCIA informarle sobre cómo se efectúa
probable que el sensor active el servicio al vehículo y al sistema
el sistema de bolsa de aire del No se debe guardar objetos de bolsas de aire. Para comprar un
pasajero cuando se encuentre en debajo del asiento del pasajero manual de servicio, vea “Informa­
el asiento una silla de niños o un o entre el cojín y el respaldo ción para comprar publicaciones
niño. Si está activada la bolsa de porque puede interferir con de servicio” en el índice.
aire estará iluminado el indicador el funcionamiento del sistema
de activación. sensor de pasajero.
Seque el asiento del pasajero
inmediatamente. Si está iluminada
la luz de bolsa de aire, no instale
una silla de niños ni deje que nadie
se siente en el asiento. Para infor­
mación importante sobre la
seguridad, vea “Luz de la bolsa
de aire” en el índice.
2-42 Asientos y sujeciones

ADVERTENCIA Añadiendo equipo a un sensores de impactos laterales,


módulo sensor de volcaduras o
vehículo que tiene bolsas el cableado de las bolsas de aire,
Durante una reparación
inapropiada, la bolsa de aire de aire puede afectar el funcionamiento
todavía puede desplegarse P: ¿Hay algo que se puede correcto del sistema de bolsas
hasta 10 segundos después instalar o cambiar en el de aire.
de haberse desconectado el vehículo y que pudiera impedir Además, su vehículo cuenta con
encendido y desconectado la que las bolsas de aire funcionen un sistema sensor del pasajero
batería. Usted puede resultar correctamente? para la posición del pasajero
herido si se encuentra muy R: Sí. Si instala accesorios que delantero derecho, que incluye
cerca de la bolsa cuando ésta cambien el bastidor del vehículo, sensores que forman parte del
se despliega. No toque los el sistema de defensas, la altura asiento del pasajero. Es posible
conectores amarillos. Estos o as placas de metal del extremo que el sistema sensor del
probablemente forman parte delantero o lateral, puede pasajero no funcione correcta-
del sistema de la bolsa de aire. impedir que el sistema de bolsas mente si el acabado original del
Asegúrese de seguir los proce- de aire funcione correctamente. asiento se reemplaza con fundas,
dimientos correctos de repara- Cambiar o mover cualesquier tapicería o acabados distintos
ción y de que la persona que partes de los asientos delan - a las de GM diseñados para
hace el trabajo esté calificada teros, cinturones de seguridad, otro vehículo. Cualquier objeto,
para hacerlo. el módulo sensor y de diagnós - como por ejemplo una funda
tico de las bolsas de aire, el calentadora para asientos o un
volante de dirección, el tablero cojín o dispositivo que propor-
de instrumentos, los módulos cione mayor comodidad, insta -
de la bolsa de aire del riel del lado debajo o sobre la tela del
techo, molduras de adorno asiento, también podría inter
-
del techo o postes, consola ferir con el funcionamiento del
del techo, sensores delanteros, sistema sensor del pasajero.
Asientos y sujeciones 2-43

Podría evitar el correcto P: Debido a que estoy discapaci- Revisión del sistema
despliegue de las bolsas de tado, tengo que hacer modificar
aire del pasajero o evitar que mi vehículo. ¿Cómo puedo
de bolsas de aire
el sistema sensor del pasajero saber si esta modificación El sistema de bolsas de aire no
deshabilite correctamente las afectará el sistema de bolsas necesita mantenimiento rutinario
bolsas de aire del pasajero. Vea de aire? programado o reemplazo. Asegú­
“Sistema sensor de pasajero” rese que la luz de la bolsa de aire
en el índice.
R: Si tiene dudas, llame a Asistencia
al cliente. Los números de esté funcionando. Para obtener más
Si tiene dudas, llame a Asistencia teléfono y direcciones para información, vea “Luz de bolsas de
al cliente. Los números de Asistencia al cliente están en aire” en el índice.
teléfono y direcciones para el Paso Dos del Procedimiento
Asistencia al cliente están en de satisfacción del cliente en
el Paso Dos del Procedimiento este manual.
AVISO
de satisfacción del cliente en Es posible que la bolsa de aire
Además, su Concesionario y el
este manual. no funcione correctamente si
manual de servicio tienen infor­
Si el vehículo tiene bolsas de mación acerca de la ubicación su cubierta está dañada, abierta
aire del riel del techo para volca­ de los sensores de las bolsas o rota. No abra ni rompa nin-
duras vea “Llantas y rines de de aire, el módulo sensor y de guna de las cubiertas de las
tamaños diferentes” en el índice diagnóstico y el cableado de las bolsas de aire. Si hay cualquier
para obtener información bolsas de aire. cubierta de bolsa de aire abierta
adicional importante. o rota, haga que se reemplace
la cubierta y/o el módulo de la
bolsa de aire. Para la ubicación
de los módulos de las bolsas de
aire, vea “¿Cómo se despliega
una bolsa de aire?” en el índice.
Consulte a su Concesionario
para el servicio.
2-44 Asientos y sujeciones

Reemplazo de las Si se despliega una bolsa de aire,


será necesario reemplazar partes del
Sujeción de niños
partes del sistema de sistema de bolsas de aire. Consulte
bolsas de aire después a su Concesionario para el servicio.
Niños más grandes
de un accidente Si la luz de las bolsas de aire perma­
nece encendida después de arrancar
ADVERTENCIA el vehículo, o se enciende mientras
conduce, significa que el sistema
Los sistemas de bolsas de aire puede no estar funcionando
del vehículo pueden dañarse correctamente. Obtenga servicio
en un accidente. Un sistema de inmediatamente. Para obtener más
bolsas de aire dañado puede información, vea “Luz de bolsas de
no funcionar correctamente aire” en el índice.
ni protegerle a usted y a sus
pasajeros en una colisión, lo
que puede resultar en lesiones
y hasta la muerte. Para asegu-
rarse que los sistemas de bolsas
Los niños más grandes que ya no
de aire funcionan correcta-
necesitan sentarse en los asientos
mente después de una colisión,
especiales, deben usar los cintu­
mande revisar y reemplazar si
rones de seguridad del vehículo.
fuera necesario, lo antes posi-
ble las partes dañadas.
Asientos y sujeciones 2-45

Las instrucciones del fabricante • ¿Está el cinturón de cadera P: ¿Cuál es la manera correcta de
incluidas con el asiento de elevación abajo, ajustado sobre las caderas, utilizar los cinturones de
indican los límites de peso y altura tocando los muslos? Si la respuesta seguridad?
para ese asiento. Utilice un asiento
elevador con el cinturón de seguridad
es sí, continúe. En caso negativo, R: Los niños mayores deben usar
regrese al asiento elevador. cinturones de cadera y tórax,
de cadera y tórax hasta que el niño
• ¿Es posible mantener el ajuste aprovechando la sujeción
pase la prueba siguiente:
correcto del cinturón de adicional que proporciona el
• Siéntelo hasta atrás en el asiento. seguridad durante todo el viaje? cinturón de tórax. El cinturón de
¿Se doblan las rodillas en el Si la respuesta es sí, continúe. En tórax no debe cruzar el rostro ni
borde del asiento? Si la respuesta caso negativo, regrese al asiento el cuello. El cinturón de cadera
es sí, continúe. En caso negativo, elevador. debe estar bien ajustado debajo
regrese al asiento elevador. de la cadera, tocando ligera­
• Abroche el cinturón de seguridad mente los muslos. Así, en caso
de cadera y tórax. ¿Reposa el de un accidente, la fuerza del
cinturón de tórax sobre el cinturón se ejerce sobre los
hombro? Si la respuesta es sí, huesos pélvicos del niño. Nunca
continúe. Si la respuesta es no, debe usarse sobre el abdomen
intente usar la guía de confort del ya que esto causaría lesiones
cinturón de seguridad de los graves e incluso mortales en
asientos traseros. Vea “Guías de caso de un accidente.
confort de los cinturones de
asientos traseros” en el índice
para obtener más información.
Si el cinturón de tórax aún no
reposa sobre el hombro, regrese
al asiento elevador.
2-46 Asientos y sujeciones

Vea también “Guías de confort de


los cinturones de asientos traseros” ADVERTENCIA ADVERTENCIA
en el índice. Nunca haga esto. Nunca haga esto.
Las estadísticas de accidentes Nunca permita que dos niños Nunca permita que un niño
demuestran que los niños y bebés usen el mismo cinturón. El use el cinturón de tórax por
están más seguros si están prote­ cinturón no puede distribuir detrás de la espalda. El niño
gidos por una silla de niños o de correctamente las fuerzas del puede sufrir lesiones graves si
bebés asegurada en el asiento trasero. impacto. En caso de un acci- no utiliza el cinturón de seguri-
dente, los dos niños pueden dad de cadera y tórax correcta-
En un accidente, los niños que ser apretados fuertemente y mente. El cinturón no sujetaría
no tienen puesto el cinturón de sufrir lesiones graves. Un cintu- al niño en caso de accidente. El
seguridad pueden golpear a otras rón debe ser usado por una niño podría moverse demasiado
personas que sí lo tienen puesto, o sola persona a la vez. hacia delante, lo que incrementa
pueden ser proyectados fuera del las posibilidades de lesiones en
vehículo. Los niños mayores deben la cabeza y el cuello. También
usar correctamente el cinturón es posible que el niño se des-
de seguridad. lice debajo del cinturón de
cadera. Las fuerzas del cintu-
rón se ejercerían directamente
sobre el abdomen. Esto puede
provocar lesiones graves o
mortales. El cinturón de tórax
debe pasar sobre el hombro,
cruzando el pecho.
Asientos y sujeciones 2-47

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Los niños pueden resultar gra- Nunca haga esto.
vemente lesionados o estran- Nunca lleve a un bebé o niño
gulados si un cinturón de tórax en su regazo en un vehículo.
se enreda en su cuello y conti- Debido a las fuerzas generadas
núa apretándose. Nunca deje por el impacto, un bebé o niño
sólo a un niño dentro de un se hará tan pesado que no se
vehículo y nunca permita que puede mantenerlo en el regazo.
los niños jueguen con los cintu- Por ejemplo, en un accidente
rones de seguridad. a sólo 40 kms/h (25 mph), un
bebé de 5.5 kgs (12 libras) se
Las bolsas de aire y los cinturones convierte repentinamente en
Bebés y niños pequeños de cadera y tórax ofrecen protec­ una fuerza de 110 kgs (240 libras)
ción para adultos y niños grandes, en los brazos de la persona.
¡Todos los ocupantes de un vehículo pero no para bebés y niños Los bebés deben ir debida-
necesitan protección! También los pequeños. El sistema de cinturones mente asegurados por un
bebés y todos los demás niños. Ni la de seguridad y las bolsas de aire sistema de sujeción.
distancia a recorrer, ni la edad y no fueron diseñados para ellos.
tamaño del ocupante cambian la Cada vez que viajen bebés y
necesidad de que todo el mundo niños pequeños, deben ir debida­
use los cinturones de seguridad. En mente protegidos por un sistema
los Estados Unidos la ley requiere de sujeción.
que todos los niños deben estar
sujetos en el vehículo. Los niños que no están sujetos
correctamente pueden golpear
a otras personas o pueden ser
arrojados del vehículo.
2-48 Asientos y sujeciones

ADVERTENCIA
Nunca haga esto.
Los niños que estén frente a la
bolsa de aire o muy cerca de
ésta cuando se despliega pue-
den sufrir lesiones graves y
hasta mortales. Nunca ponga
una silla de niños con vista
hacia atrás en el asiento delan-
tero derecho. Siempre asegure
una silla de niños que mira
hacia atrás en el asiento tra- P: ¿Cuáles son los diferentes
sero. También es mejor asegu- tipos de sujeciones adicionales
rar una silla de niños que mira para niños?
hacia delante en el asiento tra-
sero. Si debe poner una silla de
R: Existen cuatro tipos básicos
de sujeciones adicionales para
niños que mire hacia delante
niños que el propietario del
en el asiento delantero derecho,
vehículo puede adquirir. Al
siempre debe mover el asiento
seleccionar una sujeción en
lo más atrás que sea posible.
particular, debe tomarse en
cuenta no sólo el peso, altura y
edad del niño, sino también si
la sujeción es compatible con
el vehículo en el cuál se usará.
Asientos y sujeciones 2-49

Existen muchos modelos


diferentes para la mayoría de los ADVERTENCIA ADVERTENCIA
tipos básicos de sujeciones para Para reducir el riesgo de lesio- Los huesos de la cadera de un
niños. Cuando compre una nes en el cuello y la cabeza niño son tan pequeños que el
sujeción para niños, asegúrese durante un impacto, los bebés cinturón de seguridad normal
de que esté diseñada para ser necesitan un soporte com- de un vehículo no puede per-
usada en un vehículo automotor. pleto. Esto es necesario porque manecer en una posición baja
Si ese es el caso, la sujeción el cuello de un bebé no está sobre éstos, como debería ser.
tendrá una etiqueta explicando completamente desarrollado En lugar de esto, puede ubi-
que cumple con las normas para y su cabeza es muy pesada en carse sobre el abdomen del
vehículos automotores. comparación con el resto del niño. En un accidente, el cintu-
Las instrucciones del fabricante cuerpo. En un accidente, un rón aplicaría fuerza sobre una
de la sujeción que vienen con niño que va sentado en una zona del cuerpo que no cuenta
ésta indican las limitaciones de silla con vista hacia atrás es con protección de las estructu-
peso y altura para un determi­ impulsado contra la sujeción, ras óseas. Esto por sí solo
nado sistema. Además, hay de manera que las fuerzas del puede provocar lesiones graves
muchos tipos de sujeciones para impacto se distribuyen entre o mortales. Para reducir el
niños con necesidades especiales. las partes más fuertes de su riesgo de lesiones graves o
cuerpo, la espalda y los hom- fatales durante un impacto, los
bros. Los niños siempre deben niños pequeños siempre deben
viajar asegurados en sillas viajar en una silla de niños y
apropiadas para niños. estar debidamente sujetados.
2-50 Asientos y sujeciones

Sistemas de sujeción
para niños

(B) Silla para niños que (C) Sillas de elevación


mira hacia delante
La silla de elevación (C) es un
(A) Silla de bebé que El asiento para niños con vista hacia sistema de sujeción diseñado para
mira hacia atrás delante (B) proporciona sujeción mejorar el ajuste del sistema del
para el cuerpo del niño con el arnés. cinturón de seguridad del vehículo.
La silla para niños con vista hacia
El asiento de elevación también
atrás (A) sujeta porque la superficie
ayuda al niño a ver por la ventana
del asiento está contra la espalda
del vehículo.
del bebé.
El sistema de arnés mantiene al
bebé en su lugar y, en caso de un
accidente, sirve para mantener al
bebé en la sujeción.
Asientos y sujeciones 2-51

Asegurando un sistema de sujeción Debe fijar un sistema de sujeción Recuerde que un sistema de sujeción
para niños adicional en el vehículo para niños en el vehículo para para niños no asegurado puede
ayudar a reducir las probabilidades moverse en caso de un accidente o
de lesiones. Los sistemas de sujeción un frenado brusco y lesionar a los
ADVERTENCIA de niños deben asegurarse en los ocupantes del vehículo. Cerciórese
En caso de accidente, un niño asientos del vehículo con cinturones de asegurar bien los sistemas de
puede resultar lastimado o de cadera o la porción de cadera del sujeción en el vehículo, aún cuando
incluso morir si no está bien cinturón de cadera y tórax, o con no viaje ningún niño en el mismo.
sujeto en el vehículo. Asegú- el sistema LATCH. Para más infor­
rese que el sistema de sujeción mación vea “Fijaciones y bandas Asegurando al niño dentro del
de niños esté bien instalado en inferiores para niños (sistema sistema de sujeción de niños
el vehículo con el cinturón de LATCH)” en el índice. En caso de
seguridad del vehículo o el sis- accidente, un niño puede estar en
peligro si la silla de niños no está ADVERTENCIA
tema LATCH, conforme a las
instrucciones incluidas con el bien amarrada en el vehículo. En caso de accidente, un niño
sistema de sujeción y también puede resultar lastimado o
Cuando asegure un sistema adicional incluso morir si no está bien
las instrucciones en este manual. de sujeción para niños, consulte amarrado en el sistema de
este manual y las instrucciones que sujeción de niños. Sujete al
vienen con el sistema; éstas pueden niño correctamente siguiendo
estar en el sistema mismo, en un las instrucciones que acompa-
folleto, o en ambos. Las instruc­ ñan la silla de niños.
ciones del sistema de sujeción para
niños son importantes, de manera
que si no las tiene, solicite un
ejemplar al fabricante.
2-52 Asientos y sujeciones

Dónde poner el ADVERTENCIA ADVERTENCIA


dispositivo de sujeción
Un niño en una silla para niños Incluso si el sistema sensor del
Las estadísticas de accidentes con vista hacia atrás puede pasajero ha deshabilitado la
demuestran que los niños y bebés sufrir graves lesiones e incluso bolsa de aire frontal del asiento
están más seguros si están prote­ morir si se despliega la bolsa delantero, no existe ningún
gidos por una silla de niños o de de aire del pasajero delantero. sistema que sea inmune a una
bebés asegurada en el asiento trasero. Esto se debe a que el respaldo falla. Nadie puede garantizar
Nosotros recomendamos que se de la silla con vista hacia atrás que no se abra la bolsa de aire
sujeten a los niños en una silla de estaría muy cerca de la bolsa en determinadas circunstancias,
niños en un asiento trasero, inclu­ cuando ésta se despliegue. Un aún cuando esté desactivada.
yendo: un bebé o niño sentado en niño en una silla para niños Las sillas para niños deberán
una silla que mira hacia atrás; un con vista hacia delante puede ser colocadas en el asiento
niño sentado en una silla de niños sufrir graves lesiones e incluso trasero, aún cuando la bolsa de
que mira hacia delante; un niño morir si se despliega la bolsa aire esté desactivada. Si pone
algo mayor sentado en una silla de de aire del pasajero delantero un asiento para niños que mire
elevación y aquellos de suficiente cuando el asiento está cerca hacia delante en el asiento
estatura para usar los cinturones del tablero. delantero derecho, siempre
de seguridad. (continúa) debe mover el asiento lo más
atrás que sea posible. Siempre
La etiqueta en la visera dice “Nunca es mejor sujetar la silla para
coloque una silla de niños que mire niños en un asiento trasero.
hacia atrás en el asiento delantero”.
Ello se debe a que el riesgo para Vea “Sistema sensor del pasa-
el niño mirando hacia atrás es jero” en el índice para obtener
demasiado grande en caso de que más información.
la bolsa de aire se despliegue.
Asientos y sujeciones 2-53

Si el vehículo no tiene asiento Fijaciones inferiores y Asegúrese de que toda sujeción


trasero que acomode un sistema de compatible con el sistema LATCH
sujeción para niños que mire hacia bandas superiores para esté instalada correctamente
atrás, no transporte estos sistemas niños (sistema LATCH) utilizando los fijadores, o utilice
en su vehículo, incluso si la bolsa los cinturones del vehículo para
El sistema LATCH sujeta la silla para
de aire está desactivada. asegurar la sujeción para niños
niños mientras conduce o en caso
siguiendo las instrucciones de la
Cuando asegure un sistema de de un accidente. Este sistema está
sujeción y de este manual. Cuando
sujeción para niños en un asiento diseñado para facilitar la instalación
instale una silla para niños con una
trasero, estudie las instrucciones de la silla para niños. El sistema
corra superior, debe utilizar también
incluidas con su sistema de sujeción LATCH emplea fijaciones en el
las fijaciones inferiores o los cintu­
para asegurarse que sea compatible vehículo y puntos de fijación en
rones de seguridad para fijar la silla
con este vehículo. la silla para niños para emplearse
para niños correctamente. Nunca
con el sistema LATCH.
Sin importar donde instale la silla deben instalarse asientos para niños
para niños, asegúrese de que esté con la banda y la fijación superiores
sujeta correctamente. solamente.
Recuerde que un sistema de sujeción Para utilizar el sistema LATCH en
para niños no asegurado puede su vehículo, necesita un sistema de
moverse en caso de un accidente o sujeción para niños equipado con
un frenado brusco y lesionar a los puntos de fijación LATCH. El fabri­
ocupantes del vehículo. Cerciórese cante de la silla para niños le entre­
de asegurar bien los sistemas de gará instrucciones sobre el uso
sujeción en el vehículo, aún cuando de la silla y sus puntos de fijación.
no viaje ningún niño en el mismo. A continuación se explica como
asegurar en su vehículo una silla
para niños con estos puntos
de fijación.
2-54 Asientos y sujeciones

No todos los asientos del vehículo o Punto de fijación para Su asiento para niños puede tener
sillas para niños tienen fijaciones banda superior banda única (A) o banda doble (C).
inferiores y puntos de fijación para Ambas tienen un punto de fijación
la banda superior. único (B) para asegurar la banda
superior en su fijación.
Fijaciones inferiores
Algunos sistemas de sujeción para
niños equipados con correas
superiores, están diseñados para
usarse ya sea que la correa esté fija
o no. Otros requieren que la banda
superior siempre esté fija. Asegúrese
de leer y seguir las instrucciones de
La banda superior (A, C) fija la parte su sistema de sujeción para niños.
superior de la silla para niños al
Las fijaciones inferiores (A) son vehículo. El punto de fijación para la
barras metálicas incorporadas en banda superior está incorporado en
el vehículo. Hay dos fijaciones el vehículo. El punto de fijación para
inferiores para cada asiento LATCH la banda superior (B) en la silla para
para acomodar una silla para niños niños se conecta con la fijación
con puntos de fijación inferiores (B). de la banda superior en el vehículo
para reducir el movimiento hacia
delante y la rotación de la silla para
niños durante la conducción o en
un accidente.
Asientos y sujeciones 2-55

Posiciones de las fijaciones


inferiores y fijaciones de la
banda superior

Para ayudarle a localizar las fijaciones


inferiores, cada asiento así equipado
tiene dos etiquetas cerca del pliegue
entre el respaldo y el cojín del asiento.
No asegure un niño en asientos sin
sujeciones para la banda superior si
las leyes federales locales requieren
que la banda superior esté fija o si
las instrucciones que acompañan al
Asiento trasero asiento para niños requieren fijar
dicha banda.
(Fijación para banda superior): El símbolo de fijaciones para banda
Asientos con fijaciones para banda superior se encuentra cerca de éstas Las estadísticas indican que los
superior. para ayudarle a localizarlas. niños viajan más seguros cuando
están sujetados en el asiento trasero
(Fijación inferior): Asientos con Las fijaciones para la banda superior del vehículo y no en el delantero.
dos fijaciones inferiores. están en la superficie trasera de los Para obtener más información,
respaldos traseros. Asegúrese de vea “Dónde poner el sistema de
usar una fijación situada en el sujeción” en el índice.
mismo lado del vehículo que el
asiento en el que se va a poner el
sistema de sujeción.
2-56 Asientos y sujeciones

Instalación de un sistema de
sujeción de niños diseñado ADVERTENCIA ADVERTENCIA
para el sistema LATCH No fije más de una silla de Los niños pueden resultar gra-
niños a un fijador único. Si se vemente lesionados o estran-
fija más de una silla para niños gulados si un cinturón de tórax
ADVERTENCIA a una sola fijación ésta puede se enreda en su cuello y conti-
Si el sistema de sujeción tipo aflojarse y hasta romperse en núa apretándose. Abroche
LATCH para niños no está ase- caso de un accidente. Usted u todos los cinturones de seguri-
gurado en sus fijaciones, la otras personas pueden resultar dad que no se utilicen, detrás
sujeción no podrá proteger lesionadas. Para reducir el riesgo de la silla para niños, de
al niño que esté sentado allí. de lesiones graves o fatales manera que éstos no puedan
En caso de accidente, el niño durante un impacto, fije sola- alcanzarlos. Después de insta-
puede resultar gravemente mente una silla en cada fijación. lar el asiento para niños, jale
herido o muerto. Instale el cinturón de tórax completa-
correctamente una silla de mente fuera del retractor para
niños del tipo LATCH utili- fijar el seguro, si su vehículo
zando los fijadores o los está equipado con uno.
cinturones del vehículo para
asegurarla siguiendo las ins-
trucciones de la silla y las de
este manual.
Asientos y sujeciones 2-57

1. Fije y apriete los puntos de 2. Si el fabricante de la silla para


AVISO fijación inferiores con los niños recomienda fijar la banda
No permita que los accesorios anclajes de fijación inferiores superior, fije y apriétela al punto
del sistema LATCH entren en del vehículo. Si la silla para de fijación superior, si así está
contacto con los cinturones niños no tiene fijaciones equipado. Refiérase a las instruc­
del vehículo. Se pueden dañar inferiores o el asiento deseado ciones de la silla para niños y los
estas partes. Si es necesario, no tiene fijaciones inferiores, pasos siguientes:
mueva los cinturones asegure la silla para niños con la 2.1. Encuentre la fijación para
abrochados para que no banda superior y los cinturones la banda superior.
entren en contacto con los de seguridad. Refiérase a las
instrucciones del fabricante de 2.2. Deslice, sujete y apriete la
accesorios del sistema LATCH. banda superior conforme
la sujeción para niños y las de
No pliegue el asiento trasero este manual. a las instrucciones del
desocupado si el cinturón está asiento para niños y las
abrochado. Esto puede dañar 1.1. Localice las fijaciones instrucciones siguientes:
el cinturón o el asiento. Des- inferiores para el asiento
abroche el cinturón y regréselo deseado.
a su posición de almacenaje 1.2. Coloque el sistema de
antes de plegar el asiento. sujeción para niños en
el asiento.
1.3. Fije y apriete los puntos de
fijación inferiores en la silla
de niños a los puntos de
fijación inferiores.
2-58 Asientos y sujeciones

Si la posición que está Si la posición que está Si la posición que está
usando no tiene cabecera usando no tiene cabecera usando tiene una cabecera
y usted está utilizando una y usted está utilizando ajustable y usted está utili­
sola banda, pase la banda doble banda, pase la zando una correa doble,
sobre el respaldo. banda sobre el respaldo. pase la correa alrededor
de la cabecera.
Asientos y sujeciones 2-59

Reemplazo de las partes Puede ser necesario instalar partes


nuevas y hacer reparaciones incluso
del sistema LATCH si el sistema LATCH no estaba en
después de un accidente uso en el momento del impacto.

ADVERTENCIA Asegurando sillas de


El sistema LATCH de su vehículo niños (asiento trasero)
puede dañarse en un accidente. Cuando asegure un sistema de
Un sistema LATCH dañado sujeción para niños en un asiento
puede no amarrar correcta- trasero, estudie las instrucciones
Si la posición que está mente a la silla de niños lo cual incluidas con su sistema de sujeción
usando tiene cabecera puede causar lesiones graves para asegurarse que sea compatible
ajustable y se utiliza una e incluso la muerte en un acci- con este vehículo.
correa única, levante la dente. Para asegurarse que
el sistema LATCH funciona Si la silla para niños está equipada
cabecera y pase la correa con el sistema LATCH, vea “Puntos
bajo la cabecera y entre correctamente después de una
colisión, mande revisar y reem- de fijación inferiores y bandas
los postes de ésta. para niños (LATCH)” en el índice
plazar si fuera necesario, lo antes
3. Empuje y jale el sistema de posible las partes dañadas. sobre como y cuando instalar su
sujeción en diferentes direc­ sistema de sujeción para niños con
ciones para cerciorarse de que sistema LATCH. Si asegura la silla
está bien asegurado. Si el vehículo cuenta con el sistema de niños con el cinturón de
LATCH y estaba en uso durante seguridad y utiliza una banda
un impacto, puede necesitar superior, vea “Puntos de fijación
partes nuevas. inferiores y bandas para niños
(sistema LATCH)” en el índice
para conocer la ubicación de las
fijaciones de la banda superior.
2-60 Asientos y sujeciones

No asegure un niño en una posición 2. Tome la chapa y pase las partes


sin sujeción para banda superior del cinturón de cadera y tórax
si las leyes federales o locales a través o alrededor del sistema
requieren la fijación de una banda de sujeción. Las instrucciones
superior o si las instrucciones del sistema le indicarán cómo
que acompañan la silla de niños hacerlo.
requieren que esta banda esté fija.
Si la silla para niños no tiene el
sistema LATCH, usted utilizará el
cinturón de seguridad del vehículo
para asegurar la silla en esta posición.
Asegúrese de seguir las instruc­
ciones que acompañan al sistema
de sujeción para niños. Asegure al 4. Jale el resto del cinturón de
niño en el sistema de sujeción tórax completamente del
conforme a las instrucciones. retractor para poner el seguro.
Si necesita instalar más de una silla
para niños en el asiento trasero,
asegúrese de leer “Dónde poner el
sistema de sujeción” en el índice. 3. Empuje la chapa dentro de la
1. Coloque el sistema de sujeción hebilla hasta que enganche.
para niños en el asiento. Coloque el botón de soltar de
la hebilla de forma que pueda
desabrochar rápidamente
el cinturón en caso de una
emergencia.
Asientos y sujeciones 2-61

6. Si su sistema de sujeción para Asegurando sillas de


niños tiene banda superior, siga
las instrucciones del fabricante niños (asiento delantero)
del sistema con respecto al uso Este vehículo tiene bolsas de aire.
de la banda superior. Para más Un asiento trasero es el lugar más
información vea “Fijaciones y seguro para instalar una silla para
bandas inferiores para niños niños con vista hacia delante.
(sistema LATCH)” en el índice. Vea “Dónde poner el sistema de
7. Empuje y jale el sistema de sujeción” en el índice.
sujeción en diferentes direc­ Además, el vehículo tiene un sistema
ciones para cerciorarse de que sensor de pasajero diseñado para
está bien asegurado. deshabilitar la bolsa de aire frontal
Para retirar el sistema de sujeción, del pasajero delantero derecho bajo
5. Para apretar el cinturón, empuje desabroche el cinturón y deje que ciertas condiciones. Vea “Sistema
hacia abajo la sujeción de niños, se retraiga por completo. Si la sensor del pasajero” e “Indicador
jale la parte de tórax del cinturón banda superior está conectada a del estado de la bolsa de aire del
lo cual aprieta la parte de la una fijación para banda superior, pasajero” en el índice para más
cadera y enrolle la parte de desconéctela. información sobre este tema, que
tórax en el retractor. Si utiliza incluye importante información
una silla para niños con vista de seguridad.
hacia delante, use su rodilla para
empujar hacia abajo el asiento La etiqueta en la visera dice “Nunca
mientras aprieta el cinturón. coloque una silla de niños que mire
hacia atrás en el asiento delantero”.
Ello se debe a que el riesgo para
el niño mirando hacia atrás es
demasiado grande en caso de que
la bolsa de aire se despliegue.
2-62 Asientos y sujeciones

Si el vehículo no tiene asiento


ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.) trasero que acomode un sistema de
Un niño en una silla para niños Incluso si el sistema sensor sujeción para niños que mire hacia
con vista hacia atrás puede del pasajero ha deshabilitado atrás, no transporte estos sistemas
sufrir graves lesiones e incluso la bolsa de aire frontal del en su vehículo, incluso si la bolsa
morir si se despliega la bolsa asiento delantero, no existe de aire está desactivada.
de aire del pasajero delantero. ningún sistema que sea Si la silla para niños está equipada
Esto se debe a que el respaldo inmune a una falla. Nadie con el sistema LATCH, vea “Puntos
de la silla con vista hacia atrás puede garantizar que no se de fijación inferiores y bandas para
estaría muy cerca de la bolsa abra la bolsa de aire en deter- niños (LATCH)” en el índice sobre
cuando ésta se despliegue. Un minadas circunstancias, aún como y cuando instalar su sistema
niño en una silla para niños cuando esté desactivada. de sujeción para niños con sistema
con vista hacia delante puede Las sillas para niños deberán LATCH. Si asegura la silla de
sufrir graves lesiones e incluso ser colocadas en el asiento niños con el cinturón de seguridad
morir si se despliega la bolsa trasero, aún cuando la bolsa de y utiliza una banda superior, vea
de aire del pasajero delantero aire esté desactivada. Si pone “Puntos de fijación y bandas
cuando el asiento está cerca un asiento para niños que mire inferiores para niños (sistema
del tablero. hacia delante en el asiento LATCH)” en el índice para conocer
(continúa) delantero derecho, siempre la ubicación de las fijaciones de la
debe mover el asiento lo más banda superior.
atrás que sea posible. Siempre
es mejor sujetar la silla para No asegure un niño en una posición
niños en un asiento trasero. sin sujeción para banda superior si
las leyes federales o locales requieren
Vea “Sistema sensor del pasa- la fijación de una banda superior o
jero” en el índice para obtener si las instrucciones que acompañan
más información. la silla de niños requieren que esta
banda esté fija.
Asientos y sujeciones 2-63

Debe utilizar el cinturón de


seguridad de cadera y tórax para
la silla de niños en esta posición.
Siga las instrucciones incluidas con
la silla de niños.
1. Mueva el asiento tan atrás como
sea posible antes de fijar el
asiento para niños con vista
hacia delante.
Una vez que el sistema sensor
de pasajero haya deshabilitado
la bolsa de aire frontal del
pasajero, debe encenderse la
luz de apagado en el indicador 4. Empuje la chapa dentro de la 5. Jale el resto del cinturón de
del estado de la bolsa de aire hebilla hasta que enganche. tórax completamente del
cuando se arranca el motor. Coloque el botón de soltar de retractor para poner el seguro.
Vea “Indicador del estado de la hebilla de forma que pueda
la bolsa de aire del pasajero” desabrochar rápidamente el
en el índice. cinturón en caso de una
2. Coloque el sistema de sujeción emergencia.
para niños en el asiento.
3. Tome la chapa y pase las partes
del cinturón de cadera y tórax
a través o alrededor del sistema
de sujeción. Las instrucciones
del sistema le indicarán cómo
hacerlo.
2-64 Asientos y sujeciones

7. Si el vehículo no tiene asiento Si se ha instalado una silla de niños


trasero y la silla para niños tiene y el indicador está iluminado, vea
una banda superior, obedezca “Sistema sensor de pasajero” en el
las instrucciones del fabricante índice para más información.
de la silla para niños con respecto
al uso de la banda superior. Para Para retirar el sistema de sujeción,
más información vea “Fijaciones desabroche el cinturón y deje que
y bandas inferiores para niños se retraiga por completo.
(sistema LATCH)” en el índice.
8. Empuje y jale el sistema de
sujeción en diferentes direc­
ciones para cerciorarse de que
está bien asegurado.
6. Para apretar el cinturón, empuje Si la bolsa de aire está deshabilitada,
hacia abajo la sujeción de el indicador de apagado en el
niños, jale la parte de tórax del indicador del estado de la bolsa
cinturón lo cual aprieta la parte de aire del pasajero se enciende
de la cadera y enrolle la parte de cuando se arranca el vehículo.
tórax en el retractor. Si utiliza
una silla para niños con vista
hacia delante, use su rodilla para
empujar hacia abajo el asiento
mientras aprieta el cinturón.
Almacenamiento 3-1

Compartimientos
de almacenaje ......................... 3-1
Compartimientos Portavasos
Almacenaje en el tablero de almacenaje Hay portavasos en la parte delantera
de instrumentos..................... 3-1 y trasera de la consola de en medio.
Guantera.................................. 3-1 Almacenaje en el tablero
Portavasos................................ 3-1 de instrumentos
Almacenaje adelante................ 3-2
Para guardar gafas.................... 3-2 Su vehículo tiene un área de
Almacenaje en la consola almacenaje ubicado a la izquierda
de en medio........................... 3-2 del volante. Para tener acceso, jale
Almacenaje adicional ............... 3-3 la manija hacia abajo.
Cubierta de la carga................. 3-3
Amarres de carga..................... 3-3 Guantera
Sistema de control de carga..... 3-3
Para abrir la guantera, levante la
Red para sujetar objetos........... 3-3
palanca. Si la guantera tiene seguro,
Sistema de portaequipajes use la llave para abrirla y cerrarla. El
en el techo .............................. 3-4 separador de la guantera puede ser Presione el botón para tener acceso
removido. Las ranuras en la izquierda a los portavasos que se encuentran
son para guardar el separador. atrás de la consola de en medio.
3-2 Almacenamiento

Almacenaje adelante Para guardar gafas Su vehículo tiene una consola


central con área de almacenaje
Su vehículo puede estar equipado superior, inferior y trasera. Para
con un compartimiento de almace­ tener acceso al área de almacenaje
naje de lentes de sol ubicado arriba superior, levante la palanca. Para
del espejo retrovisor interior. tener acceso al área de almacenaje
Presione la cubierta para abrirla. superior, levante la palanca. La
parte superior de la consola se
Almacenaje en la consola puede extender. Para ajustar,
sostenga la parte superior de la
de en medio palanca y jale hacia adelante la
parte superior de la consola.
En los vehículos que tienen un área
de almacenaje debajo del asiento
del pasajero delantero, jale hacia
arriba el extremo del estante y
después hacia delante.

Para abrir la cubierta del área de


almacenamiento trasero, presione el
botón ubicado en la parte de arriba.
Almacenamiento 3-3

Almacenaje adicional Sistema de control Los ganchos soportan la bolsa de


malla. Para insertar un gancho en el
de carga rail, coloque el gancho en la ranura
Cubierta de la carga superior del riel y presiónelo en la
Si el vehículo tiene un sistema de
En vehículos con una cubierta de control de carga en la parte de ranura inferior.
la carga, ésta se utiliza para cubrir atrás, habrá rieles con adaptadores
artículos en la parte trasera del
vehículo.
y ganchos. Estos son utilizados para Red para sujetar objetos
sostener la red y la bolsa de malla.
Use esta red, si así está equipado,
Para retirar la cubierta y sacarla ubicada atrás, para guardar objetos
del vehículo, jale los dos extremos pequeños lo más adelante que sea
contra si. Para instalar la cubierta, posible. La red no debe usarse para
coloque cada extremo de la guardar cargas pesadas.
cubierta en los orificios detrás
del asiento trasero.

Amarres de carga
El compartimiento trasero del Los adaptadores se usan para
vehículo tiene cuatro puntos de sostener la red. Deslice los adapta­
amarre. Estos se utilizan para dores a la posición deseada en los
sujetar artículos pequeños. rieles superior e inferior y gire la
palanca hacia arriba para asegu­
rarlos en su sitio. Comprima las
varillas de la red e insértelas en las
aperturas correspondientes en el
adaptador. El poste más largo es
para el adaptador superior.
3-4 Almacenamiento

Sistema de En vehículos que no cuentan con un


portaequipaje, se puede utilizar el
No conduzca a altas velocidades,
no arranque en forma repentina,
portaequipajes anaquel para cargar artículos. Se no frene súbitamente ni haga
puede comprar rieles transversales, maniobras repentinas porque
en el techo como un accesorio, certificados por puede perder el control del vehículo.
GM para portaequipajes que no los Si conduce distancias largas, sobre
ADVERTENCIA tengan. Vea a su Concesionario caminos en mal estado o a altas
El viento durante la conducción para información adicional. velocidades, detenga el vehículo
puede atrapar artículos que para asegurarse que la carga sigue
sean mas anchos o largos que estando en su lugar.
AVISO
el portaequipaje – por ejemplo, No exceda la capacidad máxima
paneles, un colchón, etc. El Puede dañar el vehículo si lleva del vehículo cuando lo cargue. Para
artículo puede ser arrancado en el portaequipajes carga que más información sobre la capacidad
en forma violenta lo cual puede pese más de 75 kgs (165 lbs) o del vehículo y carga, vea “Cargando
causar una colisión y dañar al que cuelgue de los lados o por el vehículo” en el índice.
vehículo. Nunca transporte atrás. Ponga la carga de forma
algo que sea más largo o ancho que esté distribuida entre los Revise que toda la carga esté asegu­
que el portaequipaje en el techo rieles transversales y fíjela en rada correctamente para impedir
del vehículo a menos que use forma segura. daños o faltantes mientras conduce.
un equipo certificado por GM.
Para evitar daños o pérdida de la
carga mientras conduce, verifique
que el portaequipajes y la carga
continúen amarrados en forma
segura. Llevar carga sobre el portae­
quipaje eleva el centro de gravedad
del vehículo.
Instrumentos y controles 4-1

Reseña del tablero Tacómetro............................. 4-14 Luz de advertencia del


de instrumentos . .................... 4-3 Indicador de combustible....... 4-14 sistema de control
Controles . ................................ 4-4 Luces de advertencia de de tracción (TCS)................. 4-23
Ajuste del volante..................... 4-4 cinturones de seguridad....... 4-15 Luz de advertencia de
Controles en el volante............. 4-5 Luz de bolsas de aire.............. 4-16 la temperatura del
Claxon..................................... 4-5 Indicador del estado de la refrigerante del motor.......... 4-23
Limpia/lavaparabrisas............... 4-5 bolsa de aire del pasajero..... 4-17 Luz de presión de llantas........ 4-24
Limpiador/lavador del Luz del sistema de carga......... 4-18 Luz de presión del
medallón trasero.................... 4-7 Luz indicadora de falla............ 4-18 aceite de motor.................... 4-24
Brújula...................................... 4-7 Luz Service Vehicle Soon Luz de cambiar el
Reloj....................................... 4-10 (El vehículo requiere aceite del motor................... 4-25
Conexiones para accesorios..... 4-11 de servicio pronto)............... 4-21 Luz de advertencia de bajo
Luz de advertencia del nivel de combustible............ 4-25
Luces e indicadores sistema de frenos................. 4-21 Luz de seguridad (Security).... 4-26
de advertencia ..................... 4-12 Luz de advertencia del Luz de potencia reducida
Grupo de instrumentos.......... 4-13 sistema de frenos del motor............................. 4-26
Velocímetro............................ 4-14 antibloqueo (ABS)................ 4-22 Luz de faros altos
Odómetro.............................. 4-14 Luz indicadora StabiliTrak® ..... 4-22 encendidos.......................... 4-26
Odómetro de viaje................. 4-14
4-2 Instrumentos y controles

Indicador de luces Mensajes del vehículo . .......... 4-35 Mensajes de llave y seguros..... 4-40
de niebla.............................. 4-26 Mensajes de voltaje Mensajes del sistema de
Luz de nivel bajo de y carga de la batería............. 4-35 control de la suspensión....... 4-41
líquido lavaparabrisas........... 4-27 Mensajes del sistema Mensajes del sistema
Luz del control de de frenos.............................. 4-35 de bolsas de aire................... 4-42
velocidad constante............. 4-27 Mensajes de la brújula............ 4-36 Mensajes para dar
Luz indicadora de Mensajes del control servicio al vehículo............... 4-43
puerta entreabierta............... 4-27 de velocidad constante......... 4-36 Mensajes de las llantas........... 4-43
Luz de escotilla Mensajes de puerta Mensajes de la transmisión..... 4-44
entreabierta.......................... 4-28 entreabierta.......................... 4-36 Mensajes recordatorios
Displays del centro de Mensajes del sistema de del vehículo.......................... 4-46
información al conductor ..... 4-28 refrigeración del motor........ 4-37 Personalización
Su vehículo tiene un Mensajes del aceite del vehículo ........................... 4-46
Centro de información de motor.............................. 4-38
Mensajes de la potencia Sistema de control
al conductor......................... 4-28 remoto universal . ................. 4-55
del motor............................. 4-39
Mensajes del sistema Programación del sistema....... 4-55
de combustible.................... 4-40 Operación del sistema
remoto universal.................. 4-58
Instrumentos y controles 4-3

Reseña del tablero de instrumentos


4-4 Instrumentos y controles

A. Vea “Salidas de aire” en el índice. N. Vea “Claxon” en el índice. Controles


B. Vea “Control de iluminación del O. Vea “Controles en el volante”
tablero de instrumentos” en el en el índice. Ajuste del volante
índice. P. Vea “Lavador/limpiador de la
C. Vea “Señales direccionales y de ventana trasera” en el índice.
cambio de carril” en el índice. Q. Vea “Sistema de control de
D. Vea “Grupo de instrumentos” tracción (TCS)” en el índice.
en el índice. R. Palanca de velocidades.
E. Vea “Limpia/lavaparabrisas” Vea “Transmisión automática”
en el índice. en el índice.
F. Vea “Radio AM-FM” en el índice. S. Vea “Sistema de control de
G. Entrada auxiliar. Vea “Disposi­ calefacción y aire acondicio­
tivos auxiliares” en el índice. nado” o “Sistema dual automá­
tico de control de temperatura”
H. Vea “Luces de niebla” en el en el índice (si así está equipado).
índice. “Controles de luces
exteriores” en el índice. T. Vea “Luces de emergencia”
en el índice. La palanca está ubicada en el lado
I. Vea “Centro de información al izquierdo de la columna de dirección.
conductor” en el índice. U. Indicador del estado de la
bolsa de aire del pasajero. Vea Para ajustar el volante:
J. Vea “Almacenaje en el tablero “Sistema sensor de pasajero”
de instrumentos” en el índice. en el índice. 1. Sujete el volante y jale la
K. Vea “Cofre” en el índice. palanca hacia abajo.
V. Recordatorio para que el
L. Vea “Control de velocidad pasajero se abroche el cinturón. 2. Mueva el volante hacia arriba o
constante” en el índice. Vea “Advertencia de cinturones” abajo a una posición cómoda.
M. Vea “Ajustes del volante” en el índice. 3. Jale la palanca hacia arriba para
en el índice. W. Vea “Guantera” en el índice. asegurar el volante en su sitio.
Instrumentos y controles 4-5

Controles en el volante (Colgar llamada): Este botón Limpia/lavaparabrisas


no funciona.
+ – (Volumen): Mueva el
control hacia arriba o hacia abajo
para aumentar o disminuir el
volumen.
(Silenciar): Presione y suelte
para silenciar el sistema. Presione
este botón otra vez para encender
el sonido de nuevo.
La palanca del limpiaparabrisas está
Claxon ubicada en el lado derecho de la
Algunos controles de sonido columna de dirección.
pueden ajustarse en el volante. Presione los símbolos de claxon o
Estos controles son: cerca de ellos sobre la almohadilla Mueva la palanca hacia arriba o
del volante para que se escuche abajo para seleccionar la velocidad
+ / – (Siguiente/anterior): Presione del limpiaparabrisas.
y suelte para ir a la estación de radio el claxon.
o pista de CD predeterminada (Neblina): Para un solo barrido,
siguiente o anterior. baje brevemente la palanca. La
palanca regresa a su posición original
al soltarla. Para varios barridos,
mantenga abajo la palanca.
(Desconectado): Desactiva los
limpiaparabrisas.
4-6 Instrumentos y controles

(intervalos entre barridos Rainsense™ Se recomienda usar el ajuste medio


ajustables): Configura una demora (posición 3) inicialmente ya que
entre barridos. Mueva el interruptor conductores diferentes prefieren
en la palanca hacia la izquierda para AVISO ajustes diferentes. Para más
menos barridos o hacia la derecha Si entra a un autolavado con barridos, seleccione las posiciones
para más barridos. los limpiaparabrisas activados, más altas; para menos barridos
puede dañarlos. Apague los seleccione las más bajas ubicadas
(Baja): Barridos lentos. cerca de la posición OFF (Apagado)
limpiaparabrisas para evitar
(Alto): Barridos rápidos. que se dañen cuando entre de la palanca de direccionales.
a un auto lavado. El sensor controla automáticamente
Remueva el hielo y la nieve de las
plumas de los limpiaparabrisas la frecuencia de los limpiadores
antes de usarlos. Si las plumas están Si el vehículo está equipado con los desde la posición de OFF (apagado)
congeladas sobre el parabrisas, limpiaparabrisas Rainsense™ II el hasta el ajuste en alta velocidad
despéguelas con cuidado o descon­ sensor de humedad está ubicado en según las condiciones climáticas.
gélelas. Se debe reemplazar las el parabrisas junto al espejo retro­
visor. Cuando están activados, estos Los limpiadores pueden estar en
plumas dañadas. Vea “Reemplazo modo sensor de humedad aun
de las plumas de hule del limpiapa­ sensores pueden detectar la humedad
en el parabrisas y activar automáti­ cuando no llueve.
rabrisas” en el índice.
camente los limpiaparabrisas. Cuando el sistema Rainsense está
La nieve pesada o el hielo pueden activo, los faros se encienden
sobrecargar el motor del limpiapa­ Para activar la función del
Rainsense, los limpiadores deben automáticamente si el control de
rabrisas. Un cortacircuitos detendrá luces exteriores está en la posición
el motor hasta que se enfríe. estar en una de las cinco posiciones
de demora en la palanca multifun­ AUTO y los limpiaparabrisas están
cional. Cada una de estas posiciones operando.
ajusta la sensibilidad del sensor.
Instrumentos y controles 4-7

Lavaparabrisas Limpiador/lavador Brújula


del medallón trasero Es posible que su vehículo cuente
ADVERTENCIA El botón del limpiador/lavador con una brújula del Centro de infor­
A temperaturas de congela- trasero se ubica en el tablero de mación al conductor.
ción, no use el lavaparabrisas instrumentos, arriba de los controles Zona de la brújula
hasta que se haya calentado el de calefacción y aire acondicionado.
parabrisas. Si lo hace, el líquido La zona está ajustada de fábrica
limpiador puede formar hielo (Limpiador/lavador del para la zona ocho. Su Concesionario
en el parabrisas, bloqueando medallón trasero): Presione para configura la zona correcta de su
su visibilidad. lavar y limpiar la ventana. ubicación.
El lavador del medallón trasero usa Bajo ciertas circunstancias, como
Jale la palanca para rociar el líquido el mismo depósito de líquido que el durante un viaje de larga distancia
y activar los limpiaparabrisas. Los lavaparabrisas. Si el limpiador del a través del país o al mudarse a otro
limpiaparabrisas continúan operando parabrisas funciona, pero no se rocía estado, es necesario compensar la
hasta que se suelte la palanca o se líquido en la ventana trasera, revise variación en la brújula reconfigu­
ha alcanzado el tiempo máximo el nivel del depósito de líquido del rando la zona con el Centro de
de operación. lavaprabrisas. Vea “Líquido lavapa­ información al conductor si dicha
rabrisas” en el índice. zona no estuviera correctamente
(Demora): Presione para configurada.
encender y apagar el sistema.
4-8 Instrumentos y controles

La variación de la brújula es la 5. Si se necesita calibración, calibre


diferencia entre el norte magnético la brújula. Vea “Procedimiento
de la tierra y el norte geográfico de calibración de la brújula”,
verdadero. Si no se configura la a continuación
brújula de acuerdo a la zona donde
reside, puede que dé lecturas Calibración de la brújula
incorrectas. Se debe configurar la La brújula puede calibrarse manual­
brújula a la zona de variación en mente. Calibre la brújula sólo en
la que el vehículo viaja. un lugar seguro y magnéticamente
Siga el procedimiento siguiente despejado, como en un estaciona­
para ajustar la variación de la brújula: miento al descubierto, en donde no
sea peligroso conducir el vehículo
Procedimiento de variación en círculos. De ser posible, se
2. Busque la ubicación actual del sugiere realizar la calibración lejos
(Zona) de la brújula vehículo y el número de la zona de edificios altos, cableado público,
1. No configure la zona de la de variación en el mapa. tapas de alcantarillas u otras estruc­
brújula mientras el vehículo esté Hay 15 (1 a 15) zonas disponibles. turas industriales.
en movimiento. Configúrela
únicamente cuando la palanca 3. Presione el botón configurar/ Si aparece “CAL” en la pantalla del
de velocidades esté en estacio­ restablecer hasta encontrar la Centro de información al conductor,
namiento PARK (P) zona de variación apropiada. se debe calibrar la brújula.
Presione el botón de información 4. Presione el botón viaje/combus­
del conductor hasta que aparezca tible hasta que la dirección del
PRESS TO SET COMPASS vehículo, por ejemplo, N por
ZONE (presione para confi­ Norte, aparezca en el centro
gurar la zona de la brújula): el de información al conductor.
display muestra ##.
Instrumentos y controles 4-9

Si la pantalla del centro de informa­ Procedimiento de calibración 3. Presione el botón configurar/


ción al conductor no muestra un de la brújula restablecer para comenzar la
cardinal, por ejemplo, la N para el calibración de la brújula.
norte, o no cambia el cardinal 1. Antes de calibrar la brújula,
asegúrese de que la zona de la 4. El centro de información
después de los virajes, un campo muestra CALIBRATING COMPASS
magnético fuerte puede estar inter­ brújula está configurada a la
zona de variación en la que el (calibrando la brújula): TURN IN
firiendo con la brújula. Tal interfe­ CIRCLES (conduzca en círculos).
rencia puede ser causada por una vehículo se encuentra. Vea
“Procedimiento de variación Conduzca el vehículo en círculos
antena magnética de teléfono cerrados a menos de 8 kms/h
celular o radio de banda civil, una (Zona) de la brújula” anterior­
mente en esta sección. (5 mph) para completar la
luz de emergencia magnética, por calibración. Una vez terminada
un sostén magnético de cuadernos No haga funcionar ningún la calibración, el Centro de
o cualquier otro artículo magnético. interruptor, tal como ventanas, información muestra COMPASS
Apague el vehículo, mueva el quemacocos, controles de CALIBRATION COMPLETE
artículo magnético y luego arranque calefacción y aire acondicio­ (Calibración terminada) durante
el motor y calibre la brújula. nado, asientos, etc. durante el unos segundos. El display de
procedimiento de calibración. el centro de información al
Para calibrar la brújula, emplee el
procedimiento siguiente: 2. Presione el botón de información conductor regresará al menú
del conductor hasta que aparezca anterior.
PRESS TO CALIBRATE
COMPASS (presione para
calibrar la zona de la brújula).
4-10 Instrumentos y controles

Reloj 5. Para retroceder la hora o la 2. Presione la tecla en la pantalla


fecha, siga estas instrucciones: que está debajo de la opción
Reproductor para un solo CD • Presione SEEK para buscar deseada.
(MP3) o REV para retroceder. 3. Presione nuevamente el botón
Para poner la hora y la fecha: • Gire hacia la izquierda. para aplicar la configuración
de fábrica que haya seleccionado
1. Coloque el encendido en La fecha no aparece automática­ o deje que se acabe el tiempo
posición ACC/ACCESORY mente. Para ver la fecha presione permitido para la selección.
(accesorios) o en ON/RUN con el radio encendido. El
(marcha). display de la fecha desaparece Cambiador CD (MP3) para
Presione para encender después de unos segundos y seis discos
el radio. regresa al display normal de la
Para poner la hora y la fecha:
hora y del radio.
2. Presione y aparece la HR, 1. Coloque el encendido en
MIN, MM, DD, YYYY (hora, Para cambiar los ajustes predetermi­ posición ACC/ACCESORY
minutos, mes, día y año). nados de 12 horas a 24 horas o (accesorios) o en ON/RUN
3. Presione la tecla en la pantalla cambiar el modo predeterminado (marcha).
que se ubica debajo de la de la fecha de mes/día/año a día/
mes/año: Presione para encender
función que desea cambiar. el radio.
4. Para avanzar la hora o la fecha, 1. Presione y luego la tecla en
2. Presione MENU.
siga estas instrucciones: la pantalla que está debajo de
la flecha hacia delante. Una vez 3. Presione la tecla en la pantalla
• Presione la tecla en la pantalla que está debajo de la pestaña
debajo de la pestaña seleccio­ que la hora 12H (horas) y 24H
(horas) y la fecha MM/DD/YYYY . Aparece la HR, MIN, MM,
nada. DD, YYYY (hora, minutos, mes,
(mes/día/año) y DD/MM/YYYY
• Presione SEEK o FWD (día/mes/año) aparecen en día y año) .
para avanzar. el display.
• Gire (hacia la derecha).
Instrumentos y controles 4-11

4. Presione la tecla en la pantalla Para cambiar los ajustes predetermi­ Conexiones para
que se ubica debajo de la nados de 12 horas a 24 horas o
función que desea cambiar. cambiar el modo predeterminado accesorios
5. Para avanzar la hora o la fecha, de la fecha de mes/día/año a día/ Los enchufes para accesorios
siga estas instrucciones: mes/año: pueden utilizarse para conectar
1. Presione MENU y luego la tecla equipo eléctrico auxiliar, como
• Presione la tecla en la pantalla
en la pantalla que está debajo un teléfono celular.
debajo de la pestaña seleccio­
nada. de . Aparece la HR, MIN, Los enchufes para accesorios se
MM, DD, YYYY (hora, minutos, localizan en la parte trasera de la
• Presione SEEK o FWD
mes, día y año) . consola de almacenamiento central
para avanzar.
2. Presione la tecla en la pantalla y en el área de carga trasera. Puede
• Gire (hacia la derecha). que está debajo de la flecha haber una conexión para accesorios
6. Para retroceder la hora o la hacia delante. Una vez que la ubicado dentro del área de almace­
fecha, siga estas instrucciones: hora 12H (horas) y 24H (horas) namiento del tablero de instrumentos
• Presione SEEK para buscar y la fecha MM/DD/YYYY debajo de los controles de clima.
o REV para retroceder. (mes/día/año) y DD/MM/YYYY
(día/mes/año) aparecen en Quite la cubierta de los enchufes
• Gire hacia la izquierda. para utilizarlos. Cuando no lo use,
el display.
La fecha no aparece automática­ cubra los enchufes con su tapa
3. Presione la tecla en la pantalla protectora.
mente. Para ver la fecha presione que está debajo de la opción
MENU y luego el botón que está deseada.
en la pantalla debajo de cuando
el radio está encendido. El display 4. Presione nuevamente MENU
de la fecha desaparece después de para aplicar la configuración de
unos segundos y regresa al display fábrica que haya seleccionado
normal de la hora y del radio. o deje que se acabe el tiempo
permitido para la selección.
4-12 Instrumentos y controles

AVISO AVISO Luces e indicadores


Dejar equipo eléctrico encendido La instalación de equipo eléctrico de advertencia
por un período prolongado adicional en el vehículo puede Las luces se encienden cuando una
descarga la batería. Siempre causar daño a éste o que otros función del vehículo pudiera tener
apague el equipo eléctrico que componentes no funcionen un problema. Algunas luces de
no esté usando y no conecte correctamente. La reparación advertencia se iluminan brevemente
un equipo que exceda la capa- no estará cubierta por la garantía. cuando arranca el motor para
cidad máxima de corriente de Consulte con su Concesionario indicarle que están funcionando
20 amperes. antes de instalar equipo eléc- correctamente.
trico adicional. Los indicadores le advierten cuando
Ciertos accesorios pueden no ser pudiera haber un problema con una
compatibles y pueden fundir los Cuando añada equipo eléctrico, función del vehículo. Los indicadores
fusibles del vehículo o del asegúrese de seguir las instrucciones y las luces de advertencia trabajan
adaptador. Si tiene algún problema, correctas que se incluyen con el juntos para indicarle cuando el
acuda con su Concesionario para equipo. vehículo tiene un problema.
obtener información adicional sobre
los enchufes para accesorios. Cuando permanece encendida
AVISO una de las luces de advertencia al
conducir, o cuando uno de los
El uso incorrecto de los enchu- indicadores informa que puede
fes eléctricos puede causar haber un problema, consulte la
daños que no están cubiertos sección que le explican lo que debe
por la garantía. No cuelgue hacer, siga los consejos de este
ningún tipo de accesorio u otra manual. Las demoras en hacer
cosa de las conexiones ya que reparaciones pueden resultar
están diseñadas solamente costosas e incluso ser peligrosas.
para proporcionar corriente.
Instrumentos y controles 4-13

Grupo de instrumentos
4-14 Instrumentos y controles

Velocímetro Odómetro de viaje Tacómetro


El velocímetro indica la velocidad El odómetro de viaje puede registrar El tacómetro indica la velocidad del
del vehículo en kilómetros (kms/h) el número de kilómetros o millas motor en revoluciones por minuto
y millas por hora (mph). recorrido en hasta dos viajes. (rpm).
Usted puede cambiar entre el
Odómetro odómetro y el odómetro de viaje Indicador de combustible
El odómetro indica el recorrido A y B presionando el botón resta­
total del vehículo, en kilómetros blecer, ubicado en el área inferior
o en millas. derecha del velocímetro. Al
presionar el botón restablecer,
Este vehículo cuenta con un usted puede ver cuantos kilómetros
odómetro a prueba de alteraciones. (millas) se han registrado en el
Si el vehículo necesita un odómetro odómetro de viaje A o B desde la
nuevo, éste se ajusta al kilometraje última vez que los puso en cero.
del odómetro viejo. Si esto no es
Para poner en cero cada odómetro Si el encendido está conectado, este
posible, se pone en ceros y se fija
de viaje, mantenga presionado el indicador muestra cuánto combus­
una etiqueta en la puerta del
botón restablecer. El botón resta­ tible hay en el tanque.
conductor que muestra la distancia
del odómetro que fue reemplazado. blecer solamente restablece el Se enciende la luz de bajo combus­
odómetro de viaje que se muestra tible cuando el indicador se acerque
en la pantalla. Debe restaurarse cada a vacío. Todavía hay una pequeña
odómetro de viaje individualmente. cantidad de combustible en el
tanque pero hay que añadir muy
pronto. Para más información, vea
“Luz de advertencia de bajo nivel
de combustible” en el índice.
Instrumentos y controles 4-15

Una flecha en el indicador muestra Para saber la capacidad del tanque Este ciclo se repite si el conductor
en que lado del vehículo se encuentra de combustible, vea “Capacidades no se abrocha el cinturón y el
la portezuela de combustible. y especificaciones” en el índice. vehículo está moviéndose.
Aquí hay cuatro preguntas que Si el conductor ya se abrochó
algunos propietarios hacen. Luces de advertencia de su cinturón, no se escuchan las
Ninguna significa que el indicador cinturones de seguridad campanillas ni se enciende la luz.
de combustible no funciona correc­
tamente. Luz de advertencia del Luz de advertencia del
• En la gasolinera, el surtidor se cinturón del conductor cinturón de pasajero
detiene antes de que el medidor Una luz recordatoria de los cintu­
indique lleno. rones del conductor se encuentra
• Se necesita un poco más o menos en el grupo de instrumentos.
combustible para llenar el tanque
que lo que indica el medidor.
Por ejemplo, el indicador
señalaba que el tanque estaba a Cuando se enciende el motor se
la mitad, pero se necesitó poco enciende esta luz y se escucha una
menos o más combustible que campanilla por varios segundos
la mitad para llenar el tanque. para recordarle al pasajero que debe
Cuando se enciende el motor se abrocharse el cinturón. La luz
• El indicador se mueve un poco enciende esta luz y se escucha una también comienza a parpadear.
al virar o acelerar. campanilla por varios segundos
• El indicador toma unos segundos para recordarle al conductor que Este ciclo se repite si el pasajero no
para estabilizarse después de debe abrocharse el cinturón. La luz se abrocha el cinturón y el vehículo
activar el encendido, y volverá también comienza a parpadear. está moviéndose.
a la posición de vacío cuando
apague el encendido.
4-16 Instrumentos y controles

Si el pasajero tiene su cinturón


abrochado, no se escuchan las ADVERTENCIA
campanitas ni se enciende la luz. Si la luz de las bolsas de aire
Se puede encender la luz de adver­ permanece encendida después
tencia del cinturón del pasajero y de arrancar, o se enciende
escuchar las campanillas si se pone mientras conduce, significa
algún objeto, tal como un portafolio, La luz de bolsas de aire destella que el sistema puede no estar
bolsa, computadora portátil u otro durante varios segundos al arrancar funcionando correctamente.
dispositivo electrónico, en el asiento. el motor. Entonces la luz se apaga. Las bolsas de aire del vehículo
Para apagar la luz de advertencia y podrían no desplegarse en
las campanillas, retire el objeto del Si permanece encendida después un accidente o hasta podrían
asiento o abroche el cinturón. de arrancar el vehículo o si se desplegarse sin haber un
enciende mientras se conduce zaccidente. Para ayudar a evi-
puede indicar que el sistema de tar lesiones, obtenga servicio
Luz de bolsas de aire bolsas de aire no funcionaría correc­ inmediatamente.
Esta luz le avisa si hay algún tamente. También se puede ver un
problema eléctrico. La verificación mensaje en el centro de informa­
del sistema incluye los sensores, los ción. Obtenga servicio inmediata­
pretensores, los módulos, el cableado mente. Vea “Centro de información
del sistema de bolsas de aire y el al conductor” en el índice para
módulo sensor de impactos y de más información.
diagnóstico. Para información más
detallada sobre el sistema de bolsas
de aire, vea “Sistema de bolsas de
aire” en el índice.
Instrumentos y controles 4-17

Indicador del estado Cuando el vehículo está en marcha, Si el símbolo de apagado se enciende
el indicador del estado de la bolsa en el indicador del estado de la
de la bolsa de aire de aire del pasajero muestra ON y bolsa de aire del pasajero, significa
del pasajero OFF, o el símbolo de encendido y que la bolsa de aire frontal y para
apagado, durante varios segundos impactos laterales montada en el
El vehículo cuenta con un sistema
como una verificación del sistema. asiento (si así está equipado) del
sensor de pasajero. Para más
Si utiliza el arranque a distancia (si pasajero delantero derecho está
información importante sobre la
así está equipado) para arrancar el deshabilitada.
seguridad, vea “Sistema sensor de
vehículo es posible que no observe
pasajero” en el índice. El tablero de Si, después de varios segundos,
la autoverificación del sistema.
instrumentos tiene un indicador del ambas luces del indicador de estado
Después de varios segundos más, el
estado de la bolsa de aire del pasajero. permanecen encendidas, o si no
indicador de estado iluminará el
símbolo de encendido o apagado hay luces en absoluto, puede haber
para avisarle el estado de las bolsas un problema con las luces o el
de aire frontal y para impactos sistema sensor de pasajero. Consulte
laterales (si así está equipado) del a su Concesionario para el servicio.
pasajero delantero derecho.
Si el símbolo de encendido se
ilumina en el indicador del estado
de la bolsa de aire del pasajero,
significa que las bolsas de aire frontal
y para impactos laterales montadas
en el asiento (si así está equipado)
del pasajero delantero derecho están
habilitadas (se pueden desplegar).
4-18 Instrumentos y controles

ADVERTENCIA Luz del sistema de carga Luz indicadora de falla


Un sistema de computadora
Si la luz de la bolsa de aire se llamado OBD II (Diagnósticos a
enciende y permanece encen- bordo –Segunda generación)
dida, significa que hay algo monitorea los sistemas de combus­
mal en el sistema de bolsas de tible, de ignición y de control de
aire. Para ayudar a evitar lesio- emisiones. Este sistema asegura que
nes a usted u otras personas, las emisiones permanezcan en
lleve el vehículo al servicio de La luz indicadora del sistema de
niveles aceptables durante la vida
inmediato. Para más datos, carga se enciende cuando la
útil del vehículo, contribuyendo así
incluso información importante ignición está encendida, pero el
a un medio ambiente más limpio.
sobre la seguridad, vea “Luz de motor no está funcionando, para
la bolsa de aire” en el índice. indicar que la luz funciona. Debe
apagarse cuando arranca el motor.
Si permanece encendida o se
enciende cuando se está condu­
ciendo, puede haber un problema
con el sistema eléctrico de carga.
Acuda con su Concesionario Esta luz debe encenderse cuando se
Chevrolet para una inspección. conecta la ignición antes de arrancar
Si conduce con esta luz encendida el motor, para indicarle que está
puede descargar la batería. funcionando correctamente. Si no
se enciende, lleve el vehículo con su
Si debe conducir una distancia corta Concesionario para servicio.
con la luz encendida, apague todos
los accesorios tales como el radio y
el aire acondicionado.
Instrumentos y controles 4-19

Si esta luz se enciende y permanece Si hay una falla, esta luz se enciende
encendida mientras el motor está AVISO en una de dos maneras:
funcionando, indica que el sistema Las modificaciones que se hagan
OBD II tiene un problema y se le Las luces parpadean: Se ha detec-
al motor, transmisión, sistemas tado una chispa incorrecta. Esto
debe dar servicio. de admisión, combustible o aumenta las emisiones del vehículo
Frecuentemente las fallas son escape y el reemplazo de las y puede dañar el sistema de control
indicadas por el sistema antes de llantas originales por otras que de emisiones. Puede ser necesario
que el problema sea aparente. El no tengan los mismos criterios el diagnóstico y la reparación.
prestar atención a esta luz puede de desempeño (TPC), pueden
impedir daños grandes al motor. afectar los controles de emisio- Lo siguiente puede evitar daños
Este sistema ayuda al técnico de nes del vehículo y causar que graves al vehículo:
servicio al diagnosticar correcta
- se encienda esta luz. Las modi- • Disminuya la velocidad del
mente una falla. ficaciones realizadas a estos vehículo.
sistemas pueden causar repara-
ciones costosas que no estarán • No acelere bruscamente.
AVISO amparadas por la garantía. • No ascienda pendientes
También pueden ocasionar no pronunciadas.
Si continúa conduciendo el pasar pruebas requeridas de
vehículo con esta luz encendida, • Si arrastra un remolque, reduzca
inspección de emisiones/man- la carga lo antes posible.
puede suceder que después tenimiento. Vea “Accesorios y
de un tiempo, los controles de modificaciones” en el índice.
emisiones del vehículo no
funcionen bien, el consumo de
combustible sea mayor o que
el motor no funcione suave-
mente. Esto puede causar repa-
raciones costosas que pueden no
estar cubiertas por la garantía.
4-20 Instrumentos y controles

Si la luz sigue parpadeando, detenga La luz debe apagarse después de Si nota una o varias de estas condi
-
el vehículo cuando sea seguro algunos viajes con el tapón bien ciones, cambie a otra marca de
hacerlo. Encuentre un lugar seguro ajustado. combustible. Se necesitará por lo
para estacionarlo. Apague el motor, • El sistema eléctrico puede estar menos un tanque lleno del
espere al menos 10 segundos y mojado si se ha conducido el combustible correcto para que
arránquelo de nuevo. Si la luz vehículo a través de un charco se apague la luz.
sigue parpadeando, siga los pasos profundo de agua. Esto normal -
anteriores y lleve su vehículo al Vea “Especificaciones del combus
-
mente se corrige cuando se tible” en el índice.
servicio con su Concesionario lo seca el sistema eléctrico. La luz
antes posible. debe apagarse después de Si la luz no se apaga con ninguna
La luz queda encendida: El sistema algunos viajes. de estas acciones, lleve a revisar el
ha detectado una falla en el control • Siempre use combustiblede alta vehículo con su Concesionario. Este
de emisiones. Puede ser necesario el calidad. El combustible de mala cuenta con el equipo de pruebas
diagnóstico y la reparación. calidad ocasiona que el motor no y las herramientas de diagnóstico
funcione con la eficiencia para la correctas para reparar cualquier
Posiblemente se pueda corregir una cual ha sido diseñado y puede problema mecánico o eléctrico
falla del sistema de emisiones causar: que el motor se ahogue que se presente.
haciendo lo siguiente: después de arrancar, al cambiar
• Asegúrese de que el tapón de de velocidad, chispas incorrectas,
combustible esté completamente vibración al acelerar. Esto puede
apretado. Vea “Llenado del desaparecer en cuanto se
tanque” en el índice. El sistema calienta el motor.
de diagnóstico puede determinar
si el tapón de combustible no
fue colocado o si fue mal insta-
lado. Si el tapón está flojo o no
está puesto, el combustible se
evapora hacia la atmósfera.
Instrumentos y controles 4-21

Luz Service Vehicle Soon Luz de advertencia del ADVERTENCIA


(El vehículo requiere sistema de frenos
El sistema de frenos puede no
de servicio pronto) funcionar correctamente si
está encendida la luz de adver-
tencia. No debe conducir con
esta luz encendida porque
puede tener un accidente. Si la
luz todavía está encendida des-
La luz del freno se enciende breve­ pués de que el vehículo haya
mente al arrancar el motor. Si no salido de la vía de tránsito y se
Esta luz se enciende si existe alguna detuvo completamente, haga
situación que requiera que el se enciende, lleve el vehículo con
su Concesionario para servicio. remolcarlo para servicio.
vehículo sea llevado a servicio.
Si se enciende la luz, lleve el vehículo Cuando el encendido está conec­
Si la luz se enciende mientras
a su Concesionario para servicio tan tado, esta luz se enciende al poner
conduce, se escuchará una campa­
pronto como sea posible. el freno de estacionamiento. La luz
nita. Salga del camino y deténgase.
permanecerá encendida si no se
Tal vez se requiera más fuerza al
soltó completamente el freno de
pisar el pedal o se deba empujar
estacionamiento. Si permanece
más cerca del piso. El vehículo
encendida después de haberse
también puede tardar más en
soltado completamente el freno de
detenerse. Si la luz sigue encendida,
estacionamiento, significa que los
haga remolcar el vehículo para
frenos tienen algún problema.
recibir servicio. Vea “Características
Mande inspeccionar el sistema
de conducción” y “Consejos para el
de frenos inmediatamente.
remolque” en el índice.
4-22 Instrumentos y controles

Luz de advertencia del 1. Si está conduciendo, detenga Luz indicadora StabiliTrak®


el vehículo cuando sea seguro
sistema de frenos hacerlo.
antibloqueo (ABS) 2. Ponga la transmisión en estacio­
namiento (P).
3. Apague el encendido.
4. Después arranque el motor.
Esta luz se enciende brevemente
Si la luz permanece encendida al arrancar el motor. Si no se
después de restablecer el sistema enciende, lleve el vehículo con su
En los vehículos que cuentan con o se vuelve a encender mientras Concesionario para servicio.
sistema de frenos antibloqueo conduce, el vehículo requiere de
(ABS), se enciende esta luz breve­ servicio. Si la luz de ABS está encen­ Esta luz parpadea cuando funciona
mente al arrancar el motor. Si no dida, pero la luz de advertencia del StabiliTrak o el control de tracción.
se enciende, lleve el vehículo con sistema de frenos regulares no lo Esta luz se encenderá cuando el
su Concesionario para servicio. está, los frenos ABS no están funcio­ programa electrónico de estabilidad
nando correctamente, pero los (ESP) se desconecte y exista un
Si la luz se mantiene encendida más frenos regulares continúan funcio­ problema con Stabilirak o con el
de un par de segundos después de nando. Obtenga servicio inmediata­ sistema de control de tracción (TCS).
arrancar el motor, o se enciende y mente. Si las dos luces de frenos Vea “Sistema de control de tracción
se mantiene encendida mientras están encendidas, el vehículo no (TCS)” y “Sistema StabiliTrak” en el
conduce, intente restablecer el tiene frenos ABS y también existe índice para más información.
sistema. Para restablecer el sistema: un problema con los frenos regulares.
Haga que remolquen el vehículo
para servicio. Vea “Remolque del
vehículo” en el índice.
Instrumentos y controles 4-23

Luz de advertencia del Vea “Sistema de control de tracción


AVISO
(TCS)” y “Sistema StabiliTrak” en el
sistema de control de índice para más información. El vehículo se puede sobreca-
tracción (TCS) lentar si conduce con la luz de
Luz de advertencia de advertencia de la temperatura
de refrigerante del motor
la temperatura del encendida. Vea “Sobrecalenta-
refrigerante del motor miento del motor” en el índice.
La luz de advertencia de la tempera­ Se puede dañar el motor y
tura de refrigerante del motor se puede no estar cubierto por la
enciende brevemente al arrancar garantía del vehículo. Nunca
el motor. Si no se enciende, lleve conduzca con la luz de adver-
Esta luz se enciende brevemente tencia de temperatura de refri-
al arrancar el motor. Si no se el vehículo con su Concesionario
para servicio. gerante del motor encendida.
enciende, lleve el vehículo con su
Concesionario para servicio.
Si la luz se enciende y permanece
Esta luz también se enciende encendida, el motor esta sobreca­
cuando el sistema de control de lentado. Vea “Sobrecalentamiento
tracción (TCS) se ha desconectado del motor” en el índice para más
o cuando el programa electrónico información.
de estabilidad (ESP) no esté listo. Si
hay un problema con el sistema de
control de tracción (TCS) o con el
programa electrónico de estabilidad
(ESP), esta luz y la luz de adver­
tencia del sistema de control de
tracción (TCS) se encenderán al
mismo tiempo.
4-24 Instrumentos y controles

Luz de presión de llantas La luz puede ser acompañada por Luz de presión del aceite
un mensaje de presión de llantas
en el centro de información al de motor
conductor. Vea “Mensajes de
llantas” en el índice para más infor­ ADVERTENCIA
mación. Deténgase lo antes posible
e infle las llantas a las presiones No continúe conduciendo si la
indicadas en la etiqueta de llantas presión del aceite es baja. El
y carga. Vea “Presión de llantas” motor puede calentarse de
En los vehículos que cuentan con
en el índice para más información. gran manera e incendiarse. Lo
el sistema monitor de la presión de
cual puede causar quemaduras
llantas, se enciende esta luz breve­
mente al arrancar el motor. Provee
Cuando la luz primero a alguien. Revise el aceite lo
parpadea y luego permanece antes posible y lleve el vehículo
información acerca de la presión de
encendida al servicio.
llantas y el sistema monitor de la
presión de llantas. Esto significa que puede haber un
Cuando la luz continúa problema con el sistema monitor
de la presión de llantas. La luz AVISO
encendida parpadea durante un minuto y La falta de mantenimiento
Esto significa que una o varias permanece encendida durante el correcto del aceite de motor
de las llantas tiene una presión resto del ciclo de ignición. Esta puede dañar al motor. La repa-
muy reducida. secuencia se repetirá en cada ciclo ración no estará cubierta por
de ignición. Vea “Operación del la garantía del vehículo. Siga
monitor de la presión de llantas” siempre el programa de man-
en el índice para más información. tenimiento para el cambio
de aceite.
Instrumentos y controles 4-25

Luz de cambiar el aceite Luz de advertencia de


del motor bajo nivel de combustible

La luz de presión de aceite se


enciende brevemente al arrancar
el motor. Si no se enciende, lleve
el vehículo con su Concesionario Cuando se enciende esta luz signi­ Esta luz, abajo del indicador de
para servicio. fica que el vehículo necesita servicio. combustible se enciende breve­
mente al arrancar el motor.
Cuando la luz permanece encen­ Vea “Servicios programados” en
dida, significa que el aceite no el programa de mantenimiento y Esta luz se enciende cuando el
está fluyendo bien por el motor. El “Aceite de motor” en el índice para tanque tiene poco combustible.
vehículo puede tener poco aceite y más información. Debe apagarse después de recargar
puede haber otro problema en el combustible. Si no es así, lleve el
sistema. Visite a su Concesionario. Después de cambiar el aceite de vehículo al servicio.
motor se debe reconfigurar el sistema
de vida útil del aceite para que se
apague esta luz. Para más informa­
ción, vea “Sistema de vida útil del
aceite de motor” en el índice.
4-26 Instrumentos y controles

Luz de seguridad La luz de advertencia de la tempera­ Luz de faros altos


tura de refrigerante del motor se
(Security) enciende brevemente al arrancar encendidos
el motor. Si no se enciende, lleve
el vehículo con su Concesionario
para servicio.
Esta luz, junto con la luz de llevar
el vehículo al servicio pronto, se
Esta luz parpadea cuando el sistema enciende cuando pueda ocurrir Esta luz se enciende cuando se
de seguridad está activado. una reducción notable en el rendi­ utilizan las luces altas de los faros.
miento del vehículo. Detenga el
Vea “Seguridad del vehículo” para vehículo y apague el encendido. Para más información, vea “Control
más información. Espere 10 segundos y vuelva a de luces altas y bajas de los faros”
arrancar el motor. Esto puede en el índice.
Luz de potencia reducida corregir el problema.
del motor El vehículo puede ser conducido a Indicador de luces
velocidad reducida cuando la luz de de niebla
potencia reducida del motor está
encendida, pero la aceleración y
velocidad se verán disminuidas. El
desempeño puede disminuir hasta
la próxima vez que conduzca el
vehículo. Si esta luz permanece
encendida, vea a su Concesionario
en cuanto sea posible para diagnós­ Esta luz se enciende cuando están
tico y reparación. encendidas las luces de niebla.
Instrumentos y controles 4-27

Esta luz se apaga cuando se Luz del control de Luz indicadora de


apaguen las luces de niebla. Para
más información, vea “Luces de velocidad constante puerta entreabierta
niebla” en el índice.

Luz de nivel bajo de


líquido lavaparabrisas
Esta luz aparece cuando se activa el
control de velocidad constante. Esta luz se enciende al abrir una
puerta. Antes de conducir, revise
La luz se apagará cuando se desha­ que todas las puertas estén cerradas
bilite el control de velocidad correctamente.
constante. Vea “Control de
velocidad constante” en el índice
para más información.
Esta luz se enciende cuando hay
poco líquido lavaparabrisas. Para
más información, vea “Líquido
lavaparabrisas” en el índice.
4-28 Instrumentos y controles

Luz de escotilla Displays del centro El centro de información también


muestra la dirección de la brújula,
entreabierta de información al la temperatura exterior y la posición
de la palanca de velocidades. Si hay
conductor un problema con el sistema que
controla el display de temperatura,
Su vehículo tiene un los números se reemplazarán por
Centro de información guiones. Si esto ocurre, lleve su
al conductor. vehículo con su Concesionario para
Si esta luz se enciende, la escotilla servicio. Vea a su Concesionario si
no está completamente cerrada. Toda la información aparece en el observa una lectura anormal de
El conducir con la escotilla abierta Centro de información al conductor temperatura durante un periodo
puede hacer que entre monóxido ubicado en el tablero de instrumentos. largo. Bajo ciertas circunstancias,
de carbono (CO) al vehículo. El Centro de información al conductor especialmente cuando el motor está
se enciende cuando se conecta el en marcha mínima, es normal que
Para más información, vea “Escape la actualización de la temperatura
del motor” en el índice. encendido.
en el display tarde.
Después de una breve pausa, en el
Centro de información al conductor Para más información vea “Brújula”
aparece la última información y “Transmisión automática” en el
mostrada antes de apagar el motor. índice.

El Centro de información al conductor El Centro de información al


muestra información del viaje, conductor tiene varios displays que
combustible y sistemas del vehículo pueden seleccionarse presionando
y mensajes de advertencia si se los botones del Centro de informa­
detecta un problema. ción al conductor en el tablero de
instrumentos, debajo del interruptor
de faros.
Instrumentos y controles 4-29

El Centro de información al (Viaje/combustible): Presione (Personalización): Presione este


conductor muestra información del este botón para ver el odómetro, botón para personalizar los ajustes
viaje, combustible y sistemas del odómetro de viaje, alcance del de las funciones en su vehículo. Vea
vehículo y mensajes de advertencia combustible, el promedio de uso de “Personalización del vehículo” en el
si se detecta un problema. combustible, el combustible usado índice para más información.
y el tiempo transcurrido. Algunos
Botones del centro de vehículos también muestran el (Configurar/restablecer):
información al conductor consumo instantáneo. El display Presione este botón para configurar
también muestra la brújula y la o restablecer ciertas funciones y
temperatura exterior. La tempera­ apagar o confirmar los mensajes del
tura se muestra ya sea en grados Centro de información al conductor.
Fahrenheit o Celsius dependiendo
del sistema seleccionado. Elementos del menú
de viaje/combustible
(Información del vehículo):
Son los botones de viaje/combus­ Presione este botón para ver la (Viaje/combustible): Utilice
tible, información del vehículo, vida útil del aceite, las unidades, la este botón para pasar de una de
personalización y configurar/resta­ presión de las llantas en vehículos estas opciones del menú a la
blecer. Las funciones de los botones que tienen el monitor de presión, siguiente:
se describen en las páginas para programar el control remoto, Odómetro
siguientes. la configuración de la zona de la
brújula, recalibración de la brújula Presione el botón viaje/combustible
en vehículos que tienen esta función, hasta que aparezca ODOMETER
ver la temperatura del refrigerante (odómetro). Este display indica
y el voltaje de la batería. la distancia que ha recorrido el
vehículo, en kilómetros (km) o
millas (mi). El odómetro también
aparece si se presiona su control.
4-30 Instrumentos y controles

Para cambiar entre medidas inglesas Alcance de combustible Por lo general, conducir en carre
-
y métricas, vea “Unidades” más tera produce menor consumo de
adelante en esta sección. Presione el botón viaje/combustible combustible que conducir en la
hasta que aparezca FUEL RANGE ciudad. El alcance de combustible
Odómetro de viaje (alcance de combustible). Este no puede ponerse en ceros.
display muestra el número aproxi -
Presione el botón viaje/combustible mado de kilómetros (km) o millas Si el vehículo tiene poco combus-
hasta que aparezca TRIP A (Viaje A) (mi) que se puede conducir el tible, se mostrará el mensaje FUEL
o TRIP B (Viaje B). Este display vehículo sin reabastecer combustible. LEVEL LOW (nivel de combustible
indica la distancia recorrida, en En el display aparece LOW (bajo) bajo). Vea “Mensajes del sistema
kilómetros (km) o millas (mi), desde si el nivel de combustible es bajo. de combustible” en el índice.
la última vez que se puso en ceros
el odómetro de viaje. El odómetro El cálculo del alcance de combus- Consumo medio de combustible
de viaje también aparece si se tible se basa en el promedio de
presiona su control. la economía de combustible Presione el botón viaje/combustible
del vehículo recientemente y la hasta que aparezca AVERAGE FUEL
Los dos odómetros de viaje pueden cantidad de combustible restante ECONOMY (consumo promedio).
ponerse en cero individualmente en el tanque. Este cálculo cambia Este display muestra el promedio de
manteniendo presionado el botón si las condiciones de conducción litros por 100 kilómetros (L/100 kms)
configurar/restablecer cuando cambian. Por ejemplo, si conduce o millas por galón (mpg). Este
aparece en el display el odómetro. en tráfico y hace paradas frecuentes, número se calcula con base en el
También puede poner el odómetro este display puede indicar un número, número de L/100 kms (mpg) regis -
en ceros mientras está en el display pero si el vehículo se conduce en trados desde la última vez que este
manteniendo presionado el control carretera, el número puede cambiar elemento se restauró. Para resta-
del odómetro. aunque el tanque de combustible blecer AVERAGE FUEL ECONOMY
tenga la misma cantidad de (Consumo promedio), mantenga
combustible. Ello se debe a que presionado el botón configurar/
condiciones de conducción restablecer. El display indica cero.
diferentes producen diferentes
consumos de combustible.
Instrumentos y controles 4-31

Combustible consumido Para iniciar el cronómetro, presione Consumo instantáneo


el botón configurar/restablecer de combustible
Presione el botón viaje/combustible mientras ELAPSED TIME está en el
hasta que aparezca FUEL USED display. En el display aparecerá el Si el vehículo tiene esté display,
(combustible consumido). Este tiempo transcurrido desde que se presione el botón viaje/combustible
display indica el número de litros o puso en cero el cronómetro por hasta que aparezca INSTANT FUEL
galones de combustible consumidos última vez sin incluir el tiempo que ECONOMY (consumo instantáneo
desde la última vez que restableció está apagado el encendido. El de combustible). Este display
este punto del menú. Para poner tiempo seguirá corriendo mientras muestra el consumo actual de
la información sobre combustible esté conectado el encendido, incluso combustible en un momento parti­
consumido en ceros, presione el si aparece otro display en el Centro cular y cambia frecuentemente
botón configurar/restablecer durante de información al conductor. El conforme a las condiciones de
un segundo cuando el display cronómetro registra hasta 99 horas, manejo. Este display muestra el
indique FUEL USED. 59 minutos y 59 segundos (99:59:59), consumo instantáneo de combus­
después de lo cual el display regresa tible en litros por 100 kilómetros
Tiempo transcurrido (L/100 kms) o millas por galón
a cero.
Presione el botón viaje/combustible (mpg). A diferencia del consumo
hasta que aparezca ELAPSED TIME Para detener el cronómetro, de combustible promedio, este
(tiempo transcurrido). Este display presione brevemente el botón display no se puede restablecer.
puede usarse como cronómetro. configurar/restablecer mientras
ELAPSED TIME está en el display. Display vacío

Para poner en ceros el reloj, Este display no muestra información


mantenga presionado el botón alguna.
configurar/restablecer cuando se
vea ELAPSED TIME.
4-32 Instrumentos y controles

Puntos del menú de Cuando la vida útil restante del Unidades


información del vehículo aceite sea baja, aparece en el display
el mensaje CHANGE ENGINE OIL Presione el botón de información
(Información del vehículo): SOON (Cambiar pronto el aceite de del vehículo hasta que aparezca
Utilice este botón para pasar de una motor). Vea “Advertencias y mensajes UNITS (unidades). Este display
de estas opciones del menú a la del Centro de información al le permite elegir entre unidades
siguiente: conductor” en el índice. Debe métricas o inglesas. Una vez en
cambiar el aceite lo antes posible. este display, presione el botón
Vida útil del aceite configurar/restablecer para elegir
Vea “Aceite de motor” en el índice.
Presione el botón de información Además del monitoreo del sistema medidas METRIC (métricas) o
del vehículo hasta que aparezca OIL de la vida útil del aceite del motor, ENGLISH (inglesas). Después toda
LIFE REMAINING (Vida útil restante se recomienda mantenimiento la información del vehículo aparece
del aceite). Este display muestra un adicional en el Programa de en la unidad de medida elegida.
cálculo de la vida útil restante del mantenimiento. Vea “Servicios
aceite. Si ve 99% OIL LIFE REMAI­ programados” en el índice para
NING (99% de vida útil restante del más información.
aceite) en el display, significa que
queda 99% de vida útil del aceite Se debe restaurar el sistema de
actual. El sistema de vida útil del vida útil cada vez que se cambia
aceite del motor le advierte que el aceite. Para restaurar el sistema
debe cambiar el aceite en función mediante el centro de información,
de las condiciones de conducción. mantenga presionado mientras
se ve este display. Cuando se haya
restaurado el sistema muestra
100% OIL LIFE REMAINING.
Instrumentos y controles 4-33

Presión de llantas Si el sistema detecta una condición Reprogramación del control remoto
de presión baja o alta de una llanta
Si su vehículo cuenta con el sistema mientras conduce el display muestra Este display le permite sincronizar
monitor de presión de llantas (TPMS), un mensaje aconsejándole que revise controles remotos con su vehículo.
es posible ver la presión de cada la presión en una llanta específica. Cuando se sincroniza un control
llanta en el Centro de información Vea “Presión de las llantas” y remoto nuevo, también se debe
al conductor. La presión de las “Advertencias y mensajes del Centro sincronizar todos los demás controles.
llantas se indica ya sea en kilopas­ de información al conductor” en el Una vez que se haya sincronizado el
cales (kPa) o libras por pulgada índice para más información. control nuevo ya no funcionarán los
cuadrada (psi). Presione el botón de controles perdidos o robados.
información del vehículo hasta que Si el display de presión de la llanta
aparezca FRONT TIRES PSI (kPa) muestra guiones en lugar de un Para sincronizar un control remoto
LEFT ## RIGHT ## (kPa (PSI) en valor, puede haber un problema con su vehículo:
llantas delanteras izquierda ## con su vehículo. Si ocurre esto 1. Presione el botón de informa­
derecha ##) en el Centro de infor­ repetidamente, vea a su Concesio­ ción del conductor hasta que
mación al conductor. Presione el nario para obtener servicio. aparezca PRESS TO RELEARN
botón de información del vehículo REMOTE KEY (presione para
otra vez hasta que aparezca REAR Para más información vea “Funcio­ reprogramar el control remoto).
TIRES PSI (kPa) LEFT ## RIGHT ## namiento del monitor de presión de
las llantas” en el índice. 2. Presione el botón configurar/
(kPa (PSI) en llantas traseras izquierda restablecer hasta que aparezca
## derecha ##) en el Centro de REMOTE KEY LEARNING ACTIVE
información al conductor. (programación del control
remoto activa).
3. En el primer control remoto,
mantenga presionados al mismo
tiempo los botones de bloqueo
y liberación de seguros unos
15 segundos.
4-34 Instrumentos y controles

Se escucha una campanilla para Recalibración de la brújula Voltaje de la batería


avisar que se ha programado el
control remoto y se ve REMOTE Este display permite calibrar la Presione el botón de información
KEY LEARNING COMPLETE en brújula. Vea “Brújula” en el índice hasta que vea el voltaje de la
el display. para más información. batería.
4. Para sincronizar controles Temperatura del refrigerante Si el display de voltaje de la batería
adicionales en este momento, muestra guiones en lugar de un
repita el Paso 3. Presione el botón de información valor, el vehículo puede tener un
hasta que vea la temperatura del problema. Si esto ocurre con
Cada vehículo puede tener un refrigerante. La temperatura se
máximo de ocho controles frecuencia, vea a su Concesionario
muestra ya sea en grados Fahren­ para obtener servicio.
remotos. heit o Celsius dependiendo del
5. Para salir del modo de progra­ sistema seleccionado. Display vacío
mación debe mover la llave a
LOCK/OFF. Si el display de temperatura del Este display no muestra información
refrigerante muestra guiones en alguna.
Configuración de la zona lugar de un valor, su vehículo puede
en la brújula tener un problema. Si esto ocurre
con frecuencia, vea a su Concesio­
Este display permite configurar la nario para obtener servicio.
zona en la brújula. Vea “Brújula”
en el índice para más información.
Instrumentos y controles 4-35

Mensajes del vehículo Se indican a continuación posibles


mensajes, y alguna información
Mensajes del sistema
En el Centro de información al acerca de ellos, clasificados por materia. de frenos
conductor aparecen mensajes SERVICE BRAKE SYSTEM (Dar
para indicar al conductor que ha Mensajes de voltaje y servicio al sistema de frenos)
cambiado el estado del vehículo y
que tal vez deba hacer algo para carga de la batería Este mensaje aparece en el display
corregirlo. Pueden aparecer múlti­ junto con la luz del sistema de freno
BATTERY SAVER ACTIVE si hay algún problema con el freno
ples mensajes uno tras otro.
(Conservador de batería activo) o si el nivel del aceite de freno está
Algunos mensajes pueden no requerir bajo. Vea “Luz de advertencia del
Este mensaje aparece cuando el
acción inmediata, pero se puede sistema de frenos” en el índice.
sistema de carga detecta que la
presionar cualquiera de los botones Mande a revisar el sistema de frenos
batería se está descargando. Quizás
del Centro de información o el del vehículo con su Concesionario
note que el vehículo intenta reducir
control de configuración del odómetro lo más pronto posible.
la descarga por usted apagando
de viaje en el tablero de instru­
accesorios, como los ventiladores
mentos para confirmar que recibió
interiores, el desempañador trasero
los mensajes y borrarlos del display.
y los asientos con calefacción.
Algunos mensajes, por ser más Apague todos los accesorios.
urgentes, no pueden borrarse del Si el vehículo no está encendido,
display del Centro de información al arranque el motor y déjelo andar
conductor. Estos mensajes requieren al menos 10 minutos para que se
de alguna acción antes de poder cargue la batería. Si el motor está
borrarlos. Tome en serio todos los encendido y la condición persiste,
mensajes que aparecen en el display visite a su Concesionario de inmediato.
y recuerde que borrar los mensajes
no corrige el problema, sólo los
hace desaparecer.
4-36 Instrumentos y controles

Mensajes de la brújula Mensajes del control HOOD OPEN (Cofre abierto)


CALIBRACIÓN DE LA BRUJULA: de velocidad constante Si su vehículo está equipado con
la función de arranque a distancia,
TURN IN CIRCLES CRUISE SET TO XXX aparece este mensaje junto con una
(conduzca en círculos) (Velocidad constante campanilla cuando el cofre no está
Este mensaje aparece en el display establecida a XXX) bien cerrado. Asegúrese de que el
cuando se está calibrando la brújula. cofre esté completamente cerrado.
Este mensaje aparece cuando se Vea “Cofre” en el índice. Este
Conduzca el vehículo en círculos haya establecido la velocidad
cerrados a menos de 8 kms/h (5 mph) mensaje aparece cuando el encen­
constante y muestra la velocidad dido está en ON/RUN (encendido/
para completar la calibración. Vea establecida. Vea “Control de
“Brújula” en esta sección. marcha). Presione cualquiera de los
velocidad constante” en el índice botones del Centro de información
COMPASS CALIBRATION para más información. al conductor para confirmar este
COMPLETE (calibración mensaje y borrarlo del display.
de la brújula finalizada) Mensajes de puerta
Este mensaje permanece en el
Este mensaje aparece cuando la
entreabierta display durante dos segundos si no
calibración de la brújula se termina. DRIVER DOOR OPEN se ha confirmado cuando se apaga
Vea “Brújula” en esta sección. el motor. También aparece nueva­
(puerta del conductor abierta) mente durante dos segundos si el
Este mensaje aparece cuando la mensaje se ha confirmado, pero la
puerta del conductor no está condición persiste cuando se apaga
completamente cerrada. Cierre el motor. Si la condición todavía
la puerta completamente. existe, el mensaje aparece de nuevo
cuando se enciende el motor.
Instrumentos y controles 4-37

LIFTGATE OPEN Mensajes del sistema de ENGINE OVERHEATED IDLE


(Escotilla abierta) refrigeración del motor ENGINE (Motor sobrecalen-
Este mensaje aparece cuando la tado – dejar el motor en
escotilla no está completamente ENGINE HOT A/C OFF (Motor marcha mínima)
cerrada. Cierre la escotilla caliente – aire acondicionado
completamente. apagado)
AVISO
PASSENGER DOOR OPEN Este mensaje aparece cuando el
refrigerante del motor está más Si el vehículo se conduce mien-
(puerta del pasajero abierta) caliente que su temperatura de tras el motor está sobrecalen-
servicio normal. Para disminuir la tado, pueden ocurrir daños
Este mensaje aparece cuando la
carga sobre un motor caliente, el grandes al motor. Detenga el
puerta del pasajero no está comple­
compresor del aire acondicionado vehículo lo más pronto posible
tamente cerrada. Cierre la puerta
se desconecta automáticamente. si aparece la advertencia de
completamente.
Cuando la temperatura regresa sobrecalentamiento en el
a normal, comenzará otra vez tablero o en el Centro de
automáticamente el funcionamiento información al conductor.
del aire acondicionado. Se puede No aumente la velocidad del
seguir conduciendo el vehículo. motor por encima de la veloci-
dad de marcha mínima normal.
Vea “Sobrecalentamiento
del motor” en el índice para
más información.
4-38 Instrumentos y controles

Este mensaje aparece cuando la Cuando el motor está sobrecalen­ Mensajes del aceite
temperatura del refrigerante del tado aparece este mensaje al mismo
motor está demasiado alta. Detén­ tiempo que se escucha una campa­ de motor
gase y permita que el vehículo nita continua. Detenga el vehículo y CHANGE ENGINE OIL SOON
funcione a marcha mínima hasta apague el motor inmediatamente (Cambiar el aceite de motor
que se enfríe. para evitar daños graves al motor.
Vea “Sobrecalentamiento del pronto)
ENGINE OVERHEATED STOP motor” en el índice. Este mensaje aparece cuando el
ENGINE (Motor sobrecalen- vehículo requiere servicio. Visite a
tado – detenga el motor) su Concesionario. Vea “Servicios
programados” en el programa de
mantenimiento y “Aceite de motor”
AVISO en el índice para más información.
Si el vehículo se conduce mien-
Confirmar este mensaje no resta­
tras el motor está sobrecalen-
blece el display OIL LIFE REMAI­
tado, pueden ocurrir daños
NING (Vida restante útil del aceite
grandes al motor. Detenga el
del motor). Esto debe hacerse en el
vehículo lo más pronto posible
display OIL LIFE. Para más informa­
si aparece la advertencia de
ción vea “Centro de información al
sobrecalentamiento en el
conductor” y “Sistema de vida útil
tablero o en el Centro de
del aceite de motor” en el índice.
información al conductor.
No aumente la velocidad del
motor por encima de la veloci-
dad de marcha mínima normal.
Vea “Sobrecalentamiento
del motor” en el índice para
más información.
Instrumentos y controles 4-39

OIL PRESSURE LOW STOP Este mensaje aparece cuando la Mensajes de la potencia
ENGINE (Presión de aceite presión del aceite del motor del
vehículo está baja. La luz de la del motor
baja – apagar el motor)
presión del aceite también aparece ENGINE POWER IS REDUCED
en el tablero de instrumentos. Vea (Potencia del motor reducida)
AVISO “Luz de la presión del aceite de
motor” en el índice. Este mensaje aparece cuando se
Si el vehículo se conduce mien- reduce la potencia del motor. La
tras que la presión del aceite Detenga el vehículo inmediata­ potencia reducida del motor puede
de motor es baja, pueden ocu- mente, ya que conducir el vehículo afectar la habilidad de aceleración
rrir daños grandes al motor. con baja presión del aceite puede del vehículo. Si aparece este mensaje,
Detenga el vehículo lo más ocasionar daños severos al motor. pero el desempeño no está dismi­
pronto posible si aparece la Lleve el vehículo a servicio con su nuido, continúe conduciendo.
advertencia de presión de aceite Concesionario tan pronto como sea El desempeño puede disminuir
baja en el tablero o en el Cen- posible cuando aparece este mensaje. la próxima vez que conduzca el
tro de información al conduc- vehículo. El vehículo puede ser
tor. No conduzca el vehículo conducido a velocidad reducida
hasta corregir la causa de la cuando aparece este mensaje, pero
baja presión del aceite. Para la aceleración y velocidad máximas
más información, vea “Aceite se verán disminuidas. El vehículo
de motor” en el índice. debe llevarse a su Concesionario
para servicio tan pronto como
sea posible siempre que aparezca
este mensaje.
4-40 Instrumentos y controles

Mensajes del sistema TIGHTEN GAS CAP (Apriete Mensajes de llave


de combustible el tapón de combustible) y seguros
Este mensaje puede aparecer junto
FUEL LEVEL LOW con la luz CHECK ENGINE (revisar REMOTE KEY LEARNING
(Nivel de combustible bajo) el motor) en el tablero si el tapón ACTIVE (programación del
Este mensaje aparece cuando el de combustible del vehículo no está control remoto activa)
nivel de combustible está bajo. bien cerrado. Vea “Luz indicadora Este mensaje aparece mientras se
Debe rellenar el tanque de combus­ de falla” en el índice. Vuelva a sincroniza un control remoto con el
tible lo antes posible. Para más colocar el tapón bien cerrado. Vea vehículo. Vea “Cómo sincronizar un
información, vea “Indicador de “Llenado del tanque” en el índice. control remoto” y “Funcionamiento
combustible” y “Llenado del El sistema de diagnóstico puede y displays del Centro de informa­
tanque” en el índice. determinar si el tapón de combus­ ción al conductor” en el índice para
tible no fue colocado o si fue mal más información.
instalado. Si el tapón está flojo o
no está puesto, el combustible se REMOTE KEY LEARNING
evapora hacia la atmósfera. La luz COMPLETE (programación
y el mensaje deben apagarse
después de algunos viajes con el
del control remoto finalizada)
tapón bien ajustado. Este mensaje aparece mientras se
sincroniza un control remoto con el
vehículo. Vea “Cómo sincronizar un
control remoto” y “Funcionamiento
y displays del Centro de informa­
ción al conductor” en el índice para
más información.
Instrumentos y controles 4-41

REPLACE REMOTE KEY FOB Si este mensaje se enciende mientras STABILITRAK NOT READY
BATTERY (reemplace la conduce, salga del camino tan (Sistema StabiliTrak no
batería del control remoto) pronto como sea posible y deténgase está listo)
con cuidado. Intente restaurar el
Este mensaje aparece cuando la sistema desconectando el encen­ Si el vehículo tiene StabiliTrak®, este
batería del control remoto está dido y conectándolo de nuevo. Su mensaje puede aparecer y se puede
débil. Hay que cambiar la batería vehículo necesita servicio si el mensaje encender la luz indicadora de Stabi­
del control remoto. Vea “Funciona­ no se borra o si se aparece otra vez liTrak® en el tablero de instrumentos
miento del control remoto” en cuando está conduciendo. Lleve el al comenzar a conducir el vehículo
el índice. vehículo a su Concesionario para y después de rebasar los 32 kms/h
dar servicio al sistema cuanto antes. (20 mph) durante 30 segundos.
Mensajes del sistema de El sistema StabiliTrak® no funciona
SERVICE TRACTION SYSTEM hasta que la luz se apaga. Para
control de la suspensión (Dar servicio al sistema más información vea “Sistema
SERVICE STABILITRAK (Dar de tracción) StabiliTrak” en el índice.
servicio al sistema StabiliTrak) Este mensaje aparece cuando el
Este mensaje aparece cuando Sistema de control de tracción
hay un problema con el sistema (TCS) no funciona correctamente.
StabiliTrak® . También aparece una También aparece una luz de adver­
luz de advertencia en el grupo de tencia en el grupo de instrumentos
instrumentos del tablero. Vea “Luz del tablero. Vea “Luz de advertencia
StabiliTrak” en el índice. Para más del sistema de control de tracción
información vea “Sistema Stabili­ (TCS)” y “Sistema de control de
Trak” en el índice. tracción (TCS)” en el índice para más
información. Mande a revisar el TCS
con su Concesionario cuanto antes.
4-42 Instrumentos y controles

STABILITRAK OFF TRACTION CONTROL OFF TRACTION CONTROL ON


(StabiliTrak desactivado) (Control de tracción (Control de tracción
Si su vehículo está equipado con desactivado) encendido)
StabiliTrak, este mensaje aparece Este mensaje aparece cuando el Este mensaje aparece cuando el
cuando se apaga este sistema o Sistema de control de tracción Sistema de control de tracción
cuando el control de estabilidad se (TCS) se apaga. Vea “Sistema de (TCS) se enciende. Para más infor­
ha deshabilitado automáticamente. control de tracción (TCS)” en el mación vea “Sistema StabiliTrak”
Para limitar el derrape de las ruedas índice para más información. en el índice.
y obtener todos los beneficios del
sistema de mejora de estabilidad, Este mensaje aparece sólo cuando el
normalmente debe tener el sistema encendido está en RUN (marcha) y Mensajes del sistema
StabiliTrak® encendido. Sin embargo, desaparece después de 10 segundos, de bolsas de aire
debe apagar el sistema StabiliTrak® a menos que se confirme o que
si su vehículo se atasca en arena aparezca una advertencia urgente. SERVICE AIR BAG (Dar servicio
O lodo y usted quiere mecer el a las bolsas de aire)
Cualquiera de las condiciones
vehículo para intentar liberarlo o si siguientes puede ocasionar que se Este mensaje aparece cuando hay
conduce en condiciones extremas apague el sistema TCS: un problema con el sistema de
fuera de carretera y requiere más bolsas de aire. Lleve de inmediato
derrape de las ruedas. Vea “Si el • Se apaga el sistema presionando
su vehículo a servicio con su Conce­
vehículo queda atascado” en el el botón TCS/StabiliTrak. Para
sionario. Para obtener más informa­
índice. Para encender o apagar el más información vea “Sistema
ción, vea “Luz de bolsas de aire” en
sistema StabiliTrak® vea “Sistema StabiliTrak” en el índice.
el índice.
StabiliTrak®” en el índice. • La batería está débil.
• El sistema de control de tracción
tiene una falla. Consulte a su
Concesionario para el servicio.
Instrumentos y controles 4-43

Mensajes para dar SERVICE VEHICLE SOON (Dar Para leer los otros mensajes que
servicio pronto al vehículo) puedan haberse enviado al mismo
servicio al vehículo tiempo, presione el botón confi -
Este mensaje aparece cuando se gurar/restablecer. Si el Centro de
SERVICE A/C SYSTEM presenta una falla no relacionada
(Dar servicio al sistema de información al conductor muestra
con las emisiones. Lleve el vehículo un mensaje de presión de las
aire acondicionado) a su Concesionario para servicio llantas, deténgase tan pronto como
Este mensaje aparece en el display cuanto antes. sea posible. Haga que revisen las
cuando se detecta un problema en presiones de las llantas y hágalas
el sistema de aire acondicionado. Mensajes de las llantas inflar como se indica en la etiqueta
Lleve el vehículo a servicio con de información de llantas y carga.
su Concesionario. CHECK TIRE PRESSURE Vea “Límites de carga del vehículo”
(Revisar la presión de en el índice. El Centro de informa -
SERVICE POWER STEERING las llantas) ción al conductor muestra también
(Dar servicio a la dirección los valores de presión de las llantas.
Si el vehículo está equipado con el Vea “Centro de información al
hidráulica) sistema monitor de presión de llantas conductor” en el índice. Si la
Si el vehículo tiene dirección (TPMS), este mensaje aparece presión de la llanta está baja, se
hidraúlica, este mensaje aparece cuando es necesario revisar la enciende la luz de advertencia de
cuando se ha detectado un presión de una o más llantas del baja presión de llantas se enciende.
problema en la dirección. Vea vehículo. Este mensaje también Vea “Luz de la presión de las
“Dirección” en el índice para indica LEFT FRONT, RIGHT FRONT, llantas” en el índice.
más información. LEFT REAR, o RIGHT REAR (delantera
izquierda, delantera derecha, trasera
izquierda o trasera derecha) para
mostrar que llanta es necesario revisar.
Puede recibir más de un mensaje
de presión de las llantas a la vez.
4-44 Instrumentos y controles

SERVICE TIRE MONITORING TIRE LEARNING ACTIVE Mensajes de la


SYSTEM (Servicio al sistema (programación de llantas activa) transmisión
monitor de presión de llantas) Si su vehículo está equipado con
sistema monitor de presión de CAMBIO DEL ACEITE DE
Si el vehículo está equipado con
el sistema monitor de presión de llantas, este mensaje aparece LA TRANSMISION
llantas (TPMS), este mensaje cuando el sistema está aprendiendo
aparece si una parte del sistema no las posiciones de las llantas en el AVISO
está funcionando correctamente. vehículo. Debe programar las
También parpadea la luz de presión posiciones de las llantas después El uso de aceite para la trans-
de las llantas y luego permanece de rotar las llantas o después de misión automática incorrecto
encendida durante el mismo ciclo reemplazar una llanta o sensor. puede dañar el vehículo, y los
de encendido. Vea “Luz de la Vea “Rotación de llantas”, “Sistema daños no estarán cubiertos por
presión de las llantas” en el índice. monitor de presión de las llantas” la garantía. Utilice siempre
Varias condiciones pueden causar y “Presión de llantas” en el índice aceite de transmisión automá-
que aparezca este mensaje. Vea para más información. tica enumerado en la lista de
“Operación del monitor de la “Líquidos y lubricantes reco-
presión de llantas” en el índice para mendados” en el programa
más información. Si permanece de mantenimiento.
encendida esta luz de advertencia
puede haber un problema con el
sistema monitor de presión de las
llantas. Visite a su Concesionario.
Instrumentos y controles 4-45

Este mensaje aparece cuando la TRANSMISSION HOT IDLE Este mensaje aparece junto con una
vida útil del aceite de la transmisión ENGINE (Transmisión caliente, campanita si el aceite de la transmi­
se ha agotado y se debe cambiar el deje que el motor funcione a sión en el vehículo se calienta.
aceite. Para el aceite correcto y los Conducir con el aceite de la trans­
intervalos de cambio, vea “Manteni­ marcha mínima) misión sobrecalentado puede dañar
miento programado” y “Aceites y su vehículo. Pare el vehículo y
lubricantes recomendados” en el AVISO déjelo en marcha mínima para
programa de mantenimiento. que se enfríe la transmisión. Este
Podría dañar la transmisión si mensaje desaparece, y se apaga la
SERVICE TRANSMISSION conduce su vehículo mientras campanita, cuando la temperatura
(Dar servicio a la transmisión) el aceite de la transmisión se del aceite baja a un nivel seguro.
está sobrecalentando y el aviso
Este mensaje aparece cuando hay de temperatura de la transmi-
un problema con la transmisión. sión está encendido en el
Consulte a su Concesionario para tablero y/o en el Centro de
el servicio. información al conductor. Esto
puede causar reparaciones cos-
tosas que no estarán cubiertas
por la garantía. No conduzca
su vehículo cuando el aceite de
la transmisión se ha sobreca-
lentado o cuando esté encen-
dido el aviso de temperatura
de la transmisión.
4-46 Instrumentos y controles

Mensajes recordatorios Personalización Las preferencias de personalización


se reactivan automáticamente.
del vehículo del vehículo Para cambiar las preferencias de
ICE POSSIBLE DRIVE WITH El vehículo se puede personalizar personalización, use el procedi­
CARE (Posibilidad de hielo, para permitir programar ciertas miento siguiente:
conduzca con precaución) funciones para una preferencia.
Las funciones de personalización Para entrar al menú de
Este mensaje aparece cuando la sólo se pueden programar para configuración de funciones
temperatura exterior es lo suficien­ una preferencia en el vehículo y
temente fría como para crear hielo no se pueden programar para dos 1. Conecte el interruptor de
en el camino. Ajuste su manera de conductores distintos. encendido y ponga la palanca
conducir según sea necesario. de velocidades en la posición
Es posible que su vehículo no tenga de estacionamiento (P).
TURN SIGNAL ON todas las opciones de personaliza­ Para evitar el desgaste excesivo
(Señal direccional encendida) ción. Sólo las opciones disponibles de la batería, se recomienda
aparecen en el Centro de informa­ apagar los faros.
Si conduce el vehículo más de aproxi­ ción al conductor.
madamente 1.2 kms (0.75 millas) 2. Presione el botón de personali­
con la señal direccional encendida, La configuración por omisión para zación para ver las opciones
este mensaje aparece junto con una las funciones de personalización personalizadas disponibles.
campanilla como recordatorio para se programó al salir de la fábrica,
apagar la señal. Vea “Señales direc­ pero pueden haber cambiado
cionales y de cambio de carril” en desde entonces.
el índice.
Instrumentos y controles 4-47

Elementos del menú de DISPLAY LANGUAGE ESPANOL (español): Todos los


configuración de funciones (Idioma en display) mensajes aparecen en español.
Las funciones siguientes permiten Esta función permite elegir el PORTUGUESE: Todos los mensajes
programar las preferencias para el idioma en que aparecen los aparecen en portugués.
vehículo. mensajes en el Centro de informa­
ción al conductor. NO CHANGE (sin cambios): No se
DISPLAY IN ENGLISH hace cambio alguno a esta función.
(display en inglés) Presione el botón de personaliza­ El ajuste actual se conserva.
ción hasta que aparezca el mensaje
Esta función sólo aparece si se ha PRESS TO SET DISPLAY LANGUAGE Para elegir una opción, presione
configurado un idioma distinto al (presione para configurar el el botón configurar/restablecer
inglés. Esta función le permite idioma del display) en el Centro de mientras la opción deseada se
cambiar el idioma en que aparecen información al conductor. Presione muestra en el Centro de informa­
los mensajes en el Centro de infor­ el botón configurar/restablecer una ción al conductor.
mación al conductor a inglés. vez para tener acceso a los ajustes AUTO DOOR LOCK
Presione el botón de personaliza­ de esta función. Presione entonces (Bloqueo automático de puertas)
ción hasta que aparezca el mensaje el botón de personalización para
pasar a los ajustes siguientes: Esta función permite elegir cuando
PRESS TO DISPLAY IN ENGLISH
se bloquean las puertas del vehículo
(presione para ver el display en ENGLISH (Inglés) (configuración automáticamente. Para más infor­
inglés) en el display del Centro de de fábrica): Todos los mensajes mación vea “Boqueo automático
información al conductor. Presione aparecen en inglés. de las puertas” en el índice.
el botón configurar/restablecer una
vez para que todos los mensajes del FRANCAIS (francés): Todos los
Centro de información al conductor mensajes aparecen en francés.
aparezcan en inglés.
4-48 Instrumentos y controles

Presione el botón de personaliza­ NO CHANGE (sin cambios): No se Presione el botón de personaliza­


ción hasta que aparezca PRESS hace cambio alguno a esta función. ción hasta que aparezca PRESS
TO SET AUTO DOOR LOCK El ajuste actual se conserva. TO SET AUTO DOOR LOCK
(presione para bloqueo automá­ (presione para bloqueo automá­
tico de puertas) en el display del Para elegir una opción, presione tico de puertas) en el display del
Centro de información al conductor. el botón configurar/restablecer Centro de información al conductor.
Presione el botón configurar/resta­ mientras la opción deseada se Presione el botón configurar/resta­
blecer una vez para tener acceso a muestra en el Centro de informa­ blecer una vez para tener acceso a
los ajustes de esta función. Presione ción al conductor. los ajustes de esta función. Presione
entonces el botón de personaliza­ AUTO DOOR UNLOCK entonces el botón de personaliza­
ción para pasar a los ajustes siguientes: (Liberación automática de ción para pasar a los ajustes siguientes:
SHIFT OUT OF PARK (cambiar los seguros de las puertas) OFF (Apagado): Ninguna de las
fuera de estacionamiento) Esta función permite elegir si puertas se desbloquea automática­
(por omisión): Todas las puertas apaga o no la función de liberación mente.
se bloquean automáticamente al automática de los seguros de las
quitar la palanca de la posición de DRIVER DOOR AT KEY OUT
puertas. También le permite elegir (puerta del conductor al sacar la
estacionamiento (P). en qué puertas se liberan los seguros llave): Sólo se libera el seguro de la
AT VEHICLE SPEED (a velocidad automáticamente y cuándo. Para puerta del conductor cuando la
del vehículo): Las puertas se más información vea “Boqueo llave se saca del encendido.
bloquean automáticamente cuando automático de las puertas” en
la velocidad del vehículo alcance el índice.
13 kms/h (8 mph) por tres segundos.
Instrumentos y controles 4-49

DRIVER DOOR IN PARK REMOTE DOOR LOCK VERIFICATION OFF (verificación


(puerta del conductor en estacio- (bloqueo remoto de puertas) deshabilitada): No habrá confirma­
namiento): Sólo se libera el seguro ción cuando presione el botón de
de la puerta del conductor al Esta función le permite elegir el tipo bloqueo en el control remoto.
cambiar a estacionamiento (P). de confirmación que reciba cuando
se bloquee el vehículo con el VERIFICATION LIGHTS ONLY
ALL DOORS AT KEY OUT (todas control remoto. No recibe confir­ (verificación de las luces única-
las puertas al sacar la llave): Todas mación cuando bloquea el vehículo mente): Las luces exteriores deste­
las puertas se desbloquean al quitar con el control remoto si las puertas llan cuando se presiona el botón
la llave del encendido están abiertas. Vea “Funciona­ de bloqueo en el control remoto.
miento del control remoto” en el
ALL DOORS IN PARK (todas las índice para más información. VERIFICATION HORN ONLY
puertas en estacionamiento) (verificación del claxon única-
(por omisión): Todas las puertas Presione el botón de personaliza­ mente): El claxon se escucha con
se desbloquean al cambiar a ción hasta que aparezca PRESS la segunda presión del botón de
estacionamiento (P). TO SET REMOTE DOOR LOCK bloqueo del control remoto.
(presione para bloqueo a distancia
NO CHANGE (sin cambios): No se de las puertas) en el display del VERIFICATION HORN & LIGHTS
hace cambio alguno a esta función. Centro de información al conductor. (verificación del claxon y luces)
El ajuste actual se conserva. Presione el botón configurar/resta­ (configuración de fábrica): Las
blecer una vez para tener acceso a luces exteriores destellan cuando se
Para elegir una opción, presione presiona el botón de bloqueo en el
el botón configurar/restablecer los ajustes de esta función. Presione
entonces el botón de personaliza­ control remoto y se escucha el claxon
mientras la opción deseada se cuando se presiona el botón de
muestra en el Centro de informa­ ción para pasar a los ajustes siguientes:
bloqueo nuevamente cinco segundos
ción al conductor. después del comando anterior.
4-50 Instrumentos y controles

VERIFICATION NO CHANGE Presione el botón de personaliza­ Para elegir una opción, presione
(verificación sin cambios): No se ción hasta que aparezca PRESS el botón configurar/restablecer
hace cambio alguno a esta función. TO SET REMOTE DOOR LOCK mientras la opción deseada se
El ajuste actual se conserva. (presione para bloqueo a muestra en el Centro de informa­
distancia de las puertas) en el ción al conductor.
Para elegir una opción, presione display del Centro de información
el botón configurar/restablecer al conductor. Presione el botón DELAY DOOR LOCK
mientras la opción deseada se configurar/restablecer una vez para (demora de bloqueo de puertas)
muestra en el Centro de informa­ tener acceso a los ajustes de esta
ción al conductor. Esta función permite elegir si se
función. Presione entonces el botón demora o no el bloqueo de las
REMOTE DOOR UNLOCK de personalización para pasar a los puertas del vehículo. Cuando
(Liberación remota de seguros ajustes siguientes: bloquea las puertas con el
de puertas) VERIF LIGHTS OFF (verificar luces interruptor eléctrico y una puerta
apagadas): Las luces exteriores está abierta, esta función demora el
Esta función le permite elegir el tipo bloqueo de las puertas hasta cinco
de confirmación que reciba cuando no destellan cuando se presiona
el botón de liberación en el segundos después de haber cerrado
se liberan los seguros del vehículo la última puerta. Escuchará tres
con el control remoto. No recibe control remoto.
campanitas para señalar que la
confirmación cuando libera los VERIF LIGHTS ON (verificar luces función de demora está en uso.
seguros del vehículo con el control encendidas) (configuración de Debe sacar la llave del encendido
remoto si las puertas están abiertas. fábrica): Las luces exteriores deste­ para que se active esta función. Es
Vea “Funcionamiento del control llan cuando se presiona el botón posible cancelar temporalmente la
remoto” en el índice para más de liberación en el control remoto. demora de bloqueo presionando el
información. interruptor del bloqueo eléctrico de
VERIF NO CHANGE (verificación las puertas dos veces o el botón en
sin cambios): No se hace cambio el control remoto dos veces. Para
alguno a esta función. El ajuste más información vea “Demora del
actual se conserva. seguro de las puertas” en el índice.
Instrumentos y controles 4-51

Presione el botón de personaliza­ EXIT LIGHTING OFF (Apagado): Las luces exteriores
ción hasta que aparezca PRESS (Iluminación de salida) no encienden.
TO SET DELAY DOOR LOCK
(presione para demora del Si está lo suficientemente oscuro 10 SEGUNDOS (configuración
bloqueo de puertas) en el display afuera, esta función permite elegir de fábrica): Las luces exteriores
del Centro de información al la cantidad de tiempo que desea permanecen encendidas durante
conductor. Presione el botón confi­ permanezcan encendidas las luces 10 segundos.
gurar/restablecer una vez para tener exteriores. Esto sucede después de
que la llave se mueve de la posición 30 segundos: Las luces exteriores
acceso a los ajustes de esta función. permanecen encendidas durante
Presione entonces el botón de ON/RUN (marcha) a LOCK/OFF
(bloqueo). 30 segundos.
personalización para pasar a los
ajustes siguientes: Presione el botón de personaliza­ 2 MINUTOS: Las luces exteriores
ción hasta que aparezca PRESS permanecen encendidas durante
OFF (Apagado): No hay retardo en dos minutos.
el bloqueo de las puertas del vehículo. TO SET EXIT LIGHTING (presione
para configurar la iluminación de NO CHANGE (sin cambios): No se
ON (Activado) (configuración de salida) en el display del Centro de hace cambio alguno a esta función.
fábrica): El seguro de las puertas se información al conductor. Presione El ajuste actual se conserva.
activará cinco segundos después de el botón configurar/restablecer una
haber cerrado la última puerta. vez para tener acceso a los ajustes Para elegir una opción, presione
de esta función. Presione entonces el botón configurar/restablecer
NO CHANGE (sin cambios): No se el botón de personalización para mientras la opción deseada se
hace cambio alguno a esta función. pasar a los ajustes siguientes: muestra en el Centro de informa­
El ajuste actual se conserva. ción al conductor.
Para elegir una opción, presione
el botón configurar/restablecer
mientras la opción deseada se
muestra en el Centro de informa­
ción al conductor.
4-52 Instrumentos y controles

APPROACH LIGHTING ON (Activado) (configuración de CHIME VOLUME (Volumen de


(Luces de aproximación) fábrica): Si está lo suficientemente campanitas)
oscuro afuera, las luces exteriores se
Esta función permite elegir si quiere encienden brevemente cuando se Esta función sirve para elegir el
que las luces exteriores se liberan los seguros del vehículo con volumen de las campanitas.
enciendan brevemente durante los el control remoto.
periodos con poca iluminación Presione el botón de personaliza­
después de liberar los seguros del Las luces permanecen encendidas ción hasta que aparezca PRESS
vehículo con el control remoto. 20 segundos o hasta que se TO SET CHIME VOLUME (presione
presione el botón de bloqueo en el para configurar el volumen de las
Presione el botón de personaliza­ control remoto o el vehículo ya no campanillas) en el display del Centro
ción hasta que aparezca PRESS esté apagado. Vea “Funcionamiento de información al conductor.
TO SET APPROACH LIGHTING del control remoto” en el índice Presione el botón configurar/resta­
(presione para configurar la para más información. blecer una vez para tener acceso a
iluminación de aproximación) en el los ajustes de esta función. Presione
display del Centro de información al NO CHANGE (sin cambios): No se entonces el botón de personaliza­
conductor. Presione el botón confi­ hace cambio alguno a esta función. ción para pasar a los ajustes siguientes:
gurar/restablecer una vez para tener El ajuste actual se conserva.
acceso a los ajustes de esta función. NORMAL: El volumen de las
Presione entonces el botón de Para elegir una opción, presione campanitas se ajusta al nivel normal.
personalización para pasar a los el botón configurar/restablecer
mientras la opción deseada se FUERTE: El volumen de las campa­
ajustes siguientes: nitas se ajusta al nivel fuerte.
muestra en el Centro de informa­
OFF (Apagado): Las luces exteriores ción al conductor. NO CHANGE (sin cambios): No se
no se encienden cuando se liberan hace cambio alguno a esta función.
los seguros del vehículo con el El ajuste actual se conserva.
control remoto.
Instrumentos y controles 4-53

No hay volumen predeterminado Presione el botón de personaliza­ NO CHANGE (sin cambios): No se


para la campanita. El volumen ción hasta que aparezca PRESS hace cambio alguno a esta función.
permanece en el último ajuste TO SET REMOTE START (presione El ajuste actual se conserva.
conocido. para configurar el arranque a
distancia) en el display del Centro Para elegir una opción, presione
Para elegir una opción, presione de información al conductor. el botón configurar/restablecer
el botón configurar/restablecer Presione el botón configurar/ mientras la opción deseada se
mientras la opción deseada se restablecer una vez para tener muestra en el Centro de informa­
muestra en el Centro de informa­ acceso a los ajustes de esta función. ción al conductor.
ción al conductor. Presione entonces el botón de FACTORY SETTINGS
REMOTE START personalización para pasar a los (Ajustes de fábrica)
(Arranque a distancia) ajustes siguientes:
Esta función le permite regresar
Si el vehículo tiene esta función, OFF (Apagado): La función de todas las funciones de personaliza­
permite apagar o encender el arranque a distancia se deshabilita. ción a su configuración de fábrica.
arranque a distancia. La función ON (Activado) (configuración de
de arranque a distancia le permite Presione el botón de personaliza­
fábrica): La función de arranque a ción hasta que aparezca PRESS
arrancar el vehículo desde fuera de distancia se habilita.
él usando el control remoto. Vea TO RESTORE DEFAULTS (presione
“Arranque del vehículo a distancia” para restablecer la configuración
en el índice para más información. de fábrica) en el display del Centro
de información al conductor.
Presione el botón configurar/resta­
blecer una vez para tener acceso a
los ajustes de esta función. Presione
entonces el botón de personaliza­
ción para pasar a los ajustes
siguientes:
4-54 Instrumentos y controles

RESTORE (restablecer) (configura- EXIT FEATURE SETTINGS Para salir del menú de
ción de fábrica): Las funciones de (salir de ajustes de funciones) configuración de funciones
personalización regresan a su confi­
guración de fábrica. Esta función le permite salir del Se sale del menú de ajustes de
menú de configuración de las funciones cuando ocurre alguna
NO CHANGE (sin cambios): funciones. de las situaciones siguientes:
Las funciones de personalización • El vehículo ya no está en
no regresan a su configuración Presione el botón de personaliza­
ción hasta que aparezca PRESS ON/RUN (encendido/marcha).
de fábrica.
TO EXIT FEATURE SETTINGS • Se presionan los botones
Para elegir una opción, presione (presione para salir de los ajustes viaje/combustible o información
el botón configurar/restablecer de funciones) en el display del del vehículo en el Centro de
mientras la opción deseada se Centro de información al conductor. información al conductor.
muestra en el Centro de informa­ Presione el botón configurar/resta­ • Se llega al final del menú de
ción al conductor. blecer una vez para salir del menú. ajustes de funciones y se sale.
Si no sale, presione el botón de • Transcurre un periodo de
personalización otra vez para 40 segundos sin hacer selecciones.
regresar al comienzo del menú
de ajustes de funciones.
Instrumentos y controles 4-55

Sistema de control No use el control remoto universal


con sistemas de apertura de puertas
Estaciónese fuera de la cochera para
programar la puerta de la misma.
remoto universal de cochera que no tengan el dispo­ Estaciónese alineado directamente y
sitivo de “parar y marcha atrás”. de frente al motor del abridor de la
Programación del sistema Esto incluye a todos los abridores puerta de la cochera o cabezal del
de puertas fabricados antes del motor. Asegúrese de que no haya
1 de Abril de 1982. personas ni objetos en la puerta de
la cochera que desee programar.
Lea completamente las instruc­
ciones antes de intentar programar Para una transmisión más rápida
su control remoto universal. Puede y precisa de la señal de radiofre­
ser útil contar con una persona que cuencia, se recomienda instalar una
Si hay un diodo emisor de luz (LED) le ayude a programar el control nueva batería en su control remoto.
triangular arriba de los botones del remoto debido a los pasos que hay
que seguir. Programación del control
control remoto universal, siga las
instrucciones a continuación. remoto universal
Conserve el control remoto original
para utilizarlo en otros vehículos y Si tiene alguna duda o necesita
Este sistema ofrece una forma de ayuda para programar el sistema,
reemplazar hasta tres controles para alguna programación del
control universal en el futuro. Para vaya a www.homelink.com.
remotos que se usan para activar
dispositivos tales como abridores propósitos de seguridad, también La programación de un control
de puertas de cochera, sistemas de se recomienda que cuando venda remoto involucra acciones que son
seguridad y dispositivos automá­ el vehículo borre la programación sensibles al tiempo y por ello debe
ticos del hogar. de los botones del control remoto leer el procedimiento completo
universal. Vea “Borrar la programa­ antes de empezar. De otra forma el
ción de los botones del control temporizador hace que el disposi­
remoto universal” más adelante tivo deje de funcionar y se debe
en esta sección. repetir el procedimiento.
4-56 Instrumentos y controles

Para programar hasta tres 2. Sujete el extremo del control 4. La luz indicadora del control
dispositivos: remoto a 3-8 cms (1 a 3 remoto universal parpadea
pulgadas) de distancia de los lentamente al principio y más
botones del control remoto rápidamente una vez que el
universal manteniendo a la vista control remoto universal recibe
la luz indicadora. El transmisor la señal de frecuencia del trans­
portátil es suministrado por el misor que tiene en la mano.
fabricante del receptor del Suelte los dos botones.
abridor de la puerta de la 5. Mantenga presionado el botón
cochera (cabezal del motor). del control remoto universal
1. Desde el interior del vehículo, 3. Al mismo tiempo, mantenga recién entrenado y observe la
mantenga presionados los dos presionado el botón del control luz indicadora.
botones de los extremos y remoto universal que desea Si la luz indicadora permanece
suéltelos solamente cuando utilizar para abrir la cochera y el encendida constantemente
empiece a destellar la luz botón del control remoto que significa que la programación
indicadora del control remoto, tiene en la mano. No suelte finalizó, y la puerta de la
después de 20 segundos. Este ninguno de los dos botones cochera debe moverse al
paso borrará los ajustes de hasta que haya completado el presionar y soltar el botón del
fábrica y todos los botones Paso 4 de estas instrucciones. control remoto universal. No
previamente programados. Algunos abridores de cocheras hace falta continuar la progra­
No mantenga presionados los y portones pueden requerir de mación de los pasos 4 a 6.
botones por más de 30 segundos sustituir el paso 3 con el proce­ Si la luz indicadora parpadea
ni repita este paso para programar dimiento indicado en Programa­ rápidamente durante dos
los dos botones restantes del ción del abridor de portones segundos y luego permanece
control remoto universal. más adelante en está sección. encendida, deberá continuar
programando los pasos 6 al 8.
Instrumentos y controles 4-57

Puede ser útil contar con otra 7. Presione firmemente y suelte Para programar los dos botones
persona que le ayude a el botón “Aprender” o “Inteli­ restantes del control remoto
completar los pasos restantes. gente”. Después de presionar universal, empiece con el paso 2 de
este botón, dispondrá de la Programación del control remoto
30 segundos para completar universal. No repita el Paso 1,
el paso 8. porque así borra toda la programa­
8. Regrese inmediatamente al ción anterior de los botones del
vehículo. Mantenga presionado control remoto universal.
firmemente por dos segundos Programación del abridor
el botón del control remoto
universal que seleccionó en el de portones
Paso 3 para abrir la puerta de Si tiene alguna duda o necesita
la cochera y luego suéltelo. ayuda para programar el sistema,
6. Después de terminar los Si la puerta de la cochera no se vaya a www.homelink.com.
pasos 1 hasta el 5, localice el mueve, mantenga presionado el
receptor del abridor de la puerta mismo botón por segunda vez
de la cochera (cabezal del durante dos segundos y después
motor). Localice el botón de suéltelo. Nuevamente, si la puerta
“Learn” (aprender) o “Smart” de la cochera no se mueve,
(inteligente). El nombre y el mantenga presionado el mismo
color del botón pueden variar botón por tercera vez durante
dependiendo del fabricante. dos segundos y después suéltelo.
Ahora, el control remoto
universal debe activar la puerta
de la cochera.
4-58 Instrumentos y controles

Operación del sistema Reprogramación de un


remoto universal solo botón del control
remoto universal
Uso del control remoto
Para reprogramar cualquiera de los
universal botones del control remoto universal,
Mantenga presionado el botón repita las instrucciones de progra­
respectivo en el control remoto mación indicadas anteriormente
universal por lo menos medio en esta sección, empezando con
segundo. La luz indicadora se 1. Mantenga presionados los el Paso 2.
enciende al transmitirse la señal. dos botones de los extremos
hasta que empiece a parpadear Si tiene alguna duda o necesita
Para borrar botones del la luz indicadora después de ayuda para programar el sistema,
control remoto universal 20 segundos. vaya a www.homelink.com.
2. Suelte los dos botones.
Se debe borrar la programación de
los botones al vender el vehículo o
cuando finaliza el arrendamiento.
Para borrar la programación de
todos los botones del control
remoto universal:
Luces 5-1

Luces exteriores ....................... 5-1


Controles de luces
Luces interiores ........................ 5-5
Control de iluminación del
Luces exteriores
exteriores............................... 5-1 tablero de instrumentos......... 5-5 Controles de luces
Control de luces altas Luces del techo........................ 5-5
y bajas de los faros................. 5-2 Luces de lectura....................... 5-5 exteriores.
Claxon óptico........................... 5-3 Funciones de iluminación ........ 5-6
Luces de día............................. 5-3 Iluminación para entrar............ 5-6
Sistema de faros Control de la carga
automáticos........................... 5-3 sobre la batería....................... 5-6
Luces de emergencia................ 5-4 Protección de la corriente
Señales direccionales de la batería........................... 5-7
y de cambio de carril.............. 5-4
Luces de niebla......................... 5-4

El control de luces exteriores está


ubicado en el tablero de instru­
mentos a la izquierda del volante.
5-2 Luces

Gire el control a las siguientes Recordatorio de luces encendidas Control de luces altas
posiciones:
Se escucha un sonido de advertencia y bajas de los faros
(Desconectado): Apaga las si se abre la puerta del conductor
(Control de luces altas/
luces exteriores. La perilla regresa cuando el interruptor de encendido
bajas de los faros): Empuje la
a la posición AUTO después está apagado y las luces encendidas.
palanca de giro y cambio de carril
de soltarla.
Faros activados por los para alejarla de usted lo cual
AUTO (Automática): Las luces limpiaparabrisas enciende las luces altas.
exteriores se encienden y se apagan
Esta función enciende los faros Jale la palanca hacia usted para
automáticamente, dependiendo
y las luces de estacionamiento encender las luces bajas.
de la intensidad de luz que haya
en el exterior. automáticamente si el control de
luces exteriores está seleccionado
(Luces de estacionamiento): en la posición AUTO y los limpiapa­
Enciende las luces de estaciona­ rabrisas están activados y han
miento junto con las siguientes: completado ocho ciclos de barrido.
• Luces laterales Cuando se apaga el encendido,
• Luces traseras la activación de faros por los Esta luz indicadora se enciende en
• Luces del portaplaca limpiaparabrisas se desconecta el tablero de instrumentos cuando
inmediatamente. También se las luces altas están encendidas.
• Luces del tablero de instru­ apagan si se desactiva el control
mentos del limpiaparabrisas.
(Faros): Esta posición enciende
los faros, junto con las luces antes
mencionadas.
Luces 5-3

Claxon óptico Cuando gira la banda de luces


exteriores a la posición de faros,
Esta función le permite usar las luces se encienden las luces bajas de los
altas para indicar que desea rebasar faros. También se encenderán las
al conductor delante de usted. luces que se encienden normal­
Jale la palanca de señales direccio­ mente junto con los faros.
nales hacia usted y suéltela para Cuando apague los faros, se apagarán
que las luces altas parpadeen. las luces normales y las luces bajas
de los faros se encenderán.
Luces de día El sistema regular de faros deberán
El sistema de luces de día hace usarse cuando sea necesario.
que las luces bajas de los faros se No cubra el sensor de luz en el
enciendan con luz de día cuando Sistema de faros tablero porque se pueden encender
existen las siguientes condiciones: cuando no las necesita.
automáticos
• El motor está funcionando, El sistema también puede encender
Cuando está suficientemente
• El control de las luces exteriores los faros al conducir en una cochera
oscuro afuera, los faros se
está en AUTO, y o por un túnel.
encienden automáticamente.
• El sensor de luz determina que
hay luz de día.
Cuando las luces de día están habili­
tadas, las luces bajas de los faros
estarán encendidas. Las luces
traseras, las laterales, las del tablero
y otras luces no se encienden.
5-4 Luces

Luces de emergencia Señales direccionales La palanca regresa a su posición


original al soltarla.
(Luces de emergencia): y de cambio de carril
Presione este botón que está Si después de señalar un viraje o
ubicado en el tablero para hacer cambio de carril las flechas destellan
destellar las señales direccionales rápidamente o no se encienden,
delanteras y traseras. Esto advierte a puede haberse quemado un foco.
otros de que usted tiene problemas.
Haga reemplazar los focos. Revise el
Presione el botón nuevamente fusible si no hay un foco quemado.
para apagarlas. Para más información vea “Panel de
fusibles en el tablero de instrumentos”
en el índice.

Una flecha en el grupo de instru­ Luces de niebla


mentos parpadea en la dirección
del viraje o del cambio de carril. El botón de luces de niebla (si así
está equipado) está en el tablero de
Mueva la palanca totalmente hacia instrumentos cerca del interruptor
arriba o hacia abajo para señalizar de luces exteriores.
un viraje.
: Presione para encender y
Levante o baje ligeramente la palanca apagar las luces de niebla.
hasta que la flecha de señales empiece
a destellar y suéltela para hacer la La luz indicadora de luces de niebla
señal del cambio de carril. la señal en el tablero de instrumentos se
de dirección se enciende y apaga enciende cuando las luces de niebla
automáticamente tres veces. está en uso.
Luces 5-5

Para utilizar las luces de niebla, deben


también estar encendidas las luces
Luces interiores Luces del techo
de estacionamiento o las luces bajas (Cancelación de la luz del
de los faros.
Control de iluminación del techo): Presione este botón en la
tablero de instrumentos consola del techo para mantener la
Si el control de las luces exteriores luz del techo y otras luces interiores
es puesto en modo automático El control de esta función se apagadas mientras una puerta esté
(AUTO), las luces de estacionamiento encuentra a la izquierda del volante abierta. Presione el botón de nuevo
y las luces bajas de los faros se junto al control de luces exteriores. para regresarlo a su posición externa
encienden simultáneamente cuando y las luces automáticamente se
se encienden las luces de niebla. encenderán cuando una puerta
esté abierta.
Si enciende las luces altas de los
faros, se apagan las luces de niebla. (Activar/desactivar): Presione
Las luces de niebla se vuelven a este botón para encender o apagar
encender cuando se apagan las las luces del techo mientras las
luces altas. puertas estén cerradas.
Algunas localidades tienen leyes
que requieren que se enciendan los Luces de lectura
faros junto con las luces de niebla. Las luces de lectura se encuentran
en la consola del techo.
Para encender o apagar las luces de
Gire el control hacia la derecha o lectura, presione el botón que está
izquierda para incrementar la inten­ al lado de cada luz.
sidad de las luces del tablero de
instrumento o para disminuirlas.
5-6 Luces

Funciones de Control de la carga Estando en marcha mínima, puede


descargarse la batería cuando la
iluminación sobre la batería carga del sistema eléctrico es muy
El vehículo cuenta con un sistema grande. Esto ocurre con todos los
Iluminación para entrar de control de energía eléctrica vehículos. Esto se debe a que el
(EPM) que determina el estado de generador (alternador) puede no
Si el botón de cancelación de
carga y temperatura de la batería. estar girando lo suficientemente
luz de techo está en la posición
Luego, ajusta el voltaje para lograr rápido con el motor en marcha
externa, las luces del interior del
el mejor rendimiento de la batería mínima, para producir toda la
vehículo automáticamente se
y aumentar su vida útil. energía necesaria para cargas muy
encienden cuando alguna puerta se
grandes sobre el sistema eléctrico.
abre o cuando se presiona el botón Cuando la carga de la batería sea
de desbloqueo del control remoto. baja, se eleva ligeramente el voltaje Pueden ocurrir cargas eléctricas
Luego de abrir una puerta, la luz para volver a cargarla rápidamente. altas cuando varias de las siguientes
permanecerá encendida durante Cuando la carga es alta, se reduce funciones están encendidas: faros,
20 segundos después de cerrarla ligeramente el voltaje para impedir luces altas, luces de niebla, desem­
o hasta que inserte la llave en el la sobrecarga. Si el vehículo está pañador de ventana trasera, venti­
encendido y la gire a la posición de equipado con un voltímetro o lador funcionando a velocidad alta,
accesorios (ACC). Entonces las luces display de voltaje en el Centro de asientos calentados, ventiladores de
se atenuarán gradualmente hasta información al conductor, ahí se enfriamiento del motor, cargas del
que dejen de iluminar. puede ver el aumento o disminu­ remolque y cargas conectadas en
ción de voltaje. Esto es normal. Si las conexiones para accesorios.
existe algún problema, se desple­
gará una alerta.
Luces 5-7

EPM funciona para evitar la descarga Normalmente, estas acciones Protección de la corriente
excesiva de la batería Para conse­ ocurren en etapas o niveles y no
guir esto, el sistema balancea la se perciben. En casos raros, el de la batería
salida del generador y las necesi­ conductor puede percibir la acción La función de ahorro de corriente
dades eléctricas del vehículo. Siempre si la corrección es de un nivel muy de la batería se diseñó para proteger
que sea necesario, puede aumentar alto. De ser así, es posible que la batería de su vehículo.
la velocidad de marcha mínima aparezca un mensaje en el Centro
para generar más energía. Puede de información, como BATTERY Si se deja encendida cualquiera de
reducir temporalmente las demandas SAVER ACTIVE, BATTERY VOLTAGE las luces interiores o exteriores y el
de energía de algunos accesorios. LOW, o LOW BATTERY (protector encendido está apagado, el sistema
de batería activado, bajo voltaje de apaga automáticamente la luz
la batería o batería con poca carga. después de 10 minutos para evitar
Si aparece alguno de estos mensajes, que se agote la batería.
se recomienda que el conductor
reduzca lo más posible la carga
eléctrica. Vea “Centro de informa­
ción al conductor” en el índice.
5-8 Luces

Notas
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Radios 6-1

Introducción ............................ 6-1


Dispositivo antirrobo................ 6-2
Introducción • familiarícese con la operación
y los controles del sistema
Funcionamiento....................... 6-2 Por favor lea las páginas siguientes de sonido.
para enterarse de las funciones
Radio ........................................ 6-5 del radio. • ajuste los tonos, las bocinas y
Radio AM-FM........................... 6-5 las estaciones predeterminadas.
Recepción de radio................... 6-6
Vea “Conducción a la defensiva”
Antena de mástil fijo................. 6-7 ADVERTENCIA en el índice para más información.
Reproductores de audio .......... 6-7 Si deja de mirar la carretera
Reproductor de por un período largo de
disco compacto...................... 6-7 tiempo puede causar un acci- AVISO
MP3....................................... 6-12 dente que ocasione lesiones y Consulte con su Concesionario
Dispositivos auxiliares............. 6-18 hasta la muerte de alguna per- antes de instalar equipo
sona. No preste atención exce- eléctrico adicional.
siva al entretenimiento
El equipo de sonido o de
mientras conduce.
comunicaciones que se añada
puede interferir con la opera-
Este sistema proporciona acceso a ción del motor, del radio o de
muchas funciones. otros sistemas e incluso puede
dañarlos. Verifique también
Para mantener a un mínimo la las normas gubernamentales
necesidad de distraerse mientras acerca de unidades de radio
conduce, haga lo siguiente cuando móvil y telefonía.
está estacionado:
6-2 Sistema de información y entretenimiento

El vehículo tiene energía retenida Funcionamiento


para accesorios. Con la energía
retenida para accesorios, el sistema
de sonido puede funcionar aún
con el encendido apagado. Para
información más detallada, vea
“Energía retenida para accesorios”
en el índice.

Dispositivo antirrobo
El dispositivo THEFTLOCK® está
diseñado para disuadir el robo
del radio del vehículo mediante
el aprendizaje de una parte del
número de identificación del
vehículo (VIN). Si se roba e instala
el radio en un vehículo diferente,
el mismo no funcionará.

Se ilustra el radio con reproductor de CD,


el radio con cambiador de seis discos es similar
Radios 6-3

Para escuchar el radio Ajustando el tono Para ajustar rápidamente a su


(Graves/Medios/Agudos) posición media los tonos bajos,
(Encender/volumen): Presione medios o agudos, presione el botón
para encender y apagar el sistema. BASS/MID/TREB (Tonos bajos, ubicado debajo de BASS, MID o
Gire esta perilla para aumentar medios o agudos): Para configurar TREB durante más de dos segundos.
o disminuir el volumen. los tonos graves, medios y agudos: Se escuchará una señal y el nivel se
1. Presione hasta que vea los ajusta a la posición central.
(Información) (funciones del controles de tono.
reproductor MP3 y RDS): Presione Para ajustar rápidamente a su
para mostrar información de texto 2. Siga presionando para posición media todos los controles
adicional relacionada con la estación resaltar la designación deseada de tono y bocinas, presione la perilla
FM-RDS, CD o MP3. Si hay informa­ o presione el botón ubicado durante más de dos segundos
ción disponible durante la repro­ debajo de la designación hasta que escuche una señal.
ducción de FM-RDS, CD o MP3, se deseada.
EQ (Ecualización): Presione para
ve esta información en la línea de 3. Para modificar el ajuste resaltado, seleccionar los ajustes preseleccio­
arriba del display y la información siga uno de estos procedimientos. nados de ecualización.
sobre el artista se ve en la línea de • Gire hacia la derecha o
abajo. Aparecerá NO INFO en el izquierda. Para volver al modo manual,
display en caso de que no haya presione el botón EQ hasta que
información disponible. • Presione FWD o REV. aparezca Manual en el display o
Si la señal de una estación es débil ajustar manualmente los tonos
o hay estática, reduzca el nivel bajos, medios o agudos presio­
de agudos. nando la perilla .
6-4 Radios

Ajuste de las bocinas Para ajustar rápidamente a su Mensajes del radio


(Balance/Atenuación) posición media todos los controles
de tono y bocinas, presione la perilla Error de calibración: El sistema
BAL/FADE (Balance/Atenuación): durante más de dos segundos de sonido de su vehículo ha sido
Para ajustar: hasta que escuche una señal. calibrado en la fábrica. Si aparece
el mensaje Calibrate Error, significa
1. Presione hasta que vea los que su radio no está configurado
controles de las bocinas. Chime Volume
(Volumen de campanillas) correctamente para su vehículo y
2. Siga presionando para que debe llevarlo a su Concesio­
resaltar la designación deseada Se puede usar el radio para ajustar nario para servicio.
o presione el botón ubicado el volumen de las campanitas del
debajo de la designación vehículo. Si se puede usar el radio Locked (Bloqueado): Este mensaje
deseada. para cambiar el volumen de las aparece cuando el sistema antirrobo
campanillas, mantenga presionado THEFTLOCK® ha bloqueado el radio.
3. Para modificar la función resal­ Lleve el vehículo al Concesionario
tada, haga uno de lo siguiente el botón con el número seis teniendo
el encendido conectado y el radio para servicio.
hasta que llegue al nivel
deseado. apagado. El volumen cambia entre Si algún error ocurre repetidamente
normal y fuerte. El nivel seleccionado o no se puede corregir, por favor
• Gire hacia la derecha aparece en la pantalla del radio.
o izquierda. acuda con su Concesionario.
• Presione FWD o REV. Si quita el radio y no lo reemplaza
con un radio o módulo de campa­
Para ajustar rápidamente a su nitas de fábrica, las campanitas del
posición media el balance o la vehículo quedan deshabilitadas.
atenuación, presione el botón
ubicado debajo de BAL o FADE
durante más de dos segundos.
Se escuchará una señal y el nivel
se ajusta a la posición central.
Radios 6-5

Radio Para encontrar una estación Memorizar una estación como


BAND (Banda): Presione este favorita (si así está equipado)
Radio AM-FM botón para alternar entre AM y FM. Configure sus estaciones de radio
Sistema de datos por radio (Sintonía): Gire para seleccionar favoritas con el vehículo estacio­
nado. Sintonice sus estaciones
(RDS) estaciones de radio.
favoritas usando las estaciones
La función del Sistema de datos SEEK (Búsqueda): Presione predeterminadas, el botón de
por radio (RDS) se puede utilizar para pasar a la estación siguiente o favoritas y los controles del radio
solamente con estaciones FM que a la anterior. en el volante. Vea “Controles del
transmiten información RDS. Este volante” en el índice.
sistema depende de recibir informa­ Para buscar estaciones, mantenga
ción específica de las estaciones de presionada por dos segundos una FAV (Favoritas): Puede programar
radio y sólo funciona cuando esta de las flechas, hasta que se escuche un máximo de 36 estaciones como
información se encuentra dispo­ una señal. El radio va a una estación, favoritas utilizando los seis botones
nible. Cuando se tiene sintonizada toca durante unos segundos y luego ubicados debajo de las designa­
una estación FM-RDS, aparece el pasa a la siguiente estación. Presione ciones de frecuencia de la estación
nombre de ésta o sus siglas de nuevamente cualquier flecha para y el botón de página de favoritas
identificación en el display. En raras detener la exploración. del radio (botón FAV). Presione
ocasiones, una estación emisora el botón para recorrer hasta seis
El radio sólo busca estaciones con páginas de estaciones favoritas,
puede transmitir información señal fuerte que estén en la banda
incorrecta con el resultado de que cada una teniendo seis estaciones
seleccionada. en cada página. Cada página de
el radio funciona incorrectamente.
De ocurrir esto, comuníquese con favoritas puede contener cualquier
la estación emisora. combinación de estaciones de
AM y FM.
6-6 Radios

Los ajustes de balance/atenuación y Para configurar la cantidad de Recepción de radio


tono que se ajustaron previamente páginas favoritas:
se guardan con las estaciones Si hay aparatos como cargadores
1. Presione MENU para mostrar el de teléfonos celulares, accesorios
favoritas. menú de configuración del radio. de conveniencia para vehículos y
Para almacenar una estación 2. Presione el botón localizado dispositivos electrónicos externos
como favorita: debajo de la designación conectados a los tomacorriente
1. Sintonice una estación. FAV 1-6. auxiliares, es posible que experi­
3. Seleccione la cantidad de páginas mente interferencia de frecuencia y
2. Presione FAV para ver la página estática durante la recepción normal
donde guardar la estación. favoritas que desea, presionando
el botón localizado debajo de de radio. Si se presenta interferencia
3. Mantenga presionado uno de los números de página. o estática, desconecte el accesorio
los seis botones hasta que se del tomacorriente auxiliar.
escuche una señal. Siempre que 4. Presione el botón FAV, o deje
presiona ese botón, la estación que expire el menú, para FM
programada vuelve a aparecer. regresar al display original
principal que muestra la Las señales FM tienen una cobertura
4. Repita estos pasos para cada frecuencia de las estaciones de aproximadamente 16 a 65 km
una de las estaciones que quiera y para iniciar el proceso de (10 a 40 millas). A pesar que el
memorizar como favorita con programación de sus estaciones radio tiene integrado un circuito
cada botón. favoritas para la cantidad electrónico que automáticamente
elegida de páginas numeradas. reduce la interferencia, puede haber
alguna estática, especialmente
cuando se está cerca de edificios
altos o colinas lo cual puede causar
el desvanecimiento del sonido.
Radios 6-7

AM Antena de mástil fijo Reproductores


La mayoría de las estaciones de AM
tienen mayor alcance que las de
La antena de mástil fijo no sufre de audio
daños en un autolavado siempre
FM, sobre todo de noche. Pero el que esté asegurada correctamente a Reproductor de disco
mayor alcance puede hacer que la base. Si el mástil llegara a doblarse
las estaciones interfieran unas con ligeramente, puede enderezarlo con compacto
otras. Para una mejor recepción de la mano. Debe reemplazarse en Para cargar y expulsar un
radio, la mayoría de las estaciones caso de estar muy doblado.
de AM incrementan su potencia disco (Reproductor de
durante el día y la reducen durante Revise de vez en cuando si el mástil CD individual)
la noche. También puede presen­ todavía está bien apretado a su
Inserte parcialmente un disco
tarse estática cuando algo como base. Cuando se requiera apretarlo,
compacto con la etiqueta hacia
una tormenta o líneas de transmi­ hágalo solamente con la mano.
arriba. El reproductor terminará
sión eléctrica interfieren con la de introducirlo y el disco deberá
recepción de radio. Cuando ocurra empezar a reproducir.
esto, intente reducir el nivel de
agudos de su radio. Si apaga el encendido o el radio con
un disco adentro, el CD permane­
cerá en el reproductor. Cuando
conecte el encendido o prenda el
radio, el CD empezará a reproducir
donde se detuvo, si era la última
fuente de sonido seleccionada.
En el display aparece CD cuando se
inserta un disco compacto. Cuando
empieza a reproducir cada pista, el
número de pista aparece en el display.
6-8 Radios

El reproductor de CD puede repro­ Para insertar un solo disco: Si apaga el encendido o el radio con
ducir minidiscos de 8 cm (3 pulgadas) 1. Presione y suelte el botón . un disco adentro, el CD permane­
si se utiliza un aro adaptador. Los cerá en el reproductor. Cuando
discos compactos de tamaño normal 2. Espere a que aparezca el conecte el encendido o prenda el
y los minidiscos se cargan de la mensaje para insertar el disco. radio, el CD empezará a reproducir
misma manera. 3. Cargue un disco. Inserte parcial­ donde se detuvo, si era la última
mente un disco compacto con fuente de sonido seleccionada.
EXPULSAR: Presione para la etiqueta hacia arriba. El repro­
expulsar el disco que se está ductor lo jalará para insertarlo. En el display aparece CD cuando se
escuchando. Se escucha una señal inserta un disco compacto. Cuando
y aparece Ejecting Disc (Expulsar Para insertar más de un CD: empieza a reproducir cada pista, el
disco). Después de expulsar el disco, 1. Presione durante dos segundos número de pista aparece en el display.
aparecerá en el display Remove Disc el botón . Se escucha una
(Retirar el disco). Se puede retirar el El reproductor de CD puede repro­
señal y aparece Load All Discs ducir minidiscos de 8 cm (3 pulgadas)
disco compacto. Si no retira el disco (Cargar todos los discos).
después de varios segundos, éste se si se utiliza un aro adaptador. Los
inserta automáticamente de nuevo 2. Siga las instrucciones en el discos compactos de tamaño normal
en el reproductor. display respecto a cuándo y los minidiscos se cargan de la
insertar los discos. Este repro­ misma manera.
Para cargar y expulsar discos ductor acepta hasta seis CDs.
(Reproductor de seis discos) 3. Para cancelar la carga de más
discos, presione nuevamente
CARGAR : Presione el botón para
el botón .
cargar CDs en el reproductor. Este
reproductor acepta hasta seis CDs.
Radios 6-9

EXPULSAR: Para expulsar el Reproducción de un disco Si sostiene el botón de cualquiera


CD que está tocando actualmente, de las flechas o lo presiona varias
EXPULSAR: Presione para veces, el reproductor seguirá
presione y suelte el botón. Se escucha expulsar el disco que se está
una señal y aparece Ejecting Disc avanzando o retrocediendo por
escuchando. Se escucha una señal las pistas del disco.
(Expulsar disco). Después de expulsar y aparece Ejecting Disc (Expulsar
el disco, aparecerá en el display disco). Después de expulsar el disco, REV (Retroceso rápido):
Remove Disc (Retirar el disco). Se aparecerá en el display Remove Disc Mantenga presionado este botón
puede retirar el disco compacto. Si (Retirar el disco). Se puede retirar el para retroceder rápidamente la
no retira el disco después de varios disco compacto. Si no retira el disco reproducción de una pista. Se
segundos, éste se inserta automáti­ después de varios segundos, éste se escucha el sonido a bajo volumen.
camente de nuevo en el reproductor inserta automáticamente de nuevo Suéltelo para continuar reprodu­
y empieza a tocar. en el reproductor. ciendo la pista. En el display aparece
Para expulsar todos los discos, el tiempo transcurrido de la pista.
(Sintonía): Gire para seleccionar
mantenga presionado por pistas del disco que se está reprodu­ FWD (Avance rápido):
dos segundos. ciendo. Mantenga presionado este botón
para avanzar rápidamente la repro­
SEEK (Búsqueda): Presione ducción de una pista. Se escucha
para ir al inicio de la pista que el sonido a bajo volumen. Suéltelo
está tocando, si el disco ha estado para continuar reproduciendo
tocando durante más de diez la pista. En el display aparece el
segundos. Presione para ir tiempo transcurrido de la pista.
a la pista siguiente.
6-10 Radios

RDM (Aleatoria): Con esta función BAND (Banda): Presione este botón Cuidado de los discos
puede escuchar las pistas en para escuchar el radio cuando esté
forma aleatoria en lugar de en reproduciendo un disco. El disco Si reproduce un disco CD-R, la
orden secuencial, en un disco o permanece en el radio para ser calidad del sonido puede reducirse
en todos los CDs en un cambiador escuchado en otra ocasión. debido a la calidad del CD-R o
de seis discos. CD-RW, el método de grabación,
CD/AUX (CD/ Auxiliar): Presione la calidad de la música grabada y la
Para utilizar función aleatoria: para elegir entre CD y auxiliar. forma en que se ha manipulado el
• Presione la tecla debajo de • Cuando hay un CD en el repro­ CD-R o CD-RW. Maneje sus discos
RDM hasta que se vea “Random ductor, aparecen en el display con cuidado. Guárdelos en sus
Current Disc” para reproducir en el símbolo de CD y un mensaje estuches originales o en otras cajas
forma aleatoria las canciones del indicando el disco y/o el número protectoras, lejos del polvo y de la
disco que se está escuchando. de la pista. luz directa del sol. El reproductor de
Presiónelo de nuevo para detener CD explora la superficie inferior del
• Si no está conectado un disposi­ disco. Si la superficie del CD está
la secuencia aleatoria. tivo portátil, aparecerá el aviso dañada, ya sea agrietada, rota o
• Presione la tecla debajo de RDM “No Input Device Found” para rayada, el CD no se reproducirá
hasta que se vea “Randomize All indicar que no se ha encontrado correctamente o ni siquiera podrá
Discs” para reproducir en forma este dispositivo. reproducirse. No toque la cara
aleatoria las canciones de todos inferior del CD ya que podría dañar
los discos que fueron insertados su superficie. Para levantar los discos,
en el reproductor de seis discos. sujételos por los bordes o por el
Presiónelo de nuevo para borde y el orificio del centro.
detener la secuencia aleatoria.
Radios 6-11

Si la superficie del CD está sucia, Reproducción de un disco


límpiela con un paño suave y sin AVISO MP3 CD-R o CD-RW
pelusa o humedezca un paño suave Puede dañar el reproductor (si así está equipado)
con una solución suave de deter­ si añade etiquetas sobre los
gente neutro mezclado con agua. discos, inserta más de un disco El radio puede reproducir discos
Asegúrese de limpiar en dirección a la vez en la ranura o intenta MP3 CD-R o CD-RW. Para más
desde el centro hacia las orillas. reproducir discos rayados información sobre cómo reproducir
o dañados. Cuando use el un disco MP3 CD-R o CD-RW, vea
Cuidado del reproductor “MP3” en el índice.
de discos compactos reproductor de discos, utilice
solamente discos en buenas Mensajes de CD
No coloque etiquetas sobre los condiciones sin etiquetas adhe-
discos, ya que podrían causar que ridas; cargue un solo disco a la CHECK DISC (Revise disco): Si
éstos se atasquen en el reproductor. vez y mantenga el reproductor aparece este mensaje y/o el CD
Si un CD fue grabado en una y la ranura de carga libres se expulsa, puede deberse a:
computadora y requiere de una de objetos extraños, líquidos • Hace mucho calor. El disco debe
etiqueta con la descripción, pruebe y basura. reproducir cuando se normaliza
escribiendo sobre la superficie la temperatura.
superior del CD con un marcador.
Si aparece un error, vea “Mensajes • La vía de tránsito está en malas
No se recomienda utilizar discos de CD” más adelante en esta condiciones. El disco debe
limpiadores de lentes de CD debido sección. reproducir cuando el camino
al riesgo de que puedan contami­ se vuelve normal.
narse las lentes del sistema óptico • El disco está sucio, rayado,
CD con los lubricantes que tiene húmedo o al revés.
el mecanismo reproductor de CD.
6-12 Radios

• El aire está muy húmedo. Espere MP3 Audio comprimido


una hora e inténtelo de nuevo.
Disco MP3 CD-R o CD-RW El radio también reproduce discos
• Quizá hubo un problema al que contengan archivos de audio
grabar el CD. El radio reproduce archivos MP3 sin comprimir (archivos .CDA) y
• La etiqueta puede estar atascada grabados en un disco CD-R o MP3. Por omisión el radio lee el
en el reproductor. CD-RW. Los archivos pueden estar audio sin comprimir únicamente e
grabados con las siguientes veloci­ ignora los archivos MP3. Presionar
Si el CD no está reproduciendo dades fijas de bits: 32 kbps, 40 kbps, el botón CAT (categoría) cambia
correctamente por algún motivo, 56 kbps, 64 kbps, 80 kbps, 96 kbps, entre el formato de audio compri­
pruebe con un CD conocido en 112 kbps, 128 kbps, 160 kbps, mido y sin comprimir.
buen estado. 192 kbps, 224 kbps, 256 kbps, y
320 kbps o una tasa de bits variable. Estructura de archivos y carpetas
Si algún error ocurre repetidamente
El título de la canción, nombre del en MP3
o no se puede corregir, por favor
acuda con su Concesionario. artista y del álbum, están disponi­ Para grabar un disco MP3 en una
Si el radio muestra un número de bles para mostrarse en el display, computadora personal:
error, escríbalo y proporciónelo cuando se hayan grabado utilizando
etiquetas ID3, versiones 1 y 2. • Asegúrese de grabar los archivos
a su Concesionario al informar
MP3 en un disco CD-R o CD-RW.
del problema.
• No mezcle archivos de audio
estándar y MP3 en un solo disco.
• El reproductor puede leer y
reproducir un máximo de
50 carpetas, 50 listas de repro­
ducción y 255 archivos.
Radios 6-13

• Use una estructura de archivos • Mantenga los nombres de • Finalice el disco de sonido antes
que facilite localizar las canciones archivos, carpetas o listas de de quemarlo. El disco quizás no
mientras conduce. Organice las reproducción al mínimo. Los funcione en el reproductor si
canciones por álbumes usando nombres largos de archivos, intenta agregar música a un
una carpeta para cada álbum. carpetas o listas de reproducción disco existente.
Cada carpeta o álbum debe o una combinación de un número
Puede cambiar listas de reproduc­
contener 18 canciones o menos. grande de archivos y carpetas o
ción usando los botones de carpeta
• Evite las subcarpetas. El sistema listas de reproducción pueden
siguiente o anterior, la perilla de
soporta hasta ocho subcarpetas, hacer que el reproductor no sea
sintonía o las flechas de búsqueda.
sin embargo, debe mantener capaz de reproducir el número
También puede reproducir un
al mínimo el número total de máximo de archivos, carpetas,
CD-R o CD-RW MP3 que haya
carpetas para reducir la comple­ listas de reproducción o sesiones.
sido grabado sin usar carpetas de
jidad y confusión al tratar de Para reproducir un número
archivos. Si un CD-R o CD-RW
localizar una carpeta en parti­ grande de archivos, carpetas,
rebasa el máximo de 50 carpetas,
cular durante la reproducción. listas de reproducción o sesiones,
50 listas de reproducción y
minimice la longitud de los
• Cerciórese de que todas las 255 archivos, el reproductor le
nombres de archivos, carpetas
listas de reproducción tienen permitirá navegar y acceder hasta
o listas de reproducción. Los
una extensión de tipo .m3u o el máximo, pero no podrá acceder
nombres largos también ocupan
.wpl, otras extensiones podrían a los elementos que superen
más espacio en el display y
no funcionar. dicha cantidad.
probablemente se corten.
6-14 Radios

Directorio raíz Sin carpetas Orden de reproducción


El directorio raíz del CD-R o CD-RW Cuando el CD sólo contiene Las pistas grabadas en el CD-R
es tratado como una carpeta. Si un archivos comprimidos, los archivos o CD-RW se reproducen en el
directorio raíz contiene archivos se ubican debajo de la carpeta raíz. siguiente orden:
comprimidos de sonido, el direc­ Las funciones de carpeta siguiente • La reproducción empieza desde
torio se despliega como F1 ROOT y anterior no se mostrarán en un la primera pista en la primera
(raíz). Todos los archivos contenidos CD grabado sin carpetas o listas lista de reproducción y continúa
en el directorio raíz se acceden de reproducción. Al desplegar el en secuencia a través de todas
antes que cualquier carpeta del nombre de la carpeta, el radio las pistas en cada lista de repro­
directorio raíz. Sin embargo, las indica ROOT. ducción. Cuando se ha reprodu­
listas de reproducción (Px) siempre cido la última pista de la última
se accederán antes que las carpetas Cuando el CD contiene sólo listas
de reproducción y archivos de lista, la reproducción continúa
raíz o los archivos. desde la primera pista de la
sonido comprimidos, pero no
Directorio o carpeta vacío carpetas, todos los archivos se primera lista de reproducción.
ubicarán debajo de la carpeta raíz. • La reproducción empieza desde
Si dentro de la estructura de archivos Los botones de carpeta arriba y la primera pista en la primera
existen un directorio raíz o una carpeta abajo buscan primero listas carpeta y continúa en secuencia
carpeta que contengan solamente de reproducción (Px) y luego van a través de todas las pistas en
carpetas/subcarpetas y no archivos a la carpeta raíz. Cuando el radio cada carpeta. Cuando se ha
comprimidos de sonido directa­ despliega el nombre de la carpeta, reproducido la última pista de la
mente debajo de ellos, el repro­ aparecerá ROOT. última carpeta, la reproducción
ductor avanza a la siguiente carpeta continúa desde la primera pista
en la estructura de archivos que de la primera carpeta.
contenga archivos de sonido
comprimidos. No se muestra la
carpeta vacía.
Radios 6-15

Cuando la reproducción entra en Los nombres de pistas mayores de Reproducción de un disco MP3
una carpeta nueva, el display no 32 caracteres o cuatro páginas son
muestra automáticamente el nombre recortados. No se muestra una (Sintonía): Gire para seleccionar
de la nueva carpeta, a menos que parte de las palabras de la última archivos MP3 del CD-R o CD-RW
se elija el modo de carpeta como la página de texto ni la extensión del que se está reproduciendo.
forma predeterminada de despliegue. nombre de archivo. SEEK (Búsqueda): Presione
Aparece el nombre de la nueva pista. la flecha izquierda para ir al inicio
Listas de reproducción
Sistema de archivos programadas del archivo MP3 que está tocando,
y nomenclatura si ha estado tocando durante más
Puede acceder a listas de reproduc­ de diez segundos. Presione la flecha
El nombre de la canción que se ción pre-programadas que hayan derecha para pasar al siguiente
despliega es el nombre de la canción sido creadas por los programas archivo MP3. Si sostiene el botón
que se encuentra en la etiqueta ID3. WinAmp™, MusicMatch™ o Real de cualquiera de las flechas o lo
Si el nombre de la canción no está Jukebox™ pero no podrá editarlas presiona varias veces, el reproductor
presente en la etiqueta ID3, entonces utilizando el radio. Estas listas de seguirá avanzando o retrocediendo
el radio despliega el nombre del reproducción son consideradas por los archivos MP3 del disco.
archivo sin extensión (por ejemplo
.mp3) como nombre de la pista.
como carpetas especiales que
contienen archivos de canciones < (Carpeta anterior): Presione
de sonido comprimido. el botón ubicado debajo de Folder
(Carpeta) para ir a la primera pista
de la carpeta anterior.
6-16 Radios

> (Carpeta siguiente): RDM (Aleatoria): Con esta función


puede escuchar los archivos MP3 en
2. Para reproducir en forma aleatoria
canciones de todos los discos
Presione el botón ubicado debajo
de Folder (Carpeta) para ir a la forma aleatoria en lugar de en orden cargados en un cambiador de
primera pista de la carpeta siguiente. secuencial, en un CD-R/CD-RW o en seis CDs, presione el botón
todos los discos en un cambiador ubicado debajo de RDM hasta
REV (Retroceder): Mantenga de seis discos. Para reproducción que aparezca el mensaje Rando­
presionado para retroceder rápida­ aleatoria, haga lo siguiente: mize All Discs (Ordenar aleato­
mente en un archivo MP3. Se riamente todos los discos).
1. Para reproducir en forma
escucha el sonido a bajo volumen. Presione el botón otra vez para
aleatoria los archivos MP3 del
Suéltelo para continuar reprodu­ detener la secuencia aleatoria.
CD-R o CD-RW, presione el
ciendo el archivo. En el display
botón ubicado debajo de la
aparece el tiempo transcurrido
etiqueta RDM hasta que aparezca
de la archivo.
Random Current Disc (Disco
FWD (Avance rápido): actual en forma aleatoria) en
Mantenga presionado para avanzar el display.
rápidamente en un archivo MP3. Se Presione el botón otra vez para
escucha el sonido a bajo volumen. detener la secuencia aleatoria.
Suéltelo para continuar reprodu­
ciendo el archivo. En el display
aparece el tiempo transcurrido
de la archivo.
Radios 6-17

(Navegador de música): Una vez que el disco ha sido explo­ Para cambiar de reproducción por
Use la característica de navegador rado, el reproductor tocará, por artista a reproducción por álbum,
de música para reproducir los omisión, los archivos MP3 presione el botón localizado debajo
archivos MP3 de un CD-R o CD-RW ordenados por artista. El artista de de Sort By (Ordenar por). Desde el
en orden de acuerdo al artista o la reproducción actual se muestra display para ordenar, presione uno
álbum. Presione el botón locali­ en el segundo renglón del display de los botones debajo del botón de
zado debajo de la designación del entre las flechas. Cuando se han álbum. Presione el botón debajo de
navegador de música. El reproductor reproducido todas las canciones de la etiqueta negra para volver a la
explorará el disco para ordenar los ese artista, el reproductor pasará al pantalla principal del navegador de
archivos con la información de siguiente artista en orden alfabético música. Ahora aparece el nombre
etiquetas ID3 por artista y álbum. en el CD-R o CD-RW y empezará del álbum en el segundo renglón
Puede tardar varios minutos explorar a reproducir archivos MP3 de ese entre las flechas y empezarán a
el disco dependiendo del número artista. Para escuchar archivos MP3 reproducirse canciones del álbum
de archivos MP3 grabados en el de otro artista, presione el botón actual. Cuando se han reproducido
CD-R o CD-RW. El radio puede ubicado debajo de una de las todas las canciones de ese artista,
comenzar a reproducirse mientras flechas. Pasará al artista siguiente el reproductor pasará al siguiente
está explorando el disco. Al terminar o anterior en orden alfabético. artista en orden alfabético en el CD-R/
la exploración, el CD-R o CD-RW Continúe presionando uno de los CD-RW y empezará a reproducir
empezará a reproducir de nuevo. botones hasta que aparezca el archivos MP3 de ese artista.
artista deseado.
Para salir del modo de navegador
de música, presione el botón debajo
de la etiqueta negra para regresar a
la reproducción normal de MP3.
6-18 Radios

Dispositivos auxiliares Para escuchar un reproductor portátil BAND (Banda): Presione este
de sonido, conecte un cable de botón para escuchar el radio
El sistema de radio tiene una 3.5 mm (1/8 pulgada) a la entrada cuando se esté reproduciendo un
entrada auxiliar ubicada en el lado auxiliar en la carátula del radio. dispositivo portátil. El dispositivo
inferior derecho de la carátula. No Cuando está conectado un disposi­ portátil continúa reproduciendo.
es una salida de sonido; no conecte tivo, presione el botón CD/AUX
sus auriculares en la entrada auxiliar (cd/auxiliar) del radio para CD/AUX (CD/ Auxiliar): Presione
delantera. Puede conectar un dispo­ comenzar a reproducir audio para reproducir un CD cuando se
sitivo externo de sonido como desde el dispositivo a través de esté reproduciendo un dispositivo
un iPod™, computadora portátil, las bocinas de vehículo. portátil. Presione de nuevo para que
reproductor de MP3, cambiador de el sistema empiece a reproducir el
CDs, etc. a la entrada auxiliar para (Encender/volumen): Gire para audio del reproductor portátil que
usarlos como otra fuente de sonido. aumentar o disminuir el volumen está conectado. Si no está conec­
del reproductor portátil. Es posible tado un dispositivo portátil, apare­
Configure sus dispositivos auxiliares que tenga que hacer ajustes adicio­ cerá el aviso “No Input Device
con la transmisión en estaciona­ nales al volumen del dispositivo Found” para indicar que no se ha
miento (P). Para obtener más infor­ portátil si el nivel no es lo suficiente­ encontrado este dispositivo.
mación sobre distracciones del mente alto o bajo.
conductor vea “Conducción a la
defensiva” en el índice.
Controles de calefaccion y aire acondicionado 7-1

Sistemas de calefacción
y aire acondicionado .............. 7-1
Sistemas de calefacción y aire acondicionado
Sistema automático
de calefacción y
aire acondicionado................. 7-6
Rejillas de ventilación ............ 7-11
Mantenimiento ...................... 7-11
Filtro de aire del
compartimiento
de pasajeros......................... 7-11

La calefacción, el aire acondicionado A. Control del ventilador


y la ventilación del vehículo se B. Control de temperatura
pueden controlar con este sistema.
Si su vehículo está equipado con C. Control del modo de
la función de encendido remoto, circulación de aire
el sistema de control de calefacción D. Aire acondicionado
y aire acondicionado opera como E. Aire exterior
parte de dicha función. Vea
“Funcionamiento del control F. Recirculación
remoto” en el índice. G. Desempañador del
medallón trasero
7-2 Controles de calefacción y aire acondicionado

(Control del ventilador): Gire Control de temperatura: Gire Cuando se selecciona este modo, el
la perilla en sentido horario o al hacia la derecha o izquierda para sistema apaga el modo de recircula­
contrario para aumentar o reducir la aumentar o reducir la temperatura ción. El modo de recirculación no
velocidad del ventilador. Para apagar dentro del vehículo. puede elegirse mientras se encuentre
el ventilador, gire la perilla izquierda en el modo de piso. Esto previene el
Control del modo de circulación empañado de las ventanas.
hacia la izquierda hasta la posición de de aire: Gire hacia la derecha o
apagado. En cualquier posición que izquierda para cambiar el modo (Desempañador): Despeja el
no sea la de apagado, el ventilador de circulación de aire. empañamiento o la humedad de
funciona continuamente mientras las ventanas. El aire se dirige al piso
el encendido está conectado. Puede Seleccione de los siguientes modos y un poco de aire se dirige a las
salir algo de aire por las salidas de de circulación de aire: salidas de las ventanas laterales y al
aire cuando conduce, aún y cuando parabrisas. Cuando selecciona este
el ventilador esta apagado. Para (Ventilación): El aire se dirige a
las salidas del tablero de instrumentos. modo, el sistema apaga la recircula­
apagar completamente el aire, ción y hace funcionar el compresor
coloque el control en y selec­ (Dos niveles): El aire se divide del aire acondicionado a menos que
cione el botón de recirculación. entre las salidas del tablero de el aire exterior sea de congelación o
instrumentos y las del piso. más bajo. El modo de recirculación
no puede elegirse mientras se
(Piso): El aire se dirige al piso
encuentre en el modo de desempa­
y un poco de aire se dirige a las
ñador. Esto previene el empañado
salidas del parabrisas.
de las ventanas.
Controles de calefacción y aire acondicionado 7-3

(Descongelador): Utilice este (Aire acondicionado): Presione Para enfriado rápido en días
modo para despejar más rápido el este botón para encender o apagar calurosos, seleccione los siguientes
parabrisas. El aire es dirigido a las el aire acondicionado. Una luz ajustes juntos:
salidas del parabrisas y ventanas indicadora se enciende para indicar 1. Seleccione el modo .
laterales. Cuando selecciona este que está encendido el aire acondi­
cionado. El aire acondicionado puede 2. Elija .
modo, el sistema apaga la recircula­
ción y hace funcionar el compresor seleccionarse en cualquier modo 3. Activa el sistema .
del aire acondicionado a menos que siempre que el ventilador esté encen­ 4. Seleccione la temperatura más
el aire exterior sea de congelación o dido y la temperatura exterior sea fría y la velocidad más alta del
más bajo. El modo de recirculación superior al punto de congelación. ventilador.
no puede elegirse mientras se Si una luz parpadea, indica que el
5. Una vez que la temperatura
encuentre en el modo de desconge­ compresor del aire acondicionado
interior del vehículo esté por
lación. Esto previene el empañado no está disponible actualmente.
debajo de la temperatura
de las ventanas. En días calurosos, abra las ventanas exterior, elija el modo de
Para mejores resultados, elimine la para que salga el aire caliente del recirculación para mejorar
nieve y el hielo del parabrisas antes interior, luego ciérrelas. Esto ayuda el enfriamiento.
de descongelar. a reducir el tiempo necesario para El uso de esta configuración en
que el vehículo se enfríe y ayuda al conjunto durante períodos largos
sistema a funcionar con más eficiencia. puede hacer que el aire se seque
demasiado dentro del vehículo. Para
evitar que suceda esto, apague la
recirculación una vez que se haya
enfriado el aire dentro del vehículo.
7-4 Controles de calefacción y aire acondicionado

El aire acondicionado extrae la (Recirculación): Presione este Desempañador del


humedad del aire y, por lo tanto, botón para activar el modo de recir­ medallón trasero
una pequeña cantidad de agua culación. Una luz indicadora se
puede gotear debajo del vehículo enciende para indicar que está El desempañador del medallón
mientras el motor está funcionando activado. Este modo recircula el aire trasero utiliza filamentos térmicos
a marcha mínima o cuando se y ayuda a enfriar o calentar rápida­ para desempañar.
apaga el motor. Esto es normal. mente el aire dentro del vehículo. El desempañador del medallón
Puede usarse para evitar el aire trasero sólo funciona cuando el
(Aire exterior): Presione para exterior y los olores que entran al
activar o desactivar el modo de encendido está conectado.
vehículo. Evite el uso del modo de
aire exterior. Una luz indicadora se recirculación durante periodos altos (Desempañador de ventana
enciende para indicar que la entrada de humedad y bajas temperaturas trasera): Presione este botón para
de aire exterior está activada. El exteriores ya que esto puede causar activar o desactivar el desempa­
aire del exterior circula por todo el que se empañen las ventanas. Selec­ ñador del medallón trasero. Se
vehículo. El modo de aire exterior cione el modo de descongelación si enciende una luz encima del botón
puede usarse conjuntamente con se empañan las ventanas. para indicar que el desempañador
los otros modos, excepto con el trasero está encendido.
de recirculación. El modo de recir­ El modo de recirculación no está
culación se cancela al presionar disponible en los modos de piso,
este botón. desempañador o descongelador
y se apagará automáticamente y
cambiará al modo aire exterior.
El indicador parpadea si se elige
el botón en cualquiera de estos
modos. Esto ayuda a prevenir la
creación de empañamiento y
humedad dentro del vehículo.
Controles de calefacción y aire acondicionado 7-5

El desempañador trasero permane­ Operación de control remoto


cerá encendido durante aproxima­ AVISO de encendido de clima
damente 10 minutos después de No utilice ningún objeto filoso
haber presionado el botón, a menos Si el vehículo tiene la función de
en la superficie interior del arranque a distancia y está activo, el
que el encendido se cambie a acceso­ medallón trasero. Si lo hace,
rios (ACC) o bloqueado (LOCK/ sistema de control de clima calienta
podría dañar los filamentos o enfría el interior del vehículo utili­
OFF). Si se activa otra vez, el desem­ térmicos y la reparación no
pañador funcionará por aproxima­ zando los ajustes puestos antes
estará cubierta por la garantía. de haber apagado el vehículo y el
damente cinco minutos antes de No adhiera un permiso tempo-
apagarse nuevamente. A veloci­ desempañador trasero se encenderá
ral de circulación, cintas, calco- automáticamente.
dades más altas, el desempañador manías u objetos similares
puede permanecer encendido de sobre los filamentos térmicos
forma continua. El desempañador del desempañador.
también puede desactivarse
apagando el motor.
Si el vehículo tiene la función de
arranque a distancia, el desempa­
ñador trasero se encenderá automá­
ticamente.
7-6 Controles de calefacción y aire acondicionado

Sistema automático de calefacción Operación automática


y aire acondicionado. Este sistema mantiene automática­
mente la temperatura deseada
dentro del vehículo. No cubra el
sensor localizado en el tablero cerca
del parabrisas ni la rejilla debajo de
la carátula del control de clima.
Estos dos sensores ayudan a regular
la temperatura del aire del interior.
AUTO (Ventilador automático):
Gire la perilla del ventilador a
AUTO (automático) para que el
sistema automáticamente ajuste la
velocidad del ventilador para alcanzar
la temperatura interior deseada.
Control de temperatura: Selec­
La calefacción, el aire acondicio­ A. Control del ventilador cione la temperatura deseada de la
nado y la ventilación del vehículo se B. Control de temperatura cabina de entre 16-32°C (60-90°F).
pueden controlar con este sistema. El sistema no enfría o calienta más
Si su vehículo está equipado con la C. Control del modo de
circulación de aire rápido cuando se selecciona la
función de encendido remoto, el temperatura más alta o más baja.
sistema de control de calefacción D. Aire acondicionado
y aire acondicionado opera como E. Aire exterior
parte de dicha función. Vea
“Funcionamiento del control F. Recirculación
remoto” en el índice. G. Desempañador del
medallón trasero
Controles de calefacción y aire acondicionado 7-7

AUTO (Modo de suministro En climas fríos, si el ventilador y Operación manual


automático del aire): Gire la perilla el modo de suministro están en
de suministro de aire a AUTO para automático, el sistema arranca en (Control del ventilador):
que el sistema automáticamente velocidades reducidas para evitar Gire la perilla en sentido horario o
controle la dirección del flujo del soplar aire frío en el vehículo hasta al contrario para aumentar o reducir
aire y ayude a alcanzar la tempera­ tener aire más caliente disponible. la velocidad del ventilador. Para
tura interior deseada. El sistema de control de clima apagar el ventilador, gire la perilla
comenzará a soplar aire en el piso izquierda a la posición . En
El sistema automáticamente pero puede cambiar de modo cualquier posición que no sea la de
controla la entrada del aire para automáticamente a medida que se apagado, el ventilador funciona
suministrar el aire exterior o el aire calienta el vehículo para mantener continuamente mientras el encen­
interior recirculado que se necesita la temperatura elegida. La cantidad dido está conectado. El ventilador
para calentar o enfriar el vehículo de tiempo necesario para calentar tiene que estar encendido para que
rápidamente. La luz indicadora del el interior depende de la tempera­ funcione el compresor de aire
botón de recirculación se enciende tura exterior y la temperatura acondicionado. Puede salir algo de
cuando se activa la recirculación. interior del vehículo. aire por las salidas de aire cuando
conduce, aún y cuando el venti­
Presione el botón de aire exterior para lador esta apagado. Para apagar
cambiar a aire exterior. Sin embargo, completamente el aire, coloque
el modo de recirculación se podrá el control en y seleccione el
volver a encender automáticamente. botón de recirculación.
7-8 Controles de calefacción y aire acondicionado

Control de temperatura: Gire (Piso): El aire se dirige al piso y (Descongelador): Utilice este
hacia la derecha para aumentar la un poco de aire se dirige a las modo para despejar más rápido el
temperatura y hacia la izquierda salidas del parabrisas. parabrisas. El aire es dirigido a las
para reducirla. Seleccione la tempe­ salidas del parabrisas y ventanas
ratura deseada de la cabina de entre Cuando se selecciona este modo, el laterales. Cuando selecciona este
16-32°C (60-90°F). Típicamente, sistema apaga el modo de recircula­ modo, el sistema apaga la recircula­
la mejor selección es cerca de los ción. El modo de recirculación no ción y hace funcionar el compresor
23°C (75°F). El sistema no enfría puede elegirse mientras se del aire acondicionado a menos que
o calienta más rápido cuando se encuentre en el modo de piso. Esto el aire exterior sea de congelación o
selecciona la temperatura más alta es para evitar el empañamiento de más bajo. El modo de recirculación
o más baja. las ventanas. no puede elegirse mientras se
Control del modo de circulación (Desempañador): Despeja el encuentre en el modo de desconge­
de aire: Gire hacia la derecha o empañamiento o la humedad de lación. Esto previene el empañado
izquierda para cambiar el modo las ventanas. El aire se dirige al piso de las ventanas.
de circulación de aire. y un poco de aire se dirige a las Para mejores resultados, elimine la
salidas de las ventanas laterales y al nieve y el hielo del parabrisas antes
Seleccione de los siguientes modos parabrisas. Cuando selecciona este
de circulación de aire: de descongelar.
modo, el sistema apaga la recircula­
(Ventilación): El aire se dirige a ción y hace funcionar el compresor
las salidas del tablero de instrumentos. del aire acondicionado a menos que
el aire exterior sea de congelación o
(Dos niveles): El aire se divide más bajo. El modo de recirculación
entre las salidas del tablero de no puede elegirse mientras se
instrumentos y las salidas del piso. encuentre en el modo de desempa­
ñador. Esto previene el empañado
de las ventanas.
Controles de calefacción y aire acondicionado 7-9

(Aire acondicionado): Presione El aire acondicionado extrae la (Recirculación): Presione este


este botón para encender o apagar humedad del aire y, por lo tanto, botón para activar el modo de
el aire acondicionado. Una luz una pequeña cantidad de agua recirculación. Una luz indicadora
indicadora se enciende para indicar puede gotear debajo del vehículo se enciende para indicar que está
que está encendido el aire acondi­ mientras el motor está funcionando activado. Este modo recircula el aire
cionado. El aire acondicionado a marcha mínima o cuando se y ayuda a enfriar o calentar rápida­
puede seleccionarse en cualquier apaga el motor. mente el aire dentro del vehículo.
modo siempre que el ventilador Puede usarse para evitar el aire
(Aire exterior): Presione para exterior y los olores que entran al
esté encendido y la temperatura activar o desactivar el modo de
exterior sea superior al punto de vehículo. Evite el uso del modo de
aire exterior. Una luz indicadora se recirculación durante periodos altos
congelación. Si una luz parpadea, enciende para indicar que la entrada
indica que el compresor del aire de humedad y bajas temperaturas
de aire exterior está activada. El exteriores ya que esto puede causar
acondicionado no está disponible aire del exterior circula por todo el
actualmente. que se empañen las ventanas. Selec­
vehículo. El modo de aire exterior cione el modo de descongelación si
En días calurosos, use los ajustes puede usarse conjuntamente con se empañan las ventanas.
de ventilador automático y modo los otros modos, excepto con el
de suministro de aire y el vehículo de recirculación. El modo de recir­ El modo de recirculación no está
alcanzará la temperatura deseada culación se cancela al presionar disponible en los modos de piso,
más rápidamente. La velocidad del este botón. desempañador o descongelador
ventilador y el modo de suministro y se apagará automáticamente y
de aire se pueden ajustar manual­ cambiará al modo aire exterior. Si
mente. Abra las ventanas para que el botón está seleccionado en estos
salga el aire caliente del interior, modos, el indicador parpadeará.
luego ciérrelas. Esto ayuda a reducir Esto ayuda a prevenir la creación de
el tiempo necesario para que el empañamiento y humedad dentro
vehículo se enfríe y ayuda al sistema del vehículo.
a funcionar con más eficiencia.
7-10 Controles de calefacción y aire acondicionado

Desempañador del medallón El desempañador trasero permane­


trasero cerá encendido durante aproxima­ AVISO
damente 10 minutos después de No utilice ningún objeto filoso
El desempañador del medallón haber presionado el botón, a menos
trasero utiliza filamentos térmicos en la superficie interior del
que el encendido se cambie a medallón trasero. Si lo hace,
para desempañar. accesorios (ACC) o bloqueado podría dañar los filamentos
El desempañador del medallón (LOCK/OFF). Si se vuelve a encender, térmicos y la reparación no
trasero sólo funciona cuando el el desempañador sólo funciona estará cubierta por la garantía.
encendido está conectado. unos cinco minutos antes de No adhiera un permiso tempo-
apagarse. A velocidades más altas, ral de circulación, cintas, calco-
(Desempañador de ventana el desempañador puede permanecer manías u objetos similares
trasera): Presione este botón para encendido de forma continua. sobre los filamentos térmicos
activar o desactivar el desempa­ El desempañador también puede del desempañador.
ñador del medallón trasero. Una luz desactivarse apagando el motor.
indicadora se enciende en el botón
para indicar que está activado. Si el vehículo tiene la función de Operación de control remoto
arranque a distancia, el desempa­ de encendido de clima
ñador trasero se enciende automá­
ticamente al activar el arranque Si el vehículo tiene la función de
a distancia. arranque a distancia y está activo,
el sistema de control de clima
calienta o enfría el interior del
vehículo utilizando los ajustes
puestos antes de haber apagado
el vehículo.
Controles de calefacción y aire acondicionado 7-11

Rejillas de ventilación Mantenimiento 1. Remueva los seis tornillos que


rodean la guantera y quite los
Ajuste el flujo de aire con las Filtro de aire del tres pasadores interiores de
persianas de las salidas. la guantera.
compartimiento
Sugerencias para el uso de pasajeros
• Remueva todoslos desechos u
hojas de la entrada de aire en la El filtro remueve polvo, polen y
base del parabrisas que puedan otros contaminantes irritantes
bloquear el flujo de aire hacia el del aire exterior que se suministra
interior del vehículo. al interior del vehículo.
• No use ningún deflector no El filtro debe ser cambiado como
aprobado por GM. parte del mantenimiento rutinario
que podría afectar adversamente programado. Vea los intervalos
el funcionamiento del sistema. de reemplazo programados en
• Mantenga el espacio debajo “Servicios de mantenimiento
de los asientos delanteros sin programado” en el Programa de
mantenimiento. Para ver el tipo de 2. Baje la guantera una vez floja.
obstrucciones para que el aire
pueda circular libremente. filtro que debe usar, vea “Refac
-
ciones de mantenimiento” en el
Programa de mantenimiento.
El filtro de aire del compartimiento
del pasajeros se puede acceder
removiendo la guantera
completamente.
7-12 Controles de calefacción y aire acondicionado

3. Desenchufe ambos cables y 4. Quite el tornillo de la cubierta 5. Remueva la cubierta del filtro
remueva la guantera. del filtro. y saque el filtro viejo.
6. Instale el nuevo filtro de aire.
7. Reinstale la cubierta del filtro
de aire. Vuelva a conectar los
cables y reinstale la guantera.
Acuda con un Concesionario si
necesita asistencia adicional.
Conducción y operación 8-1

Información para Arranque y operación ............ 8-17 Frenos . ................................... 8-29


la conducción ........................... 8-2 Período de asentamiento Sistema de frenos
Conducción que reduce el del vehículo nuevo............... 8-17 antibloqueo (ABS) ............... 8-29
consumo de combustible....... 8-2 Posiciones del encendido....... 8-18 Freno de estacionamiento...... 8-31
Conducción a la defensiva........ 8-2 Energía retenida Sistemas de control
Conducción en estado para accesorios..................... 8-19 de la suspensión ................... 8-31
de ebriedad............................ 8-3 Arranque del motor................ 8-20 Sistema de control
Control de un vehículo............. 8-4 Cambio a de tracción (TCS)................. 8-31
Frenado.................................... 8-4 estacionamiento (P)............. 8-21 Sistema StabiliTrak® ............... 8-32
Dirección.................................. 8-5 Cambio fuera de
Regresar a la carretera.............. 8-6 estacionamiento (P)............. 8-23 Control de velocidad
Pérdida de control.................... 8-7 Estacionamiento sobre constante .............................. 8-34
Conducción en materiales inflamables.......... 8-24 Combustible . ......................... 8-38
carreteras mojadas................. 8-8 Escape del motor .................. 8-24 Combustible recomendado..... 8-38
Hipnosis de la carretera.......... 8-10 Funcionamiento del Especificaciones
Carreteras en colinas motor cuando del combustible.................... 8-39
y montañas.......................... 8-10 está estacionado................... 8-25 Aditivos para
Conducción en invierno......... 8-11 el combustible...................... 8-39
Si el vehículo Transmisión automática ........ 8-26 Llenado del tanque................ 8-40
queda atascado.................... 8-12 Modo manual........................ 8-28 Llenado de un
Límites de carga contenedor portátil
del vehículo.......................... 8-13 para combustible................. 8-42
8-2 Conducción y operación

Arrastre de un remolque ....... 8-42


Información general
Información para • Aténgase siempre a los límites de
velocidad indicados o conduzca
acerca del remolque............. 8-42 la conducción a una velocidad más baja cuando
Características de cuándo sea requerido por las
conducción y consejos Conducción que condiciones reinantes.
para remolque...................... 8-43 reduce el consumo
Arrastre de remolques............ 8-48 • Mantenga las llantas infladas
Equipo de remolque............... 8-52 de combustible a la presión correcta.
Control de vaivén Los hábitos de conducción afectan • Combine varios viajes en
del remolque........................ 8-53 el consumo de combustible. uno sólo.
Conversiones y A continuación se indican algunos • Reemplace las llantas por otras
equipo adicional ................... 8-53 consejos para lograr el consumo con el mismo número de especi­
Equipo eléctrico adicional....... 8-53 más bajo posible: ficación TCP que está moldeado
• No arranque rápidamente, en la cara de las llantas.
acelere suavemente. • Siga las recomendaciones del
• Frene gradualmente y evite programa de mantenimiento.
detener el vehículo súbitamente.
• No deje que el motor funcione Conducción a la
en marcha mínima por períodos defensiva
largos.
Conducir a la defensiva significa
• Cuando las condiciones de estar siempre a la espera de lo
la carretera y del clima sean inesperado. El primer paso para
apropiadas, utilice el control una conducción a la defensiva es
de velocidad constante, si así abrocharse el cinturón – vea “Cintu­
está equipado. rones de seguridad” en el índice.
Conducción y operación 8-3

ADVERTENCIA Conducción en estado Las muertes y los daños asociados


con la conducción en estado de
de ebriedad ebriedad son una tragedia global.
Se debe asumir que otros
usuarios del camino (peatones, El alcohol afecta cuatro cosas que
ciclistas y otros conductores) ADVERTENCIA toda persona necesita para conducir
van a ser descuidados y van El beber y después conducir un vehículo: buen juicio, coordina­
a cometer errores. Se debe es muy peligroso. Sus reflejos, ción muscular, visión y atención.
anticipar lo que podrían hacer percepciones, atención y buen
y estar preparado en conse- Los registros oficiales indican que el
juicio pueden afectarse aún
cuencia. Además: alcohol es la causa de casi el 40 por
por una pequeña cantidad de
• Mantenga una buena ciento de todas las muertes relacio­
alcohol. Usted puede tener un
distancia entre usted y el nadas con automotores. En la
accidente grave, y hasta fatal,
conductor adelante. mayoría de los casos, estas muertes
si conduce después de haber
fueron ocasionadas por alguien que
• Concéntrese en conducir. estado bebiendo bebidas
estaba conduciendo en estado de
alcohólicas. No conduzca en
La distracción del conductor ebriedad. Las leyes de muchos países
estado de ebriedad ni viaje con
puede ocasionar accidentes prohíben que menores de edad
un conductor que haya estado
que resulten en lesiones o consuman bebidas alcohólicas.
bebiendo. Tome un taxi; o si
quizás muertes. Estas técnicas Estas leyes se basan en conceptos
está con un grupo, haga que
sencillas de conducción a médicos, psicológicos y de
alguien que no bebe conduzca.
la defensiva pueden salvar desarrollo personal probados.
su vida.
Es obvio que la mejor manera de
eliminar este problema es que no se
consuman bebidas alcohólicas antes
y durante la conducción.
8-4 Conducción y operación

La investigación médica muestra Control de un vehículo Frenado


que el alcohol en el sistema de una
persona puede empeorar las Los tres siguientes sistemas permiten Vea “Luz de advertencia del sistema
lesiones causadas por un accidente, controlar el vehículo mientras se de frenos” en el índice.
especialmente las lesiones en el conduce – los frenos, la dirección
y el acelerador. En ocasiones, como La acción de frenado implica un
cerebro, la columna vertebral o el tiempo de percepción y un tiempo
corazón. Esto significa que, cuando cuando se conduce sobre nieve o
hielo, es fácil requerir más de esos de reacción. La decisión de empujar
alguien que ha estado bebiendo – el pedal de freno es tiempo de
conductor o pasajero – está sistemas de control que lo que las
llantas y la carretera pueden propor­ percepción. La acción de empujarlo
envuelto en un accidente, la proba­ es tiempo de reacción.
bilidad de esa persona de morir o cionar. Lo que significa que usted
de quedar incapacitado permanen­ puede perder el control del vehículo. El tiempo de reacción promedio
temente es mayor que si la persona Vea “Sistema de control de tracción es de aproximadamente 3/4 de
no hubiera estado bebiendo. (TCS)” y “Sistema StabiliTrak®” en segundo. Pero eso es solamente un
el índice. promedio. Algunos conductores lo
Agregar accesorios que no son hacen más rápido y a otros les lleva
del Concesionario puede afectar dos o tres segundos o más. La edad,
el desempeño del vehículo. Vea el estado físico, el estado de alerta,
“Accesorios y modificaciones” la coordinación y la vista, todos
en el índice. forman parte del proceso. De la
misma forma lo hacen el alcohol,
las drogas y la frustración. Pero un
vehículo que viaja a 100 kms/h se
desplaza 20m (66 pies) en 3/4 de
segundo. En una emergencia esto
puede ser mucha distancia, así que
es importante mantener suficiente
espacio entre el vehículo y el que
está delante suyo.
Conducción y operación 8-5

Y, por supuesto, las distancias de Si alguna vez se detiene el motor Dirección


paro reales varían enormemente del vehículo mientras está condu­
con la superficie del camino (ya ciendo, frene en forma normal pero Dirección hidráulica
sea pavimento o grava); su estado no bombee los frenos. Si bombea Si el sistema de asistencia hidráulica
(mojado, seco, con hielo); el los frenos, podría ser más difícil no funciona debido a que el motor
rodamiento de las llantas; la condi­ presionar el pedal. Si el motor se deja de funcionar, aún puede dirigir
ción de los frenos; el peso del detiene, todavía habrá alguna el vehículo pero deberá ejercer más
vehículo y la cantidad de fuerza asistencia hidráulica pero se agotará fuerza para mover el volante.
aplicada al freno. cuando presiona el pedal de freno.
Una vez que se ha agotado la Consejos para conducir
Evite el frenado fuerte innecesario. asistencia hidráulica, lleva más
Algunas personas conducen en el vehículo
tiempo detener el vehículo y debe
arrebatos - una aceleración fuerte hacer más fuerza sobre el pedal. Es importante tomar las curvas
seguida de un frenado fuerte - en a una velocidad razonable.
vez de mantenerse a la par con el Agregar accesorios que no son
tráfico. Esto es un error. Puede que del Concesionario puede afectar La tracción en una curva depende
los frenos no tengan tiempo de el desempeño del vehículo. de la condición de las llantas y la
enfriarse entre aplicaciones fuertes. Vea “Accesorios y modificaciones” superficie de la carretera, el ángulo
Los frenos se desgastan mucho más en el índice. de la curva y la velocidad del
rápido cuando frena fuertemente vehículo. La velocidad es un factor
con mucha frecuencia. Mantenién­ que usted puede controlar mientras
dose a la par con el tráfico y mante­ se encuentra en una curva.
niendo distancias entre vehículos
que sean realistas elimina muchas Si hace falta reducir la velocidad,
de las frenadas innecesarias. Eso hágalo mientras las ruedas están
significa un mejor frenado y mayor rectas hacia delante, antes de entrar
duración de los frenos. en la curva.
8-6 Conducción y operación

Trate de ajustar la velocidad de El vehículo puede desempeñarse Una emergencia como esta requiere
forma que pueda conducir a través muy bien en esta clase de emergen­ de mucha atención y de una rápida
de la curva. Mantenga una cias. Primero aplique el freno. Vea decisión. Si usted sujeta el volante
velocidad razonable y estable. No “Frenado” en el índice. Siempre con las manos en los extremos
acelere antes de estar fuera de la conviene desplazarse a la velocidad opuestos del mismo como se
curva y luego acelere suavemente más baja que sea posible cuando recomienda, puede girarlo comple­
hacia la recta. existe la posibilidad de tener un tamente a 180 grados en forma
accidente. Luego dirija el vehículo muy rápida sin quitar ninguna
Uso del volante en emergencias alrededor del problema, hacia la de las dos manos. Pero tiene que
Hay ocasiones en que maniobrar izquierda o la derecha dependiendo actuar en forma rápida, girar el
con el volante puede ser más eficaz del espacio disponible. volante rápidamente y enderezarlo
que el frenado. Por ejemplo, usted con la misma rapidez una vez que
pasa la cima de una colina y haya pasado la causa de la maniobra.
encuentra un camión parado en su El hecho de que tales emergencias
carril o un vehículo sale repentina­ pueden surgir en cualquier
mente de la nada o un niño sale momento es una buena razón para
disparado de entre los vehículos conducir siempre a la defensiva y
estacionados y se detiene justo utilizar los cinturones de seguridad
delante de usted. Puede evitar un en forma correcta.
accidente frenando – si alcanza a
frenar a tiempo. Pero a veces no se
puede detener a tiempo porque no Regresar a la carretera
hay espacio. Este es el momento Las ruedas del lado derecho del
para una acción evasiva dirigiendo vehículo pueden caer del borde del
su vehículo alrededor del problema. camino sobre la banqueta mientras
conduce.
Conducción y operación 8-7

Pérdida de control Derrapes


Veamos lo que los expertos en Al derrapar, un conductor puede
conducción dicen sobre lo que perder el control del vehículo. Los
ocurre cuando los tres sistemas de conductores defensivos evitan la
control (frenos, dirección y acelera­ mayoría de los derrapes condu­
ción) no tienen suficiente fricción en ciendo de acuerdo a las condiciones
donde las llantas entran en contacto existentes. Pero siempre existe la
con la carretera para hacer lo que el posibilidad de un derrape.
conductor ha exigido. Los tres tipos de derrapes corres­
En cualquier emergencia, no se ponden a los tres sistemas de
dé por vencido. Siga tratando de control del vehículo. En el derrape
dirigir el vehículo y buscar en forma de frenado, las ruedas no están
Si el nivel de la banqueta está constante una ruta de escape o área girando. En el derrape de dirección
sólo ligeramente por debajo del de menos peligro. o al virar, la velocidad excesiva o
pavimento, regresar debe ser relati­ demasiadas maniobras de la direc­
vamente fácil. Reduzca la presión ción en una curva ocasiona que las
sobre el acelerador y luego, si no llantas se deslicen y pierdan fuerza
hay nada o nadie en la carretera, para virar. Y en el derrape de acele­
conduzca de forma que el vehículo ración, demasiada aceleración hace
tenga las dos ruedas derechas en el que derrapen las ruedas de tracción.
borde de la carretera. Gire el volante
8 a 13 cm (3-5 pulg), un octavo
de vuelta más o menos, hasta que
la llanta delantera derecha haga
contacto con el borde de la calzada.
Luego gire el volante para avanzar
en forma recta por la carretera.
8-8 Conducción y operación

Si el vehículo empieza a deslizarse, Mientras se conduce en una super­ Conducción en


quite lentamente su pie del pedal ficie con tracción reducida, trate lo
del acelerador y dirija el vehículo mejor que pueda de evitar los carreteras mojadas
en el sentido deseado. El vehículo cambios de dirección, aceleración La lluvia y los caminos mojados
puede enderezarse si gira el volante o el frenado repentino incluyendo pueden reducir la tracción del
con suficiente rapidez. Esté siempre reducir la velocidad cambiando a vehículo y afectar su habilidad para
preparado en caso de que ocurra un una velocidad menor. Cualquier frenar y acelerar. Siempre conduzca
segundo derrape. cambio repentino puede ocasionar a velocidades más moderadas bajo
que las llantas se deslicen. Tal vez estás condiciones de manejo y
Desde luego, la tracción se reduce no se dé cuenta que la superficie evite conducir a través de charcos
cuando hay agua, nieve, hielo, grava está resbalosa sino hasta que el grandes y agua profunda estancada
o cualquier otro material en la vehículo esté derrapando. Aprenda o corriente.
carretera. Para su seguridad, usted a reconocer indicaciones de adver­
debe disminuir la velocidad y tencia – tales como mucha agua,
adaptar su manera de conducir a hielo o nieve apilada en el camino
estas condiciones. Es importante como para formar una “superficie
disminuir la velocidad en superficies de espejo” – y disminuya su
resbalosas debido a que la distancia velocidad si tiene cualquier duda.
de paro es mayor y el control del
vehículo está más limitado. Recuerde: Todo sistema de frenos
antibloqueo (ABS) le ayuda a evitar
solamente el derrape de frenado.
Conducción y operación 8-9

Hidroplaneo Consejos adicionales para


ADVERTENCIA conducir en la lluvia
El hidroplaneo es peligroso. Es posible
Los frenos mojados pueden que se acumule agua debajo de las Además de reducir la velocidad,
causar accidentes. Quizás no llantas del vehículo y que realmente otros consejos para conducir en
funcionen correctamente en se proyecten sobre el agua sin tocar climas húmedos incluyen:
una parada rápida y pueden el pavimento. Esto puede ocurrir si
provocar que el vehículo se la carretera está lo suficientemente • Mantenga una distancia
arrastre hacia un lado. Usted mojada y si usted está viajando lo adicional entre vehículos.
puede perder el control del suficientemente rápido. Cuando el • Rebase con precaución.
vehículo. vehículo está hidroplaneando, tiene • Mantenga el equipo limpiapara­
Después de conducir a través muy poco o ningún contacto con brisas en buen estado.
de un charco grande de agua la carretera.
• Mantenga el tanque de líquido
o un auto lavado, pise el pedal
No existe una regla inflexible para lavaparabrisas lleno.
de freno ligeramente hasta
que los frenos funcionen de el hidroplaneo. El mejor consejo es • Tenga llantas buenas con la
forma normal. disminuir la velocidad cuando el profundidad de rodamiento
piso está mojado. correcta. Vea “Llantas” en el
El agua que corre o fluye abun-
índice.
dantemente crea fuerzas pode-
rosas. Conducir a través de agua • Desactive la velocidad constante.
corriente puede ocasionar que
el vehículo sea arrastrado. Si
esto ocurre, usted y los demás
ocupantes del vehículo pueden
ahogarse. No ignore las adver-
tencias y por el contrario, sea
muy cuidadoso al conducir a
través de agua fluyente.
8-10 Conducción y operación

Hipnosis de la carretera Carreteras en colinas ADVERTENCIA


Esté alerta siempre y preste atención y montañas
a su entorno mientras conduce. Si Si no cambia a una velocidad
Conducir en colinas pronunciadas más baja, los frenos pueden
se fatiga o le da sueño, encuentre o a través de montañas es diferente
un sitio seguro para estacionarse y calentarse tanto que no funcio-
a conducir en terreno plano u narían bien. Usted tendría
descansar. ondulado. Consejos para conducir entonces un frenado pobre o
Sugerencias adicionales para bajo estas condiciones: nulo al descender una colina.
conducción: • Lleve el vehículo a servicio Puede tener un accidente.
y manténgalo en buenas Cambie a una velocidad
• Mantenga una buena ventilación
condiciones. más baja para permitir que
en el vehículo.
el motor ayude a los frenos
• Mantenga fresca la temperatura • Revise todos los niveles de si desciende una colina
en el interior del vehículo. líquidos y aceite y los frenos, pronunciada.
llantas, sistema de refrigeración
• Mantenga sus ojos en y transmisión
movimiento, explore la carretera
que se encuentra al frente y a los • Cambie a una velocidad más
lados. baja cuando descienda colinas
pronunciadas o largas.
• Revise el espejo retrovisor y los
instrumentos del vehículo a
menudo.
Conducción y operación 8-11

ADVERTENCIA • Permanezca en su propio carril. Conducción en invierno


No salga de su carril en las
Es peligroso rodar cuesta abajo curvas o cruce el centro de la Al conducir en nieve o hielo
en neutral (N) o con el encen- carretera. Conduzca a veloci­ Conduzca con sumo cuidado
dido apagado. Los frenos tie- dades que le permitan mante­ cuando hay nieve o hielo. Hielo
nen que hacer todo el trabajo nerse en su propio carril. mojado puede presentarse a tempe­
de reducir la velocidad y es • Parte superior de las colinas: raturas de 0°C (32°F) cuando cae
posible que se calienten tanto Esté atento, podría haber algo lluvia helada lo cual reduce aún más
que no funcionarían correcta- en su carril (vehículo detenido, la tracción. Evite conducir en hielo
mente. Usted tendría entonces accidente). mojado o con lluvia helada hasta
un frenado pobre o nulo al que se hayan cubierto las carreteras
descender una colina. Puede • Preste atención a señales
o calles con arena o sal.
tener un accidente. Siempre especiales en la carretera (área
mantenga el motor funcio- con peligro de caída de rocas, Siempre conduzca con cuidado
nando y el vehículo con el cam- carreteras sinuosas, pendientes bajo todas las condiciones. Acelere
bio puesto cuando desciende largas, zonas para rebasar o no suavemente para no perder tracción.
una colina. rebasar) y tome las medidas La aceleración rápida hace girar las
apropiadas. ruedas en exceso y se pone resba­
loso debajo de las ruedas lo cual
reduce aún más la tracción.
8-12 Conducción y operación

Trate de no perder la tracción que Desactive la velocidad constante, si


tenga. Si acelera demasiado rápido, así está equipado, cuando conduce ADVERTENCIA
las ruedas motrices girarán y sobre superficies resbalosas. Si permite que las llantas del
lustrarán aún más la superficie vehículo derrapen a alta veloci-
debajo de las llantas. Si el vehículo queda dad, pueden reventar y usted u
El sistema ABS mejora la estabilidad atascado otros pueden resultar lesiona-
del vehículo durante frenadas dos. El vehículo puede sobreca-
fuertes en caminos resbalosos pero Haga girar las llantas lenta y cuida­ lentarse, y causar un incendio
aplica los frenos antes de que lo dosamente para liberar el vehículo en el compartimiento del motor
hace sobre caminos secos. si está atascado en arena o lodo. u otros daños. Haga girar las
llantas tan poco como sea posi-
Mantenga más espacio entre su Si el sistema de tracción no puede ble y evite conducir a más de
vehículo y el de adelante cuando liberar el vehículo, deshabilite el 55 kms/h (35 mph) como se
viaja en caminos resbalosos. Pueden sistema y utilice el método de ilustra en el velocímetro.
haber parches de hielo en carreteras mecer el vehículo.
que parecen estar en buenas condi­
ciones, especialmente en áreas Para información acerca del uso de
sombreadas. Algunas veces la super­ cadenas en las llantas del vehículo,
ficie de una curva o un puente vea “Cadenas de llantas” en el
puede permanecer cubierta de índice.
nieve aún cuando los alrededores
están secos y limpios. No haga
maniobras súbitas ni frene mientras
está sobre hielo.
Conducción y operación 8-13

Meciendo el vehículo Límites de carga ADVERTENCIA


para liberarlo del vehículo
Gire el volante hacia derecha e No cargue el vehículo con más
Es muy importante saber el peso peso del que indique la placa
izquierda, para despejar el área máximo que puede acarrear el
que rodea las llantas delanteras. del peso bruto vehicular (GVWR),
vehículo. Este peso se llama ni de la placa del peso bruto
Deshabilite los sistemas de tracción capacidad de peso del vehículo
que tenga el vehículo. Cambie sobre el eje delantero o trasero
(Vehicle Capacity Weight) e incluye (GAWR). Si lo hace, algunas
repetidamente entre reversa (R) el peso total de todos los ocupantes,
y una velocidad hacia delante, partes del vehículo pueden
la carga y todas las opciones no romperse y puede cambiar el
girando las ruedas lo menos posible. instaladas en la fábrica. Dos etiquetas
Para evitar el desgaste de la transmi­ desempeño del vehículo. Esto
que se encuentran en el vehículo puede hacer que usted pierda
sión, espere hasta que las ruedas indican cuanto peso puede acarrear,
paren de girar antes de cambiar de el control y tenga un accidente.
una es la información de llantas y Además, la sobrecarga puede
velocidad. Suelte el pedal del acele­ carga y la otra es la certificación.
rador mientras hace el cambio y acortar la vida útil del vehículo.
pise ligeramente el pedal cuando
la transmisión esté en velocidad.
Al girar las ruedas lentamente hacia
delante y en reversa, hará mecer
al vehículo lo que puede liberarlo.
Si esto no da resultado después de
algunos intentos, es necesario que
lo remolquen. Si su vehículo debe
ser remolcado, vea “Remolque del
vehículo” en el índice.
8-14 Conducción y operación

Etiqueta de información La etiqueta de llantas y carga Lo que se debe hacer para


de llantas y carga también indica el tamaño de las determinar el límite correcto
llantas de equipo original (C) y las de carga
presiones de inflado en frío
recomendadas (D). Para más infor­ 1. Localice en la etiqueta de infor­
mación sobre las llantas y la presión mación de llantas y carga (Label
de inflado vea “Llantas” y “Presión – Tire and loading information).
de inflado de llantas” en el índice. Ejemplo 1 “Peso combinado
de ocupantes y carga no debe
La etiqueta de certificación también exceder XXX libras” (“The
contiene información importante combined weight of occupants
sobre la carga del vehículo Indica la and cargo should never exceed
capacidad de peso bruto vehicular XXX pounds”) Este es el peso
(GVWR) y el peso bruto vehicular combinado de personas y carga
sobre el eje delantero o trasero que no se debe exceder.
Ejemplo de etiqueta (GAWR). Vea “Etiqueta de certifica­ 2. Determine el peso total del
La etiqueta de información de ción” más adelante en esta sección. conductor y de los pasajeros
llantas y carga específica para este que viajarán en su vehículo.
vehículo se encuentra en el poste 3. Reste el peso total del conductor
en el medio del vehículo (poste B). y pasajeros de los kilogramos
Cuando abre la puerta del conductor, XXX o libras XXX indicados en
verá la etiqueta adherida en el poste la etiqueta.
cerca del seguro de la puerta. Esta
etiqueta indica el número de asientos
(A) y la capacidad máxima de peso
que puede acarrear el vehículo (B)
expresada en kilogramos y libras.
Conducción y operación 8-15

4. El resultado indica el peso de


carga y equipaje que se puede
acarrear. Por ejemplo, si “XXX”
es 1400 libras y habrán 5 pasajeros
que pesan 150 libras cada uno,
la capacidad de carga y equipaje
es de 650 libras (1400 – 750
(5 x 150) = 650 lbs).
5. Determine el peso combinado
de equipaje y carga que se
introducirán al vehículo. Ese
Ejemplo 1 Ejemplo 2
peso no debe exceder la
capacidad de carga y equipaje A. Capacidad de peso del vehículo A. Capacidad de peso del vehículo
disponible que se calculó en en el ejemplo 1 = 453 kgs en el ejemplo 2 = 453 kgs
el paso 4. (1,000 lbs). (1,000 lbs).
6. Si va a arrastrar un remolque, la B. Restar el peso de los ocupantes, B. Restar el peso de los ocupantes,
carga del remolque será transfe­ 68 kgs (150 lbs) x 2 =136 kg 68 kgs (150 lbs) x 5 =340 kg
rida a su vehículo. Consulte (300 lbs). (750 lbs).
este manual para determinar C. Peso disponible del ocupante y
cómo esto reduce la capacidad C. Peso disponible para carga =
de la carga= 317 kgs (700 lbs). 113 kgs (250 lbs).
disponible de carga y equipaje
de su vehículo.
Vea “Arrastre de un remolque” en el
índice para información importante
sobre el arrastre de un remolque,
reglas de seguridad y consejos.
8-16 Conducción y operación

Consulte la etiqueta de llantas y La etiqueta de certificación y llantas


carga de su vehículo acerca de específica del vehículo se encuentra
información específica sobre la en la parte de abajo del poste
capacidad de carga y posiciones de central (poste B) en el lado del
asientos del vehículo. El peso conductor. Esta etiqueta indica
combinado del conductor, la capacidad de peso bruto del
pasajeros y carga nunca debe vehículo, conocida como la Clasifi­
exceder la capacidad de carga del cación de peso bruto vehicular
vehículo. (GVWR). El GVWR incluye el peso
del vehículo, todos los ocupantes,
Etiqueta de certificación el combustible y la carga. Nunca
Ejemplo 3 sobrepase el peso bruto vehicular
A. Capacidad de peso del vehículo (GVWR) ni el peso bruto sobre ejes
en el ejemplo 3 = 453 kgs (GAWR) en ninguno de éstos.
(1,000 lbs). Se debe distribuir la carga pesada.
B. Restar el peso de los ocupantes, Vea “Lo que se debe hacer para
91 kgs (200 lbs) x 5 =453 kg determinar el límite correcto de
(1,000 lbs). carga” antes en esta sección.
C. Peso disponible para carga =
0 kgs (0 lbs).

Ejemplo de etiqueta
Conducción y operación 8-17

ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.) Arranque y operación


No cargue el vehículo con más • Coloque los objetos en el área Período de asentamiento
peso del que indique la placa de carga del vehículo. Lo más del vehículo nuevo
del peso bruto vehicular adelante que sea posible.
(GVWR), ni de la placa del Trate de distribuir el peso de
peso bruto sobre el eje delan- manera uniforme. AVISO
tero o trasero (GAWR). • Nunca apile objetos más El vehículo no necesita un
Si lo hace, algunas partes del pesados, como maletas, asentamiento complicado.
vehículo pueden romperse y dentro del vehículo de forma Pero a la larga funcionará
puede cambiar el desempeño que estén más altos que mejor si usted sigue estas
del vehículo. Esto puede hacer los respaldos. instrucciones:
que usted pierda el control y • No deje una silla de niños sin
tenga un accidente. Además, • No conduzca a una velocidad
asegurar en el vehículo. constante, ni rápida ni lenta,
la sobrecarga puede acortar
la vida útil del vehículo. • Cuando lleve algo dentro del durante los primeros 800 kms
vehículo, asegúrelo siempre (500 millas). No arranque con
que pueda. el acelerador a fondo. Evite
• No deje un asiento plegado hacer cambios descendentes
ADVERTENCIA a menos que sea necesario. para frenar o disminuir la
velocidad del vehículo.
Las cosas que usted pone
(continúa)
dentro del vehículo pueden
golpear y herir a personas en
una parada o vuelta repentina,
o en un accidente.
(continúa)
8-18 Conducción y operación

ADVERTENCIA (cont.) Posiciones del encendido AVISO


• Evite frenar de golpe durante El uso de una herramienta
los primeros 320 kilómetros para hacer girar la llave en
(200 millas). Los frenados el interruptor de encendido
fuertes con balatas nuevas puede causar daño al mismo o
pueden causar su desgaste romper la llave. Utilice la llave
prematuro. Siga estas instruc- correcta, esté seguro que está
ciones de asentamiento cada completamente adentro y
vez que reemplace las balatas gírela solamente con la mano.
de los frenos. Consulte a su Concesionario
• No arrastre un remolque si no puede girar la llave con
durante el período de asenta- la mano.
miento. Vea “Arrastre de un
remolque” en el índice para El interruptor de encendido tiene LOCK/OFF (bloqueo/apagado):
la capacidad de arrastre de cuatro posiciones. Esta posición bloquea el encendido.
remolques y más información. También se bloquea el volante y la
Para cambiar fuera de estaciona­ transmisión. La llave se puede retirar
Se pueden incrementar la
miento (P), gire la ignición a la solamente cuando está en LOCK/
velocidad del motor y la carga
posición de marcha ON/RUN y OFF (bloqueado/apagado). La
gradualmente después del
pise el pedal de freno. palanca de velocidades debe estar
periodo de asentamiento.
en estacionamiento (P) para girar
el encendido a LOCK/OFF.
Conducción y operación 8-19

El volante se puede atascar si las ON/RUN (encendido/marcha): Energía retenida


ruedas no están centradas. Si esto Se puede utilizar esta posición para
sucede, mueva el volante de usar los accesorios eléctricos y ver para accesorios
derecha a izquierda y gire la llave algunas de las luces de advertencia Los accesorios siguientes se pueden
a la posición de accesorios. Si esto en el tablero. El interruptor de usar hasta 10 minutos después de
no corrige el problema, su vehículo encendido permanece en esta haber desconectado el encendido:
necesita servicio. posición mientras funciona el
motor. En esta posición también • Espejo exterior
ACC (ACCESORIOS): En esta se desbloquea la transmisión. La • Ventanas eléctricas
posición funcionan los accesorios batería se puede agotar si se deja la
eléctricos y los aparatos conectados • Quemacocos
llave en la posición de accesorios o (si así está equipado)
a las conexiones para accesorios. de marcha con el motor apagado.
• Radio
Utilice esta posición si su vehículo Puede que el motor no arranque si
debe ser empujado o remolcado. la batería se deja descargar durante El espejo exterior, las ventanas
periodos largos. eléctricas y el quemacocos
funcionan hasta que se abra
START (Arranque): En esta posición una puerta.
arranca el motor. Cuando arranque,
suelte la llave. El interruptor regresa El radio continúa funcionando hasta
a la posición de encendido ON/RUN que se abra la puerta del conductor.
para conducir.
Se escucha un sonido de adver­
tencia si abre la puerta del conductor
mientras el encendido está en
accesorios/marcha o bloqueado/
apagado y la llave se encuentra en
el interruptor de encendido.
8-20 Conducción y operación

Arranque del motor Procedimiento de arranque de arranque por muchos


1. Sin tocar el pedal del acele­ segundos, el motor deja de girar
Mueva la palanca de velocidades a después de 15 segundos para
estacionamiento (P) o neutral (N). rador, gire el encendido a
START (Arranque). Cuando evitar daños al motor de arranque.
El motor no arranca en ninguna otra Para evitar daños a los engranes,
posición Para volver a arrancar el arranque el motor, suelte la
llave. La marcha mínima se el sistema también impide intentar
motor cuando el vehículo se está arrancar si el motor ya está en
moviendo, use solamente neutral (N). reduce conforme se calienta el
motor. No acelere excesiva­ marcha. El motor de arranque
mente el motor inmediatamente puede detenerse si gira el
interruptor de arranque a las
AVISO después de arrancarlo. Opere
posiciones de accesorios o
suavemente el motor y la trans­
No intente cambiar a la posición misión para permitir que el de bloqueo.
de estacionamiento (P) mientras aceite se caliente y se lubriquen
el vehículo está en movimiento.
Si lo hace, puede dañar la
todas las partes en movimiento. AVISO
transmisión. Cambie a la posi- El vehículo cuenta con un La batería puede descargarse
ción de estacionamiento (P) sistema computarizado de y el motor de arranque puede
solamente cuando el vehículo control de arranque. Esta sobrecalentarse y dañarse si lo
esté completamente detenido. función le ayuda a arrancar el hace funcionar durante perio-
motor y protege los compo­ dos largos al regresar la llave
nentes. Si el encendido se a la posición de arranque,
mueve a la posición de arranque inmediatamente después de
y se suelta cuando el motor haber terminado un intento
comienza a girar, éste continúa de arranque. Espere al menos
girando unos segundos o hasta 15 segundos entre cada
que el motor arranca. Si el intento para permitir que el
motor no arranca y el encen­ motor de arranque se enfríe.
dido se mantiene en la posición
Conducción y operación 8-21

2. Si el motor no arranca después


AVISO Cambio a
de 5 a 10 segundos, especial­
mente en climas muy fríos estacionamiento (P)
El motor fue diseñado para
(menos de –17.78°C o –18°C), operar con los sistemas elec-
puede tener demasiada gasolina. trónicos del vehículo. Si se ADVERTENCIA
Pise el pedal del acelerador añaden partes o accesorios
hasta el fondo y manténgalo Puede ser peligroso salir del
eléctricos, puede cambiar
allí mientras sostiene la llave en vehículo si la palanca de veloci-
la manera en que funciona
arranque hasta un máximo de dades no está totalmente
el motor. Consulte con su
15 segundos. Espere al menos engranada en posición de esta-
Concesionario antes de añadir
15 segundos entre cada intento cionamiento (P) con el freno
equipo eléctrico. Si no lo hace,
para permitir que el motor de de estacionamiento firme-
el motor puede no funcionar
arranque se enfríe. Cuando mente puesto. El vehículo
correctamente. Cualesquier
arranque el motor, suelte la puede rodar. Si deja el motor
daños resultantes no estarían
llave y el acelerador. Repita este en marcha, el vehículo puede
cubiertos por la garantía
procedimiento si el vehículo moverse repentinamente.
del vehículo.
arranca brevemente pero se Usted u otras personas pueden
detiene de nuevo. Esto elimina resultar lesionadas. Para asegu-
todo exceso de gasolina que rarse de que el vehículo no se
tenga el motor. No acelere mueva, incluso si está en una
excesivamente el motor superficie bastante plana, siga
inmediatamente después de estos pasos. Si arrastra un
arrancarlo. Opere suavemente remolque, vea “Arrastre de
el motor y la transmisión hasta un remolque” en el índice.
que el aceite se caliente y
lubrique todas las partes en
movimiento.
8-22 Conducción y operación

Cambio a estacionamiento (P): Abandonando el vehículo Si tiene que dejar un vehículo con
1. Mantenga presionado el pedal con el motor en marcha transmisión automática con el
de freno y ponga el freno de (Transmisión automática) motor funcionando, asegúrese de
estacionamiento. Para más que esté en estacionamiento (P) y
información vea “Freno de con el freno de estacionamiento
estacionamiento” en el índice. ADVERTENCIA puesto firmemente. Después de
cambiar la palanca de velocidades
2. Cambie la palanca de veloci­ Es peligroso salir del vehículo a estacionamiento (P) mantenga
dades a la posición de estacio­ dejando el motor en marcha. presionado el pedal del freno
namiento (P) presionando el El vehículo puede moverse regular. Luego, trate de mover la
botón de la palanca de veloci­ repentinamente si la palanca palanca de velocidades fuera de
dades y empujando la palanca de velocidades no está bien estacionamiento (P) sin primero
al mismo tiempo completa­ engranada en posición de esta- presionar el botón. Si puede
mente hacia adelante. cionamiento (P), con el freno hacerlo, significa que la palanca
de estacionamiento firme- de velocidades no estaba completa­
3. Gire la llave del encendido a la
mente puesto. Además, si deja mente engranada en la posición
posición de bloqueo.
su vehículo con el motor fun- de estacionamiento (P).
cionando, éste puede sobreca-
lentarse e incluso incendiarse.
Usted u otras personas pueden
resultar lesionadas. No aban-
done el vehículo dejando el
motor funcionando.
Conducción y operación 8-23

Bloqueo de torsión Si ocurre un bloqueo de torsión, • Evite hacer un cambio fuera de


(Transmisión automática) puede ser que necesite que otro la posición de estacionamiento
vehículo empuje el suyo un poco (P), a menos que el encendido
Si está estacionado en una cuesta arriba para aliviar en algo
pendiente y no cambia la transmi­ esté en la posición ON/RUN
la presión sobre el trinquete de y esté aplicado el pedal del
sión correctamente a estaciona­ estacionamiento en la transmisión,
miento (P), el peso del vehículo freno normal.
de modo que pueda quitar la
puede hacer demasiada fuerza palanca de velocidades de la El desbloqueo de la palanca de
sobre el trinquete de estaciona­ posición de estacionamiento (P). velocidades funciona siempre,
miento en la transmisión. Puede excepto cuando la batería está
resultar difícil cambiar la palanca de descargada o tiene un voltaje bajo
velocidades fuera de la posición de Cambio fuera de (inferior a 9 voltios).
estacionamiento (P). Esto se llama estacionamiento (P)
“bloqueo de torsión”. Para impedir Si el vehículo tiene una batería
el bloqueo de torsión, ponga el Este vehículo tiene un sistema descargada o con voltaje bajo,
freno de estacionamiento y luego electrónico de desbloqueo de la intente cargarla o arrancar con
cambie a estacionamiento (P) palanca de velocidades. El desblo­ cables pasacorriente. Para más
correctamente antes de salir del queo de la palanca de velocidades información vea “Arranque con
asiento del conductor. Para ver está diseñado para: cables pasacorriente” en el índice.
cómo se hace, vea “Cambio a • Impedir que se saque la llave
Estacionamiento (P)” en el índice. del encendido a menos que la
palanca de velocidades esté en
Mueva la palanca fuera de estacio­ estacionamiento (P) y el botón
namiento (P) antes de soltar el freno de la palanca no esté apretado.
de estacionamiento.
8-24 Conducción y operación

Para salir de la posición de estacio­


namiento (P):
Estacionamiento sobre Escape del motor
materiales inflamables
1. Presione el pedal de freno. ADVERTENCIA
2. Presione el botón en la palanca
de velocidades.
ADVERTENCIA El escape de un motor
contiene monóxido de carbono
3. Mueva la palanca de veloci­ Los materiales inflamables
(CO) el cual no se puede ver ni
dades a la posición deseada. pueden tocar partes calientes
oler. Estar expuesto al mismo
del escape del vehículo e
Si todavía no puede cambiar fuera puede causar pérdida de la
incendiarse. No se estacione
de estacionamiento (P): conciencia e incluso la muerte.
sobre papel, hojas, hierba
1. Suelte por completo el botón seca u otros materiales que El escape puede entrar al
en la palanca de velocidades. pueden incendiarse. vehículo si:
2. Presione el botón de la palanca • el motor funciona a marcha
de velocidades de nuevo mínima en un lugar mal
mientras el pedal de freno ventilado (garajes, túneles,
está pisado a fondo. nieve profunda que obstruye
el flujo de aire debajo del
3. Mueva la palanca de veloci­ vehículo o los tubos de escape)
dades a la posición deseada.
• El sistema de escape huele
Si todavía no puede cambiar la mal o tiene un ruido extraño
palanca de velocidades de estacio­ o diferente.
namiento (P), consulte con su • El sistema de escape tiene
Concesionario o un servicio de una fuga debido a corrosión
grúas profesional. o daños.
(continúa)
Conducción y operación 8-25

ADVERTENCIA (cont.) Funcionamiento del ADVERTENCIA


motor cuando está
• El sistema de escape ha sido Puede ser peligroso salir del
modificado, dañado o estacionado vehículo si la palanca de veloci-
reparado incorrectamente. Es mejor no estacionarse con el dades de la transmisión auto-
• Hay agujeros o aberturas en motor funcionando. Pero si alguna mática no está totalmente
la carrocería debido a daños vez tiene que hacerlo, he aquí engranada en posición de esta-
o modificaciones de posmer- algunas cosas que debe saber. cionamiento (P) con el freno
cado que no se han sellado de estacionamiento firmemente
correctamente. puesto. El vehículo puede
ADVERTENCIA rodar. No deje el vehículo con
Si se detectan vapores el motor en marcha si no es
inusuales o si se sospecha que Es peligroso dejar el vehículo
funcionando a marcha mínima absolutamente necesario.
entra escape en el vehículo: Si deja el motor en marcha,
en un lugar cerrado con mala
• Conduzca con todas las el vehículo puede moverse
ventilación. Los gases de escape
ventanas completamente repentinamente. Usted u otras
pueden entrar al vehículo. El
abiertas. personas pueden resultar lesio-
escape de un motor contiene
• Haga reparar el vehículo monóxido de carbono (CO) nadas. Para asegurarse de que
inmediatamente. el cual no se puede ver ni oler. no se moverá, incluso en una
Este puede causar pérdida de superficie bastante plana,
Nunca estacione el vehículo aplique siempre el freno de
con el motor funcionando en la conciencia e incluso la muerte.
Nunca deje el motor funcio- estacionamiento y ponga la
un área cerrada tal cómo un palanca de velocidades en
garaje o un edificio que no nando en un área cerrada que
no tiene ventilación de aire estacionamiento (P).
tiene ventilación de aire fresco.
fresco exterior. Para más infor-
mación, vea “Escape del
motor” en el índice.
8-26 Conducción y operación

Tome las medidas necesarias para


asegurarse de que el vehículo no se
Transmisión ADVERTENCIA
moverá. Vea “Cambio a estaciona­ automática Puede ser peligroso salir del
miento (P)” en el índice. La palanca de velocidades está vehículo si la palanca de veloci-
Si va a arrastrar un remolque o debe en la consola de en medio, entre dades no está totalmente
estacionarse en una pendiente, vea los asientos. engranada en estacionamiento
“Características de conducción” (P), con el freno de estaciona-
y “Consejos para remolque” en miento firmemente puesto.
el índice. El vehículo puede rodar.
No deje el vehículo con el motor
en marcha si no es absoluta-
mente necesario. Si deja el
motor en marcha, el vehículo
puede moverse repentinamente.
Usted u otras personas pueden
resultar lesionadas. Para asegu-
rarse de que no se moverá,
incluso en una superficie bas-
La palanca de velocidades de la tante plana, aplique siempre
transmisión automática tiene varias el freno de estacionamiento y
posiciones. ponga la palanca de velocida-
P (Estacionamiento): En esta des en estacionamiento (P).
posición se bloquean las ruedas Vea “Cambio a estacionamiento
delanteras. Se debe usar para (P)” en el índice. Si arrastra un
arrancar el motor porque el vehículo remolque, vea “Características
no puede moverse fácilmente. de conducción” y “Consejos
para el remolque” en el índice.
Conducción y operación 8-27

Asegúrese de que la palanca de


velocidades esté completamente en AVISO ADVERTENCIA
estacionamiento (P) antes de No se debe cambiar a reversa Es peligroso cambiar una velo-
arrancar el motor. El vehículo tiene (R) mientras el vehículo se está cidad cuando el motor está
un bloqueo automático de los moviendo hacia delante por- funcionando a alta velocidad.
cambios de la transmisión. Primero que se puede dañar la transmi- A menos que tenga el pie firme
debe poner el freno regular y luego sión. La reparación no estará sobre el pedal del freno, su
presionar el botón de la palanca de cubierta por la garantía del vehículo puede moverse rápi-
velocidades antes de poder cambiar vehículo. Cambie a Reversa (R) damente. Puede perder el con-
fuera de estacionamiento (P) con el solamente cuando se haya trol y golpear a personas u
encendido conectado (ON/RUN). Si detenido el vehículo. objetos. No ponga una veloci-
no puede cambiar fuera de estacio­ dad cuando el motor está fun-
namiento (P), quite la presión sobre cionando a alta velocidad.
la palanca de velocidades y empuje Para mecer el vehículo y desatas­
la palanca completamente a carlo de la arena o lodo sin dañar la
estacionamiento (P) mientras transmisión, vea “Si su vehículo está
mantiene presionado el freno. atascado” en el índice. AVISO
Luego, presione el botón de la N (Neutral): En esta posición el Se puede dañar la transmisión
palanca de velocidades y ponga la motor no conecta con las ruedas. si la palanca de velocidades se
palanca en la velocidad que desee. Para volver a arrancar el motor cambia de la posición de esta-
Vea “Cambiar fuera de estaciona­ cuando el vehículo se está moviendo, cionamiento (P) o neutral (N)
miento (P)” en el índice. use solamente neutral (N). También cuando el motor está funcio-
R (Reversa): Use esta posición para ponga la palanca en neutral cuando nando a alta velocidad. La
dar marcha atrás. se remolca el vehículo. reparación no estará cubierta
por la garantía del vehículo.
Asegúrese de que el motor no
está funcionando a alta veloci-
dad cuando cambia de velocidad.
8-28 Conducción y operación

D (Directa): Esta es la posición para M (manual): Esta posición, le Modo manual


conducción normal con transmisión permite cambiar velocidades de
automática. Se obtiene el menor manera similar a una transmisión Modo manual de cambios
consumo de combustible. Si manual. Si el vehículo tiene esta (MSM) (Transmisión
necesita mayor potencia para función, vea “Modo manual de automática)
rebasar a otros vehículos y va cambios.”
conduciendo a: Para usar esta función, haga lo
siguiente:
• Menos de 55 kms/h (35 mph), AVISO
pise el pedal del acelerador hasta 1. Mueva la palanca de veloci­
la mitad de su recorrido. La transmisión se puede dañar dades de directa (D) al modo
si mantiene al vehículo dete- manual (M).
• A unos 55 kms/h (35 mph), pise
el pedal del acelerador completa­ nido en una pendiente usando La transmisión de seis veloci­
mente hasta el fondo. sólo el acelerador o si hace dades, hará un cambio descen­
girar las ruedas sin mover el dente a una velocidad menor
Hacer cambios descendentes de la vehículo. La reparación no e indicará la velocidad seleccio­
transmisión cuando transita por estará cubierta por la garantía nada. Si está equipado con una
caminos resbaladizos, puede causar del vehículo. No haga girar transmisión de 4 velocidades,
que el vehículo derrape, vea las ruedas si está atascado. se mostrará un número tres (3)
“Derrapes” en el índice. Cuando se detenga en una para la tercera velocidad.
pendiente, use el freno para
mantener detenido el vehículo. Al detenerse en el modo manual,
el vehículo automáticamente
hace un cambio a primera (1).
Conducción y operación 8-29

2. Presione el botón más (+) para


hacer un cambio ascendente o
La transmisión únicamente le permi­
tirá cambiar a velocidades
Frenos
el botón menos (–) para hacer apropiadas para la velocidad del Sistema de frenos
un cambio descendente. vehículo.
antibloqueo (ABS)
Al utilizar la función de Modo • La transmisión no cambia
manual de cambios, el vehículo automáticamente a la siguiente Este vehículo cuenta con el sistema
tendrá un rendimiento deportivo. velocidad más alta sin que de freno antibloqueo (ABS), un
Puede utilizar esta función para presione el botón en la palanca avanzado sistema electrónico de
permanecer más tiempo en la de cambios. frenos que ayuda a impedir el
misma velocidad al subir pendientes • La transmisión no permite hacer derrape al frenar.
o para hacer un cambio descen­ cambio a la siguiente velocidad El sistema ABS se auto-verifica
dente y así tener más potencia o más baja si la velocidad del cuando arranca el motor y el
frenado con el motor. vehículo es demasiado alta. vehículo comienza a rodar. Puede
Si el vehículo no responde a un que escuche un ruido momentáneo
cambio de velocidad o detecta un de motor o de chasqueo mientras
problema con la transmisión, es se realiza esta prueba y el pedal de
posible que el rango de velocidades freno puede tener una ligera pulsa­
se reduzca y la luz indicadora de ción. Esto es normal.
fallas se encienda. Vea “Luz indica­
dora de falla” en el índice.

Esta luz se enciende si el sistema


ABS tiene algún problema. Vea “Luz
de advertencia del sistema de frenos
antibloqueo (ABS)” en el índice.
8-30 Conducción y operación

Si está conduciendo en forma A medida que usted frena, la Uso del sistema ABS
segura sobre una superficie mojada computadora controla la presión de
y hace falta aplicar el freno súbita­ frenado conforme a las actualiza­ No bombee los frenos. Simple­
mente y continuar frenando para ciones que recibe sobre la velocidad mente, mantenga el pedal del freno
evitar un obstáculo inesperado, de la rueda. presionado firmemente y deje que
una computadora detecta que las el sistema antibloqueo haga el
ruedas giran más lentas. Si una Recuerde: El sistema ABS no cambia resto. Se puede escuchar la bomba
de las ruedas está a punto de el tiempo que usted necesita para o el motor del sistema ABS y se
detenerse, la computadora opera colocar su pie sobre el pedal de puede sentir una pulsación del
los frenos independientemente en freno ni disminuye siempre la pedal de freno, pero esto es normal.
cada rueda. distancia de paro. Si se acerca
demasiado al vehículo que tiene Frenado de emergencia
El sistema ABS puede cambiar la por delante, no tendrá tiempo de El sistema ABS permite que el
presión de frenado en las ruedas en aplicar los frenos si ese vehículo conductor maniobre y frene al
forma más rápida que lo que puede disminuye su velocidad o se detiene mismo tiempo. En muchas
hacer cualquier conductor. Lo cual en forma repentina. Siempre deje emergencias, el uso correcto del
puede ayudar al conductor a dirigir suficiente espacio para poder volante puede ayudar aún más
el vehículo alrededor del obstáculo detenerse, aún cuando tenga el que el mejor frenado.
mientras frena fuerte. sistema ABS.
Conducción y operación 8-31

Freno de estacionamiento Para liberar el freno de estaciona­


miento, mantenga pisado el pedal
Sistemas de control
del freno normal. Jale hacia arriba de la suspensión
la palanca del freno de estaciona­
miento hasta que le sea posible Sistema de control
presionar el botón de liberación. de tracción (TCS)
Mantenga presionado el botón
de liberación mientras mueve la El vehículo tiene un sistema de
palanca del freno de estaciona­ control de tracción (TCS), que
miento totalmente hacia abajo. limita el derrape de las ruedas. Esto
es especialmente útil cuando la
Suelte el freno de estacionamiento carretera es resbalosa. El sistema
antes de conducir. funciona solamente si percibe que
cualquiera de las ruedas gira sin
AVISO tracción o empieza a perderla.
La palanca del freno de estaciona­ Cuando esto sucede, el sistema
miento está en la consola de en Si conduce con el freno de TCS aplica los frenos para limitar
medio, entre los asientos delanteros. estacionamiento puesto, puede el derrape de las ruedas y también
sobrecalentar el sistema de fre- reducir la potencia del motor. Se
Para poner el freno de estaciona­ nos y causar desgaste prema- puede escuchar o sentir al sistema
miento, mantenga presionado el turo o daños en las partes del cuando está funcionando, pero
pedal de freno y jale la palanca del sistema. Compruebe que el esto es normal.
freno de estacionamiento. La luz de freno de estacionamiento está
advertencia del sistema de frenos se totalmente liberado y la luz de
ilumina si el interruptor de encen­ advertencia de freno esté apa-
dido está conectado. gada antes de circular.
8-32 Conducción y operación

Presione y suelte este botón para Sistema StabiliTrak®


desactivar el control de tracción.
Se verá la luz de advertencia del El vehículo tiene el sistema Stabili­
sistema de tracción en el tablero. Trak que combina frenos antiblo­
Para volver a activar el sistema de queo, sistemas de control de
control de tracción, presione el estabilidad y tracción y ayuda al
Esta luz parpadea cuando el sistema botón TCS/StabiliTrak. conductor a mantener control direc­
TCS limita el derrape de rueda. cional del vehículo en la mayoría de
Si el sistema está limitando el las situaciones de conducción.
Se recomienda dejar el sistema derrape de las ruedas cuando se
activado durante condiciones presiona el botón, el sistema no se El sistema StabiliTrak se activa
normales de conducción, pero desactiva hasta que ya no exista la cuando la computadora detecta
puede ser necesario desactivar el necesidad de limitar el derrape de una diferencia entre la trayectoria
sistema si el vehículo está atascado las ruedas. Usted puede volver a que se desea seguir y la que
en arena, lodo, hielo o nieve y usted habilitar el sistema en cualquier realmente está siguiendo el
quiere mecerlo para desatascarlo. momento presionando nuevamente vehículo. StabiliTrak aplica presión
Vea “Si el vehículo queda atascado” el botón. Si la luz del sistema no se controlada de frenado en cualquiera
en el índice para más información. enciende, el sistema TCS puede no de los frenos del vehículo para
estar funcionando correctamente ayudar al conductor a mantener el
y usted debe llevar el vehículo a vehículo en la dirección deseada.
servicio de un Concesionario.
Agregar accesorios que no son del
Concesionario puede afectar el
desempeño del vehículo. Vea
El botón Stabilitrak/TCS se “Accesorios y modificaciones”
encuentra en el tablero de en el índice para más información.
instrumentos.
Conducción y operación 8-33

Cuando arranca el motor y el Si el sistema no se enciendo o


vehículo comienza a moverse, el activa, la luz se enciende perma­
sistema ejecuta varias revisiones de nece encendida. Cuando la luz
diagnóstico para asegurar que no permanece encendida, el sistema
hay problemas. Se puede escuchar no ayuda al conductor a mantener
o sentir al sistema cuando está el control direccional del vehículo.
funcionando. Esto es normal y no Ajuste su manera de conducir según
quiere decir que su vehículo tiene sea necesario. El botón Stabilitrak/TCS se
un problema. encuentra en el tablero de instru­
El sistema StabiliTrak se activa mentos.
automáticamente cada vez que
arranca el motor. Para ayudar al Se activa y desactiva el sistema de
conductor con el control direccional control de tracción TCS presionando
del vehículo, especialmente cuando y soltando el botón TCS/Stabilitrak.
el pavimento está resbaloso, siempre Para deshabilitar StabiliTrak y TCS,
debe dejar el sistema habilitado. mantenga presionado el botón
Se puede deshabilitar el sistema hasta que la luz de advertencia
Esta luz se ubica en el grupo de TCS/StabiliTrak quede encendida
StabiliTrak cuando sea necesario.
instrumentos del tablero. en forma constante.
Parpadea cuando el sistema Se recomienda dejar el sistema
StabiliTrak está encendido y activo. activado durante condiciones
normales de conducción, pero
puede ser necesario desactivar el
sistema si el vehículo está atascado
en arena, lodo, hielo o nieve y usted
quiere mecerlo para desatascarlo.
8-34 Conducción y operación

Es posible que el sistema StabiliTrak


también se desactive automática­
Control de ADVERTENCIA
mente si determina que existe un velocidad constante El control de velocidad constante
problema. La luz de advertencia Con el control de velocidad constante, puede ser peligroso cuando se
TCS/StabiliTrak permanece encen­ el vehículo puede mantener una circula por caminos no aptos
dida para advertir al conductor que velocidad de aproximadamente para velocidad constante. Por
el sistema StabiliTrak está incapaci­ 40 kms/h (25 mph) o más sin lo tanto, no use el control de
tado y requiere servicio. Lleve el necesidad de mantener el pie sobre velocidad constante en caminos
vehículo al Concesionario para el pedal del acelerador. Este control sinuosos ni en tráfico denso.
servicio si el problema no desapa­ no se activa a velocidades menores
rece por sí mismo cuando se El control de velocidad cons-
de 40 kms/h (25 mph). tante puede ser peligroso en
arranca otra vez el motor.
En vehículos con StabiliTrak, el caminos resbalosos. En esos
La velocidad constante se desactiva sistema puede comenzar a limitar caminos, los cambios rápidos
automáticamente si se activa Stabili­ el derrape de una rueda mientras en la tracción de las ruedas
trak. Se puede reactivar la velocidad está usando el control de velocidad pueden causar derrapes excesi-
constante cuando lo permitan las constante. Si esto sucede, se desha­ vos y se puede perder el con-
condiciones de la carretera. Vea bilita automáticamente el control de trol. No utilice el control de
“Control de velocidad constante” velocidad constante. Vea “Sistema velocidad constante en cami-
en el índice. StabiliTrak” en el índice. nos resbalosos.
Conducción y operación 8-35

Para activar el control de –SET (Seleccionar/punto muerto):


velocidad constante Presione este control hacia abajo
para seleccionar la velocidad
deseada o para desacelerar.
ADVERTENCIA
Para establecer una velocidad:
Si deja activado el control de
velocidad constante cuando 1. Presione para activar el
no lo está usando, puede tocar control de velocidad constante
accidentalmente un botón y Se encenderá la luz indicadora
activar la velocidad constante en el botón.
sin querer. Puede sobresaltarse 2. Acelere a la velocidad deseada.
e incluso perder el control. 3. Presione la rueda y suéltela.
Mantenga siempre deshabili-
tado el interruptor de control Los botones de control de velocidad 4. Retire el pie del pedal del acele­
de velocidad constante hasta constante están en el lado izquierdo rador.
que desee utilizarlo. del volante. El control de velocidad se desactiva
(Activar/desactivar): Presione cuando se aplican los frenos.
para encender y apagar el sistema
de velocidad constante. Una luz
indicadora se enciende.
RES+ (Reanudar/Acelerar):
Mueva el control hacia arriba
para regresar a la velocidad fijada
anteriormente o para acelerar
a una velocidad mayor.
8-36 Conducción y operación

Para reanudar una velocidad Para aumentar la velocidad Para reducir la velocidad mientras
preseleccionada mientras está utilizando el está utilizando el control de
control de velocidad constante velocidad constante
Si el control de velocidad constante
se fija a la velocidad deseada y Para incrementar la velocidad al Si el sistema de control ya está
después se aplican los frenos, el usar el control de velocidad activado,
control de velocidad constante se constante activado: • mueva el control hacia –SET
desconecta. La luz indicadora del • Mueva la rueda hacia RES+ hasta que alcance la velocidad
tablero de instrumentos se apaga y manténgala hasta que el deseada, y entonces suéltelo.
cuando el control de velocidad ya vehículo acelera a la velocidad
no está activado. Para regresar a la • Para reducir la velocidad en
deseada y entonces suéltela. pequeñas cantidades, mueva
velocidad previamente seleccio­
nada, presione el control breve­ • Para aumentar la velocidad en brevemente el control hacia
mente hacia el símbolo RES+ una incrementos pequeños, mueva –SET. Cada vez que hace esto,
vez que el vehículo alcanza una el control hacia RES+ y suéltelo. el vehículo viaja 1.6 kms/h
velocidad de unos 40 kms/h (25 Cada vez que hace esto, el (1 mph) más rápido.
mph) o mayor. vehículo viaja 1.6 kms/h
Para rebasar a otro vehículo
(1 mph) más rápido.
Esto hace que su vehículo acelere a estando activado el control
• Pise el acelerador para alcanzar de velocidad constante
la velocidad previamente establecida. la velocidad deseada y mueva la
rueda hacia –SET. La velocidad Simplemente utilice el pedal del
nueva debe ser más alta que la acelerador cuando necesite incre­
anterior en 8 kms (5 mph) por mentar la velocidad del vehículo.
lo menos. Cuando retire su pie del pedal, el
vehículo disminuye la velocidad
hasta alcanzar la velocidad
constante previamente escogida.
Conducción y operación 8-37

Uso del control de velocidad Para desactivar el control


constante en colinas de velocidad constante AVISO
“El cálculo de rendimiento
Cómo se comporta el control de Hay dos maneras de desactivar el combinado de combustible
velocidad constante en colinas control de velocidad constante: de este vehículo está basado
depende de la velocidad del vehículo, • Presione ligeramente el pedal del en pruebas de laboratorio y
de la carga y del ángulo de inclina- freno; cuando el control se desac - condiciones ideales de manejo.
ción de la colina. Cuando suba por tive, la luz indicadora se apaga
colinas pronunciadas, quizás tenga en el tablero de instrumentos. Cualquier variación sobre el
que pisar el acelerador para conservar rendimiento de combustible
la velocidad del vehículo. Cuando • Presione para desactivar el
control de velocidad constante. durante el manejo del vehículo,
descienda por pendientes, puede se puede deber a alguno de
ser necesario frenar o cambiar a una Para borrar la memoria los siguientes factores: Tipo
velocidad más baja para mantener de velocidad de combustible, empleo de
la velocidad del vehículo. En algunos aire acondicionado, factores
vehículos la transmisión hace cambios La velocidad almacenada en la ambientales como tempera-
descendentes automáticos cuando memoria se borra al desactivar el tura, altitud, tráfico, hábitos de
se desciende un colina con lo cual control de velocidad constante o manejo, condiciones topográfi
mantiene la velocidad del vehículo. al apagar el encendido. cas del terreno y condiciones
El control de velocidad se desactiva -
climatológicas sobre el cual se
cuando se aplican los frenos. conduce el vehículo.
(continúa)
8-38 Conducción y operación

AVISO (cont.) Combustible Combustible


El uso del combustible recomen­ recomendado
Usted puede ahorrar combustible dado es parte importante del
si evita acelerar bruscamente, Si el vehículo tiene el motor 3.6L V6
mantenimiento correcto de este
las paradas repentinas, los (Código VIN 7), use gasolina regular
vehículo. Recomendamos el uso
recorridos cortos, el mantener sin plomo con octanaje señalado de
de gasolina anunciada como de
el vehículo estacionado con el 87 o más alto. Puede elegir utilizar
Calidad Superior con detergentes
motor encendido y el uso exce- combustible con octanaje de grado
para ayudar a mantener limpio el
sivo del aire acondicionado”. intermedio señalado de 89 para
motor y conservar un óptimo
obtener el mejor rendimiento o
desempeño del vehículo.
arrastrar un remolque. Si el octanaje
El octavo dígito del número de es menor a 87, podrá llegar a
identificación del vehículo (VIN) escuchar un ruido de golpeteo
le indica la letra del código o el al conducir que comúnmente se
número que identifica al motor del denomina cascabeleo del motor.
vehículo. El VIN se encuentra en la Si esto ocurre, use combustible de
parte superior izquierda del tablero 87 octanos o más lo antes posible.
de instrumentos. Vea “Número de El motor necesita servicio si se
identificación del vehículo (VIN)” escucha un golpeteo fuerte cuando
en el índice. se utiliza gasolina de 87 octanos o
más altos.
Conducción y operación 8-39

Si su vehículo tiene el motor 2.4L L4 Aditivos para el AVISO


(Código VIN P), use gasolina regular
sin plomo con octanaje señalado combustible
Este vehículo no fue diseñado
de 87 o más alto. Si el octanaje es En la mayoría de los casos, no para utilizar combustible que
menor a 87, podrá llegar a escuchar necesita aditivos para el combus - contenga metanol. No utilice
un ruido de golpeteo al conducir tible. Sin embargo, para ayudar a combustibles que contengan
que comúnmente se denomina mantener los inyectores de combus- metanol. Estos pueden corroer
cascabeleo del motor. Si esto ocurre, tible y las válvulas de admisión las partes metálicas del sistema
use combustible de 87 octanos limpias, o si el vehículo presenta de combustible y también
o más lo antes posible. El motor problemas a causa de inyectores o dañar las partes de plástico
necesita servicio si se escucha un válvulas sucias, busque combustible y de hule. Esos daños no esta-
golpeteo fuerte cuando se utiliza que anuncien como gasolina deter - rán cubiertos por la garantía
gasolina de 87 octanos o más altos. gente de nivel superior. Una botella del vehículo.
de GM Fuel System Treatment PLUS
Especificaciones que se añada al tanque de combus -
tible cada vez que se reemplace el
del combustible aceite de motor puede ayudar a
Algunas gasolinas contienen un eliminar los depósitos de los inyec-
aditivo para mejorar el octanaje, tores de combustible y de las
llamado MMT por sus siglas en válvulas de admisión. GM Fuel
inglés (methylcyclopentadienyl System Treatment PLUS es el único
manganese tricarbonyl). Recomen - aditivo recomendado por General
damos que no utilice combustibles Motors. Está disponible en la
que contengan MMT. Para más Concesionaria.
información vea “Aditivos para el
combustible” a continuación.
8-40 Conducción y operación

Algunos combustibles que no están Llenado del tanque


reformulados para bajas emisiones
pueden contener un aditivo
mejorador del octanaje denominado ADVERTENCIA
metilciclopentadienil manganeso Los vapores de combustible se
tricarbonilo (MMT); pregúntele al encienden con violencia y el
encargado del establecimiento en el fuego del combustible puede
que compra el combustible si éste ocasionar lesiones graves. Para
contiene MMT. Recomendamos ayudar a evitar lesiones a usted
que no utilice estos combustibles. o a otras personas, lea y siga
Los combustibles que contienen todas las instrucciones provistas
MMT pueden reducir la vida útil en el surtidor de combustible.
de las bujías y pueden afectar el Apague el motor antes de cargar
desempeño del sistema de control combustible. No fume al cargar Abra la puerta del tapón del
de emisiones. Se puede encender combustible o si se encuentra combustible presionando el
la luz indicadora de fallas. Si ocurre cerca del mismo. No use teléfo- interruptor del seguro de la puerta
esto, regrese a su Concesionario nos celulares. Mantenga chispas, ubicado en el panel de la puerta
para obtener servicio. llamas o cualquier otro mate- del conductor.
rial incandescente lejos del
combustible. No abandone El tapón se encuentra detrás de la
la bomba surtidora mientras portezuela de combustible, en el
abastece combustible. Esto es lado del conductor.
ilegal en algunos lugares. No
regrese al interior del vehículo
mientras lo abastece de com-
bustible. Mantenga a los niños
alejados de la bomba de com-
bustible; nunca permita que
ellos abastezcan combustible.
Conducción y operación 8-41

Para quitar el tapón, gírelo lenta­ Tenga cuidado de no derramar


mente en sentido contrario al reloj. combustible. No llene el tanque ADVERTENCIA
El tapón tiene un resorte; si lo suelta hasta el tope o rebase el máximo No saque la boquilla si ocurre
muy rápido saltará hacia la derecha. y espere unos segundos después un incendio mientras abastece.
Coloque el tapón con sujetador en de terminar de abastecer antes Cierre el flujo de combustible
la portezuela de combustible para de retirar la boquilla. Limpie el apagando el surtidor o avisando
evitar que la gasolina entre en combustible de las superficies al empleado de la estación.
contacto con la superficie pintada pintadas lo antes posible. Vea Abandone el área de inmediato.
del vehículo al cargar combustible. “Cuidado del exterior” en el índice.
Al colocar el tapón de combustible,
ADVERTENCIA gírelo en sentido de las manecillas AVISO
del reloj hasta que haga clic. Asegú­
Si abre el tapón de combustible rese de que el tapón esté completa­ Si se necesita un tapón nuevo,
demasiado rápido el combusti- mente apretado. El sistema de obtenga el tapón correcto de
ble puede rociarse. Usted diagnóstico puede determinar si su Concesionario. Un tapón
puede quemarse severamente el tapón de combustible no fue incorrecto puede no asentarse
si derrama combustible y éste colocado o si fue mal instalado. debidamente lo cual hace que
hace contacto con una fuente Esto permitiría que el combustible se encienda la luz indicadora
de ignición. Esto puede ocurrir se evapore hacia la atmósfera. de falla y puede dañar el tan-
si el tanque está casi lleno y Vea “Luz indicadora de falla” que de combustible y el sistema
es más común en clima cálido. en el índice. de emisiones. Vea “Luz indica-
Abra el tapón de combustible dora de falla” en el índice.
lentamente y deténgase si
escucha algún silbido.
Después desenrosque el
tapón completamente.
8-42 Conducción y operación

Llenado de un conte- ADVERTENCIA (cont.) Arrastre de un


nedor portátil para remolque
• No llene un contenedor
combustible mientras éste se encuentre en
el interior del vehículo, en la Información general
ADVERTENCIA cajuela, sobre la caja de una acerca del remolque
camioneta o en cualquier
Nunca llene un contenedor otro lugar que no sea el piso. Utilice únicamente el equipo de
portátil para combustible remolque diseñado para el vehículo.
• Introduzca la boquilla de Contacte al Concesionario o distri­
mientras éste se encuentre
llenado en el interior del buidor de remolques para asistencia
en el vehículo. La descarga
contenedor antes de cuando prepara el vehículo para
electroestática proveniente del
operarla. La boquilla debe arrastrar un remolque.
contenedor puede encender el
mantenerse en el interior del
vapor de combustible. Usted Vea la siguiente información sobre
contenedor hasta que éste se
puede sufrir quemaduras remolque en esta sección:
haya terminado de llenar.
severas y el vehículo dañarse.
Para evitar que esto le suceda • No fume mientras está • Para información de conducción,
a usted y a los demás: bombeando combustible. vea “Características de conduc­
• No utilice el teléfono celular ción y consejos para remolque”.
• Cargue combustible
solamente en contenedores mientras abastece el vehículo • Para los pesos máximos del
autorizados. de combustible. vehículo y del remolque, vea
“Arrastre de un remolque”.
• Para información sobre equipo
para arrastrar un remolque, vea
“Equipo para remolque”.
Conducción y operación 8-43

Para información sobre el remolque Características de El vehículo puede arrastrar un


de un vehículo averiado, vea remolque si está equipado correc­
“Remolque del vehículo” en el conducción y consejos tamente para hacerlo. Para la
índice. Para información sobre para remolque capacidad de remolque, vea
remolque del vehículo detrás de “Arrastre de un remolque” en el
otro vehículo tal como una casa índice. El remolque requiere manio­
rodante, vea “Remolque de un ADVERTENCIA brar, acelerar y frenar en forma
vehículo recreativo” en el índice. El conductor puede perder el diferente a la vez que la durabilidad
control cuando arrastra un y el consumo de combustible
remolque si no usa el equipo también son alterados. Con el peso
adecuado o no conduce correc- adicional, el motor, la transmisión,
tamente. Por ejemplo, si el los conjuntos de rueda y las llantas
remolque es demasiado pesado, tienen que trabajar más duro y
puede ser que los frenos no bajo cargas más altas. El remolque
funcionen bien – o no funcio- también aumenta considerable­
nen en absoluto. El conductor mente la resistencia del viento,
y los pasajeros pueden lesio- aumentando los requerimientos de
narse gravemente. También potencia para el arrastre. Siempre
puede dañar el vehículo y las utilice el equipo correcto cuando
reparaciones resultantes no arrastra un remolque.
estarán amparadas por la
La información siguiente tiene
garantía. Arrastre un remolque
consejos importantes para su
solamente si ha seguido todos
seguridad y la de los pasajeros.
los pasos indicados en esta
Así que por favor lea esta sección
sección. Pida información y
cuidadosamente antes de arrastrar
consejo a su Concesionario
un remolque.
sobre la forma de arrastrar
un remolque con el vehículo.
8-44 Conducción y operación

Arrastre de un remolque • El vehículo puede remolcar con Conducir con un remolque


la transmisión en directa D. Use
A continuación se encuentran una velocidad más baja si la Se requiere experiencia para arras­
algunos puntos importantes: transmisión hace cambios muy trar un remolque. Familiarícese con
• Pueden haber leyes que limitan frecuentes. el manejo y frenado cuando se tiene
la velocidad cuando se arrastra el peso adicional de un remolque.
• Obedezca los límites de El vehículo es ahora más largo
un remolque. Entérese si hay velocidad. No conduzca a una
reglamentos oficiales para y menos sensitivo que lo es sin
velocidad mayor que la máxima el remolque.
el remolque. indicada para remolques o no
• No arrastre ningún remolque más de 90 kms/h (55 mph) para Antes de conducir, revise todas las
durante los primeros 800 kms reducir el desgaste de las partes partes del enganche y accesorios
(500 millas) del vehículo nuevo. del vehículo. del remolque, las cadenas de
El motor, el eje u otras partes • No arrastre un remolque si la seguridad, el conector eléctrico,
pueden dañarse. temperatura exterior supera los los focos, las llantas y el ajuste del
• Luego, durante los primeros 38°C (100°F). espejo. Si el remolque tiene frenos
800 kms (500 millas) que eléctricos, comience a desplazarse
arrastre un remolque, no con el vehículo y el remolque y
conduzca por encima de aplique manualmente el contro­
80 kms/h (50 mph) ni empiece lador del freno del remolque para
a mover el vehículo con acelera­ asegurarse que los frenos funcionan
ción completa. Esto reduce el correctamente.
desgaste del vehículo. Durante el viaje, revise de vez en
cuando para asegurarse que la carga
está segura y que los focos y frenos
del remolque están funcionando.
Conducción y operación 8-45

Remolque con un sistema Rebasar Virajes


de control de estabilidad Cuando se arrastra un remolque se
Cuando arrastra un remolque se necesita más distancia para rebasar. AVISO
puede escuchar el sonido del sistema Debido a que tiene el remolque
detrás de usted, debe ir mucho más El efectuar virajes muy cerra-
de control de estabilidad. El sistema dos cuando se remolca puede
reacciona al movimiento del vehículo adelante del vehículo que rebasa
antes de regresar al carril. hacer que el remolque entre
causado por el remolque el cual se en contacto con el vehículo.
puede escuchar principalmente al El vehículo puede dañarse.
virar. Esto es normal cuando se Reversa
No haga virajes muy cerrados
arrastra remolque más pesados. Sostenga la parte inferior del cuando arrastra un remolque.
volante de dirección con una mano.
Distancia entre vehículos Para mover el remolque hacia la
Permanezca alejado del vehículo izquierda, mueva la mano hacia la Al virar con un remolque, hágalo lo
que está delante suyo por lo menos izquierda. Para mover el remolque más abierto que sea posible para
el doble de la distancia a la que hacia la derecha, mueva la mano que el remolque no golpee contra
permanece cuando conduce el hacia la derecha. Siempre retroceda objetos como señalizaciones, árboles,
vehículo sin remolque. Esto puede lentamente y si es posible, pida a etc. Use las direccionales con
ayudarle a evitar situaciones que alguien que lo guíe. mucha anticipación para evitar
requieran un frenado fuerte y maniobras repentinas.
virajes repentinos.
8-46 Conducción y operación

Señales direccionales al Al conducir en pendientes Cuando arrastre un remolque a


arrastrar un remolque altas altitudes o en subidas pronun­
Disminuya la velocidad y cambie ciadas recuerde que el refrigerante
Las flechas en el tablero de a una velocidad más baja antes de del motor hierve a temperaturas
instrumentos destellan cada vez descender una pendiente larga o más bajas que en altitudes normales.
que señala un viraje o cambio de pronunciada. Si no cambia a una Si se apaga el motor inmediata­
carril. Si están conectadas correcta­ velocidad más baja, va a tener que mente después de remolcar a gran
mente, las luces del remolque frenar con tanta frecuencia que se altitud en pendientes pronunciadas,
también destellan lo cual indica a calentarán los frenos y dejarán de éste puede mostrar señales similares
otros conductores que el vehículo funcionar bien. al sobrecalentamiento del motor.
está virando, cambiando de carril El vehículo puede remolcar con la Para evitar esto, antes de apagar
o deteniéndose. transmisión en directa D. Use una el motor, déjelo en marcha unos
Cuando arrastre un remolque, las velocidad más baja si la transmisión minutos después de estacionarse
flechas en su tablero de instrumentos hace cambios muy frecuentes. (de preferencia en terreno plano),
podrán destellar para los giros aún con la transmisión automática en
si los focos en el remolque están estacionamiento (P). Si se enciende
quemados. Revise ocasionalmente la advertencia de sobrecalenta­
el estado de los focos del remolque. miento, vea “Sobrecalentamiento
del motor” en el índice.
Conducción y operación 8-47

Estacionamiento en colinas Si se estaciona en una colina: Partiendo después de


1. Presione el pedal de freno pero estacionar en una colina
ADVERTENCIA no cambie todavía a estaciona­ 1. Mantenga presionado el pedal
miento (P). Gire las ruedas de freno mientras:
Es peligroso estacionarse en hacia la banqueta si está colina
una colina con el remolque • Arranque el motor.
abajo o hacia el tráfico si está
acoplado. Porque el vehículo colina arriba. • Pone la transmisión en
con el remolque puede empe- una velocidad
2. Mande a alguien a poner calzas
zar a moverse. Las personas • Suelte el freno de
bajo las ruedas del remolque.
pueden lesionarse y tanto el estacionamiento.
vehículo como el remolque 3. Cuando estén colocadas las
pueden dañarse. Cuando sea calzas bajo las ruedas, suelte el 2. Deje de presionar el pedal
posible, estaciónese en un pedal de freno hasta que éstas de freno.
lugar nivelado. absorban la carga. 3. Conduzca lentamente hasta
4. Presione nuevamente el pedal que el remolque haya liberado
de freno. Luego ponga el freno las calzas.
de estacionamiento y cambie 4. Deténgase y haga que alguien
a estacionamiento (P). recoja y guarde las calzas.
5. Suelte el pedal de freno.
8-48 Conducción y operación

Mantenimiento al arrastrar Enfriamiento del motor Peso del remolque


un remolque cuando se arrastra un ¿Cuál es el peso del remolque que
El vehículo necesita servicio con más remolque no representa un peligro?
frecuencia cuando se arrastra un El sistema de refrigeración puede Se debe considerar la velocidad,
remolque. Vea el programa de sobrecalentarse temporalmente altitud, inclinación de las carreteras,
mantenimiento para más informa - durante condiciones de operación temperaturas exteriores, equipo
ción. Algunos puntos que son severas. Vea “Sobrecalentamiento especial y el peso que puede acarrear
especialmente importantes cuando del motor” en el índice. el vehículo sobre el enganche. Vea
se arrastra un remolque son el “Peso de la barra del remolque”
aceite de la transmisión automática,
del motor y del eje, las bandas, Arrastre de remolques más adelante, en esta sección.
el sistema de refrigeración y el Tres consideraciones importantes El peso máximo de remolque se
de frenos. Inspecciónelos antes de, tienen relación con el peso: calcula suponiendo que sólo el
y durante, el viaje. conductor viaja en el vehículo
• El peso del remolque
remolcador y éste tiene todo el equipo
Revise periódicamente que todas • El peso de la barra de de remolque necesario. El peso del
las tuercas y pernos del enganche acoplamiento del remolque equipo opcional adicional, los
estén apretados.
• El peso totalsobre las llantas pasajeros y la carga, deben restarse
del vehículo del peso máximo del remolque.
Utilice las siguientes tablas para
determinar el peso que puede
cargar el vehículo, basado en el
modelo del vehículo y sus opciones.
Conducción y operación 8-49

Vehículo Relación de ejes Peso máx. de remolque GCWR*


2WD (Motor 2.4L L4) 3.91 680 kg (1,500 lbs) 2,438 kg (5,375 lbs)
2WD (Motor 3.6L V6) 2.77 1,588 kg (3,500 lbs) 3,538 kg (7,800 lbs)
*El peso bruto combinado (GCWR) es el peso total permisible del vehículo totalmente cargado y del remolque,
inclusive pasajeros, carga, equipo y conversiones. No se debe exceder el GCWR del vehículo.

Consulte a su Concesionario para Peso de la barra de Si arrastra un remolque, se debe


información o consejos sobre acoplamiento del remolque añadir la carga sobre la barra del
remolque. Para más información remolque al peso bruto vehicular
vea “Asistencia al cliente” en La carga de la barra (A) de cualquier porque el vehículo también estará
el índice. remolque es un peso importante ya cargando ese peso. Vea “Límites de
que afecta el peso total bruto del carga del vehículo” en el índice.
vehículo. El peso bruto vehicular
(GVW) incluye el peso neto del
vehículo, cualquier carga que pueda
llevar en él y las personas que
viajarán en el vehículo. Si tiene
muchas opciones, equipo, pasajeros
o carga en el vehículo reducirá el
peso de la barra de acoplamiento
que puede utilizar, lo cual también
reducirá el peso del remolque
que puede arrastrar el vehículo.
8-50 Conducción y operación

Si utiliza un enganche que transporta Considere el ejemplo siguiente: Puede esperar que el peso de la
o distribuye peso, la barra del barra de remolque sea al menos
remolque (A) debe pesar un 10 a 15 El peso de un modelo base del 10 por ciento del peso del remolque
por ciento del peso total cargado vehículo es de 2,495 kgs (5,500 lbs) 386 kgs (850 lbs) y debido a que
del remolque (B). – 1,270 kgs (2,800 lbs) en el eje el peso se aplica muy por detrás
delantero y 1,225 kgs (2,700 lbs) en del eje trasero, el efecto sobre el eje
Después que haya cargado el el eje trasero. Tiene un peso bruto trasero será mayor que el peso en
remolque, pese el remolque y vehicular de 3,266 kgs (7,200 lbs), sí, hasta 1.5 veces más. El peso en
después la barra, en forma separada, un peso bruto sobre eje trasero de el eje trasero podría ser de 386 kgs
para ver si los pesos son correctos. 1,814 kgs (4,000 lbs) y GCWR (peso (850 lbs) X 1.5 = 578 kgs (1,275 lbs).
Si no lo son, se deberán hacer ajustes bruto combinado) de 6,350 kgs Dado que el eje trasero ya pesa
cambiando de lugar algunos (14,000 lbs). La clasificación de peso 1,225 kgs (2,700 lbs), agregar
artículos en el remolque. máximo del remolque debe ser: 578 kgs (1,275 lbs) arroja un total
El remolque también puede estar 6350 kg (14000 lbs) GCWR de 1,803 kgs (3,975 lbs). Muy cerca
limitado por la habilidad del –2495 kg ( 5500 lbs) Peso del vehículo de los limites de RGAWR, pero
vehículo para cargar peso de la 3855 kg ( 8500 lbs) Clasificación del dentro de ellos también. El vehículo
barra de remolque. El peso de remolque tiene capacidad de remolque de
la barra de remolque no puede hasta 3,856 kgs (8,500 lbs).
causar que el vehículo exceda el
peso bruto vehicular ni el peso
bruto sobre ejes. El efecto del
peso adicional puede reducir la
capacidad de remolque en más
que el total del peso adicional.
Conducción y operación 8-51

Si el vehículo cuenta con muchas Incluso puede pensar que debe Es importante asegurarse que el
opciones y hay un pasajero en el limitar el peso de la barra de vehículo no exceda ninguno de
asiento delantero y dos en los remolque a menos de 454 kgs estos limites – GCWR, GVWR,
asientos traseros con algunas valijas (1,000 lbs) para evitar exceder el RGAWR, peso máximo de remolque
y equipamiento se puede agregar GVWR. Pero aún se debe considerar o peso de la barra de remolque. La
136 kgs (300 lbs) al peso sobre el el efecto sobre el eje trasero. única forma de asegurarse de no
eje delantero y 181 kgs (400 lbs) Debido a que el eje trasero pesa exceder ninguno de estos límites es
sobre el eje trasero. Ahora su ahora 1,406 kgs (3,100 lbs), sólo pesar el vehículo y el remolque.
vehículo pesa: se puede poner 408 kgs (900 lbs)
sobre el eje trasero sin exceder el Peso total sobre las llantas
1270 kg (2,800 lbs) +1 36 kg (300 lbs) Adelante del vehículo
RGAWR. El efecto del peso de la
1225 kg (2,700 lbs) + 181 kg (400 lbs) Atrás
barra de remolque es de aproxima­ Asegúrese que las llantas estén
2812 kg (6,200 lbs) Total damente 1.5 veces su peso real. infladas hasta el límite superior para
Dividiendo los 408 kgs (900 lbs) por llantas frías. Estas cifras se encuen­
El peso aún está por debajo de los 1.5 permite solamente manejar 2 tran en la etiqueta de certificación
3,266 kgs (7,200 lbs) y puede 72 kgs (600 lbs) de peso sobre la o vea “Cargando el vehículo” en el
pensar que debe restar 318 kgs barra de remolque. Dado que el índice. Asegúrese de no sobrepasar
(700 lbs) adicionales a su capacidad peso de la barra de remolque es el límite GVW o GAWR para el
de remolque para estar dentro de por lo regular de al menos 10 por vehículo, incluyendo el peso de la
los limites GCWR. El remolque ciento el peso total del remolque barra del remolque. Si utiliza un
máximo sería de tan sólo 3,538 kgs cargado, puede esperar que el enganche que distribuye el peso no
(7,800 lbs). remolque de mayor tamaño que el sobrepase el límite del eje trasero
vehículo pueda manejar correcta­ antes de aplicar las barras de resorte.
mente sea de 2,722 kgs (6,000 lbs).
8-52 Conducción y operación

Equipo de remolque Cadenas de seguridad Frenos del remolque


Enganches Siempre fije cadenas de seguridad Un remolque cargado que pesa
entre el vehículo y el remolque. más de 680 kgs (1,000 lbs) debe
Es importante tener el equipo de Cruce las cadenas por debajo de tener su propio sistema de frenos
enganche correcto. Los vientos de la barra del remolque para evitar que sea adecuado para el peso
costado, los camiones grandes que que ésta caiga al camino si llega a del remolque. Asegúrese de leer
pasan y las carreteras en mal estado separarse del enganche. Siempre y seguir las instrucciones para los
son unas cuantas razones por las deje suficiente holgura de forma frenos del remolque de tal manera
que necesita el enganche correcto. que el equipo pueda virar. Nunca que se instalen, se ajusten y que
• La defensa trasera del vehículo deje que las cadenas de seguridad pueda darles mantenimiento en
no está diseñada para engan­ se arrastren en el suelo. forma correcta.
ches. No sujete enganches de Debido a que el vehículo tiene
renta u otros enganches del frenos antibloqueo, no trate de
tipo-defensa. Utilice sólo un conectarlos al sistema de frenos
enganche montado en el chasis hidráulicos. Si usted lo hace,
que no se sujeta a la defensa. ninguno de los dos sistemas
• ¿Se harán agujeros en la carro­ de frenos funcionará bien,
cería del vehículo cuando se o no funcionarán para nada.
instala el gancho de remolque?
Si se hacen, se debe sellar los
agujeros cuando se retire el
remolque. Si no los sella, puede
introducirse a su vehículo
suciedad, agua y aún el monóxido
de carbono (CO) letal prove­
niente del escape. Vea “Escape
del motor” en el índice.
Conducción y operación 8-53

Control de vaivén Conversiones y El equipo adicional puede descargar


la batería del vehículo, incluso si el
del remolque equipo adicional vehículo no está en uso.
El sistema StabiliTrak del vehículo
Equipo eléctrico adicional El vehículo tiene un sistema de
cuenta con un control de vaivén
bolsas de aire. Antes de intentar
del remolque. Si se está jalando un
añadir algo al vehículo vea “Cómo
remolque y el sistema detecta que
el remolque tiene un vaivén, se
AVISO dar servicio al vehículo equipado
con bolsas de aire” y “Añadiendo
aplican los frenos del vehículo No agregue ningún equipo
equipo al vehículo equipado con
sin que el conductor tenga que eléctrico al vehículo, sin antes
bolsas de aire” en el índice.
empujar el pedal de freno. La luz consultar con su Concesiona-
TCS/StabiliTrak destella en el rio. Algunos equipos eléctricos
tablero para advertir al conductor pueden dañarlo y el daño no
que debe reducir la velocidad. Si no estaría cubierto por la garantía
se detiene el vaivén del remolque, del vehículo. Algunos equipos
StabiliTrak reduce el torque del eléctricos adicionales pueden
motor para ayudar a reducir la interferir en el funcionamiento
velocidad del vehículo. correcto de otros componentes.
Agregar accesorios que no son del
Concesionario puede afectar el
desempeño del vehículo. Vea
“Accesorios y modificaciones”
en el índice para más información.
8-54 Conducción y operación

Notas
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Servicio y mantenimiento 9-1

Información general ................ 9-3 Aceite de la dirección Alineamiento de los faros ...... 9-30
Accesorios y modificaciones..... 9-3 hidráulica............................. 9-21 Reemplazo de focos . ............. 9-32
Revisiones del vehículo ............ 9-4 Líquido lavaparabrisas............ 9-22 Focos de halógeno................. 9-32
Haciendo usted mismo Frenos.................................... 9-23 Faros...................................... 9-33
el trabajo de servicio.............. 9-4 Aceite de frenos..................... 9-24 Luces de estacionamiento
Cofre........................................ 9-4 Batería.................................... 9-26 y direccionales delanteras..... 9-33
Reseña del compartimiento Revisión del interruptor Luces traseras, señales
del motor............................... 9-5 de arranque......................... 9-26 direccionales, luces de
Aceite de motor....................... 9-7 Revisión del sistema de frenos y de reversa............... 9-34
Sistema de vida útil del control de bloqueo de la Luces del portaplaca............... 9-35
aceite de motor...................... 9-9 transmisión automática........ 9-27 Focos de refacción.................. 9-35
Aceite de transmisión Revisión del bloqueo de la
ignición y transmisión.......... 9-28 Sistema eléctrico .................... 9-36
automática........................... 9-11 Sobrecarga del
Filtro de aire del motor........... 9-11 Revisión del freno de
estacionamiento sistema eléctrico................... 9-36
Sistema de refrigeración......... 9-13 Fusibles y cortacircuitos.......... 9-36
Refrigerante de motor............ 9-14 y del mecanismo
de estacionamiento (P)......... 9-28 Bloque de fusibles
Sobrecalentamiento en el compartimiento
del motor............................. 9-19 Reemplazo de la pluma
del limpiaparabrisas.............. 9-29 del motor............................. 9-37
Bloque de fusibles en el
tablero de instrumentos....... 9-39
9-2 Servicio y mantenimiento

Rines y llantas ........................ 9-42 Compra de llantas nuevas...... 9-58 Arrastre de un remolque ....... 9-80
Llantas.................................... 9-42 Llantas y rines de Remolcar el vehículo.............. 9-80
Indicaciones en la cara tamaño diferente.................. 9-60 Remolque de vehículos
de las llantas......................... 9-42 Graduación uniforme recreativos............................ 9-80
Designaciones de llantas........ 9-45 de calidad de llanta.............. 9-61 Cuidado de la apariencia .......... 83
Terminología y Alineación y balanceo Cuidado exterior.................... 9-83
definiciones de llantas.......... 9-45 de ruedas............................. 9-63 Cuidado interior..................... 9-88
Presión de llantas................... 9-48 Reemplazo de rines ............... 9-63
Presión de las llantas Cadenas de las llantas............ 9-64 Datos técnicos . ...................... 9-92
para altas velocidades........... 9-50 Si se poncha una llanta........... 9-65 Identificación del vehículo . ... 9-92
Sistema monitor de la Reemplazo de una llanta........ 9-67 Número de identificación
presión de llantas................. 9-51 Llanta de refacción del vehículo (VIN)................ 9-92
Operación del monitor compacta............................. 9-74 Etiqueta de identificación
de la presión de llantas......... 9-52 Arranque con de partes de servicio............. 9-92
Inspección de las llantas......... 9-56 cables pasacorriente ............. 9-75 Datos del vehículo ................. 9-93
Rotación de las llantas............ 9-56 Capacidades y
Cuándo se deben especificaciones.................... 9-93
reemplazar las llantas........... 9-57 Banda del motor ................... 9-95
Servicio y mantenimiento 9-3

Información general Accesorios y Los accesorios GM están diseñados


para complementar y funcionar con
Visite a su Concesionario para sus modificaciones otros sistemas de su vehículo. Su
necesidades de refacciones y servicio. Concesionario cuenta con gran
Al instalar accesorios no suminis
-
Usted obtendrá partes GM legítimas variedad de accesorios GM genuinos.
trados por su Concesionario, éstos
y personal de servicio entrenado y Cuando vaya a su Concesionario,
pueden hacer que el rendimiento
apoyado por GM. solicite accesorios GM y sabrá que
y la seguridad se vean afectados,
Las partes GM legítimas tienen una incluyendo elementos como bolsas técnicos entrenados y apoyados por
de estas marcas: de aire, frenos, estabilidad, manio
- GM se encargarán de instalar los
brabilidad sistemas de emisiones, genuinos accesorios GM.
aerodinámica, durabilidad y
Vea también “Instalación de equipo
sistemas electrónicos como frenos
adicional en un vehículo con bolsas
antibloqueo, control de tracción
de aire” en el índice.
y control de estabilidad. Algunos
de estos accesorios pueden hasta
causar fallas o daños no cubiertos
por la garantía.
Los daños a componentes que
resulten de la instalación o utiliza
-
ción de partes no certificadas por
GM, incluyendo modificaciones
a módulos de control, no están
cubiertos por la garantía y pueden
afectar la cobertura restante de la
garantía de las partes afectadas.
9-4 Servicio y mantenimiento

Revisiones del Cofre


vehículo Para abrir el cofre:

Haciendo usted mismo


el trabajo de servicio

ADVERTENCIA
Usted se puede lastimar y
dañar el vehículo si intenta
darle servicio sin tener 1. Jale la manija que tenga este
suficientes conocimientos. símbolo. Se encuentra bajo el
• Lleve el vehículo al Concesio- tablero de instrumentos en el
2. Luego, vaya al frente del
nario para todas sus necesi- lado del conductor.
vehículo y levante la palanca
dades de servicio. secundaria de liberación
Este vehículo tiene bolsas de del cofre.
aire. Consulte a su Concesiona- 3. Levante la cubierta del cofre.
rio cuando necesite servicio.
Asegúrese que todos los tapones
de llenado estén instalados correc­
tamente antes de cerrar el cofre.
Luego baje el cofre y ciérrelo
firmemente.
Servicio y mantenimiento 9-5

Reseña del compartimiento del motor C. Bayoneta del aceite de motor


(no se ve). Vea “Revisión del
Motor 2.4L L4 nivel de aceite de motor” en
el índice.
D. Tapón de llenado de aceite
de motor (no se ve). Vea
“Cuándo añadir aceite de
motor” en el índice.
E. Depósito del aceite de frenos.
Vea “Frenos” en el índice.
F. Tanque de recuperación del
refrigerante. Vea “Revisión
del refrigerante del motor”
en el índice.
G. Terminal positiva (+) remota.
Vea “Arranque con cable
pasacorriente” en el índice.
H. Vea “Bloque de fusibles en el
compartimiento del motor”
en el índice.
I. Vea “Batería” en el índice.
A. Vea “Filtro de aire del motor” B. Ventilador eléctrico de refrigera­ J. Depósito del líquido lavapara­
en el índice. ción del motor (no se ve). Vea brisas. Vea “Agregando líquido
“Sistema de refrigeración” en lavaparabrisas” en el índice.
el índice.
9-6 Servicio y mantenimiento

Motor 3.6L V6 E. Bayoneta del aceite de motor


(no se ve). Vea “Revisión del
nivel de aceite de motor” en
el índice.
F. Bayoneta del aceite de la
transmisión automática (fuera
de la vista). Vea “Aceite de la
transmisión automática” en
el índice.
G. Depósito del aceite de frenos
(fuera de la vista). Vea “Frenos”
en el índice.
H. Tanque de recuperación de
refrigerante del motor. Vea
“Sistema de refrigeración”
en el índice.
I. Terminal positiva (+) remota.
Vea “Arranque con cable
pasacorriente” en el índice.
J. Vea “Bloque de fusibles en el
A. Vea “Filtro de aire del motor” C. Ventilador eléctrico de refrigera­ compartimiento del motor”
en el índice. ción del motor (no se ve). Vea en el índice.
B. Depósito de aceite de la direc­ “Sistema de refrigeración” en K. Vea “Batería” en el índice.
ción hidráulica (fuera de la vista). el índice. L. Depósito del líquido lavapara­
Vea “Aceite de la dirección D. Tapón de llenado del aceite de brisas. Vea “Agregando líquido
hidráulica” en el índice. motor. Vea “Cuándo añadir lavaparabrisas” en el índice.
aceite de motor” en el índice.
Servicio y mantenimiento 9-7

Aceite de motor Cuándo se debe añadir aceite


AVISO
de motor
Revisión del aceite de motor No agregue demasiado aceite.
Es una buena idea revisar el nivel El motor puede dañarse si el
del aceite de motor cada vez que nivel de aceite supera la marca
se abastece combustible. El aceite que indica el rango correcto
debe estar caliente y el vehículo de operación.
debe estar nivelado para poder
obtener una lectura correcta.
Si el aceite se encuentra debajo
La manija de la bayoneta del aceite de la marca MIN (mínimo), añada
tiene un aro amarillo. Vea “Reseña no menos de un litro del aceite
del compartimento del motor” en el recomendado. Esta sección del
índice para ver dónde se encuentra manual explica qué tipo de aceite
la bayoneta del aceite de motor. debe utilizar. Vea “Capacidades
1. 1. Apague el motor y espere y especificaciones” en el índice Vea “Reseña del compartimento
varios minutos para que el para saber la capacidad del cárter del motor” en el índice para ver
aceite regrese al cárter del del aceite. donde se encuentra el tapón del
motor. Si no lo hace, la aceite de motor.
bayoneta del aceite puede Añada la cantidad suficiente de
mostrar un nivel incorrecto. aceite para que alcance el nivel
2. Saque la bayoneta y límpiela correcto. Inserte la bayoneta
con una toalla de papel o con completamente cuando termine.
un trapo; luego introdúzcala
completamente en su lugar.
Quítela de nuevo, manteniendo
la punta hacia abajo, y revise e
l nivel.
9-8 Servicio y mantenimiento

Qué tipo de aceite de motor • GM6094M


se debe utilizar Solamente use aceite que
AVISO
Ponga atención a tres cosas: cumpla con el estándar Utilice únicamente aceites que
GM6094M de GM. cumplan comprobadamente
• SAE 5W-30 con el estándar GM6094M de
GM y que tengan el símbolo
SAE 5W-30 es el mejor para el de estrella de certificación
vehículo. Estos números que para motores a gasolina del
aparecen en el envase de aceite American Petroleum Institute
expresan su viscosidad o espesor. (Instituto norteamericano
No use aceites con otra visco- del petróleo). El no utilizar el
sidad, tal como el SAE 20W- 50. aceite recomendado puede
• Símbolo de estrella del American ocasionar daños al motor
Petroleum Institute (Instituto no cubiertos por la garantía
norteamericano del petróleo) del vehículo.

Operación en climas fríos


Si se encuentra en un área donde la
temperatura baja a menos de –29°C
(–28.89°F), utilice ya sea un aceite
sintético SAE 5W -30 o un aceite
Los aceites que cumplen con estos SAE 0W-30. Ambos aceites propor -
requerimientos deben tener el cionan un arranque en frío más fácil
símbolo de estrella en el envase. del motor a temperaturas extrema -
Esta nomenclatura indica que el damente bajas. Siempre debe usar
aceite ha sido certificado por el un aceite que cumpla con la especi -
American Petroleum Institute (Insti
- ficación requerida, GM6094M.
tuto Americano del Petróleo, API).
Servicio y mantenimiento 9-9

Aditivos del aceite de motor/ Sistema de vida útil Cuando el sistema calcula que la
enjuague del aceite de motor vida del aceite ha disminuido, le
del aceite de motor indicará que se necesita un cambio
No agregue nada al aceite de de aceite. Se enciende una luz para
motor. El aceite recomendado con
Cuándo se debe cambiar
el aceite del motor advertirle que debe cambiar el
el símbolo de estrella que cumple aceite. Vea “Luz de cambio de
con los estándares de GM es todo lo El vehículo tiene un sistema de aceite” en el índice. Cambie el
que se necesita para un buen rendi­ computadora que le indica cuándo aceite del motor lo más pronto
miento y protección del motor. debe cambiar el aceite y el filtro de posible dentro de los próximos
No se recomienda enjuagar el motor. Esto se basa en las revolu­ 1,000 kms (600 millas). Es posible
sistema de aceite porque puede ciones y temperatura del motor y que si se está conduciendo en las
causar daños al motor los cuales no no en el kilometraje (millaje). El mejores condiciones, el sistema
están amparados por la garantía. kilometraje (millaje) que se indica podría no indicar que se necesita el
para un cambio de aceite puede cambio de aceite durante un período
variar considerablemente según las mayor de un año. Sin embargo,
condiciones de conducción. Para se debe cambiar el aceite y el filtro
que el sistema de vida útil del aceite cuando menos una vez al año,
funcione correctamente, se debe momento en el cual el sistema deberá
restaurar el sistema cada vez que restaurarse. Su Concesionario tiene
se cambia el aceite. personal de servicio capacitado que
hará este trabajo empleando partes
originales y que restablecerá el
sistema. También es importante
revisar el aceite regularmente y
mantenerlo en el nivel correcto.
9-10 Servicio y mantenimiento

Si el sistema se restaura accidental­ Restablezca el sistema después Qué hacer con el aceite usado
mente, se debe cambiar el aceite de cambiar el aceite:
a los 5,000 kms (3,000 millas) El aceite de motor usado contiene
1. Gire la llave de ignición a ON/ ciertos elementos que pueden ser
desde el último cambio de aceite. RUN pero deje el motor apagado.
Recuerde restaurar el sistema de perjudiciales para la piel e incluso
vida útil del aceite cada vez que 2. Presione completamente y pueden causar cáncer. No permita
cambie el aceite. suelte el pedal del acelerador que el aceite permanezca sobre la
tres veces dentro de cinco piel por mucho tiempo. Limpie su
Cómo restaurar el sistema de segundos. piel y uñas con agua y jabón o con
vida útil del aceite de motor El sistema está restaurado si la un buen limpiador de manos. Lave
luz de Cambiar pronto el aceite o deseche correctamente la ropa o
El sistema de vida útil del aceite trapos de limpieza que contengan
calcula cuándo debe cambiar el del motor no está encendida.
aceite usado de motor. Vea las
aceite y el filtro basándose en el uso No está restaurado si la luz de advertencias del fabricante acerca
del vehículo. Siempre que cambie cambiar el aceite se enciende de del uso y desecho de productos
el aceite, ponga el sistema a 100% nuevo y permanece encendida 30 de aceite.
para que éste pueda calcular segundos en el próximo ciclo de
cuándo se debe hacer el próximo ignición. Se debe volver a restaurar El aceite usado puede ser un riesgo
cambio. Se debe restaurar el el sistema otra vez. para el medio ambiente. Si usted
sistema, si se cambia el aceite antes mismo cambia el aceite, asegúrese
de que aparezca el mensaje de de drenar todo el aceite del filtro
cambiar el aceite de motor pronto. antes de desecharlo. Nunca deseche
el aceite tirándolo a la basura,
regándolo en el piso, en el drenaje
o en arroyos o ríos. Llévelo a algún
centro de recolección de aceite
usado para reciclaje.
Servicio y mantenimiento 9-11

Aceite de transmisión AVISO Filtro de aire del motor


automática Vea “Reseña del compartimento”
El uso de aceite para la trans- del motor en el índice para ver la
No es necesario revisar el nivel de misión automática incorrecto
aceite de la transmisión. Una fuga ubicación del filtro de aire del motor.
puede dañar el vehículo, y los
en la transmisión es la única razón daños no estarán cubiertos por Cuándo inspeccionar
para perder aceite. Si tiene una la garantía. Utilice siempre
fuga, lleve el vehículo a su Conce­ el filtro de aire
aceite de transmisión automá-
sionario y hágalo reparar tan pronto tica enumerado en la lista de Inspeccione el filtro de aire del motor
como sea posible. “Líquidos y lubricantes reco- en los intervalos indicados en el
mendados” en el programa Programa de mantenimiento y
Cambie el aceite y el filtro de reemplácelo en el primer cambio de
acuerdo a los intervalos indicados de mantenimiento.
aceite después de cada intervalo de
en “Servicios programados” y 80,000 kilómetros (50,000 millas).
asegúrese de usar aceites incluidos En los motores 2.4 L4 y 3.6L V6, Vea “Servicios programados” en
en la lista de “Líquidos y lubricantes el aceite de transmisión no llegará el índice para más información.
recomendados”, ambos en el hasta el extremo de la bayoneta Si conduce en donde hay polvo
Programa de mantenimiento. a menos que la transmisión se y suciedad, revise el filtro con cada
encuentre a su temperatura cambio de aceite.
normal de funcionamiento. Si
necesita revisar el nivel del aceite
de transmisión, lleve su vehículo
al Concesionario.
9-12 Servicio y mantenimiento

Cómo inspeccionar el filtro 1. Retire la abrazadera en la Limpie todo el polvo del interior
de aire manguera del ducto de aire. de la carcasa e inspeccione el
2. Desconecte la manguera. filtro y los ductos de salida de
Para inspeccionar el filtro de aire, aire para detectar fisuras, cortes
saque el filtro del vehículo y sacúdalo 3. Retire los cuatro pernos en el o deterioro. Debe cambiarse el
ligeramente para soltar la suciedad lado del conjunto del filtro de ducto de salida de aire si está
y el polvo sueltos. Si aún queda una aire. dañado.
capa de suciedad, se debe instalar 4. Suba la cubierta para liberar las
un filtro nuevo. Nunca use aire 7. Invierta los pasos del 1 al 5 para
bisagras de la cubierta. reinstalar la cubierta del filtro de
comprimido para limpiar el filtro.
5. Retire el conjunto de la cubierta aire del motor y la manguera
Para inspeccionar o cambiar el filtro del filtro de aire y el elemento del ducto de aire.
de aire del motor, haga lo siguiente: del filtro de aire.
6. Inspeccione o cambie el ADVERTENCIA
elemento del filtro.
Si el elemento del filtro está Si hace funcionar el motor sin
sucio, debe cambiarlo. Si sólo el filtro de aire, usted u otros
tiene polvo, puede limpiarse ocupantes pueden sufrir que-
soplando aire comprimido maduras. El filtro de aire no
desde el lado que está limpio. solamente limpia el aire, sino
que además ayuda a detener
Al limpiar el polvo con aire las llamas en caso de explosio-
comprimido, asegúrese de nes del motor. Usted puede
hacerlo lejos del comparti­ sufrir quemaduras si el filtro no
miento del motor. está en su lugar y el motor tiene
explosiones. No conduzca sin
el filtro de aire y sea cuidadoso
al trabajar con el motor cuando
el filtro esté desmontado.
Servicio y mantenimiento 9-13

AVISO Sistema de refrigeración ADVERTENCIA


Cuando es seguro abrir el cofre:
Una explosión puede ocasionar Un ventilador eléctrico de refri-
un incendio en el motor si el geración del motor bajo el
filtro de aire no está instalado. cofre puede arrancar aún
Y la suciedad puede introdu- cuando el motor no esté fun-
cirse fácilmente en el motor cionando y puede causar heri-
y dañarlo. Siempre tenga das. Mantenga las manos, ropa
instalado el filtro de aire y herramientas alejadas de
cuando conduce. cualquier ventilador eléctrico
debajo del cofre.

Si el líquido refrigerante dentro del


tanque de recuperación está caliente,
no haga nada hasta que se enfríe. El
vehículo debe estar estacionado en
Se ilustra el motor 2.4L L4, una superficie nivelada.
el motor 3.6 V6 es similar
El nivel de refrigerante debe encon­
A. Ventilador eléctrico del motor trarse entre las líneas MIN y MAX.
B. Tanque de recuperación Si no lo está, puede haber una
del refrigerante fuga en el tapón de presión o en
C. Tapón de presión las mangueras del radiador, las
mangueras de la calefacción, radiador,
bomba de agua o en alguna parte
del sistema de refrigeración.
9-14 Servicio y mantenimiento

ADVERTENCIA AVISO Refrigerante de motor


El sistema de refrigeración de su
Las mangueras del calefactor Los daños del motor causados
vehículo usa refrigerante para motor
y del radiador así como otras por operar el motor sin refrige-
DEX-COOL®. Este refrigerante está
partes del motor pueden rante no están cubiertos por
diseñado para permanecer en su
estar muy calientes. No las la garantía.
vehículo por 5 años o 240,000 kms
toque. Si lo hace, puede (150,000 millas), lo que ocurra
sufrir quemaduras. primero, si solamente agrega
No arranque el motor si hay AVISO refrigerante de larga duración
una fuga. Si arranca el motor, DEX-COOL®.
puede perder todo el refrige- El uso de refrigerantes distin-
rante. Eso puede causar un tos a DEX-COOL puede ocasio- A continuación se describe el sistema
incendio en el motor y usted nar corrosión prematura en el de refrigeración y cómo añadirle
puede sufrir quemaduras. motor, el núcleo del calefactor refrigerante cuando el nivel está bajo.
Haga reparar cualquier fuga o el radiador. Además, puede Si tiene un problema de sobrecalen­
antes de conducir el vehículo. ser necesario cambiar el refri- tamiento del motor, vea “Sobreca­
gerante del motor con más lentamiento del motor” en el índice.
frecuencia, a 50,000 kms
Si no hay una fuga aparente con el (30,000 millas) o 24 meses, Una mezcla 50/50 de agua potable
motor encendido, revise si el venti­ lo que ocurra primero. La limpia y refrigerante DEX-COOL®
lador eléctrico de refrigeración del reparación no estará cubierta proporcionará:
motor está funcionando. Si el motor por la garantía del vehículo. • Protección contra congelamiento
se está sobrecalentando, el venti­ Siempre utilice refrigerante hasta –37°C (–36.67°F).
lador debe estar funcionando. DEX-COOL® (sin silicato) en
De no ser así, su vehículo necesita • Protección contra ebullición
su vehículo. hasta 129°C (265°F).
servicio. Apague el motor.
• Protección contra óxido
y corrosión.
Servicio y mantenimiento 9-15

• Ayuda para mantener la tempe­ Qué se debe utilizar


ratura correcta del motor. ADVERTENCIA (cont.)
Utilice una mezcla 50-50 de agua
• Permite el funcionamiento potable limpia y refrigerante El motor puede incendiarse y
correcto de las luces de adver­ DEX-COOL® que no daña las partes usted u otros ocupantes pueden
tencia e indicadores. de aluminio. Si utiliza esta solución sufrir quemaduras. Use una
de refrigerante, no necesita añadir solución al 50/50 de agua
potable limpia y de refrige-
AVISO nada más.
rante DEX-COOL®.
El uso de refrigerantes distin-
tos a DEX-COOL puede ocasio- ADVERTENCIA
nar corrosión prematura en el AVISO
motor, el núcleo del calefactor El añadir sólo agua corriente
o el radiador. Además, puede a su sistema de refrigeración El motor del vehículo puede
ser necesario cambiar el refri- puede ser peligroso. El agua sobrecalentarse y resultar seve-
gerante del motor con más fre- corriente o algún otro líquido, ramente dañado si utiliza una
cuencia, al primer servicio de como el alcohol, pueden hervir solución de refrigerante inco-
mantenimiento que se haga antes que hierve una solución rrecta. El costo de la repara-
después de cada 50,000 kms correcta. El sistema de adver- ción no estará cubierto por la
(35,000 millas) o 24 meses, lo tencia del refrigerante está garantía del vehículo. Dema-
que ocurra primero. La repara- configurado para la solución siada agua en la solución
ción no estará cubierta por la correcta. Con agua corriente o puede congelar y agrietar el
garantía del vehículo. Siempre la solución equivocada, el motor motor, radiador, núcleo del
utilice refrigerante DEX-COOL® puede calentarse demasiado y calefactor y otras partes.
(sin silicato) en su vehículo. usted no tendría la advertencia
de calentamiento excesivo.
(continúa)
9-16 Servicio y mantenimiento

Si tiene que añadir refrigerante más Revisión del refrigerante


de cuatro veces al año, haga que ADVERTENCIA
su Concesionario revise el sistema Si gira el tapón de presión
de refrigeración. del tanque de recuperación
cuando el motor y el radiador
AVISO están calientes, puede ocasio-
nar que el vapor y líquidos
El vehículo se puede dañar si en ebullición se escapen y le
se utilizan inhibidores y/o adi- causen grandes quemaduras.
tivos adicionales en el sistema Nunca gire – ni siquiera un
refrigerante. Utilice solamente poco – el tapón del radiador
la mezcla correcta de refrige- cuando el motor y el radiador
rante de motor indicada en estén calientes.
este manual para el sistema de
refrigeración. Para más infor- El tanque de recuperación de refri­
mación, vea “Líquidos y lubri- El vehículo debe estar en una super­
gerante está ubicado en el compar­ ficie nivelada. Cuando el motor está
cantes recomendados” en el timiento del motor del lado del
programa de mantenimiento. frío, el nivel de refrigerante debe
conductor. Vea “Reseña del estar entre las marcas MIN y MAX.
compartimento del motor” en el
índice para ver donde se encuentra.
Servicio y mantenimiento 9-17

Añadiendo refrigerante Cómo agregar líquido al


tanque de recuperación ADVERTENCIA
Si necesita añadir refrigerante, añada
la mezcla correcta de refrigerante del refrigerante: El vapor y los líquidos hirviendo
DEX-COOL® en el tanque de recupe- en un sistema de refrigeración
ración, pero sólo cuando el motor caliente pueden explotar y cau-
esté frío. Vea más adelante las instruc
-
AVISO sarle graves quemaduras. El
ciones para añadir líquido al tanque Este vehículo tiene un procedi- sistema de refrigeración de su
de recuperación del refrigerante. miento específico para añadir vehículo está bajo presión y si
refrigerante. El motor se puede gira – incluso ligeramente –
sobrecalentar y dañarse si no el tapón a presión, puede salir
ADVERTENCIA se sigue este procedimiento. vapor a alta velocidad. Nunca
gire el tapón cuando el sistema
Usted puede sufrir quemaduras de refrigeración, incluyendo el
si derrama refrigerante sobre Si aún no ha encontrado ningún tapón de presión del tanque
partes calientes del motor. El problema, revise si el refrigerante de recuperación, esté caliente.
refrigerante contiene etilengli- es visible en el tanque de recupera - Si alguna vez tiene que girar el
col y se incendiará si las partes ción. Si el nivel del refrigerante no tapón de presión, espere a que
del motor están calientes. No está entre las líneas MIN y MAX, el sistema de refrigeración y el
derrame refrigerante sobre un añada una mezcla 50/50 de agua tapón de presión del tanque
motor caliente. potable limpia y refrigerante del de recuperación se enfríen.
motor DEX-COOL® al tanque de
Cuando vuelva a poner el tapón recuperación de refrigerante. Pero
de presión, asegúrese de que antes de hacerlo, asegúrese de que
quede bien asentado y apretado el sistema de refrigeración, inclu-
con la mano. yendo el tapón a presión del
tanque, esté frío. Para más informa -
ción, vea “Refrigerante del motor”
en el índice.
9-18 Servicio y mantenimiento

ADVERTENCIA AVISO
El añadir sólo agua corriente El agua se puede congelar en
a su sistema de refrigeración clima frío y agrietar el motor,
puede ser peligroso. El agua radiador, núcleo del calentador
corriente o algún otro líquido, y otras partes. Utilice el refri-
como el alcohol, pueden hervir gerante recomendado y la
antes que hierve una solución mezcla correcta.
correcta. El sistema de adver-
tencia del refrigerante está 1. Puede quitar el tapón de presión
configurado para la solución
correcta. Con agua corriente ADVERTENCIA del tanque de recuperación del
refrigerante cuando el sistema
o la solución equivocada, el Usted puede sufrir quemaduras de refrigeración, incluyendo el
motor puede calentarse dema- si derrama refrigerante sobre tapón de presión del tanque y la
siado y usted no tendría la partes calientes del motor. El manguera superior del radiador,
advertencia de calentamiento refrigerante contiene etilengli- ya no estén calientes.
excesivo. El motor puede col que se puede incendiar
incendiarse y usted u otros Gire lentamente en sentido
si las partes del motor están
ocupantes pueden sufrir que- contrario al reloj (a la izquierda)
suficientemente calientes.
maduras. Use una solución al el tapón de presión, más o menos
No derrame refrigerante sobre
50/50 de agua potable limpia y un cuarto de vuelta. Si escucha
un motor caliente.
de refrigerante DEX-COOL®. un silbido, espere a que desapa­
rezca. Ello permitirá que la
presión restante escape a través
de la manguera de descarga.
Servicio y mantenimiento 9-19

2. Después siga girando el En este momento, el nivel del Sobrecalentamiento


tapón de presión lentamente, refrigerante dentro del tanque
y retírelo. de recuperación puede estar del motor
más bajo. Si el nivel es más bajo, El tablero de instrumentos del
añada más de la mezcla correcta vehículo tiene una luz de adver­
de DEX-COOL® al tanque de tencia de la temperatura del refrige­
recuperación, hasta que el nivel rante. Vea “Luz de advertencia de
esté entre las líneas MIN y MAX. temperatura del refrigerante del
5. Entonces vuelva a colocar el motor” en el índice.
tapón de presión. Asegúrese
que el tapón de presión esté Si sale vapor del motor
apretado a mano.
Revise el nivel en el tanque de ADVERTENCIA
recuperación cuando el sistema de El vapor de un motor sobreca-
refrigeración esté frío. Si el nivel del lentado puede causar lesiones
refrigerante no es el correcto, repita graves, aún cuando el cofre
3. Llene el tanque de recuperación los pasos 1 al 3 y vuelva a instalar el
con la solución correcta de refri­ está casi cerrado. Manténgase
tapón de presión. Si el refrigerante alejado del motor si ve o escu-
gerante DEX-COOL® hasta estar no está al nivel correcto cuando el
entre las líneas MIN y MAX. cha que sale vapor. Sólo apa-
sistema se vuelva a enfriar, consulte gue el motor y aleje a todos
4. Con el tapón de presión del a su Concesionario. del vehículo hasta que se
tanque de recuperación del enfríe. Espere hasta que no
refrigerante quitado, arranque el haya señales de vapor o refri-
motor y déjelo funcionar hasta gerante antes de abrir el cofre.
que pueda sentir que se calienta (continúa)
la manguera superior del
radiador. Tenga cuidado con
el ventilador del motor.
9-20 Servicio y mantenimiento

Si no sale vapor del motor Si se presenta la advertencia de


ADVERTENCIA (cont.) sobrecalentamiento sin señal de
Si hay una advertencia de sobreca­ vapor, intente esto durante un
Si continúa conduciendo mien- lentamiento del motor pero no se
tras el motor está sobrecalen- minuto más o menos:
puede ver o escuchar el vapor, el
tado, los líquidos pueden problema puede ser no muy serio. 1. Si tiene aire acondicionado
incendiarse. Alguien puede Ocasionalmente el motor puede y está encendido, apáguelo.
sufrir quemaduras graves. calentarse un poco de más cuando 2. Encienda el calefactor a la
Apague el motor si se sobreca- el vehículo: temperatura más alta con la
lienta y salga del vehículo velocidad más alta del venti­
hasta que el motor se enfríe. • Sube una cuesta larga en un
día caluroso. lador y abra las ventanas.
• Se detiene después de conducir 3. Intente reducir la carga del
a alta velocidad. motor. Si está en tráfico conges­
AVISO tionado, cambie a neutral (N);
• Está en marcha mínima durante de otra manera, cambie a la
El motor puede sufrir graves largos períodos en el tráfico.
daños si no hay refrigerante en velocidad más alta posible
la botella de recuperación del • Arrastra un remolque. mientras conduce.
derrame y se continúa condu- Puede conducir el vehículo si ya
ciendo el vehículo. El costo de no existe la advertencia de sobreca­
la reparación no estará cubierto lentamiento. Para estar seguro,
por la garantía del vehículo. conduzca un poco más despacio
durante 10 minutos. Si la adver­
tencia no se activa, conduzca
normalmente.
Servicio y mantenimiento 9-21

Si la luz de advertencia permanece Aceite de la dirección No es necesario revisar con regula­


encendida y usted no se ha detenido, ridad el aceite de la dirección
diríjase a la orilla del camino y hidráulica hidráulica a menos que sospeche
estacione inmediatamente el vehículo. que hay una fuga o que se escuche
un ruido inusual. La pérdida de
Si todavía no hay señales de vapor, aceite en este sistema puede indicar
deje que el motor funcione a un problema. Haga que el sistema
marcha mínima por unos tres sea inspeccionado y reparado.
minutos mientras está estacionado.
Si la advertencia continúa, apague Cómo revisar el aceite
el motor y haga que salgan todos de la dirección hidráulica
del vehículo hasta que se enfríe.
Para más información sobre la Para revisar el aceite de la dirección
Puede ser recomendable no abrir ubicación del depósito, vea hidráulica, haga lo siguiente:
el cofre, sino obtener ayuda técnica “Reseña del compartimento del
de inmediato. motor” en el índice. 1. apague el encendido y permita
que se enfríe el compartimiento
Cuándo revisar el aceite del motor.
de la dirección hidráulica 2. Quite el tapón de llenado de
aceite del motor.
Todos los vehículos con motores
L4 y V6 utilizan aceite para la 3. Deslice la cubierta del motor
dirección hidráulica. hacia atrás y levántela para
quitarla.
4. Limpie el tapón y la parte
superior del tanque.
5. Desenrosque el tapón y limpie
la bayoneta con un trapo
limpio.
9-22 Servicio y mantenimiento

6. Vuelva a colocar el tapón y Líquido lavaparabrisas Abra el tapón que tiene el símbolo
apriételo completamente. del lavaparabrisas. Agregue líquido
7. Retire el tapón de nuevo y revise Qué se debe utilizar lavaparabrisas hasta que el depósito
el nivel del aceite en la bayoneta. esté lleno. Para más información
Cuando necesite líquido lavapara­ sobre la ubicación del depósito,
El nivel del fluido debe estar dentro brisas, asegúrese de leer las instruc­ vea “Reseña del compartimento
del área indicada en la bayoneta ciones del fabricante antes de del motor” en el índice.
cuando el motor esté frío. utilizarlo. Si utiliza su vehículo en
un área en la que la temperatura
Qué se debe utilizar pueda bajar más allá del punto AVISO
de congelación, utilice un líquido
Para determinar qué tipo de aceite que tenga suficiente protección • Cuando utilice líquido
debe usar, vea “Líquidos y lubri­ contra congelamiento. concentrado, siga las instruc-
cantes recomendados” en el ciones del fabricante para
programa de mantenimiento. Añadiendo líquido añadir agua.
Siempre utilice el aceite correcto. lavaparabrisas • No mezcle agua con líquido
lavaparabrisas que está listo
AVISO para utilizarse. El agua puede
ocasionar que la solución se
El uso de aceite incorrecto congele y se dañe el depósito
puede dañar el vehículo, y los del líquido lavaparabrisas y
daños no estarán cubiertos por otras partes del sistema.
la garantía. Utilice siempre el Además, el agua no limpia
aceite correcto que se enumera tan bien como el líquido
en la lista de “Líquidos y lubri- lavaparabrisas.
cantes recomendados” en el (continúa)
programa de mantenimiento.
Servicio y mantenimiento 9-23

Aviso (cont.) Frenos AVISO


Este vehículo cuenta con frenos de
• Cuando el clima está muy frío Si continúa conduciendo con
disco. Las pastillas de los frenos de
llene el depósito con líquido pastillas desgastadas, puede
disco tienen indicadores de desgaste
lavaparabrisas hasta tres resultar en una reparación
que hacen un sonido de advertencia
cuartos de su capacidad. costosa.
muy agudo cuando están desgas­
Esto permite la expansión
tadas y se necesitan nuevas.
del líquido si el se congela, Algunas condiciones de conducción
lo que puede dañar al El sonido puede aparecer y desapa­ o climáticas pueden ocasionar un
depósito si se encuentra recer o puede escucharse constan­ chillido de los frenos cuando se
completamente lleno. temente cuando el vehículo se aplican ligeramente o por primera
• No utilice refrigerante para encuentre en movimiento excepto vez. Esto no significa que hay algo
motor (anticongelante) en el cuando se presiona firmemente el mal con los frenos.
lavaparabrisas. Puede dañar pedal del freno.
el sistema lavaparabrisas y la Para prevenir una pulsación de los
pintura del vehículo. frenos, las tuercas de las ruedas
ADVERTENCIA deben estar bien apretadas. Cuando
El sonido de advertencia de haga rotar las llantas, se deben
desgaste de los frenos significa inspeccionar las pastillas de los
que pronto dejarán de funcio- frenos para ver su desgaste y
nar bien. Esto puede provocar apretar las tuercas de las ruedas
un accidente. Haga dar servicio en la secuencia correcta y al torque
al vehículo cuando escuche el indicado en las especificaciones en
sonido de advertencia de des- “Capacidades y especificaciones”
gaste de los frenos. en el índice.
9-24 Servicio y mantenimiento

Las pastillas de los frenos deben Reemplazo de partes del Aceite de frenos
ser siempre reemplazadas como sistema de frenos
conjuntos completos en cada eje.
El sistema de frenos de un vehículo
Recorrido del pedal del freno es complejo. Las partes tienen que
ser de alta calidad y trabajar bien en
Vea a su Concesionario si el pedal conjunto para un frenado realmente
del freno no regresa a su altura bueno. El vehículo fue diseñado
normal, o si hay un rápido incre­ y probado con partes de frenos
mento en el recorrido. Puede ser de alta calidad. Cuando se debe
una señal de que es posible que reemplazar partes del sistema
los frenos necesiten servicio. El cilindro principal del freno es
de frenos, debe usar refacciones llenado con aceite de freno DOT 3
Ajuste de los frenos nuevas y aprobadas. como se indica en el tapón del
depósito. Para la ubicación del
Cada vez que se aplica los frenos, Si no lo hace, los frenos pueden
depósito, vea “Reseña del comparti­
se esté o no moviendo el vehículo, no funcionar correctamente. Por
mento del motor” en el índice.
los frenos se ajustan por el uso. ejemplo, si alguien instala balatas
de freno incorrectas, el balance Hay solamente dos razones por las
entre los frenos delanteros y traseros cuales puede disminuir el nivel de
puede cambiar – para mal. Si se aceite de frenos en el depósito:
instalan partes de freno de refacción
incorrectas puede cambiar de • El desgaste normal de las balatas.
muchas maneras el desempeño Cuando se instalan balatas nuevas,
de los frenos. el nivel del aceite sube de nuevo.
Servicio y mantenimiento 9-25

• Una fuga del sistema hidráulico Qué se debe añadir


también puede causar un nivel ADVERTENCIA
bajo. Haga reparar el sistema Use solamente aceite de frenos
Si se añade demasiado aceite, nuevo DOT3 que provenga de un
hidráulico de frenos, ya que éste puede caer sobre el motor
una fuga significa que tarde contenedor sellado. Vea “Líquidos
y prenderse fuego si el motor y lubricantes recomendados” en
o temprano los frenos dejarán está caliente. Usted u otros
de funcionar bien. el programa de mantenimiento.
ocupantes pueden quemarse
No agregue aceite de frenos. El y el vehículo puede dañarse. Siempre limpie el tapón del
agregar aceite no corrige una fuga. Agregue aceite solamente depósito del aceite de frenos y el
Si usted añade aceite cuando sus cuando se termine de trabajar área alrededor del tapón antes de
balatas están desgastadas, entonces en el sistema hidráulico de quitarlo. Esto ayuda a evitar que
habrá demasiado cuando cambie los frenos. entre suciedad al depósito.
las balatas por unas nuevas. Debe
añadir, o quitar, aceite de frenos, La luz de advertencia de frenos se ADVERTENCIA
según se necesite, solamente enciende cuando el nivel de aceite
cuando se termine de trabajar en baja demasiado. Vea “Luz de adver­ Es posible que los frenos no
el sistema hidráulico de los frenos. tencia del sistema de frenos” en funcionen bien con el tipo
el índice. incorrecto de aceite en el sis-
tema de frenos. Esto puede
ocasionar un accidente. Siem-
pre utilice el aceite correcto.
9-26 Servicio y mantenimiento

AVISO Batería Uso poco frecuente: Retire el cable


negro negativo (–) de la batería
Cuando necesite una batería nueva, para que ésta no se agote.
• El uso de aceite incorrecto
refiérase al número de refacción
puede dañar severamente las Almacenamiento durante largo
indicado en la batería original.
partes del sistema hidráulico tiempo: Retire el cable negro
Para la ubicación de la batería,
de frenos. Por ejemplo, negativo (–) de la batería o utilice
vea “Reseña del compartimento
solamente algunas pocas un cargador lento.
del motor” en el índice.
gotas de aceite mineral, tal
como el del motor, pueden Almacenamiento del vehículo
dañar las partes del sistema Revisión del interruptor
hidráulico de los frenos de de arranque
tal forma que las tendrá ADVERTENCIA
que reemplazar. No permita Las baterías tienen ácido que
que nadie ponga aceite de ADVERTENCIA
puede quemarle y gas que
frenos incorrecto. puede explotar. Puede resultar El vehículo podría moverse
• Si se derrama aceite en las severamente lesionado si no es súbitamente mientras hace
superficies pintadas del cuidadoso. Vea “Arranque con esta inspección. Usted u otras
vehículo, el acabado de la cable pasacorriente” en el personas pueden lesionarse si
pintura puede dañarse. Tenga índice para obtener consejos el vehículo se mueve.
cuidado de no derramar sobre cómo trabajar alrededor
aceite de frenos sobre el de una batería sin lesionarse. 1. Antes de empezar esta revisión,
vehículo. Si lo hace, lávelo asegúrese que haya suficiente
inmediatamente. espacio alrededor del vehículo.
Servicio y mantenimiento 9-27

2. Ponga firmemente ambos, el Revisión del sistema de 3. Con el motor apagado, ponga
freno de estacionamiento y el la ignición en ON/RUN, pero no
freno regular. Vea “Freno de control de bloqueo de la arranque el motor. Sin aplicar el
estacionamiento” en el índice. transmisión automática freno regular, intente mover la
No apriete el pedal del acele­ palanca de velocidades fuera de
estacionamiento (P) haciendo
rador y esté listo para detener ADVERTENCIA un esfuerzo normal. Si la palanca
el motor si éste arrancara.
El vehículo podría moverse sale de estacionamiento (P),
3. Intente arrancar el motor en contacte al Concesionario
súbitamente mientras hace
cada velocidad. El motor debe para servicio.
esta inspección. Usted u otras
arrancar solamente en estacio­
personas pueden lesionarse si
namiento (P) o neutral (N).
el vehículo se mueve.
Si el motor arranca en otra
posición, contacte al Concesio­
nario para servicio. 1. Antes de empezar esta revisión,
asegúrese que haya suficiente
espacio alrededor del vehículo.
El vehículo debe estar estacio­
nado en una superficie nivelada.
2. Ponga firmemente el freno de
estacionamiento. Vea “Freno de
estacionamiento” en el índice.
Esté preparado para aplicar el
freno regular inmediatamente
si el vehículo se mueve.
9-28 Servicio y mantenimiento

Revisión del bloqueo de Revisión del freno • Para revisar si el freno de estacio­
namiento mantiene el vehículo
la ignición y transmisión de estacionamiento en su lugar: Con el motor funcio­
Cuando está estacionado con el y del mecanismo de nando y la transmisión en
freno de estacionamiento puesto, estacionamiento (P) neutral (N), suelte lentamente la
trate de mover la ignición a LOCK/ presión sobre el pedal de freno
OFF en cada posición de la palanca regular. Haga esto hasta que el
de velocidades. ADVERTENCIA vehículo esté frenado solamente
por el freno de estacionamiento.
• La ignición debe girar a LOCK/ El vehículo podría moverse
OFF solamente cuando la palanca súbitamente mientras hace • Para revisar si el mecanismo de
de velocidades se encuentra en esta inspección. Usted y otras estacionamiento (P) mantiene
estacionamiento (P). personas pueden sufrir lesiones el vehículo en su lugar: Con el
y podrían haber daños a la motor funcionando, cambie a
• La llave de ignición sólo debe estacionamiento (P). Luego suelte
salir del interruptor cuando éste propiedad. Asegúrese que haya
espacio delante del vehículo en el freno de estacionamiento
se encuentra en LOCK/OFF. seguido por el freno regular.
caso de que comenzara a rodar.
Si se necesita servicio, contacte Esté preparado para aplicar el Si se necesita servicio, contacte
al Concesionario. freno regular inmediatamente al Concesionario.
si el vehículo se mueve.

Estacione en una pendiente


bastante pronunciada con el
vehículo mirando hacia abajo.
Mantenga el pie sobre el freno
regular y ponga el freno de
estacionamiento.
Servicio y mantenimiento 9-29

Reemplazo de la pluma Para reemplazar la pluma del


limpiaparabrisas:
del limpiaparabrisas
Deben inspeccionarse las plumas
para detectar desgaste o grietas.
Vea “Servicios programados” en el
índice para más información.
Las plumas de refacción son de
diferentes tipos y se desmontan de
diferentes maneras. Para ver el tipo
y largo correcto, vea “Refacciones
para mantenimiento” en el 2. Empuje la palanca de liberación
programa de mantenimiento. (B) para soltar el gancho y
1. Levante el brazo del limpiapara­ empuje el brazo del limpiador
brisas alejándolo del parabrisas. (A) para sacarlo de la pluma (C).
3. Empuje la nueva pluma en el
brazo del limpiador hasta que
escuche el sonido de la palanca
de liberación al quedar fija en
su posición.
4. Regrese el brazo del limpiador
y el conjunto de la pluma a
la posición de reposo sobre
el parabrisas.
Para reemplazar la pluma del
limpiador del medallón trasero:
9-30 Servicio y mantenimiento

Alineamiento • El vehículo debe colocarse de


manera que esté perpendicular a
de los faros la pared u otra superficie plana.
Los faros fueron alineados en • El vehículo no debe tener arena
la fábrica. ni lodo sobre él.
Si el vehículo es dañado en un • El vehículo debe estar completa­
accidente, la alineación de los faros mente armado y todos los demás
puede resultar afectada y puede trabajos deben detenerse mientras
ser necesario un ajuste. se lleva a cabo la alineación de
los faros.
Se recomienda que un Concesio­
• El vehículo deberá estar cargado
nario haga este ajuste. Si usted
de manera normal con un tanque
lo va a hacer, use el siguiente
lleno de combustible y una
1. Jale el brazo (A) y sepárelo procedimiento.
persona o 75 kgs (160 libras)
del cristal. El vehículo debe prepararse de la en el asiento del conductor.
2. Mueva el borde inferior del manera siguiente: • Las llantas deben estar correcta­
conjunto de pluma (B) para • Se debe colocar el vehículo de mente infladas.
alejarla levemente de la parte manera que los faros estén a
inferior del brazo. La alineación de los faros se lleva a
7.6m (25 pies) de una pared cabo con las luces bajas del vehículo.
3. Haga presión hacia abajo en el de color claro. Las luces altas estarán correctamente
conjunto de la pluma y retírela • El vehículo debe tener las cuatro alineadas si se alinean correctamente
del brazo del limpiador. llantas sobre una superficie que las luces bajas.
4. Instale la pluma nueva. esté perfectamente nivelada
5. Regrese el brazo del limpiador hasta la pared.
y el conjunto de la pluma a la
posición de reposo sobre el
medallón trasero.
Servicio y mantenimiento 9-31

Para ajustar la altura vertical, haga


lo siguiente: AVISO
1. Abra el cofre. Para más informa­ No cubra un faro para mejorar
ción vea “Cofre” en el índice. la definición de los haces
durante la alineación. El cubrir
un faro puede ocasionar un
calentamiento excesivo que
puede dañar el faro.

6. Encienda las luces bajas y


coloque un pedazo de cartón o
4. En la pared mida desde el piso equivalente frente al faro que no
hacia arriba (A), la distancia que se esté ajustando. Esto permite
se registró en el paso 3 anterior que se vea en la superficie plana
y haga una marca. solamente el haz de luz del faro
que se está ajustando.
5. Pinte o coloque una raya de
cinta horizontal (B), del ancho
2. Localice el punto de alineación del vehículo, en la pared a la
en los lentes de las luces bajas. altura de la marca hecha en el
3. Mida la distancia entre el piso Paso 4 anterior.
y el punto de alineación en
cada faro de luz baja. Anote
esta distancia.
9-32 Servicio y mantenimiento

Reemplazo de focos
Vea “Focos de refacción” en el
índice para determinar el tipo
correcto de foco que necesita.
Para cualquier procedimiento de
cambio no listado en esta sección,
póngase en contacto con el
Concesionario.

Focos de halógeno
7. Localice los tornillos de ajuste 9. Asegúrese de que el haz de
vertical de los faros que se luz del faro esté posicionado
encuentran bajo el cofre, cerca en el borde inferior de la línea ADVERTENCIA
de cada conjunto de faros. horizontal de la cinta. La luz a la Los focos de halógeno tienen
Para girar el tornillo de ajuste, izquierda (A) muestra la direc­ gas a presión y pueden explo-
utilice una llave de dado ción correcta del faro. La luz a la tar si los deja caer o los daña.
Torx® E8. derecha (B) muestra la dirección Usted u otras personas pueden
incorrecta del faro. resultar lesionadas. Asegúrese
8. Gire el tornillo de alineación de leer y seguir las instruccio-
vertical hasta que el haz del 10. Repita los Pasos del 7 al 9 en el
faro opuesto. nes en el paquete de focos.
faro esté alineado con la línea
horizontal. Gírela hacia la
derecha o hacia la izquierda
para subir o bajar el ángulo
del haz de luz.
Servicio y mantenimiento 9-33

Faros 6. Jale hacia atrás la fascia delan­ Luces de estacionamiento


tera y retire el conjunto de faro
Para reemplazar uno de los focos jalándolo fuera del vehículo. y direccionales delanteras
de los faros, utilice el procedimiento Puede hacer falta otra persona Para reemplazar el foco de la señal
siguiente. Para reemplazar el foco para ayudarle. direccional delantera o de la luz de
de la luz de estacionamiento/ estacionamiento:
direccional, vea “Luces de estacio­
namiento y Luces direccionales” en 1. Siga los pasos 1 a 6 bajo “Faros”
el índice. en el índice para acceder a la
direccional o luz de estaciona­
1. Abra el cofre. Para más informa­ miento delantera.
ción vea “Cofre” en el índice.
2. Quite los dos tornillos de la
parte de arriba de la fascia y
parrilla delantera. Están hacia
atrás del conjunto de faro.
3. Quite los 3 tornillos que sujetan
el conjunto de faro.
4. Inserte una herramienta de 7. Desconecte el conector eléctrico
punta plana a través de la del conjunto de foco.
abertura de arriba. Asegúrese 8. Gire el conjunto de foco en el
que la herramienta entra en el sentido contrario a las maneci­
brazo inferior del soporte del llas del reloj para que salga de
faro a través de la abertura. su alojamiento.
5. Empuje la lengüeta de cierre 9. Reemplace el foco con uno
hacia la parte posterior del nuevo.
vehículo con la herramienta
para levantar el brazo inferior. 10. Para volver a instalar, invierta los
pasos 1 al 8.
9-34 Servicio y mantenimiento

2. Gire el foco a reemplazar a Luces traseras, señales


contrarreloj para quitarlo del
conjunto de faro. direccionales, luces de
3. Jale el foco fuera del conjunto frenos y de reversa
de foco. Para reemplazar uno de estos focos:
4. Empuje el foco nuevo dentro
del conjunto de foco.
5. Inserte el conjunto de foco
en el conjunto de faro.
6. Gire el conjunto de foco en el 2. Quite los dos tornillos que
sentido de las manecillas del sujetan el conjunto de luz
reloj hasta que quede asentado. trasera.
7. Invierta estos pasos para reins­ 3. Deslice el conjunto hacia atrás
talar el conjunto del faro. alejándolo del vehículo.
4. Gire el foco a reemplazar a
contrarreloj para desconectarlo.
A. Luces traseras/luces de freno 5. Jale y saque el foco del
portafoco.
B. Direccionales delanteras
6. Inserte el foco nuevo en el
C. Luz de reversa portafocos.
1. Abra la escotilla. Vea “Escotilla” 7. Para volver a instalar el conjunto
en el índice. de las luces traseras, invierta los
pasos 2 al 4.
Servicio y mantenimiento 9-35

Luces del portaplaca 3. Gire a la izquierda el portafocos Focos de refacción


y extraiga el foco.
Para reemplazar uno de estos focos:
4. Empuje el foco dentro del porta­ Luz exterior Número
1. Retire los dos tornillos que foco y gírelo hacia la derecha de foco
sujetan las luces del portaplacas para asegurarlo en su lugar.
a la facia. Luz de reversa 3156
5. Empuje y gire el portaplaca a
través de la abertura en la facia. Luces de 3,157K
6. Instale los dos tornillos que estacionamiento/
sujetan el conjunto de las luces direccional delanteras
del portaplaca a la facia. Faros
Foco alto 9005
o HB3
Luz baja/Luz de día 9006
o HB4
Direccional, de freno 3057
y trasera
Para cualquier foco de refacción no
2. Gire y jale el foco del portaplacas listado aquí, póngase en contacto
hacia adelante a través de la con el Concesionario.
abertura en la facia.
9-36 Servicio y mantenimiento

Sistema eléctrico Cableado de faros Fusibles y cortacircuitos


Una sobrecarga eléctrica hará que Los circuitos de cableado de su
Sobrecarga del los focos se enciendan y apaguen, vehículo están protegidos contra
sistema eléctrico y en algunos casos permanezcan cortocircuitos mediante fusibles.
apagados. Haga revisar el cableado Esto reduce grandemente la posibi-
El vehículo cuenta con fusibles y de los faros inmediatamente. lidad de incendios ocasionados por
cortacircuitos que protegen contra
problemas eléctricos.
la sobrecarga del sistema eléctrico. Limpiaparabrisas
Hay dos bloques de fusibles – el
Cuando la carga de corriente es Si el motor del limpiaparabrisas se
bloque de fusibles en el comparti-
demasiado intensa, el cortacircuitos sobrecalienta, los limpiaparabrisas
miento del motor y el bloque de
se abre y se cierra, protegiendo el se detienen hasta que el motor se
fusibles en el tablero de instrumentos.
circuito hasta que la corriente regrese enfría, después de lo cual vuelven
a carga normal o el problema se a funcionar. Para identificar y verificar fusibles
solucionó. Esto reduce grandemente y relevadores, consulte la Tabla
la posibilidad de incendios ocasio- Aunque el circuito está protegido
de utilización de fusibles que se
nados por problemas eléctricos. contra sobrecargas eléctricas, las
encuentra en la parte interior de la
sobrecargas pueden ocasionar
puerta del panel de fusibles.
Los fusibles y cortacircuitos daños al mecanismo del limpiapara-
protegen los siguientes sistemas: brisas. Siempre retire el hielo y la
• Cableado de faros nieve pesada del parabrisas antes
de utilizar el limpiaparabrisas.
• Motor del limpiaparabrisas
• Ventanas eléctricas y otros Mande repararlo si la sobrecarga es
accesorios eléctricos causada por un problema eléctrico.
Servicio y mantenimiento 9-37

Bloque de fusibles
en el compartimiento
del motor
El bloque de fusibles se encuentra
en el lado del conductor del
compartimiento del motor,
cerca de la batería.

AVISO
Los componentes eléctricos de
su vehículo pueden dañarse si
se derraman líquidos sobre ellos.
Mantenga siempre cubiertos
los componentes eléctricos.

Fusibles Uso Fusibles Uso


Ventilador de refri­ Módulo de control
FAN MAIN del motor/Módulo
geración principal ECM/
de control de la
Motor del limpiador TCM/
REAR/WPR transmisión/Módulo
del medallón trasero SGCM
de comunicación de
Ventilador de refri­ datos en serie
FAN AUX
geración auxiliar
Modulo de control
ECM
del motor
9-38 Servicio y mantenimiento

Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso


ENG-3 Motor 3 Compresor aire LT luces laterales y
A/C CLTCH
ENG-2 Motor 2 acondicionado T/LAMP de estacionamiento
BLWR MTR Motor del soplador derechas
ENG-1 Motor 1
AMP Amplificador Luces de
HYBRID TRLR
No se usa estacionamiento
BEC HORN Claxon T/LAMP
del remolque
RUN Marcha Módulo del HDLP Faro alto del lado
Módulo del ABS sistema de frenos HI LT del pasajero
S/ROOF antibloqueo
quemacocos STOP LP Luces de frenos
Módulo del control Centro eléctrico
I/P BEC conect. del tablero Desempañador
HTD/SEAT de asientos con DEFOG
de instrumentos de niebla
calefacción
Luces de niebla HDLP Faro bajo del lado
Módulo de control FRT FOG LO RT del conductor
BCM delanteras
de la carrocería
Centro eléctrico HDLP Faro bajo del lado
STRTR Motor de arranque LO LT del pasajero
I/P BEC conect. del tablero
WPR Limpiaparabrisas de instrumentos HDLP Faro alto del lado
Sistema de doble DRL Luces de día HI RT del conductor
4WD/
tracción perma­ Calefacción del
ESCM Luces laterales y de OSRVM
nente (AWD) espejo retrovisor
T/LAMP RT estacionamiento HTR
Módulo del derechas externo
ABS sistema de frenos
antibloqueo
Servicio y mantenimiento 9-39

Relevadores Uso Relevadores Uso Bloque de fusibles en el


Relevador del venti­ Relevador de tablero de instrumentos
FAN MAIN WPR SPD
lador de refrigera­ velocidad del El bloque de fusibles en el tablero
RLY RLY
ción principal limpiaparabrisas de instrumentos se encuentra
Relevador del Relevador del en el lado del conductor de la
HORN RLY consola inferior.
FAN CTRL control de claxon
RLY ventilador de Relevador del
refrigeración WPR
control del
CNTRL RLY
Relevador del venti­ limpiaparabrisas
FAN AUX
lador de refrigera­ T/LAMP Relevador luces
RLY
ción auxiliar RLY estacionamiento
Módulo de control HDLP HI Relevador focos
del motor/CAM, RLY altos de los faros
PWR/TRN contenedor, inyec­
RLY tores, relevador HDLP LO Relevador de focos
del control de RLY bajos de los faros Jale el seguro de la cubierta de
acelerador FRT FOG Relevador de luces la caja de fusible hacía atrás para
Relevador del RLY de niebla delanteras tener acceso a los fusibles.
STRTR RLY
arranque STOP LP Relevador de luz
Relevador de RLY de freno
RUN RLY
marcha Relevador del
DEFOG RLY
Relevador desempañador
A/C CLTCH
compresor aire
RLY
acondicionado
9-40 Servicio y mantenimiento

Fusibles Uso
Módulo de control
del motor (ECM),
ECM/TCM Módulo de control
de la transmisión
(TCM)
Módulo de control
FSCM de almacenamiento
de combustible
Espejo retrovisor
ISRVM
interior
Grupo de
CLUSTER
instrumentos
Sistema de bolsas
AIR BAG
de aire
Espejo retrovisor
OSRVM
exterior
Fusibles Uso Fusibles Uso
Solenoide de
PWR SEAT Asiento eléctrico Módulo del KEY CAP
S/ROOF captura de llave
PASS Ventana eléctrica quemacocos
Interruptor del
P/WIN del lado del pasajero Encendedor WHL S/W
CIGAR volante
Ventana eléctrica de cigarrillos
DRIV Seguro de la puerta
del lado del F/DR LCK delantera del lado
P/WIN
conductor del conductor
Servicio y mantenimiento 9-41

Fusibles Uso Fusibles Uso Relevadores Uso


Conexión 2 para Interruptor de RELAY Relevador de
APO2 IGN SW
accesorios encendido ACC/RAP accesorios, Energía
Módulo de control Sistema de bolsas retenida para
AIR BAG accesorios (RAP)
BCM (VB3) de la carrocería de aire
(BCM) (VB3) WASHER Bomba del lavador RELAY Relevador de
DR LCK Seguro de puerta RUN/ marcha/arranque
Conexión 1 para CRANK
APO1
Módulo de control accesorios
BCM (VB6) de la carrocería Módulo de control
(VB6) FSCM de almacenamiento
Módulo de control de combustible
BCM (VB4) de la carrocería RR CLR Cierre trasero
(VB4)
Módulo de control
Módulo de control BCM (VB2) de la carrocería
BCM (VB5) de la carrocería (VB2)
(VB5)
DRL Luces de día
TRL Remolque
Módulo de control
AIRCON Aire acondicionado BCM (VB1) de la carrocería
AUDIO Sonido (VB1)
Módulo de control ONSTAR No se usa
BCM (VB7) de la carrocería
(VB7)
9-42 Servicio y mantenimiento

Rines y llantas ADVERTENCIA Indicaciones en la cara


de las llantas
Llantas • Conducir su vehículo con las
llantas a una presión de aire Las llantas tienen información útil
Su vehículo está equipado con menor a la especificada, acerca de ellas en sus caras laterales.
llantas manufacturadas con altos puede causar el mismo daño Los ejemplos siguientes muestran
índices de calidad. Si usted tiene que sobrecargar su vehículo, una típica cara en una llanta de
alguna pregunta acerca de la provocando un accidente. vehículo y una llanta de refacción
garantía de las llantas, por favor lea Verifique frecuentemente compacta.
la póliza de garantía de su vehículo. que la presión de las llantas
es la recomendada. La
ADVERTENCIA presión debe verificarse
cuando las llantas estén frías.
La falta de mantenimiento y el
• Conducir su vehículo con las
uso de llantas no especificadas
llantas a una presión mayor
para su vehículo puede ser
a la especificada, hace más
peligroso.
suceptible a las llantas a
• Sobrecargar su vehículo pinchaduras o rupturas debidas
puede causar sabrecalenta- a impactos repentinos.
miento en sus llantas, resul-
• El uso de llantas con desgaste
tado de alta fricción entre las
excesivo puede causar
cuerdas interiores de la llanta,
accidentes. Si las llantas
y pueden causar accidentes y
de su vehículo presentan
daños en sus llantas. Ejemplo de llanta P-métrica
desgaste o algún daño deben
(continúa) para vehículos de pasajeros
reemplazarse.
Servicio y mantenimiento 9-43

(A) Tamaño de llanta: El código (D) Número de identificación de (G) Límite máximo de carga e
del tamaño de llanta es una la llanta (TIN): Las letras y números inflado en frío: La carga máxima
combinación de letras y números después del código DOT son el que se puede llevar y la presión
empleado para definir el ancho, la Número de identificación de la máxima necesaria para soportar
altura, proporción de aspecto, tipo llanta (TIN). EL TIN muestra el dicha carga.
de construcción y descripción de código del fabricante y la planta,
servicio de una llanta en particular. el tamaño de la llanta y la fecha
Para más detalles, vea la ilustración de fabricación de ésta. El TIN se
sobre el tamaño de llanta más moldea en ambas caras de la llanta,
adelante en esta sección. aunque la fecha de fabricación
puede estar en una cara únicamente.
(B) Especificación de criterios
para desempeño de la llanta (E) Material de las capas de la
(Especificación TPC): Las llantas llanta: El tipo de cuerda y el
del equipo original diseñadas para número de capas en la cara y
los criterios de desempeño de bajo el dibujo.
llantas específicos de GM tienen
un código de especificación TPC (F) Clasificación uniforme de
moldeado en la cara lateral. Las calidad de las llantas (UTQG):
especificaciones TPC de GM Se requiere que los fabricantes de
cumplen o exceden todos los llantas clasifiquen sus llantas de
lineamientos de seguridad. acuerdo a tres factores de desem­ Ejemplo de llanta de
peño: desgaste del dibujo, tracción refacción compacta
(C) Departamento de Transporte y resistencia a las temperaturas.
(DOT): El código del Departamento Vea “Clasificación uniforme de
de Transporte (DOT) indica que calidad de llantas” en el índice
la llanta cumple con las normas para mayor información.
de seguridad del Departamento
de vehículos a motor de los
Estados Unidos.
9-44 Servicio y mantenimiento

(A) Material de las capas de (C) Número de identificación (F) Tamaño de llanta: Una combi­
la llanta: El tipo de cuerda y el de la llanta (TIN): Las letras y nación de letras y números define
número de capas en la cara y números después del código DOT el ancho, la altura, proporción de
bajo el dibujo. son el Número de identificación de aspecto, tipo de construcción y
la llanta (TIN). EL TIN muestra el descripción de servicio de la llanta.
(B) Uso temporal únicamente: código del fabricante y la planta, La letra T al inicio del tamaño de la
La llanta de refacción compacta o el tamaño de la llanta y la fecha llanta significa que la llanta es para
de uso de temporal tiene una vida de fabricación de ésta. El TIN se uso temporal únicamente.
de dibujo de aproximadamente moldea en ambas caras de la llanta,
5,000 kilómetros (3,000 millas) aunque la fecha de fabricación (G) Especificación de criterios
y no debe conducirse con ella puede estar en una cara únicamente. para desempeño de la llanta
a velocidades superiores a los (Especificación TPC): Las llantas
105 kms/h (65 mph). La llanta (D) Límite máximo de carga de del equipo original diseñadas para
de refacción compacta es para inflado en frío: La carga máxima los criterios de desempeño de
uso en emergencia cuando la que se puede llevar y la presión llantas específicos de GM tienen
llanta normal ha perdido aire o máxima necesaria para soportar un código de especificación TPC
se ha ponchado. Si su vehículo dicha carga. moldeado en la cara lateral. Las
tiene llanta de refacción especificaciones TPC de GM
compacta, vea “Llanta de refac­ (E) Inflado de llantas: La llanta de cumplen o exceden todos los
ción compacta” y “Si se poncha uso temporal o llanta de refacción lineamientos de seguridad.
una llanta” en el índice. compacta debe inflarse a 420 kPa
(60 psi). Para más información
sobre la presión de inflado, vea
“Presión de las llantas” en el índice.
Servicio y mantenimiento 9-45

Designaciones de llantas (B) Ancho de llanta: El número (E) Diámetro del rin: Diámetro
de tres dígitos indica el ancho de de la rueda en pulgadas.
Tamaño de llantas la sección de la llanta de cara a
cara en milímetros. (F) Descripción de servicio: Estos
La ilustración siguiente muestra un caracteres representan el índice de
ejemplo del tamaño de una llanta (C) Proporción de aspecto: carga y la clasificación de velocidad
de automóvil típica. Número de dos dígitos que indica de la llanta. El índice de carga repre­
las medidas altura y ancho de la senta la capacidad de carga útil
llanta. Por ejemplo, si la proporción certificada que soporta la llanta.
de aspecto del tamaño de llanta es La clasificación de velocidad es la
60, como se muestra en el punto velocidad máxima a la cual la llanta
C de la ilustración, significa que la está certificada para transportar carga.
cara de la llanta tiene una altura
del 60% de su ancho. Terminología y
(D) Código de construcción: definiciones de llantas
(A) Llanta para vehículo de Código con letras empleado para
pasajeros (P-métrica): La versión indicar el tipo de construcción de la Presión de aire: La cantidad de aire
estadounidense de un sistema capa en la llanta. La letra R significa dentro de la llanta haciendo presión
métrico para medir llantas. La letra construcción con cinturones radiales; hacia fuera en cada pulgada cuadrada
P al inicio del tamaño de la llanta la letra D significa construcción de de la llanta. La presión de aire se
indica una llanta para vehículo cinturón diagonal o sesgada; y la expresa en kilopascales (kPa) o
de pasajeros diseñada conforme a letra B significa construcción de libras por pulgada cuadrada (psi).
los estándares de la Asociación de banda con cinturones sesgados.
llantas y rines de los Estados Unidos
(U.S. Tire and Rim Association).
9-46 Servicio y mantenimiento

Peso de accesorios: El peso combi­ Presión de llantas en frío: GVWR: Clasificación de peso bruto
nado de los accesorios opcionales. La cantidad de presión de aire en vehicular. Vea “Límites de carga del
La transmisión automática, direc­ una llanta, medida en kilopascales vehículo” en el índice.
ción hidráulica, frenos de potencia, (kPa) o libras por pulgada cuadrada
cristales de ventana eléctricos, (psi) antes de que la llanta acumule GAWR FRT: Clasificación de peso
asientos eléctricos y el aire acondi­ calor por rodamiento. Vea “Presión bruto sobre el eje para el eje delan­
cionado son algunos ejemplos de de las llantas” en el índice. tero. Vea “Límites de carga del
accesorios opcionales. vehículo” en el índice.
Peso vehicular: Es el peso de un
Proporción de aspecto: La relación vehículo automotor con equipo GAWR RR: Clasificación de peso
entre la altura y el ancho de la llanta. estándar y opcional, que incluye la bruto sobre ejes para el eje trasero.
capacidad máxima de combustible, Vea “Límites de carga del vehículo”
Banda: Una capa de hilos cubierta aceite y refrigerante, pero sin en el índice.
de hule que se encuentra entre las pasajeros ni carga.
capas y el dibujo. Los hilos pueden Cara externa: El lado de una
estar hechos con acero u otro Marcas DOT: Es un código llanta asimétrica que siempre debe
material de refuerzo. moldeado en la cara lateral de la apuntar hacia fuera al montarse en
llanta que indica que ésta cumple un vehículo.
Borde de la llanta: El borde de la con las normas de seguridad del
llanta contiene alambres de acero Kilopascal (kPa): La unidad métrica
Departamento Transporte de los para la presión del aire.
cubiertos por hilos de acero que Estados Unidos. El código DOT
sujetan la llanta al rin. incluye el Número de identificación Llanta para camión ligero
Llanta con capas cruzadas: Llanta de la llanta (TIN), un identificador (LT-métrica): Llanta empleada
en la cual las capas se colocan alfanumérico que también puede para camiones de servicio ligero
en ángulos alternos menores a identificar al fabricante de la llanta, y algunos vehículos de pasajeros
90 grados con respecto a la línea la planta de producción, marca y para propósitos varios.
central del dibujo. fecha de producción.
Servicio y mantenimiento 9-47

Indice de carga: Número asignado Distribución de ocupantes: Llanta con capas radiales: Llanta
entre 1 y 279 correspondiente a la Asientos designados. en la cual los hilos de la capa que
capacidad de carga de una llanta. se extienden hasta los bordes están
Cara exterior: El lado de una llanta colocados a 90 grados con respecto
Presión máxima de inflado: asimétrica que tiene una cara en a la línea central del dibujo.
La presión máxima de aire a la que se particular que apunta hacia fuera
puede inflar una llanta. La presión al montarse en el vehículo. El lado Rin: Soporte metálico para una
máxima de aire se moldea en la cara. de la llanta que tiene cara blanca, llanta donde reposan los bordes
letras blancas o el nombre del de la misma.
Clasificación máxima de carga: fabricante, marca o modelo con
La clasificación de carga para una moldeado más alto o más profundo Cara: La porción de la llanta entre
llanta con la máxima presión de que el mismo moldeado en la cara el dibujo y el borde.
inflado permitida para esa llanta. opuesta de la llanta. Clasificación de velocidad: Código
Peso máximo de vehículo con Llanta para pasajeros (P-métrica): alfanumérico asignado a la llanta
carga: La suma del peso listo para Llanta empleada para automóviles que indica la velocidad máxima a
conducir del vehículo; peso de de pasajeros y algunos camiones la que se puede utilizar.
accesorios; peso de la capacidad de servicio ligero y vehículos para
del vehículo; y peso de las opciones Tracción: La fricción entre la
propósitos varios. llanta y la superficie del camino.
en producción.
Presión de inflado recomendada: La cantidad de agarre provista.
Peso normal de ocupantes: La presión de inflado de llantas
El número de ocupantes para los que Dibujo: La porción de la llanta
recomendada por el fabricante del que tiene contacto con el camino.
se diseñó el vehículo multiplicado vehículo y mostrada en la etiqueta
por 68 kgs (150 libras). Vea “Límites de la llanta. Vea “Presiones de
de carga del vehículo” en el índice. llantas” y “Límites de carga del
vehículo” en el índice.
9-48 Servicio y mantenimiento

Indicadores de desgaste del Capacidad de peso del vehículo: Presión de llantas


dibujo: Bandas angostas, a veces El número de posiciones de asientos
denominadas “barras de desgaste”, designados multiplicado por 68 kgs Las llantas necesitan estar a la
que aparecen en el dibujo de las (150 lbs) más el índice de carga. presión correcta para funcionar
llantas cuando quedan 1.6 mm Vea “Límites de carga del vehículo” con efectividad.
(1/16 de pulgada) de dibujo. Vea en el índice.
“Cuándo se deben reemplazar las
llantas” en el índice. Carga máxima del vehículo en AVISO
la llanta: Carga en una llanta en No deje que alguien le diga
Graduación uniforme de calidad particular debido al peso listo para que el inflado excesivo o insufi-
de llanta (UTQG): Un sistema de conducir, peso de accesorios, peso ciente de una llanta es aceptable.
información de llantas que propor­ de ocupantes y peso de la carga. No es cierto. Si no tienen
ciona al consumidor la clasificación suficiente aire (inflado insufi-
de tracción, temperatura y desgaste Placa del vehículo: Etiqueta perma­
nentemente adherida al vehículo ciente) puede pasar lo siguiente:
del dibujo de las llantas. Los fabri­
cantes de llantas determinan las que muestra la capacidad de peso • Demasiada flexión
clasificaciones mediante procedi­ del vehículo y el tamaño de llantas • Demasiado calor
mientos de prueba del gobierno. del equipo original y la presión de
inflado recomendada. Vea “Etiqueta • Sobrecarga de las llantas
Las clasificaciones se moldean en la
cara de las llantas. Vea “Graduación de información de llantas y carga” • Desgaste prematuro o
uniforme de calidad de llantas” en en el índice. irregular
el índice. • Maniobrabilidad inadecuada
(continúa)
Servicio y mantenimiento 9-49

La etiqueta de información de Cuándo se deben revisar


Aviso (cont.) llantas y carga específica se encuentra las llantas
Rendimiento pobre de adherida al vehículo. Esta etiqueta
indica cuáles son las llantas origi­ Revíselas cuando menos una vez
combustible. Si sus llantas
nales del vehículo y la presión de al mes o con más frecuencia. No
tienen mucho aire (inflado
inflado correcta de las llantas en olvide revisar la llanta de refacción
excesivo), puede resultar lo
frío. La presión recomendada de compacta, si el vehículo tiene una.
siguiente:
inflado en frío para las llantas, Esta deberá ser de 60 psi (420 kPa).
• Desgaste inusual mostrada en la etiqueta, es la Para más información acerca de la
• Maniobrabilidad inadecuada cantidad mínima de presión de aire llanta de refacción compacta, vea
• Marcha dura y áspera necesaria para soportar la capacidad “Llanta de refacción compacta”
máxima de carga del vehículo. en el índice.
• Daño innecesario por malas
carreteras Para más información acerca del Cómo se debe revisar
peso que puede transportar su
vehículo, así como un ejemplo de la Utilice un medidor de bolsillo de
etiqueta de información sobre llantas buena calidad para revisar la presión
y carga, vea, “Cargando su vehículo” de las llantas. No se puede saber si
en el índice. La manera cómo están infladas correctamente simple­
cargue su vehículo afecta el manejo mente con mirarlas. Las llantas
y confort de éste. Nunca cargue su radiales pueden parecer correcta­
vehículo con más peso del que está mente infladas aún cuando tengan
diseñado para transportar. presión insuficiente. Revise la
presión de las llantas cuando están
frías. “Frías” significa que el vehículo
ha estado parado 3 horas cuando
menos o que no se ha conducido
por más de 1.6 kms (1 milla).
9-50 Servicio y mantenimiento

Quite la tapa de la válvula en la Presión de las llantas ADVERTENCIA (cont.)


llanta. Presione el manómetro con
fuerza sobre la válvula para medir para altas velocidades
de que las llantas estén clasifi-
la presión. Si la presión de inflado cadas para operación a altas
en frío corresponde a la presión ADVERTENCIA velocidades, en excelentes
recomendada en la etiqueta de condiciones y ajustadas a la
información de llantas y cargas, La conducción a altas velocida-
des, 160 kms/h (100 millas) o presión correcta de inflado en
no se requieren más ajustes. Si la frío para la carga del vehículo.
presión de inflado está baja, añada más, produce mayor estrés sobre
aire hasta alcanzar la cantidad las llantas. La conducción sos-
recomendada. tenida a altas velocidades causa Si el vehículo tiene llantas 235/55R18,
calentamiento excesivo y puede requieren ajustes en su presión
Si las llantas se inflan de más, libere ocasionar falla repentina de de inflado cuando el vehículo se
aire haciendo presión en el centro las llantas. Puede tener un acci- conduce a velocidades de 160 kms/h
de la válvula de la llanta. Revise dente y usted u otros pueden (100 mph) o mayores. Ajuste la
otra vez la presión de la llanta con resultar muertos. Algunas presión de inflado en frío a la
el manómetro. llantas clasificadas para alta máxima presión de inflado indicada
velocidad necesitan ajuste en la cara de la llanta o 262 kPa
Asegúrese de colocar de nuevo
de la presión de inflado para (38 psi), lo que sea menor. Vea el
los tapones en las válvulas. Los
operación a altas velocidades. siguiente ejemplo. Cuando termine
tapones ayudan a prevenir fugas,
Cuando los límites de veloci- de conducir a altas velocidades,
evitando que se introduzcan
dad o las condiciones de la regrese la presión en frío de las
suciedad y humedad.
carretera son tales que el llantas a los valores indicados en
vehículo pueda manejarse a la etiqueta de presiones de llantas.
altas velocidades, asegúrese Vea “Presiones de llantas” y “Límites
(continúa) de carga del vehículo” en el índice.
Servicio y mantenimiento 9-51

Ejemplo: Cada llanta, incluyendo la de refac­ De esta forma, cuando la luz de


ción (si se proporciona), debe baja presión se ilumina, debe
La presión y carga máxima de las revisarse mensualmente estando detenerse y revisar las llantas tan
llantas están moldeadas en letra en frío e inflarse hasta la presión pronto como sea posible e inflarlas
pequeña en la pared de la llanta recomendada por el fabricante o a la presión correcta. La conducción
cerca del rin. Estará redactado indicada en la placa de información con llantas que tienen insuficiente
como lo que sigue: Maximum o en la etiqueta de presión de presión hace que las llantas se
load 690 kgs (1521 lbs) 300 kPa inflado de llantas. (Si su vehículo sobrecalienten lo que puede causar
(44 psi) Max. Press. tiene llantas de tamaño diferente al que se averíen. El inflado insufi­
Para este ejemplo, usted ajustaría que se indica en la placa o etiqueta ciente aumenta el consumo de
la presión para alta velocidad a de llantas y presión de inflado en el combustible y reduce la vida de
262 kPa (38 psi). vehículo, deberá determinar la presión las llantas, y también afecta adver­
correcta de inflado de esas llantas.) samente la maniobrabilidad y la
capacidad de frenado.
Sistema monitor de la Como una característica de
presión de llantas seguridad adicional, su vehículo ha Observe que el sistema de monitoreo
sido equipado con un sistema de TPMS no sustituye a un correcto
Este sistema utiliza tecnología de monitoreo de presión de llantas mantenimiento de las llantas y que
radio y de sensores que comprueban (TPMS por sus siglas en Inglés) que es responsabilidad del conductor
los niveles de presión de las llantas. enciende una luz de baja presión de mantener la presión correcta en las
Estos sensores monitorean la llantas cuando una o más llantas se llantas, aún si el nivel de desinflado
presión de aire en las llantas del encuentran bastante desinfladas. no ha llegado a activar la luz indica­
vehículo y transmiten las lecturas de dora del sistema de monitoreo.
presión de las llantas a un receptor
que se encuentra en el vehículo.
9-52 Servicio y mantenimiento

El vehículo también está equipado Cuando está iluminado el indicador Operación del monitor
con un indicador de falla del de falla, es posible que el sistema
sistema de monitoreo para indicar no detecte la señal de presión baja de la presión de llantas
cuando el sistema no está funcio­ correctamente. Las fallas del sistema Este vehículo puede tener un
nando correctamente. El indicador monitor ocurren por una variedad sistema monitor de presión de las
de falla del sistema de monitoreo se de razones, incluyendo la instalación llantas. El sistema está diseñado
combina con el indicador de baja de llantas de reemplazo, alternas, para advertir al conductor cuando
presión. Cuando el sistema detecta o rines en el vehículo, que impidan exista una condición de baja
una falla, la luz parpadea durante que el sistema funcione correcta­ presión. Los sensores del sistema
aproximadamente un minuto y mente. Para cerciorarse de que el están montados en cada conjunto
después permanece encendida. sistema monitor continúa funcio­ de llanta y rin de su vehículo, con
Esta secuencia continuará en los nando correctamente después de excepción de la llanta de refacción.
siguientes arranques mientras la instalar llantas de reemplazo o Estos sensores monitorean la
falla exista. alternas, revise siempre el indicador presión de aire en las llantas del
de falla del sistema monitor después vehículo y transmiten las lecturas de
de cambiar una o más llantas en presión de las llantas a un receptor
su vehículo. que se encuentra en el vehículo.
Vea “Operación del monitor de la
presión de llantas” en el índice para
más información.
Servicio y mantenimiento 9-53

Una etiqueta de información de


llantas y carga adherida al vehículo, AVISO
indica el tamaño de las llantas de Los selladores líquidos de
equipo original y la presión correcta llantas pueden dañar a los
de inflado en frío de las llantas de su sensores del sistema monitor
vehículo. Vea “Cargando el vehículo” de presión de las llantas. Los
en el índice para un ejemplo de la daños de los sensores, causados
Etiqueta de información de llantas y por usar selladores de llantas
Cuando se detecta presión baja en carga y su ubicación en el vehículo. no están cubiertos por la
una llanta, el sistema de monitoreo También vea “Presión de las llantas” garantía. No use selladores
enciende una luz de advertencia de en el índice. líquidos de llantas.
llantas bajas en el grupo de instru­
El sistema monitor puede advertirle
mentos.
si las llantas tienen presión baja, Luz de falla del sistema TPMS
La luz de advertencia de baja pero no reemplaza el manteni­
presión aparecen durante cada ciclo miento normal de las mismas. Vea El sistema de monitoreo no funcio­
de encendido hasta que las llantas “Inspección de llantas”, “Rotación nará correctamente si falta uno o
se inflen con la presión correcta. de llantas” y “Llantas” en el índice. más de sus sensores o no funciona.
Cuando el sistema detecta una falla,
La luz de advertencia de baja presión la luz de advertencia de presión
de llantas se puede encender en baja parpadea durante aproximada­
climas fríos cuando se arranca el mente un minuto y después perma­
vehículo y después apagarse cuando nece encendida durante el resto del
se comienza a conducir. Esto puede ciclo de ignición. La luz de falla del
ser la primera indicación de que sistema se enciende en cada ciclo
la presión en una(s) llanta(s) de encendido hasta que el problema
está bajando y debe inflarse a la se corrija. Algunas de las causas de
presión correcta. que se encienda la luz de falla son:
9-54 Servicio y mantenimiento

• Se ha reemplazado una de las • Las llantas o rines de refacción Proceso de calibración


llantas de rodado con la llanta de no son iguales a las llantas o de sensores
refacción. La llanta de refacción rines del equipo original del
no tiene un sensor del monitor vehículo. El uso de llantas o rines Cada sensor tiene un código de
de presión de inflado. La luz de diferentes a los recomendados identificación que es único. Cada
falla del sistema debe apagarse para su vehículo pueden impedir vez que se hace la rotación de las
una vez que vuelva a instalar que el sistema de monitoreo llantas o se reemplaza uno o más
la llanta que contiene el sensor funcione correctamente. Vea de los sensores, se deben calibrar
del TPMS. “Compra de llantas nuevas” los códigos de identificación con la
en el índice. nueva posición de las llantas/rines.
• Se inició el proceso de calibra­ Se calibran los sensores a las posiciones
ción pero se interrumpió o no • El funcionamiento de dispositivos de las llantas y rines en el orden que
se terminó con éxito después electrónicos o el estar cerca de sigue: llanta delantera del lado del
de rotar las llantas del vehículo. instalaciones que utilizan radio­ conductor, llanta delantera del lado
La luz debe apagarse al terminar frecuencias similares a las del del pasajero, llanta trasera del lado
con éxito el proceso de calibra­ sistema de monitoreo, pueden del pasajero y llanta trasera del lado
ción de sensores. Vea “Proceso impedir que el sistema funcione. del conductor, utilizando la herra­
de calibración de sensores” más mienta de diagnóstico del sistema
adelante en esta sección. monitor de presión. Consulte a su
• Uno o más de los sensores no Concesionario para el servicio.
está colocado o está dañado.
La luz debe apagarse cuando se
instalen los sensores y se concluya
con éxito el proceso de calibra­
ción de sensores. Consulte a su
Concesionario para el servicio.
Servicio y mantenimiento 9-55

Los sensores del sistema monitor A continuación se indica el proceso 5. Quite el tapón del pivote de la
de presión de llantas también se de calibración: válvula en la llanta. Active el
pueden calibrar con cada posición 1. Ponga el freno de estaciona­ sensor TPM aumentando o
de llanta y rin incrementando o miento. reduciendo la presión de aire de
reduciendo la presión de aire de la llanta durante cinco segundos
la llanta. Cuando infle una llanta, 2. Conecte la ignición pero deje o hasta que escuche el claxon.
no exceda la presión de inflado el motor apagado. El sonido del claxon, que puede
máxima indicada en la cara de la 3. En el control remoto, mantenga tardar hasta 30 segundos, confirma
llanta. Para disminuir la presión de presionados al mismo tiempo que el código de identificación
aire de una llanta puede utilizar el los botones LOCK y UNLOCK del sensor se ha calibrado con
extremo puntiagudo de la tapa de (bloqueo y desbloqueo de esta posición de llanta/rin.
la válvula, un medidor de presión seguros) durante unos tres 6. Prosiga con la llanta delantera
de aire tipo bolígrafo o una llave. segundos. Se escuchará el del lado del pasajero. La luz
claxon dos veces para indicar direccional delantera del lado
Tiene dos minutos para calibrar que el receptor está listo para
cada llanta y rin. Si toma más de del pasajero está encendida.
empezar con el proceso de Repita el procedimiento del
dos minutos para calibrar cualquiera calibración de los sensores.
de las llantas con un rin, se detendrá paso 5.
el proceso de calibración y deberá 4. Comience con la llanta delan­ 7. Prosiga con la llanta trasera del
volver a iniciarlo. tera del lado del conductor. lado del pasajero. La luz direc­
Se enciende la luz direccional cional trasera del lado del
del lado del conductor. pasajero está encendida. Repita
el procedimiento del paso 5.
9-56 Servicio y mantenimiento

8. Prosiga con la llanta trasera del Inspección de las llantas En cualquier momento que note
lado del conductor. Se enciende desgaste inusual, rote las llantas tan
la luz direccional trasera del lado Recomendamos que inspeccione pronto como sea posible y revise la
del conductor. Repita el proce­ regularmente las llantas de su alineación de las ruedas. También
dimiento indicado en el paso 5. vehículo, incluyendo la llanta de revise si hay daños en las llantas
El claxon se escucha dos veces refacción, si así está equipado, en y rines. Vea “Cuándo se deben
para indicar que el código de busca de señales de desgaste o reemplazar las llantas” y “Cambio
identificación del sensor se ha daños. Vea “Cuándo se deben de los rines” en el índice.
calibrado con la llanta trasera reemplazar las llantas” en el índice
del lado del conductor, y el para mayor información.
proceso de calibración del sensor
del sistema ya no está activo. Rotación de las llantas
9. Gire la ignición a la posición Las llantas deben rotarse cada
de bloqueo. 8,000 a 13,000 kms (5,000 a
10. Ajuste todas las llantas a la presión 8 000 millas). Vea “Mantenimiento
indicada en la etiqueta de infor­ programado” en el programa de
mación de llantas y carga. mantenimiento.
11. Vuelva a instalar el tapón en la El propósito de la rotación regular
válvula de inflado. es lograr un desgaste más uniforme
de todas las llantas del vehículo.
Con esto se asegura de que el
desempeño de su vehículo continúe Cuando rote las llantas del vehículo,
siendo similar al que tenía con las siempre use el patrón de rotación
llantas nuevas. correcto que se indica aquí.
Servicio y mantenimiento 9-57

No incluya la llanta de refacción


ADVERTENCIA Cuándo se deben
compacta en la rotación de las llantas.
reemplazar las llantas
Después que las llantas se han El óxido y la suciedad en la
rotado, ajuste las presiones de rueda o en las partes a las Varios factores, como manteni­
inflado delanteras y traseras como cuales está fijada, hace que miento, temperatura, velocidad de
se indica en la etiqueta de presión las tuercas de rueda se aflojen conducción, carga del vehículo y
de llantas. Vea “Presiones de después de un tiempo. La rueda condiciones del camino, tienen
llantas” y “Límites de carga del puede desprenderse y causar influencia sobre cuándo se deben
vehículo” en el índice. un accidente. Cuando cambie reemplazar las llantas.
una rueda, retire el óxido o
Restaure el sistema monitor de suciedad de las partes donde la
presión de llantas. Vea “Sistema rueda se afianza al vehículo. En
monitor de la presión de llantas” una emergencia, puede utilizar
en el índice. un paño o toalla de papel para
hacer esto; pero cerciórese de
Asegúrese de que todas las tuercas utilizar un tallador o cepillo de
de rueda estén apretadas correcta­ alambre más tarde, si lo nece-
mente. Vea “Torque de las tuercas sita, para quitar todo el óxido
de ruedas” en el índice. o suciedad. Vea “Si se poncha
una llanta” en el índice.
9-58 Servicio y mantenimiento

Una manera de saber cuándo se El caucho de las llantas se degrada Compra de llantas nuevas
deben adquirir llantas nuevas es a través del tiempo. Esto también
revisando los indicadores de se aplica a la llanta de refacción, GM ha desarrollado llantas especí -
desgaste, los cuales aparecen si el vehículo cuenta con ella, aún ficas para su vehículo. Las llantas
cuando las llantas tienen solamente si no es usada. La velocidad con de equipo original instaladas en su
1.6 mm (1/16 de pulg.) o menos que ocurre este proceso de enveje- vehículo nuevo, se diseñaron para
de dibujo. cimiento depende de varias condi - cumplir con las calificaciones del
ciones, incluyendo la temperatura, sistema General Motors de especifi -
Se necesitan llantas nuevas si se condiciones de carga y la conserva- cación de criterios de desempeño
cumple algo de lo siguiente: ción de la presión de inflado. Con de llantas (TPC por sus siglas en
• Puede ver los indicadores en los cuidados y mantenimiento inglés). Cuando compre llantas
tres o más lugares alrededor adecuados, las llantas típicamente nuevas, General Motors recomienda
de la llanta. se desgastarán por completo antes comprar llantas con el mismo número
de degradarse a causa del enveje- de especificación TPC.
• Puede ver la tela o fibra saliendo De esta manera, su vehículo
de la llanta. cimiento. Si no tiene seguridad
de que sea necesario reemplazar continuará teniendo llantas diseñadas
• La banda de rodamiento o las llantas conforme envejecen, para proporcionar el mismo desem -
las paredes de la llanta están consulte al fabricante de sus llantas peño y seguridad que las llantas
rajadas, cortadas o lo suficiente- para obtener mayor información. originales, durante uso normal.
mente desgastadas para que se
puedan ver las fibras o las telas.
• La llanta tiene un golpe, protu-
berancia o un corte.
• La llanta tiene una perforación,
corte u otra clase de daño que
no se puede reparar debido al
tamaño o ubicación del daño.
Servicio y mantenimiento 9-59

El sistema TPC Spec exclusivo de GM recomienda reemplazar las


GM toma en cuenta más de una llantas en grupos de cuatro. Esto ADVERTENCIA
docena de especificaciones críticas se debe a que una profundidad La mezcla de llantas puede cau-
que impactan en todo el desem­ uniforme del dibujo en todas las sar la pérdida del control mien-
peño de su vehículo, incluyendo el llantas ayuda a que el desempeño tras conduce. Si tiene llantas
rendimiento del sistema de frenos, de su vehículo sea similar al que mezcladas de diferentes tama-
conducción y maniobrabilidad, tenía con las llantas nuevas. Si no ños, marcas o tipo (radiales y
control de tracción y el desempeño se reemplaza el grupo completo de bandas cruzadas), el vehículo
del monitor de presión de llantas. las cuatro llantas, el desempeño de puede no conducirse adecua-
El número de especificación TPC de los frenos y la maniobrabilidad del damente y usted puede tener
GM está moldeado en la cara lateral vehículo pueden verse afectados. un accidente. Usar llantas de
de la llanta, cerca de la información Vea “Inspección de llantas” y diferentes tamaños, marcas
de tamaño. Si las llantas están “Rotación de llantas” en el índice o tipo también puede causar
diseñadas para las cuatro estaciones, para información acerca de la daños al vehículo. Asegúrese
el número de especificación TPC rotación correcta de las llantas. de usar el tamaño, marca y
estará seguido por las letras MS (por tipo correctos de llantas en
las siglas de lodo y nieve en inglés). todos los rines. Puede conducir
Para más información, vea “Etique­ con la llanta de refacción com-
tado de la cara lateral de las llantas” pacta temporalmente porque
en el índice. fue desarrollada específica-
mente para su vehículo. Vea
“Llanta de refacción compacta”
en el índice.
9-60 Servicio y mantenimiento

ADVERTENCIA
Los vehículos equipados con sistema Llantas y rines de
de monitoreo de presión de las
llantas pueden dar una advertencia tamaño diferente
Si tiene llantas de capas de
bandas cruzadas las bridas del incorrecta de baja presión de Si instala rines o llantas de un
rin pueden desarrollar rajadu- llantas si tienen instaladas llantas tamaño diferente al del equipo
ras después de muchos kilóme- sin número de especificación TPC. original, esto puede afectar la forma
tros de conducción. Una llanta Las llantas sin número TPC pueden en que se desempeña su vehículo,
o rin puede fallar repentina- producir advertencias de baja incluyendo características de frenado,
mente, causando un accidente. presión a niveles más altos o bajos conducción y maniobrabilidad así
Use solamente llantas de capas que el nivel de advertencia correcta como la estabilidad y resistencia
radiales en los rines del vehículo. que se obtendría con las llantas con a las volcaduras. Además, si su
números TPC. Vea “Sistema monitor vehículo tiene sistemas electrónicos
de la presión de llantas” en el índice. como frenos antibloqueo, bolsas
Si en cualquier momento usted de aire para volcaduras, control de
tiene que reemplazar las llantas con Las llantas de equipo original de su
tracción y control electrónico de
unas que no tengan un número de vehículo se enumeran en la etiqueta
estabilidad, el desempeño de estos
especificación TPC, asegúrese de de información de llantas y carga.
sistemas puede verse afectado.
que tengan el mismo tamaño, Vea “Cargando el vehículo” en el
límite de velocidad y tipo de fabri­ índice para más información sobre
cación (bandas cruzadas o radiales) la etiqueta de información de llantas
que las llantas originales del vehículo. y carga y su ubicación en el vehículo.
Servicio y mantenimiento 9-61

ADVERTENCIA Graduación uniforme El sistema de Graduación de la


calidad uniforme de la llanta (UTQG
de calidad de llanta por sus siglas en inglés) no se aplica
Si instala rines de tamaño dife-
rente, su vehículo puede no Los grados de calidad se pueden al rodamiento profundo, a las
ofrecer un nivel aceptable de encontrar, cuando son aplicables, llantas de nieve, a las compactas
desempeño y seguridad si en la pared lateral de la llanta entre de refacción o de uso temporal, las
selecciona llantas no recomen- el borde de la banda y la sección llantas con diámetros nominales de
dadas para esos rines. Puede de amplitud máxima. Por ejemplo: 25 a 30 cms (10 a 12 pulg.), ni a
aumentar el riesgo de sufrir un algunas de producción limitada.
accidente y sufrir lesiones gra- Desgaste del dibujo 200
Tracción AA Temperatura A Mientras que las llantas disponibles
ves. Utilice solamente sistemas en los vehículos de pasajeros y
de rines y llantas diseñados por La siguiente información se relaciona camiones ligeros General Motors
GM específicamente para su con el sistema desarrollado por pueden variar con respecto a estos
vehículo y haga que los instale la Administración Nacional de grados, también deben cumplir con
un técnico certificado por GM. Seguridad de Tráfico en carretera los requerimientos de seguridad
de los Estados Unidos (NHTSA- federales y con las normas de
Vea “Compra de llantas nuevas” y United States National Highway criterios de rendimiento de llantas
“Accesorios y modificaciones” en el Traffic Safety Administration), la de General Motors (General Motors
índice para información adicional. cual clasifica las llantas por su rendi- Tire Performance Criteria) (TPC).
miento en el dibujo, la tracción
y la temperatura. Esto es aplicable
solamente a vehículos vendidos
en los Estados Unidos. Los grados
aparecen moldeados en la cara
de la mayoría de las llantas para
vehículos de pasajeros.
9-62 Servicio y mantenimiento

Desgaste del dibujo Tracción – AA, A, B, C El grado C corresponde a un nivel


de rendimiento que todas las llantas
El grado del desgaste del dibujo Los grados de tracción, del más alto de vehículos de pasajeros deben
es una clasificación comparativa, al más bajo, son AA, A, B y C. Estos alcanzar bajo la norma Federal
basada en el desgaste de la llanta grados representan la habilidad de Motor Vehicle Safety Standard
cuando se prueba bajo condiciones la llanta para parar en pavimento No. 109. Los grados B y A repre­
controladas en un recorrido de húmedo como se mide bajo las sentan niveles más altos de rendi­
prueba gubernamental especifi­ condiciones controladas la prueba miento en la rueda de pruebas de
cado. Por ejemplo, una llanta con de gobierno especificada de superfi­ laboratorio, que el mínimo reque­
graduación de 150 se desgastaría cies de asfalto y hormigón. Una rido por ley. Se debe observar que
una y media (1.5) veces más que llanta marcada C puede tener rendi­ el grado de temperatura para esta
una llanta con graduación de 100 miento de tracción pobre. llanta es establecido para una llanta
en el recorrido gubernamental. El que se infla correctamente y no se
actual rendimiento relativo de las Temperatura – A, B, C
sobrecarga. La velocidad excesiva,
llantas depende de las condiciones Los grados de temperatura son A el inflado insuficiente, o la carga
de uso, y éstas pueden desviarse (el más alto), B y C, representando excesiva, por separado o en combi­
de la norma en forma significativa la resistencia de las llantas a la nación, pueden causar acumulación
debido a las variaciones en los generación de calor y su habilidad de calor y posible falla de la llanta.
hábitos de conducción, prácticas de para disipar el calor cuando son
servicio y las diferencias en las carac­ probadas en condiciones contro­
terísticas de la carretera y el clima. ladas en ruedas de pruebas, en
el interior de un laboratorio. La
temperatura alta prolongada puede
causar que el material de la llanta
se degenere y se reduzca la vida
útil de la llanta, y la temperatura
excesiva puede provocar una
falla repentina de la llanta.
Servicio y mantenimiento 9-63

Alineación y balanceo Reemplazo de rines Si necesita reemplazar cualquiera


de los rines, pernos , tuercas de rueda
de ruedas Reemplace cualquier rin que esté o sensores del sistema monitor de
Las llantas y ruedas en el vehículo doblado, rajado, muy oxidado o presión de llantas, reemplácelos
fueron alineadas y balanceadas corroído. Si las tuercas de rueda solamente con refacciones origi -
cuidadosamente en la fábrica para comienzan a estar sueltas, el rin, nales de GM. De esta forma se
ofrecerle vida útil más larga a la los pernos y las tuercas de rueda asegura de tener los rines, pernos ,
llanta y el mejor rendimiento deben reemplazarse. Si hay fugas tuercas de rueda y sensores del
general. No es necesario ajustar de aire en el rin, reemplácelo sistema monitor de presión de
regularmente la alineación de las (excepto algunos rines de aluminio, llantas correctos y adecuados para
ruedas ni balancear las llantas. Sin que a veces pueden ser reparados). su vehículo.
embargo, si usted nota un desgaste Vea a su Concesionario si estas
inusual de la llanta y su vehículo condiciones existen.
se va un lado u otro, es necesario ADVERTENCIA
El Concesionario conoce la clase
revisar la alineación. Si nota que el de rin que usted necesita. Utilizar rines, pernos y tuercas
vehículo vibra cuando va por un de rueda de reemplazo equivo-
camino suave, las llantas y rines Todo rin nuevo debe tener la misma cados puede ser peligroso. Puede
pueden necesitar balanceo. Visite capacidad de carga, diámetro, ancho, afectar los frenos y la conduc-
a su Concesionario quien le dará desplazamiento y debe montarse ción, y provocar que las llantas
un diagnóstico correcto. igual, como el que reemplaza. pierdan aire y que usted pierda
el control del vehículo. Puede
ocurrir un choque en el cual
usted y otras personas pueden
resultar lesionadas. Siempre
use rines, pernos y tuercas de
reemplazo correctos.
9-64 Servicio y mantenimiento

AVISO Cadenas de las llantas ADVERTENCIA (cont.)


Un rin incorrecto puede causar Use un dispositivo de tracción
problemas de desgaste de
ADVERTENCIA de otro tipo sólo si su fabricante
rodamientos, enfriamiento de No use cadenas para llantas. lo recomienda para utilizarlo
freno, calibración del velocíme- No hay suficiente espacio libre. en la combinación de tamaño
tro u odómetro, alineación El uso de cadenas en un vehículo de las llantas del vehículo y
de faros, altura de la defensa, con poco espacio libre puede condiciones de la carretera.
altura del vehículo sobre el provocar daños en los frenos, Siga las instrucciones del
suelo y distancia de la llanta la suspensión u otras partes fabricante. Para evitar daños
a la carrocería y chasis. del vehículo. El área dañada a su vehículo, conduzca lenta-
por las cadenas para llantas mente, reajuste o retire el dis-
Para más información, vea “Si se puede hacer que usted pierda positivo si éste tiene contacto
poncha una llanta” en el índice. el control del vehículo y que con el vehículo y no haga
usted y otros puedan lasti- derrapar las llantas. Si encuen-
Rines de refacción usados marse en un accidente. tra dispositivos de tracción
(continúa) que le sirvan, instálelos en las
ruedas delanteras.
ADVERTENCIA
El instalar un rin usado en el
vehículo es peligroso. No puede
saber cómo fue usado y cuánto
uso tiene. Puede fallar repenti-
namente y causar un accidente.
Si tiene que reemplazar un rin,
utilice un rin nuevo de equipo
original GM.
Servicio y mantenimiento 9-65

Si se poncha una llanta El estallido de una llanta trasera,


ADVERTENCIA
particularmente en una curva, causa
Si mantiene correctamente las efectos similares a un derrape y
llantas, es raro que se revienten Levantar el vehículo y ubicarse
puede requerir la misma corrección debajo de éste para dar mante-
mientras conduce. Si una llanta que éste. En caso de estallar una
pierde aire, lo más probable es que nimiento o hacer reparaciones
llanta trasera, quite el pie del es peligroso sin el equipo de
esto suceda lentamente. Si alguna acelerador. Controle el vehículo
vez revienta una llanta, lea a conti­ seguridad y la capacitación
moviendo el volante de dirección apropiadas. Si se ha provisto
nuación algunos consejos acerca de hacia donde usted quiera llevar
qué esperar y qué hacer: un gato con el vehículo, éste
al vehículo. Puede ser ruidoso e está diseñado solamente para
Si falla una llanta delantera, la llanta incómodo, pero aún así usted cambiar una llanta ponchada.
ponchada creará resistencia que puede dirigir. Aplique el freno Si se le da otro uso, usted u
forzará al vehículo hacia ese lado. suavemente para detenerse, si es otros pueden recibir lesiones
Quite el pie del acelerador y sujete posible a suficiente distancia fuera graves o morir si el vehículo se
firmemente el volante. Mueva el del camino. resbala del gato. Si se ha pro-
volante para mantener su posición visto un gato con el vehículo,
en la vía y frene suavemente para úselo solamente para cambiar
detenerse a suficiente distancia de una llanta ponchada.
la línea de tráfico.
Si se desinfla una llanta, evite
mayores daños a la llanta y al rin
conduciendo lentamente a un
lugar nivelado. Encienda las luces
de emergencia. Vea “Luces de
emergencia” en el índice.
9-66 Servicio y mantenimiento

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Cambiar una llanta puede ser 3. Apague el motor y no
peligroso. El vehículo puede arranque de nuevo
resbalar del gato y caer sobre mientras el vehículo
usted u otras personas. Usted esté levantado.
y otros pueden sufrir graves 4. No permita que los
lesiones o incluso morir. pasajeros permanezcan
Encuentre un lugar nivelado en el vehículo.
para cambiar la llanta. Para
evitar que el vehículo se Para asegurar que el vehículo
no se mueva, coloque bloques A. Bloque de la rueda
mueva:
adelante y atrás de la llanta B. Llanta ponchada
1. Aplique firmemente el que esté más alejada de la que
freno de estacionamiento. Lo que sigue explica como reparar
va a cambiar. Esa sería la llanta o cambiar una llanta.
2. Coloque la palanca de del otro lado, en el extremo
velocidades de la trans- opuesto del vehículo.
misión automática en
estacionamiento (P), o en
Si su vehículo tiene una llanta
primera velocidad (1) o
ponchada (B), use el siguiente
reversa (R) si la transmi-
ejemplo como guía para auxiliarse
sión es manual.
en la colocación de bloques para
(continúa)
ruedas (A).
Servicio y mantenimiento 9-67

Reemplazo de una llanta 5. Quite el perno retén de la rueda


sujetando la llanta mientras le
Sacar la llanta de refacción hace girar a la izquierda.
y las herramientas 6. Retire la llanta compacta. Para
Para tener acceso a la llanta de más información, vea “Llanta de
refacción: refacción compacta” en el índice.
1. Abra la escotilla. Las herramientas necesarias se
encuentran entre la llanta compacta
de refacción y la escotilla. Para tener
acceso a las herramientas:

4. Quite la espuma protectora


de la llanta.

2. Presione las palancas en el


piso de carga
3. Levante el piso de carga y
cuelgue el gancho en la
apertura de la puerta trasera. A. Bolsa de herramientas
B. Perno mariposa
C. Gato
9-68 Servicio y mantenimiento

1. Quite la tuerca de mariposa (B) Las herramientas que utilizará Desmontando la llanta
del gato. incluyen: ponchada e instalando la
2. Saque el gato (C) y la bolsa de llanta de refacción
herramientas (A). 1. Haga una revisión de seguridad
3. Quite las cintas que sujetan la antes de continuar. Para más
bolsa que contiene la llave de la información, vea “Si se poncha
rueda y la manija del gato con una llanta” en el índice.
extensión.
Saque la llave de rueda y la
manija del gato con extensión
de la bolsa.

A. Bolsa de herramientas
B. Gato
C. Llave de rueda
D. Extensión de la manija del gato

2. Con la llave de tuercas, afloje


todas las tuercas de la rueda.
No las quite todavía.
3. Acople la llave de ruedas a la
cabeza de perno del gato y gire
la llave de ruedas en sentido
horario (a la derecha) para
levantar ligeramente el cabezal.
Servicio y mantenimiento 9-69

ADVERTENCIA
Colocarse debajo de un vehículo
cuando está levantado con un
gato es peligroso. Si el vehículo
se resbala del gato, usted puede
resultar seriamente lesionado o
muerto. Nunca se sitúe bajo un
vehículo cuando esté sopor-
tado sólo por un gato.

4. Coloque el cabezal del gato 6. Levante el vehículo girando la ADVERTENCIA


en la ubicación para gato más manija del gato hacia la derecha. Levantar el vehículo con un
cercana a la llanta ponchada. Luego levante el vehículo hasta gato colocado incorrectamente
Asegure que todo el cabezal que tenga espacio suficiente puede dañar el vehículo y pro-
del gato entre en contacto con para quitar la llanta. vocar una caída del mismo.
la pestaña de plástico bajo la Para evitar lesiones personales
carrocería. No coloque el gato y daños al vehículo, cerciórese
debajo de un panel de la carro­ de colocar el cabezal de levante
cería. El panel inferior tiene una del gato en la posición correcta
flecha para ayudarle a encontrar antes de levantar al vehículo.
la ubicación para el gato.
5. Coloque la llanta de refacción
cerca de usted.
9-70 Servicio y mantenimiento

ADVERTENCIA AVISO ADVERTENCIA


Levantar el vehículo y ubicarse Asegúrese de que la cabeza de El óxido y la suciedad en la
debajo de éste para dar mante- levantamiento del gato está en rueda o en las partes a las cua-
nimiento o hacer reparaciones la posición correcta o podría les está fijada, hace que las
es peligroso sin el equipo de dañar el vehículo. La repara- tuercas de rueda se aflojen
seguridad y la capacitación ción no estará cubierta por después de un tiempo. La
apropiadas. Si se ha provisto la garantía. rueda puede desprenderse y
un gato con el vehículo, éste causar un accidente. Cuando
está diseñado solamente para 7. Ahora, quite todas las tuercas cambie una rueda, retire el
cambiar una llanta ponchada. de la rueda. óxido o suciedad de las partes
Si se le da otro uso, usted u donde la rueda se afianza al
otros pueden recibir lesiones 8. Quite la llanta ponchada. vehículo. En una emergencia,
graves o morir si el vehículo se 9. Retire todo el óxido o suciedad puede utilizar un paño o toalla
resbala del gato. Si se ha pro- de los birlos de la rueda, de las de papel para hacer esto; pero
visto un gato con el vehículo, superficies de montaje y de la cerciórese de utilizar un talla-
úselo solamente para cambiar rueda de refacción. dor o cepillo de alambre más
una llanta ponchada. tarde, si lo necesita, para qui-
tar todo el óxido o suciedad.
Vea “Si se poncha una llanta”
en el índice.


Servicio y mantenimiento 9-71

10. Coloque la llanta de refacción


compacta en la superficie de
montaje del rin.
11. Vuelva a instalar las tuercas
de la rueda.
Apriete cada tuerca con la mano
hasta que la rueda quede contra
el mazo.

ADVERTENCIA
Nunca ponga grasa o aceite en
los pernos o tuercas porque se
pueden aflojar. La rueda del 12. Baje el vehículo girando la llave 13. Apriete firmemente las tuercas
vehículo se puede salir, cau- a contrarreloj. de la rueda en la secuencia
sando un accidente serio. cruzada ilustrada.
9-72 Servicio y mantenimiento

ADVERTENCIA AVISO AVISO


Las ruedas pueden aflojarse y Las tuercas de rueda apretadas Los tapones de ruedas no sirven
hasta incluso desprenderse si incorrectamente pueden origi- para la llanta de refacción
las tuercas no están correcta- nar pulsación de los frenos y compacta del vehículo. Si
mente apretadas. Se debe daños al rotor. Para evitar cos- intenta colocar un tapón de
apretar las tuercas con una tosas reparaciones de los fre- rueda en la llanta compacta,
llave de torque a la especifica- nos, apriete uniformemente las puede dañar el tapón o la llanta.
ción de apriete correcta. Utilice tuercas de la rueda, en la secuen-
la especificación de torque cia correcta y a las torsiones
suministrada por el fabricante especificadas. Vea “Capacida- Para almacenar la llanta
de posmercado cuando use des y especificaciones” en el ponchada o de refacción
tuercas de bloqueo. Vea “Capa- índice para las especificaciones y las herramientas
cidades y especificaciones” en de torque de las tuercas.
el índice para las especificacio-
nes de torque de las tuercas de ADVERTENCIA
14. Baje completamente el gato y
equipo original. retírelo de debajo del vehículo. Almacenar un gato, llanta u
otro equipo en el comparti-
15. Apriete firmemente los birlos
miento de pasajeros puede
con la llave de ruedas.
causar lesiones. En un paro
Al volver a colocar las tapas de súbito o un accidente, el
plástico o tapa central, apriete equipo suelto puede golpear
todas las tapas de plástico a mano, a alguien. Almacene todo en
después apriételas con la llave de el lugar correcto.
rueda un cuarto de vuelta adicional.
Servicio y mantenimiento 9-73

Para guardar la llanta ponchada 3. Invierta los pasos del 1 al 3 en


o de refacción y las herramientas, “Retirar la llanta de refacción y
haga lo siguiente: las herramientas” para reinstalar
1. Coloque la llave de ruedas el piso y el seguro en su sitio.
en la bolsa y utilice las correas 4. Coloque la llanta ponchada o
para sujetar la bolsa al gato dañada, con la cara hacia abajo,
totalmente colapsado. en la parte inferior del comparti­
miento de la llanta de refacción.

Después
5. Retire el disco (A) del perno
retenedor. Dé vuelta el disco
(A) y póngalo otra vez sobre el
perno retenedor.
Regrese el disco a su posición
Antes original después de retirar la
2. Instale el gato entre la parte llanta ponchada del comparti­
trasera de la cajuela y la llanta miento de la rueda de refacción
de refacción compacta y asegú­ y antes de guardarla.
relo con el perno de mariposa.
9-74 Servicio y mantenimiento

Llanta de refacción No exceda 80 km/h (50 mph)


cuando conduce con la llanta
compacta de refacción.
La llanta de refacción es sólo para
ADVERTENCIA uso temporal de emergencia.
El conducir con más de una Vuelva a instalar la llanta regular
llanta compacta a la vez puede lo antes posible.
hacer que el freno no funcione
y se pierda la maniobrabilidad
del vehículo. Puede tener un AVISO
accidente y usted u otros pue- Cuando se ha instalado la
den resultar lesionados. Utilice llanta de refacción compacta,
6. Coloque el perno retén de la solamente una llanta compacta no pase el vehículo a través de
llanta en la varilla de la rueda a la vez. un autolavado con rieles de
y apriete girando a la derecha. guía. La llanta de refacción
La llanta compacta es sólo para uso La llanta de refacción compacta compacta puede trabarse en
temporal. Vuelva a instalar una estaba completamente inflada los rieles lo cual puede dañar
llanta de tamaño normal lo antes cuando el vehículo era nuevo, pero la llanta, el rin y otras partes
posible. puede perder aire después de cierto del vehículo.
tiempo. Revise regularmente la
presión de inflado. Vea “Límites de
carga del vehículo” para la correcta
presión de inflado.
Servicio y mantenimiento 9-75

No instale la llanta de refacción


en otros vehículos.
Arranque con AVISO
No mezcle la llanta de refacción o
cables pasacorriente El ignorar estas instrucciones
rin con otros rines o llantas. Porque Si la batería se descarga, puede usar puede resultar en daños
no embonarán. Mantenga juntos la otro vehículo y cables pasacorriente costosos que no están
llanta de refacción compacta y su rin. para arrancar el suyo. Cerciórese de cubiertos por la garantía.
seguir los pasos a continuación para Intentar arrancar el vehículo
hacerlo en forma segura. empujando o arrastrándolo no
AVISO funcionará y puede dañarlo.
Las cadenas no sirven para la ADVERTENCIA
llanta de refacción compacta. 1. Revise el otro vehículo. Debe
Si las usa, puede dañar su Las baterías le pueden lesionar. tener una batería de 12 voltios
vehículo y las cadenas. No use Pueden ser peligrosas debido con sistema de tierra negativa.
cadenas en la llanta de refac- a que:
ción compacta. • Contienen ácido que le
puede quemar. AVISO
• Contienen gas que puede Ambos vehículos pueden resul-
explotar e incendiarse. tar dañados si el sistema del
• Contienen suficiente electri- otro vehículo no es de 12 vol-
cidad para quemarle. tios con tierra negativa. Utilice
únicamente vehículos con sis-
Si no sigue estos pasos exacta- temas de 12 voltios de tierra
mente puede resultar lesionado. negativa para arranques con
cables pasacorriente.
9-76 Servicio y mantenimiento

2. Acerque los vehículos lo 4. Abra el cofre del otro vehículo


suficiente para que alcancen los AVISO y ubique las terminales positiva
cables pasacorriente, pero Si se deja el radio u otros acce- (+) y negativa (–) en ese vehículo.
asegúrese que no se estén sorios encendidos durante el Abra el cofre del vehículo y
tocando entre sí. Si se tocan, arranque con cables pasaco- localice las terminales positiva
puede causar una conexión a rriente, éstos se pueden dañar. (+) y negativa (–) para pasar
tierra no deseada. Usted no La reparación no estará cubierta corriente.
podría arrancar el vehículo y la por la garantía. Apague siem-
mala conexión podría dañar los pre el radio y demás accesorios
sistemas eléctricos. al arrancar el vehículo con
Para evitar la posibilidad de que cables pasacorriente.
los vehículos rueden, aplique
firmemente el freno de estacio­ 3. Apague el encendido en ambos
namiento en ambos vehículos vehículos. Desconecte los
involucrados en el proceso de accesorios innecesarios que
arranque. Ponga la transmisión estén conectados al encendedor
en estacionamiento (P) antes de de cigarrillos y a la conexión
aplicar el freno de estaciona­ para accesorios. Apague el
miento. radio y todas las luces que no
sean necesarias. Esto evitará El vehículo está equipado con
las chispas lo cual protege las una terminal positiva (+) remota.
baterías y el radio. Se encuentra en el comparti­
miento del motor en el lado del
conductor del vehículo, en el
bloque de fusibles. Vea “Reseña
del compartimento del motor”
en el índice para ver donde
se encuentra.
Servicio y mantenimiento 9-77

Para descubrir la terminal


positiva (+) remota, presione ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.)
la pestaña en la parte inferior Usar llamas cerca de la batería El líquido de las baterías con-
del bloque de fusibles y levante puede provocar que el gas tiene ácido que le puede que-
la cubierta. explote. Hay personas que han mar. Evite su contacto. Si le cae
La termina negativa (–) remota resultado lesionadas por hacer el líquido de la batería acciden-
es un birlo en el lado del esto y algunas han quedado talmente en los ojos o en la
conductor cerca del bloque de ciegas. Utilice una linterna si piel, lave estos lugares con
fusibles en el compartimiento necesita más iluminación. agua y obtenga ayuda médica
del motor. Cerciórese que la batería tenga de inmediato.
Coloque la abrazadera del cable suficiente agua. No necesita
pasacorriente negativo (–) en la agregar agua a la batería insta-
terminal negativa (–) en la parte lada en su vehículo nuevo. Pero ADVERTENCIA
superior de la batería. si una batería tiene tapones
de llenado, cerciórese de que Los ventiladores u otras partes
contenga la cantidad suficiente móviles del motor pueden cau-
ADVERTENCIA de líquido. Si el nivel está sar lesiones graves. Mantenga
Un ventilador eléctrico puede bajo, primero agregue agua las manos alejadas de estas
arrancar aún con el motor para solucionar esa situación. partes cuando el motor está
apagado y le puede lesionar. Si no lo hace, puede haber funcionando.
Mantenga las manos, ropa gases explosivos.
y herramientas alejadas de (continúa)
cualquier ventilador eléctrico
debajo del cofre.
9-78 Servicio y mantenimiento

5. Revise que los cables pasaco­ 6. Conecte el cable rojo positivo 9. Fije el otro extremo del cable
rriente no tengan aislante suelto (+) a la terminal positiva (+) negativo (–) alejado de la
o faltante. Si ese es el caso, puede del vehículo con la batería batería agotada pero no lo
recibir una descarga eléctrica. descargada. Use la terminal ponga cerca de partes del
El vehículo puede dañarse. positiva (+) remota si el motor que se mueven. La
Esto es lo que debe saber vehículo tiene una. conexión eléctrica es buena en
antes de conectar los cables: El 7. No permita que el otro extremo ese lugar, y hay mucho menos
positivo (+) se dirige al positivo toque ningún metal. Conéctelo probabilidades de que las
(+) o a una terminal positiva (+) a la terminal positiva (+) de la chispas alcancen la batería.
remota si el vehículo tiene una. batería buena. Use la terminal 10. Ahora, arranque el motor que
El cable negativo (–) se conecta positiva (+) remota si el vehículo tiene la batería buena y hágalo
a una parte metálica pesada, tiene una. funcionar durante un tiempo.
sin pintura, del motor o a una 8. Conecte ahora el cable negro 11. Presione el símbolo de desblo­
terminal negativa (–) remota, negativo (–) a la terminal queo en el control remoto para
si el vehículo tiene una. negativa (–) de la batería buena. desarmar el sistema de alarma,
Nunca conecte el cable positivo Utilice una terminal negativa (–) si así está equipado.
(+) a la terminal negativa (–) remota si el vehículo tiene una. 12. Trate de arrancar el vehículo
porque puede causar un corto­ No permita que el otro extremo con la batería descargada.
circuito que dañaría la batería y toque cualquier otra cosa Si no arranca después de varios
aún a otras partes. No conecte hasta el paso siguiente. El otro intentos, probablemente
el cable negativo (–) a la extremo del cable negativo (–) necesite servicio.
terminal negativa (–) de la no va conectado a la batería
batería descargada, porque descargada. Se debe conectar
puede causar chispas. a una parte del motor pesada
y sin pintar o a una terminal
negativa (–) remota del vehículo
que tiene la batería descargada.
Servicio y mantenimiento 9-79

Para desconectar los cables pasaco­


AVISO rriente de ambos vehículos, haga
El conectar o retirar los cables lo siguiente:
pasacorriente en el orden equi- 1. Desconecte el cable negro
vocado puede ocasionar un negativo (–) del vehículo que
cortocircuito y dañar el vehí- tenía la batería descargada.
culo. La reparación no estará 2. Desconecte el cable negro
cubierta por la garantía del negativo (–) del vehículo con
vehículo. Siempre conecte y la batería buena.
retire los cables pasacorriente
en el orden correcto, asegurán- 3. Desconecte el cable rojo
dose de que los cables no se positivo (+) del vehículo con
toquen entre sí o algún metal. la batería buena.
4. Desconecte el cable rojo
Desmontaje del cable positivo (+) del otro vehículo.
pasacorriente
5. Vuelva a colocar la cubierta del
A. Parte metálica pesada, sin bloque de fusibles del comparti­
pintura, del motor o terminal miento del motor en su posición
negativa (–) remota original (en su caso).
B. Batería buena o terminales positiva
(+) remota y negativa (–)
remota.
C. Batería descargada o terminal
positiva (+) remota
9-80 Servicio y mantenimiento

Arrastre de un Remolque de vehículos • ¿Se utiliza el equipo de remolque


correcto? Consulte a su Conce­
remolque recreativos sionario o profesional de remol­
Esto significa que el vehículo es ques para consejos adicionales
Remolcar el vehículo remolcado por otro como, por y recomendaciones del equipo
ejemplo, una casa rodante. Las dos a utilizar.
Para evitar daños, se debe remolcar
el vehículo averiado sin que las formas más comunes de remolque • ¿Está preparado el vehículo para
cuatro ruedas toquen el suelo. recreativo son remolque con las ser remolcado? Al igual que
Consulte a su Concesionario o cuatro ruedas sobre el suelo y preparar el vehículo para un
servicio de remolque profesional remolque con dos ruedas sobre viaje largo, asegúrese que esté
si debe remolcar el vehículo. un carrito. preparado para ser remolcado.
Si quiere remolcar el vehículo detrás He aquí algunas cosas importantes Remolque con las cuatro
de otro, para propósitos recrea­ a considerar antes de remolcar: ruedas en el suelo
tivos (tal como detrás de una • ¿Cuál es la capacidad de arrastre
casa rodante), vea “Remolque Este vehículo puede ser remolcado
del vehículo que hace el remolque?
de vehículos recreativos” a desde el frente con las cuatro ruedas
Cerciórese de leer las recomen­
continuación. sobre el suelo. También se puede
daciones del fabricante del
remolcar estos vehículos colocán­
vehículo remolcador.
dolos en un remolque con plata­
• ¿Cuál es la distancia del viaje? forma sin que ninguna de las llantas
Algunos vehículos tienen restric­ toque el suelo. Para conocer otras
ciones en cuanto a la distancia y opciones de remolque, vea “Remolcar
el tiempo que pueden remolcar. a dos ruedas” en esta sección.
Servicio y mantenimiento 9-81

Para los vehículos que pueden Para remolcar el vehículo por el


remolcarse a cuatro ruedas, debe frente con las cuatro ruedas sobre AVISO
arrancar el vehículo al comienzo de el suelo: Si remolca el vehículo sin reali-
cada día y en cada ocasión que se 1. Posicione el vehículo que será zar cada uno de los pasos lista-
detenga a echar gasolina a la remolcado y asegúrelo al dos bajo “Remolcar a cuatro
caravana (RV) durante aproximada­ vehículo remolcador. ruedas”, puede dañar la trans-
mente cinco minutos. Esto garanti­ misión automática. Asegúrese
zará la lubricación apropiada de los 2. Gire la llave de encendido a
la posición ACC/ACCESSORY de seguir todos los pasos del
componentes de la transmisión. procedimiento de remolque a
(accesorios).
cuatro ruedas antes y después
3. Ponga la transmisión en de remolcar el vehículo.
N (Neutral).
4. Apague las luces de niebla
y todos los accesorios.
AVISO
5. Para que la batería no se agote
mientras se remolca el vehículo, Si el vehículo tiene transmisión
retire el fusible IGN SW de 2 automática de cuatro velocida-
amperios del bloque de fusibles des, es posible remolcarlo con
en el tablero de instrumentos las cuatro ruedas al piso desde
y guárdelo en un lugar seguro. el frente un número ilimitado de
Vea “Bloque de fusibles en millas a 105 kms/h (65 mph).
el tablero de instrumentos” El vehículo se puede dañar si
en el índice. se excede 105 kms/h (65 mph)
cuando lo remolca. La repara-
ción no estará cubierta por la
garantía del vehículo. Nunca
remolque el vehículo a más de
105 km/h (65 mph).
9-82 Servicio y mantenimiento

Una vez que se llegue a destino: Remolcando con dos ruedas


1. Ponga el freno de estaciona­
AVISO en el suelo
miento. Demasiado o muy poco aceite
2. Cambie la transmisión a puede dañar la transmisión.
P (Estacionamiento). Asegúrese que el aceite de la
transmisión esté en el nivel
3. Vuelva a instalar el fusible correcto antes de remolcar con
IGN SW de 2 amperios en el las cuatro ruedas en el piso.
bloque de fusibles del tablero
de instrumentos.
4. Gire la llave de encendido
a la posición LOCK/OFF AVISO
(bloqueo/apagado) y retírela No debe remolcar un vehículo
del encendido. con las ruedas delanteras sobre
el suelo si alguna de las llantas
delanteras es la llanta de refac- Haga lo siguiente para remolcar
ción compacta. El remolcar con el vehículo desde el frente con las
dos tamaños de llanta diferen- ruedas traseras sobre el suelo:
tes en la parte delantera del
vehículo puede causar graves 1. Ponga las ruedas de delante
daños a la transmisión. sobre un carrito.
2. Mueva la palanca de veloci­
dades a estacionamiento (P).
3. Ponga el freno de estaciona­
miento.
Servicio y mantenimiento 9-83

4. Inmovilice el volante de la direc­


ción en posición recta hacia el
Cuidado de la
frente con un dispositivo de apariencia
abrazadera diseñado para
remolque. Cuidado exterior
5. Quite la llave del encendido. Limpieza de luces/lentes
6. Asegure el vehículo al carrito exteriores
remolcador.
Utilice agua tibia o fría, un trapo
7. Suelte el freno de estaciona­ suave y un jabón para lavar autos al
miento. limpiar las luces y lentes exteriores.
Remolque del vehículo por Vea “Lavado del vehículo” en esta
el extremo trasero sección y siga las instrucciones.
AVISO Cuidado del acabado
El vehículo se puede dañar si lo El encerado o pulido suave en forma
remolca por el extremo tra- manual puede ser necesario ocasio­
sero. Además, la reparación no nalmente para quitar los residuos
estará amparada por la garan- del acabado de la pintura. Puede
tía del vehículo. Nunca haga conseguir productos de limpieza
remolcar el vehículo desde el aprobados con su Concesionario.
extremo trasero.
9-84 Servicio y mantenimiento

Si el vehículo tiene un acabado de Los materiales extraños como Proteger partes metálicas
pintura “capa base/ capa transpa­ el cloruro de calcio y otras sales, brillantes externas
rente”, la capa transparente le agentes para derretir nieve, líquido
proporciona mayor profundidad y y brea de la carretera, savia de los Las piezas metálicas brillantes
brillo a la capa base. Siempre utilice árboles, excrementos de pájaro, deben limpiarse con regularidad
ceras y pulidores no abrasivos que químicos provenientes de chime­ para mantener su brillo. Lave con
estén diseñados para utilizarse en neas industriales, etc., pueden agua o puede usar pasta para pulir
un acabado de pintura de capa dañar el acabado del vehículo si las molduras de cromo o acero
base/capa transparente. permanecen sobre las superficies inoxidable.
pintadas. Lave el vehículo tan Tenga cuidado especial con las
pronto como sea posible. Si es molduras de aluminio. Para evitar
AVISO necesario, para quitar material daños a las molduras protectoras
El uso de compuestos indus- extraño, utilice limpiadores no de aluminio, nunca use pasta
triales o ceras agresivas sobre abrasivos que sean seguros para para pulir cromo, vapor ni jabón
acabados con pinturas trans- las superficies pintadas. cáustico. Se recomienda encerar y
parentes pueden dañar estos Las superficies exteriores pintadas lustrar a alto brillo todas las partes
acabados. Utilice ceras no están sujetas al desgaste por enveje­ metálicas brillantes.
abrasivas únicamente fabrica- cimiento, por el clima y por lluvia
das para acabados con pintura ácida, que se va notando cada vez
transparente en el vehículo. más con el transcurso de los años.
Para ayudar a mantener como nuevo
el acabado de la pintura, mantenga
el vehículo dentro de una cochera o
cubierto siempre que sea posible.
Servicio y mantenimiento 9-85

Lavado del vehículo No utilice agentes limpiadores Los autolavados a alta presión
basados en petróleo, o que contengan pueden provocar que el agua se
Para preservar el acabado, lávelo ácido o abrasivos, ya que pueden introduzca en el vehículo. Evite
con frecuencia. dañar la pintura, metal o plásticos usar agua a presión a una distancia
No lave el vehículo bajo el sol y del vehículo. Puede conseguir menor de 30 cm (12 pulgadas)
utilice un jabón para automóviles. productos de limpieza aprobados de la superficie del vehículo. El uso
con su Concesionario. Siga las de lavadores con presión mayor a
instrucciones del fabricante en 8,274 kPa (1,200 psi) puede dañar
AVISO relación al uso del producto, precau­ o remover la pintura y calcomanías.
ciones necesarias de seguridad y
Ciertos limpiadores contienen
desecho de cualquier producto
sustancias químicas que dañan
para el cuidado del vehículo. AVISO
los emblemas o adornos del
vehículo. Revise la etiqueta del Enjuague bien el vehículo antes Los sistemas transportadores
producto de limpieza. Si indica y después de lavarlo para quitar de algunos autolavados pue-
que no debe usarse en piezas completamente los agentes limpia­ den dañar al vehículo. Puede
de plástico, no lo utilice en el dores. Pueden dejar manchas sobre no haber suficiente espacio
vehículo ya que pueden ocurrir la superficie si permite que se debajo del chasis. Hable con
daños que no estarán cubiertos sequen sobre ella. el gerente del autolavado
por la garantía. antes de que el vehículo entre
Seque el acabado del vehículo con al mismo.
una gamuza suave y limpia, o con
una toalla 100% de algodón, para
evitar rayones en la superficie y
manchas de agua.
9-86 Servicio y mantenimiento

Cañuelas
AVISO AVISO
La aplicación de grasa de silicón en
las cañuelas hará que duren más, Si se usan jabones fuertes, pro- El uso de pulidor de cromo
sellen mejor y que no se peguen o ductos químicos, pulidores en los rines de aluminio puede
rechinen. Aplique grasa de silicón abrasivos, limpiadores, cepillos dañarlos. La reparación no
con un trapo limpio. Se pueden o limpiadores que contengan estará cubierta por la garantía
requerir aplicaciones más ácido en rines de aluminio o del vehículo. Use pulidor de
frecuentes durante clima muy frío cromados, se puede dañar la cromo solamente en rines
o húmedo. Vea “Líquidos y lubri­ superficie de los rines. La repa- cromados.
cantes recomendados” en el ración no estará cubierta por la
programa de mantenimiento. garantía del vehículo. Use sólo La superficie de estos rines es similar
limpiadores aprobados en a la superficie pintada del vehículo.
Rines de aluminio rines de aluminio o cromados. No utilice jabones fuertes, químicos,
ceras para pulir con abrasivos,
AVISO Mantenga los rines limpios utili­ limpiadores abrasivos, limpiadores
zando un trapo suave y limpio con con ácido o que tengan cepillos
Los rines y otros acabados cro- jabón suave y agua. Enjuague con abrasivos porque se puede dañar la
mados se pueden dañar si no agua limpia. Después de enjuagar superficie. No utilice pulidor para
se lava el vehículo después de completamente, seque con una cromo en los rines de aluminio.
conducir en caminos que han toalla limpia y suave. Después se
sido rociados con magnesio, puede aplicar cera.
calcio o cloruro de sodio. Estos
cloruros se usan en caminos en
condiciones de hielo y polvo.
Siempre lave el cromo del
vehículo con jabón y agua des-
pués de haber sido expuestos.
Servicio y mantenimiento 9-87

Limpieza del parabrisas y Llantas


AVISO plumas de limpiadores Para limpiar las llantas, utilice
Si se pasa el vehículo por un Limpie el exterior del lavaparabrisas un cepillo duro con un limpiador
autolavado automático que con líquido limpiavidrios. de llantas.
tenga cepillos de carburo de
silicio, los rines de aluminio o Limpie las plumas de hule con un
los cromados pueden resultar paño sin pelusa o una toalla de AVISO
dañados. La reparación no estará papel humedecida con líquido El uso de productos basados
cubierta por la garantía del limpiavidrios o un detergente suave. en petróleo para la apariencia
vehículo. Nunca pase su vehículo Lave bien el parabrisas cuando del vehículo puede dañar el
con rines de aluminio o croma- limpie las plumas. Insectos, suciedad acabado de la pintura y/o las
dos por un autolavado auto- del camino, savia de los árboles y la llantas. Al aplicar cosméticos
mático que tenga cepillos para acumulación de tratamientos para para llantas, limpie siempre
llantas de carburo de silicio. el lavado/encerado del vehículo los excesos de las superficies
pueden ocasionar que se hagan pintadas del vehículo.
líneas con las plumas. Reemplace
las plumas de goma si están desgas­
tadas o dañadas. Daños a la carrocería
Las plumas se pueden dañar debido a: Si el vehículo se daña y necesita una
• Condiciones extremas de reparación o reemplazo de la carro­
mucho polvo cería, asegúrese de que se aplique
en el taller de reparación de carro­
• Arena y sal cería, material anticorrosivo en las
• Calor y el sol partes reparadas o reemplazadas
• Nieve y hielo, cuando no se para restaurar la protección contra
quitan correctamente la corrosión.
9-88 Servicio y mantenimiento

Las partes de reemplazo originales Mantenimiento de los bajos Manchas químicas en


de fábrica proporcionarán la de la carrocería la pintura
protección contra la corrosión, al
mismo tiempo que no invalidarán Los químicos utilizados para quitar Algunas condiciones climatológicas
la garantía. hielo y nieve y para el control del y atmosféricas pueden generar
polvo pueden acumularse en el chasis. precipitaciones químicas (lluvia
Daño a los acabados Puede producirse una corrosión ácida). Los contaminantes en el
acelerada (óxido) en las partes que aire pueden atacar las superficies
Cualquier astillado producido por se encuentran en el chasis tales como pintadas del vehículo. Este daño
piedras, fractura o raspón profundo los conductos del combustible, la puede tener dos formas: decolora­
en el acabado, deberá repararse estructura, la chapa del piso y el ciones borrosas con forma anillada y
de inmediato. El metal expuesto sistema de escape, si estos químicos pequeñas manchas oscuras irregu­
se corroe rápidamente y puede no se quitan, aún cuando tengan lares grabadas en la superficie pintada.
ocasionar un gasto de reparación protección contra la corrosión.
considerable.
Enjuague con agua simple estos Cuidado interior
Las astillas y raspones menores materiales que se encuentran en el
pueden repararse con materiales de Limpie frecuentemente el interior
chasis por lo menos cada primavera. del vehículo para que siempre luzca
retoque disponibles con su Conce­ Limpie cualquier área donde pueda
sionario. Las áreas más grandes de su mejor apariencia. El polvo y la
acumularse lodo o cualquier otro suciedad se pueden acumular en el
daño a los acabados pueden corre­ residuo. La tierra amontonada en
girse en el taller de pintura y carro­ tapizado y causar daños al alfom­
áreas cerradas de la estructura debe brado, las telas, la piel y el plástico.
cería del Concesionario. aflojarse antes de enjuagarse. El Se deben limpiar las manchas
Concesionario o un establecimiento enseguida porque el calor puede
con sistema de lavado de chasis incrustarlas rápidamente.
puede hacer esto.
Servicio y mantenimiento 9-89

Los interiores de colores claros No limpie el interior del vehículo


pueden necesitar limpieza más AVISO utilizando los siguientes limpiadores
frecuentemente. Los periódicos Si utiliza limpiadores abrasivos o técnicas de limpieza:
y prendas que transfieren colores al limpiar superficies de vidrio • Nunca use un cuchillo u otro
a los muebles de su hogar en el vehículo, puede rayar el objeto filoso para quitar manchas
también pueden transferirlos al vidrio y/o dañar el desempaña- de las superficies interiores.
interior del vehículo. dor del medallón trasero. Al • Nunca use un cepillo de cerdas
Remueva el polvo de botones limpiar el vidrio del vehículo, duras. Puede causar daños
pequeños y de las perillas con emplee únicamente un paño a las superficies del interior
un cepillos de cerdas blandas. suave y limpiador de vidrio. del vehículo.
Su Concesionario cuenta con • Nunca aplique demasiada
productos idóneos para limpiar el Los limpiadores pueden contener presión ni frote agresivamente
interior del vehículo. Para limpiar solventes que pueden concentrarse con los paños de limpieza. Si usa
el interior del vehículo, use única­ en el interior del vehículo. Antes de mucha presión, puede dañar los
mente limpiadores diseñados usar algún limpiador, lea y obedezca interiores y esto no aumentará la
específicamente para el tipo de todas las instrucciones de seguridad efectividad para quitar las manchas.
superficie que va a limpiar. Si usa de la etiqueta. Mientras limpia el
limpiadores en superficies para las interior del vehículo, mantenga una
cuales no fueron diseñados, puede adecuada ventilación abriendo las
causarles daños permanentes. Para puertas y ventanas del vehículo.
evitar el rocío excesivo, aplique el
limpiador directamente sobre el
paño para limpiar. Limpie inmedia­
tamente el rocío accidental que
caiga sobre otras superficies.
9-90 Servicio y mantenimiento

• Use solamente jabones suaves Tela/Alfombra Para limpiarlas:


con pH neutro. Evite usar deter­ 1. Empape con agua o con soda
gentes de lavandería o jabones Use una aspiradora con un accesorio
de cepillado suave para quitar el un paño limpio y blanco que no
lavavajillas con desengrasantes. suelte partículas.
Si utiliza demasiado jabón, polvo y la suciedad suelta. Las
quedará un residuo que deja aspiradoras con depósito y barras 2. Remueva la humedad excesiva.
marcas y atrae la suciedad. Para en la boquilla sólo se pueden usar 3. Empiece por la parte exterior
limpiadores líquidos, una buena para la alfombra y los tapetes del de la mancha y talle suave­
guía es usar 20 gotas por cada piso. Para limpiar las manchas, mente hacia el interior de ésta.
3.78 L (1 galón) de agua. intente primero quitarlas con agua Continúe lavando usando un
simple o con agua mineral carbona­ área limpia del trapo a medida
• No sature demasiado la tapicería tada. Antes de limpiar, quite la mayor
cuando la limpie. que se va ensuciando.
parte de la mancha que sea posible
• Puede causar daños al interior usando una de las siguientes técnicas: 4. Continúe frotando el área sucia.
del vehículo si utiliza muchos • Para líquidos: Absorba la mancha 5. Si la mancha no sale completa­
solventes orgánicos, como nafta, con una toalla de papel. Deje mente, utilice una solución de
alcohol, etc. que la mancha se absorba en el jabón suave y repita el procedi­
papel hasta que no se pueda miento de limpieza que usó con
quitar más. agua común.
• Para manchas de sólidos secos:
Retire lo más que pueda y
después aspire o cepille.
Servicio y mantenimiento 9-91

Si aún queda algo de la mancha, es Piel Tablero de instrumentos,


posible que necesite un limpiador vinilo y otras superficies
comercial de telas o un quitaman­ Para quitar el polvo, puede usar un
paño suave humedecido con agua. de plástico
chas. Haga una prueba en un lugar
oculto para cerciorarse de que no se Si es necesaria una limpieza más a Para quitar el polvo, puede usar un
decolora antes de usar un limpiador fondo, puede utilizar un paño suave paño suave humedecido con agua.
o quitamanchas comercial. Si en el humedecido con una solución de Si es necesaria una limpieza más a
área parcial que limpió parece que jabón suave. Deje que la piel se fondo, puede utilizar un paño limpio
se formará un anillo de la mancha, seque por sí misma. No use calor, y suave humedecido con una
limpie la superficie completa. vapor, quitamanchas o pulidor de solución de jabón suave para quitar
zapatos en superficies de piel. Varios el polvo y la suciedad. Nunca utilice
Después de terminar la limpieza, limpiadores comerciales de piel quitamanchas o removedores en
se puede utilizar una toalla de y productos que se aplican para superficies de plástico. Varios limpia­
papel para absorber el exceso de conservar y proteger la piel pueden dores comerciales y productos que
humedad de la tela o alfombra. alterar permanentemente la se aplican para conservar y proteger
apariencia y la textura de la misma las superficies de plástico pueden
y por ello no se recomienda su uso. alterar permanentemente la apariencia
No use productos de silicón o y la textura de los interiores y por
con base de cera ni aquellos que ello no se recomienda su uso. No
contengan solventes orgánicos para use productos de silicón o con base
limpiar el interior del vehículo, ya de cera ni aquellos que contengan
que pueden alterar su apariencia solventes orgánicos para limpiar el
aumentando el brillo de manera interior del vehículo, ya que pueden
no uniforme. alterar su apariencia aumentando el
brillo de manera no uniforme.
9-92 Servicio y mantenimiento

Algunos productos comerciales


pueden causar que aumente el
Datos técnicos Identificación del motor
brillo del tablero de instrumentos. El octavo carácter del VIN del
vehículo es el código del motor.
Este aumento del brillo puede
provocar reflejos molestos en el
Identificación Este código identifica al motor,
parabrisas y también puede del vehículo las especificaciones y las partes
de refacción del vehículo. Vea
dificultar la visión a través del
parabrisas bajo ciertas condiciones. Número de identificación “Capacidades y especificaciones”
en el índice para ver el código del
Cuidado de los cinturones
del vehículo (VIN) motor del vehículo.
de seguridad
Mantenga los cinturones limpios Etiqueta de identificación
y secos. de partes de servicio
La siguiente información se
ADVERTENCIA Aparece en una placa colocada en
encuentra en el interior de la
guantera:
No use blanqueador ni tinte la esquina delantera del tablero
en los cinturones de seguridad. de instrumentos, en el lado del • Número de identificación del
Estos pueden debilitarlos de conductor. Puede verse a través vehículo (VIN)
gran manera. En un accidente, del parabrisas desde el exterior del • Nombre del modelo
tal vez no proporcionarían una vehículo. El VIN también aparece • Información de la pintura
protección correcta. Limpie en las etiquetas de certificación
los cinturones de seguridad del vehículo y partes de servicio • Equipo opcional de producción
solamente con jabón suave y (Vehicle Certification and Service y equipo especial
agua tibia. Parts) y en los certificados de título No retire del vehículo esta etiqueta.
y registro.
Servicio y mantenimiento 9-93

Datos del vehículo


Capacidades y especificaciones
Capacidades
Aplicación
Métrico inglés
Vea la etiqueta de precaución del refrigerante
debajo del cofre por la cantidad de carga del
Refrigerante de aire acondicionado R134a
refrigerante para el sistema de aire acondicionado.
Visite a su Concesionario para mayor información.
Sistema de refrigeración del motor
Motor 2.4L L4 8.5 L 9.0 cuartos
Motor 3.6L V6 10.9 L 11.5 cuartos
Aceite de motor con filtro
Motor 2.4L L4 4.7 L 5.0 cuartos
Motor 3.6L V6 5.2 L 5.5 cuartos
Tanque de combustible
Tracción delantera 73.0 L 19.2 galones
Aceite de la transmisión*
Transmisión automática 4 velocidades
6.5 L 6.9 cuartos
(desmontaje del cárter inferior)
9-94 Servicio y mantenimiento

Capacidades
Aplicación
Métrico inglés
Transmisión automática 6 velocidades
9.0 L 9.5 cuartos
(drenar y rellenar)
Torque de tuercas de las ruedas 100 ft lb 140 N•m
* Vea “Aceite de la transmisión automática” en el índice para información sobre cómo revisar el nivel de fluido.
Todas las capacidades son aproximadas. Al agregar, tenga cuidado de llenar hasta el nivel recomendado en este
manual. Revise el nivel después del llenado.

Especificaciones del motor

Motor Código VIN Transmisión Calibración de bujías


2.4L L4 (LE5) 1 Automática 1.01 mm (0.040 pulg)
3.6L V6 (LY7) 7 Automática 1.1mm (0.044 pulg)
Servicio y mantenimiento 9-95

Banda del motor

Motor 2.4L L4 (LE5) Motor 3.6L V6 (LY7)


9-96 Servicio y mantenimiento

Notas
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Ayuda al propietario 10-1

Procedimiento de
Satisfacción al Cliente ............ 10 -1
Primer paso........................... 10 -2
Segundo paso....................... 10 -2
Tercer paso........................... 10 -2
Centro de Atención
a Clientes (C.A.C.) ................ 10 -2
Asistencia en el Camino
GM Chevrolet ....................... 10 -3
¿Qué es Asistencia
en el Camino GM? .............. 10 -4
Cobertura de eventualidades
exclusivas para Ecuador
por Asistencia en el
Camino GM ........................ 10 -4 ¿Adquirió usted el Plan de Extensión Normalmente, cualquier problema
Cobertura de de Garantía de General Motors? que surja en relación con la transac-
eventualidades exclusivas Este plan suplementa las garantías ción o venta, o el uso de su vehículo,
para Estados Unidos y de su vehículo nuevo. Para más deben ser manejados por los Depar -
Canadá por Asistencia detalles, consulte a su Concesio
- tamentos de Ventas o Servicio
en el Camino GM ............... 10 -6 nario Chevrolet. de su Concesionario. Sin embargo,
Exclusiones de cobertura reconocemos que a pesar de las
del Programa de Procedimiento de buenas intenciones de todas las
personas interesadas, a veces pueden
Asistencia en el Camino
GM para Ecuador,
Satisfacción al Cliente ocurrir malos entendimientos. Si
Estados Unidos y Canadá.... 10 -8 La satisfacción y buena voluntad tiene Ud. un problema que no ha
¿Cómo solicitar el de los propietarios de un producto sido atendido a su satisfacción por
Servicio de Asistencia Chevrolet, son de primordial los conductos normales, le sugerimos
en el Camino GM? .............. 10 -9 importancia para su Concesionario tomar los siguientes pasos:
y para General Motors.
10-2 Ayuda al propietario

Primer paso Tercer paso Centro de Atención


Comente el caso con el Gerente Diríjase al Centro de Atención a a Clientes para ECUADOR
de Servicio o Gerente de Ventas Clientes Chevrolet (C.A.C. Chevrolet),
del Concesionario: Cerciórese de cuando parezca que su problema (C.A.C.)
que él conoce el problema que no pueda ser resuelto prontamente Chevrolet invita a los clientes a
pueda usted tener y ya ha tenido por el Concesionario sin ayuda llamar a los números gratuitos para
oportunidad de ayudarlo. También adicional, ponga el asunto en atención a clientes, sin embargo
debe avisar al vendedor del conocimiento del Centro de si desea escribirnos puede hacerlo
vehículo nuevo. Atención a Clientes Chevrolet a la siguiente dirección.
(C.A.C. Chevrolet), dando la
A ellos les preocupa su continua siguiente información:
satisfacción.
Su nombre, dirección y número
Segundo paso de teléfono.

Hable con el Gerente General. Si Año, marca, modelo y número


todavía no está satisfecho, hable de serie de su vehículo.
con el propietario de la Concesio- Nombre y dirección del
naria, explíquele su problema y Concesionario involucrado.
solicite su ayuda. Si el Gerente
General no puede resolver el caso, Fecha de entrega del vehículo
pídale ponerse en contacto con y kilometraje.
General Motors para obtener la
ayuda de la Compañía. Naturaleza del problema.
Ayuda al propietario 10-3

Estados Unidos y Canadá Asistencia en el Nuestro compromiso con usted


siempre ha sido brindarle el
Teléfono sin costo:
1-866-466-8193 Camino GM máximo servicio, atención y calidad
a través de nuestra red de Distribui­
Centroamérica y el Caribe Chevrolet dores autorizados. Con el Programa
Como propietario de su nuevo de Asistencia en el Camino GM y
De Costa Rica: 00-800-052-1005 vehículo Chevrolet, automática­
De Guatemala: 1-800-999-5252 por el sólo hecho de ser propietario
mente queda enrolado en el de un vehículo Chevrolet, usted
De República de Panamá: Programa de Asistencia en el Camino
00-800-052-0001 y su familia tienen una razón más
GM, esto es un valor agregado más para viajar en ciudad o carretera
De República Dominicana: que le brindamos, ya que este
1-888-751-5301 totalmente tranquilos.
servicio se lo ofrecemos sin costo
De El Salvador: 800-6273 para usted, observando los términos
De Honduras: 800-0122-6101 y condiciones establecidos en el
presente Programa. Este Programa
es independiente de la Garantía
que tiene su vehículo.
10-4 Ayuda al propietario

¿Qué es Asistencia
en el Camino GM?
Es la asistencia que recibe el
conductor y sus pasajeros durante la
conducción de su vehículo dentro
de su ciudad de residencia o en
alguna carretera transitable dentro
de Ecuador ante alguna de las
eventualidades que más adelante
se describen y cuya cobertura
es diferente para cada País.

Sólo requiere hacer una simple


llamada al Centro de Asistencia en
el Camino GM durante las 24 hrs.
del día y los 365 días del año.
Este Programa tiene una vigencia
limitada de 2 años a partir de la
fecha de la factura de su vehículo,
sin límite de kilometraje y sin importar
posibles cambios de dueño.
Ayuda al propietario 10-5

• Si el vehículo no puede ser • Interrupción de viaje; cuando – Hospedaje de cortesía.


recibido por el Distribuidor esté viajando o se localice fuera Asistencia en el Camino GM
Chevrolet debido al horario, el de su ciudad de residencia o coordinará el acomodo en un
vehículo quedará en custodia su área metropolitana y si su hotel para los pasajeros que
por un máximo de 48 horas en vehículo esté impedido para viajan, hasta para el número
un lugar seguro hasta que pueda continuar el viaje, y si la repara­ de personas de acuerdo a las
ser trasladado al Distribuidor ción no puede realizarse en el especificaciones del vehículo
Chevrolet más cercano. En caso mismo día por el Distribuidor hasta por dos noches.
de que los costos excedan los más cercano, por lo que el – Renta de vehículo de cortesía.
montos autorizados (para mayor vehículo requerirá permanecer Sujeto a disponibilidad en la
información de los montos en el Distribuidor por una noche localidad del evento hasta por
autorizados, se puede comunicar ó más; en este caso, además de dos días; el vehículo deberá
a Asistencia en el Camino GM), los servicios antes mencionados, ser retornado en el lugar de
usted deberá cubrir la diferencia usted tiene derecho a escoger origen de la renta por usted o
en el momento del evento. una de las siguientes alternativas, la persona que usted designe.
para las cuales el monto de cada
una de ellas tiene un límite de
acuerdo a las políticas vigentes
en el momento del evento; al
solicitar este servicio el Centro
de Asistencia en el Camino GM
se los hará saber. En caso de que
los costos excedan los montos
autorizados, usted deberá cubrir
la diferencia en el momento
del evento:
10-6 Ayuda al propietario

– Transportación de cortesía. • Transportación de cortesía para Cobertura de eventuali-


Cuando decida continuar el recoger su vehículo. Una vez que
viaje al destino previsto o el Distribuidor le haya reportado dades exclusivas para
regresar a su lugar de residencia, que su vehículo ha sido reparado, Estados Unidos y
se coordinará el transporte y si usted no se encuentra en esa Canadá por Asistencia
para el conductor y pasajeros ciudad o población, a elección
hasta por el número de de Asistencia en el Camino GM, en el Camino GM
personas de acuerdo a las le ofrecemos autobús ó avión El Programa de Asistencia en el
especificaciones del vehículo de línea comercial viaje sencillo, Camino GM, para servicios en el
por medio de taxi, autobús de sujeto a disponibilidad para la extranjero funciona bajo el método
primera clase o avión de línea persona designada por usted de rembolsar el costo del servicio
comercial viaje sencillo, de para que recoja su vehículo en incurrido, con los debidos compro­
acuerdo a la disponibilidad en el Distribuidor reparador. bantes de facturas originales.
el lugar del evento a elección
de Asistencia en el Camino GM. La cobertura de servicios amparados
por el Programa para Estados
Unidos y Canadá que son reembol­
sables son los siguientes:
Ayuda al propietario 10-7

• Llanta desinflada o ponchada; • Paso de corriente eléctrica para • Si el vehículo no puede ser
cambio exclusivamente por su arrancar el vehículo. recibido por el Distribuidor
llanta de refacción; a falta de • Servicio de grúa al Distribuidor Chevrolet debido al horario,
ésta, se reembolsará el pago Chevrolet más cercano, en el será reembolsable el costo de
del servicio de grúa contratada caso de que su vehículo quede la custodia del vehículo por un
por el usuario al Distribuidor imposibilitado a continuar su máximo de 48 horas en un lugar
Chevrolet más cercano. Los camino debido a un desperfecto. seguro hasta que pueda ser
gastos de la reparación de la Los servicios de grúa no reembol­ trasladado al Distribuidor más
llanta es por cuenta del usuario, sables son: En caso de que el cercano. En caso de que los
la responsabilidad de Asistencia vehículo esté involucrado en un costos excedan los montos
en el Camino GM se limita accidente bajo cualquier causa autorizados (para mayor infor­
únicamente a rembolsar el o se encuentre en un incidente mación de los montos autori­
traslado del vehículo al lugar que implique la comisión de un zados, se puede comunicar a
de reparación. delito o falta administrativa o Asistencia en el Camino GM).
• Falta de combustible; el servicio infracción a los reglamentos de • Los servicios de “Interrupción
de abastecimiento de gasolina tránsito vigentes, Asistencia en el de Viaje”, no aplican ni serán
suficiente para llegar a la gasoli­ Camino GM no se verá obligado reembolsables por el Programa
nera más cercana, el costo del al reembolso, las maniobras para de Asistencia en el Camino GM
combustible no es reembolsable. acceder al vehículo cuando no para Estados Unidos y Canadá.
• Olvido de llaves en el interior del esté accesible para ser remolcado
vehículo; se reembolsa el cargo por la grúa.
del cerrajero.
10-8 Ayuda al propietario

Notas
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Indice 1

A
Abandonando el vehículo Al conducir en nieve o hielo...... 8-11 Arranque del motor.................. 8-20
con el motor en marcha Al conducir en pendientes........ 8-46 Arranque del motor con
(Transmisión automática)....... 8-22 Alineación y balanceo el control remoto..................... 1-5
Accesorios y modificaciones........ 9-3 de ruedas............................... 9-63 Arranque del vehículo
Aceite de frenos........................ 9-24 Alineamiento de los faros.......... 9-30 a distancia................................ 1-5
Aceite de la dirección Almacenaje adelante................... 3-2 Arranque y operación............... 8-17
hidráulica............................... 9-21 Almacenaje adicional.................. 3-3 Arrastre de remolques............... 8-48
Aceite de motor.......................... 9-7 Almacenaje en el tablero Arrastre de un
Aceite de transmisión de instrumentos....................... 3-1 remolque.............8-42, 8-44, 9-80
automática............................. 9-11 Almacenaje en la consola Asegurando al niño
Aditivos del aceite de de en medio............................. 3-2 dentro del sistema
motor/enjuague del Almacenamiento de sujeción de niños............... 2-51
aceite de motor........................ 9-9 del vehículo............................ 9-26 Asegurando sillas de niños
Aditivos para el combustible..... 8-39 AM............................................. 6-7 (asiento delantero)................. 2-61
Ajustador de la altura Amarres de carga........................ 3-3 Asegurando sillas de niños
del cinturón de tórax.............. 2-21 Antena de mástil fijo................... 6-7 (asiento trasero)..................... 2-59
Ajustando el tono Añadiendo equipo a Asientos delanteros..................... 2-3
(Graves/Medios/Agudos).......... 6-3 un vehículo que tiene Asientos delanteros
Ajuste de las bocinas bolsas de aire......................... 2-42 con calefacción........................ 2-7
(Balance/Atenuación)............... 6-4 Añadiendo líquido Asientos traseros......................... 2-9
Ajuste de los asientos.................. 2-3 lavaparabrisas......................... 9-22 Asistencia en el Camino
Ajuste de los frenos................... 9-24 Apagado del motor después GM Chevrolet........................ 10-3
Ajuste del asiento eléctrico.......... 2-4 de un arranque a distancia....... 1-6 Ayudo al propietario................. 10-1
Ajuste del soporte lumbar........... 2-4 Arranque con cables
Ajuste del volante....................... 4-4 pasacorriente......................... 9-75
2

B C
Banda del motor..................... 9-95 Cabeceras.................................. 2-2 Carreteras en colinas
Batería..................................... 9-26 Cableado de faros .................... 9-36 y montañas........................... 8-10
BATTERY SAVER ACTIVE Cadenas de las llantas.............. 9-64 Centro de Atención
(Conservador de Cadenas de seguridad............. 8-52 a Clientes (C.A.C.)................. 10 -2
batería activo)....................... 4-35 Calibración de la brújula............ 4-8 CHANGE ENGINE OIL
Bebés y niños pequeños.......... 2-47 CALIBRACIÓN DE LA SOON (Cambiar el aceite
Bloque de fusibles en el BRUJULA: TURN IN CIRCLES de motor pronto).................. 4-38
compartimiento del motor .... 9-37 (conduzca en círculos) ........... 4-36 CHECK TIRE PRESSURE
Bloque de fusibles en el Cambiador CD (MP3) (Revisar la presión de
tablero de instrumentos ........ 9-39 para seis discos...................... 4-10 las llantas)............................. 4-43
Bloqueo de torsión Cambio a Chime Volume
(Transmisión automática) ...... 8-23 estacionamiento (P).............. 8-21 (Volumen de campanillas)....... 6-4
Bloqueo de ventanas............... 1 -16 Cambio de las baterías Cinturón combinado de
Bloqueo demorado del del control remoto.................. 1 -4 cadera y tórax....................... 2-19
seguro de las puertas ............... 1 -7 CAMBIO DEL ACEITE Cinturones de seguridad .......... 2-10
Botones del centro de DE LA TRANSMISION............ 4-44 Claxon....................................... 4-5
información al conductor...... 4-29 Cambio fuera de Claxon óptico............................ 5-3
Brújula....................................... 4-7 estacionamiento (P).............. 8-23 Cobertura de
Cañuelas.................................. 9-86 eventualidades exclusivas
Capacidades y para Estados Unidos y
especificaciones ..................... 9-93 Canadá por Asistencia en
Características de el Camino GM ...................... 10 -6
conducción y consejos Cobertura de
para remolque....................... 8-43 eventualidades exclusivas para
Ecuador por Asistencia en el
camino GM................................10 -4
3

C (cont.)
Cofre.......................................... 9-4 Cómo usar correctamente Control de iluminación del
Combustible............................. 8-38 los cinturones de seguridad..... 2-13 tablero de instrumentos........... 5-5
Combustible recomendado...... 8-38 Compartimientos Control de la carga sobre
Cómo agregar líquido al de almacenaje.......................... 3-1 la batería.................................. 5-6
tanque de recuperación COMPASS CALIBRATION Control de luces altas y
del refrigerante....................... 9-17 COMPLETE (calibración de bajas de los faros...................... 5-2
Cómo dar servicio al la brújula finalizada)............... 4-36 Control de un vehículo............... 8-4
vehículo equipado con Compra de llantas nuevas......... 9-58 Control de vaivén
bolsas de aire......................... 2-41 Condiciones en las que del remolque.......................... 8-53
Cómo inspeccionar el filtro no funciona el arranque Control de velocidad
de aire.................................... 9-12 a distancia................................ 1-6 constante............................... 8-34
¿Cómo protege la bolsa Conducción a la defensiva.......... 8-2 Control manual de
de aire a una persona?........... 2-33 Conducción en reclinación de respaldos........... 2-5
Cómo restaurar el carreteras mojadas................... 8-8 Controles.................................... 4-4
sistema de vida útil del Conducción en estado Controles de luces exteriores...... 5-1
aceite de motor...................... 9-10 de ebriedad.............................. 8-3 Controles en el volante............... 4-5
Cómo revisar el aceite de Conducción en invierno........... 8-11 Conversiones y equipo
la dirección hidráulica............ 9-21 Conducción que reduce el adicional................................ 8-53
¿Cómo se despliega una consumo de combustible......... 8-2 CRUISE SET TO XXX
bolsa de aire?......................... 2-32 Conducir con un remolque....... 8-44 (Velocidad constante
¿Cómo solicitar el Servicio Conexiones para accesorios...... 4-11 establecida a XXX)................. 4-36
de Asistencia en el Consejos adicionales para ¿Cuándo debe desplegarse
Camino GM?.......................... 10-9 conducir en la lluvia................. 8-9 una bolsa de aire?.................. 2-30
Consejos para conducir Cuándo inspeccionar el
el vehículo................................ 8-5 filtro de aire............................ 9-11
4

C (cont.) D
Cuando la luz continúa Daño a los acabados................. 9-88 Disco MP3 CD-R o CD-RW........ 6-12
encendida.............................. 4-24 Daños a la carrocería................ 9-87 Displays del centro de
Cuando la luz primero Datos del vehículo.................... 9-93 información al conductor....... 4-28
parpadea y luego Datos técnicos.......................... 9-92 Dispositivo antirrobo.................. 6-2
permanece encendida............ 4-24 Derrapes..................................... 8-7 Dispositivos auxiliares............... 6-18
Cuándo revisar el aceite Desbloqueo automático Distancia entre vehículos.......... 8-45
de la dirección hidráulica........ 9-21 de puertas................................ 1-8 ¿Dónde están las bolsas
Cuándo se debe añadir Desempañador del de aire?.................................. 2-28
aceite de motor........................ 9-7 medallón trasero............. 7-4, 7-10 Dónde poner el dispositivo
Cuándo se debe cambiar Desgaste del dibujo.................. 9-62 de sujeción............................. 2-52
el aceite del motor................... 9-9 Desgaste del dibujo DRIVER DOOR OPEN (puerta
Cuándo se deben 200 Tracción AA del conductor abierta)............ 4-36
reemplazar las llantas............. 9-57 Temperatura A ...................... 9-61
Cubierta de la carga................... 3-3 Designaciones de llantas........... 9-45
Cuidado de la apariencia.......... 9-83 Desmontando la llanta
Cuidado de los cinturones........ 2-24 ponchada e instalando
Cuidado de los cinturones la llanta de refacción.............. 9-68
de seguridad.......................... 9-92 Dirección.................................... 8-5
Cuidado del acabado................ 9-83 Dirección hidráulica.................... 8-5
Cuidado exterior....................... 9-83
Cuidado interior....................... 9-88
5

E
Elementos del menú de ENGINE POWER IS Etiqueta de identificación
configuración de funciones .... 4-47 REDUCED (Potencia de partes de servicio .............. 9-92
Elementos del menú de del motor reducida).............. 4-39 Etiqueta de información
viaje/combustible .................. 4-29 Equipo de remolque................ 8-52 de llantas y carga.................. 8-14
Energía retenida Equipo eléctrico adicional ........ 8-53 Exclusiones de cobertura del
para accesorios ...................... 8-19 Escape del motor.................... 8-24 Programa de Asistencia en
Enfriamiento del motor Escotilla..................................... 1 -9 el Camino GM para
cuando se arrastra Especificaciones Ecuador ...................................... 10 -8
un remolque ......................... 8-48 del combustible..................... 8-39 Extensión del cinturón
Enganches............................... 8-52 Especificaciones del motor ....... 9-94 de seguridad......................... 2-24
ENGINE HOT A/C OFF Espejo retrovisor manual .......... 1 -14 Extensión del tiempo que
(Motor caliente – aire Espejos con calefacción ............ 1 -13 funciona el motor.................... 1 -6
acondicionado apagado) ....... 4-37 Espejos convexos..................... 1 -13
ENGINE OVERHEATED Espejos eléctricos ..................... 1 -13
IDLE ENGINE (Motor Espejos exteriores.................... 1 -13
sobrecalentado – dejar el Espejos interiores ..................... 1 -14
motor en marcha mínima).... 4-37 Estacionamiento en colinas ...... 8-47
ENGINE OVERHEATED Estacionamiento sobre
STOP ENGINE (Motor materiales inflamables ........... 8-24
sobrecalentado – detenga Etiqueta de certificación ........... 8-16
el motor)............................... 4-38
6

F G
Factores adicionales que Funcionamiento......................... 6-2 Graduación uniforme de
afectan el funcionamiento Funcionamiento del motor calidad de llanta..................... 9-61
del sistema............................. 2-40 cuando está estacionado........ 8-25 Grupo de instrumentos............. 4-13
Faros........................................ 9-33 Funcionamiento del Guantera.................................... 3-1
Fijaciones inferiores y sistema de control remoto Guías de confort de
bandas superiores para de las puertas........................... 1-2 los cinturones de
niños (sistema LATCH)........... 2-53 Funciones de iluminación........... 5-6 asientos traseros..................... 2-22
Filtro de aire del Fusibles y cortacircuitos............ 9-36
compartimiento H
de pasajeros........................... 7-11 Haciendo usted mismo
Filtro de aire del motor............. 9-11 el trabajo de servicio................ 9-4
FM.............................................. 6-6 Hidroplaneo............................... 8-9
Focos de halógeno................... 9-32 Hipnosis de la carretera............. 8-10
Focos de refacción.................... 9-35 HOOD OPEN (Cofre abierto)..... 4-36
Frenado...................................... 8-4
Frenado de emergencia............ 8-30
Freno de estacionamiento......... 8-31
Frenos............................. 8-29, 9-23
Frenos del remolque................. 8-52
FUEL LEVEL LOW (Nivel de
combustible bajo).................. 4-40
7

I L
ICE POSSIBLE DRIVE WITH Lavado del vehículo.................. 9-85 Luces de estacionamiento
CARE (Posibilidad de hielo, Lavaparabrisas............................ 4-7 y direccionales delanteras....... 9-33
conduzca con precaución)..... 4-46 LIFTGATE OPEN Luces de lectura.......................... 5-5
Identificación del motor............ 9-92 (Escotilla abierta).................... 4-37 Luces de niebla........................... 5-4
Identificación del vehículo........ 9-92 Límites de carga del vehículo..... 8-13 Luces del portaplaca................. 9-35
Iluminación para entrar.............. 5-6 Limpia/lavaparabrisas................. 4-5 Luces del techo........................... 5-5
Indicaciones en la cara Limpiador/lavador Luces e indicadores
de las llantas........................... 9-42 del medallón trasero................. 4-7 de advertencia........................ 4-12
Indicador de combustible......... 4-14 Limpiaparabrisas....................... 9-36 Luces exteriores.......................... 5-1
Indicador de luces de niebla..... 4-26 Limpieza de luces/lentes Luces interiores........................... 5-5
Indicador del estado de la exteriores............................... 9-83 Luces traseras, señales
bolsa de aire del pasajero....... 4-17 Limpieza del parabrisas direccionales, luces de
Información general................... 9-3 y plumas de limpiadores......... 9-87 frenos y de reversa................. 9-34
Información general Líquido lavaparabrisas............... 9-22 Luz de advertencia de bajo
acerca del remolque............... 8-42 Listo para arranque nivel de combustible.............. 4-25
Información para a distancia................................ 1-6 Luz de advertencia de
la conducción........................... 8-2 Lo que se debe hacer la temperatura del
Inmovilizador............................ 1-11 para determinar el refrigerante del motor............ 4-23
Inspección de las llantas............ 9-56 límite correcto de carga......... 8-14 Luz de advertencia del
Instalación de un sistema Luces de advertencia de cinturón de pasajero............... 4-15
de sujeción de niños cinturones de seguridad......... 4-15 Luz de advertencia del
diseñado para el Luces de día................................ 5-3 cinturón del conductor........... 4-15
sistema LATCH....................... 2-56 Luces de emergencia.................. 5-4
Introducción............................... 6-1
8

L (cont.) LL
Luz de advertencia del Luz de seguridad (Security)....... 4-26 Llanta de refacción
sistema de control de Luz del control de compacta............................... 9-74
tracción (TCS)........................ 4-23 velocidad constante............... 4-27 Llantas............................. 9-42, 9-87
Luz de advertencia del Luz del sistema de carga........... 4-18 Llantas y rines de
sistema de frenos................... 4-21 Luz indicadora de falla.............. 4-18 tamaño diferente.................... 9-60
Luz de advertencia del Luz indicadora de Llaves......................................... 1-1
sistema de frenos puerta entreabierta................... 4-27 Llaves y seguros.......................... 1-1
antibloqueo (ABS).................. 4-22 Luz indicadora StabiliTrak® ...... 4-22 Llenado de un contenedor
Luz de bolsas de aire................. 4-16 Luz Service Vehicle Soon portátil para combustible....... 8-42
Luz de cambiar el aceite (El vehículo requiere Llenado del tanque................... 8-40
del motor............................... 4-25 de servicio pronto)................. 4-21
Luz de escotilla entreabierta...... 4-28
Luz de falla del
sistema TPMS......................... 9-53
Luz de faros altos
encendidos............................ 4-26
Luz de nivel bajo de
líquido lavaparabrisas............. 4-27
Luz de potencia reducida
del motor............................... 4-26
Luz de presión de llantas.......... 4-24
Luz de presión del aceite
de motor................................ 4-24
9

M N
Manchas químicas Mensajes del control Niños más grandes................... 2-44
en la pintura........................... 9-88 de velocidad constante........... 4-36 Número de identificación
Mantenimiento......................... 7-11 Mensajes del radio...................... 6-4 del vehículo (VIN).................. 9-92
Mantenimiento al Mensajes del sistema
arrastrar un remolque............. 8-48 de bolsas de aire..................... 4-42 O
Mantenimiento de los Mensajes del sistema Odómetro................................ 4-14
bajos de la carrocería.............. 9-88 de combustible...................... 4-40 Odómetro de viaje.................... 4-14
Meciendo el vehículo Mensajes del sistema OIL PRESSURE LOW STOP
para liberarlo . ....................... 8-13 de control de la suspensión.... 4-41 ENGINE (Presión de aceite
Memorizar una estación Mensajes del sistema baja – apagar el motor).......... 4-39
como favorita de frenos................................ 4-35 Operación automática................ 7-6
(si así está equipado)................ 6-5 Mensajes del sistema Operación del inmovilizador..... 1-11
Mensajes de CD........................ 6-11 de refrigeración del motor...... 4-37 Operación del monitor
Mensajes de la brújula.............. 4-36 Mensajes del vehículo............... 4-35 de la presión de llantas........... 9-52
Mensajes de la potencia Mensajes para dar servicio Operación del sistema
del motor............................... 4-39 al vehículo.............................. 4-43 remoto universal.................... 4-58
Mensajes de la transmisión....... 4-44 Mensajes recordatorios Operación manual...................... 7-7
Mensajes de las llantas.............. 4-43 del vehículo............................ 4-46
Mensajes de llave y seguros...... 4-40 Modo manual........................... 8-28
Mensajes de puerta Modo manual de
entreabierta............................ 4-36 cambios (MSM)
Mensajes de voltaje (Transmisión automática)....... 8-28
y carga de la batería............... 4-35 Motor 2.4L L4............................ 9-5
Mensajes del aceite Motor 3.6L V6............................ 9-6
de motor................................ 4-38 MP3......................................... 6-12
10

P
Para almacenar la llanta Peso de la barra de Primer paso.............................. 10-2
ponchada o de refacción acoplamiento del remolque.... 8-49 Procedimiento de
y las herramientas.................. 9-72 Peso del remolque.................... 8-48 calibración de la brújula........... 4-9
Para borrar botones del Peso total sobre las llantas Procedimiento de
control remoto universal........ 4-58 del vehículo............................ 8-51 Satisfacción al Cliente............. 10-1
Para cargar y expulsar discos Piel........................................... 9-91 Procedimiento de variación
(Reproductor de seis discos)..... 6-8 Por qué funcionan los (Zona) de la brújula.................. 4-8
Para cargar y expulsar cinturones de seguridad......... 2-11 Proceso de calibración
un disco (Reproductor Portavasos.................................. 3-1 de sensores............................ 9-54
de CD individual)..................... 6-7 Posiciones de las fijaciones Programación del abridor
Para encontrar una estación........ 6-5 inferiores y fijaciones de de portones............................ 4-57
Para entrar al menú de la banda superior................... 2-55 Programación del control
configuración de funciones..... 4-46 Posiciones del encendido.......... 8-18 remoto universal.................... 4-55
Para escuchar el radio................. 6-3 Power Door Locks (Seguros Programación del sistema......... 4-55
Para guardar gafas...................... 3-2 eléctricos de las puertas).......... 1-7 Protección de la corriente
Partiendo después de Preguntas y respuestas de la batería............................. 5-7
estacionar en una colina......... 8-47 acerca de los cinturones Protección para no
PASSENGER DOOR OPEN de seguridad.......................... 2-12 quedarse afuera........................ 1-8
(puerta del pasajero abierta)... 4-37 Presión de las llantas Prueba de la alarma.................. 1-11
Pérdida de control...................... 8-7 para altas velocidades............. 9-50 Puertas....................................... 1-9
Período de asentamiento Presión de llantas...................... 9-48 Puntos del menú de
del vehículo nuevo................. 8-17 Pretensores de los cinturones información del vehículo........ 4-32
Personalización del vehículo..... 4-46 de seguridad.......................... 2-21
11

Q R
¿Qué es Asistencia en Radio.......................................... 6-5 Regresar a la carretera................. 8-6
el Camino GM?...................... 10-4 Radio AM-FM............................. 6-5 Regulador de la altura
Qué hacer con el Rainsense™................................ 4-6 del asiento................................ 2-3
aceite usado........................... 9-10 Rebasar..................................... 8-45 Rejillas de ventilación................ 7-11
¿Qué se ve después Recepción de radio..................... 6-6 Reloj......................................... 4-10
de desplegarse una Recorrido del pedal del freno..... 9-24 Remolcando con dos
bolsa de aire?......................... 2-33 Red para sujetar objetos.............. 3-3 ruedas en el suelo................... 9-82
Qué tipo de aceite de Reemplazo de focos.................. 9-32 Remolcar el vehículo................. 9-80
motor se debe utilizar............... 9-8 Reemplazo de la pluma Remolque con las cuatro
del limpiaparabrisas................ 9-29 ruedas en el suelo................... 9-80
Reemplazo de las partes Remolque con un sistema
del sistema de bolsas de control de estabilidad........ 8-45
de aire después de Remolque de vehículos
un accidente.......................... 2-44 recreativos.............................. 9-80
Reemplazo de las partes Remolque del vehículo
del sistema de cinturones por el extremo trasero............ 9-83
después de un accidente........ 2-25 REMOTE KEY LEARNING
Reemplazo de las partes ACTIVE (programación
del sistema LATCH del control remoto activa)...... 4-40
después de un accidente........ 2-59 REMOTE KEY LEARNING
Reemplazo de partes del COMPLETE (programación
sistema de frenos................... 9-24 del control remoto
Reemplazo de rines ................. 9-63 finalizada).............................. 4-40
Reemplazo de una llanta........... 9-67
Refrigerante de motor.............. 9-14
12

R (cont.) S
REPLACE REMOTE KEY FOB Reversa..................................... 8-45 Sacar la llanta de refacción
BATTERY (reemplace la Revisión del aceite de motor....... 9-7 y las herramientas ................. 9-67
batería del control remoto)..... 4-41 Revisión del bloqueo de Segundo paso........................... 10-2
Reproducción de un disco.......... 6-9 la ignición y transmisión......... 9-28 Seguridad del vehículo............. 1-10
Reproducción de un disco Revisión del freno de Seguro automático de puerta...... 1-8
MP3 CD-R o CD-RW estacionamiento y Seguros automáticos
(si así está equipado).............. 6-11 del mecanismo de de puertas................................ 1-8
Reproductor de estacionamiento (P)............... 9-28 Seguros de las puertas................ 1-7
disco compacto........................ 6-7 Revisión del interruptor Seguros para niños..................... 1-8
Reproductor para un de arranque........................... 9-26 Señales direccionales al
solo CD (MP3)....................... 4-10 Revisión del refrigerante........... 9-16 arrastrar un remolque............. 8-46
Reproductores de audio.............. 6-7 Revisión del sistema Señales direccionales y
Reprogramación de un de bolsas de aire..................... 2-43 de cambio de carril.................. 5-4
solo botón del control Revisión del sistema de SERVICE A/C SYSTEM
remoto universal.................... 4-58 control de bloqueo de la (Dar servicio al sistema
Reseña del compartimiento transmisión automática.......... 9-27 de aire acondicionado)........... 4-43
del motor................................. 9-5 Revisión del sistema SERVICE AIR BAG (Dar
Reseña del tablero de seguridad.......................... 2-24 servicio a las bolsas de aire)..... 4-42
de instrumentos....................... 4-3 Revisiones del vehículo............... 9-4 SERVICE BRAKE SYSTEM
Respaldo abatible....................... 2-7 Rines de aluminio..................... 9-86 (Dar servicio al sistema
Respaldos reclinables.................. 2-5 Rines de refacción usados......... 9-64 de frenos)............................... 4-35
Respaldos reclinables Rines y llantas........................... 9-42 SERVICE POWER STEERING
eléctricos.................................. 2-6 Rotación de las llantas.............. 9-56 (Dar servicio a la
dirección hidráulica)............... 4-43
13

S (cont.)
SERVICE STABILITRAK Si no sale vapor del motor........ 9-20 Sistema de vida útil del
(Dar servicio al sistema Si sale vapor del motor............. 9-19 aceite de motor........................ 9-9
StabiliTrak)............................. 4-41 Si se poncha una llanta............. 9-65 Sistema eléctrico....................... 9-36
SERVICE TIRE MONITORING Sincronización del control Sistema monitor de la
SYSTEM (Servicio al remoto con el vehículo............. 1-4 presión de llantas................... 9-51
sistema monitor de Sistema automático Sistema sensor de pasajero....... 2-36
presión de llantas).................. 4-44 de calefacción y Sistema StabiliTrak® ................. 8-32
SERVICE TRACTION aire acondicionado................... 7-6 Sistemas de calefacción
SYSTEM (Dar servicio Sistema de alarma antirrobo..... 1-10 y aire acondicionado................ 7-1
al sistema de tracción)............ 4-41 Sistema de bolsas de aire.......... 2-25 Sistemas de control de
SERVICE TRANSMISSION Sistema de control de carga....... 3-3 la suspensión.......................... 8-31
(Dar servicio a Sistema de control de Sistemas de sujeción
la transmisión)........................ 4-45 tracción (TCS)........................ 8-31 para niños.............................. 2-50
SERVICE VEHICLE SOON Sistema de control Sobrecalentamiento
(Dar servicio pronto remoto de las puertas............... 1-2 del motor............................... 9-19
al vehículo)............................ 4-43 Sistema de control Sobrecarga del
Si el indicador OFF remoto universal.................... 4-55 sistema eléctrico..................... 9-36
(desactivado) está iluminado Sistema de datos por STABILITRAK NOT READY
para un ocupante de radio (RDS).............................. 6-5 (Sistema StabiliTrak no
estatura adulta....................... 2-39 Sistema de faros automáticos...... 5-3 está listo)................................ 4-41
Si el indicador ON (activado) Sistema de frenos STABILITRAK OFF
está iluminado para una antibloqueo (ABS).................. 8-29 (StabiliTrak desactivado)......... 4-42
silla de niño............................ 2-39 Sistema de portaequipajes Su vehículo tiene un
Si el vehículo en el techo............................... 3-4 Centro de información
queda atascado...................... 8-12 Sistema de refrigeración........... 9-13 al conductor........................... 4-28
Sujeción de niños..................... 2-44
14

T V
Tablero de instrumentos, TRACTION CONTROL ON Velocímetro.............................. 4-14
vinilo y otras superficies (Control de tracción Ventana con apertura rápida..... 1-15
de plástico.............................. 9-91 encendido)............................. 4-42 Ventanas................................... 1-14
Tacómetro................................ 4-14 Transmisión automática............ 8-26 Ventanas eléctricas................... 1-14
Tamaño de llantas.................... 9-45 TRANSMISSION HOT IDLE Virajes....................................... 8-45
Techo – Quemacocos............... 1-16 ENGINE (Transmisión Viseras...................................... 1-16
Tela/Alfombra........................... 9-90 caliente, deje que el motor
Temperatura – A, B, C.............. 9-62 funcione a marcha mínima).... 4-45 Z
Tercer paso............................... 10-2 TURN SIGNAL ON (Señal Zona de la brújula...................... 4-7
Terminología y definiciones direccional encendida)........... 4-46
de llantas................................ 9-45
TIGHTEN GAS CAP (Apriete U
el tapón de combustible)....... 4-40 Uso de los cinturones
TIRE LEARNING ACTIVE durante el embarazo.............. 2-23
(programación de Uso del control
llantas activa)......................... 4-44 remoto universal.................... 4-58
Tracción – AA, A, B, C............... 9-62 Uso del sistema ABS.................. 8-30
TRACTION CONTROL Uso del volante en
OFF (Control de emergencias............................. 8-6
tracción desactivado)............. 4-42

También podría gustarte