Está en la página 1de 24

CORPORACION NACIONAL DEL

COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO Página 1 de 23
Revisión: C
SOLDADURA POR EXTRUSIÓN Fecha Rev. : 30-01-2013

DSD-EIMISA-PT-N° 02-5028

TABLA DE CONTENIDO
1. OBJETIVO
2. CAMPO DE APLICACIÓN
3. NORMAS Y REFERENCIAS
4. DEFINICIONES
5. RESPONSABILIDADES
6. EQUIPOS Y MATERIALES
7. MEDIO AMBIENTE
8. DESCRIPCION DE LA ACTIVIDAD
9. ANALISIS DE RIESGOS OPERACIONAL
10. REGISTROS
11. ANEXOS
12. CONTROL DE CAMBIO Y/O MODIFICACIONES

"Magnitud del Riesgo”


Aceptable Moderado Inaceptable

Pasos de las tareas a ejecutar


1 2 3 4 5 6 7 8

USO ENDURANCE S.A.


REALIZADO POR:
NOMBRE: Heriberto Rojas
Cargo: Jefe de Calidad Zonal
REVISADO POR:
NOMBRE: Isaac Manríquez
Cargo: Supervisor de Terreno
REVISADO POR:
NOMBRE: Jorge Gonzalez
Cargo: Asesor Sustentabilidad
APROBADO POR:
NOMBRE: Jorge Martinez Z.
Cargo: Administrador de Obra

USO CLIENTE:
TOMO CONOCIMIENTO:
NOMBRE
Cargo:
Fecha:
TOMO CONOCIMIENTO:
NOMBRE
Cargo:
Fecha:

CONTROL DE CAMBIOS:
REVISIÓN DESCRIPCIÓN FECHA ENDURANCE S.A.

C VER ITEM N° 12, CONTROL DE CAMBIOS 30-01-2013 HERIBERTO ROJAS


B EMITIDO PARA REVISIÓN 02-08-2012 S. ROJAS S.
HERIBERTO
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO Página 2 de 23
Revisión: C
SOLDADURA POR EXTRUSION Fecha Rev. : 30-01-2013

DSD-EIMISA-PT N° 02-5028

1. OBJETIVOS

Definir las medidas preventivas en las operaciones que involucra esta actividad,
minimizando los riesgos inherentes, evitando lesiones a personas, daños a equipos
e instalaciones, reforzando los enlaces y comunicaciones, de tal forma de no
entorpecer las actividades de terceros y además establecer un método de
construcción seguro en la correcta ejecución de los trabajos.

2. CAMPO DE APLICACIÓN

El presente procedimiento es aplicable a todas las actividades asociadas a la


etapa de soldadura de Geomembranas por el método de Extrusión por parte de
Endurance S.A., que realizara en el Proyecto denominado: “Impermeabilización
de Piscinas, Estanques y Espesadores”, para nuestro cliente DSD Echeverría &
Izquierdo, en las dependencias de Codelco VP Proyecto Ministro Hales, Contrato N°
CC 017, denominado “Obras Civiles y Montaje Electromecánico Área Espesamiento
y Relaves”

3. NORMAS Y REFERENCIAS

El presente Procedimiento de trabajo cumple con:

 Decreto Supremo N° 132, Ley N° 16.744 y D.S 594.


 Reglamento Sistema de Gestión de Seguridad y salud en el trabajo para
contratista y subcontratistas de Codelco.
 Reglamento interno de orden, higiene y seguridad de Endurance S.A.
 Estándares de control de fatalidad:
Estándar N° 01Aislación, bloqueo y permiso de trabajo.
Estándar N° 02 Trabajo en altura física
Estándar N° 04 Vehículos livianos,
Estándar N° 05 Equipos y herramientas portátiles y manuales,
Estándar N° 07 Cargas suspendidas e Izaje,
Estándar N° 08 Guardas y protecciones de equipos,
 Especificaciones Técnicas del Cliente, Nº H336073-6330-10-123-0001 rev. 1

4. DEFINICIONES

Impermeabilización: Recubrimiento y/o revestimiento con material plástico de


uso hidráulico en superficies estables y preparadas para la contención,
desplazamiento y/o almacenamiento de líquidos y/o elementos contaminantes,
compatibles con las resistencias mecánicas, propiedades físicas y /o químicas del
material empleado en el revestimiento. El revestimiento debe ser estanco.

Geomembranas: Material plástico de uso hidráulico, creado para impermeabilizar


superficies. Son fabricados en HDPE, PVC. Polipropileno como láminas en variados
espesores, anchos y largos. Una de sus principales propiedades es ser flexible
amoldándose bien a la superficie de apoyo.

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO Página 3 de 23
Revisión: C
SOLDADURA POR EXTRUSION Fecha Rev. : 30-01-2013

DSD-EIMISA-PT N° 02-5028

5. RESPONSABILIDADES

Administrador de Obra

 Será el responsable de proveer los recursos necesarios para el fiel cumplimiento


de este procedimiento. Controlar que los trabajos se efectúen dentro de los
plazos y especificaciones establecidas. Es el responsable de hacer cumplir las
normas establecidas para el uso adecuado de los equipos, herramientas,
materiales y elementos.

Jefe de Terreno:

 Planificar, organizar, coordinar y controlar las actividades de trabajo requeridas


por el proyecto, en función de los planos y especificaciones técnicas de proyecto,
considerando aspectos de seguridad, medio ambiente, calidad, plazos, metas y
cumplimiento de políticas y procedimientos de la organización
 Brindar apoyo técnico a los equipos de trabajo en el desarrollo de la tarea de
manera que la actividad comience se desarrolle y termine de manera segura.
 Garantizar la calidad de los trabajos, la seguridad de los trabajadores, y el
correcto cuidado de los equipos y maquinarias del proyecto
 Asegurar la productividad y continuidad operacional de la obra a través de la
participación y compromiso en la identificación y liberación de restricciones que
permitan obtener los mejores resultados.

Del personal Sustentabilidad

 Será Responsabilidad de Prevención de Riesgos, el verificar y controlar el


cumplimento de las Políticas y Estándares de Seguridad y Medio Ambiente tanto
internos como del cliente y asegurar la ejecución adecuada de los
procedimientos establecidos de la organización, además será responsable de:
 Asesorar durante la elaboración del procedimiento de trabajo.
 Asegurarse que el personal que ejecutará este trabajo haya sido instruido
referente al procedimiento, así como esté informado de los riesgos asociados
y sus medidas de control.
 Controlar que las condiciones seguras bajo las cuales se desarrolla este
procedimiento sean las adecuadas.
 Coordinar en conjunto con la Supervisión las re-instrucciones necesarias al
personal que esté involucrado en todas las tareas críticas.

Supervisor de Terreno

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO Página 4 de 23
Revisión: C
SOLDADURA POR EXTRUSION Fecha Rev. : 30-01-2013

DSD-EIMISA-PT N° 02-5028

 Será responsable de describir las actividades del procedimiento y darlo a


conocer a todos los trabajadores bajo su cargo, estará encargado de súper
vigilar y dar cumplimiento al procedimiento de trabajo seguro establecido y
que los trabajadores cumplan con los requerimientos asignados, sin
descuidar la calidad de los trabajos, dejando constancia por escrito de ello.
 Tendrán la obligación de verificar que todas las actividades se realicen de
acuerdo a los procedimientos y programa general de trabajo aprobado,
además de verificar el cumplimiento de los compromisos de Prevención de
Riesgo, Medio Ambiente y Calidad.
 Brindar apoyo técnico en el desarrollo de los trabajos y dar solución a los
problemas de terreno, al igual que de los materiales e insumos requeridos
para la operación.
 Garantizar la calidad de los trabajos, la seguridad de los trabajadores y el
correcto cuidado de los equipos y maquinarias del proyecto.
 Realizar las verificaciones indicadas en este procedimiento.

Inspector de Calidad

 Realizar las inspecciones requeridas y llevar el control de los registros


involucrados.

Personal de Ejecución

 Es responsable del uso adecuado de los equipos, herramientas, materiales y


elementos asignados, quienes deberán utilizar todos sus elementos de
protección personal según especifica este procedimiento. Además, deberán
realizar chequeos e inspecciones diarias de los equipos menores de apoyo,
mediante Check list. Cumplir normas y estándares establecidos durante toda
la ejecución del trabajo, además serán responsables de:
 Cumplir con lo estipulado en el presente procedimiento de trabajo.
 Verificar el estado físico y de funcionamiento de máquinas, herramientas así
como también, de los equipos de apoyo antes de realizar los trabajos.
 Comunicar a su supervisor y/o al Asesor en Prevención de Riesgos cuando se
detecten condiciones sub estándares en máquinas, herramientas y equipos
que puedan causar accidentes con daños a las personas, materiales y
equipos.
 Evitar realizar acciones inseguras que puedan colocar en riesgo su
integridad física y las de sus compañeros de trabajo.
 Confección de HCR

6. EQUIPOS Y MATERIALES

Todo material y/o accesorio tendrá su correspondiente certificación vigente


entregada por el proveedor, además se inspeccionarán y serán identificados
trimestralmente con cinta de color correspondiente. Según estándar de control de
fatalidades N° 5.

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO Página 5 de 23
Revisión: C
SOLDADURA POR EXTRUSION Fecha Rev. : 30-01-2013

DSD-EIMISA-PT N° 02-5028

Equipos de Protección Personal

La implementación de seguridad será evaluada por el supervisor de terreno, con la


asesoría del personal de Prevención de Riesgos.

 Casco de seguridad con barbiquejo.


 Protección solar
 Lentes o antiparras.
 Guantes de cabritilla.
 Guante anti corte. (cuando lo amerite)
 Buzo piloto.
 Zapatos de Seguridad.
 Protección auditiva (si lo amerita)
 Arnés de Seguridad (si lo amerita)
 Carro Stop (si lo amerita)

Materiales o Equipos de Apoyo

 Máquina Extrusora.
 Material de aporte (rodón)
 Esmeril angular ø 4½"
 Discos abrasivos ø 4½" (Grano N° 80 para lamina 1,0mm y Grano N° 50 o
60 para lamina de 2,00mm)
 Discos de respaldos ø 4½"
 Raspadores
 Apisonadores manuales (si se amerita)
 Tablero eléctrico 220 volts.
 Extensiones eléctricas 220 volts.
 Fuente de energía de 220 volts.
 Extintor de 10 kilos.
 Cuchillo corvo.
 Flexometro.
 Sacos para lastre o elementos de anclaje.
 Termómetro con termocupla de pinchar y contacto.
 Soplador de aire caliente.
 Tizadores.
 Lápices marca metal.
 Tensiómetro y cuponera.
 Clanes.
 Vacum box
 Bomba de vacío, bombín agua
 Manómetro
 Alambre de cobre desnudo y sin esmaltar. (0,20mm)
 Sierra caladora

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO Página 6 de 23
Revisión: C
SOLDADURA POR EXTRUSION Fecha Rev. : 30-01-2013

DSD-EIMISA-PT N° 02-5028

 Anemómetro

7. MEDIO AMBIENTE

Dar cumplimiento a la normativa legal aplicable y estándares descritos en el


proyecto por el cliente, si esto último aplica.
Al planificar los trabajos se deberá tener en cuenta:
 La cantidad y tipo de residuo que generará la actividad y como
segregarlo según el código de colores establecido.
 La probabilidad de contaminación por derrames y la forma de controlarlo.
 Disponer en el sector de trabajo de recipientes adecuados para eliminar
los residuos generados por la actividad.
 Mantener agua potable en terreno en depósito apropiados y en buenas
condiciones.

Antes de instalar los equipos que tengan una probabilidad de contaminar el


piso por Solventes, Aceites, líquidos combustibles, etc.; se debe instalar una
lámina de H.D.P.E en el piso para evitar una contaminación por posibles derrames
que se puedan generar. En caso de derrame se contendrá de forma inmediata y se
informara a Jefatura de medio ambiente, según protocolo de comunicación de
accidentes
Los restos de materiales de HDPE, se deben ir dejando en un saco a un costado
de donde se realiza el trabajo, evitando dejar áreas sucias y desordenadas.
Estos despuntes deben ser retirados de inmediato o una vez terminada la labor, así
dejar igual o en mejor condición de limpieza y orden a la existente al inicio del
turno. Se debe retirar toda la basura generada y esta debe estar clasificada como:
Basura Industrial, Basura Doméstica y Residuos Peligrosos, como tal será
depositada en los contenedores habilitados para este efecto.

Se debe retirar toda la basura generada y esta debe estar clasificada según Plan
Manejo de residuos sólidos en Faena N° H10M401-I1-H10M401-MH-PLNMA06-6000-
0030, rev.0 y Procedimiento DSD-EIMISA-CC017-DSDEI-PTS-001 de Manejo y
Disposición de Residuos.

AZUL : Residuos Domésticos.


Ejemplos: Restos de comida, Latas de bebida, Papeles
y cartones, Bandejas aluzas, Papales de oficinas,
Bolsas de colaciones.

VERDE : Residuos Industriales.


Ejemplos: Chatarra y fierros; maderas y despuntes;
neumáticos; restos de hormigón; escombros; plásticos
de embalaje; mallas.

ROJO : Residuos Peligrosos.

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO Página 7 de 23
Revisión: C
SOLDADURA POR EXTRUSION Fecha Rev. : 30-01-2013

DSD-EIMISA-PT N° 02-5028

Ejemplos: Baterías de vehículos; tierra contaminada;


filtros de aceite; aceite residual; cartuchos impresoras,
trapos contaminados:
Para los residuos peligrosos generados, se dispondrán en tambores herméticos
rotulados con su contenido y de acuerdo a la tabla de incompatibilidad del DS. N°
148.

El retiro del área de trabajo debe ser inspeccionado por el Jefe de Terreno
verificando visualmente el estado y las condiciones en que se entregará (o dejará).
Se debe entregar el área de trabajo a la supervisión del cliente directo, si los
trabajos se realizan en las instalaciones de un cliente.

8. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD

w El trabajo comenzará con la lectura o difusión del presente Procedimiento de


Trabajo a todo personal involucrado en la tarea.
w Permiso de Trabajo
w Charla 5 minutos
w Realizar HCR

8.1.- Almacenamiento de los Materiales Plásticos


Los materiales deben cumplir con los requisitos del tipo y calidad descritos en las
Especificaciones Técnicas del Cliente Nº H336073-6330-10-123-0001 rev. 1. Se
debe recepcionar los materiales recibidos mediante documentación escrita en el
formato PT Nº 001-5028 Form. Nº 01 “Recepción de Materiales”, estos deben ser
salvaguardados y almacenados en lugares aptos sobre superficies libres de
elementos contaminantes y/o punzantes. Al ser recepcionados los materiales
plásticos se debe inspeccionar el estado y condiciones de lo recibido para su
almacenamiento, no deben ser apilada en más de 3 rollos de alto y respetando las
recomendaciones del fabricante. Los materiales dañados y sin identificación deben
ser apilados y separados de los otros materiales en buenas condiciones; tal
situación debe ser informada al responsable y/o encargado de los trabajos quien
debe realizar las gestiones pertinentes para determinar el destino de estos
materiales plásticos. Además debe contar con sus correspondientes certificados.
Se colocara señaletica e identificara.

8.2.- Superficie a Impermeabilizar

Se debe verificar que la superficie a impermeabilizar cumpla con los planos y


Especificaciones Técnicas de Movimiento de Tierra Hatch Nº H336073-0000-10-
123-0001 rev. 1; en compactación, geometría y terminación superficial
establecidas en el proyecto y en condiciones aptas para instalar sobre ella las
geomembranas de HDPE; PVC.

Para el inicio de los trabajos se debe verificar la existencia de elementos o


accesorios que permitan dar afianzamiento y/o anclaje al revestimiento.

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO Página 8 de 23
Revisión: C
SOLDADURA POR EXTRUSION Fecha Rev. : 30-01-2013

DSD-EIMISA-PT N° 02-5028

A su vez se debe verificar y controlar toda interferencia que obstaculice el trabajo,


mediante su retiro y/o adecuación.
La aprobación de la superficie de trabajo se efectúa mediante documentación
escrita, a través del formulario PT Nº 01-5028 Form. 02 “Aprobación de Superficie
de Apoyo de Geosinteticos”.

8.3.- Inicio de las Actividades


La secuencia de los trabajos será determinada por el supervisor a cargo de la
ejecución de la tarea la cual responderá a un programa de trabajo, además se
entregara un Plano de Disposición de paneles, uniones y parches, previamente
definido y aprobado por el Cliente, sin embargo, podrá sufrir modificaciones
mientras se tengan en cuenta por ejemplo: los factores ambientales, clima,
interacción con otras especialidades, circunstancias impredecibles u otros.

El Supervisor a cargo de los trabajos cumple con lo estipulado en la Especificación


Técnica del Proyecto (200.000m3), instalados y su personal a cargo de la
soldadura se encuentra calificado y acreditado por un organismo externo; la cual
será presentada al cliente.

El despliegue del revestimiento debe quedar registrado en el formato PT Nº 01-


5028 Form. Nº 03 “Registro de despliegue Geosinteticos”.

8.3.1- Dimensiones

Todos los paneles de Geomembranas a instalar en el Espesador vendrán ya


dimensionados, pues dicha tarea previa se realizara en la cancha habilitada en las
cercanías del área de trabajo; dicha labor se hará cuidadosamente evitando daños
por punzonamiento o rasgaduras del material, además de seguir lo dispuesto en el
plano de disposición entregado al cliente y aprobado por el mismo. Siempre se
debe preservar la identificación de los materiales e indicar sus dimensiones
inscritas visiblemente, además cada panel llevara marcado un código de
identificación, como por ejemplo;
Nombre soldador, N° de máquina, Temperatura, fecha, hora de inicio, hora de
termino, etc.

Fijación de los traslapes: Las superficies a soldar por el método de extrusión


deben ser previamente unidas de modo de garantizar el contacto pleno de las
superficies bajo el cordón de soldadura y evitar esfuerzos en la unión durante el
periodo de enfriamiento. El método utilizado consiste en la aplicación de un flujo
de aire caliente entre las caras interiores del traslape el que produce la fusión
parcial del material (figura). Simultáneamente el operador presiona las zonas
precalentadas logrando una unión débil y de carácter temporal. El traslape mínimo
será de 10cm.

Disposición de los traslapes: En aquellas zonas en que la orientación del panel


no concuerde exactamente con la máxima pendiente del terreno, el traslape debe
ser tal que la trayectoria natural de escurrimiento sobre la lámina no intercepte las

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO Página 9 de 23
Revisión: C
SOLDADURA POR EXTRUSION Fecha Rev. : 30-01-2013

DSD-EIMISA-PT N° 02-5028

caras interiores del traslape. Todas las uniones realizadas en el talud deberán
extenderse al menos 1 m después del vértice de quiebre entre el talud y la zona
plana o de baja pendiente.

Preparación de las superficies: La preparación de la superficie a unir consiste


en la remoción de polvo y humedad además del esmerilado superficial del área
que recibe el cordón de soldadura.

Formación del cordón de soldadura: Una vez fijadas las láminas o piezas de
polietileno y preparada la superficie, se procede inmediatamente con la extrusión
del material de aporte a lo largo del borde de unión.

8.3.2- Condiciones Atmosféricas

Entre las condiciones atmosféricas, el viento es el que produce más riesgos en los
trabajos de impermeabilización. Para evitar voladuras se debe lastrar los
materiales con elementos permitidos que preserven las condiciones físicas de los
materiales, para ello el supervisor y/o encargado de los trabajos debe evaluar y
lastrar los sectores de mayores riesgos.

No se debe soldar los materiales plásticos cuando exista:


 Lluvia.
 Nieve.
 Humedad en los materiales plásticos.
 Tormentas de polvo.
 Vientos fuertes.
 Temperaturas superior a 44° C o menor a 4° C (Según E.T.; del cliente)

8.4- Material de Aporte

El material de aporte requerido en las extrusoras debe ser compatible con las
Geomembranas a soldar, estar limpio, seco y sin contaminar. Además debe tener
certificación de calidad del fabricante o proveedor.

8.5- Puesta a punto de la Extrusora

Antes de iniciar los trabajos de soldaduras por extrusión, se debe realizar la puesta
a punto (regulación de parámetros de soldadura o “calibración”) de la máquina
para verificar su correcto funcionamiento operativo. La puesta a punto, de la
máquina extrusora es determinada por la selección de los siguientes parámetros
fundamentales:
1. Temperatura.
2. Velocidad.
3. Presión.

1.- Temperatura

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO Página 10 de 23
Revisión: C
SOLDADURA POR EXTRUSION Fecha Rev. : 30-01-2013

DSD-EIMISA-PT N° 02-5028

Existen 3 temperaturas que el operador debe controlar cuando se suelda por


extrusión, y se ajustan en función de las condiciones climáticas, tipo de material,
temperatura y espesor de la geomembrana.

(a)Tº de la Extrusora (reloj controlador)


(b)Tº del Extruido
(c)Tº de Pre-calentamiento.
(a) Tº de la Extrusora y (b) Tº del Extruido

La temperatura del extruido depende de la selección de la temperatura en el reloj


controlador. No obstante, dada la variación en la eficiencia de cada extrusora y el
efecto de variables externas tales como las condiciones ambientales; la relación
entre ambas temperaturas no es constante ni exacta por lo que debe ser verificada
midiendo la temperatura real del extruido con un termómetro y termocupla de
pinchar con su certificación de calibración.

La temperatura del extruido debe ser siempre la misma +/- pequeñas variaciones.

(c) Tº de Precalentamiento (flujo de aire)

La temperatura de precalentamiento o aire caliente es variable y se ajusta según


las condiciones medioambientales y la temperatura de la lámina.

Para lograr que se produzca una soldadura, es necesario que la superficie de la


lámina que va a recibir el extruido esté previamente calentada. Esto se logra
mediante el equipo de aire caliente montado en la extrusora, por lo que se deben
tener en cuenta las siguientes recomendaciones generales:
 Sin una plastificación superficial del área a unir, la soldadura será deficiente.
 Durante todo el proceso de soldadura se deben verificar dos condiciones básicas
para obtener una soldadura de la misma calidad en toda su extensión:
 La boquilla del equipo de aire caliente siempre debe estar ubicada a la
misma distancia respecto de la lámina y en forma paralela a esta.
 El flujo de aire caliente debe ser constante sobre la lámina. El viento o
variaciones puntuales en el ángulo de inclinación de la extrusora pueden
producir puntos de soldadura en frío.
 La temperatura de precalentamiento (flujo de aire) debe seleccionarse lo más
alta posible, sin que se queme la lámina.
 A > Tº de la lámina, el precalentamiento debe ser menor.
 A < espesor de la lámina, < debe ser la Tº de precalentamiento.
 La acción del viento disminuye la eficiencia del precalentamiento evitando que
se plastifique la lámina. En este caso, es posible aumentar la Tº pero de
preferencia se debe ubicar una estructura que evite la acción directa del viento
sobre el área de soldadura.
 Si la Tº de la lámina es muy alta, se puede dar el caso que no sea necesario
precalentar por lo que es recomendable cortar el aire caliente y dejar
funcionando sólo el soplador para mantener limpia el área a soldar.
2.- Velocidad

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO Página 11 de 23
Revisión: C
SOLDADURA POR EXTRUSION Fecha Rev. : 30-01-2013

DSD-EIMISA-PT N° 02-5028

 De existir controladores de velocidad en una máquina extrusora, esta debe ser


calibrada y verificada en la respectiva prueba inicial.
 La velocidad de desplazamiento de la extrusora es inversamente proporcional al
espesor del material a soldar; es decir, a menor velocidad mayor espesor.
 Para el caso de soldaduras de láminas; la altura o espesor del cordón extrudido
debe ser dos (2) veces el espesor del material a soldar. La zapata de teflón de la
máquina extrusora debe estar confeccionada de acuerdo a las recomendaciones
anteriores existiendo diversas figuras geométricas de zapatas de teflón para
suplir las necesidades de las soldaduras por extrusión. Si el material a soldar
excede los 5.0 mm de espesor se debe proceder a realizar las soldaduras tipo
relleno de acuerdo a DVS 2209 Parte 1 “Welding of thermoplastics; extrusion
welding; procedures, characteristics”. Ver detalle documento PT Nº 02-5028
Anexo 01 “Zapata Teflón”.

3.- Presión

 La presión debe ser aplicada por el operador de la máquina extrusora a la


soldadura en proceso.
 La presión es proporcional al espesor del material a soldar; es decir, que a
mayor espesor el operador debe ejercer más presión sobre el área a soldar.
 Teniendo controlado los parámetros de temperatura, velocidad y presión; la
calidad de la soldadura mediante extrusión efectuada tendrá un resultado
aceptable y duradero.
 También existen otros factores que inciden en la calidad de la soldadura
efectuada; y que si no son controlados se logrará una soldadura de carácter
deficiente y sin duración en el tiempo. Estos factores son enunciados en el ítem
8.7 del presente procedimiento de trabajo.

8.6- Pruebas Iníciales

Las pruebas iníciales tienen como objetivo poner a punto las máquinas soldadoras
de extrusión a las condiciones de terreno. Estas pruebas de pre uso se deben
realizar cuando:

 Al inicio de cada jornada.


 Posterior a la hora de colación (al reiniciar los trabajos).
 Cuando se produzcan cambios bruscos en las condiciones ambientales
(temperaturas, vientos, polvo en suspensión).
 Cuando existan caídas de tensión en el suministro de energía eléctrica.
 Alteraciones mecánicas de la máquina soldadora.
 Para realizar esta prueba, se deben soldar dos trozos del mismo tipo y calidad
que el material laminar a emplear en la impermeabilización. Las dimensiones de
los trozos para realizar la prueba inicial no deben ser inferiores a un 1.0 metro
de largo y no mayor a 0.3 metro de ancho.

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO Página 12 de 23
Revisión: C
SOLDADURA POR EXTRUSION Fecha Rev. : 30-01-2013

DSD-EIMISA-PT N° 02-5028

 De esta soldadura realizada perteneciente a la prueba inicial se deben extraer


10 testigos de 25 mm de ancho para ser ensayados 5 al cizalle y las otras 5 al
desgarre. El ensayo debe ser realizado en el equipo correspondiente de acuerdo
al documento PT-N° 02-5028 Anexo Nº 02 “Tipo de rupturas Extrusión Welding”
y PT Nº 01-5028 Anexo 01 “Pruebas iníciales y ensayos destructivos”.
 Las probetas de materiales con dificultad de ser traccionadas debido a su
configuración geométrica y/o resistencias superiores a la capacidad de trabajo
del tensiómetro; deben ser ajustadas a dimensiones inferiores a las estipuladas,
las que a su vez permitan realizar un cálculo proporcional con respecto su
resistencia.
 El ensayo al desgarro consiste en someter una muestra de soldadura (testigo) a
un esfuerzo de tracción sobre un tensiómetro, buscando separar o abrir la
soldadura.
 El ensayo a cizalle consiste en someter la soldadura a un esfuerzo en el sentido
de la instalación de la impermeabilización.
 Para ambos tipos de ensayos, velocidad del equipo de prueba (tensiómetro)
debe ser de 2” inch/min (pulgadas por minuto).
 La prueba inicial debe ser aceptada cuando las soldaduras permanezcan
intactas y las resistencias cumplan la cantidad de esfuerzo requerido en las
especificaciones del material o bien o indicado por el cliente. De lo contrario se
debe repetir la prueba inicial.
 Las pruebas iníciales deben ser documentadas en el siguiente formulario PT Nº
01-5028 Form. Nº 04 “Pruebas para puesta en servicio equipo de soldadura
Geomembrana”.

8.7- Soldadura por Extrusión

Los materiales a soldar deben estar limpios y libres de contaminantes y/o de


defectos en su superficie. Para realizar la soldadura se debe eliminar la oxidación
de la zona a soldar mediante disco de lija. La selección del disco de lija a utilizar
deberá regirse de acuerdo a lo siguiente:

 Para materiales espesor inferior a 1,5 mm utilizar grano N° 80 o superior.


 Para materiales de espesor superior a 1,5 mm y hasta 2,5 mm de utilizar grano
N° 60 o 50.
 Para materiales de espesor igual o superior a 3,0 mm utilizar grano N° 36.

El operador debe purgar el material frío que contiene la máquina extrusora antes
comenzar a realizar la soldadura, esta operación se debe efectuar por un periodo
mínimo de 30 segundos.

Si la soldadura obedece a una sección de superficie con dificultad de ejecución y


con especificaciones estrictas, se debe aplicar un cordón de raíz Ø ½” (sin zapato
de teflón) y posteriormente se debe terminar el sello con la soldadura por

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO Página 13 de 23
Revisión: C
SOLDADURA POR EXTRUSION Fecha Rev. : 30-01-2013

DSD-EIMISA-PT N° 02-5028

extrusión con zapato teflón.

El operador debe verificar que todo su cordón de soldadura cumpla con los
requisitos de calidad. Se debe instalar alambre de cobre en superficies verticales,
superficies irregulares y en sellos críticos, para su posterior chequeo mediante el
procedimiento de trabajo PT – Nº 05-5028 “Ensayo de chispa eléctrica (Spark test)
y se debe realizar una acuciosa inspección visual. Las soldaduras realizadas sin
alambre de cobre deben ser ensayadas mediante cámara de vacío de acuerdo al
procedimiento de trabajo PT – Nº 04-5028 “Ensayo de cámara de vació”.

La terminación exterior del cordón de soldadura debe estar parcialmente lisa y


presentando baja altura y ondulaciones amplias. Las soldaduras que presentan
ondulaciones exageradas, con quiebres y además variaciones en el ancho del
cordón deben ser rechazadas, esto demuestra que se ha aplicado un exceso de
calor. No se permitirán soldaduras por extrusión sobre deformaciones como por
ejemplo arrugas.

Los materiales sobrantes de desecho y materiales purgados deben ser eliminados


del área de trabajo y depositados en bolsas de basura para conservar el ambiente
libre de contaminantes plásticos.

Las soldaduras realizadas serán anotadas en el formulario PT-Nº 02-5028 Form.Nº


01 Soldaduras Geomembranas por Extrusión uniones, parches y Ensayos No
Destructivos.

8.8- Ensayos Destructivos

 Los ensayos en soldaduras por extrusión realizadas en los revestimientos de


impermeabilización se realizaran cada 200 metros lineales de uniones. El
propósito de estos ensayos es evaluar las características o propiedades
mecánicas de la unión.
 La muestra a extraer debe ser de las siguientes dimensiones: 0,3 m de ancho
por 1,20 metro de largo, en donde el cordón de soldadura debe quedar al
centro de la muestra.
 De esta muestra se deben cortar 10 cupones (testigos) para ser ensayados y
verificar la calidad de la soldadura. Cinco cupones serán ensayados al desgarre
y los otros 5 al cizalle de acuerdo a lo descrito en el ítem 8.6
 Todas las zonas donde se han extraído muestras para ensayos deben ser
identificadas con un número correlativo de muestra destructiva y ser reparadas
mediante parches por extrusión y luego ser ensayados por cámara de vacío o
Spark tester.
 Estos ensayos se deben efectuar a medida que el trabajo se vaya ejecutando y
no una vez terminado todo el revestimiento.

La muestra del ensayo destructivo debe ser subdividida en tres partes, a saber:

w Una primera parte de 0,3 por 0,4 m para el instalador. Endurance S.A.

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO Página 14 de 23
Revisión: C
SOLDADURA POR EXTRUSION Fecha Rev. : 30-01-2013

DSD-EIMISA-PT N° 02-5028

w Una segunda parte de 0,3 por 0,4 m para la inspección del cliente.
w Una tercera parte de 0,3 por 0,4 m para el cliente quien la utilizará para
efectuar ensayos por un laboratorio externo, si este así lo estima necesario.

Este ensayo se registra en el documento Formulario Nº 06 PT-Nº 01-5028 Ensayos


Destructivos (ED).

8.9- Reparaciones, Parches y Refuerzos

La reparación no será superior al 1% del área total de cada paño;

Se debe parchar en las siguientes áreas:

w En los encuentros de uniones de paneles de geomembranas.


w En los cordones de cuña malogrados no mayor a 2 m de longitud.
w En sectores donde exista concentración de refuerzos puntuales por extrusión.
w En los cortes realizados en la toma de muestras para los ensayos destructivos.
w Toda rotura.
w En trabajos malogrados.

Los refuerzos puntuales por extrusión, se realizarán en zonas con daños leves,
como por ejemplo: pliegues, fisuras, ralladuras o malformaciones de la lámina que
no tengan rotura.

Los trozos de lámina para instalar los parches, deberán extender un mínimo de 15
cm desde el borde de la zona con defectos y tendrán un diámetro mínima de 30
cm de diámetro; estos deben ser redondos. Todas las conexiones en “T” deberán
ser parchadas con diámetro mínimo de 30 cm.

La lámina para instalar los parches debe ser cortada fuera del área de
revestimiento, tampoco deben efectuarse cortes de trozos apoyándose sobre el
revestimiento ya instalado; con el propósito de no dañar accidentalmente la
Geomembrana.

Los gusanos son aporte de material extruido que se colocan sobre la


geomembrana como refuerzo cuando ella presenta deformaciones, quiebres
menores o alguna otra irregularidad en la lamina. Para ejecutar un gusano, se debe
considerar lo siguiente:

 Galletear antes de ejecutar un refuerzo tipo “gusano”


 Purgar la extrusora antes de iniciar
El gusano es un refuerzo de la geomembrana, por tanto:

 Para perforaciones o roturas de la lamina NO APLICA hacer gusanos,


corresponde realizar un parche.
 Nunca se debe de ejecutar un gusano al lado de otro o uno arriba de otro.
Las reparaciones quedarán reflejadas en los siguientes documentos:

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO Página 15 de 23
Revisión: C
SOLDADURA POR EXTRUSION Fecha Rev. : 30-01-2013

DSD-EIMISA-PT N° 02-5028

 PT Nº 02-5028 Form. 02: Croquis de Ubicación de Paneles, parches y


uniones de Geomembranas.

8.10- Ensayos No Destructivos

 La calidad de las soldaduras por extrusión se debe verificar por medio de


ensayos no destructivos; los cuales pueden ser: cámara de vacío o ensayo de
chispa eléctrica.
 El ensayo de cámara de vacío se debe realizar a parches soldados en superficies
lisas y que no presenten dificultad para realizar este ensayo de acuerdo al
procedimiento de trabajo específico PT-N° 04-5028 “Ensayo de cámara de
vació”.
 El ensayo por chispa eléctrica (Spark test), se debe realizar a parches o
soldaduras hechas en superficies irregulares y que presentan dificultad para
realizar el ensayo por cámara por vacío. El ensayo por chispa eléctrica se debe
realizar de acuerdo al procedimiento de trabajo específico PT-N° 05-5028
“Ensayo de chispa eléctrica” (Spark test)

Estos ensayos no destructivos deben quedar escritos en el documento formulario


PT- Nº 02-5028 Form. Nº 01 “Soldaduras Geomembranas por Extrusión uniones,
parches y Ensayos No Destructivos (END)”.

9. ANÁLISIS SEGURO DEL TRABAJO

El siguiente análisis seguro de trabajo está orientado la todas la actividades de


Soldaduras por Extrusión que realice Endurance S.A.

Magnitud de Riesgo (MR) = P x C


Calificación
Inaceptable 32 a 64
Moderado 8 a 16
Aceptable 1a4

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO Página 16 de 23
Revisión: C
SOLDADURA POR EXTRUSION Fecha Rev. : 30-01-2013

DSD-EIMISA-PT N° 02-5028

CONSECUENCIAS

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO Página 17 de 23
Revisión: C
SOLDADURA POR EXTRUSION Fecha Rev. : 30-01-2013

DSD-EIMISA-PT N° 02-5028

Baja Media Alta


Insignificante
PROBABILIDAD
(1)
(2) (4) (8)

Alta (8) M M I I

Media (4) T M M I

Baja (2) T T M M

Insignificante (1) T T T M

PARA REALIZAR
RIESGOS
ESTA TAREA EL
PELIGROS ASOCIADOS A LA TRATAMIENTO SEGURO
TRABAJADOR
ACTIVIDAD
DEBERA

1 Coordinación, 1.1 No aplicar 1.1.1 No Instruir al 1.1.1.1 El jefe de Terreno debe solicitar las
planificación e procedimiento personal autorizaciones de ingreso a las áreas de
instrucción de la de trabajo de trabajo, firmado por quien corresponda
actividad acuerdo a 1.1.2 No entender o (Codelco VP). ECF N° 1(Permiso de
estándar. tener dudas. trabajo)
No utilizar 1.1.1.2 Se debe adjuntar el Análisis de Riesgo
EPP 1.1.3Ingreso al área sin Operacional (HCR).
autorización. 1.1.1.3 El Supervisor, debe impartir la charla de
este procedimiento en forma clara a los
trabajadores involucrados dejando
constancia escrita de que la charla del
procedimiento fue impartida y entendida.
1.1.1.4 El Supervisor, debe entregar la
información en forma clara y especifica al
supervisor o capataz a cargo del trabajo.
1.1.1.5 El Supervisor debe exigir a todos sus
trabajadores la utilización de equipo de
protección personal en buen estado.
2 Inicio de actividades. 2.1. No cumplir con 2.1.1 Caída a nivel / 2.1.1.1 El Supervisor, debe entregar la
Realizar instrucción las charla de Desnivel/ información en forma clara y especifica al
al personal que este Electrocución / supervisor y éste a su vez al capataz.
trabajará en la Procedimiento Quemaduras 2.1.1.2 El Supervisor debe realizar la HCR del
actividad, sobre el de Trabajo, y trabajo en conjunto con los trabajadores.
trabajo a realizar y HCR. 2.1.1.3 Cada vez que lo amerite el Supervisor,
de la obligación de debe realizar una charla de reforzamiento y
informar los riesgos un monitoreo de este procedimiento.
involucrados en 2.2. Instrucciones 2.2.1 Caída a nivel / 2.2.1.1 Personal involucrado en este trabajo debe
éste. poco claras, del Desnivel/ conocer bajo qué condiciones se
trabajo a Electrocución / realizaran los trabajos y en qué áreas.
realizar, de los Quemaduras 2.2.1.2 El Supervisor debe planificar, identificar,
riesgos del evaluar y controlar, todos los riesgos del
trabajo, trabajo a realizar, del área de trabajo, las
medidas de posibles variables que existan en el área
control de trabajo, y las posibles variaciones que
en esta tarea existan, estas a la vez deben
ser informadas a todo su personal, para
tomar las medidas de control que sean
necesarias, a fin de evitar un incidente.
2.2.1.3 El Supervisor es el responsable de
informar a su personal de los riesgos
inherentes y asociados del trabajo.

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO Página 18 de 23
Revisión: C
SOLDADURA POR EXTRUSION Fecha Rev. : 30-01-2013

DSD-EIMISA-PT N° 02-5028

2.2.1.4 Debe indicar paso a paso la secuencia del


trabajo a realizar, y como se debe actuar
en caso de emergencia.
2.2.1.5 Debe quedar Registro escrito de la
documentación.
2.3. No contar con 2.3.1 Caída a nivel / 2.3.1.1 Todos los trabajadores deben contar con
equipo de Desnivel/ los Equipo de Protección Personal.
protección Electrocución / 2.3.1.2 Se capacitara al personal con charlas sobre
personal de Quemaduras el tema.
acuerdo al 2.3.1.3 Revisar lugar por donde transitará,
riesgo efectivo concentración en el trabajo.
que están 2.3.1.4 Transitar por áreas limpias y despejadas.
expuesto.
3 Traslado de 3.1 Maniobrar 3.1.1 Colisiones /
3.1.1.1 Los chóferes, deben estar certificados y
materiales, equipos y Choques / acreditados por el Proyecto.
herramientas y vehículos en Volcamiento. 3.1.1.2 Los chóferes antes de iniciar sus
equipos al área mal estado actividades, deben realizar el Check-List
mecánico y de su vehículo.
estructural. 3.1.1.3 Los chóferes deben Informar a la
supervisión de si el vehículo presenta
algún desperfecto.
3.1.1.4 El supervisor evaluara (del punto
anterior), si el vehículo está en
condiciones de ser operado.
3.1.1.5 Los chóferes, deben respetar los límites de
velocidad establecidos por Codelco VP y
las empresas contratistas.
3.1.1.6 Cumplir con ECF N°4
3.2 Atropellos. 3.2.1 Contacto con / 3.2.1.1 Todo el personal a pie o que se baje de
Atrapamiento algún vehículo debe utilizar todos los
elementos de protección básicos (casco
de seguridad con barbiquejo, lentes de
seguridad, respirador para polvo,
chaqueta geólogo o buzo piloto con
reflectante, zapatos de seguridad).
3.2.1.2 Solo se permitirá el transito a pie del
personal por lugares autorizados.
3.2.1.3 Los equipos que deban ser intervenidos
por personal mecánico, deben quedar con
conos camineros.
3.2.1.4 Los chóferes deben transitar a la
velocidad establecida y señalizada.
3.2.1.5 Cumplir con ECF N°4
3.3 Equipos o 3.3.1 Golpeado por / 3.3.1.1 Revisar equipos y materiales antes de
materiales en contacto con/ usar, dejando registro de ello.
mal estado/ Atrapamiento/ 3.3.1.2 Inspeccionar que la herramienta a utilizar
herramientas sobreesfuerzo este en buenas condiciones.
inadecuada/ 3.3.1.3 Siempre adoptar una posición segura para
mala postura. realizar carga manual.
3.3.1.4 Instruir al personal sobre la ley del saco.
4 Dimensionar la 4.1 No contar con 4.1.1Cortes 4.1.1.1 Adoptar una postura adecuada, realizando
geomembrana con equipo de un análisis en forma grupal, teniendo en
cortante protección cuenta la posición y utilización del cuchillo
personal de al momento de cortar o dimensionar la
acuerdo al riesgo geomembrana.
efectivo que 4.1.1.2 Utilizar el procedimiento para la utilización
están expuesto. del cortante.
4.1.1.3 Uso de EPP (guante anti corte)
4.1.1.4 Revisar hoja de corte antes de utilizar
cuchillo.
5 Fijación de 5.1 Equipos y 5.1.1 Quemaduras. 5.1.3.1 Ubicar la maquina en un lugar estable y
geomembrana accesorios seguro.
(pinchado) con deteriorados. 5.1.3.2 Utilizar el quipo de protección personal

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO Página 19 de 23
Revisión: C
SOLDADURA POR EXTRUSION Fecha Rev. : 30-01-2013

DSD-EIMISA-PT N° 02-5028

soplador aire adecuada.


caliente 5.1.3.3 No exponer partes del cuerpo en zonas de
temperaturas del equipo
5.1.2 Electrocución. 5.1.3.4 Verificar que las conexiones eléctricas se
encuentren en buen estado y con su
código de color del mes correspondiente.
5.1.3.5 Realizar el chequeo del equipo previo a su
uso en forma diaria.
5.1.3 Sobreesfuerzo 5.1.3.6 Al momento de fijar la geomembrana se
deberá adoptar una postura corporal
adecuada (espalda recta, rodillas flectadas
y carga orientada hacia el cuerpo)
6 Lijado de ambas 6.1 No contar con 6.1.1 Proyección de 6.1.1.1 Uso de Lentes de seguridad y careta facial.
superficies de HDPE, equipo de partículas
con esmeril angular protección 6.1.2 Prendimiento 6.1.1.2 Al manipular el esmeril, el operador
de 41/2” personal de deberá amarrar todo tipo de materiales o
acuerdo al ropa que se encuentre suelta para evitar
riesgo efectivo prendimiento.
que están
expuesto.
6.2 Equipo y 6.2.1 Electrocución 6.2.1.1 Efectuar el chequeo diario del equipo al
accesorios inicio del turno, (Check list).
deteriorados 6.2.1.2 Revisar conexiones, cables para que no
queden cercanos al movimiento circular
del esmeril.
6.2.1.3 Los tableros eléctricos deben contar con
su protección diferencial.
7 Soldadura por 7.1 Equipos, 7.1.1 Electrocución. 7.1.2.1 Efectuar el chequeo diario del equipo al
extrusión materiales y inicio del turno, (Check list).
accesorios 7.1.2.2 Los tableros eléctricos deben contar con
deteriorados. su protección diferencial.
7.1.2.3 Obligatoriedad de aterrizar los equipos
generadores
7.1.2.4 Acceso restringido a generadores, con
cierres perimetrales duros.
7.1.2.5 Chequeo de equipos eléctricos.
7.1.2.6 Seleccionar los elementos, materiales y
accesorios adecuados de acuerdo al
trabajo a realizar.
7.1.2.7 Uso obligatorio de elementos de
protección personal.
7.1.2 Caídas a nivel 7.1.2.8 Inspección del sector, terreno y trabajo a
realizar en donde se requiere los trabajos.
7.1.2.9 Planificación y coordinación del trabajo a
realizar.
7.1.2.10 Transito sobre geomembrana con
precaución por presencia de arrugas por
dilatación.
7.2 Lesiones en 7.2.1 Quemaduras. 7.2.1.1 No posicionar las manos u otra parte del
extremidades cuerpo en las partes con temperaturas de
por mala la maquina.
operación. 7.2.1.2 Uso de guantes de cabritilla para
manipular material extruido para las
terminaciones.
7.2.1.1 Los equipos y EPP deben ser certificados
7.2.2 Sobreesfuerzo y encontrarse en perfecto estado.
7.2.1.2 Posición y ubicación adecuada del cuerpo
7.2.3 Golpeado por al realizar o aplicar la fuerza.
7.2.1.3 Al manipular o mover de un lugar a otro la
máquina extrusora debe hacerse con
ambas manos evitando golpes en parte
7.2.4 Caída mismo nivel del cuerpo.
7.2.1.4 Mantener áreas limpias y cables eléctricos

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO Página 20 de 23
Revisión: C
SOLDADURA POR EXTRUSION Fecha Rev. : 30-01-2013

DSD-EIMISA-PT N° 02-5028

ordenados
8 Limpieza del Área. 8.1 Dejar el área 8.1.1 Generación de 8.1.1.1 El Supervisor, debe comprobar que en el
desordenada, residuos / Caída a área donde se ha realizado los trabajos
con residuos. nivel / desnivel deba quedar limpia.
8.1.1.2 Al final de cada turno el Supervisor revisara
las áreas de trabajo con la finalidad de
observar si existen basuras en el entorno y
poder retirarlas, echarlas en bolsas
plásticas y disponer de ellas según lo
estipula las normativas de Medio Ambiente.
8.1.1.3 Protección del suelo con elemento
impermeable.

Medidas de Sustentabilidad:

 En terreno debe estar dispuesta una estación de servicios higiénicos para


cautelar las necesidades biológicas del personal.
 Se debe delimitar y asignar las zonas de seguridad y puntos de encuentro en
caso de emergencia.
 Se deben identificar los sectores habilitados para estacionamiento de vehículos.
 Cada supervisor es responsable de la comunicación y cumplimiento de las
prácticas de trabajo seguras.
 Cada persona que trabaje en el proyecto es responsable de ceñirse a los
estándares procedimientos y prácticas del Proyecto.
 El fumar de acuerdo a lo establecido por el proyecto está prohibido hacerlo en
oficinas, bodegas y otras instalaciones que estén señalizadas con letreros y
afiches, y todas aquellas áreas donde existan elementos combustibles o
inflamables.
 El orden y aseo es una actividad fundamental y necesaria, y es de
responsabilidad de cada persona que trabaje en el Proyecto.
 Los recipientes para basuras deben ser usados para eliminar los restos de
materiales y otros escombros generados por la construcción.
 Las áreas de almacenamiento deben mantenerse limpias y los materiales
correctamente almacenados o apilados.
 Los pasillos y el resto de las áreas por donde transita el personal, deben ser
mantenidos despejados de equipos, obstrucciones y otros materiales que
pudieran llegar a causar un accidente o lesión.
 Los materiales de construcción deben ser almacenados o ubicados de una
manera ordenada.
 Cables de instalaciones eléctricas temporales, mangueras y cañerías que crucen
las calzadas, deben ser debidamente protegidos contra daño, o podrán instalarse
elevados en donde se intercepten con las calzadas.
 Es necesario que los trabajadores reporten todo daño o defecto de las
herramientas a su supervisor.
 Las herramientas defectuosas o dañadas deben ser puestas fuera de servicio,
rotuladas con “NO OPERAR", y guardadas en un lugar controlado hasta que se
efectúe una reparación adecuada o sean retiradas del Proyecto.
 Las herramientas no deben ser modificadas u operadas en forma distinta a las
especificaciones e instrucciones del fabricante.

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO Página 21 de 23
Revisión: C
SOLDADURA POR EXTRUSION Fecha Rev. : 30-01-2013

DSD-EIMISA-PT N° 02-5028

 Las herramientas tales como los esmeriles deben tener puestas sus protecciones
durante su operación.
 No se debe abusar de las herramientas y éstas deben mantenerse en buenas
condiciones de operación.
 Las herramientas deben ser inspeccionadas previo a su uso, a fin de detectar
defectos tales como manillas quebradas, ejes de corte dañados, partes trisadas o
quebradas y componentes rotos.
 Las herramientas deben ser usadas sólo para el uso que han sido destinadas.
 La pata de tierra del cordón eléctrico, herramientas o equipos, no debe cortarse.
 Las herramientas y equipos deben ser marcadas o rotuladas de tal modo que el
dueño pueda identificar su herramienta o equipo.
 Todas las herramientas eléctricas deben ser puestas adecuadamente a tierra o
contar con aislamiento doble y cumplir con el programa de inspección de
herramientas.
 Los enchufes eléctricos usados para las herramientas deben estar protegidos por
un dispositivo de interrupción de falla por descarga a tierra.

10. REGISTROS

 P-G 6.2-1 Form. Nº 07 “Registro de Capacitación y/o Formación”


 Documento PT-Nº 01-5028 Form. N° 01 “Recepción de Geosintéticos”.
 Documento PT-N° 01-5028 Form. Nº 02 “Aprobación de Superficie de Apoyo de
Geosinteticos”.
 Documento PT-Nº 01-5028 Form. N° 03 “Registro de despliegue de
Geosinteticos”.
 Documento PT-N° 01-5028 Form. N° 04 “Pruebas para puesta en servicio equipo
de soldadura Geomembrana”.
 Documento PT-Nº 01-5028 Form. N° 06 “Ensayos Destructivos” (ED).
 Documento PT-N° 02-5028 Form. N° 01 “Soldaduras Geomembranas por
Extrusión, uniones, parches y Ensayos No Destructivos” END.
 Documento PT-N° 02-5028 Form. N° 02 “Croquis de ubicación de paneles,
parches y uniones Geomembranas”

11. ANEXOS

 PT-Nº 01-5028 Anexo N° 01 “Tablas de Pruebas Iníciales y Ensayos


Destructivos”.
 PT-Nº 02-5028 Anexo Nº 01 Zapata Teflón
 PT-N° 02-5028 Anexo N° 02 Tipo de Ruptura Extrusión Welding.
 PT-Nº 7.5.-1 Nº 06 Formulario Nº 04 Check List “Maquina Extrusora”
 Anexo N° 01 “Procedimiento de Comunicaciones
 Protocolo de comunicación en caso de accidentes de trabajo

12.- CONTROL DE CAMBIO Y/O MODIFICACIONES

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO Página 22 de 23
Revisión: C
SOLDADURA POR EXTRUSION Fecha Rev. : 30-01-2013

DSD-EIMISA-PT N° 02-5028

Nº de la Motivo del cambio y/o Modificación Fecha


pagina
modificada

2 Ítem N° 2, se agrega E.T. del Proyecto 30-01-2013


5 Ítem N° 6, se agrega Anemómetro 30-01-2012
Ítem N° 8.3. se agrega Experiencia de Supervisor
8 30-01-2012
de Terreno y Soldadores
Ítem N° 8.3. se agrega codificación de
8 30-01-2013
identificación.

Sustentabilidad

Sustentabilidad

Sr. Hugo Alvarez

Sr. Carlos Valenzuela

Cel. 62092702 VP Jefe Sustentabilidad

Sr. Jorge González Sr. Wilson Cortes

Srta. Carla Arenas VP Medio Ambiente Cel. 77675570


En caso de
accidente de PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN EN CASO DE ACCIDENTES
Cel. 62370290 Sr. Eduardo UrraDE TRABAJO Sr. Camilo Henríquez
trayecto, el
Accident
En caso de accidente
A Administrador
Policlínico PMH Cel. 66794588
eccide
Trabajo
accidentado Sra. Pía Dentro de las primerassegún
Valenzuela grave horasley del2.345,
Medio Ambiente Cuando algún accidentado
se deberá sea
informar a:
se debe Sr. Juan Piña
accidente se debe hacer llegar La
PoliclínicoPresentarse con SAP.:
Faena: 055-321040 Sr. Henry derivado
Guerra a algún centro Sr.de
Octavio Castillo
presentar en Cel. 97396843
DIAT, Declaración Individual de
Sr. Marco
Según Pardo.
criterio de Gravedad. atención,
el centro TODO EL CONTENIDO ENSUPERVISOR Sr. Mauricio
/ ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, Espinozasedel
Accidente
deberá informar
Trabajo. La SAP
a: -Sr.
Salud Responde:
no
ESTE DOCUMENTO
DoctorSolicitud
Pol. de Atención
Faena: 74961702 Provisoria ESTE DOCUMENTO ES
Raúl Berrios
CONFIADO
Consultor Cel.
A QUIEN
IST
LO66794588
Cel.
asistencial JEFETESTIGO
RECIBE SOLAMENTE PARA
DE DEL Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS
INFORMACIÓN
TERRENO
INDICADOCAPATAZ
SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE Sr.
S.APedro
TODAS Díaz
LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN
055-321122
Cel.
SER
82092899
NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
reemplaza
TRATADOS DE IGUAL la DIAT.
FORMA.
EVENTO Derivación
para primera a los sgte.
atención. 93420849 60036077777
más cercano. Centros de atención Cel: 56470414
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO Página 23 de 23
Revisión: C
SOLDADURA POR EXTRUSION Fecha Rev. : 30-01-2013

DSD-EIMISA-PT N° 02-5028

ANEXO N° 1 “Procedimiento de comunicaciones”


 N° de Teléfonos de emergencia
Oficina Sustentabilidad VP: 055-321077

Policlínico Polígono A, Fono: 055 – 321040 (Medico Turno F:74961702)

Policlínico RT, Fono: 055 – 321123 (Medico Turno F: 71082321)

Paramédico Hostal PROMET, Fono: 055 – 321029

Mutual IST, Fono Emergencia: 055 - 318330

Introducción:

Con el fin de contar con un procedimiento claro de comunicaciones que sea utilizado
por el personal del Contrato Nº CC 017, Impermeabilización de Piscinas, Estanques y
Espesadores, Proyecto “Obras Civiles y Montaje Electromecánico, Área Espesamiento y
Relaves”, Minera Ministro Hales, en caso de enfrentar una emergencia en las cuales,
pueden tener como consecuencias lesiones a las personas y daño a la propiedad, se
deberá seguir los siguientes pasos para obtener una respuesta rápida y oportuna ante
un hecho de esta naturaleza.

1.- Tipos de Emergencias:

- Accidentes individuales o colectivos.

- Incendios (amagos, incendios, siniestros).

- Derrames de sustancias peligrosas.

- Terremotos o temblores.

- Condiciones climáticas adversas (tormentas eléctricas, vientos, lluvias).

2.- Modo de proceder ante la emergencia:

Cualquier persona que detecte la emergencia deberá comunicarlo inmediatamente en forma interna a:

Administrador DSD-EIMISA SR. Juan Piña Fono: 97396843 / Mauricio Espinoza Fono: 82092899

Sustentabilidad DSD-EIMISA SR. Hugo Alvarez; Fono: 56398798 y Carlos Valenzuela; Fono: 62092702

Sustentabilidad. Proyecto VP SR. Camilo Henríquez- Octavio Castillo Fono: 66794598

Jefe Construcción Proyecto VP Sr. Mario Vejar F: 94127844 / Héctor Ferrada Fono:83619901

Gerente Construcción Proyecto VP SR. Camilo Godoy Fono: 98886131

3.- Comunicará lo siguiente:

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.
CORPORACION NACIONAL DEL
COBRE
VICEPRESIDENCIA DE PROYECTOS
PROYECTO MINISTRO HALES
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
SEGURO Página 24 de 23
Revisión: C
SOLDADURA POR EXTRUSION Fecha Rev. : 30-01-2013

DSD-EIMISA-PT N° 02-5028

1.- Tipos de Emergencias:

- Se identificará (nombre y apellido).


- Indicara el lugar exacto donde ocurrió el incidente.
- Informará el tipo de emergencia. (utilizando claves con el fin de no alarmar al resto de sus compañeros
de labores).

4.- Claves a utilizar:

Dependiendo los tipos de incidentes las claves serán las siguientes:

- CLAVE 1 (sin evacuación del área): Lesionados leves, fallas operacionales, daños materiales
mínimos que no alterarían el normal funcionamiento.
- CLAVE 2 (evacuar el área parcialmente): Lesionados de mediana gravedad, amagos de incendios,
derrame de sustancias combustibles o que produzcan daños leves a la salud.
- CLAVE 3 (evacuar el área de trabajo): Lesionados graves, incendios declarados, derrames de
sustancias peligrosas que produzcan vapores que afecten la salud de las personas.
- CLAVE 4 (evacuar el área de trabajo): Accidente fatal (muerte del trabajador), incendio fuera de
control, derrames de sustancias peligrosas o emanaciones de vapores, que puedan producir daños
graves a la salud o explosiones al contacto con chispas u otros agentes.

Nombre del PTS “Soldadura por Extrusión”

El trabajador acepta lo siguiente:

- Recibió por el capataz o supervisor del área, instrucción, capacitación y


entrenamiento del procedimiento de trabajo seguro.
- Fue informado por el capataz o supervisor del área, oportuna y convenientemente
acerca de los riesgos asociados a la tarea, de los métodos de trabajo correctos y de
las medidas preventivas.
- Fue informado por el capataz o supervisor del área acerca de los elementos,
productos y sustancias que deben utilizar en su tarea, además de la identificación,
límites de exposición permisibles, los peligros para la salud y sobre las medidas de
prevención que deben adoptar para evitar los riesgos.

TODO EL CONTENIDO EN ESTE DOCUMENTO ES PROPIEDAD DE ENDURANCE S.A Y DEBE SER TRATADO CONFIDENCIALMENTE, ESTE DOCUMENTO ES CONFIADO A QUIEN LO
RECIBE SOLAMENTE PARA INFORMACIÓN Y ORIENTACIÓN, NO PUEDE SER COPIADO Y REPRODUCIDO, LEIDO POR TERCEROS NI USADO PARA OTRO PROPOSITO QUE EL
INDICADO SIN LA APROBACIÓN ESCRITA DE ENDURANCE S.A TODAS LAS COPIAS O EXTRACTOS DEBEN SER TRATADOS DE IGUAL FORMA.

También podría gustarte