Está en la página 1de 2

PrioCHECK® Toxoplasma Ab porcine

ELISA para detección in vitro de anticuerpos frente a Toxoplasma gondii en suero, plasma y jugo de carne porcina
5 placas para 450 muestras Sólo para diagnóstico in vitro - Uso veterinario
©
Prionics AG Guardar a 5±3°C
Nº de producto 7610230
Versión 1.3_es
Instrucciones de uso

Introducción Componentes del kit Material necesario adicional


Toxoplasma gondii es un protozoo parásito que pertenece a la Conserve el kit a 5±3°C hasta su fecha de vencimiento. General:
familia Sarcocystiidae. Las infecciones por los protozzoos Consulte la etiqueta del kit para ver la fecha de caducidad real. Equipo de laboratorio según las normas de seguridad naciona-
parásitos están muy extendidas entre los humanos y muchas La vida útil de los componentes diluidos, abiertos o reconstitui- les.
otras especies animales de sangre caliente. Esto ocurre a nivel dos aparece a continuación. Tiene a su disposición los datos ƒ Agua desmineralizada o agua de igual calidad.
mundial; no obstante, la prevalencia entre la población humana relativos a los riesgos químicos en la sección "Normas y ƒ Placa sin tapizar (placa de dilución), usada para la dilución
y la animal es diferente entre diferentes países y condiciones declaraciones de seguridad" (Anexo IV). de la muestra (p. ej., placas de 96 pocillos de fondo redondo
de explotación. incoloro y transparente) o equivalente;
Componente 1
T. gondii sigue un ciclo reproductivo asexual en todas las ƒ Micro-pipeta monocanal (10 – 100 µl)
especies mientras que en felidae, el huésped definitivo, el Placa de ensayo
ƒ Micro-pipeta monocanal (20 – 200 µl)
parásito sigue simultáneamente un ciclo sexual o replicación. (Placa dividida en tiras) Se suministran cinco placas de
ƒ Micro-pipeta multicanal (5 – 50 µl)
Carnívoros y omnívoros, incluyendo a humanos, pueden ensayo en bolsas selladas al vacío con desecante.
ƒ Micro-pipeta multicanal (50 – 300 µl)
infectarse al comer carne cruda o poco cocinada que contenga
quistes tisulares, taquizoitos, o al consumir alimentos o agua
Componente 2 ƒ Puntas para Micro-pipeta (las recomendadas por el fabri-
Diluyente de muestra (Listo para usar) cante de la pipeta)
contaminada con ooquistes. El gato juega un importante papel
el la epidemiología de la toxoplasmosis. No obstante, la Dos frascos con 60 ml de solución diluyente. El diluyente de ƒ Reservorios para la solución
prevalencia encontrada en humanos no puede mantenerse solo muestra se usa para diluir las muestras. ƒ Agitador vórtex
a causa del gato, sugiriendo otras fuentes como carne conta- Color de la solución: amarillo
Preparación de muestras:
minada de cerdo. Componente 3 ƒ Tubos especiales para sangre
PrioCHECK® Toxoplasma Ab porcine es un ensayo de diagnós- Solución de lavado (10X) ƒ Tubos especiales para jugo de carne
tico sensible y específico para la detección de anticuerpos (Concentrado 10X, diluir antes de usar). Cuatro frascos
Análisis de los resultados:
contra Toxoplasma gondii en muestras de suero, plasma y que contienen 60 ml de líquido de lavado. Lector de placas, p. ej., Tecan Sunrise o equivalente.
jugo de carne porcina. Este test se puede usar en programas Prepare la solución de trabajo de líquido de lavado mezclando
El lector debe tener un filtro apropiado para leer placas a 450
de control de la enfermedad y vigilancia epidemiológica. 1 parte de líquido de lavado (10X) con 9 partes de agua
nm. (Referencia a 620 nm).
desmineralizada o agua de igual calidad. Véase Anexo II
Principio del ensayo Nota: si el líquido de lavado (10X) presenta un precipitado, Opcional:
coloque el frasco en un baño de agua a 30°C hasta disolver Lavador de placas p. ej., Tecan EIA Tray Washer o
completamente el precipitado. equivalente.
PREPARACION DE MUESTRAS 5 min
Estabilidad de la solución de trabajo (1X) de líquido de lavado:
2 semanas a 22±3°C. Procedimiento del ensayo
Componente 4 Precauciones
Diluyente de Muestras
Diluyente de conjugado (Listo para usar) Debe ajustarse estrictamente a las normas nacionales
Placa de dilución
Un frasco que contiene 60 ml de diluyente de conjugado. para el trabajo con muestras animales. PrioCHECK®
El diluyente de conjugado se usa para diluir el conjugado. Toxoplasma Ab porcine debe usarse en laboratorios
Color de la solución: rojo
adecuados para este propósito.
Componente 5 Las muestras deben ser consideradas como potencial-
INCUBATION DE LA MUESTRA
Controles Muestras
60 min
Conjugado (30x) mente infecciosas y todos los objetos que entren en
(Concentrado 30X, diluir antes de usar). Un vial que contacto con las muestras como potencialmente contami-
contiene 2 ml de conjugado concentrado (30X). Prepare la nados.
solución de trabajo del conjugado mezclando 1 parte de
conjugado (30X) con 29 partes de diluyente de conjugado.
Tiene a su disposición los datos relativos a los riesgos
Diluya la cantidad de conjugado necesaria para realizar el químicos en la sección "Normas y declaraciones de
Placa de
dilución ensayo, justo antes de su uso. Véase Anexo II seguridad" (Anexo IV).
placa de ensayo
Componente 6 Notas
LAVADO Sustrato cromógeno (TMB) (Listo para usar) Para lograr unos resultados óptimos con el PrioCHECK®
Un frasco con 60 ml de sustrato cromógeno (TMB). El Toxoplasma Ab porcine, tener en cuenta los siguientes
sustrato cromógeno (TMB) es el sustrato para la reacción aspectos:
colorimétrica. ƒ Hay que seguir estrictamente el protocolo del
Lavador de placas ensayo.
Componente 7
ƒ Se deben cambiar las puntas de las pipetas después
INCUBATION DEL CONJUGADO 60 min
Solución de frenado (Listo para usar)
de cada pipeteo.
Un frasco que contiene 60 ml de tampón de solución de
ƒ Hay que usar recipientes independientes para cada
frenado. La solución de frenado se usa para detener el
desarrollo de color.
reactivo.
conjugué
ƒ Los componentes del kit no deben ser usados después
Componente 8 de la fecha de caducidad o si se observan cambios en
placa de ensayo
Agua desmineralizada su aspecto.
ETAPE
LAVADODE LAVAGE
Un vial con 10 ml de agua desmineralizada. El agua ƒ No utilizar juntos componentes de kits con números de
desmineralizada se usa para reconstituir los controles liofiliza- lote diferentes.
dos. ƒ Se debe usar agua desmineralizada para el ensayo.
Componente 9
Lavador de placas
Control positivo fuerte (Liofilizado) PREPARACIÓN DE MUESTRAS
DETECCIÓN 15 min
Un vial con el control positivo liofilizado. ƒ El suero y plasma se puede obtener mediante los
El control positivo se reconstituye agregando 200 μl de agua
desmineralizada (Componente 9). Mezcle agitando vigorosa-
métodos habituales.
mente en un vórtex e invirtiendo el vial varias veces. ƒ Si se analiza jugo de carne, p. ej., un trozo de tejido
sustrato cromógeno Después de reconstituir guardar en alícuotas a -20°C/-80°C. Se muscular de 10 g (preferiblemente lengua, dia-
puede congelar y descongelar hasta 5 veces. fragma o músculo masetero) que se debe congelar
Lector de placas

Componente 10 y descongelar en un dispositivo especial o alterna-


Control positivo débil (Liofilizado) tivamente, se puede exprimir para obtener jugo de
Un vial con de control positivo diluido liofilizado. carne.
Parón reacción
El control positivo diluido se reconstituye agregando 200 μl de DILUCIÓN DE LA MUESTRA:
agua desmineralizada (Componente 9). Mezcle agitando
vigorosamente en un vórtex e invirtiendo el vial varias veces. Pasos previos
El ensayo diagnóstico para la detección de anticuerpos dirigi- Guardar en alicuotas a -20°C/-80°C después de reconstituir. Se
dos contra Toxoplasma gondii en muestras de suero, plasma y Reconstituya los controles agregando 200 μl de agua
puede congelar y descongelar hasta 5 veces. desmineralizada (Componente 8). Mezcle agitando
jugo de carne porcina se basa en la tecnología de ELISA.
El antígeno que tapiza la placa consiste en taquizoitos obteni- vigorosamente en un vórtex e invirtiendo el vial varias
Componente 11
dos por cultivo. Las muestras de suero, plasma o el jugo de
Control negativo (Liofilizado)
veces. Puede utilizar una alícuota de control ya re-
carne se incuban en la placa. Para la detección de anticuerpos constituido que haya sido guardada a -20°C/-80°C.
unidos al antígeno Toxoplasma se usa un anticuerpo anti Un vial con control negativo liofilizado.
inmunoglobulinas porcinas conjugado con peroxidasa (POD). El control negativo se reconstituye agregando 200 μl de agua Dilución de la muestra para muestras de suero y
Se revela la presencia de anticuerpos específicos utilizando desmineralizada (Componente 9). Mezcle agitando vigorosa- plasma
TMB como sustrato de la peroxidasa. El desarrollo de color se mente en un vórtex e invirtiendo el vial varias veces.
ƒ Use una placa sin recubrir o equivalente para la
mide a una longitud de onda de 450. PrioCHECK® Toxoplasma Una vez reconstituido, conservar en alícuotas a -20°C/-80°C.
Se puede congelar y descongelar hasta 5 veces. dilución muestra (placa de dilución).
Ab porcine sigue un protocolo de cuatro pasos: que consisten
ƒ Añada 10 μl de control positivo a los pocillos A1 y
en: preparación de la muestra, incubación de la muestra, Contenido adicional del kit:
incubación del conjugado y detección. Este proceso lleva 150 B1 de la placa de dilución sin recubrir.
Instrucciones de uso
minutos (para una placa con 90 muestras).

1
PrioCHECK® Toxoplasma Ab porcine

ƒ Agregue 10 μl de control positivo débil a los pocillos ƒ Lea la placa de ensayo en el lector de placas Anexo III
C1 y D1 de la placa de dilución. ELISA a 450 nm antes de 15 minutos.
Esquemas de pipeteo Esquema de pipeteo recomendado para una
ƒ Añada 10 μl de control negativo a los pocillos E1 y Recomendación: use un filtro de referencia a 620 placa de dilución y una placa de ensayo
F1. nm.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
ƒ Agregue 10 μl de las muestras de suero o plasma Control Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra
al resto de pocillos de la placa de dilución. INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOS A Positivo 3 11 19 27 35 43 51 59 67 75 83
Control Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra
ƒ Añada 90 μl de diluyente de muestra a cada pocillo Cálculo de los resultados
B Positivo
Control
4 12 20 28 36 44 52 60 68 76 84
Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra
de la placa de dilución y mezcle tomando y soltan- C Positivo
débil 5 13 21 29 37 45 53 61 69 77 85
Control
do la muestra 5 veces con una pipeta.
Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra
OD450 nm Muestra − OD450 nm Control negativo D Positivo
6 14 22 30 38 46 54 62 70 78 86
∗ 100 = X % positividad débil

ƒ Añada 80 μl de diluyente de muestra a cada pocillo OD450 nm Control positivo − OD450 nm Control negativo E Control
Negativo
Muestra Muestra Muestra
7 15 23
Muestra Muestra Muestra
31 39 47
Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra
55 63 71 79 87

de la placa de ensayo. F
Control Muestra Muestra Muestra Muestra
Negativo 8 16 24 32
Muestra Muestra
40 48
Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra
56 64 72 80 88

ƒ Transfiera 20 μl de las muestras diluidas y de sus Criterios de validación G


Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra
1 9 17 25 33 41 49 57 65 73 81 89
controles de la placa de dilución a la placa de en- • La DO450 media de los controles positivos debe H
Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra Muestra
2 10 18 26 34 42 50 58 66 74 82 90
sayo y mezcle tomando y soltando la muestra 5 ser >1,2
veces con una pipeta. • El porcentaje de positividad (PP) promedio de Anexo IV
Dilución de la muestra para muestras de jugo de los controles positivos débiles debe ser > 35% Normas y declaraciones de seguridad
carne • La DO450 media de los controles negativos debe Normas de seguridad
ƒ Use una placa vacía sin tapizado o equivalente ser <0,15 Se deben seguir estrictamente las normas nacionales de
para la dilución muestra (placa de dilución). Si no se cumplen estos criterios, los resultados no son
seguridad.
ƒ Añada 10 μl de control positivo a los pocillos A1 y válidos y debe volver a analizar las pruebas. Declaraciones de seguridad
B1 de la placa de dilución. Componente 1
ƒ Añada 10 μl de control positivo débil a los pocillos Interpretación de los resultados
Placa del ensayo
C1 y D1 de la placa de dilución. Se toma como punto de corte un valor de PP=20% Código de riesgo: este producto no está clasificado según las
ƒ Agregue 10 μl de control negativo a los pocillos E1 Los resultados iguales o superiores del 20 de PP se directivas de la UE.
y F1 de la placa de dilución. consideran positivos. Componente 2
ƒ Añada 90 μl de diluyente de muestra a los pocillos Los resultados inferiores al 20 de PP son negativos. Diluyente de muestra (Listo para usar)
A1 a F1 (muestras de control). Código de riesgo: este producto no está clasificado según las
ƒ Agregue 20 μl de las muestras de jugo de carne al Anexo I directivas de la UE.
resto de pocillos de la placa de dilución.
Nota informativa
ƒ Añada 180 μl de diluyente de muestra a cada Este manual se considera completo y correcto en el momento Componente 3 Xi Irritante
pocillo conteniendo muestras de jugo de carne de de su publicación. Prionics AG no asume ninguna responsabili- Líquido de lavado (conc. 10x)
la placa de dilución. dad por incidencias o daños relacionados por el uso de este Código de riesgo: Xi (Irritante)
ƒ Añada 80 μl de diluyente de muestra a los pocillos manual R43: Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel.
A1 al F1 (muestras de control) de la placa de ensa- S24: Evitar contacto con la piel.
Responsabilidad S37: Utilizar guantes adecuados.
yo. Prionics AG garantiza que sus productos cumplen las corres-
ƒ Transfiera 20 μl de los controles diluidos de la pondientes especificaciones publicadas, siempre que se usen Componente 4
placa de dilución a la placa de ensayo. de acuerdo con las instrucciones correspondientes del caso y Diluyente de conjugado (Listo para usar)
dentro de la fecha de caducidad de los productos. Prionics AG Código de riesgo: este producto no está clasificado según las
ƒ Transfiera 100 μl de las muestras de jugo de carne
no da ninguna otra garantía, explícita o implícita. No hay directivas de la UE.
diluidas de la placa de dilución a la placa de ensa- ninguna garantía de comercialidad o idoneidad para un uso
yo. Componente 5
particular. La garantía aquí ofrecida y los datos, especificacio- Conjugado 30x
nes y descripciones de los productos Prionics AG que apare- Código de riesgo: este producto no está clasificado según las
INCUBACIÓN DE LA MUESTRA cen en catálogos de Prionics AG impresos y en la bibliografía directivas de la UE.
sobre los productos no pueden ser modificados salvo mediante
ƒ Incube las muestras en la placas del ensayo duran-
acuerdo escrito explícito firmado por un representante autori- Componente 6
te 60±1 minutos a temperatura ambiente (22±3°C) zado de Prionics AG. Cualquier reproducción oral o escrita en Sustrato cromógeno (TMB) (Listo para usar)
ƒ Lave la placa de ensayo cuatro veces con 300 μl contradicción con esta garantía o con dichas publicaciones no Código de riesgo: este producto no está clasificado según las
solución de trabajo de líquido de lavado 1X (véase está autorizada y Prionics no se hace responsable. directivas de la UE.
Anexo II) En caso de incumplimiento de la garantía susodicha, la única
C corrosivo
Nota: si usa un lavador de placas asegúrese de que no se obligación de Prionics AG consistirá, a su elección, en reparar Componente 7
taponen las agujas. o remplazar el producto en cuestión o parte del mismo, siempre Solución de frenado (Listo para usar)
que el cliente notifique el incumplimiento a Prionics AG sin Código de riesgo: R35: provoca quemaduras graves.
INCUBACIÓN DEL CONJUGADO demora. Si, tras esfuerzos razonables, Prionics AG resulta S26: en caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y
incapaz de reparar o restituir el producto o parte del mismo, abundantemente con agua y acúdase a un médico.
Pasos previos entonces Prionics AG restituirá al cliente todos los efectivos S36/37/39: úsese indumentaria y guantes adecuados y protec-
ƒ Diluya la cantidad necesaria de conjugado (30X) 30 pagados por el producto o la parte en cuestión. ción para los ojos/la cara.
veces en diluyente de conjugado (p. ej., agregue Prionics AG no asume ninguna responsabilidad por daños S45: en caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamen-
400 μl de conjugado a 11,6 ml de diluyente de con- indirectos fortuitos, consiguientes, especiales o de cualquier te al médico (si es posible, muéstrele la etiqueta).
jugado para una placa completa; véase Anexo II) otro tipo que resulten de pérdidas económicas o daños a la Componente 8
propiedad sufridos por cualquier cliente como consecuencia del Agua desmineralizada
Incubación del conjugado uso de sus productos. Código de riesgo: este producto no está clasificado según las
ƒ Añada 100 μl de conjugado diluido a cada pocillo directivas de la UE.
Prionics AG es una compañía con certificado ISO 9001:2008.
de la placa de ensayo.
Componente 9
ƒ Incube la placa de ensayo durante 60±1 minutos a
Anexo II Control positivo (Liofilizado)
22±3°C. Código de riesgo: este producto no está clasificado según las
ƒ Lave la placa de ensayo cuatro veces con 300 μl Preparación de la solución de trabajo de líquido de lavado
directivas de la UE.
y de la solución de conjugado
solución de trabajo de líquido de lavado 1X (véase
Componente 10
Anexo II) Solución de trabajo de líquido de lavado Control positivo diluido (Liofilizado)
ƒ Eliminar el líquido restante golpeando la placa Mezcle los volúmenes indicados de agua desmineralizada y Código de riesgo: este producto no está clasificado según las
sobre papel absorbente. solución de lavado (10X). Transfiera 100 ml de líquido de directivas de la UE.
lavado (10X) a un frasco de 1 litro. Agregue 900 ml de agua
Nota: La solución de lavado sobrante podría Componente 11
desmineralizada, mezcle.
afectar a la reacción del substrato. Vol. de Solución de Cantidad de Cantidad de
Control negativo (Liofilizado)
lavado Solución de solución de agua Código de riesgo: este producto no está clasificado según las
DETECCIÓN trabajo (litros) lavado (10X) desmineralizada directivas de la UE.
0,3 l = 30 ml + 270 ml
Reacción del sustrato 0,5 l = 50 ml + 450 ml Contacto
ƒ Dispense100 μl sustrato cromógeno (TMB) a 1,0 l = 100 ml + 900 ml
cada pocillo de la placa de ensayo. 2,0 l = 200 ml + 1800 ml Prionics AG
Wagistrasse 27a
ƒ Incube la placa de ensayo durante 15±1 minutos Nota: si la solución de lavado (10X) tiene precipitados, caliente CH-8952 Schlieren-Zurich
a 22±3°C. el frasco en un baño de agua caliente (aproximadamente 30°C) Suiza
ƒ Coloque 100 μl de sustrato-cromógeno diluido a hasta que las sales se disuelvan completamente. Tel. +41 44 200 2000
cada pocillo de la placa de ensayo. Solución de trabajo de conjugado Fax +41 44 200 2010
Nota: Agregue solución de frenado en el mismo Mezcle los volúmenes indicados de conjugado 30X con la www.prionics.com
orden en que se agregó la solución de sustrato cantidad adecuada de diluyente de conjugado (suministrado info@prionics.com
cromógeno (TMB). con el kit) para obtener la cantidad deseada de conjugado. Prionics Lelystad B.V.
Platinastraat 33
Nota: el color de los controles positivos cambiará de Nro. de ml de conjugado ml de Conjugado ml de diluyente P.O. Box 2271
azul a amarillo Placas necesarios (30x) de conjugado NL-8203 AG Lelystad
1 12 ml = 0.4 ml + 11.6 ml Paises Bajos
Detección 2 24 ml = 0.8 ml + 23.2 ml Tel: +31 320 714000
ƒ Agite suavemente la placa de ensayo en un agita- 3 36 ml = 1.2 ml + 34.8 ml Fax: +31 320 714029
dor orbital (~300 rpm) o manualmente sobre la me- 4 48 ml = 1.6 ml + 46.4 ml
5 60 ml = 2.0 ml + 58.0 ml Para ver nuestra red de distribuidores, por favor, visite
sada de trabajo durante 5-10 segundos. www.prionics.com

También podría gustarte