Está en la página 1de 20

CAPÍTULO V

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES

1.0 GENERALIDADES

1.1 OBJETIVOS
Las presentes especificaciones técnicas norman y definen los procedimientos ejecutivos de
planeamiento, construcción, supervisión y medición que deben ser aceptados y aplicados por el
Contratista en la construcción de las obras civiles del Sistema de Agua Potable de Shambillo.

El Supervisor se reserva la facultad de introducir durante el proceso de construcción las


modificaciones y/o agregados que esclarezcan y/o complementen estas especificaciones a fin de
conseguir una eficaz realización de los trabajos.

El Contratista esta obligado, a pesar de cualquier omisión en los planos o en las especificaciones, a
ejecutar el trabajo encargado de una manera eficiente.

1.2 ALCANCES DE LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS


Las obras civiles a que se refieren estas especificaciones se muestran y/o indican en los
documentos del proyecto (llámese: Planos, Memoria Descriptiva, Presupuesto, Contrato, etc.).

Corresponde al Contratista la responsabilidad de ejecutar todas las obras civiles, temporales y


permanentes, suministrar y transportar los materiales y el equipo mínimo requerido para la obra,
suministro de agua y energía para el proceso constructivo, emplear mano de obra calificada, así
como el pago de las leyes sociales, seguros y cualquier otro gasto directo e indirecto que sea
menester efectuar para terminar la obra a satisfacción del Supervisor. Las obras a que se refieren
estas especificaciones son:

- Obras provisionales
- Trabajos Preliminares
- Construcción de Captación Sumergida
- Construcción Desarenador
- Construcción Filtro Lento
- Construcción Reservorio
- Suministro e Instalación de la Tubería de Aducción
- Instalación de Válvulas de aire y purga.
- Suministro e Instalación de la Tubería de Distribución
- Conexiones Domiciliarias

1.3 ESPECIFICACIONES Y NORMAS COMPLEMENTARIAS


Las presentes especificaciones se complementan con las normas y requerimientos del Reglamento
Nacional de Construcciones, Normas del ACI (American Concrete Institute), de la ASTM
(American Society for Testing Materiales), del USBR (U.S. Bureau of Reclamation), previa
aprobación del Supervisor.

En caso de que existan discordancias entre las diferentes normas, las especificaciones técnicas, los
planos del proyecto y las cláusulas del contrato, se observará el siguiente orden de prioridad:

a. Planos
b. Especificaciones Técnicas
c. RNC: Reglamento Nacional de Construcciones
d. Normas ACI
e. Normas ASTM
f. Normas USBR
g. Norma AASHTO: American Asociation of State Highway and Transport Officials.
h. Norma AWWA: American Water Works Association
1.4 PROGRAMA DE TRABAJO
Se presenta el cronograma de las principales actividades ha realizarse.
Tomando como base a dicho cronograma, el Contratista deberá presentar un programa de trabajo
PERT – CPM básico que indicará al detalle lo siguiente:
a. Obras provisionales
b. Trabajos Preliminares
c. Construcción de Captación Sumergida
d. Construcción Desarenador
e. Construcción Filtro Lento
f. Construcción Reservorio
g. Suministro e Instalación de la Tubería de Aducción
h. Instalación de Válvulas de aire y purga.
i. Suministro e Instalación de la Tubería de Distribución
j. Conexiones Domiciliarias
k. Cronograma Valorizado de Avance de Obra.
Antes de iniciar el proceso constructivo, el Supervisor conjuntamente con el Contratista revisarán
y/o reactualizarán el cronograma valorizado de Avance de Obra; la aprobación de dicho
cronograma por el Supervisor no exonera al Contratista de ninguna de sus obligaciones y/o
responsabilidades a las cuales está sujeto por el contrato.

1.5 MEDIDAS DE SEGURIDAD


El Contratista tomará todas las medidas de seguridad que sean necesarias para proteger la vida y la
salud del personal a su servicio y de la población que habita en zonas aledañas al área de trabajo.

El Contratista nombrará al personal responsable de la seguridad en todos los frentes de trabajo,


quién dispondrá de todos los equipos y elementos necesarios para otorgar la seguridad conveniente.

1.6 MATERIALES
Los materiales que se emplearán en la obra deberán ser nuevos, de primera calidad y estarán de
acuerdo con las presentes especificaciones. Los materiales envasados deberán ingresar a la obra en
sus recipientes originales, intactos y debidamente sellados.
El Supervisor podrá rechazar los materiales que no reúnan los requisitos de calidad en el momento
de su empleo y también las que se aparten de las especificaciones particulares pertinentes.

1.7 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES


El Contratista transportará bajo su responsabilidad todo el equipo necesario y el material a la zona
de trabajo; así como deberá tomar las precauciones necesarias a lo largo de la ruta a fin de brindar
seguridad al transporte de su propio equipo, al material y a los pobladores de la zona.

Si durante la realización de la obra resultase que algunos de los equipos fuese inapropiado,
inseguro o insuficiente, el Contratista deberá reemplazarlo o complementarlo por su cuenta y a
entera satisfacción del Supervisor, sin que esto genere compensación alguna ni ampliación del
plazo de realización.

2.0 TRABAJOS PROVISIONALES


Comprende todas las construcciones e instalaciones que con carácter de temporal deben ser ejecutados
por el Contratista, tales como:

2.1 OFICINA Y ALMACÉN DEL INGENIERO RESIDENTE


Comprende todas las construcciones e instalaciones que con carácter de temporal deben ser
ejecutados por el Contratista para el servicio administrativo y obrero, almacenamiento de
materiales durante la construcción y guardianía.

Para estas construcciones se utilizará materiales recuperables y convencionales. El Supervisor


aprobará los acabados de las oficinas y almacenes del Ingeniero Residente.
2.2 OFICINA DEL SUPERVISOR
Comprende todas las instalaciones necesarias para que el Supervisor y su personal técnico y
administrativo, efectúen una correcta supervisión de la obra. El Supervisor aprobará los acabados
de la oficina de la supervisión, propuestos por el Contratista antes de su construcción.

2.3 MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN DEL EQUIPO


El Contratista durante el tiempo de realización de las obras proveerá y será responsable por el
transporte de los equipos y herramientas y todo lo que sea necesario para la realización de la obra,
así como su posterior retiro al término de los trabajos o según la secuencia que señale el
Supervisor.

2..4 DESVÍO PROVISIONAL PARCIAL DE LA QUEBRADA


Para permitir los trabajos en la zona de la captación, se realizará la desviación de las aguas de la
quebrada en forma parcial con ayuda de un terraplén.

Los trabajos comprenden la mano de obra, materiales y equipo necesario para el movimiento de
tierra con el fin de aislar la zona de la captación de las aguas de la quebrada; los trabajos de
planeamiento y ejecución deberán contar con la aprobación del Supervisor.

Las características de la zona de captación hacen que sea necesario iniciar los trabajos en el mes de
junio (La precipitación pluvial disminuye drásticamente), con el fin de dar tiempo para realizar los
trabajos de movimiento de tierra y concreto en la captación.

La realización de estos trabajos fuera de los meses de verano obliga una mayor cantidad de hora
máquina y horas hombre; en ese sentido, el mayor metraje de las partidas será responsabilidad
del Contratista.

2.5 CARTEL DE OBRA


El Contratista antes del inicio de las obras, colocará el cartel de la obra, en el lugar que indique el
Supervisor; dicho cartel serán de materiales recuperables.

2.6 SUMINISTRO DE AGUA


El Contratista deberá construir todas las captaciones de agua requeridas por la obra y realizar la
distribución correspondiente hacia las instalaciones provisionales. El Contratista deberá someter a
aprobación del Supervisor los esquemas de captación y distribución de agua. Así mismo, deberá
suministrar los esquemas y sistemas de tratamiento de agua potable, requeridos por la obra y
consumo humano.

2.7 SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA


Será responsabilidad del Contratista el suministro y distribución de la energía eléctrica hacia las
instalaciones provisionales, equipos y zonas de trabajo que lo requieran.

2.8 USO DE INSTALACIONES Y EQUIPOS POR SUB – CONTRATISTAS


El Contratista deberá facilitar el acceso a las obras, a los Sub – contratistas que por razones de su
especialidad y por el poco tiempo de permanencia en la obra se requiera de ellos. Igualmente se
debe facilitar el uso de las instalaciones, equipos y vías de acceso si así lo requieren, siempre y
cuando no altere el programa de trabajo.

2.9 MEDICIÓN Y PAGO


La medición y pago de las partidas será como se presenta a continuación:
- Oficinas del Residente y Supervisión, por m2.
- Almacén de obra, por m2.
- Oficina del Supervisor, por m2.
- Trazo, niveles y replanteo, por m2.
- Movilización y desmovilización del equipo, por monto Global.
- Desvío provisional de la quebrada, por monto Global.
- Carteles de la obra, por Unidad.
3.0 TRABAJOS TOPOGRÁFICOS
Para el control topográfico del proyecto se han establecido hitos y puntos de control que tienen
coordenadas y cotas debidamente monumentadas, además de una serie de puntos de control topográfico.
En los Planos Generales se indican estos puntos de control.

3.1 TRAZO, NIVELES Y REPLANTEO


Comprende el replanteo de los planos en el terreno, fijando los ejes de referencia y las estacas de
nivelación. Los ejes deberán ser determinados preferentemente con hitos de concreto fijados en el
terreno. Se colocarán por lo menos dos hitos de referencia por eje; dichos ejes serán aprobados por
el Supervisor antes del inicio de las excavaciones.

3.2 REPLANTEO DE LAS OBRAS


El Contratista asumirá la responsabilidad del correcto replanteo de las obras, la exactitud y
verificación de la nivelación, conservación de todos los puntos topográficos, correcto trazado y
disposición de la obra en relación a los puntos, niveles y líneas de referencia dados por el
Supervisor. Asimismo, asumirá la responsabilidad por la exactitud de la posición, los niveles,
dimensiones y alineamientos de todas las partes de la obra.

Si durante la realización de la obra surgiera algún error en la posición de los niveles, dimensiones o
alineamientos de alguna de las estructuras, el Contratista procederá a rectificar dicho error
asumiendo su costo y a satisfacción del Supervisor. Se hace presente que cualquier verificación del
trazado, su disposición o niveles por parte del Supervisor, no exime al Contratista de sus
responsabilidades.

3.3 INSTRUMENTOS, EQUIPOS Y PERSONAL DE TOPOGRAFÍA


El Contratista será responsable de proveer todos los instrumentos, placas de referencia, materiales y
la mano de obra necesaria para cumplir su cometido en forma correcta y con la exactitud que
requieren estas obras.

3.4 DAÑOS A PUNTOS DE CONTROL TOPOGRÁFICO


Si el Contratista encontrara que algunos de los hitos previamente establecidos han sido dañados o
han desaparecido, procederá a repararlos o reemplazarlos dando cuenta al Supervisor.

3.5 MEDICIÓN Y PAGO


El pago se realizará de acuerdo a lo indicado en la Tabla de Cantidades y Precios.

4.0 EXCAVACIONES
De acuerdo con las especificaciones contenidas en ésta sección y según se muestra en los planos, el
Contratista deberá efectuar todas las excavaciones permanentes a cielo abierto y cualquier otra
excavación requerida para la cabal realización de la obra, así como el transporte y eliminación del
material excedente.

La excavación incluirá todas las operaciones de extracción, carga, transporte de los materiales a los
lugares de descarga aprobados. Los límites de excavación están definidos por las líneas de contorno de
cimentaciones y los niveles de explanación que se muestran en los planos.

4.1 CLASIFICACIÓN DE LA EXCAVACIÓN


Los materiales excavados, serán clasificados como sigue:

4.1.1 Excavación en roca fija.- La roca se define como el material que requiere el uso
imprescindible de explosivos. Toda pieza desprendida de roca sólida que tenga 1 m3 o más
en volumen, se clasificará como roca.

4.1.2 Roca fisurada y suelta.- La excavación de esta roca incluye todo tipo de roca que pueda
excavarse con un tractor tamaño D-8 o similar, equipado con escarificadora sin necesidad de
explosivos.
4.1.3 Material suelto.- Se considera material suelto todo aquel que pueda excavarse a mano o por
medios mecánicos, sin el uso de explosivos.

4.2 MÉTODO DE EXCAVACIÓN


El método y plan de excavación a emplearse en las diferentes partes de la obra será sometidos a la
aprobación del Supervisor.

4.3 SOBRE – EXCAVACIÓN


El Contratista deberá tomar todas las precauciones posibles y usar los métodos de excavación más
adecuadas para evitar salir fuera de las líneas de excavación indicadas en los planos.

Los derrumbes de masas de material que ocurran fuera de las líneas teóricas de excavación que no
sean imputables al Contratista deberán ser removidos, y los vacíos correspondientes tendrán que
rellenarse según ordene el Supervisor.

Cualquier derrumbe o daño a instalaciones existentes que ocurra en el área de la obra y que el
Supervisor considere que se deba a negligencia del Contratista, deberá ser reparado por cuenta del
mismo.

4.4 PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE DE APOYO PARA REVESTIMIENTO DE LAS


ESTRUCTURAS
La rasante preliminar del fondo (pisos) y de los taludes del canal, resultado de la excavación, ha de
prepararse y compactarse adecuadamente para la inmediata recepción del revestimiento, a fin de
evitar peligros de agrietamientos y/o asentamientos.

Si durante las excavaciones se encontrara un material inadecuado, deberá sustituirse según las
indicaciones del Supervisor.

Se deja claramente establecido que la preparación del prisma del canal para el revestimiento,
deberá hacerse oportunamente, según el programa de avance de la obra presentado por el
Contratista al Supervisor.

El revestimiento del canal comenzará cuando el Supervisor haya recibido y aprobado la subrasante.
La recepción de ésta por el Supervisor no exonera al Contratista de su responsabilidad para man -
tener su acabado en buen estado.

Las irregularidades o cavidades deberán eliminarse, agregando un material apropiado o eliminando


excesos de material y volviendo a compactar a satisfacción del Supervisor.

4.5 MEDICIÓN Y PAGO


La medición de los trabajos especificados en ésta sección se hará de acuerdo al prisma delimitado
por la estructura proyectada y el perfil natural del terreno. El pago será por m 3 de excavación
incluyendo también los trabajos de protección del perfil excavado.

5.0 RELLENOS
De acuerdo con las especificaciones contenidas en esta sección y según se muestra en los planos, el
Contratista deberá suministrar, colocar y compactar los materiales para relleno.

5.1 CLASIFICACIÓN DEL RELLENO


El tipo de relleno que se especifican en esta sección se define a continuación:
5.1.1 Relleno alrededor de las estructuras.- materiales seleccionados colocados en capas y
compactados con plancha vibratoria o pisón.
5.1.2 Relleno masivo para la estabilidad y encauzamiento de la Quebrada.- materiales
seleccionados colocados con equipo.
5.2 MATERIALES
Los materiales para rellenos deberán obtenerse de las excavaciones requeridas. El material que se
obtenga de la "Excavación en material suelto" será previamente seleccionado para su uso en el
relleno.

5.3 COLOCACIÓN
Previo a la colocación del relleno, todos los espacios que vayan a rellenarse deberán estar libres de
basura, escombros y agua.
Ningún relleno se colocará contra las estructuras, hasta que el concreto haya alcanzado una
resistencia suficiente que le permita soportarlo.
En los espacios confinados, el material de relleno deberá depositarse en capas sucesivas de 20 cm y
cada capa compactarse y/o vibrarse a satisfacción del Supervisor.

5.4 EXCAVACIÓN PARA MATERIAL DE PRÉSTAMO


Deberá ser responsabilidad del Contratista definir áreas de préstamo, de modo que el material esté
disponible a medida que se requiera para terminar la obra, de acuerdo con el programa. Toda área
de préstamo deberá tener aprobación de la Inspección, antes de que se permita al Contratista usar el
material en la obra.

5.5 RELLENOS DE ENROCADO


El Contratista suministrará materiales aptos provenientes de canteras, de acuerdo a lo especificado,
y los colocará en los lugares indicados en los planos. El enrocado debe caracterizarse por su dureza,
resistencia a la abrasión, al intemperismo y a los golpes.

5.6 MEDICIÓN Y PAGO


Se medirá y pagara por m3 de relleno efectivamente colocado. El precio incluirá suministro,
transporte, colocación y conservación hasta la entrega de la obra. No se considera distancia de
transporte, ya que será considerada dentro del precio del material préstamo.

6.0 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE


El material producto de la excavación según se muestra en los planos será evacuado según ordena el
Estudio de Impacto Ambiental referido a los botaderos.

7.0 TRABAJOS DE CONCRETO


Los trabajos señalados en este capítulo deberán ceñirse al Reglamento Nacional de Construcciones.

7.1 ALCANCES
De acuerdo con las especificaciones contenidas en esta sección y según se muestra en los planos, el
Contratista deberá:

a) Suministrar todos los materiales y equipos, fabricar, transportar, colocar, acabar, proteger y
curar el concreto.
b) Construir, montar y desmantelar los encofrados y andamios.
c) Suministrar y colocar los materiales para las juntas de dilatación, contracción y de
construcción.
d) Suministrar y colocar las armaduras de acero, las espigas para trabas y las barras o ganchos
de anclaje.
e) Proveer los medios necesarios para mantener el control del vaciado del concreto.
f) Identificar todos los vaciados de concreto, para su registro en los libros de la Obra.
g) Dar todas las facilidades para la obtención de las muestras requeridas.

7.2 COMPOSICIÓN
El concreto se compondrá de cemento Portland, agua, agregado fino, agregado grueso y/o aditivos.
Las dosificaciones del concreto proyectadas por el Contratista, tendrán como objeto asegurar un
concreto plástico, trabajable y apropiado para las condiciones específicas de colocación. El
Contratista será responsable por la uniformidad del color de las estructuras expuestas terminadas.
7.3 CEMENTO Y ADITIVOS

7.3.1 Cemento Portland.- El cemento que se empleará en la realización de las obras será Pórtland
- Tipo I. Sin embargo el Supervisor en coordinación con el Contratista, previo estudio y minucioso
control sobre la naturaleza del suelo, podrán decidir el tipo de cemento a utilizarse.
7.3.2 Ensayos requeridos- El Contratista presentará los resultados, certificados por la fábrica de
cemento, de los ensayos correspondientes a todo el cemento que se utilizará en la Obra.
7.3.3 Almacenamiento.- Inmediatamente después que el cemento se reciba en el sitio, se
almacenará en depósitos secos, diseñados a prueba de agua. El cemento tendrá que ser utilizado en
el mismo orden cronológico de su entrega en el almacén, con un stock no menor al requerido para
10 días de vaciado consecutivo.

7.4 AGUA
El agua empleada en la mezcla y curado del concreto, deberá ser limpia y no deberá contener
residuos de aceites, ácidos, álcalis, sales, limos, materias orgánicas u otras sustancias dañinas,
siendo los límites máximos permisibles de concentración de sustancias en el agua los siguientes:

Sustancias contenidas en el agua Límite máximo permisible (p.p.m)


Cloruros 300
Sulfatos 300
Sales de Magnesio 150
Sales solubles 1500
PH 6–8
Sólidos en suspensión 1000
Materiales orgánicos expresada en oxígeno 10

7.5 AGREGADOS
7.5.1 Canteras y Almacenamiento.- El agregado fino y el agregado grueso se extraerá de las
canteras cuya ubicación se indica en los Estudios Básicos, debiendo tenerse en obra un stock
mínimo para 10 días de trabajo.
Las pilas de almacenamiento de agregados deberán disponerse cuidadosamente de manera de
asegurar una separación clara de los diferentes tamaños de los agregados.
7.5.2 Agregado fino.-
Composición: El agregado fino será de arena natural, proveniente de canteras aprobadas por el
Supervisor. La arena estará constituida por fragmentos de roca limpios, duros, compactos, durables
y de forma conveniente para la trabajabilidad del concreto.
Calidad: En general, el agregado fino estará acorde con la Norma C-
33 de la ASTM. La arena no deberá contener cantidades dañinas
de arcilla, limo, álcalis, mica, materiales orgánicos u otras
sustancias perjudiciales. El máximo porcentaje de sustancias
dañinas no deberá exceder los valores siguientes:
Material % en peso
Material que pasa por el tamiz N° 200 3.0
Materiales ligeros (ASTM C – 123) 1.0
Grumos de arcillas (ASTM C – 142) 1.0
Total de otras sustancias dañinas 2.0
Granulometría: El agregado fino deberá estar bien graduado entre los límites fino y grueso y
deberá llegar a la planta de concreto con la granulometría siguiente:
Malla N° Abertura (mm) % que pasa
4 4,80 95 – 100
8 2,40 80 – 100
16 1,20 50 – 85
30 0,59 25 – 60
50 0,30 10 – 30
100 0,15 2 – 10
Modulo de fineza: Además de los límites granulométricos indicados arriba, el agregado fino
deberá tener un módulo de fineza que no sea menor de 2.3 ni mayor de 3.1. El módulo de fineza
se determinará dividiendo por 100 la suma de los porcentajes acumulados retenidos en los
“Tamices U.S. Standard” N° 4, N° 8, N° 16, N° 30, N° 50 y N° 100.
Almacenamiento: El agregado fino se almacenará en pilas aisladas de otros productos de manera
que se evite su contaminación con materiales extraños. Ningún equipo que tenga lodo o pérdidas de
aceite deberá ser operado en las inmediaciones de las pilas de almacenamiento.
El agregado fino deberá protegerse adecuadamente contra la lluvia, con el fin de mantener un
contenido de humedad uniforme y estable, no mayor de 4%. Las pilas deberán disponerse de
manera que permitan un drenaje adecuado en un período máximo de 72 horas previo a su uso.
Antes de comenzar las operaciones de vaciado, deberá haberse producido una cantidad suficiente
de agregado fino para permitir la colocación continua del concreto y esta cantidad deberá
mantenerse mientras sea requerido producir concreto para terminar el trabajo.
7.5.3 Agregado grueso.-
Composición: El agregado grueso consistirá en grava obtenida de fuentes naturales. El agregado
grueso estará formado de partículas duras, resistentes, duraderas, limpias y sin recubrimiento de
materiales extraños. Se eliminará el polvo que recubra los agregados mediante un procedimiento
adecuado.
Calidad: En general, el agregado grueso estará acorde con la Norma C-33 de la ASTM.
Los porcentajes de sustancias dañinas en el agregado grueso, no
deberán superar los límites siguientes:
Material que pasa por el tamiz % en peso
N° 200 (ASTM C – 117) 0,50
Materiales ligeros (ASTM C – 123) 1,00
Grumos de arcilla (ASTM C – 142) 0,50
Otras sustancias dañinas 1.00
El total de todas las sustancias dañinas no deberá superar el 3% en peso.
Granulometría: El agregado grueso deberá estar biengraduado entre
los límites fino y grueso y deberá llegar a la planta de concreto
separado en tamaños normales cuyas granulometrías se indican
a continuación:
Tamiz U.S. Dimensión de la % en peso que pasa por los tamices
Standard malla individuales
(en mm) 19 (mm) 38 (mm) 76 (mm)
4 102 - - 100
3 76 - - 90 – 100
2 50 - 100 20 – 55
1 1/2 38 - 90 – 100 0 – 15
1 25 100 20 – 55 0 – 15
¾ 19 90 – 100 0 – 15 -
3/8 10 20 – 55 0–5 -
N° 4 4,8 0 – 10 - -
N° 8 2,4 0–5 - -
Tamaño: A menos que el Supervisor ordene lo contrario, el tamaño máximo del agregado grueso
que debe usarse en las diferentes partes de la obra será:

Tipo de Estructura de Concreto Tamaño máximo del agregado


grueso (mm)
Muros, losas y pilares de más de 1,0m de 51 (2”)
espesor
Muros y losas de 0,30m a más de espesor 38 (1½”)
Muros delgados, losas y vigas menos de 19 (3/4”)
0,30m de espesor

Almacenamiento: Las pilas de almacenamiento del agregado grueso deberán disponerse


cuidadosamente de manera de asegurar una separación clara de los diferentes tamaños del
agregado. Ningún equipo que tenga lodo o pérdidas de aceite deberá ser operado en las pilas de
almacenamiento.
La descarga del agregado en las pilas deberá hacerse empleando un sistema de transporte adecuado
y dispositivos escalonados para disminuir la caída libre del material. Se instalarán aspersores de
agua en las pilas de almacenamiento, si fuera necesario, para mantener en condición saturada la
parte del agregado grueso prevista para uso inmediato.

Antes de comenzar las operaciones de vaciado deberá haberse producido una cantidad suficiente de
agregado grueso para permitir la colocación continua del concreto al ritmo propuesto; esta cantidad
deberá mantenerse mientras se requiera producir concreto.

7.5.4 Fuentes de Agregados.- Los agregados se obtendrán de las canteras reconocidas en la zona.
Sin embargo, no se descarta la posibilidad de recurrir a procedimientos mecánicos para cubrir los
requerimientos de agregado grueso. La aprobación de un yacimiento no implica la aprobación de
todos los materiales que se extraigan del mismo. El Supervisor se reserva el derecho de rechazar
ciertos estratos y zonas dentro de las áreas aprobadas, cuando el material no reúna condiciones
satisfactorias para su uso. El Contratista será responsable de que todos los materiales que se
empleen en la obra estén de acuerdo con las especificaciones.

7.6 TOMA DE MUESTRAS PARA ENSAYOS

7.6.1 Agregados.- Los ensayos se efectuarán de acuerdo con las normas aplicadas de la ASTM. El
Supervisor ordenará tomar las muestras de rutina para control y análisis del agregado, los mismos
que correrán a cuenta del Contratista.
El Contratista proporcionará las facilidades que sean necesarias para la toma inmediata de muestras
representativas para los ensayos.
7.6.2 Concreto.- La resistencia a la compresión se determinará ensayando cilindros estándares de
152 mm por 305 mm realizados y curados de acuerdo con la norma C – 31 de la ASTM.

Se tomarán tantas muestras como sea necesarias para obtener una información amplia de la
resistencia del concreto en cada etapa de la obra.

El costo de los ensayos y transporte de las probetas correrá a cargo del Contratista. Las muestras
serán ensayadas en un laboratorio especializado.

7.7 PROPORCIÓN DEL CONCRETO

7.7.1 Clasificación del Concreto.- El concreto se clasifica en base a la resistencia nominal a la


compresión en Kg/cm2 a los 28 días (por ejemplo: C 210).

Por resistencia nominal a la compresión se entiende la resistencia mínima a la compresión de por lo


menos 85% de las muestras sometidas a prueba. El Contratista diseñará las modificaciones para el
concreto de acuerdo con ensayos de laboratorio, siendo responsable del cumplimiento de las
resistencias especificadas. Estas dosificaciones deberán ser aprobadas por el Supervisor antes de
empezar los trabajos de concreto.

7.7.2 Control.- La proporción de todos los materiales del concreto se harán de acuerdo con las
instrucciones que emita la Supervisión. El Contratista suministrará todo el equipo necesario para
determinar y controlar la cantidad exacta de cada uno de los materiales que componen el concreto.
7.7.3 Dosificación.- Todos los materiales que integran el concreto deberán medirse por el peso y
dosificarse mecánicamente.
7.7.4 Contenido de Cemento
El contenido de cemento en los diferentes elementos de
concreto, será el que resulte del diseño respectivo, para cumplir
con los requerimientos contractuales. Los tipos de concreto son
los siguientes:
Nomenclatura f´c Cemento Diámetro máximo de
(kg/cm2) (kg/m3) Agregados
(mm)
C 175/38 175 300 38,0 (1 ½”)
C 210/76 210 350 12,7 (1/2”)
7.7.5 Ajustes.- Las dosificaciones del concreto, diseñadas y ensayadas en el laboratorio, se irán
modificando en la obra en la medida que sea necesario.

7.7.6 Contenido de Agua.- El contenido total de agua de cada dosificación del concreto tendrá la
cantidad mínima indispensable para producir una mezcla plástica que tenga la resistencia
especificada y la densidad, uniformidad y trabajabilidad deseada.

7.8 EQUIPO Y PROCESO DE MEZCLADO

7.8.1 Equipo.- El concreto se preparará en mezcladoras de un tipo aprobado por la Supervisión.


Las mezcladoras asegurarán la continuidad en la producción uniforme de concreto.
El equipo para medir y pesar deberá reunir los requisitos indispensables para que las cantidades de
materiales requeridas por los tipos de concreto sean lo suficientemente exactos.

7.8.2 Tiempo de Mezcla.- El tiempo de mezcla para cada carga deberá ser el siguiente:

Capacidad de la mezcladora Tiempo de la mezcla


(m3) (min)
½ 1¼
1 1½

7.9 TRANSPORTE
El concreto se transportará de la mezcladora a los encofrados con la mayor rapidez posible,
empleando métodos que impidan su segregación o pérdida de ingredientes.

En general, el transporte de concreto sin sistemas de agitación será permitido si el tiempo entre la
terminación de mezclado y la colocación no supera a una hora. Si se emplea un aditivo retardador
de fragua, las tolerancia arriba indicada podrá incrementarse en 1/2 hora como máximo. Más allá
de este límite, el concreto será rechazado y no podrá usarse en ningún lugar de la obra.

7.10 COLOCACIÓN
7.10.1 Generalidades.- Al colocarse el concreto deberá llevarse hacia todos los rincones y ángulos
del encofrado, y alrededor de las superficies de la armadura y de las piezas empotradas, sin que
segreguen los materiales que la integran.
7.10.2 Aprobación.- Antes de comenzarse cualquier vaciado de concreto, se obtendrá la aprobación
del Supervisor. No se permitirá la colocación de concreto cuando, a juicio del Supervisor, existan
condiciones que impidan su colocación y consolidación adecuada.
7.10.3 Preparación de Superficie.-
a. Concreto colocado sobre tierra: Cuando se coloque concreto directamente sobre la tierra, la
superficie en contacto con el concreto deberá estar limpia, compacta, húmeda y libre de agua
estancada o corriente.
b. Concreto colocado sobre roca o sobre otro concreto: Cuando se coloque concreto
directamente sobre la roca u otro concreto, la superficie en contacto con el concreto deberá
estar limpia y libre de aceite, agua corriente o estancada, lodos, escombros, capas y
fragmentos de roca suelta o semidesprendida.
Todas las superficies de roca se mantendrán continuamente húmedas por un período de 24 horas
precedentes al vaciado de concreto.
7.10.4Capas de Colocación
El espesor máximo de concreto colocado en una capa deberá ser el que se indica en los planos o el
que se ordene para cada estructura. A menos que se ordene o se muestre lo contrario en los planos,
el espesor de concreto que se permitirá colocar en una capa será de 40cm y en lapso máximo de la
colocación de capas sucesivas deberá ser tal que el vibrado pueda actuar aun en la capa inferior, en
cuyo caso no será necesario hacer juntas de construcción.
7.10.5 Consolidación de Concreto
La vibración del concreto se realizará por medio de vibradores a inmersión accionados eléctrica o
neumáticamente, o mediante motores de combustión.
Los tipos de vibradores deberán ser aprobados por el Supervisor, y la frecuencia de vibración no
deberá ser menor de 7 000 ciclos por minuto para diámetros inferiores de 10cm, y de 6 000 ciclos
por minuto para diámetros superiores a 10cm.

En el vibrado de cada capa de concreto, el vibrador deberá operar en posición casi vertical. La
inmersión del vibrador deberá ser tal que permita penetrar y vibrar el espesor total de la capa y
penetrar en la capa inferior del concreto fresco. Los vibradores no deberán introducirse
rápidamente, sino que deberán penetrar en el concreto por acción de su propio peso y se retirarán
lentamente para evitar la formación de cavidades, en todo caso se deberá aplicar un mínimo de
80seg para cada m3 de concreto colocado. No se permitirá una vibración excesiva que cause
segregación.

7.11 JUNTAS
7.11.1 Generalidades.- La ubicación de las juntas de construcción, expansión y contracción se
efectuará como se indica en los planos o como ordene el Supervisor, debiendo someterse su
aprobación cualquier modificación que implique un cambio de las juntas mostradas en los planos.
7.11.2 Juntas de Construcción.- Toda superficie que resulte como consecuencia de una
interrupción prolongada del vaciado u ocasionada por vaciados parciales, constituirá una junta de
construcción.
Las juntas de construcción horizontales y/o ligeramente inclinadas deberán acondicionarse para la
colocación de la capa siguiente mediante una eficiente limpieza de sus superficies; esto se hará
sometiendo las superficies a un chorro a presión alta de arena mojada, después de que hayan
adquirido su fraguado final, o repicándolas con un chorro de aire – agua, antes del mismo.
Donde sea necesario remover capas de lechada acumulada, manchas, escombros y otros materiales
extraños, se requerirá limpieza con chorro de arena mojada, inmediatamente antes de colocarse la
capa siguiente a fin de complementar el repicado con chorro de agua.

Las juntas de construcción verticales deberán tratarse como se indica para el caso de limpieza de
las superficies de concreto en juntas horizontales.

En las estructuras que requieran de estanqueidad para las juntas de construcción, se deberá proveer
de sellos del tipo “water stop”.

7.11.3Juntas de Igas Negro.- Las juntas igas negro que se muestran en los planos serán
construidas en las ubicaciones indicadas. Las juntas se harán encofrando el concreto en un lado de
la junta, permitiéndole que fragüe para luego limpiarlo y cubrirlo con un compuesto sellante antes
que se vacíe el concreto al otro lado de la junta. El compuesto sellante se conformará según la
norma ASTM C – 39 y se preparará “ïn – situ”, para tal efecto se utilizarán masillas plásticas
negras IGAS o similar, las cuales deberán tener la aprobación del Supervisor y cumplir con los
requerimientos que a continuación se indican:
a. El compuesto del sellado no deberá aplicarse hasta que se haya completado toda la curación
del concreto adyacente.
b. La junta deberá limpiarse y secarse totalmente con aire comprimido.
c. Un imprimante adhesivo deberá colocarse sobre las superficies de la junta. La composición
del imprimante deberá estar acorde con las instrucciones del fabricante.
Después de calentar el compuesto de sellado negro con aire caliente o un baño de aceite a
temperatura de 50° C hasta 80° C, deberá introducirse en la junta con la ayuda de una espátula.
Debe tenerse en cuenta que el producto no es necesariamente resistente al aceite.
El costo del suministro y aplicación del compuesto sellante se pagará según los precios unitarios
estipulados en la Tabla de Cantidades y Precios.
7.11.4 Juntas de contracción.- Las juntas de contracción serán del tipo indicado en planos. Salvo
indicación contraria, las juntas se harán encofrando el concreto en un lado de la junta, permitiendo
que fragüe y luego limpiándola y cubriéndola con un compuesto sellante antes que se vacíe el
concreto al otro lado de la junta. El costo del compuesto sellante y su aplicación se pagará según
los precios unitarios estipulados en la tabla de cantidades y precios.

7.12 ENCOFRADOS
7.12.1 Generalidades.- Con el objeto de confinar el concreto y darle la forma deseada, deberá
emplearse encofrados donde sea necesario. Estos serán suficientemente sólidos y estables para
resistir la presión debida a la colocación y vibrado del concreto manteniéndose rígidamente en su
posición correcta. Los encofrados para las superficies que vayan a quedar expuestas se revestirán.

7.12.2 Tirantes para Encofrados.- Las varillas metálicas que se dejen empotradas en el concreto
para fijar los encofrados permanecerán empotrados, y sus extremos quedarán dentro del concreto a
una distancia mínima de 50 mm de las caras encofradas. Los huecos que dejan los tirantes para fijar
los encofrados deberán rellenarse con concreto, mortero o lechada de cemento.
En los muros cuyos dos lados vayan a quedar cubiertos por terraplenes, los encofrados podrán
fijarse empleando tirantes de alambre que se cortarán al ras, después que los encofrados se
remuevan.
7.12.3 Limpieza y Aceitado de los Encofrados.- En el momento de colocarse el concreto, la
superficie de los encofrados deberá estar libre de incrustaciones de mortero, lechada u otros
materiales indeseables que puedan contaminar el concreto o interferir con el cumplimiento de los
requisitos de las especificaciones referidas al acabado de la superficie.
7.12.4 Tipos de Encofrados.- A fin de obtener el acabado requerido de la superficie final de
concreto, el Contratista utilizará el tipo de encofrado indicado en los planos o el que se ordene. Los
tipos de encofrado más comunes serán los siguientes: encofrado de madera bruta, encofrado de
madera cepillada, machihembrado o enchapada.
7.12.5Remoción de los Encofrados.- Los encofrados se removerán lo antes posible, a fin de no
interferir con el curado y la reparación de imperfecciones en las superficies, pero en ningún caso
deberán removerse antes de que se apruebe su remoción.
Cualquier reparación o tratamiento que se requiera se hará inmediatamente, y a continuación se
procederá con el curado especificado.
7.12.6 Andamios.- Se entiende por andamio, el conjunto de pies derechos (paredes), vigas, tablas,
etc., que sirven para soportar encofrados o para otros usos en la realización de la obra. Todos los
andamios deberán tener la suficiente resistencia contra golpes y acciones similares, y serán
construidos de tal modo que puedan controlarlos sin peligro.

7.13 CURADO Y PROTECCIÓN


Antes de comenzar cada vaciado de concreto, el Contratista deberá disponer listo para su
instalación, todo el equipo necesario para curar y proteger adecuadamente el concreto. Las
superficies que vayan a recibir acabado a boca de cepillo o liso, se curarán por humedecimiento
durante un período no menor de 8 días consecutivos, empleando un método aprobado.

7.14 ACABADOS Y PROCEDIMIENTOS


7.14.1 Generalidades.- Los tipos de acabados que vayan a darse a las diferentes superficies
deberán ser lo que se especifica aquí o los que se muestran en los planos. Las cangrejeras no se
considerarán como irregularidades y se repararán de acuerdo con la cláusula (Reparación del
concreto). El Contratista eliminará todas las incrustaciones y manchas que den mal aspecto a las
superficies expuestas.
7.14.2 Superficies Encofradas
a.- Superficies cubiertas con rellenos (acabado tipo F 1): Las superficies sobre la cuales o
contra las cuales se vaya a colocar relleno o concreto no requerirán ningún tratamiento
después que los encofrados se remuevan, a excepción del curado especificado y la reparación
de cangrejeras y otros defectos en el concreto. Estas superficies serán encofradas con madera
bruta.
b.- Superficies expuestas, prominentemente visibles (acabado tipo F 2): Las superficies
expuestas prominentemente visibles requerirán el curado especificado; la reparación de las
cangrejeras y otros defectos con el concreto y el alisado con coleta y esmeriles de las zonas
reparadas. Las irregularidades de las superficies no deberán ser mayores de 3 mm en el caso
de irregularidades abruptas ni mayores de 6 mm en el caso de irregularidades graduales;
estas superficies serán encofradas con tableros especiales de madera cepillada o enchapada, o
encofrados metálicos.

7.15 REPARACIÓN DEL CONCRETO


El Contratista realizará a su cargo todas las reparaciones para obtener los grados de acabado
requeridos en las diversas superficies, la reparación de imperfecciones en el concreto se ejecutará
dentro de las 24 horas siguientes al desencofrado.
Donde ocurran irregularidades graduales y abruptas que excedan los límites especificados en la
cláusula (Acabados y procedimientos), las salientes se reducirán mediante devastación y
esmerilado.

7.16 ARMADURAS DE ACERO


7.16.1 Generalidades.- El Contratista deberá detallar, suministrar, cortar, doblar y colocar todas las
armaduras de acero, incluyendo varillas, mallas de alambre soldadas, espigas para trabas y barras
de anclaje o gancho de anclaje, según se muestra en los planos o como se ordene. Todas las
armaduras deberán estar libres de escamas oxidadas, aceite, grasa mortero endurecido o cualquier
otro revestimiento que pueda destruir o reducir su adherencia al concreto.
7.16.2 Materiales.-A menos que se ordene lo contrario, las armaduras de acero deben ser varillas
corrugadas, acordes con la norma A – 615 de la ASTM. El límite de fluencia será de 4,200 kg/cm2.
7.16.3 Transporte y almacenamiento.- El acero de refuerzo deberá ser despachado en atados
debidamente rotulados y marcados.
El acero de refuerzo se almacenará por encima del nivel del terreno sobre plataforma, largueros y
otros soportes y deberá ser protegido hasta donde sea posible de daños mecánicos y deterioro
superficial.
7.16.4 Corte y doblaje.- Las armaduras de acero podrán doblarse en la fábrica o en el campo. Todas
las dobladuras se ejecutarán de acuerdo con las prácticas estándares aprobadas, empleando métodos
mecánicos aprobados. No se permitirá calentar las armaduras para doblarlas.
7.16.5 Colocación.- El Contratista colocará todo el acero de refuerzo exactamente en las posiciones
mostradas en los planos. Para poder iniciar el vaciado el Contratista deberá contar con la
aprobación del Supervisor.
7.16.6 Sujetadores.- Todas las armaduras se fijarán en sitio por medio de soportes, espaciadores o
tirantes metálicos que deberán tener suficiente resistencia para mantener la armadura en sitio
durante todas las operaciones de colocación del concreto, siendo estas operaciones aprobadas por el
Supervisor.
7.16.7 Recubrimiento de las armaduras.- En los planos se indican las distancias de recubrimiento
de las armaduras principales hasta la superficie del concreto. El recubrimiento de las armaduras de
repartición y de otras armaduras secundarias que no se muestran en los planos no podrá ser menor a
una distancia igual al diámetro de las varillas que integran dicha armadura
7.16.8 Empalmes.- Todos los empalmes de las armaduras deberán hacerse como se muestra en los
planos, y la longitud de empalme para refuerzos se sujetará a lo especificado en las normas del ACI
(American Concrete Institute), para el concreto reforzado".

7.17 MEDICIÓN Y PAGO


La medición de los trabajos especificados en esta sección se hará de la siguiente manera:
Concreto: Se medirá por m3 colocado según los volúmenes resultantes de los planos.
Encofrado: Se medirá y se pagará la cantidad de m2 efectivamente encofrados, sin pago
suplementario para ángulos, cuñas u otras.
El precio unitario deberá incluir todos los gastos relacionados con la proporción, preparación,
colocación y remoción de los encofrados, así como todos los andamios y listones triangulares para
los bordes visibles.
Armaduras de acero: Se medirá el peso del acero de refuerzo, en Kg, en base a las listas y
diagramas del doblado, y aplicando el peso específico del acero según la lista oficial del fabricante,
sin ningún suplemento.

Elementos Empotrados: Anclajes, pernos, encastres, manguitos para instalaciones de equipos,


tuberías, válvulas y otros para diversas especialidades, se medirá por kg y se pagará de acuerdo al
precio indicado en la Tabla de Cantidades y Precios.
Aditivos: Se medirá y se pagará de acuerdo a los tipos indicados.

8.0 MUROS DE ALBAÑILERÍA

8.1 MAMPOSTERÍA DE PIEDRA


Comprende el suministro de la mano de obra, materiales y equipo y la realización de las
operaciones necesarias para efectuar recubrimientos parciales en las zonas indicadas en los planos,
mediante la colocación de piedras canteadas sin labrar, sobre una base de mortero de acuerdo a lo
indicado en los planos o a lo ordenado por el Supervisor.

La piedra deberá ser de buena calidad, homogénea de forma regular, durable, fuerte y resistente a la
acción de los agentes atmosféricos y no deberá tener grietas ni partes alteradas.

La piedra será extraída desde las canteras aprobadas por el Supervisor y se seleccionarán según las
dimensiones indicadas en los planos de las estructuras correspondientes. Sólo excepcionalmente se
permitirá el empleo de piedras redondeadas.

La mezcla que se empleará para el asentado será con concreto f´c=210 KG/cm2; antes de la
colocación, cada piedra deberá ser lavada para quedar libre de polvo y materiales extraños.
Asimismo, la superficie del terreno donde se asentará la piedra deberá ser firme, nivelada y
humedecida totalmente antes de iniciar el trabajo.

Las piedras serán colocadas en una sola capa, sobre una capa de mezcla simple de 5cm de espesor
mínimo, de manera que las caras planas de las piedras queden visibles. La separación entre piedras
no debe ser menor de 2 cm.

Primeramente se colocarán las piedras más grandes y luego se rellenarán los espacios que queden
entre ellos con piedras más pequeñas del tamaño adecuado, procurando que la cantidad de vacíos
sea la mínima posible y que todas las piedras queden sólidamente asentadas y ligadas entre si por el
mortero. Las piedras no deberán sobresalir más de 3cm por encima de la sección de diseño.

Debe cuidarse que durante las 24 horas siguientes a la terminación del asentado, no se aplique
ninguna carga a esta superficie. Finalmente, la superficie terminada deberá curarse por tres días
consecutivos, mediante el rociado periódico durante el día.

8.2 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Para la medición valdrán las dimensiones de los planos, la mampostería se medirá por m3. Se
deducirán las aberturas en las paredes sólo cuando tienen una superficie libre superior a 1m3.

9.0 REVOQUES Y ENLUCIDOS

9.1 GENERALIDADES
Los revoques se aplicarán para protección de paredes, muros y estructuras de concreto contra la
humedad. Sobre paredes servirán de acabado arquitectónico. Se clasifican en:
- Revoques visibles de paredes exteriores;
- Revoques de paredes interiores

9.2 MATERIAL
- Cemento Portland: conforme a lo especificado en la sección "Trabajos de concreto".
- Arena y agua: conforme con lo especificado en la sección "Trabajos de concreto".
- Aditivos: se utilizarán los productos especificados o similares.

9.3 PREPARACIÓN DE LAS SUPERFICIES


Las superficies de concreto o de mampostería serán terminadas 30 días antes de la aplicación del
revoque y deben ser sólidas, limpias y homogéneas, no debiendo presentar ningún tipo de fisura.

9.4 CONSTRUCCIÓN
El revoque se ejecutará en dos capas:
La primera capa de mortero deberá cubrir completamente la superficie no dejando ningún hueco.
Todas las juntas de albañilería deberán ser bien rellenadas y cubiertas.
La segunda capa será de acabado, debiendo emparejar todas las asperezas y desniveles. Será
colocado después que la capa de fondo haya endurecido y secado. Su apariencia será uniforme y
sin grietas de retracción visibles.
El Contratista deberá presentar, antes de ejecutar los trabajos, superficies de muestra del revoque
para su aprobación.

9.5 MEZCLAS
Las mezclas serán de dos clases, cuya composición en volumen serán de 1:5 (cemento/arena) para
mortero de cemento.

9.6 MEDICIÓN Y PAGO


Los revoques se pagarán por m2. En el precio unitario están incluidos:
Suministro, transporte al sitio de la obra, descarga, posible transbordo de todos los materiales,
preparación de las superficies, realización del revoque, posibles protecciones, andamios; así como
todas las medidas y trabajos necesarios para garantizar una buena realización.

10.0 TUBERÍAS, ACCESORIOS Y VÁLVULAS

10.1 TUBERÍA DE POLICLORURO DE VINILO NO PLASTIFICADO (PVC)

Esta tubería transportará las aguas desde la captación al desarenador y de ahí al filtro lento que será
llevado también al Reservorio y este a su vez será llevado por la tubería de aducción llegando a la
tubería de distribucción que finalizarán en cada conexión domiciliaria.
La tubería deberá ser fabricada de acuerdo a la norma técnica peruana NTP ISO 4422- 1997.

Las características técnicas que deberá cumplir como mínimo


esta tubería se indica a continuación:
PRUEBA
PROPIEDADES MECÁNICAS UNIDADES
ASTM
Peso específico gr/cm3 D792 1.43
Resistencia a la tracción kg/cm2 D638 400-500
Resistencia a la flexión kg/cm2 D790 700- 900
Resistencia a la compresión kg/cm2 D695 600-700
Resistencia al impacto kg m/cm D256 0.087
Dureza Brinell D676 1200
Módulo de elasticidad kg/cm2 D638 2.4 x 104
PRUEBA
PROPIEDADES ELÉCTRICAS UNIDADES
ASTM
Resistencia dieléctrica Vol/mil D149 1200
Constante dieléctrica 60 cps. D150 1.9
1000 cps. D150 3.31
Factor Potencia 60 cps D150 2.8
1000 cps. D150 3.97
Resistividad volumétrica Oh m/cm D275 681x1012
Factor de pérdida dieléctrica D275 0.20 - 0.04
PROPIEDADES QUÍMICAS
Efecto de ácidos débiles: Ninguno
Efecto de ácidos fuertes Ninguno o muy pequeño
Efecto de las sustancias alcalinas débiles Ninguno
Efecto de las sustancias alcalinas fuertes Ninguno
Electo de los solventes orgánicos Soluble en ketonas y Esteres
OTRAS PROPIEDADES
Absorción de agua en 7 días gr/cm3 0.02
Inflamabilidad Autoextinguible

La tubería transportará el agua a presión, será de Clase 7.5, sus características geométricas serán las
siguientes:

TUBERÍA DE POLICLORURO DE VINILO NO PLASTIFICADO (PVC)


Diámetro exterior Espesor Diámetro interior Peso aproximado por
(mm) (mm) (mm) tubo (Kg)
63.00 2.30 58.40 3.920
21.00 1.80 17.40 0.780

Dentro de las consideraciones que se deben tener en cuenta para la colocación de estas tuberías
tenemos:

PRUEBA
PROPIEDADES MECÁNICAS UNIDADES
ASTM
PROPIEDADES TÉRMICAS
Calor Específico cal (mol-gr) ºC --.-- 0.25
Conductividad térmica cal/hr-m2 ºC-cm C177 12.4K
Coeficiente de dilatación térmica cm/cm ºC C696 8 x 10.5
Temperatura máxima de trabajo ºC C648 65
Temperatura de ablandamiento ºC C648 80 – 85
PROPIEDADES ELÉCTRICAS
Resistencia dieléctrica Vol/mil D149 1200
Constante dieléctrica 60 cps. D150 1.9
1000 cps. D150 3.31
Factor Potencia 60 cps D150 2.8
1000 cps. D150 3.97
Resistividad volumétrica Oh m/cm D275 681x1012
Factor de pérdida dieléctrica D275 0.20 - 0.04
PROPIEDADES QUÍMICAS
Efecto de ácidos débiles: Ninguno
Efecto de ácidos fuertes Ninguno o muy pequeño
Efecto de las sustancias alcalinas débiles Ninguno
Efecto de las sustancias alcalinas fuertes Ninguno
Electo de los solventes orgánicos Soluble en ketonas y Esteres
OTRAS PROPIEDADES
Absorción de agua en 7 días gr/cm3 0.02
Inflamabilidad Autoextinguible

Dentro de las consideraciones que se deben tener en cuenta para la colocación de estas tuberías
tenemos:
La zanja tendrá un ancho mínimo 0.50m y máximo 1.00m.
Debe evitarse que la tubería quede expuesta a los rayos de Sol ya que estas pueden resecarla con el
tiempo y hacerla quebradizas.
En su instalación se deberá verificar que el fondo de la zanja deba estar refinado y nivelado teniendo
especial cuidado que no quede protuberancias rocosas que hagan contacto con el tubo.
El almacenamiento debe ser tal que no permita el maltrato de las campanas.

10.2 INSTALACIÓN DE TUBERÍAS

10.2.1Instrucciones Generales
El trazo de las líneas y redes de agua, se hará de acuerdo a los planos, evitando en lo posible causar
daños particulares para no incrementar los costos en su realización.
10.2.2Fondo de la Zanja
La tubería debe ser colocada en zanjas cuidadosamente trazadas. El fondo de la zanja debe ser continuo,
plana y libre de piedras, troncos y materiales duros y cortantes.

Si el fondo es un material suave y fino, sin piedras y se puede nivelar fácilmente, no es necesario usar
relleno de base especial. En caso sea necesario usar relleno de base especial. En caso sea necesario, se
colocará capa de material fino, escogido, (sin piedras o cuerpos extraños), con un espesor mínimo de
10cm (cama de fondo).

La tubería debe apoyarse en el fondo de la zanja en toda su extensión sobre la “cama” de h=0.10m. El
relleno de la zanja instalada debe ser realizado en capas de 0.30m compactando con material apropiado.
No debe usarse arcilla inmediatamente alrededor del tubo, ya sea para cama, relleno lateral o superior.

Durante los trabajos de colocación hay que cuidar que no queden encerrados objetos ni materiales
extraños en el interior de la tubería. Para evitarlo se debe tapar las entradas de los tubos cada vez que el
trabajo se interrumpa.

10.3 EXCAVACIÓN DE LAS ZANJAS

10.3.1Características de las Zanjas


- Como regla general, no debe procederse a cavar las zanjas con demasiada anticipación al trabajo
de colocación de tubería.
- El ancho de la zanja debe permitir un montaje fácil así como un adecuado relleno y compactación
de la tubería.
- Por ser tubería flexible se recomienda en general que la zanja al nivel de la tubería, hasta la clave
del tubo.
10.3.2Dimensiones de las Zanjas
El ancho de la zanja dependerá de la naturaleza del terreno en el que se está trabajando y del
diámetro de la tubería por instalar, pero en ningún caso será menor del estrictamente
indispensables para el fácil manipuleo de la tubería y sus accesorios dentro de la zanja. Tendrá
como mínimo 0.50m a cada lado del diámetro exterior de la tubería en el fondo de la zanja.

10.4 MONTAJE DE LA TUBERÍA

10.4.1Examen de la Tubería
Examinar minuciosamente los tubos y accesorios mientras se encuentran en la superficie,
separando los que puedan presentar algún deterioro.
Antes de colocar el tubo definitivamente, debe revisarse que el interior este exento de tierra,
piedra o cualquier otro objeto extraño. Asegurarse también que las uniones o anillos estén limpios
con el fin de obtener una junta hermética.
10.4.2Examen y Limpieza de los Accesorios
Ante de proceder al montaje de la unión se examinará las uniones de los accesorios, a fin de
cerciorarse de su buen estado, el accesorio debe ser limpiado y del mismo material de la tubería.
10.4.3Alineamiento en el Montaje
Durante el montaje de la tubería debe nivelarse y alinearse los extremos de los tubos que se van a
unir. Para colocar la tubería debe descartarse en absoluto en el empleo de cuñas de piedra o de
madera, ya que en la tubería o para asegurar accesorios.
10.4.4Montaje de Tubos y Accesorios
El montaje de la tubería debe nivelarse y alinearse los extremos de los tubos que se ejecutará de
manera similar a los tubos, ya sea con sistema anillo de caucho o pegamento para espiga
campana. Se usará un apoyo continuo, ya sea directamente sobre la excavación perfectamente
nivelada o arena bien nivelada y apisonada en fondos pedregosos difíciles de nivelar.
Si fuera necesario cortar un tubo para completar un tramo, esta operación se hará
obligatoriamente con Sierra, Disco Abrasivo o Corta – tubo especial.

10.5 SUMINITRO INSTALACIÓN Y PRUEBA DE TUBERÍA ENTERRADA CON SU ELEMENTOS


FLEXIBLES DE UNIÓN
La provisión, acarreo a borde de zanja, bajada, tendido y ensamblaje, protección, preparación de los
tapones de prueba con sus correspondientes anclajes, llenado de la tubería con agua, prueba hidráulica a
zanja abierta y retiro del agua de prueba se realizará de acuerdo a las especificaciones técnicas del
fabricante.
10.6 SUMINISTRO DE ACCESORIOS Y VÁLVULAS
La provisión de codos, tees, cruces, reducciones, transiciones, tapones, válvulas, etc. Se realizarán de
acuerdo a la calidad detallada en los planos.

10.7 INSTALACIÓN DE ACCESORIOS Y VÁLVULAS


Comprende el acarreo de accesorios y válvulas al borde de la zanja, bajada, ensamblaje, mayor
movimiento de tierras para su anclaje, provisión y colocación del concreto para los mismos. Así como
los accesorios y válvulas para las estructuras hidráulicas componentes.

10.8 PRUEBAS HIDRÁULICAS


La compactación en obra se hará para controlar la perfecta realización de los trabajos, su conformidad
con el proyecto aprobado, para ejecutar las pruebas de presión y carga. Para este efecto se exigirá la
realización de dos pruebas parciales y la prueba final.
10.8.1Prueba Parcial
A medida que se verifique el montaje de la tubería y una vez que estén colocadas en su posición
definitiva todos los accesorios y válvulas que deben llevar la instalación se procederá a hacer pruebas
parciales presión interna por tramo de 300 a 500m como máximo.
- El tramo en pruebas debe quedar parcialmente rellenado, dejando descubiertas y bien limpias todas
las uniones.
- El tramo a prueba se llenará de agua empezando del punto de mayor presión, de manera de
asegurar la completa eliminación del aire por las válvulas y grifos de la parte alta.
- Con las válvulas de purga abiertas, se procederá a llenar el agua siempre por la parte baja de la
línea. El tramo a prueba debe quedar lleno de agua y sin presión durante el tiempo necesario para
que se sature la tubería.
- Por medio de una bomba de mano. Colocada en el punto más bajo se llenará gradualmente el tramo
en prueba a la presión de trabajo. Esta presión será mantenida mientras se recorre la tubería y se
examinan las uniones en sus dos sentidos (15 min. sin alteración de la aguja, si no se hace el
recorrido).
- Si el manómetro se mantiene sin pérdida alguna, la presión se elevará a la de comprobación,
utilizando la misma bomba. En esta etapa la presión debe mantenerse constante durante un minuto
sin bombear por cada 10 libras de aumento en la presión.
- La presión mínima de comprobación para servicios de presión normal de trabajo, será de 150
lb.xpul5.
- Se considerará como presión normal de trabajo, la presión media entre la máxima y la mínima de la
instalación. En nuestro medio y mientras no se indique lo contrario dicha presión será equivalente
en 60 lb/pul5 y la presión mínima de comprobación a la que debe someterse la instalación será
equivalente a dos y media veces la presión normal de trabajo. La prueba se considerará aceptada
sino se producen roturas o pérdidas de presión de ninguna clase. La prueba se repetirá tantas veces
como sea necesario hasta conseguir un resultado positivo.
- Durante la prueba, la tubería no deberá perder por filtración más de la cantidad estipulada a
continuación en litros por hora, según la siguiente fórmula:
F = N x D x P / 410
Donde:
F : Filtración permitida (en litros por hora).
N : Número de juntas.
D : Diámetro de tubo (en pulgadas).
P : Presión de prueba (en metros de agua).
- Se considera como pérdida de filtración, la cantidad de agua que debe agregarse a la tubería y que
sea necesario para mantener la presión de prueba especificada, después que la tubería ha sido
completamente llenada y se ha extraído el aire.
10.8.2Prueba Final Total
- Para la prueba final se abrirán todas las válvulas, bocas de riego, descargas, etc. y se dejará penetrar
el agua lentamente para eliminar el aire, antes de iniciar la prueba a presión y si fuera posible es
conveniente empezar la carga por la parte baja dejando correr el agua durante cierto tiempo, hasta
estar seguro que estas bocas, no dejan escarpar más aire.
- En la prueba final no será indispensable someter la instalación a una sobre presión, pero si será
indispensable someter a la presión normal de trabajo y luego a la presión estática o sea a la máxima
presión normal a la que puede someterse la tubería.
10.9 DESINFECCIÓN DE LAS TUBERÍAS
- Antes de ser puestas en servicio cualquier nueva línea o sistema de agua potable, deberá ser
desinfectada con cloro.
Cualquiera de los siguientes métodos enumerados por orden de preferencia podrá seguirse para la
realización de este trabajo.
a.- Cloro Líquido
b.- Compuestos de cloro disueltos en agua
c.- Compuesto de cloro seco.
- En los casos “a” y “b” es necesario realizar un lavado preliminar. Antes de la clorinación toda
suciedad y materia extraña deberá ser eliminada inyectándole agua por un extremo y haciéndola
salir por el otro por medio de un grifo u otro medio. Esto deberá hacerse después de la prueba de
presión, ya sea antes o después del relleno de la zanja.
- Para la desinfección con cloro líquido se aplicará una solución de cloro líquido por medio de una
solución de cloro líquido por medio de un aparato clorinador de solución o cloro directamente de
un cilindro con aparatos adecuados para controlar la cantidad inyectada y asegurar la difusión
efectiva del cloro en toda la tubería. Será preferible usar “El Aparato Clorinador de Solución”.
- El punto de la aplicación será de preferencia el comienzo de la tubería y a través de una llave
“Corporation”. El dosaje de cloro aplicado para la desinfección será de 40 a 50p.p.m.
- En la desinfección de la tubería por compuertas de cloro disuelto, se podrá usar compuestos de
cloro tal como el Hipoclorito de Calcio similares cuyo contenido de cloro utilizable sea conocido.
Estos productos se conocen en el mercado como “PTH”, “PERCHLORON”, también como
“DESMANCHES”, etc.
Para la adición de estos productos se usará una solución de 5% en agua, la que será inyectada o
bombeada dentro de la nueva tubería y en tal cantidad que de un dosaje de 40 a 50p.p.m. de cloro.
- El periodo de retención será por lo menos de 03 horas, al final de la prueba el agua deberá tener un
residuo por lo menos de 5p.p.m. de cloro.
- En el proceso de clorinación, todas las válvulas nuevas y otros accesorios serán operados repetidas
veces, para asegurar que todas sus partes entren en contacto con la solución de cloro.
- Después de la prueba, el agua con cloro será totalmente expulsada llenándose la tubería con el agua
dedicada al consumo. Antes de poner en servicio esta tubería se comprobará que el agua que
contiene satisface las exigencias del país, para las cuales se hará análisis químicos y bacteriológicos
correspondientes.
Si estas condiciones no fueran totalmente satisfactorias la clorinación deberá repetirse.
- Cuando sea posible usar los procedimientos señalados en los puntos anteriormente mencionados,
podrá usarse el siguiente procedimiento:
a.- Una dosis previamente calculada del compuesto de cloro a usarse será esparcida dentro de la
primera unión de la tubería a desinfectarse y a intervalos calculados, perfectamente en cada unión,
durante el proceso de trabajo.
b.- Para el dosaje se tomará como base la adición de 75gr de Hipoclorito de Calcio con 70% de “Cloro
disponible”, por cada metro cúbico de capacidad de la tubería. Se podrá usar otros compuestos y
otros porcentajes de “Cloro disponible” calculando la cantidad a base de lo anteriormente
especificado.
c.- Una vez terminado el tendido de la tubería, para proceder a la prueba se llenará esta muy
lentamente con agua, para evitar el arrastre del compuesto en polvo hasta el extremo de la tubería.
El periodo de retención, manipulación de válvulas, lavado y análisis, se hará como se especifica en
los puntos anteriores.
10.10 VÁLVULAS

- Suministro de codos, válvula y accesorios niples, bridas, empaquetaduras, pernos, etc., según
especificaciones técnicas.
- El acarreo y montaje de la válvula, accesorios, niples, bridas, empaquetaduras, pernos, etc.,
indicados en los diseños también incluyen los empalmes a las líneas de agua.
Construcción de la cámara de alojamiento de las válvulas, accesorios, niples, bridas, empaquetaduras,
pernos, etc, considerando además su movimiento de tierras y enlucido interior. También incluye la
protección y anclajes con concreto, de la tubería de ingreso y salida que empalmará a las líneas de agua.

10.11 ASCESORIOS ESPECIALES (codos no comerciales)


Debido a la topografía se hace necesario el empleo de Codos no comerciales, los mismos que van ha
tener que comprarse por pedido, en ese sentido, se ha considerado una partida concerniente a esta labor
y la que se incluye en los items correspondiente a Ascesorios Especiales tanto en la tubería de aducción
(45 unidades) y distribución (03 Unidades); el resto de codos, niples, están incluidos dentro del costo de
la tubería como se menciona en el Presupuesto de Obras Civiles.
10.11.1 MEDICIÓN Y PAGO
La medición será por unidad de Ascesorio Especial en la que se incluyen las labores de instalaicón. El
pago será por unidad de Ascesorio Especial.

11.0 CONEXIONES DOMICILIARIAS


Las conexiones domiciliarias estará compuesta por la puesta en funcionamiento de Piletas el que estará
compuesta por obras de concreto, instalaciones sanitarias y obras de protección, como a continuación se
describen:
11.1 OBRAS DE CONCRETO
Consiste en la construcción de la estructura de concreto fc=175Kg/cm2 con armadura de acuerdo con el
plano, asimismo, durante esta labor se tiene que prever el empotramiento de la tubería de agua y
desague.
11.2 INSTALACIONES SANITARIAS
Consiste en la labor de colocación, empotramiento y verificación de las instalaciones de agua y desague,
las de agua serán con tubería PVC Clase 7.5 Ø=1/2”, dentro del costo de la tubería están incluidos los
ascesorios, codos, niples, pegamentos, etc.
11.3 OBRAS DE PROTECCIÓN
Consiste en las obras de protección y desague de las conexiones domiciliarias, para ello, se prevee la
excavación y colocación de material selecciónado (Hormigón en una profundidad de 1.20m conectada
con una tubería de PVC Sal Ø=3”, este hormigón tiene que ser colocado en capas de 0.30m, encima de
este volumen se colocarán un material impermeable en este caso se ha previsto la colocación de Arcilla
en un espesor de 0.30m.
11.4 MEDICIÓN Y PAGO
La medición será por unidad de Conexión Domiciliaria (Por pileta) en la que se incluyen todas las
labores de concreto (Encofrado, Armadura,Vaceado y Desencofrado), Instalaciones sanitarias (Agua y
Desague) y obras de protección. El pago será por unidad de Conexión efectuada.

También podría gustarte