Está en la página 1de 11

Valoración crítica del Libro de Abraham

El Libro de Abraham es una obra de 1835 producida por el fundador del Movimiento de los Santos de los Últimos Días, Joseph Smith, que según él se basó en papiros egipcios comprados en una
exposición itinerante de momias. Según Smith, el libro era «una traducción de algunos registros antiguos... que pretendían ser los escritos de Abraham, mientras estaba en Egipto, llamado el Libro de
Abraham, escrito por su propia mano, sobre papiro».1 El trabajo se publicó por primera vez en 1842 y hoy es una parte canónica de la Perla de gran precio. Desde su impresión, el Libro de Abraham ha
sido una fuente de controversia. Egiptólogos no mormones, desde fines del siglo XIX, han criticado fuertemente las explicaciones de Joseph Smith sobre los facsímiles, y muchos afirman que sus
interpretaciones son completamente inexactas. También han afirmado que las partes dañadas de los papiros se han reconstruido incorrectamente.

La controversia se intensificó a fines de la década de 1960 cuando se localizaron porciones de los papiros de Joseph Smith. Las traducciones de los papiros revelaron que las porciones redescubiertas no
guardaban relación con el texto del Libro de Abraham. El apologista SUD Hugh Nibley y los egiptólogos de la Universidad Brigham Young John L. Gee y Michael D. Rhodes posteriormente ofrecieron
refutaciones detalladas a algunas críticas. El egiptólogo de la Universidad de Chicago Robert K. Ritner concluyó en 2014 que la fuente del Libro de Abraham «es el Permiso de respiración de Horus,
incomprendido y traducido erróneamente por Joseph Smith».2 Más tarde dijo que el Libro de Abraham ahora está «confirmado como un invento quizá bien intencionado, pero erróneo por Joseph
Smith», y «a pesar de su autenticidad como una narrativa histórica genuina, el Libro de Abraham sigue siendo un testigo valioso de la historia religiosa estadounidense temprana y al recurso a textos
antiguos como fuentes de la fe religiosa moderna y la especulación».2
Una porción de los papiros utilizados por Joseph
Smith como fuente del Libro de Abraham. La
diferencia entre la traducción de los egiptólogos y
Índice las interpretaciones de Smith ha causado una
controversia considerable.
Trasfondo
Descubrimiento de los papiros y su venta a Joseph Smith
El destino de los papiros después de la muerte de Smith
Análisis y traducción del papiro por egiptólogos
Fuentes
Crítica del libro
Gramática y alfabeto egipcios
Los facsímiles
Las primeras críticas a los facsímiles
Facsímil número 1
Facsímil número 2
Facsímil número 3
Reconstrucción cuestionable de lagunas
Respuestas de los apologistas a las críticas de los facsímiles
La crítica basada en las Escrituras
Defensa del libro
Notas
Referencias
Notas
Bibliografía
Enlaces externos

Trasfondo
El Libro de Abraham es una obra de 1835 producida por el fundador del Movimiento de los Santos de los Últimos Días Joseph Smith3 que, según él, se elaboró a base de papiros egipcios comprados en una exposición itinerante de momias. Según
Smith, el libro comprendía «registros antiguos... que pretendían ser los escritos de Abraham, mientras estaba en Egipto, llamado el Libro de Abraham, escrito por su propia mano, sobre papiro».1 El libro tiene cinco capítulos4 y a menudo se
acompaña de tres «facsímiles» o reproducciones de viñetas que fueron copiados de los papiros originales.5 6 De acuerdo con las explicaciones de Smith, el Facsímil número 1 representa a Abraham atado a un altar de sacrificios, con el «sacerdote
idólatra de Elkenah» cerniéndose sobre él con un cuchillo;7 El Facsímil número 2 es una representación circular de los cielos (con planetas, estrellas, el sol y la luna y otros objetos celestes) que también contiene las grandes palabras clave del santo
sacerdocio;8 y el Facsímil número 3 retrata a Abraham en la corte del faraón «razonando sobre los principios de la astronomía».9

Cabe destacar que el texto del Libro de Abraham es una fuente de varias doctrinas distintas de los Santos de los Últimos Días, que el autor mormón Randal S. Chase llama «verdades del evangelio de Jesucristo que antes desconocían los miembros de
la Iglesia de los días de Joseph Smith».10 Los ejemplos incluyen la naturaleza del sacerdocio,11 una comprensión del cosmos,12 la exaltación de la humanidad,13 la existencia premortal y el primer y segundo estado,14 y la pluralidad de dioses.15

Descubrimiento de los papiros y su venta a Joseph Smith


En algún momento entre 1817 y 1822, el aventurero italiano Antonio Lebolo estaba excavando tumbas en la antigua ciudad egipcia de Tebas donde descubrió, entre otras cosas, varios fragmentos andrajosos de
papiros y once momias. Después de la muerte de Lebolo en 1830, estos hallazgos fueron enviados a Nueva York con instrucciones de que deberían venderse para beneficiar a los herederos de Lebolo.16 Michael H.
Chandler finalmente compró las momias y los papiros y comenzó a mostrarlos como curiosidades, comenzando en Filadelfia.17 Durante los siguientes dos años, Chandler recorrió el este de los Estados Unidos con
sus novedades, vendiendo algunas de las momias mientras viajaba.18 19

El 30 de junio de 1835, Chandler exhibió su colección en Kirtland, Ohio.20 En ese momento, Kirtland era el hogar de los Santos de los Últimos Días, dirigido por Joseph Smith, quien afirmó haber traducido un
texto religioso llamado el Libro de Mormón; Smith afirmó que este trabajo había sido grabado en varias planchas de oro, proporcionadas por el ángel Moroni en un idioma misterioso nombrado como «egipcio
reformado».21 22 Chandler anunció sus productos a aquellos en Kirtland creando un folleto que proclamaba sensacionalmente que las momias «pudieron haber vivido en los días de Jacob, Moisés o David».20 Esta
afirmación llamó la atención de Smith y pronto examinó los pergaminos,21 alegando que contenían los escritos de Abraham y José (así como una historia sobre una «princesa egipcia» llamada «Katumin» o «Kah
tou mun»).23 Escribió: «[Con] WW Phelps y Oliver Cowdery como escribas, comencé la traducción de algunos de los personajes o jeroglíficos, y para nuestra alegría descubrí que uno de los rollos contenía los
escritos de Abraham, otro el escritos de José de Egipto, etc., un relato más completo del cual aparecerá en su lugar, a medida que proceda a examinarlos o desplegarlos».19

Smith, Joseph Coe y Simeon Andrews pronto compraron las cuatro momias y documentos de papiro por dos mil cuatrocientos dólares (aproximadamente cincuenta y ocho mil dólares del año 2018).21 24 En
octubre de 1835, Smith, junto con Cowdery y Phelps, comenzaron a «traducir un alfabeto al Libro de Abraham y a organizar una gramática del idioma egipcio tal como lo practicaban los antiguos».25 26 27 El
intento de proceso de traducción se documentó en una colección de manuscritos conocidos ahora como los documentos egipcios de Kirtland.27 28 La primera parte de esta colección se centra casi por completo en el
intento de Smith de descifrar los caracteres egipcios, y la segunda parte detalla una forma única de astronomía que, según Smith, era de origen egipcio antiguo.29 La mayoría de estos documentos fueron escritos en Joseph Smith produjo el Libro de
julio de 1835, no por Smith, sino por un escriba que transcribió lo que Smith dijo en voz alta.27 Uno de los manuscritos de esta colección era un libro encuadernado simplemente titulado Gramática y un alfabeto de Abraham, del que afirmó fue
la lengua egipcia, que contenía las interpretaciones de Smith de los jeroglíficos egipcios.30 28 Este manuscrito es importante porque ilustra cómo Smith intentó traducir los papiros: los escribas bosquejaron los traducido de los papiros egipcios.
caracteres jeroglíficos de los papiros en el lado izquierdo del manuscrito. Smith luego intentó dar una traducción al inglés del jeroglífico, junto con una explicación de cómo se pronunciaría el carácter.29

Parece que Smith creyó y enseñó que los papiros habían sido escritos por los propios patriarcas bíblicos, y no por un escriba egipcio posterior o un redactor judío.31 En el artículo «La verdad prevalecerá» publicado en el periódico Times and Seasons
del Movimiento SUD, Smith escribió: «El libro de Abraham [fue] escrito por su propia mano (es decir, la de Abraham), sobre papiro».1 Además, Josiah Quincy sostuvo que en una reunión con Smith, «nos ofrecieron algunos pergaminos inscritos con
jeroglíficos. Fueron preservados bajo vidrio y manejados con gran respeto. "Esa es la letra de Abraham, el padre de los fieles", dijo el profeta».

En octubre de 1835, Smith creía que había descifrado con éxito el alfabeto egipcio, por lo que comenzó su intento de traducir los fragmentos de papiro; la mayor parte del Libro de Abraham se compiló posteriormente en noviembre de 1835, con
revisiones menores realizadas en marzo de 1842.32 33 Al traducir el libro Smith dictó, y Warren Parrish, Phelps y Frederick G. Williams sirvieron como sus escribas.34 Smith tradujo los papiros usando cinco «grados» de interpretación, y cada
«grado» representa un nivel de interpretación más profundo, expandido y más complejo.29 El trabajo completo se publicó por primera vez en serie en Times and Seasons en 1842,nb 1 y luego fue canonizado en 1880 por la Iglesia de Jesucristo de los
Santos de los Últimos Días como parte de su libro sagrado, la Perla de Gran Precio.3

El destino de los papiros después de la muerte de Smith

Después de la muerte de Joseph Smith, los objetos egipcios cayeron en manos de su madre, Lucy Mack Smith, y su hermano, William Smith, quien «periódicamente» exhibió las reliquias a los
visitantes.6 En mayo de 1856, Lucy murió, y el 26 de ese mes, Emma Hale Smith Bidamon (viuda de Smith), Lewis C. Bidamon (segundo esposo de Emma),nb 2 y Joseph Smith III, vendieron «cuatro
egipcios momias con los registros con ellos» a Abel Combs.6 37 38 Peines mismo vendió más tarde «dos de [las] momias, y algunos de los papiros» al Museo de St. Louis en 1856.36 Tras el cierre del
Museo de St. Louis en la década de 1860, estas antigüedades fueron adquiridas por el Coronel John H. Wood y encontraron su camino a su museo en Chicago, 1863.38 39 Wood estaba particularmente
orgulloso de estos objetos y los tenía exhibidos prominentemente para que todos los vieran. Desafortunadamente, el museo y todo su contenido fueron destruidos en 1871 durante el Gran Incendio de
Chicago,36 39 40 y hoy se presume que los papiros que formaron las bases de los facsímiles 2 y 3 se perdieron en este siniestro.36 40

Después del incendio, sin embargo, se creía que todas las fuentes de papiros para el libro se habían perdido.41 Sin el conocimiento de la mayoría, Abel Combs todavía poseía varios fragmentos de papiros
y dos momias (de estas últimas han desaparecido sin dejar rastro). Los papiros fueron entregados a la enfermera de Combs, Charlotte Benecke Weaver, después de su muerte, quien a su vez se los dio a su
hija, Alice Heusser. En 1918, Heusser intentó vender los artefactos al Museo Metropolitano de Arte de Nueva York (MMA), pero rechazaron su oferta. Luego, en 1947, el museo decidió que estaban
interesados en adquirir los hallazgos, y posteriormente compraron los papiros al esposo de Alice, Edward.42 En mayo de 1966, el erudito copto Aziz S. Atiya estaba examinando la colección del museo
El coronel John H. Wood compró varias piezas de
que se encontró con los fragmentos de Heusser; rápidamente reconoció uno como la viñeta conocida como facsímil 1 de la Perla de Gran Precio.42 43 Informó a los líderes de la Iglesia SUD y varios
papiro y las trasladó a su museo en Chicago (en
meses después, el 27 de noviembre de 1967, un donante anónimo compró los fragmentos y los entregó a la Iglesia SUD.42 43 Al final, la iglesia adquirió once piezas de papiros, incluido el original del la foto), donde presumiblemente se perdieron
facsímil 1.44 durante el Gran Incendio de Chicago en 1871.

Tres de estos fragmentos fueron designados Joseph Smith Papyri (JSP) I, X y XI.45 Los críticos creen que otros fragmentos, designados JSP II, IV, V, VI, VII y VIII, son el Libro de José al que Smith se
refirió cuando examinó el texto por primera vez. El egiptólogo John A. Wilson declaró que los fragmentos recuperados indican la existencia de al menos seis u ocho documentos separados.46 El duodécimo fragmento fue descubierto en la oficina del
Historiador de la Iglesia SUD y fue denominado el «Fragmento del Historiador de la Iglesia». Revelado por la iglesia en 1968, el fragmento fue designado JSP IX por los eruditos.47 Aunque existe cierto debate sobre la cantidad de la colección de
papiros que falta, existe un amplio acuerdo de que los papiros recuperados son en realidad porciones de la compra original de Smith, en parte debido al hecho de que fueron pegados en papel que tenía «dibujos de un templo y mapas del área de
Kirtland, Ohio» en la parte posterior, así como el hecho de que fueron acompañados por una declaración jurada de Emma Smith, que indica que habían estado en posesión de Joseph Smith.48

Análisis y traducción del papiro por egiptólogos


En noviembre de 1967, la iglesia SUD le pidió a Hugh Nibley, profesor de escritura antigua en la Universidad Brigham Young (BYU) que estudiara los fragmentos. Aunque competente en numerosos idiomas, Nibley no tenía un conocimiento práctico
de la escritura o el idioma egipcio antiguo, por lo que estudió con el profesor John A. Wilson de la Universidad de Chicago para poder traducir los papiros él mismo.49

La iglesia SUD publicó fotografías en sepia de los papiros en su revista Improvement Era en febrero de 1968. Aunque la iglesia no proporcionó una traducción en este momento,40 50 51 poco después los editores de la revista trimestral independiente
Dialogue: A Journal of Mormon Thought publicaron su propia traducción después de consultar con varios egiptólogos y académicos, entre ellos: Klaus Baer, investigador del Instituto Oriental de la Universidad de Chicago; Richard Anthony Parker,
Director del Departamento de Egiptología de la Universidad Brown; Jerald Tanner, un erudito independiente; y John A. Wilson, el director del Instituto Oriental.40 52 53 54 Desde 1968, numerosas otras traducciones también han sido publicadas por
académicos mormones y no mormones, incluyendo a Michael D. Rhodes (BYU),55 John Gee (BYU)56 y Robert K. Ritner (Universidad de Chicago).57
La traducción por egiptólogos mormones y no mormones está completamente en desacuerdo con la supuesta traducción de Joseph Smith.58 El texto transliterado de los papiros y
facsímiles recuperados publicados en el Libro de Abraham no contiene referencias directas, ya sean históricas o textuales, a Abraham,41 59 y el nombre del patriarca no aparece en
ningún lugar de los papiros o los facsímiles. Edward Ashment señala: «El signo que Smith identificó con Abraham... no es más que la versión hierática de... una "w" en egipcio. No
tiene una relación fonética o semántica con "Ah-broam" de Smith».59 El erudito de BYU Michael Rhodes resumió el contenido de los papiros de la siguiente manera:

El Libro de las respiraciones de Horus es parte de once fragmentos de papiros... de tres rollos de papiros separados. Los papiros de Joseph Smith I, X y XI son del Libro de respiraciones que
pertenecen a Horus (Hr), el hijo de Usirwer. Los papiros Joseph Smith II, IV, V, VI, VII y IX provienen de un Libro de los Muertos que pertenece a Tshemmim (Ts-sri.t Min.), la hija de
Eskhons (Ns-Hnsw). Finalmente, Joseph Smith Papyrus III es parte del Capítulo 125 del Libro de los Muertos que pertenece a Neferirtnub (Nfr-ir (.t) -nbw).60

Papiros Joseph Smith XI y I unidos. El área «Pequeño Sensen» está en la


Examinando JSP I, el egiptólogo Klaus Baer tradujo la escritura a la derecha de la viñeta de la siguiente manera:
centro-izquierda (es decir, la sección a la izquierda de la laguna en forma
de V cerca del centro). Cuando es traducido por egiptólogos, la traducción
El profeta de Amonrasonter, profeta [?] De Min Toro de su Madre, profeta [?] De Khons el Gobernador... Horus, justificado, hijo del titular de los mismos títulos, maestro de secretos, y
difiere de la interpretación original de Joseph Smith.
purificador de los dioses Osorwer, justificado [?]... Tikhebyt, justificado. Que tu hijo viva entre ellos y que te entierren en el oeste... que le des un entierro bueno y espléndido en el oeste de
Tebas como...61

El texto hierático encontrado a la izquierda de la viñeta (es decir, el texto «Pequeño Sensen») en JSP I fue traducido inicialmente por Parker. Su traducción es la siguiente:

[T] su gran grupo de Khonsu [Osiris Hor, justificado], nacido de Taykhebyt, un hombre igualmente. Después de que (sus) dos brazos se colocan [rápido] en su pecho, uno envuelve el Libro de las Respiraciones, que consiste en escribir tanto dentro como
fuera de él, con lino real, colocándolo (en) su brazo izquierdo cerca de su corazón, esto se hizo en su envoltura y fuera de ella. Si este libro se recita para él, entonces respirará como el alma [s de los dioses] por los siglos de los siglos.62

Los eruditos han fechado los papiros de Joseph Smith hasta el período ptolemaico tardío (aproximadamente 150 a.C.), 1500 años después de la supuesta vida de Abraham.41 63 64 65 66 Este hecho, combinado con la presencia de anacronismos
aparentes dentro del libro,nb 3 parece contradecir las declaraciones de Smith de que el papiro presenta la «escritura a mano de Abraham» que había sido «escrito por su propia mano».68

Fuentes

Los egiptólogos han concluido que los fragmentos de papiro fueron originalmente parte de las siguientes fuentes:

Fecha de
Número de fragmento69 Fuente egipcia70 Situación actual71
composición44
Joseph Smith Papyri (JSP): I ( fuente del Facsímil número 1), partes del
Permiso de respiración de Horus aprox. 150 d.C. Propiedad de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
IV, X, XI
Libro de los muertos, papiro de Ta-
JSP: II, IV, V, VI, VII, VIII, IX Posterior a 500 d.C. Propiedad de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
sherit-Min
Libro de los muertos, papiro de Nefer-ir-
JSP: III a-b Posterior a 500 d.C. Propiedad de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días
nebu
Presumiblemente destruido en el Gran incendio de Chicago; la reproducción del Hypocephalus de Sheshonq está incluida en los documentos
Fuente del Facsímil número 2 Hypocephalus of Sheshonq Desconocido
egipcios de Kirtland
Fuente del Facsímil número 3 Permiso de respiración de Horus aprox. 150 d.C. Presumiblemente destruido en el Gran incendio de Chicago

Crítica del libro

Gramática y alfabeto egipcios

Se han presentado varias críticas al Libro de Abraham que dependen de la evidencia encontrada en el Gramática y alfabeto egipcios. Uno de estos argumentos se centra en el documento mencionado y su conexión con el papiro Joseph Smith XI,
también conocido como el papiro «Small Sensen» (es decir, el pequeño trozo de papiro unido al lado izquierdo de JSP I).72 Varias páginas del Gramática y alfabeto egipcios contienen una disposición de caracteres correlacionados del papiro
«Pequeño Sensen». Estas páginas se dividen en dos mitades: en el lado izquierdo de una página determinada, se enumeran los caracteres egipcios, y en el lado derecho, se da una traducción aparente de estos caracteres.29 73 Esto sugiere que quien
creó la correlación estaba intentando realizar una traducción directa, literal y completa (en oposición a una traducción meramente espiritual o adivinada, como sostienen algunos apologistas) de las figuras de los restos de papiros.31

Mientras que el Gramática y alfabeto egipcios solo contiene una correlación explícita entre los caracteres egipciosnb 4 y su supuesta traducción al inglés de Abraham 1:11 - 2:9, el documento en sí sugiere que los jeroglíficos del papiro «Pequeño
Sensen» se utilizaron para traducir gran parte del libro de Abraham.72 Esto está respaldado por una cita de James Ratcliffe Clark, el autor del libro de 1955 La historia de la perla de Gran Precio, quien escribió: «Tengo en mi poder una copia
fotostática del manuscrito de la traducción del profeta Joseph Smith de Abraham 1:1 a 2:18.(...) Los caracteres de los que se tradujo nuestro actual Libro de Abraham se encuentran en la columna de la izquierda y la traducción de Joseph Smith en el
lado opuesto, por lo que sabemos aproximadamente cuánto material se tradujo de cada carácter».75

Esta correlación encontrada en el Gramática y alfabeto egipcios entre Abraham 1:11 – 2:9 y el papiro «Pequeño Sensen» ha llevado a muchos críticos a afirmar que todo el texto del Libro de Abraham probablemente provenía completamente de la
interpretación de Smith del papiro «Pequeño Sensen» en lugar de una hipotética sección perdida (como a menudo afirman los apologistas).72 76 Esto significa, sin embargo, que Smith probablemente usó un solo carácter egipcio para derivar docenas
de palabras. Jerald Tanner, por ejemplo, escribió: «Joseph Smith aparentemente tradujo muchas palabras en inglés de cada carácter egipcio. Los caracteres de menos de cuatro líneas del papiro forman cuarenta y nueve versos del Libro de Abraham,
que contienen más de dos mil palabras. Si Joseph Smith continuó traduciendo la misma cantidad de palabras en inglés de cada carácter egipcio, este pequeño fragmento completaría todo el texto del Libro de Abraham. En otras palabras, aparece el
pequeño trozo de papiro [es decir, el fragmento conocido como Fragmento XI] para ser todo el libro de Abraham!»75

Los facsímiles
Las primeras críticas a los facsímiles

En 1856, Gustav Seyffarth vio los papiros de Joseph Smith en el Museo de St. Louis, haciendo la siguiente declaración con respecto a ellos: «El rollo de papiro no es un registro sino una invocación a la Deidad Osirus
[sic], en el que aparece el nombre del persona, y una foto de los espíritus asistentes, presentando a los muertos al juez, Osiris».36 Más tarde en ese mismo año, se envió al Louvre un folleto que contenía los
facsímiles del Libro de Abraham. Theodule Deveria, un egiptólogo del museo, tuvo la oportunidad de examinar los facsímiles, los que reconoció como «documentos funerarios egipcios comunes, de los cuales había
examinado cientos».77 Argumentó que muchos de los caracteres jeroglíficos habían sido mal transcritos y que varias áreas en los facsímiles parecían haber sido reconstruidas en base a conjeturas. En consecuencia,
Deveria concluyó que la explicación de Joseph Smith era «tonterías».77 A pesar de esta condena, la iglesia SUD no respondió a las críticas de Deveria en ese momento.78 Luego, en 1873, la interpretación de
Deveria, yuxtapuesta con la interpretación de Smith, se publicó en el libro de TBH Stenhouse The Rocky Mountain Saints: A Full and Complete History of the Mormons, una obra crítica de la iglesia SUD.79 Esta
vez la iglesia respondió reiterando que el Libro de Mormón estaba divinamente inspirado, y que los papiros de origen del Libro de Abraham probablemente tenían «dos significados» (uno que era obvio y fácil de
entender para una audiencia laica, y otro que era más esotérico y solo accesible al sacerdocio). En 1880, el Libro de Abraham fue oficialmente canonizado por la Iglesia.80

Varias décadas después, en 1912, el obispo episcopal Franklin S. Spalding envió copias de los tres facsímiles a ocho egiptólogos y semitistas,nb 5 solicitando su interpretación de los facsímiles; los resultados se
publicaron en un folleto titulado Joseph Smith, Jr. as a Translator: An Inquiry («Joseph Smith, Jr. como traductor: una consulta»). Los ocho eruditos escribieron que las imágenes fueron tomadas de documentos
funerarios estándar, y algunos de los eruditos incluso criticaron duramente la interpretación de Smith.82 El egiptólogo James H. Breasted de la Universidad de Chicago, por ejemplo, señaló: «[Estos] tres facsímiles
de documentos egipcios en la "Perla de Gran Precio" representan los objetos más comunes en la religión mortuoria de Egipto. Las interpretaciones de Joseph Smith como parte de un una revelación única a través de
Abraham, por lo tanto, demuestra muy claramente que no estaba totalmente familiarizado con el significado de estos documentos y absolutamente ignorante de los hechos más simples de la escritura y la civilización
egipcias».83 Flinders Petrie de la Universidad de Londres escribió: «Puede decirse con seguridad que no hay una sola palabra que sea cierta en estas explicaciones».84 Finalmente, Archibald Sayce, Profesor de
Egiptología de Oxford, declaró: «Es difícil lidiar seriamente con el fraude descarado de Joseph Smith ... Smith ha convertido a la diosa [Isis en el facsímil número 3] en un rey y a Osiris en Abraham».85

Una vez más, la iglesia SUD defendió la legitimidad del libro, esta vez argumentando que estos eruditos estaban empleando métodos inadecuados y razonamientos defectuosos. Los apologistas SUD argumentaron
que, debido a que muchos de los expertos egipcios habían señalado que los facsímiles eran una reminiscencia de documentos similares, o que ciertas áreas en los facsímiles parecían diferentes de los textos
funerarios conocidos, estos eruditos simplemente ignoraban las diferencias potencialmente clave en los facsímiles para que sus argumentos pueden parecer efectivos. Tal línea de razonamiento se ejemplifica en una
nota escrita por el historiador de la Iglesia B. H. Roberts: «Sí, o se podría sugerir algún otro cambio, y mediante dicho proceso se puede leer algún otro significado en el lugar y hacerlo diferente de la traducción de
Joseph Smith».86 La Iglesia finalmente contrató a un individuo llamado Robert C. Webb (el seudónimo de J. E. Homans), para defender la veracidad del Libro de Abraham. En su obra de 1915 The Case Against A finales del siglo XIX, el egiptólogo
Mormonism («El caso contra el mormonismo», en el que afirmó tener un doctorado a pesar de ser una mentira), recopiló varias interpretaciones del Facsímil número 1 de egiptólogos que no parecían relacionadas francés Theodule Deveria fue uno
con el laico (es decir, que el facsímil representaba: «un embalsamamiento», «la resurrección de Osiris» o «Anubis protegiendo a la momia embalsamada») y afirmó: «Si alguno de estos egiptólogos tiene razón, por de los primeros en ofrecer una
lo tanto, este dibujo debe haber sido radicalmente alterado en varios detalles esenciales. En vista de sus desacuerdos, será necesario demostrar alguna conclusión extraída. ¿Alguna persona sabia se complacerá en crítica académica de la traducción
decirnos qué representa esta escena? De lo contrario, ¿cómo podemos condenar a Joseph Smith por "fraude" ...?»87 de Joseph Smith.

Facsímil número 1

Joseph Smith afirmó que el Facsímil número 1 retrata a Abraham en un altar, a punto de ser sacrificado por un «sacerdote idólatra de Elkenah».7 El Libro de Abraham hace referencia explícita a este facsímil, y señala: «Para que pueda conocer este
altar, lo remitiré a la representación al comienzo de este registro».88 89 Los egiptólogos, sin embargo, señalan que es una viñeta tomada de una versión del Libro de las respiraciones,90 91 92 93 también conocida como el «Permiso de respiración»,63
copiado para un sacerdote tebano llamado Horus.94 nb 6 Una comparación de la interpretación de Smith del facsímil y la de los egiptólogos es la siguiente:

Facsímil número 1 publicado en el Libro de Abraham (izquierda) y tal como se encuentra en los papiros existentes de Joseph Smith I (en el centro), en comparación
con una imagen similar de las Tumbas de los Reyes, Tebas (derecha). Tenga en cuenta las lagunas o partes que faltan del papiro.
Figura Explicación de Joseph Smith96 Explicación de los egiptólogos

1 El Ángel del Señor. «El ba -espíritu Osiris-, copió mal con la cabeza de un ave en lugar de la de un humano».97

2 Abraham se aferró a un altar. «La figura propensa de Osiris».98


«El Anubis con cabeza de chacal, dios de la momificación, extiende su mano para asegurar la resurrección de la momia del difunto Osiris... Aunque la mayor
3 El idólatra sacerdote de Elkenah que intenta ofrecer a Abraham como sacrificio.
parte de la cabeza de Anubis ahora está desaparecida, la parte posterior de su peluca todavía aparece sobre su hombro y su piel oscura es evidente».99
El altar para el sacrificio de los sacerdotes idólatras, de pie ante los dioses de Elkenah [sic], Libnah, Mahmackrah,
4 «El custodio funerario habitual con cabeza de león».99
Korash y Faraón.

5 El dios idolatra de Elkenah. «Uno de los cuatro "tarros canopos" [que representan] Qebehsenuf con cabeza de halcón, protector de los intestinos».100

6 El dios idolatra de Libnah. «Uno de los cuatro "tarros canopos" [que representan] Duamutef con cabeza de chacal, protector del estómago».100

7 El dios idolatra de Mahmackrah. «Uno de los cuatro "tarros canopos" [representando] a Hapi con cabeza de babuino, protector de los pulmones».100

8 El dios idolatra de Korash. «Uno de los cuatro "frascos de dosel" [que representan] Imseti con cabeza humana, protector del hígado».100

9 El dios idolatra de Faraón. «El cocodrilo que ayudó en la recolección de los miembros desmembrados de Osiris».101

10 Abraham en Egipto. «Un puesto de ofrendas típico con un vaso con boquilla y flores de nenúfar en el Nilo».101
«Una fachada "nichos de ladrillo", originalmente una característica arquitectónica... que se convirtió en una convención artística para la decoración del zócalo de
11 Diseñado para representar los pilares del cielo, tal como lo entienden los egipcios.
escenas de pared sagrados».101

Raukeeyang, que significa extensión, o el firmamento sobre nuestras cabezas; pero en este caso, en relación con este «Una corriente de agua del Nilo (se muestra por líneas sombreadas)»;101 «La palabra Shauman no es egipcia, y la palabra hebrea ‫[ ָשׁ ֫ ַמיִם‬es decir, shamayim]
12
tema, los egipcios querían decir Shaumau, ser alto, o los cielos, respondiendo a la palabra hebrea Shaumahyeem. está mal copiada».79

Facsímil número 2

Joseph Smith afirmó que el Facsímil número 2 era una representación de los objetos celestes.8 Los egiptólogos, sin embargo, argumentan que la figura representada por el Facsímil número 2 es un artefacto egipcio común llamado hipocefalia. Se
colocaron hipocéfalos debajo de la cabeza o los pies de la persona momificada para proteger mágicamente al difunto, haciendo que la cabeza y el cuerpo se envolvieran en luz y calor.102 La hipocefalia en cuestión fue preparada para un individuo
llamado Sheshonq.103 Una comparación de la interpretación de Smith del facsímil y la de los egiptólogos es la siguiente:

Facsímil número 2 publicado en el Libro de Abraham (izquierda) y tal como se encuentra en los documentos egipcios de Kirtland (en el centro), en comparación con
un documento similar, el Hipocéfalo de Tasheritkhons (derecha). Tenga en cuenta las lagunas o porciones faltantes en este facsímil. Si el material faltante existía en
los papiros que Smith tenía en su poder también es una cuestión de especulación.
Figura Explicación de Joseph Smith104 Explicación de los egiptólogos

«En el campo central, una figura sentada de Re-Atum (originalmente con cuatro cabezas de carnero y corona y cetros complejos) es adorada por dos
Kolob, que significa la primera creación, más cercana a la celestial, o la residencia de Dios. Primero en el gobierno, el último simios coronados con discos lunares ... Smith simplemente copió las cabezas y los hombros (con extensiones de chacal) del dios de dos cabezas en el
1 en relación con la medición del tiempo. La medición de acuerdo con el tiempo celestial, que significa un día para un codo.
registro superior ... La ecuación de un día a un codo es engañosa, y los términos egipcios para la tierra no incluyen... Jah-oh-eh:105 La palabra Jah-oh-
Un día en Kolob equivale a mil años según la medición de esta tierra, que los egipcios llaman Jah-oh-eh.
eh no tiene nada de egipcio; se parece a la palabra hebrea ‫[ יהוה‬es decir, el Tetragrammaton mal transcrito».79 106

Se encuentra junto a Kolob, llamado por los egipcios Oliblish, que es la próxima gran creación gobernante cerca de lo «Una deidad de dos cabezas avanza con el estándar del dios Wepwawet... El dios lleva una corona de plumas dobles y un disco solar sobre los cuernos
2 celestial o el lugar donde reside Dios, sosteniendo la llave del poder también, perteneciente a otros planetas; según lo horizontales, y las cabezas de chacal sobresalen de sus dos hombros. [Las imágenes] a la derecha de esta figura [y] el altar del Facsímil 2 [es] una
revelado por Dios a Abraham, cuando ofreció sacrificio sobre un altar que había construido para el Señor. invención de Smith... La interpretación de Smith de la deidad como "llamada por los egipcios oliblish" no tiene sentido».107
Está hecho para representar a Dios, sentado en su trono, vestido de poder y autoridad; con una corona de luz eterna sobre «El dios del sol Ra, con cabeza de halcón, se sentó en su bote. En el campo, las dos figuras simbólicas, según M. de Rougé, son los puntos fijos de un
3 su cabeza; representando también las grandes palabras clave del Sacerdocio Sagrado, tal como se revela a Adán en el
período astronómico».79 106
Jardín del Edén, como también a Set, Noé, Melquisedec, Abraham y a todos aquellos a quienes se les reveló el Sacerdocio.
Respuestas a la palabra hebrea Raukeeyang, que significa extensión, o el firmamento de los cielos; también una cifra
«Una imagen estándar del dios momificado Sokar en su barca»;108 «La palabra hebrea ַ‫ר ִקיﬠ‬,
ָ [es decir, raqiya, "el firmamento"], además de estar mal
4 numérica, en egipcio significa mil; respondiendo a la medición del tiempo de Oliblish, que es igual a Kolob en su revolución y
en su medición del tiempo. descrita, no tiene relación alguna con esta figura».79 106

Se llama en egipcio Enish-go-on-dosh; éste es uno de los planetas gobernantes también, y los egipcios dicen que es el Sol
y que toma prestada su luz de Kolob a través de Kae-e-vanrash, que es la Gran Clave, o, en otras palabras, el poder de
5 «Hathor [la] vaca celestial camina en el centro, seguida de una diosa cuya cabeza es un disco con el ojo de Wedjat y que extiende un lirio de agua».109
gobierno, que gobierna otros quince planetas fijos o estrellas, como también Floeese o la Luna, la Tierra y el Sol en sus
revoluciones anuales. Este planeta recibe su poder por medio de Kli-flos-is-es, o Hah-ko-kau-beam.
«Ante la vaca Hathor están los hijos momiformes de Horus [es decir, Amset, Hapy, Tioumautew y Kebhsoniw] y un trigrama para el dios del sol en sus
6 Representa esta tierra en sus cuatro cuartos.
tres manifestaciones».79 106 110

Representa a Dios sentado en su trono, revelando a través de los cielos las grandes palabras clave del sacerdocio; como, «Detrás (y de espaldas a) Hathor y la diosa aparece el entronizado e ithyphallic Min-Amon, en forma mitad humano y mitad pájaro, levantando su brazo
7
también, la señal del Espíritu Santo a Abraham, en forma de paloma. con un flabellum. La deidad de serpiente ithyphallic Nehebkau se para frente a Min-Amon, ofreciendo el Wedjat -Ojo».110
8 Contiene escritos que no pueden ser revelados al mundo; pero se debe tener en el Templo Sagrado de Dios.
9 No se debe revelar en la actualidad. «La lectura del texto: "Oh dios noble del principio de los tiempos, gran dios, señor del cielo, tierra, mundo subterráneo, aguas y montañas [], hacen que el
10 También. ba -espíritu del Osiris Sesonquis para vivir."111

11 También. Si el mundo puede encontrar estos números, que así sea. Amén.
12

13 Lectura de texto hierático al revés: «que hizo por»112

14 Lectura de texto hierático al revés: «respiraciones»112

15 Lectura de texto hierático al revés: «este libro»;112 lectura de texto jeroglífico, «sus palabras»113
Lectura de texto hierático al revés: «cerca» y «ajuste»112
16, 17 Lectura de texto: «Que esta tumba nunca sea profanada, y que esta alma y su señor nunca sean profanadas en el más allá».114
Lectura de texto: «Soy el castigador en la Mansión del Benben en Heliópolis, muy exaltado, muy [efectivo], el toro copulante que no tiene igual, este gran
18
dios en la Mansión del Benben en Heliópolis, ... Ven a el Osiris Shesonq, el hijo justificado de ... Él es ese gran dios en la Casa del Noble».115
19, 20,
«Lectura de texto: "Serás como ese dios, el Busiriano"».113
and 21

22, 23 «Kli-flos-is-es [y] Hah-ko-kau-beam [que son] estrellas [que reciben] luz de las revoluciones de Kolob». «Dos simios ... con discos de luna con cuernos en la cabeza, en una actitud de adoración».116

Conclusión La traducción anterior se da en la medida en que tenemos derecho a dar en este momento. «Es evidente para mí que varias de las figuras que se encuentran en estos diversos manuscritos han sido alteradas intencionalmente».79 106

Facsímil número 3

Joseph Smith afirmó que el Facsímil número 3 representaba a Abraham sentado en el trono del Faraón enseñando los principios de astronomía a la corte egipcia.9 Los egiptólogos, sin embargo, interpretan esto como una escena del capítulo 125 del
Libro de los Muertos, en el que la persona fallecida para quien se hizo el pergamino se presenta ante el dios egipcio Osiris. Alrededor de Hôr y Osiris están la diosa Maat, el dios Anubis y la diosa Isis.117 Los jeroglíficos en la parte inferior del
pergamino identifican a Hôr, el difunto.118 Es probable que esta viñeta apareciera al final del mismo rollo de papiro que presentaba la viñeta que sirvió de base para el Facsímil número 1.118 Una comparación de la interpretación de Smith del facsímil
y la de los egiptólogos es la siguiente:
Facsímil número 3 publicado en el Libro de Abraham (izquierda), comparado con una imagen similar que muestra una escena antes de Osiris (derecha).

Figura Explicación de Joseph Smith119 Explicación de los egiptólogos

Comentario «Invocación (texto en la línea inferior debajo de la ilustración): Oh dioses de la necrópolis, dioses de las cavernas, dioses del sur, norte,
Abraham está razonando sobre los principios de la astronomía, en la corte del rey.
general oeste y este, concedan la salvación a los Osiris Hor, los justificados, nacidos por Taikhibit».120

Abraham sentado en el trono de Faraón, por la cortesía del rey, con una corona sobre su cabeza, representando al Sacerdocio, como «Etiqueta para Osiris (texto a la derecha de la figura 1 del Facsímil número 3): Recitación de Osiris, el principal de los occidentales, Señor
1
emblema de la gran Presidencia en el Cielo; con el cetro de la justicia y el juicio en su mano. de Abydos(?), El gran dios por los siglos de los siglos(?)».120

2 Rey Faraón, cuyo nombre se da en los caracteres sobre su cabeza. «Etiqueta para Isis (texto a la derecha de la figura 2 del Facsímil número 3): Isis la grande, la madre del dios».120

3 Significa Abraham en Egipto como se da también en la figura 10 del Facsímil número 1. «Altar, con la ofrenda del difunto, rodeado de flores de loto, lo que significa la ofrenda del difunto».79

4 Príncipe de Faraón, Rey de Egipto, como está escrito encima de la mano. «Etiqueta para Maat» (texto a la izquierda de la figura 4 del Facsímil número 3); «Maat, amante de los dioses».120

5 Shulem, uno de los principales camareros del rey, representado por los personajes sobre su mano. «Etiqueta para Hor el difunto (texto delante de la figura 5 del Facsímil número 3): El Osiris Hor, justificado para siempre».120
«Etiqueta para Anubis (texto en frente de la figura 6 del Facsímil número 3): Recitación de Anubis, que hace la protección(?),
6 Olimlah, un esclavo que pertenece al príncipe.
principalmente de la cabina de embalsamamiento...».120

Reconstrucción cuestionable de lagunas

Varios egiptólogos, incluidos Deveria, Klaus Baer, Richard Anthony Parker y Albert Lythgoe, notaron que partes del Facsímil número 1 parecían estar incorrectamente representadas, en comparación con otras viñetas egipcias similares, y sospecharon
que habían sido reconstruidas a partir de lagunas (es decir, huecos) en los papiros originales; Larson señala que «algunos elementos en varios de los dibujos le parecieron a Deveria suposiciones, probablemente restauraciones incorrectas de secciones
faltantes de los papiros originales».77 De hecho, cuando se descubrieron más tarde los papiros originales, una comparación de los facsímiles con los papiros y los documentos egipcios de Kirtland reveló que las áreas en el Facsímil número 1 que los
egiptólogos afirman parecen modificadas (por ejemplo, las cabezas del «sacerdote idólatra» y el «ángel del Señor», el cuchillo del sacerdote) son las mismas secciones que faltan en el fragmento existente (es decir, Fragmento I).118 121 Esto dio crédito
a las conclusiones de los egiptólogos que Smith completó estas áreas él mismo.57 122 123 124

Los egiptólogos también han criticado el Facsímil número 2 por contener falsas reconstrucciones de lagunas, sugiriendo que Smith reconstruyó partes de la viñeta con personajes de otro papiro.125 Los críticos señalan que una versión incompleta del
Facsímil número 2 se encuentra entre los documentos egipcios de Kirtland, parte de los cuales están con la letra de Smith. La comparación de la versión publicada del Facsímil número 2 con la versión de los documentos egipcios de Kirtland y los
papiros recientemente redescubiertos revela que se usaron caracteres de un fragmento de papiro diferente para completar las partes faltantes del Facsímil número 2.125 126 Michael Rhodes señala:

Un examen cuidadoso del Facsímil número 2 muestra que hay una diferencia entre la mayoría de los signos jeroglíficos y los signos en el tercio derecho de la figura en el borde exterior, así como las porciones externas de las secciones numeradas 12-15.
Estos signos son hieráticos, no jeroglíficos, y están invertidos, o al revés, al resto del texto. De hecho, son una copia bastante precisa de las líneas 2, 3 y 4 del Papiro XI de Joseph Smith, que contiene una parte del Libro de las Respiraciones. Especialmente
clara es la palabra «snsn», en la sección 14, y parte del nombre de la madre del dueño del papiro, «(tay-) uby.t», repetido dos veces en el borde exterior. Un dibujo a tinta de la hipocefalia en la oficina del Historiador de la Iglesia muestra estas mismas áreas
como en blanco. Es probable que estas porciones fueron destruidas en la hipocefalia original y alguien (el grabador, uno de los asociados de Joseph Smith o el propio Joseph) copió las líneas del papiro del Libro de las Respiraciones con fines estéticos.116

Respuestas de los apologistas a las críticas de los facsímiles

El egiptólogo SUD John Gee contrarresta la idea de que Smith reconstruyó las lagunas alegando que los testigos oculares de los papiros durante la vida de Smith describieron un documento completo, libre de lagunas. Por lo tanto, Gee argumenta que
el facsímil es una reproducción precisa de un documento original que desde entonces ha sufrido un daño significativo. Gee da como ejemplo «el hombre con un cuchillo desenvainado», una porción que ya no existe, pero que se informó en escritos de
disculpa y críticos de la época.127

Algunos apologistas también creen que existen diferencias entre la viñeta y otras viñetas comparables que hacen que la interpretación estándar sea incorrecta.nb 7 Los apologistas también han desafiado los medios de los egiptólogos para interpretar
con éxito los facsímiles, argumentando que el papiro probablemente había sido escrito, no para futuros egiptólogos o incluso egipcios contemporáneos, sino más bien para judíos egipcios. Estos apologistas sostienen que los papiros pueden haber sido
creados por un redactor judío, adaptando las fuentes religiosas egipcias, pero dándoles un nuevo contexto religioso semítico. Los apologistas dan ejemplos de tales adaptaciones judías para ayudar a explicar cómo los facsímiles pueden apoyar la
posible traducción del libro de Smith.45 129 Los apologistas mormones también alegan que la afirmación de que las reconstrucciones de Smith fueron defectuosas, una afirmación presentada por varios egiptólogos,
es mera especulación que presupone falazmente que la interpretación del egiptólogo es correcta. Por lo tanto, estos apologistas afirman que la reconstrucción de Smith fue correcta, se hizo para hacer las imágenes
más estéticamente agradables o fue intrascendente para la interpretación original del Libro de Abraham.116 nb 8

Hugh Nibley de la Universidad Brigham Young señala que los personajes aparentemente mal identificados en el facsímil número 3 pueden haber estado participando en un ritual en el que hombres y mujeres
pueden ser representados por el sexo opuesto.131 Nibley también argumenta que la interpretación de Smith del facsímil evita hacer «conclusiones románticas y bastante injustificadas» (por ejemplo, identificar a la
persona sentada como Faraón, identificar a las dos figuras femeninas como la esposa y la hija de Faraón, o como la esposa de Abraham, Sarah); en cambio, Nibley sostiene que la interpretación de Smith del facsímil
es consistente con las interpretaciones modernas de «las escenas de la corte en otros registros biográficos o autobiográficos» (por ejemplo, que la figura en el centro de una estela es usualmente el dueño o
«usualmente algún sirviente personal o asistente de oficial de palacio en Faraón», y que Smith efectivamente identificó a una de las figuras centrales como un sirviente-camarero llamado Shulem).132

Los apologistas también citan paralelismos entre las escenas representadas en los facsímiles y varios documentos antiguos y otros escritos judíos, manteniendo que no hay evidencia de que Smith estudió o incluso
tuvo acceso a estas fuentes. Los ejemplos incluyen: el intento de sacrificio de Abraham y su posterior rescate (una historia similar se conservó en un encomio copto solo traducido al inglés en el siglo XX),133 134
Abraham enseñando astronomía a los egipcios (esto se relata en lo mencionado anteriormente Eplbio copto, y es mencionado por Eusebio, citando Pseudo-Eupolemus, en su obra Praeparatio
evangelica),134 135 136 nb 9 y Dios enseñando astronomía a Abraham.138

La crítica basada en las Escrituras

Una crítica religiosa presentada por Charles M. Larson es que porque Dios reprendió y castigó a los israelitas cada vez que cayeron en el paganismo o se mezclaron con los seguidores de otras deidades, y porque el
Nuevo Testamento afirma que «Dios no usa vasijas paganas o impías para soportar su verdad», la afirmación de que el Libro de Abraham se encontró en documentos religiosos egipcios (es decir, paganos) entra en
conflicto directamente con lo que está escrito en la Biblia.139

Defensa del libro Las áreas en Facsímiles 1 y 2 que


los egiptólogos afirman que se ven
Se han presentado varias teorías en defensa de la posición oficial de la iglesia SUD de que el trabajo es una revelación de Dios a través de Joseph Smith, que cuenta una historia real de los acontecimientos reales de modificadas corresponden con las
la vida de Abraham. El más común de estos argumentos es que Smith interpretó los documentos por revelación, en lugar de una «traducción» estándar de texto de un idioma a otro, en un proceso similar a su lagunas (rojas, sombreadas)
traducción de la Biblia.66 140 En el 2014, la iglesia SUD publicó un ensayo en su sitio web que reconocía que las notas de Joseph Smith sobre el significado de los caracteres egipcios son incompatibles con «los encontradas en los documentos
reconocidos por los egiptólogos de hoy» y que «los egiptólogos mormones y no mormones están de acuerdo en que los caracteres en los fragmentos no coinciden con la traducción dada en el Libro de Abraham».135 originales de papiros y egipcios de
Sin embargo, el ensayo señala que no era raro que las viñetas egipcias antiguas se colocaran a cierta distancia de sus comentarios asociados, por lo tanto, el texto adyacente al facsímil número 1 que lo rodea no Kirtland, respectivamente; esto
sugiere que Joseph Smith o sus
puede ser una fuente para el texto del Libro de Abraham.135 141 El ensayo concluyó que «la verdad del Libro de Abraham se encuentra finalmente a través del estudio cuidadoso de sus enseñanzas, la oración sincera
escribas completaron estas áreas.
y la confirmación del Espíritu» y «no puede resolverse mediante un debate académico sobre la traducción e historicidad del libro».135

Otros argumentos apologéticos no niegan el significado de los papiros según lo determinado por los egiptólogos, pero además proponen que el texto jeroglífico tiene algún significado oculto. Algunos apologistas
argumentan que hay otros mensajes y significados incrustados en el texto junto con las traducciones del egiptólogo que no conocemos.nb 10 Durante muchos años, Hugh Nibley, por ejemplo, prefirió el argumento de que el texto Sensen tiene dos
significados: uno que puede determinarse mediante traducción estándar (una «traducción literal») y otro (un «significado secreto») eso solo se puede adivinar, posiblemente con la ayuda de una herramienta como Urim y Tumim o una de las piedras
videntes que Joseph Smith supuestamente utilizó para traducir el Libro de Mormón.143 Del mismo modo, Richley Crapo y John Tvedtnes propusieron que el texto Sensen podría haber sido simplemente un dispositivo mnemotécnico, utilizado «para
recordar "un número determinado de frases memorizadas relacionadas con el relato de su vida de Abraham"».144 145 146 147 148 149 Crapo y Tvedtnes argumentaron que, si comparamos el significado literal de los caracteres jeroglíficos encontrados
en el texto Sensen con el Libro de Abraham, se pueden encontrar ciertos paralelos; por ejemplo, el primer jeroglífico encontró que el texto en Sensen significa «esto», y Crapo y Tvedtnes señalaron que la apertura de Abraham 1:11 dice: «Ahora este
sacerdote había ofrecido...».149 Este argumento fue popular dentro de los círculos SUD, pero Klaus Baer lo criticó porque los supuestos paralelos ofrecidos estaban «relacionados sin ningún principio visible» y, en cambio, parecían haberse hecho ad
hoc.149

Otros argumentos más se refieren al origen y la naturaleza de los papiros de Joseph Smith. En respuesta a las críticas de que los documentos son demasiado jóvenes para haber sido escritos por Abraham, H. Donl Peterson argumentó que los papiros
pueden ser copias de un original que fue escrito o encargado personalmente por Abraham, por lo que las copias podrían ser consideradas «por [La propia mano de [Abraham]» en el sentido de que se derivaron de un original.150 Un argumento similar
propuesto por Michael Rhodes es que los facsímiles que se encuentran en el Libro de Abraham representan una versión corrupta de un documento originalmente escrito por Abraham, y Smith dio la interpretación del documento original.151
Finalmente, Kevin Barney ha propuesto la idea de que los facsímiles no fueron creados por Abraham, sino por un redactor judío muchos siglos después.152

Con respecto a la conexión entre el texto de Sensen y los documentos egipcios de Kirtland, algunos argumentan que existe una relación solo porque este último es producto de los escribas de Smith (a diferencia del propio Smith), quienes, por
curiosidad personal, intentaban «descifrar mediante una suerte de ingeniería inversa» el significado de los jeroglíficos egipcios. En otras palabras, esta hipótesis postula que los escribas escribieron los caracteres del texto de Sensen y luego, por
especulación, intentaron relacionar los caracteres con lo que le había sido revelado a Smith. Sin embargo, las propias entradas del diario de Smith (como se recogen en la Historia de la Iglesia) registran que en julio de 1835 estaba «continuamente
involucrado en traducir un alfabeto al Libro de Abraham», lo que sugiere que Smith participó activamente en la creación de los Documentos Egipcios de Kirtland, debilitando así esta hipótesis de disculpa.153

También se ha argumentado que la metodología utilizada por los egiptólogos modernos para traducir registros antiguos no es confiable e inestable, y por lo tanto produce traducciones defectuosas y sin sentido. Por lo tanto, no se puede confiar en las
traducciones modernas de los papiros de Joseph Smith producidas por egiptólogos. Esta línea de pensamiento fue utilizada por Nibley en su libro de 1975, The Message of the Joseph Smith Papyri («El mensaje de los papiros de Joseph Smith»). Él
escribió: «A la pregunta más frecuente, "¿Se han traducido los papiros de Joseph Smith?" La respuesta es un rotundo no! Entonces, ¿qué es lo anterior? Una transcripción mecánica, no más... Lo que tenemos es una transmisión en lugar de una
traducción del texto... Aunque es tan correcto y literal como podemos hacerlo, la traducción del capítulo anterior no es una traducción. Es una tontería».154

Finalmente, se ha propuesto que los fragmentos de papiro restantes son solo una parte de los papiros originales completos.76 Las cuentas contemporáneas se refieren a «un rollo largo» o múltiples «rollos de papiro».135 En 1968, Keith C. Terry y
Walter Whipple estimaron que los fragmentos constituían aproximadamente un tercio de la colección original de papiros de Smith.155 Más tarde, en 2000, el egiptólogo mormón John Gee proporcionó una comparación gráfica de la extensión relativa
de los fragmentos conocidos con otros ejemplos completos de pergaminos similares, que indicaron el total en aproximadamente un veinte por ciento.156 Otros, sin embargo, han cuestionado esta noción, afirmando que la mayoría de los papiros han
sido recuperados. Andrew Cook y Christopher Smith, por ejemplo, argumentan que, basándose en un análisis físico de fragmentos del pergamino de Hôr, solo podrían faltar cincuenta y seis centímetros de ese pergamino. Esto contrasta con la
estimación anterior de un erudito SUD para la longitud de la porción faltante.157 158 Aún otros han sugerido que los fragmentos pueden haber sido solo un punto de partida para la reconstrucción.159 160
Notas
1. Facsímil número 1 y capítulo 1 al 2 versículo 18 se encuentran en el volumen III, número 9, fechado el 1 de marzo de 1842; El Facsímil número 2 y el capítulo 2 versículos 19 al capítulo 5 se encuentran en el volumen III, número 10, con fecha
del 15 de marzo de 1842; El Facsímil número 3 se encuentra en el volumen III, número 14, de fecha 16 de mayo de 1842.35
2. Bidamon no vendió un pequeño Manuscrito de traducción del «Libro de Abraham» I, sino que se lo pasó a su hijo, Charles. Este artículo finalmente se vendió en 1937 a un coleccionista de objetos SUD llamado Wilford Wood, quien a su vez lo
donó a la iglesia en el mismo año.36
3. Stephen Thompson señala que al menos «cuatro nombres anacrónicos [se encuentran] en el texto: Caldea, Potifar, Egipto y probablemente Faraón».67
4. Cabe señalar que quien creó la correlación a menudo no pudo determinar adecuadamente dónde comenzaron o terminaron los caracteres egipcios, ya que muchos de los caracteres transliterados que se encuentran en el Alfabeto y gramática
egipcios están divididos incorrectamente o combinados de manera inapropiada con elementos de otros caracteres.74
5. Incluyendo a: A. H. Sayce de la Universidad de Oxford, W. M. Flinders Petrie de la Universidad de Londres, James H. Breasted de la Universidad de Chicago Haskell Oriental Museum, Arthur C. Mace del Museo Metropolitano de Arte de Nueva
York, John Punnett Peters de la Universidad de Pensilvania, C. A. B. Mercer del Seminario Teológico Occidental, Edward Meyer de la Universidad de Berlín y Friedrich Freiheer von Bissing de la Universidad de Munich.81
6. El nombre «Horus» está transcrito en algunas fuentes como «Hôr» u «Horos».95
7. El apologista Michael R. Ash ha señalado: «Klaus Baer, un egiptólogo no mormón de la Universidad de Chicago, afirmó que los Facsímiles 1 y 3 son inusuales y sería erróneo afirmar que se podrían encontrar docenas de ejemplos similares.
"Facsímil 3", continuó señalando, "no es una escena de juicio [como a menudo afirman los críticos] y los paralelos exactos pueden ser difíciles de encontrar"».128
8. Rhodes dice que «la suposición de Baer, Coenen y Quackenbur de que la porción faltante mostraría un falo erecto con un halcón encima representando la concepción de Osiris no es probable, ya que la figura en el sofá lleva una falda escocesa.
También la posición de la mano de Anubis estaría donde estaría el falo erecto. En todas las representaciones que muestran a Osiris con un falo erecto, está desnudo».130
9. En Praeparatio evangelica 9.17.2–9, Eusebio cita a Pseudo-Eupolemus, y el texto dice: «Y Abraham habitó con los sacerdotes egipcios en Heliópolis y les enseñó muchas cosas; y fue él quien les presentó la astronomía y las otras ciencias,
diciendo que los babilonios y él mismo habían descubierto estas cosas, pero rastreando el primer descubrimiento hasta Enoc, y diciendo que él, y no los egipcios, habían inventado primero la astrología».137
10. Michael D. Rhodes admite que «podemos, con la ayuda de otros textos similares, reconstruir el texto y las figuras de la hipocefalia de Joseph Smith con un alto grado de precisión», pero cree que «todavía estamos lejos de comprender
completamente el mensaje que los egipcios querían transmitir con él. El texto de la hipocefalia en sí parece ser una dirección a Osiris, el dios de los muertos, en nombre del difunto, Sheshonk. Como es el caso con la mayoría de los textos
egipcios (especialmente el texto religioso), está lleno de referencias a asuntos oscuros o desconocidos para nosotros, aunque indudablemente claros para los egipcios. No hace falta decir que queda mucho trabajo por hacer antes de que
podamos comprender completamente la importancia de la hipocefalia de Joseph Smith y la hipocefalia en general».142

Referencias

Notas
24. (Gee, 2000a, p. 3). 50. (G, 1968, p. 40). 74. (Larson, 1992, pp. 96-97).
1. (Smith, 1842, p. 704).
25. (Smith et al., 1902, p. 238). 51. (Todd, 1968, pp. 39-46). 75. (Wilson et al., 1968, p. 95).
2. Ritner, Robert K. A Response to 'Translation and
Historicity of the Book of Abraham' (https://archive.today/ 26. (Jessee, 2002, p. 86). 52. (Wilson et al., 1968, pp. 67-99). 76. (Larson, 1992, pp. 129-134).
20170404222749/http://signaturebooks.com/a-response-t 27. (Ritner, 2013, p. 18). 53. (Baer, 1968, pp. 109-54). 77. (Larson, 1992, p. 25).
o-translation-and-historicity-of-the-book-of-abraham-by-d 28. (Ritner, 2013, pp. 19-21). 54. (Ritner, 2000, p. 97). 78. (Larson, 1992, p. 26).
r-robert-ritner/) (en inglés). Signature Books. Archivado 29. (Ritner, 2013, p. 21). 55. (Rhodes, 2005). 79. Deveria apud (Stenhouse, 1873, pp. 510-519).
desde el original (http://signaturebooks.com/a-response-t
30. (Ritner, 2013, p. 20). 56. (Gee, 1999). 80. (Larson, 1992, p. 27).
o-translation-and-historicity-of-the-book-of-abraham-by-d
r-robert-ritner/) el 4 de abril de 2017. 31. (Smith, 1990, p. 169). 57. (Ritner, 2003). 81. (Spaulding, 1912, pp. 23-31).
3. (Gee, 2000a, pp. 4-6). 32. (Gee, 2000a, p. 5). 58. (Larson, 1992, p. 61). 82. (Spaulding, 1912).
4. Perla de gran precio. Libro de Abraham. 33. (Ritner, 2013, pp. 19, 23-24, 31-32). 59. (Ashment, 2000, p. 126). 83. (Spaulding, 1912, pp. 26-27).
5. (Ritner, 2013, p. 55). 34. (Ritner, 2013, p. 27). 60. (Rhodes, 2005, p. 1). 84. (Spaulding, 1912, p. 24).
6. (Ritner, 2013, p. 61). 35. (Smith, 1842). 61. (Baer, 1968, pp. 116-117). 85. (Spaulding, 1912, p. 23).
7. (Ritner, 2013, p. 306). 36. (Ritner, 2013, p. 62). 62. (Wilson et al., 1968, p. 98). 86. (Larson, 1992, p. 29).
8. (Ritner, 2013, p. 326). 37. (Peterson, 1995, p. 16). 63. (Baer, 1968, p. 111). 87. (Webb, 1915, pp. 30-31).
9. (Ritner, 2013, p. 310). 38. (Todd, 1992). 64. (Wilson et al., 1968, pp. 95-96). 88. Perla de gran precio. Libro de Abraham 1:12.
10. (Chase, 2014, p. 160). 39. (Duis, 1998, p. 206). 65. (Nibley, 1975, p. 3). 89. (Ritner, 2013, p. 58).
11. Perla de gran precio. Libro de Abraham 1:1-4. 40. (Ritner, 2013, p. 66). 66. (Rhodes, 1988, pp. 51-53). 90. (Wilson y et al., 1968, p. 68).
12. Perla de gran precio. Libro de Abraham 3. 41. (Reeve y Parshall, 2010, p. 269). 67. (Thompson, 1995, pp. 152-156). 91. (Baer, 1968, p. 118).
13. Perla de gran precio. Libro de Abraham 2:10. 42. (Ritner, 2013, p. 64). 68. Las fuentes de las citas aquí mencionadas de Joseph 92. (Wilson et al., 1968, p. 86).
43. (Wade et al., 1967, p. 64). Smith se encuentran en (Smith, 1842, p. 704) y (Smith, 93. Deveria apud (Stenhouse, 1873, pp. 513-514).
14. Perla de gran precio. Libro de Abraham 3:18-28.
44. (Ritner, 2013, p. 65). 1990, p. 169), respectivamente. 94. (Ritner, 2013, pp. 101-186).
15. Perla de gran precio. Libro de Abraham 4:1.
45. (Barney, 2006). 69. Para los fragmentos: I–XI, véase: (Ritner, 2013, p. 65). 95. E.g. (Marquardt, 2017).
16. (Ritner, 2013, p. 11). Para las fuentes de los Facsímiles número 2 y 3, véase:
17. (Ritner, 2013, pp. 11-12). 46. (Wilson et al., 1968, p. 67). (Ritner, 2013, p. 66). 96. «Facsimile No. 1» (https://www.churchofjesuschrist.org/st
47. (Ritner, 2013, pp. 65-66). udy/scriptures/pgp/abr/fac-1?lang=eng) (en inglés). The
18. (Rhodes, 2005, pp. 1-2). 70. Para los fragmentos: I–XI, véase: (Ritner, 2013, p. 65).
48. Deseret News, Salt Lake City, 27 de noviembre de 1967. Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
19. (Smith 1902,, p. 236). Para la fuente del Facsímil número 2, véase: (Ritner,
20. (Ritner, 2013, pp. 14-15). 49. (Larson, 1992, p. 54): «El Dr. Nibley no era egiptólogo, 2013, pp. 66, 263). Para la fuente del Facsímil número 3, 97. (Ritner, 2013, pp. 117-118).
ya que él mismo fue el primero en admitir... poco véase: (Ritner, 2013, p. 66). 98. (Ritner, 2013, p. 117).
21. (Ritner, 2013, p. 1).
después de enterarse de [la existencia de los papiros], 71. (Ritner, 2013, pp. 61-66). 99. (Ritner, 2013, p. 113).
22. (Ritner, 2013, p. 15). que había comenzado a estudiar egipcio en Chicago con 72. (Larson, 1992, p. 66). 100. (Ritner, 2013, pp. 113-114).
23. (Ritner, 2013, p. 2). el Dr. John A. Wilson».
73. (Ashment, 2000, pp. 121-122). 101. (Ritner, 2013, p. 114).
02. (Pinch, 1995, p. 157). sponse/BofAbraham/jshypo.htm) el 22 de agosto de 134. (Gee, 2011, pp. 137-156). 142. (Rhodes, 1977).
03. (Ritner, 2003, p. 263). 2017. Consultado el 9 de agosto de 2019.
135. «Translation and Historicity of the Book of Abraham» (htt 143. (Larson, 1992, pp. 115-116).
04. «Facsimile No. 2» (https://www.churchofjesuschrist.org/st 117. (Thompson, 1995, p. 145). ps://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/gospel-to 144. (Crapo y Tvedtnes, 1968).
udy/scriptures/pgp/abr/fac-2?lang=eng) (en inglés). The 118. (Thompson, 1995, p. 144). pics-essays/translation-and-historicity-of-the-book-of-abr 145. (Crapo y Tvedtnes, 1969a).
Church of Jesus Christ of Latter-day Saints. 119. «Facsimile No. 3» (https://www.churchofjesuschrist.org/st aham?lang=eng) (en inglés). The Church of Jesus Christ
of Latter-day Saints. 146. (Crapo y Tvedtnes, 1969b).
05. (Ritner, 2013, p. 271). udy/scriptures/pgp/abr/fac-3?lang=eng). The Church of
Jesus Christ of Latter-day Saints.org. 136. (Tvedtnes, Hauglid y Gee, 2001, p. 545). 147. (Crapo y Tvedtnes, 1969c).
06. (Gee, 1991).
120. (Ritner, 2003, pp. 176-177). 137. Eusebio, Praeparatio evangelica 9.17.2–9. 148. (Tvedtnes, 1970).
07. (Ritner, 2013, p. 268). 149. (Larson, 1992, pp. 117-119).
08. (Ritner, 2013, p. 270). 121. (Larson, 1992, p. 155). 138. (Tvedtnes, Hauglid y Gee, 2001, p. 544).
122. (Wilson et al., 1968). 139. (Larson, 1992, pp. 119-120). 150. (Peterson, 1995, p. 27).
09. (Ritner, 2013, pp. 273-274).
10. (Ritner, 2013, p. 274). 123. (Baer, 1968). 140. Rhodes, Michael; Gee, John (29 de enero de 2006). 151. (Rhodes, 2003, pp. 115-123).
124. (Ritner, 2000). Interview on KSL Radio on January 29, 2006 (en inglés). 152. (Barney, 2006, pp. 115-116).
11. (Ritner, 2013, p. 272).
125. (Larson, 1992, pp. 104-108). (Entrevista). Salt Lake City, Utah, Estados Unidos: KSL 153. (Larson, 1992, pp. 121-129).
12. Richard Anthony Parker apud (Larson, 1992, p. 107). (radio). 154. (Rhodes, 1992, pp. 138-140).
13. Michael D. Rhodes apud (Larson, 1992, p. 107). 126. (Wilson et al., 1968, pp. 96-98).
141. Davidson, Lee (8 de julio de 2014). «Mormon Essay: 155. (Terry y Whipple, 1968, p. 116).
14. (Ritner, 2013, p. 275). 127. (Gee, 2000b, pp. 175-217). Abraham Scripture May Not Be Literal Translation» (http 156.
128. (Gee, 1992, p. 100). (Gee, 2000a, pp. 12-13).
15. (Ritner, 2013, p. 267). s://web.archive.org/web/20170824164014/http://archive.s
16. Rhodes, Michael D. (1996). «The Joseph Smith 129. (Rhodes, 2003). ltrib.com/article.php?id=58162708&itype=CMSID). The 157. (Cook y Smith, 2010).
Salt Lake Tribune (en inglés). Archivado desde el original 158. (Smith, 2011).
Hypocephalus: Seventeen Years Later» (https://web.arch 130. (Rhodes, 2005, p. 19).
ive.org/web/20170822011955/http://www.lightplanet.com/ 131. (Nibley, 1980, pp. 89-90). (http://www.sltrib.com/sltrib/news/58162708-78/book-abr 159. (Gee, 1992, pp. 93-119).
response/BofAbraham/jshypo.htm). Light Planet. 132. (Nibley, 1980, pp. 90-91). aham-translation-papyri.html.csp) el 24 de agosto de 160. (Rhodes, 1992, pp. 120-126).
2017. Consultado el 14 de julio de 2014.
Archivado desde el original (http://www.lightplanet.com/re
133. (Tvedtnes, Hauglid y Gee, 2001, p. 540).

Bibliografía
Ashment, Edward H. (Diciembre de 2000). «Joseph Smith's Identification of "Abraham" in Papyrus JS1, the "Breathing Gee, John (2000a). A Guide to the Joseph Smith Papyri (en inglés). Provo, Utah, Estados Unidos: Foundation for
Permit of Hor" » (https://web.archive.org/web/20110119070137/https://www.dialoguejournal.com/wp-content/uploads/sb Ancient Research and Mormon Studies. ISBN 9780934893541.
i/issues/V33N04.pdf). Dialogue: A Journal of Mormon Thought (en inglés) 33 (4): 6-121. Archivado desde el original (ht Gee, Jon (2000b). «Eyewitness, Hearsay, and Physical Evidence of the Joseph Smith Papyri». Steven Ricks; Donald
tps://www.dialoguejournal.com/wp-content/uploads/sbi/issues/V33N04.pdf) el 19 de enero de 2011. Parry; Andrew Hedges, eds. The Disciple as Witness: Essays on Latter-day History and Doctrine (en inglés). Provo,
Baer, Klaus (Noviembre de 1968). «The Breathing Permit of Hor: A Translation of the Apparent Source of the Book of Utah, Estados Unidos: Foundation for Ancient Research and Mormon Studies. ISBN 9780934893459.
Abraham» (https://web.archive.org/web/20110119072902/https://www.dialoguejournal.com/wp-content/uploads/sbi/issu Gee, John (2011). «An Egyptian View of Abraham». Andrew C. Skinner; Morgan Davis; Carl Griffin, eds. Bountiful
es/V03N03.pdf). Dialogue: A Journal of Mormon Thought (en inglés) 3 (3): 54-109. Archivado desde el original (https:// Harvest: Essays in Honor of S. Kent Brown (en inglés). Provo, Utah, Estados Unidos: Neal A. Maxwell Institute for
www.dialoguejournal.com/wp-content/uploads/sbi/issues/V03N03.pdf) el 19 de enero de 2011. Religious Scholarship. pp. 137-56. ISBN 9780842528047.
G, D. L (Febrero de 1968). «New Light on Joseph Smith's Egyptian Papyri: Additional Fragment Disclosed» (https://arc Jessee, Dean (2002). Personal Writings of Joseph Smith (en inglés). Salt Lake City, Utah, Estados Unidos: Deseret
hive.org/stream/improvementera7102unse#page/n15/mode/2up). Improvement Era (en inglés) 71 (2): 40. Consultado Book. ISBN 9781573457873.
el 9 de agosto de 2016 – via Internet Archive. Larson, Charles M. (1992). By His Own Hand Upon Papyrus (en inglés) (2 edición). Cedar Springs, MI: Institute of
Barney, Kevin (2006). «The Facsimiles and Semitic Adaptation of Existing Sources». John Gee; Brian M. Hauglid, eds. Religious Research. ISBN 9780962096327.
Astronomy, Papyrus, and Covenant (en inglés). Provo, Utah, Estados Unidos: Brigham Young University. Marquardt, H. Michael (1 de agosto de 2017). «Breathing Permit of Horus» (https://archive.today/20170824193002/http
ISBN 9780934893763.
s://user.xmission.com/~research/breathing/index.htm). XMission (en inglés). Archivado desde el original (https://user.x
Chase, Randal S. (2014). Pearl of Great Price Study Guide (en inglés). Washington: Plain & Precious Publishing. mission.com/~research/breathing/index.htm) el 24 de agosto de 2017. Consultado el 24 de agosto de 2017.
ISBN 9781937901134.
Nibley, Hugh (1975). The Message of the Joseph Smith Papyri: An Egyptian Endowment (en inglés). Salt Lake City,
Cook, Andrew W.; Christopher C., Smith (2010). «The Original Length of the Scroll of Hôr» (https://web.archive.org/we Utah, Estados Unidos: Deseret Book. ISBN 9781590385395.
b/20160611022524/https://www.dialoguejournal.com/wp-content/uploads/sbi/issues/V43N04.pdf). Dialogue: A Journal Nibley, Hugh (1980). The Three Facsimiles from the Book of Abraham (https://web.archive.org/web/20170824163051/h
of Mormon Thought (en inglés) 43 (4): 1-42. Archivado desde el original (https://www.dialoguejournal.com/wp-content/u ttps://publications.mi.byu.edu/pdf-control.php/publications/PreliminaryReports/Nibley,%20Hugh%20W.,%20The%20Thr
ploads/sbi/issues/V43N04.pdf) el 11 de junio de 2016. ee%20Facsimiles%20from%20the%20Book%20of%20Abraham.pdf) (en inglés). Foundation for Ancient Research and
Crapo, Richley; Tvedtnes, John A. (Octubre de 1968). «A Study of the Hor Sensen Papyrus». Newsletter & Mormon Studies. Archivado desde el original (https://publications.mi.byu.edu/pdf-control.php/publications/PreliminaryR
Proceedings of the Society for Early Historic Archaeology (en inglés) (109). eports/Nibley,%20Hugh%20W.,%20The%20Three%20Facsimiles%20from%20the%20Book%20of%20Abraham.pdf) el
Crapo, Richley; Tvedtnes, John A. (Marzo de 1969a). «Rediscovery of Smith Papyri Affects Book of Abraham». LDS 24 de agosto de 2017. Consultado el 9 de agosto de 2019.
Student Association Commentary (en inglés). Peterson, H. Donl (1995). Story of the Book of Abraham: Mummies, Manuscripts, and Mormonism (en inglés). Salt
Crapo, Richley; Tvedtnes, John A. (Mayo de 1969b). «Papyri Give Further Book of Abraham Insight». LDS Student Lake City, Utah, Estados Unidos: Deseret Book. ISBN 9780875798462.
Association Commentary (en inglés). Pinch, Geraldine (1995). Magic in Ancient Egypt (en inglés). Austin, Texas: University of Texas Press.
Crapo, Richley; Tvedtnes, John A. (Junio de 1969c). «The Hor Sensen Papyrus as a Mnemonic Device: A Further ISBN 9780292765597.
Study». Newsletter & Proceedings of the Society for Early Historic Archaeology (en inglés) (114). W. Paul Reeve; Ardis Parshall, eds. (2010). «Mormon Scripture». Mormonism: A Historical Encyclopedia (en inglés).
Duis, Perry (1998). Challenging Chicago: Coping with Everyday Life, 1837 - 1920 (en inglés). Champaign, Illinois, Santa Barbara, California, Estados Unidos: ABC-CLIO. ISBN 9781598841084.
Estados Unidos: University of Illinois Press. ISBN 9780252023941. Rhodes, Michael (1977). «Translation of Fac. #2» (https://archive.today/20120707030757/http://bhporter.com/Translati
Gee, John (1991). Notes on the Sons of Horus (en inglés). Foundation for Ancient Research and Mormon Studies. on_Fac_2.htm). BYU Studies Quarterly (en inglés) (3). Archivado desde el original (http://bhporter.com/Translation_Fac
Gee, John (1992). «A Tragedy of Errors» (https://web.archive.org/web/20170824155405/http://scholarsarchive.byu.ed _2.htm) el 7 de julio de 2012. Consultado el 20 de agosto de 2016.
u/cgi/viewcontent.cgi?article=1130&context=msr). Mormon Studies Review (en inglés) (Foundation for Ancient Rhodes, Michael (1988). «I Have a Question» (https://www.churchofjesuschrist.org/study/ensign/1988/07/i-have-a-que
Research and Mormon Studies) 4 (1): 93-119. Archivado desde el original (http://scholarsarchive.byu.edu/cgi/viewcont stion). Ensign (en inglés): 3-51. Consultado el 20 de agosto de 2016. (enlace roto disponible en este archivo (https://www.churc
ent.cgi?article=1130&context=msr) el 24 de agosto de 2017. hofjesuschrist.org/study/ensign/1988/07/i-have-a-question)).
Gee, John (1999). The Ancient Owners of the Joseph Smith Papyri (en inglés). Foundation for Ancient Research and Rhodes, Michael (1992). «The Book of Abraham: Divinely Inspired Scripture» (https://web.archive.org/web/201705121
Mormon Studies. 95003/https://publications.mi.byu.edu/publications/review/4/1/S00016-51b0df798e9d516Rhodes.pdf). FARMS Review
of Books (en inglés) (Foundation for Ancient Research and Mormon Studies) 4 (1): 6-120. Archivado desde el original
(http://publications.mi.byu.edu/publications/review/4/1/S00016-51b0df798e9d516Rhodes.pdf) el 12 de mayo de 2017. Stenhouse, T. B. H. (1873). The Rocky Mountain Saints (https://archive.org/details/rockymountainsa00sten) (en inglés).
Consultado el 9 de agosto de 2019. Nueva York, Estados Unidos: D. Appleton and Company – via Internet Archive.
Rhodes, Michael (2003). «Teaching the Book of Abraham Facsimiles». The Religious Educator (en inglés) 4 (2): 23- Terry, Keith; Whipple, Walter (1968). From the Dust of Decades: Saga of the Papyri and Mummies (en inglés). Salt
115. Lake City, Utah: Bookcraft.
Rhodes, Michael (2005). The Hor Book of Breathings: A Translation and Commentary (en inglés). Provo, Utah, Thompson, Stephen E. (Mayo de 1995). «Egyptology and the Book of Abraham» (https://web.archive.org/web/2011011
Estados Unidos: Brigham Young University. ISBN 9780934893633. 9132632/https://dialoguejournal.com/wp-content/uploads/sbi/issues/V28N01.pdf). Dialogue: A Journal of Mormon
Ritner, Robert K. (Diciembre de 2000). «The "Breathing Permit of Hor" Thirty Four Years Later» (https://web.archive.or Thought (en inglés) 28 (1): 60-143. Archivado desde el original (https://www.dialoguejournal.com/wp-content/uploads/s
g/web/20110119070137/https://dialoguejournal.com/wp-content/uploads/sbi/issues/V33N04.pdf). Dialogue: A Journal of bi/issues/V28N01.pdf) el 19 de enero de 2011.
Mormon Thought (en inglés) 33 (4). Archivado desde el original (https://www.dialoguejournal.com/wp-content/uploads/s Todd, Jay M. (1968). «Background of the Church Historian Fragment» (https://archive.org/stream/improvementera7102
bi/issues/V33N04.pdf) el 19 de enero de 2011. unse#page/n15/mode/2up). Improvement Era (en inglés) 71 (2): 39-49. Consultado el 9 de agosto de 2016 – via
Ritner, Robert K. (Julio de 2003). « 'The Breathing Permit of Hôr' Among the Joseph Smith Papyri». Journal of Near Internet Archive.
Eastern Studies (en inglés). Todd, Jay (1992). «Papyri, Joseph Smith». Daniel Ludlow, ed. Encyclopedia of Mormonism (en inglés). Londres, Reino
Ritner, Robert K. (2013). The Joseph Smith Egyptian Papyri: A Complete Edition (en inglés). Salt Lake City, Utah, Unido: Macmillan Publishers.
Estados Unidos: Signature Books. ISBN 9781560852209. Wade, Glen; Tolk, Norman; Travers, Lynn; Smith, George D.; Graves, F. Charles (Invierno de 1967). «The Facsimile
Smith, Christopher C. (Spring–Summer 2011). « "That Which Is Lost": Assessing the State of Preservation of the Found» (https://web.archive.org/web/20110119074048/https://dialoguejournal.com/wp-content/uploads/sbi/issues/V02N
Joseph Smith Papyri». John Whitmer Historical Association Journal (en inglés) 31 (1): 69-83. 04.pdf). Dialogue: A Journal of Mormon Thought (en inglés) 2 (4): 51-64. Archivado desde el original (https://www.dialo
Smith, Joseph (1 de marzo de 1842). «Truth Will Prevail» (https://archive.today/20120530030104/http://www.centerpla guejournal.com/wp-content/uploads/sbi/issues/V02N04.pdf) el 19 de enero de 2011.
ce.org/history/ts/v3n09.htm). Times and Seasons (en inglés) (Nauvoo, Illinois, Estados Unidos) 3 (9): 704. Archivado Tvedtnes, John A. (Abril de 1970). «The Use of Mnemonic Devices in Oral Traditions, as Exemplified by the Book of
desde el original (http://www.centerplace.org/history/ts/v3n09.htm) el 30 de mayo de 2012. Consultado el 20 de agosto Abraham & the Sensen Papyrus». Newsletter & Proceedings of the Society for Early Historic Archaeology (en inglés)
de 2016. (120).
Smith, Milan D. Jr (Diciembre de 1990). «That is the Handwriting of Abraham» (https://web.archive.org/web/201101200 Wilson, John A.; Parker, Richard A.; Howard, Richard A.; Hewerd, Grant S.; Jerald, Tanner; Hugh, Nibley (Agosto de
43031/https://dialoguejournal.com/wp-content/uploads/sbi/issues/V23N04.pdf). Dialogue: A Journal of Mormon 1968). «The Joseph Smith Egyptian Papyri» (https://web.archive.org/web/20110119080954/https://dialoguejournal.co
Thought (en inglés) 23 (4): 9-167. Archivado desde el original (https://www.dialoguejournal.com/wp-content/uploads/sb m/wp-content/uploads/sbi/issues/V03N02.pdf). Dialogue: A Journal of Mormon Thought (en inglés) 3 (2): 67-105.
i/issues/V23N04.pdf) el 20 de enero de 2011. Archivado desde el original (https://www.dialoguejournal.com/wp-content/uploads/sbi/issues/V03N02.pdf) el 19 de
Spaulding, F. S. (1912). Joseph Smith, Jr. As a Translator: An Inquiry (https://archive.org/details/josephsmithjrast00spal enero de 2011.
a) (en inglés). Salt Lake City, Utah, Estados Unidos: The Arrow Press. Consultado el 3 de agosto de 2016 – via Webb, Robert C. (1915). The Case Against Mormonism (https://archive.org/details/caseagainstmormo00webb) (en
Internet Archive. inglés). Nueva York, Estados Unidos: L. L. Walton – via Internet Archive.

Enlaces externos
Esta obra contiene una traducción derivada de «Critical appraisal of the Book of Abraham» de la Wikipedia en inglés, publicada por sus editores (https://en.wikipedia.org/wiki/Critical_appraisal_of_the_Book_of_Abraham?action=history) bajo la
Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 3.0 Unported.

Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Valoración_crítica_del_Libro_de_Abraham&oldid=125382490»

Esta página se editó por última vez el 21 abr 2020 a las 17:58.

El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.

También podría gustarte