Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
han'gŭl; Yale, han-kul) es el alfabeto nativo coreano (en contraste con los hanja, o caracteres
chinos).1 Cada bloque silábico hangul consiste en alguno de los 24 fonemas (jamo): 14
consonantes y 10 vocales. Históricamente, tenía 3 consonantes y una vocal más.
Estos bloques silábicos pueden ser escritos tanto horizontalmente, de izquierda a derecha, como
verticalmente, de arriba hacia abajo, con las columnas dispuestas de derecha a izquierda.
Índice
1 Nombres oficiales
2 Historia
4 Jamo
5 Hangul Jamo
6 Véase también
7 Notas y referencias
8 Enlaces externos
Nombres oficiales
Antes de la partición
El nombre moderno Hangeul es un término acuñado por Ju Sigyeong en 1912, que significa “gran
escritura” en coreano arcaico y “escritura coreana” en el moderno. No puede ser escrito en hanja,
aunque la sílaba Han se puede escribir 韓 con el significado de “coreano”. Se pronuncia /hanɡɯl/
(AFI) y puede ser romanizado de los siguientes modos:
Han-geul en la Romanización Revisada del Idioma Coreano. El gobierno surcoreano usa este
sistema en todas sus publicaciones oficiales en inglés, además de fomentar su uso. Muchas
publicaciones recientes han adoptado este sistema.
Han’gŭl en McCune-Reischauer.
En Corea del Sur se aceptan palabras de otros idiomas, solo que se adaptan al alfabeto hangul.
Corea del Sur sigue llamando al alfabeto coreano como Hangeul (한글), como fue nombrado por
Ju Sigyeong.
Los norcoreanos prefieren llamarlo Chosŏn'gŭl o Chosongul (조선글, [tɕosʌnɡɯl]) debido a los
diferentes nombres de Corea.
Otros nombres
Urigeul (우리글 "nuestra escritura") se usa en Corea del Norte y Corea del Sur, más no por no
coreanos.
El Han-geul fue ocasionalmente denigrado por aquellos que prefirieron el tradicional Hanja (漢字)
hasta principios del siglo XX d.C.:
Amgeul (암글 "escritura femenina"): 암 es un prefijo que indica feminidad. La mujer era
considerada inferior al hombre en la Corea tradicional.
Historia
El hangul fue creado en 1443 y promulgado en 1446 por el Rey Sejong el Grande,2 cuarto rey de la
Dinastía Joseon, al observar la frustración que sentían sus siervos por no poder expresar sus
sentimientos mediante los caracteres chinos utilizados hasta la época.
Hay varias teorías que explican el origen de los caracteres coreanos. Sin embargo, la más creíble es
la que explica que las letras vocales están basadas en los elementos que representan al sol (.), la
tierra (ㅡ) y al hombre (ㅣ); y que las consonantes tienen su origen en la representación gráfica de
los órganos de la fonación empleados al emitir los sonidos.3
Debido a la facilidad con la que se puede aprender el alfabeto, algunos letrados contemporáneos a
Sejong lo denominaron amkul, que significa "letra de mujeres". Precisamente gracias a esa
facilidad, el analfabetismo prácticamente ha desaparecido de Corea.
En 1910 fue nombrado Hangul, cuyo significado es: grande (한?, hanRR) y escritura (글?, geulRR),
literalmente, "Gran escritura".
Esta tabla muestra 2 de los 9 patrones de apilamiento, la vinculación de una consonante y una
vocal.
Las palabras escritas en Hangul están compuestas por sílabas, y estas constan a su vez de tres
partes: un sonido inicial, un sonido medio y por lo general un sonido final.
Debemos dibujar un cuadro imaginario donde vamos a formar la sílaba y ubicar la primera vocal o
consonante en la parte superior izquierda de este. Si la vocal que sigue a la primera letra es
horizontal, se coloca debajo de esta; si es vertical, a la derecha. El sonido final (o última letra de la
sílaba) debe ir debajo, siempre y cuando sea consonante.
El paso a seguir es construir la segunda sílaba. Ubicamos la primera letra (ㄹ) en la parte superior
izquierda del cuadro imaginario. Entonces procedemos a colocar la vocal (ㅏ) a la derecha de la
primera letra. Y ponemos la última consonante (ㅇ) debajo (recordemos que en una sílaba la
última letra, si es consonante, se ubica debajo). Nuestra sílaba quedaría así: 랑.
Otro ejemplo:
Para formar esta sílaba, se ubica la consonante ㄱ (G) en la parte superior izquierda, después se
sitúa la vocal ㅗ (o) debajo de la consonante, ya que esta última es una vocal horizontal. Y por
último se coloca la consonante ㅁ (m) en la parte inferior.
ㄱ(G)+ㅗ(o)+ㅁ(m)= 곰(gom).
Jamo
Jamo (자모; 字母) son las letras que conforman el alfabeto hangeul. El nombre jamo proviene de
mo-eum (“vocal”; 모음; 母音; literalmente, sonido madre) y ja-eum (“consonante”; 자음; 子音 o
sonido hijo, literalmente). Son 51 divididas en:
21 vocales:
30 consonantes:
14 consonantes simples
5 consonantes dobles
11 consonantes complejas
consonantes simples ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅊ
ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ
g/k* n d/t* l/r m b/p* s/t* (muda)/-ng* j/t* ch'/t* k' t'
p' h/t*
consonantes dobles ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ
kk tt pp ss jj
grupos consonánticos ㄵ ㄶ ㄺ ㄻ ㄼ ㄽ ㄾ ㄿ ㅀ ㅄ
ㄳ
nj nh lg lm lb ls lt lp lh bs gs
vocales simples ㅏ ㅓ ㅗ ㅜ ㅡ ㅣ ㅐ ㅔ ㅚ ㅟ
ㅢ
ㅘ ㅝ ㅙ ㅞ
wa weo wae we
Hangul Jamo
Hangeul Jamo 한글 자모
Letras simples
Consonantes Vocales
Jamo Nombre Romanización Pron. API Jamo Nom Rom. Pron. API
ㅋ 키읔 (kieuk) k kh [kʰ-]/[-k]̚
ㅌ 티읕 (tieut) t th [tʰ-]/[-t ̚]
ㅍ 피읖 (pieup) p ph [pʰ-]/[-p]̚
Letras compuestas
Jamo Nombre Romanización Pron. API Jamo Nom Rom. Pron. API
Por ejemplo, en el caso de la palabra 비비다, que significa "frotar", se escucha como pibida.
Recuerde que los coreanos reconocen un solo fonema ㅂ(bieup) en las dos sílabas, y no les son
distintas, como solemos pensar. De forma análoga, en castellano puede ponerse un ejemplo con
palabras como "dedo". La primera "d" corresponde a una consonante dental oclusiva sonora, y la
segunda "d" a una dental fricativa sonora. Para un hispanohablante, la letra "d" tiene siempre la
misma pronunciación, aunque la hagamos de diferente forma sin darnos cuenta de ello.
La letra ㅇ (ieung) es un caso particular. Se usa como consonante muda al principio de sílaba para
poder cumplir la primera regla. En cambio, al final de sílaba, se pronuncia como ng, llamado yet-
ieung, que llegó a fundirse en uno solo con el ieung con el paso del tiempo.
El carácter ㄱ se pronuncia k o también g si se encuentra entre vocales.
ㅅ se pronuncia como s antes de vocales que no contengan ㅣ i o ㅑㅕㅠㅛ ya, yŏ, yo, yu. En esos
casos se palataliza como sh. Sin embargo, al final de sílaba suena como t.
Algunas consonantes son aspiradas, es decir, van seguidas de un soplo de aire. Esto pasa con ㅊ,
ㅋ, ㅌ y ㅍ (ch', k', t' y p', respectivamente)
ㅡ Se romaniza como eu aunque se pronuncia como u cerrada (sin separar los dientes y sin
redondear los labios), como la u japonesa.
Véase también
Idioma coreano
Jiphyeonjeon (집현전)
Anexo:Tablas de Hangul
Notas y referencias
Instituto Nacional de la Lengua Coreana (diciembre de 2003). «The origin of Hangeul Day». Want
to know about Hangeul? (en inglés, coreano). Consultado el 17 de noviembre de 2012.
Hye-Jeoung, Kim (2010). Coreano para principiantes. España: Universidad de Salamanca. p. 182.
ISBN 9788478001859.
KBS world (8 de octubre de 2010). «El Gran Rey Sejong, el monarca más respetado de la historia».
Consultado el 17 de noviembre de 2012.
Enlaces externos
Menú de navegación
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
En otros proyectos
Wikimedia Commons
Imprimir/exportar
Crear un libro
Herramientas
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Elemento de Wikidata
En otros idiomas
العربية
English
हिन्दी
Magyar
Bahasa Indonesia
한국어
Русский
اردو
中文
108 más
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 13 abr 2020 a las 20:27.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0; pueden
aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra
política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo
de lucro.