Está en la página 1de 9

BET MIDRASH MAOR BA'OLAM

‫בית מדרש מאור בעולם ע"ש רבינו יהושע מנצרת‬


www.natzratim.com

‫רבי יהושע המקובל‬


RABI YEHOSHUA EL KABALISTA
NOTAS PARA LA CLASE 2

COMPRENDIENDO LA REALIDAD
Todo en el mundo físico es una metáfora de una realidad espiritual.

NIMSHAL / EL OBJETIVO / ‫נמשל‬ MASHAL / EL MEDIO / ‫משל‬

<< Interior >> << Exterior >>


La manifestasión/comprensión de la realidad. La alegoría / metáfora, que nos lleva al Nimshal.

LA TORA = EXPRESION DE LA SABIDURIA DIVINA


Rabi Shimón Bar Iojai dijo: “Ay del hombre que diga que la Torá
simplemente trata sobre anécdota y asuntos ordinarios. Si esto fuera
así, nosotros pudiéramos componer hoy en día una ‘torá’
relacionada con asuntos ordinarios, y una mucho mejor que esa...
Sin embargo, todas las palabras de la Torá representan temas
profundos y misterios sublimes ” ( Z o h a r I I . 1 2 4 a ) .
4 Niveles de Lectura – Relacionados con el ser humano.
1. Levush (la Ropa) = Relatos, historias y narraciones.

2. Guf (el Cuerpo) = Las Mitzvot (Mandamientos).

3. Neshamá (el Alma) o Pnimiut (Esencia) = El signifcado interno.

4. Neshamá le'Neshamá (el Alma de la misma Alma), el lenguaje de sagrado, el


lenguaje en que fue escrita la Torah, el hebreo, ya que como es inspirado del mismo
Creador, contiene grandes misterios ‘escondidos’.

4 Aplicaciones de la Torá
Torá – Texto.
Halajá – Aplicacion práctica
Hagadá – Etica, Moral.
Kabalá – Mensaje oculto.
4 Niveles de Lectura

PaRDe”S - ‫פרד"ס‬
Acróstico:
Peshat (‫ – )פְּשָׁט‬Simple, mensaje directo.
Remez (‫ – )רמֶז‬Alusión.
Derash (‫ – )דּרש‬Alegoria, Explicasión, Refexión.
Sod (‫ – )סוד‬Secreto.
* Guematria – Encontrar conexión de palabras (o frases) en base al valor numérico.
* Notarikon - Entender una palabra como acróstico.
* Temura – Cambio de letras en las palabras.

Ser Humano Comprensión Aplicasión Mundos


Levush / Ropa Peshat Tora Asa / Acción
Guf / Cuerpo Remez Halaja Ietzira / Preparación
Neshama / Alma Derash Hagada Beria / Creación en la Mente
Neshama le-Neshama / Alma del Alma Sod Kabala Atzilut / Conexión
LOS ANCESTROS DEL MASHIAJ
14 Generaciones – Sod / Guematria

Iod ( 10= ‫ ) יוד‬Completamiento / Dalet ( 4= ‫ ) דלת‬Tiempo

Isaías 11:10 “Raíz / Shoresh de Ishai”


‫ שורש‬/ Shores = 806 = 8+0+6 = 14
‫ דוד‬/ David = 14
El # 13 (‫ )י״ג‬esconde el # 14 (‫)י״ד‬

13 = 1+3+0 = 103= ‫י״ג = יוד גימל‬


13 = 4+5+4 = 454= ‫י״ד = יוד דלת‬

EL NACIMIENTO DEL MASHIAJ

- de una virgen, segun el profeta Ieshaia – Peshat / Derash.

- en Bet Lejem – Peshat.


LA NIÑEZ DEL MASHIAJ / Derash

- la matanza en Bet lejem – Derash.

- salida de Egipto - Remez.


“levantándose [Iosef], tomó al niño [Iehoshua] y a su madre [Miriam] en la noche y fue a Egipto. Estuvo
allí hasta la muerte de Horodos, para completar lo que fue dicho por el Naví: “De Mitzraim llamé a Mi
hijo” -Toldot Iehoshua, 4

“Cuando Israel era niño, yo lo amé, y de Egipto llamé a mi hijo” - Oseas 11.1

CONTEXTO: “No volverán a la tierra de Egipto, sino que Asiria será su rey, porque rehusaron
volver a mí... y sus hijos vendrán temblando desde el occidente. De Egipto vendrán temblando como
aves, y de la tierra de Asiria como palomas, y yo los estableceré en sus casas--declara el Eterno.”
- Oseas 11.5, 10-11

Referencia a Shemot 4.22 “Mi hijo, mi primogenito es Israel”.


Referencia a Bereshit 46:4 "Yo descenderé contigo a Egipto, y yo también te subiré"
(lit. “te subiré y también subiré).
Referencia a Salmo 2.7 “Mi hijo eres tú; Yo te engendré hoy”.

- morada en Natzrat – Remez


“Entonces vino y habitó en la ciudad llamada Natzrát, para cumplir lo que dijo el Naví: Natzrát
se llamará” - Toldot Iehoshua, 5
“Y brotará un retoño del tronco de Isaí,y un vástago (netzer - ‫ )נצר‬de sus raíces dará fruto”.
- Ieshaia, 11.1

EJEMPLOS CLAROS DE GEMATRIA:


- La visión de Moshe y Eliyáhu

“Entonces les fue revelado Moshe y Eliyáhu mientras hablaban con él, y le narraban a Iehoshúa todo
lo que le acontecería en Ierushaláim. Kefa y sus compañeros estaban profundamente dormidos.
Dormidos pero no dormidos, despiertos pero no despiertos. [Los discípulos] vieron su cuerpo y dos
hombres con él. Y cuando se fueron, Kefa dijo a Iehoshúa: Señor mío, bueno es estar aquí. Hagamos
tres moradas, una para ti, una para Moshe y una para Eliyá, -porque no sabía lo que estaba diciendo-.”

La frase ‫( משה ואליהו‬Moshe ve’Eliyáhu) = 403, lo mismo que ‫( ב׳ אנשים‬dos hombres).

Kefa dice: “Hagamos tres moradas, una para ti, una para Moshe y una para Eliyá”, y el autor
especifica que Kefa “no sabía lo que estaba diciendo”. Es interesante notar que el autor
primeramente menciona a ‫( אליהו‬Eliyáhu) en su forma de escritura completa, y luego nos
dice que Kefa lo llamó por su abreviación ‫( אליה‬Eliyá). El nombre ‫( משה‬Moshe) tiene un
valor numérico de 345 y ‫( אליה‬Eliyá) de 46, ambos suman 391, la misma guematria del
nombre ‫( יהושע‬Iehoshúa).

Iojanan llamó a Iehoshua: ‫( שה אלהים‬Se Elohim / Cordero de Elohim) = 391


‫( יהושע‬Iehoshua) = 391

Juan 1.1 Mashal o Nimshal?

Versión cristiana:
“En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios. Éste era en el principio con
Dios. Todas las cosas por Él fueron hechas, y sin Él nada de lo que ha sido hecho, fue hecho. En Él estaba
la vida, y la vida era la luz de los hombres. Y la luz en las tinieblas resplandece, mas las tinieblas no la
comprendieron... Y el Verbo fue hecho carne, y habitó entre nosotros”. Jn. 1.1-14

Conclusión cristiana:
- Iehoshua es el Verbo creador de Dios, que es Dios mismo.
- El Verbo creador (Iehoshua) existió desde el principio y se encarnó en Iehoshua.

Análisis:

En el propio libro de Juan, Iehoshua no se identifica como "La Palabra/Verbo de Elohim”.


- La palabra de Iehoshua es la Palabra de Elohim.
Jn. 14:24 "El que no me ama, no guarda mis palabras; y la palabra (Logos/Verbo) que oís no es mía,
sino del Padre que me envió."
Jn. 17:6 "He manifestado tu nombre a los hombres que del mundo me diste… y han guardado Tu
Palabra (Logos/Verbo)".
- El propio Iehoshua no se identifica como "La Palabra/Logos/Verbo de Elohim".

Jn. 8:55 "…Le conozco [a Elohim] y guardo Su Palabra (Logos/Verbo)."


Jn. 10:35 "a quienes vino la Palabra (Logos/Verbo) de Elohim, los llamó elohim."
Jn. 12:47-48 "Si alguno oye mis palabras (i.e. la Palabra/Verbo de Elohim) y no las guarda, yo no lo
juzgo… El que me rechaza y no recibe mis palabras (i.e. la Palabra/Verbo de Elohim), tiene quien lo
juzgue; la palabra que he hablado.”

- Conclusión Lógica:
La Palabra sí juzga, Iehoshua no juzga, consecuentemente Iehoshua no es la Palabra.

Si el Mashiaj NO ES la Plabra de Elohim, entonces ¿por qué dice el texto: “Al principio fue la
palabra... y la palabra de hizo carne, y habito entre nosotros”?

MASHIAJ metafóricamente es LUZ

- La Palabra a la cual se refiere el autor no es en 'sentido general', sino únicamente la


expresión: ‫“ ויאמר אלהים יהי אור ויהי אור‬va-iomer Elohim iehi or va-iehi or”.
(Dijo Elohim: Sea ( iehi - ‫ )יהי‬la Luz, y fue ( iehi - ‫ )יהי‬la luz = Mashiaj) – Gen. 1.3.
- Al principio fue (haia – ‫ )בראשית היה‬la Palabra - Jn. 1.1

- La Palabra = Expresión de Elohim en Bereshit. “Con 10 expresiones (Maamarot / Palabras - “y


dijo Elohim...”) el mundo fue creado – Pirke Avot 5.1

- El Midrash ve al Mashiaj como la representación de la Luz: Isaías 9:2, Isaías 60:1; Salmo 36:9;
Daniel 22:2. La oración “el ruaj Elohim se movía sobre la superficie de las aguas” (‫ורוח אלהים‬
‫)מרחפת על פני המים‬, según Shimon Ben Lakish (sabio talmúdico) hace referencia al espíritu
del Mashiaj “Este es el espiritu del Rey Mashiaj”.

Jn. 1.4 “En ella estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres.”
Jn. 1.7-9 “Iojanan vino para testificar de la luz (la palabra de vida)... No era él la luz, sino que vino para
dar testimonio de la luz... la luz verdadera al venir al mundo, alumbra a todo hombre.”
Jn. 3:19 "Este es el juicio: que la Luz ha venido al Mundo".
Conclusión: La Vida equivale a Luz, y Luz equivale a Mashiaj.

- Aclaracion de Jn 1.1-14 por el mismo autor en 1 Jn.1-2

“Lo que fue al principio (haia bereshit – ‫)היה בראשית‬, lo que hemos oído, lo que hemos visto con
nuestros ojos, lo que hemos contemplado y lo que han palpado nuestras manos, acerca de la
PALABRA de VIDA -pues la vida fue manifestada, y nosotros la hemos visto y damos testimonio y os
anunciamos la vida eterna, la cual estaba con el Padre y se nos manifestó-.”

- El Midrash enseña que antes de la creación, HaShem previó:


• La Tora.
• La Teshuva.
• El Gan Eden.
• El Guehinom.
• El Templo.
• Los Patriarcas.
• Israel.
• El Nombre del Mashiaj.

MASHAL & NIMSHAL

MASHAL (La alegoría / metáfora, que nos lleva al Nimshal)


Jn. 1.1-5 “Al principio fue la Expresión (de Vida/Luz), y Expresión (de Vida/Luz) estaba con
Elohim, y la Expresión (de Vida/Luz) era divina [nota: elohim sin el artículo definido]. Ella estaba al
principio con Elohim. Todas las cosas fueron hechas por medio de ella, y sin ella nada de lo que ha sido
hecho, fue hecho. En ella estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres. Y la luz brilla en las
tinieblas, y las tinieblas no prevalecieron contra ella”.

* ‫“ ויאמר אלהים יהי אור ויהי אור‬va-iomer Elohim iehi or va-iehi or”.
(Dijo Elohim: Sea la Luz (Mashiaj), y fue la luz = Mashiaj) – Gen. 1.3.
El texto hebreo tiene 23 letras, el mismo valor numérico de Jaia / Vida (‫)חיה‬.

NIMSHAL (La manifestasión / comprensión de la realidad / vida.)


Jn. 1.6-13 “Hubo un hombre enviado de Elohim, de nombre Iojanan. Vino como testigo,
para testificar de la luz, a fin de que todos fueran fieles por medio de él. No era él la luz, sino que vino
para dar testimonio de la luz. la luz verdadera (= Mashiaj) al venir al mundo, alumbra a todo hombre.
En el mundo estaba, y el mundo fue hecho por medio de ella, y el mundo no la conoció. A lo suyo vino, y
los suyos no le recibieron. Pero a todos los que le recibieron, les dio el derecho de llegar a ser Bene
Elohim, es decir, a los que permanecen firmes en su nombre, que no nacieron de sangre, ni de la
voluntad de la carne, ni de la voluntad del hombre, sino de Elohim.
MASHAL (La alegoría / metáfora, que nos lleva al Nimshal)
Jn. 1.14 “Y la Palabra (de Vida/Luz) se hizo carne, y habitó entre nosotros, y vimos su gloria,
gloria como ( = alegoría) del unigénito del Padre….”

NIMSHAL (La manifestasión / comprensión de la realidad / vida.)


Jn. 1.15 “Iojanan dio testimonio de ella y clamó, diciendo: Este era del que yo decía: ``El que viene
después de mí, es antes de mí, porque era primero que yo”.

Conclusión: La palabra (i.e.deseo expresado, “sea la luz” ) no se transformo en una persona,


sino que el deseo (de vida/luz) se realiza en una persona. El Mashiaj no es literalmente una
palabra/expresión/vida/luz.

¿Qué es la Palabra que contiene Vida y se manifiesta en la Luz?

LA VIDA Y LA LUZ EN EL LIBRO DE JN. HACEN REFERENCIA AL MALJUT SHAMAIM (LA


SOBERANIA DEL TODO PODEROSO / LA JUSTICIA DIVINA IMPLANTADA EN EL MUNDO). EL
MASHIAJ LA MANIFESTO CLARAMENTE EN SU VIDA, CREEN EN EL = SEGUIR SU ESENANZA =
VIVIR EN EL MALJUT SHAMAIM.

Marcos 9:43 “mas te vale entrar manco en la Vida que ir con las dos al Guehinom”
9:47 “mas te vale entrar tuerto en el Maljut Elohim, que con los dos ojos ser echado al
Guehinom”.

Mateo 19.16“¿Qué bien hare para adquirir la Vida del (no “en el”) Olam ha-ba? Le dijo: Si quieres
entrar en la Vida.... Es dificil para un rico entrar en el Maljut Shamaim... los discípulos le
dijeron: ¿quién podra ser salvo? 25:34 “Entren... hereden el Maljut Shamaim preparado
para ustedes desde la creación del mundo”.

VIDA = VIDA ETERNA = LUZ = MALJUT SHAMAIM = PREPARADO EN LA CREACION


SER SALVO = ENTRAR EN EL MALJUT SHAMAIM = VIVIR UNA VIDA JUSTA AQUI Y AHORA

Niveles de la Realidad
1. Adam Kadmon (Como lo Anterior) 1. Bien obsoluto
2. Atzilut (Conexión – No se la separado de la divinidad) 2. Expresión/Palabra divina
"‫ יהי אור‬Sea la Luz”
3. Beria (Creación – Desarrollo interno – Comienzo de independencia) 3. Vida
4. Ietzira (Formación / Configuración – Acto final de independencia) 4. Luz
5. Asia (Acción) 5. Mashiaj – Rey del Maljut

Copyright © Natzratim.com 2014 Este artículo es propiedad intelectual del autor. Si ha disfrutado del artículo y
desea distribuirlo, puede hacerlo sujeto a las siguientes restricciones: No puede ser distribuido o reproducido
con fines lucrativos. No corrija ninguna parte del artículo. No añada o quite ninguna parte. Debe distribuirlo
incluyendo esta nota.

También podría gustarte