Está en la página 1de 8

Alain Fabre 2005- Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos.

1
TIKUNA

[Última modificación: 16/07/17]

TIKUNA

Lengua aislada.

UBICACIÓN GEOGRÁFICA:
Perú: Depto. de Loreto, ríos Callarú y Bufeococha (Cushillococha y Bellavista); Puerto Brillante etc.
Los siguientes asentamientos tikuna se citan en Ravines & Ávalos de Matos (1988),
correspondiendo al distrito Ramón Castilla de la provincia de Maynas: (a) Bellavista de
Callaru [Quebrada Callaru, río Amazonas, con 332 tikuna], (b) Bufeo Cocha [río Amazonas,
96 tikuna; 128 según INEI 1993)], (c) Cushillo Cocha [887 tikuna], (ch) Nueva Jerusalén
[río Amazonas, 79 tikuna], (d) San Francisco [río Callaru, 139 tikuna], (e) San José de
Yanayacu [río Yanayacu, 163 tikuna; 133 según INEI 1993)], (f) Santa Rita de Mochila [río
Amazonas, 761 tikuna; 95 según INEI 1993)] y (g) Santa Rosa [río Loreto Yacu, 66 tikuna;
48 según INEI 1993)]. Para el mismo distrito, INEI (1993) da otras tres comunidades tikuna:
(h) Santa Cecilia <con 125 habs.>, (i) Santa Elena <70 habs.> y (j) Yahuma 2da Zona <52
habs.>. Esta misma fuente lista asimismo dos comunidades tikuna en el distrito Putumayo:
(a) Bufeo <17 habs.> y (b) Campuya <20 habs>, una en el distrito Napo: Puerto Aurora <86
habs.> y una en el distrito Yavari: Santa Rosa <485 habs.>;

Colombia: departamento Amazonas, área de Leticia. Río Cotuhé: Tarapacá, Caño Ventura, Santa
Lucía, Buenos Aires. Río Amazonas: Arara, Macedonia, Vergel, Mocagua, Zaragoza, San
Martín de Amacayacu.

- munic. Leticia: (a) Arara [282 tikuna (Arango & Sánchez 1998; MG 1980)], (b) San
Antonio de los Lagos y San Sebastián [269 tikuna (MG 1980) / 397 tikuna para San
Antonio y 164 para San Sebastián (Arango & Sánchez 1998)], (c) Santa Sofía y El Progreso
[210 tikuna y yagua (MG 1980)], (d) Nazareth [192 tikuna (MG 1980) / 228 tikuna
(Arango & Sánchez 1998)] y (e) Kilómetros 6 y 11 de la carretera Leticia-Tarapacá [306
tikuna y witoto], (e) Mocagua [181 tikuna (Arango & Sánchez 1998)], (f) Macedonia [410
tikuna (Arango & Sánchez 1998)], (f) El Vergel [55 tikuna (Arango & Sánchez 1998)], (g)
Zaragoza [227 tikuna (Arango & Sánchez 1998)], (e) Isla Mocagua )misma comunidad que
bajo (e)? (MG 1980), (f) Castañal [403 tikuna (Arango & Sánchez 1998)], (g) El Vergel [55
tikuna (Arango & Sánchez 1998)];

- munic. La Chorrera: Predio Putumayo [263 tikuna (Arango & Sánchez 1998)];

- munic. Tarapacá: (a) Cañabrava [230 tikuna], (b) Cotue-Putumayo [891 tikuna] (Arango
& Sánchez 1998);

Brasil: Est. Amazonas, zona del Solimões, entre el río Iça y la frontera con Colombia y Perú, en unas
70 comunidades (cifras para el año 1987 cuando no expresamente mencionado):

(1) municipio Santo Antônio do Içá: (a) AI Betânia [en la confluencia de los ríos Içá y
Solimões, con 2.085 tikuna], (b) AI Igarapé Patiá;

(2) municipio Benjamin Constant, zona de la frontera entre los tres paises: (a) AI Bom
Intento [con 120 tikuna], (b) AI Lauro Sodré [con 60 tikuna], (c) AI São Leopoldo [con 400
tikuna], (ch) AI Ticuna Porto Espiritual [con 160 tikuna], (d) AI Ticuna de Santo Antônio
[con 1.095 tikuna];

(3) municipio Jutaí, al suroeste de la ciudad del mismo nombre: (a) AI Estrela da Paz [con 60
tikuna], (b) AI Macarrão [con 650 tikuna para 1984];

(4) municipio S. Paulo de Olivença, al nordeste de la ciudad de Tabatinga, en el río


Solimões: (a) AI Évare I [orilla occidental del Solimões, con parte en el municipio de
Tabatinga, con 7.333 tikuna y 213 kokama], (b) AI Évare II [en la orilla opuesta, con 2.120
Alain Fabre 2005- Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos. 2
TIKUNA

tikuna], (c) AI Tikuna Feijoal [al este de la ciudad de Benjamin Constant, entre el Solimões
y su afluente meridional (derecho), el río Jandiatuba, con 1.320 tikuna];

(5) (a) AI Ilha do Cameleão [munic. Anori, en la confluencia del Purus y el Solimões, con
120 tikuna], (b) AI Lago Beruri [munic. Beruri, en la orilla derecha (oriental) del Purus, a
unos 30 kms. al sudeste del AI Ilha do Cameleão, con 20 tikuna], (c) Santa Cruz [munic.
Tefé, río abajo (sudeste) de dicha ciudad, zona multiétnica con 316 habitantes para 1985],
(ch) AI Uati-Paraná [munic. Fonte Boa y Tonantins, a unos 80 kms. en línea recta hacia el
noroeste de la ciudad de Jutaí, en la orilla izquierda (septentrional) del Solimões, con 330
tikuna], (d) AI Umariaçu [munic. Tabatinga, con 1.720 tikuna], (e) AI Viu-Uata-In [munic.
Amatura, en la orilla derecha del Solimões, medio camino entre las bocas del I y del
Jandiatuba, con 1040 tikuna] (CEDI 1990);

NOMBRE(S):
Ticuna, Tukuna

AUTODENOMINACIÓN:
duüxügu

NÚMERO DE HABLANTES:
22.750 - 25.000 en total (Ethnologue 1992); 30.000 tikuna en los tres países (Goulard 1994);

Brasil: 18.000 (Rodrigues 1986); 12.000 (Ethnologue 1996); 18.633 como mínimo (CEDI 1990;
Oliveira Filho 1988);

Colombia: 6.585 tikuna (Artango & Sánchez 1998); 5.000 para 1988 (Ethnologue 1992); 4.535
(Anónimo 1990); 4.535 tikuna (DNP 1989); 7.149tikuna (Censo de Población Indígena,
Leticia 1991 citado en Goulard 1994); 1.750 (MG 1980)

Perú: 6.000 para 1988 (Ethnologue 1992); sólo 1.259 según el censo de 1993 (INEI 1993), lo que
refleja, a todas luces, que el censo, por lo menos en este caso, no es muy confiable; 5.000 -
6.000 tikuna (Goulard 1994);

BIBLIOGRAFÍA:

Ahué, F. et al. 2002. Libro guía del maestro. Materiales de lengua y cultura ticuna. Coleción Textos Escolares. Bogotá:
Universidad Nacional de Colombia.
Almeida, Fábio Vaz Ribeiro de 1993. Economia Ticuna e monitoramento ambiental. En: Antônio Carlos Magalhães
Lourenço Santos (ed.), Sociedades indígenas e transformações ambientais: 79-112. Belém: UFPA, Numa.
______ 1996. Desenvolvimento sustentado entre os Ticuna: as escolhas e os rumos de um projeto. Dissertação de
Mestrado. Rio de Janeiro: UFRJ.
______ - Deusimar Freire Brasil 1996. Desenvolvimento econômico: uma nova preocupação dos Ticuna. En: Carlos
Alberto Ricardo (ed.), Povos Indígenas no Brasil 1991/1995: 310-312. São Paulo: ISA.
Alviano, Fidelis de 1943. Notas etnográficas sobre os Ticunas do Alto Solimões. RIHGB 180: 6-34. Rio de Janeiro.
______ 1945a. Indios Ticunas. Rio de Janeiro: Imprenta Nacional.
______ 1945b. Gramática, dicionário, verbos e frases e vocabulario prático da língua dos índios Ticuna. RIHGB
180: 1-193. Rio de Janeiro.
______ 1953. Noticias etnográficas dos índios Ticunas. Miscelanea Padre Castellví, CILEAC: 121-129.
Sibundoy/ Medellín.
Amnesty International 1988. Les Indiens Tikuna, Etat d'Amazonas. En: Brésil des Indiens victimes de meurtres et de
mauvais traitements: 4-10. Paris.
Anderson, Doris G. 1962. Conversational Ticuna. Yarinacocha: ILV.
______ 1980. Ticuna conversacional: lecciones para el aprendizaje del idioma. Yarinacocha: ILV-DEL 58 [mf].
Anderson, Lambert 1957. Los ritos de pubertad de los Ticuna. Tradición 7: 83-91. Cusco.
______ 1959a. Ticuna vocabulary of minimal tone words. Publicações do Museu Nacional. Serie Lingüística Especial
Alain Fabre 2005- Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos. 3
TIKUNA

1: 120-127. Rio de Janeiro.


______ 1959b. Ticuna vowels with special regard to the system of five tonemes. SLE 1: 76-119. Rio de Janeiro: Pub-
licações do Museu Nacional.
______ 1961. Vocabulario breve del idioma ticuna. Tradición 8/21: 53-68.
______ 1966. The structure and distribution of Ticuna independent clauses. Linguistics 20: 5-30.
Araújo, Ubiratã Antônio Moreira de 1986. Máscaras inteiriças Tukuna: possibilidades de estudo de artefatos de museu
para o conhecimento do universo indígena. Tese de Láurea. São Paulo: ESP.
Arnaud, Expedito 1983. Os Tukuna. Revista Cultura Indígena: 31-47. Belém: MPEG.
Azcate García, Luis José – Carlos Cesar Perafán Simmonds 2002. Sistemas jurídicos. Uitoto, yukpa, u’wa y tikuna.
Bogotá: ICAN/ Colciencias/ Ministerio de Cultura.
Baca Polanco, A. 1980. Datos económicos y socioculturales de la C.N. de Cushillococha, Bajo Amazonas. Iquitos:
ORDELORETO.
Barboza-Rodriguez, J. 1882. Tribu dos Ticunas. En: Melho Moraes Filho (ed.), Revista da Exposição Antropo-lógica
Brasileira. Rio de Janeiro.
Braga, Rafael Saint-Clair Xavier 2010. As interrogativas em Ticuna: propondo o movimento encoberto. Dissertação de
Mestrado. Rio de Janeiro: UFRJ.
______ 2011. A sintaxe de interrogativas e a operação Movert Traçã em Ticuna. Anais do VII Congresso Internacional
da ABRALIN: 3615-3629.
Camacho González, Armando (comp.) 1995. Màgutá, la gente pescada por Yoi. Compilación por Armando Camacho
Gonzáles. Fuentes orales por Manduca López Abeca, Francisco Fermín Bautista et al. Santafé de Bogotá:
COLCULTURA/Tercer Mundo.
Campos Rozo, C. 1985. Aspectos etnozoológicos relacionados con la caza entre los indios ticunas del parque
Amacayacu. Tesis de grado. Bogotá: Universidad Javeriana, Depto. de Biología.
Carvalho, Fernando Orphão 2009. On the genetic kinship of the languages Tikuna and Yuri. Revista Brasileira de
Lingüística Antropológica, 1/2. Brasília.
______ 2011.Oral consonant acoustics in Tikúna (Yurí-Tikúna). XVIIth International Congress of Phonetic Sciences,
Hong Kong 17-21 August 2011, Regular Session: 416-419.
Castro Vasquez, S. de 1970. Algunos aspectos de la cultura tikuna (Amazonas). Tesis. Bogotá: Universidad de Los
Andes, Departamento de Antropología.
Deheinzelin, Monique 1994. O dia da criação entre os Ticuna. Em Aberto, 14/63: 160-171. Brasília: INEP.
Delgado Paez, W.E. 1987. Aspects de l’organisation socio-politique et économique des indigènes Ticunas de la
communauté d’Arara en Amazonie colombienne. París: Mémoire de l’IHEAL.
Désiré, Guy 1994. Le mouvement des hamacs: modèles symboliques et modèle social des Indiens Tikuna. JSAP 80:
113-143.
Faccini Machado, Antonio 1990. Informe socioeconómico y jurídico de las comunidades indígenas del río Cotuhé de
etnia ticuna y San José y Ronda de etnia cocama, ubicados en la jurisdicción de Tarapacá y el municipio de
Leticia, en la Comisaría del Amazonas. Bogotá: Ministerio de Agricultura, Instituto Colombiano de la Reforma
Agraria, Subgerencia de Adquisición y Dotación de Tierras, División de Resguardos Indígenas.
Fajardo Reyes, Gloria Myriam 1986. Visión etnográfica de los tikuna de San Martín de Amacayacu. Bogotá: Univer-
sidad Nacional de Colombia.
______ 1989. Mitos de los hombres de Negro. Tesis de grado. Bogotá: Universidad Nacional de Colombia, Depto. de
Antropología.
______ 1991a. Grupo indígena ticuna. En: Geografía humana de Colombia. Bogotá: Instituto Colombiano de Cultura
Hispánica.
______ 1991b. Cosmovisión Tikuna. Mopa Mopa 7. Pasto.
______ 1994. Ticuna. En: J. Wilbert (ed.): 327-330.
______ - W. Torres 1987. Ticuna. En: F. Correa & X. Pachón (eds.), Introducción a la Colombia amerindia: 165-175.
Bogotá: Med/ICAN.
Faulhaber, Priscila 1998. O lago dos espelhos. Etnografia do saber sobre a fronteira em Tefé/Amazônas. Belém:
MPEG.
______ 2004. “As estrelas eram terrenas”: antropologia do clima, da iconografia e das constelações Ticuna. RA 47/2.
Fidelis de Alviano, Fr. 1943. Notas etnográficas sobre los tukunas del alto Solimões. RIHGB, 180.
Font, Juan Antonio 1986. Creencias y prácticas mágico-religiosas ticunas. Ethnia, 64. Bogotá.
Glenboski, Linda Leigh 1977. Ethnobotany of the Tukuna Indians, Amazonas, Colombia. Ph.D. diss.. University of Ala-
bama.
______ 1983. The ethnobotany of the Tukuna Indians, Amazonas, Colombia. Bogotá: Instituto de Ciencias Naturales,
Universidad Nacional.
Goulard, Jean-Pierre 1986. Capitães et pastores, changements sociaux chez les indiens Tikuna en Amazonie. Mémoire
de maîtrise en Ethnologie. París: Université Paris VII, UER d'Ethnologie.
Alain Fabre 2005- Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos. 4
TIKUNA

______ 1987. Les üme et les yanatü. La quête de l'immortalité chez les Tikuna. Mémoire de D.E.A. París: EHESS.
______ 1989. Elementos para una bibliografía de los Tucuna. AP 18: 185-206.
______ 1992. Les Tikuna n'ont pas de loi ou le motif de la tête coupée. JSAP 78/2: 11-24.
______ 1994. Tikuna. En: Fernando Santos Granero & Frederica Barclay (eds.), Guía Etnográfica de la Alta Amazonía,
vol. 1: 309-444. Quito/Lima: Flacso/IFEA.
______ 1995. La parole voilée ou les beaux-frères inévitables chez les Tikuna. BSSA 57/58: 139-146.
______ 1998. Les genres du corps. Conceptions de la personne chez les Ticuna de la haute Amazonie. Thèse de Docto-
rat. París : EHESS.
______ 2003. De los omagua a los miraña. La alteridad según los tikuna. Ponencia del Simposio A-3, 51o CIA,
Santiago de Chile.
Gruber, Jussara Gomes 1992. A arte gráfica Ticuna. En: L. Vidal (org.), Grafismo indígena: estudos de antropologia
estética. São Paulo.
______ 1994a. As extensões do olhar: a arte na formação de professores Ticuna. Em Aberto, 14/63: 122-136. Brasília:
INEP.
______ 1994b. Museu Magüta. Piracema 2/2: 84-94. Brasília: FUNARTE/ IBAC/ MINC.
Hanka, Wanda 1965. Creencias de los indios Tucuna del Alto Solimões. Indigenismo 3/4. Madrid.
Hartmann, G. 1967. Festa das Moças Novas (Tukuna/ Westbrasilien). Baessler Archiv 15: 63-70.
______ 1968. Mais und Baummasken der Tukuna (Westbrasilien). Tribus 16: 121-128.
Huxley, M. - C. Capa 1965. Les Ticuna. En: Adieu au Paradis: 157-158; 174-211. Paris.
Inga del Cuadro, O. 1981. Informe CC.NN. Ticuna. Iquitos: Programa de Apoyo a Comunidades Nativas.
______ 1985. Asentamiento poblacional en una comunidad Ticuna. La selva peruana, realidad poblacional: 196-205;
209-211. Lima: Amidep Ed.
Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery 2009. Macro-Daha: reconstrução de um tronco lingüístico do noroeste amazônico.
http://sites/google.com/site/marcelojolkesky
Kroese, G. 1988. Les monstres dans l’ethnologie: le cas Tukuna. Les monstres dans l’imaginaire des Indiens
d’Amérique Latine. Cahiers de Recherche sur l’Imaginaire, Le Monstre, 4: 81-97. París: Circe.
Lanternari, V. 1983. Les Tucuna. En: Les mouvements religieux de liberté et salut des peiples opprimés: 181-183. París:
Maspero.
Leite, Arlindo Gilberto de Oliveira 1994. Educação indígena Ticuna: livro didático e identidade étnica. Dissertação de
Mestrado. Cuiabá: UFMT.
López Garcés, Claudia Leonor 2002. Los ticuna frente a los procesos de nacionalización en la frontera entre Brasil,
Colombia y Perú. RCA 38.
Lowe, Ian 1960a. Tikuna noun and verb morphology. Brasília: SIL (ms.).
______ 1960b. Tikuna phonemics. Brasília: SIL (ms.).
Macedo, Guilherme Martins 1996. Negociando a identidade com os brancos: política e religião em um núcleo urbano
Ticuna. Dissertação de Mestrado. Rio de Janeiro: Museu Nacional, UFRJ.
Masson, Peter 1978. Traditionelle soziale Werte der Tukuna und das Verstehen. BAS 7. Bonn.
Montes, María Emilia 2004. Lengua ticuna : resultados de morfología y morfosintaxis. Forma y Función, 17.
Montes Rodríguez, María Emilia 1987a. Vers une tonologie de la langue Tikuna. Mémoire de D.E.A., Département de
Linguistique. París: Université Paris VII.
______ 1987b. Elementos de fonologia segmental y suprasegmental de la lengua Ticuna, San Martín de Amacayacu,
Amazonas (ms.).
______ 1990-91. Informe final: Investigación B: ticuna. En: Lenguas del Amazonas, una caracterización del área en
términos fonológicos y morfológicos. Bogotá: COLCIENCIAS/Universidad de los Andes/CCELA.
______ 1991. Los cantos tradicionales entre los ticunas (informe final). Bogotá: COLCULTURA/ICETEX, programa
de becas "Francisco de Paula Santander".
______ 1992a. La interpretación del sistema tonal del ticuna. En: Lenguas aborígenes de Colombia. Serie Memorias II:
13-21. Bogotá: CCELA.
______ 1992b. Etnolingüística y descripción de lenguas amerindias. El caso de los ticuna. Revista Lenguaje 19/20. Cali:
Universidad del Valle, Depto. de Idiomas.
______ 1992c. Aspectos metodológicos de la descripción de lenguas tonales: el caso ticuna. Boletín de Lingüística
Aborigen, 4: 3-10. Bogotá: CCELA, UNIANDES.
______ 1995. Tonología de la lengua ticuna. Lenguas Aborígenes de Colombia. Descripciones, 9. Santafé de Bogotá:
CCELA [traducción de 1987a]
______ 1996a. Comentarios al documento de Tastevin sobre la lengua ticuna y datos actuales. En: Jon Landaburu (ed.),
Documentos sobre lenguas aborígenes de Colombia del archivo Paul Rivet, vol.1. Lenguas de la Amazonía
colombiana: 601-610. Santafé de Bogotá: Uniandes/ CCELA/ COLCIENCIAS.
______ 1996b. Datos actuales de la lengua Ticuna, equivalentes al documento de Tastevin "Yucuna, Uri y Ticuna". En:
Jon Landaburu (ed.), Documentos sobre lenguas aborígenes de Colombia del archivo Paul Rivet, vol.1. Leng-
Alain Fabre 2005- Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos. 5
TIKUNA

uas de la Amazonía colombiana: 611-624. Santafé de Bogotá: Uniandes/ CCELA/ COLCIENCIAS.


______ 1998. Posibilidades de análisis en el léxico del cuerpo humano, lengua ticuna. Memorias del CCELA, 5: 155-
172.Bogotá: CCELA, UNIANDES.
______ 2000. Fonología de la lengua ticuna. En: M.S. González de Pérez & M.E. Montes Rodríguez (eds.), Lenguas
indígenas de Colombia. Una visión descriptiva. Bogotá: ICC.
______ 2001a. Los nombres de las plantas, sus partes y sus espacios de crecimiento. Aproximación etnolingüística a
partir de datos de la lengua ticuna. Imani mundo. Estudios en la Amazonía colombiana: 523-558. Bogotá:
Universidad Nacional de Colombia/ UNIBIBLOS.
______ 2001b. Terminología de los olores y sabores en lengua ticuna. En: M.E. Montes Rodríguez & M.A. Meléndez
Lozano (eds.), Estructura del léxico en las lenguas amerindias. Bogotá: UNIANDES.
______ 2002. Libro guía del maestro. Materiales de lengua y cultura ticuna. Bogotá: Universidad Nacional de Colom-
bia/ Elmalpensante.
______ 2004a. Lengua ticuna: resultados de fonología y sintaxis. Forma y Función, 17: 34-44.
______ 2005. Morfosintaxis de la lengua tikuna (Amazonía colombiana). Descripciones, No. 15. Bogotá: CCELA,
Universidad de Los Andes.
______ 2005b. Gramática y pragmática, algunos fenómenos en la lengua Tikuna, Amazonía colombiana. UniverSOS.
Revista de Lenguas Indígenas y Universos Culturales, 2: 129-146. Valencia.
______ 2006. Filiaciones amerindias amazónicas y lengua tikuna. En: Gaspar Morcote Ríos, Santiago Mora Camargo &
Carlos Franky Calvo (eds.), Pueblos y paisajes antiguos de la selva amazónica: 29-48. Bogotá: Universidad
Nacional de Colombia.
______ 2009. Clases léxicas en tikuna. Ponencia al Simposio “Lenguas indígenas de América del Sur. Estudios
descriptivos-tipológicos y sus contribuciones para la lingüística teórica”, 53º Congreso Internacional de
Americanistas, Ciudad de México, 19 al 24 de julio de 2009.
______ 2013. Sobre las formas personales en las familias Tikuna-Yurí, Sáliba-Piaroa (y Andoke). Parentesco, contacto
o tipología. Revista Brasileira de Lingüística Antropológica 5/1: 69-90.
______ 2014. Género, clasificación y nombres ligados en tikuna (Amazonia colombiana). Revista Brasileira de
Lingüística Antropológica 6/1: 17-36.
______ 2016. ¿Existen adjetivos en tikuna? Forma y Función 29/1: 11-36.
Mosquera, Fernando. 1986. Estado actual de la comunidad ticuna de San Martín de Amacayacu. Bogotá: Universidad
Nacional (mimeo).
Nasser, N.A. de Souza 1982. The tukuna of Solimões. En: Tribes that endured: four Brazilian cases: 71-100. University
of Florida.
Nimuendajú, Curt 1930. Besuch bei den Tukuna Indianern Ethnologischen Anzeiger 2: 188-194.
______ 1948. The Tikuna. HSAI 3: 713-725.
______ 1952. The Tukuna. Berkeley: UCP.
______ 1982. Os índios Tukuna. En: C. Nimuendajú, Textos indigenistas: 192-208. São Paulo: Ed. Loyola.
Oliveira, Roberto Cardoso de 1960. The role of Indian posts in the process of assimilation. AI 20/2: 89-95.
______ 1961. Aliança interclánica na sociedade Tukuna. RA 9/1-2: 15-32.
______ 1964. O Índio e o mundo dos Brancos. Uma interpretação sociológica da situação dos Tukuna. São Paulo:
Livraria Pioneira.
______ 1965. Totemismo tükuna? Revista do Instituto de Ciencias Sociais 2/1: 231-248.
______ 1968. Problemas e hipoteses relativos a fricção interétnica: sugestiões para uma metodologia. AI 28/2: 339-388.
______ 1977. Posibilidad de una antropología de acción entre los tukuna. AI 37/1: 145-169.
______ 1983a. Aliança inter-clânica na sociedade Tükúna. En: Roberto Cardoso de Oliveira, Enigmas e soluções:
exercícios de etnologia e de crítica: 54-75. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro.
______ 1983b. Totemismo Tükúna. En: Roberto Cardoso de Oliveira, Enigmas e soluções: exercícios de etno-logia e
de crítica: 84-100. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro
Oliveira Filho, João Pacheco de 1977. As facções e a ordem política em uma reserva tükuna. Dissertação de Mestrado
apresentada ao Programa de Pos-graduação em Antropologia Social. Brasília: Universidade Federal de
Brasília.
______ 1979. O projeto Tuküna: uma experiencia da ação indigenista. BMN 34: 1-39.
______ 1981. A dificil etnografia de uma tribo em mudança. Anuário Antropológico: 277-290.
______ 1985. Invasões, conflictos e mais promessas de demarcação para os Ticuna.Aconteceu Especial 15: 113-126.
São Paulo.
______ 1986. "O nosso governo". Os tükuna e o regime tutelar, I-II. Tese de doutoramento apresentada ao Programa de
Pos-graduação em Antropologia Social. Rio de Janeiro: UFRJ/ Museu Nacional.
______ 1987. O projeto Tükuna: uma experiência de ação indigenista. En: João Pacheco de Oliveira Filho (ed.), Socie-
dades indígenas e indigenismo no Brasil: 31-42. Rio de Janeiro: Marco Zero/ UFRJ.
______ - Antônio Carlos de Souza Lima 1991. O massacre de São Leopoldo: mais uma investida contra os Ticuna. En:
Alain Fabre 2005- Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos. 6
TIKUNA

Carlos Alberto Ricardo (ed.), Povos Indígenas no Brasil 1987/88/89/90: 240-242. São Paulo: CEDI.
Oro, Ari Pedro 1977. Tuküna ou morte. Porto Alegre: Escola Superior de Teologia São Lourenço de Brindes/ Ed.
Vized.
______ 1979. Os índios Tuküna e o movimento da Santa Cruz. Estudos Ibero-Americanos 5/1: 29-49. Porto Alegre:
Pontifica Universidade Católica do Rio Grande do Sul.
______ 1985a. Un mouvement messianique actuel en Amazonie brésilienne: la Fraternité de la Sainte Croix. Thèse de
doctorat. París: Université Paris III.
______ 1985b. Développement et réaffirmation de l'identité chez les Tukina. Documents de recherche du CREDAL 8:
29-46. Paris: IHEAL.
______ 1989. Na Amazônia um messias de índios e brancos: traços para uma antropologia do messianismo. Petrópolis:
Ed. Vozes/ Editora da PUCRGS (Reelaboración de Oro, 1985a).
Oyuela, A. – J.J. Viecco 1999. Aproximación cuantitativa a la organización social de los ticuna del trapecio amazónico
colombiano. RCA 35.
Paoliello, V.M.N. 1983. A luta dos Tikuna pela demarcação. Aconteceu Especial 12: 11-15. São Paulo.
Pereira, Nunes 1966. Vocabulário da língua tukano [tikuna]. Arquivos do Instituto de Antropologia 2/1-2: 229-247.
Natal.
Prada, S. 1985. Acercamientos etnopiscícolas con los indios ticunas del parque Amacayacu. Tesis de grado. Bogotá:
Universidad Nacional de Colombia, Depto. de Biología.
Queiroz, M.V. de 1963. “Cargo cult” na Amazônia. Observações sôbre o milenarismo Tukuna. América Latina 6/4: 43-
61. Rio de Janeiro.
Regalia, E. 1884. Notizie sull’urari (curare) dei Tecunas. Archivo per l’Antropologia e l’Etnologia, 14: 449-450.
Reichel-Dussan, E. 1987. Los Tukuna. En: Colombia indígena. Etnografía de los grupos indígenas contempo-
ráneos: 266-267. Bogotá: Universidad Nacional de Colombia.
Rivet, Paul 1912. Affinités du Tikuna. JSAP 9: 83-110.
Rodrigues, Aryon D. 1986. Línguas Brasileiras. São Paulo: Ediçôes Loyola.
Rossi, Sanna Barlow 1975. God’s cuty in the jungle. Huntington Beach: Wycliffe Bible Translators.
Salzano, F. de - J. Callegan - J.V. Nell 1979. Demografia genética dos índios Ticuna da Amazonia. Acta Amazonica
9/3: 517-527. Manaus.
Sánchez Jiménez, Oscar 1990. Los Ticuna hoy. Relaciones interétnicas en dos comunidades indígenas. Tesis doctoral
del Departamento de Antropología. Bogotá: Universidad Nacional de Colombia.
Santesson, C.G. 1931. Ein starkes Topf-kurare von den Tucuna (Ticuna)-Indianer des oberen Amazonas. Acta Medica
Scandinavica LXXV/1-2: 1-9. Estocolmo.
Santos Angarita, Abel Antonio 2005. Dialectología de la lengua tucuna. Trabajo de conclusión de curso de graduación,
carrera de lingüística. Leticia: Universidad Nacional de Colombia.
Schröder, Peter 2013. Primeira viagem aos Ticuna: um artigo pouco conhecido de Curt Nimuendajú. Boletim do Museu
Paraense Emílio Goeldí, Ciências Humanas 8/2: 461-470.
Schultz, Harald 1959. Tukuna maidens come of age. The National Geographic Magazine 116/5: 629-649.
______ 1962. Fra i Tucuna nell=Alta Amazonia. Atlante 4/4: 121-153. Novara.
Seiler Baldinger, A.M. 1980. Indians and the pioneer front in the Northwest Amazon. En: F. Barbira-Scazzo-cchio
(ed.), Land, people and planning in contemporary Amazonia: 244-248. Cambridge: Center of Latin American
Studies.
Silva, Orlando Sampaio 1991. Notas sobre algunos pueblos indígenas de la frontera amazónica de Brasil en otros países
de Sudamérica. En: P. Jorna, L. Malaver & M. Oostra (eds.), Etnohistoria del Amazonas: 117-132. Quito:
Abya-Yala.
Soares, Marília Facó 1984. Traços acústicos das vogais em Tükuna. CEL 7: 157-175. Campinas: UNICAMP.
______ 1986. Algums processos fonológicos em Tükuna. CEL 10: 97-158. Campinas: UNICAMP.
______ 1988. The results of phonetic studies and the interplay among linguistic levels. Wiener Linguistische Gazette,
Supplement Beiheft 7, vol.2: 29-31. Viena: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Wien.
______ 1990. Marcação de caso e atribuição de caso em Tikuna. CEL 18: 79-114. Campinas: UNICAMP.
______ 1991a. Aspectos suprasegmentais e discurso em Tikuna. En: E. Orlandi et al. (eds.), Discurso indígena. A
materialidade da língua e o movimento da identidade: 45-138. Campinas: UNICAMP.
______ 1991b. Ritmo em Tikuna. Anais do V Encontro da ANPOLL: 275-283. Porto Alegre.
______ 1991c. Elements for a typology of rythm. En: B. Palek & P. Janota (eds.), Proceedings of LP'90: 458-465.
Praga.
______ 1992a. Ordem da palavra: primeiros passos para uma relação entre som, forma e estrutura em Tikuna.
Amerindia 17: 89-118. Paris.
______ 1992b. O suprasegmental em Tikuna e a teoria fonológica. Vol.I: investigação de aspectos da sintaxe Tikuna.
Vol. II: Ritmo. Tese de Doutorado. Campinas: UNICAMP.
______ 1995a. Ritmo y tono en Tikuna. Actas II JLA: 147-161. Buenos Aires.
Alain Fabre 2005- Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos. 7
TIKUNA

______ 1995b. Núcleo e coda. A sílaba em Tikuna. En: Leo Wetzels (ed.), Coleção de estudos fonológicos das línguas
indígenas brasileiras: 195-263. Rio de Janeiro: Ed. da UFRJ.
______ 1996a. Regulação rítmica e acentuação do OCP em Tikuna. Letras de Hoje 31/2: 7-26. Porto Alegre: Pontifícia
Universidade Católica do Rio Grande do Sul.
______ 1996b. A proposal for dictionarization of an Indian language. En: M.G. Krieger (ed.), META, Journal des
Traducteurs/Translators Journal 41/2: 288-294. Montréal.
______ 1996c. Aspectos lineares e não-lineares de processos fonológicos em línguas indígenas brasileiras. Letras de
Hoje 31/2: 77-96. Porto Alegre: Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul.
______ 1996ch. Subespecificação tonal em Tikuna. Ponencia al "XI Encontro Nacional da ANPOLL", João Pessoa,
Paraíba, 3-6 de junho.
______ 1996d. Aspectos da relação sintaxe-fonologia em Tikuna. En: J. Mota & V. Rollemberg (eds.), Atas do I
Congresso Nacional da ABRALIN, Salvador, 11-.16 de setembro de 1994, vol. 1: 89-96. Salvador: ABRALIN/
FINEP/ UFBA.
______ 1997. Representación de los tonos en Tikuna. Actas de las Jornadas de Antropología de la Cuenca del Plata/
Segundas Jornadas de Etnolingüística, Tomo I: 189-198. Rosario: UNR.
______ 1998. Sous-spécification en Tikuna. En: B. Caron (ed.), Actes du 16e Congrès International des Linguistes.
Oxford: Elsevier Sciences.
______ 1999. A contribuição do Tikuna às regras do ritmo e à relação sintaxe-fonologia. En: Ester M. Scarpa (ed.),
Estudos de prosódia no Brasil: 189-252. Campinas: Editora da UNICAMP.
______ 2000a. O suprasegmental em Tikuna e a teoria fonológica. Volume I: Investigação de aspectos da sintaxe
Tukuna. Campinas: Editora da UNICAMP.
______ 2000b. A formal approach to clitics en Tikuna. En: Z.F. Estrada & I.B. Aguilar (eds.), V Encuentro
Internacional de Lingüística en el Noroeste, Tomo I/ Vol. 2, Lenguas indígenas: 411-419. Hermosillo:
Universidad de Sonora.
______ 2000c. Ritmo en Tikuna: un abordaje basado en restricciones. En: Luis Miranda (ed.), Actas I Congreso de len-
guas indígenas de Sudamérica, I: 173-189. Lima: Universidad Ricardo Palma.
______ 2000ch. On the relation between syntax and phonology in Tikuna (isolated), Marubo and Matsés (Panoan
family). ILLA, 1: 165-180. Leiden.
______ 2000d. Una visión del léxico desde el proceso de diccionarización de la lengua Tikuna. En: M. Melendez &
M.E. Montes (eds.), Diferencias y similitudes en la estuctura del léxico en lenguas aborígenes y criollas de
América. Quito/Bogotá: Abya-Yala/ CCELA.
______ 2000e. Aspects de la modalité en Tikuna. En: Z. Guentcheva & J. Landaburu (eds.), Sur le médiatif, II. París:
CNRS.
______ 2001. Subespecificação tonal e tom default: o caso Tikuna. En: A.S. Cabral (ed.), Estudos sobre línguas
indígenas: 9-35. Belem: UFPA.
______ 2005. Da representação do tempo em Tikuna. En: A.D. Rodrigues & A.S.A.C. Cabral (eds.), Novos estudos
sobre línguas indígenas: 153-168. Brasília: Editora da UnB.
______ 2007. Aspects de la modalité épistémique en ticuna. En : Zlatka Guentchéva & Jon Landaburu (eds.),
L’Énonciation médiatisée, II : 219-240. París/ Lovaina : Peeters.
______ 2010. Categorias funcionais e conhecimento enciclopédico ou sintaxe e significado no dominio verbal : noções
aspectuais e expressão da causatividade em Tikuna. Revista de Estudos da Linguagem, 18/1. Belo Horizonte.
______ (en prensa). Aspectos da relação sintaxe-fonologia em Tikuna. Boletim da Associação Brasileira de Lingüística.
Souza, M.A.D. 1870. Os índios numa sociedade de classes: os tükunas do Alto Solimões. Porto Alegre: A.M.U. Federal
do Rio Grande do Sul.
Stahle, V.D. 1974. Medien des Socialen Wandels bei Tikunaindianern im kolumbianischen Amazonasgebiete. Schule,
Landfunk und Turismus. Acas del XL CIA, vol. 2: 399-411. Génova.
Sullivan, James Lamkin 1970. The impact of education on Ticuna Indian culture: an historical and ethnographic field
study. Ph.D. diss. North Texas State University.
Tastevin, Constant 1996. Yucuna - Uri - Ticuna. En: Jon Landaburu (ed.), Documentos sobre lenguas aborígenes de
Colombia del archivo Paul Rivet, vol.1. Lenguas de la Amazonía colombiana: 359-484. Santafé de Bogotá:
Uniandes/ CCELA/ COLCIENCIAS.
Tellez Medina, Gabriel 1977. El ocaso tikuna. Relatos sobre indígenas del Amazonas colombiano. Bogotá: Imprenta
J.A. Ramírez.
______ 1979. Arara, the capital of the Ticuna Indians of the Colombian Amazon. Hicksville, NY: Exposition Press.
Torres C., William 1985. Diagnóstico etnológico de la comunidad tikuna de San Martín de Amacayacu, Parque Natural
Amayacu, Comisaría del Amazonas. Cuadernos de Antropología 2. Bogotá: Universidad Nacional, Departa-
mento de Antropología.
Turbay Ceballos, Sandra María 2003. El discurso de la organización indígena tikuna sobre el medio ambiente. Ponencia
del Simposio A-24, 51o CIA, Santiago de Chile.
Alain Fabre 2005- Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos. 8
TIKUNA

Ullán de la Rosa, E. Javier 1994. El sistema de parentesco de los ticuna ante los procesos de cambio social y
aculturación. Actas del I Congreso Internacional de Antropolgía en Extremadura. Olivenza.
______ 1999. Los indios ticuna del alto Amazonas ante los procesos actuales de cambio cultural y globalización. REAA
30.
______ 2003 [1988]. Los indios ticuna del Amazonas: procesos de cambio social y aculturación. Tesis doctoral.
Madrid: Universidad Complutense (CD-ROM)
______ 2004. Los límites de la ingeniería indigenista: la reestructuración del autogobierno entre los indios ticunas del
Alto Amazonas. REAA, 34: 203-224.
Uribe Merino, José Fernando 1986. [Reseña de] “The ethnobotany of the Tikuna Indians, Amazonas, Colombia”, de
Linda Leigh Glenboski. BMO 15: 49-51.
Vargas, R. 1983. La mitología Ticuna y su axiología. Monografía presentada para optar al título de Licenciado en
Educación, Filosofía y Ciencias Religiosas. Bogotá: Universidad Santo Tomás.
Vasques, Anita Fermin 2010. Análise lingüístico de um livro Tikuna: Revivendo Toru Dũ’ũgu. Dissertação de Mestrado.
Brasília: Universidade de Brasília.
Vinhas de Queiroz, Maurício 1963. "Cargo Cult" na Amazônia: observações sobre o milenarismo Tukuna. América
Latina 6/4: 43-61. Rio de Janeiro.
Zárate, Carlos G. 1998. Movilidad y permanencia ticuna en la frontera amazónica del siglo XVII. JSAP 84/1: 73-98.
Zerries, Otto 1980. Die Tanzemasken der Tukuna (Tecuna) und Juri-Taboca. En: Unter Indianern Brasiliens.
Innsbruck: Pinguinn-Verlag.

También podría gustarte