Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Página 1
MOTOR 2009
MOTOR
INSPECCIÓN EN EL VEHÍCULO
INSINUACIÓN:
El tipo de interruptor de encendido utilizado en este modelo difiere según las especificaciones del vehículo. Para el
las expresiones enumeradas en este artículo, consulte la precaución "Expresiones del interruptor de encendido" (consulte NAVEGACIÓN
SISTEMA).
Si se producen ruidos inusuales, caliente el motor y déjelo al ralentí durante más de 30 minutos. Luego realiza el
inspección arriba otra vez.
NOTA: Un motor calentado debe tener una temperatura de refrigerante del motor de
más de 80 ° C (176 ° F), tener una temperatura de aceite del motor de 60C (140 ° F), y
Las rpm del motor deben estabilizarse.
8 a 12 BTDC en inactivo
NOTA:
● Realice esta inspección después de que el motor del ventilador de enfriamiento esté
apagado.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 1/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
INSINUACIÓN:
Consulte el manual del operador de Techstream para obtener ayuda al seleccionar la Lista de datos.
SST 09843-18040
NOTA:
● Confirme los números de terminal antes de conectarlos.
Conectar los terminales incorrectos puede dañar el motor.
INSINUACIÓN:
Use una luz de sincronización que detecte la señal de encendido del cilindro No. 1.
8 a 12 BTDC en inactivo
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 2 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 2/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
NOTA:
● Al verificar el tiempo de encendido, la transmisión
debe estar en la posición neutral o de estacionamiento.
● Realice esta inspección después de que el motor del ventilador de enfriamiento esté
apagado.
INSINUACIÓN:
Haga funcionar el motor a 1000 a 1300 rpm durante 5 segundos, y luego verifique que las rpm del motor
vuelve a la velocidad de ralentí.
5 a 15 ° BTDC en ralentí
9. Confirme que el tiempo de encendido avanza inmediatamente cuando se incrementan las rpm del motor.
10. Desconecte la luz de sincronización del motor.
11. Instale la cubierta del banco en V (vea INSTALACIÓN).
3. INSPECCIONAR LA VELOCIDAD EN MARCHA DEL MOTOR
a. Calentar y parar el motor.
NOTA: Un motor calentado debe tener una temperatura de refrigerante del motor de
más de 80 ° C (176 ° F) y una temperatura del aceite del motor de 60 ° C (140 ° F), y
Las rpm del motor deben estabilizarse.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 3 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 3/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
INSINUACIÓN:
1. Usando SST, conecte la sonda de prueba del tacómetro al terminal 9 (TAC) del DLC3.
SST 09843-18040
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 4 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 4/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
NOTA: Un motor calentado debe tener una temperatura de refrigerante del motor de
más de 80 ° C (176 ° F) y una temperatura del aceite del motor de 60 ° C (140 ° F), y
Las rpm del motor deben estabilizarse.
INSINUACIÓN:
Utilice siempre una batería completamente cargada para obtener una velocidad del motor de 250 rpm o más.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 5 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 5/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Presión de compresión:
Presión mínima:
2
0,98 MPa (10 kgf / cm , 142 psi)
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 6 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
INSINUACIÓN:
● Si agregar aceite ayuda a la compresión, es probable que los anillos del pistón y / o el cilindro
El orificio está desgastado o dañado.
● Si la presión se mantiene baja, una válvula puede estar atascada o asentada incorrectamente, o puede haber
fuga en la junta.
h. Instale las 6 bujías.
yo. Instale las 6 bobinas de encendido (vea INSTALACIÓN).
j. Instale el tanque de compensación de aire de admisión (vea INSTALACIÓN).
k. Conecte los conectores del inyector.
l. Instale la cubierta del banco en V.
5. INSPECCIONE CO / HC
INSINUACIÓN:
a. Encender el motor.
si. Mantenga la velocidad del motor a 2500 rpm durante aproximadamente 180 segundos.
C. Inserte una sonda de prueba de medidor de CO / HC al menos 40 cm (1.3 pies) en el tubo de escape durante el ralentí.
re. Verifique inmediatamente la concentración de CO / HC en ralentí y / o 2500 rpm.
INSINUACIÓN:
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 6/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
1. Compruebe el funcionamiento del sensor de relación aire combustible y del sensor de oxígeno calentado.
2. Consulte la tabla a continuación para ver la posible causa, luego inspeccione y corrija las causas aplicables si
necesario.
TABLA DE SINTOMAS
CO HC Síntoma Causas
1. Igniciones defectuosas
○ Tiempo incorrecto
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 7 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
○ Presión defectuosa
Inactivo áspero (humo negro de Sensor ECT defectuoso
Alta alta ○
cansada)
○ ECM defectuoso
○ Inyector defectuoso
○ Sensor de posición del acelerador defectuoso
○ Sensor MAF defectuoso
CORREA DE TRANSMISIÓN
COMPONENTES
INSPECCIÓN EN EL VEHÍCULO
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 7/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 8 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Si se encuentra alguno de los siguientes defectos, reemplace la correa en V del ventilador y el generador.
INSINUACIÓN:
Verifique con la mano para confirmar que la correa no se haya salido de la ranura en la parte inferior
polea. Si se ha deslizado, reemplace la correa en V del ventilador y el generador. Instale un nuevo ventilador y generador V
cinturón correctamente.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 9 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 8/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
ELIMINACIÓN
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 10 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 9/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 11 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 10/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
si. Mientras gira el tensor de la correa en el sentido contrario a las agujas del reloj, alinee sus agujeros y luego inserte los 5 mm bi-
llave hexagonal en los agujeros para fijar el tensor de correa acanalado en V en su lugar.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Pagina 12 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
INSTALACIÓN
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 11/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
NOTA:
● Coloque la parte trasera de la correa acanalada en V en el tensor
polea y polea loca.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 13 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 12/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 14 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
ÁRBOL DE LEVAS
COMPONENTES
Fig. 16: Identificación de componentes del árbol de levas con especificación de torque (1 de 3)
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 13/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 15 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 17: Identificación de componentes del árbol de levas con especificación de torque (2 de 3)
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
Fig. 18: Identificación de componentes del árbol de levas con especificación de torque (3 de 3)
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
ELIMINACIÓN
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 16 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 14/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
INSTALACIÓN
1. INSTALE LA TAPA DEL COJINETE DEL ARBOL DE LEVAS (para el Banco 1) (Ver REARMADO)
2. INSTALE EL SUBCONJUNTO DE LA VIVIENDA DEL ARBOL DE LEVAS (para el Banco 1) (Ver REARMADO)
3. INSTALE LA TAPA DEL COJINETE DEL ARBOL DE LEVAS (para el Banco 2) (Ver REARMADO)
4. INSTALE EL SUBCONJUNTO DE LA VIVIENDA DEL ARBOL DE LEVAS (para el Banco 2) (Ver REARMADO)
5. INSTALAR NO. MONTAJE DEL TENSOR DE 2 CADENAS (Ver REARMADO)
6. INSTALE LOS ENGRANAJES DE DISTRIBUCIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS Y NO. 2 CADENA (para el Banco 1) (Ver REARMADO)
7. INSTALAR NO. ENSAMBLE DEL TENSOR DE 3 CADENAS (Ver REARMADO)
8. INSTALE LOS ENGRANAJES DE DISTRIBUCIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS Y NO. 2 CADENA (para el Banco 2) (Ver REARMADO)
9. INSTALE EL ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN DEL CIGÜEÑAL O LA RUEDA DENTADA (Ver REARMADO)
10. INSTALAR NO. 1 AMORTIGUADOR DE VIBRACIÓN DE CADENA (Ver REARMADO)
11. INSTALAR NO. AMORTIGUADOR DE VIBRACIÓN DE 2 CADENAS (Ver REARMADO)
12. INSTALE EL CONJUNTO DE PIÑONES INACTIVOS (Ver REARMADO)
13. INSTALAR EL CONJUNTO SECUNDARIO DE LA CADENA (Ver REARMADO)
14. INSTALE EL DESLIZADOR DEL TENSOR DE CADENA (Ver REARMADO)
15. INSTALAR NO. 1 CONJUNTO DEL TENSOR DE CADENA (Ver REARMADO)
16. INSPECCIONE EL TIEMPO DE LA VÁLVULA (Ver REARMADO)
17. INSTALE EL SUBCONJUNTO DE LA TAPA DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN (con bomba de aceite)
a. Instale la cubierta de la cadena de distribución (Ver INSTALACIÓN).
COMPONENTES
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 17 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 15/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Fig. 19: Identificación de los componentes del conjunto del motor con la especificación de torque (1 de 11)
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 18 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 16/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Fig. 20: Identificación de los componentes del ensamblaje del motor con especificación de torque (2 de 11)
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
Fig. 21: Identificación de los componentes del conjunto del motor con la especificación de torque (3 de 11)
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 19 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 22: Identificación de los componentes del conjunto del motor con la especificación de torque (4 de 11)
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 17/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Fig. 23: Identificación de los componentes del ensamblaje del motor con la especificación de torque (5 de 11)
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
Fig. 24: Identificación de los componentes del conjunto del motor con la especificación de torque (6 de 11)
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 20 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 25: Identificación de los componentes del conjunto del motor con la especificación de torque (7 de 11)
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
Fig. 26: Identificación de los componentes del ensamblaje del motor con especificación de torque (8 de 11)
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 18/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Fig. 27: Identificación de los componentes del conjunto del motor con la especificación de torque (9 de 11)
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 21 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 28: Identificación de los componentes del ensamblaje del motor con especificación de torque (10 de 11)
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
Fig. 29: Identificación de los componentes del conjunto del motor con la especificación de torque (11 de 11)
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
ELIMINACIÓN
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 19/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 22 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
si. 4WD:
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 20/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 23 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 31: Identificación de los clips de la tapa de apertura del soporte del radiador
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 24 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 21/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Fig. 32: Ubicación de la abrazadera de la batería y las abrazaderas del mazo de cables
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 25 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 22/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Fig. 33: Ubicación del soporte frontal de la batería y las abrazaderas del mazo de cables
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
Fig. 34: Ubicación del refuerzo del soporte de la batería y los pernos
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Page 26 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 35: Ubicación de la abrazadera del arnés de cables y las mangueras de vacío
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 23/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 27 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 24/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
si. 4WD:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 28 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
38. DESCONECTE LA SUBCONJUNTA DEL EXTREMO DE LA BARRA DE LAZO DERECHO (Ver DESMONTAJE)
39. DESCONECTE LA SUBCONJUNTA DEL EXTREMO DE LA BARRA DE LAZO LH (Ver DESMONTAJE)
40. RETIRE EL EJE DE TRANSMISIÓN DELANTERO LH
a. 2WD:
si. 4WD:
si. 4WD:
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 25/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Fig. 38: Ubicación de los colgadores del motor No. 1 y No. 2 con pernos
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 29 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
INSINUACIÓN:
si. Instale un dispositivo de eslinga del motor en el motor y sujete el motor con un bloque de cadena.
Fig. 39: Ubicación de la tuerca y los pernos RH del aislador de montaje del motor
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
sol. Retire el perno y la tuerca, y desconecte el aislador de montaje del motor LH.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 26/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 30 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 40: Ubicación de la tuerca y los pernos LH del aislador de montaje del motor
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
h. Retire los 6 pernos y la abrazadera del miembro de suspensión delantera trasera derecha e izquierda.
yo. Retire los 6 pernos, el travesaño y el miembro de suspensión.
j. Usando el bloque de cadena, retire lentamente el motor del vehículo y el eje intermedio de
El piñón. Luego coloque el motor en el elevador del motor.
NOTA:
● Asegúrese de que el motor esté libre de todo el cableado y las mangueras.
● Mientras baja el motor del vehículo, no permita que
contactar con el vehículo.
INSINUACIÓN:
Coloque el motor en bloques de madera o un equivalente para que el motor esté nivelado.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Page 31 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 27/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
si. 4WD:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 32 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 28/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Page 33 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
si. Retire los 8 pernos, el espaciador delantero, la placa de transmisión y el espaciador trasero.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 29/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm 34 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 30/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Fig. 46: Ubicación del conector y la abrazadera del cuerpo del acelerador
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 35 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 31/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Page 36 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 32/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Page 37 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 52: Instalación de la tuerca derecha del subconjunto del múltiple de escape
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 33/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm 38 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 54: Identificación del perno y la tuerca del múltiple del alojamiento
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 39 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 34/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Motor MOTOR 2009 Mecánico (2GR-FE) - RAV4
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Page 40 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 35/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Fig. 57: Extracción del sensor de temperatura del refrigerante del motor EFI
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
INSPECCIÓN
Deformación máxima
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Page 41 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 58: Medición de la deformación de la superficie de contacto de la culata y la sobretensión del aire de admisión
Tanque
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
Deformación máxima:
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 36/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Fig. 59: Medición de la superficie en contacto con la culata del cilindro para alabeo
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
INSTALACIÓN
Fig. 60: Instalación del sensor de temperatura del refrigerante del motor EFI
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Page 42 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Adhesivo:
si. Con una llave de tubo de 24 mm de profundidad, instale el interruptor de presión de aceite.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 37/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Page 43 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 62: Ubicación de los pernos delanteros del soporte de montaje del motor
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 38/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Page 44 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 64: Ubicación del soporte y los pernos del cojinete del eje de transmisión
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 39/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Fig. 65: Ubicación del subconjunto del colector de escape RH con tuercas
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 45 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 67: Ubicación del soporte del colector No. 2 con perno y tuerca
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 46 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 40/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Fig. 68: Ubicación de la guía del medidor del nivel de aceite No. 1 con perno
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Page 47 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 41/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Fig. 70: Instalación de las tuercas RH del subconjunto del múltiple de escape
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
NOTA:
● Alinee los orificios del puerto de la junta y la culata.
● Tenga cuidado con la dirección de instalación.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm 48 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 42/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:29 pm Página 49 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 43/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Par de apriete: 21 N * m (214 kgf * cm, 15 pies * lbf) para el perno 16 N * m (163 kgf * cm, 12 pies * lbf) para la tuerca
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Página 50 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 44/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm 51 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 77: Ubicación del conector y la abrazadera del cuerpo del acelerador
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
Adhesivo:
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 45/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Page 52 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
mi. Instale y apriete uniformemente los 8 pernos en la secuencia que se muestra en la ilustración.
si. 4WD:
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 46/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Page 53 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Page 54 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 47/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Motor MOTOR 2009 Mecánico (2GR-FE) - RAV4
INSINUACIÓN:
Coloque el motor en bloques de madera o un equivalente para que el motor esté nivelado.
si. Usando el bloque de cadena, instale lentamente el motor en el vehículo y el eje intermedio en el
piñón.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Página 55 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
NOTA:
● Asegúrese de que el motor esté libre de cables y mangueras.
● Mientras sube el motor al vehículo, no permita que
contactar con el vehículo.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 48/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
F. Instale el aislador de montaje del motor RH con los 2 pernos y las 2 tuercas.
Par: 95 N * m (969 kgf * cm, 70 pies * lbf) para perno y tuerca A 52 N * m (530 kgf * cm, 38 pies * lbf)
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Page 56 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
para tuerca B
Fig. 85: Ubicación del aislador de montaje del motor RH con tuerca y pernos
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 49/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Par de apriete: 96 N * m (979 kgf * cm, 71 pies * lbf) para el perno A 145 N * m (1,478 kgf * cm, 107 pies * lbf) para
perno B
Par de apriete: 145 N * m (1.478 kgf * cm, 107 pies * lbf) para el perno C 93 N * m (948 kgf * cm, 69 pies * lbf) para
perno D
si. 4WD:
si. 4WD:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm 57 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 50/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
si. 4WD:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm 58 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 51/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Page 59 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
a. Instale el elemento del filtro del filtro de aire en la caja del filtro de aire.
si. Inserte la parte de la bisagra de la tapa del filtro de aire en la caja del filtro de aire, luego cuelgue las 2 abrazaderas de gancho.
Fig. 89: Inserción de la parte de la bisagra de la tapa del filtro de aire en la caja del filtro de aire
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 52/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm 60 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 91: Ubicación del refuerzo del soporte de la batería y los pernos
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Página 61 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 53/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Fig. 92: Ubicación del soporte frontal de la batería y las abrazaderas del mazo de cables
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
si. 4WD:
si. 4WD:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Page 62 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 54/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
si. 4WD:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Page 63 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 55/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
UNIDAD DE MOTOR
COMPONENTES
Fig. 95: Identificación de los componentes de la unidad del motor con especificación de torque (1 de 9)
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
Fig. 96: Identificación de los componentes de la unidad del motor con especificación de torque (2 de 9)
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Página 64 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 97: Identificación de los componentes de la unidad del motor con especificación de par (3 de 9)
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 56/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Fig. 98: Identificación de los componentes de la unidad del motor con especificación de torque (4 de 9)
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
Fig. 99: Identificación de los componentes de la unidad del motor con la especificación de torque (5 de 9)
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Página 65 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 100: Identificación de los componentes de la unidad del motor con especificación de torque (6 de 9)
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
Fig. 101: Identificación de los componentes de la unidad del motor con especificación de torque (7 de 9)
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 57/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Fig. 102: Identificación de los componentes de la unidad del motor con especificación de torque (8 de 9)
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Página 66 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 103: Identificación de los componentes de la unidad del motor con especificación de torque (9 de 9)
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
DESMONTAJE
PRECAUCIÓN: para obtener información adicional sobre las pautas de eliminación de engranajes / cadena de distribución,
instalación y alineación del engranaje de sincronización del árbol de levas, ver VÁLVULA 2GR-FE
PROCEDIMIENTO DE TIEMPO
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 58/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Page 67 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 106: Identificación del perno de la tubería de aceite y los pernos de unión
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 59/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Página 68 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
INSINUACIÓN:
Asegúrese de que las partes retiradas se devuelvan a los mismos lugares de donde fueron retiradas.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Página 69 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 60/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
INSINUACIÓN:
Asegúrese de que las partes retiradas se devuelvan a los mismos lugares de donde fueron retiradas.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Page 70 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 61/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Fig. 110: Ubicación de los pernos del soporte de montaje del motor
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
SST 09213-70011,09330-00021
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Page 71 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 62/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
si. Usando el perno de fijación de la polea y la SST, retire la polea del cigüeñal.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Page 72 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 114: Ubicación de los pernos de retención del sello de aceite trasero del motor
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
INSINUACIÓN:
21. RETIRE EL SUBCONJUNTO DE LA TAPA DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN (con bomba de aceite) (consulte la INSTALACIÓN)
22. SET NO. 1 CILINDRO A TDC / COMPRESIÓN
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 63/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
PRECAUCIÓN: para obtener información adicional sobre las pautas de eliminación de engranajes / cadena de distribución,
instalación y alineación del engranaje de sincronización del árbol de levas, ver VÁLVULA 2GR-FE
PROCEDIMIENTO DE TIEMPO
si. Coloque la marca de sincronización en la placa del sensor del ángulo del cigüeñal en la línea central del orificio del bloque derecho
(TDC / compresión).
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Page 73 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 116: Ajuste de la marca de sincronización en la placa del sensor de ángulo del cigüeñal
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
C. Verifique que las marcas de sincronización de los engranajes de sincronización del árbol de levas estén alineadas con las marcas de sincronización del
tapa de rodamiento como se muestra en la ilustración. De lo contrario, gire la revolución del cigüeñal 1 (360 °) y alinee el
marcas de tiempo como arriba.
Fig. 117: Comprobación de las marcas de sincronización de los engranajes de sincronización del árbol de levas
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 64/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
a. Mueva la placa de tope hacia arriba para liberar el bloqueo y empuje el émbolo profundamente en el tensor.
si. Mueva la placa del tope hacia abajo para establecer el bloqueo e inserte una llave hexagonal en el tope
agujero de placa
C. Retire los 2 pernos y el tensor de la cadena.
24. RETIRE EL DESLIZADOR DEL TENSOR DE CADENA
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Page 74 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 65/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
C. Gire el engranaje de sincronización del árbol de levas en el Banco 1 en sentido horario (aproximadamente 60 °) y ajústelo como se muestra en
La ilustración. Asegúrese de aflojar la cadena entre los bancos centrales.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Página 75 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Page 76 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 66/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Fig. 123: Identificación de las teclas del conjunto de engranajes de sincronización y el engranaje de sincronización
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
30. RETIRE EL CONJUNTO DEL ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN DEL ARBOL DE LEVAS (para el Banco 1)
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Page 77 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 67/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
a. Mientras eleva el tensor de cadena No. 2, inserte un pasador de 1.0 mm (0.039 pulg.) En el orificio para fijar el
Nº 2 tensor de cadena.
Fig. 124: Insertar un pasador de 1.0 mm en el orificio para fijar el tensor de cadena No. 2
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
si. Usando la SST para sostener la porción hexagonal de cada árbol de levas, afloje los pernos de la sincronización del árbol de levas
engranaje y el engranaje de escape de sincronización del árbol de levas.
SST 09922-10010
C. Retire los 2 pernos y el engranaje de sincronización del árbol de levas junto con la cadena No. 2.
Fig. 125: Aflojar el perno del engranaje de sincronización del árbol de levas
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm 78 de 1189. © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 68/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
si. Asegúrese de que el pasador de golpe del árbol de levas esté colocado como se muestra en la ilustración.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Página 79 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
C. Afloje y retire uniformemente los 8 pernos de la tapa del rodamiento en la secuencia que se muestra en la ilustración.
re. Afloje y retire uniformemente los 12 pernos de la tapa del rodamiento en la secuencia que se muestra en la ilustración.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 69/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
NOTA: Afloje uniformemente los tornillos mientras mantiene nivelado el árbol de levas.
Fig. 130: Identificación de los pernos de la tapa del rodamiento que quitan la secuencia
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
INSINUACIÓN:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm 80 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
34. RETIRE EL CONJUNTO DEL ENGRANAJE DE DISTRIBUCIÓN DEL ARBOL DE LEVAS (para el Banco 2)
a. Mientras empuja hacia abajo el tensor de cadena No. 3, inserte un pasador de 1.0 mm (0.039 pulg.) En el orificio para
arregle el tensor de cadena No. 3.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 70/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
si. Usando la SST para sostener la porción hexagonal de cada árbol de levas, afloje los pernos de la sincronización del árbol de levas
engranaje y el engranaje de escape de sincronización del árbol de levas.
SST 09922-10010
C. Retire los 2 pernos y el engranaje de sincronización del árbol de levas junto con la cadena No. 2.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Página 81 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 71/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm 82 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
si. Asegúrese de que el pasador de golpe del árbol de levas esté colocado como se muestra en la ilustración.
C. Afloje y retire uniformemente los 8 pernos de la tapa del rodamiento en la secuencia que se muestra en la ilustración.
Fig. 137: Identificación de los pernos de la tapa del rodamiento que quitan la secuencia
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
re. Afloje y retire uniformemente los 13 pernos de la tapa del rodamiento en la secuencia que se muestra en la ilustración.
NOTA: Afloje uniformemente los tornillos mientras mantiene nivelado el árbol de levas.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 72/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Page 83 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 138: Identificación de los pernos de la tapa del rodamiento que quitan la secuencia
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
INSINUACIÓN:
INSINUACIÓN:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm 84 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Page 85
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 73/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
INSINUACIÓN:
NOTA:
● Tenga cuidado de no dejar caer las arandelas en la culata.
● La deformación de la cabeza o el agrietamiento pueden resultar de quitar los pernos en
Un pedido incorrecto.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Page 85 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 74/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
INSINUACIÓN:
Asegúrese de mantener las partes removidas separadas para cada posición de instalación.
si. Con una llave de dos hexágonos de 10 mm, afloje uniformemente los 8 pernos en la secuencia que se muestra en la
ilustración. Retire los 8 pernos de culata y las arandelas de placa.
NOTA:
● Tenga cuidado de no dejar caer las arandelas en la culata.
● La deformación de la cabeza o el agrietamiento pueden resultar de quitar los pernos en
Un pedido incorrecto.
INSINUACIÓN:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm 86 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Asegúrese de mantener las partes removidas separadas para cada posición de instalación.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 75/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
INSINUACIÓN:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Page 87 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 76/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
INSINUACIÓN:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Page 88 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
INSINUACIÓN:
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 77/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Page 89 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
NOTA: Si el agua sale del tapón de rosca recto No. 1 o el tapón está corroído,
reemplázalo.
a. Con una llave hexagonal de 10 mm, retire los 4 tapones de tornillo y las 4 juntas.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 78/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Página 90 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
NOTA: Si hay fugas de agua del tapón de rosca recto No. 2 o si el tapón está
corroído, reemplácelo.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Page 91 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 79/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Si el espacio libre de empuje es mayor que el máximo, reemplace una o más bielas como
necesario. Si es necesario, reemplace el cigüeñal.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Página 92 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 80/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
C. Usando los 2 pernos extraídos de la tapa de la biela, retire la tapa de la biela y baje el cojinete
moviendo la tapa de la biela derecha e izquierda.
INSINUACIÓN:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Página 93 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 81/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
sol. Instale la tapa de la biela y verifique que la marca frontal de la tapa de la biela esté orientada
adelante.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Page 94 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
yo. Marque el lado frontal de cada perno de la tapa de conexión con pintura.
j. Vuelva a apretar los pernos de la tapa 90 ° como se muestra en la ilustración.
k. Verifique que la marca pintada esté ahora en un ángulo de 90 ° con respecto al frente.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 82/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
INSINUACIÓN:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Page 95 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Si el espacio libre de aceite es mayor que el máximo, reemplace los cojinetes. Si es necesario, reemplace el
cigüeñal.
INSINUACIÓN:
Si reemplaza un rodamiento, reemplácelo con uno que tenga el mismo número que su respectiva biela
gorra. El grosor estándar de cada rodamiento se indica con una marca 1, 2, 3 y 4 en su superficie.
Referencia:
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 83/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Page 96 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
INSINUACIÓN:
INSINUACIÓN:
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 84/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Page 97 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Si el espacio libre de empuje es mayor que el máximo, reemplace las arandelas de empuje como un conjunto. Si necesario,
reemplazar el cigüeñal
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 85/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm 98 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 161: Identificación de la secuencia de aflojamiento de los pernos de la tapa del cojinete principal
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
si. Afloje uniformemente los 16 pernos de la tapa del cojinete en varios pasos, en la secuencia que se muestra en
ilustración.
Fig. 162: Identificación de la secuencia de aflojamiento de los pernos de la tapa del rodamiento
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
C. Con un destornillador, saque las tapas de los cojinetes principales. Retire las 4 tapas de los cojinetes principales y baje
aspectos.
NOTA:
● Levante la tapa principal poco a poco hacia la derecha y hacia la izquierda por turnos.
● Tenga cuidado de no dañar la superficie de la junta del bloque de cilindros
y tapas de cojinetes principales.
INSINUACIÓN:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Page 99 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 86/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
INSINUACIÓN:
Se marca un número en cada tapa del cojinete principal para indicar la posición de instalación.
yo. Aplique una capa ligera de aceite de motor en las roscas y debajo de las cabezas de los pernos de la tapa del rodamiento.
j. Coloque las tapas de los cojinetes del cigüeñal en el bloque de cilindros.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Página 100 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 87/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
k. Instale las tapas de los cojinetes principales con la mano hasta que quede espacio libre entre las tapas de los cojinetes principales y
el bloque de cilindros mide menos de 6 mm (0.23 pulg.) marcando los 2 pernos internos de la tapa del cojinete como
guía.
l. Con un martillo con cara de plástico, golpee ligeramente la tapa del cojinete para asegurar un ajuste adecuado.
metro. Aplique una ligera capa de aceite de motor en las roscas y debajo de las cabezas de los 8 pernos de la tapa del cojinete principal.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Page 101 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 88/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
norte. Instale los 8 pernos de la tapa del cojinete principal en las posiciones exteriores.
INSINUACIÓN:
Fig. 167: Ubicación de los pernos de la tapa del cojinete del cigüeñal
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
o. Paso 1
1. Instale y apriete uniformemente los 16 pernos de la tapa del cojinete principal en la secuencia que se muestra en la
ilustración.
INSINUACIÓN:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm 102 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Si alguno de los pernos de la tapa del cojinete principal no cumple con la especificación de torque, reemplace el principal
perno de tapa de rodamiento.
Fig. 168: Identificación de la secuencia de aflojamiento de los pernos de la tapa del cojinete principal
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
pags. Paso 2
1. Marque el frente de los pernos de la tapa del rodamiento con pintura.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 89/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
2. Vuelva a apretar los pernos de la tapa del cojinete 90 ° como se muestra en el orden que se muestra en el paso 1.
3. Verifique que la marca pintada esté ahora en un ángulo de 90 ° con respecto al frente.
Fig. 169: Comprobación de la marca pintada en los pernos de la tapa del rodamiento
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
q. Instale y apriete uniformemente los 8 pernos de la tapa del cojinete principal y las arandelas de sellado en varios pasos y en
La secuencia que se muestra en la ilustración.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Page 103 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
r. Retire los 24 pernos, las arandelas de sellado y las tapas de los cojinetes.
Fig. 170: Identificación de la secuencia de aflojamiento de los pernos de la tapa del cojinete principal
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 90/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Si el espacio libre de aceite es mayor que el máximo, reemplace los cojinetes. Si es necesario, reemplace
el cigüeñal
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Página 104 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
u. Si reemplaza un rodamiento, reemplácelo con uno que tenga el mismo número. Si el número del rodamiento
no se puede determinar, seleccione el rumbo correcto sumando los números impresos en el
bloque de cilindros y cigüeñal, luego consulte la tabla a continuación para obtener el número de rodamiento apropiado.
Hay 5 tamaños de rodamientos estándar, marcados como "1", "2", "3", "4" y "5" en consecuencia.
Cojinete de diario
EJEMPLO:
Bloque de cilindros "11" + Cigüeñal "06" = Número total 17 (Use el rodamiento "3")
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 91/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Page 105 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 172: Identificación del bloque de cilindros y la marca del número del cigüeñal
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
Grosor estándar de la pared central del rodamiento superior No. 1 y No. 4 diario
Diario n. ° 2 y n. ° 3
Grosor estándar de la pared central del rodamiento inferior No. 1 y No. 4 diario
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 92/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:30 pm Page 106 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Diario n. ° 2 y n. ° 3
v. Levante el cigüeñal.
w. Retire los cojinetes superiores y las arandelas de empuje superiores del bloque de cilindros.
INSINUACIÓN:
Fig. 173: Ubicación de los cojinetes superiores y las arandelas de empuje superiores
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
57. RETIRE EL CONJUNTO DEL CILINDRO BLOQUE DE AGUA DRENAJE CONJUNTO SECUNDARIO
a. Retire las 2 llaves de drenaje de agua del bloque de cilindros.
si. Retire los tapones del grifo de drenaje de agua de los grifos de drenaje de agua.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 107 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 93/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
INSINUACIÓN:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm 108 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 94/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
INSINUACIÓN:
Fig. 177: Comprobación de la condición de ajuste entre el pistón y el pasador del pistón
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 109 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 95/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 110 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
3. Usando una barra de latón y un martillo con cara de plástico, golpee ligeramente el pasador del pistón y retire el
biela.
INSINUACIÓN:
C. Limpie el pistón.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 96/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Página 111 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
2. Usando una herramienta de limpieza de ranuras o un anillo roto, limpie las ranuras del anillo del pistón.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 97/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm 112 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
INSPECCIÓN
NOTA:
● Mantenga el ajustador de pestañas libre de suciedad y objetos extraños.
● Utilice únicamente aceite de motor limpio.
SST 09276-75010
C. Apriete la SST y el ajustador de pestañas para mover el émbolo hacia arriba y hacia abajo de 5 a 6 veces.
re. Verifique el movimiento del émbolo y purgue el aire.
OKAY:
mi. Después de purgar el aire, retire la SST. Luego intente presionar el émbolo rápida y firmemente con un dedo.
OKAY:
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 98/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm 113 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
INSINUACIÓN:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm 114 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 99/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm 115 de 1189. © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 100/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
si. Coloque el engranaje de sincronización del árbol de levas y el árbol de levas alineando la ranura de la llave y el pasador recto.
C. Presione ligeramente el engranaje contra el árbol de levas y gire el engranaje. Empuje más lejos en la posición donde
el pasador entra en la ranura.
NOTA: Asegúrese de no girar el engranaje de sincronización del árbol de levas en la dirección de retardo
(el ángulo recto)
re. Verifique que no haya espacio libre entre la franja del engranaje y el árbol de levas.
mi. Apriete el perno de la brida con el engranaje de sincronización del árbol de levas asegurado en su lugar.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm 116 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 101/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
INSINUACIÓN:
Las 4 rutas de aceite se encuentran en la ranura. Conecte 2 caminos con piezas de goma como se muestra en el
ilustración.
2. Pinche un agujero en la cinta colocada en el camino lateral de avance. Pincha un agujero en la cinta colocada en el
trayectoria lateral retardada en el lado opuesto al de la trayectoria lateral avanzada, como se muestra en el
ilustración.
Fig. 190: Cubriendo las rutas de aceite del diario de levas con cinta de vinilo
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
2
3. Aplicar aproximadamente 200 kPa (2.0 kgf / cm , 28 psi) de presión de aire a los 2 caminos abiertos.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Página 117 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
4. Compruebe que el engranaje de sincronización del árbol de levas gira en la dirección de avance al reducir el aire.
presión aplicada a la trayectoria lateral retardada.
INSINUACIÓN:
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 102/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Fig. 192: Comprobación de la dirección de las revoluciones del engranaje de distribución del árbol de levas
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
5. Cuando el engranaje de sincronización del árbol de levas alcance la posición más avanzada, libere la presión de aire.
primero desde el camino lateral retardado y camino lateral avanzado, en ese orden.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm 118 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
NOTA:
● Asegúrese de no quitar los otros 3 pernos.
● Si planea reutilizar el equipo, asegúrese de soltar el pasador recto
bloquear antes de instalar el engranaje.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 103/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Fig. 193: Identificación del perno de brida y el engranaje de sincronización del árbol de levas
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
si. Coloque el engranaje de escape de sincronización del árbol de levas y el árbol de levas alineando la ranura de la llave y recto
alfiler.
C. Presione ligeramente el engranaje contra el árbol de levas y gire el engranaje. Empuje más lejos en la posición donde
el pasador entra en la ranura.
re. Verifique que no haya espacio libre entre la franja del engranaje y el árbol de levas.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 119 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
mi. Apriete el perno de la brida con el engranaje de escape de sincronización del árbol de levas fijado en su lugar.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 104/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
INSINUACIÓN:
Las 4 rutas de aceite se encuentran en la ranura. Conecte 2 caminos con piezas de goma como se muestra en el
ilustración.
2. Pinche un agujero en la cinta colocada en el camino lateral de avance. Pincha un agujero en la cinta colocada en el
trayectoria lateral retardada en el lado opuesto al de la trayectoria lateral avanzada, como se muestra en el
ilustración.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm 120 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 196: Cubriendo las rutas de aceite del diario de levas con cinta de vinilo
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
2
3. Aplicar aproximadamente 200 kPa (2.0 kgf / cm , 28 psi) de presión de aire a los 2 caminos abiertos (el
camino lateral avanzado y el camino lateral retardado).
4. Asegúrese de que el engranaje de escape de sincronización del árbol de levas gire en la dirección de retardo al reducir
La presión de aire aplicada a la trayectoria lateral de avance.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 105/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 121 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
INSINUACIÓN:
Se libera el pasador de bloqueo y el engranaje de escape de sincronización del árbol de levas gira en la dirección de retardo.
Fig. 198: Verificación de la dirección de las vueltas del engranaje de escape del temporizador del árbol de levas
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
5. Cuando el engranaje de escape de sincronización del árbol de levas se mueva a la posición más retrasada, libere el aire
presión primero desde el camino lateral de avance, y luego liberar la presión de aire del retardo
camino lateral
NOTA:
● Asegúrese de no quitar los otros 4 pernos.
● Si planea reutilizar el equipo, asegúrese de soltar el pasador recto
bloquear antes de instalar el engranaje.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 122 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 106/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Fig. 199: Identificación del perno de la brida y el escape de sincronización del árbol de levas
Engranaje
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
Punto de medición:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm 123 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 107/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
INSINUACIÓN:
● Si una verificación visual no revela áreas excesivamente delgadas, verifique el centro del perno (consulte
ilustración) y encuentre el área que tiene el diámetro más bajo.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 124 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 108/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm 125 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
INSINUACIÓN:
● El calibrador a vernier debe contactar con los rodillos de la cadena para la medición.
● Si el diámetro es menor que el mínimo, reemplace la cadena y la rueda dentada.
Fig. 203: Inspección del diámetro del engranaje de sincronización del cigüeñal
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 109/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
si. Usando un calibrador a vernier, mida el diámetro del piñón con la cadena.
INSINUACIÓN:
● El calibrador a vernier debe contactar con los rodillos de la cadena para la medición.
● Si el diámetro es menor que el mínimo, reemplace la cadena y la rueda dentada.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 126 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 205: Medición del diámetro del eje del engranaje inactivo
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 110/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
C. Reste la medición del diámetro del eje del engranaje inactivo de la medición del diámetro interno del engranaje inactivo.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 127 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Si el espacio libre de aceite de empuje es mayor que el máximo, reemplace el eje del engranaje libre y el engranaje libre.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 111/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Profundidad maxima:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 128 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Profundidad maxima:
Profundidad maxima:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 129 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 112/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
130
2009 Toyota RAV4 Limited
Motor MOTOR 2009 Mecánico (2GR-FE) - RAV4
Fig. 210: Medición de la profundidad gastada del deslizador del tensor de cadena
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
Profundidad maxima:
Profundidad maxima:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm 130 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 113/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Alabeo estándar
Deformación máxima:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm 131 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 213: Medición de la deformación de la superficie de contacto del bloque de cilindros y los colectores
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 114/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
si. Usando un tinte penetrante, revise los puertos de admisión, los puertos de escape y la superficie del cilindro en busca de grietas. Si
agrietado, reemplace la culata.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 132 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 115/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
si. Con un calibrador a vernier, mida el grosor del margen de la cabeza de la válvula.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 133 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 216: Medición del espesor del margen del cabezal de la válvula
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 116/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 134 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
si. Con un calibrador a vernier, mida el grosor del margen de la cabeza de la válvula.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 117/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 135 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 219: Medición del espesor del margen del cabezal de la válvula
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 118/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 136 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm 137 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 119/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 138 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 120/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
si. Usando un cuadrado de acero, mida la desviación del resorte de compresión interno.
Desviación máxima:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 139 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 121/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
si. Reste la medición del diámetro del vástago de la válvula del casquillo guía de medición del diámetro interior.
Despacho estándar
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm 140 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
INSINUACIÓN:
● Si el espacio libre es mayor que el máximo, reemplace la válvula de admisión y el casquillo guía de admisión.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 122/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
● Si el espacio libre es mayor que el máximo, reemplace la válvula de escape y la guía de escape
arbusto.
24. INSPECCIONE LA HOLGURA DE EMPUJE DEL ARBOL DE LEVAS
a. Inspeccione el banco 1 árboles de levas.
1. Instale el banco 1 árboles de levas.
2. Usando un indicador de cuadrante, mida la holgura de empuje mientras mueve el árbol de levas hacia atrás y
adelante.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm 141 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 123/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
C. Coloque una tira de Plastigage en cada uno de los diarios del árbol de levas.
re. Instale las tapas de los cojinetes.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Página 142 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 227: Colocación de una tira de plastigage a través de los diarios del árbol de levas
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
Si el espacio libre de aceite es mayor que el máximo, reemplace el árbol de levas. Si es necesario, reemplace el
carcasa del árbol de levas.
sol. Limpie las tapas de los cojinetes, la carcasa del árbol de levas y los diarios del árbol de levas.
h. Coloque los árboles de levas en la carcasa del árbol de levas.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 124/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 143 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
yo. Coloque una tira de Plastigage en cada uno de los diarios del árbol de levas.
j. Instale las tapas de los cojinetes.
Fig. 229: Colocación de una tira de plastigage en los diarios del árbol de levas
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 144 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 125/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Page 145
2009 Toyota RAV4 Limited
Motor MOTOR 2009 Mecánico (2GR-FE) - RAV4
Si el espacio libre de aceite es mayor que el máximo, reemplace el árbol de levas. Si es necesario, reemplace el
carcasa del árbol de levas.
Deformación máxima:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 145 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
si. Verifique visualmente el cilindro por rasguños verticales. Si hay rasguños profundos, rebore los 6
cilindros Si es necesario, reemplace el bloque de cilindros.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 126/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Diámetro estándar:
Diámetro máximo:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 146 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
a. Usando un micrómetro, mida el diámetro del pistón en ángulo recto con la línea central del pistón donde
la distancia A desde el borde inferior del pistón es la especificada.
Distancia A:
Diámetro estándar:
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 127/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Diámetro mínimo:
93.830 mm (3.6941 pulg.)
Si el espacio libre de aceite es mayor que el máximo, reemplace todos los pistones. Si es necesario, reemplace el
bloque cilíndrico.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 147 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
ranura.
ANILLO ESPECIFICACIÓN
Articulo Condición especificada
No. 1 0.020 a 0.070 mm (0.0008 a 0.0028 pulg.)
No. 2 0.020 a 0.060 mm (0.0008 a 0.0024 pulg.)
Aceite de 0.070 a 0.150 mm (0.0028 a 0.0059 pulg.)
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 128/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Fig. 235: Medición de la separación entre el anillo del pistón y la pared de la ranura del anillo
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
Fig. 236: Inserción del anillo del pistón en el orificio del cilindro
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm 148 de 1189. © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 129/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Si el espacio final es mayor que el máximo, reemplace el anillo del pistón. Si el espacio final es mayor que
el máximo incluso con un nuevo anillo de pistón, reemplace el bloque de cilindros.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 149 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
si. Con un calibrador, mida el diámetro interior del orificio del pasador del pistón.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 130/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 150 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 239: Medición del diámetro interno del orificio del pasador del pistón
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
re. Reste la medición del diámetro del pasador del pistón de la medición del diámetro del orificio del pasador del pistón.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 131/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 151 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
INSINUACIÓN:
Si el espacio libre de aceite es mayor que el máximo, reemplace el pistón y el pasador del pistón como un conjunto.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Página 152 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 132/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
F. Reste la medición del diámetro del pasador del pistón de la medición del diámetro interno del casquillo.
INSINUACIÓN:
Si el espacio libre de aceite es mayor que el máximo, reemplace el casquillo. Si es necesario, reemplace el
biela y pasador de pistón como un conjunto.
Curva máxima:
2. Verifique la torcedura.
Giro máximo:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 153 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 133/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Diámetro estándar:
Diámetro mínimo:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 154 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 134/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
2. Revise cada diario principal para ver si se estrecha y fuera de redondez como se muestra en la ilustración.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm 155 de 1189. © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 135/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
2. Revise cada pasador del cigüeñal en busca de cono y fuera de redondeo como se muestra en la ilustración.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 156 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Diámetro estándar:
Diámetro mínimo:
Punto de medición:
40 mm (1.57 pulg.)
REEMPLAZO
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 136/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 157 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
si. Con un destornillador con la punta pegada y un martillo, golpee las 6 juntas del tubo de la bujía.
C. Con una llave de tubo de 32 mm, conecte 6 juntas de tubo de bujía nuevas a las tapas de los cabezales.
NOTA:
● Mantenga el labio libre de materias extrañas.
● No toque el sello de aceite en ángulo.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 137/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 158 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 251: Golpeando las juntas del tubo de la bujía a las cubiertas de la cabeza
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
C. Usando SST, toque un nuevo sello de aceite hasta que su superficie esté al ras con el borde de retención del sello de aceite.
SST 09223-15030
NOTA:
● Mantenga el labio libre de materias extrañas.
● No toque el sello de aceite en ángulo.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:31 pm Page 159 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 138/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
SST 09222-30010
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm 160 de 1189. © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 139/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
SST 09222-30010
re. Usando una amoladora de agujeros, afile el casquillo para obtener el espacio especificado estándar entre el casquillo
y pasador de pistón.
mi. Cubra el pasador del pistón con aceite de motor. Empuje el pasador del pistón en la biela con el pulgar para
Verifique que el pasador del pistón se ajuste a la temperatura ambiente normal.
4. REEMPLAZAR LA VÁLVULA DE ADMISIÓN GUÍA
a. Caliente la culata a aproximadamente 80 a 100 ° C (176 a 212 ° F).
si. Coloque la culata sobre bloques de madera.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Page 161 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 140/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Page 162 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
INSINUACIÓN:
● Si el diámetro del casquillo del casquillo de la culata es superior a 10.344 mm (0.4072 pulg.),
mecanice el diámetro del casquillo entre 10.383 y 10.394 mm (0.4088 a 0.4092 pulg.).
● Si el diámetro del agujero del casquillo de la culata es superior a 10.344 mm (0.4072 pulg.), Reemplace
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 141/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
La culata.
F. Caliente la culata a aproximadamente 80 a 100 ° C (176 a 212 ° F).
sol. Usando SST y un martillo, toque un nuevo casquillo guía a la altura de protuberancia especificada.
h. Con un escariador afilado de 5,5 mm, escaríe el casquillo guía para obtener el espacio libre especificado estándar
entre el casquillo guía y el vástago de la válvula.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Page 163 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 142/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Page 164 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 264: Medición del diámetro del agujero del casquillo de la culata
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
INSINUACIÓN:
● Si el diámetro del casquillo del casquillo de la culata es superior a 10.344 mm (0.4072 pulg.),
mecanice el diámetro del casquillo entre 10.383 y 10.394 mm (0.4088 a 0.4092 pulg.).
● Si el diámetro del agujero del casquillo de la culata es superior a 10.344 mm (0.4072 pulg.), Reemplace
La culata.
F. Caliente la culata a aproximadamente 80 a 100 ° C (176 a 212 ° F).
sol. Usando SST y un martillo, toque un nuevo casquillo guía a la altura de protuberancia especificada.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 143/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Page 165 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
h. Con un escariador afilado de 5,5 mm, escaríe el casquillo guía para obtener el espacio libre especificado estándar
entre el casquillo guía y el vástago de la válvula.
6. REEMPLACE EL TAPÓN DEL BLOQUE DE CILINDRO
Adhesivo:
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 144/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Page 166 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Page 167 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 145/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
si. Usando un martillo con cara de plástico, inserte nuevos pernos rectos en el bloque de cilindros.
Protuberancia estándar
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Page 168 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 146/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
a. Usando un martillo con cara de plástico, toque un nuevo pasador recto como se muestra en la ilustración.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Page 169 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
REARMADO
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 147/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Adhesivo:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm 170 de 1189. © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
2. Dentro de una rotación completa, apriete la llave de drenaje al ángulo que se muestra en la ilustración.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 148/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
C. Instale los tapones del grifo de drenaje de agua en los grifos de drenaje de agua.
INSINUACIÓN:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Página 171 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Asegúrese de que el espacio del extremo del anillo de retención no esté alineado con la porción de corte del orificio del pasador del
pistón.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 149/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
re. Alinee las marcas frontales del pistón y la biela, y presione el pasador del pistón con el pulgar.
INSINUACIÓN:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Page 172 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
mi. Verifique la condición de ajuste entre el pistón y el pasador del pistón tratando de mover el pistón hacia atrás y
adelante en el pasador del pistón.
Fig. 280: Comprobación de la condición de ajuste entre el pistón y el pasador del pistón
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
F. Con un destornillador, instale un nuevo anillo elástico en el otro extremo del orificio del pasador del pistón.
INSINUACIÓN:
Asegúrese de que el espacio del extremo del anillo de retención no esté alineado con la porción de corte del orificio del pasador del
pistón.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 150/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Page 173 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
si. Usando un expansor de anillo de pistón, instale los 2 anillos de compresión para que las marcas pintadas estén
posicionado como se muestra en la ilustración.
C. Coloque los anillos del pistón de modo que los extremos del anillo estén como se muestra en la ilustración.
NOTA: Los cojinetes principales vienen en anchos entre 18.0 mm (0.709 pulg.) Y 21.0 mm
(0.827 pulg.). Instale los rodamientos de 21.0 mm (0.827 pulg.) En el No. 1 y No. 4
Posiciones del diario del bloque de cilindros con la tapa del cojinete principal. Instale el 18.0
mm (0.709 in.) rodamientos en las posiciones No. 2 y No. 3.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Page 174 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 151/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm 175 de 1189. © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 152/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Dimensión (A - B):
6. INSTALAR EL CIGÜEÑAL
a. Instale las 2 arandelas de empuje debajo de la posición del diario No. 2 del bloque de cilindros con el aceite
surcos hacia afuera.
si. Aplique aceite de motor al rodamiento superior, luego coloque el cigüeñal en el bloque de cilindros.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Page 176 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 153/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
C. Confirme las marcas frontales y los números de las tapas de los cojinetes principales e instale las tapas de los cojinetes en el
bloque cilíndrico.
INSINUACIÓN:
Se marca un número en cada tapa del cojinete principal para indicar la posición de instalación.
re. Aplique una capa ligera de aceite de motor en las roscas y debajo de las cabezas de los pernos de la tapa del rodamiento.
mi. Instale temporalmente los 8 pernos de la tapa del cojinete principal en las posiciones interiores.
F. Inserte la tapa del cojinete principal con la mano hasta que quede un espacio libre entre la tapa del cojinete principal y el
El bloque de cilindros mide menos de 6 mm (0.23 pulg.) marcando los 2 pernos internos de los cojinetes como guía.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Page 177 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
sol. Con un martillo con cara de plástico, golpee ligeramente la tapa del cojinete para asegurar un ajuste adecuado.
h. Aplique una capa ligera de aceite de motor a las roscas y debajo de las cabezas de los 8 pernos de la tapa del cojinete principal.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 154/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
yo. Instale los 8 pernos de la tapa del cojinete principal en las posiciones exteriores.
INSINUACIÓN:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Page 178 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 291: Ubicación de los pernos de la tapa del cojinete del cigüeñal
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
k. Paso 1
1. Instale y apriete uniformemente los 16 pernos de la tapa del cojinete principal en la secuencia que se muestra en la
ilustración.
Si alguno de los pernos de la tapa del cojinete principal no cumple con el par especificado, reemplácelo.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 155/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Page 179 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 292: Identificación de la secuencia de apriete de los pernos de la tapa del cojinete principal
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
l. Paso 2
1. Marque el frente de los pernos de la tapa del rodamiento con pintura.
2. Apriete los pernos de la tapa del cojinete otros 90 ° en el orden que se muestra en el paso 1.
3. Verifique que la marca pintada esté ahora en un ángulo de 90 ° con respecto al frente.
metro. Verifique que el cigüeñal gire suavemente.
Fig. 293: Comprobación de la marca pintada en los pernos de la tapa del rodamiento
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
norte. Instale y apriete uniformemente los 8 pernos de la tapa del cojinete principal y las arandelas de sellado en varios pasos, en el
secuencia que se muestra en la ilustración.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 156/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Page 180 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
si. Usando un calibrador a vernier, mida la distancia entre los bordes de la biela y la tapa del cojinete,
y cada borde de rodamiento de biela.
Dimensión (A - B):
NOTA: No aplique aceite de motor en el área de contacto del rodamiento y la parte inferior.
Fig. 295: Medición de la distancia entre los bordes de la biela y la tapa del cojinete
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
si. Coloque los anillos del pistón de modo que los extremos del anillo estén como se muestra en la ilustración.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 157/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Página 181 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
re. Verifique que la marca frontal de la tapa de la biela esté orientada hacia adelante e instálela.
mi. Aplique una capa ligera de aceite de motor a las roscas y debajo de las cabezas de los pernos de la tapa de la biela.
F. Instale los pernos de la tapa de conexión.
INSINUACIÓN:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Page 182 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 158/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Motor MOTOR 2009 Mecánico (2GR-FE) - RAV4
sol. Paso 1
1. Instale y apriete alternativamente los pernos de la tapa de la biela en varios pasos.
h. Paso 2
1. Marque el lado frontal de cada perno de la tapa de conexión con pintura.
2. Apriete los pernos de la tapa otros 90 ° como se muestra en la ilustración.
3. Verifique que la marca pintada esté ahora en un ángulo de 90 ° con respecto al frente.
yo. Verifique que el cigüeñal gire suavemente.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Página 183 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 159/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Page 184 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 160/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
NOTA: Preste atención al instalar los sellos de aceite de admisión y escape. por
ejemplo, instalando el sello de aceite de admisión en el lado de escape o
instalar el sello de aceite de escape en el lado de admisión puede causar la instalación
problemas después
INSINUACIÓN:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Page 185 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Los sellos de aceite de la válvula de admisión son blancos y los sellos de aceite de la válvula de escape son negros.
SST 09201-41020
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 161/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Página 186 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 162/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
re. Con un martillo con cara de plástico, golpee ligeramente la punta del vástago de la válvula para asegurar un ajuste adecuado.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Page 187 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 163/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Page 188 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
re. Con un martillo con cara de plástico, golpee ligeramente la punta del vástago de la válvula para asegurar un ajuste adecuado.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Page 189 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 164/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
si. Coloque la junta de la culata en la superficie del bloque de cilindros con la cara frontal del número de lote.
sello hacia arriba
NOTA:
● Tenga cuidado con la dirección de instalación.
● Coloque suavemente la culata para no dañar el
junta con la parte inferior de la cabeza.
INSINUACIÓN:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Page 190 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
re. Aplique una capa ligera de aceite de motor a las roscas y debajo de las cabezas de los tornillos de la culata.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 165/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
mi. Paso 1
1. Usando una llave hexagonal de 10 mm, instale y apriete uniformemente los 8 pernos de la culata
con las arandelas de placas en varios pasos, en la secuencia que se muestra en la ilustración.
F. Paso 2
1. Marque la cabeza del perno de la culata con pintura como se muestra en la ilustración.
2. Apriete los tornillos de las culatas otros 90 ° en la secuencia que se muestra en el paso 1.
sol. Paso 3
1. Apriete los tornillos de la culata 90 ° adicionales en la secuencia que se muestra en el paso 1.
2. Compruebe que la marca pintada ahora está mirando hacia atrás.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Página 191 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
NOTA:
● Tenga cuidado con la dirección de instalación.
● Coloque suavemente la culata para no dañar el
junta con la parte inferior de la cabeza.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 166/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
INSINUACIÓN:
re. Aplique una capa ligera de aceite de motor a las roscas y debajo de las cabezas de los tornillos de la culata.
mi. Paso 1
1. Usando una llave hexagonal de 10 mm, instale y apriete uniformemente los 8 pernos de la culata
con las arandelas de placas en varios pasos, en la secuencia que se muestra en la ilustración.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm 192 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
F. Paso 2
1. Marque las cabezas de los tornillos de la culata con pintura como se muestra en la ilustración.
2. Apriete los tornillos de la culata otros 90 ° en la secuencia que se muestra en el paso 1.
sol. Paso 3
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 167/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Página 193 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 168/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
C. Confirme las marcas y los números en las tapas de los cojinetes del árbol de levas y colóquelos en su lugar
posición y dirección.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Página 194 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 321: Instalación del árbol de levas n. ° 1 y árbol de levas n. ° 2 en la carcasa del árbol de levas
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
Fig. 322: Identificación de la secuencia de apriete de los pernos del árbol de levas
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
Sello de embalaje:
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 169/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Bloque de embalaje del sello original de Toyota, Three Bond 1207B o equivalente
NOTA:
● Elimine el aceite de la superficie de contacto.
● Instale la carcasa del árbol de levas en 3 minutos y apriete
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Página 195 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 323: Aplicación del empaque del sello en el alojamiento del árbol de levas
Montaje
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
si. Instale la carcasa del árbol de levas e instale los 12 pernos en el orden que se muestra en la ilustración.
NOTA: Asegúrese de que el pasador de golpe del árbol de levas esté colocado como se muestra
en la ilustración antes de instalar la carcasa del árbol de levas.
Fig. 324: Identificación de la secuencia de apriete de los pernos de la carcasa del árbol de levas
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 170/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Página 196 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 325: Identificación de la secuencia de apriete de los pernos del árbol de levas
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
24. INSTALE LA TAPA DEL COJINETE DEL ARBOL DE LEVAS (para el Banco 2)
a. Aplique aceite de motor a los diarios del árbol de levas, los alojamientos del árbol de levas y las tapas de los cojinetes.
si. Instale el árbol de levas n. ° 3 y el árbol de levas n. ° 4 en la carcasa del árbol de levas.
C. Confirme las marcas y los números en las tapas de los cojinetes del árbol de levas y colóquelos en su lugar
posición y dirección.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Page 197 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 171/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Motor MOTOR 2009 Mecánico (2GR-FE) - RAV4
Fig. 327: Instalación del árbol de levas n. ° 3 y árbol de levas n. ° 4 en la carcasa del árbol de levas
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
Sello de embalaje:
NOTA:
● Elimine el aceite de la superficie de contacto.
● Instale la carcasa del árbol de levas en 3 minutos y apriete
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Página 198 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 172/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Fig. 329: Aplicación del empaque del sello en la carcasa del árbol de levas
Montaje
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
si. Instale la carcasa del árbol de levas y apriete los 13 pernos en el orden que se muestra en la ilustración.
NOTA: Asegúrese de que el pasador de golpe del árbol de levas esté colocado como se muestra
en la ilustración antes de instalar la carcasa del árbol de levas.
Fig. 330: Identificación de la secuencia de apriete de los pernos de la carcasa del árbol de levas
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Page 199 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 173/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
si. Mientras empuja el tensor, inserte un pasador de 1.0 mm (0.039 pulg.) En el orificio para fijarlo en su lugar.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Página 200 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
27. INSTALE LOS ENGRANAJES DE DISTRIBUCIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS Y NO. 2 CADENA (para el Banco 1)
PRECAUCIÓN: para obtener información adicional sobre las pautas de eliminación de engranajes / cadena de distribución,
instalación y alineación del engranaje de sincronización del árbol de levas, ver VÁLVULA 2GR-FE
PROCEDIMIENTO DE TIEMPO
a. Alinee la placa de la marca (amarilla) con las marcas de sincronización (1 marca de punto) de los engranajes de sincronización del árbol de levas como
mostrado en la ilustración.
si. Aplique una pequeña cantidad de aceite de motor a las roscas de los pernos y a la superficie de asiento de los pernos.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 174/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
C. Alinee el pasador de golpe del árbol de levas con el orificio del pasador del engranaje de sincronización del árbol de levas. Instala el
engranaje de sincronización del árbol de levas y engranaje de escape de sincronización del árbol de levas con la cadena No. 2 instalada.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm 201 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 334: Alinear la placa de la marca con las marcas de sincronización de los engranajes de sincronización del árbol de levas
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
re. Usando SST para sostener la porción hexagonal de cada árbol de levas, apriete los pernos de la sincronización del árbol de levas
engranaje y el engranaje de escape de sincronización del árbol de levas.
SST 09922-10010
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 175/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Fig. 335: Apretar el perno del engranaje de sincronización del árbol de levas
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Página 202 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
si. Mientras empuja el tensor, inserte un pasador de 1.0 mm (0.039 pulg.) En el orificio para fijarlo en su lugar.
29. INSTALE LOS ENGRANAJES DE DISTRIBUCIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS Y NO. 2 CADENA (para el Banco 2)
PRECAUCIÓN: para obtener información adicional sobre las pautas de eliminación de engranajes / cadena de distribución,
instalación y alineación del engranaje de sincronización del árbol de levas, ver VÁLVULA 2GR-FE
PROCEDIMIENTO DE TIEMPO
a. Alinee la placa de la marca (amarilla) con las marcas de sincronización (marca de 2 puntos) de los engranajes de sincronización del árbol de levas como
mostrado en la ilustración.
si. Aplique una pequeña cantidad de aceite de motor a las roscas de los pernos y a la superficie de asiento de los pernos.
C. Alinee el pasador de golpe del árbol de levas con el orificio del pasador del engranaje de sincronización del árbol de levas. Instala el
engranaje de sincronización del árbol de levas y engranaje de escape de sincronización del árbol de levas con la cadena No. 2 instalada.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 176/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Fig. 337: Alinear la placa de marca con las marcas de sincronización de los engranajes de sincronización del árbol de levas
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
re. Usando SST para sostener la porción hexagonal de cada árbol de levas, apriete los pernos de la sincronización del árbol de levas
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm 203 de 1189. © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
SST 09922-10010
Fig. 338: Apretar el perno del engranaje de sincronización del árbol de levas
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
Fig. 339: Identificación de las teclas del conjunto del engranaje de sincronización y el engranaje de sincronización
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm 204 de 1189. © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 177/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
si. Instale temporalmente el eje de engranaje inactivo No. 1 y la rueda dentada inactiva con el eje de engranaje inactivo No. 2 mientras
alineando el pasador de golpe del eje del engranaje inactivo No. 1 con la ranura del pasador de golpe del bloque de cilindros.
C. Con una llave hexagonal de 10 mm, apriete el eje del engranaje inactivo n. ° 2.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm 205 de 1189. © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
INSINUACIÓN:
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 178/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
si. Gire el engranaje de sincronización del árbol de levas del banco 1 en sentido antihorario para apretar la cadena entre los bancos.
NOTA: Al reutilizar la rueda dentada inactiva, alinee las placas de la cadena interna y externa
con las marcas de placa de cadena interna y externa de la rueda dentada como se muestra
en la ilustración e instale la cadena.
re. Alinee la placa de marca y la marca de sincronización como se muestra en la ilustración e instale la cadena en el
engranaje de sincronización del cigüeñal.
INSINUACIÓN:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm 206 de 1189. © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 179/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
mi. Gire el cigüeñal en el sentido de las agujas del reloj para colocarlo en la línea central del orificio del bloque del banco 1 (PMS / compresión).
35. INSTALE EL DESLIZADOR DEL TENSOR DE CADENA
a. Instale la zapatilla tensora de la cadena.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm 207 de 1189. © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 346: Mover la placa de tope hacia arriba para liberar el bloqueo
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 180/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
NOTA:
● Compruebe cada marca de tiempo desde un punto de vista directamente en línea con el centro de
el árbol de levas y la marca de sincronización en cada engranaje de sincronización del árbol de levas.
● Si las marcas de sincronización se verifican desde cualquier otro punto de vista, la sincronización de la válvula
puede aparecer desalineado
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Page 208 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
si. Verifique que cada marca de sincronización del árbol de levas esté posicionada como se muestra en la ilustración.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 181/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:32 pm Página 209 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
INSINUACIÓN:
Asegúrese de marcar la marca A en el punto cuando las marcas B, C y D se colocan en línea. Si las marcas
se verifican desde cualquier otro punto de vista, no se pueden verificar correctamente.
Fig. 349: Identificación de la marca de verificación de la cadena de distribución del árbol de levas
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
38. INSTALE EL SUBCONJUNTO DE LA CUBIERTA DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN (con bomba de aceite) (Ver REARMADO)
39. INSTALE EL CONJUNTO DE LA BOMBA DE AGUA (Ver INSPECCIÓN)
40. INSTALE EL RETENEDOR DEL SELLO DE ACEITE TRASERO DEL MOTOR
a. Aplique el empaque del sello en una línea continua como se muestra en la ilustración.
Sello de embalaje:
Bloque de embalaje del sello original de Toyota, Three Bond 1207B o equivalente
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 182/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
NOTA:
● Elimine el aceite de la superficie de contacto.
● Instale el cárter dentro de los 3 minutos después de aplicar el sello
embalaje.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:33 pm Página 210 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 350: Aplicación del empaque del sello en el retén del sello de aceite trasero del motor
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
Adhesivo:
Fig. 351: Ubicación del retenedor del sello de aceite con pernos
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
SST 09213-70011,09330-00021
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 183/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:33 pm Página 211 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:33 pm Página 212 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 184/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
NOTA:
● Instale la entrada de agua y el soporte de montaje dentro de los 15 minutos posteriores
Instalar la cubierta de la cadena.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:33 pm Page 213 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 185/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Fig. 354: Ubicación del soporte de montaje del motor y los pernos
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
INSINUACIÓN:
Antes de instalar la tapa de la culata, vierta el aceite del motor en los lugares que se muestran en la ilustración.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:33 pm Página 214 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Sello de embalaje:
Bloque de embalaje del sello original de Toyota, Three Bond 1207B o equivalente
NOTA:
● Elimine el aceite de la superficie de contacto.
● Instale el cárter dentro de los 3 minutos después de aplicar el sello
embalaje.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 186/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Fig. 356: Identificación del área de aplicación del empaque del sello
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
INSINUACIÓN:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:33 pm Page 215 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 357: Identificación de la secuencia de apriete de los pernos de la tapa del cabezal
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
C. Instale una junta nueva e instale temporalmente la tubería de aceite (en el lado de la culata) con la tubería de aceite
Unión.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 187/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:33 pm Page 216 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Sello de embalaje:
Bloque de embalaje del sello original de Toyota, Three Bond 1207B o equivalente
NOTA:
● Elimine el aceite de la superficie de contacto.
● Instale el cárter dentro de los 3 minutos después de aplicar el sello
embalaje.
Fig. 359: Identificación del área de aplicación del empaque del sello
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 188/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
INSINUACIÓN:
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:33 pm Página 217 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
Fig. 360: Identificación de la secuencia de apriete de los pernos de la tapa del cabezal
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 189/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:33 pm Page 218 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
56. INSTALE EL CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE CONTROL DE ACEITE DE TEMPORIZACIÓN DEL ARBOL DE LEVAS
a. Instale las 4 válvulas de control de aceite de sincronización del árbol de levas con los 4 pernos.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:33 pm Page 219 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 190/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
Fig. 364: Ubicación del conjunto de la válvula de control de aceite de sincronización del árbol de levas
Cortesía de TOYOTA MOTOR SALES, USA, INC.
REPARAR
a. Si el asiento está demasiado alto en la cara de la válvula, use cortadores de 30 ° y 45 ° para corregir el asiento.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:33 pm Page 220 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 191/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
si. Si el asiento está demasiado bajo en la cara de la válvula, use cortadores de 60 ° y 45 ° para corregir el asiento.
C. Lapee manualmente la válvula y el asiento de la válvula con un compuesto abrasivo.
re. Verifique la posición de asiento de la válvula.
2. REPARACIÓN DEL ASIENTO DE LA VÁLVULA DE ESCAPE
a. Si el asiento está demasiado alto en la cara de la válvula, use cortadores de 30 ° y 45 ° para corregir el asiento.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:33 pm Page 221 © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 192/193
15/4/2020 Impresión desde indefinido
si. Si el asiento está demasiado bajo en la cara de la válvula, use cortadores de 45 ° y 75 ° para corregir el asiento.
C. Lapee manualmente la válvula y el asiento de la válvula con un compuesto abrasivo.
re. Verifique la posición de asiento de la válvula.
jueves, 28 de noviembre de 2019 09:34:33 pm 222 de 1189. © 2011 Mitchell Repair Information Company, LLC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 193/193