Está en la página 1de 2

El latín y los Seminaristas.

tanto, es necesario que el lugar en que se


Cardenal Joseph Ratzinger. Rito de la paz conservan las especies eucarísticas sea
49. ... durante el Sínodo de los Obispos se ha visto
la conveniencia de moderar este gesto, que puede
identificado fácilmente por cualquiera
Viacrucis en el Coliseo de Roma. Viernes Santo que entre en la iglesia, gracias también a la
adquirir expresiones exageradas, provocando
anterior a ser elegido Papa.
cierta confusión en la asamblea precisamente lamparilla encendida.
antes de la Comunión. Para ello, se ha de tener en cuenta la
“Signore, spesso la tua Chiesa ci sembra una
barca che sta per affondare, una barca che fa estructura arquitectónica del edificio sacro: en
acqua da tutte le parti. Participación a través de los medios de las iglesias donde no hay capilla del
comunicación social
57. ... Eso exige a los agentes pastorales del sector Santísimo Sacramento, y el sagrario
E anche nel tuo campo di grano vediamo più
zizzania che grano.
una preparación específica y un acentuado sentido está en el altar mayor, conviene seguir
de responsabilidad. En efecto, la santa Misa que usando dicha estructura para la con-
se transmite por televisión adquiere inevi-
La veste e il volto così sporchi della tua Chiesa ci
tablemente una cierta ejemplaridad. Por tanto, se
servación y adoración de la Eucaristía,
sgomentano. evitando poner delante la sede del
Ma siamo noi stessi a sporcarli! ha de poner una especial atención en que la
Siamo noi stessi a tradirti ogni volta, dopo tutte le
celebración, además de hacerse en lugares dignos celebrante. ... poner el sagrario en el
y bien preparados, respete las normas litúrgicas. presbiterio, suficientemente alto, en el
nostre grandi parole, i nostri grandi gesti.
Las grandes concelebraciones centro del ábside... .
Abbi pietà della tua Chiesa: anche all’interno di --------------------------------------------------------------
essa, Adamo cade sempre di nuovo. 61. ... Por un lado, es fácil reconocer el valor de
Con la nostra caduta ti trasciniamo a terra, e estos momentos, especialmente cuando el Obispo
preside rodeado de su presbiterio y de los LITTERAE APOSTOLICAE
Satana se la ride, perché spera che non riuscirai MOTU PROPRIO DATAE
diáconos.
più a rialzarti da quella caduta; spera che tu,
essendo stato trascinato nella caduta della tua Por otro, en estas circunstan- BENEDICTUS XVI
Chiesa, rimarrai per terra sconfitto. cias se pueden producir problemas por
SUMMORUM PONTIFICUM CURA ad hoc tempus
lo que se refiere a la expresión sensible usque semper fuit, ut Christi Ecclesia Divinae
Tu, però, ti rialzerai.
Ti sei rialzato, sei risorto e puoi rialzare anche noi. de la unidad del presbiterio, especial- Maiestati cultum dignum offerret, «ad laudem et
Salva e santifica la tua Chiesa. mente en la Plegaria eucarística y en la gloriam nominis Sui» et «ad utilitatem totius
Salva e santifica tutti noi.” Ecclesiae Suae sanctae».
distribución de la santa Comunión. Se
------------------------------------------------
Exhortación Apostólica Postsinodal
ha de evitar que estas grandes con- Ab immemorabili tempore sicut etiam in futurum,
SACRAMENTUM CARITATIS celebraciones produzcan dispersión. principium servandum est «iuxta quod
Del Santo Padre Para ello, se han de prever modos unaquaeque Ecclesia particularis concordare
BENEDICTO XVI adecuados de coordinación y disponer el lugar de debet cum universali Ecclesia non solum quoad
Al episcopado, al clero, culto de manera que permita a los presbíteros y a fidei doctrinam et signa sacramentalia, sed etiam
A las personas consagradas los fieles una participación plena y real. quoad usus universaliter acceptos ab apostolica et
Y a los fieles laicos En todo caso, se ha de tener continua traditione, qui servandi sunt non solum
Sobre la Eucaristía ut errores vitentur, verum etiam ad fidei
presente que se trata de concele- integritatem tradendam, quia Ecclesiae lex orandi
Fuente y culmen de la vida
Y de la misión de La iglesia. braciones de carácter excepcional y eius legi credendi respondet»1.
limitadas a situaciones extraordinarias.
Ars celebrandi Inter Pontífices qui talem debitam curam
38. ... El ars celebrandi proviene de la obediencia Lengua latina adhibuerunt, nomen excellit sancti Gregorii Magni,
fiel a las normas litúrgicas en su plenitud, pues es 62. ... Para expresar mejor la unidad y qui tam fidem catholicam quam thesauros cultus
precisamente este modo de celebrar lo que universalidad de la Iglesia, quisiera recomendar lo ac culturae a Romanis in saeculis praecedentibus
asegura desde hace dos mil años la vida de fe de que ha sugerido el Sínodo de los Obispos, en cumulatos novis Europae populis transmittendos
todos los creyentes, los cuales están llamados a sintonía con las normas del Concilio Vaticano II: curavit. Sacrae Liturgiae tam Missae Sacrificii
vivir la celebración como Pueblo de Dios, exceptuadas las lecturas, la homilía y la oración de quam Officii Divini formam, uti in Urbe
sacerdocio real, nación santa (cf. 1 P 2,4-5.9). los fieles, sería bueno que dichas celebraciones celebrabatur, definiri conservarique iussit.
fueran en latín; también se podrían rezar en latín Monachos quoque et moniales maxime fovit, qui
Respeto de los libros litúrgicos y de la riqueza de las oraciones más conocidas de la tradición de la sub Regula sancti Benedicti militantes, ubique
los signos simul cum Evangelii annuntiatione illam quoque
Iglesia y, eventualmente, utilizar cantos gre-
40. ... La sencillez de los gestos y la sobriedad de saluberrimam Regulae sententiam vita sua
los signos, realizados en el orden y en los tiempos
gorianos. illustrarunt, «ut operi Dei nihil praeponatur» (cap.
Más en general, pido que los futuros 43). Tali modo sacra liturgia secundum morem
previstos, comunican y atraen más que la
artificiosidad de añadiduras inoportunas. sacerdotes, desde el tiempo del seminario, se Romanum non solum fidem et pietatem sed et
La atención y la obediencia de la preparen para comprender y celebrar la santa Misa culturam multarum gentium fecundavit. Constat
estructura propia del ritual, a la vez que en latín, además de utilizar textos latinos y cantar utique liturgiam latinam variis suis formis
manifiestan el reconocimiento del carácter de la en gregoriano; se procurará que los mismos fieles Ecclesiae in omnibus aetatis christianae saeculis
conozcan las oraciones más comunes en latín y permultos Sanctos in vita spirituali stimulasse
Eucaristía como don, expresan la disposición del
que canten en gregoriano algunas partes de la atque tot populos in religionis virtute roborasse ac
ministro para acoger con dócil gratitud dicho don
liturgia. eorundem pietatem fecundasse.
inefable.
Veneración de la Eucaristía Ut autem Sacra Liturgia hoc munus efficacius
El canto litúrgico
42. ... La Iglesia, en su bimilenaria historia, ha 65. ... Pienso, en general, en la importancia de los expleret, plures alii Romani Pontifices decursu
compuesto y sigue componiendo música y cantos gestos y de la postura, como arrodillarse saeculorum peculiarem sollicitudinem
que son un patrimonio de fe y de amor que no se durante los momentos principales de la impenderunt, inter quos eminet Sanctus Pius V,
ha de perder. Ciertamente, no podemos decir que qui magno cum studio pastorali, Concilio
plegaria eucarística. Para adecuarse a la Tridentino exhortante, totum Ecclesiae cultum
en la liturgia sirva cualquier canto. A este
legítima diversidad de los signos que se usan en el innovavit, librorum liturgicorum emendatorum et
respecto, se ha de evitar la fácil improvisación o la
contexto de las diferentes culturas, cada uno ha de «ad normam Patrum instauratorum» editionem
introducción de géneros musicales no
vivir y expresar que es consciente de encontrarse curavit eosque Ecclesiae latinae usui dedit.
respetuosos del sentido de la liturgia. Como en toda celebración ante la majestad infinita de
elemento litúrgico, el canto debe estar en Dios, que llega a nosotros de manera humilde en
consonancia con la identidad propia de la Inter Ritus romani libros liturgicos patet eminere
los signos sacramentales. Missale Romanum, quod in romana urbe succrevit,
celebración. Por consiguiente, todo —el texto, la
melodía, la ejecución— ha de corresponder al atque succedentibus saeculis gradatim formas
Lugar del sagrario en la iglesia assumpsit, quae cum illa in generationibus
sentido del misterio celebrado, a las partes del rito
69. Sobre la importancia de la reserva eucarística y recentioribus vigente magnam habent
y a los tiempos litúrgicos.
de la adoración y veneración del sacramento del similitudinem.
Finalmente, si bien se han de tener en
sacrificio de Cristo, el Sínodo de los Obispos ha
cuenta las diversas tendencias y tradiciones tan
reflexionado sobre la adecuada colocación del «Quod idem omnino propositum tempore
loables, deseo, como han pedido los Padres
sagrario en nuestras iglesias. En efecto, esto progrediente Pontifices Romani sunt persecuti,
sinodales, que se valore adecuadamente
ayuda a reconocer la presencia real de cum novas ad aetates accommodaverunt aut ritus
el canto gregorianocomo canto propio librosque liturgicos determinaverunt, ac deinde
Cristo en el Santísimo Sacramento. Por
de la liturgia romana. cum ineunte hoc nostro saeculo ampliorem iam
El latín y los Seminaristas.
complexi sunt redintegrationem»2. Sic vero maioribus ad normam iuris et secundum leges et Art. 12. Eadem Commissio, ultra facultates quibus
egerunt Decessores nostri Clemens VIII, Urbanus statuta particularia decernatur. iam gaudet, auctoritatem Sanctae Sedis exercebit,
3
VIII, sanctus Pius X , Benedictus XV, Pius XII et vigilando de observantia et applicatione harum
beatus Ioannes XXIII. Art. 4. Ad celebrationes sanctae Missae de quibus dispositionum.
supra in art. 2 admitti possunt, servatis de iure
Recentioribus autem temporibus, Concilium servandis, etiam christifideles qui sua sponte id Quaecumque vero a Nobis hisce Litteris
Vaticanum II desiderium expressit, ut debita petunt. Apostolicis Motu proprio datis decreta sunt, ea
observantia et reverentia erga cultum divinum omnia firma ac rata esse et a die decima quarta
denuo instauraretur ac necessitatibus nostrae Art. 5, § 1. In paroeciis, ubi coetus fidelium Septembris huius anni, in festo Exaltationis
aetatis aptaretur. Quo desiderio motus, Decessor traditioni liturgicae antecedenti adhaerentium Sanctae Crucis, servari iubemus, contrariis
noster Summus Pontifex Paulus VI libros liturgicos continenter exsistit, parochus eorum petitiones ad quibuslibet rebus non obstantibus.
instauratos et partim innovatos anno 1970 celebrandam sanctam Missam iuxta ritum Missalis
Ecclesiae latinae approbavit; qui ubique terrarum Romani anno 1962 editi, libenter suscipiat. Ipse Datum Romae, apud Sanctum Petrum, die septima
permultas in linguas vulgares conversi, ab videat ut harmonice concordetur bonum horum mensis Iulii, anno Domini MMVII, Pontificatus
Episcopis atque a sacerdotibus et fidelibus fidelium cum ordinaria paroeciae pastorali cura, Nostri tertio.
libenter recepti sunt. Ioannes Paulus II, tertiam sub Episcopi regimine ad normam canonis 392,
editionem typicam Missalis Romani recognovit. Sic discordiam vitando et totius Ecclesiae unitatem BENEDICTUS PP. XVI
Romani Pontifices operati sunt ut «hoc quasi fovendo. ___________________
aedificium liturgicum [...] rursus, dignitate
splendidum et concinnitate» appareret4. § 2. Celebratio secundum Missale B. Ioannis XXIII 1 Institutio generalis Missalis Romani, Editio tertia,
locum habere potest diebus ferialibus; dominicis 2002, 397
Aliquibus autem in regionibus haud pauci fideles autem et festis una etiam celebratio huiusmodi
antecedentibus formis liturgicis, quae eorum fieri potest. 2 Ioannes Paulus Pp. II, Litt. ap. Vicesimus quintus
culturam et spiritum tam profunde imbuerant, annus (4 Decembris 1988), 3: AAS 81 (1989), 899.
tanto amore et affectu adhaeserunt et adhaerere § 3. Fidelibus seu sacerdotibus id petentibus,
pergunt, ut Summus Pontifex Ioannes Paulus II, parochus celebrationes, hac in forma 3 Ibid.
horum fidelium pastorali cura motus, anno 1984 extraordinaria, permittat etiam in adiunctis
speciali Indulto "Quattuor abhinc annos", a peculiaribus, uti sunt matrimonia, exsequiae aut 4 Pius Pp. X, Litt. Ap. Motu proprio datae Abhinc
Congregatione pro Cultu Divino exarato, celebrationes occasionales, verbi gratia duos annos (23 Octobris 1913): AAS 5 (1913), 449-
facultatem concessit utendi Missali Romano a peregrinationes. 450; cfr Ioannes Paulus II, Litt. ap. Vicesimus
Ioanne XXIII anno 1962 edito; anno autem 1988 quintus annus (4 Decembris 1988), 3: AAS 81
Ioannes Paulus II iterum, litteris Apostolicis § 4. Sacerdotes Missali B. Ioannis XXIII utentes, (1989), 899.
"Ecclesia Dei" Motu proprio datis, Episcopos idonei esse debent ac iure non impediti.
exhortatus est ut talem facultatem late et generose 5 Cfr Ioannes Paulus Pp. II, Litt. ap. Motu proprio
in favorem omnium fidelium id petentium § 5. In ecclesiis, quae non sunt nec paroeciales datae Ecclesia Dei (2 iulii 1988), 6: AAS 80 (1988),
adhiberent. nec conventuales, Rectoris ecclesiae est 1498.
concedere licentiam de qua supra. ------------------------------------------------------
Instantibus precibus horum fidelium iam a
Praedecessore Nostro Ioanne Paulo II diu Art. 6. In Missis iuxta Missale B. Ioannis XXIII Juan Pablo II
perpensis, auditis etiam a Nobis Patribus celebratis cum populo, Lectiones proclamari Carta Apostólica Motu Proprio Dada por la cual se
Cardinalibus in Concistorio die XXIII mensis martii possunt etiam lingua vernacula, utendo instituye una Comisión para facilitar la plena
anni 2006 habito, omnibus mature perpensis, editionibus ab Apostolica Sede recognitis. comunión eclesial de los mienbros de la
invocato Spiritu Sancto et Dei freti auxilio, Fraternidad Sacerdotal de San Pio X y de las
praesentibus Litteris Apostolicis DECERNIMUS Art. 7. Ubi aliquis coetus fidelium laicorum, de quo personas a ella vinculadas.
quae sequuntur: in art. 5 § 1 petita a parocho non obtinuerit, de re ECCLESIA DEI AFFLICTA
certiorem faciat Episcopum dioecesanum. 2 Julio 1988.
Art. 1. Missale Romanum a Paulo VI promulgatum Episcopus enixe rogatur ut eorum optatum
ordinaria expressio "Legis orandi" Ecclesiae exaudiat. Si ille ad huiusmodi celebrationem ... En todas partes deberá respetarse el
catholicae ritus latini est. Missale autem Romanum providere non potest res ad Pontificiam espiritu de aquellos que se sienten vinculados a la
a S. Pio V promulgatum et a B. Ioanne XXIII denuo Commissionem "Ecclesia Dei" referatur. Tradición litúrgica latina y ello por medio de una
editum habeatur uti extraordinaria expressio amplia y generosa aplicación de las normas hace
eiusdem "Legis orandi" Ecclesiae et ob Art. 8. Episcopus, qui vult providere huiusmodi algún tiempo emanadas por la Sede Apostólica en
venerabilem et antiquum eius usum debito petitionibus christifidelium laicorum, sed ob varias lo que respecta al uso del Misal Romano según la
gaudeat honore. Hae duae expressiones "legis causas impeditur, rem Pontificiae Commissioni edición típica de 1962.
orandi" Ecclesiae, minime vero inducent in "Ecclesia Dei" committere potest, quae ei
divisionem "legis credendi" Ecclesiae; sunt enim consilium et auxilium dabit.
duo usus unici ritus romani.
Art. 9, § 1. Parochus item, omnibus bene
Proinde Missae Sacrificium, iuxta editionem perpensis, licentiam concedere potest utendi
typicam Missalis Romani a B. Ioanne XXIII anno rituali antiquiore in administrandis sacramentis
1962 promulgatam et numquam abrogatam, uti Baptismatis, Matrimonii, Poenitentiae et Unctionis
formam extraordinariam Liturgiae Ecclesiae, Infirmorum, bono animarum id suadente.
celebrare licet. Conditiones vero a documentis
antecedentibus "Quattuor abhinc annos" et § 2. Ordinariis autem facultas conceditur
"Ecclesia Dei" pro usu huius Missalis statutae, celebrandi Confirmationis sacramentum utendo
substituuntur ut sequitur: Pontificali Romano antiquo, bono animarum id
suadente.
Art. 2. In Missis sine populo celebratis, quilibet
sacerdos catholicus ritus latini, sive saecularis § 3. Fas est clericis in sacris constitutis uti etiam
sive religiosus, uti potest aut Missali Romano a Breviario Romano a B. Ioanne XXIII anno 1962
beato Papa Ioanne XXIII anno 1962 edito, aut promulgato.
Missali Romano a Summo Pontifice Paulo VI anno
1970 promulgato, et quidem qualibet die, excepto Art 10. Fas est Ordinario loci, si opportunum
Triduo Sacro. Ad talem celebrationem secundum iudicaverit, paroeciam personalem ad normam
unum alterumve Missale, sacerdos nulla eget canonis 518 pro celebrationibus iuxta formam
licentia, nec Sedis Apostolicae nec Ordinarii sui. antiquiorem ritus romani erigere aut rectorem vel
cappellanum nominare, servatis de iure servandis.
Art. 3. Si communitates Institutorum vitae
consecratae atque Societatum vitae apostolicae Art. 11. Pontificia Commissio "Ecclesia Dei" a
iuris sive pontificii sive dioecesani quae in Ioanne Paulo II anno 1988 erecta5, munus suum
celebratione conventuali seu "communitatis" in adimplere pergit.
oratoriis propriis celebrationem sanctae Missae
iuxta editionem Missalis Romani anno 1962 Quae Commissio formam, officia et normas agendi
promulgatam habere cupiunt, id eis licet. Si habeat, quae Romanus Pontifex ipsi attribuere
singula communitas aut totum Institutum vel voluerit.
Societas tales celebrationes saepe vel plerumque
vel permanenter perficere vult, res a Superioribus

También podría gustarte