Está en la página 1de 332

DICCIONARIO TERMINOLÓGICO

DE CONTAMINACIÓN AMBIENTAL
Antonio Martín
Jesús Miguel Santamaría

DICCIONARIO
TERMINOLÓGICO DE
CONTAMINACIÓN AMBIENTAL

EDICIONES UNIVERSIDAD DE NAVARRA, S.A.


PAMPLONA
Cuantos han colaborado en esta edición agradecen el respeto a la propiedad intelectural.

Primera edición: Diciembre 2000

© 2000. Antonio Martín y Jesús Miguel Santamaría


© Ediciones Universidad de Navarra, S.A. (EUNSA)
© Plaza de los Sauces, 1 y 2. 31010 Barañáin (Navarra) - España
© Teléfono: (34) 948 256 850 - Fax: (34) 948 256 854
© E-mail: eunsa@cin.es

Tratamiento: Pretexto. Estafeta, 60. Pamplona

ISBN: 84-313-1830-0 • Depósito legal: NA 3.350-2000

Impreso en España por: Navaprint, S.L. Mutilva Baja (Navarra)


«Maldita sea la tierra por tu culpa»
(Gén. 3, 17)
Prólogo

El medio ambiente y su contaminación es un tema de enorme actualidad.


La contaminación creciente de la atmósfera, hidrosfera, geosfera y biosfera, que
está planteando problemas serios incluso a nivel global (como el agotamiento de
la capa de ozono, la amenaza del efecto invernadero, el invierno nuclear o la llu-
via ácida); la pérdida de la biodiversidad; la tala indiscriminada y la desertiza-
ción; el uso incontrolado de pesticidas y herbicidas, etc., hacen que los temas re-
lacionados con esta amplia problemática sean de interés general. La misma es
objeto de atención por parte de científicos, técnicos y miembros de organismos
que velan por el bienestar ambiental y por el público en general.
Esto hace que se utilice, para designar los distintos aspectos de la contami-
nación ambiental, una terminología bastante confusa que obliga, en muchas oca-
siones, a proponer en numerosas reglamentaciones, disposiciones legales, libros
científicos y técnicos, glosarios, vocabulario o, en general, una nomenclatura espe-
cífica de los términos medioambientales incluidos en esos escritos, no siempre en
perfecta concordancia, en ese aspecto, unos con otros. Incluso en medios científicos
y técnicos, al afectar la temática de la contaminación ambiental a numerosas dis-
ciplinas existen, a veces, matices y diferencias apreciables en ciertos aspectos in-
cluidos en las definiciones. Un mismo término tiene, en ocasiones, significaciones
algo diferentes para los distintos especialistas. Un ejemplo claro es el vocablo más
general que se utiliza para denominar la propia problemática que se está conside-
rando, ¿contaminación o polución? La confusión terminológica a veces se acrecien-
ta con el idioma.
Es evidente, pues, la necesidad de proponer en una obra una nomenclatura
apropiada con la definición de los términos más usuales empleados en contami-
nación ambiental. Esa necesidad se ve refrendada por el hecho de que no se ha
encontrado en la amplia revisión bibliográfica efectuada una obra que cubra di-
cho objetivo. Sí se ha publicado un número muy reducido de diccionarios del Me-
dio Ambiente en general, en los cuales la problemática de la contaminación am-
biental es incluida de manera parcial e inapropiada. Este libro, por otra parte,
puede ayudar a la puesta al día, en nuestro país, de aquellos aspectos de la con-
taminación poco considerados en obras de cáracter técnico y en las reglamenta-
ciones legales de las administraciones autonómicas y nacionales.
Esa necesidad de concretar la nomenclatura a utilizar en contaminación
ambiental ha surgido al impartir enseñanzas de Química Ambiental a alumnos
de los últimos cursos de la Facultad de Ciencias de la Universidad de Navarra, al
publicar trabajos de investigación sobre dicha temática y a la hora de interpretar
y aplicar disposiciones legales al respecto.
Prólogo 10

Para la elección de los términos incluidos, la noción de contaminación am-


biental ha sido tomada en un sentido amplio. En particular, la terminología so-
bre aspectos legales; la relativa a actividades que tienen repercusiones sobre la
contaminación ambiental, tales como la producción y consumo de la energía y la
industria química, y ciertos aspectos biológicos, está ampliamente representada.
Ha parecido de interés incluir, también, los términos definitorios en inglés,
idioma más utilizado y en el que ha aparecido por primera vez una gran parte de
la terminología utilizada actualmente. La presente obra incluye un glosario espa-
ñol/inglés, de interés por sí mismo (la OCDE ha publicado un glosario francés/in-
glés, aunque sobre el Medio Ambiente en general), que favorece la búsqueda de los
términos en español incluidos en la parte principal de la obra. Dicho glosario está
organizado en entradas principales y secundarias, a fin de reagrupar las expresio-
nes que contienen una palabra común. Los términos de dos o más palabras apare-
cen generalmente con aquellas que se consideran de más significación en contami-
nación («waste», «pollution», «water», «air», etc.), por lo que un mismo término
puede tener varias entradas para su búsqueda.
Como complemento se añaden dos anexos. El primero incluye un listado de
acrónimos en inglés, junto con su correspondiente traducción al español, que con-
tiene las siglas de organismos, programas, disposiciones legales, etc. (de ámbito
internacional) relacionados con la contaminación ambiental. Al final del mismo
figuran los acrónimos en español más utilizados. El segundo anexo contiene un
listado de abreviaturas en inglés, igualmente por orden alfabético y con su tra-
ducción al castellano, de los términos de contaminación ambiental más utilizados
en la literatura especializada. Al final de este anexo figuran también algunas
abreviaturas en español.
En el apartado de bibliografía se recogen las principales fuentes de informa-
ción utilizadas.
Esperamos que este diccionario terminológico sea de interés para investiga-
dores, especialistas, estudiantes y profesores de universidad y legisladores en
materia ambiental.
Antonio Martín
Jesús Miguel Santamaría
Pamplona, noviembre de 2000
A

Accidente nuclear (nuclear accident). Cualquier hecho o sucesión de hechos


que tengan el mismo origen y hayan causado daños nucleares. Ver daños
nucleares.
Acción de respuesta (response action). Término genérico para acciones to-
madas en respuesta a sucesos ambientales actuales o potenciales que tienen
un peligro para la salud, tales como derrames o escapes súbitos./ Acción de
eliminación a corto plazo o respuesta de rehabilitación a largo plazo que se
toma en un sitio para controlar los vertidos de sustancias peligrosas.
Acción de saneamiento (Remedial Action, RA). Ver rehabilitación.
Acción preventiva de saneamiento (remedial response). Acción a largo pla-
zo que paraliza o reduce sustancialmente un escape, derrame o peligro de li-
beración de sustancias peligrosas, que pueden constituir un serio pero no in-
mediato peligro para la salud pública.
Acción temprana (early action). Acción de respuesta a la situación provocada
por la liberación o posible escape de sustancias peligrosas, que queda re-
suelta dentro de un corto periodo de tiempo.
Acidez mineral libre (free mineral acidity). Término que se aplica a ácidos
fuertes, tales como SO4H2 y ClH en agua./ El agua ácida de minas es un con-
taminante común del agua que contiene una apreciable concentración de
acidez mineral libre.// La acidez mineral libre teórica es aquella que re-
sultaría de la conversión de los aniones de ácidos fuertes en solución a sus
respectivos ácidos libres. Desde el punto de vista de la contaminación, los
ácidos fuertes son los principales contribuyentes a la acidez.
Acidez mineral libre teórica (theoretical free mineral acidity). Ver acidez
mineral libre.
Acidificación (acidification). Cambio de la composición química del suelo y
de las aguas superficiales y su interferencia en los ecosistemas como conse-
cuencia de la deposición de emisiones atmosféricas acidificantes, tales como
SOX y NOX, principalmente procedentes de la combustión de combustibles
fósiles y de procesos industriales que, por persistencia durante algunos días
en el aire, pueden ser transportados a miles de kilómetros y convertidos en
ácidos (SO4H2, NO3H). Los efectos de la acidificación serán mayores en áre-
as donde la deposición ácida es alta y la zona de captación del suelo o de la
roca madre es pobre en cal y en otros minerales fácilmente meteorizables
que tamponan dicha acidez. El declive forestal y la muerte de muchos la-
gos son ejemplos de daños por acidificación. Gran parte de los contaminan-
Acidificación antrópica 12

tes implicados en la acidificación juegan un papel importante en otros pro-


blemas ambientales como el efecto invernadero, el incremento del ozono tro-
posférico y en la disminución del estratosférico, así como en la eutrofización
del agua.
Acidificación antrópica (anthropic acidification). Modificación, por acción
humana, del equilibrio químico de un medio, a causa del aumento de la con-
centración de productos ácidos.
Ácido sulfhídrico, SH2 (hydrogen sulphide). Contaminante inorgánico del
agua y del aire. Puede ser producto de la descomposición de materia orgáni-
ca que contiene azufre y también un subproducto del refinado y combustión
de productos petrolíferos. Se produce también en la reducción anaeróbica del
sulfato por microorganismos y es desprendido como contaminante gaseoso
de las aguas geotermales. Los residuos líquidos y gaseosos de plantas quími-
cas, papeleras, industrias textiles y tenerías pueden contener también SH2.
Su presencia se detecta fácilmente por su desagradable olor a huevos podri-
dos. En concentraciones altas puede causar enfermedad e incluso la muerte.
Ácidos contaminantes (pollutant acids). La biota acuática es sensible a pH
extremos. Principalmente, a causa de los efectos de la presión osmótica, no
puede vivir en un medio que tenga una salinidad a la que no esté adaptada.
La principal fuente de ácidos contaminantes en agua es el drenaje ácido de
las minas. Los residuos industriales contribuyen frecuentemente con ácidos
fuertes al agua. El ácido sulfúrico producido por oxidación aérea de anhídri-
do sulfuroso entra en las aguas naturales como lluvia ácida.Ver agua ácida
de minas.
Activación radiactiva (radioactive forcing). Hay varios factores que pueden
cambiar el equilibrio entre la energía absorbida por la Tierra y aquella emi-
tida por ella en forma de radiación infrarroja de longitud de onda larga. Es-
tos factores, que incluyen los cambios estacionales en la radiación solar,
cambios en las reflectividades de la superficie terrestre y presencia de aero-
soles contaminantes, originan el forzamiento radiactivo sobre el clima.
Actividad radiactiva (radioactive activity). Número de transformaciones
nucleares espontáneas que se producen en una cantidad de un radionúclido
durante un intervalo de tiempo.
Actividades insalubres (unhealthy activities). Ver actividades reguladas.
Actividades molestas (unpleasant activities). Ver actividades reguladas.
Actividades nocivas (harmful activities). Ver actividades reguladas.
Actividades peligrosas (hazardous activities). Ver actividades reguladas.
Actividades reguladas (regulated activities). Son las actividades sometidas
a las prescripciones de una reglamentación, en la medida que a cada una co-
rresponda.//Se califican como actividades insalubres las que dan lugar a
desprendimiento o evacuación de productos que puedan resultar directa o
indirectamente perjudiciales para la salud humana; como actividades mo-
lestas las que constituyen una incomodidad por los ruidos o vibraciones que
producen o por los humos, gases, olores, nieblas, polvos en suspensión o sus-
tancias que desprendan; como actividades peligrosas las que tienen por
objeto fabricar, manipular, expender o almacenar productos susceptibles de
originar riesgos graves por explosiones, combustiones, radiaciones u otros
de análoga importancia para las personas o los bienes; y como actividades
nocivas las que pueden ocasionar daños a la riqueza agrícola, forestal, pe-
cuaria o piscícola.
13 Agotamiento de ozono

Acto de Dios (act of God). Un acto ocasionado por un desastre natural grave
imprevisto.
Acuífero (aquifer). Formación geológica a través de la cual circula agua, inclu-
so a largas distancias, aunque a veces muy lentamente. Los pozos se llenan
a partir de los acuíferos y si éstos se hallan contaminados, sus efectos pue-
den llegar muy lejos a través de las vías de suministro de agua.
Aeración (aereation). Proceso que promueve la degradación biológica de la ma-
teria orgánica en agua; puede ser pasiva (exposición del agua al aire) o acti-
va (mezclado o burbujeo de aire a través del agua).
Aerosol (aerosol). Dispersión en un medio gaseoso de partículas sólidas o líqui-
das finamente divididas (diámetro < 100 µm) que tienen una velocidad de
caída despreciable./ Partículas contaminantes en el rango de 0,001 a 10 µm
que se encuentran comúnmente suspendidas en el aire cerca de las fuentes
de contaminación, tales como la atmósfera urbana, plantas industriales, au-
topistas y centrales térmicas.// El aerosol ácido está formado por partícu-
las sólidas o líquidas ácidas lo suficientemente pequeñas para ser transpor-
tadas por el aire. Concentraciones elevadas de aerosoles ácidos pueden
irritar los pulmones y se han asociado a enfermedades respiratorias, tales
como el asma.// El aerosol de condensación está formado por condensa-
ción de vapores o reacciones de gases contaminantes y el aerosol de dis-
persión por trituración o molienda de sólidos, atomización de líquidos, o
dispersión de polvos. Típicos procesos formadores de estos aerosoles inclu-
yen desprendimiento de polvo por trituración de carbón, formación de
sprays en torres de enfriamiento y arrastre de suciedad de suelo seco. Ver
spray.
Aerosol ácido (acid aerosol). Ver aerosol.
Aerosol de condensación (condensation aerosol). Ver aerosol.
Aerosol de dispersión (dispersion aerosol). Ver aerosol.
Agenda 2000 (2000 Agenda). Ver agendas de contaminación.
Agenda global (global agenda). Ver agendas de contaminación.
Agenda marrón (brown agenda). Ver agendas de contaminación.
Agendas de contaminación (contamination agendas). Las agendas de con-
taminación se ocupan de diversos aspectos de la contaminación.// Así, la
agenda 2000 es un programa de trabajo relativo a la contaminación y a los
problemas ambientales acordado por la Comunidad Internacional; la agen-
da global trata de todo lo relativo a la contaminación y a los problemas am-
bientales a escala global, tales como la destrucción de la capa de ozono, el
cambio climático o la pérdida de la biodiversidad; y la agenda marrón de
todo lo relativo a la contaminación, la pobreza y los peligros medioambien-
tales de las ciudades.
Agente de contaminación (agent, stressor). Cualquier entidad química, física o
biológica que puede inducir efectos adversos en organismos, individuos, pobla-
ciones, comunidades o ecosistemas. Incluye factores químicos (como muchas
especies químicas), físicos (como temperaturas extremas, fuegos, tormentas o
inundaciones) y biológicos (como parásitos, predación o competición).
Agotamiento de ozono (ozone depletion). Destrucción de la capa de ozono es-
tratosférica que protege a la Tierra de radiación ultravioleta dañina para la
vida. Esta destrucción es causada por descomposición de ciertos compuestos
conteniendo cloro y/o bromo (CFC o halones) cuando alcanzan la estratosfe-
ra y entonces destruyen catalíticamente a las moléculas de ozono. El ozono
Agua ácida de minas 14

se está formando y destruyendo continuamente mediante diversas reaccio-


nes químicas que ocurren en la estratosfera. La concentración de ozono es-
tratosférico sufre grandes cambios de forma natural; por ejemplo, entre ve-
rano e invierno se produce un cambio de aproximadamente el 25% en
latitudes medias. El agotamiento o destrucción del ozono tiene lugar si se
incrementa la velocidad de destrucción con relación a la de formación, debi-
do a actividades humanas. Ver Potencial de Destrucción de Ozono, PDO.
Agua ácida de minas (acid mine/pit water). El desagüe ácido de las minas,
una consecuencia de la acción bacteriana sobre compuestos metálicos, es
uno de los problemas más comunes y perjudiciales en el ambiente acuático.
Con frecuencia, la acidez del agua proviene de la presencia de ácido sulfúri-
co producido por la oxidación de la pirita. Comúnmente se denomina agua
ácida de minas al agua procedente de las minas de carbón activas e inacti-
vas que se ha contaminado con ácido sulfúrico a consecuencia de la hidróli-
sis del sulfato férrico, producto de oxidación de la pirita.
Agua afectada (impaired water). Aguas superficiales y subterráneas que es-
tán afectadas negativamente por la contaminación, dando lugar a un decre-
cimiento en la calidad de las mismas.
Agua agresiva (aggressive water). Ver agua, naturaleza del.
Agua bruta (raw water). Ver agua, naturaleza del.
Agua de alcantarilla (sewage). Ver agua residual.
Agua de bebida envasada (bottled drinkable water). Ver agua de consumo
público.
Agua de consumo público (drinking water). Aquella utilizada para consumo
humano, cualquiera que sea su origen, bien en su estado natural o después
de un tratamiento adecuado, ya sea agua destinada directamente al consu-
mo o agua utilizada en la industria alimentaria para fines de fabricación,
tratamiento, conservación, comercialización de productos o sustancias desti-
nadas al consumo humano y que afecten a la salubridad del producto alimen-
ticio final. Este tipo de agua debe cumplir lo especificado en la correspon-
diente reglamentación sanitaria.// Un término similar es el de agua potable
o aquella que ofrece seguridad para beber y cocinar.// Se denomina agua po-
table preparada envasada a aquella que, previa autorización de la autori-
dad sanitaria competente, ha sido sometida a los tratamientos necesarios
para que reúna las características reglamentadas de un agua potable.// Un
agua de manantial es la potable que emerge espontáneamente en la super-
ficie terrestre con un caudal continuo o se capta mediante labores practica-
das al efecto, habiéndose obtenido para ello las autorizaciones administrati-
vas correspondientes. Deberá reunir las características reglamentadas.// El
agua mineral natural es aquella que posee los requisitos legales estableci-
dos, es decir, tener una acción favorable complementaria de las funciones fi-
siológicas, sin llegar a poseer propiedades terapéuticas fuera del área de
emergencia o balneario, y el agua mineromedicinal aquella que emerge
espontáneamente en la superficie terrestre o que se capta mediante labores
practicadas al efecto, habiéndose obtenido para ella la declaración de utili-
dad pública, o bien que haya sido clasificada como tal y posea autorización de
aprovechamiento del organismo competente, al amparo de lo dispuesto en las
leyes y disposiciones que las desarrollan. Este tipo de agua ha de ser apta
para tratamientos terapéuticos en el área de emergencia o balneario y dispo-
ner de estudios clínicos sobre evolución de procesos específicos, y debe reunir
15 Agua residual

las características señaladas en la reglamentación legal correspondiente.// Se


entiende por agua de bebida envasada al conjunto de las distintas aguas
presentadas como mineromedicinales, minerales naturales, de manantial y
potables preparadas, que se comercializan envasadas, así como aquellas de
consumo público envasadas coyunturalmente para distribución domiciliaria
gratuita, previa autorización de la autoridad sanitaria competente, con el
único objeto de suplir ausencias o insuficiencias accidentales de aguas de
consumo público distribuidas por la red general.// Finalmente, el agua pre-
parada es aquella que ha pasado a través de una planta de tratamiento de
agua; todos los procesos de tratamiento se han dado por finalizados y el agua
está lista para ser suministrada a los consumidores; también se llama agua
producto.
Agua de manantial (spring water). Ver agua de consumo público.
Agua de poros (pore water). Ver agua intersticial.
Agua dulce (fresh water). Ver agua, contenido de sales del.
Agua dura (hard water). Ver agua, naturaleza del; dureza.
Agua eutrófica (eutrophic water). Ver nivel trófico.
Agua gris (grey water). Ver agua residual.
Agua incrustante (scale producing water). Ver agua, naturaleza del.
Agua intersticial (pore water). Agua retenida por los sedimentos y que consti-
tuye un importante depósito de gases en los sistemas acuosos naturales.
Uno de los gases más importantes es el metano. La porción de sustancias
contaminantes retenidas en los sedimentos, que es probablemente la más
asequible para los organismos, es aquella contenida en los poros microscópi-
cos dentro de la masa del sedimento. Por esta razón, el agua intersticial es
extraída de los sedimentos, generalmente, para medir su toxicidad para los
organismos acuáticos.
Agua mesosapróbica (mesosaprobic water). Ver nivel sapróbico.
Agua mesotrófica (mesotrophic water). Ver nivel trófico.
Agua mineral natural (natural mineral water). Ver agua de consumo públi-
co.
Agua mineromedicinal (mineromedicinal water). Ver agua de consumo pú-
blico.
Agua negra (black water). Ver agua residual.
Agua oligosapróbica (oligosaprobic water). Ver nivel sapróbico.
Agua oligotrófica (oligotrophic water). Ver nivel trófico.
Agua polisapróbica (polysaprobic water). Ver nivel sapróbico.
Agua potable (potable water). Ver agua de consumo público.
Agua potable preparada envasada (bottled prepared drinking water).
Ver agua de consumo público.
Agua preparada (finished water). Ver agua de consumo público.
Agua producto (product water). Ver agua de consumo público.
Agua químicamente estabilizada (chemically stabilized water). Ver agua
tratada.
Agua residual (wastewater). Agua descargada en determinados ambientes pro-
veniente de procesos, como resultado de su formación o de su uso en dichos
procesos./ Generalmente, vertidos de núcleos urbanos, industrias o activida-
des agrarias, constituidos por agua y residuos.// El agua de alcantarilla es
agua residual urbana que se vierte en las alcantarillas. Las aguas residuales
domésticas, comerciales, de procesamiento de alimentos e industriales urba-
Agua residual tratada 16

nas contienen una amplia variedad de contaminantes, incluyendo sales, me-


tales pesados, contaminantes orgánicos, particularmente sustancias que de-
mandan oxígeno, aceites, grasas, sólidos, y compuestos orgánicos refractarios
(resistentes a la degradación). La evacuación inadecuada de estas aguas tra-
tadas inadecuadamente puede causar severos problemas. Particularmente,
los metales pesados y los compuestos orgánicos refractarios necesitan ser
controlados en sus fuentes para facilitar el uso de las aguas de alcantarilla o
efluentes de las mismas, una vez tratadas, en procesos de irrigación, recicla-
do al sistema de aguas o recarga de aguas subterráneas.// Se denomina agua
gris o agua sanitaria al agua residual doméstica compuesta de agua de la-
vado de cocina, aseos, pilas de lavado, lavadoras y lavavajillas, o también al
agua residual doméstica que no contiene residuos humanos. Por el contrario,
el agua negra es agua que contiene residuos animales, humanos o alimenti-
cios. También, residuos líquidos y sólidos procedentes del cuerpo humano y el
agua que los transporta, generados a través del uso del váter.
Agua residual tratada (treated wastewater). Ver agua tratada.
Agua salada (salt water). Ver agua, contenido de sales del.
Agua salobre (brakish water). Ver agua, contenido de sales del.
Agua sanitaria (sanitary water). Ver agua residual.
Agua subterránea (groundwater, underground water). Agua dulce encon-
trada debajo de la superficie terrestre, usualmente en formaciones rocosas
porosas. Dicha agua es el origen del agua de pozos y fuentes y se usa fre-
cuentemente para beber. Por ello, hay un creciente interés en su control y
cuidado como consecuencia del lixiviado de contaminantes agrícolas o in-
dustriales o el escape de tanques subterráneos de almacenamiento.
Agua supercrítica (supercritical water). Ver agua tratada.
Agua tratada (treated water). Es aquella contaminada que, habiendo sido so-
metida a un tratamiento adecuado, reúne las características propias de las
aguas potables. Ver agua preparada.// El agua residual tratada es aque-
lla que ha sido sometida a uno o más procesos físicos, químicos y biológicos
para reducir su potencial de ser un peligro para la salud.// El agua quími-
camente estabilizada es la que que no precipita CO3Ca en las conduccio-
nes de agua, compuesto que puede obturar las tuberías, ni disuelve los recu-
brimientos protectores de CO3Ca de la superficie de las mismas.// El agua
supercrítica ha sido sometida a un tipo de tratamiento térmico que usa tem-
peraturas moderadas y altas presiones para mejorar la habilidad del agua
para transformar moléculas grandes de contaminantes orgánicos en otras
más pequeñas, menos tóxicas; el oxígeno inyectado durante este proceso se
combina con los compuestos orgánicos simples para formar CO2 y H2O.// Los
procesos de autopurificación del agua son procesos naturales que per-
miten restaurar la calidad original del agua contaminada. Son de naturale-
za física (dilución, mezclado, sorción, sedimentación, aeración), química (re-
acciones iónicas, como la precipitación) y biológicos, bien sean procesos
normales (alimentación, digestión y respiración de animales; fotosíntesis y
respiración de las plantas), o bien, cambios en la biota en respuesta a la con-
taminación (destrucción de especies, eutrofización, zonación).// El reciclado
del agua, consistente en someter el agua ya usada al mismo ciclo, ocurre
internamente antes de que el agua sea descargada; el reuso del agua tiene
lugar cuando el agua descargada por un usuario es tomada, por ejemplo, de
un río, por otro usuario, es decir, es volver a utilizar agua usada ya con dis-
17 Agua, objetivos del análisis del

tintos fines. El reuso del agua puede llevarse a cabo con distintos plantea-
mientos: el reuso sin planificar del agua es el que resulta de efluentes
residuales que entran en aguas superficiales o subterráneas y subsiguiente-
mente pasan a un sistema de distribución de agua; el reuso planificado
del agua utiliza sistemas de tratamiento de aguas deliberadamente diseña-
dos para que el agua cumpla normas requeridas para las subsiguientes apli-
caciones. En los reuso directo e indirecto del agua, el agua retiene o
pierde su identidad respectivamente como consecuencia de una aplicación
previa.
Agua, contenido de sales del (salt content of water). El agua dulce gene-
ralmente contiene menos de 1,000 mg L-1 de sólidos disueltos y una concen-
tración de cloruros, en ciclo de marea medio, de 250 mg L-1 o menos (corres-
pondiente a una salinidad de 0,45 partes por mil); el agua salada tiene una
concentración media de cloruros de 18.700 mg L-1 o mayor (correspondiente
a una salinidad mayor de 34 partes por mil) y el agua salobre contiene ma-
teria disuelta en un intervalo de concentración aproximado de 1.000 a
10.000 mg L-1.
Agua, naturaleza del (nature of water). El agua bruta es agua en su estado
natural, antes de cualquier tratamiento. Usualmente es el agua que entra
en el primer proceso de una planta de tratamiento de agua.// El agua agre-
siva es agua natural que contiene CO2 libre en cantidad superior a la que
corresponde al equilibrio necesario para mantener al bicarbonato cálcico en
solución. El CO2 libre, contaminante del agua, está frecuentemente presen-
te en la misma a elevados niveles debido a la degradación de la materia
orgánica. Excesivos niveles de CO2 hacen al agua más corrosiva, pudiendo
resultar dañina para la vida acuática.// El agua incrustante, por el contra-
rio, es agua natural que contiene CO2 libre en cantidad inferior a la que co-
rresponde al equilibrio necesario para mantener el bicarbonato cálcico en
solución y que forma un precipitado de carbonato cálcico, produciendo la
obstrucción de tuberías y reduciendo la eficacia del calentamiento en las cal-
deras.// Se entiende por agua dura aquella con un exceso de sales de calcio
y magnesio que pueden resultar de procesos de contaminación de las aguas.
El agua dura es agua alcalina que contiene sales disueltas que interfieren
con algunos procesos industriales, e impide la formación de espuma con el
jabón. Ver dureza.
Agua, objetivos del análisis del (objectives of water analysis). El estableci-
miento de dichos objetivos es el primer paso a dar en un estudio de la conta-
minación de un sistema acuoso. Los principales son: apropiabilidad del agua
para una utilidad concreta; estimación de los posibles efectos degradantes
de un efluente residual; evaluación de los requerimientos de su tratamien-
to; evaluación y optimización de procesos industriales; logro de información
previa sobre la calidad actual de las aguas, que puede usarse para mostrar
futuros cambios en la calidad, etc.// Los contaminantes del agua objeto de
análisis, para los que se establecen valores máximos permitidos en las re-
glamentaciones oficiales para aguas de consumo público, se engloban en di-
versos grupos: sustancias molestas o no deseables, principalmente me-
tales pesados (Fe, Mn, Co, Zn, Cu), SH2, SO3=, F-, y compuestos orgánicos
(fenoles, detergentes, hidrocarburos, compuestos organoclorados, aceites y
grasas); sustancias tóxicas, principalmente cianuros, pesticidas, hidrocar-
buros policíclicos aromáticos y ciertos metales pesados (Ag, As, Be, Cd, Cr,
Agua, parámetros microbiológicos del 18

Hg, Ni, Pb, Sb, Se, V, etc.), y parámetros microbiológicos o aquellos que
determinan la presencia o ausencia de organismos nocivos en aguas pota-
bles, procedentes en muchos casos de la contaminación fecal.
Agua, parámetros microbiológicos del (microbiological parameters of
water). Ver agua, objetivos del análisis del. Hay organismos patógenos que
deben analizarse en las aguas destinadas al consumo público (principal-
mente coliformes totales, coliformes fecales, estreptococos fecales y Clostri-
dium sulforreductores). Además deben examinarse las salmonelas, estafilo-
cocos patógenos, bacteriófagos fecales y enterovirus. Por otro lado, las aguas
no deben contener organismos parásitos, algas u otros elementos figurados
(animáculos).
Agua, procesos de autopurificación (self-purification processes of wa-
ter). Ver agua tratada.
Agua, reciclado del (water recycle). Ver agua tratada.
Agua, reuso del (water reuse). Ver agua tratada.
Agua, reuso directo del (direct reuse of water). Ver agua tratada.
Agua, reuso indirecto del (indirect reuse of water). Ver agua tratada.
Agua, reuso planificado del (planned reuse of water). Ver agua tratada.
Agua, reuso sin planificar del (unplanned reuse of water). Ver agua trata-
da.
Agua, sustancias molestas o no deseables del (unpleasant or non desira-
ble substances of water). Ver agua, objetivos del análisis del.
Agua, sustancias tóxicas del (toxic substances of water). Ver agua, objeti-
vos del análisis del.
Aguas, clasificación de las (water classification). Pueden clasificarse, se-
gún los usos determinados por su calidad y el grado de contaminación per-
mitido en: aguas públicas, industriales, reservadas a la vida acuática y vida
salvaje; para irrigación, navegación, recreo, generación de fuerza hidroeléc-
trica y para eliminación de aguas residuales de alcantarilla.
Agujero de ozono (ozone hole). Una delgada ruptura en la capa de ozono es-
tratosférico. La designación de la magnitud de tal destrucción como un agu-
jero de ozono se hace cuando el daño detectado excede el 50%. Los agujeros
de ozono estacionales han sido observados en las regiones Antártica y Árti-
ca, parte de Canadá y en el extremo noreste de EE.UU./ Cada invierno, so-
bre el Antártico, la atmósfera es aislada del resto del mundo por una circu-
lación natural de viento, llamada el vórtice polar, que da lugar a nubes en la
llamada capa de ozono de la estratosfera. Sobre estas nubes, cuando el sol
brilla otra vez sobre el Antártico cada primavera, compuestos clorados son
convertidos por la luz solar en formas químicas que destruyen la capa de
ozono. La rápida destrucción de la mayoría del ozono conduce a un agota-
miento local temporal llamado agujero de ozono. Éste desaparece cuando la
atmósfera del Antártico se calienta lo bastante para romper la circulación
que la aísla del resto del mundo. El aire rico en ozono fluye entonces para
reponer la capa de ozono. En los años 70 empezaron a observarse pérdidas
anormalmente elevadas de ozono primaveral en el Antártico, cuando la car-
ga de cloro en esa zona de la Tierra era ya del orden de 1,5 ppb. Aunque esa
pérdida también se observa en el Ártico, no existe un agujero de ozono como
tal, ya que el grado de aislamiento de la masa de aire es mucho menor que
en el Antártico. Ver reducción del ozono estratosférico.
19 Alianza de pequeños estados insulares

Aire estándar (standard air). Aire con 50% de humedad relativa, 70 ºF y


29,92 pulgadas de mercurio (21 ºC y 760 mm de mercurio). Estas condicio-
nes, que se utilizan comúnmente para el trabajo de contaminación del aire
interior, están suficientemente próximas a 25 ºC y 760 mm de mercurio y or-
dinariamente no necesitan que se aplique conversión o corrección.
Albedo (albedo). Medida de la fracción de la radiación solar incidente que es re-
flejada por la Tierra y la atmósfera./ Relación entre la radiación reflejada
por una superficie y la radiación total incidente, expresada en tanto por
ciento. Los materiales de superficie lisa suelen tener un albedo alto, refle-
jando la mayor parte de la luz que les llega; la vegetación y el mar presen-
tan un albedo bajo, cerca de cero, debido a que absorben una gran cantidad
de energía. Las actividades antropogénicas, al alterar la superficie terrestre
(autopistas, pantanos, deforestación, etc.), están modificando de manera
significativa la irradiación solar.
Alcalinidad (alkalinity). Capacidad cuantitativa de los medios acuosos para
reaccionar con los iones hidrógeno. Esta capacidad es causada por la presen-
cia en agua de carbonato, bicarbonato, hidróxido y, ocasionalmente, por bo-
rato, silicato y fosfato. El exceso de alcalinidad, con frecuencia acompañado
de pH bastante alto, no es introducido generalmente en el agua por activi-
dades humanas; en determinadas áreas geográficas, el suelo y los estratos
minerales son alcalinos y suministran una alta alcalinidad al agua. Las ac-
tividades humanas pueden, sin embargo, agravar la situación; por ejemplo,
por exposición de aguas superficiales o subterráneas a una sobrecarga alca-
lina, procedente de una explotación a cielo abierto.
Alcantarilla (sewer). También conocida como alcantarilla sanitaria, está for-
mada por conductos subterráneos que transportan o conducen a una planta
de tratamiento o a una corriente receptora aguas residuales urbanas (do-
mésticas, industriales y comerciales).// La alcantarilla colectora recoge y
conduce aguas residuales urbanas desde varias fuentes locales a una alcan-
tarilla interceptora que los llevará a la instalación de tratamiento.// La al-
cantarilla de tormentas transporta escorrentías de lluvia o nieve; la alcan-
tarilla combinada está diseñada para recibir escorrentías superficiales
(en tiempo seco y húmedo), aguas residuales municipales (sanitarias e in-
dustriales) y aguas superficiales de infiltración. En tiempo seco, actúa como
alcantarilla sanitaria, pero también recoge aguas de tormentas de escorren-
tías en tiempo de lluvias.
Alcantarilla colectora (collector sewer). Ver alcantarilla.
Alcantarilla combinada (combined sewer). Ver alcantarilla.
Alcantarilla de tormentas (storm sewer). Ver alcantarilla.
Alcantarilla sanitaria (sanitary sewer). Ver alcantarilla.
Alcantarillado, sistema de (sewerage). Sistema de recogida, tratamiento y
evacuación de aguas residuales urbanas.
Alianza de pequeños estados insulares (Alliance Of Small Island Sta-
tes, AOSIS). Grupo de naciones del Pacífico y del Caribe que requieren
una acción relativamente rápida por parte de las naciones desarrolladas
para reducir las emisiones de gases invernadero. Los países de la AOSIS
temen los efectos de la elevación del nivel del mar y un incremento en la
actividad de tormentas que se prevé pueden acompañar al calentamiento
global. Su solicitud es una reducción del 20% de emisiones de CO2 para el
año 2005.
Alpechín 20

Alpechín (juice oozing from a heap of olives). Agua de vegetación de la aceitu-


na, con una gran DBO, que contamina muchas aguas de ríos de zonas geográ-
ficas productoras de aceite de oliva, principalmente del área mediterránea.
Alta tecnología (high technology). Ver tecnología.
Alteración química de edificios y monumentos históricos de piedra (che-
mical alteration of historic stone buildings and monuments). La ma-
teria particulada y los gases contaminantes atmosféricos degradan o arrui-
nan las obras de piedra de interés histórico artístico. Partículas sólidas de
diversa naturaleza y origen contribuyen a alterar la forma y color de los ma-
teriales pétreos de las fachadas de catedrales y otras obras monumentales.
Es aún más evidente la alteración química sufrida por dichos materiales y
provocada por contaminantes gaseosos atmosféricos; la misma implica un
cambio o modificación sustancial de la naturaleza química de la piedra como
consecuencia de un proceso químico./ La alteración superficial de la piedra
se manifiesta por la formación en la misma de una cubierta o corteza exte-
rior endurecida, fruto de la transformación superficial del propio material,
visiblemente distinguible de la parte que está debajo por sus características
morfológicas y, especialmente, por su color; también la naturaleza química y
mineralógica, así como sus características físicas, pueden ser total o parcial-
mente diferentes.// A la costra, más o menos dura y de espesor variable que
se produce en la parte superficial de los paramentos de piedras calizas se le
denomina calcín, en general, y si está formada principalmente por sulfata-
ción en atmósferas urbanas recibe, a veces, el nombre de sulfín.// El cán-
cer de sulfatación es un estado muy generalizado de degradación de la
piedra con eliminación de materia de la superficie de piedras calizas por ac-
ción del SO2 de procedencia doméstica o industrial.// En las calizas compac-
tas, los procesos de alteración química conducen, a veces, a una pérdida de
cohesión intergranular o decohesión en la piedra en fases sucesivas del
proceso degradativo: desagregación, disgregación, arenización, y pul-
verización, como consecuencia de la presión, debida a la transformación de
carbonato cálcico en yeso, que no puede ser absorbida por la masa cristalina
compacta.// A la alteración superficial que implica la presencia en la super-
ficie de la piedra de una masa, más o menos compacta, dura y adherente,
formada por depósito o desecación se le denomina concreción. Dicho depó-
sito puede originarse por cristalización en la superficie de carbonato y/o sul-
fato cálcicos, cuyo origen es el propio sustrato y agua de lluvia ácida infiltra-
da enriquecida en CO2 y/o SO2.
Altura efectiva de chimenea (effective height of a chimney). En los cálcu-
los de la difusión atmosférica, máxima altura sobre el suelo del centro del
penacho que sale por la chimenea. Es un parámetro variable. Este valor ex-
cede al de la altura geométrica de la chimenea en el valor de la elevación del
penacho, causado por la velocidad de salida de los gases de la chimenea y la
complementaria elevación debida a la flotación del penacho. Por consiguien-
te, la altura efectiva de la chimenea es la suma de la altura geométrica más
la elevación del penacho.
Ambiente (environment). Ver medio ambiente.
Ambiente exterior (outside environment). Atmósfera en espacio abierto, sal-
vo la situada en recintos industriales.
Ambiente interior (inside environment). Atmósfera en lugares cerrados, ta-
les como viviendas o edificios, o en recintos industriales.
21 Analizadores de gases continuos

Amoniaco (ammonia). Contaminante inorgánico del agua; es el producto ini-


cial de la descomposición o putrefacción de residuos orgánicos y su presen-
cia indica frecuentemente la existencia de los mismos. Es un constituyente
normal de aguas subterráneas de bajo pE y algunas veces pasa al agua po-
table, donde reacciona con cloro para dar lugar a cloro residual. En muchas
ocasiones, el amoniaco está presente en el agua como ión amonio más que
como amoniaco.// El amoniaco libre es resultante de la hidrólisis de nitró-
geno orgánico.
Amoniaco libre (free ammonia). Ver amoniaco.
Amplificación biológica (biological amplification). Ver bioacumulación.
Análisis comparativo de riesgos (comparative risk analysis). Proceso que
generalmente usa criterios de expertos para predecir efectos y establecer
prioridades entre un amplio rango de problemas ambientales./ Generalmen-
te un equipo de expertos establece una lista de tipos de problemas en fun-
ción de los riesgos y los ordenan midiéndolos frente a estándares tales como:
severidad de los efectos, probabilidad de que ocurra el problema entre los
expuestos, número de gente expuesta, etc./ Evaluación de los cambios en la
salud humana y/o riesgos ecológicos para una serie de alternativas de sane-
amiento./ Idealmente la evaluación comparativa de riesgos deberá incluir la
valoración de todos los riesgos asociados con las diversas fases o partes, es
decir, eliminación, pretratamiento, tratamiento y destino último de cada al-
ternativa de saneamiento bajo consideración.
Análisis de orden cero (zero order analysis). Es la propuesta más simple
para la cuantificación de un riesgo, con un limitado tratamiento de cada
componente del riesgo (por ejemplo, término de la fuente, transporte, efecto
sobre la salud, etc.).
Análisis de peligrosidad (hazard analysis). Procedimiento usado para iden-
tificar fuentes potenciales de escape de materiales peligrosos de instalacio-
nes fijas o en accidentes de transporte; determinar la vulnerabilidad de un
área geográfica a un escape de material peligroso, y comparar qué residuos
peligrosos presentan mayor o menor riesgo para una comunidad.
Análisis de susceptibilidad (susceptibility analysis). En aguas, análisis
para determinar si un suministro de agua público está sujeto a contamina-
ción significativa de fuentes potenciales conocidas.
Análisis del ciclo vital (Life Cycle Analysis, LCA). Ver ciclo vital.
Análisis específico de congéneres de PCB (PCB congener specific analy-
sis). Ver congéneres de PCB.
Análisis y detección de luz (LIght Detection And Ranging, LIDAR). Técni-
ca para detectar los humos de las chimeneas, incluso si no son visibles al ojo
humano. Funciona mediante un transmisor láser que emite unos impulsos
breves, de alta intensidad, de luz coherente hacia un receptor que mide la
energía de la luz que ha rebotado en las partículas atmosféricas, dando in-
formación de su conjunto.
Analizadores de gases continuos (continuous analyzers of gases). Miden
permanentemente, en general, la concentración de contaminantes y sumi-
nistran datos de forma continua. La evaluación continua de la contamina-
ción atmosférica se hace necesaria para determinar efectos de las fuentes de
emisión, estudios sobre la influencia de factores meteorológicos, estudios de
procesos atmosféricos y evaluación de la calidad del aire. En la planificación
de un sistema de evaluación atmosférica continua el fin perseguido determi-
Analizadores de partículas 22

nará la secuencia de muestreo, la distribución espacial de los puntos de


toma de muestra y los parámetros que deben medirse, lo cual dará lugar a
sistemas de evaluación muy diferentes, generalmente de gran complejidad
y elevado costo. Estos analizadores están basados en la medida de determi-
nadas propiedades físicas y químicas de los contaminantes y, en especial, en
su comportamiento frente a la radiación electromagnética. Existen gran
cantidad de equipos analíticos en continuo basados en distintos principios y
diseños. La elección del equipo viene determinada por la aplicación a que se
destine (evaluación de contaminación atmosférica o de fuentes de emisión),
método de muestreo a utilizar, comercialización del equipo y coste económi-
co. Según la localización del punto de muestreo con respecto al sistema de-
tector existen analizadores de trayectorias corta y larga.
Analizadores de partículas (particle analyzers). Son aquellos que miden in-
misiones de contaminantes sólidos (materia particulada), mezclados con los
gaseosos atmosféricos, en forma de partículas en suspensión. Se utilizan el
analizador por opacidad óptica (ver coeficiente (óptico) de bruma/enturbia-
miento), el nefelométrico (basado en la dispersión de un haz luminoso por la
materia en suspensión presente en la muestra) y el analizador de radiación
β (cuyo fundamento es la absorción parcial de la radiación β, proveniente de
una fuente de gran estabilidad, al atravesar un filtro de partículas apropia-
do donde quedan depositadas las partículas en suspensión; se mide la ate-
nuación de la radiación β mediante un contador Geiger-Müller).
Anegación de suelos (waterlogging). Las inundaciones de los suelos acciden-
tales o deliberadas, el incremento de correntías procedentes de áreas más
altas como consecuencia de valores de infiltración más bajos o la elevación
de la capa freática (por ejemplo, por irrigación), afectan negativamente a la
productividad de las cosechas. Por desaireación del suelo (desplazamiento
del aire) se reduce el potencial redox a condiciones anóxicas y aumentan los
riesgos de compactación y salinización.
Antilewisita británica (British Anti-Lewisite, BAL). Agente complejante
(2,3-dimercaptopropanol) desarrollado durante la 2ª Guerra Mundial como
antídoto para la lewisita, un gas venenoso que contiene arsénico./ El BAL se
utiliza, junto con el EDTA, para eliminar el plomo de la sangre o de los teji-
dos de pacientes que han sufrido un envenenamiento por dicho metal.
Antrosoles (anthrosoils). Suelos fuertemente modificados por actividades hu-
manas. Pueden ser: áricos (muestran restos de horizontes de diagnóstico de-
bido a la modificación producida por el laboreo profundo), cumúlicos (pre-
sentan una acumulación de sedimentos de textura franco-arenosa o más
fina debido al entarquinado, regadío a lo largo de muchos años o por el aca-
rreo del hombre), fúmicos (presentan un horizonte A formado por el hombre
por aporte de camas de ganado y cascotes esporádicos) y úrbicos (que inclu-
yen a los materiales úrbicos y espólicos)./ Se aplica este término a las capas
superiores del suelo con un alto contenido en fosfatos procedentes de un cul-
tivo realizado durante largo tiempo y que puede contribuir al proceso de eu-
trofización por lavado de estos suelos.
Aparato SF (SF apparatus). Aquel que se utiliza para medir la cantidad de
anhídrido sulfuroso y de humos en la atmósfera, según un método normali-
zado. Mediante la utilización de los reactivos apropiados, este aparato es
susceptible de usarse para medir otros contaminantes, tales como óxidos de
nitrógeno, aldehídos, etc.
23 Arenización

Área ambientalmente lograda (attainment area). También denominada


área limpia. Área geográfica que se considera que tiene una calidad de aire
tan buena o mejor que las normas de calidad de aire ambiental nacionales
establecidas. Una zona puede tener esta cualificación para un contaminan-
te y no para otros.
Área contenedora de materiales de dragados (dredged material contain-
ment area). Ver instalación de eliminación confinada.
Área de Clase I (Class I area). Ver clasificación de áreas protegidas.
Área de Clase II (Class II area). Ver clasificación de áreas protegidas.
Área de contaminación observada (Area of Observed Contamination,
AOC). Un área se evalúa para calificarla como zona manifiestamente conta-
minada solamente en la ruta de exposición del suelo y dicha calificación se
establece en función de muestras tomadas en ciertas localizaciones dentro
del área que se valora. Ver contaminación observada.
Área de descarga (discharge area). Área de terreno donde se produce una
transferencia anual neta desde agua del subsuelo hacia aguas superficiales,
tales como corrientes, fuentes, lagos y tierras pantanosas./ Localizaciones
donde el agua del subsuelo fluye o es descargada en la superficie.
Área de eliminación confinada (confined disposal area). Ver instalación
de eliminación confinada.
Área de mantenimiento de la calidad del aire (air quality maintenance
area). Zona poblada específica donde la calidad del aire es un problema a
causa de uno o más contaminantes.
Área de referencia (reference area). Un área que tiene características físicas
similares a las de un sitio que va a ser evaluado, pero que no está afectada
por los contaminantes de interés. El área de referencia es comparada, pues,
con el sitio en el que se van a evaluar los efectos de ciertos contaminantes de
interés.
Área limpia (attainment area). Ver área ambientalmente lograda.
Área urbana (urban area). Aunque se utiliza como sinónimo de ciudad no es lo
mismo; todas las ciudades son áreas urbanas pero no al revés. Una ciudad,
por otra parte, es algo más que un elevado número de personas que viven
unas próximas a otras; es una entidad compleja desde el punto de vista polí-
tico, económico y social. Las ciudades son también centros de producción
económica, de religión, de conocimiento y de cultura. Lo urbano implica un
concepto estadístico definido por el gobierno del país. Puesto que cada país
establece su propia definición de lo urbano existe una sorprendente variedad
de definiciones. Los gobiernos de países pequeños o de proyección más bien
rural, pueden determinar que ciertos asentamientos son urbanos, sin reparar
gran cosa en el tamaño o en la función que desempeñan; en muchas naciones,
la definición se asienta en el umbral del número de habitantes; otros gobier-
nos sustentan sus definiciones en una combinación de criterios tales como la
densidad de población, la función política que desempeña o la actividad pre-
ponderante de la zona de que se trate. La definición de lo urbano se complica
aún más debido a la propia naturaleza dinámica de las ciudades. Las áreas
urbanas afectan al medio ambiente principalmente de tres maneras: la trans-
formación del suelo para usos urbanos, la extracción y agotamiento de los re-
cursos naturales y la producción y eliminación de las basuras urbanas.
Arenización (grain disgregation). Ver alteración química de edificios y monu-
mentos históricos de piedra.
Asbesto 24

Asbesto (asbestos). Contaminante inorgánico generalmente del aire./ Es el


nombre dado a un grupo de minerales silicatados fibrosos, siendo típicos
aquellos de la serpentina, que se utilizan en la construcción. Es de interés
como contaminante del aire debido a que su inhalación puede causar asbes-
tosis (una condición de pneumonía), mesotelioma (tumor del tejido mesote-
lial que reviste la cavidad del pecho adyacente a los pulmones) y carcinoma
broncogénico (cáncer originado con el aire que pasa por los pulmones)./ Así
como la toxicidad del asbesto inhalado está bien establecida, no se sabe con
seguridad si él mismo es tóxico en el agua potable, donde se ha encontrado
en algunas ciudades.
Asignación de dosis (dose commitment). Ver dosis de radiación.
Asimilación (assimilation). Habilidad de un cuerpo de agua para autopurifi-
carse de contaminantes. Ver agua tratada.
Ataúd (coffin). Ver contenedor radiactivo.
Atenuación (attenuation). Proceso mediante el cual se reduce la concentra-
ción de un compuesto a lo largo del tiempo mediante absorción, adsorción,
degradación, dilución y/o transformación./ Decrecimiento de visibilidad cau-
sado por atenuación de la luz por contaminación de materia particulada.
Atenuación natural (natural attenuation). Proceso durante el cual decrecen
los niveles de contaminantes de modo natural con el tiempo./ Degradación
de los contaminantes debido a procesos físicos, químicos y biológicos que tie-
nen lugar en el ambiente y la habilidad del mismo para recuperarse de los
daños causados por la contaminación.
Audibilidad, umbral de (audibility threshold). Ver umbral de audibilidad.
Autoecología (autoecology). Estudio de las relaciones entre una sola especie y
su ambiente. Ver sinecología.
B

Bacterias fecales coliformes (fecal coliform bacteria). Bacterias encontra-


das en el tracto intestinal de los mamíferos y en las heces de animales de
sangre caliente. Su presencia en el agua o el lodo es un indicador de conta-
minación y posiblemente por patógenos. Ver agua, parámetros microbiológi-
cos del.
Balsa de oxidación (oxidation pool). Laguna o cubeta poco profunda en la
que se purifican las aguas de desecho por sedimentación mediante trata-
mientos aerobio y anaerobio.Ver lagunas aerobia y anaerobia.
Barril (Barrel, brl, bbl, bl). Unidad volumétrica de petróleo. El que más se usa
es el equivalente a 42 galones EE.UU. (0,159 m3). Una tonelada de crudo
ocupa un volumen que oscila entre 6,5 y 7,5 barriles en función de su peso
específico (grados API). Sus abreviaturas son: brl, bbl o bl, y suelen acompa-
ñarse por MM (un millón), B (un billón de EE.UU.), o T (un trillón de
EE.UU.).
Barril de petróleo equivalente (Barrel of oil Equivalent, BoE). Unidad de
energía igual a la cantidad de energía contenida en un barril de crudo.
Aproximadamente 5,78 millones de Btu o 1.700 Kw h.
Basura (trash). Material considerado sin valor u ofensivo que es arrojado fuera.
Generalmente referido a material residual seco; su uso es sinónimo en idio-
ma inglés de garbage, rubbish o refuse. Ver residuos urbanos.
Bicicletas blancas (white bicycles). Bicicletas pintadas de color blanco, pro-
mocionadas oficialmente por las Naciones Unidas en la Conferencia de Es-
tocolmo en el año 1972, que se usaron experimentalmente en muchas ciuda-
des para lograr un transporte libre de contaminación.
Bifenilos PoliBromados, BPB (PolyBrominated Biphenyls, PBB). Ver Bife-
nilos PoliClorados, BPC.
Bifenilos PoliClorados, BPC (PolyChlorinated Biphenyls, PCB). Grupo de
compuestos formados por sustitución de uno a diez átomos de cloro (o bromo
en el caso de los BPB) en la estructura aromática del bifenilo. Descubiertos
por primera vez como contaminantes ambientales en 1966, han sido encon-
trados a lo largo y ancho del mundo en aguas, sedimentos y tejidos de aves
y peces. La venta y uso de PCB fueron prohibidos en EE.UU. en 1979. Estos
compuestos tienen una muy alta estabilidad química, térmica y biológica,
baja presión de vapor y alta constante dieléctrica, propiedades que permiten
su empleo en diversos usos (fluidos de transferencia de calor, hidráulicos y
dieléctricos; impregnantes de algodón y asbesto; plastificantes y aditivos de
Bioabsorción metálica 26

resinas epoxi, etc.). Estas mismas propiedades contribuyen a su amplia ex-


tensión, distribución y acumulación en el ambiente. Los PCB son contami-
nantes especialmente prominentes en sedimentos de ríos y estuarios.
Bioabsorción metálica (metallic bioabsorption). Asimilación de la especie
química de un elemento metálico por un organismo vivo. Dicho proceso pue-
de tener lugar desde la fase acuosa de la especie metálica o mediante la in-
gestión de un material sólido que retiene a dicha especie (por ejemplo, un
sedimento). La magnitud del proceso de bioabsorción será en función de la
biodisponibilidad de la especie química del elemento metálico.
Bioacumulación (bioaccumulation). Proceso mediante el cual un contami-
nante queda retenido en el tejido de un organismo, incrementando su con-
centración con el paso del tiempo. Los procesos para captar el contaminante
del medio que rodea al organismo pueden ser varios; así, en el medio acuáti-
co se incluyen la respiración, ingestión o el contacto directo con el agua o los
sedimentos./ Tendencia de ciertas sustancias a incrementar su concentra-
ción en organismos vivos cuando son extraídas del aire, agua o alimento
contaminados a causa de que dichas sustancias son metabolizadas o excre-
tadas muy lentamente./ Acumulación de elevados niveles de contaminantes,
en ocasiones, tan altos como 103-106 veces su concentración en el medio am-
biente y, con frecuencia, a lo largo de la vida del organismo sin provocar
efectos adversos aparentes; sustancias tales como pesticidas o metales pesa-
dos llegan a concentrarse a través de la cadena alimentaria.// Otros térmi-
nos para este proceso son amplificación/magnificación biológica y bio-
concentración.
Bioacumuladores (bioaccumulators). Organismos (macrofitos, macroinver-
tebrados y vertebrados) que, a través de su habilidad para acumular conta-
minantes dentro de sus tejidos mediante un proceso de bioacumulación, per-
miten establecer con éxito programas de vigilancia de la contaminación
(especialmente de residuos tóxicos, metales pesados y radionúclidos). Ver bio-
acumulación.
Bioaumento (bioaugmentation). Adición de microbios para realzar la degra-
dación in situ.
Biocida (biocide). Sinónimo de pesticida. Ver pesticidas.
Bioconcentración (bioconcentration). Ver bioacumulación.
Biocontrol (biomonitoring). Uso de organismos vivos (por ejemplo, bacterias)
para ensayar la conveniencia o no de descargar ciertos efluentes en aguas
receptoras y ensayar la calidad de las mismas aguas abajo del punto de des-
carga./ Análisis de sangre, orina, tejidos, etc. para medir la exposición quí-
mica en los seres humanos.
Biodegradable (biodegradable). Descomposición físico-química de una sus-
tancia química mediante procesos biológicos naturales o microorganismos,
dando lugar a compuestos químicos menos complejos, a veces menos peli-
grosos, o a elementos básicos.
Biodegradación (biodegradation). Descomposición de compuestos orgánicos
contaminantes, generalmente sintéticos, por microorganismos, principal-
mente bacterias aerobias, aunque también pueden desempeñar dicha fun-
ción insectos, gusanos y plantas.// La biodegradación implica la conversión
de los materiales orgánicos por procesos biológicos en moléculas inorgánicas
sencillas y, en cierta extensión, en materiales biológicos; la completa conver-
sión de una sustancia orgánica en especies inorgánicas, tales como CO2, NH3
27 Biodiversidad

y fosfato se denomina mineralización./ De especial interés es la biodegra-


dación de pesticidas y de otros compuestos químicos orgánicos contaminan-
tes. Insecticidas organoclorados y detergentes «duros» son muy resistentes
a la acción bacteriana./ La biodegradabilidad de un compuesto orgánico con-
taminante está influida por sus características físicas, tales como solubili-
dad en agua y presión de vapor, y por sus propiedades químicas, como masa
molar, estructura molecular y presencia de varios grupos funcionales, algu-
nos de los cuales proporcionan un asidero bioquímico para el inicio de la de-
gradación.
Biodegradación de la materia orgánica (biodegradation of organic mat-
ter). La degradación de la materia orgánica en los ambientes acuático y te-
rrestre es un proceso ambiental crucial. Algunos contaminantes orgánicos
son biocidas. La biodegración de la materia orgánica por los microorganis-
mos tiene lugar por medio de una serie de reacciones catalizadas microbio-
lógicamente.
Biodegradación de residuos (biodegradation of wastes). La biodegrada-
ción de residuos es su conversión por procesos biológicos a moléculas inorgá-
nicas simples o mineralización y, en una cierta extensión, en materiales
biológicos; la destoxificación hace referencia a la conversión de sustancias
tóxicas a especies menos tóxicas, y el biosaneamiento consiste en el uso de
procesos microbianos para destruir residuos peligrosos, actividad que está
experimentando un periodo de muy rápido crecimiento.
Biodegradación in situ (in-situ biodegradation). Tratamiento in situ del
suelo para promover la descomposición de los contaminantes. Implica la
aeración del suelo y la adición de nutrientes para favorecer el crecimiento
de microorganismos.
Biodisponibilidad (bioavailability). Proporción de un nutriente digerida, ab-
sorbida y metabolizada a través de las vías normales. Depende de su natu-
raleza química, así como de la respuesta fisiológica del individuo. Solo cuan-
do las especies contaminantes individuales pueden ser identificadas y
cuantificadas por separado puede ser estudiado su complejo papel bioquími-
co. La concentración de algunas especies químicas particulares, que pueden
estar en pequeña proporción en relación con el conjunto, puede ser más im-
portante, desde el punto de vista de toxicidad, que la cantidad total de ele-
mento. Así, algunas especies químicas del mercurio son relativamente poco
tóxicas y han sido utilizadas en medicina durante siglos para el tratamiento
de la sífilis; otras, particularmente los compuestos orgánicos (por ejemplo,
dimetilmercurio), son altamente tóxicas. Ver especiación.
Biodiversidad (biodiversity). La biodiversidad ha sido definida en la «Con-
vection of Biological Diversity», Río de Janeiro 1992, como la «variabilidad
entre todos los organismos vivientes procedentes de todas la fuentes inclu-
yendo, inter alia, terrestres, marinos y otros ecosistemas acuáticos y los
complejos ecológicos de los que ellos forman parte; esto incluye diversidad
dentro de las especies, entre especies y de ecosistemas». La diversidad bioló-
gica (con frecuencia abreviada biodiversidad) es, por tanto, una medida de
la variación en genes, especies y ecosistemas. Los mismos son el producto de
unos 3.000 millones de años de evolución y son la base para la superviven-
cia de nuestra propia especie. La mayor parte de los cambios en la biodiver-
sidad se producen, generalmente, por la evolución en agricultura intensiva,
ingeniería forestal, urbanizaciones, pesquerías, gestión de fuentes minera-
Bioensayos 28

les y del agua, transporte, turismo y por impactos relacionados con el uso de
la tierra en esos aspectos.
Bioensayos (bioassays). Empleo de organismos biológicos (microorganismos,
microfitos, algas, invertebrados, vertebrados inferiores) bajo condiciones
controladas para determinar tanto el impacto a corto plazo de grandes dosis
de contaminantes, principalmente materia orgánica y residuos tóxicos (efec-
tos agudos), como impactos a largo plazo de bajos niveles de contaminantes
(efectos crónicos).
Bioensayos de toxicidad (biotests of toxicity). Ver toxicidad, bioensayos de.
Bioestimulación (biostimulation). Proceso de estimulación de reacciones bio-
lógicas que usualmente implica la adición de nutrientes u oxígeno a un ma-
terial contaminado para ayudar a que proliferen los microorganismos autóc-
tonos.
Biofiltro (biofilter). Aparato que biodegrada los compuestos orgánicos volátiles
del aire por paso del mismo a través de un medio que contiene microbios
biodegradantes.
Biohabilitación (bioremediation). Ver biosaneamiento.
Bioindicadores (bioindicators). También denominados indicadores bioló-
gicos. Ciertos organismos, parte de ellos o sus asociaciones (invertebrados,
macrofitos, algas, líquenes) que dan información de la calidad de su medio
ambiente o de una parte del mismo. La presencia o ausencia (cualitativo)
y/o datos de abundancia relativa (cuantitativo), así como los cambios morfo-
lógicos y fisiológicos se usan para establecer los efectos y distribución de
contaminantes de un área (generalmente, residuos orgánicos, nutrientes,
agentes de acidificación, gases tóxicos).// Se suele emplear el término bio-
monitor para aquel bioindicador que cuantifica la calidad de su medio am-
biente.// Los bioindicadores sensitivos actúan directamente sobre el con-
taminante con cambios observables, mientras que los bioindicadores
acumulativos acumulan una sustancia medible por métodos instrumenta-
les.// En los bioindicadores históricos se han utilizado las concentracio-
nes de elementos en los anillos de los árboles como monitores de contamina-
ción de metales, fertilización y efectos de la lluvia ácida en suelos; el leño
formado en cierta época refleja las condiciones ambientales de la misma. Así
mismo, es usual utilizar briofitos conservados adecuadamente en herbarios
antiguos para caracterizar la composición ambiental del sitio donde fueron
recolectados.
Bioindicadores acumulativos (accumulative bioindicators). Ver bioindi-
cadores.
Bioindicadores históricos (historical bioindicators). Ver bioindicadores.
Bioindicadores sensitivos (sensitive bioindicators). Ver bioindicadores.
Bioingeniería (bioengineering). Uso de los procesos bioquímicos a escala in-
dustrial, especialmente en la producción de alimentos humanos o para el re-
ciclaje de aguas residuales. Se considera absolutamente esencial por su
enorme influencia sobre el ambiente y los problemas de contaminación am-
biental.
Biomagnificación (biomagnification). Ver bioacumulación.
Biomonitor (biomonitor). Ver bioindicadores.
Biomonitorización (biomonitoring). Evaluación biológica de la contamina-
ción ambiental.// La evaluación de la contaminación mediante la toma de
muestra y análisis químico de tejidos de organismos presentes de modo na-
29 Bioventilación

tural en el área investigada se denomina biomonitorización pasiva y la


de organismos usualmente procedentes de otras áreas sin contaminar, pre-
via colocación y exposición al ambiente objeto de estudio, durante cierto
tiempo, es la biomonitorización activa.
Biomonitorización activa (active biomonitoring). Ver biomonitorización.
Biomonitorización pasiva (passive biomonitoring). Ver biomonitorización.
Bioquímica ambiental (environmental biochemistry). Estudio del efecto de
las especies químicas ambientales contaminantes sobre la vida. Los proce-
sos bioquímicos no solamente están profundamente influenciados por espe-
cies químicas presentes en el ambiente, sino que también determinan en
gran medida la naturaleza de estas especies, su degradación e incluso su
síntesis, particularmente en los ambientes acuático y edáfico. También el
estudio de tales fenómenos forma la base de la bioquímica ambiental.
Biosaneamiento (bioremediation). Empleo de microorganismos (por ejemplo,
bacterias) para limpiar escapes de petróleo o eliminar otros contaminantes
del suelo, agua o aguas residuales./ Uso de animales tales como insectos da-
ñinos para eliminar plagas de agricultura o contrarrestar enfermedades de
árboles, plantas, y suelos de jardines./ Proceso para acelerar la velocidad de
biodegradación de hidrocarburos por adición de un fertilizante que propor-
cione nitrógeno y fósforo. Ver biodegradación de residuos.
Biosensor (biosensor). Dispositivo constituido por un elemento de reconoci-
miento biológico (enzima, receptor, DNA, anticuerpo o microorganismo) en
íntimo contacto con un transductor de señal electroquímico, óptico, térmico
o acústico que conjuntamente permiten el análisis de propiedades químicas
o de concentraciones. Muestra un desarrollo potencial en algunas áreas, in-
cluyendo el control ambiental.
Biosólidos (biosolids). Residuos sólidos o semisólidos que quedan después del
tratamiento de aguas residuales domésticas. Este material, separado del
agua limpia, es tratado y convertido frecuentemente en fertilizante. Los bio-
sólidos son referidos frecuentemente como lodos. No incluyen la arenilla y
rechazos de tratamientos de aguas residuales, grasa, lodos comerciales, es-
tiércol, residuos peligrosos y lodos industriales, tales como los generados en
operaciones de refinación de gas y aceite, etc. Ver lodo.
Biotecnología avanzada (advanced biotechnology). Aquella que usa ciertos
procesos bioquímicos para realizar determinadas tareas y obtener productos
impensables hasta hace unos pocos años. La biotecnología dirigida a través
de la bioingeniería hace uso de enzimas, DNA recombinante, plásmidos, en-
samblamiento de genes, clonación y otros fenómenos biológicos. La moderna
tecnología ha proporcionado los medios para una masiva alteración del am-
biente y la contaminación del mismo. Ver tecnología.
Biotransformación (biotransformation). Conversión de una sustancia en
otros compuestos mediante organismos./ Aquella que sufre cualquier sus-
tancia contaminante que es metabolizada por procesos bioquímicos en un
organismo. Incluye la biodegradación.
Bioventilación (bioventing, biosparging). Suministro de oxígeno u otros ga-
ses a microbios autóctonos del suelo en la zona insaturada para estimular la
biodegradación de contaminantes orgánicos./ Introducción de aire u otros
gases debajo del nivel freático para promover el saneamiento o reducción de
la contaminación de la zona.
Borboteador 30

Borboteador (bubbler). Dispositivo de toma de muestra de contaminantes ga-


seosos consistente en un dispersador de gas sumergido en un líquido de ab-
sorción. Puede tener, como tal dispersador, una placa de vidrio porosa.
Brote de enfermedad asociada al agua (waterborne disease outbreak).
Existencia significativa de enfermedades infecciosas agudas epidemiológica-
mente asociadas con la ingestión de agua de un sistema de abastecimiento
público que tiene un tratamiento deficiente (según informe de las autorida-
des sanitarias).
Bruma (haze). Fenómeno atmosférico que se caracteriza por una falta de trans-
parencia atmosférica junto a la superficie terrestre, debida a la presencia de
partículas en suspensión que pueden absorber vapor de agua, llegando a ac-
tuar como núcleos de condensación sobre los que se forman pequeñas goti-
tas de agua./ Denota una disminución de la visibilidad debido a la presencia
de materia particulada contaminante con un rango de tamaño de 0,38 a
0,76 µm, correspondiente al intervalo de longitud de onda de la luz visible y
que interfiere, por tanto, en el paso de la luz a través de la atmósfera./ Re-
sultado de la presencia de vapor de agua, polvo y humo en el aire.// Según
su naturaleza se distinguen la bruma ártica, debida a partículas aéreas
que se presentan en el Ártico de mayo a octubre procedentes de fuentes in-
dustriales remotas de contaminación; la bruma de calor, producida por la
volatilización de aceites esenciales de la vegetación, y la bruma seca o ca-
lima, una suspensión en la atmósfera de partículas contaminantes peque-
ñas y secas, invisibles a simple vista, pero tan numerosas que dan un aspec-
to opalescente al cielo.
Bruma ártica (artic haze). Ver bruma.
Bruma de calor (heat haze). Ver bruma.
Bruma seca (dry haze). Ver bruma, calima.
BTEX (Benzene, Toluene, Ethylbenzene, Xilene). Grupo de contaminantes
consistentes en benceno, tolueno, etilbenceno y los tres isómeros del xileno.
Son contaminantes comunes de las aguas subterráneas.
BTX (Benzene, Toluene, Xilene). Grupo de contaminantes consistentes en ben-
ceno, tolueno y los tres isómeros del xileno. Son contaminantes comunes de
las aguas subterráneas.
C

Caída de partículas (particle fall). Ver partícula.


Caja (coffin). Ver contenedor radiactivo.
Calcín (calcin). Ver alteración química de edificios y monumentos históricos
de piedra.
Calentamiento global (global warming). Incremento en la temperatura
media global de la Tierra como consecuencia de la contaminación atmosfé-
rica.
Calidad del agua (water quality). Calidad requerida según su uso.
Calidad del aire (air quality). La calidad del aire se considera muy buena
cuando los niveles de contaminación son bajos. Puede juzgarse estética-
mente o tomando como referencia los daños producidos en la salud, las
plantas o en diversos materiales. Los patrones de calidad no son absolutos
y presentan un importante componente cultural. Pueden aparecer confu-
siones por efectos sinergéticos de la humedad, velocidad del aire, época del
año, duración del efecto del contaminante, etc., lo que quiere decir que un
solo valor de la concentración de un contaminante no aporta un valor fia-
ble con respecto a la calidad del aire. Ver directrices de la calidad del aire
de la OMS.
Calidad del aire ambiental (ambient air quality). La condición del aire en
el ambiente circundante.
Calima (dry haze). Ver bruma, bruma seca.
Calor residual (waste heat). Aquel que escapa a la atmósfera durante los
procesos de combustión. Minimizar y recuperar el calor residual es una es-
trategia valiosa de conservación de la energía. Por ejemplo, en los domici-
lios el calor de las aguas grises, de los humos de las estufas de madera y de
los fluidos de bombas de calor podría ser capturado para otros usos, como
el precalentamiento de agua para usos domésticos.
Cámara de sedimentación (settling chamber). Una serie de pantallas colo-
cadas en la trayectoria de gases de chimenea para disminuir la velocidad
de la corriente de aire, facilitando así mediante la gravedad la recogida de
las partículas en un dispositivo colector.
Cámara de techo abierto (Open Top Chamber, OTC). Estructura cilíndri-
ca, generalmente de plástico (transparente a la radiación ultravioleta),
abierta en la parte superior. Se utiliza en el estudio de los efectos de la
aplicación de diversos contaminantes atmosféricos (CO2, SO2, NOx, O3) so-
bre el crecimiento, desarrollo, fisiología y bioquímica de las especies vege-
Cambio climático 32

tales. La aplicación de gases está controlada mediante equipos informáti-


cos y la concentración de los mismos se determina con monitores de medi-
ción en continuo.// La cúpula solar es una cámara semiesférica totalmen-
te cerrada que se emplea con los mismos fines que las OTC. Su diseño
esférico favorece la captación, por parte de las plantas, de la radiación so-
lar.// El sistema de enriquecimiento con CO2 al aire libre es una ins-
talación circular, colocada en campo abierto, para investigar los efectos de
la aplicación de altos niveles de CO2 sobre las especies vegetales. Todos es-
tos dispositivos se utilizan fundamentalmente en estudios sobre cambio
climático y su potencial efecto sobre la vegetación natural.
Cambio climático (climate change). El término se emplea para señalar un
cambio significativo de temperatura desde una condición climática a otra.
En algunos casos se usa como sinónimo del calentamiento global implicado
en el efecto invernadero; los científicos, sin embargo, tienden a usar el tér-
mino en sentido más amplio, que también incluye los cambios naturales en
el clima de la Tierra, que nunca es estático.// En relación con la fecha de
actuación en el cambio climático, actualmente está en debate la pro-
gramación del tiempo para emprender acciones orientadas a reducir el
riesgo de un cambio climático en países industrializados. Algunos arguyen
que retrasar una actuación hipotética dará lugar a disponer de más tiem-
po para establecer una base científica más firme y a que los costos de las
medidas de reducción de emisiones puedan limitarse gracias a los nuevos
avances tecnológicos. Ver calentamiento global y efecto invernadero.
Camino de exposición (exposure pathway). Ver exposición.
Camino de migración (migration pathway). Ruta potencial de un contami-
nante desde la fuente de contaminación hasta su contacto con poblaciones
humanas o con el ambiente. Estos caminos de migración incluyen aire,
aguas superficiales y subterráneas y la superficie terrestre. La existencia
e identificación de todas las rutas potenciales de contaminación deben con-
siderarse durante la evaluación y caracterización de los sitios de residuos.
Campos electromagnéticos (electromagnetic fields). Ver radiación no io-
nizante.
Campos físicos ambientales (environmental physical fields). El término
campo físico se usa en medio ambiente para englobar los campos acústicos
(ruidos y vibraciones), la radiación y los campos electromagnéticos io-
nizantes y no ionizantes.
Campos marrones (brown areas). Grandes superficies de terreno, dentro de
una ciudad, que han sido abandonadas a medida que las industrias se han
ido trasladando a terrenos disponibles en áreas periféricas y en comunida-
des rurales.
Canasta de gases invernadero (basket of greenhouse gases). Ver gases in-
vernadero, canasta de.
Cáncer de sulfatación (sulphatation cancer). Ver alteración química de
edificios y monumentos históricos de piedra.
Candela de Jackson (Jackson candle). Medida empírica de la turbidez,
parámetro no específico de la contaminación del agua, en un aparato es-
pecial basado en la medida de la profundidad de una columna de la mues-
tra de agua que es justamente suficiente para extinguir la imagen de una
candela normalizada encendida observada verticalmente a través de la
muestra.
33 Capacidad de Intercambio Catiónico, CIC

Capa de inversión (inversion layer). Ver inversión. Capa atmosférica, prác-


ticamente horizontal, en la que existe una inversión térmica, es decir, don-
de la temperatura aumenta con la altura. Su característica principal es su
gran estabilidad, de forma que en ella están notablemente limitados todos
los movimientos verticales del aire, incluso los de índole turbulenta. Por
ello, suelen establecerse cambios notables en la distribución vertical de los
contaminantes y del vapor de agua.
Capa de ozono (ozone layer). Región de máxima concentración de ozono
(hasta unas 10 ppm), entre los 25 y 30 Km de altitud en la estratosfera,
que actúa como un escudo protector de la troposfera al absorber radiación
ultravioleta perjudicial para los seres vivos. Si todo el ozono de esa región
estuviera confinado en una capa (a 273 ºK y 1 atm) ésta sólo tendría un es-
pesor de unos 3 mm. Este escudo protector es destruido por contaminantes
generados por el hombre, principalmente los clorofluorcarburos o freones
(CFC).
Capa freática (phreatic stratum). Nivel más elevado de la zona de satura-
ción (zona profunda del suelo que en presencia de cantidades adecuadas de
agua tiene todos sus poros llenos de la misma). El flujo de la capa freática
es importante a la hora de determinar la accesibilidad del agua para el
transporte de los contaminantes procedentes de los sitios de vertido de los
residuos, tanto subterráneos como superficiales. Las diversas partes de un
cuerpo de agua del subsuelo están en contacto hidráulico, de modo que la
infiltración procedente del agua de lluvia fuerte y localizada, contaminada
con lixiviados de residuos, puede afectar a la capa freática en un punto re-
moto.
Capa límite planetaria (Planetary Boundary Layer, PBL). Capa inferior
de la troposfera donde se mezclan con rapidez las emisiones de contami-
nantes debido a las turbulencias causadas por el calentamiento de la ra-
diación solar sobre la superficie terrestre.
Capacidad asimilativa (assimilative capacity). Capacidad de un ecosiste-
ma para absorber un impacto antropogénico sin incurrir en una pérdida de
su integridad a corto plazo./ Habilidad de un cuerpo natural de agua para
recibir aguas residuales o materiales tóxicos sin efectos perjudiciales y sin
daño para la vida acuática o para los humanos que consumen el agua. Ver
función asimilativa.
Capacidad corporal máxima admisible (maximum allowable corporal
capacity). Concentración de un radioisótopo, inferior a la dosis máxima
permitida en un órgano corporal crítico, respirada o ingerida en condicio-
nes normales.
Capacidad de carga (load capacity). Ver carga.
Capacidad de Intercambio Catiónico, CIC (Cation-Exchange Capacity,
CEC). Es la cantidad de cationes intercambiables expresada como milie-
quivalentes (de cationes monovalentes) por 100 g de arcilla seca. Mide, pues,
la capacidad de un sólido, tal como un sedimento, para sorber cationes.
Los sedimentos son importantes depósitos de iones metálicos (tales como
Cr, Cd, Cu, Mo, Ni, Co, Mn) que pueden ser intercambiados con las aguas
que los rodean. La toxicidad de los metales pesados en sedimentos y su
disponibilidad para los organismos son aspectos muy importantes para de-
terminar los efectos ambientales de los metales pesados en sistemas acuá-
ticos.
Capacidad regenerativa 34

Capacidad regenerativa (regenerative capacity). Habilidad de autorreno-


vación de un sistema natural para absorber impactos causados por activi-
dades humanas o accidentes naturales.
Capacidad sostenible (sustainable capacity). Ver sostenible, capacidad.
Captador de polvo (dust gauge). Equipo que se emplea para la separación
del polvo de los gases de salida de un proceso. Ejemplos de captadores de
polvo son los precipitadores electrostáticos; los filtros de mangas o de saco;
los captadores húmedos, incluidos los lavadores y las cámaras de asper-
sión; los captadores de inercia, incluidos los ciclones; los captadores diná-
micos secos; los venturis y las cámaras de precipitación; etc. Un término
similar es sensor de polvo.
Características de las sustancias peligrosas (characteristics of hazar-
dous substances). Ver sustancias peligrosas, características/propiedades
de las.
Características de los residuos peligrosos (features of hazardous was-
tes). Ver residuos peligrosos, características de los.
Caracterización de los residuos (waste characterization). Ver residuos,
caracterización de los.
Caracterización del riesgo (risk characterization). Ver riesgo.
Carbón de conformidad (compliance coal). Cualquier carbón que emite
cuando se quema menos de 1,2 libras de SO2 por millón de Btu. También
conocido como carbón bajo en azufre.
Carbón refinado con solventes (Solvent Refined Coal, SRC). Ver conver-
sión del carbón.
Carbono Orgánico Total, COT (Total Organic Carbon, TOC). Método ins-
trumental rápido para la determinación de la demanda total de oxígeno
por combustión catalítica de la materia orgánica del agua y medida del
CO2 formado por espectrofotometría de infrarrojos. Su determinación es el
mejor medio de evaluar el contenido de materia orgánica contaminante di-
suelta en el agua.
Carga (energética) del agua de refrigeración (cooling water load). Ver
carga.
Carga (load). En contaminación de aguas, cantidad de agua, sedimento, nu-
trientes, contaminantes, calor, etc., que es introducida en un agua receptora.
La cantidad de materia descargada puede ser de origen antrópico o natural,
denominándose respectivamente carga contaminante y carga natural.//
La mayor cantidad de carga que un cuerpo de agua puede recibir sin violen-
tar las normas de calidad del agua es la capacidad de carga.// Una serie
de valores reguladores permiten asignar la cantidad máxima de cada conta-
minante que puede ser introducido en un cuerpo de agua y asegurar el logro
y mantenimiento de las normas de calidad del agua; se establece así la car-
ga total máxima diaria.// La carga crítica estima cuantitativamente la
carga de uno o más contaminantes por debajo de la cual probablemente no
se producen, según el conocimiento actual, efectos perjudiciales significati-
vos sobre elementos sensibles específicos del ambiente.// Así, en acidifica-
ción es la más alta deposición de compuestos ácidos que no producen cam-
bios químicos, conducentes a efectos perjudiciales a largo plazo sobre la
estructura y función de los ecosistemas. Este concepto usado en el contexto
de efectos sobre bosques y suelos es también aplicable a aguas dulces. Se
suelen calcular las cargas críticas para azufre, nitrógeno acidificante y nitró-
35 Cenizas

geno, que produce eutrofización.// Se han establecido una serie de tipos de


carga según la naturaleza de los contaminantes. Por ejemplo, la carga
(energética) del agua de refrigeración o energía calorífica residual que
se disipa en el agua de enfriamiento, y la carga particulada, que en conta-
minación atmosférica es el peso de partículas por unidad de volumen emiti-
das por una fuente de contaminación en condiciones normalizadas de pre-
sión y temperatura; en contaminación de agua, peso de partículas por
unidad de volumen de un agua contaminada.// La masa de partículas especí-
ficas de sedimento suspendidas por turbulencia en una columna de agua y
transportada con el flujo del agua se denomina carga suspendida.// La
carga corporal es la concentración de contaminantes que lleva el cuerpo o,
también, la cantidad de un compuesto químico especialmente tóxico almace-
nado en el cuerpo, en un tiempo dado, como resultado de una exposición.
Carga contaminante (pollutant loading). Ver carga.
Carga corporal (body burden). Ver carga.
Carga crítica (critical load). Ver carga.
Carga de polvo (dust loading). Ver polvo, carga de.
Carga (energética) del agua de refrigeración (cooling water load). Ver
carga.
Carga natural (natural background loading). Ver carga.
Carga particulada (particulate/grain/dust loading). Ver carga; polvo, car-
ga de.
Carga suspendida (suspended load). Ver carga.
Carga total máxima diaria (Total Maximum Daily Load, TMDL). Ver carga.
Carta de Ringelmann (Ringelmann chart). Carta usada en la evaluación
de la contaminación del aire por asignación de un número arbitrario refe-
rido a la densidad de humo que procede de cualquier fuente./ Una serie de
ilustraciones sombreadas usadas para medir la opacidad de emisiones de
contaminantes atmosféricos que van desde el gris claro al negro./ Esta car-
ta ha sido diseñada específicamente para medir la densidad de humo ne-
gro y no es aplicable a otras emisiones. Ver opacidad.
Categorías de distancias a la fuente (target distance categories). Anillos
concéntricos (no necesariamente circulares) con radios de 0,5, 1, 1,5, 3, 5 y
6,5 km desde la fuente al sitio. Estas categorías se usan para agrupar, en
función de la distancia, los pozos sujetos a una contaminación potencial.
Categorías de instalaciones radiactivas (radioactive installation cate-
gories). Ver instalaciones radiactivas, categorías de.
Células combustibles (fuel cells). Dispositivos que convierten la energía
química en energía eléctrica. Las soluciones a los problemas de la energía
están fuertemente ligados a aquellas de la contaminación ambiental.
Cenizas (ashes). Residuos de combustión en calderas, hornos, etc., aún cuan-
do la combustión haya sido incompleta.// El contenido en cenizas, para
un combustible determinado, es el residuo contaminante que queda des-
pués de su combustión en condiciones normalizadas. Se expresa en porcen-
taje de peso de combustible consumido.// Las cenizas volantes son partí-
culas finamente divididas de cenizas arrastradas por los gases de salida de
chimeneas procedentes de una combustión y que contribuyen a incremen-
tar la materia particulada atmosférica. Desgraciadamente, las cenizas así
liberadas son generalmente partículas muy pequeñas que producen daños
en la salud humana, las plantas y alteran la visibilidad.
Cenizas volantes 36

Cenizas volantes (fly ashes). Ver cenizas.


Cenizas, contenido en (ask content). Ver cenizas.
Central nuclear (nuclear power plant). Cualquier instalación fija para la
producción de energía mediante un reactor nuclear, fuente de grandes can-
tidades de productos residuales altamente radiactivos.
Chimenea (chimney). Salida o conducto vertical usado para dispersar una co-
rriente gaseosa en la atmósfera. Se usan frecuentemente para enfriar los
productos de la combustión de hogares domésticos y de una gran variedad
de procesos industriales (por ejemplo, las centrales térmicas).
Choque térmico (thermic shock). Aumento o disminución repentinos de la
temperatura. Se aplica a situaciones de contaminación térmica en cursos y
masas de agua.
Cianuros (cyanides). Contaminantes inorgánicos del agua; se usan amplia-
mente en la industria, especialmente para la limpieza y la galvanoplastia.
Los cianuros constituyen uno de los principales contaminantes efluentes
de fábricas de gas y hornos de coque y también se utilizan ampliamente en
ciertas operaciones del procesado de minerales.
Ciclo biogeoquímico (biogeochemical cycle). Describe particularmente la
circulación de nutrientes de plantas y animales a través de los ecosiste-
mas. La mayoría de los ciclos biogeoquímicos se pueden describir como ci-
clos elementales, tales como aquellos del carbono, oxígeno, fósforo y azufre.
Ciclo de asimilación (assimilation cycle). Proceso natural por el cual un
cuerpo de agua utiliza microbios que convierten sustancias no vivientes en
protoplasma o células para purificarse a sí mismo de contaminantes.
Ciclo de materia (matter cycle). Este ciclo, que frecuentemente se basa en ci-
clos elementales, describe la circulación de la materia y es de máxima impor-
tancia en el ambiente. Los ciclos geoquímicos globales pueden considerarse
bajo la perspectiva de varios reservorios, tales como océanos, sedimentos y la
atmósfera, comunicados entre sí, permitiendo el movimiento continuo de la
materia. El movimiento de una clase específica de materia entre dos reservo-
rios particulares puede ser reversible o irreversible.// Los ciclos materiales
pueden dividirse en endogénicos y exogénicos. Un ciclo endogénico es
aquel que implica predominantemente a rocas del subsuelo de varias clases
(por ejemplo, el ciclo del fósforo), mientras que un ciclo exogénico es aquel
que se desarrolla fundamentalmente sobre la superficie terrestre y usual-
mente tiene un componente atmosférico (ciclos del carbono, oxígeno, nitróge-
no, etc.). Los sedimentos y el suelo son compartidos entre los dos tipos de ci-
clos mencionados y constituyen la interfase predominante entre ellos.
Ciclo de realimentación (feedback cycle). Aquel que conecta un aspecto de
un sistema con otro; la conexión puede ser amplificando (realimentación
positiva) o moderando (realimentación negativa). Ver retroacción climáti-
ca./ Incremento del aporte en un sistema de componentes engranados que
produce un rendimiento negativo o positivo, el retorno de una parte o los
efectos del rendimiento al aporte inicial.// Así, un ciclo de realimentación
positiva implica, en el efecto invernadero, la desgasificación del CO2 de
los océanos del planeta, puesto que la solubilidad del mismo en agua dis-
minuye con la temperatura, lo cual supone un incremento del calenta-
miento invernadero de la atmósfera por absorción infrarroja del CO2 en
fase gaseosa y esto llevaría a la liberación de CO2 a la atmósfera por parte
de los océanos, y así sucesivamente.
37 Ciudad sostenible

Ciclo endogénico (endogenic cycle). Ver ciclo de materia.


Ciclo exogénico (exogenic cycle). Ver ciclo de materia.
Ciclo hidrológico (hydrologic/water cycle). Ciclo natural del agua sobre la
tierra, incluyendo la precipitación como lluvia y nieve, escorrentías proce-
dentes de la tierra, almacenamiento en lagos y oceános, y evaporación y
transpiración (de las plantas) en la atmósfera./ El ciclo del movimiento del
agua desde la atmósfera a la tierra y vuelta a la atmósfera a través de va-
rios procesos (precipitación, infiltración, percolación, almacenamiento,
evaporación, transpiración y condensación)./ Los procesos de evaporación,
transpiración, condensación, precipitación, infiltración, escorrentías y per-
colación en que las moléculas de agua viajan por encima, por debajo y so-
bre la superficie terrestre.
Ciclo vital (life cycle). Todas las etapas de evolución o desarrollo de un pro-
ducto, un proceso o una actividad y las cargas ambientales que implican.//
Así, un ciclo vital de un producto comprende todos los pasos de desa-
rrollo del mismo, desde la extracción de las materias primas, procesado de
las mismas para la obtención del producto, su comercialización y usos, has-
ta su destino final.// El análisis del ciclo vital o LCA, es un procedimien-
to para evaluar las cargas ambientales asociadas con un producto, proceso
o actividad. Los LCA identifican y cuantifican los usuarios de energía y
materiales y las descargas de contaminantes al ambiente. La evaluación
cubre el ciclo vital entero. Así, en el caso de un producto, incluirá extrac-
ción y procesamiento de materias primas; fabricación; transporte y distri-
bución del producto; uso del producto, reuso y mantenimiento; reciclado, y
disposición final de los residuos.// Una propuesta de ciclo vital es un
método relativamente objetivo para comparar la presión ambiental causa-
da por diferentes productos durante sus ciclos vitales.
Ciclo vital de un producto (life cycle of a product). Ver ciclo vital.
Ciencia ambiental (environmental science). Estudio de los ambientes tie-
rra, aire, agua y vida, y los efectos de la tecnología sobre ellos. Ver quími-
ca ambiental.
Ciencia atmosférica (atmospheric science). Estudia el movimiento de las
masas de aire, el balance calorífico atmosférico y la composición y reaccio-
nes de las especies químicas que pueden ser contaminantes en la atmósfera.
Ver química atmosférica.
Cinturón verde (green belt). Área de tierra, no necesariamente continua,
que está cerca, a veces alrededor, de una zona muy construida, y que se
mantiene abierta y con restricciones muy severas en materia de construc-
ción. Preserva los espacios abiertos y da forma a la ciudad. Las áreas ver-
des mejoran el clima urbano, absorben los contaminantes atmosféricos y
permiten a los residentes de las ciudades la realización de ejercicios físicos
y actividades recreativas.
Ciudad sostenible (sustainable city). Hasta la fecha hay poco consenso so-
bre lo que viene a ser una ciudad sostenible o si, de hecho, es posible que
exista tal entidad en sentido estricto. Una apreciación limitada sobre las
ciudades sostenibles puede llevar, por ejemplo, a la creencia de que las ciu-
dades deberían servirse solo de recursos naturales de la región inmediata,
una idea que parece estar reñida con aquella de la globalización de la eco-
nomía mundial. Los problemas urbanos no están confinados a las ciudades
mismas. Se necesitan áreas crecientes de tierra para proporcionar a las po-
Clasificación de áreas protegidas 38

blaciones de las grandes ciudades todos los recursos que necesitan y absor-
ber las emisiones y los residuos que generan.
Clasificación de áreas protegidas (classification of protected areas). En
EE.UU., un área de Clase I es cualquier zona designada para la protec-
ción más rigurosa contra la degradación de la calidad del aire y un área
de Clase II cualquier zona designada para un grado moderado de protec-
ción de la degradación de la calidad del aire, donde el aire es más limpio
que el requerido por las normas de calidad del aire.
Clasificación de las aguas (water classification). Ver aguas, clasificación
de las.
Clasificación sapróbica (saprobic classification). Es la clasificación de los
organismos de un río en función de su tolerancia a la contaminación orgá-
nica. De acuerdo con esto, los organismos pueden ser: polisaprobios (como
algunos hongos y gusanos), que pueden vivir en aguas contaminadas en las
que la descomposición es principalmente anaerobia; mesosaprobios (como
las anguilas), que toleran aguas parcialmente contaminadas, y oligosapro-
bios (como las truchas), que sólo viven en aguas sin contaminación ricas en
productos mineralizados que purifican la contaminación orgánica.
Clausura de un vertedero (closure of a landfill). Procedimiento que se si-
gue con un vertedero cuando alcanza la capacidad legal de aceptar más re-
siduos sólidos, colocando una cubierta sobre el mismo.
Cloración (chlorination). Adición de cloro al agua o al agua residual, gene-
ralmente con propósitos de desinfección, pero frecuentemente para lograr
otros resultados biológicos o químicos.
Clorinidad (chlorinity). Peso de halogenuros (a excepción del flúor) expresa-
do en gramos de cloro por kilogramo de agua de mar.// La clorosidad se
expresa en gramos de cloro por litro de agua de mar.
Cloro activo (active chlorine). Es la cantidad de cloro libre (expresada en li-
tros) en condiciones normales que tiene el mismo poder oxidante que 1 kg
de producto. Se valora en grados clorométricos. Un grado es igual a 3,17 g
de cloro por kg de producto. Se trata de un compuesto de interés en el tra-
tamiento de aguas para la eliminación de la contaminación patógena.
Cloro disponible (available chlorine). Medida de la cantidad de cloro dispo-
nible en cal clorada, compuestos hipoclorito y otros materiales que se usan
como fuente de cloro cuando se compara con aquella del cloro elemental (lí-
quido o gaseoso).
Cloro residual (residual chlorine). Cantidad de cloro libre y/o disponible que
permanece después de un tiempo de contacto dado bajo condiciones específi-
cas.// El cloro residual total es la suma del cloro residual disponible com-
binado y del cloro residual disponible libre. La aplicación de cloro al agua
debe producir un residual de cloro disponible libre igual, al menos, al 80% del
cloro residual total.// El cloro residual disponible combinado es la con-
centración de cloro residual que se combina con nitrógeno amoniacal (NH3)
y/o nitrógeno orgánico en agua, formando cloraminas (u otros derivados de
cloro) y que todavía permanece disponible para oxidar materia orgánica y
utilizar sus propiedades bactericidas (tiene una acción desinfectante lenta
para destruir contaminantes patógenos), y el cloro residual disponible
libre es la porción del cloro residual total que, en forma de cloro, ácido hipo-
cloroso o de hipoclorito, en función del pH, permanece en el agua después de
la cloración para destruir los gérmenes contaminantes presentes.
39 Código(s) de buenas prácticas agrarias

Cloro residual disponible combinado (combined available residual chlo-


rine). Ver cloro residual.
Cloro residual disponible libre (free available residual chlorine). Ver
cloro residual.
Cloro residual total (total residual chlorine). Ver cloro residual.
Cloro, demanda de (chlorine demand). Cantidad de cloro requerida para lo-
grar, bajo condiciones específicas, los objetivos de la cloración, es decir,
destruir los contaminantes patógenos del agua./ Es la diferencia entre la
cantidad de cloro añadido y la cantidad de cloro total, libre o combinado,
que permanece al final de un periodo de contacto específico.
Cloro, requerimiento de (chlorine requeriment). Cantidad de cloro que es
necesaria para un propósito particular. Algunas razones para añadir cloro
son el número de bacterias coliformes (ver Número Más Probable, NMP),
obtener un residual de cloro particular, u oxidar alguna sustancia en el
agua. En cada caso, será necesaria una dosificación definida de cloro, es
decir, un requerimiento de cloro. Ver cloro, demanda de.
CloroBromoFluoroCarburos, CBFC (ChloroBromoFluoroCarbons, CBFC).
Ver halones.
CloroFluoroCarburos, CFC (ChloroFluoroCarbons, CFC). Ver freones.
Clorosidad (chlorosity). Ver clorinidad.
Clorosis (chlorosis). Decoloración de partes normalmente verdes de las plan-
tas originada por enfermedad, falta de nutrientes o por la acción de varios
contaminantes del aire.
Cloruro de PoliVinilo, PVC (PolyVinil Chloride, PVC). Uno de los políme-
ros más comunes usado en confección, alimentación, discos, depósitos, va-
sijas, tuberías, etc., y presente en los residuos municipales. Hay evidencias
que sugieren que se forman DDPC y DFPC (toxinas) por incineración de
dichos plásticos residuales y metales catalizadores.
Código de identificación (identification code). Ver número EPA de identi-
ficación.
Código normalizado de clasificación industrial (Standard Industrial
Classification Code, SIC Code). En EE.UU., agrupamiento de las in-
dustrias con productos o servicios similares, asignando códigos a dichos
grupos.
Código(s) de buenas prácticas agrarias (Code(s) of good agricultural
practices). El código (o los códigos) de buenas prácticas agrarias, cuyo ob-
jetivo es reducir la contaminación provocada por nutrientes, principalmen-
te por nitratos, está formado por una serie de recomendaciones a los Esta-
dos miembros de la CEE para el establecimiento de disposiciones que
contemplen las siguientes cuestiones: los periodos en que no es convenien-
te la aplicación de fertilizantes a las tierras; la aplicación de fertilizantes
en terrenos inclinados y escarpados; la aplicación de fertilizantes en terre-
nos hidromorfos, inundados, helados o cubiertos de nieve; las condiciones
de aplicación de fertilizantes a tierras cercanas a cursos de agua; la capa-
cidad y el diseño de los tanques de almacenamiento de estiércol, para evi-
tar la contaminación de aguas superficiales y subterráneas por escorrentía
y filtración de líquidos que contengan estiércol y los procedimientos para
la aplicación a las tierras de fertilizantes químicos y de estiércol que man-
tengan las pérdidas de nutrientes en las aguas a un nivel aceptable, consi-
derando tanto la periodicidad como la uniformidad de la aplicación. Los es-
Coeficiente (óptico) de bruma/enturbiamiento 40

tados miembros también deben incluir en su(s) código(s) de buenas prácti-


cas agrarias disposiciones relativas a la gestión del uso de la tierra, el
mantenimiento de un manto mínimo de vegetación, el establecimiento de
planes de fertilización y la prevención de la contaminación del agua por es-
correntía y filtración del agua.
Coeficiente (óptico) de bruma/enturbiamiento (Coefficient Of Haze, COH).
Medida del contenido de partículas finas contaminantes del aire por deter-
minación de la luz (densidad óptica) a través del depósito de esas partícu-
las en un filtro./ Cantidad de sólidos dispersantes de la luz que producen
una determinada densidad óptica (DO) cuando se mide por transmisión de
la luz.// Una unidad COH es la cantidad de materia particulada que produ-
ce una densidad óptica de 0,01 cuando se realiza la medida a 400 nm res-
pecto a un filtro de papel o membrana usado como blanco. Así, una mues-
tra que presenta un 50% de transmisión posee una DO de 0,301 y 30,1
unidades COH. Ver muestreador de cinta.
Coeficiente biológico relativo (relative biological coefficient). Valor ca-
racterístico de cada radiación ionizante que mide sus efectos biológicos
comparándolos con los de rayos X estándar.
Coeficiente de exposición (exposure coefficient). Ver exposición.
Coeficiente de reducción de ruidos (noise reduction coefficient). Prome-
dio de los coeficientes de absorción de una superficie o material a 250 Hz,
500 Hz, 1 kHz y 2 kHz.
Cogeneración (cogeneration). Generación consecutiva de energía útil térmi-
ca y eléctrica a partir de la misma fuente combustible./ Proceso mediante
el cual se producen dos formas de energía diferentes y útiles al mismo
tiempo.
Coincineración (coincineration). Proceso que además de destruir los resi-
duos peligrosos utiliza a éstos como combustible.
Colector (collector, gauge). Dispositivo para eliminar y retener contaminan-
tes del aire o de otros gases. Usualmente se aplica este término a artificios
o dispositivos de limpieza en sistemas de evacuación de gases.// Según el
sistema utilizado existen diversos tipos de colectores. Así, el colector cen-
trífugo utiliza un sistema mecánico que usa la fuerza centrífuga para eli-
minar aerosoles de una corriente de gas o agua con lodos en suspensión; en
el colector ciclónico, equipo que se emplea para eliminar pequeñas par-
tículas sólidas contaminantes del aire, la corriente gaseosa es transforma-
da, al entrar, en torbellino y las partículas suspendidas en dicho gas cho-
can con una pared donde se concentran.// Según su finalidad se distinguen
varios colectores. El colector de polvo es utilizado para eliminar y reco-
ger el polvo de los escapes de gases (puede funcionar mediante sedimenta-
ción, separación, inercia, precipitación o filtración), y el colector solar,
superficie de color oscuro (negro mate), se usa para absorber el calor de
origen solar. Dicho calor se transfiere al agua que fluye bajo su superficie.
Los colectores solares pueden usarse para calentar agua o, menos corrien-
temente, para calefacción sin producir contaminantes.
Colector centrífugo (centrifugal collector). Ver colector.
Colector ciclónico (cyclonic collector). Ver colector.
Colector de polvo (dust catcher/collector). Ver colector.
Colector solar (solar collector). Ver colector.
Color, umbral de (color threshold). Ver umbral.
41 Comparadores biológicos

Color, unidad de (color unit). Ver unidad de color.


Columna de ozono (column ozone). Ver ozono.
Combustible alternativo (alternative fuel). Ver combustibles.
Combustible limpio (clean fuel). Ver combustibles.
Combustible nuclear (nuclear fuel). Aquella sustancia que puede producir
energía mediante un proceso automantenido de fisión nuclear.
Combustible oxigenado (oxygenated fuel). Ver combustibles.
Combustible sin humo (smokeless fuel). Ver combustibles.
Combustible sucio (dirty fuel). Ver combustibles. Los combustibles domésti-
cos en el mundo en vías de desarrollo se describen como una escalera ener-
gética que tiene en su base los combustibles sucios; les siguen el carbón
mineral, queroseno, gas propano y, por fin, la electricidad. Cuanto más al-
tos en la escala, menos contaminación producen. En muchos centros urba-
nos de África y Asia, entre el 50 y el 90% de la energía doméstica procede
de estos combustibles sucios.
Combustibles (fuels). En función de su poder contaminante, los combustibles
pueden clasificarse en limpios y sucios.// Un combustible limpio es aquel
que de modo natural contiene poco azufre o bien ha sido desulfurado y po-
see un bajo contenido de cenizas y volátiles. El término limpio hace, pues,
referencia a su escaso poder contaminante.// Un combustible sucio es un
combustible de baja calidad, tal como residuos de cosechas, leña, estiércol
o carbón vegetal.// Los combustibles pueden mejorar de calidad mediante
diversos procesos. Así, se aplica el término de combustible sin humo a
los ovoides en los que se ha suprimido la brea como aglomerante, y com-
bustible oxigenado a la gasolina mezclada con alcoholes o éteres en la
que, al contener oxígeno, se reduce el monóxido de carbono y otros conta-
minantes emitidos.// Se considera combustible alternativo aquel que
puede sustituir a algunos de los combustibles líquidos tradicionales de ve-
hículos de motor derivados del petróleo, tales como gasolina y gasoil. En
este tipo de combustible se incluyen mezclas de los antes citados con alco-
hol (metanol, etanol), gas natural comprimido y otros.
Combustión biológica (biological combustion). Aquella en la que un orga-
nismo utiliza oxígeno molecular para oxidar un sustrato orgánico, produ-
ciendo energía.
Combustión simultánea (co-fire). Quemado de dos combustibles en la mis-
ma unidad de combustión (por ejemplo, carbón y gas natural o petróleo y
carbón).
Compactación del suelo (soil compaction). Conversión de la textura nor-
mal del suelo en una más apretada y poco porosa, lo que significa que es-
tán disponibles menos aire y agua, produciéndose un cambio cualitativo y
cuantitativo de las actividades bioquímicas y microbiológicas. Está causa-
da por el efecto repetitivo y acumulado de maquinaria pesada sobre una
misma parte de suelo o, en menor extensión, por el pisoteo del ganado
cuando abarrota dicho espacio en condiciones húmedas o sobre suelos hú-
medos. Afecta, generalmente, a suelos muy productivos y altamente meca-
nizados y a pastizales húmedos con alta densidad de ganado. Es la forma
más extendida de degradación física del suelo en Europa producida por ac-
tividades humanas. Ver degradación del suelo.
Comparadores biológicos (biological comparators). Los constituyen aque-
llas especies vegetales o animales utilizadas para medir la contaminación
Compensaciones de emisiones 42

(por ejemplo, los líquenes se emplean en la medida del dióxido de azufre)


basándose en la evaluación del número y distribución de individuos y espe-
cies antes y después de un cambio en el medio ambiente. Ver bioindicado-
res.
Compensaciones de emisiones (offsets). Ver contratación de emisiones.
Composición atmosférica (atmospheric composition). El aire seco dentro
de varios kilómetros del nivel del suelo tiene dos componentes mayorita-
rios (porcentaje en volumen): nitrógeno (78,08%) y oxígeno (20,95%); dos
componentes minoritarios: argón (0,934%) y dióxido de carbono (0,035%);
cuatro gases nobles: neón (1,81 x 10-3%), kriptón (1,14 x 10-4%), helio (5,24
x 10-4%) y xenón (8,7 x 10-6%), y componentes traza. El aire atmosférico
puede contener de 0,1 a 5% de agua, con un intervalo normal de 1-3%.
Compost (compost). Producto obtenido por fermentación y elaboración de la
materia orgánica presente en los residuos sólidos o solidificados, general-
mente urbanos, con un contenido en nutrientes que lo hacen útil para apli-
caciones agrarias. Se pueden añadir materiales fibrosos, tales como resi-
duos vegetales, papel, residuos municipales o aserrín para retener el agua y
posibilitar que el aire penetre en el material residual. El éxito del compost
depende de varios factores. El primero de éstos es la selección de un micro-
organismo apropiado o inóculo; otros parámetros a controlar incluyen el su-
ministro de oxígeno, contenido de humedad, pH y temperatura. Algunos re-
siduos son deficientes en nutrientes, que deberán ser añadidos.
Compostaje (composting). Descomposición biológica controlada de materia or-
gánica en presencia de aire para formar un producto similar al humus. En-
tre los métodos controlados de compostaje se incluyen el mezclado mecánico
y aeración, ventilación de los materiales haciéndolos caer a través de una
serie de cámaras aereadas o colocando el compost en montones o pilas al
aire libre y mezclándolo o removiéndolo periódicamente.// El compostaje
casero es una desviación de los residuos orgánicos de alimentos y de los de-
sechos del jardín de la corriente de residuos municipales por compostaje en
el propio jardín mediante descomposición controlada de la materia orgánica
por bacterias y hongos y su transformación en un producto similar al hu-
mus. Se considera una reducción de fuente, no un reciclado, ya que los ma-
teriales compostados nunca entran en la corriente de residuos municipales.
Compostaje casero (backyard composting). Ver compostaje.
Compuestos orgánicos de estaño (organotin compounds). Ver metales
unidos orgánicamente.
Compuestos orgánicos fotoquímicamente reactivos (photochemically-
Reactive Organic Compounds, ROC). Son aquellos compuestos orgáni-
cos cuya reactividad química se inicia como resultado de la absorción de
luz. Por ejemplo, los Compuestos Orgánicos Volátiles (COV), que actúan
como precursores del ozono. Ver reacción fotoquímica.
Compuestos orgánicos halogenados (halogenated organic compounds).
Los contaminantes atmosféricos organohalogenados son moléculas hidro-
carbonadas, sustituidas con halógenos, que contienen cada una de ellas al
menos un átomo de F, Cl, Br o I. Por sus altas presiones de vapor, los com-
puestos más ligeros son los que se encuentran con mayor probabilidad en
la atmósfera (cloruro de metilo, metilcloroformo y tetracloruro de carbono).
Estos compuestos se usan en transformadores eléctricos de alto voltaje a
causa de que conducen bien el calor y, al mismo tiempo, son resistentes al
43 Comunidad de alto riesgo

fuego y buenos aislantes eléctricos.// De especial interés ambiental son los


compuestos organoclorados, que presentan propiedades biocidas y se
usan como ingredientes activos para plaguicidas de alta persistencia, debi-
do a su gran estabilidad química y a su baja solubilidad en agua (por ejem-
plo, DDT, dieldrín o lindane). Muy efectivos en el control de las plagas cau-
sadas por insectos, especialmente en áreas tropicales, persisten en dosis
subletales en los animales, acumulándose en los tejidos grasos. Las con-
centraciones residuales bajas se incrementan a medida que se asciende en
la cadena trófica y pueden encontrarse en cantidades tóxicas en los tejidos
de los depredadores, causándoles la muerte o esterilidad.
Compuestos orgánicos sintéticos (Synthetic Organic Chemicals, SOC).
Compuestos químicos orgánicos antropogénicos. Algunos SOC son volátiles
y otros tienden a permanecer disueltos en agua en vez de evaporarse.
Compuestos Orgánicos Volátiles, COV (Volatile Organic Compounds,
VOC). Compuestos orgánicos, tales como benceno, tolueno, xilenos, diclo-
rometano, tricloroetano, tricloroetileno, etc., contaminantes comunes del
suelo en áreas industrializadas y comercializadas, que están presentes en
la atmósfera en forma gaseosa pero bajo condiciones normales de presión y
temperatura son líquidos o sólidos./ Estrictamente, un COV es aquel com-
puesto cuya presión de vapor a 20 ºC es menor de 760 tor (101.3 kPa) y
mayor de 1 tor (0.13 kPa)./ Otros términos utilizados para referirse a los
COV son: HidroCarburos (HC), Gases Orgánicos Reactivos (GOR), y COV
no metánicos (COVNM). Las fuentes de COV pueden ser antropogénicas o
biogénicas. Una de las fuentes más comunes de estos contaminantes es la
fuga de tanques de almacenamiento subterráneos y los vertederos de basu-
ras./ Todos estos compuestos juegan un papel importante en diversos pro-
blemas ambientales tales como el agotamiento del ozono estratosférico, la
formación de ozono fotoquímico a nivel del suelo, inducción de efectos tóxi-
cos o carcinogénicos sobre la salud humana, potenciación del efecto inver-
nadero y acumulación y persistencia en el ambiente. Precursores del ozono
contaminante, éste se forma en la troposfera por oxidación de los COV y
CO en presencia de NOx y radiación solar.
Compuestos Orgánicos Volátiles No-Metánicos, COVNM (Non-Methane
Volatile Organic Compounds, NMVOC). Es usual considerar aparte al
metano entre los Compuestos Orgánicos Volátiles (COV). Precursores del
ozono troposférico. Ver Compuestos Orgánicos Volátiles, COV.
Compuestos organoclorados (organochlorined compounds). Ver com-
puestos orgánicos halogenados.
Compuestos organofosforados (organophosphorus compounds). Estos
compuestos tienen diversos grados de toxicidad. Algunos de ellos, tales
como los gases nerviosos producidos como venenos industriales militares,
son mortales en minúsculas cantidades. Las principales clases de compues-
tos organofosforados son pesticidas, cuyas toxicidades varían ampliamente,
como por ejemplo el paratión (muy tóxico) y el malatión (poco tóxico). A di-
ferencia de los compuestos organoclorados, a los que han desplazado en
parte, son biodegradables y no bioacumulativos y, por ello, contaminantes
aún poco significativos del agua.
Comunidad de alto riesgo (high-risk community). Aquella localizada en
las proximidades de plantas industriales u otras fuentes potenciales que
pueden dar lugar a altos niveles de exposición a contaminantes.
Concentración (máxima) Sin Efecto Nocivo Observado, CSENO 44

Concentración (máxima) Sin Efecto Nocivo Observado, CSENO (Non-


Observed Adverse Effect Level, NOAEL). Ver Nivel Sin Efecto Nocivo Ob-
servado, NSENO.
Concentración (máxima) Sin Efecto Observado, CSEO (Non-Observed
Effect Concentration, NOEC). Ver niveles de exposición.
Concentración de contaminantes atmosféricos (concentration of air con-
taminants). Cantidad de contaminantes en la unidad de volumen del aire
o de los efluentes gaseosos medida en condiciones normales.
Concentración de efecto umbral (Threshold Effect Concentration, TEC).
Ver niveles de exposición.
Concentración de exposición (exposure concentration). Ver exposición.
Concentración de olor (odor concentration). Ver olor.
Concentración de partículas (particle concentration). Ver partícula.
Concentración de referencia (Reference Concentration, RfC). Ver dosis
de referencia.
Concentración de referencia de la calidad del aire (reference concentra-
tion of air quality). Ver niveles de contaminación atmosférica.
Concentración Efectiva 50 y 10, CE50 y CE10 (Effective Concentration 50 and
10, EC50 and EC10). Ver Concentración Efectiva, CE.
Concentración Efectiva, CE (Effective Concentration, EC)./ La concen-
tración efectiva 50 y 10 es la concentración a la cual el 50% o el 10% de
los animales bajo ensayo muestran un efecto positivo./ También se define
como la concentración tóxica efectiva con una respuesta del 50% o 10%,
respectivamente, a un parámetro dado en un tiempo específico de exposi-
ción, por ejemplo, reducción del crecimiento o de la reproducción. La con-
centración efectiva se refiere a un amplio intervalo de medidas de efectos,
por ejemplo, mortalidad, reducción del crecimiento, y así la terminología
puede incluir también valores de concentración letal.// La Concentración
Letal 50, CL50 es la concentración estimada estadística o gráficamente
que se espera sea letal para el 50% de un grupo de organismos bajo condi-
ciones específicas. Este concepto se puede expresar también por el término
Dosis Letal 50, DL50.// La concentración letal aproximada, primera-
mente establecida por DuPont pero ahora utilizada por otros fabricantes
químicos, se refiere a la concentración más baja de un contaminante que
causa la muerte. Frecuentemente, el valor ALC es más bajo que el valor
LC50; el primero se usa generalmente en lugar del segundo en la valoración
de la seguridad.
Concentración Letal 50, CL50 (Lethal Concentration 50, LC50 ; Median
Lethal Concentration, MLC). Ver Concentración Efectiva, CE. Este con-
cepto se puede expresar también por el término Dosis Letal 50, DL50.
Concentración letal aproximada (Approximate Lethal Concentration,
ALC). Ver Concentración Efectiva, CE.
Concentración Máxima Admisible, CMA (Maximum Allowable Concen-
tration, MAC). Concentración máxima que pueden alcanzar los contami-
nantes sin que causen daños significativos. Es fijada por los organismos
competentes para cada contaminante y hace referencia, generalmente, a
un periodo de tiempo determinado./ En aguas potables, valor de los pará-
metros representativos de los caracteres de potabilidad correspondientes a
la mínima calidad admisible en el agua potable./ En el medio acuático,
hace referencia a la cantidad máxima admisible vertida durante un cierto
45 Congéneres de PCB

periodo de tiempo y a la concentración máxima admisible en un vertido, va-


lores que se fijarán específicamente para cada sustancia peligrosa. Ésta no
deberá ser rebasada ni en cantidad significativa ni de modo sistemático.
Concentración máxima deseable (maximum desirable concentration).
Concentración máxima recomendable que no deben superar los contami-
nantes para lograr una calidad del ambiente deseable.// Otro término uti-
lizado es nivel guía.
Concentración Máxima Permisible, CMP (Maximum Permissible Con-
centration, MPC). Ver Concentración Máxima Admisible, CMA.
Concentración Mínima de Efecto Observado, CMEO (Lowest Observed
Effect Concentration, LOEC). Ver niveles de exposición.
Concentración puntual de exposición (exposure point concentration).
Ver exposición.
Concentración tóxica máxima aceptable (Maximum Acceptable Toxic
Concentration, MATC). Ver niveles de exposición.
Concentración umbral (threshold concentration). Ver umbral.
Concentrados minerales radiactivos (radioactive mineral concentrates).
Productos procedentes del tratamiento de los minerales radiactivos que pre-
sentan un contenido en uranio o torio superior al originario en la naturale-
za y que se utilizan para la producción de energía de fisión nuclear.
Concesionaria de basuras (hauler). Empresa de recogida de basuras que
realiza servicios completos de eliminación de residuos. Muchas de éstas
ofrecen ahora actuar como recolectoras de materiales reciclables./ Compa-
ñía pública o privada de recogida de residuos no peligrosos y materiales re-
ciclables de fuentes residenciales, comerciales, institucionales e industria-
les.
Concreción (concretion). Ver alteración química de edificios y monumentos
históricos de piedra.
Condensado (condensate). En la toma de muestra de aire atmosférico conta-
minado, el término se aplica a los componentes de la atmósfera que han
sido aislados por simple enfriamiento.
Condiciones normales (normal conditions). Cero grados centígrados de
temperatura y 760 mm Hg de presión. Condiciones a las que se puede refe-
rir la concentración de contaminantes atmosféricos.
Condiciones normalizadas (standardized conditions). Veinte grados cen-
tígrados de temperatura y 760 mm Hg de presión. Condiciones a las que se
suele referir la concentración de contaminantes atmosféricos.
Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente Humano
(United Nations Conference on the Human Environment, UNCHE).
Conferencia celebrada en Estocolmo, en el verano de 1972, en la que parti-
ciparon la mayoría de los países miembros de la ONU, excepto la URSS y
otros países del este europeo, pero con la asistencia de la República Popu-
lar China. En ella se acordó una declaración sobre el medio ambiente hu-
mano en la que las naciones adoptaban una actitud común con respecto a
los asuntos relacionados con el ambiente.
Congéneres de PCB (PCB congeners). Un congénere es uno de los 209 com-
puestos diferentes de PCB, que pueden tener entre 1 y 10 átomos de cloro,
localizados en varias posiciones de la molécula.// Mediante un análisis es-
pecífico de congéneres de PCB es posible identificar y cuantificar di-
Conímetro 46

chos compuestos. Ello permite a los científicos conocer los distintos patro-
nes de distribución de PCB en el ambiente, identificar el material de pro-
cedencia de PCB, las áreas de origen probables y el grado y tipo de altera-
ciones subsiguientes.
Conímetro (konimeter). Aparato de aspiración para análisis de concentración
de partículas de polvos contaminantes.
Conjunto crítico (critical assembly). Conjunto de materiales fisionables
que permite mantener una reacción en cadena para la producción de ener-
gía de fisión nuclear.
Cono Imhoff (Imhoff cone). Recipiente transparente de forma cónica gradua-
do. Este cono se usa para medir el volumen de sólidos sedimentables en un
volumen específico de agua (usualmente un litro).
Conservación del paisaje (landscape conservation). Ver paisaje, conserva-
ción del.
Conservación del suelo (soil conservation). Preservación del suelo de la
erosión. Ver erosión del suelo.
Constante solar (solar constant). Flujo de energía solar que alcanza la at-
mósfera, 1,34 x 103 w m-2 (19,2 kcal min-1 m-2). Las características físicas y
químicas de la atmósfera y el equilibrio crítico calorífico de la Tierra están
determinados por los procesos de transferencia de energía solar.
Consumo de oxígeno (oxygen consumption). Ver materia orgánica en
aguas.
Contador Aitken (Aitken counter). Instrumento que origina una condensa-
ción rápida de gotas en el aire debido a una rápida expansión adiabática
del mismo. Ello hace posible el cálculo del número de núcleos de condensa-
ción presentes por unidad de volumen mediante el microscopio.// Los nú-
cleos Aitken, materia particulada contaminante que produce pequeñas
gotas durante la expansión, intervienen en la formación de nubes en el
aire que asciende o en la niebla.
Contaminación acústica (noise pollution). Ver contaminación ambiental.
Contaminación agrícola (agricultural pollution). Ver contaminación am-
biental.
Contaminación ambiental (environmental contamination/pollution). In-
troducción directa o indirecta en la geosfera, atmósfera, hidrosfera o biosfe-
ra de sustancias, materiales o formas de energía, generalmente antropogé-
nicas, que no forman parte o están en concentraciones anormales en dichos
ambientes y que producen un efecto perjudicial inmediato o futuro para uno
o más componentes de los mismos. En relación con el hombre, la contamina-
ción puede interferir significativamente en su confort, salud, bienestar o en
el uso completo y disfrute de sus pertenencias.// Según el ambiente afectado
se habla de contaminación atmosférica, de aguas continentales, ma-
rina y de suelos.// La contaminación puede producirse como consecuencia
de diversas actividades, hablándose de contaminación agrícola, atmos-
férica doméstica, industrial, minera, ganadera y piscícola.// La conta-
minación puede producirse a partir de aguas superficiales, pozos de in-
yección, aguas de alcantarilla domésticas, residuos sólidos, estufas
de madera, excrementos (fecal), nutrientes, materia orgánica, sedi-
mentos, etc.// Por la naturaleza de los contaminantes, la contaminación
puede ser acústica, electromagnética, química, radiactiva y térmi-
47 Contaminación atmosférica mancha caliente

ca.// En función de la procedencia y del alcance territorial, la contaminación


puede ser exógena, atmosférica global y transfronteriza.// En la litera-
tura y disposiciones legales se utilizan indistintamente los términos conta-
minación ambiental y polución ambiental; el primer término es más
habitual en castellano y el segundo en países anglosajones. Sin embargo,
en algunas informaciones bibliográficas, se establece distinción entre ambos
términos: los contaminantes que causan desviaciones de la composición nor-
mal de un ambiente no son considerados como polutantes a menos que ten-
gan algún efecto perjudicial inmediato. Otros autores se refieren con el tér-
mino polución a un incremento de la especie química con relación a la
existencia natural de aquella; si ese incremento está asociado con las activi-
dades humanas se habla de contaminación. En función de las consideracio-
nes anteriores parece aconsejable no hacer distinción entre los términos
contaminación y polución. Así lo estima también CERCLA, que considera
como indistintos los términos polutante o contaminante («pollutant» or «con-
taminant») al establecer la definición correspondiente.
Contaminación atmósférica (air pollution). Ver contaminación ambiental.
Contaminación atmosférica de base (background atmospheric conta-
mination). Hablando en términos generales, es la que existe en la atmós-
fera libre sin influencia de focos de contaminación específicos.
Contaminación atmosférica de fondo (area background atmospheric
contamination). La que existe en un área definida, antes de instalar un
nuevo foco de contaminación. Hay que expresarla por el valor medio de va-
rias determinaciones de la concentración de los contaminantes de la at-
mósfera a lo largo de un periodo de tiempo establecido. Se indica separada-
mente para cada contaminante.
Contaminación atmosférica doméstica (domestic atmospheric pollu-
tion). Contaminación en los hogares debida a los combustibles sucios. No
solo afecta a la población rural, sino también a muchos residentes en ciu-
dades del mundo en vías de desarrollo que dependen de combustibles de
biomasa para cocinar y calentarse. Dicha contaminación (caracterizada
por altísimos niveles de partículas y otros contaminantes) constituye tal
vez el mayor peligro ambiental en muchos hogares de baja escala social.
Ver contaminación ambiental.
Contaminación atmosférica global (global air pollution). Alteración o
perturbación por la contaminación atmosférica de procesos a escala plane-
taria. Los contaminantes gaseosos de tiempo de permanencia largo pueden
acumularse en la atmósfera desequilibrando las relaciones existentes,
afectando a procesos a escala global (por ejemplo, la disminución de la
capa de ozono o el cambio climático) y cambiando la composición de la at-
mósfera. Ver contaminación ambiental.
Contaminación atmosférica internacional (international air pollu-
tion). La contaminación atmosférica atraviesa las fronteras nacionales.
Existen previsiones y esfuerzos internacionales que cooperan para reducir
la contaminación que se origina en un país y afecta a otro. Ver contamina-
ción transfronteriza.
Contaminación atmosférica mancha caliente (hot spot air pollution).
Este término describe los altos niveles de contaminación, a corto plazo, a
los que puede estar expuesta una población cuando está localizada cerca
de las fuentes de contaminación./ Incluye también el caso de calles comer-
Contaminación cruzada 48

ciales con elevado tráfico y el impacto de la contaminación producido en


las ciudades por instalaciones industriales.
Contaminación cruzada (cross contamination). El movimiento de conta-
minantes subterráneos desde un nivel o área a otra debido a actividades
invasoras debajo de la superficie.
Contaminación de aguas continentales (continental water pollution).
Ver contaminación ambiental.
Contaminación de aguas de alcantarilla domésticas (domestic sewage
pollution). Ver contaminación ambiental.
Contaminación de aguas por materia orgánica (organic matter water
pollution). Todas las aguas naturales contienen cantidades variables de
materia orgánica como consecuencia de una serie de procesos naturales, de
síntesis y degradación biológicas, y también de ciertas actividades del
hombre. Es esta última fuente la que está originando una verdadera muer-
te de las masas de agua. La materia orgánica produce efectos muy perni-
ciosos y también secuelas desagradables, de ahí la preocupación por la me-
dida y control de la contaminación por sustancias orgánicas./ Para que
tenga lugar el proceso de oxidación completa de la materia orgánica, que
evitaría consecuencias perjudiciales o molestas para los usuarios de las
aguas, el oxígeno disuelto debe estar en exceso sobre la materia orgánica
introducida en el sistema. La ausencia de oxígeno da lugar al predominio
de una población microbiana anaerobia, cuyos productos finales están aso-
ciados a unas condiciones molestas graves, tales como olores desagrada-
bles, acumulación de barros oscuros, aguas turbias, etc., aparte de su in-
fluencia sobre la vida acuática. Ver contaminación ambiental.
Contaminación de aguas superficiales (surface water pollution). Ver
contaminación ambiental.
Contaminación de estufas de madera (wood-burning-stove pollution).
Contaminación del aire causada por emisiones de materia particulada,
monóxido de carbono y materia orgánica policíclica procedentes de estufas
de quemar madera. Ver contaminación ambiental.
Contaminación de fuentes no puntuales (Non-Point Source contamina-
tion, NPS). Ver contaminación difusa.
Contaminación de pozos de inyección (injection well pollution). Ver
contaminación ambiental.
Contaminación de residuos sólidos (solid waste contamination). Ver
contaminación ambiental.
Contaminación de suelos (soil contamination). Ver contaminacion am-
biental.
Contaminación difusa (Non-Point Source contamination, NPS). Conta-
minación sin un punto de origen determinado no introducida en una co-
rriente procedente de una salida de descarga específica./ Los contaminan-
tes son arrastrados de la tierra por el agua de la lluvia, correntías de
terrenos agrícolas, zonas industriales, urbanizaciones, presas, canales, es-
combreras de minas, así como escapes de gases de tuberías e instalaciones,
originando este tipo de contaminación.
Contaminación electromagnética (electromagnetic pollution). Ver con-
taminación ambiental.
Contaminación exógena (exogenous pollution). Ver contaminación am-
biental.
49 Contaminación por telefonía móvil

Contaminación fecal (fecal pollution). La contaminación fecal, resultante


del vertido de excrementos en las aguas para beber, ha causado en el pasa-
do enfermedades que han diezmado las poblaciones de muchas ciudades.
Todavía hoy se producen epidemias ocasionales de enfermedades bacteria-
nas y víricas causadas por agentes infecciosos, consecuencia de las heces
fecales, en aguas no desinfectadas utilizadas para beber. El cloro es el de-
sinfectante más común empleado para matar las bacterias en el agua. Ver
contaminación ambiental.
Contaminación ganadera (animal breeding pollution). Ver contamina-
ción ambiental.
Contaminación industrial (industrial pollution). Ver contaminación am-
biental.
Contaminación integrada, prevención y control de la (Integrated pollu-
tion Prevention and Control, IPC). Todas aquellas actuaciones dirigi-
das a establecer procedimientos y medidas para prevenir o minimizar las
emisiones de las instalaciones industriales, de modo que se logre un alto
nivel de protección del ambiente considerado como un todo.
Contaminación marina (marine pollution). Ver contaminación ambiental.
Contaminación marina de origen terrestre (Land-Based Marine Conta-
mination, LBMC). Aquella de la zona marítima causada por los cursos de
agua procedentes de la costa, incluida la introducida por medio de canali-
zaciones submarinas o no y como consecuencia de diversas estructuras ar-
tificiales situadas dentro de dicha zona.
Contaminación militar (military pollution). Ver impactos ambientales por
actividades militares.
Contaminación minera (mining pollution). Ver contaminación ambiental.
Contaminación observada (observed contamination). Dicha calificación
se establece para las rutas de exposición del suelo solamente por análisis
químico. Los requerimientos mínimos para establecerla son: datos analíti-
cos de que la concentración de, al menos, una sustancia peligrosa atribui-
ble al sitio esté significativamente por encima del nivel de fondo; informa-
ción de que alguna parte de ese incremento es atribuible al sitio estudiado
y evaluado, y de que la sustancia peligrosa está presente en la superficie
cubierta por 60 cm. o menos de un material de cubrimiento penetrable (por
ejemplo, suelo). Ver área de contaminación observada.
Contaminación piscícola (fish farming pollution). Ver contaminación am-
biental.
Contaminación por nutrientes (nutrient pollution). Contaminación pro-
ducida por cualquier sustancia asimilada por organismos vivos y que pro-
mueve su crecimiento. Se refiere generalmente a compuestos de nitrógeno
y fósforo, pero se incluyen también los elementos traza esenciales./ El tér-
mino se aplica esencialmente a la contaminación de los recursos de agua;
en las aguas superficiales es de especial interés el exceso de producción de
algas. Ver contaminación ambiental; eutrofización.
Contaminación por sedimentos (sediment pollution). Introducción de se-
dimentos en un cuerpo de agua. Ver contaminación ambiental.
Contaminación por telefonía móvil (mobile telephony contamination).
Contaminación acústica que interfiere significativamente en el confort y
bienestar de las personas. Una creciente proliferación de teléfonos móviles
se deja notar en calles y jardines, medios de transporte y edificios públicos,
Contaminación química 50

lugares de recreo, clínicas y hospitales, afectando de manera importante al


bienestar general y suponiendo, además, una merma en la libertad de los
propios usuarios y de los oyentes obligados e interfiriendo, en ocasiones, en
dispositivos electrónicos de beneficio público.
Contaminación química (chemical pollution). Ver contaminación ambien-
tal.
Contaminación radiactiva (radioactive pollution). Ver contaminación
ambiental.
Contaminación térmica (thermal contamination). Es la producida por la
adición a una cuenca de calor residual derivado de una fuente no natural.
Esto da lugar a una elevación de la temperatura del agua, un aumento en
la velocidad de evaporación y una aceleración general de las reacciones
químicas que tienen lugar en las aguas, incluyendo reacciones metabóli-
cas. En la actualidad esta contaminación parece ser un problema mayor en
estuarios y ríos. La principal fuente de calor es el agua de refrigeración des-
cargada por actividades industriales, tales como las plantas generadoras de
electricidad mediante vapor, que queman combustibles fósiles (producen
aproximadamente 1,3 kcal h-1 de calor residual por watio de capacidad gene-
rante)./ Las centrales nucleares tienen también vastos requerimientos de
agua de refrigeración que con frecuencia no pueden satisfacer las aguas
continentales./ El reuso del agua implica también un incremento en la
temperatura del agua./ La contaminación térmica es potencialmente uno
de los problemas más críticos de todos los de la contaminación de los ríos.
Es importante el efecto de esta contaminación sobre los peces y otros orga-
nismos acuáticos a causa de que los procesos biológicos están estrechamen-
te regulados por la temperatura del medio. Hay que señalar también un
incremento de la toxicidad de las sustancias con la temperatura de las
aguas. Ver contaminación ambiental.
Contaminación transfronteriza (transboundary pollution). Contamina-
ción del aire y también del agua que viaja de una jurisdicción a otra, fre-
cuentemente atravesando fronteras de comunidades, estados o países. Ver
contaminación ambiental.
Contaminante (contaminant, pollutant). Cualquier materia o energía in-
troducida en el ambiente que afecta adversamente a la utilidad de un re-
curso o a la salud de los hombres, animales o ecosistemas y que ofende a
los sentidos del ser humano.// CERCLA no distingue entre los términos
contaminante y polutante y da una definición muy amplia. Según dicho or-
ganismo, el término contaminante CERCLA incluye, aunque no esté li-
mitado, a cualquier elemento, sustancia, compuesto o mezcla, incluyendo
agentes causantes de enfermedades, que después de ser vertidos en el am-
biente y por exposición, ingestión, inhalación o asimilación por cualquier
organismo, bien directamente a partir del ambiente o indirectamente por
ingestión a través de la cadena alimentaria, causan, o puede esperarse ra-
zonablemente que causen la muerte, enfermedad, anormalidades del com-
portamiento, cáncer, mutación genética, mal funcionamiento fisiológico
(incluyendo alteraciones en la reproducción), o deformaciones físicas en los
organismos o sus descendientes. El término no incluye cualquier fracción
petrolífera que no esté específicamente listada o designada como sustancia
peligrosa y no incluye el gas natural, gas natural licuado o gas sintético de
calidad gasoducto (o mezclas de gas natural y de gas sintético).
51 Contaminantes biológicos

Contaminante CERCLA (CERCLA pollutant or contaminant). Ver conta-


minante.
Contaminantes atmosféricos (air pollutants). Según la naturaleza química
de los contaminantes atmosféricos éstos pueden clasificarse en inorgánicos
y orgánicos.// Los contaminantes atmosféricos gaseosos inorgánicos
son especies químicas que contaminan la atmósfera como resultado de acti-
vidades humanas. Los vertidos en cantidades mayores, del orden de uno a
varios cientos de millones de toneladas por año, son CO, SO2 y NOx. Otros,
incluidos NH3, N2O, N2O5, SH2, Cl2, ClH y FH, son introducidos en cantida-
des menores pero significativas.// Igualmente, los contaminantes orgáni-
cos en la atmósfera son especies químicas que contaminan a la atmósfera
como resultado de actividades humanas. Los contaminantes orgánicos pue-
den tener fuertes efectos sobre la calidad atmosférica (efectos directos),
como el cáncer causado por la exposición a cloruro de vinilo, y la formación
de contaminantes secundarios, especialmente el smog fotoquímico. Dichos
contaminantes son eliminados de la atmósfera por una serie de vías (disolu-
ción en agua de lluvia, deposición seca, reacciones fotoquímicas, formación
de e incorporación en la materia particulada, y absorción por las plantas).//
De especial interés son los contaminantes del aire particulados. Ver
materia particulada.// Los contaminantes atmosféricos peligrosos son
productos químicos que causan serios efectos en la salud y el ambiente. En-
tre los primeros figuran el cáncer, defectos de nacimiento, problemas del sis-
tema nervioso y muerte debido a liberaciones masivas accidentales. Los
HAP son liberados por fuentes tales como plantas químicas o vehículos a
motor./ Contaminantes del aire que no están cubiertos por normas del am-
biente atmosférico pero que pueden constituir serias amenazas para la sa-
lud y el ambiente. Tales contaminantes incluyen asbesto, berilio, mercurio,
benceno, emisiones de hornos de coque, radionúclidos y cloruro de vinilo.//
Desde el punto de vista de la regulación de los contaminantes, tiene interés
el término contaminantes del aire de referencia. El término «criteria
pollutants» deriva del requerimiento de que EPA describa las características
y los efectos potenciales contra la salud y el bienestar de esos contaminan-
tes./ Grupo de contaminantes atmosféricos muy comunes regulados por la
EPA sobre la base de ciertos criterios (información sobre los efectos de la
contaminación ambiental y sobre la salud). Entre estos contaminantes se
encuentran: O3, CO, materia particulada suspendida total, SO2, plomo y NO.
Sobre la base de estos criterios (factores descriptivos tenidos en cuenta al
establecer normas para los contaminantes) son establecidas normas o revi-
sadas las existentes.
Contaminantes atmosféricos gaseosos inorgánicos (gaseous inorganic
air pollutants). Ver contaminantes atmosféricos.
Contaminantes atmosféricos peligrosos (Hazardous Air Pollutants,
HAP). Ver contaminantes atmosféricos.
Contaminantes biológicos (biological contaminants). Formas de conta-
minantes orgánicos naturales microscópicos o macro-microscópicos, tales
como polen, algas microscópicas, esporas, bacterias, virus y similares, que
están vivos o han muerto recientemente./ Organismos vivos o derivados
(por ejemplo, virus, bacterias, hongos, antígenos de mamíferos y pájaros)
que pueden ser perjudiciales para la salud cuando se inhalan, ingieren o
penetran de otro modo en el cuerpo.
Contaminantes convencionales 52

Contaminantes convencionales (conventional pollutants). Ver contami-


nantes, naturaleza de los.
Contaminantes del agua (water pollutants). En función de su naturaleza
química, los contaminantes del agua pueden clasificarse en inorgánicos y
orgánicos.// Entre los contaminantes inorgánicos del agua se incluyen,
principalmente, los elementos traza; aquellos que contribuyen a la acidez,
alcalinidad y salinidad del agua; los nutrientes y otras especies contaminan-
tes inorgánicas importantes, de las que el cianuro es el más sobresaliente,
tales como CO2, SH2, sulfitos y nitritos.// Millones de toneladas de compues-
tos orgánicos son fabricados globalmente cada año; cantidades significativas
de varios miles de tales compuestos aparecen como contaminantes orgá-
nicos del agua. La mayor parte de estos compuestos son sustancias a las
que los organismos vivos no habían sido expuestos hasta los años recientes.
Frecuentemente sus efectos sobre los organismos no son conocidos, particu-
larmente durante exposiciones largas a bajos niveles. El potencial de ciertos
compuestos orgánicos sintéticos para causar daños genéticos, cáncer u otras
enfermedades es incuestionablemente alto. Incluyen muchos componentes
de las aguas residuales de alcantarilla (particularmente sustancias con alta
demanda de oxígeno, aceites, grasas, etc.), jabones, detergentes, compuestos
orgánicos biorrefractarios, bifenilos policlorados (PCB) y polibromados (PBB),
residuos de petróleo, pesticidas y subproductos de su fabricación (dioxinas).
Muchos de estos contaminantes, especialmente los citados en los últimos lu-
gares, se encuentran como contaminantes orgánicos traza.// Entre los conta-
minantes orgánicos merecen especial interés los contaminantes orgáni-
cos biorrefractarios, tóxicos para la vida y de gran importancia en las
aguas residuales, particularmente cuando inciden en fuentes de agua pota-
ble. Son sustancias pobremente biodegradables; las más importantes son los
hidrocarburos aromáticos y/o clorados (benceno, bromobenceno, bromocloro-
benceno, butilbenceno, cloroetiléter, cloroformo, tricloroetano, tolueno, esti-
reno, etc.). Estos compuestos no se eliminan por completo por tratamiento
biológico y las aguas contaminadas por los mismos deben tratarse por me-
dios químicos y físicos (tratamiento terciario), incluyendo lavado de aire, ex-
tracción con solventes, ozonación y adsorción con carbón. Sus fuentes poten-
ciales son residuos industriales y productos domésticos.
Contaminantes del aire de referencia (criteria air pollutants). Ver con-
taminantes atmosféricos.
Contaminantes del aire particulados (air particulate contaminants).
Ver contaminantes atmosféricos; materia particulada.
Contaminantes inorgánicos del agua (water inorganic pollutants). Ver
contaminantes del agua.
Contaminantes naturales (natural pollutants). Ver contaminantes, natu-
raleza de los.
Contaminantes no convencionales (non-conventional pollutants). Ver
contaminantes, naturaleza de los.
Contaminantes orgánicos biorrefractarios (biorefractory organic po-
llutants). Ver contaminantes del agua.
Contaminantes orgánicos del agua (water organic pollutants). Ver con-
taminantes del agua.
Contaminantes orgánicos en la atmósfera (organic pollutants in the at-
mosphere). Ver contaminantes atmosféricos.
53 Contaminantes, naturaleza de los

Contaminantes persistentes (persistent pollutants). Ver contaminantes,


naturaleza de los.
Contaminantes precursores (precursor pollutants). Ver contaminantes,
duración de los.
Contaminantes primarios (primary pollutants). Ver contaminantes, dura-
ción de los.
Contaminantes prioritarios (priority pollutants). Ver contaminantes, na-
turaleza de los.
Contaminantes residuales (residual contaminants). Ver contaminantes,
duración de los.
Contaminantes secundarios (secondary pollutants). Ver contaminantes,
duración de los.
Contaminantes tóxicos (toxic pollutants). Ver contaminantes, naturaleza
de los.
Contaminantes, duración de los (duration of pollutants).// Los contami-
nantes primarios son aquellos que subsisten en el ambiente sin cambios
y con idéntica composición a la emitida por el foco; los contaminantes
precursores son contaminantes primarios del aire a partir de los cuales
se producen otros secundarios y los contaminantes secundarios son los
que se forman a partir de otros contaminantes por reacciones químicas o
fotoquímicas.// Finalmente, los contaminantes residuales son aquellos
que permanecen en el ambiente después de que haya tenido lugar un pro-
ceso natural o tecnológico de descontaminación (por ejemplo, lodo residual
de un tratamiento o la materia particulada que permanece en el aire des-
pués del lavado de los gases de una chimenea)./ Contaminantes dejados en
un sitio después de que se ha reducido el riesgo de los mismos y éstos no
constituyen una amenaza para las personas o para el ambiente./ También,
contaminantes que no es posible eliminar totalmente con la tecnología ac-
tual.
Contaminantes, naturaleza de los (nature of pollutants).// Pueden consi-
derarse como contaminantes naturales algunas sustancias de origen
natural cuando se encuentran en exceso, en concentraciones anormales
(por ejemplo, polvo volcánico, partículas de sal marina, ozono de origen fo-
toquímico, productos resultantes de incendios forestales, etc).// Son consi-
derados como contaminantes convencionales los incluidos en una lista
legalmente establecida y que son bien comprendidos por los científicos.
Pueden estar en forma de residuos orgánicos, sedimentos, ácidos, bacte-
rias, virus, nutrientes, calor, aceites y grasas. Por el contrario, los conta-
minantes no convencionales son aquellos no reconocidos legalmente o
que han sido escasamente estudiados por la comunidad científica.// Los
contaminantes persistentes son aquellos que se degradan muy lenta-
mente y permanecen en el ambiente durante años. Los efectos dañinos de
los contaminantes suelen ser usualmente reversibles.// Los contaminan-
tes prioritarios son aquellos a los que se presta especial atención y que
son identificados en ciertas regulaciones autonómicas o estatales. Tienen
diferentes definiciones en programas de aire, agua y residuos.// Los conta-
minantes residuales son aquellos que permanecen en el ambiente des-
pués de que haya tenido lugar un proceso natural o tecnológico de descon-
taminación (por ejemplo, lodo residual de un tratamiento o la materia
particulada que permanece en el aire después del lavado de los gases de
Contenedor radiactivo 54

una chimenea). También se consideran como tales los contaminantes deja-


dos en un sitio después de que se ha reducido el riesgo de los mismos y és-
tos no constituyen una amenaza para las personas o para el ambiente./
También, contaminantes que no es posible eliminar totalmente con la tec-
nología actual.// Los contaminantes tóxicos son aquellos que resultan
dañinos para los organismos vivos a causa de sus efectos perjudiciales
para los tejidos, órganos o procesos biológicos.
Contenedor radiactivo (cask). Recipiente de paredes gruesas (usualmente
de plomo) usado para transportar material radiactivo. También llamado
ataúd o caja.
Contenido de sales del agua (salt content of water). Ver agua, contenido
de sales del.
Contenido en cenizas (ash content). Ver cenizas.
Contratación de emisiones (emissions trading, bubble policy). Instala-
ción de un sistema de reducción de emisiones con capacidad superior a la
necesaria en ciertas chimeneas, conductos de ventilación o fuentes de emi-
siones similares y el uso de dicha capacidad excedente para cumplir o re-
definir los requerimientos de emisión aplicables a otras fuentes de emi-
sión. Esto permite a una fuente incrementar las emisiones cuando en otra
se reducen, manteniéndose así un nivel de emisión constante. Estas insta-
laciones pueden negociar sus créditos o venderlos a otras instalaciones o
industrias.// Conceptos similares son compensaciones de emisiones y
control global de emisiones.
Contribución de la cantidad máxima teórica de residuos (Theoretical
Maximum Residue Contribution, TMRC). Ver residuos, contribución de
la cantidad máxima teórica de.
Control a tiempo real (real-time monitoring). Desarrollos ambientales de con-
trol y medida con tecnología y sistemas de comunicación que proporcionan in-
formación actual a comunidad, y en un formato fácilmente comprensible y
que permiten tomar decisiones día a día acerca de su salud y el ambiente.
Control biológico (biological control). En control de plagas, uso de anima-
les u organismos que comen o de otro modo matan o dejan fuera de juego a
las plagas.
Control continuo de contaminantes (continuous contaminant control).
En sentido amplio, determinación sistemática y planificada de contami-
nantes mediante métodos apropiados y con una frecuencia acorde con los
objetivos perseguidos./ En sentido más estricto, evaluación de los niveles de
contaminación mediante equipos y sistemas que miden permanentemente
las concentraciones de los contaminantes y suministran datos de forma in-
mediata./ También se aplica este término a la vigilancia continua de la
emisión de contaminantes por un foco de contaminación.
Control dirigido (engineered control). Método de control ambiental y del
riesgo para la salud mediante la colocación de una barrera entre una fuen-
te de contaminación y el resto de la zona donde está localizada, limitando
así posibles rutas de exposición.
Control en conformidad (compliance monitoring). Recogida y evaluación
de datos, incluyendo informes de autocontrol y verificación, a fin de mos-
trar si la concentración y las cargas de contaminantes contenidas en las
descargas permitidas están en conformidad con los límites y condiciones
especificados en el permiso o autorización pertinentes.
55 Corrientes de residuos

Control global de emisiones (netting). Ver contratación de emisiones.


Convención de Basilea (Basel Convention). Acuerdo internacional que re-
gula el movimiento internacional de los residuos.
Convenio Marco sobre cambio climático (Framework Convention on Cli-
mate Change, FCCC). Tratado internacional marco firmado en la Confe-
rencia de las Naciones Unidas sobre el Ambiente y el Desarrollo (UNCED),
también conocido como Cumbre de Río, en junio de 1992. La FCCC com-
prometió a los países firmantes a estabilizar las emisiones de gases inver-
nadero antropogénicos a «niveles que prevengan una interferencia antro-
pogénica peligrosa en el sistema climático». La FCCC también requirió de
las partes firmantes que desarrollaran y actualizaran sus inventarios na-
cionales de emisiones antropogénicas de todos los gases invernadero no
controlados por el Protocolo de Montreal.
Conversión de la energía (energy conversion). Existen varias formas de
energía y algunas de ellas deben ser convertidas en otras para su mejor
aprovechamiento. La eficacia de la conversión varía dentro de un amplio
intervalo. Así, el 60% de la energía que se genera en las centrales térmicas
a partir de combustibles fósiles y el 70% de aquella de las plantas nuclea-
res, no se convierten en energía eléctrica, que es el objetivo de estas plan-
tas, sino que se disipa y pierde en forma de calor, pasando a la atmósfera o
a los cuerpos de agua. En este último caso, la contaminación térmica origi-
nada daña a la vida acuática./ La conversión de la energía afecta funda-
mentalmente a las reservas de los combustibles de mayor interés económi-
co y con un impacto ambiental relativamente menor, y su agotamiento
podría llevar al empleo de otros combustibles más contaminantes. Por
ejemplo, un masivo desplazamiento de la energía base al carbón en nacio-
nes que ahora utilizan petróleo, llevaría a mayores labores mineras, pro-
ducción de aguas de mina ácidas, uso de lavadores y a una mayor libera-
ción de gases invernadero. Ejemplos similares podrían citarse para la
mayoría de otras energías alternativas.
Conversión del carbón (coal conversion). El carbón puede ser convertido
en combustibles gaseosos, líquidos o sólidos con bajo contenido en azufre y
cenizas, tales como el coque o el carbón refinado con solventes. En sus
aplicaciones todos ellos son menos contaminantes que el carbón de que
proceden./ Otra ventaja de dicha conversión es la posibilidad de usar car-
bones de alto contenido en azufre que de otro modo no se podrían quemar
sin producir una contaminación no aceptable o una limpieza muy costosa
del gas de chimeneas.
Corrasión (corrasion). Efecto producido por la erosión mecánica debida al
agua, viento o hielo cuando transportan partículas, en ocasiones produci-
das por actividades humanas, que pueden actuar como abrasivos sobre las
rocas. También se conoce como erosión mecánica.
Corredores de emisión (emission corridors). Mediante este término se sue-
len establecer los intervalos de emisiones globales de CO2 permitidos. La
anchura de estos corredores depende del nivel seleccionado para los objeti-
vos de protección del ambiente a largo plazo. Así, se ha establecido un co-
rredor de emisión global para el año 2010 de 7,6-9,5 GTm CO2 para una ve-
locidad seleccionada de incremento de temperatura de 0,1 ºC década-1.
Corrientes de residuos (waste streams). Vertidos de sólidos o líquidos, sub-
productos no aprovechables de procesos.
Cortina de aire 56

Cortina de aire (air curtain). Método para retener escapes de pétroleo. El


aire, al burbujear a través del conducto perforado o fisurado, produce un
flujo de agua contra corriente que disminuye la dispersión del pétroleo o de
otros productos petrolíferos./ Puede también aislar a los peces del agua
contaminada.
Costra (crust). Ver alteración química de edificios y monumentos históricos de
piedra.
Crecimiento cero en el uso de la energía (zero energy-use growth). El lo-
gro de que no se produzca ningún crecimiento en el consumo de energía, al
menos sobre la base per capita, es de enorme importancia para la resolu-
ción a medio/largo plazo de muchos problemas de contaminación ambien-
tal, sin renunciar a un buen estándar y calidad de vida.
Creosotas (creosotes). Llamadas barniz del alquitrán de hulla, contienen alre-
dedor de un 30% de HAP y sales de metales pesados, utilizándose amplia-
mente como preservantes de la madera. Ambos contaminantes son liberados
de la madera a suelos, aguas y sedimentos. Pueden producir ulceraciones
en la piel y cáncer por exposición prolongada.
Criterios de calidad del aire (air quality criteria). Niveles de contamina-
ción y duración de exposición por encima de los cuales pueden producirse
efectos adversos para la salud y el bienestar.
Criterios de clasificación (europea) de la calidad de los ríos (classifica-
tion criteria for river quality). Se han definido los siguientes. «Calidad
buena»: agua pobre en nutrientes, bajos niveles de materia orgánica, satu-
rada con oxígeno disuelto, rica en fauna de invertebrados y apropiada para
el desove de los salmónidos; «calidad limpia»: moderada contaminación or-
gánica y contenido de nutrientes, condiciones de oxigenación buenas, flora y
fauna ricas y población de peces grande; «calidad pobre»: contaminación or-
gánica fuerte, concentración de oxígeno usualmente baja, sedimentos local-
mente anaeróbicos, ocasionalmente, existencia masiva de organismos insen-
sibles a la reducción de oxígeno, población de peces pequeña o ausente y
muertes periódicas de peces, y «calidad mala»: el río alcanza una excesiva
contaminación orgánica, periodos prolongados de muy baja concentración de
oxígeno o total desoxigenación, sedimentos anaerobios con aportación seve-
ra de tóxicos y carencia de peces.
Criterios de ruidos (criteria for noises). Series de curvas que relacionan los
niveles sonoros en octavas con la interferencia en una conversación y su
aceptación en situaciones particulares, como son los trabajos en el ambien-
te, que pueden verse perjudicados por contaminación sonora.
Cuba Imhoff (Imhoff barrel). Recipiente en el que se combina el tratamiento
de sedimentación de las aguas residuales con su tratamiento biológico ana-
erobio, de forma que las aguas penetran en una cámara superior pasando
por unos filtros que retienen los sólidos hasta la cámara inferior de diges-
tión, y el lodo final es eliminado de forma automática. Este tipo de cubas
es ampliamente usado en Australia.
Cuba séptica (septic barrel). Ver tanque séptico.
Cubierta (cap). Capa de arcilla u otro material impermeable denso que sirve
de cubierta a suelos contaminados, montones de residuos o vertederos
para evitar que el agua de lluvia se filtre a su través y pase a las aguas
subterráneas, minimizando así los lixiviados. También evita o disminuye
los olores y la actuación de animales.
57 Curvas de isocontaminación

Cuenca de drenaje (watershed). Cuenca que aporta agua, materia orgánica,


nutrientes disueltos y sedimentos a una corriente de agua o a un lago.
Cultivo orgánico (organic cultivation). Labranza biológica./ Cultivo agríco-
la sin el uso de fertilizantes o pesticidas.
Cúpula solar (solardome). Ver cámara de techo abierto.
Curio (Curie, Ci). Unidad de radiación igual a 3,7 x 1010 desintegraciones nu-
cleares por segundo.
Curva dosis-respuesta (dose-response curve). Ver relación dosis-respuesta.
Curvas de isocontaminación (isopollution curves). Aquellas que unen pun-
tos de igual contaminación.
D

Daño ecológico (ecological damage). Cualquier deterioro o degradación físi-


ca, química o biológica importante del medio ambiente.
Daño latente (latent injury). Ver daño oculto.
Daño oculto (hidden injury). Pérdida de productividad de una planta sin pre-
sencia de lesiones foliares visibles./ También se denomina daño latente.
Está ocasionado por la exposición a contaminantes a largo plazo.
Daños nucleares (nuclear damages). Aquellos definidos por pérdida de vidas
humanas, lesiones corporales y daños y perjuicios materiales como resultado
directo o indirecto bien de las propiedades radiactivas o de su combinación
con las propiedades tóxicas, explosivas u otras peligrosas, de los combusti-
bles nucleares o de los productos o desechos radiactivos que se encuentran en
una instalación nuclear o de las sustancias nucleares que proceden, se origi-
nan o se envían a ella; o bien, de las radiaciones ionizantes que emanan de
cualquier otra fuente. Se considera como daños y perjuicios aquellos que así
sean declarados por un tribunal competente.
Decibelio (deciBel, dB). Unidad de medida de ruido. Diez veces un belio. Éste
es una unidad para expresar relaciones en logaritmos (log x/y). En sonido,
«x» es una magnitud de presión, potencia e intensidad (parámetros que ca-
racterizan el sonido); «y» es un valor de referencia.// El decibelio A se basa
en la curva patrón de ponderación «A», que es la que más se aproxima en
sus respuestas ante diferentes frecuencias a la forma de captar el sonido el
oído humano. La escala de decibelios va desde 0 (umbral de la audición hu-
mana normal) hasta 130 (umbral de dolor).
Decibelio A (A deciBel, dB-A). Ver decibelio.
Declaración de impacto ambiental (Environmental Impact Statement-
/declaration, EIS). Elaboración de un documento que identifica y analiza
en detalle los impactos ambientales de una acción propuesta./ Instrumento
para tomar decisiones; la EIS describe los efectos positivos y negativos y
enumera las alternativas para una determinada acción, tal como el desa-
rrollo de un área no explotada. En muchos países las organizaciones indus-
triales que diseñan nuevos proyectos están obligadas por la ley a presentar
dicho informe. Éste podrá ser discutido públicamente. Ver evaluación de im-
pacto ambiental.
Declaración sobre el Medio Ambiente Humano (Declaration on the Hu-
man Environment). Ver Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Me-
dio Ambiente Humano.
Declive forestal 60

Declive forestal (forest decline). Ver degradación forestal.


Decohesión (decohesion). Ver alteración química de edificios y monumentos
históricos de piedra.
Deforestación (deforestation). Eliminación permanente del bosque y de la ve-
getación acompañante./ La definición de la FAO se refiere a la conversión de
bosques para otros usos, como tierra cultivable y cultivos alternativos. Los
bosques que han sido talados y se han dejado regenerar no están incluidos
en dicha definición./ La deforestación puede causar un deterioro devastador
del suelo mediante la erosión y la pérdida de nutrientes.
Degradación biológica (biological degradation). Proceso por el cual agen-
tes biológicos pueden reducir o eliminar los riesgos que representa una sus-
tancia peligrosa a través de su transformación en componentes menos peli-
grosos.
Degradación de PCB (PCB degradation). Suma de los procesos naturales
que causan una discriminación de la masa, pero no de la cantidad, por des-
cloración de las moléculas de PCB, o bien, su destrucción total.
Degradación del suelo (soil degradation). La reducción de las característi-
cas inherentes a los suelos se produce en muchas partes del mundo por acti-
vidades humanas (agricultura, industria, desarrollo urbano, turismo). Aun-
que el suelo es, en principio, un recurso renovable, los procesos naturales de
formación del suelo son muy lentos; los suelos dañados por sobreuso u otros
caminos pueden requerir miles de años para recuperarse por completo. Las
causas de esta degradación son, principalmente, la contaminación, saliniza-
ción, compactación y erosión por agua y viento. Ver erosión del suelo.
Degradación forestal (forest degradation). El daño de los bosques es causado
por fenómenos naturales (enfermedades y plagas, tormentas, fuegos, sequías
y otras tensiones climáticas) o por actividades inducidas por el hombre (conta-
minación del aire, incendios, sobreexplotación económica, utilización excesiva
para el pastoreo) y por la interacción de impactos humanos y causas natura-
les. Las dos causas más importantes son, generalmente, la contaminación del
aire y los incendios forestales provocados.
Degradación limitada (limited degradation). Política que permite alguna
degradación de la calidad ambiental hasta un nivel dado por debajo de un
estándar de salud establecido.
Degradación química (chemical degradation). Descomposición de contami-
nantes orgánicos (por ejemplo, pesticidas), principalmente mediante reac-
ciones hidrolíticas.
Demanda Bioquímica de Oxígeno, DBO (Biochemical Oxygen Demand,
BOD). Parámetro no específico utilizado para la valoración de la contami-
nación orgánica del agua./ Consumo de oxígeno (mg L-1) por oxidación micro-
biológica de los contaminantes orgánicos presentes en un agua durante un
cierto periodo de tiempo y a una temperatura establecida.// En función del
periodo de tiempo en que se determina, se tiene la Demanda Bioquímica
de Oxígeno a los cinco días, DBO5 , un medio normalizado de medir el
grado de contaminación de masas de agua, especialmente aquellas que reci-
ben vertidos de aguas residuales de alcantarillas y ciertos residuos indivi-
duales, y la Demanda Bioquímica de Oxígeno última, DBOu, aquella
analizada después de un tiempo indeterminado, generalmente superior a
los 25 días.// La Demanda Bioquímica de Oxígeno Nitrogenado,
DBON, es aquella correspondiente al contenido de oxígeno nitrogenado de
61 Deposición ácida

una sustancia, y la Demanda Bioquímica de Oxígeno Carbonoso,


DBOC, aquella correspondiente al oxígeno carbonoso de una sustancia.
Demanda Bioquímica de Oxígeno a los cinco días, DBO5 (five-day Bioche-
mical Oxygen Demand, BOD5). Ver demanda bioquímica de oxígeno.
Demanda Bioquímica de Oxígeno Carbonoso, DBOC (Carbonaceus Bio-
chemical Oxygen Demand, CBOD). Ver demanda bioquímica de oxígeno.
Demanda Bioquímica de Oxígeno Nitrogenado, DBON (Nitrogenous Bio-
chemical Oxygen Demand, NBOD). Ver demanda bioquímica de oxígeno.
Demanda Bioquímica de Oxígeno última, DBOu (ultimate Biochemical
Oxygen Demand, BODu). Ver demanda bioquímica de oxígeno.
Demanda de cloro (chlorine demand). Ver cloro, demanda de.
Demanda de CO2, DCO2 (CO2 demand). Método instrumental basado en la
combustión catalítica de la materia orgánica del agua y determinación de la
demanda total de oxígeno, por medio del CO formado, mediante espectrofoto-
metría de IR. Los valores obtenidos son comparables a aquellos de la DQO.
Demanda de oxígeno (oxygen demand). Parámetro de valoración de contami-
nantes oxidables./ Cantidad de oxígeno requerida, bajo las condiciones espe-
cíficas del ensayo, para la oxidación de la materia orgánica o inorgánica del
agua.// La Demanda Química de Oxígeno, DQO, es la demanda total de
oxígeno de un agua requerida para la oxidación de la mayor parte de la ma-
teria oxidable existente en el agua, generalmente orgánica. Se determina
mediante oxidación por vía húmeda con un oxidante químico fuerte, fre-
cuentemente dicromato potásico. A causa de la porción no biológica de los
contaminantes oxidables, la DQO es mayor que la DBO.// La Demanda de
Oxígeno de corta duración, DOST, representa aquella parte de la de-
manda bioquímica de oxígeno que es utilizada rápidamente por las células
de un lodo activado sobre el que está en contacto agua contaminada con ma-
teria orgánica.// La demanda de oxígeno de sedimentos es el consumo
bioquímico de oxígeno disuelto en aguas superficiales por sedimentos en
descomposición en la interfase agua-sedimento.// La Demanda Total de
Oxígeno, DTO, es un método instrumental basado en la combustión catalí-
tica de la materia orgánica y determinación del oxígeno gastado, utilizando
como sensor una célula combustible Pt-Pb. Existe una buena correlación en-
tre la DOT y la DQO para determinados efluentes.
Demanda de Oxígeno de corta duración, DOST (Short Term Oxygen De-
mand, STOD). Ver demanda de oxígeno.
Demanda de oxígeno de sedimentos (sediment oxygen demand). Ver de-
manda de oxígeno.
Demanda Química de Oxígeno, DQO (Chemical Oxygen Demand, COD).
Ver demanda de oxígeno.
Demanda Total de Oxígeno, DTO (Total Oxygen Demand, TOD). Ver de-
manda de oxígeno.
Deposición ácida (acid deposition). Complejo fenómeno químico atmosférico
que tiene lugar cuando emisiones, generalmente de óxidos de azufre y nitró-
geno, son transformadas por procesos químicos en la atmósfera, frecuente-
mente lejos de las fuentes originales de emisión, y entonces depositadas so-
bre la superficie terrestre como ácidos acuosos, deposición húmeda, o
como gases ácidos (tales como SO2, NO2, etc.) sorbidos en materia particula-
da seca (tales como SO4H2, y NH4+) y sales ácidas secas, deposición seca.//
La deposición húmeda, popularmente conocida como lluvia ácida, puede
Deposición atmosférica 62

estar en forma de lluvia, niebla y escarcha; su pH es inferior a 5,6. La lluvia


ácida puede dañar lagos, bosques y edificios, contribuir a reducir la visibili-
dad y afectar a la salud humana. Ver acidificación.
Deposición atmosférica (atmospheric deposition). Contaminación proce-
dente de la atmósfera asociada con la deposición seca en forma de polvo, la
deposición húmeda en forma de lluvia o nieve, o como resultado de inter-
cambios de vapor./ Contaminación que viaja a través del aire y cae sobre la
tierra y el agua. Ver deposición ácida.
Deposición húmeda (wet deposition). Ver deposición ácida.
Deposición seca (dry deposition). Sedimentación de materia particulada pro-
cedente de la atmósfera sobre superficies acuáticas o terrestres en ausencia
de precipitación. Dicha deposición suele ocurrir durante periodos de tiempo
seco (en forma de polvo o materia particulada). Las tasas de deposición seca
son, con frecuencia, drásticamente diferentes de aquellas de la deposición
húmeda. Ver deposición ácida.
Depósito de contaminantes (sink). Ver receptor de contaminantes.
Depurador (depurator, purifier, scavenger). En contaminación atmosférica,
cualquier equipo captador de polvo o lavador de gases. Existen diversos ti-
pos de depuradores, como el depurador amónico, el depurador de caliza o el
depurador húmedo.
Desagregación (disintegration). Ver alteración química de edificios y monu-
mentos históricos de piedra.
Desagüe (outfall). Lugar o estructura donde vacía, en el agua superficial, agua
residual o de drenaje procedente de una alcantarilla, sumidero u otro con-
ducto.
Desarrollo ambiental sostenible (Environmental Sustainable Develop-
ment, ESD). Sinónimo de desarrollo ecológico sostenible./ Desarrollo
que usa, conserva y ensalza los recursos de la comunidad de modo que se
mantengan los procesos ecológicos de los que depende la vida y la calidad de
vida se incremente para las generaciones presentes y futuras.// Este térmi-
no se usa a veces en lugar de desarrollo sostenible con la intención de ha-
cer menos énfasis sobre las plantas y animales y más sobre los aspectos hu-
manos del ambiente, tales como la contaminación urbana y de las aguas de
consumo humano.
Desarrollo ecológico sostenible (Ecological Sustainable Development,
ESD). Ver desarrollo ambiental sostenible.
Desarrollo explosivo (explosive development). Aquel caracterizado por altas
tasas de producción, consumo y desarrollo, que puede dar lugar a situacio-
nes graves de deterioro del medio ambiente, incluso insostenibles.// La si-
tuación exactamente opuesta, puramente ambiental y propugnada por algu-
na gente, sería una vuelta atrás.
Desarrollo sostenible (sustainable development). Ver desarrollo ambiental
sostenible; sostenible, capacidad; rendimiento máximo sostenible. Aquel que
resuelve las necesidades del presente sin comprometer la capacidad de las
generaciones futuras para satisfacer sus propias necesidades./ Desarrollo
industrial que puede ser mantenido sin daño ambiental y en beneficio de
toda la gente./ «Satisfacción de las necesidades del presente sin dañar los re-
cursos ni las bases ecológicas para las generaciones futuras» (WCED).
Descarga cero (zero discharge). Ver descarga de contaminantes.
Descarga continua (continuous discharge). Ver descarga de contaminantes.
63 Desnitrificación

Descarga de contaminantes (pollutant discharge).// La descarga cero se


refiere a detener todos los aportes procedentes de todas las fuentes o cami-
nos humanos para prevenir cualquier oportunidad de que ciertas sustancias
tóxicas persistentes, procedentes de la actividad humana, entren en el am-
biente. Para prevenir completamente tales descargas, deberán tener que ce-
sar la fabricación, uso, transporte y disposición final de estas sustancias.//
La descarga continua es el vertido permitido o rutinario de contaminan-
tes al ambiente que tiene lugar sin interrupción durante las horas de opera-
ción de una instalación, excepto en las frecuentes paradas por manteni-
miento, cambios en el proceso u otras actividades similares.// La descarga
indirecta consiste en la introducción de contaminantes de fuentes no do-
mésticas en un sistema de tratamiento de carácter público. Pueden proceder
de instalaciones comerciales o industriales, que deben pretratar sus resi-
duos antes de descargarlos en el alcantarillado local.
Descarga en aguas subterráneas (groundwater discharge). Aguas profun-
das contaminadas por lixiviados de vertederos, inyección en pozos profun-
dos de residuos peligrosos, tanques sépticos, etc.
Descarga indirecta (indirect discharge). Ver descarga de contaminantes.
Descloración (dechlorination). Eliminación deliberada de cloro del agua./ Re-
ducción parcial o completa del cloro residual por cualquier proceso físico o
químico./ Eliminación de cloro y reemplazamiento químico, generalmente
con iones hidrógeno, para disminuir o eliminar la toxicidad de una sustan-
cia. Es el proceso químico usado principalmente para tratar y destruir con-
taminantes aromáticos halogenados y eliminar halógenos (usualmente clo-
ro) de la estructura primaria del compuesto químico orgánico contaminante.
La descloración puede tratar líquidos, suelos, lodos y sedimientos, así como
compuestos orgánicos halogenados (como PCB, pesticidas y algunos herbici-
das). En muchos casos, la descloración de una molécula de PCB produce
simplemente una molécula de PCB diferente.
Desde la cuna hasta la sepultura (cradle-to-grave). Ver sistema manifiesto.
Desecho (waste). Ver residuo.
Desechos (tailings). Residuos de materias primas o residuos separados duran-
te el procesamiento de cosechas o extracción de minerales.
Desertización (desertification). Estado de degradación del suelo consistente
principalmente en la disminución del contenido de materia orgánica, dete-
rioro de la estructura del suelo, cambios en los balances de sales y agua, co-
rrentías superficiales más altas y riesgos de erosión más elevados./ Problema
ambiental mayor que afecta a las áreas más frágiles de la Tierra, originado
por una combinación de la explotación humana (presión de la población y
uso de la tierra) que excede el potencial ecológico natural de las tierras, y
por la fragilidad inherente al sistema de este recurso.
Desfluorificación (defluoridation). Eliminación del exceso de fluoruros del
agua potable para prevenir la caries dental.
Desgasificación (degasification). Proceso de tratamiento de aguas que elimi-
na los gases disueltos en el agua. Pueden utilizarse métodos de tratamiento
mecánicos o químicos o una combinación de ambos.
Desmineralización (demineralization). Proceso de tratamiento que elimina
los minerales (sales) disueltos del agua.
Desnitrificación (denitrification). Es el mecanismo natural por el cual el ni-
trógeno fijado por las plantas vuelve a la atmósfera./ Degradación de los ni-
Desorción térmica 64

tratos por las bacterias del suelo (por ejemplo, Bacterium denitrificans) pro-
duciendo la liberación de nitrógeno libre. Este proceso se da bajo condiciones
de anaerobiosis, como las que presentan suelos encharcados, reduciéndose la
fertilidad de los mismos./ Es útil en el tratamiento avanzado del agua para
eliminar el nitrógeno de los nutrientes y reducir así la eutrofización./ La ni-
trificación seguida de la desnitrificación es una técnica muy prometedora
para eliminar el nitrógeno de las aguas residuales.
Desorción térmica (thermal desorption). Tecnología de tratamiento innova-
dor que calienta los suelos contaminados con residuos peligrosos a tempera-
turas de 100 a 500 ºC de modo que los contaminantes que tienen bajos pun-
tos de ebullición se vaporizarán y separarán del suelo. Los contaminantes
vaporizados son entonces recogidos para su ulterior tratamiento o destruc-
ción, típicamente por un sistema de tratamiento de emisiones del aire.
Desperdicios (solid wastes, refuse). Residuos sólidos. Ver residuos, formas fí-
sicas de los.
Destino y tiempo de residencia de los residuos peligrosos (fate and resi-
dence time of hazardous compounds). Ver residuos peligrosos, gestión de
los; tiempo de residencia de los residuos peligrosos en la atmósfera.
Destoxificación (detoxification). Hace referencia a la conversión de sustan-
cias tóxicas a especies menos tóxicas. Ver biodegradación de residuos.
Destrucción de ozono (ozone depletion). Ver agotamiento de ozono.
Desulfuración (desulphuration). Eliminación del azufre y de sus compuestos
de diversos materiales (petróleo, carbón… y sus derivados) mediante diver-
sos procesos químicos o fisicoquímicos establecidos con dicho fin. Se usan
una serie de procesos para eliminar el azufre y los óxidos de azufre de los
combustibles antes de su combustión y de los gases de chimeneas después
de la misma. La mayoría de estos esfuerzos se centran sobre el carbón, la
mayor fuente de contaminación por óxidos de azufre.
Desulfuración de gas de escape (flue gas desulfuring). Eliminación de óxi-
dos de azufre de los gases de escape de calderas o de un proceso industrial
(pueden contener NOx, COx, SOx, vapor de agua, partículas y muchos conta-
minantes químicos)./ Usualmente se trata de una operación de lavado hú-
medo que concentra los materiales peligrosos en un lodo suspendido, que re-
quiere una eliminación final propia.
Detección remota de emisiones gaseosas en línea de visión óptica (remo-
te detection in lineal optic vision of gaseous emissions). Sistema de
medida remoto activo con dos terminales. Consiste en utilizar un emisor de
espectro continuo cuyo haz de radiación atraviesa la sección de un penacho,
un conjunto integrado de penachos correspondientes a un complejo indus-
trial, o un sector de una ciudad muy contaminada. El haz de radiación, una
vez que ha atravesado la línea de visión óptica que contiene los contaminan-
tes, es detectado por un receptor óptico espectroscópico, capaz de distinguir
los distintos espectros de absorción provocados por la masa contaminante.
El empleo de tubos fotomultiplicadores combinados con amplificadores per-
mite obtener salidas analógicas proporcionales a las amplitudes de cada
contaminante; se trata de valores integrados a lo largo del camino óptico en-
tre el emisor y el receptor. Ver medición remota de emisiones gaseosas, siste-
mas de.
Detergentes (detergents). Son generalmente productos sintéticos. El compo-
nente básico de un detergente es el agente surfactante, que actúa para ha-
65 Dicloro-Difenil-Tricloroetano, DDT

cer al agua más humectante y mejorar sus propiedades limpiadoras; no


forman sales insolubles con los iones de dureza (calcio y magnesio). Un de-
tergente comercial contiene sólo un 10-30% del surfactante. Además, algu-
nos detergentes contienen fosfatos (que complejan al calcio y funcionan
como cargas), intercambiadores de iones, álcalis (carbonato sódico), silica-
to sódico anticorrosivo, amidas estabilizantes de espuma, carboximetilce-
lulosa suspensora de tierra, blanqueantes, ablandadores de telas, enzimas,
abrillantadores ópticos, productores de fragancias, colorantes y diluyentes
(como el sulfato sódico). La más objecionable manifestación de los deter-
gentes no biodegradables, en la medida que el ciudadano medio está inte-
resado, es la formación de espuma. Entre otros indeseables efectos de los
detergentes persistentes en procesos de tratamiento de aguas residuales
están el rebajamiento de la tensión superficial del agua, defloculación de
coloides, flotación de sólidos, emulsión de grasa y aceite y destrucción de
bacterias útiles. La mayoría de los problemas ambientales corrientemente
atribuidos a detergentes no surgen de los agentes surfactantes, sino de los
otros componentes de los detergentes. De todos ellos, los polifosfatos son
los que han despertado el mayor interés como contaminantes ambienta-
les.// Los detergentes ABS, sulfonato de alquilbenceno, contenían el sur-
factante más común hasta los años 1960, escasamente biodegradable.// Ac-
tualmente se ha sustituido por otros detergentes biodegradables, como los
detergentes LAS, sulfonato de alquilo lineal.
Detergentes ABS (Alkyl Benzene Sulfonate detergents, ABS). Ver detergen-
tes.
Detergentes LAS (Lineal Alkyl Sulphonate detergents, LAS). Ver detergen-
tes.
Determinación gravimétrica de la materia particulada (gravimetric de-
termination of particulate matter). Para la determinación de partículas
en suspensión se muestrean volúmenes conocidos de aire mediante mues-
treadores de alto volumen, usando filtros de lana de vidrio o filtros de mem-
brana de ésteres de celulosa previamente secados y pesados. Para determi-
nados estudios es preciso diferenciar entre la fracción de polvo soluble en
agua (mediante sucesivos lavados con agua destilada del polvo depositado
en el filtro y posterior filtración; por evaporación a sequedad y pesada del
residuo se obtiene el peso de la fracción soluble), y la fracción insoluble (que
se obtiene por diferencia de pesada). La evaluación de partículas sedimenta-
bles por el método oficial utiliza un colector normalizado y consiste en la de-
terminación gravimétrica de las partículas atmosféricas que se depositan
por gravedad (deposición seca), o bien, arrastradas por la lluvia o la nie-
ve (deposición húmeda).
Dibenzo-Furanos PoliClorados, DFPC (PolyChlorinated Dibenzo-Furans,
PCDF). Ver dioxinas.
Dibenzo-p-Dioxinas PoliCloradas, DDPC (PolyChlorinated Dibenzo-p-
Dioxins, PCDD). Ver dioxinas.
Dicloro-Difenil-Tricloroetano, DDT (Dichloro-Diphenyl Trichloroethane,
DDT). Insecticida organoclorado persistente. Debido a sus efectos secunda-
rios, su uso está limitado en muchos países. Es muy venenoso para los ver-
tebrados, especialmente para los peces, y se almacena en el tejido adiposo
de los animales en cantidades subletales del menos tóxico DDE (Dicloro-Di-
fenil-Etano). Se le conoce también como Dicofán y Clofenotona.
Difusión 66

Difusión (diffusion). Proceso de interés medioambiental consistente en la dilu-


ción, diseminación o dispersión de materiales contaminantes gaseosos, lí-
quidos o sólidos, geles o incluso energía (calor o luz) u otra propiedad, en un
medio fluido./ El término se utiliza en meteorología distinguiendo entre di-
fusión molecular y turbulenta.// Por difusión molecular se entiende el
proceso de difusión espontánea de una sustancia contaminante en otra, de-
bido a los movimientos moleculares, y que tiende a producir uniformidad de
concentración. La difusión de este tipo se considera significativa solo en
ciertas condiciones especiales, tales como una extrema estabilidad.// La di-
fusión turbulenta es un proceso de difusión muy importante consecuencia
de los movimientos turbulentos en el medio difusor. En la atmósfera com-
prende escalas de longitud bastante mayores que las de los recorridos libres
moleculares y los volúmenes elementales que se difunden son aglomeracio-
nes de millones de moléculas. Este tipo de difusión es más eficiente cuando
la longitud de escala del remolino es del mismo orden de magnitud que el
volumen de aire contaminado que se diluye. Es la causa de que una bolsa de
aire contaminado ocupe volúmenes cada vez mayores.
Difusión molecular (molecular diffusion). Ver difusión.
Difusión turbulenta (turbulent diffusion). Ver difusión.
Digestión (digestion). Descomposición bioquímica de materia orgánica que da
lugar a una gasificación parcial, licuefacción y mineralización de los conta-
minantes.
Digestión aeróbica y anaeróbica de lodos (aerobic and anaerobic sludge
digestion). Procesos de reducción del volumen de lodos que permiten a los
microorganismos del lodo sufrir respiración endógena en presencia o en au-
sencia de aire respectivamente.
Digestor (digester). En tratamiento de aguas, un tanque cerrado; en conver-
sión de residuos sólidos, una unidad en la que la acción bacteriana es indu-
cida y acelerada para romper la materia orgánica y establecer la debida re-
lación carbono/nitrógeno.
DiIsocianato de Tolueno, DIT (Toluene DiIsocyanate, TDI). Los diisociana-
tos se producen en la industria química y se emplean en la elaboración del
caucho y sus derivados./ Irritante pulmonar que origina una sensibilización,
de tal forma que la víctima no puede tolerar ni las más pequeñas concentra-
ciones atmosféricas sin sufrir síntomas que van desde el ahogo hasta un
asma agudo. En el Reino Unido el nivel máximo de exposición es de 0,02
ppm durante menos de 20 minutos y unas 8 horas a una concentración infe-
rior a 0,005 ppm.
Dióxido de azufre, SO2 (sulphur dioxide). Componente importante de los
productos de combustión de una amplia gama de combustibles, pero parti-
cularmente de productos petrolíferos y carbón. Se utiliza ampliamente como
índice de contaminación del aire. Como otros contaminantes gaseosos, el
SO2 reacciona para formar materia particulada, que entonces sedimenta o
es barrida por el agua de lluvia u otros procesos. Los productos de reacción
del SO2 son responsables de la formación de aerosoles. Cualesquiera que
sean los procesos implicados, gran parte del SO2 atmosférico es oxidado a
ácido sulfúrico y sales sulfatadas (sulfato y bisulfato amónicos). Algunas re-
acciones en las que el SO2 puede intervenir en la atmósfera son: reacciones
fotoquímicas; reacciones fotoquímicas y químicas en presencia de NOx y/o
ciertos hidrocarburos; procesos químicos en gotitas de agua, particularmen-
67 Dispositivo de tratamiento en el punto de uso

te aquellas que contienen sales metálicas y amoniaco, y reacciones sobre


partículas sólidas. Para eliminar el SO2 del combustible antes de su quema-
do y de los gases de chimenea después de la combustión se llevan a cabo una
serie de procesos.
Dióxido de carbono, CO2 (carbon dioxide). Contaminante inorgánico de las
aguas. Procede esencialmente de la descomposición de la materia orgáni-
ca y del tratamiento de las aguas. Grandes cantidades de CO2 hacen al
agua corrosiva y dañina para la vida acuática./ Contaminante inorgánico
de la atmósfera. En este ambiente, procede principalmente de la combus-
tión de los combustibles fósiles y de la deforestación, así como de la com-
bustión y biodegradación de la biomasa./ Principal responsable del efecto
invernadero.
Dioxinas (dioxins). Tienen una alta significación ambiental y toxicológica. Son
compuestos contaminantes que entran en el aire procedentes de diversas
fuentes, incluyendo motores de automóviles, incineradores de residuos y
producción de aceros y de otros metales. Aparecen como subproductos en la
fabricación de pesticidas organoclorados. Hay evidencias que sugieren que
las dioxinas se forman por incineración de plásticos residuales de PVC y ca-
talizadores metálicos. Estos compuestos son de considerable interés a causa
de sus altas toxicidades. Uno de los más tristemente famosos compuestos
químicos contaminantes es el 2,3,7,8-TetraCloroDibenzo-p-Dioxina,
TCDD, conocido simplemente como dioxina.
Directrices de la calidad del aire de la OMS (WHO-Air Quality Guideli-
nes, WHO-AQG). Valores establecidos por la Organización Mundial de la
Salud para estimar dónde y cuándo las concentraciones de contaminantes
ambientales pueden causar efectos perjudiciales para la salud humana.
Directrices OCDE (OECD guidelines). Directrices de ensayos preparadas por
la OCDE de las Naciones Unidas. Facilitan la preparación de protocolos
para estudios de toxicología, destino ambiental, etc.
Diseño de saneamiento (remedial design). Ver rehabilitación, saneamiento.
Disgregación (disgregation). Ver alteración química de edificios y monumen-
tos históricos de piedra.
Dispersión atmosférica (atmospheric dispersion). Mecanismo de dilución
de contaminantes gaseosos y humos mediante el cual su concentración dis-
minuye progresivamente. La velocidad de contaminación es muy variable y
los accidentes debidos a la misma se producen cuando la dispersión atmos-
férica es insuficiente. La dispersión atmosférica es el mecanismo más im-
portante para la distribución de contaminantes por la lluvia y de ella depen-
de la eliminación de los productos de combustión.
Disposición última (disposal). Ver eliminación.
Dispositivo de control complementario (add-on control device). Dispositi-
vo de control de la contaminación del aire, tal como un absorbedor de carbo-
no o un incinerador, que reduce la contaminación en los gases de escape.
Una tecnología complementaria es opuesta a un esquema de control de la
contaminación que altere el proceso básico en sí mismo.
Dispositivo de tratamiento en el punto de uso (point-of-use treatment de-
vice). Sistema de tratamiento aplicado en un sitio concreto en que se nece-
sita eliminar o reducir la contaminación. Por ejemplo, el dispositivo de tra-
tamiento aplicado simplemente a un grifo para reducir la contaminación del
agua potable en una conducción.
Dispositivo sanitario marino 68

Dispositivo sanitario marino (marine sanitation device). Cualquier equipo


instalado a bordo de una embarcación para recibir, retener, tratar o descar-
gar aguas residuales.
Distancia de visibilidad (visibility distance). Ver límite de visibilidad.
Distribución granulométrica de partículas (Particle Size Distribution,
PSD). Ver partículas, distribución granulométrica de.
Distrófico (distrophic). Este término se aplica a aguas dulces que son deficita-
rias en calcio, muy pobres en nutrientes vegetales y, por tanto, muy poco
productivas. Son típicas de turberas y tienen el fondo cubierto de restos ve-
getales sin descomponer y con muy poca fauna.
Dosis (dose). En términos de niveles de control de la exposición, cantidad de un
compuesto químico que entra en un organismo por unidad de tiempo.// La
dosis química es la cantidad de una sustancia química administrada a, to-
mada o asimilada por un organismo; se expresa frecuentemente en términos
de cantidad de sustancia por unidad de masa del organismo, tejido u órgano
implicado.// La dosis radiológica es un término genérico que engloba los
conceptos incluidos en dosis de radiación.
Dosis absorbida (absorbed dose). En evaluación de exposición, la cantidad de
sustancia que penetra las barreras que dificultan la absorción de un orga-
nismo expuesto (por ejemplo, piel, tejido pulmonar, tracto gastrointestinal)
a través de procesos físicos o biológicos. El término es sinónimo al de dosis
interna. Ver dosis de radiación.
Dosis acumulada (cumulative dose). Ver dosis de radiación.
Dosis anual genéticamente significativa (annual genetically significant
dose). Ver legado de radiación anual.
Dosis biológicamente efectiva (biologically effective dose). Cantidad de un
compuesto depositado o absorbido que alcanza las células o sitios blanco
donde tienen lugar los efectos adversos.
Dosis colectiva (collective dose). Ver dosis de radiación.
Dosis comprometida (committed dose). Ver dosis de radiación.
Dosis de radiación (radiation dose). También se denomina dosis radioló-
gica.// La magnitud de las radiaciones ionizantes recibidas por el hombre
u otros organismos se expresa por la dosis absorbida, cociente de dividir
la energía media comunicada por las radiaciones ionizantes a la materia
de un elemento de volumen por la masa de la materia contenida en dicho
elemento. La unidad de dosis absorbida es el RAD.// La dosis equiva-
lente absorbida por el hombre viene dada por el producto de la dosis ab-
sorbida, en términos generales, por el efecto biológico relativo, que tie-
ne en cuenta una serie de factores modificativos. Su unidad es el Rem,
dosis absorbida en rads multiplicada por un factor de calidad, según los
diferentes tipos de radiación y la sensibilidad del órgano al efecto de la ra-
diación.// En contaminación radiactiva, la dosis acumulada es la suma
de las dosis recibidas en un periodo dado; la dosis colectiva da la dosis
colectiva para una población o grupo mediante la suma de las medidas de
las dosis globales o de las dosis en un organismo dado por los miembros
de un subgrupo de la población o del grupo; la dosis comprometida es la
dosis que será recibida, en cincuenta años, al nivel de un órgano o de un
tejido, como consecuencia de la incorporación de uno o varios radionúcli-
dos; la dosis efectiva es la suma de dosis equivalentes medias pondera-
das en los diferentes órganos o tejidos.// Finalmente, la dosis genética se
69 Dosis Máxima Admisible, DMA

puede calcular multiplicando el producto del legado de radiación anual


por la edad media de procreación fijada en los 30 años.// Se denomina
asignación de dosis a la dosis equivalente total que un cuerpo, órgano o
tejido recibe durante un periodo de tiempo especificado (por ejemplo, 50
años) como resultado de la toma (por ingestión o inhalación) de uno o más
radionúclidos procedentes de una descarga radiactiva definida.// Se suele
emplear el término equivalente de dosis en vez de dosis equivalente
(así, se habla de equivalente de dosis efectiva o equivalente de dosis com-
prometida).
Dosis de radiación absorbida (Radiation Absorbed Dose, RAD). La absor-
ción de 100 ergs de energía como resultado de radiación radiactiva por gra-
mo de sustancia./ Dosis de radiación recibida por un cuerpo igual a la canti-
dad de energía recibida por un cuerpo dividida por la masa de ese cuerpo.
Ver dosis de radiación.
Dosis de referencia (Reference Dose, RfD). Una estimación de la dosis de expo-
sición diaria que es probable que no produzca efectos deletéreos incluso si la
exposición continuada tiene lugar durante toda la vida./ Para un compuesto
químico individual, una estimación del nivel de exposición al mismo para la
población humana, incluyendo subpoblaciones sensibles, que probablemente
no causa un riesgo apreciable de efectos deletéreos durante el transcurso de la
vida. Hay dosis de referencia crónicas, subcrónicas y de desarrollo, pero cuan-
do se usa sin adjetivo, la dosis de referencia alude a la dosis de referencia cró-
nica o el nivel de exposición diario aceptable que probablemente no tenga un
riesgo apreciable de efectos no carcinogénicos durante una vida./ Nivel de ex-
posición diaria que, durante la vida entera de un ser humano, parece no tener
riesgo sobre la base de los hechos conocidos actualmente.// Este término tam-
bién puede ser referido como Dosis Diaria Aceptable, DDA, y como con-
centración de referencia./ Dosis por debajo del Nivel o concentración
(máxima) Sin Efecto Observado, NSEO, obtenida de aplicar un factor de
seguridad a dicho nivel.
Dosis de ruido (noise dose). Medida del ruido industrial que prorratea el tiem-
po actual de exposición de una persona al tiempo de exposición total admisi-
ble para un nivel de ruido dado recomendado por OSHA. Ver índice de expo-
sición al ruido.
Dosis Diaria Aceptable, DDA (Acceptable Daily Intake, ADI). Ver dosis de
referencia.
Dosis diaria mínima aceptable (Lowest Acceptable Daily Dose, LADD).
La cantidad de un producto químico más alta que no causará un efecto tóxi-
co determinada por estudios con animales.
Dosis efectiva (effective dose). Ver dosis de radiación.
Dosis equivalente (equivalent dose). Ver dosis de radiación.
Dosis estimada de exposición (Estimated Exposure Dose, EED). Ver mar-
gen de exposición.
Dosis genética (genetic dose). Ver dosis de radiación.
Dosis interna (internal dose). Ver dosis absorbida.
Dosis Letal 50, DL50 (Lethal Dose 50, LD50 ; Median Lethal Dose, MLD). Ver
Concentración Letal 50, CL50.
Dosis Máxima Admisible, DMA (Maximum Allowable Dose, MAD). Ver do-
sis permitida.
Dosis máxima tolerable 70

Dosis máxima tolerable (Maximum Tolerable Dose, MTD). Ver dosis permi-
tida.
Dosis permitida (permitted dose). Cantidad de un producto químico que puede
ser recibida por un individuo sin que se espere un resultado dañino significa-
tivo.// Términos similares son Dosis Máxima Admisible, DMA, concentra-
ción de un contaminante determinado que puede recibir un organismo sin su-
frir alteraciones del genotipo o del fenotipo, y dosis máxima tolerable, la
dosis máxima que una especie animal puede tolerar durante una parte impor-
tante de su vida sin padecer daños o efectos tóxicos significativos distintos de
la carcinogeneticidad.
Dosis potencial (potential dose). Cantidad de un compuesto contenida en un
material ingerido, respirado o aplicado a la piel.
Dosis química (chemical dose). Ver dosis.
Dosis radiológica (radiological dose). Ver dosis.
Dosis regional de gas (Regional Gas Dose, RGD). Dosis de gas calculada
para la región de interés relacionada con el efecto observado para efectos
respiratorios. Este término solo se considera para efectos respiratorios.// La
relación entre la dosis regional de gas calculada para una exposición dada
en especies animales de interés y la dosis de gas regional de la misma expo-
sición en humanos se denomina relación de dosis regional de gas. Ver
dosis regional de materia particulada depositada.
Dosis regional de materia particulada depositada (Regional Deposited
Dose, RDD). Dosis depositada de partículas calculada para una región de
interés relacionada con el efecto observado. Para efectos respiratorios se ex-
presa en mg min-1 cm-2 y para efectos extrarrespiratorios se considera el peso
del cuerpo (mg min-1 kg-1).// La relación entre la dosis regional calculada para
una exposición de una especie animal de interés y la de un ser humano se
denomina relación de dosis regional de materia particulada deposi-
tada.
Dosis reguladora (Regulatory Dose, RgD). Exposición diaria de la población
humana reflejada en la decisión de gestión de riesgo final; es enteramente
posible y apropiado que un compuesto químico con una RgD específica pue-
da ser regulado bajo diferentes estatutos y situaciones a través del uso de
diferentes RgD.
Dosis retenida (retained dose). Concentración absorbida de un producto tóxi-
co que permanece en un organismo después de un tiempo determinado.
Dosis Tóxica, DT (Toxic Dose, TD). Cantidad de un tóxico, usualmente por
unidad de masa corporal, al que está expuesto un organismo.
Dosis umbral (threshold dose). Ver umbral.
Dosis, asignación de (dose commitment). Ver dosis de radiación.
Dosis-respuesta (dose-response). Ver respuesta.
Duración de la exposición (duration of the exposure). Ver exposición, dura-
ción de la.
Duración de los contaminantes (duration of pollutants). Ver contaminan-
tes, duración de los.
Dureza (hardness). Característica del agua causada principalmente por sales
de calcio y magnesio, tales como bicarbonato, carbonato, sulfato, cloruro y
nitrato. La excesiva dureza de las aguas es indeseable, pues origina la for-
mación de cuajadas de jabón, costras o incrustaciones en las calderas, pro-
voca daños en algunos procesos industriales y, algunas veces, confiere sabo-
71 Dureza

res indeseables al agua potable. La dureza o grado hidrotrimétrico, TH,


es la suma de las durezas cálcica y magnésica. La dureza carbonatada o
grado alcalimétrico completo TAC es suma de las alcalinidades carbonata-
da y bicarbonatada; la dureza permanente P o no carbonatada es igual a TH-
TAC (sulfatos de calcio y magnesio), y la dureza temporal es igual TH-P. La in-
troducción de detergentes para obviar el problema de la dureza de las aguas
ha conducido a los problemas de contaminación atribuidos a dichos com-
puestos sintéticos.
E

Eco-capacidad (eco-capacity). Capacidad del ecosistema para mantener sus


pautas de comportamiento en presencia de una perturbación, por ejemplo,
la introducción de un contaminante./ Capacidad de un ecosistema para man-
tener su equilibrio en respuesta a fluctuaciones normales en el ambiente.
Eco-eficacia (eco-efficiency). Maximización de la producción industrial a par-
tir de un nivel dado de aportación de recursos, asegurando así la minimiza-
ción de residuos y el apropiado uso de recursos humanos y naturales, reno-
vables y no renovables.
Ecoetiquetado (eco-labelling). Etiquetado de productos de empresas de agri-
cultura ecológica.
Ecoindustria (eco-industry). La creciente necesidad de protección y restaura-
ción ambiental ha llevado al desarrollo de lo que es virtualmente un nuevo
sector industrial llamado ecoindustria. Incluye el desarrollo y marketing de
equipos para el control de la contaminación del aire, tratamiento de aguas
residuales, gestión de residuos, recuperación de tierra contaminada y con-
trol de ruido y vibraciones, así como investigación y desarrollo, control am-
biental y servicios de asesoramiento ambiental.
Ecología (ecology). Ciencia que estudia las relaciones entre los organismos vi-
vos y su medio ambiente.
Ecología de producción (production ecology). Estudia la biomasa en térmi-
nos de la producción de los alimentos y, por tanto, del flujo de energía den-
tro de la misma.
Economía en auge/explosiva (booming economy). Definida en un sentido
tradicional, se caracteriza por altas tasas de producción, consumo y desarro-
llo. Puede ser muy perjudicial para el ambiente y, en ultimo término, insos-
tenible. Ver desarrollo explosivo.
Ecosistema (ecosystem). Sinergismo interactivo de todos los organismos vivos
en un ambiente particular; cada planta, insecto, animal acuático, pájaro o
especie terrestre forma una compleja telaraña de interdependencia. Una ac-
ción tomada, a cualquier nivel, en la cadena alimentaria, por ejemplo el uso
de un contaminante tóxico, tiene un potencial efecto dominó sobre cada com-
ponente de aquel sistema.
Ecosistema de recursos naturales (ecosystem of natural resources). Eco-
sistema natural en el que se encuentra algún elemento útil para el hombre.
Efectividad de la incineración (effectiveness of incineration). Ver incine-
ración, efectividad de la.
Efectividad de los sistemas de gestión de los residuos peligrosos 74

Efectividad de los sistemas de gestión de los residuos peligrosos (effecti-


veness of hazardous waste management systems). Ver residuos peligro-
sos, gestión de los.
Efecto acumulativo (cumulative effect). Ver efecto adverso.
Efecto adverso (adverse effect). Cualquier efecto deletéreo para los organismos
debido a la exposición a una sustancia. Estos efectos incluyen aquellos que
son debilitantes, dañinos o tóxicos para las funciones normales de los orga-
nismos (pero no los no dañinos, tales como la decoloración de un tejido o la
inducción de enzimas implicados en el metabolismo de una sustancia)./ Daño
de las funciones biológicas o actuación de procesos ecológicos que dan lugar a
cambios desfavorables en un sistema ecológico.// El efecto crítico es el pri-
mer efecto adverso, o su precursor conocido, que se manifiesta cuando se in-
crementa la magnitud de la dosis.// El efecto acumulativo es aquel que al
prolongarse en el tiempo la acción del agente inductor incrementa progresi-
vamente su gravedad al carecerse de mecanismos de eliminación con efecti-
vidad temporal similares a aquellos del incremento del agente causante del
daño.// El efecto sinérgico o sinergético se produce cuando el efecto con-
junto de la presencia simultánea de varios agentes contaminantes supone
una incidencia ambiental mayor que el efecto suma de las incidencias indivi-
duales contempladas aisladamente.// En el efecto primario, el agente de
contaminación actúa directamente sobre el componente ecológico de interés,
no sobre otras partes del ecosistema; en el efecto secundario, el agente de
contaminación actúa sobre componentes secundarios del ecosistema, que a
su vez impactan al componente ecológico de interés.
Efecto biológico relativo (Relative Biological Effect, RBE). Expresa la re-
lación entre la energía absorbida de radiación γ y la energía absorbida de
una radiación dada que se estudia para producir el mismo efecto biológico
que la radiación γ. Ver dosis de radiación.
Efecto cóctel (cocktail effect). Un cóctel de metales pesados contaminantes
puede producir interacciones entre elementos por medio de las cuales un ex-
ceso de uno puede inducir una deficiencia de otro. También, en algunos casos,
los elementos metálicos traza competirán por los sitios de enlace enzimáti-
cos específicos o ligandos portadores y de este modo afectan a la absorción,
transporte o utilización de otros elementos. Esto da lugar a la alteración de
la actividad fisiológica y a un pobre status de salud. Por ejemplo, un exceso
de plomo en la dieta o en el ambiente interferirá en la absorción de calcio,
hierro, cobre y cinc, y ello puede inducir problemas de salud, tales como la
osteoporosis y la depresión reproductiva y de crecimiento.
Efecto crítico (critical effect). Ver efecto adverso.
Efecto chimenea (chimney effect). Fenómeno que consiste en el movimiento
vertical de una masa localizada de aire o de gases contaminantes debido a
diferencias de temperatura./ Flujo de aire resultante de una elevación de
aire caliente creando un área de presión positiva en la parte superior del
edificio y un área de presión negativa en la parte inferior. Este efecto puede
sobrepotenciar el sistema mecánico y perturbar la ventilación y circulación
de aire en el edificio.
Efecto fin de semana (weekend effect). Los niveles de ozono troposférico sue-
len ser significativamente más altos los fines de semana que en los otros
días. Es el resultado del menor nivel de emisiones de NOx durante ese perio-
do, sin que se produzca una reducción suficiente de COV. En estas circuns-
75 Eficacia de destrucción y eliminación

tancias las concentraciones de ozono están gobernadas por COV. Esta situa-
ción anómala se justifica por reacciones fotoquímicas complejas.
Efecto invernadero (greenhouse effect). Calentamiento global de la atmósfe-
ra debido a ciertos gases que permiten a la radiación solar de onda corta
(UV) su penetración hasta la superficie terrestre y la reabsorción de la ra-
diación de onda larga (IR) que es reemitida por la misma. El efecto inverna-
dero es un proceso natural que conserva a la Tierra más caliente de lo que
estaría sin atmósfera./ Lo que popularmente se conoce hoy en día como efec-
to invernadero es realmente un incremento antropogénico del efecto natu-
ral, mediante el cual se puede producir un calentamiento extra en la super-
ficie y en la baja atmósfera, conduciendo a alteraciones en el sistema
geosfera/biosfera y, especialmente, a un incremento de la temperatura glo-
bal media de la superficie terrestre y del nivel medio del mar.
Efecto primario (primary effect). Ver efecto adverso.
Efecto secundario (secondary effect). Ver efecto adverso.
Efecto sinérgico/sinergético (synergetic effect). Ver efecto adverso.
Efecto TriButil Estaño, TBE (TriButyl Tin effect, TBT). Es aquel producido
por un alto contenido de estaño, procedente de pinturas antiincrustantes, en
tejidos de animales./ Efecto observado en ostras y ciertos caracoles marinos,
en forma de signos de anormalidades crecientes, incluyendo el engrosamien-
to de las conchas; muchos gasterópodos sufren malformaciones sexuales
(formación de órganos sexuales masculinos en hembras).
Efectos de la contaminación de las aguas (effects of water pollution). La
estimación de los efectos de la contaminación en las aguas debe hacerse en
función de la naturaleza de los residuos que se vierten en las mismas: los re-
siduos urbanos aportan principalmente nutrientes (ver nutrientes en aguas);
los residuos industriales afectan fundamentalmente a la DBO y a la toxici-
dad, provocando una disminución del oxígeno disuelto (ver materia orgáni-
ca en aguas) y un incremento de la toxicidad; los residuos agrícolas implican
la introducción de biocidas de diversa toxicidad, y los residuos térmicos in-
ducen efectos indirectos (el incremento de temperatura supone mayor reac-
tividad química y repercusiones en los ciclos de reproducción, crecimiento y
supervivencia de los seres vivos) y directos sobre peces, plantas y macroin-
vertebrados.
Efectos sistémicos (systemic effects). Aquellos que requieren absorción y dis-
tribución del tóxico en un sitio, distante de su punto de entrada, en el que se
producen los efectos. La mayoría de los productos químicos que producen to-
xicidad sistémica no causan un grado similar de toxicidad en todos los orga-
nismos, sino que usualmente muestran mayor toxicidad en uno o dos órga-
nos./ Un pesticida sistémico es un producto químico absorbido por un
organismo que interacciona con el mismo y lo hace tóxico para plagas.
Eficacia de captura (capture efficiency). Fracción de vapores orgánicos gene-
rados por un proceso que son dirigidos directamente a un dispositivo de re-
cuperación o reducción.
Eficacia de destrucción y eliminación (Destruction and Removal Effi-
ciency, DRE). Porcentaje que representa el número de moléculas de un
compuesto eliminado o destruido en un incinerador en relación al número
de moléculas que entran en el sistema (por ejemplo, un DRE del 99,99% sig-
nifica que 9,999 moléculas son destruidas por cada 10,000 que entran). Ver
incineración, eficacia de la.
Eficacia de recolección 76

Eficacia de recolección (collection efficiency). En el medio atmosférico, por-


centaje de una sustancia específica retenida en un dispositivo de toma de
muestras gaseosas.
Eficiencia de producción catalítica de NOx (catalytic production effi-
ciency of NOx ). Es la relación entre la tasa de conversión de las moléculas
de NO a NO2 y la tasa total de pérdida de NOx por transformación de estos
compuestos en HNO3./ La eficiencia de producción de ozono está inversa-
mente relacionada con la concentración de NOx.
Efluente (effluent). Agua residual, tratada o sin tratar, que fluye desde una
planta de tratamiento, alcantarilla o vertido industrial. Generalmente se
refiere a descargas en aguas continentales superficiales.
Efluente estándar (standard effluent). Valores que deben tener los paráme-
tros de un efluente de descarga de una planta industrial.
Efluente gaseoso (gaseous effluent). Término general referido a todo fluido
gaseoso, que puede ser contaminante, que emana de un foco.
El Niño (el Niño). Un fenómeno climático que ocurre irregularmente, pero por
lo general cada 3-5 años. Esta situación meteorológica está causada por la
disminución de la presión atmosférica sobre el Océano Pacífico oriental, de-
bilitando los vientos predominantes del oeste, provocando cambios estacio-
nales en la dirección de los vientos tropicales y dando lugar a temperaturas
superficiales anormalmente elevadas a lo largo de las costas de Sudamérica.
El Niño crea extraños patrones de tiempo a escala mundial causando a ve-
ces inundaciones en California y sequías en Sudamérica simultáneamente.
El efecto toma su nombre en español del Niño Jesús, porque es experimen-
tado en diciembre (Navidades) por los pescadores locales de la costa occiden-
tal de Sudamérica como una pobre estación de pesca.
Elementos traza (trace elements). Elementos, generalmente metálicos, en nive-
les de concentración muy bajos (de unas pocas ppm o inferiores)./ Contami-
nantes inorgánicos usuales en las aguas (As, Be, B, Cr, Cu, F-, I-, Fe, Pb, Mn,
Hg, Mo, Se, Zn); algunos de ellos están considerados como nutrientes necesa-
rios para la vida animal y vegetal. De ellos, muchos son esenciales a niveles
bajos, pero tóxicos a concentraciones más elevadas. Algunos, como cadmio,
plomo y mercurio, tienen gran significación toxicológica y ambiental. La fabri-
cación de compuestos químicos inorgánicos tiene el potencial de contaminar el
agua con elementos traza./ Los sedimentos y las partículas suspendidas son
importantes reservorios para cantidades traza de algunos metales, tales como
cromo, cadmio, cobre, molibdeno, níquel, cobalto y manganeso./ Algunos de los
metales encontrados predominantemente como materia particulada en at-
mósferas contaminadas que son peligrosos para la salud humana. El plomo es
el metal tóxico de mayor significación en la atmósfera urbana, seguido del
mercurio.// Algunos de los elementos traza son metales pesados, metales de
transición generalmente de la parte inferior izquierda de la esquina derecha
del Sistema Periódico, y están entre los más dañinos de los contaminantes
elementales; otros son metaloides (en la frontera diagonal entre metales y no
metales). Se encuentran como compuestos inorgánicos y compuestos organo-
metálicos. Ver agua, objetivos del análisis del.
Elevación del penacho (plume elevation). Altura que alcanza un penacho so-
bre el borde de su chimenea debido a la fuerza ascensional de convección y a
la velocidad de salida de los gases contaminantes.
77 Emisión de contaminantes

Eliminación (disposal). Destino último de cualquier residuo peligroso en el


ambiente (tierra, aire, aguas continentales y subterráneas). Es, por tanto, el
emplazamiento final o destrucción de residuos tóxicos, radiactivos u otros;
excedentes de pesticidas y otros productos químicos; suelos contaminados, y
bidones que contienen materiales peligrosos procedentes de acciones de elimi-
nación o de escapes accidentales. Puede llevarse a cabo mediante descargas
en vertederos aprobados, estancamiento superficial, incineración, abonado de
la tierra, inyección en pozos profundos, vertido o inmersion en océanos, etc.
Ver instalación de eliminación de residuos.
Eliminación de agua salada (salt water disposal). Cuando el crudo petrolí-
fero es bombeado a la superficie, una gran cantidad de agua salada es bom-
beada también; igualmente sucede cuando se extrae gas natural.
Eliminación de residuos (waste disposal). Este término se refiere al destino
último de los residuos. Los métodos usuales de eliminación de residuos son
reciclado, incineración, compostaje y vertederos. Ver eliminación.
Eliminación final de los residuos peligrosos (ultimate disposal of hazar-
dous wastes). Ver residuos peligrosos, gestión de los.
Eluviación (eluviation). Transporte físico de partículas del suelo insolubles en
agua (suelen ser minerales arcillosos), desde los horizontes superiores del
suelo a los inferiores, facilitando la movilidad de ciertos contaminantes. El
movimiento similar de las sales y minerales solubles se denomina lixivia-
ción.
Emanaciones de gases/vapores (fume emissions). En sentido estricto, partí-
culas sólidas generadas por condensación del estado gaseoso, generalmente
después de la volatilización de sustancias fundidas, y frecuentemente acom-
pañadas por una reacción química, tal como la oxidación. Dichas emanacio-
nes floculan y algunas veces se aglomeran./ El término se usa habitualmente
en referencia a cualquier o a todos los tipos de contaminantes y en muchas
leyes o regulaciones con la calificación añadida de que el contaminante tie-
ne alguna acción no deseada./ Usualmente partículas esféricas inferiores a
1 µm.
Emisión de contaminantes (contaminant emission). Por emisión se entien-
de el escape o descarga de una sustancia en el ambiente./ Vertido o descarga
de un contaminante en el ambiente; generalmente se refiere a la descarga
de gases o materia particulada en el aire, procedentes de chimeneas u otros
conductos y áreas superficiales, de instalaciones comerciales o industriales,
de chimeneas residenciales y de tubos de escape de vehículos a motor, loco-
motoras o aviones./ En un sentido más amplio, hace referencia a una amplia
gama de agentes, desde sustancias químicas hasta ruido y radiación, que
afectan al ambiente y que han sido expulsados o lanzados a la atmósfera.//
El techo de emisión es un límite establecido para prevenir un crecimiento
no previsto en las emisiones de fuentes actuales y futuras.// El factor de
emisión expresa la relación entre la cantidad de contaminación producida
y la cantidad de materia prima procesada.// Para establecer las normas de
emisión, máxima cantidad de contaminantes descargados legalmente en el
ambiente procedentes de una fuente móvil o estacionaria, se utiliza un lista-
do, por fuente, de las cantidades de contaminantes del aire descargados en
la atmósfera de una comunidad, lo cual constituye un inventario de emi-
sión. Los inventarios de emisión incluyen los siguientes tipos de informa-
ción: medidas de emisiones contaminantes; factores de emisión; especifica-
Emisiones biogénicas 78

ciones de las fuentes individuales de emisión (localización, actividad, proce-


sos, controles, alturas de las emisiones, condiciones, etc.); estadística de la
actividad (uso, energía, producción, población, empleo, transporte, etc.) y re-
ferencias a las fuentes de los datos incluidos. Estos inventarios proporcio-
nan usualmente conocimiento sobre la distribución de las emisiones por tec-
nologías relevantes y sectores socio-económicos, la distribución espacial de
emisiones y las tendencias en las emisiones con el tiempo.// Se suele hacer
referencia a distintos tipos de emisiones. Por ejemplo, las emisiones bio-
génicas o emisiones de fuentes naturales, incluyendo vegetación y suelo;
emisiones de repostaje, aquellas liberadas durante el repostaje del vehí-
culo.// Las emisiones fugitivas son aquellas no retenidas por un sistema
de captura. También, contaminantes atmosféricos distintos de aquellos pro-
cedentes de chimeneas o respiraderos; generalmente pequeñas fugas de
fisuras de los equipos de planta, tales como válvulas, juntas de bombas, co-
nexiones de toma de muestras, etc. También sustancias que escapan de una
fuente no asociada con un proceso específico, sino que se dispersan a través
de la planta.
Emisiones biogénicas (biogenic emissions). Ver emisión de contaminantes.
Emisiones de repostaje (refueling emissions). Ver emisión de contaminan-
tes.
Emisiones fugitivas (fugitive emissions). Ver emisión de contaminantes.
Emisiones particuladas (particulate emissions). Aquellas formadas por par-
tículas sólidas o líquidas descargadas con los gases de escape.
Empacado de residuos (baling). Residuos sólidos compactados en bloques
para reducir su volumen y simplificar su manejo.
Empozamiento superficial (surface impoundment). Tratamiento, almace-
namiento o eliminación de residuos peligrosos líquidos en una depresión to-
pográfica, excavación o área con un dique formada fundamentalmente de
materiales térreos (envasados o no) y diseñados para mantener acumulados
residuos líquidos o lodos no enterrados. Las depresiones pueden ser secas, si
el líquido depositado ha sido evaporado, volatilizado o lixiviado, o húmedas,
si el residuo peligroso permanece líquido. Estas estructuras pueden ser des-
critas más específicamente como lagunas poza, fosa de aireación, poza de
desecho, fosa de lodos, fosa de sedimentación, etc. Ver laguna de estabiliza-
ción.
Energía atómica (atomic energy). Energía en forma de calor o radiación que
deriva de forma controlada de la fusión o fisión nucleares.// La energía de
fisión nuclear es aquella resultante de la conversión de la energía libera-
da en la fisión de núcleos pesados en energía eléctrica; su producción gene-
ra grandes cantidades de productos residuales altamente radiactivos./ La
energía de reactores reproductores es la generada por fisión nuclear
combinada con la conversión de núcleos no fisionables en núcleos fisiona-
bles; genera productos residuales radiactivos.// La energía de fusión nu-
clear es la resultante de la conversión de la energía liberada por la fusión
de núcleos ligeros en electricidad; los procesos de fusión nuclear controlados
no generarían productos residuales radiactivos.
Energía de biomasa (energy from biomass). Aquella producida por materias
primas orgánicas producto de la fotosíntesis. Éstas tienen la desventaja,
frente a los combustibles fósiles, de ser poco eficaces en la recolección de ener-
gía solar. Fuente renovable alternativa de energía, ambientalmente acepta-
79 Energía geotérmica

ble, de posible interés en el futuro.// Más concreta es la energía de fotosín-


tesis, resultante del uso de plantas para la conversión de energía solar en
otras formas por intermedio de biomasa. Fuente renovable alternativa de
energía, ambientalmente aceptable, de posible interés en el futuro.// La
energía de residuos sólidos es la generada por combustión de basuras en
forma de calor y electricidad. Lleva consigo la producción de contaminantes
gaseosos y de residuos sólidos también contaminantes.
Energía de células solares (solar cell energy). Ver energía solar.
Energía de ciclo de contrapresión turbina-gas (gas-turbine topping cy-
cle). Ver energía de ciclos.
Energía de ciclos (cycle energy). La energía de ciclos de fondo es aquella
utilizada para diversos propósitos procedente del calor residual que resulta
de la generación de potencia.// La energía de ciclo de contrapresión tur-
bina-gas es la resultante de la utilización de gases de combustión calientes
mediante una turbina para la generación de vapor.
Energía de ciclos de fondo (bottoming cycle energy). Ver energía de ciclos.
Energía de fenómenos naturales (natural phenomenon energy). Fuente
renovable alternativa de energía, ambientalmente aceptable, de posible in-
terés en el futuro.// La energía de las mareas es energía mecánica que
puede transformarse en energía eléctrica generada por la subida y bajada
de las mareas.// La energía eólica procede de la conversión de la energía
del viento en electricidad.// La energía geotérmica es energía en forma de
calor producida por las anomalías en el gradiente de temperaturas de la cor-
teza terrestre. En forma local, el agua o las rocas pueden estar mucho más
calientes que las que las rodean./ Aquella procedente de calor subterráneo
en forma de vapor, agua o rocas calientes y que se usa para producir vapor./
Efectos de hundimiento de la tierra y sísmicos son factores ambientales que
pueden impedir el desarrollo de este tipo de energía.// Se conoce como ener-
gía termoiónica la energía eléctrica generada a través de un gradiente
térmico.// La energía hidráulica es energía producida por un salto de
agua.
Energía de fisión nuclear (nuclear fission energy). Ver energía atómica.
Energía de fotosíntesis (photosynthesis energy). Ver energía de biomasa.
Energía de fusión nuclear (nuclear fusion energy). Ver energía atómica.
Energía de hidrógeno (hydrogen energy). Aquella resultante de la genera-
ción de H2 por medios termoquímicos para usar como un medio de transpor-
te de energía.
Energía de las mareas (tide energy). Ver energía de fenómenos naturales.
Energía de pizarras bituminosas (oil shale energy). Ver energía química.
Energía de reactores reproductores (breeder reactor energy). Ver energía
atómica.
Energía de residuos sólidos (solid waste energy). Ver energía de biomasa.
Energía del nivel sonoro (sonorous level energy). Energía total emitida por
una fuente de sonido, expresada en decibelios.
Energía eléctrica termosolar (solar thermal electric energy). Ver energía
solar.
Energía eólica (wind energy). Ver energía de fenómenos naturales.
Energía geotérmica (geothermal energy). Ver energía de fenómenos natura-
les.
Energía hidráulica 80

Energía hidráulica (hydropower). Ver energía de fenómenos naturales.


Energía magnetohidrodinámica (MagnetoHydroDynamic energy, MHD).
Ver energía química.
Energía por conversión del carbón (coal conversion energy). Ver energía
química.
Energía química (chemical energy). Energía solar envasada en forma de
combustibles fósiles a través del proceso de fotosíntesis. Su conversión en
energía térmica es posiblemente la mayor fuente de contaminación ambien-
tal.// La energía por conversión del carbón es la obtenida a partir del
carbón en forma de gas, hidrocarburos líquidos, alcohol o carbón refinado
con solventes. Una serie de implicaciones ambientales están involucradas
en los procesos de conversión del carbón.// La energía de pizarras bitumi-
nosas es aquella producida por un combustible similar al petróleo obtenido
por destilación de pizarras bituminosas. Posible sustituto del petróleo líqui-
do. Presentan diversos problemas ambientales. El paso y la infiltración de
aguas a través de las pizarras gastadas que, además, tienen un volumen
mayor que el mineral original, produce contaminación por salinización.// La
energía magnetohidrodinámica es energía eléctrica generada por paso
de un plasma de gas caliente a través de un campo magnético. Las emisio-
nes de contaminantes son bajas.
Energía solar (solar energy). Fuente renovable alternativa de energía, am-
bientalmente aceptable, de posible interés en el futuro.// La energía de cé-
lulas solares es aquella definida por el uso de láminas del semiconductor
silicio para generación directa de electricidad a partir de la energía solar.//
La energía eléctrica termosolar es energía solar convertida en calor y
posteriormente en electricidad.// La energía solar para calentamiento y
enfriamiento es energía utilizada directamente para calentamiento y en-
friamiento a través de la aplicación de colectores solares.
Energía solar para calentamiento y enfriamiento (solar heating and co-
oling energy). Ver energía solar.
Energía termoiónica (thermoionic energy). Ver energía de fenómenos natu-
rales.
Energía, potencial contaminante de la (contaminant potential of ener-
gy). Cualquier tipo de energía tiene un potencial contaminante mayor o me-
nor en todas las etapas de su ciclo, desde la extracción de los combustibles
hasta los usos finales. La manifestación más evidente de la contaminación
originada por la energía es la atmosférica (por ejemplo, la lluvia ácida, el
efecto invernadero o el smog), originada por el empleo de combustibles fósi-
les. La misma depende en gran medida del tipo de combustible, de la tecno-
logía de combustión empleada y del tratamiento a que se sometan las emi-
siones. Desde el punto de vista de la contaminación, las energías renovables
o alternativas evitan el uso de combustibles fósiles y se basan en el empleo de
energías hidráulica, eólica, solar, geotérmica, de biomasa, etc. Estas fuentes
de energía son más limpias, si bien presentan algunos efectos contaminan-
tes, tales como el ruido, el deterioro del paisaje, la alteración de los ecosiste-
mas, etc.
Enfermedad de Minamata (Minamata’s disease). Forma de envenenamien-
to por metilmercurio que tuvo su origen en el consumo de grandes cantida-
des de pescado y crustáceos contaminados por el vertido de esta sustancia al
mar en la localidad de Minamata (Japón).
81 Equivalente de dióxido de carbono

Enfermedad Itai-Itai (Itai-Itai disease). Enfermedad que produce un deterio-


ro de los huesos debido al envenenamiento por contaminación de las aguas
con cadmio, que sucedió por primera vez en el Japón.
Ensayo de estabilidad del azul de metileno (stability to blue methylene
test). Ensayo para medir la capacidad de un efluente para mantenerse en
estado oxidado cuando es incubado en forma anaerobia, determinando así
su capacidad contaminante. La muestra objeto de estudio se mantiene du-
rante cinco días a 20 ºC y si el color azul que aparece al preparar el inóculo
se mantiene durante todo el periodo, el efluente se considera estable.
Ensayo de toxicidad (toxicity test). Un ensayo biológico (usualmente con un
invertebrado o mamífero pequeño) para determinar efectos adversos por ex-
posición a un compuesto o producto químico en el medio del ensayo (por
ejemplo, residuos, sedimentos, suelos, etc.). Ver residuos, ensayo de toxici-
dad por lixiviación de los.
Ensayo de toxicidad por lixiviación de los residuos (Toxicity Characte-
ristic Leaching Procedure, TCLP). Ver residuos, ensayo de toxicidad por
lixiviación de los.
Entidades colaboradoras (contract laboratories). Ver laboratorios colabo-
radores.
Enturbiamiento atmosférico (haze). Ver bruma.
Episodio de contaminación atmosférica (air pollution episode). Incidente
de contaminación del aire en un área dada causado por una elevada concen-
tración de contaminantes atmosféricos, bajo ciertas condiciones meteoroló-
gicas, que puede dar lugar a un incremento significativo de enfermedades o
muertes.// Puede también describirse como un suceso de contaminación del
agua o como un escape de materiales peligrosos.
Equipos de control de la contaminación atmosférica (air pollution con-
trol devices). Mecanismos o equipos que limpian las emisiones generadas
por una fuente (por ejemplo, un incinerador, una chimenea de humos indus-
triales o un sistema de escape de gases de un automóvil), eliminando conta-
minantes que de otro modo serían arrojados a la atmósfera./ Dispositivos de
control de la contaminación atmosférica, incluyendo bolsas de filtración, ci-
clones, filtros y lavadores húmedos. Son instalados, a veces, sobre líneas de
formulación o empaquetamiento para controlar los escapes o liberaciones de
emisiones volátiles o de polvo. Los dispositivos secos (bolsas de filtración o
ciclones) reducen la contaminación del aire, sin el uso del agua, por reten-
ción del polvo y otras partículas generadas durante la producción. Algunos
procesos (por ejemplo, de producción de pesticidas) son capaces de reusar los
materiales sólidos recogidos. Los dispositivos húmedos (lavadores húmedos)
también reducen la contaminación por eliminación de materia particulada
soluble y humectable de la corriente de aire y de gases solubles; para mini-
mizar la generación de aguas residuales de los lavadores las citadas instala-
ciones pueden operar con agua reciclada continuamente hasta el reemplaza-
miento del agua contaminada, si fuese necesario, o con el sangrado sobre
una base continua de la corriente
Equivalente de dióxido de carbono (Carbon Dioxide Equivalent, CDE).
Medida métrica usada para comparar las emisiones de varios gases inver-
nadero basada en su Potencial de Calentamiento Global, PCG. Las
emisiones de gas de invernadero se expresan generalmente en EE.UU.
como millones de toneladas métricas de equivalente de carbono (MMTCE).
Equivalente de dosis 82

Los potenciales de calentamiento global se usan para convertir los gases in-
vernadero a equivalentes de dióxido de carbono. Por otra parte, los equiva-
lentes de dióxido de carbono pueden convertirse entonces a equivalentes de
carbono multiplicando dichos equivalentes de CO2 por 12/24. Así, la formula
para obtener equivalentes de carbono será: MMTCE × GWP × 12/24.
Equivalente de dosis (dose equivalent). Ver dosis equivalente.
Equivalente total de dosis efectiva (Total Effective Dose Equivalent, TEDE).
Suma de la dosis equivalente efectiva (para exposiciones externas) y de la
dosis equivalente efectiva comprometida (para exposiciones internas). Ver
dosis de radiación.
Erosión del suelo (soil erosion). Eliminación de materia del suelo por la ac-
ción combinada del agua y del viento, aunque el agua es la fuente primaria
de erosión. Es un fenómeno natural que ha sido acelerado por actividades
humanas que exponen al suelo al impacto de gotas de lluvia o del viento o
que incrementa la cantidad y velocidad del agua de correntías superficia-
les.// La preservación del suelo de la erosión se denomina comúnmente con-
servación del suelo. Algunos cultivos de agricultura no labrada reducen
en gran medida la erosión. La erosión del suelo es la mayor y más creciente
causa de la degradación de éste, principalmente en regiones de la Tierra
bajo condiciones ambientales muy frágiles. Ver degradación del suelo.
Erosión mecánica (mechanical erosion). Ver corrasión.
Escala de Bacharach (Bacharach scale). Escala que sirve para comparar el
ennegrecimiento de los humos y que consiste en un conjunto de placas gra-
dualmente oscurecidas desde el blanco, que corresponde al cero, al negro,
que corresponde al nueve. Para utilizar esta escala se pasa una cantidad
normalizada de gas a través de un papel de filtro cuyo ennegrecimiento se
compara luego con el de las placas.
Escala de Ringelmann (Ringelmann scale). Escala del gris dividida en cinco
partes para la valoración óptica de penachos de humo. Consiste en un juego
de cartulinas con diferentes ennegrecimientos de los que el blanco absoluto
corresponde al cero y el negro total al cinco. Colocadas estas cartulinas a
una distancia normalizada, entre el observador y el penacho, se comparan
sus ennegrecimientos con el del penacho y se considera como índice de Rin-
gelmann el número de la cartulina cuyo color gris es más parecido al del pe-
nacho.
Escala Internacional para los sucesos nucleares (International Nuclear
Event Scale, INES). Establecida por la «International Atomic Energy
Agency» (IAEA) de las Naciones Unidas: Accidentes (niveles INES 4-7), In-
cidentes (niveles INES 2-3), Anómalos (nivel INES 1).
Escape de materiales peligrosos (hazardous material spills). Ver episodio
de contaminación.
Escape de petróleo (oil spill). Descarga accidental o intencionada de petróleo
o productos petrolíferos en cuerpos de agua. Puede ser controlada por dis-
persión química, combustión, recogida mecánica y/o adsorción./ Los escapes
de tanques y tuberías pueden ocurrir también lejos de las masas de agua,
contaminando el suelo, entrando en sistemas de alcantarillado y amenazan-
do fuentes de aguas subterráneas.
Escape observado (observed release). La calificación de escape observado
para el agua subterránea, superficial o para la ruta de migración aérea se
establece bien por análisis químico o bien por observación directa. Los re-
83 Especies en peligro/vías de extinción

querimientos mínimos para establecer un escape como observado por análi-


sis químico son datos analíticos que demuestren la presencia de una sustan-
cia peligrosa en el medio significativamente por encima del nivel de fondo y
la información de que una parte de aquel incremento es atribuible al sitio.
El criterio mínimo para establecer un escape como observado por observa-
ción directa es la evidencia de que la sustancia peligrosa ha sido vista en-
trar en el medio.
Escenario de exposición (exposure scenario). Ver exposición.
Escorrentía (runoff). Aquella parte de agua de precipitación húmeda y de irri-
gación que corre sobre la superficie terrestre y retorna a corrientes, ríos y
otras masas de agua superficiales. Puede recolectar contaminantes del aire
y de la tierra que pasan a las aguas receptoras.
Escorrentía urbana (urban runoff). Aguas de tormentas procedentes de las
calles de la ciudad y propiedades domésticas o comerciales adyacentes que
pueden recoger contaminación terrestre y transportar contaminantes de va-
rias clases a sistemas de alcantarillado y/o a aguas receptoras.
Espacios marrones (brown areas). Ver campos marrones.
Especiación (speciation). Este término se refiere a la determinación de la con-
centración de las distintas formas fisicoquímicas en que un mismo elemento
o compuesto puede presentarse, en contraposición con la evaluación de solo
su contenido total. La determinación del contenido total del mismo no ofre-
ce información suficiente sobre sus posibles efectos contaminantes. La toxi-
cidad, la biodisponibilidad y la movilidad también son consecuencia de di-
cha forma fisicoquímica (por ejemplo, de la talidomina solamente uno de sus
enantiómeros es responsable de la inducción de malformaciones fetales; el
cadmio, dada su gran movilidad como consecuencia de que predominan sus
formas solubles o asociadas a partículas coloidales, a cierta distancia de una
descarga contaminará, pero el plomo no, aunque se encuentre en mucha
mayor concentración total en la descarga inicial). Son muchos los factores
que influyen en la especiación (por ejemplo, en aguas, pH, salinidad, solubi-
lidad, formación de complejos, adsorción, temperatura, etc.). Además, tam-
bién debe considerarse la forma física en que se presenten los contaminan-
tes (así, en aguas, no solo deben tenerse en cuenta las formas disueltas, sino
también las partículas coloidales, en supensión y los sedimentos del fondo;
en el aire existe una clara distinción entre las especies en forma gaseosa y
en forma de partículas). Un estudio de especiación implica, generalmente,
un proceso complejo de varias etapas, en ocasiones tediosas (recogida y con-
servación de muestras, separación en distintas fracciones, análisis de cada
fracción e interpretación de resultados).
Especies amenazadas (threatened species). Según las normas de la IUCN,
existen las categorías de especies en vías de extinción o en peligro,
cuya supervivencia es poco probable si continúan operando los actuales fac-
tores causales, y especies vulnerables, candidatas con bastante probabili-
dad a pasar a la categoría anterior en un futuro próximo. La intensificación
de la agricultura, la pesca y el aprovechamiento de bosques, junto con una
continuada urbanización e industrialización, han reducido la diversidad y
han degradado la calidad de los hábitats naturales y seminaturales de di-
versas especies, y continúan haciéndolo.
Especies en peligro/vías de extinción (endangered species). Ver especies
amenazadas.
Especies indicadoras 84

Especies indicadoras (indicator species). Aquellas que manifiestan la pre-


sencia de ciertas condiciones ambientales.
Especies químicas ambientales (environmental chemical species). Sus-
tancias químicas que contaminan los ambientes aire, agua y suelo. Ver con-
taminación ambiental.
Especies vulnerables (vulnerable species). Ver especies amenazadas.
Espécimen indicador (specimen index). Organismo adaptado solamente a
unas condiciones ambientales muy concretas y que se emplea para caracte-
rizar dichas condiciones.
Estabilidad de un efluente (stability of an effluent). Ver ensayo de estabili-
dad del azul de metileno.
Establecimiento de la huella dactilar de petróleo (oil fingerprint esta-
blishment). Método analítico que identifica las fuentes de petróleo y que
permite establecer la procedencia de los escapes.
Estado sapróbico (saprobic status). Ver nivel sapróbico.
Estado trófico (trophic status). Ver nivel trófico.
Estancamiento (impoundment). Masa de agua o lodo confinado por una pre-
sa, dique, esclusa u otra barrera./ Se emplea para recoger y almacenar agua
para su uso futuro.
Estanque de almacenamiento temporal (holding pond). Laguna o depósi-
to, usualmente hecho de tierra, construido para almacenar residuos líquidos
contaminantes hasta que puedan ser tratados para que cumplan las normas
de calidad del agua o ser usados de alguna otra manera.
Estanque de sedimentación (sedimentation pond). Estanque natural o ar-
tificial para recuperar los sólidos de efluentes o correntías. Ver laguna de es-
tabilización.
Estiércol (manure). Subproducto de la ganadería, incluyendo excrementos de
animales, cama de animales, agua de lavado, alimento derramado, produc-
tos de limpieza y pelo. Mil unidades animales representan el número de va-
rias especies de ganado requeridas para producir la cantidad de residuos
que generarían 1000 cabezas de ganado vacuno.
Estimación de riesgo (risk estimate). Ver riesgo.
Estrategia de acuerdos/consenso (tie-in strategy). Ha sido propuesta como un
medio para tratar problemas ambientales globales. Aboga por medidas que
consisten en acciones con altas ventajas estratégicas y son formuladas para
prevenir problemas que pueden presentarse y tienen mérito sustancial, inclu-
so si los principales problemas que se proponen evitar no se materializan.
Estrés urbano (urban stress). Tensión ambiental creciente en las áreas urba-
nas principalmente promovida por la pérdida de la calidad del aire, la cali-
dad acústica y la congestión del tráfico. Los espacios abiertos y las zonas ver-
des están bajo continuas amenazas debido a usos más competitivos; también
están afectadas las ciudades por el deterioro de edificios e infraestructuras y
la degradación del paisaje urbano; por otra parte, las ciudades absorben can-
tidades crecientes de emisiones y residuos, originando significativas cargas
sobre los ambientes regional y global.
Estudio de oxidantes del Golfo de Maine (Gulf Of Maine Oxidant Study,
GOMOS). Un estudio para investigar las fuentes y el transporte de conta-
minantes que contribuyen a la formación de ozono.
Etiqueta de ecobeneficio (Ecoprofit label). En Austria, incentivo económico
que se concede a las empresas que consiguen un mínimo de reducción en sus
85 Evaluación de riesgo

residuos y emisiones y que pueden utilizar con fines comerciales durante un


año. Pasado ese tiempo, las empresas han de lograr una reducción adicional
de sus residuos para seguir luciendo la etiqueta. Sin embargo, el mayor in-
centivo es la reducción directa de costos.
Eutrofización (eutrophication). Proliferación excesiva de biomasa vegetal por
fotosíntesis en masas de agua, junto con una cantidad menor de biomasa
animal, como consecuencia de un aumento de nutrientes, especialmente de
compuestos de fósforo, nitrógeno y potasio, que causa trastornos negativos
en el equilibrio de los organismos presentes en el agua y afecta a su propia
calidad.// La eutrofización cultivada es la velocidad o ritmo creciente a la
que los cuerpos de agua mueren por contaminación derivada de actividades
humanas.
Eutrofización cultivada (cultural eutrophication). Ver eutrofización.
Evaluación ambiental de un sitio (Environmental Site Assessment, ESA).
Ver evaluación preliminar.
Evaluación de exposición humana (human exposure assessment). Des-
cripción de la naturaleza y tamaño de la población expuesta a una sustan-
cia, así como consideración de la magnitud y duración de su exposición.// La
evaluación de exposición integrada es la suma en el transcurso del
tiempo, y en todos los medios, de la magnitud de exposición a un producto
químico tóxico. Ver exposición.
Evaluación de exposición integrada (integrated exposure assessment).
Ver evaluación de exposición humana.
Evaluación de impacto ambiental (Environmental Impact Assessment,
EIA). Análisis crítico para evaluar si una determinada acción afectaría sig-
nificativamente al ambiente./ Valoración del impacto ambiental que proba-
blemente se producirá como resultado de un cambio. Ver declaración de im-
pacto ambiental.
Evaluación de la exposición (exposure assessment). Ver exposición.
Evaluación de la salud (health assessment). Ver evaluación de riesgo.
Evaluación de peligrosidad (hazard evaluation). Ver evaluación de riesgo.
Evaluación de riesgo (Risk Assessment, RA). Evaluación cualitativa y cuan-
titativa para definir los peligros que existen para la salud humana y/o el
ambiente por la presencia actual o potencial y/o el uso de contaminantes es-
pecíficos./ También, determinación de la clase y peligro que posee un agen-
te, la extensión a la que un grupo particular de gente ha sido o puede ser ex-
puesta a dicho agente y el riesgo presente o actual que existe debido al
mismo. La metodología usada para evaluar los posibles riesgos implica cua-
tro partes: identificación de los peligros, respuesta a la dosis, evaluación de
exposición y caracterización del riesgo.// La evaluación de riesgo ecológi-
co es una valoración de la posibilidad de efectos adversos sobre organismos,
poblaciones y comunidades de productos químicos presentes en el ambien-
te.// Un término similar es evaluación de peligrosidad, recogida y valora-
ción de información sobre los tipos de injurias contra la salud (por ejemplo,
cáncer) que pueden ser causados por productos químicos, y también sobre
las condiciones de exposición bajo las que se producen dichos daños o enfer-
medades.// Relacionada con los conceptos anteriores está la evaluación de
la salud o valoración, mediante los datos e información disponibles, de la
descarga de sustancias peligrosas en el ambiente a fin de proteger la salud
pública.
Evaluación de riesgo de la salud humana 86

Evaluación de riesgo de la salud humana (human health risk assessment).


Predicción de la probabilidad de efectos adversos en poblaciones humanas a
través de una serie de cálculos, combinando estimaciones cuantitativas de la
toxicidad de contaminantes químicos en el ambiente con estimaciones cuanti-
tativas potenciales de las poblaciones humanas expuestas a aquellos contami-
nantes.
Evaluación de riesgo ecológico (ecological risk assessment). Ver evalua-
ción de riesgo.
Evaluación del ciclo vital (Life Cycle Assessment, LCA). Ver ciclo vital.
Evaluación del riesgo relativo (relative risk assessment). Ver riesgo.
Evaluación dosis-respuesta (dose-response assessment). Ver relación dosis-
respuesta.
Evaluación preliminar (preliminary assessment). Proceso de recogida y re-
visión de la información disponible acerca de un sitio conocido o sospechoso
de una descarga de residuos.// La evaluación ambiental de un sitio es el
proceso consistente en determinar si la contaminación está presente en un
sitio (una parcela de propiedad real).
Exploración de la Tierra (earthscan). Agencia de noticias fundada por
UNEP que fomenta la aparición de artículos originales sobre temas relacio-
nados con el medio ambiente y la naturaleza y los vende a periódicos y re-
vistas.
Exposición (exposure). Radiación o contaminantes (agentes físicos o químicos)
en contacto con el cuerpo y que representan un peligro potencial para la sa-
lud.// Las rutas de exposición más comunes son a través de la piel (absor-
ción dérmica), la boca (ingestión) o las vías respiratorias (inhalación).// Los
contaminantes siguen un camino de exposición desde la fuente de conta-
minación hasta un medio (aire, suelo, aguas superficiales o profundas) que
representa un peligro potencial para la salud humana o para el ambiente.//
El peligro para la salud o el ambiente es función de la concentración de
exposición o niveles de exposición de la especie química contaminan-
te.// La concentración puntual de exposición es la concentración del
contaminante en el punto de exposición para un organismo (por ejemplo, la
concentración en el suelo en el que crece una planta).// El escenario de
exposición viene determinado por una serie de condiciones o suposiciones
acerca de las fuentes, caminos y rutas de exposición, concentración de los
productos químicos contaminantes y poblacionales (número, características
y hábitos) que ayudan al investigador a hacer una evaluación de la expo-
sición, es decir, una estimación cualitativa y cuantitativa de la magnitud,
frecuencia, duración, ruta y extensión (número de gente) de la exposición a
un producto químico contaminante.// El coeficiente de exposición es un
término que combina información sobre la frecuencia, modo y magnitud de
contacto con el medio contaminado para dar lugar a un valor cuantitativo de
la cantidad de medio contaminado contactado por día.
Exposición accidental (accidental exposure). Ver exposición radiactiva.
Exposición acumulativa (cumulative exposure). Ver exposición, duración de
la.
Exposición aguda (acute exposure). Ver exposición, duración de la.
Exposición continua (continuous exposure). Ver exposición radiactiva.
Exposición crónica (chronic exposure). Exposición continua o intermitente
de un organismo a una sustancia tóxica o radiación ionizante durante un
87 Exposición total

largo periodo de tiempo o fracción significativa (frecuentemente un 10% o


más) de la duración de la vida del organismo. Generalmente se considera
que una exposición crónica produce únicamente efectos (tales como defectos
en la reproducción o el crecimiento, efectos genéticos, tumores malignos o
benignos, cataratas, defectos congénitos, etc.) que pueden observarse algún
tiempo después de la exposición inicial.
Exposición de emergencia (emergency exposure). Ver exposición radiactiva.
Exposición de por vida (lifetime exposure). Ver exposición, duración de la.
Exposición ecológica (ecological exposure). Exposición de un organismo no
humano a un agente contaminante.
Exposición excepcional concertada (planned special exposure). Ver expo-
sición radiactiva.
Exposición externa (external exposure). Ver exposición radiactiva.
Exposición global (whole body exposure). Ver exposición radiactiva.
Exposición interna (internal exposure). Ver exposición radiactiva.
Exposición parcial (partial body exposure). Ver exposición radiactiva.
Exposición radiactiva (radioactive exposure). Situación de personas some-
tidas a la acción de radiaciones ionizantes.// Se distinguen: exposición ex-
terna, exposición que provenga de fuentes situadas fuera del organismo;
exposición interna, la que provenga de fuentes situadas dentro del orga-
nismo, y exposición total, suma de las exposiciones externa e interna.// En
función de la situación de exposición, ésta puede ser: exposición única, so-
metimiento a radiación externa de corta duración o exposición interna que
resulte de una incorporación de radionúclidos en un tiempo corto; exposi-
ción continua, situación de irradiación externa permanente cuya intensi-
dad, no obstante, podrá variar con el tiempo, o exposición interna resultan-
te de una incorporación permanente cuya importancia podrá variar con el
tiempo, y exposición accidental, aquella de carácter fortuito e involunta-
rio que implique la superación de uno de los límites de dosis determinados
para los trabajadores expuestos.// En ocasiones excepcionales, está justifica-
da una exposición excepcional concertada, situación de irradiación que
implica la superación de uno de los límites de dosis anual fijados para los
trabajadores expuestos, que se autoriza a título excepcional en determina-
das situaciones que se producen en el curso de operaciones normales, cuan-
do no pueden utilizarse otras técnicas que no implican tales exposiciones.//
Igualmente, en condiciones anormales se requiere una exposición de
emergencia, sometimiento a la radiación justificada en condiciones anor-
males para prestar ayuda a individuos en peligro, prevenir la exposición de
un gran número de personas o para salvar una instalación de valor, que im-
plica la superación de uno de los límites de dosis determinados para los tra-
bajadores. Igualmente, se podrán sobrepasar los límites determinados para
las exposiciones excepcionales concertadas. Solamente se podrán someter a
dichas exposiciones los voluntarios.// Según que la exposición afecte a la to-
talidad o a parte de un organismo, ésta puede ser exposición global, expo-
sición a radiación del cuerpo entero, considerada homogénea, y exposición
parcial, exposición a radiación esencialmente sobre una parte del organis-
mo o sobre uno o varios órganos o tejidos, o exposición del cuerpo entero si la
radiación se considera no homogénea.
Exposición subcrónica (subchronic exposure). Ver exposición, duración de la.
Exposición total (total exposure). Ver exposición radiactiva.
Exposición única 88

Exposición única (single exposure). Ver exposición radiactiva.


Exposición, duración de la (duration of the exposure). Según el tiempo de
exposición a un contaminante, ésta puede ser exposición aguda, exposi-
ción breve a una sustancia tóxica o a un material peligroso que puede dar
lugar a un daño biológico severo o a la muerte. Se caracteriza por una dura-
ción no superior a un día, en contraposición a una continua, durante un lar-
go periodo de tiempo; exposición acumulativa, suma de las exposiciones
de un organismo a un contaminante durante un periodo de tiempo; exposi-
ción subcrónica, múltiples o continuas exposiciones a un producto quími-
co que duran aproximadamente el 10% de la vida de una especie experimen-
tal, usualmente un periodo de tres meses, y exposición de por vida,
cantidad total de exposición a una sustancia que un humano recibirá en su
vida (usualmente se estima en 70 años).// El nivel de ingesta subcrónica
indica la exposición expresada como la masa de la sustancia en contacto por
peso de cuerpo unidad durante un periodo de exposición de menos de una
vida, frecuentemente se expresa como mg kg-1 día-1 durante 1-10 años.
F

Factor biótico (biotic factor). Ver factor ecológico.


Factor de aplicación (application factor). Relación existente entre la con-
centración de una sustancia que es capaz de producir una respuesta crónica
particular en un organismo y la que causa la muerte del 50% de la población
en un periodo determinado de tiempo. El factor de aplicación se emplea
para determinar las concentraciones máximas no letales de las sustancias
en los organismos que se están estudiando.
Factor de bioconcentración (BioConcentration Factor, BCF). Número de
veces que está más concentrado un contaminante en un organismo que en el
medio que le rodea./ La relación de la concentración de una sustancia en te-
jido frente a su concentración en agua, en aquellas situaciones en que el or-
ganismo está expuesto sólo a través del agua./ BCF mide el potencial de pro-
ductos químicos para acumularse en el tejido de un organismo a través de la
ingesta de agua (se excluye la ingesta a través de alimentos)./ Medida del
incremento en un tejido de la concentración de un producto químico con
cada paso trófico de una cadena alimentaria (por ejemplo, un factor de 0,5
indica que la concentración de un compuesto químico dado en el tejido de un
depredador es 5 veces la concentración del mismo en los tejidos de su espe-
cie presa primaria). Ver potencial de bioacumulación.
Factor de Contaminación, FC (Contamination Factor, CF). Ver factor de
enriquecimiento de un contaminante.
Factor de emisión (emission factor). Cantidad de los diversos contaminantes
de la atmósfera que es vertida por un foco de contaminación a la atmósfera
exterior por unidad de producción. Ver emisión de contaminantes.
Factor de enriquecimiento de un contaminante (pollutant enrichment
factor). Relación entre el nivel de concentración de un contaminante de un
material biológico o no en un ambiente dado (por ejemplo, aguas de río, sedi-
mentos, suelos, tejidos animales u hojas de una planta) y la contaminación
de base del mismo.// El Factor de Contaminación, FC, es la concentración
de la especie química contaminante en un medio ambiente determinado con
relación a un nivel de referencia normalizado pre-industrial. Ver Índice de
Carga Contaminante, ICC.// Otro término que expresa el grado de enrique-
cimiento de los contaminantes en distintos ambientes es el factor de enri-
quecimiento relativo del 50%, valor f, o valor límite de la concentración
de cada contaminante en un material dado (por ejemplo, sedimentos, aguas,
suelos, peces, etc.), perteneciente a una determinada zona geográfica, por
Factor de enriquecimiento relativo del 50%, valor f 90

debajo del cual se deben encontrar al menos el 50% de todos los valores en-
contrados en la bibliografía para materiales similares de otras áreas, inclu-
yendo los valores obtenidos en el estudio experimental en que se establece
dicho valor f. A pesar de ciertas limitaciones, el uso de este factor ofrece cla-
ras ventajas sobre el valor medio a efectos comparativos.
Factor de enriquecimiento relativo del 50%, valor f (50% relative enrich-
ment factor). Ver factor de enriquecimiento de un contaminante.
Factor de Incertidumbre, FI (Uncertainty Factor, UF). Uno de los varios
factores usados para calcular la dosis de referencia a partir de datos ex-
perimentales. Los FI intentan dar cuenta de la variación en sensibilidad en-
tre los seres humanos, la incertidumbre en extrapolar datos de animales a
humanos, la incertidumbre en extrapolar datos obtenidos en un estudio que
cubre menos que la vida completa del ser humano o el animal expuesto, y la
incertidumbre en usar datos de LOAEL en vez de aquellos de NOAEL. Ver
dosis de referencia.
Factor de riesgo (risk factor). Ver riesgo.
Factor ecológico (ecological factor). Se llama así a cualquier factor del am-
biente que influye sobre los seres vivos.// En contraposición está el factor
biótico, que es aquel que determina la influencia sobre el medio ambiente
y que es el resultado de las actividades de los organismos vivos.
Factores autónomos de contaminación (independent pollution factors).
Actividades que básicamente generan la contaminación ambiental, es decir,
actividades urbanas, industriales o mixtas.
Factores de contaminación de las aguas (water pollution factors). Ele-
mentos que caracterizan a un agua contaminada: sustancias orgánicas o
inorgánicas, sólidos en suspensión, materiales radiactivos, cambios térmicos
o microorganismos.
Fango salino (brine mud). Material residual, frecuentemente asociado con la
perforación de pozos o labores de minas, compuesto de sales minerales u
otros compuestos inorgánicos.
Fases de saneamiento a largo plazo (long-term remedial phases). Dis-
tintos pasos, frecuentemente incrementales, que se consideran para resol-
ver problemas de contaminación de sitios. Según la complejidad, las acti-
vidades de limpieza del sitio pueden separarse en una serie de esas fases
o pasos.
Fecha de actuación en el cambio climático (climate change, timing of
action). Ver cambio climático.
Fertilizante (fertilizer). Toda sustancia que se aplica a la tierra como fuente
de nutrientes para el crecimiento de las plantas. Puede ser natural (estiér-
col de las granjas, residuos de las cosechas, etc.) o artificial (compuestos
amónicos o fosfatados). Los constituyentes principales de los fertilizantes
son el nitrógeno, el fósforo y el potasio; el valor de los fertilizantes se mide
según el peso de los nutrientes anteriores. El calcio, aunque es necesario
para las plantas, reduce la acidez del suelo y no se considera como nutrien-
te. El uso excesivo de sales altamente solubles en agua (nitratos) puede cau-
sar contaminación de las aguas o su sobreenriquecimiento. El exceso de ni-
tratos puede provocar lesiones en los tejidos de ciertas plantas y los excesos
de otros nutrientes pueden ocasionar descompensaciones nutritivas. La pre-
sencia en aguas de un exceso de nutrientes conduce a la eutrofización. Ver
macronutrientes.
91 Fitovolatilización

Filtración directa (direct filtration). Método de tratamiento de aguas consis-


tente en la adición de coagulantes químicos, mezclado rápido, coagulación,
floculación mínima y filtración, sin que se utilice la sedimentación.
Filtración en columna, unidad de (stacked filtration unit). Sistema de fil-
tración consistente en una serie de filtros, sucesivamente más pequeños, que
permite la separación por tamaños de la materia particulada contaminante.
Filtro de bolsa (baghouse filter). Ver filtro de tejido.
Filtro de goteo (trickling filter). Lecho de material inerte a través del cual
gotea el agua para su purificación. El lecho, de gran área superficial, está
cubierto con microorganismos aerobios que se alimentan de los nutrientes
que transporta el agua./ Sistema de tratamiento secundario de aguas resi-
duales para eliminar la DBO (contaminantes orgánicos biodegradables). El
agua residual gotea sobre un lecho de piedras u otros materiales cubiertos
con bacterias que rompen los residuos orgánicos y producen agua limpia.
Filtro de tejido (fabric filter). Dispositivo de tela que capta partículas de pol-
vo de emisiones industriales.// El filtro de bolsa es una gran bolsa de teji-
do, usualmente hecha de fibra de vidrio, utilizada para eliminar partículas
intermedias y grandes (> 20 µm de diámetro). Este dispositivo opera como
las bolsas de las limpiadoras eléctricas de vacío, es decir, dejando pasar el
aire y las partículas más pequeñas mientras atrapa las más grandes.
Filtro electrostático (electrostatic filter). Filtro al que se aplica una carga
electrostática para mejorar la eficiencia en la recolección de partículas pe-
queñas de la materia particulada contaminante.
Filtro percolante (trickling filter). Ver filtro de goteo.
Fitoacumulación (phytoaccumulation). Ver fitotratamiento.
Fitodegradación (phytodegradation). Ver fitotratamiento.
Fitoestabilización (phytostabilization). Ver fitotratamiento.
Fitoextracción (phytoextraction). Ver fitotratamiento.
Fitosaneamiento (phytoremediation). Ver fitotratamiento.
Fitotratamiento (phytotreatment). Cultivo de plantas especializadas que ab-
sorben contaminantes del suelo o de las aguas a través de sus raíces o folla-
je. Se reduce así la concentración de contaminantes en suelo y aguas, los
cuales se incorporan a ellos en la biomasa. Las plantas enriquecidas en con-
taminantes son ocasionalmente recolectadas.// Un término similar es fi-
tosaneamiento, tecnología de tratamiento innovadora que usa plantas y
árboles para limpiar suelos y aguas contaminados. Las plantas pueden des-
truir o degradar contaminantes orgánicos al actuar como filtros o trampas.
Puede utilizarse para limpiar metales, pesticidas, solventes, explosivos, cru-
do de petróleo, compuestos poliaromáticos y lixiviados de vertederos. Su uso
está generalmente limitado a sitios en los que las concentraciones de conta-
minantes son relativamente bajas y la contaminación se encuentra en sue-
los y aguas superficiales.// Han surgido diversos términos para designar el
proceso implicado. En la fitodegradación se emplean plantas capaces de
degradar contaminantes orgánicos a través de procesos metabólicos; en la
fitoextracción o fitoacumulación las plantas extraen del ambiente con-
taminantes (tales como metales); en la fitovolatilización las plantas vola-
tilizan contaminantes (por ejemplo, solventes) del suelo o del agua, y en la
fitoestabilización las plantas reducen la biodisponibilidad y migración de
los contaminantes fuera de la zona en cuestión.
Fitovolatilización (phytovolatilization). Ver fitotratamiento.
Fluoración 92

Fluoración (fluoridation). Adición de un producto químico fluorado para in-


crementar la concentración de iones fluoruro en agua potable y así reducir
la incidencia de la caries dental.
FluoroCarburos, FC (FluoroCarbons, FC). Hidrocarburos fluorados, usados
inicialmente como propelentes para aerosoles domésticos y que se encuen-
tran en la actualidad principalmente en refrigerantes y en algunos procesos
industriales.
Fluorosis (fluorosis). Enfermedad de los rumiantes causada por la contamina-
ción aérea de compuestos fluorados depositados sobre la vegetación de la
que se alimentan dichos animales. Las fluorosis producen caries y fragilidad
de la dentadura y un engrosamiento excesivo de los huesos. Los compuestos
fluorados provienen de muchos procesos industriales.
Fluoruros (fluorides). Pueden liberarse a la atmósfera en un gran número de
procesos industriales, incluyendo la fabricación de cemento y ladrillos, el re-
finado del aluminio, del acero, etc. Los fluoruros pueden tener como origen
las fuentes de energía geotérmica. Como contaminantes atmosféricos son
nocivos para las plantas y animales y pueden dar lugar a fuertes daños eco-
nómicos en las zonas próximas a los focos de emisión.
Foco de contaminación (contamination source). Punto emisor de contami-
nantes a la atmósfera, en especial cualquier instalación industrial o parte
identificada de la misma que vierte al ambiente exterior a través de chime-
neas o de cualquier otro conducto.
Fondo radiactivo natural (natural background radiation). Conjunto de
radiaciones ionizantes procedentes de fuentes naturales terrestres y cósmi-
cas en la medida en que la exposición que resulte de ellas no sea aumentada
de manera significativa por la acción del hombre.
Formas físicas de los residuos (physical forms of wastes). Ver residuos, for-
mas físicas de los.
Forzamiento radiactivo (radioactive forcing). Ver activación radiactiva.
Fosfato reactivo soluble (soluble reactive phosphate). Ver fosfatos.
Fosfatos (phosphates). La especie química del fósforo utilizable por las plan-
tas, el ortofosfato, es importante desde el punto de vista de la contamina-
ción del agua (produce eutrofización). En forma de polifosfatos, que se usan
para el ablandamiento de aguas y como carga de detergentes, se hidrolizan
fácilmente a ortofosfatos. El intercambio de fósforo con los sedimentos del
fondo de las aguas juega un papel importante al hacer al fósforo asequible
para las algas y contribuir, por tanto, a la eutrofización. En algunas aguas,
que reciben cargas pesadas de residuos industriales o domésticos, los poli-
fosfatos inorgánicos (procedentes, por ejemplo, de los detergentes) pueden
estar presentes en los sedimentos; también pueden proceder de las correntías
de campos en los que se han utilizado como fertilizantes polifosfatos líqui-
dos.// El fosfato reactivo soluble es aquel que se encuentra en las aguas
como ión ortofosfato, incluyendo el de origen orgánico fácilmente hidroliza-
ble. Puede producir eutrofización de las aguas.
Fósforo total (total phosphorus). Suma de todas las formas de fósforo.// El
fósforo total disuelto es el contenido total de fósforo de todo el material
que pasa a través de un filtro de tamaño de poro específico y que es determi-
nado como ortofosfato sin digestión previa o hidrólisis, mientras que el fós-
foro total particulado es el contenido de fósforo total presente en el mate-
rial retenido sobre el filtro.
93 Fuente móvil

Fósforo total disuelto (total dissolved phosphorus). Ver fósforo total.


Fósforo total particulado (total particulate phosphorus). Ver fósforo total.
Foso calcinado (burn pit). Área sin cubrir en la superficie terrestre que no
está actualmente ardiendo pero que en alguna ocasión fue utilizada para
quemar residuos o sustancias peligrosas.
Fotodegradable (photodegradable). Material cuya estructura química es
destruida cuando se expone a la luz, generalmente a la radiación solar natu-
ral. Típicamente los materiales se vuelven frágiles con el tiempo y se frag-
mentan en trozos o se pulverizan.
Franja amortiguadora (buffer strip). Barrera permanente de vegetación,
bosque u otra vegetación existente entre vías fluviales y tierra de labor o de
desarrollo urbano, diseñada para interceptar y filtrar la contaminación an-
tes de que alcance el curso de agua superficial.
Freones (freons). Son CloroFluoroCarburos, CFC, compuestos organohalo-
genados notablemente estables y no tóxicos. Han sido usados ampliamente
en las últimas décadas en la fabricación de espumas flexibles y rígidas y
como fluidos para refrigeración y acondicionamiento de aire. Los efectos de
los CFC sobre la capa de ozono constituyen el mayor peligro para la atmós-
fera global. Son excepcionalmente útiles como atomizadores (aerosoles) para
propósitos médicos o domésticos. Se biodegradan muy lentamente y su des-
composición en la estratosfera, debida a la radiación ultravioleta, la convier-
te en su sumidero más probable. Cuanta mayor cantidad en flúor poseen
mayor es la altura a la que se descomponen en la estratosfera.
Fuente de área (area source). Cualquier fuente de contaminación del aire que
vierte sobre un área relativamente pequeña pero que no puede ser califica-
da como fuente puntual. Tales fuentes pueden incluir vehículos y otros mo-
tores pequeños, pequeñas actividades de negocios y domicilios o fuentes bio-
génicas tales como un bosque que libera hidrocarburos.
Fuente de emisión (source of emission). Se considera como tal a la fábrica,
hogar, instalación, planta de combustión, vehículo, etc., que emite contami-
nantes al aire con frecuencia, sin descartar posibles contaminaciones de las
aguas y de los suelos.// Puede tratarse de una fuente estacionaria, como
las centrales térmicas o las incineradoras, o una fuente móvil, como vehí-
culos de motor de combustión interna (automóviles, motocicletas, camiones,
autobuses, locomotoras, aviones,…// Se considera como fuente puntual
cualquier instalación cuya emisión total es suficientemente importante para
ser incluida en el inventario de emisiones.// Una fuente menor es una
fuente de emisión nueva, o una fuente de emisión antigua modificada, que
no excede los niveles de emisión NAAQS; una fuente mayor es una insta-
lación estacionaria que emite un contaminante legalmente regulado en una
cantidad que excede el nivel umbral (100 ó 250 toneladas año-1, dependiendo
del tipo de instalación).
Fuente estacionaria (stationary source). Un productor de contaminación
de sitio fijo, principalmente centrales eléctricas y otras instalaciones,
usando procesos industriales de combustión. Ver fuente puntual, fuente de
emisión.
Fuente mayor (major source). Ver fuente de emisión.
Fuente menor (minor source). Ver fuente de emisión.
Fuente móvil (mobile source). Ver fuente de emisión.
Fuente potencial significativa de contaminación 94

Fuente potencial significativa de contaminación (significant potential


source of contamination). Instalación o actividad que almacena, usa o
produce compuestos con potencial para un impacto contaminante significa-
tivo si se liberan en el lugar de donde procede el agua de un suministro pú-
blico.
Fuente puntual (point source). Instalación de localización fija de la que son
descargados o emitidos contaminantes./ Cualquier punto de descarga de
contaminación simple e identificable, tal como una chimenea de una fábri-
ca, una mina o una tubería que descarga un efluente a un río. Ver fuente de
emisión.
Fumigación (fumigation). Incremento rápido en la contaminación del aire a
nivel del suelo, dando lugar a concentraciones de contaminantes muy altas
durante una hora o más. El fenómeno se produce cuando una inversión noc-
turna de temperaturas ha causado una gran acumulación de contaminan-
tes. Por la mañana, el calentamiento del suelo inicia corrientes de aire as-
cendentes que hacen que los contaminantes acumulados por la inversión
caigan y no se dispersen fuera del lugar. La turbulencia limpia la parte su-
perior de la inversión hacia las capas bajas, diluyendo los contaminantes./
Técnica empleada para aplicar plaguicidas en un espacio cerrado en forma
de humo.
Función asimilativa (assimilative function). Habilidad de un ecosistema
para absorber sustancias, por ejemplo, residuos humanos y contaminantes.
Ver capacidad asimilativa.
Función de coerción (enforcement). Ejecución forzosa./ Instrumentos legales
especiales autorizados que se emplean en algunos países para que los conta-
minadores cumplan las disposiciones legales.
Función de daño (damage function). Relación entre la tasa de reducción de
la emisión de un contaminante y el costo del daño que se evita con ello.
Función de riesgo (risk function). Relación entre el riesgo de daños ocasiona-
dos y la concentración de los contaminantes causantes de los mismos.
G

Garantía de funcionamiento de un vertedero (landfill performance bond).


Fianza depositada antes de que un vertedero se ponga en servicio para asegu-
rar que se cumplan todos los requerimientos para entrar en operación. El di-
nero es devuelto al propietario después de que se lleva a cabo la debida clau-
sura del mismo.
Gas natural comprimido (Compressed Natural Gas, CNG). Combustible
alternativo para vehículos de motor. Está considerado como uno de los más
limpios a causa de las bajas emisiones de hidrocarburos, por lo que sus va-
pores son relativamente no productores de ozono. Sin embargo, los vehícu-
los movidos con CNG emiten una cantidad significativa de NOx.
Gas natural sintético (Synthetic Natural Gas, SNG). Producto altamente
energético; se obtiene por metanización, hidrogenación catalítica del CO re-
sultante de la gasificación del carbón en determinadas condiciones. El pro-
ducto está libre por completo de azufre y cenizas, contaminantes importan-
tes del carbón.
Gases invernadero, canasta de (basket of greenhouse gases). Se llama gas
de invernadero a cualquier gas que absorba radiación infrarroja en la at-
mósfera. La canasta de gases invernadero es el conjunto de gases formado
principalmente por CO2, CH4, N2O, CFC, HCFC, HFC, CF4, C2F6 y SF6, inclui-
do el vapor de agua.
Gases residuales (waste gases). Expulsiones gaseosas que contienen emisio-
nes sólidas, líquidas o gaseosas. Su caudal volumétrico se suele expresar en
metros cúbicos por hora referidos a condiciones normales (m3N h-1) de tempe-
ratura (0 ºC o 273 ºK) y de presión (760 mm Hg o 101,3 kPa), previa correc-
ción del contenido en vapor de agua para las nuevas instalaciones.
Gasificación del carbón (coal gasification). Conversión del carbón en un
producto gaseoso (por ejemplo, en gas de agua) por una de las diversas tec-
nologías disponibles.
Gasohol (gasohol). Combustible mezcla de alcoholes (metanol o etanol), en pro-
porción de hasta el 20%, con gasolina. Este combustible puede ser usado en
los motores de combustión interna actuales con poco o ningún ajustes. A
causa de su origen fotosintético puede ser considerado en parte como un re-
curso renovable. Ofrece algunas ventajas: mejora el índice de octano y redu-
ce la emisión de CO.
Gasolina reformulada 96

Gasolina reformulada (reformulated gasoline). Gasolina con una composi-


ción diferente de la gasolina convencional (por ejemplo, contenido bajo en
hidrocarburos aromáticos) que reduce los contaminantes del aire.
Geología ambiental (environmental geology). Aplicación de datos geológicos
a la solución de problemas de contaminación ambiental creados por la ocu-
pación humana del suelo o cualquier otra actividad (por ejemplo, los efectos
de la extracción de minerales, la construcción de depósitos sépticos, la ero-
sión de superficies, etc.).
Gestión ambiental (environmental management). Conjunto de acciones
orientadas a lograr la máxima racionalidad en los procesos de defensa, pro-
tección y mejora del medio ambiente.
Gestión de los residuos peligrosos (Hazardous Waste Management,
HWM). Ver residuos peligrosos, gestión de los.
Gestión del riesgo (risk management). Ver riesgo.
Gradiente vertical de temperatura (lapse rate). Velocidad de enfriamiento
de una masa de aire, al ascender, o de calentamiento, al descender, en la at-
mósfera./ Parámetro que determina la distribución atmosférica de los conta-
minantes.// Según el grado de humedad de la masa de aire se habla de gra-
diente vertical de temperatura adiabático húmedo o seco. El gradiente
vertical de temperatura adiabático húmedo indica la disminución de
temperatura que experimenta una masa de aire húmedo con la altitud. Al
subir la masa de aire se enfría, se satura y sobreviene la condensación y el
consiguiente desprendimiento del calor latente; la masa de aire se enfría
menos que en el caso del gradiente adiabático seco, unos 6 ºC por cada 1.000
m. Parámetro que determina la distribución atmosférica de los contaminan-
tes.// El gradiente vertical de temperatura adiabático seco expresa la
disminución de temperatura que experimenta una masa de aire seco con la
altitud. Si no hay condensación de humedad del aire, el efecto de enfria-
miento con la altitud es de 10 ºC por cada 1.000 m. Parámetro que determi-
na la distribución atmosférica de los contaminantes.// Si la disminución de
la temperatura con la altitud es mayor o menor que el correspondiente gra-
diente adiabático seco, se denominan gradiente vertical de temperatura
superadiabático o subadiabático respectivamente.// La inversión es un
estado subadiabático extremo.
Gradiente vertical de temperatura adiabático húmedo (moist adiabatic
lapse rate). Ver gradiente vertical de temperatura.
Gradiente vertical de temperatura adiabático seco (dry adiabatic lapse
rate).Ver gradiente vertical de temperatura.
Gradiente vertical de temperatura geotérmico (geothermic lapse rate).
Cambio de la temperatura de la Tierra con la profundidad; suele expresarse
en grados por unidad de profundidad. Ver energía termoiónica.
Gradiente vertical de temperatura subadiabático seco (dry subadiaba-
tic lapse rate). Ver gradiente vertical de temperatura.
Gradiente vertical de temperatura superadiabático seco (dry superadia-
batic lapse rate). Ver gradiente vertical de temperatura.
Grado hidrotrimétrico, TH (hardness degree). Ver dureza.
Grados alcalimétricos (alkalimetric values). Indican el contenido global en
aguas de hidróxidos, carbonatos y bicarbonatos alcalinos y alcalinotérreos.
El grado alcalimétrico, TA, corresponde únicamente a los carbonatos, y el
grado alcalimétrico completo, TAC, a la suma de las alcalinidades carbonata-
97 Greenpeace

da y bicarbonatada. La alcalinidad se considera como un contaminante no


específico del agua, ya que la biota acuática es sensible a valores extremos
de pH. Ver dureza.
Gravamen (superfund). Tasa que recae sobre la industria para pagar la lim-
pieza de los sitios y basureros industriales más contaminados en EE.UU./
Ley Federal de EE.UU. que autoriza a EPA a gestionar la limpieza de sitios
donde están abandonados o incontrolados residuos peligrosos.
Gray, Gy (Gray, Gy). Nombre especial de la unidad S.I. de dosis absorbida (1
Gy = 1 J kg-1; 1 rad = 10-2 Gy; 1 Gy = 100 rad).
Greenpeace (Greenpeace). Grupo ecologista-pacifista fundado en Alaska en
1962 para luchar contra las pruebas atómicas que llevaban a cabo america-
nos y franceses. Desde entonces ha ido ampliando sus objetivos de defensa
de la naturaleza, incluidos los problemas de contaminación.
H

Hábitat crítico (critical habitat). Zonas específicas dentro de un área geográ-


fica, ocupadas por una especie, en las que se dan aquellas características
biológicas que son esenciales para la conservación de dicha especie y que
pueden requerir consideraciones especiales de gestión o protección contra la
contaminación (ESA).
Halones (halons). Compuestos contaminantes, relacionados con los freones
(CFC), que contienen bromo y se usan en sistemas extintores de fuego, espe-
cialmente en aviación. Los halones comerciales más importantes son
CBrClF2 (Halon-1211), CBr3F3 (Halón-1301) y C2BrF4 (Halón-2402).
Hidrocarburos Aromáticos Policíclicos, HAP (Polycyclic Aromatic Hy-
drocarbons, PAH). Hidrocarburos aromáticos de anillos condensados, ta-
les como pireno, naftaleno, bifenilos, criseno o fenantreno (pueden incluirse
también compuestos heterocíclicos), que pueden estar en la atmósfera como
contaminantes en pequeñas cantidades y que son altamente reactivos. Se
encuentran comúnmente en combustibles del petróleo, productos de carbón
y en el alquitrán; componentes importantes de las creosotas. Se forman a
través de la combustión incompleta. Tienen efectos cancerígenos.// También
se emplea el término Hidrocarburos Aromáticos Polinucleares, HAP.
Hidrocarburos Aromáticos Polinucleares, HAP (Polynuclear Aromatic
Hydrocarbons, PAH). Ver Hidrocarburos Aromáticos Policíclicos, HAP.
Hidrocarburos clorados (chlorinated hydrocarbons). Incluyen dos tipos de
compuestos potencialmente de alto significado contaminante. Uno de ellos es
de una clase de insecticidas persistentes de amplio espectro que se quedan
en el ambiente y se acumulan en la cadena alimentaria (DDT, aldrina, diel-
drina, heptacloro, clordano, lindano, endrina, hexacloruro, toxafeno, etc.). El
otro tipo son diversos solventes de uso undustrial (diclorometano, triclorome-
tileno, cloroformo, etc.).
Hidrocarburos petrolíferos totales (Total Petroleum Hydrocarbons,
TPH). Medida de la concentración o masa de constituyentes hidrocarbura-
dos del petróleo que se encuentran en una cantidad dada de aire, suelo o
agua.
HidroCloroFluoroCarburos, HCFC (HydroChloroFluoroCarbons, HCFC).
Compuestos relacionados con los freones (CFC) pero más fácilmente des-
tructibles por reacciones químicas atmosféricas antes de alcanzar la estra-
tosfera. Tienen un gran potencial para destruir la capa de ozono.
HidroFluoroCarburos 100

HidroFluoroCarburos, HFC (HydroFluoroCarbons, HFC). Ver HidroCloro-


FluoroCarburos, HCFC.
Hoja de datos de seguridad de materiales (Material Safety Data Sheet,
MSDS). Impresos que contienen información breve respecto a los peligros
físicos y químicos a efectos de salud, al manejo y almacenamiento apropia-
dos, y a la debida protección personal en el uso de un producto químico par-
ticular en un ambiente ocupacional.
Hollín (soot). Aglomeraciones de partículas de carbono impregnadas de alqui-
trán formadas en la combustión incompleta de material carbonoso.
Hollín ácido (acid soot). Partículas de carbón aglomeradas por efecto de agua
ácida. Las partículas de carbón proceden de la combustión y tienen de 1 a 3
µm de diámetro. En las instalaciones donde se queman aceites pesados con
chimeneas metálicas este hollín ácido puede formar sulfato de hierro con
una coloración marrón que afea los materiales y la pintura./ La emisión de
hollín ácido puede reducirse empleando combustibles con un bajo contenido
en azufre, disminuyendo el flujo de aire para minimizar la formación del
trióxido de azufre, construyendo calderas inaccesibles al aire, aislando las
chimeneas, aumentando la temperatura, etc.
Horno solar (solar oven). Dispositivo para generar grandes cantidades de
energía procedente de la radiación solar mediante el empleo de espejos que
enfocan los rayos caloríficos sobre un área pequeña donde se concentra el
calor.
Huella ecológica (ecological footprint). Área productiva ecológica que se ne-
cesita para soportar su población./ Se define también como la cantidad de
suelo productivo necesario para sustentar la población de una ciudad y sus
niveles de consumo. Incluye todos los recursos renovables y no renovables
necesarios para proporcionar alimentos, energía, agua y materiales y para
absorber sus emisiones y residuos.
Humo (smoke). Partículas en suspensión, de tamaño inferior a una micra de
diámetro, procedentes de la condensación de vapores, reacciones químicas
(humos industriales) o procesos de combustión (humos de combustión)./ Pe-
queñas partículas transportadas por un gas resultantes de una combustión
incompleta./ Consisten principalmente en carbono y otros materiales com-
bustibles y están presentes en suficiente cantidad para ser observables in-
dependientemente de la presencia de otros sólidos./ Se suelen distinguir:
humos negros, cuya opacidad es igual o superior a cuatro en la Escala de
Ringelmann; humos pardos, nombre dado en la industria a los gases que
contienen dióxido de nitrógeno, y humos rojos, los humos formados por óxi-
do de hierro en la industria del hierro y del acero.
Humo ártico (artic smoke). Niebla en forma de humo que se produce cuando
una masa de aire muy frío pasa sobre una masa de agua más caliente. Sue-
le formarse en la costa norte de Noruega y en los ríos de aguas cálidas, debi-
do a contaminación térmica, en mañanas frías.
Humo de tabaco ambiental (environmental tobacco smoke). Mezcla de
humo procedente del final del quemado del tabaco de un cigarrillo, pipa o
puro con humo exhalado por el fumador.
I

Identificación de peligros (hazard identification). Obtención de informa-


ción sobre qué instalaciones manejan sustancias extremadamente peligro-
sas, qué productos químicos son, cuánto producto hay en cada instalación,
cómo están almacenados y si son usados a temperaturas elevadas.
Iluviación (iluviation). Deposición y precipitación de material lixiviado y/o
eluviado desde los horizontes superiores del suelo a los inferiores. Proceso
que facilita, por tanto, la inmovilización de los contaminantes.
Impactación (impingement). Acto de poner en contacto a la materia por la
fuerza. Cuando se usa en la toma de muestra de materia particulada conta-
minante, la impactación se refiere a un proceso para la recogida de materia
particulada en la que el gas que está siendo muestreado es dirigido de ma-
nera forzada contra una superficie.// En la impactación húmeda el proce-
so de impactación se realiza dentro de la masa de un líquido, que sirve para
retener la materia particulada.// En la impactación seca el proceso de im-
pactación se realiza de modo que la materia particulada, transportada por
la corriente de gas, es retenida sobre una superficie contra la que es dirigi-
da la corriente; la superficie recolectora puede estar tratada con una pelícu-
la o adhesivo.
Impactación húmeda (wet impingement). Ver impactación.
Impactación seca (dry impingement). Ver impactación.
Impactador (impinger, impactor). En sentido amplio, un instrumento de
toma de muestra que emplea la impactación para la recogida de materia
particulada contaminante.// Este término se aplica comúnmente a instru-
mentos específicos, tales como el impactador en cascada, en el que se rea-
lizan varias impactaciones en serie para recolectar partículas de tamaños
sucesivamente más pequeños, el impactador enano, que usa un volumen
líquido de 10 mL y un flujo de gas de 2,8 × 10-3 m3 min-1, y el impactador
estándar, que utiliza un volumen de líquido de 75 mL y un flujo de gas de
2,8 × 10-2 m3 min-1.
Impactador en cascada (waterfall impactor). Ver impactador.
Impactador enano (midget impactor). Ver impactador.
Impactador estándar (standard impactor). Ver impactador.
Impactador virtual (virtual impactor). Es la combinación de un filtro de aire
y un impactador.
Impacto (impact). Efectos o consecuencias de la incidencia humana sobre el
medio ambiente o sobre sus componentes.// Según su magnitud se distin-
Impacto acumulativo 102

guen: impacto ambiental compatible, cuya recuperación es inmediata


tras el cese de la actividad y no precisa prácticas protectoras o correctoras;
impacto ambiental moderado, cuya recuperación no precisa prácticas
protectoras o correctoras intensivas, y en el que la consecución de las condi-
ciones ambientales iniciales requiere cierto tiempo; impacto ambiental
severo, en el que la recuperación de las condiciones del medio exige la ade-
cuación de medidas protectoras o correctoras, y en el que, incluso con esas
medidas, aquella recuperación precisa un periodo de tiempo dilatado, y el
impacto ambiental crítico, cuya magnitud es superior al umbral acepta-
ble y con él se produce una pérdida permanente de la calidad de las condi-
ciones ambientales, sin posible recuperación, incluso con la adopción de me-
didas protectoras o correctoras.
Impacto acumulativo (cumulative impact). Impactos que individualmente
son insignificantes pero juntos llegan a tener significación.
Impacto ambiental compatible (compatible environmental impact). Ver
impacto.
Impacto ambiental crítico (critical environmental impact). Ver impacto.
Impacto ambiental moderado (moderate environmental impact). Ver im-
pacto.
Impacto ambiental severo (severe environmental impact). Ver impacto.
Impacto ecológico (ecological impact). Efecto que una actividad, natural o
no, causada por el hombre, tiene sobre los organismos vivos y su ambiente
abiótico.
Impacto social (social impact). Sucesos significativos que cambian la vida de
la gente y/o de su comunidad. La evaluación del impacto social tiene en
cuenta cómo los cambios en el medio ambiente afectan o han afectado a la
gente.
Impacto total de calentamiento equivalente (Total Equivalent Warming
Impact, TEWI). Suma de las emisiones directas (de naturaleza química) e
indirectas (de naturaleza energética) de los gases invernadero, es decir,
combinación del efecto de calentamiento global asociado con el consumo de
energía, esto es, la emisión de CO2 en la generación de energía (GWP indi-
recto) y el efecto invernadero debido a la emisión directa de CFC (GWP di-
recto). El TEWI puede ser cuantificado para cada alternativa, incluyendo al-
ternativas no químicas, y para cada área de aplicación mayor (refrigeración,
aire acondicionado, aislamiento y limpieza con solventes). El TEWI es, por
tanto, útil como indicador de las contribuciones relativas al calentamiento
global. La eficacia de la mejoría en la producción de energía para un sistema
tiene una gran influencia sobre el TEWI, comparada con el uso de nuevos
refrigerantes con GWP directo limitado, y menos fugas.
Impacto, umbral de (impact threshold). Ver umbral de impacto.
Impactos ambientales por actividades militares (environmental impacts
because of military activities). La guerra en la última parte del siglo XX
y principios del XXI puede tener terribles consecuencias ambientales, así
como elevados costos humanos, como se evidenció en los sucesos durante la
Guerra del Golfo y en Bosnia-Herzegovina./ Así sucede también con las acti-
vidades militares al margen de la guerra. Sólo recientemente, por ejemplo,
los gobiernos han empezado a reconocer las consecuencias ambientales de la
guerra fría, la contaminación por viejos emplazamientos militares y por
equipos abandonados, incluyendo submarinos nucleares, lo cual constituye
103 Impactos ambientales por pesca

un peligro significativo para la salud y el ambiente.// En muchos países, las


instalaciones y actividades militares están exentas de regulación ambiental
alguna, de modo que la magnitud de la contaminación militar es frecuen-
temente desconocida. En 1995, representantes de 29 países europeos acor-
daron la «UNE/UNECE Declaration on Military Activities and the Environ-
ment», que hizo hincapié en que los establecimientos militares deberían
conformarse a las normas nacionales, particularmente para el tratamiento
y eliminación de los residuos peligrosos.
Impactos ambientales por actividades turísticas y recreativas (environ-
mental impacts because of tourist and recreation activities). Estos
impactos ambientales son experimentados a diversas escalas. En el ámbito
local, las comunidades anfitrionas sufren competencias por la escasez de re-
cursos (particularmente agua dulce y tierra), contaminación del aire y agua,
ruidos y ciertos incidentes ambientales; a escala regional, pérdidas de hábi-
tats y biodiversidad y contaminación de aire y agua, y a escala global, emi-
siones de tráfico terrestre y la deforestación de grandes áreas, hechos que
pueden contribuir al cambio climático.
Impactos ambientales por acuacultura (environmental impacts because
of aquaculture). La cría de organismos acuáticos, incluyendo peces, mo-
luscos, crustáceos y plantas acuáticas, tanto en aguas dulces como marinas
(maricultura), puede conducir a la eutrofización, causada por la descarga de
restos de alimentos y excrementos procedentes de las piscifactorías./ Uno de
los más graves efectos potenciales sobre el ambiente es la introducción de
especies exóticas en un ambiente donde pueden competir con o reemplazar
a especies naturales./ A través de la acuacultura se han introducido una se-
rie de enfermedades de animales acuáticos.
Impactos ambientales por agricultura (environmental impacts because
of agriculture). La agricultura, una manipulación de ecosistemas para
producir o aumentar la materia orgánica a partir del uso de la tierra, es una
actividad humana que, sin duda, afecta al ambiente. Muchos de los cambios
en el sistema agrícola pueden englobarse en el término intensificación. Ver
intensificación agrícola.
Impactos ambientales por energía (environmental impacts because of
energy). Todas las fuentes de generación de energía tienen impactos am-
bientales, bien sobre el ambiente atmosférico y los hábitats acuáticos o te-
rrestres, o bien a través de residuos difíciles de tratar./ El ciclo de los combus-
tibles fósiles (extracción, procesado, combustión y eliminación de residuos)
produce impactos ambientales significativos principalmente sobre la atmós-
fera.
Impactos ambientales por industria (environmental impacts because of
industry). La enorme gama de actividades manufacturadoras que implican
la transformación de materias primas en productos (productos químicos,
pasta y papel, cemento, vidrio y cerámica, hierro y acero, metales no férre-
os, refinerías y productos petrolíferos, etc.) y los servicios industriales (como
«catering», limpieza o servicios financieros), dan lugar a numerosos y varia-
dos impactos ambientales atmosféricos, acuáticos y terrestres (edafológicos).
Impactos ambientales por pesca (environmental impacts because of fish-
ing). Las actividades pesqueras producen impactos sobre el ambiente a tra-
vés de una serie de vías directas e indirectas. Los impactos directos más ob-
vios surgen de la pesca en el mar, impactos sobre especies no permitidas y
Impactos ambientales por producción de residuos 104

los derivados de la acuacultura; los efectos indirectos de la pesca son menos


fáciles de describir, pero podrían incluir impactos sobre depredadores o es-
pecies víctimas y ruptura de equilibrios ecológicos.
Impactos ambientales por producción de residuos (environmental im-
pacts because of waste production). La producción de residuos es uno de
los indicadores más relevantes de la interacción entre las actividades huma-
nas y los sistemas ambientales. Implica el uso de materia y energía y la dis-
minución de los recursos renovables y no renovables de la Tierra./ La implan-
tación de tecnologías de control de las emisiones da lugar frecuentemente a
cantidades crecientes de residuos sólidos derivados de los procesos de pro-
ducción.
Impactos ambientales por productos químicos (environmental impacts
because of chemicals). Desde el comienzo de la revolución industrial un
gran número de nuevos compuestos químicos han sido sintetizados en labo-
ratorios y fabricados, en algunos casos, en grandes cantidades por la indus-
tria química. Muchos de ellos constituyen las materias primas de una gran
variedad de mercancías manufacturadas y otros productos. EINECS recoge
unos 100.000 compuestos químicos. Se sabe que un significativo número de
dichos productos son peligrosos o pueden serlo para el ambiente y la salud.
El peligro de muchos de esos compuestos permanece incierto a causa de la
falta de conocimiento sobre sus concentraciones y los caminos por los que se
mueven y acumulan en el ambiente y los posibles impactos sobre los seres
vivos./ Se dispone de alguna información sobre los efectos generales de los
metales pesados y POP (alteración de la reproducción, malformación de es-
queletos y espinas, cambios patológicos, inducción de enzimas de metaboli-
zación, daños a larvas, etc.) y de los metales pesados sobre la salud humana
(cáncer, enfermedades cardiovasculares, alergias e hipersensibilidad, desór-
denes del sistema nervioso, osteoporosis, etc.).
Impactos ambientales por riesgos naturales y tecnológicos (environmen-
tal impacts because of natural and technological hazards). Diversas
causas catastróficas pueden ejercer presión sobre el ambiente a través de
las consecuencias de accidentes naturales graves (tormentas e inundaciones,
olas de calor, fuegos y sequías, terremotos y volcanes) y de aquellos produci-
dos por actividades antropogénicas (accidentes en instalaciones industria-
les, los producidos por transporte terrestre, marino o aéreo, en instalaciones
nucleares y durante el transporte de materiales radiactivos). Estos acciden-
tes se distinguen de otras causas de impactos por la incertidumbre en la
magnitud, naturaleza y duración, el carácter discontinuo de los sucesos, y
los mecanismos y tipos de impactos de los daños que resultan.
Impactos ambientales por silvicultura (environmental impacts because
of forestry). Algunas prácticas forestales, especialmente la explotación in-
tensiva de los bosques para la producción de pasta de papel a gran escala,
pueden originar impactos ambientales perjudiciales, relacionados principal-
mente con las maneras en que son usados y gestionados los bosques.
Impactos ambientales por transporte (environmental impacts because of
transport). Los distintos tipos de transporte tienen impactos tanto sobre
ambientes naturales como sobre la salud humana. El transporte es el prin-
cipal contribuyente a las emisiones de gases de efecto invernadero.
Impactos ambientales por viviendas (environmental impacts because of
households). La vivienda implica «a una persona o grupo de personas, re-
105 Indicadores ambientales

lacionadas o no unas con otras, que ocupan la misma acomodación y viven


juntas» (CEC). Impactos directos surgen del consumo de recursos, de las
emisiones y de otras presiones inducidas sobre el ambiente. La importancia
del sector vivienda radica en la demanda de recursos generados por el con-
sumo de los mismos y en su capacidad para influir sobre actividades indus-
triales y comerciales a través de su capacidad de gasto. Ver impactos am-
bientales urbanos.
Impactos ambientales urbanos (urban environmental impacts). El impac-
to de las áreas urbanas constituye una preocupación creciente. Más de la
mitad de la Humanidad vive en tales zonas. Las ciudades generan, en gran
parte de los países, la mayoría de las actividades económicas, consumen la
mayor parte de los recursos naturales y producen la mayor parte de la con-
taminación y de los residuos. Contribuyen de modo significativo al deterioro
ambiental regional y global./ Varios problemas aparecen como esenciales: la
gestión del abastecimiento de agua y la higiene, la contaminación atmosfé-
rica, la conversión del suelo para usos urbanos, la extracción y agotamiento
de los recursos naturales y la eliminación de las basuras.
Incineración (incineration). Proceso que implica la exposición de los materia-
les residuales a condiciones oxidantes y altas temperaturas, usualmente su-
periores a 900 ºC. A veces se requiere un combustible suplementario. Existen
diversos tipos de incineradores según la clase de la cámara de combustión./
Tecnología de tratamiento para la destrucción de residuos sólidos, líquidos o
gaseosos por combustión controlada a alta temperatura./ Los compuestos or-
gánicos peligrosos se convierten en cenizas, dióxido de carbono y agua. La
combustión destruye los contaminantes orgánicos, reduce el volumen de re-
siduos y vaporiza el agua y otros líquidos que pueden contener los residuos.
Las cenizas producidas pueden contener algunos materiales peligrosos, tales
como metales pesados que se han concentrado a partir del residuo original.
Incineración, efectividad de la (effectiveness of incineration). La medida
de los principales constituyentes orgánicos peligrosos (POHC) antes y des-
pués de la incineración permite evaluar la efectividad de la misma a partir
de controles de emisión. Ver eficacia de destrucción y eliminación.
Incinerador (incinerator). Cualquier dispositivo, aparato, equipo o estructura
utilizado para destruir, reducir o recuperar por el fuego materiales o sustan-
cias consistentes contaminantes como desechos, basuras, desperdicios, resi-
duos comerciales (envases y embalajes), hojas secas, etc; se incluyen tam-
bién los restos humanos y los despojos de animales.
Incorporación radiactiva (radioactive intake). Radiactividad introducida
en el organismo por el medio externo.
Indicadores ambientales (environmental indicators). Medidas o valores
estadísticos que proporcionan una evidencia aproximada de los efectos de
programas de gestión ambiental o del estado o condición del ambiente./
También, aquellos que señalan cambios en el ambiente y sus relaciones con
las actividades humanas. Hay tres grupos principales: indicadores del esta-
do del ambiente, indicadores de estrés e indicadores de presión.// Los indi-
cadores normalizados de contaminantes son indicadores de uno o más
contaminantes que suelen usarse para informar al público acerca del poten-
cial del efecto adverso contra la salud de la contaminación del aire en ciudades
grandes.// Términos similares son indicadores biológicos, ver bioindica-
dores, e indicadores ecológicos.// Según los ambientes, hay Indicadores
Indicadores biológicos 106

de la Calidad del Aire, ICA, especies químicas, bioquímicas o biológicas, o


expresiones numéricas o de análisis que reflejan el nivel de alteración por
contaminación de la capa baja de la atmósfera en un punto o en un área da-
dos, e indicadores de la calidad del agua, aquellos parámetros que pro-
porcionan una evaluación cualitativa de las variaciones provocadas por el
uso del agua.// También son objeto de atención los indicadores de presen-
cia, aquellas especies cuya sola presencia indica la existencia de un factor
ambiental particular (por ejemplo, la existencia de un cierto número de coli-
formes en una muestra de agua es indicativo de la existencia de contamina-
ción fecal en el agua).
Indicadores biológicos (biological indicators). Ver bioindicadores, indica-
dores ambientales.
Indicadores de capacidad de sostenimiento (sustainability indicators).
Son aquellos que determinan la cuestión de qué nivel de desarrollo socio-
económico es compatible con el uso sostenido de los recursos naturales, la
absorción de las emisiones y la evacuación de los residuos.
Indicadores de comportamiento (performance indicators). Son aquellos
relativos a normas, legislativas o con base científica, claramente definidas
sobre contaminación ambiental.
Indicadores de la calidad del agua (water quality indicators). Ver indica-
dores ambientales.
Indicadores de la Calidad del Aire, ICA (Air Quality Indicators, AQI). Ver
indicadores ambientales.
Indicadores de presencia (presence indicators). Ver indicadores ambientales.
Indicadores de umbral (threshold indicators). Un ejemplo es el NAAQS,
que se define como 120 nL L-1 (ppbv) para el promedio de 1 h máximo diario,
límite que no debería superarse más de tres días por año.
Indicadores del patrón urbano (urban pattern indicators). Ver indicado-
res urbanos.
Indicadores ecológicos (ecological indicators). Ver indicadores ambienta-
les.
Indicadores normalizados de contaminantes (Pollutant Standard Indi-
ces, PSI). Ver indicadores ambientales.
Indicadores urbanos (urban indicators). Son aquellos que permiten identifi-
car los principales problemas ambientales urbanos, sobre la base de la mejor
información disponible, sin renunciar a proporcionar un cuadro completo de
las complejas relaciones entre ciudades y ambiente.// La calidad del ambien-
te urbano depende tanto de los elementos como de las condiciones para la
vida de la comunidad; son indicadores urbanos de la calidad ambiental
la calidad del agua, aire, acústica, de la construcción, de la fauna y flora, la
seguridad del tráfico y la accesibilidad a zonas verdes.// El patrón urbano
puede describirse mediante los indicadores del patrón urbano, que ana-
lizan principalmente la población, extensión del área urbana (área total,
construida, abierta, red de comunicaciones), áreas marginales, nuevas zonas
y movilidad urbana, etc.// El impacto de las ciudades sobre el ambiente glo-
bal puede describirse mediante los indicadores urbanos de flujos, que
analizan los flujos de los recursos naturales (agua, energía, materiales, pro-
ductos y residuos).
Indicadores urbanos de flujos (urban indicators of flows). Ver indicadores
urbanos.
107 Índice de intensidad de olor

Indicadores urbanos de la calidad ambiental (urban indicators of envi-


ronmental quality). Ver indicadores urbanos.
Índice biótico (biotic index). Aquel utilizado para la clasificación de los cauda-
les de agua dulce (principalmente ríos y canales) de acuerdo con el tipo de co-
munidad de invertebrados presente en el agua. Es una indicación de la can-
tidad de oxígeno disuelto presente y que, a su vez, es una medida de la
contaminación orgánica existente. Un agua muy limpia, con una gran varie-
dad de especies, algunas sensibles a la falta de oxígeno (como ciertas ninfas
de algunas moscas), presenta un alto índice biótico. A medida que la contami-
nación aumenta, el nivel de oxígeno disminuye, desapareciendo las especies
más sensibles. Las aguas muy contaminadas en las que sólo sobreviven unas
pocas especies tolerantes (ciertas larvas y anélidos), junto con las especies
que respiran oxígeno aéreo de la superficie, tienen un índice biótico bajo.
Índice de calidad ambiental (environmental quality index). Expresión ma-
temática de la calidad de un ambiente (agua, aire, etc.) en función de diver-
sos parámetros fisicoquímicos.// Los factores de contaminación de diversos
contaminantes (1,2,3,4, ..., n) de un ambiente determinan el Índice de Car-
ga Contaminante, ICC, que viene dado por la expresión: ICC = (FC1, FC2,
…, FCn)1/2. Ver factor de contaminación.
Índice de Carga Contaminante, ICC (Pollutant Load Index, PLI). Ver ín-
dice de calidad ambiental.
Índice de desulfuración (desulphuration index). Proporción entre la canti-
dad de azufre que se emite en el entorno de la instalación de combustión,
durante un periodo de tiempo determinado, mediante procedimientos espe-
cialmente diseñados al respecto, y la cantidad de azufre que contiene el
combustible que se introduce en las instalaciones de la planta de combus-
tión y se utiliza durante el mismo periodo.
Índice de dosis equivalente (dose equivalent index).// En contaminación ra-
diactiva, el índice de dosis equivalente superficial, HI,s, es la dosis equi-
valente máxima en el volumen comprendido entre 0,07 mm y 1 cm de la su-
perficie de una esfera de 30 cm de diámetro centrada en un punto y
constituida por un material equivalente al tejido blando con una densidad
de 1 g cm-3. No es necesario evaluar el equivalente de dosis en la capa exter-
na de 0,07 mm de espesor.// El índice de dosis equivalente profunda,
HI,p, es la dosis equivalente máxima en el volumen central de 28 cm de diá-
metro de una esfera de 30 cm de diámetro centrada en un punto y constitui-
da por un material equivalente al tejido blando con una densidad de1 g cm-3.
Índice de dosis equivalente profunda, HI,p (deep dose equivalent index).
Ver índice de dosis equivalente.
Índice de dosis equivalente superficial, HI,s (shallow dose equivalent in-
dex). Ver índice de dosis equivalente.
Índice de exposición al ruido (Noise Exposure Rating, NER). Media del
ruido industrial que prorratea el tiempo actual de un empleado al tiempo de
exposición total admisible para un nivel de ruido dado, recomendada por
CHABA. Ver dosis de ruido.
Índice de exposición sonora (Noise Exposure Rating, NER). Ver índice de
exposición al ruido.
Índice de Horosawa, BHP (Horosawa index). Adoptado por la OMS para las
aguas potables.
Índice de intensidad de olor (odor-intensity index). Ver olor.
Índice de Langelier 108

Índice de Langelier (Langelier Index, LI). Índice que refleja el pH de equili-


brio de un agua con respecto al calcio y a la alcalinidad. Este índice se usa
para estabilizar el agua, para control tanto de la corrosión como de la forma-
ción de incrustaciones. Índice de Langelier = pH- pHs, donde pH es el pH actual
del agua y pHs es igual al pH al cual el agua, teniendo la misma alcalinidad
y contenido de calcio, se encuentra saturada con carbonato cálcico.
Índice de smog (smog index). Relación matemática que permite determinar la
presencia o ausencia de smog.
Índice ORAQI (ORAQI index). Expresión matemática de la calidad del aire
basada en la concentración y la norma EPA de un contaminante.
Índice terapéutico (therapeutic index). Relación entre la dosis requerida
para producir efectos tóxicos o letales y la dosis requerida para producir una
respuesta no adversa o terapéutica.
Índices biológicos de contaminación (biological indices of pollution). Ex-
presiones matemáticas de la contaminación del agua basadas en relacionar
la aparición de grandes poblaciones de especies consumidoras y reductoras
con las bajas en las especies productoras.
Índices de exposición al ozono (exposure indices to ozone). Son aquellos
utilizados para caracterizar las concentraciones medias de O3 por hora a lo
largo de periodos mensuales y/o estacionales. Tales índices permiten deter-
minar así el impacto de este contaminante sobre especies forestales y culti-
vos agrícolas. Los índices más utilizados son: el SUMO, suma de todas las
concentraciones medias de O3 por hora sin utilizar un umbral de concentra-
ción y se refiere, por tanto, a la dosis total; AOT 30, 40, etc., suma de las
concentraciones medias de O3 de 1 hora por encima de un umbral de 30, 40
nL L-1 (ppbv), respectivamente, durante un periodo definido de tiempo (por
ejemplo, un año, varios meses, etc.); W126, suma de todas las concentracio-
nes medias de O3 por hora, donde cada concentración es ponderada median-
te una función de coeficiente de ponderación sigmoidal, y SUM 07, suma de
todas las concentraciones de O3 por hora iguales o superiores a 0,070 µL L-1.
Inflamabilidad (ignitability). Una de las principales características que defi-
nen a los residuos peligrosos./ Característica de las sustancias líquidas cu-
yos vapores tienen mucha probabilidad de arder en presencia de fuentes de
ignición, de sustancias no líquidas que pueden incendiarse por fricción o
contacto con agua y que arden vigorosamente; de ciertos gases comprimidos
y de oxidantes.
Influente (influent). Agua, agua residual u otro líquido que entra en un depó-
sito, pila o planta de tratamiento.
Informe arco iris (rainbow report). En EE.UU., documento exhaustivo, glo-
bal, que da la situación, el status, de todos los pesticidas actuales o incluso
en registro o en revisiones especiales. Se conoce como informe arco iris a
causa de que los capítulos están impresos en papel de diferentes colores.
Ingeniería ambiental (environmental engineering). Rama de la ingeniería
orientada a la corrección de problemas ambientales, como la contaminación.
Ingesta diaria admisible (Allowable Daily Intake, ADI). Ver Dosis Diaria
Aceptable, DDA.
Inmisión de contaminantes (contaminant immission). Concentración de
contaminantes existentes en la atmósfera a nivel del suelo, de modo tempo-
ral o permanente./ Recepción de contaminantes procedentes de una fuente
remota de emisión.
109 Instalación radiactiva

Insecticidas (insecticides). Ver pesticidas.


Inspección y mantenimiento (Inspection and Maintenance, I/M). Actua-
ciones y programas encaminados a asegurar el control de las emisiones con-
taminantes de los vehículos./ También se aplica a plantas de tratamiento de
aguas residuales y otras instalaciones y a procesos anti-contaminación./ Se
requieren programas de autoinspección para algunas áreas contaminadas.
Estas inspecciones periódicas, una vez al año o cada dos años, chequean si
un vehículo mantiene los niveles de contaminación bajos y si sus sistemas
de control de emisiones trabajan debidamente. En estas inspecciones se
usan máquinas especiales que pueden comprobar cuánta contaminación
produce un vehículo en las condiciones normales de funcionamiento.
Instalación de eliminación confinada (Confined Disposal Facility, CDF).
Instalación que proporciona un área confinada para disponer sedimentos
contaminados extraídos durante operaciones de dragado./ Estructura de in-
geniería prevista para contener material dragado de diques; también otras
estructuras que encierran un área de eliminación por encima de cualquier
superficie de agua, aislando material dragado de las aguas adyacentes.//
Otros términos usados en la literatura incluyen área de eliminación con-
finada, sitio de eliminación confinado y área contenedora de mate-
riales de dragados.
Instalación de eliminación de residuos (disposal waste facility). Ver ins-
talación de gestión de residuos; eliminación.
Instalación de gestión de residuos (waste management facility). Aquella
para tratamiento, almacenamiento, eliminación final o transferencia, que
acepta residuos de una serie de fuentes diversas, a diferencia de una insta-
lación privada que normalmente maneja un volumen o tipo de residuos limi-
tados generado por sus propias operaciones.// Una instalación de elimina-
ción de residuos puede ser un vertedero, incinerador o cualquier otra
instalación que recibe residuos para su eliminación definitiva. La instala-
ción puede tener uno o varios métodos de eliminación disponibles para su
uso. No se incluye aquí el tratamiento de aguas. Ver eliminación.
Instalación de residuos nucleares de alto nivel (high-level nuclear waste
facility). Ver instalación radiactiva.
Instalación de tratamiento (treatment facility). Una instalación de trata-
miento en el proceso se refiere al tratamiento, almacenaje o área de eli-
minación de un residuo peligroso localizado en el lugar en que se genera;
una instalación de tratamiento fuera del proceso es un lugar de trata-
miento, almacenaje o de eliminación de residuos que está localizado, por el
contrario, en una zona alejada del lugar de su generación.
Instalación de tratamiento en el proceso (on-site treatment facility). Ver
instalación de tratamiento.
Instalación de tratamiento fuera del proceso (off-site treatment facility).
Ver instalación de tratamiento.
Instalación radiactiva (radioactive installation). Se incluyen en esta cate-
goría las instalaciones de cualquier clase que contengan una fuente de ra-
diación ionizante, los aparatos productores de radiaciones ionizantes y los
locales, laboratorios, fábricas e instalaciones que produzcan, manipulen o
almacenen materiales radiactivos.// Se agrupa bajo la denominación de ins-
talaciones nucleares a las centrales nucleares y los reactores nucleares,
las fábricas que utilicen combustibles nucleares para producir sustancias
Instalaciones nucleares 110

nucleares y las fábricas en las que se procede al tratamiento de sustancias


nucleares (incluidas las instalaciones de regeneración de combustibles nu-
cleares irradiados) y las instalaciones de almacenamiento de sustancias
nucleares, excepto los lugares en que dichas sustancias se almacenen inci-
dentalmente durante su transporte.// Una instalación de residuos nucle-
ares de alto nivel es una planta diseñada para la eliminación final de
combustible nuclear usado, residuos radiactivos de alto nivel y residuos de
plutonio.// Se han establecido diversas categorías de instalaciones ra-
diactivas en función de su capacidad radiactiva.
Instalaciones nucleares (nuclear installations). Ver instalación radiactiva.
Instalaciones radiactivas, categorías de (radioactive installation catego-
ries). Ver instalación radiactiva. Las clases de instalaciones radiactivas son
las siguientes. Primera categoría: fábricas de producción de uranio, torio y sus
compuestos, elementos combustibles de uranio natural e instalaciones indus-
triales de irradiación. Segunda categoría: aquellas donde se manipulan o al-
macenan radionúclidos que pueden utilizarse con fines científicos, médicos,
agrícolas, comerciales o industriales, cuya actividad total corresponda a valo-
res que sean superiores a 100 microcurios, 1 milicurio, 10 milicurios o 100 mi-
licurios respectivamente, de acuerdo con la reglamentación internacional; ins-
talaciones que utilizan aparatos generadores de rayos X cuya tensión de pico
sea superior a 200 kw, y los aceleradores de partículas y las instalaciones don-
de se almacenan fuentes de neutrones. Tercera categoría: aquellas donde se
manipulan o almacenan radionúclidos cuya actividad total sea superior a 0,1,
1, 10 y 100 microcurios para distintos grupos, antes señalados, de acuerdo con
la reglamentación internacional, y las que utilizan aparatos generadores de
rayos X cuya tensión de pico es inferior a 200 kw.
Integridad biológica (biological integrity). Habilidad para soportar y man-
tener una funcionalidad equilibrada e integrada en el hábitat natural de
una región dada. Este concepto es aplicado pricipalmente en la gestión del
agua potable.
Intensificación agrícola (agricultural intensification). Término que expre-
sa los cambios en una serie de factores clave, algunos fácilmente cuantifica-
bles, del sistema agrícola (especialización y concentración de cosechas y ga-
nado, uso de fertilizantes y pesticidas, drenaje, canalización, irrigación y
abstracción de agua, y mecanización de las prácticas agrícolas).
Intervalo de exposición máximo (maximum exposure range). Estimación
de la exposición o nivel de dosis recibida por un individuo en una población
definida que es mayor que el percentil 98 de la dosis para todos los indivi-
duos de aquella población, pero menor que el nivel de exposición recibido
por una persona que recibe el nivel más alto de exposición.
Inventario de emisión (emission inventory). Ver emisión de contaminantes.
Inventario de fuentes de contaminación (contamination source inven-
tory). En contaminación de aguas, identificación y listado de los orígenes de
los contaminantes dentro de áreas de protección de aguas, registro de los
datos existentes, descripción de las fuentes dentro de dicha área de protec-
ción mediante una investigación posterior, recogida e interpretación de nue-
va información sobre fuentes existentes o potenciales y verificación de la
exactitud y fiabilidad de la información obtenida.
Inversión (inversion). Cambio del gradiente de temperatura atmosférica nor-
mal de modo que se produce un incremento de la temperatura del aire al
111 Isótopos radiactivos

crecer la altitud. Puede originarse por diversas causas: separación de aire


fresco y húmedo de alisios del aire superior que por subsidencia es más seco
y cálido (inversión de alisios); calentamiento adiabático que experimenta
una masa de aire en un lento movimiento descendente de subsidencia (in-
versión de subsidencia); enfriamiento por radiación del suelo durante la no-
che o de la superficie superior de una capa de nubes (inversión de radia-
ción); enfriamiento del suelo tras una fuerte radiación nocturna (inversión
de superficie), etc. Tales condiciones determinan una alta estabilidad at-
mosférica que limita la circulación vertical del aire, dando lugar a un estan-
camiento del mismo y al alojamiento de los contaminantes en áreas muy lo-
calizadas.
Investigación y estudio de viabilidad del saneamiento (Remedial Investi-
gation and Feasibility Study, RI/FS). Ver reahabilitación, saneamiento.
Invierno nuclear (nuclear winter). Efecto atmosférico catastrófico, que po-
dría ocurrir después de un masivo intercambio de potencia de fuego nuclear
entre naciones, resultado del calor de las explosiones nucleares y los fuegos
resultantes, que darían lugar a poderosas corrientes ascendentes transpor-
tando a las regiones estratosféricas productos de una combustión parcial cu-
biertos de hollín. Como consecuencia de la dispersión, reflexión y, especial-
mente, la absorción de la radiación solar, esto daría lugar, durante varios
años, a temperaturas mucho más bajas que las normales, incluso tempera-
turas de congelación.
Isla de calor (heat island). Efecto particularmente marcado sobre el microcli-
ma inducido por la contaminación urbana. Las actuaciones antrópicas ha-
cen que una ciudad esté coronada o cubierta por una cúpula de calor de has-
ta 5 ºC más alta que en las áreas rurales próximas, de modo que las grandes
ciudades han sido descritas como islas de calor.
Isocinético (isokinetic). Dícese del procedimiento de toma de muestras de los
efluentes gaseosos contaminantes que circulan por un conducto cuando el
flujo gaseoso en la boca de la sonda de muestreo tiene la misma dirección y
la misma velocidad que el flujo gaseoso.
Isopletas (isopleths). Curvas obtenidas sobre un mapa geográfico uniendo los
puntos en que la misma concentración de un contaminante determinado se
supera con una frecuencia establecida y definida en porcentaje y tiempo res-
pecto al total anual.
Isótopos radiactivos (radioactive isotopes). Isótopos de los elementos natu-
rales o artificiales que emiten radiaciones ionizantes y que aparecen como
residuos radiactivos de los reactores nucleares de fisión.
J

Jabones (soaps). Sales de ácidos grasos superiores (tales como el estearato só-
dico) que ejercen una acción limpiadora por su poder emulsificante y su ha-
bilidad para rebajar la tensión superficial del agua. Los jabones tienen una
clara ventaja, desde el punto de vista ambiental, en relación con los deter-
gentes. Tan pronto como el jabón entra en las aguas de alcantarilla, o en un
sistema acuático, precipita generalmente como sales de Ca2+ y Mg2+. Por tan-
to, cualquier efecto que pudiera tener el jabón en solución es eliminado. Con
eventual biodegradación, el jabón es completamente eliminado del ambien-
te. Por tanto, aparte de la ocasional formación de una poco visible capa de
suciedad, el jabón no causa problemas de contaminación sustanciales.
L

Laboratorios colaboradores (contract laboratories). Laboratorios bajo con-


trato con la administración que toman y analizan muestras de residuos,
suelo, aire y agua, o bien, realizan proyectos de investigación relacionados.
Lago eutrófico (eutrophic lake). Ver nivel trófico.
Lago mesotrófico (mesotrophic lake). Ver nivel trófico.
Lago oligotrófico (oligotrophic lake). Ver nivel trófico.
Laguna (lagoon). Estanque poco profundo o balsa usada para retener y tratar
residuos contaminantes; también llamada laguna de estabilización./ Una
poza poco profunda donde la radiación solar, la acción bacteriana y el oxíge-
no actúan para purificar las aguas residuales por conversión de la materia
orgánica activa del lodo en material inerte y no dañino.// Otro término usa-
do es laguna de tratamiento de agua; el proceso de tratamiento se desig-
na lagunaje y es uno de los métodos de eliminación de aguas residuales ad-
mitido por la CEE.// Las lagunas aerobia y anaerobia son estanques de
depuración de aguas residuales basada en la degradación de la materia or-
gánica por bacterias aeróbicas y en fermentaciones y otros procesos en au-
sencia de oxígeno, respectivamente. Ver balsa de oxidación.
Laguna de estabilización (stabilization pond). Ver laguna.
Laguna de tratamiento de agua (water treatment lagoon). Ver laguna.
Lagunaje (sewage lagoon, surface impound). Ver laguna.
Lagunas aerobia y anaerobia (aerobic and anaerobic ponds). Ver laguna.
Lavado del aire (air stripping). Proceso de tratamiento durante el cual el aire
es forzado a pasar a través del agua para eliminar contaminantes./ Sistema
de tratamiento para eliminar COV de aguas superficiales mediante el paso
forzado de una corriente de aire que provoca que los compuestos se evaporen.
Lavado del aire por la lluvia (washout). Eliminación por precipitación de
contaminantes atmosféricos que se encuentran entre las nubes y el suelo.
Ver limpieza por lluvia.
Lavador (scrubber). Aparato utilizado en la toma de muestra y en el lavado de
gases contaminantes en el que los componentes indeseables de una corrien-
te gaseosa son separados por contacto con la superficie de un líquido, bien
sea sobre una masa húmeda, a través de un rociador, a través de un borbo-
teador, o mediante otro sistema./ Se usa, principalmente, para mantener el
control de las emisiones de azufre en la atmósfera. Esto es de particular in-
terés para aquellas instalaciones implicadas en la generación de energía
eléctrica vía combustión de carbón. Los gases emitidos en el proceso de com-
Lavadores venturi 116

bustión se pasan a través de tanques conteniendo una sustancia caliza (fre-


cuentemente lechada de cal) que puede capturar y neutralizar al SO2. Aun-
que existen algunos lavadores secos son todavía más costosos que los méto-
dos que utilizan suspensiones.
Lavadores venturi (venturi scrubbers). Dispositivos de control de la conta-
minación del aire que usan agua para eliminar la materia particulada de
las emisiones.
Lecho bacteriano (bacteria bed). Sistema de tratamiento secundario de
aguas residuales basado en la acción de zoogleas microbianas, que recubren
grandes superficies, sobre la materia orgánica.// Algunos tipos de lechos bac-
terianos son lecho bacteriano con aeración, lecho bacteriano de alta
y baja cargas, lecho bacteriano de pisos o etapas, etc.
Lecho bacteriano con aeración (aerate filter). Ver lecho bacteriano.
Lecho bacteriano de alta y baja cargas (low and high-rate filters). Ver le-
cho bacteriano.
Lecho bacteriano de pisos o etapas (stage trickling filter). Ver lecho bacte-
riano.
Legado de radiación anual (annual genetically significant dose). En una
población, la media de las dosis anuales individuales de las gónadas; cada
dosis individual se podrá ponderar por un factor que tenga en cuenta el nú-
mero probable de niños que serán engendrados después de la radiación.
Lejías negras (black liquors). Líquido contaminante resultante de la fabrica-
ción de pasta de papel por tratamiento alcalino que contiene, en forma más
o menos alterada, la mayor parte de la lignina extraída de la madera y otras
materias vegetales.
Ley de control de sustancias tóxicas (Toxic Substances Control Act,
TSCA). Ley federal de EE.UU. que autoriza a EPA requerir de la industria
química el ensayo de sus productos químicos y obtener así información so-
bre seguridad antes de que sean comercializados.
Ley de la pureza del agua (Clean Water Act, CWA). Ley federal de EE.UU.
cuyo objetivo es restaurar y mantener la integridad química, física y biológi-
ca de las aguas de la nación a través del control de las descargas de conta-
minantes en las aguas superficiales.
Ley de la pureza del aire (Clean Air Act, CAA). Ley federal de 1970 de
EE.UU. para el control de los contaminantes atmosféricos. En un esfuerzo
para reducir más rápidamente el ozono y otras manifestaciones de la conta-
minación del aire, el Congreso de los EE.UU. aprobó en 1990 una serie de
enmiendas mucho más rigurosas a la citada ley.
Liberación de contaminantes (pollutant release). Derramamiento, fuga,
vertido, emisión, vaciado, descargamiento, inyectado, escape, lixiviación,
arrojamiento o eliminación en el ambiente de un producto químico tóxico o
peligroso o de una sustancia extremadamente peligrosa./ Cuando una sus-
tancia peligrosa pasa desde una condición controlada (por ejemplo, de un
barril, tanque de almacenamiento, vertedero, etc.) a una situación incontro-
lada en el aire, agua o tierra.
Libro Azul de la Supervivencia (Blue Book of Survival). Documento que
justifica la no continuación del crecimiento económico basado en una expan-
sión constante de la actividad industrial y del consumo de energía y sugiere
estrategias para crear una sociedad sostenible. El documento fue redactado
117 Límite de las aguas continentales

por Edward Goldsmith, Robert Allen, Michael Allaby, John Davoll y Sam
Lawrence, y publicado por vez primera en enero de 1972 como un número
extraordinario en la revista «The Ecologist» y más tarde en forma de libro.
Ha sido traducido a muchos idiomas y ha atraído sobre sí mucha publicidad.
Libro Rojo (Red Book). Colección de todos los datos obtenidos hasta la actuali-
dad sobre las especies en peligro de extinción que se mantiene al día por la
Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recur-
sos Naturales (IUCN).
Licor arsenical (arsenical liquor). Solución o mezcla de compuestos de arsé-
nico que se usan como herbicidas. Tóxico por ingestión.
Limitaciones de los efluentes (effluent limitations). Límites en las cantida-
des de contaminantes que pueden ser descargados por una instalación; los
mismos se calculan de modo que no violen, incluso para flujos de corriente
bajos, las normas de la calidad del agua.
Límite de contaminación radiactiva (radioactive pollution limit).// Los
límites de dosis son los límites fijados a la contaminación por radiactivi-
dad en la Directiva 80/836/Euratom para las dosis resultantes de la exposi-
ción de los trabajadores expuestos, de los aprendices, de los estudiantes y
del público en general, sin tener en cuenta las dosis procedentes del fondo
radiactivo natural y de la exposición sufrida por los individuos a consecuen-
cia de exámenes y tratamientos médicos a los que se hubieren sometido. Los
límites de dosis se aplican a la suma de la dosis recibida por exposición ex-
terna durante el periodo considerado y la dosis comprometida que resulte de
la incorporación de radionúclidos durante el mismo periodo.// El límite de-
rivado de la concentración de radionúclidos en el aire inhalado es
la concentración media anual en el aire inhalado, expresada en unidades de
actividad por unidad de volumen que, para 2.000 horas de trabajo al año,
suponga una incorporación igual al límite anual.// El límite de incorpora-
ción anual indica la actividad radiactiva que, introducida en el organismo,
acarreará para un individuo dado una dosis comprometida igual al límite de
la dosis anual apropiada fijada.
Límite de exposición a corto plazo (Short-Term Exposure Limit, STEL).
Ver límites de exposición.
Límite de exposición admisible (Allowable Exposure Limit, AEL). Ver lí-
mites de exposición.
Límite de exposición permisible (Permissible Exposure Limit, PEL). Ver
límites de exposición.
Límite de ignición (flammability/ignitability limit). El límite mínimo de
inflamabilidad es la concentración mínima de una sustancia combustible
que es capaz de propagar una llama a través de una mezcla homogénea de
combustible y un oxidante gaseoso bajo condiciones especificadas en un en-
sayo (ASTM).// El límite explosivo mínimo es la concentración mínima en
el aire de un compuesto químico por debajo de la cual la mezcla no prende.
Límite de incorporación anual (limit of annual intake). Ver límite de con-
taminación radiactiva.
Límite de las aguas continentales (limit of continental waters). Lugar de
los cursos de agua donde es sensible el efecto de las mareas o donde en au-
sencia de éstas, como consecuencia de la presencia del agua del mar, aumen-
ta sensiblemente la salinidad, contaminante del agua a causa de los efectos
osmóticos sobre la biota acuática.
Límite de tolerancia 118

Límite de tolerancia (Tolerance/Toleration Limit, TL). Máxima concentra-


ción de un contaminante que puede soportarse en el aire que se respira du-
rante un periodo de tiempo prolongado sin que, según los conocimientos ac-
tuales de la medicina, pueda aún calificarse de nociva para la salud.
Límite de visibilidad (visibility limit). Distancia máxima a la que puede verse
un objeto dado por un observador con vista normal. El más obvio de los efec-
tos de las partículas atmosféricas es la reducción y distorsión de la visibilidad.
Límite derivado de la concentración de radionúclidos en el aire inhala-
do (derived limit of concentration of radionuclides in inhalen air).
Ver límite de contaminación radiactiva.
Límite explosivo mínimo (Lowest Explosive Limit, LEL). Ver límite de igni-
ción.
Límite mínimo de inflamabilidad (Lowest Flammability Limit, LFL). Ver
límite de ignición.
Límites de dosis (dose limits). Ver límite de contaminación radiactiva.
Límites de exposición (exposure limits).// El límite de exposición admisi-
ble marca los niveles de concentración aceptables en el aire que son consi-
derados seguros para una repetida exposición ocasional sin efectos crónicos
(estos niveles son normalmente recomendados por el fabricante de produc-
tos químicos); el límite de exposición permisible es la máxima exposi-
ción a un compuesto químico dado (recomendado por OSHA) para proteger
la salud y la seguridad del trabajador.// El límite de exposición a corto
plazo, límite de exposición de un trabajador, ha sido establecido para prote-
ger a los trabajadores de los efectos de exposición a corto plazo a ciertos pro-
ductos químicos potencialmente peligrosos.
Limpieza por lluvia (rain-cleaning). Eliminación de materia particulada at-
mosférica por la formación de gotas de agua sobre las partículas que actúan
como núcleos de condensación y la lluvia posterior. Suele ser un mecanismo
más efectivo que el simple lavado. Ver lavado del aire por la lluvia.
Lindano (lindane). Pesticida organoclorado (γ-Hexaclorociclohexano).
Línea de fabricación (technological process line). Conjunto de aparatos e
instalaciones dispuestos en una secuencia ordenada constituyendo un pro-
ceso tecnológico o parte del mismo que permite fabricar un determinado
producto semielaborado o acabado. En el estudio de la química ambiental es
absolutamente esencial considerar los procesos de fabricación dada la in-
fluencia que tienen sobre la contaminación ambiental.
Líquidos densos en fase no acuosa (dense non-aqueous phase liquids).
Contaminantes más pesados que el agua y que no se disuelven en la misma
fácilmente. Estos contaminantes se hunden en los acuíferos y pueden ac-
tuar como fuente continua de contaminación del agua superficial.
Lista de prioridades nacionales (National Priorities List, NPL). Lista de
EPA de los sitios más controlados, actuales o ya abandonados, de residuos
peligrosos de EE.UU. y que han sido identificados para su posible limpieza
a largo plazo usando dinero recaudado por aplicación de una tasa o grava-
men.
Listas de residuos (waste lists). Relaciones de residuos que distinguen los re-
siduos en términos de listas verdes, ámbar y rojas, según el nivel de control
que se exige para su movilización transfronteriza (EC).
Lixiviado (leachate). Agua, con frecuencia de lluvia, contaminada al pasar a
través de un sitio de evacuación de residuos, áreas de labranza y lotes de
119 Luminosidad del aire

alimentos, pesticidas agrícolas y fertilizantes, y que puede contaminar el


suelo y las aguas superficiales y subterráneas. Contiene constituyentes di-
sueltos o suspendidos no retenidos por el suelo ni degradados química o bio-
lógicamente. Algunos constituyentes de los lixiviados son productos de
transformaciones químicas o bioquímicas de residuos peligrosos./ Un lixivia-
do puede compararse al café (agua que ha percolado hacia abajo a través de
café molido).
Lluvia ácida (acid rain). Ver deposición ácida.
Lluvia cálida (hot rain). Lluvia procedente de nubes de vapor de agua, en con-
traposición a las nubes de partículas de hielo. La lluvia actúa como barredo-
ra de los contaminantes atmosféricos.
Lodo (sludge). Ver biosólidos. Depósito sedimentario formado en agua./ Forma
física de los residuos peligrosos./ Depósito de materiales formado durante el
tratamiento de aguas de alcantarilla o residuales.// En el tratamiento de
aguas, el lodo activo es el conjunto de materia floculada y biológicamente
activa que se produce en la aeración de aguas de alcantarilla y que puede
mineralizarse.// El lodo resultante de un tratamiento de aguas residuales
cuya materia sólida ha quedado inofensiva química y biológicamente se de-
nomina lodo digerido.// El lodo activado es lodo con microorganismos re-
vigorizados utilizado en el proceso del lodo activado; el lodo de recircula-
ción es un lodo activado de sedimentación secundaria mezclado con aguas
residuales de una sedimentación primaria, y el lodo artificial sustituye a
los lodos reciclados dentro del tratamiento por lodos activos.
Lodo activado (activated sludge). Ver lodo.
Lodo activo (active sludge). Ver lodo.
Lodo artificial (artificial sludge). Ver lodo.
Lodo de recirculación (returned sludge). Ver lodo.
Lodo digerido (digested sludge). Ver lodo.
Lodos activados, proceso de (activated sludge process). Ver lodo.
Lucha contra la contaminación (campaing against the contamination).
Conjunto de acciones legales y técnicas destinadas a prevenir la emisión de
contaminantes a la atmósfera y a regular las cantidades que pueden ser to-
leradas.
Lugares rehabilitados (remediated sites). Esta categoría incluye zonas don-
de la acción de saneamiento ha sido tal que el peligro de contaminación
de las mismas no constituye ya un riesgo para la salud humana y/o para el
ambiente mientras continúe el uso normal de la tierra.
Luminosidad del aire (airglow). En las reacciones del oxígeno atmosférico,
radiación electromagnética apenas perceptible emitida continuamente por
la atmósfera terrestre y en parte producida por oxígeno atómico excitado.
Esta luminosidad es intensa en la región infrarroja del espectro. De posible
interés en las reacciones fotoquímicas de los contaminantes en la atmósfera.
M

Macronutrientes (macronutrients). Los elementos generalmente reconocidos


como macronutrientes de las plantas son carbono, hidrógeno, oxígeno, nitró-
geno, fósforo, potasio, calcio, magnesio y azufre. De todos ellos, nitrógeno,
fósforo y potasio suelen ser insuficientemente suministrados por la atmósfe-
ra y el suelo y comúnmente se añaden al suelo como fertilizantes. Dichos
elementos están presentes en las aguas de alcantarilla (los detergentes, por
ejemplo, son fuente de fosfatos) y en las correntías procedentes de campos
excesivamente fertilizados; también son constituyentes de varias clases de
residuos industriales. Estos elementos, procedentes de actividades huma-
nas, son responsables en gran medida del proceso contaminante de la eutro-
fización de las aguas. Ver nutrientes en aguas.
Magnetohidrodinámica (MagnetoHydroDynamic, MHD). Técnica para
generar electricidad forzando el paso de un gas ionizado (plasma) a través
de un campo magnético. Se han realizado tres sistemas experimentales:
ciclo abierto (que es el más adelantado), plasma de ciclo cerrado y ciclo ce-
rrado de metal fundido. La eficiencia teórica en la generación de electrici-
dad de estos sistemas puede oscilar entre el 50 y el 60%. Como materia
prima utiliza carbón pulverizado; el gas ionizado obtenido a muy alta tem-
peratura es usado para generar vapor, incrementando así la eficacia del
proceso de conversión. Este gas sufre previamente un proceso de elimina-
ción de SO2. Por ello, la emisión de contaminantes en este proceso es más
baja.
Magnificación biológica (biological magnification). Ver bioacumulación.
Mandato de Berlín (Berlin Mandate). Una resolución negociada en la prime-
ra Conferencia de las Partes («Conference of the Parties», CoP 1) que tuvo
lugar en marzo de 1995 concluyó que las actuales responsabilidades u obli-
gaciones bajo la FCCC no son adecuadas. Bajo la FCCC, los países desarro-
llados prometieron tomar medidas encaminadas a retornar sus emisiones
de gases invernadero a los niveles de 1990 para el año 2000. El Mandato de
Berlín establece un proceso que capacitaría a las Partes a tomar una serie
de acciones apropiadas una vez alcanzado el año 2000, incluyendo un forta-
lecimiento de las promesas de los países desarrollados a través de la adop-
ción de un protocolo u otros instrumentos legales.
Marea negra (black tide). Petróleo descargado de modo natural o por acciden-
te y que flota sobre el agua como una masa discreta que es transportada por
los vientos, corrientes y mareas.
Margen de exposición 122

Margen de exposición (Margin of Exposure, MoE). Relación entre el Nivel


o concentración (máxima) Sin Efecto Nocivo Observado, NSENO y
la dosis estimada de exposición.// El término antiguo usado para descri-
bir el margen de exposición era margen de seguridad o máxima cantidad
de exposición que produce efectos no medibles en animales (o humanos es-
tudiados) dividida por la cantidad actual de exposición humana en una po-
blación.
Margen de seguridad (Margin of Safety, MoS). Ver margen de exposición.
MARPOL (MARPOL). Convenio Internacional para la Prevención de la Conta-
minación de los Buques de 1973 modificado por un Protocolo de 1978 y que
ha sufrido varias enmiendas. Dicho convenio considera como formas de con-
taminación del mar: la contaminación por hidrocarburos, sustancias nocivas
líquidas transportadas a granel; sustancias perjudiciales transportadas en
paquetes, contenedores, tanques portátiles y vagones-tanque; las aguas su-
cias de los buques y las basuras de los mismos./ En el Convenio, se estable-
ce el concepto de zonas especiales para aquellas que son tan vulnerables a
la contaminación por hidrocarburos que se prohíbe por completo toda des-
carga./ Se estima que la contaminación de los mares produce cada año la
muerte de un millón de aves y cien mil mamíferos marinos como consecuen-
cia, en gran parte, de la descarga incontrolada de los buques.
Materia atmosférica en suspensión (air suspended solids). Materia parti-
culada contaminante cuyo tamaño es tan pequeño que su velocidad de caída
es inapreciable./ Cualquier material finamente dividido (sólido o líquido)
transportado por el aire con un diámetro inferior a unos pocos cientos de mi-
crómetros. Ver Partículas Totales en Suspensión, PTS.
Materia atmosférica sedimentable (air settleable solids). Materia particu-
lada contaminante recogida sobre una superficie normalizada provista de
un elemento de retención. Está constituida por partículas y polvo que caen
directamente más la materia arrastrada por la lluvia (soluble o insoluble)
menos lo que el viento arranca del elemento de retención. Ver polvo sedi-
mentable.
Materia en aguas (water matter). Ver sólidos en agua.
Materia orgánica en aguas (water organic matter). Todas las aguas natura-
les contienen concentraciones variables de materia orgánica, como conse-
cuencia de una serie de procesos naturales de síntesis y degradación biológi-
cas, y también a causa de diversas actividades antropogénicas. Es esta
última fuente la que está originando en los últimos tiempos una verdadera
muerte de las masas de agua.// La mayor parte de la materia orgánica pre-
sente en el agua es oxidada mediante el oxígeno disuelto y en presencia de
enzimas, agentes catalizadores producidos por microorganismos. El propósi-
to de estas reacciones, en las que se produce un importante consumo de
oxígeno, es proporcionar energía, la mayor parte de la cual (60-70%) se uti-
liza en reacciones de síntesis de la materia orgánica en nuevos microorganis-
mos.// El oxígeno utilizado en esas reacciones energéticas que soportan la
síntesis de materiales orgánicos en nuevos materiales celulares se denomina
oxígeno energético.// Cuando los organismos celulares envejecen se pro-
duce la lisis de las paredes celulares, quedando libre su contenido. Las pare-
des celulares son materiales relativamente estables no fácilmente suscepti-
bles de estabilizarse mediante reacciones biológicas; el contenido celular sí
es biodegradable y produce energía, síntesis y reacciones de mantenimiento
123 Material radiactivo

del sistema. Progresa así la degradación cíclica de la masa biológica (reaccio-


nes endógenas) hasta que el número de células viables se reduce considera-
blemente y solo permanecen sustancias orgánicas relativamente estables.//
El oxígeno de estabilización es el oxígeno consumido en reacciones ener-
géticas a partir del momento en que la muerte de los microorganismos es
esencialmente completa y solo queda materia orgánica relativamente esta-
ble. Durante este periodo de estabilización de la célula tiene lugar la degra-
dación de aminoácidos y otros compuestos nitrogenados a amoniaco.// Final-
mente se produce la oxidación total del carbono, hidrógeno y nitrógeno
orgánicos introducidos en el sistema acuoso. El oxígeno último correspon-
de a la lenta y completa oxidación a anhídrido carbónico, agua y nitrato.
Materia particulada (Particulate Matter, PM). Sólidos o líquidos en forma
de partículas separadas./ Término que se ha establecido para las partículas
sólidas o líquidas en la atmósfera aunque es preferible hablar simplemente
de partículas. Constituye la forma más visible y obvia de la contaminación
del aire. Entre las fuentes de materia particulada transportada por el aire
se incluyen: polvo, emisiones de procesos industriales, productos de combus-
tión del quemado de madera y carbón, productos de combustión asociados
con vehículos de motor o tubos de escape de motores estacionarios, etc.//
La materia atmosférica en suspensión es materia particulada conta-
minante cuyo tamaño es tan pequeño que su velocidad de caída es inapre-
ciable./ También, cualquier material finamente dividido (sólido o líquido)
transportado por el aire con un diámetro inferior a unos pocos cientos de mi-
crómetros (ver Partículas Totales en Suspensión, PTS).// La materia at-
mosférica sedimentable es materia particulada contaminante recogida
sobre una superficie normalizada provista de un elemento de retención.
Está constituida por partículas y polvo que caen directamente más la mate-
ria arrastrada por la lluvia (soluble o insoluble) menos lo que el viento
arranca del elemento de retención (ver polvo sedimentable).// Según la natu-
raleza de la materia particulada ésta puede ser materia particulada
metálica, algunos elementos metálicos encontrados como materia particu-
lada en atmósferas contaminadas y que pueden ser dañinos para la salud;
se suelen englobar bajo la denominación de metales pesados.// La mate-
ria particulada radiactiva está formada por partículas ionizantes en la
atmósfera. Una fuente significativa de las mismas es el radón (producido
por la desintegración de radio). El quemado de combustibles fósiles introdu-
ce radiactividad en la atmósfera en forma de radionúclidos contenidos en
las cenizas volantes. El Kr-85 es emitido a la atmósfera por la operación de
reactores nucleares y el procesamiento de combustibles de reactores gasta-
dos. La explosión de armas nucleares puede añadir grandes cantidades de
materia particulada radiactiva a la atmósfera. Entre los radioisótopos que
pueden ser detectados en la lluvia que cae después de la explosión de armas
nucleares destacan numerosos isótopos de los lantánidos, Sr-89-90, Cd-
115m, I-131, Te-132 y Ba-140.
Materia particulada metálica (metal particulate matter). Ver materia par-
ticulada.
Materia particulada radiactiva (radioactive particles). Ver materia parti-
culada.
Material radiactivo (radioactive material). Todo aquel que contenga sustan-
cias que emitan radiaciones ionizantes.
Material séptico 124

Material séptico (septage). Material líquido o sólido bombeado desde un tan-


que séptico, cloaca o sistema de tratamiento de aguas de alcantarilla domés-
ticas, o un tanque de almacenamiento temporal cuando el sistema es lim-
piado o sometido a operaciones de mantenimiento.
Materiales recuperables (recovery materials). Materiales que pueden ser
separados de los residuos para su reuso, reciclado o compostaje. Pueden in-
cluir chatarra, recipientes de cartón, papeles de oficinas y muchos otros ma-
teriales.// Las porciones útiles pueden ser separadas de las inútiles por pro-
cesos de recuperación, por separación mecánica o manual y mediante
procesos de separación químicos o térmicos.// La tasa de recuperación es
la cantidad de fracción de residuos recuperada expresada como porcentaje
del residuo total.
Medición automática de emisiones gaseosas (automatic measurement
of gaseous emissions). Es un método similar al manual, con la principal
diferencia de obtenerse una extracción continua y automática de los conta-
minantes, sin necesidad de transportar la muestra al laboratorio para su
análisis manual. El sistema más generalizado consta de cinco fases: extrac-
ción, transporte, dilución, detección y medida, y registro de la muestra di-
luida.Ver medición de emisiones, sistema de; medición manual de emisiones
gaseosas.
Medición de emisiones, sistema de (emission measurement system). En
la medida de emisiones las condiciones físicas de la muestra a analizar son
totalmente diferentes de aquellas de las inmisiones. Los gases, expulsados
a través del conducto de una chimenea, alcanzan una temperatura eleva-
da y están animados de gran velocidad, consistiendo en un flujo gaseoso
que arrastra partículas de distinto tamaño. Estas características, que va-
rían de una industria a otra, hacen que las medidas de emisión resulten
más complejas que para el caso de las medidas de inmisión, requiriéndose
un sistema de medida en lugar de un simple analizador. La medición de
contaminantes gaseosos requiere generalmente una serie de pasos: extrac-
ción de la muestra, transporte de la misma, tratamiento y preparación, de-
tección y validación de la concentración, tratamiento y presentación de da-
tos, y análisis e interpretación de los resultados. En el caso de medida de
partículas en el que se ha utilizado un método extractivo, es necesario
mantener el isocinetismo de la muestra, es decir, las mismas condiciones
de temperatura y velocidad que las partículas alcanzan dentro del conduc-
to de la chimenea para obtener validez en las lecturas de su concentra-
ción.// En función del lugar de muestreo puede realizarse una medición
in situ de emisiones gaseosas, medición directa de los gases contami-
nantes en el mismo conducto de la chimenea, o una medición remota de
emisiones gaseosas, detección de contaminantes gaseosos con un equipo
de medida físicamente separado de la chimenea. En este último caso, pue-
de tratarse de una medición remota óptica, sistema de medida remota
pasivo y con un terminal.// Por otra parte, puede tratarse de una medi-
ción manual de emisones gaseosas, que implica un operador encarga-
do de tomar las muestras de la chimenea, o bien una medición automá-
tica de emisones gaseosas, método similar al manual, con la principal
diferencia de obtenerse una extracción continua y automática de los conta-
minantes sin necesidad de transportar la muestra al laboratorio para su
análisis manual.
125 Medición manual de emisiones gaseosas

Medición de inmisiones de gases (gaseous immission measurement). Se


realiza mediante analizadores de gases. En las condiciones de medida, el
aire se encuentra relativamente quieto a la temperatura normal de funcio-
namiento de esos aparatos y el contaminante en concentraciones muy ba-
jas, salvo situaciones críticas, pero siempre dentro del rango operativo de
la mayoría de los aparatos comerciales. Hay, por ello, una conexión directa
entre el área de toma de muestra y el analizador./ Existen analizadores de
vía húmeda, que emplean reacciones químicas para determinar las concen-
traciones de los contaminantes (métodos colorimétricos, conductimétricos,
culombimétricos, etc.), y analizadores de vía seca, que utilizan métodos fí-
sico-químicos o instrumentales, basados en quimioluminiscencia, radiación
infrarroja no dispersiva, ionización de llama, etc., es decir, operan general-
mente sobre la observación o detección directa de una propiedad física in-
herente al contaminante gaseoso, traducida en la emisión de una radiación
discreta o en la absorción de energía dentro del espectro (métodos de foto-
metría de llama, ionización de llama, absorción infrarroja, etc.).// Puede rea-
lizarse una medición de inmisiones de gases con equipos móviles o
con estaciones fijas.
Medición de inmisiones de gases con equipos móviles (gaseous immi-
ssion measurement with mobile equipments). Estos equipos son de má-
xima utilidad para casos de emergencia de medida de una contaminación
accidental, para medidas esporádicas en puntos donde no existen sistemas
permanentes y obtener datos sobre la calidad del aire, para efectuar estu-
dios previos de localización de estaciones fijas y para estudios de dispersión
de emisiones. Actualmente se utilizan vehículos terrestres, aeronaves, glo-
bos y satélites artificiales para estudios a escala mundial. Los helicópteros
se suelen utilizar para la evaluación de fuentes de contaminación, mientras
que los aviones tienen interés en la evaluación ambiental de grandes áreas.
Ver medición de inmisiones de gases.
Medición de inmisiones de gases con estaciones fijas (gaseous immission
measurement with fixed systems). Este sistema requiere una edificación
para resguardar los equipos, sistemas de toma de muestras, equipos auto-
máticos de análisis, sistemas continuos de registro de datos y, opcionalmen-
te, la conversión de señales analógicas en digitales y la transmisión a un
centro computerizado de proceso de análisis. Ver medición de inmisiones de
gases.
Medición in situ de emisiones gaseosas (in situ gaseous emission measu-
rement). Consiste en la medición directa de los gases contaminantes en el
mismo conducto de la chimenea, generalmente por métodos ópticos, sin ne-
cesidad de extraer muestra alguna. En estas circunstancias, el conjunto
sensor-detector se monta directamente en la chimenea, en la que deberán
hacerse dos agujeros para instalar, en uno, la fuente emisora de radiación y
el detector, y, en el opuesto, un espejo reflector que permite al haz de radia-
ción atravesar dos veces el flujo de gases, aumentándose así la sensibilidad
total de la medida. Ver medición de emisiones, sistema de.
Medición manual de emisiones gaseosas (manual gaseous emission mea-
surement). Implica un operador encargado de tomar las muestras de la chi-
menea, bien en un frasco borboteador (si se pretenden medir contaminantes
gaseosos), o bien en un filtro donde ha impactado la corriente gaseosa (si se
trata de partículas sólidas). La muestra recogida se transporta al laboratorio
Medición remota de emisiones gaseosas, sistemas de 126

central donde será analizada por métodos químicos, obteniéndose los valores
correspondientes con indicación del intervalo de tiempo empleado para la
toma de muestra. En el caso de determinar materia particulada, el problema
resulta más complejo ya que suele interesar conocer generalmente el núme-
ro, tamaño, concentración y propiedades químicas de las partículas. Ver me-
dición de emisiones, sistema de.
Medición remota de emisiones gaseosas, sistemas de (remote measure-
ment systems of gaseous emissions). Consisten en la detección de conta-
minantes gaseosos con un equipo de medida físicamente separado de la chi-
menea, siendo la técnica general de detección por el análisis de absorción
recibido en un sistema óptico-electrónico. Permiten evaluaciones puntales a
largas distancias o un muestreo de grandes espacios contaminados (equiva-
lente al promedio de infinitos puntos de muestreo localizados a lo largo de la
trayectoria)./ Según el recorrido de la radiación utilizada para la medida, se
denominan de un terminal (monoestático), aquellos en que el transmisor y
el receptor de radiación están en el mismo extremo del recorrido (la radia-
ción recorre la distancia dos veces), y de dos terminales (biestáticos), cuan-
do el transmisor y el receptor están en extremos opuestos del recorrido ópti-
co./ Atendiendo a la fuente productora de radiación, se clasifican en activos,
cuando utilizan un transmisor para producir la radiación, y pasivos, cuando
se aprovecha para la medida una radiación ambiental (luz solar, luz de una
llama, etc.). Ver medición de emisiones, sistema de.
Medición remota óptica de emisiones gaseosas (remote optic measure-
ment of gaseous emissions). Sistema de medida remota pasivo y con un
terminal que consiste en enfocar con un sistema óptico la salida de los ga-
ses de una chimenea. La luz solar, de espectro continuo, atraviesa el pena-
cho que contiene los diferentes contaminantes, además de cierta cantidad
de partículas. Cada contaminante absorberá una parte de la radiación so-
lar proporcional a su concentración en el penacho, obteniéndose en el otro
extremo de su sección transversal un espectro variable de absorción que es
detectado por un tubo fotomultiplicador, seguido de un amplificador y un
detector. La salida neta es una señal analógica proporcional a la emisión
del contaminante considerado. Filtros ópticos adecuados permiten la detec-
ción de una serie de contaminantes gaseosos. Ver medición de emisiones,
sistema de; medición remota de emisiones gaseosas, sistemas de.
Medidas de caracterización de la fuente (source characterization mea-
surements). Aquellas hechas para estimar la magnitud de la descarga en el
ambiente de contaminantes procedentes de una fuente tal como un incine-
rador, vertedero, etc.
Medidor de orificio (orifice meter). Medidor de flujo que emplea como medi-
da de velocidad de flujo la diferencia entre las presiones medidas en los la-
dos corriente arriba y corriente abajo de un orificio, es decir, la presión dife-
rencial en una tubería o conducto de conducción de gases. Se utiliza en el
tren de toma de muestras de contaminantes atmosféricos.
Medio ambiente (environment). Condiciones externas, químicas, físicas y bio-
lógicas que determinan el escenario en el que vive un organismo y que influ-
yen en su desarrollo y supervivencia. En química ambiental, ambientes te-
rrestre, atmosférico, acuático, biológico y antropológico.
Medio ambiente urbano (urban environment). Medio ambiente de las áreas
urbanas. Ver impactos ambientales urbanos.
127 Método equivalente

Megápolis Europea del Noroeste, triángulo de oro (European Megapolis


of Northwest, Gold-triangle). Zona atravesada por ríos importantes como
Danubio, Rhin, Elba, Mosa, Mosela, Sena, Weser y Támesis, cuya densidad
de población y de actividad industrial es mucho mayor que la de las áreas
vecinas; se extiende desde el Ruhr hasta París e incluye la mayor parte de
Holanda, Luxemburgo y Bélgica, alcanzando la zona de Manchester-Liver-
pool en Inglaterra. Los principales problemas ecológicos y contaminantes de
la CE se dan en dicha región.
Mejor tecnología de control disponible (Best Available Control Techno-
logy, BACT). Ver tecnología.
Mejor tecnología disponible (Best Available Technology, BAT). Ver tecno-
logía, normas del agua.
Mejores medidas de control disponibles (Best Available Control Measu-
res, BACM). Las medidas más efectivas para controlar la materia particu-
lada pequeña o dispersa y otras emisiones de fuentes tales como polvo de ca-
rreteras, hollín y cenizas de estufas de madera y quemado al aire libre de
serrín, madera, pastos o basuras.
Mejores prácticas de gestión (Best Management Practices, BMP). Fre-
cuentemente se refiere simplemente como BMP a un programa de activida-
des, prohibiciones de prácticas, procedimientos de mantenimiento y otras
actuaciones de gestión con el objetivo de prevenir o reducir la contaminación
de fuentes no puntuales (residuos, aguas residuales, drenaje de almacena-
miento de materias primas, fugas, lodos, escorrentías, etc.) y evitar así la
contaminación de aguas superficiales y subterráneas.
Mercancías blancas (white goods). Refrigeradores, estufas, lavadoras, seca-
doras y otros electrodomésticos rechazados.
Metales pesados (heavy metals). Ver elementos traza; materia particulada
metálica.
Metales unidos orgánicamente (organically bound metals). Es importante
la influencia de la complejación y quelación en el comportamiento de los me-
tales pesados en aguas naturales y residuales. Hay dos tipos importantes de
interacciones compuestos orgánicos-metales, la formación de complejos,
usualmente quelatos, y la de compuestos organometálicos. Estas interaccio-
nes pueden incrementar o disminuir la toxicidad de los metales en los ecosis-
temas acuáticos y tienen una fuerte influencia sobre el crecimiento de algas
en el agua; pueden implicar especies orgánicas tanto contaminantes como
naturales.// De todos los metales, el estaño forma el mayor número de com-
puestos organometálicos de uso comercial (fungicidas, acaricidas, desinfec-
tantes, pinturas antiincrustantes, estabilizadores de polímeros, catalizado-
res, precursores para la formación de películas de SnO2 sobre el vidrio; otras
aplicaciones incluyen la preservación de la madera, cuero, papel y tejidos); a
causa de sus aplicaciones cerca o en contacto con las masas de agua (espe-
cialmente el mar), los compuestos orgánicos de estaño son contaminan-
tes potencialmente significativos de esas aguas.
Método de DPD (N, N-Diethyl-p-Phenylene-Diamine method). Método colo-
rimétrico para medir el cloro residual en agua.
Método de la fosa del vertedero (trench method of landfill). Ver vertedero.
Método del área del vertedero (area method of landfill). Ver vertedero.
Método equivalente (equivalent method). Cualquier método de toma de
muestra y análisis para la contaminación del aire que ha sido considerado
Método microambiental 128

satisfactorio por la administración bajo condiciones específicas./ Puede ser


una alternativa aceptable a los métodos de referencia usados normalmente.
Método microambiental (microenvironmental method). Aquel que permite
evaluar secuencialmente la exposición en una serie de microambientes que
pueden estar próximos por tener concentraciones constantes de un agente
de contaminación.
Métodos de tratamiento físico de residuos (physical treatment methods
of wastes). Ver tratamiento de residuos.
Métodos de tratamiento químico de residuos (chemical treatment me-
thods of wastes). Ver tratamiento de residuos.
Métodos de tratamiento térmico de residuos (thermal treatment methods
of wastes). El tratamiento térmico de residuos peligrosos puede alcanzar la
mayoría de los objetivos comunes a los tratamientos de residuos: reducción
de volumen; eliminación de materia volátil, combustible y móvil, y destruc-
ción de materiales tóxicos y patogénicos.// El más ampliamente aplicado es la
incineración, que utiliza altas temperaturas para destruir los residuos, una
atmósfera oxidante y, frecuentemente, condiciones de combustión turbulen-
tas.// Muchos residuos industriales, incluyendo los residuos peligrosos, son
empleados como combustibles para recuperar energía en hornos y calderas
industriales y en incineradores propios para residuos no peligrosos, tales
como incineradores de lodos de aguas de alcantarilla (coincineración). Fre-
cuentemente, la parte más compleja de un sistema de incineración es el sis-
tema de control de contaminación de aire, que implica varias operaciones. Ver
tratamiento de residuos; incineración; pirólisis.
Métodos normalizados para el examen del agua y del agua residual (Stan-
dard Methods for the examination of water and wastewater). Publica-
ción de la «American Public Health Association», la «American Works Associa-
tion» y la «Water Pollution Control Federation», que incluye los procedimientos
usados para analizar las impurezas de aguas y aguas residuales.
Mezcla de emisión (emission mixture). La mezcla total en una atmósfera ex-
terior de emisiones procedentes de todas las fuentes.
Microambientes (microenvironments). Aquellos espacios bien definidos, ta-
les como la casa, la oficina o la cocina, que pueden ser considerados como
uniformes en términos de concentración de un agente de contaminación.
Microclimatología (microclimatology). La ciencia que trata del clima en áre-
as restringidas e investiga sus fenómenos y causas.
Micrometeorología (micrometeorology). Estudio de las características mete-
orológicas de un sitio localizado que usualmente es pequeño y frecuente-
mente está confinado a una capa poco profunda de aire próximo al terreno.
Micronutrientes (micronutrients). Boro, cloro, cobre, hierro, manganeso, molib-
deno y cinc se consideran como micronutrientes esenciales de las plantas. Son
suministrados por el suelo, aunque pueden ser añadidos en los fertilizantes.
En concentraciones excesivas son contaminantes de las aguas, de los sedimen-
tos y de las partículas en suspensión. Ver elementos traza; nutrientes en aguas.
Microorganismos fitotróficos (phytotrophic microorganisms). Microorga-
nismos que tienden a concentrar compuestos organofílicos en sus reservas li-
pídicas e inducen la degradación fotoquímica de los compuestos almacenados.
Mineralización (mineralization). La mineralización de residuos es su conver-
sión, por procesos biológicos, a moléculas inorgánicas simples. Ver biodegra-
dación de residuos.
129 Monitorización microbiológica

Minería con soluciones (solution mining). Proceso utilizado para extraer


principalmente azufre y sal del interior de la tierra. Para ello, se inyecta
agua (hidrominería) en el depósito subterráneo de sal (agua fría) o azufre
(agua sobrecalentada) y se bombean la solución salina o el azufre líquido a
la superficie (con la ayuda de aire comprimido).
Minimización de los residuos (waste minimization). Ver residuos, minimi-
zación de los.
Mitigación (mitigation). Acciones que se toman para evitar, reducir o com-
pensar los efectos de daño al ambiente, o para reducir los impactos adver-
sos sobre el mismo. Entre el amplio espectro de accciones posibles están
aquellas que restauran, mejoran, crean o reemplazan ecosistemas daña-
dos.
Modelo de contaminación agrícola de fuente no puntual (AGricultural
Non-point Source Pollution model, AGNSP). Modelo objetivo, a escala
de cuenca, desarrollado para simular escorrentías evaluando sedimentos,
demanda química de oxígeno, transporte de nutrientes y pesticidas en esco-
rrentías superficiales.
Modelo de dispersión atmosférica (atmospheric dispersion model). Mode-
lo matemático, usualmente computerizado, que predice la dispersión de con-
taminantes en el aire ambiental.
Modificación de la superficie terrestre (modification of the land surfa-
ce). Las actividades humanas causan alteraciones del ambiente a niveles lo-
cal y global por intrusión física (por ejemplo, explotación de minas y cante-
ras, construcción de embalses, canalización de ríos, etc.) o por alteración de
la naturaleza de la tierra (por ejemplo, urbanizaciones, construcción de in-
fraestructuras, vertido de basuras, etc.), afectando al paisaje, al uso de la
tierra y a su productividad (por ejemplo, deforestación, desertización y ero-
sión).
Moléculas electrónicamente excitadas (electronically excited molecules).
Especies inestables y reactivas, por absorción de radiación solar, que se en-
cuentran en la atmósfera y están fuertemente implicadas en los procesos
químicos atmosféricos que determinan la eliminación de los contaminantes
atmosféricos./ Otras dos especies de este tipo son átomos o fragmentos mo-
leculares con electrones desapareados, llamados radicales libres e iones,
consistentes en átomos cargados eléctricamente o fragmentos moleculares.
Monitorización de la contaminación atmosférica (air pollution monito-
ring). Medición sistemática de la contaminación atmosférica sobre una
zona para dar una visión del curso de la contaminación, los factores que
afectan a la contaminación y las anormalidades de contaminación en la
zona.
Monitorización de la estructura de biocomunidades (biocommunity
structure monitoring). Métodos de control biológico basados en la detec-
ción de los cambios (diversidad biológica) provocados por la contaminación,
generalmente por residuos orgánicos y nutrientes, en la estructura de comu-
nidades de organismos (invertebrados, macrofitos y plancton).
Monitorización microbiológica (microbiological monitoring). Control de
la contaminación mediante los cambios en la diversidad y abundancia de
microorganismos (bacterias), fuertemente influidos por un amplio rango de
factores ambientales, provocados por ciertos tipos de contaminación (gene-
ralmente por materias orgánica y fecal).
Monóxido de carbono, CO 130

Monóxido de carbono, CO (carbon monoxide). Contaminante inorgánico at-


mosférico tóxico. Su concentración media atmosférica es de 0,1 ppm. A causa
de las emisiones de CO de los motores de combustión interna existen altas
concentraciones de dicha especie química en áreas urbanas congestionadas.
Su control se concentra en los automóviles, bien elevando la relación aire/com-
bustible, o bien, mediante el uso de reactores catalíticos en la salida de gases.
Moteado clorótico, síntomas de (chlorotic mottle symptoms). Aparición en
la superficie de hojas y acículas de manchas necróticas con bordes difusos
irregularmente distribuidas, generando una apariencia de moteado amari-
llo. Los síntomas comienzan con la alteración del contenido de las células
del mesófilo situadas bajo la epidermis, lo que conduce a la degradación de
la clorofila. Este síntoma de daño foliar es inducido por la acción del ozono y
es diferente al ocasionado por otros contaminantes.
Muestra acumulativa (cumulative sample). Ejemplos son la toma de mues-
tra de polvo en la que todo el polvo separado del aire es acumulado en una
masa de fluido, la absorción de un gas ácido en una solución alcalina, y la
recogida de aire en una bolsa de plástico o en un gasómetro. Este tipo de
muestra no refleja las variaciones de la concentración durante el periodo de
toma de muestra. Ver muestra de contaminantes.
Muestra compuesta (composite sample). Colección de muestras individuales
obtenidas a intervalos regulares, usualmente cada una o dos horas, durante
24 horas. Cada muestra individual se combina con las otras en proporción a
la velocidad de flujo cuando se toma la muestra. La mezcla resultante (mues-
tra compuesta) constituye una muestra representativa y se analiza para de-
terminar las condiciones medias durante el periodo de muestreo./ Muestras
de agua compuestas de una serie de muestras de igual volumen tomadas du-
rante intervalos de periodos de tiempo (compuesta temporal) o localizaciones
espaciales (compuesta espacial). Ver muestra de contaminantes.
Muestra continua (running sample). Ejemplos son la retirada continua de la
atmósfera acompañada por absorción de un componente en una corriente
que fluye de un absorbente o por filtración en una tira de papel en movi-
miento. Ver muestra de contaminantes.
Muestra de agua de tubería (first draw sample). Ver muestra de contaminan-
tes.
Muestra de contaminantes (pollutant sample). Espécimen representativo
de la concentración de contaminantes en un lugar del ambiente en función
de las condiciones de toma de la muestra.// Una muestra instantánea,
muestra sencilla recogida en un tiempo y lugar particulares, representa la
composición del ambiente muestreado solamente en aquel tiempo y lugar;
una muestra proporcionada al flujo es una muestra de contaminantes
obtenida por recolección de una alícuota de volumen en proporción a la velo-
cidad de flujo de la corriente muestreada.// Una muestra compuesta, co-
lección de muestras individuales obtenidas a intervalos regulares en propor-
ción a la velocidad de flujo, constituye una muestra representativa para
determinar las condiciones medias durante el periodo de muestreo; una
muestra acumulativa, muestra compuesta de contaminantes obtenida de
la atmósfera durante un cierto periodo de tiempo por retención de uno o más
componentes en un contenedor sencillo, o mediante su separación y acumula-
ción en un todo simple, no refleja, sin embargo, las variaciones de la concen-
tración durante el periodo de toma de muestra, pues su objetivo es aumentar
131 Muestreador de cinta

la concentración.// La muestra continua, muestra de contaminantes reti-


rada de una porción de la atmósfera durante un cierto periodo de tiempo con
análisis continuo o con separación del material deseado de manera continua
y en una forma lineal, puede ser obtenida con una considerable concentra-
ción del contaminante, pero no indica las fluctuaciones de la concentración
que tienen lugar durante el periodo de toma de muestra, ni implica una con-
centración del contaminante.// Un caso especial es la muestra de primera
corrida o muestra de agua de tubería, que es una muestra de un litro de
agua de grifo, recogida según normas, que se ha dejado en tuberías de plo-
mo durante, al menos, seis horas antes de abrir el grifo para la toma de la
muestra.
Muestra de primera corrida (first draw sample). Ver muestra de contami-
nantes.
Muestra instantánea (grab sample). Ver muestra de contaminantes.
Muestra proporcionada al flujo (flow-proportioned sample). Ver muestra
de contaminantes.
Muestreador de alto volumen (HIgh-VOLumen sampler, HIVOL). Disposi-
tivo para determinar la cantidad total de materia particulada en la atmós-
fera por paso de aire, mediante vacío, a través de un filtro. Recolecta partí-
culas a partir de un gran volumen de aire, generalmente unos 2000 m3.
Muestreador de cinta (conveyor belt sampler). Mide, más que la carga del
aire en materia particulada, el grado de ensuciamiento del aire o la densi-
dad de enturbiamiento presente en un volumen de aire. El aire ambiental
conteniendo partículas suspendidas es aspirado por el muestreador y pasa a
través de una tobera limitante a una cinta filtrante. Las partículas son de-
positadas sobre la cinta, la cual avanza a intervalos de tiempo preestableci-
dos hasta una zona de cinta limpia donde se colecta la próxima muestra.
Las muestras así obtenidas representan el ensuciamiento durante un perio-
do de toma de muestra. Son evaluadas por medida de la luz transmitida a
través de las manchas en relación a cinta limpia. Estas medidas se utilizan
para evaluar el contenido de polvo o humo que existe en la atmósfera. Ver
coeficiente (óptico) de bruma/enturbiamiento.
N

Naturaleza de los contaminantes (nature of pollutants). Ver contaminan-


tes, naturaleza de los.
Naturaleza de los residuos (nature of the wastes). Ver residuos, naturaleza de.
Naturaleza del agua (nature of water). Ver agua, naturaleza del.
Neblina (mist). Dispersiones de baja concentración de partículas líquidas de ta-
maño grande suspendidas en la atmósfera cerca de la superficie terrestre;
miden entre 40 y 50 micrómetros y se forman por condensación de vapor./
Gotitas de agua pequeñas flotando o cayendo, adoptando la forma de lluvia./
Se distingue de la niebla por ser más transparente o por tener partículas
que se mueven hacia abajo de manera perceptible; las partículas de niebla
son más pequeñas de 40 micrómetros./ En meteorología, una dispersión li-
gera de gotitas de agua de suficiente tamaño para caer./ Materia particula-
da atmosférica que interviene en diversos tipos de reacciones químicas en la
atmósfera implicadas en la contaminación de la misma.
Nefelómetro (nephelometer). Dispositivo empleado para la medida empírica de
la turbidez, parámetro no específico de la contaminación del agua, basada en
una medida de las características de la dispersión de la luz (efecto Tyndall)
por la materia en suspensión presente en la muestra. El patrón de turbidez
es una suspensión de sílice de determinada granulometría (1 ppm es igual a
1 unidad de turbidez).
Niebla (fog). Dispersiones de alta concentración de partículas de agua./ En sen-
tido amplio, aerosoles visibles en los que la fase dispersa es líquida. Materia
particulada atmosférica que interviene en diversos tipos de reacciones quími-
cas implicadas en la contaminación atmosférica.// Se citan en la bibliografía
diversos tipos de nieblas en función de sus características más específicas. La
niebla ácida está formada por elevadas concentraciones de partículas líqui-
das ácidas a nivel del suelo que reducen la visibilidad y son muy irritantes al
respirar. El pH del agua en estas partículas es muy bajo (incluso del orden de
1,7).// La niebla helada es una niebla compuesta por cristales de hielo.// La
niebla marina, o niebla en el mar, se forma sobre la tierra en muchas zonas
costeras, arrastrada fuera del mar, cruzando a menudo la costa con la brisa
marina de la tarde. Propia de aires tropicales húmedos en las partes calien-
tes de los ciclones a principios de verano dispuesta sobre las áreas más frías
del mar.// La niebla radiactiva es producida por el enfriamiento de la su-
perficie terrestre debido a la radiación durante la noche, periodo en que la
tierra se enfría más rápidamente que el aire (ver inversión).// Un tipo pecu-
Niebla ácida 134

liar de niebla es la niebla puré de guisantes, que es una niebla de color


verdoso oscuro y sucio, característica de Londres en las décadas anteriores a
1940, producida por el humo de actividades domésticas. Formaba una capa
relativamente clara cerca del suelo, dando la impresión de oscuridad noctur-
na durante el día.
Niebla ácida (acidic fog). Ver niebla.
Niebla helada (freezing fog). Ver niebla. Niebla compuesta por cristales de
hielo./ Materia particulada atmosférica que interviene en diversos tipos de
reacciones químicas implicadas en la contaminación atmosférica.
Niebla marina (marine fog). Ver niebla.
Niebla puré de guisantes (pea soup smog). Ver niebla.
Niebla radiactiva (radioactive fog). Ver niebla, inversión.
Nitrato de PeroxiAcetilo, NPA (PeroxyAcetyl Nitrate, PAN). Poderoso oxi-
dante, irritante de los ojos y lacrimógeno. Se produce fotoquímicamente en
la atmósfera que contiene alquenos y óxidos de nitrógeno (NOx). Forma par-
te del smog.
Nitrato de PeroxiBenzoilo, NPB (PeroxyBenzoil Nitrate, PBN). De carac-
terísticas similares al NPA. Poderoso oxidante, irritante de los ojos y lacri-
mógeno. Se produce fotoquímicamente en la atmósfera que contiene alque-
nos y NOx. Forma parte del smog.
Nitratos (nitrates). Contaminantes inorgánicos, que pueden existir en la at-
mósfera o en el agua, con posibles efectos perjudiciales para hombres y ani-
males. Los nitratos en agua pueden producir una seria enfermedad en los
niños y animales domésticos./ Fertilizante inorgánico de las plantas que se
encuentra en sistemas sépticos, piensos de animales, estiércol, aguas resi-
duales industriales, vertederos y basureros.
Nitrificación (nitrification). Conversión de N(III) a N(V), un proceso muy co-
mún y extremadamente importante en aguas y suelos. Las bacterias aero-
bias del suelo (bacterias nitrificantes) convierten los compuestos de nitróge-
no orgánico en nitratos, que pueden ser absorbidos por las plantas verdes.
La materia orgánica muerta es descompuesta en diversos compuestos, como
el amoniaco, que se combina con el carbonato cálcico; el carbonato amónico
formado es oxidado a nitrito por las bacterias del nitrito (Nitrosomonas) y
los nitritos son convertidos a nitratos por las bacterias del nitrato (Nitrobac-
ter). La conversión por nitrificación del nitrógeno amoniacal en nitratos tie-
ne lugar si se permite una aeración extensiva en el tratamiento de aguas de
alcantarilla con lodos activados./ La contaminación de nitratos de algunas
aguas superficiales y subterráneas es un problema grave en ciertas áreas de
la agricultura. Las concentraciones de ganado han dado lugar a elevados ni-
veles de contaminación de las aguas en áreas rurales. Es notoria la suscep-
tibilidad de los rumiantes al envenenamiento por nitratos.
Nitritos (nitrites). Contaminante inorgánico en aguas; es un estado de oxida-
ción intermedio del nitrógeno. Los nitritos se añaden al agua en algunos
procesos industriales para inhibir la corrosión; rara vez se encuentra en el
agua potable a niveles superiores a 0,1 mg L-1.
Nitrógeno total (total nitrogen). Suma de nitrógeno orgánico, amoniaco libre,
nitritos y nitratos. Parámetro de interés en la eutrofización y la contamina-
ción por nitratos de las aguas.
Nivel asesor de salud (health advisory). Ver niveles de contaminación de las
aguas.
135 Nivel de Presión Sonora, NPS

Nivel contaminante de máxima seguridad (secure maximum contami-


nant level). Ver niveles de contaminación de las aguas.
Nivel crítico de ozono (ozone critical level). Este concepto se usa para valo-
rar el efecto del ozono troposférico sobre las cosechas agrícolas y sobre los
bosques. Dicho parámetro de efecto se calcula en función de la exposición a
ozono acumulado por encima de un umbral de 40 ppb (≈ 80 µg m-3), expresa-
do en unidades de ppb h y se denomina AOT40. Por ejemplo, el nivel crítico
para la protección de cosechas (AOT40c) durante las horas del periodo
mayo-julio es 3 ppm h y el AOT40f para la protección de bosques durante las
horas diurnas del periodo abril-septiembre es de 10 ppm h.
Nivel crónico de ingesta (chronic intake level). Ver niveles de exposición.
Nivel de contaminación acústica (Noise Pollution Level, LNP , NPL). Ver
nivel de presión sonora equivalente.
Nivel de contaminación de fondo (background pollution level). Ver conta-
minación atmosférica de fondo; nivel de fondo.
Nivel de contaminación de ruido (Noise Pollution Level, LNP , NPL). Ver
nivel de presión sonora equivalente.
Nivel de emisión (emission level). Ver niveles de contaminación atmosférica;
emisión de contaminantes.
Nivel de fondo (background level). Concentración de una sustancia en el me-
dio ambiente (aire, agua o suelo) que existe de modo natural o no es el resul-
tado de actividades humanas./ En evaluación de exposición, la concentra-
ción de una sustancia en un área de control definida, durante un periodo fijo
de tiempo antes, durante o después de una operación de reunión de datos./
Concentración de una sustancia peligrosa que proporciona un punto de refe-
rencia válido con el cual evaluar si ha tenido lugar una liberación del conta-
minante en un sitio.
Nivel de ingesta subcrónica (subchronic intake level). Ver exposición, du-
ración de la.
Nivel de inmisión (immission level). Ver niveles de contaminación atmosféri-
ca; inmisión de contaminantes.
Nivel de Intervención, NI (Intervention Level, IL). En contaminación ra-
diactiva, valor de dosis absorbida, de dosis equivalente, o valor derivado que
se fija para establecer los planes de urgencia.
Nivel de potencia sonora (sound power level). Ver niveles sonoros.
Nivel de presión sonora equivalente (equivalent sound pressure Level,
Leq ). Medida para evaluar el ruido en una comunidad. Es una medida pro-
medio, en función de la curva de ponderación A, del nivel o intensidad del
sonido, correspondiente a lecturas tomadas en un periodo de tiempo dado; si
dicho periodo es de 24 horas, se conoce como nivel sonoro medio día-no-
che.// El nivel de contaminación acústica/de ruido, también una medida
del ruido en una comunidad, es aquel en el que el nivel sonoro equivalen-
te es igualado o excedido durante el 0,50% del tiempo. Ver niveles sonoros.
Nivel de presión sonora estadístico (statistical sound pressure Level, Ln).
Nivel de presión sonora de un ruido que varía con el tiempo y que es excedi-
do durante un cierto «n» por ciento de tiempo en el transcurso del periodo de
medida. Se usa para describir la calidad acústica de un área residencial. Ver
niveles sonoros.
Nivel de Presión Sonora, NPS (Sound Pressure Level, SPL). Ver niveles so-
noros; ruido.
Nivel de ruido efectivo percibido 136

Nivel de ruido efectivo percibido (Effective Perceived Noise Level, EPNL).


Ver niveles sonoros.
Nivel de ruido percibido (Perceived Noise Level, PNL). Ver niveles sonoros.
Nivel de tolerancia (tolerance level). Ver nivel máximo de residuos.
Nivel efectivo de emisión (effective emission level). Altura sobre el terreno
a la que los gases de desecho eliminados se desplazan según la horizontal.
Deben ser superiores a la altura de la chimenea para evitar los posibles
trastornos del flujo y los episodios de contaminación por fumigación.
Nivel equivalente de agua potable (Drinking Water Equivalent Level,
DWEL). Nivel protector (en mg L-1) de exposición, potencialmente no carci-
nogénico, a productos químicos contaminantes del agua que tienen un signi-
ficativo potencial carcinogénico.
Nivel guía (guide standard). Ver concentración máxima deseable.
Nivel guía de emergencia (Emergency Guidance Level, EGL). Ver niveles
de exposición.
Nivel máximo admisible (maximum allowable level). Término general
utilizado para cubrir el grado mayor de contaminación permitido, produci-
do por cualquier causa, pero especialmente aplicable a sustancias radiac-
tivas.
Nivel máximo de contaminante (Maximum Contaminant Level, MCL).
Ver niveles de contaminación de las aguas; objetivo de nivel máximo de con-
taminante.
Nivel máximo de contaminante recomendado (Recommended Maximum
Contaminant Level, RMCL). Ver niveles de contaminación de las aguas.
Nivel máximo de contaminantes secundarios (Secondary Maximum Con-
taminant Level, SMCL). Ver niveles contaminación de aguas.
Nivel máximo de emisión admisible (maximum allowable emission le-
vel). Ver niveles de contaminación atmosférica; Concentración Máxima Ad-
misible, CMA.
Nivel máximo de presión sonora (maximum sound pressure Level, Lmax).
Valor máximo de presión sonora que tiene lugar durante un cierto periodo
de tiempo o durante un simple suceso ruidoso. Se emplea para caracterizar
ruidos de corta duración y, principalmente, en relación con las perturbacio-
nes del sueño.Ver niveles sonoros.
Nivel máximo de residuos (maximum residue level). Comparable a nivel
de tolerancia, el nivel máximo de residuos establece el límite obligatorio
en los niveles de pesticidas en alimentos en algunos países. Los niveles son
establecidos por la «Codex Alimentarius Commission», agencia de Naciones
Unidas gestionada y fundada conjuntamente por la OMS y la FAO.
Nivel Mínimo de Efecto Nocivo Observado, NMENO (Lowest Observed Ad-
verse Effect Level, LOAEL). Nivel de exposición más bajo de un agente
contaminante que estadística o biológicamente causa diferencias significati-
vas en la frecuencia o severidad de cualquier efecto adverso en muestras en-
sayadas o comparadas con otras no sometidas a dicho agente.// Más general
es el Nivel Mínimo de Efecto Observado, NMEO.// Un término sinóni-
mo es Concentración Mínima de Efecto Observado, CMEO. Ver nive-
les de exposición.
Nivel Mínimo de Efecto Observado, NMEO (Lowest Observed Effect Le-
vel, LOEL). Ver niveles de exposición.
Nivel pico (peak level). Ver niveles de contaminación atmosférica.
137 Niveles de contaminación atmosférica

Nivel sapróbico (saprobic level). Califica a las masas de agua según la veloci-
dad decreciente de descomposición de la materia orgánica en las mismas y,
en consecuencia, según su contenido creciente de oxígeno, en polisapróbicas,
mesosapróbicas y oligosapróbicas. Parámetro que determina el grado de
contaminación por materia orgánica.// Sinónimo de estado sapróbico.
Nivel Sin Efecto Nocivo Observado, NSENO (Non-Observed Adverse Ef-
fect Level, NOAEL). Nivel de exposición más alto al que no se observan es-
tadística o biológicamente incrementos significativos en la frecuencia o seve-
ridad de cualquier efecto adverso en poblaciones expuestas o controladas.//
Más general es el término Nivel-Sin Efecto Observado, NSEO.// Un tér-
mino sinónimo es Concentración (máxima) Sin Efecto Observado,
CSEO. Ver niveles de exposición.
Nivel Sin Efecto Observado, NSEO (Non-Observed Effect Level, NOEL).
Ver niveles de exposición.
Nivel sonoro en escala A (A Scale sound level). Ver niveles sonoros.
Nivel sonoro equivalente (equivalent sound Level, Leq ). Sinónimo de nivel
de presión sonora equivalente.
Nivel sonoro Lx (Lx sound Level). Ver niveles sonoros.
Nivel sonoro medio día-noche (day-night average sound Level, Ldn ). Ver
nivel de presión sonora equivalente.
Nivel sugerido sin respuesta nociva (Suggested Non Adverse Response
Level, SNARL). Ver niveles de contaminación de las aguas.
Nivel trófico (trophic level). Estado de nutrientes de una masa de agua, espe-
cialmente referido a compuestos de nitrógeno y fósforo. Los diversos estados
o niveles se denominan, según su riqueza decreciente en nutrientes y, por
tanto, su tasa de mineralización y grado de productividad, eutróficos, meso-
tróficos y oligotróficos. Parámetro que determina el grado de contaminación
por nutrientes.// Sinónimo de estado trófico.
Nivel umbral (threshold level). Ver umbral.
Niveles de contaminación atmosférica (air pollution levels). Entre los niveles
de contaminación del aire se distinguen los niveles de emisión y aquellos de in-
misión.// El nivel de emisión es la cantidad de un contaminante emitido a la
atmósfera por un foco fijo o móvil medido en una unidad de tiempo.// El nivel
máximo de emisión admisible establece la cantidad máxima de un contami-
nante del aire que la ley permite emitir a la atmósfera exterior y se fija un lími-
te para la emisión instantánea y otros para los valores medios en diferentes in-
tervalos de tiempo; estos límites pueden expresarse de distintas maneras, bien
sea como índices de las escalas de Ringelmann o de Bacharach, como peso de
contaminantes emitidos por unidad de producción del proceso industrial o como
porcentaje de contaminante gaseoso contenido en el gas emitido.// Nivel de in-
misión es la cantidad de contaminantes sólidos, líquidos o gaseosos, por unidad
de volumen de aire, existente entre cero y dos metros de altura sobre el suelo;
los niveles de referencia de la calidad del aire o concentración de refe-
rencia de la calidad del aire o valores de referencia son valores de inmi-
sión individualizados por contaminante y periodo de exposición a partir de los
cuales se determinarán las situaciones ordinarias, las de zona de atmósfera
contaminada y las de emergencia, de acuerdo con lo establecido en las disposi-
ciones legales.// Nivel pico es el nivel de contaminantes transportados por el
aire mucho más alto que el nivel medio o más frecuente, para cortos periodos de
tiempo, en respuesta a súbitas liberaciones o descargas de contaminantes.
Niveles de contaminación de las aguas 138

Niveles de contaminación de las aguas (water pollution levels). Ciertos


niveles han sido establecidos para garantizar la calidad de las aguas; así el
nivel máximo de contaminante es el nivel máximo de ciertos contami-
nantes permitido en agua potable suministrada por un sistema público de
agua, establecido por EPA bajo la legislación federal «Safe Drinking Water
Act» (SDWA); el nivel máximo de contaminante recomendado estable-
ce el máximo nivel de un contaminante en agua potable para el cual no se
conoce o anticipa un efecto adverso para la salud humana y que incluye un
adecuado margen de seguridad.// Para proteger también el bienestar público
se han establecido niveles máximos de contaminantes secundarios para va-
rios indicadores de la calidad del agua, como el nivel máximo de contami-
nantes secundarios.// Ciertos niveles tienen cáracter protector con respec-
to a ciertos contaminantes. El nivel contaminante de máxima seguridad
es el nivel máximo admisible de un contaminante en agua liberado a la sali-
da, libre de flujo, del usuario final o de contaminación resultante de corro-
sión de tuberías y cañerías causada por agua de calidad.// El nivel asesor
de salud es un nivel de referencia no regulado para una sustancia química
en agua de beber, basado en información sobre sus efectos en la salud, que
sirve como guía técnica para asistir a las autoridades competentes; se basa
en datos obtenidos por estudios de laboratorio y se establece por un día, diez
días, periodos más largos y para toda la vida, y tiene un amplio margen de
seguridad.// Otros niveles protectores son: el nivel sugerido sin respues-
ta nociva, o concentración de una especie química en agua que se espera no
cause un efecto adverso para la salud, y el nivel equivalente de agua po-
table, nivel protector (en mg L-1) de exposición, potencialmente no carcino-
génico, a productos químicos contaminantes que tienen un significativo po-
tencial carcinogénico.
Niveles de exposición (exposure levels).// En el nivel crónico de ingesta, la
exposición se expresa como la masa de una sustancia contactada por peso
unidad del cuerpo durante una exposición a largo plazo, frecuentemente ex-
presada como mg kg-1 día-1 durante toda la vida.// Se han establecido térmi-
nos que consideran los niveles de exposición más altos y más bajos a agentes
contaminantes a los que no se observan efectos adversos, como el Nivel Mí-
nimo de Efecto Nocivo Observado, NMENO y el Nivel o concentra-
ción (máxima) Sin Efecto Nocivo Observado, NSENO.// También apa-
recen en la bibliografía varios términos similares a éstos; en relación con el
primero, Nivel Mínimo de Efecto Observado, NMEO y Concentración
Mínima de Efecto Observado, CMEO; en relación con el segundo, Nivel
o concentración (máxima) Sin Efecto Observado, NSEO y Concen-
tración (máxima) Sin Efecto Observado, CSEO.// Finalmente, en el me-
dio laboral ha sido propuesto por USEPA el nivel guía de emergencia,
límite de exposición de corta duración del trabajador para productos quími-
cos.// La concentración de efecto umbral se calcula como la media geo-
métrica de NOEL y LOEL y para un ensayo de efectos ecológicos dado, la
concentración tóxica máxima aceptable indica el intervalo (o media
geométrica) entre NOAEL y LOAEL.
Niveles de referencia de la calidad del aire (reference levels of air qua-
lity).// Términos sinónimos son concentración de referencia de la cali-
dad del aire y valores de referencia. Ver niveles de contaminación at-
mosférica; dosis de referencia.
139 Normas del agua

Niveles sonoros (sound levels). Valores de los sonidos calculados en decibe-


lios.// El nivel de potencia sonora es el valor en decibelios igual a 10 ve-
ces el logaritmo decimal de la relación entre la potencia sonora radiada y
una potencia de referencia; el nivel sonoro Lx , es el nivel de sonido que ex-
cede el normal o permitido durante un cierto periodo de tiempo (así, un ni-
vel sonoro 150 es aquel que excede al normal o permitido durante un 50%
del tiempo), y el nivel sonoro en escala A es una medida de sonido que se
aproxima a la sensibilidad del oído humano usada para indicar la intensi-
dad o nivel de molestia («Annoyance») de los sonidos.// El Nivel de Presión
Sonora, NPS, valor efectivo de las fluctuaciones de presión por encima y
por debajo de la presión atmosférica ocasionadas por el paso de una onda so-
nora expresado en decibelios, permite evaluar el ruido en una comunidad
(NPS equivalente), de un área residencial (NPS estadístico) o en rela-
ción con las perturbaciones del sueño (NPS máximo).// El nivel de ruido
percibido, medida para evaluar el ruido en aeropuertos, es un valor senci-
llo calculado sobre la base de niveles conocidos de irritación de la gente a
causa del ruido producido por el paso elevado de aviones con motores a reac-
ción; la aplicación de parámetros correctores adicionales permite establecer
el nivel de ruido efectivo percibido. Ver ruido.
No en mi patio trasero (Not In My Back Yard, NIMBY). Jerga que describe
la actitud que adoptan los ciudadanos contra la construcción de instalacio-
nes de eliminación de residuos (peligrosos o no) en o cerca de sus casas, y a
veces de sus comunidades, incluso cuando son ellos mismos los que los gene-
ran. Este modo de pensar dificulta o impide la actuación de los sistemas de
eliminación de residuos de todo tipo independientemente de las medidas de
seguridad tomadas y crea una desconfianza hacia las empresas de gestión
de residuos. Su actitud es sí a la evacuación industrial de los residuos o a su
incineración pero siempre que tenga lugar lo más lejos posible de sus casas.
Normas ASTM (ASTM Standards). Contienen normas para muchos ensayos y
análisis de contaminantes, incluyendo métodos de toma de muestra y de en-
sayos de residuos peligrosos y medios contaminados con residuos peligrosos.
Normas de calidad ambiental (Environmental Quality Standards, EQS).
Ver normas y directrices.
Normas de emisión (emission standards). Ver normas y directrices; emisión
de contaminantes.
Normas de la calidad del agua (Water Quality Standards, WQS). Ver nor-
mas del agua.
Normas de pretratamiento categórico (categorical pretreatment stan-
dards). Ver normas del agua.
Normas de tubos de escape (tailpipe standards). Limitaciones de emisiones
aplicables a tubos de escape de motores de fuentes móviles.
Normas de un efluente (standards of an effluent). Ver normas y directrices.
Normas del agua (standards of water). Las normas de la calidad del agua
son leyes o regulaciones que recogen los usos benéficos de un cuerpo de agua
o de una parte del mismo y los criterios de calidad que es necesario estable-
cer para asegurar su protección. Estas normas sirven para establecer, por
una parte, los objetivos de calidad del agua de un cuerpo específico de agua y,
por otra, son la base de los controles del tratamiento básico de la calidad del
agua y de otras estrategías./ También aquellos que prescriben el uso de los
cuerpos de agua y establecen los correspondientes criterios de calidad.// Las
Normas del aire 140

normas primarias y secundarias para agua potable son normas de la


calidad del agua potable establecidas por SDWA para la protección de la sa-
lud pública y por consideraciones estéticas, tales como gusto, aspecto y olor.//
Las normas de pretratamiento categórico constituyen una limitación de
efluentes basada tecnológicamente para una instalación industrial que des-
carga en un sistema de alcantarillado municipal.// Análogo en rigurosidad al
término mejor tecnología disponible para vertidos directos.
Normas del aire (standards of air).// Las normas nacionales primarias de
la calidad del aire ambiental, EE.UU., son normas establecidas para
proteger la salud humana con un adecuado margen de seguridad.// Las
normas nacionales secundarias de la calidad del aire ambiental,
EE.UU., son normas establecidas para proteger el bienestar público, inclu-
yendo los efectos sobre el suelo, agua, cultivos, vegetación, vida salvaje, cli-
ma; daños a la propiedad; peligros para el transporte; valores culturales, y
el confort y bienestar de las personas.// Ambas constituyen las normas na-
cionales de la calidad del aire ambiental, EE.UU., establecidas por la
«Clean Air Act» (CAA) para proteger, con un adecuado margen de seguridad,
la salud y el bienestar públicos respectivamente.// Las normas nacionales
de emisiones para contaminantes peligrosos, EE.UU., son normas fe-
derales que controlan contaminantes considerados tóxicos para los huma-
nos.// Las normas de tubos de escape son limitaciones de emisiones apli-
cables a tubos de escape de motores de fuentes móviles.
Normas nacionales de emisiones para contaminantes peligrosos, EE.UU.
(US, National Emission Standards for HAzardous Pollutants, NES-
HAP). Ver normas del aire.
Normas nacionales de la calidad del aire ambiental, EE.UU. (US, Natio-
nal Ambient Air Quality Standards, NAAQS). Ver normas del aire.
Normas nacionales primarias de la calidad del aire ambiental, EE.UU.
(US, Primary National Ambient Air Quality Standards, PNAAQS).
Ver normas del aire.
Normas nacionales secundarias de la calidad del aire ambiental, EE.UU.
(US, Secondary National Ambient Air Quality Standards, SNAAQS).
Ver normas del aire.
Normas primarias y secundarias para agua potable (primary and secon-
dary standards for drinking water). Ver normas del agua.
Normas y directrices (standards and guidelines). Límites o restricciones
dentro de los que se llevan a cabo las prácticas ambientales en un área de-
terminada para lograr las metas y objetivos para aquella zona. Proporcio-
nan salvaguardas ambientales y también describen las limitaciones pres-
critas por la ley.// Las normas de calidad ambiental son una serie de
requerimientos que deben cumplirse, en un momento dado y en un ambien-
te concreto, o en una parte específica del mismo, en función de la legislación
establecida (CEC)./ También, concentraciones máximas de contaminantes
permitidas de forma que no sean nocivas para el hombre o la vida en el me-
dio ambiente, y que el mismo sea aprovechable para el uso que de él se quie-
ra hacer sin ningún riesgo.// Las normas de un efluente son la cantidad
máxima de contaminantes específicos permitidos en los efluentes.// En el
caso de efluentes gaseosos se conocen como normas de emisión.
Nube tóxica (toxic cloud). Una masa de gases, vapores, humos o aerosoles,
conteniendo materiales tóxicos, transportada por el aire.
141 Nutrientes en aguas

Núcleos Aitken (Aitken nuclei). Materia particulada contaminante./ Partícu-


las microscópicas sólidas, de diámetro comprendido entre 0,005 y 0,1 µm,
que se encuentran en suspensión en la atmósfera.
Número de olor umbral (odor threshold number). Relación a la que debe di-
luirse la muestra para ser justamente perceptible su olor a 40 ºC./ En el me-
dio acuático viene dado por la expresión A+B/A, donde A son los mL de
muestra de agua y B los mL de agua libre de olor con los que diluir hasta
muy ligera percepción de olor. Ver umbral de olor; olor.
Número de registro CAS (CAS registration number). Un número asignado
por el «Chemical Abstract Service» para identificar un compuesto químico.
Desde 1980 CAS ha estado asignando números de identificación a productos
químicos que las compañías registran con indicación de su composición, es-
tructura, características y los diferentes nombres de aquel compuesto.
«CAS-On-Line» es una red de ordenadores que suministra información so-
bre compuestos químicos específicos a petición de los interesados.
Número de sabor umbral (taste threshold number). Relación a la que debe
diluirse la muestra para ser justamente perceptible su sabor a 60 °C. Ver
umbral.
Número EPA de identificación (EPA identification number). Número de
identificación y clasificación asignado por EPA a cada generador, transpor-
tista e instalación de tratamiento, almacenamiento o eliminación final de
sustancias peligrosas.// Los sitios con gravamen también tienen asignados
números de identificación.
Número EPA de residuos peligrosos (EPA hazardous waste number). Ver
residuos peligrosos, características de los.
Número Más Probable, NMP (Most Probable Number, MPN). Es el número
más probable de organismos del grupo coliformes por unidad de volumen de
muestra de agua. Se expresa como número de organismos por 100 mL de
agua.
Nutrientes algales (algal nutrients). Contaminantes inorgánicos del agua.
Una serie de elementos químicos actúan como nutrientes de las plantas y su
exceso origina la eutrofización. La actividad humana puede acelerar dicho
proceso. Pueden ser macronutrientes y micronutrientes.
Nutrientes en aguas (water nutrients). Elementos químicos necesarios para
el crecimiento de las plantas. La mayoría están presentes en la naturaleza a
niveles más que suficientes como para soportar la vida vegetal en las masas
de agua. Aunque muchos elementos y compuestos son nutrientes de algas, la
mayor atención se ha concentrado sobre los compuestos de nitrógeno, fósforo
y potasio, comunes en los residuos industriales y municipales y en las aguas
de lavado de campos excesivamente fertilizados. Los detergentes domésticos
son una fuente común de fosfatos en aguas residuales. Los nutrientes descar-
gados en un curso de agua promueven respuestas biológicas, como el floreci-
miento del plancton y un excesivo desarrollo de ciertas algas, que pueden im-
pedir el uso del agua para determinados fines; el aspecto antiestético del
plancton hace a las aguas poco convenientes para actividades recreativas y
otros usos (aguas municipales e industriales).// El incremento de la concen-
tración de nutrientes en una masa de agua se denomina eutrofización y es
uno de los problemas más importantes de la contaminación de las aguas.
O

Objetivo de nivel máximo de contaminante (Maximum Contaminant Le-


vel Goal, MCLG). Nivel máximo de contaminante que está asociado con
efectos de salud no adversos del agua potable durante la vida del usuario.
Para los productos químicos que se cree producen cáncer el MCLG es cero.//
El MCLG es usualmente el punto de partida para establecer el nivel máxi-
mo de contaminante. Los MCLG no son exigibles sino que son objetivos
ideales basados en la salud fijados por SDWA y desarrollados por EPA.
Objetivo final de una evaluación (assessment endpoint). Valor ecológico a
ser protegido (por ejemplo, la abundancia de una población de truchas o una
estructura comunitaria que indica una comunidad biológica saludable)./ En
la valoración del riesgo ecológico, una expresión explícita del valor ambien-
tal a ser protegido. El salmón es una entidad biológica valiosa; el manteni-
miento de la población y reproducción constituye el objetivo final de una
evaluación.
Objetivos de calidad (quality objectives). En el medio acuático, requisitos y
concentraciones máximas admisibles en la zona afectada por un vertido con-
taminante que se fijarán específicamente para cada sustancia peligrosa.
Objetivos del análisis del agua (objectives of water analysis). Ver agua, ob-
jetivos del análisis del.
Olor (odor).// En el medio atmosférico la concentración de olor viene dada
por el número de unidades de volumen que ocuparía una unidad de volu-
men de la muestra cuando se diluye al umbral de olor.// La unidad de
olor, en el medio atmosférico, es la unidad de volumen de aire en el um-
bral de olor./ El umbral de olor, en el medio acuático, es la mayor dilución
de la muestra con agua libre de olor para producir un olor muy ligeramen-
te perceptible; en el medio atmosférico, es la concentración de un compues-
to oloroso tal que el efecto fisiológico provoca una respuesta durante el 50%
del tiempo (ver umbral).// El número de olor umbral viene dado, en el
medio acuático, por la expresión A+B/A, donde A son los mL de muestra de
agua y B los mL de agua libre de olor con los que diluir hasta muy ligera
percepción de olor.// Finalmente, el índice de intensidad de olor, en el
medio acuático, viene dado por el número de veces que la concentración de
la muestra original es reducida a la mitad por adición de agua libre de olor
para obtener el olor menos perceptible de manera definitiva.
Olor, concentración de 144

Olor, concentración de (odor concentration). Ver olor.


Olor, índice de intensidad de (odor-intensity index). Ver olor.
Olor, número de ~ umbral (odor threshold number). Ver olor.
Olor, umbral de (odor threshold). Ver olor.
Olor, unidad de (odor unit). Ver olor.
Opacidad (opacity). Capacidad de una sustancia contaminante para impedir la
transmisión de la luz visible a su través. Se expresa generalmente como el
porcentaje de luz absorbida.
Opacidad, valoración de (opacity assessment). Medida de la opacidad de las
emisiones contaminantes definida por el oscurecimiento aparente de la vi-
sión del observador hasta un grado igual a la ocultación aparente producida
por un humo de una categoría o clase dada en la Carta de Ringelmann.
Organismos Genéticamente Modificados, OGM (Genetically Modified
Organisms, GMO). Aquellos en los que el material genético ha sido altera-
do de manera no natural. Instrumentos poderosos de biología molecular
permiten actualmente crear organismos nuevos con propiedades nuevas o
mejoradas frente a las tradicionales técnicas de selección y reproducción
usadas desde hace tiempo en la industria y la agricultura. Existe una gran
preocupación en relación con los riesgos potenciales para la salud humana y
el ambiente asociados al uso y liberación de estos nuevos organismos en el
ambiente y, en particular, con relación a efectos a largo plazo de difícil pre-
dicción. La introducción de competencia podría tener indeseables efectos
evolutivos; una gran presión de selección creada artificialmente podría con-
ducir a un dominio de los OGM. Ver biodiversidad.
Organismos tolerantes a la contaminación (pollution tolerant orga-
nisms). Aquellos capaces de convivir con niveles moderados a altos de con-
taminación.
Origen de los residuos (origin of the wastes). Ver residuos, origen de los.
Ox (Ox.) Suma de ozono y dióxido de nitrógeno (O3 + NO2). Cantidad constante
durante ciertos periodos de tiempo debido a la rápida interconversión de O3,
NO y NO2./ La comparación de las distribuciones de O3 y Ox permite realizar
una estimación de la cantidad de ozono eliminada debido a la valoración de
NO.
Oxidación biológica de la materia orgánica (biological oxidation of or-
ganic matter). Ver oxígeno energético, de estabilización y último.
Oxidante fotoquímico (photochemical oxidant). En el lenguaje de contami-
nación del aire, sustancia capaz de oxidar yoduros a yodo./ Contaminante
del aire formado por acción de la luz solar sobre óxidos de nitrógeno e hidro-
carburos./ El oxidante principal en la atmósfera es el ozono (O3); otros oxi-
dantes atmosféricos incluyen peróxido de hidrógeno (H2O2), peróxidos orgá-
nicos (ROOR’), hidroperóxidos orgánicos (ROOH) y Nitrato de PeroxiAcetilo
(NPA).
Óxidos de nitrógeno en la atmósfera (nitrogen oxides in the atmosphe-
re). Los tres óxidos de nitrógeno en la atmósfera son: óxido nítrico (NO), óxi-
do nitroso (N2O) y dióxido de nitrógeno (NO2). Colectivamente designados
NOx, estos gases entran en la atmósfera procedentes de fuentes naturales,
tales como las tormentas y procesos biológicos, y de fuentes contaminantes,
principalmente como resultado del quemado de combustibles fósiles de
fuentes estacionarias y móviles. La mayor parte del NO2 que entra en la at-
mósfera de fuentes de contaminación lo hace como NO generado por moto-
145 Ozono, O3

res de combustión interna./ Las reacciones químicas atmosféricas convier-


ten los NOx en NO3H, sales, nitratos inorgánicos y nitrato de peroxiacetilo.
El NO2 es una especie muy reactiva y significativa en la atmósfera./ La com-
bustión con bajo exceso de aire es efectiva en reducir las emisiones de NOx
durante el quemado de combustibles fósiles. La eliminación de NOx de gases
de chimeneas presenta problemas de muy difícil solución.
Oxígeno atmosférico (atmospheric oxygen). A causa de la atmósfera extre-
madamente enrarecida y los efectos de la radiación ionizante, el oxígeno de
la atmósfera superior existe, en gran extensión, en otras formas que la diá-
tómica (O2). El oxígeno molecular troposférico desempeña un importante pa-
pel en los procesos que tienen lugar en la superficie terrestre (por ejemplo,
en las reacciones de producción de energía, tales como el quemado de los
combustibles fósiles)./ Además de éste, la atmósfera superior contiene áto-
mos de oxígeno (O), moléculas de oxígeno excitadas (O2*) y ozono (O3). Estas
especies químicas son producidas, en muchos casos, por reacciones fotoquí-
micas y el oxígeno interviene también en las mismas, jugando un importan-
te papel en determinar la naturaleza y el destino último de las especies quí-
micas en la atmósfera.
Oxígeno de estabilización (stabilization oxygen). Ver materia orgánica en
aguas.
Oxígeno del agua (water oxygen). El oxígeno es una especie de vital impor-
tancia en el agua. En el medio ambiente el agua es no solo un solvente y un
vehículo de transporte, sino también un medio para el desarrollo de la vida
de una serie de seres vivos que extraen del agua el oxígeno que necesitan.
Es necesario, por ello, que exista siempre una cantidad suficiente de oxíge-
no disuelto para que la masa de agua permanezca sana y mantenga una po-
blación equilibrada ecológicamente./ La ausencia de oxígeno dará lugar a un
predominio de una población microbiana anaerobia cuyos productos finales
están asociados a condiciones molestas graves. Las aguas superficiales, no
contaminadas, están prácticamente saturadas con oxígeno (entre 14,6 mg L-1
a 0 ºC y 8,4 mg L-1 a 25 ºC en agua pura)./ El oxígeno es consumido rápida-
mente por la oxidación de la materia orgánica, de tal manera que el conteni-
do de oxígeno disuelto determina el grado de contaminación por materia or-
gánica. Ver materia orgánica en aguas.
Oxígeno disuelto, OD (Dissolved Oxygen, DO). Nivel de oxígeno disuelto en
agua en función de unas determinadas condiciones (presión parcial del oxí-
geno en la atmósfera, temperatura y contenido de sales del agua). A 25 ºC
y en equilibrio con aire a la presión atmosférica, la solubilidad es de 8,32
mg L-1./ Para su determinación se utilizan numerosos métodos químicos e
instrumentales./ El nivel de concentración de oxígeno es indicativo de la
contaminación de las aguas por sustancias oxidables, principalmente de
materia orgánica.
Oxígeno energético (energetic oxygen). Ver materia orgánica en aguas.
Oxígeno último (ultimate oxygen). Ver materia orgánica en aguas.
Oxígeno, consumo de (oxygen consumption). Ver materia orgánica en aguas.
Ozonación (ozonation). Aplicación de ozono al agua para desinfección o para
controlar el gusto y el olor.
Ozono, O3 (ozone).// El ozono troposférico es un contaminante inorgánico
atmosférico y corresponde a la concentración de ozono en la parte de la at-
mósfera comprendida entre la superficie del suelo y los 10-15 Km. Suele en-
Ozono troposférico 146

contrarse en una concentración de alrededor de 0,01 ppm en el aire (se con-


sidera que 0,1 ppm son ya tóxicas). Las concentraciones sobre Europa son
del orden de 3 a 4 veces superiores a aquellas en la era pre-industrial, prin-
cipalmente como resultado del elevado crecimiento de emisiones de NOx pro-
cedentes de la industria y vehículos, a partir de los años 1950. La concentra-
ción umbral se excede en la mayor parte de los países europeos. Sus más
importantes precursores son NOx y NMVOC./ Contaminante secundario
muy reactivo que causa irritación en los ojos y en los tejidos respiratorios; es
tóxico para los animales y plantas, y también produce daños a algunos ma-
teriales (por ejemplo, el caucho). Se forma por la recombinación del oxígeno
que sigue a su ionización eléctrica o por radiaciones en las capas altas de la
atmósfera.// El ozono estratosférico tiene, sin embargo, una función de
protección esencial, al actuar como un escudo protector de la troposfera, ab-
sorbiendo radiación ultravioleta perjudicial para los seres vivos.// La canti-
dad de ozono que existe desde la estratosfera hasta el suelo se representa
mediante la unidad Dobson. 100 unidades Dobson equivalen a una capa
de 1mm de espesor. En los trópicos, los niveles de ozono oscilan normalmen-
te entre 250 y 350 DU.// Las unidades Dobson constituyen una medida de la
columna de ozono, que indica la cantidad de ozono existente en una co-
lumna vertical de aire. Otras medidas incluyen la determinación de la pre-
sión parcial, densidad y concentración de ozono, que pueden representar
bien la columna de ozono o bien la cantidad de ozono a una altitud determi-
nada. Ver capa de ozono.
Ozono estratosférico (stratospheric ozone). Ver ozono.
Ozono troposférico (tropospheric ozone). Ver ozono.
P

Pague según arroje (pay-as-you throw). Ver principios de prevención de la


contaminación.
Paisaje, conservación del (landscape conservation). La estrecha interac-
ción entre la población y la naturaleza se refleja en la manera en que ha
sido modificado el paisaje por las actividades antropogénicas. Factores de-
terminantes de esa alteración son: intensificación de la agricultura y tam-
bién su abandono; expansión urbana; normalización de los materiales de
edificación, diseños, etc.; desarrollo de infraestructuras, especialmente ca-
rreteras; actividades turísticas y recreativas; laboreo de minas y vertederos
de residuos; pérdida de hábitats de vida salvaje, etc.
Parámetros de la calidad del agua (water quality parameters). Variables
que identifican las diversas características o propiedades de las aguas re-
sultantes de la presencia de diferentes sustancias o especies químicas, ge-
neralmente contaminantes, en las mismas. Dichos parámetros se valoran
mediante los correspondientes métodos o ensayos de análisis y sus valores
máximos están regulados por diversos organismos competentes y en fun-
ción de los usos a los que estén destinados las aguas. Dichos parámetros
pueden clasificarse por grupos en físicos, químicos, organolépticos, microbio-
lógicos y radionúclidos.// Los parámetros selectivos o específicos del
agua son aquellos que identifican una propiedad o característica determi-
nada por la presencia de sustancias o especies químicas concretas, general-
mente contaminantes, y los parámetros no selectivos o no específicos
del agua son los que identifican una propiedad o característica que viene
determinada no por una sustancia o especie química específica sino por un
grupo de sustancias contaminantes.
Parámetros específicos del agua (selective water parameters). Son aque-
llos que identifican una propiedad o característica determinada por la pre-
sencia de sustancias o especies químicas concretas generalmente contami-
nantes. Los parámetros específicos se pueden englobar en diversos tipos:
parámetros relativos a sustancias no deseables o molestas (ver agua, sustan-
cias molestas o no deseables del); parámetros relativos a sustancias tóxicas
(ver agua, sustancias tóxicas del); nutrientes (ver nutrientes en aguas), y pa-
rámetros microbiológicos (ver agua, parámetros microbiológicos del). Ver pa-
rámetros de la calidad del agua.
Parámetros microbiológicos del agua 148

Parámetros microbiológicos del agua (microbiological parameters of


water). Ver agua, parámetros microbiológicos del.
Parámetros no específicos del agua (non-selective water parameters).
Son los que identifican una propiedad o característica que viene determi-
nada no por una sustancia o especie química específica sino por un grupo
de sustancias contaminantes. Pueden ser de tipo químico (acidez, alcalini-
dad, materia orgánica oxidable o dureza total); físico (salinidad, densidad,
conductividad, temperatura, pH, potencial redox o contenido en sólidos), y
organoléptico (gusto, olor, color o turbiedad). Ver parámetros de la calidad
del agua.
Parámetros no selectivos del agua (non-selective water parameters). Ver
parámetros no específicos del agua.
Parámetros organolépticos del agua (organoleptic water parameters).
Parámetros de las aguas que determinan el grado de contaminación de las
mismas por sustancias que tienen efecto perjudicial en el sabor, olor, color y
turbidez, haciéndolas no aptas para el consumo humano.
Parámetros selectivos del agua (selective water parameters). Ver paráme-
tros específicos del agua.
Paredes de tratamiento pasivo (passive treatment walls). Tecnología en la
que tiene lugar una reacción química cuando agua superficial contaminada
se pone en contacto con una barrera tal como caliza o una pared que contie-
ne limaduras de hierro.
Parte potencialmente responsable (Potentially Responsible Party, PRP).
Individuo o compañía (tales como propietarios, operadores, transportistas o
generadores de residuos peligrosos) que son potencialmente y legalmente
responsables de la contaminación y/o limpieza de un sitio. EPA, a través de
acciones legales, requiere que la PRP limpie de residuos peligrosos el sitio
que ha contaminado.
Partícula (particle). Pequeña masa discreta de materia sólida o líquida que
permanece dispersada individualmente en emisiones gaseosas o líquidas.
Las partículas toman la forma de aerosol, polvo, emanaciones, niebla, humo,
etc. Cada una de estas formas tiene propiedades diferentes.// Según su esta-
do de agregación, se hace referencia a partícula sólida, componentes de la
materia particulada contaminante que tienen consistencia rígida y volumen
definido, y partícula líquida, al componente de la materia particulada
contaminante que, aunque presenta un volumen definido, carece de consis-
tencia rígida y cuando se deposita tiende a agregarse con otras semejantes
para formar películas homogéneas y uniformes.// En un medio atmosférico,
la concentración de partículas es la concentración expresada en térmi-
nos de número de partículas por unidad de volumen de aire u otro gas.// El
tamaño de partículas es la expresión para el tamaño de las partículas só-
lidas o líquidas en forma de diámetro medio o equivalente.// Desde el punto
de vista de la contaminación se denomina partícula gruesa al componente
sólido de la materia particulada contaminante cuyo diámetro es superior a
76 µm.// También es de interés el establecer la distribución granulomé-
trica de partículas, que indica el porcentaje relativo en peso o en número
de cada una de las diferentes fracciones de tamaño de la materia particula-
da contaminante.// Se han establecido, pues, dos medidas: una consistente
en que el diámetro es tal que la masa de las partículas más grandes es igual
a la masa de las partículas más pequeñas, o tamaño medio de masa de
149 Penacho

partículas, y otra basada en que el diámetro de las partículas es tal que en


la mitad de las partículas es mayor y en la otra mitad menor, o tamaño
medio de número de partículas.// El término caída de partículas es
una medida de contaminación del aire consistente en la estimación de masa
de partículas sólidas que se depositan desde la atmósfera. Término usado
en el mismo sentido que los términos más antiguos de caída de polvo o caí-
da de hollín, pero sin implicación alguna de la naturaleza o fuente de las par-
tículas.
Partícula gruesa (gross particle). Ver partícula.
Partícula líquida (liquid particle). Ver partícula.
Partícula sólida (solid particle). Ver partícula.
Partículas coloidales en aguas (colloidal particles in waters). Muchos mi-
nerales, algunos contaminantes orgánicos, materias proteínicas, algunas al-
gas y ciertas bacterias están suspendidas en el agua como partículas coloi-
dales cargadas. Uno de los principales caminos por el que una partícula
puede adquirir una carga superficial es por reacción química en la superfi-
cie de la partícula. Las arcillas constituyen la clase más importante de mi-
nerales comunes que existen como materia particulada en las aguas.
Partículas Totales en Suspensión, PTS (Total Suspended Particles, TSP).
Cantidad de partículas sólidas en un gas o corriente de escape. Ver materia
atmosférica en suspensión.
Partículas, caída de (particle fall). Ver partícula.
Partículas, concentración de (particle concentration). Ver partícula.
Partículas, distribución granulométrica de (Particle Size Distribution,
PSD). Ver partícula.
Partículas, tamaño de (particle size). Ver partícula.
Patrón interno (internal standard). Especie química presente en, o añadida
a muestras de contaminantes en cantidad conocida para servir como medi-
da de referencia.
Penacho (plume). Concentración de contaminantes en el aire, suelo o agua que
usualmente se extiende desde una fuente definida./ Descarga medible o vi-
sible de un contaminante desde un punto dado de origen (puede ser visible
en el aire, como por ejemplo, un penacho de humo, o térmico en el agua)./
Área de un escape de radiación procedente de un reactor dañado./ Área en
la dirección del viento dentro de la cual hay peligro para aquellos expuestos
a escapes de humos./ Configuración adoptada como consecuencia de la dife-
rencia de densidades cuando un fluido emerge en otro o incluso en el mismo
fluido.// En contaminación atmosférica, formas que adquieren las emisiones
de gases o gases con partículas y aerosoles liberadas por un foco puntual
(chimenea) a la atmósfera.// La forma del penacho puede estar condicionada
por el foco emisor: penacho simple, formado a partir de una abertura de
descarga de gases única; penacho compuesto, formado a partir de fusión
de dos o más penachos, y penacho plano, formado a partir de una salida
en forma de ranura.// La forma del penacho está también condicionada por
el gradiente vertical de temperatura adiabático, hablándose así de pena-
cho neutro, estado adiabático neutro; penacho serpenteante o turbu-
lento, estado superadiabático; penacho cónico, estado subadiabático;
penacho en abanico o cinta, inversión; penacho de perfil elevado, in-
versión seguida por estadío adiabático normal a la altura de la chimenea;
penacho fumigador, estado adiabático normal seguido por inversión a la
Penacho compuesto 150

altura de la chimenea, y penacho de atrapamiento, estado adiabático


normal a la altura de la chimenea entre dos inversiones por encima y por
debajo. Ver gradiente vertical de temperatura.
Penacho compuesto (composite plume). Ver penacho.
Penacho cónico (conning plume). Ver penacho.
Penacho de atrapamiento (trapping plume). Ver penacho.
Penacho de condensación (condesation trail). Traza blanquecina que deja
un reactor cuando la humedad y la temperatura a gran altura permiten su
formación.
Penacho de perfil elevado (lofting plume). Ver penacho.
Penacho en abanico o cinta (fanning plume). Ver penacho.
Penacho fumigador (fumigation plume). Ver penacho.
Penacho neutro (neutral plume). Ver penacho.
Penacho plano (plain plume). Ver penacho.
Penacho serpenteante o turbulento (looping plume). Ver penacho.
Penacho simple (solitary plume). Ver penacho.
PerFluoroCarburos, PFC (PerFluoroCarbons, PFC). Compuestos orgánicos
completamente fluorados (por ejemplo, CF4 y C2F6). Se generan como agen-
tes de grabado en la industria electrónica. No tóxicos, no reaccionan con el
radical hidroxilo, ozono u otras sustancias reactivas en la atmósfera y son
destruidos principalmente por fotolisis (<130 nm). A causa de su extrema
falta de reactividad no están implicados ni en el smog ni en la destrucción
de la capa de ozono. El principal interés atmosférico es su potencial como
gases de invernadero.
Persistencia (persistence). Se refiere a la duración del tiempo que un contami-
nante permanece en el ambiente, una vez introducido. Un compuesto puede
persistir durante menos de un segundo o indefinidamente.
Pesticidas (pesticides). Se utilizan como sinónimos los términos plaguicidas y
biocidas. Productos químicos, generalmente sintéticos, usados por el hombre
para el control y eliminación de diversos organismos vivos, tales como inver-
tebrados (insecticidas, nematicidas, etc.), vertebrados (rodenticidas, avicidas,
etc.), plantas (herbicidas), hongos (fungicidas), bacterias (bactericidas), algas
(alguicidas), etc./ De naturaleza química diversa, pueden ser derivados de pro-
ductos naturales (piretrinas, piretroides), compuestos organoclorados (DDT,
dieldrín, heptacloro, lindano, etc.), compuestos organofosforados (malatión),
compuestos de bipiridilo (paraquat), compuestos nitrogenados heterocíclicos
(triazinas)./ Estas sustancias son de gran significación en la contaminación,
principalmente de las aguas. Son también contaminantes importantes algu-
nos subproductos de la fabricación de los pesticidas, esencialmente los com-
puestos dibenzodioxinas policloradas (dioxinas).// Los pesticidas suelen dejar
una película sobre la planta, suelo, contenedor, equipo manipulador, etc., des-
pués de su aplicación; estos residuos de pesticida pueden plantear proble-
mas de contaminación.// Hay una cierta tolerancia de residuos de pestici-
da, o cantidad del mismo permitida por la ley que permanece en o sobre la
cosecha recogida; niveles que deben estar por debajo del punto en que los pro-
ductos cosechados podrían ser dañinos para los consumidores.
Pesticidas biológicos (biological pesticides). Ciertos microorganismos, inclu-
yendo bacterias, hongos, virus y protozoos, que son efectivos en el control de
plagas. Estos agentes no tienen usualmente efectos tóxicos sobre personas y
animales y no dejan residuos químico-tóxicos o persistentes en el ambiente.
151 Polvo volcánico

Pesticidas en aguas (pesticides in waters). Los insecticidas y fungicidas son


los pesticidas más importantes con respecto a la exposición humana en ali-
mentos, a causa de su aplicación antes e incluso después de la recolección de
cosechas. Existe un potencial para que grandes cantidades de pesticidas en-
tren en el agua, bien directamente, en aplicaciones como el control de mos-
quitos, o indirectamente, principalmente procedentes del drenaje de tierras
de cultivo.
Pirólisis (pyrolisis). Descomposición de un compuesto químico por calor extre-
mo.
Plaguicida (plaguicide). Sinónimo de pesticida. Ver pesticidas.
Plan de acción en el cambio climático (Climate Change Action Plan,
CCAP). Inaugurado en octubre de 1993 por el Presidente Clinton, el CCAP
es el Plan de EE.UU. para lograr un compromiso a fin de reducir las emisio-
nes de los gases invernadero antropogénicos bajo los términos fijados en la
FCCC, cuyo objetivo es reducir las emisiones de dichos gases a los niveles de
1990 para el año 2000. El Plan considerado consiste en unos 50 programas
federales voluntarios que barren todos los sectores de la economía y hacen
una serie de proposiciones a los participantes o socios para ahorrar energía,
dinero y acceder a tecnologías limpias y, al mismo tiempo, reducir las emi-
siones de los gases invernadero.
Planes de acción de saneamiento (remedial action plans). Ver rehabilitación,
saneamiento.
Planta de tratamiento de agua portátil (portable water treatment plant).
Unidad transportable para el tratamiento de aguas residuales capaz de lo-
grar una calidad suficiente del efluente. A veces se utiliza antes de la instala-
ción de una fija.
Planta pública de tratamiento (Publicly Owned Treatment Works, POTW).
Ver pretratamiento.
Plantaciones de energía (energy plantations). Árboles cultivados solamente
por su contenido energético./ Fuente renovable alternativa de energía, am-
bientalmente aceptable, de interés en el futuro.
Polución ambiental (environmental pollution). Ver contaminación ambiental.
Polvo (dust). Partículas sólidas respirables producidas por trituración de masas
sólidas. Término amplio aplicado a partículas sólidas, predominantemente
mayores que el tamaño coloidal, y capaces de permanecer en suspensión
temporal en aire u otros gases. Los polvos no tienden a flocular excepto bajo
fuerzas electrostáticas; no se difunden sino que sedimentan bajo la influen-
cia de la gravedad. Se forman generalmente a partir de masas más grandes
a través de la aplicación de fuerzas físicas./ Materia particulada atmosféri-
ca que puede dañar a los objetos, reducir la visibilidad y causar efectos esté-
ticos indeseables; por sí misma o en combinación con contaminantes gaseo-
sos puede ser perjudicial para la salud humana.Ver aerosol de dispersión.
Polvo sedimentable (sedimentable dust). Cantidad de polvo que cae de la at-
mósfera expresada en peso por unidad de superficie y por unidad de tiempo
(normalmente en g m-2 día-1, g m-2 mes -1 o g m-2 año-1). Ver materia atmosférica
sedimentable.
Polvo volcánico (volcanic dust). Ceniza piroclástica, en forma de polvo muy
fino, lanzada en las erupciones volcánicas. Puede viajar a grandes distan-
cias en la atmósfera superior y causar efectos similares a los de la materia
particulada antropogénica. Ver invierno nuclear.
Polvo, carga de 152

Polvo, carga de (dust loading). Término de ingeniería para concentración de


polvo usualmente aplicado a los contenidos de las emisiones de chimenea.
Generalmente se expresa en gramos por metro cúbico, en condiciones nor-
malizadas de presión y temperatura. Ver carga particulada.
Potencial contaminante de la energía (contaminant potential of energy).
Ver energía, potencial contaminante de la.
Potencial de agotamiento de Ozono (Ozone Depletion Potential, ODP).
Ver Potencial de Destrucción de Ozono, PDO.
Potencial de bioacumulación (bioaccumulation potential). Evalúa la ten-
dencia de las sustancias a acumularse en el tejido de un organismo acuático
y en los humanos a través de la cadena alimentaria.// El valor del factor
potencial de bioacumulación es una medida basada en una jerarquía de
tres tipos de datos: factor de bioconcentración, coeficiente de partición de la
sustancia en el agua y solubilidad en agua; estos factores están listados.
Potencial de Calentamiento Global, PCG (Global Warming Potential,
GWP). Define el efecto del calentamiento integrado en el tiempo debido a
una liberación instantánea de una unidad de masa (1 kg) de un gas dado en
la atmósfera actual en relación con aquel de CO2./ Es un índice de efecto cli-
mático potencial de emisiones iguales de cada uno de los gases invernadero
para tener en cuenta el distinto tiempo que permanecen en la atmósfera y
sus propiedades de absorción diferentes./ El PCG depende de tres variables:
la fortaleza de banda del espectro de absorción infrarrojo, la localización de
dichas bandas de absorción, y el tiempo de vida del gas. Es importante seña-
lar que el PCG puede variar significativamente según el periodo de tiempo
usado para comparar. Esto ocurrirá si difieren los tiempos de vida atmosfé-
ricos de la sustancia y de la referencia. El periodo de tiempo se denomina
«horizonte de tiempo»; horizontes de tiempo de 20, 100 y 500 años se utili-
zan frecuentemente para calcular los valores de PCG.
Potencial de carga de cloro (Chlorine Loading Potential, CLP). Represen-
ta la cantidad total de cloro liberada a la estratosfera en una emisión en re-
lación con aquella de la misma masa de CFC-11.
Potencial de contaminación de los residuos peligrosos en la atmósfera
(air pollution potential of hazardous wastes). Ver residuos peligrosos,
características de los.
Potencial de Creación de Ozono Fotoquímico, PCOF (Photochemical
Ozone Creation Potential, POCP). Dicho concepto tiene en cuenta varios
efectos: la contribución a los valores pico de ozono el mismo día y un día des-
pués; la contribución máxima a la formación de ozono, y la contribución me-
dia a la formación de ozono durante 48 y 96 horas, incluyendo la cantidad
de ozono depositada durante el transporte. Los POCP relativos difieren se-
gún el método de cálculo y el ambiente químico. Ver ozono troposférico.
Potencial de Destrucción de Ozono, PDO (Ozone Depletion Potential,
ODP). Representa la cantidad de ozono destruida por emisión de un gas
contaminante durante su tiempo de vida atmosférico completo en relación
con aquella debida a la emisión de la misma masa de CFC-11.// El potencial
de destrucción de ozono es dependiente del tiempo.// El potencial de
destrucción de ozono a corto plazo se calcula por kilogramo de com-
puesto relativo a kilogramo de CFC-11, pero el cálculo es referido a un tiem-
po específico (entre 5 y 50 años).// A diferencia del potencial de destruc-
ción de ozono de estado estacionario o de tiempo de vida completo,
153 Precursores del smog fotoquímico

no tiene en cuenta cualquier efecto del compuesto (o CFC-11) después de un


tiempo especificado. Ver agotamiento de ozono.
Potencial de destrucción de ozono a corto plazo (short-term ozone deple-
tion potential). Ver Potencial de Destrucción de Ozono, PDO.
Potencial de destrucción de ozono de estado estacionario o de tiempo de
vida completo (full lifetime ozone depletion potential). Ver Potencial
de Destrucción de Ozono, PDO.
Potencial de destrucción de ozono dependiente del tiempo (Time Depen-
dent Ozone Depletion Potential, TDODP). Ver Potencial de Destrucción
de Ozono, PDO.
Potencial de gradiente vertical de temperatura (lapse rate potential).
Diferencia entre el gradiente vertical adiabático y el gradiente vertical real
en la zona baja de la atmósfera. Si la diferencia es cero (ambos gradientes
son iguales), la fuerza ascensional de una masa de gas será constante; si es
negativa, la fuerza ascensional del gas se incrementará con la altura, mien-
tras que si es positiva irá disminuyendo hasta llegar a un punto en que se
anulará. El movimiento de las masas de aire y las condiciones en ellas pue-
den tener efectos importantes sobre las reacciones de los contaminantes,
sus efectos y la dispersión de los mismos.
Precipitación (precipitation). Término de significación ambiental.// Proceso
que consiste en la separación de materia particulada del aire u otros gases
bajo la influencia de un campo electrostático (precipitación electrostáti-
ca), un gradiente de temperatura relativamente grande que se extiende
sobre una distancia corta (precipitación térmica), un campo de ultrasoni-
dos (precipitación ultrasónica), etc.// La precipitación meteoroló-
gica, precipitación del agua de la atmósfera en forma de granizo, neblina,
lluvia, aguanieve o nieve (se excluyen la deposición de rocío, niebla y escar-
cha), es un parámetro de interés para la deposición de los contaminantes at-
mosféricos.
Precipitación electrostática (electrostatic precipitation). Ver precipita-
ción.
Precipitación meteorológica (meteorological precipitation). Ver precipita-
ción.
Precipitación térmica (thermal precipitation). Ver precipitación.
Precipitación ultrasónica (ultrasonic precipitation). Ver precipitación.
Precipitador electrostático (electrostatic precipitator). Aparato que emplea
la precipitación electrostática para la separación de partículas contaminan-
tes de una corriente gaseosa. El aparato puede ser diseñado bien para toma
de muestra o bien para limpiar grandes volúmenes de gas contaminado.
Precipitador térmico (thermal precipitator). Instrumento de toma de mues-
tra. El aire o el gas contaminado se pasa a través de una cámara estrecha a
lo largo de la cual se extiende un alambre caliente, depositándose la mate-
ria particulada sobre la superficie colectora adyacente.
Precloración (prechlorination). Adición de cloro en la cabecera de la instala-
ción de tratamiento del agua, previamente a los otros procesos, principal-
mente con fines de desinfección y control de gustos, olores y crecimiento de
plantas acuáticas; también se aplica para auxiliar a los procesos de coagula-
ción y sedimentación.
Precursores del smog fotoquímico (photochemical smog precursors). El
término precursores se aplica a sustancias que intervienen en las reacciones
Preparación de los residuos peligrosos para su eliminación 154

fotoquímicas que producen oxidantes; entre ellos se encuentran los óxidos


de nitrógeno, algunos hidrocarburos y el anhídrido sulfuroso, que es así mis-
mo un contaminante agresivo directo.
Preparación de los residuos peligrosos para su eliminación (prepara-
tion of hazardous wastes for disposal). Ver residuos peligrosos, gestión
de los.
Pretratamiento (pretreatment). Métodos usados por la industria y otras fuen-
tes no domésticas de agua residual para eliminar, reducir o alterar los con-
taminantes en agua residual antes de descargarlos a una planta pública
de tratamiento.
Prevención de la contaminación (Pollution Prevention, PP). Una estrate-
gia que hace énfasis en reducir la cantidad de contaminación o residuos que
puedan producirse, más que en controlar o tratar los contaminantes des-
pués de que han sido originados./ Identificación de equipos, procesos y acti-
vidades que generan excesivos residuos o usan productos químicos tóxicos,
proponiéndose entonces sustituciones, alteraciones o mejoras de los produc-
tos. Conservar la energía y minimizar los residuos son los aspectos más im-
portantes de la prevención de la contaminación.// La prevención de la
contaminación industrial combina así la reducción de las fuentes indus-
triales y la sustitución del uso de productos químicos tóxicos.// Se están ge-
neralizando unos principios de prevención de la contaminación.
Prevención de la contaminación industrial (industrial pollution preven-
tion). Ver prevención de la contaminación.
Prevención de la exposición sonora (Noise Exposure Forecast, NEF). Téc-
nica para predecir el efecto subjetivo del ruido producido por un avión en
una persona de características normales, expresado en unidades NEF, y me-
diante gráficos con líneas que unen los puntos de NEF igual. Este valor es-
timado depende de una serie de factores a considerar (por ejemplo, frecuen-
cia de vuelos, tanto de día como de noche, peso de los aviones y forma, etc.).
Prevención y control de la contaminación integrada (Integrated pollu-
tion Prevention and Control, IPC). Ver contaminación integrada, pre-
vención y control de la.
Principio de la contaminación de responsabilidad compartida (shared
responsability contamination principle). Este principio implica no tanto
la opción de una acción a un nivel administrativo con la exclusión de otras
sino más bien una combinación de actores e instrumentos a diferentes nive-
les administrativos, empresas, público en general o consumidores (CEC).
Principio precautorio (precautory principle). Ver principios de prevención
de la contaminación.
Principio preventivo de la contaminación (contamination precautio-
nary principle). Ver principios de prevención de la contaminación.
Principio quien Contamina Paga, PCP (Polluter Pays Principle, PPP).
Ver principios de prevención de la contaminación.
Principios de prevención de la contaminación (pollution prevention
principles).// Uno de estos principios es aquel de quien contamina paga,
es decir quien más contamina deberá soportar mayor parte en los costos que
suponen las medidas de reducción de la contaminación decididas por las au-
toridades públicas para asegurar que el ambiente se mantenga en un esta-
do aceptable (OCDE).// La aplicación de dicho principio es el pague según
arroje, del servicio de basuras de la ciudad de Austin (EE.UU.), que carga
155 Productos radiactivos

al usuario según la cantidad de basura que genera.// Otra medida a tomar es


evitar o reducir las acciones contaminantes. Así, el principio preventivo
de la contaminación establece que si una actividad o sustancia supone un
riesgo significativo de daño ambiental debe, o no realizarse, o hacerlo al nivel
esencial mínimo y con las máximas salvaguardias prácticas (UNEP).// Un
principio precautorio determina que cuando la información acerca de los
riesgos potenciales es incompleta, deben tomarse ciertas decisiones acerca
de los mejores caminos para gestionar o reducir los riesgos de salud sin es-
catimar los gastos económicos necesarios.
Procedencia de los residuos (origin of the wastes). Ver residuos, origen de
los.
Proceso de lodos activados (activated sludge process). Ver lodo; tratamien-
to secundario de aguas residuales.
Proceso en decadencia (sunsetting process). Aquel que implica la manufac-
tura, generación, uso, almacenaje, descarga o eliminación de una sustancia
tóxica persistente y que es necesario restringir, retirar paulatinamente y,
eventualmente, prohibir.
Procesos de autopurificación del agua (self-purification processes of wa-
ter). Ver agua tratada.
Procesos de recuperación (recovery processes). Ver materiales recuperables.
Productos ambientalmente preferentes (environmentally preferable pro-
ducts). Productos y servicios que tienen un efecto menor o más reducido so-
bre la salud humana y el ambiente cuando se comparan con otros productos
y servicios que se utilizan para el mismo propósito.
Productos de descomposición (breakdown products). Algunas sustancias
químicas fabricadas con distintos objetivos pueden durante su uso dar lugar
a productos de descomposición que son contaminantes peligrosos. Tal es el
caso de muchos agentes extintores de fuegos, cuyos productos de descompo-
sición son usualmente corrosivos al formar ácidos con la humedad y atacar
a los materiales metálicos./ Al fabricar un producto para determinados fines
será necesario comprobar la posible formación de sustancias de descomposi-
ción en varias situaciones y su grado de peligrosidad./ En el caso de los
agentes extintores, no deben confundirse los productos de descomposición
con aquellos resultantes de la combustión, en ocasiones en mayor concen-
tración y más tóxicos.
Productos potenciales de contaminación atmosférica (air pollution po-
tential products). Aquellos que en determinadas circunstancias pueden
causar graves problemas de contaminación. Cuando se usan compuestos or-
gánicos volátiles (COV), éstos pueden escapar a la atmósfera y reaccionar
para formar smog. El smog y otros contaminantes atmosféricos causan irri-
tación de los ojos, nariz, garganta y pulmones, y producen ataques de asma.
Muchas autoridades estatales y locales han restringido, por ello, el uso de
los COV.
Productos químicos tóxicos (toxic chemicals). Sustancias que pueden cau-
sar molestias severas, envenenamiento, defectos de nacimiento, enfermedad
o muerte cuando se ingieren, inhalan o se absorben por organismos vivos./
Cualquier compuesto químico incluido en la lista establecida por la Admi-
nistración con ese fin.
Productos radiactivos (radioactive products). Materiales radiactivos que se
forman durante el proceso de producción o utilización de combustibles nu-
Programa de limpieza de la Tierra 156

cleares o cuya radiactividad se haya originado por la exposición a las radia-


ciones inherentes a dicho proceso./ No se incluyen en esta definición los isó-
topos radiactivos que fuera de una instalación nuclear hayan alcanzado la
etapa final de su elaboración y puedan ya utilizarse con fines científicos,
médicos, agrícolas, comerciales o industriales. Ver sustancias radiactivas.
Programa de limpieza de la Tierra (programme of Earth cleaning). Pro-
grama mundial para conocer el estado ambiental y mejorarlo, tal como se
definió en la Declaración sobre el Medio Ambiente Humano en 1972 (UN-
CHE). Se basa en una serie de estaciones de estudio repartidas por todo el
mundo que están coordinadas por la UNEP.
Programa de seguimiento (tracking programme). Aquel establecido para
medir, cuantitativa o cualitativamente, el nivel de una sustancia cualquiera
durante un periodo de tiempo. Se obtiene así información sobre la distribu-
ción de contaminantes a través del tiempo y del espacio, y sugiere medidas
adecuadas para limitar sus efectos dañinos.
Programa Ozono-Acción (OzonAction programme). El Programa «United
Nations Environment Programme» (UNEP) «IE’S OzonAction» proporciona
asistencia para desarrollar actuaciones entre países, bajo el Protocolo de
Montreal, a través de intercambio de información, de experiencias, transmi-
siones en cadena, establecimiento de programas comunes y proyectos de for-
talecimiento institucional.
Programación en conformidad (compliance schedule). Acuerdo negociado
entre una fuente de contaminación y una agencia de gobierno que especifica
los datos y procedimientos por los que una fuente reducirá las emisiones y,
por tanto, cumplirá con la regulación establecida.
Propelente aerosol hidrocarbonado (Hydrocarbon Aerosol Propelant,
HAP). Propelente aerosol inflamable que es usado ampliamente en todo el
mundo.
Propiedades de las sustancias peligrosas (characteristics of hazardous
substances). Ver sustancias peligrosas, características/propiedades de las.
Propiedades peligrosas de los residuos (hazardous characteristics of the
wastes). Ver residuos, propiedades peligrosas de los.
Propuesta de ciclo vital (life cycle approach). Ver ciclo vital.
Protección ambiental (environmental protection). Parte de la gestión de los
recursos relacionada con la vigilancia sobre la descarga al medio de sustan-
cias que pueden ser dañinas para el medio ambiente o con efectos físicos no-
civos (por ejemplo, ruido, radiaciones, etc.).
Protección de la salud y la vegetación (vegetation and health protec-
tion). Medidas a tomar para evitar que no se supere la concentración de de-
terminados contaminantes a fin de evitar riesgos para la salud humana y
para la vegetación en caso de prolongados episodios de contaminación. Ver
umbral de protección de la salud y de la vegetación.
Pulverización (pulverization). Ver alteración química de edificios y monu-
mentos históricos de piedra.
Punto de aplicación del desinfectante (point-of-disinfectant applica-
tion). Punto en que es aplicado el desinfectante y el agua corriente de aquel
punto no está sujeta a recontaminación por escorrentía superficial de agua.
Punto de recolección central (central collection point). Lugar en una ins-
talación donde se reúnen residuos médicos regulados generados original-
mente en varias localizaciones. Los residuos son mantenidos juntos para su
157 Punto umbral

tratamiento in situ o para su transporte y posterior tratamiento y/o elimina-


ción./ Este término también se aplica a la recolección de residuos peligrosos
de una comunidad, industria u otras procedencias.
Punto de ruptura de la cloración (chlorination breakpoint). Proceso uni-
tario de tratamiento con cloro hasta el momento en que son destruidos todos
los compuestos orgánicos y las cloraminas destructibles y empieza a apare-
cer cloro residual libre./ Momento en que la adición de cloro al agua satisfa-
ce la demanda de cloro. Asegura la desinfección de las aguas para bebida, al
destruir las bacterias presentes.
Punto umbral (break-even point). Parámetro que afecta a la eliminación de los
residuos sólidos. Punto en el que el costo de transportar los residuos sólidos
directamente al último punto de evacuación es igual al costo cuando el trans-
porte a dicho punto se facilita utilizando una estación de transferencia.
Q

Química acuática (aquatic chemistry). Rama de la Química Ambiental que


trata de las fuentes, reacciones, transporte, efectos y destino de las especies
químicas en las aguas naturales (corrientes, lagos, océanos, acuíferos y
otros lugares), libremente expuestas a la atmósfera, suelo, rocas y sistemas
vivos.
Química ambiental (environmental chemistry). Estudio de las fuentes, reac-
ciones, transporte, efectos y destino de las especies químicas en los ambien-
tes agua, suelo y aire, y los efectos de la tecnología sobre ellos.
Química analítica ambiental (environmental analytical chemistry). Esta-
blecimiento de la naturaleza química y determinación de la concentración
de las especies químicas ambientales.
Química atmosférica (atmospheric chemistry). Trata de las fuentes, reaccio-
nes, transporte, efectos y destino de las especies químicas en la atmósfera.
Incluye aspectos importantes de la Química Ambiental, como la fotoquí-
mica.
Química toxicológica (toxicological chemistry). Trata de la naturaleza quí-
mica y las reacciones de sustancias tóxicas, incluyendo sus orígenes, usos,
interacciones con organismos vivos y tejidos biológicos, destino y evacua-
ción.
Quimioautótrofo (chemoautotroph). Quimiosintético. Término aplicado a los
organismos que utilizan reacciones inorgánicas simples como fuente de
energía. Así, Thiobacillus obtiene la energía necesaria para su actividad vi-
tal por oxidación del sulfuro de hidrógeno pasándolo a azufre, mientras que
otras bacterias obtienen la energía por la oxidación de las sales ferrosas a
férricas. Los organismos quimioautótrofos pueden determinar el destino úl-
timo de algunos contaminantes.
Quimiorreceptor (chemoreceptor). Órgano sensorial que detecta la presencia
de sustancias químicas que pueden ser contaminantes (por ejemplo, ante-
nas de los insectos, papilas gustativas de los vertebrados, etc.).
R

Radiación de radiofrecuencias (radiofrequency radiation). Ver radiación


no ionizante.
Radiación ionizante (ionising radiation). Radiación muy energética, emiti-
da por radionúclidos, con longitud de onda menor de 10-8 nm, capaz de pro-
ducir iones directa o indirectamente a su paso a través de la materia. Radia-
ciones alfa, beta y gamma.
Radiación no ionizante (non-ionising radiation). Radiación que no cambia
la estructura de los átomos pero comunica calor a los tejidos y puede cau-
sar efectos biológicos dañinos./ Aquella con longitud de onda más larga que
10-8 µm./ Microondas, ondas de radio y campos electromagnéticos de baja
frecuencia de líneas de transmisión de alto voltaje.// La radiación de ra-
diofrecuencias incluye los campos electromagnéticos y la radiación UV.
Puede considerarse como contaminación electromagnética o radiactiva./
Las fuentes de campos electromagnéticos inducidas por los seres humanos
son generalmente pequeñas si se comparan con las fuentes naturales (cam-
po magnético estático de la Tierra y campo eléctrico debido a cargas eléctri-
cas en la atmósfera superior). Sin embargo, han despertado sospechas cier-
tas frecuencias y longitudes de onda producidas por el hombre (líneas
eléctricas y la mayoría de los equipos que usan un suministro importante
de electricidad, incluyendo aparatos domésticos), de mayor magnitud que
las naturales, aunque las evidencias de sus efectos contra la salud son in-
sustanciales./ La radiación UV-B (280-320 nm) es de especial interés por-
que puede tener efectos dañinos sobre la biosfera (daños en el DNA, muer-
te de células y producción de eritemas y cáncer de piel). Según CEC, un
decrecimiento en el O3 estratosférico del 58% incrementa, a nivel del suelo,
un 300% la radiación UV-B, que a nivel del mar solo representa un 5% de
la radiación UV total.
Radical hidroperoxilo (hydroperoxyl radical). Representado como HCO•, es
una especie intermedia en algunas reacciones químicas importantes en at-
mósferas contaminadas. Reacciona más lentamente con otras especies que
el radical hidroxilo.
Radical hidroxilo (hydroxyl radical). El radical HO• es la especie reactiva in-
termedia más importante en los procesos químicos atmosféricos de contami-
nación. Se forma a través de diversos mecanismos. La concentración global,
valor medio estacional y diurno, se estima en 2 x 105 a 1 x 106 radicales cm-3
en la troposfera.
Radical libre 162

Radical libre (free radical). Compuesto químico con un electrón desapareado.


Los radicales libres están implicados en procesos químicos atmosféricos de
interés en contaminación ambiental.
Radionúclidos (radioisotopes). La producción masiva de radionúclidos por ar-
mas y reactores nucleares desde la II Guerra Mundial ha ido acompañada
por un interés creciente debido a los efectos de la radiactividad sobre la sa-
lud y el ambiente. Se forman en grandes cantidades como productos resi-
duales en la generación de la energía nuclear. Su eliminación final es un
problema que ha causado mucha controversia respecto al extensivo uso de
la energía nuclear. Radionúclidos producidos artificialmente son amplia-
mente usados en aplicaciones industriales y médicas, especialmente como
trazadores. Con tantas posibles fuentes de radionúclidos es imposible elimi-
nar por completo la contaminación radiactiva de sistemas acuáticos. Ade-
más, pueden entrar en dichos sistemas procedentes de fuentes naturales.
Por tanto, el transporte, reacciones y concentración biológica de radionúcli-
dos en los ecosistemas acuáticos son de gran importancia en Química Am-
biental./ El estudio de los efectos ecológicos y sobre la salud de los radionú-
clidos implica la consideración de muchos factores (tipo y energía del emisor
de radiación, periodo de semidesintegración de la fuente, grado en que el
elemento particular es absorbido por las especies vivientes, y las interaccio-
nes y transporte del elemento en el ecosistema acuático)./ Algunos radioisó-
topos naturales son C-14, Si-32, K-40 y U-238 (y sus productos de desinte-
gración), y entre aquellos procedentes de reactores y armas nucleares están
Sr-90, Cs-137, I-131, etc.
Radiosonda (radiosonde). Transmisor de radio en miniatura, con los instru-
mentos pertinentes, que es elevado en el aire (generalmente mediante un
globo sin tripulación) para la radiodifusión por medio de señales de tono
precisas u otros métodos apropiados, de la humedad, temperatura, presión
u otros parámetros, cada pocos segundos, de interés en la contaminación
ambiental.
Radiotoxicidad (radiotoxicity). Toxicidad debida a las radiaciones ionizantes
emitidas por un radionúclido incorporado a materia viva y por sus descen-
dientes; la radiotoxicidad no estará relacionada solamente con las caracte-
rísticas radiactivas de dicho radionúclido, sino también con su estado quimi-
cofísico y con el metabolismo de dicho elemento en el organismo o en el
órgano.
Reacción fotoquímica (photochemical reaction). Cualquier reacción quími-
ca que se inicia como resultado de la absorción de luz. El hecho más signifi-
cativo de la química atmosférica es la existencia de reacciones fotoquímicas,
que juegan un papel muy importante en determinar la naturaleza y el des-
tino último de las especies químicas contaminantes en la atmósfera.
Reactor nuclear de fisión (nuclear fission reactor). Cualquier estructura
que contenga combustibles nucleares dispuestos de tal modo que dentro de
ella pueda tener lugar un proceso automantenido de fisión nuclear sin nece-
sidad de una fuente adicional de neutrones. Utilizado para aprovechar la
energía liberada en la fisión de núcleos pesados, produce grandes cantida-
des de residuos altamente radiactivos.
Reactor nuclear de fusión (nuclear fusion reactor). Estructura que genera
energía procedente de la fusión de dos átomos (deuterio, tritio o litio, o algu-
na combinación de ellos) para formar un átomo de helio con liberación de
163 Recuperación de metales con plasma de alta temperatura

energía. Todavía se encuentra en sus primeros pasos experimentales; la


temperatura operacional llega cerca de los 100 millones de grados Celsius.
Aunque en teoría el deuterio se puede obtener fácilmente, requiere tempe-
raturas superiores a aquellas del más raro litio; en consecuencia, el reactor
de deuterio está más lejano en el momento actual. Los procesos de fusión
controlados no originarían productos residuales radiactivos.
Recarbonatación (recarbonization). Proceso mediante el que se burbujea
CO2 en el agua a ser tratada para rebajar su pH. La recarbonatación es la
etapa final del proceso de ablandamiento cal-sosa Solvay. Este proceso con-
vierte el carbonato en bicarbonato y estabiliza la solución frente a la preci-
pitación de carbonatos poco solubles.
Receptor de contaminantes (sink). En contaminación atmosférica, destino
último del material eliminado de la atmósfera (por ejemplo, las plantas son
receptores últimos del CO2 en virtud de la fotosíntesis)./ Lugar en el am-
biente donde se recoge un compuesto o material contaminante (por ejemplo,
un vertedero)./ Depósito de evacuación a largo plazo de ciertos contaminan-
tes./ Proceso de eliminación natural en la troposfera, tal como una disolu-
ción y eliminación por acción de la lluvia./ Un lugar donde los contaminan-
tes son colectados por medio de procesos tales como la absorción./ Un
reservorio que extrae un contaminante de otra parte de su ciclo. El suelo y
los árboles tienden a actuar como receptáculos naturales para el carbono.
Reciclado (recycling). Transformación de los residuos dentro de un proceso de
producción para su fin inicial o para otros fines, incluidos el compostaje y la
biometanización, pero no la incineración con recuperación de calor (ley bási-
ca de residuos 10/98)./ Devolución al ciclo de consumo de materiales acaba-
dos, energía o subproductos que se generan en el ciclo habitual de transfor-
mación de recursos naturales en bienes de consumo. Muchos problemas que
originan los residuos peligrosos pueden resolverse mediante el reciclado.
Éste evita el tener que transferir los residuos al ambiente dando lugar, en
ocasiones, a graves problemas de contaminación y, a veces, favorece la eco-
nomía del proceso.
Reciclado de los residuos peligrosos (recycling of hazardous wastes). Ver
residuos peligrosos, gestión de los.
Reciclado del agua (water recycle). Ver agua tratada.
Reciclaje por obligación (mandatory recycling). Programas que por ley re-
quieren de los consumidores separar las basuras, de tal manera que algunos
o todos los materiales reciclables sean recuperados en vez de echarlos a los
vertederos.
Recubrimiento (capping). Tecnología consistente en cubrir sedimentos o ma-
terial contaminado con grava o arena o un material aislante limpio para ais-
larlo del ambiente que lo rodea.
Recubrimiento en conformidad (compliance coating). Recubrimiento cuyo
contenido en COV no excede del permitido por la regulación.
Recuperación de desperdicios (refuse reclamation). Conversión de resi-
duos sólidos en productos útiles (por ejemplo, el compostaje de los residuos
orgánicos para abonar el suelo o la separación del aluminio y otros metales
para su reciclado).
Recuperación de metales con plasma de alta temperatura (plasma high-
temperature metals recovery). Proceso de tratamiento térmico que purga
contaminantes de sólidos y suelos, tales como humos metálicos y vapores or-
Recuperación de recursos 164

gánicos. Los vapores pueden ser quemados como combustibles y los humos
metálicos pueden ser recuperados y reciclados. Este tratamiento se usa
para tratar suelos y aguas subterráneas contaminados.
Recuperación de recursos (resource recovery). Proceso de obtención de ma-
teria o energía a partir de materiales anteriormente rechazados./ Extracción
de materiales desechados para usar en la fabricación de nuevos productos o
como combustible o fuente de energía./ También se emplea en prevención de
la contaminación./ Término sombrilla (paraguas) que cubre los procesos de
reciclar, compostar, transformar residuos, energía y otras alternativas a los
vertederos.
Recursos energéticos renovables (renewable energy resources). Aquellos
que se reponen de manera continua, o son reemplazados después de su uso,
a través de medios naturales. Energía sostenible. Los recursos energéticos
renovables incluyen la bioenergía y las energías eólica, geotérmica, hidráu-
lica y solar. El aprovechamiento de estos recursos es, por lo general, am-
bientalmente aceptable.
Recursos naturales (natural resources). Hablando en términos económicos,
cualquier bien capaz de proporcionar a su poseedor alguna utilidad o bene-
ficio constituye un recurso. De acuerdo con las diferentes formas en que se
puede enfocar el uso y disfrute de la Tierra surgen diversos tipos de recur-
sos naturales y así, si se considera el planeta por su interés ecológico, se es-
tará hablando de recurso ambiental, mientras que si se hace referencia a un
ámbito potencialmente fértil, se tratará de un recurso biológico. Conside-
rando desde el punto de vista de las materias primas minerales, energéticas
y no energéticas, se está hablando de recursos mineros. Los recursos natu-
rales son de carácter renovable, como la energía hidroeléctrica o las mate-
rias primas agrícolas o no renovables, como minerales o combustibles fósi-
les. Éstos son tan limitados como lo impone su formación geológica y/o
metalogenética. La tecnología, los recursos naturales, la energía y el am-
biente están íntimamente relacionados. Así, la disponibilidad de cualquier
metal depende de la cantidad de energía usada y de la magnitud del daño
ambiental tolerado en la extracción de minerales de baja riqueza.
Recursos naturales no renovables (non-renewable natural resources). Re-
curso natural que, en términos de la escala temporal humana, está contenido
dentro de la Tierra en cantidades fijas y que, por tanto, sólo puede ser usado
una sola vez en el futuro. Se incluyen los combustibles fósiles, los minerales e,
incluso, el agua del suelo, aunque ésta última y algunos minerales se renue-
van eventualmente. La distinción depende de las escalas temporales. Si una
materia prima solo se puede renovar después del paso de un tiempo geológico
se considera como no renovable. El consumo de estos recursos es una fuerza
conductora que ejerce presión sobre el ambiente, directamente, cuando se
usan contaminando (combustibles fósiles) o siendo contaminados (aguas), o
indirectamente, cuando se extraen, se transforman o se eliminan. Las presio-
nes están gobernadas por el tamaño de las poblaciones y las pautas de consu-
mo; condicionan los avances tecnológicos y, por tanto, el medio ambiente. Por
referencia a los combustibles fósiles, son sinónimos de contaminación.
Recursos y reservas (resources and reserves). Productos naturales que se
utilizan para solventar una necesidad económica (por ejemplo, la tierra de
labor); también lo son los minerales y los combustibles fósiles. La reserva
de una sustancia es la cantidad total de la misma contenida en el medio, la
165 Rehabilitación

mayor parte de la cual es inaccesible o improcesable para nuestro nivel tec-


nológico actual. La parte de la reserva que puede usarse bajo condiciones
específicas, tecnológicas, económicas y sociales se denomina recurso, y la
estimación de los recursos varía con los cambios tecnológicos (por ejemplo,
una nueva tecnología puede incrementar la cantidad de un recurso cual-
quiera), sociales y económicos (por ejemplo, alteración de los precios por va-
riaciones de la demanda). La tecnología, los recursos naturales, la energía
y el ambiente están íntimamente relacionados. A causa de estas estrechas
interrelaciones deben considerarse dentro de la Química Ambiental.
Red de control EMEP (network of the cooperative programmE for Moni-
toring and Evaluation of air Pollutants in Europe). Esta red consta de
aproximadamente 70 estaciones de monitorización de contaminantes distri-
buidas a lo largo de 15 países europeos.
Reducción de fuente (source reduction). Filosofía o práctica de no crear o ge-
nerar materiales residuales por incremento de la eficacia, sustituyendo los
materiales o cambiando los procesos de modo que se produzcan muy pocos
materiales residuales./ Diseño, manufactura, compra o uso de materiales
(tales como productos o envasados) para reducir la cantidad o toxicidad de
la basura generada./ La reducción de fuente puede ayudar a reducir las car-
gas de eliminación y manejo a causa de que son evitados los costos de reci-
clado, compostaje municipal, de vertederos y de combustión. La reducción
de fuente conserva los recursos y reduce la contaminación.// Término simi-
lar a reducción de residuos.
Reducción de la contaminación (abatement). Reducción del grado de inten-
sidad de la contaminación o eliminación de la misma.
Reducción de residuos (waste reduction). Ver residuos, reducción de; reduc-
ción de fuente.
Reducción de riesgo (risk reduction). Ver riesgo.
Reducción del ozono estratosférico (stratospheric ozone depletion). Dis-
minución o reducción de la concentración del ozono estratosférico, principal-
mente en los polos (Antártida y Ártico), causada fundamentalmente por la
elevación de los niveles de compuestos contaminantes orgánicos de cloro y
bromo en la estratosfera. Estos compuestos son resultado de las emisiones
de CFC, usados como refrigerantes y acondicionadores de aire, propelentes
de aerosoles, agentes formadores de espuma y limpiadores, y los BFC (halo-
nes) usados en extintores de incendios. La disminución de la concentración
de ozono estratosférico permite el paso de mayor cantidad de radiación UV-
B, que penetra en la atmósfera inferior y alcanza la superficie terrestre. Di-
cha radiación puede iniciar una serie de procesos químicos y biológicos que
dañan a los seres vivos, afectando al ecosistema acuático al limitar la pro-
ducción de fitoplancton. Contribuye, además, a través de ciertos procesos fi-
sicoquímicos, a incrementar la concentración del ozono troposférico en re-
giones contaminadas. Ver agujero de ozono.
Regulaciones de mando y control (command-and-control regulations).
Requerimientos específicos que prescriben cómo cumplir las normas especí-
ficas que definen los niveles aceptables de contaminación.
Rehabilitación (remediation). Acción que se toma para controlar las fuentes de
contaminación y/o limpiar un medio contaminado (por ejemplo, sedimentos)./
Limpieza u otros métodos para eliminar o detener un derrame tóxico o un ma-
terial peligroso./ El saneamiento o rehabilitación implica varias actuaciones.
Relación de dosis regional de gas 166

La investigación y estudio de viabilidad del saneamiento se lleva a cabo


para lograr suficiente información que soporte la selección del remedio que re-
duzca o elimine los riesgos asociados con la contaminación de un sitio. RI im-
plica la recogida de datos e información necesarios para caracterizar la natura-
leza y extensión de la contaminación en ese lugar; también debe determinar si
la contaminación presenta un riesgo significativo para la salud o el ambiente;
FS va dirigido a la evaluación de las diversas alternativas de limpieza.// La
fase que sigue a RI/FS incluye el diseño de saneamiento, que implica el de-
sarrollo de especificaciones y de un proyecto de ingeniería para el saneamiento
y limpieza del lugar.// En los planes de acción de saneamiento se describi-
rán detalladamente las actuaciones seleccionadas para el saneamiento de la
contaminación.// Finalmente, sigue la fase de acción de saneamiento, que
supone el empleo de una combinación de tecnologías para aislar los materiales
contaminados (por ejemplo, sedimentos) o alterar la concentración de los con-
taminantes en los mismos a fin de lograr los objetivos específicos propuestos.
Relación de dosis regional de gas (Regional Gas Dose Ratio, RGDR). Ver
dosis regional de gas.
Relación de dosis regional de materia particulada depositada (Regional
Deposited Dose Ratio, RDDR). Ver dosis regional de materia particulada
depositada.
Relación de mortalidad proporcionada (Proportionated Mortality Ratio,
PMR). Cociente resultante de dividir el porcentaje de fallecimientos obser-
vados entre el porcentaje de fallecimientos considerados.
Relación dosis-respuesta (dose-response relationship). Para definir la relación
dosis-respuesta es necesario especificar una respuesta particular, tal como la
muerte de un organismo, así como las condiciones bajo las cuales se produce la
respuesta, tales como la duración del tiempo de administración de la dosis.
Esta relación varía entre los diferentes tipos de organismos, tejidos y poblacio-
nes de células. La dosis de un tóxico capaz de matar al 50% de los sujetos ex-
puestos se designa LD50./ Relación cuantitativa entre la magnitud de la exposi-
ción a una sustancia y la extensión del daño tóxico que se produce.// Dicha
relación puede expresarse en forma de representación gráfica, curva dosis-
respuesta y valorarse de manera cuantitativa, evaluación dosis-respuesta.
Relación normalizada de mortalidad (Standardized Mortality Ratio,
SMR). Relación entre muertes observadas y muertes esperadas.
Relaciones fuente-receptor (source-receptor relationships). Término que
hace referencia a los efectos de los contaminantes sobre la salud de los seres
vivos. El establecimiento de estas relaciones implica calcular la deposición
total sobre un área mediante la suma de las contribuciones procedentes de
todas las fuentes y compuestos relevantes. Han probado ser un poderoso
instrumento en el desarrollo de estrategias de reducción, particularmente
en el caso de la acidificación.
Rem (Roentgen equivalent man). Producto de la dosis en rads y del efecto
biológico relativo./ Referencia de evaluación de peligro de radiactividad
para el hombre. Es igual al producto de la dosis absorbida por el factor de
calidad correspondiente. Ver dosis de radiación.
Rendimiento máximo sostenible (Maximum Sustainable Yield, MSY).
Mantenimiento de cosechas regulares y periódicas de los recursos agrícolas
y forestales sin dañar la productividad de la tierra y producir impacto am-
biental significativo.
167 Residuos peligrosos

Rendimiento sostenible anual total de aguas subterráneas (total annual


sustainable yield of groundwaters). Cantidad total de agua subterránea
que puede extraerse anualmente sin exceder la cantidad de recarga.
Requerimiento de cloro (chlorine requeriment). Ver cloro, requerimiento
de.
Residual (residual). Cantidad de un contaminante que permanece en el am-
biente después de que tenga lugar un proceso natural o tecnológico (por
ejemplo, la materia particulada que permanece en el aire después de que
éste ha pasado a través de un proceso de lavado).
Residuo (waste). Desecho. Cualquier sustancia u objeto del cual se desprenda
su poseedor o tenga la obligación de desprenderse en virtud de las disposi-
ciones en vigor./ También, cualquier sustancia, sólida, líquida o gaseosa que
no puede ser usada por un organismo o por cualquier sistema que la produ-
ce, debiéndose buscar métodos para su eliminación.
Residuos agrícolas (agricultural wastes). Ver residuos, origen de los.
Residuos comerciales (commercial wastes). Ver residuos, origen de los.
Residuos de bolsa roja (red bag wastes). Ver residuos sanitarios.
Residuos de construcción y demolición (construction and demolition
wastes). Ver residuos, origen de los.
Residuos de consumo y de producción (production and consumption
wastes). Ver residuos, origen de los.
Residuos de explotaciones petrolíferas (oil and gas wastes). Ver residuos,
origen de los.
Residuos de jardín (yard wastes). Ver residuos urbanos.
Residuos de pesticida (pesticide residues). Ver pesticidas.
Residuos industriales (industrial wastes). Materiales sólidos procedentes de
industrias. Pueden dividirse en cinco categorías: escombros generales de
una fábrica que no están contaminados, residuos relativamente inertes, re-
siduos inflamables, residuos ácidos o cáusticos y residuos indiscutiblemente
tóxicos.Ver residuos, origen de los.
Residuos infecciosos (infectious wastes). Ver residuos sanitarios.
Residuos institucionales (institutional wastes). Ver residuos urbanos.
Residuos médicos (medical wastes). Ver residuos sanitarios.
Residuos mineros (mining wastes). Ver residuos, origen de los.
Residuos municipales (domestic refuse, garbage). Ver residuos urbanos.
Residuos nucleares (nuclear wastes). Ver residuos radiactivos.
Residuos patológicos (pathological wastes). Ver residuos sanitarios.
Residuos peligrosos (Hazardous Wastes, HW). Tres aspectos básicos para
definir los residuos peligrosos son una descripción cualitativa del origen,
tipo y constituyentes, clasificación por características basadas principal-
mente por procedimientos de ensayo, y por medio de concentraciones de sus-
tancias peligrosas específicas./ Materiales sólidos, pastosos, líquidos, así
como los gaseosos contenidos en recipientes que, siendo el resultado de un
proceso de producción, transformación, utilización o consumo, destine su
productor al abandono y contengan en su composición alguna de las sustan-
cias y materias que figuran en la regulación legal correspondiente en canti-
dades o concentraciones tales que representen un riesgo para la salud hu-
mana, recursos naturales y medio ambiente./ También, cualquier residuo
que figure en una lista elaborada con arreglo al procedimiento establecido
por el organismo competente y que, teniendo en cuenta el origen y la compo-
Residuos peligrosos domésticos 168

sición de los residuos y, cuando corresponda, los valores límites de concen-


tración, tenga una o más propiedades de las catalogadas como peligrosas
(carcinogénicas, corrosivas, inflamables, nocivas, ecotóxicas, mutagénicas,
etc.)./ Otras definiciones más generales son las siguientes: materiales que
han sido dejados donde no deberían estar y que pueden causar daño si uno
se tropieza con ellos./ Sustancias peligrosas que por sus características han
sido descargadas, abandonadas, despreciadas, liberadas o designadas como
material de desperdicio, o aquellas que pueden interaccionar con otras y re-
sultar peligrosas./ Varios países tienen aún diferentes definiciones de resi-
duos peligrosos. Ver residuos, naturaleza de los.
Residuos peligrosos domésticos (household hazardous wastes). Productos
peligrosos usados y eliminados por consumidores residenciales en oposición
a industriales. Incluyen pinturas, barnices, disolventes, pesticidas, pilas,
productos de limpieza y otros productos o materiales que pueden contener
sustancias químicas volátiles, que pueden originar fuego, reacción o explo-
sión, o que son tóxicas o corrosivas.
Residuos peligrosos, características de los (features of hazardous was-
tes).// Los tipos de residuos peligrosos pueden establecerse en términos
de cantidad (en peso), siendo los residuos peligrosos mayores aquellos cu-
yas siglas de identificación están precedidas por las letras F y K, respecti-
vamente; los primeros proceden de fuentes específicas y los segundos de
fuentes no específicas producidos por industrias. En función de su peligro-
sidad destacan los residuos reactivos, seguidos por los corrosivos y tóxicos.
Un 1% son considerados como inflamables y otro 1% de los tipos P o Q.// El
número EPA de residuos peligrosos consiste en una sigla de identifica-
ción formada por una letra seguida por tres numerales. Una letra diferen-
te de las cuatro siguientes es asignada a cada tipo de residuos: F, para re-
siduos de fuentes no específicas; K, para residuos de fuentes específicas; P,
para residuos peligrosos agudos (aquellos que son fatales para los huma-
nos en dosis bajas, o capaces de causar o contribuir significativamente a
enfermedades irreversibles o incapacidades), y U, para residuos peligrosos
misceláneos. Los números indican tipos específicos de sustancias. Así,
U032 indica cromato de calcio y U190 anhídrido ftálico.// El potencial de
contaminación de los residuos peligrosos en la atmósfera viene
dado por la capacidad contaminante de los residuos en la atmósfera.// Ésta
depende de que sean contaminantes primarios con un efecto directo
(por ejemplo, vapores orgánicos tóxicos, como el cloruro de vinilo; gases
inorgánicos tóxicos, como el SH2, o gases ácidos corrosivos, como el ClH), o
contaminantes secundarios, que se convierten en sustancias peligrosas
por procesos químicos atmosféricos (por ejemplo, el SO2 que se oxida a SO4H2,
corrosivo, o las especies orgánicas que forman el smog). Las fuentes de re-
siduos peligrosos generalmente no desprenden cantidades suficientes de
contaminantes para dar concentraciones significativas de contaminantes
secundarios.
Residuos peligrosos, destino y tiempo de residencia de los (fate and re-
sidence time of hazardous compounds). Ver residuos peligrosos, gestión
de los; tiempo de residencia de los residuos peligrosos en la atmósfera.
Residuos peligrosos, efectividad de los sistemas de gestión de los (effec-
tiveness of hazardous waste management systems). Ver residuos peli-
grosos, gestión de los.
169 Residuos putrescibles

Residuos peligrosos, eliminación final de los (ultimate disposal of ha-


zardous wastes). Ver residuos peligrosos, gestión de los.
Residuos peligrosos, gestión de los (Hazardous Waste Management,
HWM).// La efectividad de los sistemas de gestión de los residuos
peligrosos es una medida de la eficacia con que reducen dichas medidas
las cantidades y peligros de los residuos, aproximándose idealmente a cero
en ambos casos. El orden decreciente de efectividad es: medidas que previe-
nen la generación de residuos, recuperación y reciclado de componentes de
residuos, destrucción y tratamiento, conversión a formas no peligrosas, y
evacuación (almacenamiento, vertederos).// El destino y tiempo de resi-
dencia de los residuos peligrosos vienen determinados por los medios
por los que los residuos peligrosos pueden ser eliminados de la atmósfera
(disolución, adsorción por partículas, aerosoles, deposición seca, etc.) y que
determinan la duración de su permanencia en la misma.// Preparación
de los residuos peligrosos para su eliminación. A pesar de las técnicas
de destrucción, tratamiento e inmovilización utilizadas, siempre permane-
cerá en los residuos peligrosos algún material que tiene que ser puesto en
algún sitio. La eliminación final de cenizas, sales, líquidos, líquidos solidi-
ficados y otros materiales debe disponerse de manera que su potencial de
daño se minimice. Ejemplos son: evacuación de residuos sólidos sobre el
suelo (especialmente en una pila diseñada para evitar la erosión e infiltra-
ción de agua), evacuación de residuos líquidos o semilíquidos en un hoyo
excavado, una estructura formada con diques o una combinación de ambos,
y vertederos (sólidos y líquidos), parcialmente bajo suelo, al menos, en cel-
das excavadas, canteras o depresiones naturales.// En la eliminación fi-
nal de los residuos peligrosos, los términos inmovilización, estabiliza-
ción y solidificación describen técnicas mediante las cuales los residuos
peligrosos son dispuestos en una forma apropiada para su evacuación a
largo plazo.// En el reciclado de los residuos peligrosos cuatro tipos de
procesos permiten, en lo posible, obtener algo de valor a partir de los resi-
duos: reciclado directo, como materia prima del propio generador del resi-
duo; transferencia, como materia prima para otros procesos; utilización
para control de la contaminación o tratamiento de residuos, tal como el uso
de residuos básicos para neutralizar residuos ácidos, y recuperación de
energía (por ejemplo, incinerando los residuos peligrosos combustibles).
Residuos peligrosos, número EPA de (EPA hazardous waste number). Ver
residuos peligrosos, características de los.
Residuos peligrosos, potencial de contaminación de los ~ en la atmósfe-
ra (air pollution potential of hazardous wastes). Ver residuos peligro-
sos, características de los.
Residuos peligrosos, preparación de los ~ para su eliminación (prepara-
tion of hazardous wastes for disposal). Ver residuos peligrosos, gestión
de los.
Residuos peligrosos, reciclado de los (recycling of hazardous wastes).
Ver residuos peligrosos, gestión de los.
Residuos peligrosos, tipos de (types of hazardous wastes). Ver residuos pe-
ligrosos, características de los.
Residuos putrescibles (putrid wastes). Desechos de origen animal o vegetal
que han sido degradados bacteriológicamente. Ver residuos, naturaleza de
los.
Residuos radiactivos 170

Residuos radiactivos (radioactive wastes). Cualquier material o producto de


desecho, para el cual no está previsto ningún uso, que contiene o está conta-
minado con radionúclidos en concentraciones o niveles de actividad superio-
res a los establecidos por los organismos competentes.// Se consideran como
residuos nucleares los subproductos y materiales contaminados de radiac-
tividad producidos en instalaciones nucleares generadoras de energía eléctri-
ca. No hay ningún método probado para disponer con seguridad de estos re-
siduos, algunos de los cuales pueden ser tóxicos durante miles de años.// Los
residuos radiactivos de alto nivel, generados en el combustible del cora-
zón de un reactor nuclear, encontrados en reactores nucleares o por reproce-
samiento del combustible nuclear, constituyen un serio peligro para cual-
quiera que permanezca cerca del residuo sin la protección conveniente.// Los
residuos radiactivos de bajo nivel y de nivel medio son aquellos que
contienen radiactividad medida en microcurios L-1 y milicurios L-1, respectiva-
mente. Los residuos radiactivos de bajo nivel son menos peligrosos que la
mayor parte de aquellos asociados con los reactores nucleares y son genera-
dos por hospitales, laboratorios de investigación y ciertas industrias.
Residuos radiactivos de alto nivel (High-Level Radioactive Wastes, HLRW).
Ver residuos radiactivos.
Residuos radiactivos de bajo nivel (Low-Level Radioactive Wastes, LLRW).
Ver residuos radiactivos.
Residuos radiactivos de nivel medio (Medium-Level Radioactive Wastes,
MLRW). Ver residuos radiactivos.
Residuos residenciales (residential wastes). Ver residuos urbanos.
Residuos sanitarios (public health wastes). Los residuos médicos, también
denominados residuos de bolsa roja, son aquellos procedentes de hospita-
les, clínicas u otras instalaciones al cuidado de la salud que contienen o han
estado en contacto con tejidos enfermos o microorganismos infecciosos. Inclu-
yen sangre humana y productos sangrientos, residuos patológicos y material
quirúrgico (agujas, escalpelos y otros instrumentos médicos rotos).// Una de-
finición más amplia es la de residuos infecciosos, capaces de producir infec-
ciones en los seres humanos, incluyen a cualquier residuo sólido generado en
el diagnóstico, tratamiento o inmunización de seres humanos o animales, en
investigación al respecto o en la producción, ensayos de materiales biológi-
cos, etc.// Una definición similar y aún más genérica es la de residuos pato-
lógicos, o aquellos que pueden contener microorganismos patógenos y que
deben ser tratados en bien de la salud pública; se incluyen residuos de origen
hospitalario, desechos de algunos laboratorios y de otras procedencias.
Residuos sólidos (solid wastes). Ver residuos, formas físicas de los.
Residuos tóxicos (toxic wastes). Residuos que pueden producir daño si se in-
halan, ingieren o absorben a través de la piel. Ver residuos, naturaleza de
los.
Residuos urbanos (urban wastes). Basuras o residuos conocidos como resi-
duos municipales, basura, o residuos y desechos sólidos urbanos son
aquellos producidos como consecuencia de actividades y situaciones domicilia-
rias; comerciales y de servicios; sanitarias en hospitales, clínicas y ambula-
torios; limpieza; zonas verdes y recreativas; abandono de animales muertos,
muebles, enseres y vehículos; industriales, agrícolas, de construcción y obras
menores de preparación domiciliaria y, en general, todos aquellos residuos
171 Residuos, instalación de eliminación de

cuya recogida, transporte y almacenamiento o eliminación corresponda a los


Ayuntamientos.// Se consideran como residuos residenciales los generados
en domicilios uni o multifamiliares, incluyendo periódicos, ropa, vajillas, cu-
bertería y cristalería de desecho; embalajes de alimentos, envases y botellas;
sobras de alimentos; recortes de jardín y otros distintos de aquellos que po-
drían derivar hacia el compostaje casero.// Tienen identidad propia los resi-
duos institucionales generados en instituciones tales como escuelas, hospi-
tales, prisiones, etc., y los residuos de jardín, aquella parte de residuos
sólidos compuesta de hierba cortada, hojas, ramas, tallos y otros desechos del
jardín.
Residuos voluminosos (bulky wastes). Ve residuos, formas físicas de los.
Residuos y desechos sólidos urbanos (wastes and solid domestic refuse).
Ver residuos urbanos.
Residuos, caracterización de los (waste characterization). Establecimien-
to de la composición y propiedades de los residuos mediante el conocimiento
del proceso, examen y ensayos no destructivos, o toma de muestra y su aná-
lisis. La caracterización proporciona la base para determinar el almacena-
miento, tratamiento, manipulación y transporte apropiados y los requeri-
mientos necesarios para su eliminación final o destino último.
Residuos, contribución de la cantidad máxima teórica de (Theoretical
Maximum Residue Contribution, TMRC). Cantidad máxima teórica de
un pesticida en la dieta diaria de una persona media. Se supone que la die-
ta está compuesta de todos los artículos alimenticios para los que hay resi-
duos con nivel de tolerancia del pesticida. Se expresa en miligramos de pes-
ticida por kilogramo de masa corporal y día.
Residuos, ensayo de toxicidad por lixiviación de los (Toxicity Characte-
ristic Leaching Procedure, TCLP). Ensayo requerido por la EPA y diseña-
do para determinar la cantidad disponible, tanto de contaminantes orgánicos
como inorgánicos, presentes en los residuos líquidos, sólidos y multifásicos.
Consiste en la extracción con determinados fluidos y análisis del extracto
mediante métodos apropiados, según la naturaleza química de los contami-
nantes.
Residuos, formas físicas de los (physical forms of wastes). Tres tipos de re-
siduos se basan en sus formas físicas: materiales orgánicos, residuos acuo-
sos y lodos. Estas formas determinan en gran medida las acciones a tomar
al tratar y evacuar los residuos.// Desde el punto de vista de su estado de
agregación, los residuos pueden ser sólidos, líquidos y gaseosos. Los resi-
duos sólidos son materiales sólidos y semisólidos no solubles descargados
en operaciones industriales, comerciales, de minería o agrícolas y de activi-
dades de comunidades; incluyen basuras, escombros de construcción, dese-
chos comerciales, lodos de suministros de agua o plantas de tratamiento de
residuos o instalaciones de control de contaminación atmosférica y otros
materiales descargados. Teóricamente los residuos sólidos también se refie-
ren a líquidos y gases en contenedores.// Otro aspecto físico de los residuos
es el volumen que ocupan. Así, los residuos voluminosos son artículos
grandes de materiales residuales, tales como electrodomésticos, muebles,
partes grandes de automóviles, árboles, etc.
Residuos, instalación de eliminación de (disposal waste facility). Ver ins-
talación de gestión de residuos; eliminación.
Residuos, instalación de gestión de 172

Residuos, instalación de gestión de (waste management facility). Aquella


para tratamiento, almacenamiento, eliminación final o transferencia, que
acepta residuos de una serie de fuentes diversas, a diferencia de una insta-
lación privada que normalmente maneja un volumen o tipo de residuos limi-
tados generados por sus propias operaciones./ Una instalación de elimi-
nación de residuos puede ser un vertedero, incinerador o cualquier otra
instalación que recibe residuos para su eliminación definitiva. La instala-
ción puede tener uno o varios métodos de eliminación disponibles para su
uso. No se incluye aquí el tratamiento de aguas. Ver eliminación.
Residuos, minimización de los (waste minimization). Medidas o técnicas
que reducen la cantidad de residuos generados durante los procesos de pro-
duccción industrial; este término también es aplicado al reciclado y a otros
procesos que reducen el volumen de residuos que van a parar a los vertede-
ros.// Es un término similar a reducción de residuos. Ver residuos, reduc-
ción de.
Residuos, naturaleza de los (nature of the wastes). En función de la natura-
leza de los residuos, éstos pueden considerarse como sanitarios, radiacti-
vos, peligrosos, putrescibles y tóxicos.
Residuos, origen de los (origin of the wastes).// Los residuos agrícolas son
aquellos producidos a través de procesos agrícolas de cultivo del suelo, pro-
ducción de cosechas o explotación de ganadería; residuos de granjas, inclu-
yendo correntías y lavado de pesticidas y fertilizantes; erosión y polvo proce-
dente del arado; eliminación indebida de piensos y restos de reses muertas;
residuos de cosechas de grano; vegetales y frutas, etc.// Los residuos co-
merciales son todos los residuos que proceden de establecimientos de nego-
cios tales como almacenes, mercados, edificios de oficinas, restaurantes,
centros comerciales y teatros.// Los residuos de construcción y demoli-
ción son materiales residuales de edificios, materiales de dragado, tocones
de árboles y escombros resultantes de la construcción, remodelación y ope-
raciones de demolición de casas, edificios comerciales y otras estructuras y
pavimentos; pueden contener plomo, asbesto y otros materiales peligrosos.//
Los residuos de consumo y de producción resultan del consumo final
de bienes o servicios y de su producción o distribución respectivamente.//
Los residuos de explotaciones petrolíferas están formados por fangos
de perforaciones de gas y petróleo, salmuera en la producción de petróleo y
otros residuos asociados con la explotación, desarrollo y producción de crudo
o gas natural.// Los residuos industriales son materiales rechazados pro-
ducidos o eliminados en una operación industrial y catalogados bajo una se-
rie de designaciones tales como residuos líquidos, lodos, residuos sólidos y
residuos peligrosos.// Los residuos mineros son aquellos que resultan de
la extracción de materias primas de la tierra.// Los residuos urbanos pue-
den tener diversas procedencias, dentro de las grandes urbes. Ver residuos
urbanos.
Residuos, propiedades peligrosas de los (hazardous characteristics of
the wastes). Las propiedades catalogadas como peligrosas de los residuos
peligrosos son las que corresponden a sustancias y preparados que en contac-
to con tejidos vivos, puedan ejercer una acción destructiva de los mismos (ver
sustancias corrosivas); presenten o puedan presentar un peligro inmediato o
futuro para uno o más componentes del medio ambiente (ver sustancias eco-
tóxicas); tengan un punto de ignición bajo (ver sustancias inflamables); sien-
173 Reuso del agua

do no corrosivos, un contacto breve, prolongado o repetido con la piel o las


mucosas puedan provocar una reacción inflamatoria (ver sustancias irritan-
tes); por inhalación o ingestión o penetración cutánea, puedan ocasionar alte-
raciones genéticas hereditarias (ver sustancias mutagénicas); puedan produ-
cir cáncer o aumentar su frecuencia (ver sustancias carcinogénicas); den
lugar a efectos agudos o crónicos e incluso la muerte (ver sustancias nocivas);
originen una reacción de hipersensibilidad, de forma que una exposición pos-
terior a esa sustancia o preparado dé lugar a efectos negativos característicos
(ver sustancias sensibilizantes); puedan causar efectos agudos o crónicos e in-
cluso la muerte en pequeñas cantidades (ver sustancias tóxicas).
Residuos, reducción de (waste reduction). La reducción de residuos implica
la utilización de medios para disminuir las cantidades de residuos de sus
fuentes, mientras que la reducción de fuente implica la utilización de pro-
cesos que reducen la cantidad de residuos que requieren evacuación definiti-
va. Ver reducción de fuente; residuos, minimización de los.
Respirómetro (respirometer). Esencialmente consiste en un dispositivo cerra-
do, de volumen controlado, utilizado para medir el intercambio gaseoso que
acompaña a algunas reacciones biológicas. Se emplea para medir el conteni-
do de materia orgánica contaminante en aguas. En este caso se mide la va-
riación de la presión de oxígeno mediante un manómetro. Durante la respi-
ración (materia orgánica + O2 ⇔ CO2 + H2O + energía) se genera CO2
mientras se consume el oxígeno; por tanto, si se elimina el CO2 por absorción
con un reactivo apropiado, cualquier cambio de presión que ocurra medirá la
variación de la concentración de oxígeno y, por tanto, la materia orgánica
presente en el medio acuoso. Existen diversos equipos comerciales automáti-
cos para este fin.
Respuesta (response). Efecto sobre un organismo que resulta de la exposición
a un tóxico.// La respuesta a la dosis indica cómo cambia la respuesta de
un organismo a una sustancia tóxica cuando varía su exposición total a la
misma (por ejemplo, una pequeña cantidad de CO puede causar sopor y una
dosis elevada puede resultar fatal). Ver relación dosis-respuesta.
Respuesta a la dosis (dose-response). Ver respuesta.
Respuesta bioquímica (biochemical response). Medida del cambio o daño a
la química sanguínea de una especie como resultado de su exposición a un
contaminante.
Respuesta quimiotáctica (chemotactic response). Movimiento de las bacte-
rias hacia atrayentes químicos (por ejemplo, nutrientes) o alejamiento de re-
pelentes químicos.
Restricciones en eliminación terrestre de residuos (waste land disposal
restrictions). Regulaciones requeridas por los residuos peligrosos que van
a ser tratados antes de su eliminación sobre tierra para destruir o inmovi-
lizar componentes peligrosos que podrían emigrar al suelo y al agua subterrá-
nea.
Retroacción climática (climate feedback). Proceso atmosférico, oceánico, te-
rrestre o de otro tipo que es activado por un cambio climático directo, indu-
cido por cambios en la activación radiactiva. Los procesos de retroacción
climáticos pueden incrementar (retroacción positiva) o disminuir (retroac-
ción negativa) la magnitud del cambio climático directo. Ver ciclo de reali-
mentación.
Reuso del agua (water reuse). Ver agua, reuso del.
Reuso directo del agua 174

Reuso directo del agua (direct reuse of water). Ver agua, reuso del.
Reuso indirecto del agua (indirect reuse of water). Ver agua, reuso del.
Reuso planificado del agua (planned reuse of water). Ver agua, reuso del.
Reuso sin planificar del agua (unplanned reuse of water). Ver agua, reuso
del.
Revolución agrícola (agricultural revolution). Introducción de la agricultu-
ra como suplemento a la caza y al pastoreo en el Neolítico, hace unos 10.000
a 8.000 años a. C.; puede también aplicarse a la introducción de la mecani-
zación, estrategias de parcelamiento y otras mejoras en las técnicas agríco-
las durante el siglo XVIII, revolución verde e ingeniería genética. Implica
generalmente un impacto ambiental progresivo.
Revolución verde (green revolution). Incremento de la producción agrícola
en los países en vía de desarrollo a lo largo de las últimas décadas. Incluye
nuevas variedades de arroz, trigo y maíz en combinación con un uso más in-
tensivo de ciertos productos tales como fertilizantes, agua y plaguicidas. Im-
plica un mayor impacto ambiental con la introducción de estos nuevos pro-
ductos contaminantes. La revolución verde de la mitad de los años 60 usaba
técnicas convencionales de reproducción vegetal selectiva, hibridación, poli-
nización cruzada y retrocruce para desarrollar nuevas variedades de arroz,
trigo y maíz que, cuando se trataban con grandes cantidades de fertilizantes
químicos, dieron lugar a espectaculares rendimientos de cosechas. Durante
los años 70 la habilidad para manipular DNA a través de la ingeniería gené-
tica llegó a ser una realidad y durante los 80 se convirtió en la base de una
gran industria.
Riesgo (risk). Probabilidad de injuria, enfermedad o muerte, daño a la propie-
dad y/o al ambiente como resultado de un peligro dado.// La estimación de
riesgo es la descripción de la probabilidad de que el organismo expuesto a
una dosis específica de un producto químico u otro contaminante desarrolle
una respuesta adversa (por ejemplo, cáncer).// El riesgo relativo expresa la
relación de la incidencia o riesgo entre individuos expuestos a esa incidencia
o riesgo de individuos no expuestos; y la evaluación del riesgo relativo es
una valoración del riesgo asociado con diferentes agentes o acciones de ges-
tión.// El factor de riesgo indica una característica (por ejemplo, raza, sexo,
edad, obesidad) o variable (por ejemplo, el fumar) asociada con la probabili-
dad incrementada de efectos tóxicos.// La gestión del riesgo evalúa y selec-
ciona respuestas alternativas reguladoras y no reguladoras al riesgo; este
proceso de selección requiere necesariamente la consideración de factores le-
gales, económicos y de comportamiento.// La caracterización del riesgo es
el componente final de la evalución de riesgo, lo que supone la integración de
los datos y los análisis implicados en la evaluación de peligro, de la exposi-
ción humana y de la dosis-respuesta para determinar la probabilidad de que
los humanos experimenten cualquiera de las diversas formas de toxicidad
asociadas a una sustancia.// Por reducción de riesgo se entiende cualquier
cosa, tal como educación, regulación o saneamiento, que reduzca los efectos
adversos de exposición o los riesgos a partir de sustancias, actividades, esti-
lo de vida o fenómenos naturales.// Un riesgo multimedio es aquel para la
salud humana debido a la exposición a un contaminante a través de todas
las rutas, tales como inhalación, ingestión o contacto con la piel.
Riesgo ambiental (environmental risk). Potencial para causar efectos adver-
sos sobre organismos vivos asociados con la contaminación del ambiente por
175 Rutas de exposición

efluentes, emisiones, residuos o escapes químicos accidentales, uso de ener-


gía o la disminución o agotamiento de los recursos naturales.// Sinónimo de
riesgo ecológico.
Riesgo ecológico (ecological risk). Ver riesgo ambiental.
Riesgo multimedio (multimedia risk). Ver riesgo.
Riesgo relativo (relative risk, risk ratio). Ver riesgo. La evaluación del
riesgo relativo es una estimación del riesgo asociado con diferentes agen-
tes o acciones de gestión.
Rizofiltración (rhizofiltration). Extracción de contaminantes por las raíces
de las plantas sumergidas en agua. Cuando las raíces están saturadas con
los contaminantes son recolectadas.
Rotámetro (rotameter). Dispositivo basado en el principio de la ley de Stoke
para medir la velocidad de flujo de un fluido. Consiste en un tubo estrecho
vertical que tiene una sección transversal circular, conteniendo un flotador
libre, que se mueve en una trayectoria vertical hasta una altura que depen-
de de la velocidad de flujo del fluido hacia arriba a través del tubo. Se utili-
za en el tren de toma de muestras de contaminantes atmosféricos. Ver medi-
dor de orificio.
Ruido (noise). Sonidos indeseables y desagradables que tienen su origen, gene-
ralmente, en actividades humanas, principalmente en el transporte (aéreo,
por carretera o ferrocarril), la industria y las actividades recreativas.// Se
entiende por ruido al azar una cantidad fluctuante (de sonido, radiación
electromagnética, etc.) cuya distribución de amplitudes es gaussiana y por
ruido blanco un ruido casual que tiene la misma energía en cualquier fre-
cuencia en una banda determinada./ El ruido ambiental es el ruido man-
tenido de fondo; es el ruido, generado fuera de las casas, que soporta la po-
blación. Para su completa caracterización es necesario medir el valor medio
de la intensidad sonora en un cierto periodo de tiempo (Leq) y los valores má-
ximos de las fluctuaciones de sonido (Lmax), preferiblemente combinados con
una medida del número de sucesos ruidosos en ese tiempo.// El ruido ocu-
pacional es el que soporta la gente en su lugar de trabajo.// Para la evalua-
ción del ruido de una comunidad, de un área residencial o en relación con
las perturbaciones del sueño ver Nivel de Presión Sonora, NPS; para el rui-
do de un aeropuerto, ver nivel de ruido percibido, y para el ruido industrial
ver dosis de ruido.
Ruido al azar (at random noise). Ver ruido.
Ruido ambiental (environmental noise). Ver ruido.
Ruido blanco (white noise). Ver ruido.
Ruido ocupacional (occupational noise). Ver ruido.
Ruta de exposición completa (complete exposure pathway). Aquella que el
producto químico sigue o que se espera que siga desde la fuente al receptor
y que puede verse afectada por dicho compuesto o especie química.Ver expo-
sición; camino de exposición.
Ruta de migración (migration pathway). Ver camino de migración.
Rutas de exposición (exposure routes). Ver exposición.
S

Sales de Ácidos Fuertes, SAF (strong acid salts). Expresa el contenido de


sales de ácidos fuertes en aguas naturales.
Salinidad (salinity). Concentración relativa de sales disueltas, usualmente clo-
ruro sódico, en un agua dada./ Medida de la concentración de sustancias mi-
nerales disueltas en agua.
Salinidad del agua (water salinity). Concentración de materia disuelta en-
contrada en agua después de que el bromuro y yoduro han sido reemplaza-
dos por una cantidad equivalente de cloruro, todos los carbonatos converti-
dos a óxidos y toda la materia orgánica destruida (calentamiento a 480 ºC)./
Cantidad total de material sólido disuelto en el agua del mar a partir de 1
kg de agua de mar, expresado en o/oo y que viene dado por la ecuación de
Knudsen: o/oo S = 1,8050 Cl o/oo + 0,030 (Cl o/oo es el peso de halogenuros, ex-
presado en cloruros, obtenidos a partir de 1 kg de agua de mar)./ A causa de
los efectos osmóticos, la biota acuática no puede vivir en un medio con alta
salinidad, a la que no está adaptada. La salinidad puede incrementarse por
una serie de actividades humanas. El agua que pasa a través de un sistema
de agua municipal toma sal inevitablemente (por ejemplo, cloruro sódico) a
través de una serie de procesos. Así mismo, pueden lixiviarse sales de es-
combreras (una de las mayores coacciones ambientales en la producción de
crudo de pizarras, por ejemplo, es el alto porcentaje de sulfato sódico lixivia-
ble de aquellas); de la irrigación y de la agricultura intensiva. Para la mayo-
ría de los propósitos, la salinidad es considerada equivalente a contenido sa-
lino total disuelto. Ver Sólidos Totales Disueltos, STD.
Salinización (salinization). Incremento de las sales en aguas y suelos como
consecuencia de actividades humanas.// La irrigación con un drenaje ina-
propiado, la instrusión del agua salada del mar o de fuentes fósiles salinas y
la evapotranspiración de la humedad de suelos salinos, provocan la salini-
zación de suelos, con efectos directos negativos sobre la biología del suelo
y la productividad de las cosechas, y efectos indirectos que conducen a la
pérdida de estabilidad del suelo a través de cambios en su estructura.// La
sequía, la actividad minera y el uso de agua para irrigación han incremen-
tado el contenido de sales de muchos ríos del mundo, es decir, han produci-
do la salinización de las aguas. La salinización de las aguas superficiales
impide su uso para consumo humano y del ganado, afectando también a su
empleo para irrigación e incluso para fines industriales. La salinización em-
pobrece el estado ecológico de los ríos.
Salinización de las aguas 178

Salinización de las aguas (water salinization). Ver salinización.


Salinización de suelos (soil salinization). Ver salinización.
Salmuera (brine). Agua que contiene materia disuelta en una concentración
superior a 30.000 mg L-1. Ver sólidos en agua.
Saneamiento (remediation). Ver rehabilitación.
Saneamiento de la atmósfera (atmospheric cleaning up). Acción de tratar
una atmósfera contaminada para disminuir su molestia, insalubridad o no-
cividad.
Saneamiento intrínseco (intrinsic bioremediation). Degradación biológica
de contaminantes por poblaciones microbianas autóctonas.
Saneamiento, acción de (Remedial Action, RA). Ver rehabilitación.
Saneamiento, diseño de (remedial design). Ver rehabilitación, saneamiento.
Saneamiento, investigación y estudio de viabilidad del (Remedial Inves-
tigation and Feasibility Study, RI/FS). Ver rehabilitación, saneamiento.
Saneamiento, planes de acción de (remedial action plans). Ver rehabilita-
ción, saneamiento.
Sapróbico (saprobic). Organismo que se alimenta de materia orgánica muerta
o en descomposición. De interés en el tratamiento de aguas residuales.
Satélite tecnológico para los recursos de la Tierra (Earth Resources
Technology Satellite, ERTS). Satélite no tripulado que orbitaba alrededor
de la Tierra equipado con diferentes aparatos para analizar su superficie y
obtener información relacionada con los recursos naturales y el medio am-
biente. Fue lanzado en 1972 por la NASA y realizaba catorce vueltas al pla-
neta cada día. El programa LANDSAT sustituyó al programa ERTS con el
lanzamiento del satélite Landsat en enero de 1975.
Sedimento contaminado (contaminated sediment). Suelo, arena, materia
orgánica o minerales acumulados en el fondo de un cuerpo de agua y que
contienen materiales tóxicos o peligrosos en concentraciones que pueden
afectar adversamente a la salud humana o al ambiente./ Sedimentos o ma-
teriales dragados contaminados.
Sedimentos (sediments). Son las capas de materia finamente dividida que cu-
bren los fondos de ríos, corrientes, lagos, embalses, bahías, estuarios y océa-
nos. Consisten en mezclas de materiales con tamaño de grano grueso, medio
y fino, incluyendo arcilla, limo y arena, mezclados con materia orgánica. Los
sedimentos son depósitos de una serie de detritos biológicos, químicos y con-
taminantes en cuerpos de agua. De particular interés es la transferencia de
especies químicas desde los sedimentos a las cadenas alimentarias acuáti-
cas o a seres vivos de los sedimentos. Los sedimentos en suspensión están
constituidos por partículas lo bastante pequeñas como para ser transporta-
das en suspensión por agua en movimiento.
Senescencia (senescence). Proceso de envejecimiento. Algunas veces se usa
para describir lagos u otros cuerpos de agua en etapas avanzadas de eutro-
fización. Así mismo, muchas especies vegetales sufren síntomas de envejeci-
miento debido a la exposición a ciertos contaminantes.
Sensor (sensor). Dispositivo utilizado en la determinación de contaminantes
que detecta variaciones en una magnitud física y las convierte en señales
útiles para un sistema de medida o control.// El sensor activo utiliza ener-
gía emitida por el propio instrumento y la recibe después de reflejarse en el
objeto de estudio (se utiliza en evaluación a distancia de la contaminación
atmosférica de focos de emisión), y el sensor pasivo emplea la energía pro-
179 Sistema manifiesto

pia del objeto de estudio (se utiliza en evaluación a distancia de la contami-


nación atmosférica de focos de emisión).// El sensor remoto es un sistema
de percepción a distancia de contaminantes de focos de emisión.
Sensor activo (active sensor). Ver sensor.
Sensor de polvo (dust sensor). Ver captador de polvo.
Sensor pasivo (passive sensor). Ver sensor.
Sensor remoto (remote sensor). Ver sensor.
Separación de fuente (source separation). Segregación de materiales de la
corriente de residuos en el punto de generación (por ejemplo, separación de
papel, metales y vidrios de otros residuos para hacer el reciclado más simple
y eficaz)./ Separación de materiales peligrosos de aquellos que no lo son
para reducir el volumen de residuos peligrosos que exigen requerimientos
especiales para su eliminación; es un método usado por la industria para el
control de costos.
Separación magnética (magnetic separation). Uso de imanes para separar
materiales férreos de una corriente de residuos municipales mezclados.
Separador balístico (ballistic separator). Máquina que separa la materia or-
gánica de la inorgánica para el compostaje de aquella.
Síndrome del bebé azul (blue baby syndrome). Enfermedad que se da en los
niños que beben aguas con grandes concentraciones de nitratos, los cuales
son convertidos en nitritos por el sistema digestivo; éstos reaccionan con la
oxihemoglobina para formar metahemoglobina, que no es capaz de trans-
portar oxígeno a los tejidos.
Sinecología (sinecology). Estudio de las relaciones entre comunidades de espe-
cies y su ambiente. Ver autoecología.
Síntomas de moteado clorótico (chlorotic mottle symptoms). Ver moteado
clorótico, síntomas de.
Sistema de abastecimiento de aguas potables para consumo público
(system of drinking water supply to public consumption). Conjunto de
zonas de protección, obras e instalaciones que permiten, en el caso más ge-
neral, la captación, en las condiciones previstas por las leyes y sus dispo-
siciones reglamentarias, de agua idónea, así como la transformación de la
misma en agua potable y la distribución de ésta hasta las acometidas de los
consumidores y usuarios con la dotación y calidad previstas en la correspon-
diente reglamentación.
Sistema de alcantarillado (sewerage). Ver alcantarillado, sistema de.
Sistema de enriquecimiento con CO2 al aire libre (Free Air CO2 Enrich-
ment system, FACE). Ver cámara de techo abierto.
Sistema de medición de emisiones (emission measurement system). Ver
medición de emisiones, sistema de.
Sistema de recogida de lixiviados (leachate collection system). Procedi-
miento para reunir y bombear el lixiviado a la superficie a fin de que sea
tratado.
Sistema depurador (depurator system). Equipo o dispositivo que permite re-
ducir la emisión a la atmósfera de algún contaminante.
Sistema manifiesto (manifest system). Procedimiento por el que los residuos
peligrosos son identificados cuando son producidos y seguidos a través de su
ulterior tratamiento, transporte y eliminación final, mediante una serie de
documentos descriptivos, permanentes y relacionados.// Este proceso se re-
sume coloquialmente con la expresión desde la cuna hasta la sepultura.
Sistema séptico 180

Sistema séptico (septic system). Sistema dispuesto para tratar y eliminar las
aguas residuales domésticas (aguas de alcantarilla)./ Un sistema séptico
consiste en un tanque que recibe los residuos de una residencia o negocio y
una fosa para la eliminación del líquido efluente (lodo) que permanece des-
pués de la descomposición de los sólidos por bacterias en el tanque y debe
bombearse fuera periódicamente.
Sistemas de medición remota de emisiones gaseosas (remote measure-
ment systems of gaseous emissions). Ver medición remota de emisiones
gaseosas, sistemas de.
Sitio (site). Lugar o área bajo la jurisdicción de organismos públicos donde son
depositadas con distintos fines sustancias peligrosas, procedentes de una o
más fuentes de contaminación.
Sitio de eliminación confinado (confined disposal site). Ver instalación de
eliminación confinada.
Situación de contaminación (pollution status). Niveles de contaminantes
en una localidad específica.
Smaze (smaze). Situación contaminante compleja originada por la presencia de
humo en un ambiente de bruma.
Smog de invierno (winter smog). Mezcla de humo y niebla con elevadas con-
centraciones de SO2, un gas reductor. El smog de invierno implica la supera-
ción durante corto tiempo de los niveles WHO-AQG de SO2 y PM.// También
se denomina smog reductor o smog sulfuroso.
Smog de verano (summer smog). Ver smog fotoquímico.
Smog fotoquímico (photochemical smog). Término generalmente utilizado
para designar una atmósfera fotoquímicamente oxidante.// El término fue
originalmente usado para describir la combinación degradante de humo y
niebla, sazonada con SO3 y SO4H2. Generalmente, es condición necesaria
para su formación la existencia de aire relativamente estancado, sometido a
radiación solar intensa, en condiciones de humedad relativa baja y en pre-
sencia de óxidos de nitrógeno y azufre e hidrocarburos contaminantes./ Los
principales precursores son NOx y COV, producidos por actividades huma-
nas, incluyendo el quemado de combustibles fósiles, principalmente el
transporte, y el uso de productos que contienen solventes orgánicos (COV).
La radiación solar, al actuar sobre los precursores, da lugar a la formación
de una gama de compuestos conocidos como oxidantes fotoquímicos, el más
importante de los cuales por su abundancia y toxicidad es el ozono; también
el NPA en altas concentraciones. Los efectos dañinos del smog afectan a la
salud humana y al confort, los materiales, la atmósfera, y las plantas. Ver
smog de verano, smog oxidante.
Smog oxidante (oxidizing smog). Ver smog fotoquímico.
Smog reductor (reducing smog). Ver smog de invierno.
Smog sulfuroso (sulfurous smog). Ver smog de invierno.
Sobras (scraps). Materiales desechados de operaciones de fabricación que pue-
den ser apropiados para su reprocesamiento.
Sólidos en agua (solids in water). Parámetros no específicos de la contamina-
ción de aguas.// El término sólidos totales en agua, parámetro no especí-
fico de la contaminación de las aguas, se aplica al residuo que queda des-
pués de la evaporación de una muestra de agua. Incluye los sólidos totales
suspendidos, porción de los sólidos totales retenidos por un filtro que re-
presenta a aquella materia no líquida dispersa heterogéneamente en el
181 Sostenible, capacidad

agua, y a los Sólidos Totales Disueltos, STD, la porción que pasa a través
del filtro y que representa aquella materia, excluidos los gases, dispersa en
el agua para dar una fase líquida homogénea sencilla. Los sólidos suspendi-
dos pueden albergar microorganismos dañinos y productos químicos tóxicos,
enturbian el agua y hacen la desinfección más difícil y costosa.// El término
sólidos sedimentables en agua se aplica a la materia que sedimenta a
partir de su suspensión en el agua dentro de un periodo de tiempo defini-
do.// Por otra parte, los sólidos fijos y volátiles en agua indican, en pri-
mer lugar, el residuo total de los sólidos suspendidos y disueltos en el agua
después de su calcinación durante un tiempo y una temperatura definidos y,
en segundo lugar, la pérdida de peso en esa calcinación. Parámetro no espe-
cífico de la contaminación de aguas.
Sólidos fijos y volátiles en agua (fixed and volatile solids in water). Ver
sólidos en agua.
Sólidos sedimentables en agua (settleable solids in water). Ver sólidos en
agua.
Sólidos suspendidos (suspended solids). Materia particulada que participa
en la contaminación ambiental./ Pequeñas partículas de contaminantes só-
lidos que flotan sobre la superficie de o están suspendidos en aguas resi-
duales u otros líquidos./ Finas partículas de polvo distribuidas en aerosol
en el aire./ Partículas que resisten la separación por métodos convenciona-
les.
Sólidos totales (total solids). Cantidad entera de sólidos en el flujo líquido o
volumen incluyendo las fracciones suspendidas y particuladas (suspendi-
das, flotables y sedimentables).
Sólidos Totales Disueltos, STD (Total Dissolved Solids, TDS). Ver sólidos
en agua.
Sólidos totales en agua (total solids in water). Ver sólidos en agua.
Sólidos totales suspendidos (Total Suspended Solids, TSS). Ver sólidos en
agua. Medida de los sólidos suspendidos en agua residual, efluentes o ma-
sas de agua, determinados por ensayos de los sólidos totales suspendidos no
filtrables.
Sonda (probe). Dispositivo utilizado para tomar muestras o para medir algunos
parámetros a una cierta distancia del equipo de toma de muestra o de medi-
da. Se usa con frecuencia para alcanzar el interior de chimeneas y conduc-
tos de gases.
Sonido (sound). Sensación auditiva producida por la vibración del aire, agua,
etc. Parámetro de interés en contaminación acústica.
Sonoridad (sonority). Intensidad de un sonido tal como lo percibe el oído hu-
mano; depende de la presión sonora y de la frecuencia. Parámetro de interés
en contaminación acústica.
Sostenibilidad ambiental (environmental sustainability). Mantenimiento
a largo plazo de los componentes y funciones de un ecosistema con vistas a
las generaciones futuras.
Sostenible, capacidad (sustainable capacity). Máximo desarrollo industrial
que puede mantenerse sin daño ambiental./ En ecología, máximo impacto
que un ecosistema dado puede soportar, o la máxima población que puede
ser soportada indefinidamente en un hábitat dado sin afectar a la producti-
vidad del ecosistema del que depende aquella población. Ver desarrollo sos-
tenible, rendimiento máximo sostenible.
Spray 182

Spray (spray). Gotitas líquidas, mayores de 10 micras de tamaño, originadas en


procesos de desintegración mecánica. El spray es una fuente de partículas
de sal en la atmósfera. Ver aerosol.
Suelo (soil). Superficie material erosionada y no consolidada en la que las plan-
tas anclan sus raíces y a partir de la cual obtienen los nutrientes y la hume-
dad. Se forma por meteorización de rocas madre como consecuencia de pro-
cesos geológicos, hidrológicos y biológicos interactivos./ Delgada película
comparada con el diámetro total de la Tierra; medio que produce la mayor
parte del alimento requerido por los seres vivientes y receptor de gran can-
tidad de contaminantes. Es un componente clave en los ciclos químicos am-
bientales./ Los suelos son sistemas abiertos que sufren continuos intercam-
bios de materia y energía con la atmósfera, hidrosfera y biosfera.
Suelo contaminado (contaminated soil). Aquel cuyas características físicas o
biológicas han sido alteradas negativamente por la presencia de componen-
tes de carácter peligroso de origen humano en concentración tal que com-
porte un riesgo para la salud humana o el medio ambiente.
Suelo, erosión del (soil erosion). Ver erosión del suelo.
Sulfín (sulfin). Ver alteración química de edificios y monumentos históricos de
piedra.
Sulfitos (sulphites). Contaminantes inorgánicos del agua que se encuentran en
algunas aguas residuales industriales. El sulfito sódico se añade común-
mente a las aguas de calderas como un barredor de oxígeno.
Sulfuro de hidrógeno (hydrogen sulphide). Ver ácido sulfhídrico.
Supercloración (superchlorination). Cloración con dosis deliberadamente
seleccionada para producir residuales, libre o combinado, tan grandes que
requieran descloración.
Superfund (superfund). Ver gravamen.
Suspensión (suspension). Mezcla más o menos estable de un fluido gaseoso y
de partículas sólidas o líquidas./ Forma física en que se encuentran muchos
contaminantes.
Sustancias carcinogénicas (carcinogenic substances). Ver sustancias peli-
grosas, características/propiedades de las; residuos, propiedades peligrosas
de los.
Sustancias corrosivas (corrosive substances). Aquellas que disuelven meta-
les u originan material oxidado, como el orín del hierro, en la superficie de
los metales, o en un sentido más amplio, aquellas que causan el deterioro de
materiales, incluyendo tejidos vivos, con los que están en contacto. La mayo-
ría de los corrosivos pertenecen al menos a una de las siguientes clases quí-
micas: ácidos fuertes, bases fuertes, oxidantes o agentes deshidratantes. Ver
sustancias peligrosas, características/propiedades de las.
Sustancias de transición (transitional substances). Son aquellas que susti-
tuyen a productos industriales perjudiciales para el medio ambiente pero
que son de gran demanda social, aunque sin ser inocuas por completo, y
constituyen, por ello, una solución provisional. Tal es el caso de los HCFC,
que tienen muchas de las propiedades técnicas deseables de los CFC y con
ODP mucho más bajos, y pueden usarse para cubrir algunas de las necesi-
dades y demandas sociales corrientemente satisfechas por los CFC, mien-
tras reducen el riesgo de la destrucción del ozono. Sin embargo, a causa de
que contribuyen con cloro a la destrucción de la capa de ozono, solo deben
183 Sustancias peligrosas, características/propiedades de las

ser utilizados durante un periodo de transición hasta que se encuentren so-


luciones menos perjudiciales para el ozono.
Sustancias destructoras del ozono (Ozone Depleting Substances, ODS).
Cualquier sustancia con un ODP mayor que cero que puede dañar la capa
estratosférica de ozono.
Sustancias ecotóxicas (ecotoxic substances). Ver sustancias peligrosas, ca-
racterísticas/propiedades de las; residuos peligrosos, propiedades de los.
Sustancias extremadamente peligrosas (extremely hazardous substan-
ces). Ver sustancias peligrosas, características/propiedades de las.
Sustancias húmicas (humic substances). Materiales resistentes a la degra-
dación, formados durante la descomposición de la vegetación y que se pre-
sentan como depósitos en suelos, pantanos, marismas, turba, hulla, lignito
o en cualquier localización donde se han descompuesto grandes cantidades
de vegetación.
Sustancias inflamables (flammable substances). Ver sustancias peligrosas,
características/propiedades de las; residuos, propiedades peligrosas de los.
Sustancias irritantes (irritant substances). Ver sustancias peligrosas, carac-
terísticas/propiedades de las; residuos, propiedades peligrosas de los.
Sustancias molestas o no deseables del agua (unpleasant or non desira-
ble substances of water). Ver agua, objetivos del análisis del.
Sustancias mutagénicas (mutagenic substances). Ver sustancias peligrosas,
características/propiedades de las; residuos, propiedades peligrosas de los.
Sustancias nocivas (nocive substances). Ver sustancias peligrosas, caracte-
rísticas/propiedades de las; residuos, propiedades peligrosas de los.
Sustancias nucleares (nuclear substances). Ver sustancias radiactivas; resi-
duos radiactivos.
Sustancias peligrosas (hazardous substances). Ver sustancias peligrosas,
características/propiedades de las.
Sustancias peligrosas, características/propiedades de las (characteris-
tics of hazardous substances).// Las sustancias peligrosas son com-
puestos que pueden constituir peligro para los organismos vivos, materiales,
estructuras o para el ambiente por explosión, peligro de fuego, corrosión, to-
xicidad para organismos o por otros efectos perjudiciales./ Aquellas capaces
de producir efectos físicos adversos (fuegos, explosiones, etc.) o efectos ad-
versos para la salud (cáncer, dermatitis, etc.).// RCRA (EPA) establece, para
su definición, las siguientes características de las sustancias peligro-
sas: inflamabilidad, corrosividad, reactividad y toxicidad./ CERCLA consi-
dera sustancias peligrosas a cualquier elemento, compuesto, mezcla, solu-
ción o sustancia cuya liberación puede hacer peligrar sustancialmente la
salud pública, el bienestar público o el ambiente; ídem en cantidades infor-
mables designadas por CERCLA sección 102; ciertas sustancias o contami-
nantes tóxicos designados por la «Federal Water Control Act» (FWPCA);
cualquier contaminante peligroso del aire listado en la sección 112 de «Cle-
an Air Act» (CAA); cualquier sustancia química peligrosa o mezcla que haya
sido sujeto de la acción gubernamental bajo la sección 7 de «Toxic Substan-
ces Control Act» (TSCA); con la excepción de aquellas suspendidas por el
Congreso bajo «Solid Waste Disposal Act» (SWDA), cualquier residuo peli-
groso listado o que tiene las características identificadas por RCRA.// Este
organismo considera sustancias extremadamente peligrosas a cual-
quiera de los 406 productos químicos identificados por EPA y listados bajo
Sustancias radiactivas 184

«Título III SARA». La lista está sometida a revisión periódica.// Otras sus-
tancias consideradas peligrosas son sustancias carcinogénicas; sustan-
cias corrosivas, aquellas que disuelven metales u originan material oxida-
do (como el orín del hierro) en la superficie de los metales, o en un sentido
más amplio, aquellas que causan el deterioro de materiales (incluyendo teji-
dos vivos con los que están en contacto); sustancias ecotóxicas; sustan-
cias inflamables; sustancias irritantes; sustancias mutagénicas; sus-
tancias nocivas.// También existen sustancias reactivas, o aquellas que
tienden a sufrir reacciones rápidas o violentas bajo ciertas condiciones; sus-
tancias sensibilizantes, y sustancias tóxicas, aquellas que son dañinas
para los organismos vivos a causa de sus efectos perjudiciales para los teji-
dos, órganos o procesos biológicos, o bien sustancias que causan daño, a cor-
to o largo plazo, a los tejidos biológicos, bien por contacto o bien por absor-
ción. Ver residuos, propiedades peligrosas de los.
Sustancias radiactivas (radioactive substances). Son cualquier sustancia
que contenga uno o varios radionúclidos cuya actividad o concentración no
pueda ser despreciada por razones de radioprotección.// Se consideran sus-
tancias nucleares aquellas constituidas bien por combustibles nucleares,
salvo el uranio natural y el uranio empobrecido, que por sí solos o en combi-
nación con otras sustancias puedan producir energía mediante un proceso
automantenido de fisión nuclear fuera de un reactor nuclear, o bien, por pro-
ductos o desechos radiactivos.
Sustancias reactivas (reactive substances). Ver sustancias peligrosas, carac-
terísticas/propiedades de las.
Sustancias sensibilizantes (sensitizant substances). Ver sustancias peligro-
sas, características/propiedades de las; residuos, propiedades peligrosas de
los.
Sustancias tóxicas (toxic substances). Ver sustancias peligrosas, característi-
cas/propiedades de las; residuos, propiedades peligrosas de los. Últimamen-
te, la mayoría de los contaminantes o sustancias peligrosas son de interés a
causa de sus efectos tóxicos. Rutas de exposición a dichos compuestos inclu-
yen ingestión a través de la cadena alimentaria e inhalación o asimilación
en cualquier organismo. Muchas sustancias tóxicas son contaminantes del
medio ambiente.
Sustancias tóxicas del agua (toxic substances of water). Ver agua, objetivos
del análisis del.
T

Tabla de agua (water table). Frontera entre las zonas saturada e insaturada;
generalmente, el nivel al cual se elevará el agua en un pozo (excepto en los
pozos artesianos)./ La posición del agua subterránea o la profundidad a la
que se debe perforar para alcanzarla./ Límite superior de la capa geológica
completamente saturada con agua./ Nivel del agua subterránea.
Tamaño de partículas (particle size). Ver partícula.
Tamaño medio de masa de partículas (particle mass median size). Ver
margen de exposición; partícula.
Tamaño medio de número de partículas (particle count median size). Ver
partícula.
Tan bajos como razonablemente alcanzables (As Low As Reasonably Achie-
vable, ALARA). Propuesta de protección contra la radiación para controlar
y vigilar las exposiciones de los trabajadores y del público en general (tanto
individual como colectivamente) y de las liberaciones o descargas de mate-
rial radiactivo al ambiente, proponiendo límites tan bajos como lo permitan
consideraciones sociales, técnicas, económicas, prácticas y políticas. ALARA
no es un límite de dosis sino un proceso para reducir las dosis a límites tan
bajos como sea posible.
Tanque de almacenamiento subterráneo con pérdidas (Leaking Under-
ground Storage Tank, LUST). Contenedor subterráneo usado para alma-
cenar productos petrolíferos u otros productos químicos que al ser dañado
de alguna manera pierde su contenido en el suelo; puede contaminar las
aguas.
Tanque de sedimentación (settling tank). Área de retención para el agua re-
sidual donde las partículas más pesadas se hunden en el fondo para su eli-
minación.
Tanque séptico (septic tank). Tanque subterráneo no conectado al sistema de
alcantarillado municipal que recibe aguas residuales sanitarias directamen-
te desde su fuente (usualmente casas y residencias) y permite sedimentar
los sólidos pesados y la flotación de aceites y grasas y sufrir digestión anae-
robia. El líquido que fluye puede pasar desde dicho depósito a tierra o a un
tanque de filtración donde percola a través de arena y/o grava antes de ser
liberado al medio. Los tanques sépticos necesitan cumplir unas normas re-
gulatorias mínimas (por ejemplo, volumen y tiempo de retención). Ver siste-
ma séptico.
Tasa de descarga 186

Tasa de descarga (release rate). Cantidad de un contaminante liberado o des-


cargado de una fuente durante un período específico de tiempo.
Tasa de dosis (dose rate). En valoración de la exposición, dosis por unidad de
tiempo (mg día-1); algunas veces también llamada dosificación.
Tasa de emisión (emission rate). Cantidad de contaminante emitido por uni-
dad de tiempo.
Tasa de evaporación (evaporation rate). La distribución de los compuestos
residuales peligrosos es en gran medida función de la volatilidad del com-
puesto. Un parámetro propuesto, la tasa de evaporación, expresa la proba-
bilidad de que un compuesto pase a la fase de vapor. La tasa de evaporación
de un compuesto viene dada por la relación entre la presión de vapor del
mismo a 20 ºC y la presión de vapor del acetato de butilo en esas mismas
condiciones (10 mm Hg). Así, la tasa de evaporación del éter etílico es 44, la
de la acetona 22, la del PCB Aroclor 12.546 x 10-5, etc.
Tasa de recuperación (recovery rate). Ver materiales recuperables.
Tecnología (technology). Se refiere a los caminos mediante los cuales los hu-
manos hacen cosas con materia y energía. En la actualidad la tecnología es,
en gran medida, el producto de la ingeniería basada en principios científicos.
Es esencial considerar la tecnología, la ingeniería y las actividades indus-
triales al estudiar la ciencia ambiental a causa de la enorme influencia que
tienen sobre el ambiente y la contaminación ambiental.// Para un hombre de
las cavernas, la rueda; en su día, el telégrafo o la fuerza del vapor de agua
eran alta tecnología; ahora, la misma viene calificada por términos tales
como biónica, ingeniería genética, robótica, microchips, biotecnología, circui-
tos integrados o microprocesadores. La moderna tecnología ha proporciona-
do los medios para una masiva alteración del ambiente y la contaminación
del mismo.// Las tecnologías alternativas son aquellas que luchan por el
empleo racional de las materias primas causando el mínimo daño posible al
medio o las especies que lo habitan y permitiendo, al mismo tiempo, el ma-
yor control posible sobre dichas tecnologías; la mejor tecnología disponi-
ble constituye una limitación de efluentes basada tecnológicamente para
una instalación industrial que descarga en un sistema de alcantarillado mu-
nicipal.// Para cualquier fuente específica, la mejor tecnología de control
disponible es aquella tecnología actual que produce la mayor reducción
de emisiones contaminantes, teniendo en cuenta los aspectos ambientales,
energéticos, económicos y otros costos. Es una tecnología punta para contro-
lar emisiones de fuentes importantes, y también la aplicación de métodos,
sistemas y técnicas más avanzadas para eliminar o minimizar descargas y
emisiones sobre una base de caso por caso.// La tecnología de control ra-
zonablemente alcanzable es una tecnología para el control de emisiones
de contaminantes de fuentes existentes en áreas que no están en conformi-
dad con NAAQS. Dicha tecnología puede incluir artificios o sistemas, modi-
ficaciones de procesos u otros aparatos o técnicas que sean razonablemente
asequibles, teniendo en cuenta la necesidad de imponer tales controles para
alcanzar y mantener los NAAQS, los impactos social, ambiental y económico
de tales controles, y los medios alternativos disponibles.// Las tecnologías
limpias son procesos o equipos de producción con un bajo índice de residuos.
Los tratamientos y plantas de reciclado no se incluyen dentro de las tecnolo-
gías limpias.// Tecnologías de este tipo son las tecnologías de limpieza del
carbón, basadas en un proceso de precombustión mediante el cual se trata
187 Tiempo de vida química

física o químicamente el carbón para eliminar parte de su azufre y reducir


así las emisiones de óxido sulfuroso.// La biotecnología avanzada usa
ciertos procesos bioquímicos para realizar determinadas tareas y obtener
productos que hasta recientemente eran imposibles. La biotecnología dirigi-
da a través de la bioingeniería hace uso de enzimas, DNA recombinante,
plásmidos, ensamblamiento de genes, clonación y otros fenómenos biológi-
cos. La moderna tecnología ha proporcionado los medios para una masiva al-
teración del ambiente y la contaminación del mismo.
Tecnología de control razonablemente alcanzable (Reasonably Achieva-
ble Control Technology, RACT). Ver tecnología.
Tecnología, alta (high technology). Ver tecnología.
Tecnología, mejor ~ de control disponible (Best Available Control Tech-
nology, BACT). Ver tecnología.
Tecnología, mejor ~ disponible (Best Available Technology, BAT). Ver tec-
nología.
Tecnologías alternativas (alternative technologies). Ver tecnología.
Tecnologías de limpieza del carbón (coal cleaning technologies). Ver tec-
nología.
Tecnologías limpias (clean technologies). Ver tecnología.
Tecnologías «Not-In-Kind» (Not-in-kind technologies, NIK). Son aquellas
que no confían en el uso de fluorocarburos (FC).
Techo de emisión (emission cap). Ver emisión de contaminantes.
Test de simulación (Jar test). Procedimiento de laboratorio que simula a uni-
dades coagulación/floculación de plantas de tratamiento de aguas operando
con diferentes dosis de productos químicos, velocidades de mezclado y tiem-
pos de sedimentación para estimar la dosis coagulante mínima o ideal para
lograr ciertos objetivos de la calidad del agua.
2,3,7,8-TetraCloro Dibenzo-p-Dioxina, TCDD (2,3,7,8-TetraChloro Diben-
zo-p-Dioxin, TCDD). Ver dioxinas.
Tiempo de purga (flushing time). Ver tiempo de residencia.
Tiempo de residencia (residence time). Tiempo requerido para que una masa
de agua renueve totalmente su volumen de agua (por ejemplo, el epilimnion
de un lago requiere aproximadamente de 173 a 191 años para renovar su
volumen entero). Es un factor importante que se usa para determinar el
tiempo de permanencia de contaminantes tóxicos.// Sinónimo de tiempo de
purga.
Tiempo de residencia de los residuos peligrosos en la atmósfera (resi-
dence time of hazardous waste compounds in the atmosphere). Per-
manencia de las especies químicas volátiles de los residuos peligrosos en la
atmósfera. Procesos físicos como la solubilidad en agua, la adsorción por
partículas de aerosoles y la deposición seca, reacciones químicas con radica-
les hidroxilo, peroxilo y alquilperoxilo, con oxígeno atómico, y las transfor-
maciones fotolíticas, determinan ese tiempo de residencia.
Tiempo de retención (retention time). Tiempo que necesita el volumen de
agua en un lago para salir a través de su desagüe (tiempo de retención = vo-
lumen total/flujo desagüe).
Tiempo de vida química (chemical lifetime). El tiempo que una especie quí-
mica puede sobrevivir sin reaccionar, fotolizarse, disociarse o experimentar
otro cambio a otra especie química. Los productos químicos altamente reac-
tivos tienen vidas cortas.
Tipos de residuos peligrosos 188

Tipos de residuos peligrosos (types of hazardous wastes). Ver residuos pe-


ligrosos, características de los.
Tizne ácido (acid soot). Ver hollín ácido.
Tolerancia (tolerance). Capacidad de un ser vivo para resistir condiciones ad-
versas, tales como ataque de plagas, condiciones extremas de clima o a los
pesticidas./ Niveles de residuos permisibles para pesticidas en materias pri-
mas agrícolas y alimentos procesados. Cuando un pesticida es registrado
para su uso en alimentos o una cosecha para alimentación debe establecer-
se una tolerancia.
Tolerancia de residuos de pesticida (Pesticide Tolerance, PT; pesticide
waste tolerance). Ver pesticidas.
Tolerancia, umbral de (tolerance threshold). Ver umbral de tolerancia.
Toma de muestra (sampling). Proceso que consiste en la retirada o aislamien-
to de una parte fraccionaria de un todo./ En el análisis de contaminantes de
aire o de gas, la separación de una porción de una atmósfera ambiental con o
sin aislamiento simultáneo de los componentes seleccionados.// Para la toma
de la muestra se requiere un tren de toma de muestra, o disposición del
equipo necesario para una toma de muestra de atmósferas contaminadas
que consta de dispositivos de captación e instrumentos y aparatos auxiliares
programados, a veces, para funcionar en una secuencia preestablecida.// La
toma de muestra instantánea implica la obtención de una muestra de
una atmósfera contaminada en un periodo de tiempo muy breve e insignifi-
cante en comparación con la duración de la operación o del periodo que está
siendo estudiado; en cambio, la toma de muestra continua se lleva a cabo
sin interrupción a través de una operación o durante un tiempo predetermi-
nado significativo; una mezla de ambos métodos de toma de muestra es la
toma de muestra intermitente que consiste en la recogida de muestras
sucesivas de contaminantes durante periodos de tiempo limitados a lo largo
de una operación o durante un periodo de tiempo predeterminado (la dura-
ción de los periodos de toma de muestra y de los intervalos entre ellos no son
necesariamente regulares y no están especificados).// La toma de muestra
en la fuente o retirada, con o sin aislamiento simultáneo de componentes
específicos de una porción de los gases de una fuente de contaminantes se re-
fiere, algunas veces, a la toma de muestras en chimeneas, cuando la recogida
es en una tubería o conductos de salida.// La toma de muestra por con-
densación es un proceso que consiste en la recolección de uno o varios com-
ponentes contaminantes de una mezcla gaseosa por simple enfriamiento de
la corriente de gas en un dispositivo que retiene el condensado.
Toma de muestra continua (continuous sampling). Ver toma de muestra.
Toma de muestra en la fuente (source sampling). Ver toma de muestra.
Toma de muestra instantánea (instantaneous sampling). Ver toma de
muestra.
Toma de muestra intermitente (intermittent sampling). Ver toma de mues-
tra.
Toma de muestra por condensación (condensation sampling). Ver toma de
muestra.
Toma de muestra, tren de (sampling train). Ver toma de muestra.
Tonelada Equivalente de Petróleo, TEP (Petroleum Equivalent Ton, PET).
Tonelada equivalente de petróleo en energía. La contaminación atmosférica
está ligada al rendimiento energético de los combustibles fósiles.
189 Tratamiento anaeróbico de residuos

Toxicidad (toxicity). Incluye efectos crónicos a largo término por exposiciones


continuas o periódicas a bajos niveles del tóxico y efectos agudos a niveles
altos.
Toxicidad aguda (acute toxicity). Capacidad de una sustancia para causar
efectos venenosos que den lugar a un daño biológico severo o a la muerte
después de una simple exposición o dosis./ Respuesta deletérea a un estímu-
lo (por ejemplo, mortalidad, desorientación, inmovilización) observada des-
pués de 96 horas o menos./ Efectos adversos claramente discernibles inducidos
en un organismo dentro de un corto periodo de tiempo (días) de exposición a
una sustancia o material. Ver toxicidad crónica.
Toxicidad ambiente (ambient toxicity). Medida, mediante un ensayo de toxi-
cidad normalizado, para determinar la toxicidad de un cuerpo de agua natu-
ral. En algunos casos una masa de agua puede tener ya algún grado de toxi-
cidad antes de que se descargue en ella algún contaminante conocido.
Toxicidad crónica (chronic toxicity). Capacidad de una sustancia para cau-
sar, por exposición a largo plazo, efectos perjudiciales para la salud en los
diversos organismos, usualmente no fatales. Dichos efectos consisten fre-
cuentemente en una reducción del crecimiento y de la reproducción, así
como en otros impactos fisiológicos.
Toxicidad, bioensayos de (biotests of toxicity). Evaluación de la respuesta
de ciertos organismos vivos a diversos contaminantes o a una carga conta-
minante determinada, potencialmente tóxicos, en solución, como lixiviado
o en suspensión. Ver residuos, ensayo de toxicidad por lixiviación de los.
Toxicidad, ensayo de (toxicity test). Ver residuos, ensayo de toxicidad por lixi-
viación de los.
Tóxicos del aire (air toxics). Cualquier contaminante para el cual no se ha es-
tablecido todavía una norma de calidad nacional (se excluyen principalmen-
te O3, CO, PM-10, SO2 y NOx) y que puede anticiparse razonablemente que
produce en los humanos cáncer, afecciones respiratorias, cardiovasculares o
de desarrollo, disfunciones reproductivas, desórdenes neurológicos, muta-
ciones de genes hereditarios u otros efectos sobre la salud agudos o crónicos
irreversibles.
Transporte a Gran Distancia de Contaminantes Atmosféricos, TGDCA
(Long Range Transport of Air Pollutants, LRTAP). Desplazamiento de
contaminantes atmosféricos y, en general, de la contaminación atmosférica,
a grandes distancias, cruzando fronteras nacionales (provincias, estados fe-
derales) e internacionales (de unos países a otros). Ver contaminación trans-
fronteriza.
Transporte y destino (transport and fate). Una descripción de cómo un pro-
ducto químico es llevado a través del ambiente. Puede incluir el transporte
a través de partes biológicas y físicas del ambiente.
Tratamiento (treatment). Proceso tecnológico aplicado a residuos peligrosos o
materiales contaminados para alterar permanentemente su condición a tra-
vés de medios físicos, químicos o biológicos y reducir o eliminar su peligro
para la gente y el ambiente.
Tratamiento aeróbico de residuos (aerobic waste treatment). Ver trata-
miento biológico de residuos.
Tratamiento anaeróbico de residuos (anaerobic waste treatment). Ver
tratamiento biológico de residuos.
Tratamiento avanzado de residuos 190

Tratamiento avanzado de residuos (advanced waste treatment). Ver tra-


tamiento de aguas.
Tratamiento biológico de aguas (biological treatment of waters). Depura-
ción de aguas residuales mediante la acción de microorganismos. El trata-
miento puede ser con organismos anaerobios para reducir el contenido de la
materia orgánica de las aguas residuales. Ver tratamiento de aguas.
Tratamiento biológico de residuos (biological treatment of wastes). Ver
tratamiento de residuos.
Tratamiento completo (complete treatment). Ver tratamiento de aguas.
Tratamiento de agua con carbón activado (activated carbon treatment
of water). Método de eliminación de materia orgánica disuelta mediante su
adsorción sobre carbón activado por un mecanismo no exactamente conoci-
do. Ver tratamiento terciario de aguas residuales; tratamiento de aguas.
Tratamiento de aguas (water treatment). Puede dividirse en tres categorías:
purificación para usos domésticos, tratamiento para aplicaciones industriales
especializadas y tratamiento del agua residual para hacerla aceptable para su
vertido o para su reuso. El tipo y grado de tratamiento está fuertemente con-
dicionado por la procedencia y el uso previsto del agua. El agua para uso do-
méstico debe ser desinfectada convenientemente para eliminar los microorga-
nismos causantes de enfermedades, pero puede contener apreciables niveles
de calcio y magnesio disueltos (dureza). El agua para ser usada en calderas
puede contener bacterias pero ser suficientemente blanda para evitar forma-
ción de incrustaciones o placas. El agua residual que debe ser descargada en
un gran río puede requerir un tratamiento menos riguroso que el agua que va
a ser reusada en una región árida.// El tratamiento completo es un método
de tratamiento de agua consistente en la adición de productos químicos coa-
gulantes, mezclado rápido, coagulación-floculación, sedimentación y filtra-
ción; también se llama filtración convencional.// El tratamiento de aguas
residuales viene determinado porque las aguas residuales y aguas de alcan-
tarilla municipales típicas contienen materiales que demandan oxígeno, sedi-
mentos, grasas, aceite, suciedad, bacterias patógenas, virus, sales, nutrientes
de algas, pesticidas, compuestos orgánicos refractarios, metales pesados y una
variedad asombrosa de productos flotantes que van desde calcetines de niños
a esponjas. Las aguas de alcantarilla residuales pueden exigir tratamientos
primario, secundario y terciario.// El tratamiento preliminar de aguas re-
siduales es aquel que se realiza sin uso de tanques de sedimentación prima-
rios; el tratamiento primario de aguas residuales es un proceso fisicoquí-
mico en plantas depuradoras de aguas residuales para eliminar arena, grasas
y suciedad basado en la filtración y en la sedimentación, apoyada o no con flo-
culantes (la sedimentación elimina los sólidos sedimentables y los que flotan);
el tratamiento secundario de aguas residuales es un tratamiento bio-
lógico de aguas para eliminar la DBO y se basa en la actuación de microor-
ganismos que degradan la materia orgánica en solución o en suspensión has-
ta reducir la DBO a niveles aceptables; finalmente, el tratamiento terciario
de aguas residuales, a veces llamado tratamiento avanzado de resi-
duos, es un término usado para describir una serie de procesos especiales (ex-
tracción con solventes, intercambio iónico, adsorción con carbón activo, desin-
fección, ósmosis inversa, electrodiálisis, etc.) efectuados sobre el efluente de
un tratamiento secundario para eliminar los sólidos suspendidos y compues-
tos orgánicos e inorgánicos disueltos (incluyendo nutrientes de algas).
191 Tratamiento secundario de aguas residuales

Tratamiento de aguas residuales (sewage treatment). Ver tratamiento de


aguas.
Tratamiento de contaminantes al final de un proceso (end-of-pipe treat-
ment of pollutants). Sistema de eliminación de contaminantes generados
en un proceso, en contraposición con aquellos que tienen por finalidad pre-
venir su formación. Tecnologías tales como lavadores de gases en chimeneas
de humos y los convertidores catalíticos en los tubos de escape de los auto-
móviles son sistemas de este tipo.
Tratamiento de residuos (waste treatment).// En los métodos de trata-
miento físico de residuos y de tratamiento químico se desarrollan va-
rias operaciones unitarias que se basan en sus propiedades físicas y en sus
propiedades químicas y reacciones respectivamente. Entre las operaciones
físicas se incluyen separación de fases (filtración), transición de fases (desti-
lación, evaporación y precipitación física), transferencia de fases (extracción
y sorción) y separación con membrana (ósmosis inversa, hiper y ultrafiltra-
ción); y entre las operaciones químicas, reacciones ácido/base, extracción
química y lixiviación, intercambio iónico, precipitación química, oxidación y
reducción.// El tratamiento biológico de residuos incluye el tratamien-
to aeróbico de residuos, que utiliza bacterias aerobias y hongos que re-
quieren oxígeno molecular, y el tratamiento anaeróbico, en el que los mi-
croorganismos degradan los residuos en ausencia de oxígeno (es un proceso
que se practica sobre una gran variedad de residuos orgánicos peligrosos).//
Los métodos de tratamiento térmico de residuos utilizan temperatu-
ras elevadas para tratar residuos peligrosos.// El tratamiento in situ de
residuos peligrosos se refiere a procesos de tratamiento de residuos que
pueden ser aplicados en el propio sitio de evacuación mediante la aplicación
directa de ciertos tratamientos y reactivos, tales como inmovilización, ex-
tracción con vapor, solidificación, destoxificación, tratamiento de lecho per-
meable, procesos térmicos, etc.// El suelo puede ser considerado como un fil-
tro natural para los residuos, ya que tiene características físicas, químicas y
biológicas que pueden permitir la destoxificación, biodegradación, descom-
posición química y la fijación física y química de los residuos. Por ello, el
tratamiento edáfico/terrestre de residuos se realiza por mezclado de
los residuos con suelo bajo condiciones apropiadas.
Tratamiento de residuos por reacciones fotolíticas (photolytic reaction
waste treatment). Las reacciones fotolíticas pueden usarse para destruir
una serie de residuos peligrosos. Así, el TCDD tratado con radiación ultra-
violeta (UV) en presencia de donadores de átomos de hidrógeno, se transfor-
ma en un polímero orgánico no perjudicial.
Tratamiento edáfico de residuos (land treatment of wastes). Ver trata-
mientos de residuos.
Tratamiento in situ de residuos peligrosos (in situ treatment of hazar-
dous wastes). Ver tratamiento de residuos.
Tratamiento preliminar de aguas residuales (preliminary treatment of
wastewaters). Ver tratamiento de aguas.
Tratamiento primario de aguas residuales (primary treatment of waste-
waters). Ver tratamiento de aguas.
Tratamiento secundario de aguas residuales (secondary treatment of
wastewaters). Ver tratamiento de aguas.// El proceso más simple es el del
lecho bacteriano con filtro percolante o de goteo, en el que el agua re-
Tratamiento terciario de aguas residuales 192

sidual es pulverizada sobre rocas u otro material soporte cubierto con micro-
organismos, y el más versátil es el proceso de lodos activados. Este últi-
mo es el más efectivo de todos los tratamientos. Microorganismos en el tan-
que de aireación convierten el material orgánico del agua residual en masa
microbial y CO2, el nitrógeno orgánico en NH4+ o NO3-, el fósforo orgánico en
ortofosfato, etc.
Tratamiento terciario de aguas residuales (tertiary treatment of waste-
waters). Ver tratamiento de aguas.
Tratamiento terrestre de residuos (land treatment of wastes). Ver trata-
miento de residuos.
Trayectoria libre media (mean free path). Distancia recorrida en la atmósfe-
ra por una especie reactiva antes de colisionar con un reactivo potencial. In-
dica el tiempo de permanencia en la atmósfera de especies químicas conta-
minantes.
Trazadores (tracers). Sustancias fácilmente identificables que se pueden libe-
rar al aire por los puntos de emisión de contaminantes para estudiar el com-
portamiento de éstos, en unas condiciones meteorológicas determinadas, así
como el comportamiento de las fuentes de emisión de dichos contaminantes.
Tren de toma de muestra (sampling train). Ver toma de muestra.
TriHaloMetanos, THM (TriHaloMethanes, THM). Descubiertos en suminis-
tros de agua, estos compuestos, tales como cloroformo y dibromoclorometa-
no, probablemente carcinogénicos, pueden formarse en presencia de sustan-
cias húmicas durante la desinfección de aguas municipales potables por
cloración. Ciertos compuestos orgánicos, encontrados en la aguas subterrá-
neas y superficiales, actúan como precursores al reaccionar con halogenos
(por ejemplo cloro) para formar THM.
Trituradora (rasp). Máquina que tritura los residuos en un material maneja-
ble y ayuda a prevenir el olor.
Turbidez (turbidity). Parámetro no específico de la contaminación de las
aguas./ Reducción de la transparencia de una muestra de agua debido a la
presencia de materia contaminante en suspensión que dispersa la luz.// La
turbidez absoluta expresa el debilitamiento parcial de la luz monocromá-
tica incidente a través de la muestra de agua, integrando tanto la luz dis-
persada como la transmitida, como consecuencia de la presencia de materia
contaminante en suspensión. Ver candela de Jackson, nefelómetro.
Turbidez absoluta (absolute turbidity). Ver turbidez.
U

Umbral (threshold). Valor extremo de la magnitud de un fenómeno a partir del


cual no es perceptible dicho fenómeno./ Dosis o exposición por debajo de la
cual no se espera un efecto adverso significativo./ Concentración química (o
dosis) a la cual empiezan a producirse efectos físicos o biológicos.// Los térmi-
nos concentración umbral, nivel umbral y dosis umbral son simila-
res.// En contaminación se consideran: umbral de color, valor mínimo de
iluminación que hace posible la apreciación de un color determinado; um-
bral de audibilidad, nivel mínimo de presión sonora, dependiente de la fre-
cuencia y del tipo de sonido, que es percibida por el oído normal; umbral de
olor, punto a partir del cual se hace perceptible un olor; umbral de tole-
rancia, valor máximo de asimilación de una perturbación a partir del cual
los daños pueden ser visibles, irreversibles o comienzan a actuar como tales;
umbral de impacto, límite a partir del cual un deterioro se considera inad-
misible; umbral de información y alerta a la población, concentración
de un contaminante por encima de la cual existen efectos limitados y transi-
torios para la salud de determinadas categorías de población, particularmen-
te sensible, o para toda la población, respectivamente, en el caso de expo-
sición de corta duración; umbral de protección de la salud y de la
vegetación, concentración de un contaminante que no debe superarse y por
encima de la cual existe un riesgo para la salud humana y para la vegeta-
ción, respectivamente, en caso de prolongados episodios de contaminación.
Umbral de audibilidad (audibility threshold). Ver umbral.
Umbral de color (color threshold). Ver umbral.
Umbral de impacto (impact threshold). Ver umbral.
Umbral de información y alerta a la población (information and popula-
tion’s alarm threshold). Ver umbral.
Umbral de olor (odor threshold). Ver olor.
Umbral de protección de la salud y de la vegetación (protection of public
health and vegetation threshold). Ver umbral.
Umbral de tolerancia (tolerance threshold). Ver umbral.
UNEP/OMS/OIT (UNEP/WHO/ILO). Organizaciones que mantienen un siste-
ma global para evaluar los efectos ambientales de los productos químicos.
Los diversos tópicos incluyen la identificación de los no conocidos, peligros
químicos, evaluación y control de productos químicos en el ambiente, datos
numéricos, producción, uso y características de productos químicos, leyes y
regulaciones que afectan al hombre, especies vivas y recursos naturales, etc.
Unidad de color 194

Unidad de color (color unit). En aguas, una unidad de color es la producida


por 1 ppm de Pt, en forma de cloroplatinato, y 0,5 ppm de Co. El color es un
parámetro no específico de la contaminación del agua.
Unidad de filtración en columna (stacked filtration unit). Ver filtración en
columna, unidad de.
Unidad de olor (odor unit). Ver olor.
Unidad Dobson (Dobson Unit, DU). Ver ozono.
Usos dispersivos y no dispersivos de productos químicos (dispersive and
non-dispersive uses of chemicals). Ciertos usos de productos químicos
pueden resultar en una dispersión inadvertida (por ejemplo, la aplicación de
aceite contaminado de PCB a carreteras para suprimir el polvo y el quema-
do del mismo en calentadores de residuos); o en un uso no dispersivo, tal es
el caso del empleo de PCB en equipos eléctricos, como transformadores y
condensadores.
V

Valor del factor potencial de bioacumulación (Bioaccumulation Poten-


tial Factor Value, BPFV). Ver potencial de bioacumulación.
Valor límite de emisión (limit emission value). Concentración y/o masa de
sustancias contaminantes que en un periodo determinado no podrá rebasar-
se en las emisiones procedentes de instalaciones.
Valor límite de umbral (Threshold Limit Value, TLV). Directriz recomenda-
da por la «Conference of Gobernmental Industrial Hygienist» para exposi-
ción ocupacional a contaminantes atmosféricos./ Los TLV representan la
concentración media (mg m-3) de un contaminante en el aire durante una
jornada de trabajo de ocho horas y una semana de 40 horas a la cual casi to-
dos los trabajadores pueden estar repetidamente expuestos, día tras día, sin
afecto adverso./ Los TLV representan también las condiciones bajo las cua-
les se cree que casi todos los trabajadores pueden ser expuestos repetida-
mente, día tras día, sin padecer efectos adversos.
Valoración comparativa de riesgos (comparative risk assessment). Ver
análisis comparativo de riesgos.
Valoración de opacidad (opacity assessment). Ver opacidad, valoración de.
Valoración de peligrosidad (endargement assessment). Un estudio para de-
terminar la naturaleza y extensión de la contaminación en un sitio específi-
co y los riesgos actuales o potenciales que posee para la salud pública o el
ambiente a consecuencia de vertidos de sustancias o residuos peligrosos.
Los organismos competentes solicitan el estudio cuando debe emprenderse
una acción legal para dirimir las partes potencialmente responsables para
limpiar el sitio o pagar por ello. Esta valoración suplementa a una investi-
gación de saneamiento. Ver investigación y estudio de viabilidad del sanea-
miento.
Valoración de riesgo (Risk Assessment, RA). Ver evaluación de riesgo.
Valores de referencia (reference values). Ver niveles de contaminación at-
mosférica; niveles de referencia de la calidad del aire.
Valores guía (guide values). Ver concentración máxima deseable.
Valores límite de eliminación (limit disposal values). Ver Concentración
Máxima Permisible/Admisible, CMP/A.
Valores relacionados con la calidad del aire (Air Quality Related Values,
AQRV). Valores, incluyendo la visibilidad, flora, fauna, recursos culturales
e históricos, olor, suelo, agua y virtualmente todos los recursos, que depen-
den y son afectados por la calidad del aire./ Estos valores incluyen la visibi-
Váter con compostaje 196

lidad y aquellos recursos escénicos, culturales, biológicos y recreativos de un


área afectada por la calidad del aire.
Váter con compostaje (composting toilet). Son asequibles comercialmente
váteres que transforman de manera efectiva los residuos humanos en com-
post. El proceso no requiere agua y no crea problemas de olores cuando el
váter se instala adecuadamente.
Velocidad de decaimiento (decline velocity). Magnitud del cambio del valor
absoluto de cualquier factor meteorológico que aumenta con la altura.
Cuando se usa sin apelativo, se refiere al ritmo de disminución de la tempe-
ratura al crecer la altura. Parámetro de interés al afectar a la dispersión de
los contaminantes atmosféricos.
Velocidad de sedimentación (settling velocity). Velocidad terminal de caída
de una partícula a través de un fluido inducida por la gravedad u otra fuer-
za externa; la velocidad a la que la resistencia de fricción equilibra a la fuer-
za acelerante (fuerza externa). De interés en los métodos físicos de trata-
miento de aguas residuales y en la eliminación de la materia particulada de
la atmósfera y de las corrientes de gases residuales.
Vertedero (landfill). Lugar donde se descargan los residuos sólidos.// En el
vertedero controlado o sanitario, único sistema de evacuación de resi-
duos sólidos actualmente permitido, éstos se depositan formando capas que
se compactan y trituran para reducir su volumen y que se van cubriendo pe-
riódicamente con tierra.// Hay dos métodos: el método del área y el méto-
do de la fosa. El primero se utiliza cuando es imposible excavar, especial-
mente cuando el nivel de las aguas subterráneas es alto; en el segundo, la
anchura de la zanja debe permitir el libre y fácil movimiento de vehículos y
equipos de trituración y compactación. Bajo las regulaciones actuales, se
exige que los vertederos dispongan de cubiertas protectoras y sistemas de
recogida y tratamiento de lixiviados para prevenir la contaminación de
aguas superficiales y profundas.// El vertedero incontrolado es un lugar
en tierra donde se descargan los residuos de modo desordenado y sin tomar
medidas para controlar el ambiente. El vertido incontrolado de residuos es
una forma indiscriminada e ilegal de eliminación de residuos. Entre los pro-
blemas asociados con los basureros se incluyen la multiplicación de organis-
mos patógenos y plagas, fuegos, contaminación de aire y agua, fealdad, pér-
dida de hábitats e injurias.// En función de los tipos de residuos se habla de
vertedero industrial, vertedero de materiales de construcción, ver-
tedero químico de seguridad, etc.// El vertedero con cúpula dispone
de un tipo de construcción sobre el vertedero para impedir la lixiviación al
pasar precipitaciones húmedas a través de los montones de basura.// El ver-
tedero de residuos peligrosos requiere especiales medidas de protección
del ambiente, con una cuidadosa selección del sitio, catalogación de los tipos
de residuos, un diseño especial, operación adecuada y una clausura final
idónea.
Vertedero con cúpula (dom landfill). Ver vertedero.
Vertedero controlado (sanitary landfill). Ver vertedero.
Vertedero de materiales de construcción (construction landfill). Ver ver-
tedero.
Vertedero de residuos peligrosos (hazardous waste landfill). Ver vertedero.
Vertedero incontrolado (dump, dumping ground). Ver vertedero.
Vertedero industrial (industrial landfill). Ver vertedero.
197 Vuelta atrás

Vertedero químico de seguridad (secure chemical landfill). Ver vertedero.


Vertedero sanitario (sanitary landfill). Ver vertedero.
Vertedero, método de la fosa del (trench method of landfill). Ver vertedero.
Vertedero, método del área del (area method of landfill). Ver vertedero.
Vertido (disposal). Descarga de residuos de cualquier tipo al medio ambiente,
generalmente enumerados en las disposiciones legales. Dichas sustancias
residuales ya podrían existir de modo natural en dicho medio.
Vertido costa afuera (offshore dumping). La eliminación de vertidos de ma-
terial residual lejos de la costa.
Vertido nocturno (midnight dumping). Término usado para la eliminación
ilegal de residuos peligrosos en localizaciones remotas después de la media-
noche.
Vibración (vibration). Mientras que el ruido es producido por variaciones de
presión en el aire, la vibración es un movimiento ondulatorio, generalmente
de baja frecuencia, que se transmite en cuerpos sólidos. Ambos están estre-
chamente relacionados. Aunque los dos producen perturbaciones en las áreas
residenciales, las vibraciones no han sido aún suficientemente analizadas.
Vida media atmosférica (Atmospheric Lifetime, AL). La vida media de un
compuesto es una medida del tiempo que permanece un compuesto en la at-
mósfera en su estado original antes de que se destruya o sea eliminado por
procesos biológicos, químicos o físicos./ Medida del tiempo medio que un pro-
ducto químico permanece intacto una vez liberado en la atmósfera.
Vida media biológica (biological half-life). Tiempo requerido por un sistema
biológico (humano o animal) para eliminar, mediante procesos naturales, la
mitad de la cantidad de una sustancia (tal como un material radiactivo) que
ha sido absorbida por aquel sistema.
Vitrificación in situ (in-situ vitrification). Tecnología usada para tratar re-
siduos sólidos en suelos. Este método funde eléctricamente los medios resi-
duales a temperatuas extremadamente altas, y entonces los deja enfriar. Se
forma así un sólido muy estable de aspecto vítreo, insoluble. Los contami-
nantes son destruidos o inmovilizados y se reduce el volumen total del ma-
terial.
Vuelta atrás (back to the land). Ver desarrollo explosivo.
W

Witkar (witkar). Coche ingenioso, movido con baterías eléctricas, diseñado


para transportar dos personas y un equipaje pequeño como alternativa al
coche convencional en las zonas centro de las ciudades a fin de eliminar así
un foco importante de contaminación. Los Witkar circulaban entre un buen
número de estaciones de servicio donde se recargaban durante los periodos
de descanso. Los coches eran usados por abonados que pagaban una cuota
anual más un recargo por la distancia viajada; funcionaban mediante una
llave magnética que desbloqueaba el coche; después de ponerse en marcha,
el conductor reservaba una plaza de aparcamiento en el destino deseado.
Los coches fueron retirados al final del periodo de prueba debido a su eleva-
do coste.
Z

Zona antrópica (anthropic area). Área de la superficie del mundo entera-


mente transformada o transformable por el hombre por sus variadas activi-
dades y, por tanto, sujeta a problemas de contaminación ambiental.
Zona controlada (controlled area). Zona sometida a regulación por razones
de protección contra las radiaciones ionizantes y con control de acceso.// Un
término similar es zona vigilada, o aquella sometida a una adecuada vigi-
lancia con fines de protección contra las radiaciones ionizantes.
Zona de atmósfera contaminada (polluted atmosphere area). Aquella en
la que se alcanzan los niveles de inmisión señalados en las disposiciones le-
gales o bien se rebasan, para los demás contaminantes que se indican en di-
chas disposiciones, los valores de concentración media en veinticuatro horas
durante quince días en el año o diez en un semestre, aún cuando se respeten
los niveles de emisión autorizados.// Para situaciones más extremas de con-
taminación se ha establecido el término zona de atmósfera en situación
de emergencia, que hace refencia a aquellos núcleos de población, lugares
o áreas territoriales a que se refieren las disposiciones legales en relación
con su estado de contaminación.// En contraposición, una zona de atmósfe-
ra en situación admisible es aquella que no alcanza los niveles de inmi-
sión y las condiciones señaladas en las disposiciones legales para zonas de
atmósfera contaminada.
Zona de atmósfera en situación admisible (allowable situation atmos-
phere area). Ver zona de atmósfera contaminada.
Zona de atmósfera en situación de emergencia (emergency situation at-
mosphere area). Ver zona de atmósfera contaminada.
Zona vigilada (supervised area). Ver zona controlada.
Zonación de ruidos (noise zoning). Clasificación de áreas de acuerdo con su
uso, con especial atención a los niveles de ruido, de forma que los mapas del
suelo contengan las actividades ruidosas en las que se causan un mínimo de
molestias a los residentes.
Zonas de Protección Especial, ZPE (Special Protection Areas, SPA). Zo-
nas sometidas a una regulación especial por razones de protección y clasifi-
cadas así en función de la «Directive on the Conservation of Wild Birds»
(DCWB).
Glosario
español - inglés
A
A deciBel, dB-A. Decibelio A.
A Scale sound level. Nivel sonoro en escala A.
Abatement. Reducción de la contaminación.
Absolute turbidity. Turbidez absoluta.
Absorbed dose. Dosis absorbida.
Acceptable
~ Daily Intake, ADI. Dosis Diaria Aceptable, DDA.
Lowest ~ Daily Dose, LADD. Dosis diaria mínima aceptable.
Maximum ~ Toxic Concentration, MATC. Concentración tóxica máxima
aceptable.
Accidental exposure. Exposición accidental.
Accumulative bioindicators. Bioindicadores acumulativos.
Acid(s)
~ aerosol. Aerosol ácido.
~ deposition. Deposición ácida.
~ mine water. Agua ácida de minas.
~ pit water. Agua ácida de minas.
~ rain. Lluvia ácida.
~ soot. Hollín/Tizne ácido.
Pollutant ~. Ácidos contaminantes.
Strong ~ salts. Sales de Ácidos Fuertes, SAF.
Acidic fog. Niebla ácida.
Acidification. Acidificación.
Anthropic ~. Acidificación antrópica.
Act
~ Of God. Acto de Dios.
Clean Air ~, CAA. Ley de la pureza del aire.
Clean Water ~, CWA. Ley de la pureza del agua.
Toxic Substances Control ~, TSCA. Ley de control de sustancias tóxicas.
Action
Climate Change ~ Plan, CCAP. Plan de acción en el cambio climático.
Climate change, timing of ~. Fecha de actuación en el cambio climático.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 206

Early ~. Acción temprana.


Remedial ~ plans. Planes de acción de saneamiento.
Remedial ~, RA. Acción de saneamiento.
Response ~. Acción de respuesta.
Activated carbon treatment of water. Tratamiento de agua con carbón activa-
do.
Activated sludge process. Proceso de lodos activados.
Activated sludge. Lodo activado.
Active biomonitoring. Biomonitorización activa.
Active chlorine. Cloro activo.
Active sensor. Sensor activo.
Active sludge. Lodo activo.
Activity(ies)
Environmental impacts because of military ~. Impactos ambientales por ac-
tividades militares.
Environmental impacts because of tourist and recreation ~. Impactos am-
bientales por actividades turísticas y recreativas.
Harmful ~. Actividades nocivas.
Hazardous ~. Actividades peligrosas.
Radioactive ~. Actividad radiactiva.
Regulated ~. Actividades reguladas.
Unhealthy ~. Actividades insalubres.
Unpleasant ~. Actividades molestas.
Acute exposure. Exposición aguda.
Acute toxicity. Toxicidad aguda.
Add-on control device. Dispositivo de control complementario.
Adiabatic
Dry ~ lapse rate. Gradiente vertical de temperatura adiabático seco.
Moist ~ lapse rate. Gradiente vertical de temperatura adiabático húmedo.
Advanced biotechnology. Biotecnología avanzada.
Advanced waste treatment. Tratamiento avanzado de residuos.
Adverse effect. Efecto adverso.
Aerate filter. Lecho bacteriano con aeración.
Aereation. Aeración.
Aerobic
~ and anaerobic ponds. Lagunas aerobia y anaerobia.
~ and anaerobic sludge digestion. Digestión aeróbica y anaeróbica de lodos.
~ waste treatment. Tratamiento aeróbico de residuos.
Aerosol. Aerosol.
Acid ~. Aerosol ácido.
Condensation ~. Aerosol de condensación.
Dispersion ~. Aerosol de dispersión.
Hydrocarbon ~ Propelant, HAP. Propelente aerosol hidrocarbonado.
Agenda(s)
2000 ~. Agenda 2000.
Brown ~. Agenda marrón.
Contamination ~. Agendas de contaminación.
Global ~. Agenda global.
Agent. Agente de contaminación.
Aggressive water. Agua agresiva.
207 Glosario español - inglés

Agricultural
~ intensification. Intensificación agrícola.
~ Non-point Source Pollution model, AGNSP. Modelo de contaminación
agrícola de fuente no puntual.
~ pollution. Contaminación agrícola.
~ revolution. Revolución agrícola.
~ wastes. Residuos agrícolas.
Code(s) of good ~ practices. Código(s) de buenas prácticas agrarias.
Air
~ curtain. Cortina de aire.
~ particulate contaminants. Contaminantes del aire particulados.
~ pollutants. Contaminantes atmosféricos.
~ pollution control devices. Equipos de control de la contaminación atmosfé-
rica.
~ pollution episode. Episodio de contaminación atmosférica.
~ pollution levels. Niveles de contaminación atmosférica.
~ pollution monitoring. Monitorización de la contaminación atmosférica.
~ pollution potential of hazardous wastes. Potencial de contaminación de los
residuos peligrosos en la atmósfera.
~ pollution potential products. Productos potenciales de contaminación at-
mosférica.
~ pollution. Contaminación atmosférica.
~ quality criteria. Criterios de calidad del aire.
~ Quality Indicators, AQI. Indicadores de la Calidad del Aire, ICA.
~ Quality Related Values, AQRV. Valores relacionados con la calidad del
aire.
~ quality maintenance area. Área de mantenimiento de la calidad del aire.
~ quality. Calidad del aire.
~ settleable solids. Materia atmosférica sedimentable.
~ stripping. Lavado del aire.
~ suspended solids. Materia atmosférica en suspensión.
~ toxics. Tóxicos del aire.
Ambient ~ quality. Calidad del aire ambiental.
Clean ~ Act, CAA. Ley de la pureza del aire.
Concentration of ~ contaminants. Concentración de contaminantes atmosfé-
ricos.
Criteria ~ pollutants. Contaminantes del aire de referencia.
Derived limit of concentration of radionuclides in inhalen ~. Límite deriva-
do de la concentración de radionúclidos en el aire inhalado.
Free ~ CO2 Enrichment system, FACE. Sistema de enriquecimiento con CO2
al aire libre.
Gaseous inorganic ~ pollutants. Contaminantes atmosféricos gaseosos inor-
gánicos.
Global ~ pollution. Contaminación atmosférica global.
Hazardous Air Pollutants, HAP. Contaminantes atmosféricos peligrosos.
Hot spot ~ pollution. Contaminación atmosférica mancha caliente.
International ~ pollution. Contaminación atmosférica internacional.
Long Range Transport of ~ Pollutants, LRTAP. Transporte a Gran Distancia
de Contaminantes Atmosféricos, TGDCA.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 208

Network of the cooperative programmE for Monitoring and Evaluation of air


Pollutants in Europe. Red de control EMEP.
Reference concentration of ~ quality. Concentración de referencia de la cali-
dad del aire.
Reference levels of ~ quality. Niveles de referencia de la calidad del aire.
Standard ~. Aire estándar.
Standards of ~. Normas del aire.
US, National Ambient ~ Quality Standards, NAAQS. Normas nacionales de
la calidad del aire ambiental, EE.UU.
US, Primary National Ambient ~ Quality Standards, PNAAQS. Normas na-
cionales primarias de la calidad del aire ambiental, EE.UU.
US, Secondary National Ambient ~ Quality Standards, SNAAQS. Normas
nacionales secundarias de la calidad del aire ambiental, EE.UU.
WHO ~ Quality Guidelines, WHO-AQG. Directrices de la calidad del aire de
la OMS.
Airglow. Luminosidad del aire.
Aitken
~ counter. Contador Aitken.
~ nuclei. Núcleos Aitken.
Albedo. Albedo.
Algal nutrients. Nutrientes algales.
Alkalimetric values. Grados alcalimétricos.
Alkalinity. Alcalinidad.
Alkyl Benzene Sulfonate detergents, ABS. Detergentes ABS.
Alliance Of Small Island States, AOSIS. Alianza de pequeños estados insu-
lares.
Allowable
~ Daily Intake, ADI. Dosis Diaria Aceptable, DDA; Ingesta diaria admisible.
~ Exposure Limit, AEL. Límite de exposición admisible.
~ situation atmosphere area. Zona de atmósfera en situación admisible.
Maximum ~ Concentration, MAC. Concentración Máxima Admisible, CMA.
Maximum ~ corporal capacity. Capacidad corporal máxima admisible.
Maximum ~ Dose, MAD. Dosis Máxima Admisible, DMA.
Maximum ~ emission level. Nivel máximo de emisión admisible.
Maximum ~ level. Nivel máximo admisible.
Alternative
~ fuel. Combustible alternativo.
~ technologies. Tecnologías alternativas.
Ambient air quality. Calidad del aire ambiental.
Ambient toxicity. Toxicidad ambiente.
Ammonia. Amoniaco.
Free ~. Amoniaco libre.
Anaerobic
~ waste treatment. Tratamiento anaeróbico de residuos.
Aerobic and ~ ponds. Lagunas aerobia y anaerobia.
Aerobic and ~ sludge digestion. Digestión aeróbica y anaeróbica de lodos.
Analysis
Comparative risk ~. Análisis comparativo de riesgos.
Hazard ~. Análisis de peligrosidad.
Life Cycle ~, LCA. Análisis del ciclo vital.
209 Glosario español - inglés

Objectives of water ~. Objetivos del análisis del agua.


PCB congener specific ~. Análisis específico de congéneres de PCB.
Susceptibility ~. Análisis de susceptibilidad.
Zero order ~. Análisis de orden cero.
Analyzers
Continuous ~ of gases. Analizadores de gases continuos.
Particle ~. Analizadores de partículas.
Animal breeding pollution. Contaminación ganadera.
Annual genetically significant dose. Dosis anual genéticamente significati-
va/Legado de radiación anual.
Anthropic
~ acidification. Acidificación antrópica.
~ area. Zona antrópica.
Anthrosoils. Antrosoles.
Application factor. Factor de aplicación.
Approximate Lethal Concentration, ALC. Concentración letal aproximada.
Aquatic chemistry. Química acuática.
Aquifer. Acuífero.
Area(s)
~ background atmospheric contamination. Contaminación atmosférica de
fondo.
~ method of landfill. Método del área del vertedero.
~ of Observed Contamination, AOC. Área de contaminación observada.
~ source. Fuente de área.
Air quality maintenance ~. Área de mantenimiento de la calidad del aire.
Allowable situation atmosphere ~. Zona de atmósfera en situación admisible.
Anthropic ~. Zona antrópica.
Attainment ~. Área ambientalmente lograda/Área limpia.
Brown ~. Campos/Espacios marrones.
Class I ~. Área de Clase I.
Class II ~. Área de Clase II.
Classification of protected ~. Clasificación de áreas protegidas.
Confined disposal ~. Área de eliminación confinada.
Controlled ~. Zona controlada.
Discharge ~. Área de descarga.
Dredged material containment ~. Área contenedora de materiales de dragados.
Emergency situation atmosphere ~. Zona de atmósfera en situación de emer-
gencia.
Polluted atmosphere ~. Zona de atmósfera contaminada.
Reference ~. Área de referencia.
Special Protection ~, SPA. Zonas de Protección Especial, ZPE.
Supervised ~. Zona vigilada.
Urban ~. Área urbana.
Arsenical liquor. Licor arsenical.
Artic
~ haze. Bruma ártica.
~ smoke. Humo ártico.
Artificial sludge. Lodo artificial.
As Low As Reasonably Achievable, ALARA. Tan bajos como razonablemente
alcanzables.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 210

Asbestos. Asbesto.
Ash(es). Cenizas.
~ content. Contenido en cenizas.
Fly ~. Cenizas volantes.
Assessment
~ endpoint. Objetivo final de una evaluación.
Comparative risk ~. Valoración comparativa de riesgos.
Dose-response ~. Evaluación dosis-respuesta.
Ecological risk ~. Evaluación de riesgo ecológico.
Endargement ~. Valoración de peligrosidad.
Environmental Impact ~. Evaluación de impacto ambiental.
Environmental Site ~. Evaluación ambiental de un sitio.
Exposure ~. Evaluación de la exposición.
Health ~. Evaluación de la salud.
Human exposure ~. Evaluación de exposición humana.
Human healthy risk ~. Evaluación/Valoración de riesgo de la exposición hu-
mana.
Integrated exposure ~. Evaluación de la exposición integrada.
Life Cycle ~, LCA. Evaluación del ciclo vital.
Opacity ~. Valoración de opacidad.
Preliminary ~. Evlaución preliminar.
Relative risk ~. Evaluación del riesgo relativo.
Risk ~. RA. Evaluación/Valoración de riesgo.
Assimilation. Asimilación.
~ cycle. Ciclo de asimilación.
Assimilative.
~ capacity. Capacidad asimilativa.
~ function. Función asimilativa.
ASTM standards. Normas ASTM.
At random noise. Ruido al azar.
Atmosphere
Allowable situation ~ area. Zona de atmósfera en situación admisible.
Emergency situation ~ area. Zona de atmósfera en situación de emergencia.
Nitrogen oxides in the ~. Óxidos de nitrógeno en la atmósfera.
Organic pollutants in the ~. Contaminantes orgánicos en la atmósfera.
Polluted ~ area. Zona de atmósfera contaminada.
Residence time of hazardous waste compounds in the ~. Tiempo de residen-
cia de los residuos peligrosos en la atmósfera.
Atmospheric
~ cleaning up. Saneamiento de la atmósfera.
~ composition. Composición atmosférica.
~ chemistry. Química atmosférica.
~ deposition. Deposición atmosférica.
~ dispersion model. Modelo de dispersión atmosférica.
~ dispersion. Dispersión atmosférica.
~ Lifetime, AL. Vida media atmosférica.
~ oxygen. Oxígeno atmosférico.
~ science. Ciencia atmosférica.
Area background ~ contamination. Contaminación atmosférica de fondo.
Background ~ contamination. Contaminación atmosférica de base.
Domestic ~ pollution. Contaminación atmosférica doméstica.
211 Glosario español - inglés

Atomic energy. Energía atómica.


Attainment area. Área ambientalmente lograda/Área limpia.
Attenuation. Atenuación.
Natural ~. Atenuación natural.
Audibility threshold. Umbral de audibilidad.
Autoecology. Autoecología.
Automatic measurement of gaseous emissions. Medición automática de emi-
siones gaseosas.
Available chlorine. Cloro disponible.

B
Back to the land. Vuelta atrás.
Background
~ atmospheric contamination. Contaminación atmosférica de base.
~ level. Nivel de fondo.
~ pollution level. Nivel de contaminación de fondo.
Area ~ atmospheric contamination. Contaminación atmosférica de fondo.
Natural ~ loading. Carga natural.
Natural ~ radiation. Fondo radiactivo natural.
Backyard composting. Compostaje casero.
Bacteria bed. Lecho bacteriano.
Bacharach scale. Escala de Bacharach.
Baghouse filter. Filtro de bolsa.
Baling. Empacado de residuos.
Ballistic separator. Separador balístico.
Barrel, brl, bbl, bl. Barril.
~ of oil Equivalent, BoE. Barril de petróleo equivalente.
Imhoff ~. Cuba Imhoff.
Septic ~. Cuba séptica.
Basel Convention. Convención de Basilea.
Basket of greenhouse gases. Canasta de gases invernadero.
Belt
Conveyor ~ sampler. Muestreador de cinta.
Green ~. Cinturón verde.
Berlin Mandate. Mandato de Berlín.
Best Available Control Measures, BACM. Mejores medidas de control dispo-
nibles.
Best Available Control Technology, BACT. Mejor tecnología de control dispo-
nible.
Best Available Technology, BAT. Mejor tecnología disponible.
Best Management Practices, BMP. Mejores prácticas de gestión.
Bioaccumulation. Bioacumulación.
~ Potential Factor Value, BPFV. Valor del factor potencial de bioacumulación.
~ potential. Potencial de bioacumulación.
Bioaccumulators. Bioacumuladores.
Bioassays. Bioensayos.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 212

Bioaugmentation. Bioaumento.
Bioavailability. Biodisponibilidad.
Biochemical
~ Oxygen Demand, BOD. Demanda Bioquímica de Oxígeno, DBO.
~ response. Respuesta bioquímica.
Carbonaceus ~ Oxygen Demand, CBOD. Demanda Bioquímica de Oxígeno
Carbonoso, DBOC.
Five-day ~ Oxygen Demand, BOD5. Demanda Bioquímica de Oxígeno a los
cinco días, DBO5.
Nitrogenous ~ Oxygen Demand, NBOD. Demanda Bioquímica de Oxígeno
Nitrogenado, DBON.
Ultimate ~ Oxygen Demand, BODu. Demanda Bioquímica de Oxígeno últi-
ma, DBOu.
Biocide. Biocida.
Biocommunity structure monitoring. Monitorización de la estructura de bio-
comunidades.
Bioconcentration. Bioconcentración.
~ Factor, BCF. Factor de bioconcentración.
Biodegradable. Biodegradable.
Biodegradation. Biodegradación.
~ of organic matter. Biodegradación de la materia orgánica.
~ of wastes. Biodegradación de residuos.
In situ ~. Biodegradación in situ.
Biodiversity. Biodiversidad.
Bioengineering. Bioingeniería.
Biofilter. Biofiltro.
Biogenic emissions. Emisiones biogénicas.
Biogeochemical cycle. Ciclo biogeoquímico.
Bioindicators. Bioindicadores.
Accumulative ~. Bioindicadores acumulativos.
Historical ~. Bioindicadores históricos.
Sensitive ~. Bioindicadores sensitivos.
Biological
~ amplification. Amplificación biológica.
~ combustion. Combustión biológica.
~ comparators. Comparadores biológicos.
~ contaminants. Contaminantes biológicos.
~ control. Control biológico.
~ degradation. Degradación biológica.
~ half-life. Vida media biológica.
~ indicators. Indicadores biológicos.
~ indices of pollution. Índices biológicos de contaminación.
~ integrity. Integridad biológica.
~ magnification. Magnificación biológica.
~ oxidation of organic matter. Oxidación biológica de la materia orgánica.
~ pesticides. Pesticidas biológicos.
~ Relative Effect, RBE. Efecto biológico relativo.
~ treatment of wastes. Tratamiento biológico de residuos.
~ treatment of waters. Tratamiento biológico de aguas.
Relative ~ coefficient. Coeficiente biológico relativo.
213 Glosario español - inglés

Biologically effective dose. Dosis biológicamente efectiva.


Biomagnification. Biomagnificación.
Biomass
Energy from ~. Energía de biomasa.
Biomonitor. Biomonitor.
Biomonitoring. Biocontrol, Biomonitorización.
Active ~. Biomonitorización activa.
Passive ~. Biomonitorización pasiva.
Biorefractory organic pollutants. Contaminantes orgánicos biorrefractarios.
Bioremediation. Biosaneamiento, Biohabilitación.
Intrinsic ~. Saneamiento intrínseco.
Biosensor. Biosensor.
Biosolids. Biosólidos.
Biosparging. Bioventilación.
Biostimulation. Bioestimulación.
Biotechnology
Advanced ~. Biotecnología avanzada.
Biotests of toxicity. Bioensayos de toxicidad.
Biotic factor. Factor biótico.
Biotic index. Índice biótico.
Biotransformation. Biotransformación.
Bioventing. Bioventilación.
Biphenyls
PolyBrominated ~, PBB. Bifenilos PoliBromados, BPB.
PolyChlorinated ~, PCB. Bifenilos PoliClorados, BPC.
Black
~ liquors. Lejías negras.
~ tide. Marea negra.
~ water. Agua negra.
Blue
~ baby syndrome. Síndrome del bebé azul.
~ Book of Survival. Libro Azul de la Supervivencia.
Stability to ~ methylene test. Ensayo de estabilidad del azul de metileno.
Body burden. Carga corporal.
Book
Blue ~ of Survival. Libro Azul de la Supervivencia.
Red ~. Libro Rojo.
Booming economy. Economía en auge/explosiva.
Bottled drinkable water. Agua de bebida envasada.
Bottled prepared drinking water. Agua potable preparada envasada.
Bottoming cycle energy. Energía de ciclos de fondo.
Brakish water. Agua salobre.
Breakdown products. Productos de descomposición.
Break-even point. Punto umbral.
Breeder reactor energy. Energía de reactores reproductores.
Brine. Salmuera.
~ mud. Fango salino.
British Anti-Lewisite, BAL. Antilewisita británica.
Brown agenda. Agenda marrón.
Brown areas. Campos/Espacios marrones.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 214

Bubble policy. Contratación de emisiones.


Bubbler. Borboteador.
Buffer strip. Franja amortiguadora.
Bulky wastes. Residuos voluminosos.
Burn pit. Foso calcinado.

C
Calcin. Calcín.
Campaing against the contamination. Lucha contra la contaminación.
Cancer
Sulphatation ~. Cáncer de sulfatación.
Cap. Cubierta.
Emission ~. Techo de emisión.
Capacity
Assimilative ~. Capacidad asimilativa.
Cation-Exchange ~, CEC. Capacidad de Intercambio Catiónico, CIC.
Load ~. Capacidad de carga.
Maximum allowable corporal ~. Capacidad corporal máxima admisible.
Regenerative ~. Capacidad regenerativa.
Sustainable ~. Capacidad sostenible.
Capping. Recubrimiento.
Capture efficiency. Eficacia de captura.
Carbon
~ Dioxide Equivalent, CDE. Equivalente de dióxido de carbono.
~ dioxide. Dióxido de carbono, CO2.
~ monoxide. Monóxido de carbono, CO.
Activated ~ treatment of water. Tratamiento de agua con carbón activado.
Total Organic ~, TOC. Carbono Orgánico Total, COT.
Carbonaceus Biochemical Oxygen Demand, CBOD. Demanda Bioquímica
de Oxígeno Carbonoso, DBOC.
Carcinogenic substances. Sustancias carcinogénicas.
CAS registration number. Número de registro CAS.
Cask. Contenedor radiactivo.
Catalytic production efficiency of NOx. Eficiencia de producción catalítica de
NOx.
Categorical pretreatment standards. Normas de pretratamiento categórico.
Cation-Exchange Capacity, CEC. Capacidad de Intercambio Catiónico, CIC.
Cell(s)
Fuel ~. Células combustibles.
Solar ~ energy. Energía de células solares.
Central collection point. Punto de recolección central.
Centrifugal collector. Colector centrífugo.
CERCLA pollutant or contaminant. Contaminante CERCLA.
Chamber
Open Top ~, OTC. Cámara de techo abierto.
Settling ~. Cámara de sedimentación.
Change
Climate ~ Action Plan, CCAP. Plan de acción en el cambio climático.
215 Glosario español - inglés

Climate ~, timing of action. Fecha de actuación en el cambio climático.


Climate ~. Cambio climático.
Framework Convention on Climate ~, FCCC. Convenio Marco sobre cambio
climático.
Characteristic(s)
~ of hazardous substances. Características/Propiedades de las sustancias
peligrosas.
Hazardous ~ of the wastes. Propiedades peligrosas de los residuos.
Toxicity ~ Leaching Procedure, TCLP. Ensayo de toxicidad por lixiviación de
los residuos.
Chemical(s)
~ alteration of historic stone buildings and monuments. Alteración química
de edificios y monumentos históricos de piedra.
~ degradation. Degradación química.
~ dose. Dosis química.
~ energy. Energía química.
~ lifetime. Tiempo de vida química.
~ Oxygen Demand, COD. Demanda Química de Oxígeno, DQO.
~ pollution. Contaminación química.
~ treatment methods of wastes. Métodos de tratamiento químico de residuos.
Environmental ~ species. Especies químicas ambientales.
Environmental impacts because of ~. Impactos ambientales por productos
químicos.
Secure ~ landfill. Vertedero químico de seguridad.
Synthetic Organic ~, SOC. Compuestos orgánicos sintéticos.
Toxic ~. Productos químicos tóxicos.
Chemically stabilized water. Agua químicamente estabilizada.
Chemistry
Aquatic ~. Química acuática.
Atmospheric ~. Química atmosférica.
Environmental ~. Química ambiental.
Environmental analytical ~. Química analítica ambiental.
Toxicological ~. Química toxicológica.
Chemoautotroph. Quimioautótrofo.
Chemoreceptor. Quimiorreceptor.
Chemotactic response. Respuesta quimiotáctica.
Chimney. Chimenea.
~ effect. Efecto chimenea.
Effective height of a ~. Altura efectiva de chimenea.
Chlorinated hydrocarbons. Hidrocarburos clorados.
Chlorination. Cloración.
~ breakpoint. Punto de ruptura de la cloración.
Chlorine
~ demand. Demanda de cloro.
~ Loading Potential, CLP. Potencial de carga de cloro.
~ requeriment. Requerimiento de cloro.
Active ~. Cloro activo.
Available ~. Cloro disponible.
Combined available residual ~. Cloro residual disponible combinado.
Free available residual ~. Cloro residual disponible libre.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 216

Residual ~. Cloro residual.


Total residual ~. Cloro residual total.
Chlorinity. Clorinidad.
ChloroBromoFluoroCarbons, CBFC. CloroBromoFluoroCarburos, CBFC.
ChloroFluoroCarbons, CFC. CloroFluoroCarburos, CFC.
Chlorosis. Clorosis.
Chlorosity. Clorosidad.
Chlorotic mottle symptoms. Síntomas de moteado clorótico.
Chronic exposure. Exposición crónica.
Chronic intake level. Nivel crónico de ingesta.
Chronic toxicity. Toxicidad crónica.
Class
~ I area. Área de Clase I.
~ II area. Área de Clase II.
Classification
~ criteria for river quality. Criterios de clasificación (europea) de la calidad
de los ríos.
~ of protected areas. Clasificación de áreas protegidas.
Saprobic ~. Clasificación sapróbica.
Standard Industrial ~ Code, SIC Code. Código normalizado de clasificación
industrial.
Water ~. Clasificación de las aguas.
Clean
~ Air Act, CAA. Ley de la pureza del aire.
~ fuel. Combustible limpio.
~ technologies. Tecnologías limpias.
~ Water Act, CWA. Ley de la pureza del agua.
Cleaning
Atmospheric ~ up. Saneamiento de la atmósfera.
Coal ~ technologies. Tecnologías de limpieza del carbón.
Programme of Earth ~. Programa de limpieza de la Tierra.
Rain-~. Limpieza por lluvia.
Climate change. Cambio climático.
~ Action Plan, CCAP. Plan de acción en el cambio climático.
~, timing of action. Fecha de actuación en el cambio climático.
Framework Convention on ~, FCCC. Convenio Marco sobre cambio climático.
Climate feedback. Retroacción climática.
Closure of a landfill. Clausura de un vertedero.
CO2 demand. Demanda de CO2, DCO2.
Coal
~ cleaning technologies. Tecnologías de limpieza del carbón.
~ conversion energy. Energía por conversión del carbón.
~ conversion. Conversión del carbón.
~ gasification. Gasificación del carbón.
Compliance ~. Carbón de conformidad.
Solvent Refined ~, SRC. Carbón refinado con solventes.
Cocktail effect. Efecto cóctel.
Code(s)
~ of good agricultural practices. Código(s) de buenas prácticas agrarias.
Identification ~. Código de identificación.
217 Glosario español - inglés

Standard Industrial Classification ~, SIC ~. Código normalizado de clasifi-


cación industrial.
Coefficient
~ Of Haze, COH. Coeficiente (óptico) de bruma/enturbiamiento.
Exposure ~. Coeficiente de exposición.
Noise reduction ~. Coeficiente de reducción de ruidos.
Relative biological ~. Coeficiente biológico relativo.
Coffin. Ataúd, Caja.
Co-fire. Combustión simultánea.
Cogeneration. Cogeneración.
Coincineration. Coincineración.
Collection
~ efficiency. Eficacia de recolección.
Central ~ point. Punto de recolección central.
Leachate ~ system. Sistema de recogida de lixiviados.
Collective dose. Dosis colectiva.
Collector. Colector.
~ sewer. Alcantarilla colectora.
Centrifugal ~. Colector centrífugo.
Cyclonic ~. Colector ciclónico.
Dust ~. Colector de polvo.
Solar ~. Colector solar.
Colloidal particles in waters. Partículas coloidales en aguas.
Color
~ threshold. Umbral de color.
~ unit. Unidad de color.
Column ozone. Columna de ozono.
Combined available residual chlorine. Cloro residual disponible combinado.
Combined sewer. Alcantarilla combinada.
Combustion
Biological ~. Combustión biológica.
Command-and-control regulations. Regulaciones de mando y control.
Commercial wastes. Residuos comerciales.
Commited dose. Dosis comprometida.
Comparative risk analysis. Análisis comparativo de riesgos.
Comparative risk assessment. Valoración comparativa de riesgos.
Compatible environmental impact. Impacto ambiental compatible.
Complete exposure pathway. Ruta de exposición completa.
Complete treatment. Tratamiento completo.
Compliance
~ coal. Carbón de conformidad.
~ coating. Recubrimiento en conformidad.
~ monitoring. Control en conformidad.
~ schedule. Programación en conformidad.
Composite plume. Penacho compuesto.
Composite sample. Muestra compuesta.
Compost. Compost.
Composting. Compostaje.
~ toilet. Váter con compostaje.
Backyard ~. Compostaje casero.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 218

Compounds
Fate and residence time of hazardous ~. Destino y tiempo de residencia de
los residuos peligrosos.
Halogenated organic ~. Compuestos orgánicos halogenados.
Non-Methane Volatile Organic ~, NMVOC. Compuestos Orgánicos Volátiles
No Metánicos, COVNM.
Organochlorined ~. Compuestos organoclorados.
Organophosphorus ~. Compuestos organofosforados.
Organotin ~. Compuestos orgánicos de estaño.
Photochemically-Reactive Organic ~, ROC. Compuestos orgánicos fotoquí-
micamente reactivos.
Residence time of hazardous waste ~ in the atmosphere. Tiempo de residen-
cia de los residuos peligrosos en la atmósfera.
Volatile Organic ~, VOC. Compuestos Orgánicos Volátiles, COV.
Compressed Natural Gas, CNG. Gas natural comprimido.
Concentration
~ of air contaminants. Concentración de contaminantes atmosféricos.
Approximate Lethal ~, ALC. Concentración letal aproximada.
Derived limit of ~ of radionuclides in inhalen air. Límite derivado de la con-
centración de radionúclidos en el aire inhalado.
Effective ~ , EC. Concentración Efectiva.
Effective ~ 50 and 10, EC50 and EC10. Concentración Efectiva 50 y 10, EC50 y EC10.
Exposure ~. Concentración de exposición.
Exposure point ~. Concentración puntual de exposición.
Lethal ~ 50, LC50. Concentración Letal 50, CL50.
Lowest Observed Effect ~, LOEC. Concentración Mínima de Efecto Observa-
do, CMEO.
Maximum Acceptable Toxic ~, MATC. Concentración tóxica máxima aceptable.
Maximum Allowable ~, MAC. Concentración Máxima Admisible, CMA.
Maximum desirable ~. Concentración máxima deseable.
Maximum Permissible ~, MPC. Concentración máxima permisible.
Median Lethal ~ 50, LC50. Concentración Letal 50, CL50.
Non-Observed Effect ~, NOEC. Concentración (máxima) Sin Efecto Obser-
vado, CSEO.
Odor ~. Concentración de olor.
Particle ~. Concentración de partículas.
Reference ~, RfC. Concentración de referencia.
Reference ~ of air quality. Concentración de referencia de la calidad del aire.
Threshold ~. Concentración umbral.
Threshold Effect ~, TEC. Concentración de efecto umbral.
Concretion. Concreción.
Condensate. Condensado.
Condensation sampling. Toma de muestra por condensación.
Condensation trail. Penacho de condensación.
Condensation aerosol. Aerosol de condensación.
Confined disposal area. Área de eliminación confinada.
Confined Disposal Facility, CDF. Instalación de eliminación confinada.
Confined disposal site. Sitio de eliminación confinada.
Congener(s)
PCB ~ specific analysis. Análisis específico de congéneres de PCB.
PCB ~. Congéneres de PCB.
219 Glosario español - inglés

Conning plume. Penacho cónico.


Construction
~ and demolition wastes. Residuos de construcción y demolición.
~ landfill. Vertedero de materiales de construcción.
Contaminant(s). Contaminante.
~ emission. Emisión de contaminantes.
~ immission. Inmisión de contaminantes.
~ potential of energy. Potencial contaminante de la energía.
Air particulate ~. Contaminantes del aire particulados.
Biological ~. Contaminantes biológicos.
CERCLA pollutant or ~. Contaminante CERCLA.
Concentration of air ~. Concentración de contaminantes atmosféricos.
Continuous ~ control. Control continuo de contaminantes.
Maximum ~ Level Goal, MCLG. Objetivo de nivel máximo de contaminante.
Maximum ~ Level, MCL. Nivel máximo de contaminante.
Recommended Maximum ~ Level, RMCL. Nivel máximo de contaminante
recomendado.
Residual ~. Contaminantes residuales.
Secondary Maximum ~ Level, SMCL. Nivel máximo de contaminantes se-
cundarios.
Secure maximum ~ level. Nivel contaminante de máxima seguridad.
Contaminated sediment. Sedimento contaminado.
Contaminated soil. Suelo contaminado.
Contamination
~ agendas. Agendas de contaminación.
~ Factor, CF. Factor de Contaminación, FC.
~ precautionary principle. Principio preventivo de la contaminación.
~ source inventory. Inventario de fuentes de contaminación.
~ source. Foco de contaminación.
Area background atmospheric ~. Contaminación atmosférica de fondo.
Area of Observed ~, AOC. Área de contaminación observada.
Background atmospheric ~. Contaminación atmosférica de base.
Campaing against the ~. Lucha contra la contaminación.
Cross ~. Contaminación cruzada.
Environmental ~. Contaminación ambiental.
Land-Based Marine ~, LBMC. Contaminación marina de origen terrestre.
Mobile telephony ~. Contaminación por telefonía móvil.
Non-Point Source ~, NPS. Contaminación difusa/de fuentes no puntuales.
Observed ~. Contaminación observada.
Shared responsability ~ principle. Principio de la contaminación de respon-
sabilidad compartida.
Significant potential source of ~. Fuente potencial significativa de contami-
nación.
Soil ~. Contaminación de suelos.
Solid waste ~. Contaminación de residuos sólidos.
Thermal ~. Contaminación térmica.
Content(s)
Ash ~. Contenido en cenizas.
Salt ~ of water. Contenido de sales del agua.
Continental water pollution. Contaminación de aguas continentales.
Continuous analyzers of gases. Analizadores de gases continuos.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 220

Continuous contaminant control. Control continuo de contaminantes.


Continuous discharge. Descarga continua.
Continuous exposure. Exposición continua.
Continuous sampling. Toma de muestra continua.
Contract laboratories. Entidades colaboradoras, Laboratorios colaboradores.
Control
Add-on ~ device. Dispositivo de control complementario.
Air pollution ~ devices. Equipos de control de la contaminación atmosférica.
Best Available ~ Measures, BACM. Mejores medidas de control disponibles.
Best Available ~ Technology, BACT. Mejor tecnología de control disponible.
Biological ~. Control biológico.
Command-and-~ regulations. Regulaciones de mando y control.
Continuous contaminant ~. Control continuo de contaminantes.
Engineered ~. Control dirigido.
Integrated pollution Prevention and ~, IPC. Prevención y control de la con-
taminación integrada.
Reasonably Achievable ~ Technology, RACT. Tecnología de control razona-
blemente alcanzable.
Toxic Substances ~ Act, TSCA. Ley de control de sustancias tóxicas.
Controlled area. Zona controlada.
Conventional pollutants. Contaminantes convencionales.
Conversion
Coal ~ energy. Energía por conversión del carbón.
Coal ~. Conversión del carbón.
Energy ~. Conversión de la energía.
Conveyor belt sampler. Muestreador de cinta.
Cooling
~ water load. Carga (energética) del agua de refrigeración.
Solar heating and ~ energy. Energía solar para calentamiento y enfriamiento.
Corrasion. Corrasión.
Corrosive substances. Sustancias corrosivas.
Cradle-to-grave. Desde la cuna hasta la sepultura.
Creosotes. Creosotas.
Criteria
~ air pollutants. Contaminantes del aire de referencia.
~ for noises. Criterios de ruidos.
Air quality ~. Criterios de calidad del aire.
Classification ~ for river quality. Criterios de clasificación (europea) de la
calidad de los ríos.
Critical
~ assembly. Conjunto crítico.
~ effect. Efecto crítico.
~ environmental impact. Impacto ambiental crítico.
~ habitat. Hábitat crítico.
~ load. Carga crítica.
Ozone ~ level. Nivel crítico de ozono.
Cross contamination. Contaminación cruzada.
Crust. Costra.
Cultural eutrophication. Eutrofización cultivada.
Cumulative dose. Dosis acumulada.
221 Glosario español - inglés

Cumulative effect. Efecto acumulativo.


Cumulative exposure. Exposición acumulativa.
Cumulative impact. Impacto acumulativo.
Cumulative sample. Muestra acumulativa.
Curie, Ci. Curio.
Curve(s)
Isopollution ~. Curvas de isocontaminación.
Dose-response ~. Curva dosis-respuesta.
Cyanides. Cianuros.
Cycle(s)
~ energy. Energía de ciclos.
Assimilation ~. Ciclo de asimilación.
Biogeochemical ~. Ciclo biogeoquímico.
Bottoming ~ energy. Energía de ciclos de fondo.
Endogenic ~. Ciclo endogénico.
Exogenic ~. Ciclo exogénico.
Feedback ~. Ciclo de realimentación.
Gas-turbine topping ~. Energía de ciclo de contrapresión turbina-gas.
Hydrologic ~. Ciclo hidrológico.
Life ~ approach. Propuesta de ciclo vital.
Life ~ Assessment, LCA. Evaluación del ciclo vital.
Life ~ of a product. Ciclo vital de un producto.
Life ~. Ciclo vital.
Life ~ Analysis, LCA. Análisis del ciclo vital.
Matter ~. Ciclo de materia.
Water ~. Ciclo hidrológico.
Cyclonic collector. Colector ciclónico.

D
Damage(s)
~ function. Función de daño.
Ecological ~. Daño ecológico.
Nuclear ~. Daños nucleares.
Day-night average sound Level, Ldn. Nivel sonoro medio día-noche.
Dechlorination. Descloración.
DeciBel, dB. Decibelio.
A ~, dB-A. Decibelio A.
Declaration on the Human Environment. Declaración sobre el Medio Am-
biente Humano.
Decline
~ velocity. Velocidad de decaimiento.
Forest ~. Declive forestal.
Decohesion. Decohesión.
Deep dose equivalent index. Índice de dosis equivalente profunda, HI,p.
Defluoridation. Desfluorificación.
Deforestation. Deforestación.
Degasification. Desgasificación.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 222

Degradation
Biological ~. Degradación biológica.
Chemical ~. Degradación química.
Forest ~. Degradación forestal.
Limited ~. Degradación limitada.
PCB ~. Degradación de PCB.
Soil ~. Degradación del suelo.
Demand
Biochemical Oxygen ~, DBO. Demanda Bioquímica de Oxígeno, DBO.
Carbonaceus Biochemical Oxygen ~, CBOD. Demanda Bioquímica de Oxíge-
no Carbonoso, DBOC.
CO2 ~. Demanda de CO2, DCO2.
Chemical Oxygen ~, COD. Demanda Química de Oxígeno, DQO.
Chlorine ~. Demanda de cloro.
Five-day Biochemical Oxygen ~, BOD5. Demanda Bioquímica de Oxígeno a
los cinco días, DBO5.
Nitrogenous Biochemical Oxygen ~, NBOD. Demanda Bioquímica de Oxíge-
no Nitrogenado, DBON.
Oxygen ~. Demanda de oxígeno.
Short Term Oxygen ~, STOD. Demanda de Oxígeno de corta duración,
DOST.
Total Oxygen ~, TOD. Demanda Total de Oxígeno, DTO.
Ultimate Biochemical Oxygen ~, BODu. Demanda Bioquímica de Oxígeno úl-
tima, DBOu.
Demineralization. Desmineralización.
Denitrification. Desnitrificación.
Dense non-aqueous phase liquids. Líquidos densos en fase no acuosa.
Depletion
Full lifetime ozone ~ potential. Potencial de destrucción de ozono de estado
estacionario/de tiempo de vida completo.
Ozone ~ Potential, ODP. Potencial de Destrucción/agotamiento de Ozono,
PDO.
Ozone ~. Agotamiento/Destrucción de ozono.
Short-term ozone ~ potential. Potencial de destrucción de ozono a corto pla-
zo.
Stratospheric ozone ~. Reducción del ozono estratosférico.
Time Dependent Ozone ~ Potential, TDODP. Potencial de destrucción de ozo-
no dependiente del tiempo.
Deposition
Acid ~. Deposición ácida.
Atmospheric ~. Deposición atmosférica.
Dry ~. Deposición seca.
Wet ~. Deposición húmeda.
Depurator. Depurador.
~ system. Sistema depurador.
Derived limit of concentration of radionuclides in inhalen air. Límite de-
rivado de la concentración de radionúclidos en el aire inhalado.
Desertification. Desertización.
Destruction and Removal Efficiency, DRE. Eficacia de destrucción y elimina-
ción.
223 Glosario español - inglés

Desulphuration. Desulfuración.
~ index. Índice de desulfuración.
Detergents. Detergentes.
Alkyl Benzene Sulfonate ~, ABS. Detergentes ABS.
Lineal Alkyl Sulphonate ~, LAS. Detergentes LAS.
Detoxification. Destoxificación.
Development
Ecological Sustainable ~, ESD. Desarrollo ecológico sostenible.
Environmental Sustainable ~, ESD. Desarrollo ambiental sostenible.
Explosive ~. Desarrollo explosivo.
Sustainable ~. Desarrollo sostenible.
Device(s)
Add-on control ~. Dispositivo de control complementario.
Air pollution control ~. Equipos de control de la contaminación atmosférica.
Marine sanitation ~. Dispositivo sanitario marino.
Point-of-use treatment ~. Dispositivo de tratamiento en el punto de uso.
Dichloro-Diphenyl Trichloroethane, DDT. Dicloro-Difenil-Tricloroetano, DDT.
Diffusion. Difusión.
Molecular ~. Difusión molecular.
Turbulent ~. Difusión turbulenta.
Digested sludge. Lodo digerido.
Digester. Digestor.
Digestion. Digestión.
Aerobic and anaerobic sludge ~. Digestión aeróbica y anaeróbica de lodos.
Dioxide
Carbon ~ Equivalent, CDE. Equivalente de dióxido de carbono.
Carbon ~. Dióxido de carbono, CO2.
Sulphur ~. Dióxido de azufre, SO2.
Dioxins. Dioxinas.
PolyChlorinated Dibenzo-p- ~, PCDD. Dibenzo-p-Dioxinas PoliCloradas,
DDPC.
2,3,7,8-TetraChloro Dibenzo-p- ~, TCDD. 2,3,7,8-TetraCloro Dibenzo-p-Dio-
xina, TCDD.
Direct filtration. Filtración directa.
Direct reuse of water. Reuso directo del agua.
Dirty fuel. Combustible sucio.
Discharge
~ area. Área de descarga.
Continuous ~. Descarga continua.
Groundwater ~. Descarga en aguas subterráneas.
Indirect ~. Descarga indirecta.
Pollutant ~. Descarga de contaminantes.
Zero ~. Descarga cero.
Disease
Itai-Itai ~. Enfermedad Itai-Itai.
Minamata’s ~. Enfermedad de Minamata.
Waterborne ~ outbreak. Brote de enfermedad asociada al agua.
Disgregation. Disgregación.
Grain ~. Arenización.
Disintegration. Desagregación.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 224

Dispersion
~ aerosol. Aerosol de dispersión.
Atmospheric ~ model. Modelo de dispersión atmosférica.
Atmospheric ~. Dispersión atmosférica.
Dispersive and non-dispersive uses of chemicals. Usos dispersivos y no dis-
persivos de productos químicos.
Disposal. Disposición última/Eliminación/Vertido.
~ waste facility. Instalación de eliminación de residuos.
Confined ~ area. Área de eliminación confinada.
Confined ~ Facility, CDF. Instalación de eliminación confinada.
Confined ~ site. Sitio de eliminación confinada.
Limit ~ values. Valores límite de eliminación.
Preparation of hazardous wastes for ~. Preparación de los residuos peligro-
sos para su eliminación.
Salt water ~. Eliminación de agua salada.
Ultimate ~ of hazardous wastes. Eliminación final de los residuos peligrosos.
Waste ~. Eliminación de residuos.
Waste land ~ restrictions. Restricciones en eliminación terrestre de residuos.
Dissolved Oxygen, DO. Oxígeno Disuelto, OD.
Distrophic. Distrófico.
Dobson Unit, DU. Unidad Dobson.
Dom landfill. Vertedero con cúpula.
Domestic
~ atmospheric pollution. Contaminación atmosférica doméstica.
~ refuse. Residuos municipales.
~ sewage pollution. Contaminación de aguas de alcantarilla domésticas.
Wastes and solid ~ refuse. Residuos y desechos sólidos urbanos.
Dose. Dosis.
~ commitment. Asignación de dosis.
~ equivalent index. Índice de dosis equivalente.
~ equivalent. Equivalente de dosis.
~ limits. Límites de dosis.
~ rate. Tasa de dosis.
~ -response assessment. Evaluación dosis-respuesta.
~ -response curve. Curva dosis-respuesta.
~ -response relationship. Relación dosis-respuesta.
~ -response. Respuesta a la dosis/Dosis-respuesta.
Absorbed ~. Dosis absorbida.
Annual genetically significant ~. Dosis anual genéticamente significati-
va/Legado de radiación anual.
Biologically effective ~. Dosis biológicamente efectiva.
Chemical ~. Dosis química.
Collective ~. Dosis colectiva.
Commited ~. Dosis comprometida.
Commitment ~. Asignación de dosis.
Cumulative ~. Dosis acumulada.
Deep ~ equivalent index. Índice de dosis equivalente profunda, HI,p.
Effective ~. Dosis efectiva.
Equivalent ~. Dosis equivalente.
Estimated Exposure ~, EED. Dosis estimada de exposición.
225 Glosario español - inglés

Genetic ~. Dosis genética.


Internal ~. Dosis interna.
Lethal ~ 50, LD50. Dosis Letal 50, DL50.
Lowest Acceptable Daily ~, LADD. Dosis diaria mínima aceptable.
Maximum Allowable ~, MAD. Dosis Máxima Admisible, DMA.
Maximum Tolerable ~, MTD. Dosis máxima tolerable.
Median Lethal ~, MLD. Dosis Letal 50, DL50.
Noise ~. Dosis de ruido.
Permitted ~. Dosis permitida.
Potential ~. Dosis potencial.
Radiation ~. Dosis de radiación.
Radiation Absorbed ~, RAD. Dosis de radiación absorbida.
Radiological ~. Dosis radiológica.
Reference ~, RfD. Dosis de referencia.
Regional Deposited ~ Ratio, RDDR. Relación de dosis regional de materia
particulada depositada.
Regional Deposited ~, RDD. Dosis regional de materia particulada depositada.
Regional Gas ~ Ratio, RGDR. Relación de dosis regional de gas.
Regional Gas ~, RGD. Dosis regional de gas.
Regulatory ~, RgD. Dosis reguladora.
Retained ~. Dosis retenida.
Shallow ~ equivalent index. Índice de dosis equivalente superficial, HI,s.
Threshold ~. Dosis umbral.
Total Effective ~ Equivalent, TEDE. Equivalente total de dosis efectiva.
Toxic ~, TD. Dosis Tóxica, DT.
Dredged material containment area. Área contenedora de materiales de dra-
gados.
Drinking
~ Water Equivalent Level, DWEL. Nivel equivalente de agua potable.
~ water. Agua de consumo público.
Bottled prepared ~ water. Agua potable preparada envasada.
Primary and secondary standards for ~ water. Normas primarias y secun-
darias para agua potable.
System of ~ water supply to public consumption. Sistema de abastecimiento
de aguas potables para consumo público.
Dry adiabatic lapse rate. Gradiente vertical de temperatura adiabático seco.
Dry deposition. Deposición seca.
Dry haze. Bruma seca, Calima.
Dry impingement. Impactación seca.
Dry subadiabatic lapse rate. Gradiente vertical de temperatura subadiabáti-
co seco.
Dry superadiabatic lapse rate. Gradiente vertical de temperatura superadia-
bático seco.
Dump. Vertedero incontrolado.
Dumping
~ ground. Vertedero incontrolado.
Midnight ~. Vertido nocturno.
Offshore ~. Vertido costa afuera.
Duration of pollutants. Duración de los contaminantes.
Duration of the exposure. Duración de la exposición.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 226

Dust. Polvo.
~ catcher. Colector de polvo.
~ collector. Colector de polvo.
~ gauge. Captador de polvo.
~ loading. Carga particulada/de polvo.
~ sensor. Sensor de polvo.
Sedimentable ~. Polvo sedimentable.
Volcanic ~. Polvo volcánico.

E
Early action. Acción temprana.
Earth
~ Resources Technology Satellite, ERTS. Satélite tecnológico para los recur-
sos de la Tierra.
Programme of ~ cleaning. Programa de limpieza de la Tierra.
Earthscan. Exploración de la Tierra.
Eco-capacity. Eco-capacidad.
Eco-efficiency. Eco-eficacia.
Eco-industry. Ecoindustria.
Eco-labelling. Ecoetiquetado.
Ecological
~ damage. Daño ecológico.
~ exposure. Exposición ecológica.
~ factor. Factor ecológico.
~ footprint. Huella ecológica.
~ impact. Impacto ecológico.
~ indicators. Indicadores ecológicos.
~ risk assessment. Evaluación de riesgo ecológico.
~ risk. Riesgo ecológico.
~ Sustainable Development, ESD. Desarrollo ecológico sostenible.
Ecology. Ecología.
Production ~. Ecología de producción.
Economy
Booming ~. Economía en auge/explosiva.
Ecoprofit label. Etiqueta de ecobeneficio.
Ecosystem. Ecosistema.
~ of natural resources. Ecosistema de recursos naturales.
Ecotoxic substances. Sustancias ecotóxicas.
Effective
~ Concentration 50 and 10, EC50 and EC10. Concentración Efectiva 50 y 10,
CE50 y CE10.
~ Concentration, EC. Concentración Efectiva, CE.
~ dose. Dosis efectiva.
~ emission level. Nivel efectivo de emisión.
~ height of a chimney. Altura efectiva de chimenea.
~ Perceived Noise Level, EPNL. Nivel de ruido efectivo percibido.
Biologically ~ dose. Dosis biológicamente efectiva.
Total ~ Dose Equivalent, TEDE. Equivalente total de dosis efectiva.
227 Glosario español - inglés

Effectiveness
~ of hazardous waste management systems. Efectividad de los sistemas de
gestión de los residuos peligrosos.
~ of incineration. Efectividad de la incineración.
Effect(s)
~ of water pollution. Efectos de la contaminación de las aguas.
Adverse ~. Efecto adverso.
Cocktail ~. Efecto cóctel.
Critical ~. Efecto crítico.
Cumulative ~. Efecto acumulativo.
Chimney ~. Efecto chimenea.
Greenhouse ~. Efecto invernadero.
Lowest Observed ~ Concentration, LOEC. Concentración Mínima de Efecto
Observado, CMEO.
Lowest Observed ~ Level, LOEL. Nivel Mínimo de Efecto Observado, NMEO.
Lowest Observed Adverse ~ Level, LOAEL. Nivel Mínimo de Efecto Nocivo
Observado, NMENO.
Non-Observed ~ Concentration, NOEC. Concentración (máxima) Sin Efecto
Observado, CSEO.
Non-Observed ~ Level, NOEL. Nivel/Concentración (máxima) Sin Efecto
Observado, NSEO.
Non-Observed Adverse ~ Level, NOAEL. Nivel/Concentración (máxima) Sin
Efecto Nocivo Observado, NSENO.
Primary ~. Efecto primario.
Relative Biological ~, RBE. Efecto biológico relativo.
Secondary ~. Efecto secundario.
Synergetic ~. Efecto sinérgico/sinergético.
Systemic ~. Efectos sistémicos.
Threshold ~ Concentration, TEC. Concentración de efecto umbral.
TriButyl Tin ~, TBT. Efecto TriButil Estaño, TBE.
Week-end ~. Efecto fin de semana.
Efficiency
Capture ~. Eficacia de captura.
Catalytic production ~ of NOx. Eficiencia de producción catalítica de NOx.
Collection ~. Eficacia de recolección.
Destruction and Removal ~, DRE. Eficacia de destrucción y eliminación.
Effluent. Efluente.
~ limitations. Limitaciones de los efluentes.
Gaseous ~. Efluente gaseoso.
Stability of an ~. Estabilidad de un efluente.
Standard ~. Efluente estándar.
Standards of an ~. Normas de un efluente.
El Niño. El Niño.
Electromagnetic
~ pollution. Contaminación electromagnética.
~ fields. Campos electromagnéticos.
Electronically excited molecules. Moléculas electrónicamente excitadas.
Electrostatic
~ filter. Filtro electrostático.
~ precipitation. Precipitación electrostática.
~ precipitator. Precipitador electrostático.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 228

Eluviation. Eluviación.
Emergency
~ exposure. Exposición de emergencia.
~ Guidance Level, EGL. Nivel guía de emergencia.
~ situation atmosphere area. Zona de atmósfera en situación de emergencia.
Emission(s)
~ cap. Techo de emisión.
~ corridors. Corredores de emisión.
~ factor. Factor de emisión.
~ inventory. Inventario de emisión.
~ level. Nivel de emisión.
~ measurement system. Sistema de medición de emisiones.
~ mixture. Mezcla de emisión.
~ rate. Tasa de emisión.
~ standards. Normas de emisión.
~ trading. Contratación de emisiones.
Automatic measurement of gaseous ~. Medición automática de emisiones ga-
seosas.
Biogenic ~. Emisiones biogénicas.
Contaminant ~. Emisión de contaminantes.
Effective ~ level. Nivel efectivo de emisión.
Fugitive ~. Emisiones fugitivas.
Fume ~. Emanaciones de gases/vapores.
In situ gaseous ~ measurement. Medición in situ de emisiones gaseosas.
Limit ~ value. Valor límite de emisión.
Manual gaseous ~ measurement. Medición manual de emisiones gaseosas.
Maximum allowable ~ level. Nivel máximo de emisión admisible.
Paticulate ~. Emisiones particuladas.
Refueling ~. Emisiones de repostaje.
Remote detection in lineal optic vision of gaseous ~. Detección remota de
emisiones gaseosas en línea de visión óptica.
Remote measurement systems of gaseous ~. Sistemas de medición remota de
emisiones gaseosas.
Remote optic measurement of gaseous ~. Medición remota óptica de emisio-
nes gaseosas.
Source of ~. Fuente de emisión.
US, National ~ Standards for HAzardous Pollutants, NESHAP. Normas na-
cionales de emisiones para contaminantes peligrosos, EE.UU.
Endangered species. Especies en vías de extinción/en peligro.
Endargement assessment. Valoración de peligrosidad.
End-of-pipe treatment of pollutants. Tratamiento de contaminantes al final
de un proceso.
Endogenic cycle. Ciclo endogénico.
Energy
~ conversion. Conversión de la energía.
~ from biomass. Energía de biomasa.
~ plantations. Plantaciones de energía.
Atomic ~. Energía atómica.
Bottoming cycle ~. Energía de ciclos de fondo.
Breeder reactor ~. Energía de reactores reproductores.
229 Glosario español - inglés

Coal conversion ~. Energía por conversión del carbón.


Contaminant potential of ~. Potencial contaminante de la energía.
Chemical ~. Energía química.
Cycle ~. Energía de ciclos.
Environmental impacts because of ~. Impactos ambientales por energía.
Geothermal ~. Energía geotérmica.
Hydrogen ~. Energía de hidrógeno.
MagnetoHydroDynamic ~, MHD. Energía magnetohidrodinámica.
Natural phenomenon ~. Energía de fenómenos naturales.
Nuclear fission ~. Energía de fisión nuclear.
Nuclear fusion ~. Energía de fusión nuclear.
Oil shale ~. Energía de pizarras bituminosas.
Photosynthesis ~. Energía de fotosíntesis.
Renewable ~ resources. Recursos energéticos renovables.
Solar ~. Energía solar.
Solar cell ~. Energía de células solares.
Solar heating and cooling ~. Energía solar para calentamiento y enfria-
miento.
Solar thermal electric ~. Energía eléctrica termosolar.
Solid waste ~. Energía de residuos sólidos.
Sonorous level ~. Energía del nivel sonoro.
Thermoionic ~. Energía termoiónica.
Tide ~. Energía de las mareas.
Wind ~. Energía eólica.
Zero ~. Energía cero.
Enforcement. Función de coerción.
Engineered control. Control dirigido.
Environment. Medio ambiente/Ambiente.
Declaration on the Human ~. Declaración sobre el Medio Ambiente Humano.
Inside ~. Ambiente interior.
Outside ~. Ambiente exterior.
United Nations Conference on the Human ~, UNCHE. Conferencia de las
Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente Humano.
Urban ~. Medio ambiente urbano.
Environmental
~ analytical chemistry. Química analítica ambiental.
~ biochemistry. Bioquímica ambiental.
~ contamination. Contaminación ambiental.
~ chemical species. Especies químicas ambientales.
~ chemistry. Química ambiental.
~ engineering. Ingeniería ambiental.
~ geology. Geología ambiental.
~ Impact Assessment, EIA. Evaluación de impacto ambiental.
~ impact declaration. Declaración de impacto ambiental.
~ Impact Statement, EIS. Declaración de impacto ambiental.
~ impacts because of agriculture. Impactos ambientales por agricultura.
~ impacts because of aquaculture. Impactos ambientales por acuacultura.
~ impacts because of chemicals. Impactos ambientales por productos químicos.
~ impacts because of energy. Impactos ambientales por energía.
~ impacts because of fishing. Impactos ambientales por pesca.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 230

~ impacts because of forestry. Impactos ambientales por silvicultura.


~ impacts because of households. Impactos ambientales por viviendas.
~ impacts because of industry. Impactos ambientales por industria.
~ impacts because of military activities. Impactos ambientales por activida-
des militares.
~ impacts because of natural and technological hazards. Impactos ambien-
tales por riesgos naturales y tecnológicos.
~ impacts because of tourist and recreation activities. Impactos ambientales
por actividades turísticas y recreativas.
~ impacts because of transport. Impactos ambientales por transporte.
~ impacts because of waste production. Impactos ambientales por produc-
ción de residuos.
~ indicators. Indicadores ambientales.
~ management. Gestión ambiental.
~ noise. Ruido ambiental.
~ physical fields. Campos físicos ambientales.
~ pollution. Contaminación/Polución ambiental.
~ protection. Protección ambiental.
~ quality index. Índice de calidad ambiental.
~ Quality Standards, EQS. Normas de calidad ambiental.
~ risk. Riesgo ambiental.
~ science. Ciencia ambiental.
~ Site Assessment, ESA. Evaluación ambiental de un sitio.
~ sustainability. Sostenibilidad ambiental.
~ Sustainable Development, ESD. Desarrollo ambiental sostenible.
~ tobacco smoke. Humo de tabaco ambiental.
Compatible ~ impact. Impacto ambiental compatible.
Critical ~ impact. Impacto ambiental crítico.
Moderate ~ impact. Impacto ambiental moderado.
Severe ~ impact. Impacto ambiental severo.
Urban ~ impacts. Impactos ambientales urbanos.
Urban indicators of ~ quality. Indicadores urbanos de la calidad ambiental.
Environmentally preferable products. Productos ambientalmente preferen-
tes.
EPA
~ hazardous waste number. Número EPA de residuos peligrosos.
~ identification number. Número EPA de identificación.
Equivalent
~ dose. Dosis equivalente.
~ method. Método equivalente.
~ sound Level, Leq. Nivel sonoro equivalente.
~ sound pressure Level, Leq. Nivel de presión sonora equivalente.
Barrel of Oil ~, BOE. Barril de petróleo equivalente.
Carbon Dioxide ~, CDE. Equivalente de dióxido de carbono.
Deep dose ~ index. Índice de dosis equivalente profunda.
Dose ~ . Equivalente de dosis.
Drinking Water ~ Level, DWEL. Nivel equivalente de agua potable.
Petroleum ~ Ton, PET. Tonelada Equivalente de Petróleo, TEP.
Roentgen ~ man, Rem. Rem.
Shallow dose ~ index. Índice de dosis equivalente superficial, HI,s.
231 Glosario español - inglés

Total Effective Dose ~, TEDE. Equivalente total de dosis efectiva.


Total ~ Warming Impact, TEWI. Impacto total de calentamiento equivalente.
Erosion
Soil ~. Erosión del suelo.
Mechanical ~. Erosión mecánica.
Estimated Exposure Dose, EED. Dosis estimada de exposición.
European Megapolis of Northwest, Gold-triangle. Megápolis Europea del
Noroeste, triángulo de oro.
Eutrophic
~ lake. Lago eutrófico.
~ water. Agua eutrófica.
Eutrophication. Eutrofización.
Cultural ~. Eutrofización cultivada.
Evaluation
Hazard ~. Evaluación de peligrosidad.
Network of the cooperative programmE for Monitoring and ~ of air Pollu-
tants in Europe. Red de control EMEP.
Evaporation rate. Tasa de evaporación.
Exogenic cycle. Ciclo exogénico.
Exogenous pollution. Contaminación exógena.
Explosive
~ development. Desarrollo explosivo.
Lowest ~ Limit, LEL. Límite explosivo mínimo.
Exposure. Exposición.
~ assessment. Evaluación de la exposición.
~ coefficient. Coeficiente de exposición.
~ concentration. Concentración de exposición.
~ indices to ozone. Índices de exposición al ozono.
~ levels. Niveles de exposición.
~ limits. Límites de exposición.
~ pathway. Camino/Ruta de exposición.
~ point concentration. Concentración puntual de exposición.
~ routes. Rutas de exposición.
~ scenario. Escenario de exposición.
Accidental ~. Exposición accidental.
Acute ~. Exposición aguda.
Allowable ~ Limit, AEL. Límite de exposición admisible.
Chronic ~. Exposición crónica.
Complete ~ pathway. Ruta de exposición completa.
Continuous ~. Exposición continua.
Cumulative ~. Exposición acumulativa.
Duration of the ~. Duración de la exposición.
Ecological ~. Exposición ecológica.
Emergency ~. Exposición de emergencia.
Estimated ~ Dose, EED. Dosis estimada de exposición.
External ~. Exposición externa.
Human ~ assessment. Evaluación de exposición humana.
Integrated ~ assessment. Evaluación de exposición integrada.
Internal ~. Exposición interna.
Lifetime ~. Exposición de por vida.
Margin of ~, MoE. Margen de exposición.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 232

Maximum ~ range. Intervalo de exposición máximo.


Noise ~ Forecast, NEF. Prevención/previsión de la exposición sonora.
Noise ~ Rating, NER. Índice de exposición al ruido/sonora.
Partial body ~. Exposición parcial.
Permissible ~ Limit, PEL. Límite de exposición permisible.
Planned special ~. Exposición excepcional concertada.
Radioactive ~. Exposición radiactiva.
Short-Term ~ Limit, STEL. Límite de exposición a corto plazo.
Single ~. Exposición única.
Subchronic ~. Exposición subcrónica.
Total ~. Exposición total.
Whole body ~. Exposición global.
External Exposure. Exposición externa.
Extremely hazardous substances. Sustancias extremadamente peligrosas.

F
Fabric filter. Filtro de tejido.
Facility
Confined Disposal ~, CDF. Instalación de eliminación confinada.
Disposal waste ~. Instalación de eliminación de residuos.
High-level nuclear waste ~. Instalación de residuos nucleares de alto nivel.
Off-site treatment ~. Instalación de tratamiento fuera del proceso.
On-site treatment ~. Instalación de tratamiento en el proceso.
Treatment ~. Instalación de tratamiento.
Waste management ~. Instalación de gestión de residuos.
Factor(s)
Application ~. Factor de aplicación.
Bioaccumulation Potential ~ Value, BPFV. Valor del factor potencial de bio-
acumulación.
BioConcentration ~, BCF. Factor de bioconcentración.
Biotic ~. Factor biótico.
Contamination ~, CF. Factor de Contaminación, FC.
Ecological ~. Factor ecológico.
Emission ~. Factor de emisión.
Independent pollution ~. Factores autónomos de contaminación.
Pollutant enrichment ~. Factor de enriquecimiento de un contaminante.
50% relative enrichment ~. Factor de enriquecimiento relativo del 50%, va-
lor f.
Risk ~. Factor de riesgo.
Uncertainty ~, UF. Factor de Incertidumbre, FI.
Water pollution ~. Factores de contaminación de las aguas.
Fanning plume. Penacho en cinta/abanico.
Fate
~ and residence time of hazardous compounds. Destino y tiempo de residen-
cia de los residuos peligrosos.
Transport and ~. Transporte y destino.
Features of hazardous wastes. Características de los residuos peligrosos.
233 Glosario español - inglés

Feedback cycle. Ciclo de realimentación.


Fecal
~ coliform bacteria. Bacterias fecales coliformes.
~ pollution. Contaminación fecal.
Fertilizer. Fertilizante.
Fields
Electromagnetic ~. Campos electromagnéticos.
Environmental physical ~. Campos físicos ambientales.
Filter(s). Filtro.
Aerate ~. Lecho bacteriano con aeración.
Baghouse ~. Filtro de bolsa.
Electrostatic ~. Filtro electrostático.
Fabric ~. Filtro de tejido.
Low and high-rate ~. Lecho bacteriano de alta y baja cargas.
Stage trickling ~. Lecho bacteriano de pisos/etapas.
Trickling ~. Filtro percolante/de goteo.
Filtration. Filtración.
Direct ~. Filtración directa.
Stacked ~ unit. Unidad de filtración en columna.
Finished water. Agua preparada.
First draw sample. Muestra de agua de tubería/de primera corrida.
Fish farming pollution. Contaminación piscícola.
Five-day Biochemical Oxygen Demand, BOD5. Demanda Bioquímica de Oxí-
geno a los cinco días, DBO5.
Fixed and volatile solids in water. Sólidos fijos y volátiles en agua.
Flammability limit. Límite de ignición.
Flammable substances. Sustancias inflamables.
Flow(s)
~ proportioned sample. Muestra proporcionada al flujo.
Urban indicators of ~. Indicadores urbanos de flujos.
Flue gas desulfuring. Desulfuración de gas de escape.
Fluoridation. Fluoración.
Fluorides. Fluoruros.
FluoroCarbons, FC. FluoroCarburos, FC.
Fluorosis. Fluorosis.
Flushing time. Tiempo de purga.
Fly ashes. Cenizas volantes.
Fog. Niebla.
Acidic ~. Niebla ácida.
Freezing ~. Niebla helada.
Marine ~. Niebla marina.
Radioactive ~. Niebla radiactiva.
Forest
~ decline. Declive forestal.
~ degradation. Degradación.
Framework Convention on Climate Change, FCCC. Convenio Marco sobre
cambio climático.
Free
~ Air CO2 Enrichment system, FACE. Sistema de enriquecimiento con CO2
al aire libre.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 234

~ ammonia. Amoniaco libre.


~ available residual chlorine. Cloro residual disponible libre.
~ mineral acidity. Acidez mineral libre.
~ radical. Radical libre.
Mean ~ path. Trayectoria libre media.
Theoretical ~ mineral acidity. Acidez mineral libre teórica.
Freezing fog. Niebla helada.
Freons. Freones.
Fresh water. Agua dulce.
Fuel(s). Combustibles.
~ cells. Células combustibles.
Alternative ~. Combustible alternativo.
Clean ~. Combustible limpio.
Dirty ~. Combustible sucio.
Nuclear ~. Combustible nuclear.
Oxygenated ~. Combustible oxigenado.
Smokeless ~. Combustible sin humo.
Fugitive emissions. Emisiones fugitivas.
Full lifetime ozone depletion potential. Potencial de destrucción de ozono de
estado estacionario/de tiempo de vida completo.
Fume emissions. Emanaciones de gases/ vapores.
Fumigation. Fumigación.
~ plume. Penacho fumigador.
Function
Assimilative ~. Función asimilativa.
Damage ~. Función de daño.
Risk ~. Función de riesgo.

G
Garbage. Basura, Residuos municipales.
Gas(es)
~-turbine topping cycle. Energía de ciclo de contrapresión turbina-gas.
Basket of greenhouse ~. Canasta de gases invernadero.
Compressed Natural ~, CNG. Gas natural comprimido.
Continuous analyzers of ~. Analizadores de gases continuos.
Flue ~ desulfuring. Desulfuración de gas de escape.
Oil and ~ wastes. Residuos de explotaciones petrolíferas.
Regional ~ Dose Ratio, RGDR. Relación de dosis regional de gas.
Regional ~ Dose, RGD. Dosis regional de gas.
Synthetic Natural ~, SNG. Gas natural sintético.
Waste ~. Gases residuales.
Gaseous
~ effluent. Efluente gaseoso.
~ immission measurement with fixed systems. Medición de inmisiones de ga-
ses con estaciones fijas.
~ immission measurement with mobile equipments. Medición de inmisiones
de gases con equipos móviles.
235 Glosario español - inglés

~ immission measurement. Medición de inmisiones de gases.


~ inorganic air pollutants. Contaminantes atmosféricos gaseosos inorgánicos.
Automatic measurement of ~ emissions. Medición automática de emisiones
gaseosas.
In situ ~ emission measurement. Medición in situ de emisiones gaseosas.
Manual ~ emission measurement. Medición manual de emisiones gaseosas.
Remote detection in lineal optic vision of ~ emissions. Detección remota de
emisiones gaseosas en línea de visión óptica.
Remote measurement systems of ~ emissions. Sistemas de medición remota
de emisiones gaseosas.
Remote optic measurement of ~ emissions. Medición remota óptica de emi-
siones gaseosas.
Gasohol. Gasohol.
Gasoline
Reformulated ~. Gasolina reformulada.
Gas-turbine topping cycle. Energía de ciclo de contrapresión turbina-gas.
Gauge. Colector.
Dust ~. Captador de polvo.
Genetic dose. Dosis genética.
Genetically Modified Organisms, GMO. Organismos Genéticamente Modifi-
cados, OGM.
Geothermal energy. Energía geotérmica.
Geothermic lapse rate. Gradiente vertical de temperatura geotérmico.
Global
~ agenda. Agenda global.
~ air pollution. Contaminación atmosférica global.
~ Warming Potential, GWP. Potencial de Calentamiento Global, PCG.
~ warming. Calentamiento global.
Grab sample. Muestra instantánea.
Grain
~ disgregation. Arenización.
~ loading. Carga particulada/de polvo.
Gravimetric determination of particulate matter. Determinación gravimé-
trica de la materia particulada.
Gray. Gray, Gy.
Green
~ belt. Cinturón verde.
~ revolution. Revolución verde.
Greenhouse
~ effect. Efecto invernadero.
Basket of ~ gases. Canasta de gases invernadero.
Greenpeace. Greenpeace.
Grey water. Agua gris.
Gross particle. Partícula gruesa.
Groundwater(s). Agua subterránea.
~ discharge. Descarga en aguas subterráneas.
Total annual sustainable yield of ~. Rendimiento sostenible anual total de
aguas subterráneas.
Guide
~ standard. Nivel guía.
~ values. Valores guía.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 236

Guidelines
OECD ~. Directrices OCDE.
Standards and ~. Normas y directrices.
WHO-Air Quality ~, WHO-AQG. Directrices de la calidad del aire de la
OMS.
Gulf Of Maine Oxidant Study, GOMOS. Estudio de oxidantes del Golfo de
Maine.

H
Habitat
Critical ~. Hábitat crítico.
Half-life
Biológical ~. Vida media biológica.
Halogenated organic compounds. Compuestos orgánicos halogenados.
Halons. Halones.
Hard water. Agua dura.
Hardness. Dureza.
~ degree. Grado hidrotrimétrico, TH.
Harmful activities. Actividades nocivas.
Hauler. Concesionaria de basuras.
Hazard
~ analysis. Análisis de peligrosidad.
~ evaluation. Evaluación de peligrosidad.
~ identification. Identificación de peligros.
Environmental impacts because of natural and technological ~. Impactos
ambientales por riesgos naturales y tecnológicos.
Hazardous
~ activities. Actividades peligrosas.
~ Air Pollutants, HAP. Contaminantes atmosféricos peligrosos.
~ characteristics of the wastes. Propiedades peligrosas de los residuos.
~ material spills. Escape de materiales peligrosos.
~ substances. Sustancias peligrosas.
~ waste landfills. Vertedero de residuos peligrosos.
~ Waste Management, HWM. Gestión de los residuos peligrosos.
~ Wastes, HW. Residuos peligrosos.
Air pollution potential of ~ wastes. Potencial de contaminación de los resi-
duos peligrosos en la atmósfera.
Characteristics of ~ substances. Características/Propiedades de las sustan-
cias peligrosas.
Effectiveness of ~ waste management systems. Efectividad de los sistemas de
gestión de los residuos peligrosos.
EPA ~ waste number. Número EPA de residuos peligrosos.
Extremely ~ substances. Sustancias extremadamente peligrosas.
Fate and residence time of ~ compounds. Destino y tiempo de residencia de
los residuos peligrosos.
Features of ~ wastes. Características de los residuos peligrosos.
Household ~ wastes. Residuos peligrosos domésticos.
In situ treatment of ~ wastes. Tratamiento in situ de residuos peligrosos.
237 Glosario español - inglés

Preparation of ~ wastes for disposal. Preparación de los residuos peligrosos


para su eliminación.
Recycling of ~ wastes. Reciclado de los residuos peligrosos.
Residence time of ~ waste compounds in the atmosphere. Tiempo de residen-
cia de los residuos peligrosos en la atmósfera.
Types of ~ wastes. Tipos de residuos peligrosos.
Ultimate disposal of ~ wastes. Eliminación final de los residuos peligrosos.
US, National Emission Standards for ~ Pollutants, NESHAP. Normas na-
cionales de emisiones para contaminantes peligrosos, EE.UU.
Haze. Bruma, Enturbiamiento atmosférico.
Artic ~. Bruma ártica.
Coefficient Of ~, COH. Coeficiente (óptico) de bruma/enturbiamiento.
Dry ~. Bruma seca, Calima.
Heat ~. Bruma de calor.
Health
~ advisory. Nivel asesor de salud.
~ assessment. Evaluación de la salud.
Human ~ risk assessment. Evaluación /Valoración de riesgo de la salud hu-
mana.
Protection of public ~ and vegetation threshold. Umbral de protección de la
salud y de la vegetación.
Public ~ wastes. Residuos sanitarios.
Vegetation and ~ protection. Protección de la salud y la vegetación.
Heat
~ haze. Bruma de calor.
~ island. Isla de calor.
Waste ~. Calor residual.
Heavy metals. Metales pesados.
Hidden injury. Daño oculto.
High-level nuclear waste facility. Instalación de residuos nucleares de alto
nivel.
High-Level Radioactive Wastes, HLRW. Residuos radiactivos de alto nivel.
High-risk community. Comunidad de alto riesgo.
HIgh-VOLumen sampler, HIVOL. Muestreador de alto volumen.
High technology. Alta tecnología.
Historical bioindicators. Bioindicadores históricos.
Holding pond. Estanque de almacenamiento temporal.
Horosawa index. Índice de Horosawa, BHP.
Hot
~ rain. Lluvia cálida.
~ spot air pollution. Contaminación atmosférica mancha caliente.
Household
~ hazardous wastes. Residuos peligrosos domésticos.
Environmental impacts because of ~. Impactos ambientales por viviendas.
Human exposure assessment. Evaluación de exposición humana.
Human health risk assessment. Evaluación /Valoración de riesgo de la salud
humana.
Humic substances. Sustancias húmicas.
Hydrocarbon(s)
~ Aerosol Propelant, HAP. Propelente aerosol hidrocarbonado.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 238

Chlorinated ~. Hidrocarburos clorados.


Polycyclic Aromatic ~, PAH. Hidrocarburos Aromáticos Policíclicos, HAP.
Polynuclear Aromatic ~, PAH. Hidrocarburos Aromáticos Polinucleares, HAP.
Total Petroleum ~, TPH. Hidrocarburos petrolíferos totales.
HydroChloroFluoroCarbons, HCFC. HidroCloroFluoroCarburos, HCFC.
HydroFluoroCarbons, HFC. HidroFluoroCarburos, HFC.
Hydrogen
~ energy. Energía de hidrógeno.
~ sulphide. Ácido sulfhídrico, Sulfuro de hidrógeno, SH2.
Hydrologic cycle. Ciclo hidrológico.
Hydroperoxyl radical. Radical hidroperoxilo.
Hydropower. Energía hidráulica.
Hydroxyl radical. Radical hidroxilo.

I
Identification code
~ code. Código de identificación.
EPA ~ number. Número EPA de identificación.
Ignitability. Inflamabilidad.
~ limit. Límite de ignición.
Iluviation. Iluviación.
Imhoff
~ barrel. Cuba Imhoff.
~ cone. Cono Imhoff.
Immission
~ level. Nivel de inmisión.
Contaminant ~. Inmisión de contaminantes.
Gaseous ~ measurement with fixed systems. Medición de inmisiones de ga-
ses con estaciones fijas.
Gaseous ~ measurement with mobile equipments. Medición de inmisiones de
gases con equipos móviles.
Gaseous ~ measurement. Medición de inmisiones de gases.
Impact(s). Impacto.
~ threshold. Umbral de impacto.
Compatible environmental ~. Impacto ambiental compatible.
Critical environmental ~. Impacto ambiental crítico.
Cumulative ~. Impacto acumulativo.
Ecological ~. Impacto ecológico.
Environmental ~ Assessment, EIA. Evaluación de impacto ambiental.
Environmental ~ because of agriculture. Impactos ambientales por agricul-
tura.
Environmental ~ because of aquaculture. Impactos ambientales por acua-
cultura.
Environmental ~ because of chemicals. Impactos ambientales por productos
químicos.
Environmental ~ because of energy. Impactos ambientales por energía.
Environmental ~ because of fishing. Impactos ambientales por pesca.
239 Glosario español - inglés

Environmental ~ because of forestry. Impactos ambientales por silvicultura.


Environmental ~ because of households. Impactos ambientales por vivien-
das.
Environmental ~ because of industry. Impactos ambientales por industria.
Environmental ~ because of military activities. Impactos ambientales por
actividades militares.
Environmental ~ because of natural and technological hazards. Impactos
ambientales por riesgos naturales y tecnológicos.
Environmental ~ because of tourist and recreation activities. Impactos am-
bientales por actividades turísticas y recreativas.
Environmental ~ because of transport. Impactos ambientales por transpor-
te.
Environmental ~ because of waste production. Impactos ambientales por
producción de residuos.
Environmental ~ declaration. Declaración de impacto ambiental.
Environmental ~ Statement, EIS. Declaración de impacto ambiental.
Moderate environmental ~. Impacto ambiental moderado.
Severe environmental ~. Impacto ambiental severo.
Social ~. Impacto social.
Total Equivalent Warming ~, TEWI. Impacto total de calentamiento equiva-
lente.
Urban environmental ~. Impactos ambientales urbanos.
Impactor. Impactador.
Midget ~. Impactador enano.
Standard ~. Impactador estándar.
Virtual ~. Impactador virtual.
Waterfall ~. Impactador en cascada.
Impaired water. Agua afectada.
Impingement. Impactación.
Dry ~. Impactación seca.
Wet ~. Impactación húmeda.
Impinger. Impactador.
Impoundment. Estancamiento.
Surface ~. Empozamiento superficial.
In situ
~ biodegradation. Biodegradación in situ.
~ gaseous emission measurement. Medición in situ de emisiones gaseosas.
~ treatment of hazardous wastes. Tratamiento in situ de residuos peligrosos.
~ vitrification. Vitrificación in situ.
Incineration. Incineración.
Effectiveness of ~. Efectividad de la incineración.
Incinerator. Incinerador.
Independent pollution factors. Factores autónomos de contaminación.
Index(ices)
Biological ~ of pollution. Índices biológicos de contaminación.
Biotic ~. Índice biótico.
Deep dose equivalent ~. Índice de dosis equivalente profunda, HI,p.
Desulphuration ~. Índice de desulfuración.
Dose equivalent ~. Índice de dosis equivalente.
Environmental quality ~. Índice de calidad ambiental.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 240

Exposure ~ to ozone. Índices de exposición al ozono.


Horosawa ~. Índice de Horosawa, BHP.
Langelier ~, LI. Índice de Langelier.
Odor-intensity ~. Índice de intensidad de olor.
ORAQI ~. Índice ORAQI.
Pollutant Load ~, PLI. Índice de Carga Contaminante, ICC.
Pollutant Standard ~, PSI. Indicadores normalizados de contaminantes.
Shallow dose equivalent ~. Índice de dosis equivalente superficial, HI,s.
Smog ~. Índice de smog.
Specimen ~. Espécimen indicador.
Therapeutic ~. Índice terapéutico.
Indicator(s)
~ species. Especies indicadoras.
Air Quality ~, AQI. Indicadores de la Calidad del Aire, ICA.
Biological ~. Bioindicadores, Indicadores biológicos.
Ecological ~. Indicadores ecológicos.
Environmental ~. Indicadores ambientales.
Performance ~. Indicadores de comportamiento.
Presence ~. Indicadores de presencia.
Sustainability ~. Indicadores de capacidad de sostenimiento.
Threshold ~. Indicadores de umbral.
Urban ~ of environmental quality. Indicadores urbanos de la calidad am-
biental.
Urban ~ of flows. Indicadores urbanos de flujos.
Urban ~. Indicadores urbanos.
Urban pattern ~. Indicadores del patrón urbano.
Water quality ~. Indicadores de la calidad del agua.
Indirect discharge. Descarga indirecta.
Indirect reuse of water. Reuso indirecto del agua.
Industrial landfill. Vertedero industrial.
Industrial pollution prevention. Prevención de la contaminación industrial.
Industrial pollution. Contaminación industrial.
Industrial wastes. Residuos industriales.
Infectious wastes. Residuos infecciosos.
Influent. Influente.
Information and population’s alarm threshold. Umbral de información y
alerta a la población.
Injection well pollution. Contaminación de pozos de inyección.
Insecticides. Insecticidas.
Inside environment. Ambiente interior.
Inspection and Maintenance, I/M. Inspección y mantenimiento.
Installation
Nuclear ~. Instalación nuclear.
Radioactive ~. Instalación radiactiva.
Radioactive ~ categories. Categorías de instalaciones radiactivas.
Instantaneous sampling. Toma de muestra instantánea.
Institutional wastes. Residuos institucionales.
Intake
Acceptable daily ~. Dosis Diaria Aceptable, DDA.
241 Glosario español - inglés

Allowable Daily ~, ADI. Dosis Diaria Aceptable, DDA; Ingesta diaria admi-
sible.
Chronic ~ level. Nivel crónico de ingesta.
Limit of annual ~. Límite de incorporación anual.
Radioactive ~. Incorporación radiactiva.
Subchronic ~ level. Nivel de ingesta subcrónica.
Integrated exposure assessment. Evaluación de exposición integrada.
Integrated pollution Prevention and Control, IPC. Prevención y control de
la contaminación integrada.
Intermittent sampling. Toma de muestra intermitente.
Internal dose. Dosis interna.
Internal exposure. Exposición interna.
Internal standard. Patrón interno.
International air pollution. Contaminación atmosférica internacional.
International Nuclear Event Scale, INES. Escala internacional para los su-
cesos nucleares.
Intervention Level, IL. Nivel de Intervención, NI.
Intrinsic bioremediation. Saneamiento intrínseco.
Inventory
Contamination source ~. Inventario de fuentes de contaminación.
Emission ~. Inventario de emisión.
Inversion. Inversión.
~ layer. Capa de inversión.
Ionising
~ radiation. Radiación ionizante.
Non-~ radiation. Radiación no ionizante.
Irritant substances. Sustancias irritantes.
Isokinetic. Isocinético.
Isopleths. Isopletas.
Isopollution curves. Curvas de isocontaminación.
Itai-Itai disease. Enfermedad Itai-Itai.

Jackson candle. Candela de Jackson.


Jar test. Test de simulación.
Juice oozing from a heap of olives. Alpechín.

Konimeter. Conímetro.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 242

L
Lagoon. Laguna.
Sewage ~. Lagunaje.
Water treatment ~. Laguna de tratamiento de agua.
Lake
Eutrophic ~. Lago eutrófico.
Mesotrophic ~. Lago mesotrófico.
Oligotrophic ~. Lago oligotrófico.
Land
~ -Based Marine Contamination, LBMC. Contaminación marina de origen
terrestre.
~ treatment of wastes. Tratamiento edáfico/terrestre de residuos.
Back to the ~. Vuelta atrás.
Modification of the ~ surface. Modificación de la superficie terrestre.
Waste ~ disposal restrictions. Restricciones en eliminación terrestre de resi-
duos.
Landfill. Vertedero.
~ performance bond. Garantía de funcionamiento de un vertedero.
Area method of ~. Método del área del vertedero.
Closure of a ~. Clausura de un vertedero.
Construction ~. Vertedero de materiales de construcción.
Dom ~. Vertedero con cúpula.
Hazardous waste ~. Vertedero de residuos peligrosos.
Industrial ~. Vertedero industrial.
Sanitary ~. Vertedero controlado/sanitario.
Secure chemical ~. Vertedero químico de seguridad.
Trench method of ~. Método de la fosa del vertedero.
Landscape conservation. Conservación del paisaje.
Langelier Index, LI. Índice de Langelier.
Lapse rate. Gradiente vertical de temperatura.
~ potential. Potencial de gradiente vertical de temperatura.
Dry adiabatic ~. Gradiente vertical de temperatura adiabático seco.
Dry subadiabatic ~. Gradiente vertical de temperatura subadiabático seco.
Dry superadiabatic ~. Gradiente vertical de temperatura superadiabático
seco.
Geothermic ~. Gradiente vertical de temperatura geotérmico.
Moist adiabatic ~. Gradiente vertical de temperatura adiabático húmedo.
Latent injury. Daño latente.
Layer
Inversion ~. Capa de inversión.
Ozone ~. Capa de ozono.
Planetary Boundary ~, PBL. Capa límite planetaria.
Leachate. Lixiviado.
~ collection system. Sistema de recogida de lixiviados.
Leaking Underground Storage Tank, LUST. Tanque de almacenamiento
subterráneo con pérdidas.
Lethal
~ Concentration 50, LC50. Concentración Letal 50, CL50.
243 Glosario español - inglés

~ Dose 50, LD50. Dosis Letal 50, DL50.


Approximate ~ Concentration, ALC. Concentración letal aproximada.
Median ~ Concentration, MLC. Concentración Letal 50, CL50.
Median ~ Dose, MLD. Dosis Letal 50, DL50.
Level(s)
A Scale sound ~. Nivel sonoro en escala A.
Air pollution ~. Niveles de contaminación atmosférica.
Background ~. Nivel de fondo.
Background pollution ~. Nivel de contaminación de fondo.
Chronic intake ~. Nivel crónico de ingesta.
Day-night average sound ~, Ldn. Nivel sonoro medio día-noche.
Drinking Water Equivalent ~, DWEL. Nivel equivalente de agua potable.
Effective emission ~. Nivel efectivo de emisión.
Effective Perceived Noise ~, EPNL. Nivel de ruido efectivo percibido.
Emergency Guidance ~, EGL. Nivel guía de emergencia.
Emission ~. Nivel de emisión.
Equivalent sound ~, Leq. Nivel sonoro equivalente.
Equivalent sound pressure ~, Leq. Nivel de presión sonora equivalente.
Exposure ~. Niveles de exposición.
High-~ nuclear waste facility. Instalación de residuos nucleares de alto nivel.
High-~ Radioactive Wastes, HLRW. Residuos radiactivos de alto nivel.
Immission ~. Nivel de inmisión.
Intervention ~, IL. Nivel de Intervención, NI.
Lowest Observed Effect ~, LOEL. Nivel Mínimo de Efecto Observado,
NMEO.
Lowest Observed Adverse Effect ~, LOAEL. Nivel Mínimo de Efecto Nocivo
Observado, NMENO.
Low-~ Radioactive Wastes, LLRW. Residuos radiactivos de bajo nivel.
Lx Sound ~. Nivel sonoro Lx.
Maximum allowable emission ~. Nivel máximo de emisión admisible.
Maximum allowable ~. Nivel máximo admisible.
Maximum Contaminant ~ Goal, MCLG. Objetivo de nivel máximo de conta-
minante.
Maximum Contaminant ~, MCL. Nivel máximo de contaminante.
Maximum residue ~. Nivel máximo de residuos.
Maximum sound pressure ~, Lmax. Nivel máximo de presión sonora.
Medium-~ Radioactive Wastes, MLRW. Residuos radiactivos de nivel medio.
Noise Pollution ~, LNP, NPL. Nivel de contaminación acústica/de ruido.
Non-Observed Adverse Effect ~, NOAEL. Nivel/Concentración (máxima) Sin
Efecto Nocivo Observado, NSENO.
Non-Observed Effect ~, NOEL. Nivel/Concentración (máxima) Sin Efecto
Observado, NSEO.
Ozone critical ~. Nivel crítico de ozono.
Peak ~. Nivel pico.
Perceived Noise ~, PNL. Nivel de ruido percibido.
Recommended Maximum Contaminant ~, RMCL. Nivel máximo de conta-
minante recomendado.
Reference ~ of air quality. Niveles de referencia de la calidad del aire.
Saprobic ~. Nivel sapróbico.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 244

Secondary Maximum Contaminant ~, SMCL. Nivel máximo de contaminan-


tes secundarios.
Secure maximum contaminant ~. Nivel contaminante de máxima seguridad.
Sonorous ~ energy. Energía del nivel sonoro.
Sound ~. Niveles sonoros.
Sound power ~. Nivel de potencia sonora.
Sound Pressure ~, SPL. Nivel de Presión Sonora, NPS.
Statistical sound pressure ~, Ln. Nivel de presión sonora estadístico.
Subchronic intake ~. Nivel de ingesta subcrónica.
Suggested Non Adverse Response ~, SNARL. Nivel sugerido sin respuesta
nociva.
Threshold ~. Nivel umbral.
Tolerance ~. Nivel de tolerancia.
Trophic ~. Nivel trófico.
Water pollution ~. Niveles de contaminación de las aguas.
Life cycle. Ciclo vital.
~ Analysis, LCA. Análisis del ciclo vital.
~ approach. Propuesta de ciclo vital.
~ Assessment, LCA. Evaluación del ciclo vital.
~ of a product. Ciclo vital de un producto.
Lifetime
~ exposure. Exposición de por vida.
Atmospheric ~, AL. Vida media atmosférica.
Chemical ~. Tiempo de vida química.
Full ~ ozone depletion potential. Potencial de destrucción de ozono de estado
estacionario/de tiempo de vida completo.
LIght Detection And Ranging, LIDAR. Análisis y detección de luz.
Limit (s)
~ disposal values. Valores límite de eliminación.
~ emission value. Valor límite de emisión.
~ of annual intake. Límite de incorporación anual.
~ of continental waters. Límite de las aguas continentales.
Allowable Exposure ~, AEL. Límite de exposición admisible.
Derived ~ of concentration of radionuclides in inhalen air. Límite derivado
de la concentración de radionúclidos en el aire inhalado.
Dose ~. Límites de dosis.
Exposure ~. Límites de exposición.
Flammability ~. Límite de ignición.
Ignitability ~. Límite de ignición.
Lowest Explosive ~, LEL. Límite explosivo mínimo.
Lowest Flammability ~, LFL. Límite mínimo de inflamabilidad.
Permissible Exposure ~, PEL. Límite de exposición permisible.
Radioactive pollution ~. Límite de contaminación radiactiva.
Short-Term Exposure ~, STEL. Límite de exposición a corto plazo.
Threshold ~ Value, TLV. Valor límite de umbral.
Tolerance ~, TL. Límite de tolerancia.
Toleration ~. Límite de tolerancia.
Visibility ~. Límite de visibilidad.
Limited degradation. Degradación limitada.
Lindane. Lindano.
245 Glosario español - inglés

Lineal Alkyl Sulphonate detergents, LAS. Detergentes LAS.


Liquid(s)
~ particle. Partícula líquida.
Dense non-aqueous phase ~. Líquidos densos en fase no acuosa.
Liquor(s)
Arsenical ~. Licor arsenical.
Black ~. Lejías negras.
Load. Carga.
~ capacity. Capacidad de carga.
Cooling water ~. Carga (energética) del agua de refrigeración.
Critical ~. Carga crítica.
Pollutant ~ Index, PLI. Índice de Carga Contaminante, ICC.
Suspended ~. Carga suspendida.
Total Maximum Daily ~, TMDL. Carga total máxima diaria.
Loading
Chlorine ~ Potential, CLP. Potencial de carga de cloro.
Dust ~. Carga de polvo/particulada.
Grain ~. Carga de polvo/particulada.
Natural background ~. Carga natural.
Particulate ~. Carga de polvo/particulada.
Pollutant ~. Carga contaminante.
Lofting plume. Penacho de perfil elevado.
Long Range Transport of Air Pollutants, LRTAP. Transporte a Gran Distan-
cia de Contaminantes Atmosféricos, TGDCA.
Long-term remedial phases. Fases de saneamiento a largo plazo.
Looping plume. Penacho serpenteante/turbulento.
Low and high-rate filters. Lecho bacteriano de alta y baja cargas.
Low-Level Radioactive Wastes, LLRW. Residuos radiactivos de bajo nivel.
Lowest Explosive Limit, LEL. Límite explosivo mínimo.
Lowest Flammability Limit, LFL. Límite mínimo de inflamabilidad.
Lowest Acceptable Daily Dose, LADD. Dosis diaria mínima aceptable.
Lowest Observed Adverse Effect Level, LOAEL. Nivel Mínimo de Efecto No-
civo Observado, NMENO.
Lowest Observed Effect Concentration, LOEC. Concentración Mínima de
Efecto Observado, CMEO.
Lowest Observed Effect Level, LOEL. Nivel Mínimo de Efecto Observado,
NMEO.
Lx sound level. Nivel sonoro Lx.

M
Macronutrients. Macronutrientes.
Magnetic separation. Separación magnética.
MagnetoHydrodynamic, MHD. Magnetohidrodinámica.
~ energy. Energía magnetohidrodinámica.
Maintenance
Air quality ~ area. Área de mantenimiento de la calidad del aire.
Inspection and ~, I/M. Inspección y mantenimiento.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 246

Major source. Fuente mayor.


Management
Best ~ Practices, BMP. Mejores prácticas de gestión.
Effectiveness of hazardous waste ~ systems. Efectividad de los sistemas de
gestión de los residuos peligrosos.
Environmental ~. Gestión ambiental.
Hazardous Waste ~, HWM. Gestión de los residuos peligrosos.
Risk ~. Gestión del riesgo.
Waste ~ facility. Instalación de gestión de residuos.
Mandatory recycling. Reciclaje por obligación.
Manifest system. Sistema manifiesto.
Manual gaseous emission measurement. Medición manual de emisiones ga-
seosas.
Manure. Estiércol.
Margin of Exposure, MoE. Margen de exposición.
Margin of Safety, MoS. Margen de seguridad.
Marine
~ pollution. Contaminación marina.
~ fog. Niebla marina.
~ sanitation device. Dispositivo sanitario marino.
Land-Based ~ Contamination, LBMC. Contaminación marina de origen te-
rrestre.
Material(s)
~ Safety Data Sheet, MSDS. Hoja de datos de seguridad de materiales.
Dredged ~ containment area. Área contenedora de materiales de dragados.
Hazardous ~ spills. Escape de materiales peligrosos.
Radioactive ~. Material radiactivo.
Recovery ~. Materiales recuperables.
Matter
~ cycle. Ciclo de materia.
Biodegradation of organic ~. Biodegradación de la materia orgánica.
Biological oxidation of organic ~. Oxidación biológica de la materia orgánica.
Gravimetric determination of particulate ~. Determinación gravimétrica de
la materia particulada.
Organic ~ water pollution. Contaminación de aguas por materia orgánica.
Metal particulate ~. Materia particulada metálica.
Particulate ~, PM. Materia particulada.
Water ~. Materia en aguas.
Water organic ~. Materia orgánica en aguas.
Maximum
~ Acceptable Toxic Concentration, MATC. Concentración tóxica máxima
aceptable.
~ Allowable Concentration, MAC. Concentración Máxima Admisible, CMA.
~ allowable corporal capacity. Capacidad corporal máxima admisible.
~ Allowable Dose, MAD. Dosis Máxima Admisible, DMA.
~ allowable emission level. Nivel máximo de emisión admisible.
~ allowable level. Nivel máximo admisible.
~ Contaminant Level Goal, MCLG. Objetivo de nivel máximo de contami-
nante.
~ Contaminant Level, MCL. Nivel máximo de contaminante.
247 Glosario español - inglés

~ desirable concentration. Concentración máxima deseable.


~ exposure range. Intervalo de exposición máximo.
~ Permissible Concentration, MPC. Concentración máxima permisible.
~ residue level. Nivel máximo de residuos.
~ sound pressure Level, Lmax. Nivel máximo de presión sonora.
~ Sustainable Yield, MSY. Rendimiento máximo sostenible.
~ Tolerable Dose, MTD. Dosis máxima tolerable.
Recommended ~ Contaminant Level, RMCL. Nivel máximo de contaminan-
te recomendado.
Secondary ~ Contaminant Level, SMCL. Nivel máximo de contaminantes
secundarios.
Secure ~ contaminant level. Nivel contaminante de máxima seguridad.
Theoretical ~ Residue Contribution, TMRC. Contribución de la cantidad
máxima teórica de residuos.
Total ~ Daily Load, TMDL. Carga total máxima diaria.
Mean free path. Trayectoria libre media.
Measure(s)
Best Available Control ~, BACM. Mejores medidas de control disponibles.
Measurement
Automatic ~ of gaseous emissions. Medición automática de emisiones gaseo-
sas.
Emission ~ system. Sistema de medición de emisiones.
Gaseous immission ~ with fixed systems. Medición de inmisiones de gases
con estaciones fijas.
Gaseous immission ~ with mobile equipments. Medición de inmisiones de ga-
ses con equipos móviles.
Gaseous immission ~. Medición de inmisiones de gases.
In situ gaseous emission ~. Medición in situ de emisiones gaseosas.
Manual gaseous emission ~. Medición manual de emisiones gaseosas.
Remote ~ systems of gaseous emissions. Sistemas de medición remota de emi-
siones gaseosas.
Remote optic ~ of gaseous emissions. Medición remota óptica de emisiones
gaseosas.
Source characterization ~. Medidas de caracterización de la fuente.
Mechanical erosion. Erosión mecánica.
Median Lethal
~ Concentration, MLC. Concentración Letal 50, CL50.
~ Dose, MLD. Dosis Letal 50, DL50.
Medical wastes. Residuos médicos.
Medium-Level Radioactive Wastes, MLRW. Residuos radiactivos de nivel me-
dio.
Mesosaprobic water. Agua mesosapróbica.
Mesotrophic
~ lake. Lago mesotrófico.
~ water. Agua mesotrófica.
Metal(s)
~ particulate matter. Materia particulada metálica.
Heavy ~. Metales pesados.
Organically bound ~. Metales unidos orgánicamente.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 248

Plasma high-temperature ~ recovery. Recuperación de metales con plasma


de alta temperatura.
Metallic bioabsorption. Bioabsorción metálica.
Meteorological precipitation. Precipitación meteorológica.
Method(s)
Area ~ of landfill. Método del área del vertedero.
Chemical treatment ~ of wastes. Métodos de tratamiento químico de residuos.
Equivalent ~. Método equivalente.
Microenvironmental ~. Método microambiental.
N,N-Diethyl-p-Phenylene-Diamine ~. Método de DPD.
Physical treatment ~ of wastes. Métodos de tratamiento físico de residuos.
Standard ~ for the examination of water and wastewater. Métodos normali-
zados para el examen del agua y del agua residual.
Thermal treatment ~ of wastes. Métodos de tratamiento térmico de residuos.
Trench ~ of landfill. Método de la fosa del vertedero.
Microbiological
~ monitoring. Monitorización microbiológica.
~ parameters of water. Parámetros microbiológicos del agua.
Microclimatology. Microclimatología.
Microenvironmental method. Método microambiental.
Microenvironments. Microambientes.
Micrometeorology. Micrometeorología.
Micronutrients. Micronutrientes.
Midget impactor. Impactador enano.
Midnight dumping. Vertido nocturno.
Migration pathway. Camino/Ruta de migración.
Military pollution. Contaminación militar.
Minamata’s disease. Enfermedad de Minamata.
Mineral
Free ~ acidity. Acidez mineral libre.
Natural ~ water. Agua mineral natural.
Radioactive ~ concentrates. Concentrados minerales radiactivos.
Theoretical free ~ acidity. Acidez mineral libre teórica.
Mineralization. Mineralización.
Mineromedicinal water. Agua mineromedicinal.
Mining
~ pollution. Contaminación minera.
~ wastes. Residuos mineros.
Solution ~. Minería con soluciones.
Minor source. Fuente menor.
Mist. Neblina.
Mitigation. Mitigación.
Mobile source. Fuente móvil.
Mobile telephony contamination. Contaminación por telefonía móvil.
Moderate environmental impact. Impacto ambiental moderado.
Modification of the land surface. Modificación de la superficie terrestre.
Moist adiabatic lapse rate. Gradiente vertical de temperatura adiabático hú-
medo.
Molecular diffusion. Difusión molecular.
249 Glosario español - inglés

Monitoring
Air pollution ~. Monitorización de la contaminación atmosférica.
Biocommunity structure ~. Monitorización de la estructura de biocomunidades.
Compliance ~. Control en conformidad.
Microbiological ~. Monitorización microbiológica.
Network of the cooperative programmE for ~ and Evaluation of air Pollu-
tants in Europe. Red de control EMEP.
Real-time ~. Control a tiempo real.
Most Probable Number, MPN. Número Más Probable, NMP.
Multimedia risk. Riesgo multimedio.
Mutagenic substances. Sustancias mutagénicas.

N
N, N-Diethyl-p-Phenylene-Diamine Method. Método de DPD.
National Priorities List, NPL. Lista de prioridades nacionales.
Natural
~ attenuation. Atenuación natural.
~ background loading. Carga natural.
~ background radiation. Fondo radiactivo natural.
~ mineral water. Agua mineral natural.
~ phenomenon energy. Energía de fenómenos naturales.
~ pollutants. Contaminantes naturales.
~ resources. Recursos naturales.
Compressed ~ Gas, CNG. Gas natural comprimido.
Ecosystem of ~ resources. Ecosistema de recursos naturales.
Environmental impacts because of ~ and technological hazards. Impactos
ambientales por riesgos naturales y tecnológicos.
Non renewable ~ resources. Recursos naturales no renovables.
Synthetic ~ Gas, SNG. Gas natural sintético.
Nature of pollutants. Naturaleza de los contaminantes.
Nature of the wastes. Naturaleza de los residuos.
Nature of water. Naturaleza del agua.
Nephelometer. Nefelómetro.
Netting. Control global de emisiones.
Network of the cooperative programmE for Monitoring and Evaluation
of air Pollutants in Europe. Red de control EMEP.
Neutral plume. Penacho neutro.
Nitrate(s). Nitratos.
PeroxyAcetyl ~, PAN. Nitrato de PeroxiAcetilo, NPA.
PeroxyBenzoil ~, PBN. Nitrato de PeroxiBenzoilo, NPB.
Nitrification. Nitrificación.
Nitrites. Nitritos.
Nitrogen
~ oxides in the atmosphere. Óxidos de nitrógeno en la atmósfera.
Total ~. Nitrógeno total.
Nitrogenous Biochemical Oxygen Demand, NBOD. Demanda Bioquímica de
Oxígeno Nitrogenado, DBON.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 250

Nocive substances. Sustancias nocivas.


Noise(s). Ruido.
~ pollution. Contaminación acústica.
~ dose. Dosis de ruido.
~ Exposure Forecast, NEF. Prevención/previsión de la exposición sonora.
~ Exposure Rating, NER. Índice de exposición al ruido/sonora.
~ Pollution Level, LNP, NPL. Nivel de contaminación acústica/de ruido.
~ reduction coefficient. Coeficiente de reducción de ruidos.
~ zoning. Zonación de ruidos.
At random ~. Ruido al azar.
Criteria for ~. Criterios de ruidos.
Effective Perceived ~ Level, EPNL. Nivel de ruido efectivo percibido.
Environmental ~. Ruido ambiental.
Occupational ~. Ruido ocupacional.
Perceived ~ Level, PNL. Nivel de ruido percibido.
White ~. Ruido blanco.
Non-conventional pollutants. Contaminantes no convencionales.
Non-ionising radiation. Radiación no ionizante.
Non-Methane Volatile Organic Compounds, NMVOC. Compuestos Orgáni-
cos Volátiles No Metánicos, COVNM.
Non-Observed Adverse Effect Level, NOAEL. Nivel/Concentración (máxima)
Sin Efecto Nocivo Observado, NSENO.
Non-Observed Effect Concentration, NOEC. Concentración (máxima) Sin
Efecto Observado, CSEO.
Non-Observed Effect Level, NOEL. Nivel/Concentración (máxima) Sin Efecto
Observado, NSEO.
Non-Point Source contamination, NPS. Contaminación difusa/de fuentes no
puntuales.
Non-renewable natural resources. Recursos naturales no renovables.
Agricultural ~ Source Pollution model, AGNSP. Modelo de contaminación
agrícola de fuente no puntual.
Non-selective water parameters. Parámetros no específicos/selectivos del agua.
Normal conditions. Condiciones normales.
Not-In-Kind technologies, NIK. Tecnologías «Not-In-Kind».
Not In My Back Yard, NIMBY. No en mi patio trasero.
Nuclear
~ accident. Accidente nuclear.
~ damages. Daños nucleares.
~ fission energy. Energía de fisión nuclear.
~ fission reactor. Reactor nuclear de fisión.
~ fuel. Combustible nuclear.
~ fusion energy. Energía de fusión nuclear.
~ fusion reactor. Reactor nuclear de fusión.
~ installations. Instalaciones nucleares.
~ power plant. Central nuclear.
~ substances. Sustancias nucleares.
~ wastes. Residuos nucleares.
~ winter. Invierno nuclear.
High-level ~ waste facility. Instalación de residuos nucleares de alto nivel.
International ~ Event Scale, INES. Escala internacional para los sucesos
nucleares.
251 Glosario español - inglés

Number
CAS registration ~. Número de registro CAS.
EPA hazardous waste ~. Número EPA de residuos peligrosos.
EPA identification ~. Número EPA de identificación.
Most Probable ~, MPN. Número Más Probable, NMP.
Odor threshold ~. Número de olor umbral.
Taste threshold ~. Número de sabor umbral.
Nutrient(s)
~ pollution. Contaminación por nutrientes.
Algal ~. Nutrientes algales.
Water ~. Nutrientes en aguas.

O
Objectives
~ of water analysis. Objetivos del análisis del agua.
Quality ~. Objetivos de calidad.
Observed
~ contamination. Contaminación observada.
~ release. Escape observado.
Area of ~ Contamination, AOC. Área de contaminación observada.
Lowest ~ Adverse Effect Level, LOAEL. Nivel Mínimo de Efecto Nocivo Ob-
servado, NMENO.
Lowest ~ Effect Concentration, LOEC. Concentración Mínima de Efecto Ob-
servado, CMEO.
Lowest ~ Effect Level, LOEL. Nivel Mínimo de Efecto Observado, NMEO.
Non-~ Adverse Effect Level, NOAEL. Nivel/Concentración (máxima) Sin
Efecto Nocivo Observado, NSENO.
Non-~ Effect Concentration, NOEC. Concentración (máxima) Sin Efecto Ob-
servado, CSEO.
Non-~ Effect Level, NOEL. Nivel/Concentración (máxima) Sin Efecto Obser-
vado, NSEO.
Occupational noise. Ruido ocupacional.
OCDE guidelines. Directrices OCDE.
Odor. Olor.
~ concentration. Concentración de olor.
~ threshold number. Número de olor umbral.
~ threshold. Umbral de olor.
~ unit. Unidad de olor.
~ -intensity index. Índice de intensidad de olor.
Offsets. Compensaciones de emisiones.
Offshore dumping. Vertido costa afuera.
Off-site treatment facility. Instalación de tratamiento fuera del proceso.
Oil
~ and gas wastes. Residuos de explotaciones petrolíferas.
~ fingerprint establishment. Establecimiento de la huella dactilar de petróleo.
~ shale energy. Energía de pizarras bituminosas.
~ spill. Escape de petróleo.
Barrel of ~ Equivalent, BoE. Barril de petróleo equivalente.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 252

Oligosaprobic water. Agua oligosapróbica.


Oligotrophic
~ lake. Lago oligotrófico.
~ water. Agua oligotrófica.
On-site treatment facility. Instalación de tratamiento en el proceso.
Opacity. Opacidad.
~ assessment. Valoración de opacidad.
Open Top Chamber, OTC. Cámara de techo abierto.
ORAQI index. Índice ORAQI.
Organic
~ pollutants in the atmosphere. Contaminantes orgánicos en la atmósfera.
~ cultivation. Cultivo orgánico.
~ matter water pollution. Contaminación de aguas por materia orgánica.
Biodegradation of ~ matter. Biodegradación de la materia orgánica.
Biological oxidation of ~ matter. Oxidación biológica de la materia orgánica.
Biorefractory ~ pollutants. Contaminantes orgánicos biorrefractarios.
Halogenated ~ compounds. Compuestos orgánicos halogenados.
Non-Methane Volatile ~ Compounds, NMVOC. Compuestos Orgánicos Volá-
tiles No Metánicos, COVNM.
Photochemically-Reactive ~ Compounds, ROC. Compuestos orgánicos foto-
químicamente reactivos.
Synthetic ~ Chemicals, SOC. Compuestos orgánicos sintéticos.
Total ~ Carbon, TOC. Carbono Orgánico Total, COT.
Volatile ~ Compounds, VOC. Compuestos Orgánicos Volátiles, COV.
Water ~ matter. Materia orgánica en aguas.
Water ~ pollutants. Contaminantes orgánicos del agua.
Organically bound metals. Metales unidos orgánicamente.
Organisms
Genetically Modified ~, GMO. Organismos Genéticamente Modificados, OGM.
Pollution tolerant ~. Organismos tolerantes a la contaminación.
Organochlorined compounds. Compuestos organoclorados.
Organoleptic water parameters. Parámetros organolépticos del agua.
Organophosphorus compounds. Compuestos organofosforados.
Organotin compounds. Compuestos orgánicos de estaño.
Orifice meter. Medidor de orificio.
Origin of the wastes. Origen/Procedencia de los residuos.
Outfall. Desagüe.
Outside environment. Ambiente exterior.
Oxidant
Gulf of Maine ~ Study, GOMOS. Estudio de oxidantes del golfo de Maine.
Photochemical ~. Oxidante fotoquímico.
Oxidation
~ pool. Balsa de oxidación.
Biological ~ of organic matter. Oxidación biológica de la materia orgánica.
Oxidizing smog. Smog oxidante.
Oxygen
~ consumption. Consumo de oxígeno.
~ demand. Demanda de oxígeno.
Atmospheric ~. Oxígeno atmosférico.
Biochemical ~ Demand. Demanda Bioquímica de Oxígeno, DBO.
253 Glosario español - inglés

Carbonaceus Biochemical ~ Demand, CBOD. Demanda Bioquímica de Oxí-


geno Carbonoso, DBOC.
Chemical ~ Demand, COD. Demanda Química de Oxígeno, DQO.
Dissolved ~, DO. Oxígeno Disuelto, OD.
Energetic ~. Oxígeno energético.
Five-day Biochemical ~ Demand, BOD5. Demanda Bioquímica de Oxígeno a
los cinco días, DBO5.
Nitrogenous Biochemical ~ Demand, NBOD. Demanda Bioquímica de Oxí-
geno Nitrogenado, DBON.
Sediment ~ demand. Demanda de oxígeno de sedimentos.
Short Term ~ Demand, STOD. Demanda de Oxígeno de corta duración,
DOST.
Stabilization ~. Oxígeno de estabilización.
Total ~ Demand, TOD. Demanda Total de Oxígeno, DTO.
Ultimate ~. Oxígeno último.
Ultimate Biochemical ~ Demand, BODu. Demanda Bioquímica de Oxígeno
última, DBOu.
Water ~. Oxígeno del agua.
Oxygenated fuel. Combustible oxigenado.
OzonAction programme. Programa Ozono-Acción.
Ozonation. Ozonación.
Ozone. Ozono, O3.
~ critical level. Nivel crítico de ozono.
~ Depleting Substances, ODS. Sustancias destructoras del ozono.
~ Depletion Potential, ODP. Potencial de Destrucción/agotamiento de Ozono,
PDO.
~ depletion. Agotamiento/Destrucción de ozono.
~ hole. Agujero de ozono.
~ layer. Capa de ozono.
Column ~. Columna de ozono.
Exposure indices to ~. Índices de exposición al ozono.
Full lifetime ~ depletion potential. Potencial de destrucción de ozono de es-
tado estacionario/de tiempo de vida completo.
Photochemical ~ Creation Potential, POCP. Potencial de Creación de Ozono
Fotoquímico, PCOF.
Short-term ~ depletion potential. Potencial de destrucción de ozono a corto
plazo.
Stratospheric ~ depletion. Reducción del ozono estratosférico.
Stratospheric ~. Ozono estratosférico.
Time Dependent ~ Depletion Potential, TDODP. Potencial de destrucción de
ozono dependiente del tiempo.
Tropospheric ~. Ozono troposférico.

P
Partial body exposure. Exposición parcial.
Particle(s). Partícula, Materia particulada.
~ analyzers. Analizadores de partículas.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 254

~ concentration. Concentración de partículas.


~ count median size. Tamaño medio de número de partículas.
~ fall. Caída de partículas.
~ mass median size. Tamaño medio de masa de partículas.
~ Size Distribution, PSD. Distribución granulométrica de partículas.
~ size. Tamaño de partículas.
Colloidal ~ in waters. Partículas coloidales en aguas.
Gross ~. Partícula gruesa.
Liquid ~. Partícula líquida.
Radioactive ~. Materia particulada radiactiva.
Solid ~. Partícula sólida.
Total Suspended ~, TSP. Partículas Totales en Suspensión, PTS.
Particulate(s). Materia particulada, Partícula.
~ emissions. Emisiones particuladas.
~ loading. Carga de polvo/particulada.
~ Matter, PM. Materia particulada.
Air ~ contaminants. Contaminantes del aire particulados.
Gravimetric determination of ~ matter. Determinación gravimétrica de la
materia particulada.
Metal ~ matter. Materia particulada metálica.
Total ~ phosphorus. Fósforo total particulado.
Passive
~ biomonitoring. Biomonitorización pasiva.
~ sensor. Sensor pasivo.
~ treatment walls. Paredes de tratamiento pasivo.
Pathological wastes. Residuos patológicos.
Pathway
Complete exposure ~. Ruta de exposición completa.
Exposure ~. Camino/Ruta de exposición.
Migration ~. Camino/Ruta de migración.
Pay(s)
~ -as-you-throw. Pague según arroje.
Polluter ~ Principle, PPP. Principio quien Contamina Paga, PCP.
PCB
~ congener specific analysis. Análisis específico de congéneres de PCB.
~ congeners. Congéneres de PCB.
~ degradation. Degradación de PCB.
Pea soup smog. Niebla puré de guisantes.
Peak level. Nivel pico.
Perceived Noise Level, PNL. Nivel de ruido percibido.
PerFluoroCarbons, PFC. PerFluoroCarburos, PFC.
Performance
~ indicators. Indicadores de comportamiento.
Landfill ~ bond. Garantía de funcionamiento de un vertedero.
Permissible
~ Exposure Limit, PEL. Límite de exposición permisible.
Maximum ~ Concentration, MPC. Concentración máxima permisible.
Permitted dose. Dosis permitida.
PeroxyAcetyl Nitrate, PAN. Nitrato de PeroxiAcetilo, NPA.
PeroxyBenzoil Nitrate, PBN. Nitrato de PeroxiBenzoilo, NPB.
255 Glosario español - inglés

Persistence. Persistencia.
Persistent pollutants. Contaminantes persistentes.
Pesticide(s). Pesticidas.
~ residues. Residuos de pesticida.
~ Tolerance, PT. Tolerancia de residuos de pesticida.
~ in waters. Pesticidas en aguas.
~ waste tolerance. Tolerancia de residuos de pesticida.
Biological ~. Pesticidas biológicos.
Petroleum
~ Equivalent Ton, PET. Tonelada Equivalente de Petróleo, TEP.
Total ~ Hydrocarbons, TPH. Hidrocarburos petrolíferos totales.
Phase(s)
Dense non-aqueous ~ liquids. Líquidos densos en fase no acuosa.
Long-term remedial ~. Fases de saneamiento a largo plazo.
Phosphate(s). Fosfatos.
Soluble reactive ~. Fosfato reactivo soluble.
Phosphorus
Total ~. Fósforo total.
Total dissolved ~. Fósforo total disuelto.
Total particulate ~. Fósforo total particulado.
Photochemical
~ Ozone Creation Potential, POCP. Potencial de Creación de Ozono Fotoquí-
mico, PCOF.
~ reaction. Reacción fotoquímica.
~ smog precursors. Precursores del smog fotoquímico.
~ smog. Smog fotoquímico.
~ oxidant. Oxidante fotoquímico.
Photochemically-Reactive Organic Compounds, ROC. Compuestos orgáni-
cos fotoquímicamente reactivos.
Photodegradable. Fotodegradable.
Photolytic reaction waste treatment. Tratamiento de residuos por reacciones
fotolíticas.
Photosynthesis energy. Energía de fotosíntesis.
Phreatic stratum. Capa freática.
Physical
~ forms of wastes. Formas físicas de los residuos.
~ treatment methods of wastes. Métodos de tratamiento físico de residuos.
Environmental ~ fields. Campos físicos ambientales.
Phytoaccumulation. Fitoacumulación.
Phytodegradation. Fitodegradación.
Phytoextraction. Fitoextracción.
Phytoremediation. Fitosaneamiento.
Phytostabilization. Fitoestabilización.
Phytotreatment. Fitotratamiento.
Phytotrophic microorganisms. Microorganismos fitotróficos.
Phytovolatilization. Fitovolatilización.
Pit
Acid ~ water. Agua ácida de minas.
Burn ~. Foso calcinado.
Plaguicide. Plaguicida.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 256

Plain plume. Penacho plano.


Planetary Boundary Layer, PBL. Capa límite planetaria.
Planned reuse of water. Reuso planificado del agua.
Planned special exposure. Exposición excepcional concertada.
Plant(s)
Nuclear power ~. Central nuclear.
Portable water treatment ~. Planta de tratamiento de agua portátil.
Plasma high-temperature metals recovery. Recuperación de metales con
plasma de alta temperatura.
Plume. Penacho.
~ elevation. Elevación del penacho.
Composite ~. Penacho compuesto.
Conning ~. Penacho cónico.
Fanning ~. Penacho en cinta/abanico.
Fumigation ~. Penacho fumigador.
Lofting ~. Penacho de perfil elevado.
Looping ~. Penacho serpenteante/turbulento.
Neutral ~. Penacho neutro.
Plain ~. Penacho plano.
Solitary ~. Penacho simple.
Trapping ~. Penacho de atrapamiento.
Point
~ of desinfectant application. Punto de aplicación del desinfectante.
~ -of-use treatment device. Dispositivo de tratamiento en el punto de uso.
~ source. Fuente puntual.
Break-even ~. Punto umbral.
Central collection ~. Punto de recolección central.
Exposure ~ concentration. Concentración puntual de exposición.
Non-~ Source contamination, NPS. Contaminación difusa/de fuentes no
puntuales.
Pollutant(s). Contaminante.
~ acids. Ácidos contaminantes.
~ discharge. Descarga de contaminantes.
~ enrichment factor. Factor de enriquecimiento de un contaminante.
~ Load Index, PLI. Índice de Carga Contaminante, ICC.
~ loading. Carga contaminante.
~ release. Liberación de contaminantes.
~ sample. Muestra de contaminantes.
~ Standard Indices, PSI. Indicadores normalizados de contaminantes.
Air ~. Contaminantes atmosféricos.
Biorefractory organic ~. Contaminantes orgánicos biorrefractarios.
CERCLA ~ or contaminant. Contaminante CERCLA.
Conventional ~. Contaminantes convencionales.
Criteria air ~. Contaminantes del aire de referencia.
Duration of ~. Duración de los contaminantes.
End-of-pipe treatment of ~. Tratamiento de contaminantes al final de un
proceso.
Gaseous inorganic air ~. Contaminantes atmosféricos gaseosos inorgánicos.
Hazardous Air ~, HAP. Contaminantes atmosféricos peligrosos.
Long Range Transport of Air ~, LRTAP. Transporte a Gran Distancia de
Contaminantes Atmosféricos, TGDCA.
257 Glosario español - inglés

Natural ~. Contaminantes naturales.


Nature of ~. Naturaleza de los contaminantes.
Network of the cooperative programmE for Monitoring of air ~. in Europe.
Red de control EMEP.
Non-conventional ~. Contaminantes no convencionales.
Organic ~ in the atmosphere. Contaminantes orgánicos en la atmósfera.
Persistent ~. Contaminantes persistentes.
Precursor ~. Contaminantes precursores.
Primary ~. Contaminantes primarios.
Priority ~. Contaminantes prioritarios.
Secondary ~. Contaminantes secundarios.
Toxic ~. Contaminantes tóxicos.
US, National Emission Standards for HAzardous ~, NESHAP. Normas na-
cionales de emisiones para contaminantes peligrosos, EE.UU.
Water ~. Contaminantes del agua.
Water inorganic ~. Contaminantes inorgánicos del agua.
Water organic ~. Contaminantes orgánicos del agua.
Polluted atmosphere area. Zona de atmósfera contaminada.
Polluter Pays Principle, PPP. Principio quien Contamina Paga, PCP.
Pollution
~ prevention principles. Principios de prevención de la contaminación.
~ Prevention, PP. Prevención de la contaminación.
~ status. Situación de contaminación.
~ tolerant organisms. Organismos tolerantes a la contaminación.
Agricultural ~. Contaminación agrícola.
Agricultural Non-point Source ~ model, AGNSP. Modelo de contaminación
agrícola de fuente no puntual.
Air ~ control devices. Equipos de control de la contaminación atmosférica.
Air ~ episode. Episodio de contaminación atmosférica.
Air ~ levels. Niveles de contaminación atmosférica.
Air ~ monitoring. Monitorización de la contaminación atmosférica.
Air ~ potential of hazardous wastes. Potencial de contaminación de los resi-
duos peligrosos en la atmósfera.
Air ~ potential products. Productos potenciales de contaminación atmosféri-
ca.
Air ~. Contaminación atmosférica.
Animal breeding ~. Contaminación ganadera.
Background ~ level. Nivel de contaminación de fondo.
Biological indices of ~. Índices biológicos de contaminación.
Chemical~. Contaminación química.
Continental water ~. Contaminación de aguas continentales.
Domestic atmospheric ~. Contaminación atmosférica doméstica.
Domestic sewage ~. Contaminación de aguas de alcantarilla domésticas.
Effects of water ~. Efectos de la contaminación de las aguas.
Electromagnetic ~. Contaminación electromagnética.
Environmental ~ or contamination. Contaminación/Polución ambiental.
Exogenous ~. Contaminación exógena.
Fecal ~. Contaminación fecal.
Fish farming ~. Contaminación piscícola.
Global air ~. Contaminación atmosférica global.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 258

Hot spot air ~. Contaminación atmosférica mancha caliente.


Independent ~ factors. Factores autónomos de contaminación.
Industrial ~ prevention. Prevención de la contaminación industrial.
Industrial ~. Contaminación industrial.
Injection well ~. Contaminación de pozos de inyección.
Integrated ~ Prevention and Control, IPC. Prevención y control de la conta-
minación integrada.
International air ~. Contaminación atmosférica internacional.
Marine ~. Contaminación marina.
Military ~. Contaminación militar.
Mining ~. Contaminación minera.
Noise ~ Level, LNP, NPL. Nivel de contaminación acústica/de ruido.
Noise ~. Contaminación acústica.
Nutrient ~. Contaminación por nutrientes.
Organic matter water ~. Contaminación de aguas por materia orgánica.
Radioactive ~ limit. Límite de contaminación radiactiva.
Radioactive ~. Contaminación radiactiva.
Sediment ~. Contaminación por sedimentos.
Surface water ~. Contaminación de aguas superficiales.
Transboundary ~. Contaminación transfronteriza.
Water ~. Contaminación del agua.
Wood-burning-stove ~. Contaminación de estufas de madera.
PolyBrominated Biphenyls, PBB. Bifenilos PoliBromados, BPB.
Polycyclic Aromatic Hydrocarbons, PAH. Hidrocarburos Aromáticos Policí-
clicos, HAP.
PolyChlorinated Biphenyls, PCB. Bifenilos PoliClorados, BPC.
PolyChlorinated Dibenzo-Furans, PCDF. Dibenzo-Furanos PoliClorados,
DFPC.
PolyChlorinated Dibenzo-p-Dioxins, PCDD. Dibenzo-p-Dioxinas PoliClora-
das, DDPC.
Polynuclear Aromatic Hydrocarbons, PAH. Hidrocarburos Aromáticos Poli-
nucleares, HAP.
Polysaprobic water. Agua polisapróbica.
PolyVinil Chloride, PVC. Cloruro de PoliVinilo, PVC.
Pond(s)
Aerobic and anaerobic ~. Lagunas aerobia y anaerobia.
Holding ~. Estanque de almacenamiento temporal.
Sedimentation ~. Estanque de sedimentación.
Stabilization ~. Laguna de estabilización.
Pore water. Agua intersticial/de poros.
Portable water treatment plant. Planta de tratamiento de agua portátil.
Potable water. Agua potable.
Potential
~ dose. Dosis potencial.
Air pollution ~ of hazardous wastes. Potencial de contaminación de los resi-
duos peligrosos de la atmósfera.
Air pollution ~ products. Productos potenciales de contaminación atmosféri-
ca.
Bioaccumulation ~ . Potencial de Bioacumulación.
Chlorine Loading ~, CLP. Potencial de carga de cloro.
259 Glosario español - inglés

Contaminant ~ of energy. Potencial contaminante de la energía.


Full lifetime ozone depletion ~. Potencial de destrucción de ozono de estado
estacionario/de tiempo de vida completo.
Global Warming ~, GWP. Potencial de Calentamiento Global, PCG.
Lapse rate ~. Potencial de gradiente vertical de temperatura.
Ozone Depletion ~, ODP. Potencial de Destrucción/agotamiento de Ozono,
PDO.
Photochemical Ozone Creation ~, POCP. Potencial de Creación de Ozono Fo-
toquímico, PCOF.
Short-term ozone depletion ~. Potencial de destrucción de ozono a corto pla-
zo.
Significant ~ source of contamination. Fuente potencial significativa de con-
taminación.
Time Dependent Ozone Depletion ~, TDODP. Potencial de destrucción de
ozono dependiente del tiempo.
Potentially Responsible Party, PRP. Parte potencialmente responsable.
Practices
Code(s) of good agricultural ~. Código(s) de buenas prácticas agrarias.
Best Management ~, BMP. Mejores prácticas de gestión.
Precautory principle. Principio precautorio.
Precipitation. Precipitación.
Electrostatic ~. Precipitación electrostática.
Meteorological ~. Precipitación meteorológica.
Thermal ~. Precipitación térmica.
Ultrasonic ~. Precipitación ultrasónica.
Precursor(s)
~ pollutants. Contaminantes precursores.
Photochemical smog ~. Precursores del smog fotoquímico.
Prechlorination. Precloración.
Precipitator
Thermal ~. Precipitador térmico.
Electrostatic ~. Precipitador electrostático.
Preliminary assessment. Evaluación preliminar.
Preliminary treatment of wastewaters. Tratamiento preliminar de aguas re-
siduales.
Preparation of hazardous wastes for disposal. Preparación de los residuos
peligrosos para su eliminación.
Presence indicators. Indicadores de presencia.
Pretreatment. Pretratamiento.
Categorical ~ standards. Normas de pretratamiento categórico.
Prevention
Industrial pollution ~. Prevención de la contaminación industrial.
Integrated pollution ~ and Control, IPC. Prevención y control de la contami-
nación integrada.
Pollution ~ principles. Principios de prevención de la contaminación.
Pollution ~, PP. Prevención de la contaminación.
Primary
~ effect. Efecto primario.
~ and secondary standards for drinking water. Normas primarias y secun-
darias para agua potable.
~ pollutants. Contaminantes primarios.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 260

~ standards. Normas primarias.


~ treatment of wastewaters. Tratamiento primario de aguas residuales.
Principle(s)
Contamination precautionary ~. Principio preventivo de la contaminación.
Polluter Pays ~, PPP. Principio quien Contamina Paga, PCP.
Pollution prevention ~. Principios de prevención de la contaminación.
Precautory ~. Principio precautorio.
Shared responsability contamination ~. Principio de la contaminación de
responsabilidad compartida.
Priority(ies)
~ pollutants. Contaminantes prioritarios.
National ~ List, NPL. Lista de prioridades nacionales.
Probe. Sonda.
Process(es)
Activated sludge ~. Proceso de lodos activados.
Recovery ~. Procesos de recuperación.
Self-purification ~ of water. Procesos de autopurificación del agua.
Sunsetting ~. Proceso en decadencia.
Technological ~ line. Línea de fabricación.
Product(s)
~ water. Agua producto.
Air pollution potential ~. Productos potenciales de contaminación atmosfé-
rica.
Breakdown ~. Productos de descomposición.
Environmentally preferable ~. Productos ambientalmente preferentes.
Life cycle of a ~. Ciclo vital de un producto.
Radioactive ~. Productos radiactivos.
Production
~ and consumption wastes. Residuos de consumo y de producción.
~ ecology. Ecología de producción.
Catalytic ~ efficiency of NOx. Eficiencia de producción catalítica de NOx.
Environmental impacts because of waste ~. Impactos ambientales por pro-
ducción de residuos.
Programme
~ of Earth cleaning. Programa de limpieza de la Tierra.
Network of the cooperativE ~ for Monitoring and Evaluation of air Pollu-
tants in Europe. Red de control EMEP.
OzonAction ~. Programa Ozono-Acción.
Tracking ~. Programa de seguimiento.
Proportionated Mortality Ratio, PMR. Relación de mortalidad proporciona-
da.
Protection
~ of public health and vegetation threshold. Umbral de protección de la sa-
lud y de la vegetación.
Special ~ Areas, SPA. Zonas de Protección Especial, ZPE.
Environmental ~. Protección ambiental.
Vegetation and health ~. Protección de la salud y la vegetación.
Public
~ health wastes. Residuos sanitarios.
Protection of ~ health and vegetation threshold. Umbral de protección de la
salud y de la vegetación.
261 Glosario español - inglés

System of drinking water supply to ~ consumption. Sistema de abasteci-


miento de aguas potables para consumo público.
Publicy Owned Treatment Works, POTW. Planta pública de tratamiento.
Pulverization. Pulverización.
Purifier. Depurador.
Putrid wastes. Residuos putrescibles.
Pyrolisis. Pirólisis.

Q
Quality
~ objectives. Objetivos de calidad.
Air ~ criteria. Criterios de calidad del aire.
Air ~ Indicators, AQI. Indicadores de la Calidad del Aire, ICA.
Air ~ maintenance area. Área de mantenimiento de la calidad del aire.
Air ~ Related Values, AQRV. Valores relacionados con la calidad del aire.
Air ~. Calidad del aire.
Ambient air ~. Calidad del aire ambiental.
Classification criteria for river ~. Criterios de clasificación (europea) de la
calidad de los ríos.
Environmental ~ index. Índice de calidad ambiental.
Environmental ~ Standards, EQS. Normas de calidad ambiental.
Reference concentration of air ~. Concentración de referencia de la calidad
del aire.
Reference levels of air ~. Niveles de referencia de la calidad del aire.
Urban indicators of environmental ~. Indicadores urbanos de la calidad am-
biental.
US, National Ambient Air ~ Standards, NAAQS. Normas nacionales de la
calidad del aire ambiental, EE.UU.
US, Primary National Ambient Air ~ Standards, PNAAQS. Normas prima-
rias nacionales de la calidad del aire ambiental, EE.UU.
US, Secondary National Ambient Air ~ Standards, SNAAQS. Normas na-
cionales secundarias de la calidad del aire ambiental, EE.UU.
Water ~ indicators. Indicadores de la calidad del agua.
Water ~ parameters. Parámetros de la calidad del agua.
Water ~ Standards, WQS. Normas de la calidad del agua.
Water ~. Calidad del agua.
WHO-Air ~ Guidelines, WHO-AQG. Directrices de la calidad del aire de la OMS.

R
Radiation
~ Absorbed Dose, RAD. Dosis de radiación absorbida.
~ dose. Dosis de radiación.
Natural background ~. Fondo radiactivo natural.
Ionising ~. Radiación ionizante.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 262

Non-ionising ~. Radiación no ionizante.


Radiofrequency ~. Radiación de radiofrecuencias.
Radical
Free ~. Radical libre.
Hydroperoxyl ~. Radical hidroperoxilo.
Hydroxyl ~. Radical hidroxilo.
Radioactive
~ activity. Actividad radiactiva.
~ exposure. Exposición radiactiva.
~ fog. Niebla radiactiva.
~ forcing. Activación/Forzamiento radiactivo.
~ installation categories. Categorías de instalaciones radiactivas.
~ installation. Instalación radiactiva.
~ intake. Incorporación radiactiva.
~ isotopes. Isótopos radiactivos.
~ material. Material radiactivo.
~ mineral concentrates. Concentrados minerales radiactivos.
~ particles. Materia particulada radiactiva.
~ pollution limit. Límite de contaminación radiactiva.
~ pollution. Contaminación radiactiva.
~ products. Productos radiactivos.
~ substances. Sustancias radiactivas.
~ wastes. Residuos radiactivos.
High-Level ~ Wastes, HLRW. Residuos radiactivos de alto nivel.
Medium-Level ~ Wastes, MLRW. Residuos radiactivos de nivel medio.
Low-Level ~ Wastes, LLRW. Residuos radiactivos de bajo nivel.
Radiofrequency radiation. Radiación de radiofrecuencias.
Radioisotopes. Radionúclidos.
Radiological dose. Dosis radiológica.
Radiosonde. Radiosonda.
Radiotoxicity. Radiotoxicidad.
Rainbow report. Informe arco iris.
Rain
~ -cleaning. Limpieza por lluvia.
Acid ~. Lluvia ácida.
Hot ~. Lluvia cálida.
Rasp. Trituradora.
Ratio
Proportionated Mortality ~, PMR. Relación de mortalidad proporcionada.
Regional Deposited Dose ~, RDDR. Relación de dosis regional de materia
particulada depositada.
Regional Gas Dose ~, RGDR. Relación de dosis regional de gas.
Risk ~. Riesgo relativo.
Standardized Mortality ~, SMR. Relación normalizada de mortalidad.
Raw water. Agua bruta.
Reactive substances. Sustancias reactivas.
Reactor
Breeder ~ energy. Energía de reactores reproductores.
Nuclear fission ~. Energía nuclear de fisión.
Nuclear fusion ~. Energía nuclear de fusión.
263 Glosario español - inglés

Real-time monitoring. Control a tiempo real.


Reasonably Achievable Control Technology, RACT. Tecnología de control ra-
zonablemente alcanzable.
Recarbonization. Recarbonatación.
Recommended Maximum Contaminant Level, RMCL. Nivel máximo de con-
taminante recomendado.
Recovery
~ materials. Materiales recuperables.
~ processes. Procesos de recuperación.
~ rate. Tasa de recuperación.
Plasma high-temperature metals ~. Recuperación de metales con plasma de
alta temperatura.
Resource ~. Recuperación de recursos.
Recycling. Reciclado.
~ of hazardous wastes. Reciclado de los residuos peligrosos.
Mandatory ~. Reciclaje por obligación.
Red bag wastes. Residuos de bolsa roja.
Red Book. Libro Rojo.
Reducing smog. Smog reductor.
Reference
~ area. Área de referencia.
~ Concentration, RfC. Concentración de referencia.
~ concentration of air quality. Concentración de referencia de la calidad del aire.
~ Dose, RfD. Dosis de referencia.
~ levels of air quality. Niveles de referencia de la calidad del aire.
~ values. Valores de referencia.
Reformulated gasoline. Gasolina reformulada.
Refueling emissions. Emisiones de repostaje.
Refuse. Basura/Desperdicios.
~ reclamation. Recuperación de desperdicios.
Domestic ~. Residuos municipales.
Wastes and solid domestic ~. Residuos y desechos sólidos urbanos.
Regenerative capacity. Capacidad regenerativa.
Regional
~ Deposited Dose Ratio, RDDR. Relación de dosis regional de materia parti-
culada depositada.
~ Deposited Dose, RDD. Dosis regional de materia particulada depositada.
~ Gas Dose Ratio, RGDR. Relación de dosis regional de gas.
~ Gas Dose, RGD. Dosis regional de gas.
Regulated activities. Actividades reguladas.
Regulatory Dose, RgD. Dosis reguladora.
Relationship(s)
Dose-response ~. Relación dosis-respuesta.
Source-receptor ~. Relaciones fuente-receptor.
Relative
~ Biological Effect, RBE. Efecto biológico relativo.
~ biological coefficient. Coeficiente biológico relativo.
50% ~ enrichment factor. Factor de enriquecimiento relativo del 50%, valor f.
~ risk assessment. Evaluación del riesgo relativo.
~ risk. Riesgo relativo.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 264

Release rate. Tasa de descarga.


Remedial
~ action plans. Planes de acción de saneamiento.
~ Action, RA. Acción de saneamiento.
~ design. Diseño de saneamiento.
~ Investigation and Feasibility Study, RI/FS. Investigación y estudio de
viabilidad del saneamiento.
~ response. Acción preventiva de saneamiento.
Long-term ~ phases. Fases de saneamiento a largo plazo.
Remediated sites. Lugares rehabilitados.
Remediation. Saneamiento, Rehabilitación.
Remote
~ detection in lineal optic vision of gaseous emissions. Detección remota de
emisiones gaseosas en línea de visión óptica.
~ measurement systems of gaseous emissions. Sistemas de medición remota
de emisiones gaseosas.
~ optic measurement of gaseous emissions. Medición remota óptica de emi-
siones gaseosas.
~ sensor. Sensor remoto.
Renewable
~ energy resources. Recursos energéticos renovables.
Non ~ natural resources. Recursos naturales no renovables.
Residence time. Tiempo de residencia.
~ of hazardous waste compounds in the atmosphere. Tiempo de residencia
de los residuos peligrosos en la atmósfera.
Fate and ~ of hazardous compounds. Destino y tiempo de residencia de los
residuos peligrosos.
Residential wastes. Residuos residenciales.
Residual. Residual.
~ contaminants. Contaminantes residuales.
~ chlorine. Cloro residual.
Combined available ~ chlorine. Cloro residual disponible combinado.
Free available ~ chlorine. Cloro residual disponible libre.
Total ~ chlorine. Cloro residual total.
Resource(s). Recursos naturales.
~ recovery. Recuperación de recursos.
~ and reserves. Recursos y reservas.
Earth ~ Technology Satellite, ERTS. Satélite tecnológico para los recursos
de la Tierra.
Ecosystem of natural ~. Ecosistema de recursos naturales.
Natural ~. Recursos naturales.
Non renewable natural ~. Recursos naturales no renovables.
Renewable energy ~. Recursos energéticos renovables.
Respirometer. Respirómetro.
Response. Respuesta.
~ action. Acción de respuesta.
Biochemical ~. Respuesta bioquímica.
Chemotactic ~. Respuesta quimiotáctica.
Dose-~ assessment. Evaluación dosis-respuesta.
Dose-~ curve. Curva dosis-respuesta.
265 Glosario español - inglés

Dose-~ relationship. Relación dosis-respuesta.


Dose-~. Respuesta a la dosis/Dosis-respuesta.
Remedial ~. Acción preventiva de saneamiento.
Suggested Non Adverse ~ Level, SNARL. Nivel sugerido sin respuesta nociva.
Retained dose. Dosis retenida.
Retention time. Tiempo de retención.
Returned sludge. Lodo de recirculación.
Reuse
Direct ~ of water. Reuso directo del agua.
Indirect ~ of water. Reuso indirecto del agua.
Planned ~ of water. Reuso planificado del agua.
Unplanned ~ of water. Reuso sin planificar del agua.
Water ~. Reuso del agua.
Revolution
Agricultural ~. Revolución agrícola.
Green ~. Revolución verde.
Rhizofiltration. Rizofiltración.
Ringelmann
~ chart. Carta de Ringelmann.
~ scale. Escala de Ringelmann.
Risk. Riesgo.
~ Assessment, RA. Evaluación/Valoración de riesgo.
~ characterization. Caracterización del riesgo.
~ estimate. Estimación de riesgo.
~ factor. Factor de riesgo.
~ function. Función de riesgo.
~ management. Gestión del riesgo.
~ ratio. Riesgo relativo.
~ reduction. Reducción de riesgo.
Comparative ~ analysis. Análisis comparativo de riesgos.
Comparative ~ assessment. Valoración comparativa de riesgos.
Ecological ~ assessment. Evaluación de riesgo ecológico.
Ecological ~. Riesgo ecológico.
Environmental ~. Riesgo ambiental.
High-~ community. Comunidad de alto riesgo.
Human health ~ assessment. Evaluación /Valoración de riesgo de la salud
humana.
Multimedia ~. Riesgo multimedio.
Relative ~ assessment. Evaluación del riesgo relativo.
Relative ~. Riesgo relativo.
Roentgen equivalent man, Rem. Rem.
Rotameter. Rotámetro.
Rubbish. Basura.
Running sample. Muestra continua.
Runoff. Escorrentía.
Urban ~. Escorrentía urbana.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 266

S
Salinity. Salinidad.
Water ~. Salinidad del agua.
Salinization. Salinización.
Soil ~. Salinización de suelos.
Water ~. Salinización de las aguas.
Salt(s)
~ content of water. Contenido de sales del agua.
~ water disposal. Eliminación de agua salada.
~ water. Agua salada.
Strong acid ~. Sales de Ácidos Fuertes, SAF.
Sample
Composite ~. Muestra compuesta.
Conveyor belt ~. Muestreador de cinta.
Cumulative ~. Muestra acumulativa.
First draw ~. Muestra de agua de tubería, Muestra de primera corrida.
Flow-proportioned ~. Muestra proporcionada al flujo.
Grab ~. Muestra instantánea.
HIgh-VOLumen ~, HIVOL. Muestreador de alto volumen.
Pollutant ~. Muestra de contaminantes.
Running ~. Muestra continua.
Sampler
Conveyor belt ~. Muestreador de cinta.
HIgh-VOLumen ~, HIVOL. Muestreador de alto volumen.
Sampling. Toma de muestra.
~ train. Tren de toma de muestra.
Condensation ~. Toma de muestra por condensación.
Continuous ~. Toma de muestra continua.
Instantaneous ~. Toma de muestra instantánea.
Intermittent ~. Toma de muestra intermitente.
Source ~. Toma de muestra en la fuente.
Sanitary landfill. Vertedero controlado/sanitario.
Sanitary sewer. Alcantarilla sanitaria.
Sanitary water. Agua sanitaria.
Saprobic. Sapróbico.
~ classification. Clasificación sapróbica.
~ level. Nivel sapróbico.
~ status. Estado sapróbico.
Satellite
Earth Resources Technology ~, ERTS. Satélite tecnológico para los recursos
de la Tierra.
Scale
~ producing water. Agua incrustante.
A ~ sound level. Nivel sonoro en escala A.
Bacharach ~. Escala de Bacharach.
International Nuclear Event ~, INES. Escala internacional para los sucesos
nucleares.
Ringelmann ~. Escala de Ringelmann.
Scavenger. Depurador.
267 Glosario español - inglés

Science
Atmospheric ~. Ciencia atmosférica.
Environmental ~. Ciencia ambiental.
Scraps. Sobras.
Scrubber(s). Lavador.
Venturi ~. Lavadores venturi.
Secondary
~ Maximum Contaminant Level, SMCL. Nivel máximo de contaminantes
secundarios.
~ pollutants. Contaminantes secundarios.
~ treatment of wastewaters. Tratamiento secundario de aguas residuales.
~ effect. Efecto secundario.
Secure chemical landfill. Vertedero químico de seguridad.
Secure maximum contaminant level. Nivel contaminante de máxima seguri-
dad.
Sediment(s). Sedimentos.
~ pollution. Contaminación por sedimentos.
~ oxygen demand. Demanda de oxígeno de sedimentos.
Contaminated ~. Sedimento contaminado.
Sedimentable dust. Polvo sedimentable.
Sedimentation pond. Estanque de sedimentación.
Selective
~ water parameters. Parámetros específicos/no selectivos del agua.
Non-~ water parameters. Parámetros no específicos/selectivos del agua.
Self-purification processes of water. Procesos de autopurificación del agua.
Senescence. Senescencia.
Sensitive bioindicators. Bioindicadores sensitivos.
Sensitizant substances. Sustancias sensibilizantes.
Sensor. Sensor.
Active ~. Sensor activo.
Dust ~. Sensor de polvo.
Passive ~. Sensor pasivo.
Remote ~. Sensor remoto.
Septage. Material séptico.
Septic
~ barrel. Cuba séptica.
~ system. Sistema séptico.
~ tank. Tanque séptico.
Settleable
~ solids in water. Sólidos sedimentables en agua.
Air ~ solids. Materia atmosférica sedimentable.
Settling
~ chamber. Cámara de sedimentación.
~ tank. Tanque de sedimentación.
~ velocity. Velocidad de sedimentación.
Severe environmental impact. Impacto ambiental severo.
Sewage. Agua de alcantarilla.
~ lagoon. Lagunaje.
~ treatment. Tratamiento de aguas residuales.
Domestic ~ pollution. Contaminación de aguas de alcantarilla domésticas.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 268

Sewer. Alcantarilla.
Collector ~. Alcantarilla colectora.
Combined ~. Alcantarilla combinada.
Sanitary ~. Alcantarilla sanitaria.
Storm ~. Alcantarilla de tormentas.
Sewerage. Sistema de alcantarillado.
SF apparatus. Aparato SF.
Shallow dose equivalent index. Índice de dosis equivalente superficial, HI,s.
Shared responsability contamination principle. Principio de la contamina-
ción de responsabilidad compartida.
Short-Term Exposure Limit, STEL. Límite de exposición a corto plazo.
Short-Term Oxygen Demand, STOD. Demanda de Oxígeno de corta duración,
DOST.
Short-term ozone depletion potential. Potencial de destrucción de ozono a
corto plazo.
Significant
~ potential source of contamination. Fuente potencial significativa de conta-
minación.
Annual genetically ~ dose. Dosis anual genéticamente significativa/Legado
de radiación anual.
Sinecology. Sinecología.
Single exposure. Exposición única.
Sink. Receptor/Depósito de contaminantes.
Site. Sitio.
Confined disposal ~. Sitio de eliminación confinado.
Environmental ~ Assessment, ESA. Evaluación ambiental de un sitio.
Off-~ treatment facility. Instalación de tratamiento fuera del proceso.
On-~ treatment facility. Instalación de tratamiento en el proceso.
Remediated ~. Lugares rehabilitados.
Size
Particle ~ Distribution, PSD. Distribución granulométrica de partículas.
Particle ~. Tamaño de partículas.
Particle count median ~. Tamaño medio de número de partículas.
Particle mass median ~. Tamaño medio de masa de partículas.
Sludge. Lodo.
Activated ~ process. Proceso de lodos activados.
Activated ~. Lodo activado.
Active ~. Lodo activo.
Aerobic and anaerobic ~ digestion. Digestión aeróbica y anaeróbica de lodos.
Artificial ~. Lodo artificial.
Digested ~. Lodo digerido.
Returned ~. Lodo de recirculación.
Smaze. Smaze.
Smog
~ index. Índice de smog.
Oxidizing ~. Smog oxidante.
Pea soup ~. Niebla puré de guisantes.
Photochemical ~ precursors. Precursores del smog fotoquímico.
Photochemical ~. Smog fotoquímico.
Reducing ~. Smog reductor.
269 Glosario español - inglés

Sulfurous ~. Smog sulfuroso.


Summer ~. Smog de verano.
Winter ~. Smog de invierno.
Smoke. Humo.
Artic ~. Humo ártico.
Environmental tobacco ~. Humo de tabaco ambiental.
Smokeless fuel. Combustible sin humo.
Soaps. Jabones.
Social impact. Impacto social.
Soil. Suelo.
~ compaction. Compactación del suelo.
~ conservation. Conservación del suelo.
~ contamination. Contaminación de suelos.
~ degradation. Degradación del suelo.
~ erosion. Erosión del suelo.
~ salinization. Salinización de suelos.
Contaminated ~. Suelo contaminado.
Solar
~ cell energy. Energía de células solares.
~ collector. Colector solar.
~ constant. Constante solar.
~ energy. Energía solar.
~ heating and cooling energy. Energía solar para calentamiento y enfria-
miento.
~ oven. Horno solar.
~ thermal electric energy. Energía eléctrica termosolar.
Solardome. Cúpula solar.
Solid(s)
~ in water. Sólidos en agua.
~ particle. Partícula sólida.
~ waste contamination. Contaminación de residuos sólidos.
~ waste energy. Energía de residuos sólidos.
~ wastes. Desperdicios/ Residuos sólidos.
Air settleable ~. Materia atmosférica sedimentable.
Air suspended ~. Materia atmosférica en suspensión.
Fixed and volatile ~ in water. Sólidos fijos y volátiles en agua.
Settleable ~ in water. Sólidos sedimentables en agua.
Suspended ~. Sólidos suspendidos.
Total Dissolved ~, TDS. Sólidos Totales Disueltos, STD.
Total ~ in water. Sólidos totales en agua.
Total ~. Sólidos totales.
Total Suspended ~, TSS. Sólidos totales suspendidos.
Wastes and ~ domestic refuse. Residuos y desechos sólidos urbanos.
Solitary plume. Penacho simple.
Soluble reactive phosphate. Fosfato reactivo soluble.
Solution mining. Minería con soluciones.
Solvent Refined Coal, SRC. Carbón refinado con solventes.
Sonority. Sonoridad.
Sonorous level energy. Energía del nivel sonoro.
Soot. Hollín.
Acid ~. Hollín/Tizne ácido.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 270

Sound. Sonido.
~ levels. Niveles sonoros.
~ power level. Nivel de potencia sonora.
~ Pressure Level, SPL. Nivel de Presión Sonora, NPS.
A Scale ~ level. Nivel sonoro en escala A.
Day-night average ~ Level, Ldn. Nivel sonoro medio día-noche.
Equivalent ~ Level, Leq. Nivel sonoro equivalente.
Equivalent ~ pressure Level, Leq. Nivel de presión sonora equivalente.
Lx ~ level. Nivel sonoro Lx.
Maximum ~ pressure Level, Lmax. Nivel máximo de presión sonora.
Statistical ~ pressure Level, Ln. Nivel de presión sonora estadístico.
Source
~ characterization measurements. Medidas de caracterización de la fuente.
~ of emission. Fuente de emisión.
~ -receptor relationships. Relaciones fuente-receptor.
~ reduction. Reducción de fuente.
~ sampling. Toma de muestra en la fuente.
~ separation. Separación de fuente.
Agricultural Non-point ~ Pollution model, AGNSP. Modelo de contamina-
ción agrícola de fuente no puntual.
Area ~. Fuente de área.
Contamination ~ inventory. Inventario de fuentes de contaminación.
Contamination ~. Foco de contaminación.
Major ~. Fuente mayor.
Minor ~. Fuente menor.
Mobile ~. Fuente móvil.
Non-Point ~ contamination, NPS. Contaminación difusa/de fuentes no pun-
tuales.
Point ~. Fuente puntual.
Significant potential ~ of contamination. Fuente potencial significativa de
contaminación.
Stationary ~. Fuente estacionaria.
Special Protection Areas, SPA. Zonas de Protección Especial, ZPE.
Speciation. Especiación.
Species
Endangered ~. Especies en vías de extinción/en peligro.
Environmental chemical ~. Especies químicas ambientales.
Indicator ~. Especies indicadoras.
Threatened ~. Especies amenazadas.
Vulnerable ~. Especies vulnerables.
Specimen index. Espécimen indicador.
Spill(s)
Hazardous material ~. Escape de materiales peligrosos.
Oil ~. Escape de petróleo.
Spray. Spray.
Spring water. Agua de manantial.
Stability
~ of an effluent. Estabilidad de un efluente.
~ to blue methylene test. Ensayo de estabilidad del azul de metileno.
271 Glosario español - inglés

Stabilization
~ oxygen. Oxígeno de estabilización.
~ pond. Laguna de estabilización.
Stacked filtration unit. Unidad de filtración en columna.
Stage trickling filter. Lecho bacteriano de pisos/etapas.
Standard(s)
~ air. Aire estándar.
~ and guidelines. Normas y directrices.
~ effluent. Efluente estándar.
~ impactor. Impactador estándar.
~ Industrial Classification Code, SIC Code. Código normalizado de clasifica-
ción industrial.
~ methods for the examination of water and wastewater. Métodos normaliza-
dos para el examen del agua y del agua residual.
~ of air. Normas del aire.
~ of an effluent. Normas de un efluente.
~ of water. Normas del agua.
ASTM ~. Normas ASTM.
Categorical pretreatment ~. Normas de pretratamiento categórico.
Emission ~. Normas de emisión.
Environmental Quality ~, EQS. Normas de calidad ambiental.
Guide ~. Nivel guía.
Internal ~. Patrón interno.
Pollutant ~ Indices, PSI. Indicadores normalizados de contaminantes.
Primary and secondary ~ for drinking water. Normas primarias y secunda-
rias para agua potable.
Tailpipe ~. Normas de tubos de escape.
US, National Ambient Air Quality ~, NAAQS. Normas nacionales de la cali-
dad del aire ambiental, EE.UU.
US, National Emission ~ for HAzardous Pollutants, NESHAP. Normas na-
cionales de emisiones para contaminantes peligrosos, EE.UU.
US, Primary National Ambient Air Quality ~, PNAAQS. Normas nacionales
primarias de la calidad del aire ambiental, EE.UU.
US, Secondary National Ambient Air Quality ~ Standards, SNAAQS. Nor-
mas nacionales secundarias de la calidad del aire ambiental, EE.UU.
Water Quality ~, WQS. Normas de la calidad del agua.
Standardized Mortality Ratio, SMR. Relación normalizada de mortalidad.
Standardized conditions. Condiciones normalizadas.
Stationary source. Fuente estacionaria.
Statistical sound pressure Level, Ln. Nivel de presión sonora estadístico.
Storm sewer. Alcantarilla de tormentas.
Stratospheric ozone. Ozono estratosférico.
~ depletion. Reducción del ozono estratosférico.
Stressor. Agente de contaminación.
Strong acid salts. Sales de Ácidos Fuertes, SAF.
Subchronic
~ exposure. Exposición subcrónica.
~ intake level. Nivel de ingesta subcrónica.
Substance(s)
Carcinogenic ~. Sustancias carcinogénicas.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 272

Corrosive ~. Sustancias corrosivas.


Characteristics of hazardous ~. Características/Propiedades de las sustan-
cias peligrosas.
Ecotoxic ~. Sustancias ecotóxicas.
Extremely hazardous ~. Sustancias extremadamente peligrosas.
Flammable ~. Sustancias inflamables.
Hazardous ~. Sustancias peligrosas.
Humic ~. Sustancias húmicas.
Irritant ~. Sustancias irritantes.
Mutagenic ~. Sustancias mutagénicas.
Nocive ~. Sustancias nocivas.
Nuclear ~. Sustancias nucleares.
Ozone Depleting ~, ODS. Sustancias destructoras del ozono.
Radioactive ~. Sustancias radiactivas.
Reactive ~. Sustancias reactivas.
Sensitizant ~. Sustancias sensibilizantes.
Toxic ~ Control Act, TSCA. Ley de control de sustancias tóxicas.
Toxic ~ of water. Sustancias tóxicas del agua.
Toxic ~. Sustancias tóxicas.
Transitional ~. Sustancias de transición.
Unpleseant or non desirable ~ of water. Sustancias molestas o no deseables
del agua.
Suggested Non Adverse Response Level, SNARL. Nivel sugerido sin respues-
ta nociva.
Sulfin. Sulfín.
Sulfurous smog. Smog sulfuroso.
Sulphatation cancer. Cáncer de sulfatación.
Sulphites. Sulfitos.
Sulphur dioxide. Dióxido de azufre, SO2.
Summer smog. Smog de verano.
Sunsetting process. Proceso en decadencia.
Supercritical water. Agua supercrítica.
Superchlorination. Supercloración.
Superfund. Gravamen.
Supervised area. Zona vigilada.
Surface
~ impound. Lagunaje.
~ impoundment. Empozamiento superficial.
~ water pollution. Contaminación de aguas superficiales.
Modification of the land ~. Modificación de la superficie terrestre.
Susceptibility analysis. Análisis de susceptibilidad.
Suspended
~ load. Carga suspendida.
~ solids. Sólidos suspendidos.
Air ~ solids. Materia atmosférica en suspensión.
Total ~ Solids, TSS. Sólidos totales suspendidos.
Total ~ Particles, TSP. Partículas Totales en Suspensión, PTS.
Suspension. Suspensión.
Sustainability
~ indicators. Indicadores de capacidad de sostenimiento.
Environmental ~. Sostenibilidad ambiental.
273 Glosario español - inglés

Sustainable
~ capacity. Capacidad sostenible.
~ city. Ciudad sostenible.
~ development. Desarrollo sostenible.
Ecological ~ Development, ESD. Desarrollo ecológico sostenible.
Environmental ~ Development, ESD. Desarrollo ambiental sostenible.
Maximum ~ Yield, MSY. Rendimiento máximo sostenible.
Total annual ~ yield of groundwaters. Rendimiento sostenible anual total de
aguas subterráneas.
Synergetic effect. Efecto sinérgico/sinergético.
Synthetic Natural Gas, SNG. Gas natural sintético.
Synthetic Organic Chemicals, SOC. Compuestos orgánicos sintéticos.
System(s)
~ of drinking water supply to public consumption. Sistema de abastecimien-
to de aguas potables para consumo público.
Depurator ~. Sistema depurador.
Effectiveness of hazardous waste management ~. Efectividad de los sistemas
de gestión de los residuos peligrosos.
Emission measurement ~. Sistema de medición de emisiones.
Free Air CO2 Enrichment ~, FACE. Sistema de enriquecimiento con CO2 al
aire libre.
Gaseous immission measurement with fixed ~. Medición de inmisiones de
gases con estaciones fijas.
Leachate collection ~. Sistema de recogida de lixiviados.
Manifest ~. Sistema manifiesto.
Remote measurement ~ of gaseous emissions. Sistemas de medición remota
de emisiones gaseosas.
Septic ~. Sistema séptico.
Systemic effects. Efectos sistémicos.

T
Tailings. Desechos.
Tailpipe standards. Normas de tubos de escape.
Tank
Leaking Underground Storage ~, LUST. Tanque de almacenamiento subte-
rráneo con pérdidas.
Septic ~. Tanque séptico.
Settling ~. Tanque de sedimentación.
Target distance categories. Categorías de distancias a la fuente.
Taste threshold number. Número de sabor umbral.
Technological process line. Línea de fabricación.
Technology(ies). Tecnología.
Alternative ~. Tecnologías alternativas.
Best Available ~, BAT. Mejor tecnología disponible.
Best Available Control ~, BACT. Mejor tecnología de control disponible.
Clean ~. Tecnologías limpias.
Coal cleaning ~. Tecnologías de limpieza del carbón.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 274

Earth Resources ~ Satellite, ERTS. Satélite tecnológico para los recursos de


la Tierra.
Hight ~. Alta tecnología.
Not-In-Kind ~, NIK. Tecnologías «Not-In-Kind».
Reasonably Achievable Control ~, RACT. Tecnología de control razonable-
mente alcanzable.
Tertiary treatment of wastewaters. Tratamiento terciario de aguas residuales.
Test
Jar ~. Test de simulación.
Stability to blue methylene ~. Ensayo de estabilidad del azul de metileno.
Toxicity ~. Ensayo de toxicidad.
2,3,7,8-TetraChloro Dibenzo-p-Dioxin, TCDD. 2,3,7,8-TetraCloro Dibenzo-p-
Dioxina, TCDD.
Theoretical free mineral acidity. Acidez mineral libre teórica.
Theoretical Maximum Residue Contribution, TMRC. Contribución de la
cantidad máxima teórica de residuos.
Therapeutic index. Índice terapéutico.
Thermal
~ contamination. Contaminación térmica.
~ desorption. Desorción térmica.
~ precipitation. Precipitación térmica.
~ precipitator. Precipitador térmico.
~ treatment methods of wastes. Métodos de tratamiento térmico de resi-
duos.
Solar ~ electric energy. Energía eléctrica termosolar.
Thermic shock. Choque térmico.
Thermoionic energy. Energía termoiónica.
Threatened species. Especies amenazadas.
Threshold. Umbral.
~ concentration. Concentración umbral.
~ dose. Dosis umbral.
~ Effect Concentration, TEC. Concentración de efecto umbral.
~ indicators. Indicadores de umbral.
~ level. Nivel umbral.
~ Limit Value, TLV. Valor límite de umbral.
Audibility ~. Umbral de audibilidad.
Color ~. Umbral de color.
Impact ~. Umbral de impacto.
Information and population’s alarm ~. Umbral de información y alerta a la
población.
Odor ~ number. Número de olor umbral.
Odor ~. Umbral de olor.
Protection of public health and vegetation ~. Umbral de protección de la sa-
lud y de la vegetación.
Taste ~ number. Número de sabor umbral.
Tolerance ~. Umbral de tolerancia.
Tide
~ energy. Energía de las mareas.
Black ~. Marea negra.
Tie-in strategy. Estrategia de acuerdos/consenso.
275 Glosario español - inglés

Time
~ Dependent Ozone Depletion Potential, TDODP. Potencial de destrucción de
ozono dependiente del tiempo.
Fate and residence ~ of hazardous compounds. Destino y tiempo de residen-
cia de los residuos peligrosos.
Flushing ~. Tiempo de purga.
Real-~ monitoring. Control a tiempo real.
Residence ~ of hazardous waste compounds in the atmosphere. Tiempo de
residencia de los residuos peligrosos en la atmósfera.
Residence ~. Tiempo de residencia.
Retention ~. Tiempo de retención.
Tolerance. Tolerancia.
~ level. Nivel de tolerancia.
~ Limit, TL. Límite de tolerancia.
~ threshold. Umbral de tolerancia.
Pesticide ~, PT. Tolerancia de residuos de pesticida.
Pesticide waste ~. Tolerancia de residuos de pesticida.
Toleration limit. Límite de tolerancia.
Toluene DiIsocyanate, TDI. DiIsocianato de Tolueno, DIT.
Total
~ annual sustainable yield of groundwaters. Rendimiento sostenible anual
total de aguas subterráneas.
~ dissolved phosphorus. Fósforo total disuelto.
~ Dissolved Solids, TDS. Sólidos Totales Disueltos, STD.
~ Effective Dose Equivalent, TEDE. Equivalente total de dosis efectiva.
~ Equivalent Warming Impact, TEWI. Impacto total de calentamiento equi-
valente.
~ exposure. Exposición total.
~ Maximum Daily Load, TMDL. Carga total máxima diaria.
~ nitrogen. Nitrógeno total.
~ Organic Carbon, TOC. Carbono Orgánico Total, COT.
~ Oxygen Demand, TOD. Demanda Total de Oxígeno, DTO.
~ particulate phosphorus. Fósforo total particulado.
~ Petroleum Hydrocarbons, TPH. Hidrocarburos petrolíferos totales.
~ phosphorus. Fósforo total.
~ residual chlorine. Cloro residual total.
~ solids in water. Sólidos totales en agua.
~ solids. Sólidos totales.
~ Suspended Particles, TSP. Partículas Totales en Suspensión, PTS.
~ Suspended Solids, TSS. Sólidos totales suspendidos.
Toxic(s)
~ cloud. Nube tóxica.
~ chemicals. Productos químicos tóxicos.
~ Dose, TD. Dosis Tóxica, DT.
~ pollutants. Contaminantes tóxicos.
~ Substances Control Act, TSCA. Ley de control de sustancias tóxicas.
~ substances of water. Sustancias tóxicas del agua.
~ substances. Sustancias tóxicas.
~ wastes. Residuos tóxicos.
Air ~. Tóxicos del aire.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 276

Maximum Acceptable ~ Concentration, MATC. Concentración tóxica máxi-


ma aceptable.
Toxicity. Toxicidad.
~ Characteristic Leaching Procedure, TCLP. Ensayo de toxicidad por lixivia-
ción de los residuos.
~ test. Ensayo de toxicidad.
Acute ~. Toxicidad aguda.
Ambient ~. Toxicidad ambiente.
Biotests of ~. Bioensayos de toxicidad.
Chronic ~. Toxicidad crónica.
Toxicological chemistry. Química toxicológica.
Trace elements. Elementos traza.
Tracers. Trazadores.
Tracking programme. Programa de seguimiento.
Transboundary pollution. Contaminación transfronteriza.
Transitional substances. Sustancias de transición.
Transport
~ and fate. Transporte y destino.
Environmental impacts because of ~. Impactos ambientales por transporte.
Long Range ~ of Air Pollutants, LRTAP. Transporte a Gran Distancia de
Contaminantes Atmosféricos, TGDCA.
Trapping plume. Penacho de atrapamiento.
Trash. Basura.
Treated wastewater. Agua residual tratada.
Treated water. Agua tratada.
Treatment. Tratamiento.
~ facility. Instalación de tratamiento.
Activated carbon ~ of water. Tratamiento de agua con carbón activado.
Advanced waste ~. Tratamiento avanzado de residuos.
Aerobic waste ~. Tratamiento aeróbico de residuos.
Anaerobic waste ~. Tratamiento anaeróbico de residuos.
Biological ~ of wastes. Tratamiento biológico de residuos.
Biological ~ of waters. Tratamiento biológico de aguas.
Chemical ~ methods of wastes. Métodos de tratamiento químico de residuos.
Complete ~. Tratamiento completo.
End-of-pipe ~ of pollutants. Tratamiento de contaminantes al final de un
proceso.
In situ ~ of hazardous wastes. Tratamiento in situ de residuos peligrosos.
Land ~ of wastes. Tratamiento edáfico/terrestre de residuos.
Off-site ~ facility. Instalación de tratamiento fuera del proceso.
On-site ~ facility. Instalación de tratamiento en el proceso.
Passive ~ walls. Paredes de tratamiento pasivo.
Photolytic reaction waste ~. Tratamiento de residuos por reacciones fotolíticas.
Physical ~ methods of wastes. Métodos de tratamiento físico de residuos.
Point-of-use ~ device. Dispositivo de tratamiento en el punto de uso.
Portable water ~ plant. Planta de tratamiento de agua portátil.
Preliminary ~ of wastewaters. Tratamiento preliminar de aguas residuales.
Primary ~ of wastewaters. Tratamiento primario de aguas residuales.
Publicly Owned ~ Works, POTW. Planta pública de tratamiento.
Secondary ~ of wastewaters. Tratamiento secundario de aguas residuales.
277 Glosario español - inglés

Sewage ~. Tratamiento de aguas residuales.


Tertiary ~ of wastewaters. Tratamiento terciario de aguas residuales.
Thermal ~ methods of wastes. Métodos de tratamiento térmico de residuos.
Waste ~. Tratamiento de residuos.
Water ~ lagoon. Laguna de tratamiento de agua.
Water ~. Tratamiento de aguas.
Trench method of landfill. Método de la fosa del vertedero.
TriButyl Tin Effect, TBT. Efecto TriButil Estaño, TBE.
Trickling
~ filter. Filtro percolante/de goteo.
Stage ~ filter. Lecho bacteriano de pisos/etapas.
TriHaloMethanes, THM. TriHaloMetanos, THM.
Trophic
~ level. Nivel trófico.
~ status. Estado trófico.
Tropospheric ozone. Ozono troposférico.
Turbidity. Turbidez.
Absolute ~. Turbidez absoluta.
Turbulent diffusion. Difusión turbulenta.
Types of hazardous wastes. Tipos de residuos peligrosos.

U
Ultimate Biochemical Oxygen Demand, BODu. Demanda Bioquímica de Oxí-
geno última, DBOu.
Ultimate disposal of hazardous wastes. Eliminación final de los residuos pe-
ligrosos.
Ultimate Oxygen. Oxígeno último.
Ultrasonic precipitation. Precipitación ultrasónica.
Uncertainty Factor, UF. Factor de Incertidumbre, FI.
Underground
~ water. Agua subterránea.
Leaking ~ Storage Tank, LUST. Tanque de almacenamiento subterráneo
con pérdidas.
Unhealthy activities. Actividades insalubres.
Unit
Color ~. Unidad de color.
Dobson ~, DU. Unidad Dobson.
Odor ~. Unidad de olor.
Stacked filtration ~. Unidad de filtración en columna.
United Nations Conference on the Human Environment, UNCHE. Confe-
rencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente Humano.
Unplanned reuse of water. Reuso sin planificar del agua.
Unpleasant activities. Actividades molestas.
Unpleasant or non desirable substances of water. Sustancias molestas o no
deseables del agua.
Urban
~ area. Área urbana.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 278

~ environment. Medio ambiente urbano.


~ environmental impacts. Impactos ambientales urbanos.
~ indicators of environmental quality. Indicadores urbanos de la calidad am-
biental.
~ indicators of flows. Indicadores urbanos de flujos.
~ indicators. Indicadores urbanos.
~ pattern indicators. Indicadores del patrón urbano.
~ runoff. Escorrentía urbana.
~ stress. Estrés urbano.
~ wastes. Residuos urbanos.
US, National Ambient Air Quality Standards, NAAQS. Normas nacionales
de la calidad del aire ambiental, EE.UU.
US, National Emission Standards for HAzardous Pollutants, NESHAP.
Normas nacionales de emisiones para contaminantes peligrosos, EE.UU.
US, Primary National Ambient Air Quality Standards, PNAAQS. Normas
nacionales primarias de la calidad del aire ambiental, EE.UU.
US, Secondary National Ambient Air Quality Standards, SNAAQS. Nor-
mas nacionales secundarias de la calidad del aire ambiental, EE.UU.
Use(s)
Dispersive and non-dispersive ~ of chemicals. Usos dispersivos y no disper-
sivos de productos químicos.
Point-of-~ treatment device. Dispositivo de tratamiento en el punto de uso.
Zero energy-~ growth. Crecimiento cero en el uso de la energía.

V
Value(s)
Air Quality Related ~, AQRV. Valores relacionados con la calidad del aire.
Alkalimetric ~. Grados alcalimétricos.
Bioaccumulation Potential Factor ~, BPFV. Valor del factor potencial de bio-
acumulación.
Guide ~. Valores guía.
Limit disposal ~. Valores límite de eliminación.
Limit emission ~. Valor límite de emisión.
Threshold Limit ~, TLV. Valor límite de umbral.
Reference ~. Valores de referencia.
Vegetation
~ and health protection. Protección de la salud y la vegetación.
Protection of public health and ~ threshold. Umbral de protección de la sa-
lud y de la vegetación.
Velocity
Decline ~. Velocidad de decaimiento.
Settling ~. Velocidad de sedimentación.
Venturi scrubbers. Lavadores venturi.
Vibration. Vibración.
Virtual impactor. Impactador virtual.
Visibility
~ distance. Distancia de visibilidad.
~ limit. Límite de visibilidad.
279 Glosario español - inglés

Vitrification
In situ ~. Vitrificación in situ.
Volatile
~ Organic Compounds, VOC. Compuestos Orgánicos Volátiles, COV.
Fixed and ~ solids in water. Sólidos fijos y volátiles en agua.
Non-Methane ~ Organic Compounds, NMVOC. Compuestos Orgánicos Volá-
tiles No Metánicos, COVNM.
Volcanic dust. Polvo volcánico.
Vulnerable species. Especies vulnerables.

W
Warming
Global ~ Potential, GWP. Potencial de Calentamiento Global, PCG.
Global ~. Calentamiento global.
Total Equivalent ~ Impact, TEWI. Impacto total de calentamiento equiva-
lente.
Washout. Lavado del aire por la lluvia.
Waste(s). Desecho/Residuo.
~ and solid domestic refuse. Residuos y desechos sólidos urbanos.
~ characterization. Caracterización de los residuos.
~ disposal. Eliminación de residuos.
~ gases. Gases residuales.
~ heat. Calor residual.
~ land disposal restrictions. Restricciones en eliminación terrestre de resi-
duos.
~ lists. Listas de residuos.
~ management facility. Instalación de gestión de residuos.
~ minimization. Minimización de los residuos.
~ reduction. Reducción de residuos.
~ streams. Corrientes de residuos.
~ treatment. Tratamiento de residuos.
Advanced ~ treatment. Tratamiento avanzado de residuos.
Aerobic ~ treatment. Tratamiento aeróbico de residuos.
Agricultural ~. Residuos agrícolas.
Air pollution potential of hazardous ~. Potencial de contaminación de los re-
siduos peligrosos en la atmósfera.
Anaerobic ~ treatment. Tratamiento anaeróbico de residuos.
Biodegradation of ~. Biodegradación de residuos.
Biodegradation of organic ~. Biodegradación de residuos orgánicos.
Biological treatment of ~. Tratamiento biológico de residuos.
Bulky ~. Residuos voluminosos.
Commercial ~. Residuos comerciales.
Construction and demolition ~. Residuos de construcción y demolición.
Chemical treatment methods of ~. Métodos de tratamiento químico de resi-
duos.
Disposal ~ facility. Instalación de eliminación de residuos.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 280

Effectiveness of hazardous ~ management systems. Efectividad de los siste-


mas de gestión de los residuos peligrosos.
Environmental impacts because of ~ production. Impactos ambientales por
producción de residuos.
EPA hazardous ~ number. Número EPA de residuos peligrosos.
Features of hazardous ~. Características de los residuos peligrosos.
Hazardous ~ landfill. Vertedero de residuos peligrosos.
Hazardous ~, HW. Residuos peligrosos.
Hazardous characteristics of the ~. Propiedades peligrosas de los residuos.
Hazardous ~ Management, HWM. Gestión de los residuos peligrosos.
High-level nuclear ~ facility. Instalación de residuos nucleares de alto nivel.
High-Level Radioactive ~, HLRW. Residuos radiactivos de alto nivel.
Household hazardous ~. Residuos peligrosos domésticos.
In situ treatment of hazardous ~. Tratamiento in situ de residuos peligrosos.
Industrial ~. Residuos industriales.
Infectious ~. Residuos infecciosos.
Institutional ~. Residuos institucionales.
Land treatment of ~. Tratamiento edáfico/terrestre de residuos.
Low-Level Radioactive ~, LLRW. Residuos radiactivos de bajo nivel.
Medical ~. Residuos médicos.
Medium-Level Radioactive ~, MLRW. Residuos radiactivos de nivel medio.
Mining ~. Residuos mineros.
Nature of the ~. Naturaleza de los residuos.
Nuclear ~. Residuos nucleares.
Oil and gas ~. Residuos de explotaciones petrolíferas.
Origin of the ~. Origen/Procedencia de los residuos.
Pathological ~. Residuos patológicos.
Pesticide ~ tolerance. Tolerancia de residuos de pesticida.
Photolytic reaction ~ treatment. Tratamiento de residuos por reacciones fo-
tolíticas.
Physical forms of ~. Formas físicas de los residuos.
Physical treatment methods of ~. Métodos de tratamiento físico de residuos.
Preparation of hazardous ~ for disposal. Preparación de los residuos peli-
grosos para su eliminación.
Production and consumption ~. Residuos de consumo y de producción.
Public health ~. Residuos sanitarios.
Putrid ~. Residuos putrescibles.
Radioactive ~. Residuos radiactivos.
Recycling of hazardous ~. Reciclado de los residuos peligrosos.
Red bag ~. Residuos de bolsa roja.
Residence time of hazardous ~ compounds in the atmosphere. Tiempo de re-
sidencia de los residuos peligrosos en la atmósfera.
Residential ~. Residuos residenciales.
Solid ~ contamination. Contaminación de residuos sólidos.
Solid ~ energy. Energía de residuos sólidos.
Solid ~. Desperdicios/Residuos sólidos.
Thermal treatment methods of ~. Métodos de tratamiento térmico de resi-
duos.
Toxic ~. Residuos tóxicos.
Types of hazardous ~. Tipos de residuos peligrosos.
281 Glosario español - inglés

Ultimate disposal of hazardous ~. Eliminación final de los residuos peligro-


sos.
Urban ~. Residuos urbanos.
Yard ~. Residuos de jardín.
Wastewater(s). Agua residual.
Preliminary treatment of ~. Tratamiento preliminar de aguas residuales.
Primary treatment of ~. Tratamiento primario de aguas residuales.
Secondary treatment of ~. Tratamiento secundario de aguas residuales.
Standard methods for the examination of water and ~. Métodos normaliza-
dos para el examen del agua y del agua residual.
Tertiary treatment of ~. Tratamiento terciario de aguas residuales.
Treated ~. Agua residual tratada.
Water(s)
~ classification. Clasificación de las aguas.
~ cycle. Ciclo hidrológico.
~ inorganic pollutants. Contaminantes inorgánicos del agua.
~ organic pollutants. Contaminantes orgánicos del agua.
~ matter. Materia en aguas.
~ nutrients. Nutrientes en aguas.
~ organic matter. Materia orgánica en aguas.
~ organic pollutants. Contaminantes orgánicos del agua.
~ oxygen. Oxígeno del agua.
~ pollutants. Contaminantes del agua.
~ pollution factors. Factores de contaminación de las aguas.
~ pollution levels. Niveles de contaminación de las aguas.
~ quality indicators. Indicadores de la calidad del agua.
~ quality parameters. Parámetros de la calidad del agua.
~ Quality Standards, WQS. Normas de la calidad del agua.
~ quality. Calidad del agua.
~ recycle. Reciclado del agua.
~ reuse. Reuso del agua.
~ salinity. Salinidad del agua.
~ salinization. Salinización de las aguas.
~ table. Tabla de agua.
~ treatment lagoon. Laguna de tratamiento de agua.
~ treatment. Tratamiento de aguas.
Acid mine ~. Agua ácida de minas.
Acid pit ~. Agua ácida de minas.
Activated carbon treatment of ~. Tratamiento de agua con carbón activado.
Aggressive ~. Agua agresiva.
Biological treatment of ~. Tratamiento biológico de aguas.
Black ~. Agua negra.
Bottled drinkable ~. Agua de bebida envasada.
Bottled prepared drinking ~. Agua potable preparada envasada.
Brakish ~. Agua salobre.
Chemically stabilized ~. Agua químicamente estabilizada.
Clean ~ Act, CWA. Ley de la pureza del agua.
Colloidal particles in ~. Partículas coloidales en aguas.
Continental ~ pollution. Contaminación de aguas continentales.
Cooling ~ load. Carga (energética) del agua de refrigeración.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 282

Direct reuse of ~. Reuso directo del agua.


Drinking ~ Equivalent Level, DWEL. Nivel equivalente de agua potable.
Drinking ~. Agua de consumo público.
Effects of ~ pollution. Efectos de la contaminación de las aguas.
Eutrophic ~. Agua eutrófica.
Finished ~. Agua preparada.
Fixed and volatile solids in ~. Sólidos fijos y volátiles en agua.
Fresh ~. Agua dulce.
Grey ~. Agua gris.
Hard ~. Agua dura.
Impaired ~. Agua afectada.
Indirect reuse of ~. Reuso indirecto del agua.
Limit of continental ~. Límite de las aguas continentales.
Mesosaprobic ~. Agua mesosapróbica.
Mesotrophic ~. Agua mesotrófica.
Microbiological parameters of ~. Parámetros microbiológicos del agua.
Mineromedicinal ~. Agua mineromedicinal.
Natural mineral ~. Agua mineral natural.
Nature of ~. Naturaleza del agua.
Non-selective ~ parameters. Parámetros no específicos/selectivos del agua.
Objectives of ~ analysis. Objetivos del análisis del agua.
Oligosaprobic ~. Agua oligosapróbica.
Oligotrophic ~. Agua oligotrófica.
Organic matter ~ pollution. Contaminación de aguas por materia orgánica.
Organoleptic ~ parameters. Parámetros organolépticos del agua.
Pesticides in ~. Pesticidas en aguas.
Planned reuse of ~. Reuso planificado del agua.
Polysaprobic ~. Agua polisapróbica.
Pore ~. Agua intersticial/de poros.
Portable ~ treatment plant. Planta de tratamiento de agua portátil.
Potable ~. Agua potable.
Primary and secondary standards for drinking ~. Normas primarias y se-
cundarias para agua potable.
Product ~. Agua producto.
Raw ~. Agua bruta.
Salt ~ disposal. Eliminación de agua salada.
Salt ~. Agua salada.
Salt content of ~. Contenido de sales del agua.
Sanitary ~. Agua sanitaria.
Scale producing ~. Agua incrustante.
Selective ~ parameters. Parámetros específicos/selectivos del agua.
Self-purification processes of ~. Procesos de autopurificación del agua.
Settleable solids in ~. Sólidos sedimentables en agua.
Solids in ~. Sólidos en aguas.
Spring ~. Agua de manantial.
Standard methods for the examination of ~ and wastewater. Métodos nor-
malizados para el examen del agua y del agua residual.
Standards of ~. Normas del agua.
Supercritical ~. Agua supercrítica.
Surface ~ pollution. Contaminación de aguas superficiales.
283 Glosario español - inglés

System of drinking ~ supply to public consumption. Sistema de abasteci-


miento de aguas potables para consumo público.
Total solids in ~. Sólidos totales en agua.
Toxic substances of ~. Sustancias tóxicas del agua.
Treated ~. Agua tratada.
Underground ~. Agua subterránea.
Unplanned reuse of ~. Reuso sin planificar del agua.
Unpleasant or non desirable substances of ~. Sustancias molestas o no dese-
ables del agua.
Waterborne disease outbreak. Brote de enfermedad asociada al agua.
Waterfall impactor. Impactador en cascada.
Waterlogging. Anegación de suelos.
Watershed. Cuenca de drenaje.
Weekend effect. Efecto fin de semana.
Wet
~ deposition. Deposición húmeda.
~ impingement. Impactación húmeda.
White bicycles. Bicicletas blancas.
White goods. Mercancías blancas.
White noise. Ruido blanco.
WHO-Air Quality Guidelines, WHO-AQG. Directrices de la calidad del aire de
la OMS.
Whole body exposure. Exposición global.
Wind energy. Energía eólica.
Winter
~ smog. Smog de invierno.
Nuclear ~. Invierno nuclear.
Witkar. Witkar.
Wood-burning-stove pollution. Contaminación de estufas de madera.

Y
Yard
~ wastes. Residuos de jardín.
Not In My Back ~, NIMBY. No en mi patio trasero.
Yield
Maximum Sustainable ~, MSY. Rendimiento máximo sostenible.
Total annual sustainable ~ of groundwaters. Rendimiento sostenible anual
total de aguas subterráneas.

Z
Zero
~ discharge. Descarga cero.
~ energy-use growth. Crecimiento cero en el uso de la energía.
~ order analysis. Análisis de orden cero.
Abreviaturas
y
acrónimos en inglés
Abreviaturas en inglés

ABS (Alkyl Benzene Sulfonate). AlquilBenceno Sulfonato, ABS.


ADI (Acceptable/Allowable Daily Intake). Dosis Diaria Aceptable, DDA; In-
gesta diaria admisible.
AEI (Agri-environmental Indicator). Indicador Agro-Ambiental, IAA.
AEL (Allowable Exposure Limit). Límite de exposición admisible.
AL (Atmospheric Lifetime). Vida media atmosférica.
ALARA (As Low As Reasonably Achievable). Tan bajos como razonablemen-
te alcanzables.
ALC (Aproximate Lethal Concentration). Concentración letal aproximada.
ALI (Annual Limit of Intake). Límite Anual de Absorción, LAA; Límite Anual
de Incorporación, LAI.
AMT (Advanced Magnufacturing Technology). Tecnología de Fabricación
Avanzada, TFA.
ANC (Acid-Neutralising Capacity). Poder de Neutralización de Ácidos, PNA
(de un agua).
AOC (Area of Observed Contamination). Área de contaminación observada.
AOC (Assimilable Organic Carbon). Carbono Orgánico Asimilable, COA.
AOE (Accumulated Ozone Exposure). Exposición acumulada de ozono.
AOT40 (Accumulated dose Over a Threshold of 40 ppb). Dosis acumulada
por encima de un umbral de 40 ppb de ozono.
AQG (WHO-Air QualityGuidelines). Directrices de la calidad del aire de la
OMS.
AQI (Air Quality Indicators). Indicadores de la Calidad del Aire, ICA.
AQL (Acceptable Quality Level). Nivel de Calidad Aceptable, NCA.
AQRV (Air Quality Related Values). Valores relacionados con la calidad del
aire.

BAC (Biological Activated Carbon). Carbono biológicamente activado.


BACM (Best Available Control Measures). Mejores medidas de control dispo-
nibles.
BACT (Best Available Control Technology). Mejor tecnología de control dis-
ponible.
BAL (British Anti-Lewisite). Antilewisita británica.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 288

BaP (Benzo (a) Pyrene). Benzo (a) pireno.


BAT (Best Available Technology). Mejor tecnología disponible.
bbl (Barrel). Barril.
BCF (BioConcentration Factor). Factor de bioconcentración.
BDOC (Biodegradable Dissolved Organic Carbon). Carbono Orgánico Di-
suelto Biodegradable, CODB.
BFC (BromoFluoroCarbons). BromoFluoroCarburos, BFC.
BHP. Índice de Horosawa.
bl (Barrel). Barril.
BMP (Best Management Practices). Mejores prácticas de gestión.
BOD (Biochemical Oxygen Demand). Demanda Bioquímica de Oxígeno,
DBO.
BOD5 (five-day Biochemical Oxygen Demand). Demanda Bioquímica de Oxí-
geno a los cinco días, DBO5.
BODu (ultimate Biochemical Oxygen Demand). Demanda Bioquímica de
Oxígeno última, DBOu.
BoE (Barrel of oil Equivalent). Barril de petróleo equivalente.
BOM (Biodegradable Organic Matter). Materia Orgánica Biodegradable,
MOB.
BPFV (Bioaccumulation Potential Factor Value). Valor del factor potencial
de bioacumulación.
brl (Barrel). Barril.
BTEX (Benzene, Toluene, Ethylbenzene, Xilene). Benceno, Tolueno, Etilben-
ceno, Xileno, BTEX.
Btu (British thermal unit). Unidad térmica británica.
BTX (Benzene, Toluene, Xilene). Benceno, Tolueno, Xileno, BTX.

CBFC (ChloroBromoFluoroCarbons). CloroBromoFluoroCarburos, CBFC.


CBOD (Carbonaceus Biochemical Oxygen Demand). Demanda Bioquímica
de Oxígeno Carbonoso, DBOC.
CDE (Carbon Dioxide Equivalent). Equivalente de dióxido de carbono.
CDF (Confined Disposal Facility). Instalación de eliminación confinada.
CDR (Cation Denudation Rate). Tasa de Empobrecimiento en Cationes, TEC
(indicador del grado de acidificación).
CEC (Cation-Exchange Capacity). Capacidad de Intercambio Catiónico, CIC.
CEL (Cancer Effect Level). Concentración de Efecto Cancerígeno, CEC.
CF (Contamination Factor). Factor de Contaminación, FC.
CFC (ChloroFluoroCarbons). CloroFluoroCarburos, CFC.
CFM (ChloroFluoroMethanes). Clorofluorometanos.
Ci (Curie). Curio.
CLP (Chlorine Loading Potential). Potencial de carga de cloro.
CMT (Carcinogenicity, Mutagenicity and Toxicity for reproduction). Car-
cinogeneticidad, Mutagenicidad y Toxicidad para la reproducción, CMT.
CN (Characteristic Noise). Ruido Característico (aviación), RC.
CNG (Compressed Natural Gas). Gas natural comprimido.
CO (carbon monoxide). Monóxido de carbono, CO.
CO2 (carbon dioxide). Dióxido de carbono, CO2.
CoC (Concentration of Concern). Nivel de Alerta Preestablecido, NAP.
COD (Chemical Oxygen Demand). Demanda Química de Oxígeno, DQO.
COH (Coefficient Of Haze). Coeficiente (óptico) de bruma/enturbiamiento.
289 Abreviaturas y acrónimos en inglés

CoP (Code of Practices). Código de Prácticas, CP.


CSI (Calcite Saturation Index). Índice de Saturación de Calcita, ISC.

dB (deciBel). Decibelio.
dB-A (A deciBel). Decibelio A.
DDE (Dichloro-Diphenyl-Ethane). Dicloro-Difenil-Etano, DDE.
DDT (Dichloro-Diphenyl Trichloroethane). Dicloro-Difenil-Tricloroetano,
DDT.
DIC (Dissolved Inorganic Carbon). Carbono Inorgánico Disuelto, CID.
DO (Dissolved Oxygen). Oxígeno Disuelto, OD.
DOC (Dissolved Organic Carbon). Carbono Orgánico Disuelto, COD.
DOD (Dissolved Oxygen Deficit). Déficit de Oxígeno Disuelto, DOD.
DPD (N, N-Diethyl-p-Phenylene-Diamine). N, N-dietil-p-fenilen diamina.
DRE (Destruction and Removal Efficiency). Eficacia de destrucción y elimi-
nación.
DU (Dobson Unit). Unidad Dobson.
DWEL (Drinking Water Equivalent Level). Nivel equivalente de agua potable.
DWS (Drinking Water Standard). Norma de agua para bebida.

EC (Effect/Effective Concentration). Concentración Efectiva, CE.


EC10 (Effect/Effective Concentration 10). Concentración Efectiva 10, CE10.
EC50 (Median Effect/Effective Concentration). Concentración de Efecto me-
dio/Efectiva 50, CE50.
EEC (Estimated/Expected Environmental Concentration). Concentración
estimada/esperada en el ambiente.
EED (Estimated Exposure Dose). Dosis estimada de exposición.
EEZ (Exclusive Economic Zone). Zona Económica Exclusiva, ZEE.
EGL (Emergency Guidance Level). Nivel guía de emergencia.
EIA (Environmental Impact Assessment). Evaluación de impacto ambiental.
EIS (Environmental Impact Statement). Declaración de impacto ambiental.
ENSO (El Niño Southern Oscillation). Oscilación Austral El Niño, OAEN.
EPNL (Effective Perceived Noise Level). Nivel de ruido efectivo percibido.
EPP (Environmental Product Profile). Perfil ambiental de producto.
EQS (Environmental Quality Standards). Normas de calidad ambiental.
ERTS (Earth Resources Technology Satellite). Satélite tecnológico para los
recursos de la Tierra.
ESA (Environmental Site Assessment). Evaluación ambiental de un sitio.
ESD (Ecological Sustainable Development). Desarrollo ecológico sostenible.
ESD (Environmental Sustainable Development). Desarrollo ambiental sos-
tenible.
ETP (Ennvironmental Technology Profile). Perfil de tecnología ambiental.
EWC (European Waste Catalogue). Cátalogo europeo de residuos.

FACE (Free Air CO2 Enrichment system). Sistema de enriquecimiento con


CO2 al aire libre.
FC (FluoroCarbons). FluoroCarburos, FC.

GDP (Good Development Practices). Buenas prácticas de desarrollo.


GHG (GreenHouse Gas). Gas con Efecto Invernadero, GEI.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 290

GLP (Good Laboratory Practices). Buenas prácticas de laboratorio.


GMO (Genetically Modified Organisms). Organismos Genéticamente Modifi-
cados, OGM.
GWP (Global Warming Potential). Potencial de Calentamiento Global, PCG.
GWP (Greenhouse Warming Potential). Potencial de calentamiento de inver-
nadero.
Gy (Gray). Gray, Gy.

H2O2 (hydrogen peroxide). Peróxido de hidrógeno, H2O2.


H2S (hydrogen sulphide). Ácido sulfhídrico/Sulfuro de hidrógeno, H2S.
H2SO4 (sulphuric acid). Ácido sulfúrico, H2SO4.
HAP (Hazardous Air Pollutants). Contaminantes atmosféricos peligrosos.
HAP (Hydrocarbon Aerosol Propelant). Propelente aerosol hidrocarbonado.
HAZMAT (HAZardous MATerials). Materiales peligrosos.
HAZMIN (HAZardous material MINimization). Minimización de materiales
peligrosos.
HBFC (HydroBromoFluoroCarbons). HidroBromoFluoroCarburos, HBFC.
HC (Hazardous Constituents). Componentes peligrosos.
HC (HydroCarbons). Hidrocarburos, HC.
HCFC (HydroChloroFluoroCarbons). HidroCloroFluoroCarburos, HCFC.
γ-HCH (γ-HexaChlorocycloHexane). γ-HexaClorocicloHexano (lindano), γ-
HCH.
HCl (Hydrochloric acid). Ácido clorhídrico, HCl.
HDDV (Heavy-Duty Diesel Vehicle). Vehículo pesado con motor diesel.
HDS (HydroDeSulphurization). Hidrodesulfuración (licuefación del carbón).
HDT (Heavy-Duty Truck). Camión de carga pesada.
HDV (Heavy-Duty Vehicle). Vehículo pesado.
HFC (HydroFluoroCarbons). HidroFluoroCarburos, HFC.
HGWP (Halocarbon Global Warming Potential). Potencial de calentamien-
to global halocarbonado.
HI (Hazard Index). Índice de peligrosidad.
HIA (Health Impact Assessment). Valoración de impacto sobre la salud.
HI-VOL (HIgh-VOLumen sampler). Muestreador de alto volumen.
HLRW (HIgh-Level Radioactive Wastes). Residuos radiactivos de alto nivel.
HNEL (Highest No Effect Level). Concentraciones Máximas Sin Efecto,
CMSE.
HSL (Hazardous Substance List). Lista de sustancias peligrosas.
HSWA (Hazardous and Solid Waste Amendments). Correcciones de residuos
sólidos y peligrosos.
HW (Hazardous Wastes). Residuos peligrosos.
HWLT (Hazardous Waste Land Treatment). Tratamiento edáfico/terrestre de
residuos peligrosos.
HWM (Hazardous Waste Management). Gestión de los residuos peligrosos.

I/M (Inspection and Maintenance). Inspección y mantenimiento.


IAQ (Indoor Air Quality). Calidad de la atmósfera interior.
IAS (Impact Assessment Study). Estudio de valoración de impacto.
IC (Inhibitory Concentration). Concentración de Inhibición, CI.
IC (Inorganic Carbon). Carbono inorgánico.
291 Abreviaturas y acrónimos en inglés

IC50 (Inhibitory Concentration). Concentración de Inhibición 50, CI50.


IDF (Industrial Diesel Fuel). Combustible diesel industrial.
IL (Intervention Level). Nivel de Intervención, NI.
INES (International Nuclear Event Scale). Escala internacional para los su-
cesos nucleares.
IP (Inhalable Particles). Partículas inhalables.
IPC (Integrated pollution Prevention and Control). Prevención y control de
la contaminación integrada.
IPM (Inhalable Particulate Matter). Materia particulada inhalable.
IR (InfraRed). InfraRrojo, IR.
ISWC (In-Stream Waste Concentration). Concentración de residuos dentro de
un río.

LADD (Lifetime Average Daily Dose). Dosis diaria media de por vida.
LADD (Lowest Acceptable Daily Dose). Dosis diaria mínima aceptable.
LAER (Lowest Achievable Emission Rate). Tasa mínima de emisión alcanza-
ble.
LAS (Lineal Alkyl Sulphonate). Sulfato de Alquilo Lineal, SAL.
LBMC (Land Based Marine Contamination). Contaminación marina de ori-
gen terrestre.
LC (Lethal Concentration). Concentración Letal, CL.
LC50 (Lethal Concentration 50). Concentración Letal 50, CL50
LCA (Life-Cycle Analysis/Assessment). Análisis/Evaluación del ciclo vital.
LCRS (Leachate Collection and Removal System). Sistema de recogida y
eliminación de lixiviados.
LD (Lethal Dose). Dosis Letal, DL.
LD50 (Lethal Dose 50). Dosis Letal 50, DL50.
LDDV (Light-Duty-Diesel-Vehicle). Vehículo ligero con motor diesel.
LDGT (Light-Duty-Gasoline-Truck). Camioneta con motor de gasolina.
LDlo (Lethal Dose-low). Dosis mímima letal.
LDT (Light-Duty Truck). Camioneta de carga ligera.
LDV (Light-Duty Vehicle). Vehículo Utilitario Ligero, VUL.
LEL (Lowest Effect Level). Concentración Mínima con Efecto, CME.
LEL (Lowest Explosive Limit). Límite explosivo mínimo.
Leq (equivalent sound Level). Nivel sonoro equivalente.
Leq (equivalent sound pressure Level). Nivel de presión sonora equivalente.
LFG (LandFill Gas). Gas de vertedero.
LFL (Lowest Flammability Limit). Límite mínimo de inflamabilidad.
LI (Langelier Index). Índice de Langelier.
LIDAR (LIght Detection And Ranging). Análisis y detección de luz.
LLRW (Low-Level Radioactive Wastes). Residuos radiactivos de bajo nivel.
Lmax (maximum sound pressure Level). Nivel máximo de presión sonora.
Ln (statistical sound pressure Level). Nivel de presión sonora estadístico.
LNB (Low-NOx Burner). Quemador con Débil Emisión de NOx, QDEN.
LNG (Liquefied Natural Gas). Gas Natural Licuado, GNL.
LNP (Noise Pollution Level). Nivel de contaminación de ruido/sonora.
LNS (Low NOx and SOx). Bajo en NOx y SOx.
LOAEL (Lowest Observed Adverse Effect Level). Nivel Mínimo de Efecto No-
civo Observado, NMENO.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 292

LOEC (Lowest Observed Effect Concentration). Concentración Mínima de


Efecto Observado, CMEO.
LOEL (Lowest Observed Effect Level). Nivel Mínimo de Efecto Observado,
NMEO.
LRTAP (Long Range Transboundary Air Pollution). Contaminación atmos-
férica transfronteriza a larga distancia.
LRTAP (Long-Range Transport of Air Pollutants). Transporte a Gran Dis-
tancia de Contaminantes Atmosféricos, TGDCA.
LUST (Leaking Underground Storage Tank). Tanque de almacenamiento
subterráneo con pérdidas.
LWT (Low Waste Technology). Tecnología poco contaminante.
Lx (Lx sound Level). Nivel sonoro Lx.

m3N. Símbolo del metro cúbico medido en condiciones normales.


MAC (Maximum Allowable Concentration). Concentración Máxima Admisi-
ble, CMA.
MAD (Maximum Allowable Dose). Dosis Máxima Admisible, DMA.
MAD (Maximum Annual Dose). Dosis Máxima Anual, DMA.
MAH (Monocyclic Aromatic Hydrocarbons). Hidrocarburos Aromáticos Mo-
nocíclicos, HAM.
MAPS (Measurement of Air Pollution from Satellite). Medida de la conta-
minación atmosférica por satélite.
MATC (Maximum Acceptable Toxic Concentration). Concentración tóxica
máxima aceptable.
MCL (Maximum Contaminant Level). Nivel máximo de contaminante.
MCLG (Maximum Contaminant Level Goal). Objetivo de nivel máximo de
contaminante.
MDV (Medium-Duty Vehicle). Vehículo medio.
MFR (Maximum Feasible Reduction). Reducción máxima posible.
MHD (MagnetoHydroDynamic). Magnetohidrodinámica.
MHDDV (Medium Heavy-Duty Diesel Vehicle). Vehículo de carga media con
motor diesel.
MIC (Maximum Inmission Concentration). Concentración Máxima de Inmi-
sión, CMI.
MLC (Maximum Likely Concentration). Concentración Máxima Probable, CMP.
MLC (Median Lethal Concentration). Concentración Letal 50, CL50.
MLD (Median Lethal Dose). Dosis Letal 50, DL50.
MLRW (Medium-Level Radioactive Wastes). Residuos radiactivos de nivel
medio.
MMTCE (Million of Metric Tons of Carbon Equivalent). Millón de tonela-
das métricas de equivalentes de carbón.
MoE (Margin of Exposure). Margen de exposición.
MoS (Margin of Safety). Margen de seguridad.
MPC (Maximum Permissible/Permitted Concentration). Concentración
Máxima Permisible, CMP.
MPD (Maximum Permissible Dose). Dosis Máxima Admisible, DMA.
MPDE (Maximum Permissible Dose Equivalent). Equivalente de Dosis Má-
xima Admisible, EDMA (radioprotección).
MPN (Most Probable Number). Número Más Probable, NMP.
MRL (Maximum-Residue Limit). Límite Máximo de Residuos, LMR.
293 Abreviaturas y acrónimos en inglés

MSDS (Material Safety Data Sheet). Hoja de datos de seguridad de materiales.


MSW (Municipal Solid Wastes). Residuos Sólidos Urbanos, RSU.
MSY (Maximum Sustainable Yield). Rendimiento máximo sostenible.
MTBF (Mean Time Between Failure). Tiempo medio transcurrido entre cortes
de suministro eléctrico (centrales nucleares).
MTC (Maximum Tolerable Concentration). Concentración Máxima Acepta-
ble, CMA.
MTD (Maximum Tolerable Dose). Dosis máxima tolerable.

N2O (nitrous oxide). Óxido nitroso, N2O.


NAAQS (US, National Ambient Air Quality Standards). Normas naciona-
les de la calidad del aire ambiental, EE.UU.
NBOD (Nitrogenous Biochemical Oxygen Demand). Demanda Bioquímica
de Oxígeno Nitrogenado, DBON.
NEF (Noise Exposure Forecast). Prevención/Previsión de la exposición sonora.
NEL (No Effect Level). Concentración (máxima) con Efecto Nulo, CEN.
NER (Noise Exposure Rating). Índice de exposición al ruido.
NESHAP (US, National Emission Standards for HAzardous Pollutants).
Normas nacionales de emisiones para contaminantes peligrosos, EE.UU.
NGV (Natural Gas for Vehicles). Gas natural para vehículos.
NIK (Not-In-Kind). Tecnologías «Not-In-Kind».
NIMBY (Not In My Back Yard). No en mi patio trasero.
NMHC (Non-Methane HydroCarbons). HidroCarburos No Metánicos, HCNM.
NMOC (Non-Methane Organic Component). Componente orgánico no metá-
nico.
NMVOC (Non-Methane Volatile Organic Compounds). Compuestos Orgáni-
cos Volátiles No Metánicos, COVNM.
NO (nitric oxide). Óxido nítrico, NO.
NO2 (nitrogen dioxide). Dióxido de nitrógeno, NO2.
NOAEL (Non-Observed Adverse Effect Level). Nivel/Concentración (máxima)
Sin Efecto Nocivo Observado, NSENO.
NOC (Non-ionic Organic Contaminant). Contaminante orgánico no iónico.
NOEC (Non-Observed Effect Concentration). Concentración (máxima) Sin
Efecto Observado, CSEO.
NOEL (Non-Observed Effect Level). Nivel/Concentración (máxima) Sin Efecto
Observado, NSEO.
NOx (nitrogen oxides). Óxidos de nitrógeno (N2O, NO y NO2), NOx.
NOy (nitrogen oxides and oxyacids). Óxidos y oxiácidos de nitrógeno (NO +
NO2 + HNO3 + NO3 + N2O5 + .....), NOy.
NPL (Noise Pollution Level). Nivel de contaminación acústica/de ruido.
NPR (Near-Pristine Rivers). Ríos casi impolutos.
NPR (Noise Preferential Rundways). Pistas preferenciales de menor ruido.
NPS (Non-Point Source contamination). Contaminación difusa/de fuentes
no puntuales.
NSO (Nitrogen, Sulphur, Oxygen). Nitrógeno, azufre, oxígeno).
NTU (Nephelometric Turbidity Unit). Unidad nefelométrica de turbidez.
NUSS (NUclear Safety Standards). Normas nucleares de seguridad.
NVOC (Non-Volatile Organic Compounds). Compuestos Orgánicos No Volá-
tiles, CONV.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 294

O2 (oxygen). Oxígeno, O2.


O3 (ozone). Ozono, O2.
OCP (OrganoChlorinated Pesticides). Pesticidas organoclorados.
ODP (Ozone Depletion Potential). Potencial de Destrucción de Ozono, PDO.
ODS (Ozone Depleting Substances). Sustancias destructoras del ozono.
OEC (Observable Effect Concentration). Concentración de Efecto Observa-
ble, CEO.
OM (Oxidizable Matter). Materia Oxidable, MO.
ORAQI index. Índice ORAQI.
OTC (Open Top Chamber). Cámara de techo abierto.
Ox. O3 + NO2, Ox.

PAC (Pollution Abatement and Control). Lucha y control de la contamina-


ción.
PAC (Pollution Abatement Cost). Costo de la lucha contra la contaminación.
PAC (Polycyclic Aromatic Compounds). Compuestos aromáticos policíclicos.
PADI (Provisional Acceptable Daily Intake). Ingesta diaria provisional
aceptable.
PAH (Polynuclear/Polycyclic Aromatic Hydrocarbons). Hidrocarburos Aro-
máticos Polinucleares/Policíclicos, HAP.
PAN (PeroxyAcetyl Nitrate). Nitrato de PeroxiAcetilo, NPA.
PAPA (Pollution Abatement and Prevention Analysis). Lucha contra la con-
taminación y análisis de su prevención.
PBB (PolyBrominated Biphenyls). Bifenilos PoliBromados, BPB.
PBL (Planetary Boundary Layer). Capa límite planetaria.
PBN (PeroxyBenzoil Nitrate). Nitrato de PeroxiBenzoilo, NPB.
PCB (PolyChlorinated Biphenyls). Bifenilos PoliClorados, BPC.
PCDD (PolyChlorinated Dibenzo-p-Dioxins). Dibenzo-p-Dioxinas PoliClora-
das, DDPC.
PCDF (PolyChlorinated Dibenzo-Furans). Dibenzo Furanos PoliClorados,
DFPC.
PCT (PolyChlorinated Terphenyls). Terfenilos policlorados.
PCU (Passenger Car Unit). Unidad de Vehículo Particular, UVP.
PEC (Potential/Predicted Environment Concentration). Concentración Po-
tencial en el Ambiente, CPA.
PEC (Primary Environment Care). Atención primaria al ambiente.
PED (Potential Environmental Distribution). Repartición Potencial en el
Ambiente, RPA.
PEL (Permissible Exposure Limit). Límite de exposición permisible.
PET (Petroleum Equivalent Ton). Tonelada Equivalente de Petróleo, TEP.
PFC (PerFluoroCarbons). PerFluoroCarburos, PFC.
PHC (Principal Hazardous Constituent). Constituyente peligroso principal.
PIC (Particulate Inorganic Carbon). Carbono inorgánico particulado.
PIC (Products of Incomplete Combustion). Productos de Combustión Incom-
pleta, PCI.
PLI (Pollutant Load Index). Índice de Carga Contaminante, ICC.
PM (Particulate Matter). Materia particulada.
PM2.5/10/15 (2.5/10/15 Particulate Matter). Materia particulada menor de
2,5/10/15 µm.
295 Abreviaturas y acrónimos en inglés

PMR (Proportionated Mortality Ratio). Relación de mortalidad proporciona-


da.
PN (Perceived Noise). Ruido percibido.
PNA (PolyNuclear Aromatic hydrocarbons). Hidrocarburos Aromáticos Poli-
Nucleares, APN.
PNAAQS (US, Primary National Ambient Air Quality Standards). Nor-
mas nacionales primarias de la calidad del aire ambiental, EE.UU.
PNdB (Perceived Noise deciBel). Decibelio de ruido percibido.
PNK (Phosphorus, Nitrogen, Kalium). Fertilizantes de fósforo, nitrógeno y
potasio.
PNL (Perceived Noise Level). Nivel de ruido percibido.
POC (Particulate Organic Carbon). Carbono orgánico particulado.
POC (Persistent Organic Compounds). Compuestos orgánicos persistentes.
POCP (Photochemical Ozone Creation Potential). Potencial de Creación de
Ozono Fotoquímico, PCOF.
POHC (Principal Organic Hazardous Constituents). Principales constitu-
yentes orgánicos peligrosos.
POM (Particulate Organic Matter). Materia orgánica particulada.
POM (Polycyclic Organic Matter). Materia orgánica policíclica.
POP (Persistent Organic Pollutants). Contaminantes orgánicos persistentes.
POTW (Publicly Owned Treatment Works). Planta pública de tratamiento.
PP (Pollution Prevention). Prevención de la contaminación.
PPLV (Preliminary Pollutant Limit Value). Concentración Límite Prelimi-
nar de Contaminante, CLPC.
PPP (Polluter Pays Principle). Principio quien Contamina Paga, PCP.
PRP (Potentially Responsible Party). Parte potencialmente responsable.
PSD (Particle Size Distribution). Distribución granulométrica de partículas.
PSD (Prevention of Significant Deterioration). Prevención del deterioro sig-
nificativo.
PSES (Pretreatment Standards for Existing Sources). Normas de pretrata-
miento para fuentes existentes.
PSGDM (Point Source Gaussian Diffusion Model). Modelo de difusión gaus-
siana de fuente puntual.
PSI (Pollutant Standard Indices). Indicadores normalizados de contaminan-
tes.
PSM (Point Source Monitoring). Control de fuente puntual.
PT (Pesticide Tolerance). Tolerancia de residuos de pesticida.
PTE (Potential To Emit). Potencial para emitir.
PVC (PolyVinil Chloride). Cloruro de PoliVinilo, PVC.
PWSS (Public Water Supply System). Sistema de suministro público de agua.

QA (Quality Assurance). Seguridad de la calidad.


QA/QC (Quality Assurance/Quality Control). Seguridad de la calidad/Con-
trol de la calidad.
QCI (Quality Control Index). Índice de control de calidad.
QO2. Oxígeno tomado por un organismo.
QRA (Quantitative Risk Analysis/Assessment). Análisis/Evaluación Cuanti-
tativa de Riesgos, ECR.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 296

RA (Remedial Action). Acción de saneamiento.


RA (Risk Analysis). Análisis de riesgo.
RA (Risk Assessment). Evaluación de riesgo.
RACT (Reasonably Achievable Control Technology). Tecnología de control
razonablemente alcanzable.
RAD (Radiation Absorbed Dose). Dosis de radiación absorbida.
RAD (Restricted Activity Days). Días de actividad reducida (del hecho de la
contaminación).
RBE (Relative Biological Effect). Efecto biológico relativo.
RDD (Regional Deposited Dose). Dosis regional de materia particulada depo-
sitada.
RDDR (Regional Deposited Dose Ratio). Relación de dosis regional de mate-
ria particulada depositada.
RDF (Refuse-Derived Fuel). Combustible obtenido a partir de residuos.
Rem (Roentgen equivalent man). Rem.
RfC (Reference Concentration). Concentración de referencia.
RfD (Reference Dose). Dosis de referencia.
RfDV (Reference Dose Values). Valores de dosis de referencia.
RGD (Regional Gas Dose). Dosis regional de gas.
RgD (Regulatory Dose). Dosis reguladora.
RGDR (Regional Gas Dose Ratio). Relación de dosis regional de gas.
RI/FS (Remedial Investigation and Feasibility Study). Investigación y estu-
dio de viabilidad del saneamiento.
RMCL (Recommended Maximum Contaminant Level). Nivel máximo de
contaminante recomendado.
RN (Reference Noise). Ruido de Referencia, RR (aviación).
ROC (photochemically-Reactive Organic Compounds). Compuestos orgáni-
cos fotoquímicamente reactivos.
ROG (Reactive Organic Gases). Gases Orgánicos Reactivos, GOR.
RTECS (Registry of Toxic Effects of Chemical Substances). Registro de
efectos tóxicos de sustancias químicas.

SAC (Special Area of Conservation). Zona de conservación especial.


SAC (Suspended and Cancelled Pesticides). Pesticidas suspendidos y cance-
lados.
SANE (Sulphur And Nitrogen Emissions). Emisiones de azufre y nitrógeno.
SAP (Sustainable Agricultural Practices). Prácticas agrícolas de sosteni-
miento.
SAR (Sludge Accumulation Rate). Tasa de acumulación de lodo.
SAR (Structure-Activity Relationship). Relación Estructura-Actividad, REA.
SBS (Sick Building Syndrome). Síndrome del hábitat moderno/de edificios
modernos.
SCP (Sustainable Cities Programme). Programa de las Ciudades Sosteni-
bles, PCS.
SEA (Strategic Environmental Assessment). Valoración estratégica ambien-
tal.
SEP (Specific Emergency Plan). Plan específico de emergencia.
SIC Code (Standard Industrial Classification Code). Código normalizado
de clasificación industrial.
297 Abreviaturas y acrónimos en inglés

SMCL (US, Secondary Maximum Contaminant Level). Nivel máximo de


contaminantes secundarios, EE.UU.
SML (Specific Migration Limit). Límite de Migración Específica, LME.
SMR (Standardized Mortality Ratio). Relación normalizada de mortalidad.
SNAAQS (US, Secondary National Ambient Air Quality Standards). Nor-
mas nacionales secundarias de la calidad del aire ambiental, EE.UU.
SNAP (Selected Nomenclature for Air Pollution). Nomenclatura selecciona-
da para la contaminación atmosférica.
SNARL (Suggested Non Adverse Response Level). Nivel sugerido sin res-
puesta nociva.
SNG (Synthetic Natural Gas). Gas natural sintético.
SNR (Signal to Noise Ratio). Relación señal/ruido.
SO2 (sulphur dioxide). Dióxido de azufre, SO2.
SO3 (sulphur trioxide). Anhídrido sulfuroso/Trióxido de azufre, SO3.
SOC (Synthetic Organic Chemicals). Compuestos orgánicos sintéticos.
SoE (State of the Environment). Estado del medio ambiente.
SOx (Sulphur Oxides). Óxidos de azufre.
SPA (Special Protection Areas). Zonas de Protección Especial, ZPE.
SPE (Secondary Particulate Emissions). Emisiones particuladas secunda-
rias.
SPL (Sound Pressure Level). Nivel de Presión Sonora, NPS.
SPM (Suspended Particulate Matter). Materia particulada suspendida.
SQHW (Small Quantities of Hazardous Wastes). Pequeñas Cantidades de
Residuos Peligrosos, PCRP.
SRC (Solvent-Refined Coal). Carbón refinado con solventes.
STEL (Short-Term Exposure Limit). Límite de exposición a corto plazo.
STOD (Short Term Oxygen Demand). Demanda de Oxígeno de corta dura-
ción, DOST.
STP (Sewage Treatment Plant). Estación de tratamiento de aguas residuales.
SVOC (Semi-Volatile Organic Compounds). Compuestos orgánicos semivolá-
tiles.
SWPA (Source Water Protection Area). Zona de protección de la fuente de agua.

TAC (Total Allowable Catch). Captura total admisible.


TBT (TriButyl Tin). TriButil Estaño, TBE.
TC (Total Carbon). Carbono Total, CT.
TC (Toxic Concentration). Concentración tóxica.
TC (Toxicity Characteristics). Características de toxicidad.
TCDD (2,3,7,8-TetraChloro Dibenzo-p-Dioxin). 2,3,7,8-TetraCloro Dibenzo-p-
Dioxina, TCDD.
TCDF (TetraChloro Di-benzoFurans). Tetraclorodibenzofuranos.
TCE (Total CO2 emissions). Emisiones totales de CO2.
TCF (Total Chlorine Free). Cloro total libre.
TCLP (Total Concentrate Leachate Procedure). Ensayo de concentración to-
tal de lixiviado.
TCLP (Toxicity Characteristic Leaching Procedure). Ensayo de toxicidad
por lixiviación de los residuos.
TD (Toxic Dose). Dosis Tóxica, DT.
TD50 (Median Toxic Dose). Dosis Tóxica 50, DT50.
TDI (Toluene DiIsocianate). DiIsocianato de Tolueno, DIT.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 298

TDODP (Time Dependent Ozone Depletion Potential). Potencial de destruc-


ción de ozono dependiente del tiempo.
TDS (Total Dissolved Solids). Sólidos Totales Disueltos, STD.
TEC (Threshold Effect Concentration). Concentración de efecto umbral.
TEDE (Total Effective Dose Equivalent). Equivalente total de dosis equiva-
lente.
TEL (TetraEthyl Lead). Plomo tetraetilo.
TEV (Total Economic Value). Valor económico total.
TEWI (Total Equivalent Warming Impact). Impacto total de calentamiento
equivalente.
THC (Total HydroCarbons). Hidrocarburos totales.
THM (TriHaloMethanes). TriHaloMetanos, THM.
ThOD (Theoretical Oxygen Demand). Demanda Teórica de Oxígeno, DTeO.
TKN (Total Kjeldahl Nitrogen). Nitrógeno Total Kjeldahl, NTK.
TL (Tolerance/Toleration Limit). Límite de tolerancia.
TLV (Threshold Limit Value). Valor límite de umbral.
TMDL (Total Maximum Daily Load). Carga total máxima diaria.
TMRC (Theoretical Maximum Residue Contribution). Contribución de la
cantidad máxima teórica de residuos.
TNR (Total Noise Rating). Coeficiente de Ruido Total, CRT.
TOC (Total Organic Carbon). Carbono Orgánico Total, COT.
TOC (Total Organic Compound). Compuesto Orgánico Total, COT.
TOCl (Total Organic Chlorine). Cloro Orgánico Total, ClOT.
TOD (Total Oxygen Demand). Demanda Total de Oxígeno, DTO.
TP (Technical Product). Producto técnico.
TP (Total Particles). Partículas totales.
TPH (Total Petroleum Hydrocarbons). Hidrocarburos petrolíferos totales.
TRO (Total Residual Oxidants). Oxidantes Residuales Totales, ORT.
TSCA (Toxic Substances Control Act). Ley de control de sustancias tóxicas.
TSP (Total Suspended Particles). Partículas Totales en Suspensión, PTS.
TSS (Total Suspended Solids). Sólidos totales suspendidos.
TTO (Total Toxic Organics). Compuestos orgánicos tóxicos totales.
TU (Toxicity Unit). Unidad de toxicidad.
TUa (Toxicity Unit-acute). Unidad de toxicidad aguda.
TUc (Toxicity Unit-chronic). Unidad de toxicidad crónica.
TVOC (Total Volatile Organic Compounds). Compuestos orgánicos volátiles
totales.

UF (Uncertainty Factor). Factor de Incertidumbre, FI.


UTC (Urban Traffic Control). Sistema de Regulación de la Circulación Urba-
na, SRCU.
UV/UVA/UVB/UVC (UltraViolet radiation, A/B/C). Radiación Ultravioleta,
A/B/C.

VOC (Volatile Organic Compounds). Compuestos Orgánicos Volátiles, COV.


VOCl (Volatile Organic Chlorine). Cloro Orgánico Volátil, ClOV.
VOH (Volatile OrganoHalogenated compounds). Compuestos OrganoHalo-
genados Volátiles, OHV.
VSS (Volatile Suspended Solids). Materias Volátiles en Suspensión, MVS.
299 Abreviaturas y acrónimos en inglés

WDF (Waste-Derived Fuels). Combustibles obtenidos a partir de residuos.


WHO-AQG (WHO-Air Quality Guidelines). Directrices de la calidad del aire
de la OMS.
WLS (Wet Lime/limestone Scrubbing). Lavado con Cal Apagada, LCA.
WQS (Water Quality Standards). Normas de la calidad del agua.

ZEV (Zero Emissions Vehicle). Vehículo con Emisiones Nulas, VEN.

ACRÓNIMOS EN INGLÉS
ACS (American Chemical Society). Sociedad Americana de Química.
ACWA (American Clean Water Association). Asociación Americana de Agua
Limpia.
AEA (Atomic Energy Act). Ley de Energía Atómica.
AEC (Atomic Energy Commission). Comisión para la Energía Atómica.
EE.UU.
AERP (Aquatic Effects Research Program). Programa de Investigación de
Efectos Acuáticos. EE.UU. Internacional.
AGCM (Atmospheric General Circulation Model). Modelo de Circulación
General de la Atmósfera, MCGA. WMO.
AGNSP (AGricultural Non-point Source Pollution model). Modelo de con-
taminación agrícola de fuente no puntual.
AIHC (American Industrial Health Council). Consejo Americano de Higiene
Industrial EE.UU.
AIRMON (Atmospheric Integrated Research MOnitoring Network). Red
de Vigilancia Atmosférica de Investigación Integrada.
AMAP (Artic Monitoring and Assessment Programme). Programa de Valo-
ración y Control del Ártico.
AOAC (Association of Official Analytical Chemists). Asociación Oficial de
Químicos Analíticos. EE.UU.
AOSIS (Alliance Of Small Island States). Alianza de pequeños estados insu-
lares.
APCA (Air Pollution Control Association). Asociación de Control de la Con-
taminación Atmosférica, ACCA. EE.UU.
APHA (American Public Health Association). Asociación Americana de Sa-
lud Pública.
AQCR (Air-Quality Control Region). Región de Control de la Calidad del
Aire. EE.UU.
AQMA (Air-Quality Maintenance Area). Zona de Mantenimiento de la Cali-
dad del Aire. EE.UU.
AQMP (Air-Quality Maintenance Plan). Plan de Mantenimiento de la Cali-
dad del Aire.
AQMP (Air-Quality Management Plan). Plan de Gestión de la Calidad del
Aire.
AQRV (Air Quality Related Values). Valores relacionados con la calidad del
aire.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 300

ASPEI (Association of South Pacific Environmental Institutions). Asocia-


ción de Instituciones Ambientales del Pacífico Sur. Internacional.
ASTM (American Society for Testing and Materials). Sociedad Americana
para Ensayos y Materiales.
ATSDR (Agency for Toxic Substances and Disease Registry). Agencia para
las Sustancias Tóxicas y Registro de Enfermedades. EE.UU.

BAC (Bioremediation Action Committee). Comité de Acción de Biosanea-


miento.
BAC (Biotechnology Advisory Committee). Comité Consultivo de Biotecnolo-
gía.
BAPMoN (Background Air Pollution Monitoring Network). Red de Esta-
ciones de Vigilancia de la Contaminación Atmosférica de Fondo. WMO/
EPA/ NOAA/ GEMS.

CAA (Clean Air Act). Ley de la Pureza del Aire. EE.UU.


CACGP (Commission of Atmospheric Chemistry and Global Pollution).
Comisión de Química Atmosférica y Contaminación Global.
CAMP (Continuous Air Monitoring Program). Programa de Vigilancia en
Continuo del Aire.
CAS (Chemical Abstracts Service). Servicio de Compendio Químico. EE.UU.
Internacional.
CBD (Convention on Biological Diversity). Convención sobre Diversidad Bio-
lógica. Internacional.
CCAP (Climate Change Action Plan). Plan de acción en el cambio climático.
CCCO (Committee on Climate Change and the Oceans). Comité sobre el
Cambio Climático y los Océanos, CCCO. Internacional.
CDIAC (Carbon Dioxide Information Analysis Center). Centro de Análisis
de la Información sobre el Dióxido de Carbono.
CDM (Climatological Dispersion Model). Modelo Climatológico de Disper-
sión. EE.UU.
CE (Council of Europe). Consejo de Europa. Internacional.
CEC (Commission for Environmental Cooperation). Comisión para la Coo-
peración Ambiental (Cánada, Méjico y EE.UU.).
CEC (Commission of the European Communities). Comisión de las Comuni-
dades Europeas, CE.
CEFIC (European Confederation of Chemical Industries). Consejo Euro-
peo de Federaciones de la Industria Química (siglas en francés).
CEFIGRE (International Training Centre for Water Resources Manage-
ment). Centro Internacional de Formación para la Gestión de los Recursos
de Agua. Internacional (siglas en francés).
CEH (Centre for Ecology and Hydrology). Centro para la Ecología y la Hidro-
logía.
CENNA (Convention on Early Notification of a Nuclear Accident). Con-
vención sobre la Notificación Temprana de un Accidente Nuclear. Interna-
cional.
CEQ (Council on Environmental Quality, US). Consejo sobre Calidad Am-
biental (establecido por NEPA). EE.UU.
301 Abreviaturas y acrónimos en inglés

CERCLA (Comprenhensive Environmental Response Compensation and


Liability Act). Ley sobre la Responsabilidad y Compensación de la Res-
puesta Ambiental Comprensiva, EE.UU.
CERN (European Organization for Nuclear Research). Organización Euro-
pea para la Investigación Nuclear. Internacional (siglas en francés).
CFR (Code of Federal Regulations). Código de Regulaciones Federales de
EE.UU (publicado por «Office of the Federal Registrar, National Archives,
and Records Service of the General Services Administration»).
CHABA (Comitte on Hearing, Bioacoustics and Biomechanics). Comité so-
bre Audición, Bioacústica y Biomecánica. EE.UU.
CHIP (Chemical Hazard Information Profiles). Perfil de Información sobre
los Peligros de Productos Químicos. EPA-EE.UU.
CI (Conservation International). Conservación Internacional, Washington
DC. Internacional.
CIDIE (Committee of International Development Institutions for the En-
vironment). Comité de Instituciones Internacionales y Agentes de Desarro-
llo sobre el Ambiente (Programa de Naciones Unidas para el Medio Ambien-
te, UNEP).
CIFCA (International Centre for Training and Education in Environ-
mental Sciences). Centro Internacional de Formación y Educación en
Ciencias Ambientales (siglas en francés).
CIFOR (Centre for International FOrestry Research). Centro para la Inves-
tigación Internacional de Bosques. Internacional.
CIRCLE (Centre of Information Resources for CoLlaboration on Envi-
ronment). Centro de Fuentes de Información para Colaboración en Medio
Ambiente.
CIRED (International Research Centre on Environment and Develop-
ment). Centro Internacional de Investigación sobre el Ambiente y el Desa-
rrollo, París (siglas en francés).
CIS (Chemical Information System). Sistema de Información sobre Productos
Químicos. EPA-EE.UU.
CIS (International Occupational Safety and Health Information Cen-
tre). Centro Internacional de Información de Seguridad e Higiene del Tra-
bajo (siglas en francés).
CITES (Convention on International Trade in Endangered Species). Con-
venio sobre Comercio Internacional de Especies Amenazadas. UNEP, Was-
hington, 1973.
CLRTAP (Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution).
Convención sobre Contaminación Atmosférica Transfronteriza a Larga Dis-
tancia. UN-ECE.
COAC (COmmission on AgriCulture). Comisión sobre Agricultura. FAO. In-
ternacional.
CoE (Cuncil of Europe). Consejo de Europa, CE.
CoP (Conference of Parties). Conferencia de las Partes, NU.
CORDIS (COmmunity Research and Development Information Service).
Servicio de Información Comunitario de Investigación y Desarrollo.
CORINE (CO-oRdinations of INformation on the Environment). Programa
para la Coordinación de Informaciones sobre el Ambiente en Europa. EU.
CPC (Centre for Plant Conservation). Centro para la Conservación de las
Plantas. IUCN. Internacional.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 302

CRAMRA (Convention of the Regulations of Antarctic Mineral Resource


Activities). Convención de las Regulaciones de Actividades en la Antártida
de Recursos Minerales. Internacional.
CREAF (Center for Ecological Research and Forestry Applications). Cen-
tro de Investigación Ecológica y Aplicaciones Forestales.
CSD (Commission on Sustainable Development). Comisión sobre Desarrollo
Sostenido. IUCN. Internacional.
CSMP (Climate System Monitoring Project). Proyecto de Control del Siste-
ma Climático. WMO/WCP. Internacional.
CWA (Clean Water Act). Ley de la Pureza del Agua. EE.UU.

DCWB (Directive on the Conservation of Wild Birds). Directiva sobre la


Conservación de las Aves Silvestres.
DoE (Department of Energy). Departamento de Energía. EE.UU.

EAERE (European Association of Environmental and Resource Econo-


mists). Asociación Europea de Economistas Ambientales y de Recursos Na-
turales. Internacional.
EAP (Environmental Action Programme). Programa de Acción Ambiental
(5EAP es el quinto Programa de Acción Ambiental de la Unión Europea).
EAP (Environmental Assistance Plan). Plan de Asistencia Ambiental, PAA.
EASOE (European Artic Stratospheric Ozone Experiment). Experiencia
Europea del Ozono Estratosférico del Ártico.
EBCC (European Bird Census Council). Consejo Europeo para Censo de las
Aves.
EC (European Commission). Comisión Europea. Internacional.
EC (European Community). Comunidad Europea, CE. Internacional.
ECB (Environment Coordination Board). Junta de Coordinación Ambiental.
UN. Internacional.
ECCMF (European Council of Chemical Manufacturers’ Federations).
Consejo Europeo de Federaciones de la Industria Química, CEFIQ.
ECDIN (Enviromental Chemical Data and Information Network). Red de
Datos e Información sobre los Productos Químicos en el Medio Ambiente.
CEC.
ECE (Economic Commission for Europe, UN). Comisión Económica para Eu-
ropa, UN. Internacional.
ECEH (European Centre for Enviromental Health). Centro Europeo de Sa-
lud Ambiental. WHO.
ECETOC (European Centre for Ecotoxicology and TOxiCology). Centro
Europeo de Ecotoxicología y Toxicología.
ECIETC (European Chemical Industry Ecology and Toxicology Centre).
Centro de Ecología y Toxicología de la Industria Química Europea.
ECNC (European Centre for Nature Conservation). Centro Europeo para la
Conservación de la Naturaleza.
EDF (Environmental Defense Fund). Fondos para la Defensa Ambiental. In-
ternacional.
EDF (European Development Fund). Fondos para el Desarrollo Europeo. In-
ternacional.
EEA (European Environment Agency). Agencia Europea de Medio Ambiente,
AEMA.
303 Abreviaturas y acrónimos en inglés

EEB (European Environment Bureau). Organización Europea del Medio Am-


biente, OEMA. Internacional.
EEC (European Economic Community). Comunidad Económica Europea. In-
ternacional.
EFECA (European Federation of Engineering Consultancy Associations).
Federación Europea de Consultorías de Ingeniería.
EFMA (European Fertiliser Manufacturers Association). Asociación Euro-
pea de Productores de Fertilizantes.
EFTA (European Free Trade Association). Asociación Europea del Libre Co-
mercio.
EHC (Environmental Health Committee). Comité de Salud Ambiental.
EINECS (European INventory of Existing Chemical Substances). Inventa-
rio Europeo de Sustancias Químicas Existentes. EU.
EIONET (European Environment Information and Observation NET-
work). Red Europea de Información y Observación del Medio Ambiente.
ELC (Environmental Law Centre). Centro de Derecho Ambiental, CDA.
IUCN. Internacional.
ELINCS (European LIst of Notified Chemical Substances). Lista Europea
de Sustancias Químicas Notificadas.
EMAP (Environmental Monitoring and Assessment Program). Programa
de Valoración y Control Ambiental. EPA-EE.UU. Internacional.
EMEP (Environmental Monitoring and Evaluation Programme). Progra-
ma de Evaluación y Control Ambiental (para la Vigilancia Continua y la
Evaluación del Transporte a gran Distancia de Contaminantes Atmosféricos
en Europa). UN-ECE. Internacional.
EOAC (European Ornithological Atlas Commitee). Comité Europeo del
Atlas Ornitológico.
EPA (Environmental Protection Agency, US). Agencia de Protección Ambien-
tal. EE.UU.
EPE (Environmental Programme for Europe). Programa Ambiental para
Europa.
EPM (European Programme for the Mediterranean). Programa Europeo
para el Mediterráneo.
EPOCH (European Programme On Clymatology and natural Hazards).
Programa Europeo sobre Climatología y Peligros naturales.
ESA (Endangered Species Act). Ley sobre Especies en Peligro. EE.UU.
ESMG (Environmental Software and Modelling Group). Grupo de Modelos
y Software para el Medio Ambiente, GMSMA.
ETC/AE, AQ, IW, LC, MC, NC, S, W (European Topic Centre on Air Emis-
sions, Air Quality, Inland Waters, Land Cover, Marine and Coastal
Environment, Soil, Wastes). Centro Europeo sobre Emisiones Atmosféri-
cas, Calidad del Aire, Aguas Continentales, Cubierta Terrestre, Ambiente
Marino y Costero, Suelo y Residuos. EEA.
EU (European Union). Unión Europea, UE.
EUCLID (EUropean ChemicaL Information Database). Base Europea de
Datos de Información Química.
EURECA (EUropean REsearch Coordination Agency). Agencia Europea de
Coordinación de la Investigación.
EWC (European Waste Catalogue). Catálogo Europeo de Residuos, CER.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 304

FAO (Food and Agriculture Organization). Organización de las Naciones


Unidas para la Alimentación y la Agricultura. UN.
FCCC (Framework Convention on Climate Change). Convenio Marco sobre
Cambio Climático (Naciones Unidas), CMCC.
FIFRA (Federal Insecticide, Fungicide and Rodenticide Act). Ley Federal
sobre Insecticidas, Fungicidas y Rodenticidas. EE.UU.
FWPCA (Federal Water Pollution and Control Act). Ley Federal sobre el
Control de la Contaminación del Agua. EE.UU.
FWPCA (Federal Water Pollution and Control Administration). Adminis-
tración Federal de Lucha contra la Contaminación del Agua. EE.UU.

GARP (Global Atmospheric Research Programme). Programa de Investiga-


ción Atmosférica Global.
GEF (Global Environmental Facility). Fondo para el Medio Ambiente Mun-
dial, FMAM.
GEMS (Global Environmental Monitoring System). Sistema de Control del
Medio Ambiente Global. UNEP.
GESAMP (Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Pollu-
tion). Grupo de Expertos de Aspectos Científicos de la Contaminación Ma-
rina. AIEA, FAO, UN, OMI, WMO, UNESCO.
GLOBE (GLobal Observations to Benefit the Environment). Observaciones
Globales para Beneficiar al Ambiente. Internacional.
GNET (Global Network of Environment and Technology). Red Global de
Medio Ambiente y Tecnología.
GOMOS (Gulf Of Maine Oxidant Study). Estudio de oxidantes del Golfo de
Maine.
GOOS, GO3OS (Global Ozone Observing System). Sistema Mundial de Ob-
servación del Ozono. Internacional.

HRS (Hazard Ranking System). Sistema de Clasificación de Peligros. EPA-


EE.UU.
HSWA (Hazardous and Solid Wastes Amendments). Enmiendas sobre Resi-
duos Sólidos y Peligrosos, 1984. EE.UU.

IAEA (International Atomic Energy Agency). Agencia Internacional para la


Energía Atómica, UN. Internacional.
IAEE (International Association for Energy Economics). Asociación Inter-
nacional para Economistas de la Energía. Internacional.
IAHS (International Association of Hydrological Sciences). Asociación In-
ternacional de Ciencias Hidrológicas. Internacional.
IAIA (International Association for Impact Assessment). Asociación Inter-
nacional para la Evaluación del Impacto. Internacional.
IAMAS (International Association of Meteorology and Atmospheric
Sciences). Asociación Internacional de Meteorología y Ciencias Atmosféri-
cas. Internacional.
IATA (International Air Transport Association). Asociación Internacional
para el Transporte Aéreo. Internacional.
IAWPRC (International Association on Water Pollution Research and
Control). Asociación Internacional sobre la Investigación y el Control de la
Contaminación del Agua, AIICCA.
305 Abreviaturas y acrónimos en inglés

IBP (International Biologic Programme). Programa Biológico Internacional,


PBI. Internacional.
ICAIR (International Centre for Antarctic Information and Research).
Centro Internacional para Información e Investigación de la Antártida. In-
ternacional.
ICALPE (International Centre for ALPine Environments). Centro Interna-
cional para los Ambientes Alpinos. Internacional.
ICAO (International Civil Aviation Organization). Organización de Avia-
ción Civil Internacional, OACI. Internacional.
ICASALS (International Centre for Arid and SemiArid Land Studies).
Centro Internacional para Estudios de Tierras Áridas y Semiáridas. Inter-
nacional.
ICBG (International Cooperative Biodiversity Groups). Grupos Internacio-
nales de Biodiversidad Concertada. NSF. Internacional.
ICBP (International Council for Bird Preservation, Birdlife Internatio-
nal). Consejo Internacional para la Preservación de las Aves, CIPA. Inter-
nacional.
ICCA (International Council of Chemical Associations). Consejo Interna-
cional de Asociaciones Químicas. Internacional.
ICCBD (Intergovernmental Committee on the Convention of Biological
Diversity). Comité Intergubernamental sobre la Convención de Diversidad
Biológica. Internacional.
ICE (International Congress of Ecology). Congreso Internacional de Ecolo-
gía. Internacional.
ICEF (International Conferences on Environmental Future). Conferencias
Internacionales sobre el Futuro Ambiental. Internacional.
ICEL (International Council for Environmental Law). Consejo Internacio-
nal para el Derecho Ambiental, CIDA. Internacional.
ICES (International Council for the Exploration of the Sea). Consejo In-
ternacional para la Exploración del Mar, CIEM. Internacional.
ICGEB (International Centre for Genetic Engineering and Biotechno-
logy). Centro Internacional para la Ingeniería Genética y la Biotecnología.
UN. Internacional.
ICJ (International Court of Justice). Corte Internacional de Justicia. UN. In-
ternacional.
ICLEI (International Council for Local Environmental Iniciatives). Con-
sejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales sobre el Medio
Ambiente.
ICP-Forests (International Cooperative Programme on Assessment and
Monitoring of Air Pollution Effects on Forests). Programa de Coopera-
ción Internacional para la Evaluación y Vigilancia de los Efectos de la Con-
taminación Atmosférica sobre Bosques. CEE-UN. Internacional.
ICP-IM (International Cooperative Programme on Integrated Monito-
ring of Air Pollution Effects on Ecosystems). Programa de Cooperación
Internacional sobre Vigilancia Integrada de los Efectos de la Contaminación
Atmosférica en los Ecosistemas. CEE-UN. Internacional.
ICP-Mapping (International Cooperative Programme for Mapping Criti-
cal Loads and Levels and their Exceedences). Programa de Coopera-
ción Internacional para la realización de Mapas de Niveles y Cargas Críti-
cas y de sus Superaciones. CEE-UN. Internacional.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 306

ICP-Materials (International Cooperative Programme on Effects of Air


Pollution on Materials, including Historic and Cultural Monu-
ments). Programa de Cooperación Internacional sobre los Efectos de la
Contaminación Atmosférica en los Materiales, incluyendo Monumentos His-
tóricos y Culturales. CEE-UN. Internacional.
ICP-Vegetation (International Cooperative Programme on Effects of Air
Pollution on Natural Vegetation and Crops). Programa de Cooperación
Internacional sobre los Efectos de la Contaminación Atmosférica en la vege-
tación natural y los cultivos. CEE-UN. Internacional.
ICP-Waters (International Cooperative Programme on Assessment and
Monitoring of Acidification of Rivers and Lakes). Programa de Coope-
ración Internacional sobre la Evaluación y Vigilancia de la Acidificación de
Ríos y Lagos. CEE-UN. Internacional.
ICRP (International Commission on Radiological Protection). Comisión
Internacional sobre Protección Radiológica, CIPR. Internacional.
ICSEM (International Council for the Scientific Exploration of the Medi-
terranean). Consejo Internacional para la Exploración Científica del Medi-
terráneo. Internacional.
ICSI (International Commission on Snow and Ice). Comisión Internacional
sobre la Nieve y el Hielo. IAHS. Internacional.
ICSS (International Congress of Soil Science). Congreso Internacional de
Ciencia del Suelo. Internacional.
ICSU (International Council of Scientific Unions). Consejo Internacional
de Uniones Científicas, CIUC.
ICWE (International Conference on Water and the Environment). Confe-
rencia Internacional sobre Agua y Medio Ambiente. 1992. Internacional.
IDA (International Development Association). Asociación Internacional
para el Desarrollo.
IDWSSD (International Drinking Water Supply and Sanitation Decade).
Suministro Internacional de Agua de Bebida y Década de Condiciones Sani-
tarias. Internacional.
IEA (International Energy Agency). Agencia Internacional de Energía (aso-
ciada con OECD).
IEA (International Environment Assistance). Asistencia Internacional al
Ambiente. Internacional.
IEB (International Environmental Bureau). Oficina Internacional Ambien-
tal. ICC. Internacional.
IEDS (International Environment and Development Service). Servicio In-
ternacional del Ambiente y el Desarrollo. WEC.
IEEP (Institute for European Environment Policy). Instituto para la Políti-
ca Europea del Ambiente. Internacional.
IEEP (International Environment Education Program). Programa Inter-
nacional de Educación Ambiental, PIEA. Internacional.
IEF (International Environment Facility). Centro Internacional del Ambien-
te. Internacional.
IEF (International Environment Forum). Foro Internacional del Ambiente.
Internacional.
IEMP (Integrated Environmental Management Programme). Programa de
Gestión Integrada del Ambiente.
307 Abreviaturas y acrónimos en inglés

IEO (Industry and Environment Office). Departamento de Industria y Medio


Ambiente. UNEP. Internacional.
IES (Institute for Environmental Studies). Instituto para Estudios Ambien-
tales.
IGAC (International Global Atmospheric Chemistry). Química Internacio-
nal Atmosférica Global. Internacional.
IGBP (International Geosphere-Biosphere Programme). Programa Inter-
nacional Geosfera-Biosfera, PIGB. ICSU.
IHE (International Institute for Hydrologic and Environmental Enginee-
ring). Instituto Internacional para Ingeniería Hidrológica y Ambiental. In-
ternacional.
IIED (International Institute for Enviroment and Development). Instituto
Internacional para el medio Ambiente y el Desarrollo, IIAD. Internacional.
ILEC (International Lake Environment Committee). Comité Internacional
de Ambientes Lacustres. Internacional.
ILO (International Labour Organization). Organización Internacional del
Trabajo, OIT.
IMDG (International Maritime Dangerous Goods code). Código Marítimo
Internacional de Mercancías Peligrosas. IMO.
IMF (International Monetary Fund). Fondo Monetario Internacional. Banco
Internacional para la Reconstrucción y el Desarrollo.
IMI (International Meteorological Institute). Instituto Internacional de Me-
teorología, IIM.
IMO (International Meteorological Organization). Organización Meteoro-
lógica Internacional, OMI.
INFOTERRA (International Environment Information System). Sistema
Internacional de Información sobre el Ambiente. UNEP.
INFOTERRA (International Register for Sources of Environmental In-
formation). Registro Internacional para Fuentes de Información Ambien-
tal. UNEP. Internacional.
IOC (Intergovernmental Oceanographic Commission). Comisión Oceano-
gráfica Intergubernamental, COI. UNESCO.
IPCC (Intergovernmental Panel on Climate Change). Grupo Interguberna-
mental de Expertos sobre Cambio Climático, GIECC. UNEP/WMO.
IPCS (International Programme of Chemical Safety). Programa Interna-
cional de Seguridad Química, PISQ. WHO, UNEP, ILO.
IPIECA (International Petroleum Industry Environmental Conservation
Association). Asociación Internacional de Conservación Ambiental de la
Industria del Petróleo. Internacional.
IPPC (Integrated Pollution Prevention and Control). Prevención y Control
Integrados de la Contaminación, PCIC. Directiva de la UE.
IRPA (International Radiation Protection Association). Asociación Inter-
nacional sobre Protección contra la Radiación.
IRPTC (International Register of Potentially Toxic Chemicals). Registro
Internacional de Sustancias Químicas Potencialmente Tóxicas, RISQPT.
UNEP.
IRRO (Information Resource for the Release of Organisms into the envi-
ronment). Recursos de Información para la Liberación de Organismos en el
Ambiente. UNEP. Internacional.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 308

ISD (Institute for Sustainable Development). Instituto para el Desarrollo


Sostenible.
ISO (International Organization for Standardization). Organización In-
ternacional para la Normalización.
ISRIC (International Soil Reference and Information Centre). Centro In-
ternacional de Información y Referencia del Suelo.
ISSS (International Soil Science Society). Sociedad Internacional de las
Ciencias del Suelo, SICS.
ISWA (International Solid Waste Association). Asociación Internacional de
Residuos Sólidos.
ISWA (International Solid Wastes and public cleansing Association). Aso-
ciación Internacional para los Residuos Sólidos y la Limpieza de las Ciuda-
des.
ITE (Institute of Terrestrial Ecology). Instituto de Ecología Terrestre.
ITERSUN (International Programme on Health, Solar UV Radiation
and Environmental Change). Programa Internacional sobre la Salud, la
Radiación UV Solar y el Cambio Ambiental.
IUBS (International Union of Biological Sciences). Unión Internacional de
las Ciencias Biológicas, UICB. Internacional.
IUCN (International Union for Conservation of Nature). Unión Internacio-
nal para la Conservación de la Naturaleza, UICN. Internacional.
IUFRO (International Union of Forestry Research Organizations). Unión
Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal. Internacional.
IUPAC (International Union for Pure and Applied Chemistry). Unión In-
ternacional de Química Pura y Aplicada, UIQPA. Internacional.
IUPN (International Union for the Protection of Nature). Unión Interna-
cional para la Protección de la Naturaleza. Internacional.
IWC (International Whalig Commission). Comisión Internacional de Pesca
de Ballenas, CPB.
IWIC (International Waste Identification Code). Código Internacional de
Identificación de Residuos.
IWP (Indicative World Plan for agricultural development). Plan Indicati-
vo Mundial para el desarrollo de la agricultura.

JECFA (Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives). Comité


Mixto FAO/WHO de Expertos sobre Aditivos Alimentarios.
JMPR (Joint FAO/WHO Meeting on Pesticide Residues). Reunión Conjunta
FAO/WHO sobre los Residuos de Pesticidas.

LANDSAT (LAND remote-sensing SATellite). Satélite de Detección Remota


de la Tierra.
LRTAP (Long-Range Transboundary of Air Pollution). Contaminación At-
mosférica Transfronteriza a Larga Distancia.

MAP (Mediterranean Action Plan). Plan de Acción del Mediterráneo, PAP.


MARPOL (International Convention for the Prevention of Pollution from
Ships). Convención Internacional para la Prevención de la Contaminación
de los Barcos (Protocolo). Convención de Londres, 1973.
309 Abreviaturas y acrónimos en inglés

MEDPOL (MEDiterranean POLlution monitoring and research pro-


gramme). Programa de Investigación y Control de la Contaminación Medi-
terránea. Internacional.
MUP (Management Urban Programme). Programa de Gestión Urbana, PGU.

NAPAP (National Acid Precipitation Assessment Programme). Programa


Nacional de Evaluación de las Precipitaciones Ácidas. EE.UU.
NASA (National Aeronautics and Space Administration). Administración
Nacional de Aeronáutica y Espacio. EE.UU.
NBU (National Biodiversity Unit). Unidad Nacional de Biodiversidad. Inter-
nacional.
NEPA (National Environmental Policy Act). Ley Nacional sobre Política
Ambiental. EE.UU.
NIOSH (National Institute of Occupational Safety and Health). Instituto
Nacional de la Seguridad e Higiene Industrial. EE.UU.
NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration). Administra-
ción Nacional de los Océanos y de la Atmósfera. EE.UU.
NPDES (National Pollutant Discharge Elimination System). Sistema Na-
cional de Eliminación de Desechos Contaminantes.
NPL (National Priorities List). Lista de Prioridades Nacionales. EE.UU.
NPP (National Pesticides Policy). Política Nacional de Pesticidas.
NRDC (Natural Resources Defense Council). Consejo para la Defensa de los
Recursos Naturales.
NTP (National Toxicology Program). Programa Nacional sobre la Toxicolo-
gía. EE.UU.

OECD (Organization for Economic Cooperation and Development). Organi-


zación para la Cooperación y el Desarrollo Económico, OCDE. Internacional.
OILPOL (Convention for the Prevention of Pollution of the Sea by Oil).
Convención para la Prevención de la Contaminación del Mar por Petróleo.
EE.UU. Internacional.
OPA (Oil Pollution Act). Ley de la Contaminación por Petróleo.
OPA90 (Oil Pollution Act 1990). Ley de Contaminación por Petróleo de 1990.
EE.UU.
OSHA (Occupational Safety and Health Act). Ley sobre Salud y Seguridad
en el Trabajo. EE.UU.
OSPARCOM (OSlo and PARis COMmission). Comisión de Oslo y París, esta-
blecida para la prevención de la contaminación marina.
OSWA (Office of Solid WAstes). Departamento de Residuos Sólidos. RCRA.

PAP/MAP (Priority Actions Programme of the Mediterranean Action


Plan). Programa de Acciones Prioritarias del Plan de Acción para el Medi-
terráneo, PAP/PAM. UNEP.
PRTR (Pollutant Release and Transfer Register). Inventario de Emisiones
y de Transferencia de Materias Contaminantes, IETMC. OECD.

RAMP (Rural Abandoned Mine Program). Programa Rural de Minas Aban-


donadas.
RCRA (Resources Conservation and Recovery Act). Ley sobre la Conserva-
ción y Recuperación de los Recursos. EE.UU.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 310

SARA (Superfund Amendment and Reauthorization Act). Ley Enmienda y


Reautorización de Gravamen de CERCLA. EE.UU.
SCOPE (Scientific Committee On Problems of the Environment). Comité
Científico sobre Problemas del Ambiente. ICSU.
SCP (Sustainable Cities Program). Programa de las Ciudades Sostenibles,
PCS.
SDWA (Safe Drinking Water Act). Ley de Seguridad del Agua Potable.
SEEA (System of Environmentally-adjusted Economic Accounts). Siste-
mas de Cuentas Ambientales Ajustadas, SCAA.
SWDA (Solid Waste Disposal Act). Ley de Eliminación de Residuos Sólidos.

TEDE (Total Effective Dose Equivalent). Equivalente total de dosis efectiva.


TIO (Technology Innovation Office). Departamento de Innovación Tecnológi-
ca. EPA-EE.UU.
TRI (Toxic Release Inventory). Inventario de Vertidos Tóxicos. EPA-EE.UU.
TSCA (Toxic Substances Control Act). Ley de Control de las Sustancias Tóxi-
cas. EE.UU.

UN (United Nations). Naciones Unidas, NU.


UNCED (United Nations Conference on Environment and Development,
Earth Summit). Conferencia de las Naciones Unidas sobre Medio Ambien-
te y Desarrollo, CNUMAD. Conferencia Cumbre «Planeta Tierra» (Río de
Janeiro, junio 1992).
UNCHE (United Nations Conference on the Human Environment). Confe-
rencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente Humano (1972).
UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements, «Habitat»). Cen-
tro de las Naciones Unidas para el Asentamiento Humano, CNUAH, «Hábi-
tat».
UNCLOS (United Nations Convention on the Law Of the Sea). Convención
de las Naciones Unidas sobre la Ley del Mar.
UNCOD (United Nations Conference On Desertification). Conferencia de
las Naciones Unidas sobre Desertización.
UNCTAD (United Nations Commission on Trade And Development). Co-
misión de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, CNUCD.
UNDP (United Nations Development Programme). Programa de las Nacio-
nes Unidas para el Desarrollo, PNUD. Internacional.
UNECE, UN-ECE (United Nations Economic Commission for Europe). Comi-
sión Económica para Europa de Naciones Unidas, CEPE-NU. Internacional.
UNEP (United Nations Environment Program). Programa de las Naciones
Unidas para el Medio Ambiente, PNUMA. Internacional.
UNESCO (United Nations Educational Scientific and Cultural Organi-
zation). Organización de Naciones Unidas para la Investigación, la Ciencia
y la Cultura.
UNFCCC (United Nations Framework Convention on Climate Change).
Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
UNIDO (United Nations Industrial Development Organization). Organi-
zación de Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, ONUDI.
UNO (United Nations Organization). Organización de Naciones Unidas, ONU.
311 Abreviaturas y acrónimos en inglés

UNRISD (United Nations Research Institute for Social Development).


Instituto de Investigación de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social.
UNSCEAR (United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic
Radiation). Comité Científico de las Naciones Unidas sobre efectos de la
Radiación Atómica.
USDA (United States Department of Agriculture). Departamento de Agri-
cultura de los Estados Unidos. EE.UU.
USFS (United States Forest Service). Servicio Forestal de los Estados Unidos.
EE.UU.
USFWS (United States Fish and Wildlife Service). Servicio de Estados Uni-
dos para la Pesca y Vida Salvaje. EE.UU.

WCB-ISEE (World Council for the Biosphere-International Society for


Environmental Education). Consejo Mundial para la Sociedad Interna-
cional de la Biosfera para la Educación Ambiental. Internacional.
WCDMP (World Climate Data and Monitoring Program). Programa Mun-
dial de Control y Datos Climáticos.
WCDP (World Climate Data Program). Programa Mundial de Datos Climáti-
cos, PMDC. WMO.
WCED (World Commission on Environment and Development, UN). Comi-
sión Mundial sobre Ambiente y Desarrollo, CMAD. UN.
WCFSD (World Commission of Forests and Sustainable Development).
Comisión Mundial de Bosques y Desarrollo Sostenible, CMBDS.
WCISP (World Climate Impact Studies Program). Programa Mundial rela-
tivo al Estudio de las Incidencias del Clima. UNEP. Internacional.
WCMC (World Conservation Monitoring Centre). Centro Mundial de Vigi-
lancia Continua de la Conservación de la Naturaleza. IUCN, WWF, UNEP.
WCP (World Climate Program). Programa Climatológico Mundial, PCM.
WMO. Internacional.
WCRP (World Climate Research Programme). Programa Mundial sobre In-
vestigación Climática, PMIC. ICESU, WMO, UNESCO. Internacional.
WCS (World Conservation Strategy). Estrategia Mundial de la Conservación.
Internacional.
WDDES (World Digital Data for the Environmental Sciences). Datos Digi-
tales Mundiales para las Ciencias Ambientales. Internacional.
WEAP (World Environment Action Plan). Plan Mundial de Acción Ambien-
tal. Internacional.
WEC (World Energy Council). Consejo Mundial de la Energía.
WEC (World Environment Centre). Centro Mundial del Ambiente.
WED (World Environment Day). Día Mundial del Ambiente. Internacional.
WHO (World Health Organization). Organización Mundial de la Salud, OMS.
UN.
WICEM (World Industry Conference on Environmental Management).
Conferencia Mundial de la Industria sobre la Gestión del Ambiente, CMIGA.
WMO (World Meteorological Organization). Organización Meteorológica
Mundial, OMM. UN.
WODC (World Ozone Data Centre). Centro Mundial de Datos sobre el Ozono,
CMDO.
WRI (World Resources Institute). Instituto Mundial de Recursos.
WWF (World Wildlife Fund). Fondo Mundial para la Vida Salvaje.
Abreviaturas
y
acrónimos en español
Abreviaturas en español

ABS. AlquilBenceno Sulfonato. Ver ABS.


ACA. Alto Contenido en Azufre.
AGB. Análisis y Gestión de la Biodiversidad.
APN. Hidrocarburos Aromáticos Polinucleares. Ver PNA.

BCA. Bajo Contenido en Azufre.


BFC. BromoFluoroCarburos. Ver BFC.
BPB. Bifenilos PoliBromados. Ver PBB.
BPC. Bifenilos PoliClorados. Ver PCB.
BTEX. Benzeno, Tolueno, Etilbenceno, Xileno. Ver BTEX.
BTX. Benzeno, Tolueno, Xileno. Ver BTX.

CBFC. CloroBromoFluoroCarburos. Ver CBFC.


CE. Concentración Efectiva. Ver EC.
CE10. Concentración Efectiva 10. Ver EC10.
CE50. Concentración de Efecto medio/Efectiva 50. Ver EC50.
CEC. Concentración de Efecto Cancerígeno. Ver CEL.
CEN. Concentración (máxima) con Efecto Nulo (sin efecto). Ver NEL.
CEO. Concentración de Efecto Observable. Ver OEC.
CFC. CloroFluoroCarburos. Ver CFC.
CI. Concentración de Inhibición. Ver IC.
CI50. Concentración de Inhibición 50. Ver IC50.
CIC. Capacidad de Intercambio Catiónico. Ver CEC.
CID. Carbono Inorgánico Disuelto. Ver DIC.
CL. Concentración Letal. Ver LC.
CL50. Concentración Letal 50. Ver LC50, MLC.
ClOT. Cloro Orgánico Total. Ver TOCl.
ClOV. Cloro Orgánico Volátil. Ver VOCl.
CLPC. Concentración Límite Preliminar de Contaminante. Ver PPLV.
CMA. Concentración Máxima Aceptable/Admisible. Ver MAC, MPC, MTC.
CME. Concentración Mínima con Efecto. Ver LEL.
CMEO. Concentración Mínima de Efecto Observado. Ver LOEC.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 316

CMI. Concentración Máxima de Inmisión. Ver MIC.


CMP. Concentración Máxima Permisible. Ver MPC.
CMP. Concentración Máxima Probable. Ver MLC.
CMSE. Concentración Máxima Sin Efecto. Ver HNEL.
CMT. Carcinogeneticidad, Mutagenicidad y Toxicidad para la reproducción. Ver
CMT.
CO. Monóxido de carbono. Ver CO.
CO2. Dióxido de carbono. Ver CO2.
COA. Carbono Orgánico Asimilable. Ver AOC.
COD. Carbono Orgánico Disuelto. Ver DOC.
CODB. Carbono Orgánico Disuelto Biodegradable. Ver BDOC.
CONV. Compuestos Orgánicos No Volátiles. Ver NVOC.
COT. Carbono Orgánico Total. Ver TOC.
COT. Compuesto Orgánico Total. Ver TOC.
COV. Compuestos Orgánicos Volátiles. Ver VOC.
COVNM. Compuestos Orgánicos Volátiles No Metánicos. Ver NMVOC.
CP. Código de Prácticas. Ver CoP.
CPA. Concentración Potencial/Prevista en el Ambiente. Ver PEC.
CRT. Coeficiente de Ruido Total. Ver TNR.
CSEO. Concentración (máxima) Sin Efecto Observado. Ver NOEC.
CT. Carbono Total. Ver TC.

DAOM. Diagnóstico Ambiental de Oportunidades de Minimización.


DAOM. Diagnóstico Ambiental Orientado a la Minimización.
DBO. Demanda Bioquímica de Oxígeno. Ver BOD.
DBO5. Demanda Bioquímica de Oxígeno a los cinco días. Ver BOD5.
DBOC. Demanda Bioquímica de Oxígeno Carbonoso. Ver CBOD.
DBON. Demanda Bioquímica de Oxígeno Nitrogenado. Ver NBOD.
DBOu. Demanda Bioquímica de Oxígeno última. Ver BODu.
DCO2. Demanda de CO2.
DDA. Dosis Diaria Aceptable. Ver ADI.
DDE. Dicloro-Difenil-Etano. Ver DDE.
DDPC. Dibenzo-p-Dioxinas PoliCloradas. Ver PCDD.
DDT. Dicloro-Difenil-Tricloroetano. Ver DDT.
DFPC. Dibenzo Furanos PoliClorados. Ver PCDF.
DHT. Dureza Hidrotrimétrica Total.
DIA. Declaración de Impacto Ambiental.
DIT. DiIsocianato de Tolueno. Ver TDI.
DL. Dosis Letal. Ver LD.
DL50. Dosis Letal 50. Ver LD50; MLD.
DMA. Dosis Máxima Admisible. Ver MAD.
DMA. Dosis Máxima Anual. Ver MAD.
DOD. Déficit de Oxígeno Disuelto. Ver DOD.
DOST. Demanda de Oxígeno de corta duración. Ver STOD.
DQO. Demanda Química de Oxígeno. Ver COD.
DT. Dosis Tóxica. Ver TD.
DT50. Dosis Tóxica 50. Ver TD50.
DTeO. Demanda Teórica de Oxígeno, Ver ThOD.
DTO. Demanda Total de Oxígeno. Ver TOD.
317 Abreviaturas y acrónimos en español

EAE. Evaluación Ambiental Estratégica.


ECA. ECoAuditoría.
ECR. Evaluación Cuantitativa de Riesgos. Ver QRA.
EDAR. Estación Depuradora de Aguas Residuales.
EDMA. Equivalente de Dosis Máxima Admisible. Ver MPDE.
EIP. Estudio Integrado de Plagas.

FC. Factor de Contaminación. Ver CF.


FC. FluoroCarburos. Ver FC.
FI. Factor de Incertidumbre. Ver UF.

GEI. Gas con Efecto Invernadero. Ver GHG.


GIR. Gestión Integral de Residuos.
GMA. Gestión MedioAmbiental.
GNL. Gas Natural Licuado. Ver LNG.
GOR. Gases Orgánicos Reactivos. Ver ROG.
GTm. Gigatonelada.
Gy. Gray. Ver Gy.

H2O2. Peróxido de hidrógeno. Ver H2O2.


H2S. Ácido sulfhídrico/Sulfuro de hidrógeno. Ver H2S.
H2SO4. Ácido sulfúrico. Ver H2SO4.
HAM. Hidrocarburos Aromáticos Monocíclicos. Ver MAH.
HAP. Hidrocarburos Aromáticos Policíclicos/Polinucleares. Ver PAH.
HBFC. HidroBromoFluoroCarburos. Ver HBFC.
HC. Hidrocarburos. Ver HC.
HCFC. HidroCloroFluoroCarburos. Ver HCFC.
γ-HCH. γ-HexaClorocicloHexano (lindano). Ver γ-HCH.
HCl. Ácido clorhídrico. Ver HCl.
HCNM. HidroCarburos No Metánicos. Ver NMHC.
HFC. HidroFluoroCarburos, HFC.
HI,p. Índice de dosis equivalente profunda.

IAA. Indicador Agro-Ambiental. Ver AEI.


ICA. Indicadores de la Calidad del Aire. Ver AQI.
ICC. Índice de Carga Contaminante. Ver PLI.
IDF. Inventario de Daños Forestales.
IR. InfraRrojo. Ver IR.
ISC. Índice de Saturación de Calcita. Ver CSI.

LAA. Límite Anual de Absorción. Ver ALI.


LAI. Límite Anual de Incorporación. Ver ALI.
LCA. Lavado con Cal Apagada. Ver WLS.
LIC. Lucha integrada contra la contaminación.
LME. Límite de Migración Específica. Ver SML.
LMR. Límite Máximo de Residuos. Ver MRL.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 318

MBCA. Muy Bajo Contenido en Azufre.


MEDIA. Minimización Económica Del Impacto Ambiental.
MO. Materia Oxidable. Ver OM.
MOB. Materia Orgánica Biodegradable. Ver BOM.
MVS. Materias Volátiles en Suspensión. Ver VSS.

N2O. Óxido nitroso. Ver N2O.


NAP. Nivel de Alerta Preestablecido. Ver CoC.
NCA. Nivel de Calidad Aceptable. Ver AQL.
NI. Nivel de Intervención. Ver IL.
NMENO. Nivel Mínimo de Efecto Nocivo Observado. Ver LOAEL.
NMEO. Nivel Mínimo de Efecto Observado. Ver LOEL.
NMP. Número Más Probable. Ver MPN.
NO. Óxido nítrico. Ver NO.
NO2. Dióxido de nitrógeno. Ver NO2.
NOx. Óxidos de nitrógeno (N2O, NO y NO2). Ver NOx.
NOy. Óxidos y oxiácidos de nitrógeno (NO + NO2 + HNO3 + NO3 + N2O5 + .....).
Ver NOy.
NPA. Nitrato de PeroxiAcetilo. Ver PAN.
NPB. Nitrato de PeroxiBenzoilo. Ver PBN.
NPS. Nivel de Presión Sonora. Ver SPL.
NSENO. Nivel/Concentración (máxima) Sin Efecto Nocivo Observado. Ver NOAEL.
NSEO. Nivel/Concentración (máxima) Sin Efecto Observado. Ver NOEL.
NTK. Nitrógeno Total Kjeldahl. Ver TKN.

O2. Oxígeno. Ver O2.


O3. Ozono. Ver O3.
OAEN. Oscilación Austral El Niño. Ver ENSO.
OD. Oxígeno Disuelto.Ver DO.
OGM. Organismos Genéticamente Modificados. Ver GMO.
OHV. Compuestos OrganoHalogenados Volátiles. Ver VOH.
ORT. Oxidantes Residuales Totales. Ver TRO.
OVM. Organismos Vivos Modificados.
Ox. O3 + NO2. Ver Ox.

P. Dureza permanente o no carbonatada.


PCG. Potencial de Calentamiento Global. Ver GWP.
PCI. Productos de Combustión Incompleta. Ver PIC.
PCOF. Potencial de Creación de Ozono Fotoquímico. Ver POCP.
PCP. Principio quien Contamina Paga. Ver PPP.
PCRP. Pequeñas Cantidades de Residuos Peligrosos. Ver SQHW.
PDO. Potencial de Destrucción de Ozono. Ver ODP.
PFC. PerFluoroCarburos. Ver PFC.
PNA. Poder de Neutralización de Ácidos (de un agua). Ver ANC.
PTS. Partículas Totales en Suspensión (contaminación del aire). Ver TSP.
PVC. Cloruro de PoliVinilo. Ver PVC.

QDEN. Quemador con Débil Emisión de NOx. Ver LNB.


QO2. Oxígeno tomado por un organismo.
319 Abreviaturas y acrónimos en español

RC. Ruido Característico (aviación). Ver CN.


REA. Relación Estructura/Actividad. Ver SAR.
RPA. Repartición Potencial en el Ambiente. Ver PED.
RR. Ruido de Referencia (aviación). Ver RN.
RSU. Residuos Sólidos Urbanos. Ver MSW.

SAF. Sales de Ácidos Fuertes.


SAHI. Sistema Automático Hidrológico de Información.
SAL. Sulfato de Alquilo Lineal. Ver LAS.
SAM. Sanidad AMbiental.
SO2. Dióxido de azufre. Ver SO2.
SO3. Anhídrido sulfuroso/Trióxido de azufre. Ver SO3.
SOx. Óxidos de azufre. Ver SOx.
SRCU. Sistema de Regulación de la Circulación Urbana. Ver UTC.
STD. Sólidos Totales Disueltos. Ver TDS.

TA. Grado Alcalimétrico simple.


TAC. Grado Alcalimétrico Completo.
TAF. Contenido global en Ácidos Fuertes.
TBE. TriButil Estaño. Ver TBT.
TCDD. 2,3,7,8-TetraCloro Dibenzo-p-Dioxina. Ver TCDD.
TEC. Tasa de Empobrecimiento en Cationes (indicador del grado de acidifica-
ción). Ver CDR.
TEP. Tonelada Equivalente de Petróleo. Ver PET.
TFA. Tecnología de Fabricación Avanzada. Ver AMT.
TGDCA. Transporte a Gran Distancia de Contaminantes Atmosféricos. Ver LRTAP.
TH. Grado Hidrotrimétrico.
THM. TriHaloMetanos. Ver THM.
TMA. Toxicología MedioAmbiental.

UT. Unidad de Toxicidad. Ver TU, TUa, TUc.


UTa. Unidad de Toxicidad aguda. Ver TU, TUa, TUc.
UTc. Unidad de Toxicidad crónica. Ver TU, TUa, TUc.
UV/UVA/UVB/UVC. Radiación UltraVioleta, A/B/C. Ver UV/UVA/UVB/UVC.
UVP. Unidad de Vehículo Particular. Ver PCU.

VEN. Vehículo con Emisiones Nulas. Ver ZEV.


VFU. Vehículos Fuera de Uso.
VUL. Vehículo Utilitario Ligero. Ver LDV.

ZEE. Zona Económica Exclusiva. Ver EEZ.


ZEPA. Zona de Protección de la Naturaleza.
ZPE. Zonas de Protección Especial. Ver SPA.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 320

ACRÓNIMOS EN ESPAÑOL
AAE. Asociación de Autogeneradores de Energía.
ACCA. Asociación de Control de la Contaminación Atmosférica. Ver APCA.
AEDENAT. Asociación Ecologista de DEfensa de la NATuraleza.
AEMA. Agencia Europea de Medio Ambiente. Ver EEA.
AENOR. Asociación Española de NORmalización.
AIICCA. Asociación Internacional sobre la Investigación y el Control de la Con-
taminación del Agua. Ver IAWPRC.
AMAC. Asociación de Municipios Afectados por las Centrales nucleares.
ARPAL. Asociación para el Reciclado del Aluminio.
ASEMFO. ASociación nacional de EMpresas FOrestales.
ASERPYMA. ASociación de Empresas de Restauración Paisajística Y del Me-
dio Ambiente.
ATEGRUS. Asociación TÉcnica para la Gestión de ResidUoS y medio ambiente.

CABT. Convención sobre Armas Biológicas y Tóxicas.


CAMA. Consejo Asesor de Medio Ambiente.
CAR/PL. Centro de Actividades Regionales para la Producción Limpia.
CARD. Centros Autorizados de Recepción y Descontaminación.
CCA. Comisión para la Cooperación Ambiental.
CCCO. Comité sobre el Cambio Climático y los Oceános. Ver CCCO.
CCE. Comisión de las Comunidades Europeas. Ver CEC.
CDA. Centro de Derecho Ambiental. Ver ELC.
CDTI. Centro para el Desarrollo Tecnológico Industrial.
CE. Consejo de Europa. Ver CoE.
CE. Comunidad Europea. Ver EC.
CEAM. Centro de Estudios Ambientales del Mediterráneo.
CEDENAT. Colectivo Ecologista para la DEfensa de la NATuraleza.
CEFIQ. Consejo Europeo de Federaciones de Industria Química. Ver ECCMF.
CENEAM. CEntro Nacional de Educación AMbiental.
CEPE-NU. Comisión Económica Para Europa de Naciones Unidas. Ver UN-ECE.
CER. Catálogo Europeo de Residuos. Ver EWC.
CER. Club Español de Residuos.
CIDA. Consejo Internacional para el Derecho Ambiental. Ver ICEL.
CIDE. Centro de Investigación de Desertificación y Erosión.
CIEM. Consejo Internacional para la Exploracion del Mar. Ver ICES.
CIEMAT. Centro de Investigaciones Energéticas, MedioAmbientales y Tecnoló-
gicas.
CIFCA. Centro Internacional de Formación en Ciencias Ambientales.
CIIAD. Centro Internacional de Investigación sobre el Ambiente y el Desarro-
llo. París. Ver CIRED.
CIMAT. Conferencia internacional de Industria y Medio AmbienTe.
CIPA. Consejo Internacional para la Preservación de las Aves. Ver ICBP.
CIPL. Centro de Iniciativas para la Producción Limpia.
CIPR. Comisión Internacional sobre Protección Radiológica. Ver ICRP.
CITECA. Centro Interprofesional Técnico del Estudio de la Contaminación At-
mosférica.
CIUC. Consejo Internacional de Uniones Científicas. Ver ICSU.
321 Abreviaturas y acrónimos en español

CMAD. Comisión Mundial sobre Ambiente y Desarrollo. Ver WCED.


CMBDS. Comisión Mundial de Bosques y Desarrollo Sostenible. Ver WCFSD.
CMCC. Convenio Marco sobre el Cambio Climático de las Naciones Unidas. Ver
FCCC.
CMDO. Centro Mundial de Datos sobre el Ozono. Ver WODC.
CMDS. Comisión Mediterránea de Desarrollo Sostenible.
CMIGA. Conferencia Mundial de la Industria sobre la Gestión del Ambiente.
Ver WICEM.
CNUAH. Centro de las Naciones Unidas para el Asentamiento Humano, «Hábi-
tat». Ver UNCHS.
CNUCD. Comisión de Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo. Ver UNC-
TAD.
CNUMAD. Conferencia de las Naciones Unidas sobre Medio Ambiente y Desa-
rrollo. Ver UNCED.
COB. Colegio Oficial de Biólogos.
CODA. Coordinadora de Organizaciones de Defensa Ambiental.
COI. Comisión Oceanográfica Intergubernamental. Ver IOC.
CPB. Comisión Internacional de Pesca de Ballenas. Ver IWC.
CRAM. Centro de Recuperación de Animales Marinos.
CREPAD. Centro de REcepción, Proceso, Archivo y Distribución de imágenes
de observación de la Tierra.
CSIC. Consejo Superior de Investigaciones Científicas.

DGCN. Dirección General de Conservación de la Naturaleza.

EMGRISA. EMpresa de Gestión de Residuos Industriales, S.A.


ENRESA. Empresa Nacional de REsiduos radiactivos, S.A.

FIDA. Fundación para la Investigación y el Desarrollo Ambiental.


FIHUGT. Federación Internacional para la Habitación, el Urbanismo y la Ges-
tión de Territorios.
FIMMA. Fondo de Infraestructuras para la Mejora del Medio Ambiente.
FMAM. Fondo para el Medio Ambiente Mundial. Ver GEF.
FUNGESMA. FUNdación para la GEStión y protección del Medio Ambiente.

GEAIP. Grupo de Educación Ambiental e Interpretación del Patrimonio.


GIECC. Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambio Climático. Ver
IPCC.
GMSMA. Grupo de Modelos y Software para el Medio Ambiente. Ver ESMG.
GREFA. Grupo de REcuperación de la Fauna Autóctona.

IDAE. Instituto para la Diversificación y Ahorro de la Energía.


IER. Instituto de Energías Renovables.
IETMC. Inventario de Emisiones y de Transferencia de Materias Contaminan-
tes. Ver PRTR.
IIAD. Instituto Internacional para el medio Ambiente y el Desarrollo. Ver IIED.
IIM. Instituto Internacional de Meteorología. Ver IMI.
INIA. Instituto Nacional de Investigación y tecnología Agraria.
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 322

INM. Instituto Nacional de Meteorología.


INTA. Instituto Nacional de Técnica Aerospacial.
IRNA. Instituto de Recursos Naturales y Agroalimentarios.
ITER. Instituto Tecnológico y de Energías Renovables.
ITGa/g. Instituto Técnico y de Gestión agrícola/ganadero.
ITGE. Instituto Tecnológico Geominero de España.

MCGA. Modelo de Circulación General de la Atmósfera. Ver AGCM.


MIMAM. MInisterio de Medio AMbiente.
MINER. Ministerio de INdustria y EneRgía.
MOPTMA. Ministerio de Obras Públicas, Transporte y Medio Ambiente (ac-
tualmente MIMAM).

NU. Naciones Unidas. Ver UN.

OACI. Organización de Aviación Civil Internacional. Ver ICAO.


OCDE. Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico. Ver
OECD.
OEMA. Organización Europea del Medio Ambiente. Ver EEB.
OIT. Organización Internacional del Trabajo. Ver ILO.
OMI. Organización Marítima Internacional.
OMI. Organización Meteorológica Internacional. Ver IMO.
OMM. Organización Meteorológica Mundial. Ver WMO.
OMS. Organización Mundial de la Salud. Ver WHO.
ONU. Organización de Naciones Unidas. Ver UNO.
ONUDI. Organización de Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial. Ver
UNIDO.
ONUSCD. Organización de Naciones Unidas para el Socorro en Casos de De-
sastres.
OPTIMA. Optimización de Procedimientos y TécnIcas para la Mejora Ambien-
tal.

PAA. Plan de Asistencia Ambiental. Ver EAP.


PAC. Política Agraria Común (Comunidades Europeas).
PAEE. Plan de Ahorro y Eficacia Energética.
PAP/PAM. Programa de Acciones Prioritarias del Plan de Acción para el Medi-
terráneo. Ver PAP/MAP.
PBI. Programa Biológico Internacional. Ver IBP.
PCIC. Prevención y Control Integrados de la Contaminación. Ver IPPC.
PCM. Programa Climatológico Mundial. Ver WCP.
PCS. Programa de las Ciudades Sostenibles. Ver SCP.
PETRESA. PETRoquímica Española, S.A.
PGU. Programa de Gestión Urbana. Ver MUP.
PHN. Plan Hidrológico Nacional.
PICRA. Plan Integrado de la Cuenca hidrográfica para la Regeneración Am-
biental.
PIEA. Programa Internacional de Educación Ambiental. Ver IEEP.
PIGB. Programa Internacional Geosfera- Biosfera. Ver IGBP.
PISQ. Programa Internacional de Seguridad Química. Ver IPCS.
323 Abreviaturas y acrónimos en español

PMDC. Programa Mundial de Datos Climáticos. Ver WCDP.


PMIC. Programa Mundial sobre Investigación Climática. Ver WCRP.
PNUD. Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. Ver UNDP.
PNUMA. Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. Ver
UNEP.
POMAL. Programa Operativo de Medio Ambiente Local.
PSA. Plataforma Solar de Almería (CIEMAT).

RISQPT. Registro Internacional de Sustancias Químicas Potencialmente Tóxi-


cas. Ver IRPTC.

SBEA. Sociedad Balear de Educación Ambiental.


SCAA. Sistemas de Cuentas Ambientales Ajustadas. Ver SEEA.
SEPRONA. SErvicio de PROtección de la NAturaleza.
SERIE. Sistema Europeo de Recopilación de Información Económica sobre me-
dio ambiente.
SGAM. Sistema comunitario de Gestión y Auditoría Medioambientales.
SICS. Sociedad Internacional de las Ciencias del Suelo. Ver ISSS.
SPCAN. Servicio de Protección Contra Agentes Nocivos (DGCN).

UE. Unión Europea. Ver EU.


UICB. Unión Internacional de las Ciencias Biológicas. Ver IUBS.
UICN. Unión Internacional de Conservación de la Naturaleza. Ver IUCN.
UIQPA. Unión Internacional de Química Pura y Aplicada. Ver IUPAC.
US. Estados Unidos (EE.UU.).
Bibliografía

Boletín Oficial del Estado (Disposiciones legales españolas)

Decreto 2414/1961, de 30 de noviembre (BOE n.º 292, de 7 de diciembre de 1961)


por el que se aprueba el Reglamento de actividades molestas, insalubres,
nocivas y peligrosas.
Ley 25/1964, de 29 de abril (BOE n.º 107, de 4 de mayo de 1964) sobre energía
nuclear.
Ley 42/1975, de 19 de noviembre (BOE n.º 280, de 21 de noviembre de 1975) so-
bre desechos y residuos urbanos.
Orden Ministerial de Industria, de 18 de octubre (BOE del 3 de diciembre de
1976).
Real Decreto 2119/1981, de 24 de julio (BOE n.º 226, de 21 de septiembre de
1981) sobre aguas de bebida envasadas.
Ley 29/1985, de 2 de agosto (BOE n.º 189 de 8 de agosto de 1985) de Aguas.
Real Decreto 849/1986, de 11 de abril (BOE n.º 103, de 30 de abril de 1986) por
el que se desarrolla la Ley de aguas.
Ley 20/1986, de 14 de mayo (BOE n.º 120, de 20 de mayo de 1986), básica de re-
siduos tóxicos y peligrosos.
Real Decreto 1131/1988, de 30 de septiembre (BOE n.º 239, de 5 de octubre de
1988) por el que se aprueba el Reglamento para la ejecución del Real De-
creto legislativo de evaluación del impacto ambiental.
Real Decreto 1138/1990, de 14 de septiembre (BOE n.º 226, de 30 de septiembre
de 1990). Reglamento Técnico Sanitario para el abastecimiento y control de
calidad de las aguas potables de consumo público.
Real Decreto 646/1991 de 22 de abril (BOE n.º 99, de 25 de abril de 1991) por el
que se establecen nuevas normas sobre limitación a las emisiones a la at-
mósfera de determinados agentes contaminantes procedentes de grandes
instalaciones de combustión.
Recursos Mundiales. La guía global del Medio Ambiente. El Medio Ambiente ur-
bano. Ministerio de Medio Ambiente. Madrid. 1998
Diccionario terminológico de contaminación ambiental 326

Agencia Ambiental Europea

Europe’s Environment, The Dobrís Assessment, European Environmental


Agency. Edited by David Stanners and Philippe Bourdeau 1995.
Europe’s Environment: The Second Assessment. The Dobrís Assessment, Euro-
pean Environment Agency. Elsevier Sciencie Ltd. 1998.

ASTM

ASTM D1356-73a (reapproved 1979) Standard Definitions of Terms Relating to


Atmospheric Sampling and Analysis.
ASTM D1129-90 Standard Terminology Relating to Water.

CEE

CEE 80/836/Euratom (Directiva del Consejo de 15 de julio de 1980 sobre protec-


ción contra los peligros de las radiaciones ionizantes).
Directiva del Consejo, de 12 de diciembre de 1991, relativa a los residuos peli-
grosos (91/689/CEE).

Diccionarios

ALLABY, M., Diccionario del Medio Ambiente (A Dictionary of the Environment),


Ediciones Pirámide, S.A., Madrid, 1984.
BEIGBEDER, F., Diccionario Técnico, Editorial Díaz de Santos, Madrid, 1995.
CONSEIL INTERNATIONAL DE LA LANGUE FRANCAISE, Dictionnaire de l’environne-
ment (con índice inglés-francés), 3éme édition, París, 1992.
F.C. et LEMAIRE, Dictionnaire de l’environnement, Marabout Université, 1975.
RAMADE, F., Dictionnaire encyclopédique de l’écologie et des sciencies de l’envi-
ronnement. Edisciencie International, París, 1993.
SEOÁNEZ CALVO, M., El gran diccionario del medio ambiente y de la contamina-
ción, Mundi-Prensa, 1996.

Glosarios

Glosario de la contaminación del aire. Organization mondiale de la santé. Ofici-


na Regional de Europa, Copenhague, 1980 (E) y 1987 (F).
Glosario El cambio climático. Oficina de Naciones Unidas en Ginebra y Organi-
zación Meteorológica Mundial, 1990.
Glossaire de l’environnement Anglais/Français. OCDE, 1995.
Glossary. Terms of Environment. EPA, 1997.
327 Bibliografía

Naciones Unidas

Contaminación del aire y del agua. Glosario de Naciones Unidas, Ginebra, 1970.
Ambiente-Léxico inglés-francés. Servicio Lingüístico, Oficina de Naciones Uni-
das en Ginebra, 1990.
Ambiente y desarrollo. Boletín de terminología, n.º 344, Naciones Unidas, Nue-
va York, 1992.

Parlamento Europeo

Terminología ecológica. Oficina de Terminología del Parlamento Europeo, 1982.


Terminología de la gestión de residuos. Oficina de terminología del Parlamento
europeo, 1984.

Otros

AYMARD LAPALU, N., Sécurité et contrôle de la pollution, ELP Editions, 1975.


MANAHAM, S.E., Environmental Chemistry, Lewis Publishers, 7ª edición, USA,
2000.
SINCERO, A.P. and SINCERO, G.A., Environmental Engineering, Prentice Hall,
Upper Sadde River, New Jersey, 1966.
Índice

Prólogo ............................................................................................................. 9
Diccionario ...................................................................................................... 11
Glosario español - inglés ................................................................................. 203
Abreviaturas y acrónimos en inglés .............................................................. 285
Abreviaturas y acrónimos en español ............................................................ 313
Bibliografía ..................................................................................................... 325

También podría gustarte