Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PRÁCTICAS DE LABORATORIO
Universidad de Antioquia
Escuela de Microbiología
Medellín
2017
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
© Natalia Gallego Lopera, Nathalia Gómez Grimaldos, Lina María López de Ávila, John Querubín Franco, Oscar
Fabián Ríos Márquez, Esmeralda Vásquez Bahamón, Jannet Zapata Bailarín
© Impresos, textos y documentos académicos producidos por docentes de la Universidad de Antioquia
ISBN: 978-958-48-1884-3
Documentos académicos impresos: Este tipo de documentos tiene como objetivo editar y distribuir textos y
documentos académicos de mayor demanda, con un costo asequible a la comunidad en general y en particular a
la comunidad académica universitaria, en cumplimiento de disposiciones legales, con criterios de economía y
calidad.
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
2
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
PRÁCTICAS DE LABORATORIO
Universidad de Antioquia
Escuela de Microbiología
Medellín
2017
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
3
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
4
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
5
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
INTRODUCCIÓN
AGRADECIMIENTOS:
Los autores, agradecen el gran apoyo y la confianza depositada por
la profesora Lida Arias, por el esfuerzo y la energía que ella
deposito en el equipo de trabajo. Los autores agradecen también,
a Orville Hernández, quien con gran compromiso continuó el
trabajo y la gestión que inició Lida para que este manual fuera una
realidad.
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
6
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
OBJETIVOS
Identificar las normas de bioseguridad que deben adoptarse e integrarse a todos los
procedimientos y técnicas que se realicen durante las prácticas de laboratorio.
Apropiarse de las normas que se deben cumplir en el desarrollo de las diferentes prácticas de
laboratorio para evitar accidentes, manejar correctamente los incidentes y minimizar sus
consecuencias.
Brindar elementos para la identificación de las sustancias químicas peligrosas utilizando un
sistema de información con base en el etiquetado de envases y fichas de seguridad del
producto.
NORMAS DE BIOSEGURIDAD
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
7
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
8
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
1000 mL
R: 8, 35 S: ½, 23, 26, 36, 45
Logo del distribuidor
F J I A E L G B K C D H
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
9
A. Nombre del producto y descripción G. Número CAS
B. Número de producto H. Número de lote, fecha de vencimiento
C. Presentación I. Números de riesgo y seguridad
D. Grado de pureza J. Información de riesgo
E. Formula empírica K. Certificación de calidad
F. Densidad/Peso molecular L. Pictogramas de peligro
Todo reactivo debe tener una hoja o ficha de seguridad, que en 16 apartados da información
relativa a la seguridad de la sustancia, a las condiciones de uso y manejo, propiedades físicas
y químicas, toxicidad, almacenamiento, precauciones y los métodos de actuación en caso de
accidente.
Los reactivos de laboratorio se pueden clasificar dentro de algunos de los siguientes grupos
dependiendo de su peligrosidad, según la ONU (Organización de Naciones Unidas), con el
“Sistema Globalmente Armonizado (SGA)”, 2011. Esta clasificación por medio de símbolos
estándar de peligro (9 pictogramas) permite identificar visualmente y de forma rápida los
principales peligros que presenta una sustancia o preparado.
OBJETIVOS
INTRODUCCIÓN
Pinzas de madera
Permite sujetar tubos de ensayo y calentarlos.
Soporte universal
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
11
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
Pinzas para soporte universal Son instrumentos metálicos de dos brazos y de forma
variada que se utiliza para sujetar y trasladar objetos;
también, para impedir el paso de fluidos en tubos
flexibles.
De uso específico: Son utensilios que permiten realizar algunas operaciones y únicamente
pueden utilizarse para ese uso específico.
Cápsula de porcelana
Se utiliza para la separación de mezclas por
evaporación y para someter al calor sustancias.
Embudo de separación
Se utiliza para separar líquidos en mezclas
heterogéneas. La llave al final del embudo
permite esta separación.
Espátula
Mechero
Instrumento utilizado para proporcionar
esterilidad de los ambientes de trabajo y algunos
otros instrumentos como asas metálicas.
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
12
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
Termómetro
Equipo de vidrio que permite determinar la
temperatura de las sustancias.
Vaso de precipitado
Vidrio de reloj
El vidrio de reloj es un utensilio que permite
contener sustancias para secarlas, pesarlas y
mezclarlas
Balón
Frasco lavador
Se utiliza para enjuagar el material de
laboratorio. Generalmente contienen agua
destilada para diferentes aplicaciones en el
laboratorio.
Tubos de ensayo
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
13
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
Balón volumétrico
Permiten realizar soluciones de
concentración y volumen definido. Existen en
diferentes tamaños.
Pipeta
Pipetas aforadas: Permiten medir volúmenes
únicos de acuerdo a su capacidad definida.
Probeta
Potenciómetro ó pHmetro
Se utiliza para medir el pH de las sustancias,
mezclas y preparaciones.
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
14
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
Espectrofotómetro o fotómetro
Permite medir la cantidad de luz que es
absorbida por una sustancia a una determinada
longitud de onda.
Placa de calentamiento y agitación Es una placa que se calienta por medio de una
resistencia, logrando una muy buena distribución
del calor en la parte central, sostiene utensilios
que se van a someter a calentamiento, también
tiene un magnetismo que sirve para agitar
sustancias.
Parte frontal
Menisco de la marca o
la división
Figura 1.1. Posición adecuada del menisco, en el centro de la elipse formada por la parte frontal de la marca de
calibración.
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
15
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
vi. Al verter el volumen deseado, si la última gota de líquido no sale, no se debe soplar para
verterla.
vii. Con la bureta de valoración, se pueden cometer errores si quedan burbujas de aire
alojadas justo debajo de la llave o en interior del líquido que se utiliza, porque si la burbuja
se encuentra justo debajo de la llave en una valoración, esta se llenará primero de líquido,
lo que hará cometer errores de lectura volumétrica. Las burbujas se pueden eliminar
drenando la bureta durante un segundo o dos con la llave abierta y una burbuja que se
resista a salir se puede eliminar dando a la bureta sacudidas suaves.
BIBLIOGRAFÍA
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
16
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
OBJETIVOS
Identificar los diferentes tipos de micropipetas usadas en el laboratorio y las diferentes
partes de las componen.
Verificar el desempeño de una micropipeta empleando el método gravimétrico
INTRODUCCIÓN
De acuerdo con la Norma ISO/ICONTEC 17025, todos los equipos utilizados para los ensayos,
incluidos los equipos para mediciones auxiliares que tengan efecto significativo en la
exactitud o en la validez del resultado del ensayo, deben ser calibrados antes de ser puestos
en servicio. La medición del volumen es un paso importante en cualquier procedimiento
analítico que se realiza en el laboratorio, por esto es necesario asegurar la confiabilidad de
estas mediciones utilizando instrumentos calibrados y verificados. La norma ISO 8655
describe la terminología, los requerimientos generales y recomendaciones de uso para los
aparatos volumétricos operados por pistón (pipetas, buretas y dispensadores); y de manera
particular define el método gravimétrico para la determinación del error de medición (ISO
8655, parte 6). Este método consiste en medir la masa del agua suministrada por una pipeta
de pistón y calcular la densidad del agua medida bajo las condiciones ambientales
particulares.
CONCEPTOS TEÓRICOS
Pipeta de volumen variable: Pipetas de pistón que permiten ajustar el volumen a ser
dispensado dentro de un rango determinado en las especificaciones de la pipeta. El volumen
nominal es el límite superior del rango de volumen especificado.
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
17
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
Las pipetas de pistón de volumen fijo o variable pueden clasificarse así, (Figura 2.2):
Pipetas de desplazamiento por aire: Existe un volumen de aire entre la cabeza del pistón y el
líquido en el cilindro, y al desplazar el émbolo se produce un vacío parcial o sobrepresión que
permite la aspiración o expulsión del líquido del cilindro.
PROCEDIMIENTO
Para medir volúmenes de sustancias acuosas, la técnica correcta incluye los siguientes pasos
(Figura 2.3):
1. Presionar el botón de dosificación hasta el primer
tope para generar el vacío entre el pistón y el
cilindro.
2. Sumerja la punta aproximadamente 5 mm bajo la
superficie del líquido y lleve el botón a la posición
inicial. Saque la punta, retirando el exceso de
líquido.
3. Descargue el volumen medido llevando el botón
de dosificación hasta el segundo tope.
4. Lleve nuevamente el botón a la posición inicial. Figura 2.3. Medición soluciones acuosas.
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
18
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
1. Presionar el botón de dosificación hasta el segundo tope para generar el vacío entre el
pistón y el cilindro.
2. Sumerja la punta aproximadamente 5 mm bajo
la superficie del líquido y lleve el botón a la
posición inicial. Saque la punta, retirando el
exceso de líquido.
3. Descargue el volumen medido llevando el
botón de dosificación hasta el primer tope.
4. Descarte el exceso de líquido que queda en la
punta y lleve nuevamente el botón a la
posición inicial. Figura 2.4. Medición soluciones
Viscosas.
Temperatura: Este procedimiento debe realizarse en un lugar con una temperatura ambiente
entre 15°C y 30 °C. Es importante estabilizar la temperatura del agua y las pipetas a la
temperatura del ambiente mínimo dos horas antes del procedimiento.
Humedad relativa: Debe mantenerse entre el 50% y 75%; además debe evaluarse la tasa de
evaporación para volúmenes ≤50 µL.
Presión barométrica: Debe tenerse en cuenta para definir el factor Z necesario para convertir
la masa en volumen.
La balanza usada para esta medición debe estar calibrada y verificada, además la sensibilidad
de este equipo debe ser consistente con las mediciones realizadas.
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
19
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
RESULTADOS
Luego de obtener los resultados de las mediciones de masa, es necesario convertir estos
datos en volumen para calcular el error de medida. Para esto se debe determinar el factor Z
de acuerdo con las condiciones de temperatura y presión barométrica al momento de la
medición (Anexo 1).
Comparar con el error máximo permitido para la micropipeta evaluada y concluir respecto al
desempeño del instrumento.
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
20
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
Tabla 2.2. Factor de conversión Z (µl/mg). (Presión atmosférica en Medellín 1022 hPa)
Temperatura Presión atmosférica (hPa- mBar)
°C 800 853 907 960 1013 1067
15 1,0018 1,0018 1,0019 1,0019 1,0020 1,0020
16 1,0019 1,0020 1,0020 1,0021 1,0021 1,0022
17 1,0021 1,0021 1,0022 1,0022 1,0023 1,0023
18 1,0022 1,0023 1,0024 1,0024 1,0025 1,0025
19 1,0024 1,0025 1,0025 1,0026 1,0027 1,0027
20 1,0026 1,0027 1,0027 1,0028 1,0029 1,0029
21 1,0028 1,0029 1,0030 1,0030 1,0031 1,0031
22 1,0031 1,0031 1,0032 1,0032 1,0033 1,0033
23 1,0033 1,0033 1,0034 1,0034 1,0035 1,0035
24 1,0035 1,0036 1,0036 1,0037 1,0038 1,0039
25 1,0038 1,0038 1,0039 1,0039 1,0040 1,0041
26 1,0040 1,0041 1,0042 1,0042 1,0043 1,0043
27 1,0043 1,0044 1,0044 1,0045 1,0045 1,0046
28 1,0046 1,0046 1,0047 1,0048 1,0048 1,0049
29 1,0049 1,0049 1,0050 1,0050 1,0051 1,0052
30 1,0052 1,0052 1,0053 1,0053 1,0054 1,0055
BIBLIOGRAFÍA
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
21
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
OBJETIVO
INTRODUCCIÓN
ALCANCE
CONCEPTOS
Escala mínima: Mínima unidad medida por el equipo, maneja el posible número de cifras
significativas a la hora de pesar. Ej 0,0001 g
Valor de división real de la escala (d): Valor expresado en unidades de masa de:
22
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
PROCEDIMIENTO
Consideraciones previas a la verificación
Encender la balanza, al menos 30 minutos antes de su uso.
Verificar las condiciones ambientales de temperatura de 19ºC a 21ºC y un ámbito de humedad
relativa de 45% a 60%.
Verificar la capacidad de carga máxima del equipo.
Verificar que la balanza se encuentre en una superficie firme y estable, además lejos de
instrumentos que puedan producir campos electromagnéticos o vibraciones o corrientes de
aire.
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
23
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
Verificación
Excentricidad de carga: La prueba consiste en poner una carga de prueba en diferentes
posiciones del receptor de carga, de tal manera que el centro de gravedad de la carga
ocupe, tanto como sea posible, las posiciones que se encuentran indicadas en la figura.
Dividir virtualmente la plataforma en cinco puntos de medición como lo indica la figura 3.1:
3 4
1
2 5
1. Colocar la carga en forma consecutiva de acuerdo a la figura. En cada pesada hay que
esperar que se estabilice la lectura.
2. Colocar en el centro de la plataforma una pesa patrón aproximadamente igual a un
tercio de la capacidad máxima. Pesa patrón a utilizar = (1/3) * carga máxima
3. Antes de la prueba la indicación se ajusta a cero.
4. Después de remover cada vez la carga se tiene que verificar si la indicación regresa a
cero y si es necesario se ajusta a cero la indicación, se registran las indicaciones sin
carga.
5. La carga de prueba se coloca primero en la posición 1, y después se mueve a las otras 4
posiciones en orden arbitrario
En cada pesada hay que esperar que se estabilice la lectura.
6. Consignar las indicaciones dadas por la balanza en la columna indicación según la
posición en que se ha colocado la pesa.
Criterio de aceptabilidad: El error debe estar dentro del error máximo permitido para la
carga que se utilizó: valor ± EMP.
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
24
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
Criterio de aceptabilidad: La diferencia entre los resultados de varias pesadas de una misma
carga no será mayor que el valor absoluto del error máximo permisible del instrumento para
esa carga.
Error de la indicación: El objetivo de esta prueba es una estimación del desempeño del
instrumento en el alcance completo de la medición. Esta prueba se realiza con más de 5
diferentes cargas de prueba distribuidas uniformemente sobre el alcance normal de
medición o sobre puntos de prueba individuales acordados
1. Colocar sobre el platillo la primera pesa de calibración.
2. En cada pesada hay que esperar que se estabilice la lectura.
3. Anotar la indicación.
4. Colocar la segunda pesa de calibración y retirar la primera pesa y anotar la indicación.
5. En cada pesada hay que esperar que se estabilice la lectura.
6. Al retirar la primera pesa la balanza registra el valor de la segunda pesa.
7. Anotar la indicación.
8. Hacer lo mismo con todas las pesas en orden ascendente Repetir desde el paso inicial,
pero en orden descendente.
Criterio de Aceptabilidad: El error debe estar por debajo del EMP para cada rango de
verificación.
BIBLIOGRAFÍA
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
25
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
OBJETIVOS
INTRODUCCIÓN
Fabricante
País de origen
Temperatura de ajuste o referencia.
Marca registrada de BRAND.
Instrumento volumétrico de muy alta
Tiempo de espera.
calidad, con número de lote y
certificado (norma DIN en ISO 648)
Ex: Vertido.
Volumen nominal
S: Vaciado rápido
A: Clase A (Alta calidad)
Límite de error
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
26
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
CONCEPTOS
Volumen nominal (mL): Volumen registrado o indicado por el instrumento
Volumen medido (mL): Volumen dispensado por el instrumento.
Volumen real (mL): Valor del volumen corregido por el factor Z, que permite conocer
realmente el volumen de agua que se dispenso, se determina mediante el producto entre el
volumen medido por el factor de corrección Z.
Factor de corrección Z (mL/g): Factor de corrección de volumen por determinaciones
gravimétricas, influenciado por la temperatura y la presión atmosférica a la cual se
desarrollan los ensayos.
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
27
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
PROCEDIMIENTO
Requerimientos
Temperatura bajo condiciones conocidas, preferiblemente inferior a 25 °C. Humedad
relativa, entre 40% y 70%.
Aislamiento de vibraciones y corrientes de aire, para que no afecte la respuesta de las
balanzas.
Balanza calibrada.
Materiales a utilizar limpios y secos.
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
28
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
Verificación de Buretas
1. Llenar la bureta con agua destilada, asegurando que no haya ninguna burbuja de aire.
Ajustar hasta que el nivel esté en la marca del cero, dando el suficiente tiempo para
escurrirse. Transcurridos cinco minutos, comprobar de nuevo el nivel. Si la llave ajusta
bien, no se detectará ningún cambio.
2. Pesar el recipiente de vaciado con tapa.
3. Vaciar el 100% de la bureta en el recipiente de vaciado.
4. Pesar nuevamente el recipiente después de un tiempo de espera de treinta segundos para
el material de clase de precisión A, o sin espera para material clase B.
5. Medir la temperatura del agua, en el recipiente del cual se toma para llenar la bureta.
6. Realizar este procedimiento 4 veces más hasta obtener 5 datos de volumen, para un
mismo instrumento y por nivel.
CÁLCULOS
Volumen medido = (WH2O) * Z
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
29
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
Tabla 4.2. Error máximo permitido de los instrumentos volumétricos de acuerdo con su capacidad nominal
BIBLIOGRAFÍA
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
30
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
OBJETIVOS
INTRODUCCIÓN
CONCEPTOS
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
31
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
Figura 5.1. Partes principales de un termómetro de líquido en vidrio y forma del menisco indicador.
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
32
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
Inmersión completa
Figura 5.2. Tipos de termómetros según la profundidad del fluido donde se mide la temperatura y el tipo de
montaje.
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
33
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
Termómetros de referencia:
Termocupla calibrada
Termómetro de vidrio
Lupa
PROCEDIMIENTO
Inspección visual:
Observar la presencia de burbujas de gas en el bulbo y/o separaciones de mercurio.
Observar la presencia de glóbulos de líquido formados por la oxidación de mercurio o la
presencia de obstrucciones o en el orificio. Observar la presencia de material extraño como
astillas de vidrio, partículas de polvo o pelusa, oxido de mercurio (rojo, amarillo, negro),
depósitos blancos, piedras y puntos de hierro en el capilar. Observar deformaciones en el
vidrio que puedan interferir en la observación de la columna de líquido.
Inspección dimensional:
Inspeccionar la uniformidad de las graduaciones. Inspeccionar la escala de graduación y el
largo total del termómetro (mm).
Verificación de la precisión y veracidad:
Sumerja con cuidado los termómetros (de referencia y a verificar) en el recipiente en el cual
se realizará la verificación teniendo en cuenta que el bulbo de ambos se encuentre a la
misma altura o profundidad (aproximadamente a 1 cm de altura del fondo del recipiente de
calentamiento del baño maría o del baño de hielo según sea el caso, ver grafica 5.3).
Termómetro
Termómetro a verificar Termómetro patrón
a verificar Termómetro patrón
Figura 5.3. Verificación de termómetro por método de comparación directa a dos diferentes temperaturas.
Esperar 5 minutos para que los termómetros logren el equilibrio y su indicación se estabilice.
A continuación, realice 10 lecturas sucesivas con frecuencia de 2 minutos para cada toma de
indicación. Realice este procedimiento para el termómetro de referencia y para el
termómetro a verificar.
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
34
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
BIBLIOGRAFÍA
1. American Society for Testing and Materials. Standard Specification for ASTM Liquid-in-
Glass Thermometers. ASTM E1. 2007.
2. American Society for Testing and Materials. Standard Test Method for Inspection and
Verification of Thermometers. (ASTM E77). 2007.
3. American Society for Testing and Materials. Standard Specification for Liquid-in-Glass
ASTM. Thermometers with Low-Hazard Precision Liquids. (ASTM E2251). 2007.
4. Bentley RE. HANDBOOK OF TEMPERATURE MEASUREMENT. Volume 2, Resistance and
Liquid-in-Glass Thermometry, chapter 5-6. . Singapore: Springer; 1998.
5. International organization for standardization. ISO 386: Liquid-in-glass laboratory
thermometers—Principles of design, construction and use. 1977.
6. International organization for standardization. ISO 1770: Solid-stem general purpose
thermometers. 1981.
7. International organization for standardization. ISO 4795: Glass for thermometer bulbs.
1996.
8. NBS. NIST Measurement Services: Liquid-in-Glass Thermometers Calibration
Service. NBS Special Publication 250-23. . 1988.
9. NT VVS 102. Thermometers, Liquid-in-glass: Calibration. Nordtest method. 1994.
10. International organization of legal metrology. OIML R 133. Liquid-in-glass
thermometers. 2002.
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
35
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
OBJETIVOS
INTRODUCCIÓN
CONCEPTOS
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
36
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
Ebullición: Temperatura a 100°C, este proceso puede aplicarse a líquidos (medios de cultivo)
o materiales de laboratorio y destruye las formas vegetativas de bacterias y hongos; no es
efectivo contra esporas y virus.
Esterilización en autoclave: vapor de agua a 121°C. Este proceso asegura la esterilización
completa por una combinación de temperatura elevada, presión atmosférica (15 lbs) y
tiempo (15 o 20 minutos) que asegura la destrucción de formas vegetativas, esporas y virus.
Esterilización por calor seco: El mecanismo de acción difiere del calor húmedo; aquí el calor
seco o desecación provoca desnaturalización de proteínas, oxidación de componentes
celulares y efectos tóxicos por altas concentraciones de electrolitos. Este proceso es menos
efectivo que el calor húmedo; por lo tanto, se requiere de mayo tiempo de exposición.
Luz UV: Su mecanismo de acción es el daño sobre la molécula de ADN microbiana, causando
dímeros de pirimidinas y distorsión de la estructura que resulta finalmente en la inhibición de
la síntesis de ADN y la consecuente inhibición de la multiplicación. Su utilidad se restringe a la
esterilización de ambientes y superficies por cuanto no penetra materiales sólidos y líquidos.
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
37
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
Solución de glucosa al 5%
Jeringa desechable 10 mL
Papel crepado o papel Kraft
Cinta indicadora de esterilidad
Frascos tapa rosca 50 mL
Material para esterilizar
PROCEDIMIENTO
BIBLIOGRAFÍA
1. Black J. Microbiology Principles and Exploration. Fourth Edition ed: John Wiley & Son;
1999.
2. Murray PR. American Society for M. Manual of Clinical Microbiology: ASM Press; 1999.
3. Martin M, Wenzel R. Esterilización, desinfección y eliminación de deshechos infecciosos.
In: Mandell B, Dolin, Mandell, Douglas y Bennett, editor. Enfermedades Infecciosas
Principios y prácticas. 4ta ed: Ed. Panamericana; 1995. p. 2892-900.
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
38
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
OBJETIVOS
INTRODUCCIÓN
El microscopio es un instrumento óptico que produce una imagen aumentada de los objetos,
es el instrumento que amplió el campo de las investigaciones biológicas y es básico para
trabajo, desarrollo y establecimiento de nuevas fronteras en la biología y ciencias similares;
posteriormente se perfeccionó este equipo y en la actualidad contamos con una variedad de
microscopios, con diferentes especificaciones y aplicaciones; podemos encontrar los
microscopios simples, compuestos (invertido de fluorescencia, de luz ultravioleta (UV), de
luz polarizada, de contraste de fase, de campo oscuro) y los electrónicos (de transmisión y
de barrido) entre otros con más tecnología y desarrollo.
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
39
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
CONCEPTOS
Objetivo
Pinzas
Carro desplazador de la platina
Platina (porta muestras)
Perilla macrométrica
Palanca del diafragma
Condensador de abertura
Perilla micrométrica
Sistema Mecánico:
Base: Parte inferior del instrumento, que le confiere estabilidad y que hace contacto con la
superficie de ubicación.
Brazo: Estructura posterior del instrumento, en el cual se encuentra el interruptor en la
parte baja, que se puede localizar en la parte de atrás o algún lado de la estructura y una
perilla reguladora de voltaje, con una escala entre 1 y 5, que enciende y le da más intensidad
luminosa al bombillo.
Perilla macrométrica: Se encuentra en la parte lateral del brazo (tanto derecha como
izquierda) y su función es acercar o alejar la platina que sostiene la muestra al objetivo, que
ayuda a obtener una imagen aumentada clara de la muestra, esto se denomina enfoque
grueso.
Perilla micrométrica: Está ubicada en el centro y parte externa de la perilla macrométrica, su
función es obtener el enfoque fino de la imagen mediante movimientos circulares suaves
que alejan o acercan la platina.
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
40
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
Platina: Soporte de lámina cuadrado en el cual se ubica la muestra a observar o analizar, con
un orificio central que permite el paso de la luz.
Carro: Sistema desplazable que se encuentra encima de la platina con pinzas que sujetan la
muestra a observar, sirve para mover la muestra en el eje X es decir de izquierda a derecha o
viceversa y en el eje Y, es decir de adelante hacia atrás, que permite observar la muestra a lo
largo y ancho.
Revólver: Sistema giratorio en el que están incorporados los objetivos.
Sistema óptico:
Objetivos: Sistema de lentes que producen imágenes de la muestra aumentadas 4, 10, 40 y
100 veces según el objetivo seleccionado. Al mover el revólver se ubica el objetivo requerido
en posición perpendicular a la platina, en posición frontal a la muestra y en posición correcta
de la lente. Normalmente, los objetivos tienen información específica inscrita sobre diversas
características propias de cada uno de ellos. [Información es: E A40 (E es referencia, A
identifica los objetivos acromáticos que indican que vienen corregidos para ciertas
longitudes de onda como las de los colores verde y rojo, así la imagen tendrá mejor
resolución, Aumento: 40), 0-25 oil (abertura numérica 0-25 y medio de inmersión de la
muestra), 160/17 (longitud mecánica del tubo/grosor del cubreobjeto)].
Figura 7.3. Objetivos de microscopio y las especificaciones técnicas. Objetivos de microscopio y las
especificaciones técnicas.
Fuente de las imágenes:
http://macrosmuymacros.com/index.php/es/contenidos/articulos/objetivos-de-microscopio
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
41
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
derecho y se enfoca con el ojo izquierdo, utilizando esta vez el anillo de dioptrías, pero
no la perilla micrométrica.
Sistema de iluminación:
OTROS CONCEPTOS
Apertura numérica (AN): Es la capacidad que tiene el objetivo para recibir la cantidad de luz
que pasa a través de la muestra, procedente de la lámpara. La apertura numérica depende
directamente del índice de refracción del medio en el que se propaga la luz (aire, agua,
vidrio, aceite de inmersión) entre mayor sea el índice de refracción, mayor es el poder de
resolución.
Longitud mecánica del tubo: Es la distancia que hay entre la parte inferior del objetivo y
los oculares, se indica por especificaciones técnicas en los objetivos y generalmente es
de 160 mm, debajo de este número o separado por una línea diagonal está el número
0.17, que indica el espesor en mm del cubreobjeto (17 mm).
Aumento: Cada objetivo tiene un número específico (4, 10, 40, 100X) que indica cuántas
veces se aumenta la imagen del objeto observado.
Poder de resolución (R): Es la capacidad que posee un instrumento óptico para
diferenciar dos puntos que a simple vista parecen uno solo debido a la microdistancias
que hay entre ellos, esta característica es propia de cada instrumento óptico, depende
de la calidad de las lentes y de la clase de luz utilizada. El poder de resolución (R) se
calcula por medio de la siguiente formula:
R= 1,22 / 2AN
R= 0,61 / AN
Donde es la longitud de onda de la luz con la cual se está observando una muestra (de 400
a 700 nm dependiendo el filtro utilizado en cada observación) y AN es la abertura numérica
específica para cada objetivo.
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
42
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
Campo visual: Es el área circular que se ve en el microscopio, esta área varía según
las lentes utilizadas.
Diámetro del campo visual: Se calcula dividiendo el valor del número de campo por
el aumento del objetivo que se utiliza. d= 18L/Aob y es una relación dada en mm.
Poder de aumento: Es la capacidad que posee un instrumento óptico para producir
una imagen aumentada de un objeto, si un objeto mide 1 mm y una lente produce
una imagen de 10 mm, se dice que su poder de aumento es de 10. Es la relación
entre lo que mide la imagen y lo que mide el objeto. Depende también de la forma
en cómo se combinen las lentes, si la imagen anterior de 10 mm obtenida por medio
de otra lente y con otra lente adicional se aumenta la imagen y se produce una nueva
de 50 mm, el aumento producido por las lentes es igual al aumento producido por la
primera multiplicado por el aumento producido por la segunda lente; por lo tanto, el
aumento total (At) equivale a 10 x 5, es decir 50 veces.
𝐴𝑡 = 𝐴𝑜𝑐 × 𝐴𝑜𝑏
3. La relación entre el aumento y el diámetro del campo visual es la relación indirecta entre
los aumentos y el diámetro del campo visual.
𝐴1 𝑑1
=
𝐴2 𝑑2
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
43
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
1 mm 1000 m
1 m 1000 nm
1 nm 10 Å
Se debe realizar la preparación de las muestras antes de iniciar con la observación de las
mismas. La preparación del objeto de estudio puede resultar en un proceso simple o por el
contrario, ser bastante complejo, dependiendo de la naturaleza y características de aquello
que se quiere observar.
ESTUDIO IN VIVO
ESTUDIO IN VITRO
Consiste en la observación de células y tejidos muertos. Para ello se realizan una serie de
pasos, como son la fijación, la tinción y el montaje.
Fijación: Mecanismo que consiste en matar a la célula lo más rápidamente posible, para
permitir que se mantengan las propiedades fisiológicas y morfológicas del organismo vivo. La
fijación evita que el tejido se pudra y se desintegre, produciendo puentes entre proteínas y
diferentes materiales de los tejidos. Existen diferentes tipos de fijador:
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
44
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
Tinción diferencial: Utiliza más de un colorante y permite separar las bacterias en grupos
de acuerdo a su comportamiento colorante. Ej.: Tinción de Gram o la de ácido alcohol
resistencia (Tinción de Kinyoun o la de Ziehl-Neelsen).
Figura 7.4. Forma correcta de colocar el cubreobjetos en un portaobjeto con muestra en fresco.
Forma de observar las muestras: De la forma como se utilice el microscopio depende el éxito
de sus observaciones.
b. Ubicación correcta de la muestra: Ponga sobre la platina la placa y fíjela utilizando las
pinzas. Centre la muestra en el orificio de la platina con las perillas del carro.
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
45
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
c. Obtención de la imagen clara de las muestras: Mirando por los oculares, aleje lentamente
la platina moviendo suavemente la perilla macrométrica hasta que aparezca la imagen con
un enfoque grueso pero visible. Luego dele nitidez a la imagen con la perilla micrométrica
externa y mejore la iluminación si lo considera necesario.
d. Uso de los objetivos de mayor aumento: Una muestra siempre se observa primero con el
objetivo de aumento menor (4X o 10X) para obtener un buen enfoque, así se centra en el
campo visual la parte que se desea observar con objetivos de mayor aumento.
e. Observación con los objetivos de (4X, 10X, 40X o 100X). Siempre que se cambie el
aumento del objetivo utilizado, se debe ajustar la iluminación con la escala de apertura del
diafragma y el condensador. Gire lentamente el revólver por medio de la rosca estriada de
su parte superior, con el fin de poner el objetivo de mayor aumento en la posición adecuada,
sin mirar por lo oculares. Luego mire por lo oculares, si lo requiere, aclare la imagen con la
perilla micrométrica. Repita este procedimiento con los objetivos de mayor aumento.
Figura 7.5. Área del campo observado con los diferentes objetivos 4X, 10X y 40X.
Fuente de la imagen:
http://es.slideshare.net/Yosdaly/diapositiva-plan-microscopio
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
46
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
PROCEDIMIENTO
47
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
6. Centre la muestra en el orificio de la platina con las perillas del carro. Afinar con el
tornillo micrométrico.
7. Obtenga la imagen, mirando por los oculares, Use los objetivos de mayor aumento: 10 y
40X. No observar con objetivo de 100X.
8. Indique la ubicación de la estructura identificada en la placa (utilice eje X y eje Y de la
platina).
BIBLIOGRAFIA
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
48
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
OBJETIVOS
INTRODUCCIÓN
Figura 8.1. Espectro visible de la luz dentro del rango de las ondas electromagnéticas.
El término longitud de onda () denota la distancia entre dos picos o dos valles, teniendo en
cuenta que la luz como onda electromagnética recorre su camino en forma ondulatoria.
Si un haz de luz monocromática seleccionado de la luz blanca, pasa a través de una solución
que contiene un compuesto coloreado, hay ciertas longitudes de onda que se absorben
mientras otras son reflejadas y constituyen la franja de longitudes de onda del color que se
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
49
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
observa (Tabla 8.1; Figura 8.3). Cada sustancia absorbe las distintas longitudes de onda con
diferente intensidad. La longitud de onda a la cual una solución coloreada absorbe más, se
conoce como longitud de onda óptima o máxima longitud de onda de absorción ( óptimo),
experimentalmente se determina midiendo la absorbancia de dicha solución a diferentes
longitudes de onda en el espectrofotómetro. Al graficar las absorbancias dadas en cada una
de las longitudes de onda se obtienen el espectro de absorción para una determinada
solución coloreada.
La figura muestra un haz de radiación paralela antes y después de que ha pasado a través de
una capa de solución que tiene un espesor de L cm y una concentración c de una muestra
absorbente. Como consecuencia de las interacciones entre los fotones y las partículas
absorbentes, la potencia del haz es atenuada. La transmitancia T de la solución es entonces
𝐼
la fracción de la radiación incidente transmitida por la solución: 𝑇 = 𝐼𝑜
La absorbancia es una magnitud que se relaciona directamente con la concentración de un
análito específico contenido en una solución; sin embargo, hay situaciones donde esta
relación de proporcionalidad o linealidad no se cumple y pueden ser:
i. Más de una especies química en equilibrio (ej. reacciones de dimerización)
ii. Efecto pantalla: soluciones con alta concentración de soluto (probabilidad baja de que el
haz de luz alcance y excite todas las moléculas).
iii. Trabajo con reacciones acopladas (no dar el tiempo necesario para alcanzar el equilibrio
de reacción, logrado a través del tiempo de incubación)
iv. No uniformidad o homogeneidad de la muestra o presencia de impurezas en la solución a
analizar (Fenómenos que dispersan de la luz)
Tabla 8.1. Colores correspondientes a cada rango de longitud de onda () en el espectro visible
Intervalo de (nm) Color absorbido Color observado
380-435 Violeta Amarillo-verdoso
436-480 Azul Amarillo
481-490 Azul-verde Naranja
491-500 Verde-azul
501-559 Verde Rojo
560-576 Amarillo-verdoso Violeta
577-597 Amarillo Azul
597-650 Naranja Azul-verde
650-750 Rojo-Purpura Verde
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
50
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
CONCEPTOS
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
51
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
Espectrofotómetro
Fotocolorímetro
Agua destilada
Solución amarilla coloreada con Tartrazina
Solución coloreada con colorante artificial Rojo.
Azul de bromofenol
Solución de dicromato de potasio 0.001N
Solución de rojo de congo 14mg/L
Hidróxido de sodio (NaOH) 5 M
Ácido clorhídrico (HCL) 5 M
Micropipetas de 200-1000 L
Micropipetas de 20-100 L
Pipetas de 1 mL
Puntas plásticas desechables para micropipetas según capacidad o volumen.
Tubos de vidrio
Cubetas para espectrofotometría
Recipiente para desechar puntas usadas
Recipiente para residuos químicos
Recipiente para depositar material de vidrio
PROCEDIMIENTO
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
52
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
En el formato de informe encontrará las respectivas tablas que debe completar con los datos
obtenidos en este ensayo y realice la gráfica correspondiente a la Absorbancia vs. La longitud
de onda.
A. Pareamiento de cubetas
1. Utilizando el compartimiento de la cubeta vacío como blanco, escoja 2 cubetas cuyos
valores de absorbancia a una longitud de onda de 340 nm tengan una diferencia ≤ 0,005
(siga recomendaciones del docente de laboratorio).
2. Tome 1000 μL de la solución de dicromato de potasio 0,001N y dispénselo en una de las
cubetas pareadas, en la otra dispense 1000 μL de agua destilada como blanco y realice 10
lecturas de absorbancia a una longitud de onda de 340nm.
3. Realice los cálculos de precisión y veracidad teniendo en cuenta los siguientes modelos de
medición (fórmulas) y criterios de aceptación: (El valor de la absorbancia hallada será
igual al promedio de las 10 absorbancias medidas).
𝑳í𝒎𝒊𝒕𝒆 𝒅𝒆 𝒂𝒄𝒆𝒑𝒕𝒂𝒃𝒊𝒍𝒊𝒅𝒂𝒅: ± 𝟑 %
𝑠
% 𝐼𝑚𝑝𝑟𝑒𝑐𝑖𝑠𝑖ó𝑛 = 𝐶𝑉 = × 100
𝑥̅
𝑳í𝒎𝒊𝒕𝒆 𝒅𝒆 𝒂𝒄𝒆𝒑𝒕𝒂𝒃𝒊𝒍𝒊𝒅𝒂𝒅 ≤ 𝟏. 𝟓 %
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
53
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
𝑠
% 𝑅𝑢𝑖𝑑𝑜 = 𝐶𝑉 = × 100
𝑥̅
Con los datos obtenidos en este ensayo, grafique los datos de Absorbancia vs. Tiempo en el
respectivo formato de informe y analice la estabilidad del instrumento de medición.
𝑳í𝒎𝒊𝒕𝒆 𝒅𝒆 𝒂𝒄𝒆𝒑𝒕𝒂𝒃𝒊𝒍𝒊𝒅𝒂𝒅: ± 𝟑 𝒏𝒎
BIBLIOGRAFÍA
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
54
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
OBJETIVOS
INTRODUCCIÓN
CONCEPTOS
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
55
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
𝑌 = 𝑎𝑋 + 𝑏 (Ec. 1)
𝐴𝑏𝑠𝑜𝑟𝑏𝑎𝑛𝑐𝑖𝑎 = 𝑎 × 𝐶𝑜𝑛𝑐𝑒𝑛𝑡𝑟𝑎𝑐𝑖ó𝑛 + 𝑏
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
56
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
0,7
R² = 0,9997
0,6
6 Puntos de calibrado
0,5
6,5
Muestra problema
0,4
0,3
0,2
0,1
0
0 5 10
Concentración
Figura 9.2. Curva de calibración de un método espectrofotométrico, ecuación y R2.
Micropipetas 200-1000 L
Puntas plásticas según capacidad volumétrica
Balanza analítica
Fotocolorímetro
Hidróxido de sodio (NaOH) 1 N
Solución de fenolftaleína 50 g/mL
Etanol
Solución hidroalcohólica al 50%.
Pipetas graduadas de 5 mL y 10 mL
Agua destilada
Frasco lavador
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
57
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
PROCEDIMIENTO
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
58
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
2. Verifique que el fotocolorímetro este ajustado en cero (0) de absorbancia con la solución
blanco de reactivo en la longitud de onda optima encontrada.
3. Mida la absorbancia de cada una de las diluciones preparadas (B, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 y 9)
depositándolas en una de las cubetas pareadas (menor concentración a mayor).
4. Registre los datos en el formato de informe.
5. Elabore la gráfica de la curva de calibración relacionando absorbancia vs. Concentración.
6. Calcule la ecuación de regresión o de linealización correspondiente a los datos obtenidos,
de igual forma obtenga el valor del coeficiente de determinación cuyo valor idealmente
deber ser >0.990, en caso contrario evalué el/los puntos(s) que no mantienen la
proporcionalidad esperada y mida su absorbancia nuevamente.
𝑳í𝒎𝒊𝒕𝒆 𝒅𝒆 𝒂𝒄𝒆𝒑𝒕𝒂𝒃𝒊𝒍𝒊𝒅𝒂𝒅: ± 𝟓%
BIBLIOGRAFÍA
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
59
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
OBJETIVOS
INTRODUCCIÓN
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
pH + pOH = 14
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
60
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
pH METRO
Cable
Apantallamiento
Sensor de
temperatura Electrodo conductor
interno Ag/AgCl (Calomel)
Buffer interno
+ KCl 3 M a pH7
Membrana de cristal
sensible al pH
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
61
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
𝑅𝑇
𝐸𝑣 = − × (1000) × 𝐿𝑛(10) × (𝑝𝐻 − 7 ) (1)
𝐹
Donde Ev es el potencial medido en mV o V0; R es la constante universal de los gases con un valor de 8.31441
J/(mol.K); F es la constante de Faraday con un valor de 96484.56 °C/mol; T es la temperatura absoluta en K, la
cual se calcula así (273.15 + Texperimental (°C)) K y pH es la indicación del pH registrado o indicado por el
instrumento.
Interferencias
La temperatura puede afectar la medición del pH de dos formas: mecánicamente al inducir
cambios en el potencial eléctrico de los electrodos y químicamente al alterar la actividad
iónica de la solución a analizar, efectos que pueden corregirse a través de la utilización de
electrodos con corrección de temperatura o realizando una compensación por temperatura,
especialmente cuando se realizan mediciones de pH en soluciones con temperaturas
diferentes a las de los buffer de calibración del instrumento.
pHmetro con electrodo de vidrio o plástico específico para aguas y con compensador de
temperatura
Agitador magnético y barras magnéticas
Beaker de 250 mL
Goteros
Tubos de ensayo
Pipetas graduadas
Gradilla
Agua destilada
Solución estándar de HCl 1.0 M
Solución estándar de NaOH 1.0 M
Fenolftaleína
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
62
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
Naranja de metilo
Verde Bromocresol
Tirillas indicadoras de pH
Solución estándar amortiguadora de pH 10.0 o 9.0 a 25 °C. Mantener refrigerada a 4°C.
Solución estándar amortiguadora de pH 7.0 a 25 °C. Mantener refrigerada a 4°C.
Solución estándar amortiguadora de pH 4.0 a 25 °C. Mantener refrigerada a 4°C.
Pañuelos faciales
PROCEDIMIENTO
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
63
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
Error absoluto = ± 1
Coeficiente de variación ≤ 1%
Tabla 10.1. Color asociado a los intervalos de pH de los indicadores usados en la práctica.
Verde de
Amarillo 3,8-5,4 Azul C21H14Br4O5S
bromocresol
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
64
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
BIBLIOGRAFÍA
1. CENAM & EMA. Guía técnica sobre trazabilidad e incertidumbre en los servicios de
calibración de recipientes volumétricos por el método gravimétrico. México. 2009.
2. Organización Panamericana de la Salud. Manual de mantenimiento para equipos
de laboratorio. Washington D.C. 2005.
3. Delgado M, Vanegas M, Delgado G. Metrología Química I: Calibración de un pHmetro y
Control de Calidad. Universitas (León). 2007;1(1):14-20.
4. Skoog DA, West DN, Holler FJ, Crouch SR. Química analítica. 7 ed. México: McGraw-Hill;
2001.
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
65
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
OBJETIVOS
Reconocer la importancia del tipo o clase de agua que se debe utilizar en los análisis de
laboratorio.
Identificar los métodos para la preparación de agua con diferentes características de
acuerdo a su uso en el laboratorio.
INTRODUCCIÓN
CONCEPTOS
La norma NTC 5395: 2012, establece las especificaciones y los métodos para analizar la clase
o tipo de agua para uso en laboratorio: como reactivo, en análisis fisicoquímicos y
microbiológicos.
El agua para uso en laboratorio debe ser una sustancia en estado líquido sin olor, que por
inspección visual es transparente y sin color, es usada específicamente como un
componente de un proceso de medición analítico y cumple o excede las especificaciones de
la tabla 2 según la clase de agua.
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
66
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
Tabla 11.1. Procesos de purificación del agua más habitual y clases importantes de contaminantes que
eliminan.
Principales clases de contaminantes
Procesos de Sólidos Gases Compuestos
purificación ionizados ionizados orgánicos Partículas Bacterias Pirógenos
disueltos disueltos disueltos
Destilación B-EA* P B E E E
Desionización E E P P P P
Ósmosis
B** P B E E E
inversa
Adsorción en
P P’’’ B –E|| P P P
carbono
Filtración P P P E E P
Ultrafiltración P P B# E E B -E
Oxidación por
luz P P B –E*** P B** P
ultravioleta
Esterilización P B P P E B
A E= Excelente (Capaz de eliminar completa o casi totalmente), B= Buena (Capaz de eliminar grandes
porcentajes),
P= Pobre (Eliminación escasa o nula).
* La resistividad del agua purificada por destilación es de un orden de magnitud inferior al del agua producida por
desionización, a causa sobre todo de la presencia de CO2, a veces H2S2, NH3 y otros gases ionizados que
pudieran existir en el agua potable.
‘’’ El carbón activado elimina el color por adsorción.
|| Cuando se emplean en combinación con otros procesos de purificación, el carbón activado de calidad especial y
otros adsorbentes sintéticos muestra una excelente capacidad de eliminación de los contaminantes orgánicos.
Su empleo, sin embargo, se orienta hacia compuestos y aplicaciones específicas.
# La ultrafiltración ha resultado útil en la reducción de contaminantes orgánicos en el suministro de agua, basada
en la disminución del peso molecular de la membrana.
*** La oxidación con luz ultravioleta (UV) de 185 nm (sistemas de acumulación) es eficaz para eliminar los
contaminantes orgánicos residuales cuando se emplea como pos tratamiento. La composición del agua potable
desempeña un papel esencial en el rendimiento de estos procesadores de acumulación.
** Los esterilizadores UV de 254 nm, aunque no eliminan físicamente las bacterias, pueden tener una notable
capacidad bactericida o bacteriostática que depende de la intensidad, tiempo de contacto y velocidad de flujo.
Fuente: National Committee for Clinical Laboratory. Preparation and Testing of Reagent Water in the Clinical
laboratory – Third Edition; Approved Guideline (1997).
Clase 1. Es agua para uso en laboratorio, libre de contaminantes orgánicos, iones disueltos o
materiales coloidales, para análisis de laboratorio exigentes, como son la cromatografía
líquida de alta resolución (HPLC), espectrometría de emisión de plasma, absorción atómica.
Se puede preparar por un tratamiento adicional del agua de clase 2, tratamientos como
ósmosis inversa y desionización seguida de filtración a través de una membrana con tamaño
de poro de 0,2 m para separar las partículas, o por re-destilación en un aparato de sílice
fundida.
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
67
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
Clase 2. Agua para uso en laboratorio con muy pocos contaminantes inorgánicos, orgánicos
o coloidales. Es apropiada para análisis sensibles a interferencias, incluyendo, entre otro,
análisis volumétricos, gravimétricos, colorimétricos y algunos electrométricos. Se puede
preparar, por ejemplo, por pre-filtración seguida de alguno de los siguientes procesos:
destilación múltiple, destilación - desionización u ósmosis inversa – desionización.
Clase 3. Agua para uso en laboratorio, apropiada para la mayoría de trabajos químicos en el
laboratorio por vía húmeda y la preparación de algunas soluciones de reactivos. Se produce
por pre-filtración seguida de algunos de los siguientes procesos como destilación,
desionización u ósmosis inversa.
NOTA: Para la preparación de agua para uso de laboratorio, se supone que el agua de
partida es agua potable.
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
68
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
PROCEDIMIENTO
Determinación del pH
1. Calibre el pHmetro empleando las soluciones buffer estándar para regular pH, que
abarquen el rango de pH requerido (4,0, 7,0 y 10.0).
2. En un vaso de precipitado de 50 mL, transvase 10 mL de la muestra de agua ajustada a la
temperatura del sitio de ensayo (idealmente 25 °C ± 1 °C)
3. Determine el pH.
Determinación de la conductividad
1. Calibre el conductímetro con la solución patrón de conductividad.
2. En un vaso de precipitado de 50 mL, transvase 10 mL de la muestra de agua ajustada a la
temperatura del sitio de ensayo (idealmente 25 °C ± 1 °C)
3. Determine la conductividad y la resistividad de la muestra y registre la temperatura de
medición.
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
69
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
2. Coloque la capsula con la muestra de agua en un baño de maría hasta que el agua se
evapore totalmente, retire el exceso de humedad colocando la capsula en un horno a 104
°C por 2 horas.
3. Luego sáquela del horno y déjela enfriar y atemperar en un desecador por media hora.
4. Pésela nuevamente (B).
Calcule:
𝑚𝑔 (𝐴 − 𝐵) × 1000
𝑆ó𝑙𝑖𝑑𝑜𝑠 𝑡𝑜𝑡𝑎𝑙𝑒𝑠 ( )=
𝐿 𝑉
BIBLIOGRAFÍA
1. Eaton AD, Franson MAH. American Public Health A, American Water Works A, Water
Environment F. Standard Methods for the Examination of Water & Wastewater.
Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater: American Public
Health Association; 2005.
2. American Society for Testing and Materials. Annual Book of ASTM standards D1193-91.
Philadelphia, Pa. USA.: ASTM; 1991.
3. Instituto colombiano de normas técnicas y certificación. Agua para uso en análisis de
laboratorio. Especificación y métodos de ensayo. (NTC 5395). 2012.
4. International organization for standardization. ISO 3696 -Water for Analytical laboratory
Use. Specification and Methods. 1987; (Confirmada 2002-04-03).
5. Asociación Española de Normalización y Certificación. UNE-EN ISO 3696: agua para uso
en análisis de laboratorio: especificación y métodos de ensayo: (ISO 3696:1987): AENOR;
1996.
6. American Society for Testing and Materials. Standard Specification for Reagent Water
(ASTM D1193-06). Philadelphia2011. p. 3.
7. Gibbs EL. A Critique of ASTM Standard D1193 2003 [citado 01 de abril de 2015].
Disponible en: http://www.high-q.com/pdf/astm_d1193_critique.pdf.
8. Gibbs EL. A critique of NCCLS guideline C3-A3, Preparation and Testing of Reagent Water
in the Clinical Laboratory. 2002 [citado 01 de abril de 2015]. Disponible en:
http://www.high-q.com/pdf/nccls_c3-a3_critique.pdf.
9. Gibbs EL. Standards A Progress Report on Standards for Laboratory Reagent- Grade
Water 2003 [citado 01 de abril de 2015]. Disponible en: http://www.high-
q.com/pdf/Ultrapure%20Water%2003-02.pdf
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
70
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
OBJETIVOS
INTRODUCCIÓN
El agua se puede caracterizar por sus parámetros físicos, químicos, biológicos y radiológicos,
los cuales permiten detectar su pureza, calidad o grado de contaminación. Algunos de ellos
son:
Tabla 12. 1. Métodos e instrumentos para medir diferentes parámetros en el agua
Parámetros físicos Métodos e instrumentos utilizados
Turbidez Nefelometría y espectrofotometría
Color Colorimetría
Olor y sabor Se determinan organolépticamente
Conductividad y/o resistividad Conductímetro
Sólidos (Disueltos, Suspendidos, ) Gravimetría (Filtración, secado, sedimentación)
Temperatura Termometría
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
71
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
La dureza del agua se origina principalmente por el contacto con el terreno y las formaciones
rocosas, debido al dióxido de carbono presente en ellos y quien otorga el poder de disolvente al
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
72
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
agua. El agua con dióxido de carbono, coexiste en equilibrio con el respectivo ácido carbónico,
creando condiciones de pH muy bajo, lo que permite que formaciones de roca calcárea se
solubilicen, principales causantes de dureza.
Tabla 12.3. Dureza de los diferentes tipos de agua.
La Acidez del agua se define como la capacidad de esta para neutralizar bases fuertes a un
pH determinado. La Acidez al igual que la Alcalinidad no se consideran contaminantes
directos o específicos, sólo son una medida de los efectos de una combinación de sustancias
y condiciones en el agua. La Acidez generalmente es causada por ácidos minerales fuertes
como el ácido sulfúrico (H2SO4), clorhídrico (HCl), nítrico (HNO3) y a ácidos débiles como el
carbónico (H2CO3) y el acético (CH3COOH), así como a sales débiles hidrolizables como
amonio (NH4+), sulfatos de hierro (Fe3+) y aluminio (Al3+).
La causa más común de acidez en aguas es el CO2, el cual puede estar disuelto en el agua
como resultado de la oxidación de la materia orgánica o por disolución del dióxido de
carbono atmosférico; que en forma natural se redisuelve en el agua, bajo ciertas condiciones
de temperatura y presión. El dióxido de carbono es un gas incoloro, no combustible, 1.53
veces más pesado que el aire ligeramente soluble en agua. Este compuesto es por lo tanto
el mayor constituyente ácido de las aguas superficiales no poluidas, el CO2 en exceso
comunica al agua características corrosivas que destruyen equipos en las plantas de
tratamiento y tuberías en general.
Otra causa de acidificación del agua es la contaminación por descargas de industrias
metalúrgicas principalmente de la manufactura de explosivos, desechos de industrias de
papel, etc., la cual en concentraciones altas destruyen la flora acuática, además del
problema de corrosión.
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
73
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
CONCEPTOS
pHmetro
Buretas de 50 0 25 mL
Agitador magnético
Plancha de agitación
Conductímetro (Sensibilidad apropiada y con corrector de T)
Termómetro (Sensibilidad de 0.1 °C)
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
74
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
Soporte universal
Potenciómetro
Electrodo de pH
Erlenmeyer de 200 mL (2 por grupo de trabajo)
Pipetas de 1 mL, 5 mL y 10 mL
Probetas de 50 mL
Hidróxido de sódio 0.1 N
Hidróxido de sódio 0.02 N
Indicador de fenolftaleína (pH 8.3)
Ftalato ácido de K (KHC8H404)
Bicarbonato de sodio
Cloruro de amonio
Hidróxido de amonio
EDTA
Cloruro de potasio KCl
Agua ultrapura
Agua destilada
Muestra de agua recolectada por grupo de laboratorio (Aproximadamente: 300 mL)
Negro eriocromo T
Murexide
Beaker de 100 mL
Frasco lavador
Espátula
Agitador magnético
PREPARACIÓN DE REACTIVOS
Solución estándar de hidróxido de sodio 0,1N: Disolver 4.0 g de NaOH en 1000 mL de agua
destilada; estandarizar por titulación con 40 mL de KHC8H404 hasta el punto de inflexión el
cual debe ser cercano a pH 8.7;
Solución estándar de hidróxido de sodio 0,02N: Diluir 200 mL de la solución de NaOH 0.1N a
1000 mL y almacenar en recipiente hermético para protegerlo de los gases atmosféricos;
estandarizar contra KHC8H404 tal como se describió arriba, utilizando 15 mL de solución y
calcular la Normalidad. Se debe preparar diariamente.
Indicador de fenolftaleína solución (Indicador pH 8.3): Disolver 5 g de fenolftaleína en 500
mL de alcohol etílico o isopropílico al 95% y adicionar 500 mL de agua destilada.
Solución reguladora para dureza total (buffer): Disolver 16,9 g del reactivo cloruro de
amonio (NH4Cl) en 143 mL de solución concentrada de hidróxido de amonio (NH4OH),
agregar 1,25 g de sal magnésica de EDTA (titriplex magnesio) y diluir con agua destilada
hasta un volumen de 250 mL. Guardar la solución en recipiente plástico o de vidrio boro-
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
75
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
silicado (sensible a la luz), tapar muy bien para evitar pérdidas de amoniaco (NH 3), descartar
cuando 1 o 2 mL no son suficientes para llevar el pH a 10 ± 1,0.
Solución estándar de EDTA 0,01 M: Pesar 3,723 g de EDTA (secado previamente a 80°C por
dos horas), disolverlo en agua destilada y completar a volumen en un matraz aforado de un
litro
Agua para conductividad. Utilizar agua destilada o desionizada cuya conductividad sea
menor de 1.0 /cm.
Solución patrón de cloruro de potasio, KCl 0,01 M: Disolver 745,6 mg de KCI anhidro en
agua de conductividad, y diluir hasta 1000 mL a 25 ºC. Esta es la solución de referencia
estándar, que a 25C tiene una conductividad de 1413 µ/cm. Consérvese en frascos de
vidrio borosilicato con tapón de vidrio a 4 ºC.
PROCEDIMIENTO
Conductividad
Aclimatar la muestra antes de la lectura (30 m). Conectar el sensor al instrumento indicador
con el cuidado de no dañar los pines de intercomunicación del sensor con transductor o
instrumento electrónico, encienda el equipo y enjuague la celda con una o más porciones de
muestra.
Tomar un volumen de muestra suficiente de manera que tape casi la totalidad del electrodo,
medir la conductividad, anotar la temperatura y la escala en que se realice la lectura.
Calcular:
𝜇𝑚ℎ𝑜𝑠
𝐶𝑜𝑛𝑑𝑢𝑐𝑡𝑖𝑣𝑖𝑑𝑎𝑑 ( )=𝐴×𝐹
𝑐𝑚
Dureza total
Medir en probeta 50 mL de la muestra y colocarla en un erlenmeyer de 250 mL. Adicionar un
(1) mL de la solución reguladora de amonio y mezclar. Agregar con espátula una pequeña
cantidad (pizca de forma literal) del indicador en polvo Eriocromo negro T y mezclar hasta
completa disolución del indicador. Si aparece un color azul definido la dureza total es igual a
cero (0), pero si la coloración es vino tinto, continuar el paso siguiente.
Titular la muestra desde una bureta con la solución estándar de EDTA 0.01 M, gota a gota y
agitando constantemente hasta que, con una última adición, aparezca el color azul (figura
12.1).
Calcular la dureza total a partir del gasto de EDTA durante el análisis.
𝑚𝑔 𝐶𝑎𝐶𝑂3 𝐴×𝐵×𝐶
𝐷𝑢𝑟𝑒𝑧𝑎 𝑡𝑜𝑡𝑎𝑙 ( )=
𝐿 𝑀
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
76
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
Dureza Cálcica
Medir en una probeta 50 mL de la muestra y colocarla en un Erlenmeyer de 250 mL. Adicionar
un (1) mL de la solución reguladora de hidróxido de sodio y mezclar. Agregar con espátula una
pequeña cantidad del indicador en polvo murexide. Mezclar hasta completa disolución del
indicador. Si aparece un color violeta definido, la dureza total es igual a cero (0), pero si la
coloración es fucsia, continuar el paso siguiente.
Titular la muestra desde una bureta con la solución estándar de EDTA 0.01 M, gota a gota y
agitar constantemente hasta que, con una última adición, aparezca el color violeta (figura
12.2.).
𝑚𝑔 𝐶𝑎𝐶𝑂3 𝐴×𝐵×𝐶
𝐷𝑢𝑟𝑒𝑧𝑎 𝑐á𝑙𝑐𝑖𝑐𝑎 ( )=
𝐿 𝑀
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
77
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
Acidez
Medir en una probeta 50.0 mL de muestra, llevarla a un erlenmeyer de 250 mL y añadir 2 -3
gotas de indicador Fenolftaleina.
Titular con NaOH 0.02N previamente estandarizado, tomando como punto final el viraje de
incoloro hasta violeta, característico de pH aproximado de 8.5 y registrar ese volumen
(según la figura 12.3.). Para muestras contaminadas donde se enmascare el viraje del punto
final en la titulación, utilizar el método potenciométrico.
Calcular:
BIBLIOGRAFÍA
1. Sawyer CN, McCarty PL, Parkin GF, de García Lucia tr A. Química para ingeniería
ambiental: McGraw-Hill; 2001.
2. APHA, AWWA, WPCF. Métodos Normalizados para el análisis de aguas potables y
residuales. 21 ed2005.
3. APHA, AWWA, WPCF. Métodos Estándar para el examen de aguas y aguas de desecho.
21 ed2005.
4. Romero Rojas JA. Calidad del agua. 2da. ed: Alfaomega; 1999.
5. Baird C. Química ambiental. 2da. ed: Reverte; 2001. p. 622.
6. Manahan SE. Environmental Chemistry. 6th. ed: Lewis Publishers; 1994.
7. Instructivo ISO174. Documentación de la calidad. Sistema de calidad del laboratorio del
Ideam. Pr, Código PC0125.
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
78
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
OBJETIVOS
INTRODUCCIÓN
CONCEPTOS
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
79
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
Los tubos en los cuales se realizará el proceso de centrifugación también son importantes y
deben tenerse en cuenta los siguientes factores:
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
80
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
MANTENIMIENTO
Centrifuga refrigerada
Balanza
Hojas verdes (Espinaca, col, acelga, perejil)
Tampón Tris-NaCl pH 7.5 (Tris 0.02M, NaCl 0.35M)
Gradiente de sacarosa (60, 50, 40, 30, 20% p/v)
Vaso de precipitado 250 mL
Gasa
Tubos falcón de 15 mL
Pipetas de vidrio de 5 y 2 mL
Baño de hielo
PROCEDIMIENTO
Centrifugación diferencial
- Pesar 50 gr de hojas verdes en un vaso de precipitado y añadir 100 mL de tampón Tris-
NacL, triturar durante 1 minuto en la licuadora. Filtrar en el vaso de precipitado usando
una doble capa de gasa, transferir a un tubo falcón de 15 mL y poner en hielo.
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
81
INSTRUMENTACIÓN Y METROLOGÍA – PRÁCTICAS DE LABORATORIO
- Cada gradiente debe depositarse muy lentamente sobre el anterior, para evitar que se
mezclen.
- Sobre la última capa depositar 2 mL del homogenizado filtrado.
- Colocar los tubos equilibrados en la centrifuga, ajustar las condiciones así: 3000 x g por
30 minutos.
- Separar cuidadosamente la fracción de cloroplastos intactos y llevar a un nuevo tubo,
mantener en hielo.
Cloroplastos dañados
Cloroplastos intactos
- Para visualizar los cloroplastos preparar una placa en fresco y observar a 40X.
CÁLCULOS
Calcule la fuerza centrífuga relativa y las revoluciones por minuto utilizando la siguiente
ecuación:
𝑹𝑪𝑭 = 𝟏, 𝟏𝟐 × 𝟏𝟎−𝟓 × 𝑹𝑷𝑴𝟐 × 𝒓𝒂𝒅𝒊𝒐 𝒓𝒐𝒕𝒐𝒓
𝑹𝑪𝑭
𝑹𝑷𝑴 = √ × 𝟏. 𝟎𝟎𝟎
𝒓𝒂𝒅𝒊𝒐 𝒓𝒐𝒕𝒐𝒓 × 𝟏, 𝟏𝟏𝟖
BIBLIOGRAFÍA
*Las unidades volumétricas mL o ml, según el sistema Internacional de Unidades son aceptables.
82