Está en la página 1de 122

2013-03

Dose Analyzer with Drug Library Manager

Manual de instrucciones

Guarde este manual de instrucciones en un lugar adecuado para poder consultarlo


siempre que sea necesario. Antes de usar el producto lea atentamente las instrucciones y
siga las indicaciones.
TERUFUSION Dose Analyzer with Drug Library Manager Términos de la licencia
Estos términos de la licencia componen un acuerdo entre TERUMO Corporation (TERUMO) y usted. Léalos. Son aplicables al
TERUFUSION Dose Analyzer with Drug Library Manager (Software) que está instalando, el cual incluye igualmente los medios en los
cuales lo recibe, si es aplicable. Los términos también son aplicables a las actualizaciones, suplementos y servicios de soporte para
este Software, a menos que otros términos sean suministrados con dichos elementos. En dicho caso, dichos términos serán aplicables.

AL USAR EL SOFTWARE ESTÁ INDICANDO SU ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON ELLOS,
NO USE EL SOFTWARE.

Si está de acuerdo con estos términos de licencia, tendrá derecho a instalar y usar una sola copia del Software en su sistema interno
(Sistema).

1. Alcance de la licencia:
Se otorga licencia de uso del Software, no su venta. Este acuerdo únicamente otorga derecho a utilizar el Software. TERUMO
se reserva el resto de derechos incluyendo, aunque no limitándose a, los derechos de autor del Software. A menos que las leyes
aplicables le otorguen mayores derechos a pesar de esta limitación, podrá usar el Software únicamente según lo expresamente
permitido en este acuerdo. Al hacerlo, deberá cumplir con las limitaciones técnicas del Software que únicamente le permiten usarlo
en ciertos modos. No podrá:
- omitir ninguna limitación técnica del Software;
- realizar ingeniería inversa, descompilar o desmontar el Software, excepto y únicamente hasta el punto expresamente permitido
por la ley aplicable, sin importar esta limitación;
- realizar más copias del Software de las especificadas en este acuerdo o de las permitidas por la ley aplicable, sin importar esta
limitación;
- publicar el Software para que otros puedan copiarlo;
- alquilar, arrendar o prestar el Software;
- transferir el Software a terceros;
- transferir el Software a cualquier otro país distinto al país en donde se encuentra el Sistema; o
- usar el Software para servicios de hospedaje de software.

Únicamente podrá utilizar este Software con los productos Bomba de infusión TERUMO y Bomba de jeringa de TERUMO.

Usted acepta que TERUMO se reserva todos los derechos incluyendo, aunque no limitándose a, los derechos de autor y por lo tanto
sobre cualquier emisión del Software, incluyendo, aunque no limitándose a, las imágenes de pantalla o las imágenes impresas.
Podrá utilizar y duplicar dichas emisiones y distribuirlas dentro de las instalaciones en las que se encuentre el Sistema; sin embargo,
antes de distribuir dichas emisiones fuera de las instalaciones deberá obtener un permiso explícito de TERUMO.

TERUMO podrá concluir la licencia de este Software si las limitaciones descritas en este acuerdo son violadas y tras la terminación
del mismo se le solicitará desinstalar el Software del Sistema. Sin importar la terminación de este acuerdo, los siguientes términos
seguirán siendo vigentes tras la misma.

2. Servicios de apoyo
Debido a que este Software es suministrado "tal cual", no proporcionamos servicios de apoyo para el Software. El Software puede
ser sometido a actualizaciones sin previo aviso.

3. Acuerdo completo
Este acuerdo y los términos indicados en los suplementos, actualizaciones y servicios de apoyo que usted usa, son el acuerdo
completo del Software y de los servicios de apoyo.

4. Ley aplicable y jurisdicción


Este acuerdo debe ser regido por y elaborado en conformidad con la ley de Japón. Toda disputa, controversia o diferencia que surja
entre TERUMO y usted, con o sin relación a o en conexión con este acuerdo deberá ser resuelta mediante el arbitraje de Tokio, en
conformidad con las Normas de Arbitraje Comercial de la Asociación Japonesa de Arbitraje Comercial.

5. Renuncia de la garantía
La licencia del Software se otorga "tal cual". Usted asume todos los riesgos al usar el Software. TERUMO no ofrece garantías,
compromisos o condiciones expresas. Hasta el límite permitido por las leyes locales aplicables, TERUMO rechaza las garantías
implícitas de comercialización, adecuación para un fin particular y no infracción.

6. Limitación sobre y exclusión de daños y recursos


TERUMO y sus proveedores abonarán únicamente hasta un máximo de la cantidad pagada por el uso del Software por los daños
directos causados. No podrá recuperar ningún otro daño, ya sea consecuencial, pérdida de beneficios, especial, indirecto o
accidental.
Esta limitación es aplicable a
- cualquier tema relacionado con el Software, servicios; y
- reclamaciones por violación del contrato, violación de la garantía, compromiso o condición, responsabilidad estricta, negligencia u otra
responsabilidad extracontractual hasta el límite permitido por la ley aplicable.

Es aplicable igualmente incluso si TERUMO tenía conocimiento o debía haber tenido conocimiento de la posibilidad de dichos daños. La
anterior limitación o exclusión podría no serle aplicable si su país no admite la exclusión o limitación de daños accidentales, consecuenciales,
etc.
Contenido

Para usar este producto con seguridad, lea primero atentamente este manual y familiarícese con sus contenidos. Igualmente,
implemente sistemas educativos de seguridad en su hospital. Póngase en contacto con nuestros representantes para más
aclaraciones tras la introducción del producto.

Contenido

Contenido——————————————————————————————————————————— 4
Contenido.................................................................................................................................................... 4
Objetivo, descripción general y características del producto— —————————————————— 5
Objetivo y descripción general.................................................................................................................... 5
Características............................................................................................................................................ 5
Configuración del sistema........................................................................................................................... 6
Proceso de creación de una librería de fármacos....................................................................................... 7
Descripción de las partes— —————————————————————————————————— 8
Resumen de las pantallas........................................................................................................................... 8
Botones e iconos....................................................................................................................................... 10
Precauciones— ———————————————————————————————————————— 11
Uso............................................................................................................................................................ 12
Preparación——————————————————————————————————————————13
Proceso general........................................................................................................................................ 13
Requisitos del sistema.............................................................................................................................. 14
Equipo compatible..................................................................................................................................... 14
Selección del fármaco a usar en la bomba............................................................................................... 15
Ajustes de carpeta compartida.................................................................................................................. 15
Ajustes de TERUFUSION Data Communicator........................................................................................ 15
Ajustes del servidor................................................................................................................................... 16
Ajustes de usuario..................................................................................................................................... 33
Desinstalación........................................................................................................................................... 34
Procedimiento de funcionamiento— ——————————————————————————————36
Puesta en marcha de este software.......................................................................................................... 36
Iniciar sesión............................................................................................................................................. 37
Cierre de sesión........................................................................................................................................ 40
Registro de usuarios................................................................................................................................. 41
Autorización del usuario............................................................................................................................ 44
Sistema..................................................................................................................................................... 46
Master....................................................................................................................................................... 56
Librería de fármacos................................................................................................................................. 78
Gráficos..................................................................................................................................................... 88
Solución de problemas——————————————————————————————————— 112
Solución de problemas............................................................................................................................ 112
Apéndice— ————————————————————————————————————————— 114
A1: Perfiles.............................................................................................................................................. 115
A2: Tabla modo take over ...................................................................................................................... 116
A3: Tabla de dosis avanzada.................................................................................................................. 117
A4: Propiedades predeterminadas.......................................................................................................... 118
A5: Unidades........................................................................................................................................... 119
Símbolos— ————————————————————————————————————————— 121
PARA MÁS INFORMACIÓN SOBRE LOS PRODUCTOS TERUMO— ——————————————— 122

4
Objetivo, descripción general y características del producto

Objetivo y descripción general

TERUFUSION Dose Analyzer with Drug Library Manager (este software) ha sido diseñado para instalarse en un PC para los
siguientes usos.
(1) Edición de librerías de fármacos.
(2) Adición y análisis de información sobre historiales de operación recibidos.

Características

Creación de una Librería de fármacos


• Le permite crear librerías de fármacos para la bomba de infusión TERUFUSION modelo LM y la bomba de jeringa TERUFUSION
modelo SS. (Únicamente para los modelos con la función librería de fármacos disponible.)
• Las librerías de fármacos pueden ser operadas a través de un proceso de creación, revisión y aprobación.
• Se pueden ajustar los límites de dosificación superior e inferior, las limitaciones de los perfiles, los métodos de dosificación, etc.,
de una librería de fármacos.
• Se pueden utilizar 3.000 librerías de fármacos, 3.500 fármacos maestros, 30 perfiles y 20 avisos clínicos.
Análisis de historial
• Utilizado para analizar archivos de historial y visualizar 9 tipos de gráficos y un informe resumen. (Para la bomba de infusión
TERUFUSION modelos LM/LF y la bomba de jeringa TERUFUSION modelo SS con función de comunicación externa (RS-232C)
o función de red inalámbrica LAN)
Sistema de aplicación en red
• Para crear librerías de fármacos o realizar análisis de historiales, los usuarios simplemente tienen que iniciar la sesión en este
software desde un navegador.
Autorización suministrada a los usuarios que hayan iniciado la sesión
• Con la finalidad de evitar cambios en las librerías de fármacos y en la administración del sistema, se pueden otorgar derechos de
acceso a los usuarios y limitar el alcance de uso.

5
Objetivo, descripción general y características del producto

Configuración del sistema

Al instalar este software en el servidor, se crean librerías de fármacos y los archivos de las librerías de fármacos son enviados a los
almacenes de datos. Los archivos de historial guardados en los almacenes de datos son entonces analizados. Cada Usuario puede
utilizar un navegador para acceder a este software y revisar los resultados de los análisis de historial.

Cuadro de configuración del sistema

TERUFUSION TERUFUSION Dose


Data Analyzer with Drug
Communicator Library Manager
[Servidor]

LAN del hospital

Almacenamiento de datos

rack
[Usuario]

Bomba

6
Objetivo, descripción general y características del producto

Proceso de creación de una librería de fármacos

Las librerías de fármacos son generadas por usuarios autorizados a través de un proceso de creación, revisión y aprobación. Las
librerías de fármacos aprobadas son accionadas con la bomba. A continuación, las librerías de fármacos son actualizadas a través
de los resultados de los análisis de los archivos de historial adquiridos.
* Consulte la sección "Registro de usuarios" y "Autorización del usuario".

Aprobado

Consultar

Autorización 5 Autorización 6 Autorización 7


Crear/Editar librería Revisar librería Aprobación librería

7
Descripción de las partes

Resumen de las pantallas

♦ Pantalla principal

1 2 3 4

1. Pestañas de función
Utilice estas pestañas para seleccionar una de las distintas funciones del software.
• Librería de fármacos
En esta pantalla puede crear librerías de fármacos. Le permite revisar el estado de la librería de fármacos.
• Gráficos
Le permite analizar los historiales de la bomba y visualizar 9 tipos de gráficos y un informe resumen. No visualizado en
TERUFUSION Drug Library Manager.
• Sistema
Le permite comprobar los mensajes de error, ajustar los períodos de análisis de historial, ajustar los períodos de copia de
seguridad, etc.
• Usuario
Le permite ajustar y editar el ID del usuario, el Nombre del usuario y la autorización e inicializar las contraseñas.
• Master
Le permite configurar la información de la bomba, la información del perfil, la información del aviso clínico y la información del
fármaco para la creación de una librería de fármacos.
2. Visualización de la información del inicio de la sesión del usuario
Muestra el ID del usuario y el nombre de aquellos que hayan iniciado la sesión en este software.

8
Descripción de las partes

3. Ayuda
Muestra el manual de instrucciones de este software.
4. Desc. (Cerrar sesión)
Le permite cerrar sesión en este software.

9
Descripción de las partes

Botones e iconos

Nombre Icono Descripción


Botón Editar Hacer clic en este botón le permite editar el elemento
seleccionado.
Botón Borrar/Eliminar Hacer clic en este botón le permite borrar el elemento
seleccionado.
Botón Búsqueda Hacer clic en este botón le permite realizar una búsqueda.

Nombre Icono Descripción


Botón Información sobre herramientas Hacer clic en este botón visualizará la información de la
herramienta seleccionada.
Ejemplo

Nombre Icono Descripción


Existe enlace Los valores de ajuste de los elementos pertenecientes a la
(igual) librería de fármacos y de los elementos pertenecientes al
fármaco maestro son los mismos.
Sin enlace Los ajustes nos son consistentes entre los elementos
(diferente) pertenecientes a la librería de fármacos y los elementos
pertenecientes al fármaco maestro.

10
Precauciones

Para garantizar un uso correcto y seguro de este sistema, asegúrese de respetar todas las precauciones.
Hacer caso omiso de estas precauciones y utilizar incorrectamente el sistema puede causar daños o lesiones.
A continuación se muestran las indicaciones utilizadas en este manual y sus interpretaciones:

Precauciones Esta etiqueta ubicada antes de una precaución indica que existe el riesgo de sufrir
lesiones personales o daños a la propiedad si la precaución es ignorada.

11
Precauciones

Uso
Precauciones
<Precauciones relacionadas con el uso>
• Antes de usar este software, compruebe el PC y todos los dispositivos periféricos. Si encuentra algo que funcione
incorrectamente, no utilice este software.
[Las funciones del software podrían no funcionar, o su rendimiento podría disminuir.]
• Asegúrese de realizar copias de seguridad periódicas para evitar la pérdida de datos a causa de un funcionamiento
incorrecto del PC o de los dispositivos periféricos.
• Manipule los datos con cuidado para evitar un uso ilegal de la información del usuario.
• Para borrar archivos creados mediante el uso de este software, hágalo de uno en uno.
[Los archivos creados por el usuario no se borrarán tras la desinstalación.]
• Al utilizar otro software, tenga en cuenta sus efectos sobre este software.
[Las características de este software y su mejor desempeño podrían perderse.]
• Las librerías de fármacos deben ser creadas por especialistas farmacéuticos.
[Este software no puede determinar si los valores de ajuste de la librería de fármacos son o no correctos.]
• Tras editar una librería de fármacos, asegúrese de volver a comprobar los ajustes.
[Este software no puede determinar si los valores de ajuste de la librería de fármacos son o no correctos.]
• Al editar una librería de fármacos, tenga en cuenta los tipos de fármacos y los métodos de dosificación y ajuste del flujo.
[Una línea de infusión puede quedar ocluida por trombos a causa de un flujo incorrecto.]
• No se puede iniciar sesión simultáneamente con el mismo ID de usuario.
[El usuario que inicia sesión en segundo lugar con el mismo ID de usuario se convierte en el usuario conectado válido, y los
datos que están siendo editados por el usuario que inició la sesión en primer lugar podrían no guardarse.]

<Precauciones importantes básicas>


• No instale y use este software en varios PC de la misma red.
[La gestión de las bombas usadas y el mantenimiento y gestión (incluyendo la gestión de la versión) de la librería de
fármacos podrían no llevarse a cabo correctamente.]
• Utilice este software después de comprobar los productos y dispositivos médicos relacionados.
• Únicamente los usuarios que hayan estudiado detenidamente las instrucciones deben usar este software.
• No modifique este software.
[Hacerlo puede provocar un mal funcionamiento del software o una caída del rendimiento.]

<Interacción (uso de este software con otros dispositivos o suministros médicos)>


[Precauciones sobre el uso conjunto]
• Al instalar este software, deberá seleccionar un idioma de visualización de la bomba que coincida con los ajustes del idioma
de la bomba.
[Si los ajustes del idioma son distintos, las librerías de fármacos creadas con este software no podrán ser transcritas en las
bombas.]
• Tras comenzar el uso de este software, no cambie los ajustes del idioma de la bomba.
[Hacerlo podría imposibilitar guardar las librerías de fármacos creadas con este software en las bombas.]
• Las librerías de fármacos creadas con este software deben ser transmitidas con TERUFUSION Data Communicator.
[La interfaz del formato de archivo no está garantizada.]
• Al usar TERUFUSION Data Communicator para modificar la configuración de la comunicación o el destino del guardado,
asegúrese de realizar los mismos cambios de ajuste en este software.
[Ya no podrá compartir archivos, etc.]

12
Preparación

Proceso general

Al utilizar este sistema, consulte el siguiente flujo de proceso.


Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de cada software.

• Confirmar los requisitos del sistema (especificaciones, disposición del


PC, entorno de comunicación)
• Selección del fármaco a usar en la bomba
• Ajustes de carpeta compartida (historial, librería de fármacos)
• Servidor/Ajustes de usuario
• Ajustes de TERUFUSION Data Communicator
1. Preparación • Ajustes de configuración de comunicación, bomba/rack
• Transcripción del entorno de comunicación

• Instalación
• Registro de usuarios
• Ajustes del sistema
• Ajustes de fármaco maestro
2. Implementación

Análisis
Historial

Crear Descargar
librería Historial

3. Operación

Actualizar Operar
librería Bomba

13
Preparación

Requisitos del sistema

Antes de instalar este software, confirme las especificaciones de su PC, el área de instalación y el entorno de red.
Su PC debe cumplir con los siguientes requisitos del sistema.
Servidor
Requisitos del sistema [Sistema operativo]
Microsoft® Windows Vista® SP2 Business 32 bits (x86) / 64 bits (x64)
Microsoft Windows Vista SP2 Enterprise 32 bits (x86) / 64 bits (x64)
Microsoft Windows Vista SP2 Ultimate 32 bits (x86) / 64 bits (x64)
Microsoft Windows® 7 Professional 32 bits (x86) / 64 bits (x64)
Microsoft Windows 7 Enterprise 32 bits (x86) / 64 bits (x64)
Microsoft Windows 7 Ultimate 32 bits (x86) / 64 bits (x64)
Microsoft Windows Server® 2003 R2 SP2 32 bits (x86) / 64 bits (x64)
Microsoft Windows Server 2008 SP2 32 bits (x86) / 64 bits (x64)
Microsoft Windows Server 2008 R2
[Memoria] 2 GB o superior recomendado
[Reloj de la CPU] Intel® 2 GHz o superior recomendado
[HDD] 80 GB de espacio libre o superior recomendado
[Dispositivo] Unidad de DVD-ROM
[Servidor web] Internet Information Services 6.0/7.0/7.5
Usuario
[Memoria] 512 MB o superior recomendado
[Reloj de la CPU] Intel 1 GHz o superior recomendado
[Resolución de pantalla] 1024 x 768 píxeles o superior
[Navegador] Internet Explorer® 8 / 9

Equipo compatible

Función de comunicación
Nombre del producto Modelo Número de catálogo
externa
Bomba de infusión TERUFUSION modelo LF TE-LF600 TE-LF602XXX RS-232C
TE-LM700 TE-LM702XXX RS-232C
Bomba de infusión TERUFUSION modelo LM
TE-LM800 TE-LM800XXX Red inalámbrica LAN
TE-SS700 TE-SS702XXX RS-232C
Bomba de jeringa TERUFUSION modelo SS
TE-SS800 TE-SS800XXX Red inalámbrica LAN

(XXX = EN1, EN2, DE1, FR1, IT1, IT3, NL1, RU1, ES1, SV1, NO1, DA4, PL1, HU1, SK1)

Notas
• TERUFUSION Drug Library Manager no puede ser utilizado con los modelos de producto TE-LF600, TE-LM700 y TE-SS700.

14
Preparación

Selección del fármaco a usar en la bomba

Se recomienda seleccionar los fármacos objetivo antes de crear una librería de fármacos.

Ajustes de carpeta compartida

TERUFUSION Data Communicator comparte los archivos de la librería de fármacos y los archivos de historial con este software.
Debe seleccionar una carpeta que pueda utilizarse con cada tipo de software.

Ajustes de TERUFUSION Data Communicator

Antes de utilizar este software debe establecer la configuración de comunicación de la bomba.


Utilice TERUFUSION Data Communicator para ajustar la configuración de comunicación de la bomba. Para más información sobre
los métodos de ajuste, consulte el Manual de instrucciones de TERUFUSION Data Communicator.

15
Preparación

Ajustes del servidor

Para instalar este software, debe añadir previamente la función del servidor.
Las funciones añadidas con Microsoft Windows Server 2008 R2 se muestran a continuación. Las pantallas explicadas en el manual
de instrucciones se muestran debajo de los requisitos de sistema de Microsoft Windows Server 2008 R2.
• Servidor de aplicaciones
• Servidor web (Internet Information Services)
• Servicios de archivo

♦ Añadir la función del servidor


1) Haga clic en [Inicio] - [Herramientas administrativas] -
[Administrador del servidor] La pantalla
"Administrador del servidor" es visualizada.
Seleccione [Agregar roles] desde la pantalla derecha.
La pantalla "Seleccionar roles de servidor" es
visualizada.

Notas
• Si la pantalla [Antes de comenzar] es visualizada,
haga clic en el botón [Siguiente].

2) En la pantalla "Seleccionar roles de servidor", añada


una marca de verificación en las siguientes tres
funciones.
• Servidor de aplicaciones
• Servicios de archivo
• Servidor web (Internet Information Services)
Haga clic en el botón [Siguiente].
La pantalla "Servidor de aplicaciones" es visualizada.

16
Preparación

3) Instale Servidor de aplicaciones.


Haga clic en el botón [Siguiente].
La pantalla "Seleccionar servicios de rol" es
visualizada.

4) Seleccione la siguiente función del Servidor de


aplicación.
• .NET Framework 3.5.1
Haga clic en el botón [Siguiente].
La pantalla "Servidor web (IIS)" es visualizada.

5) Instale Servidor web (IIS).


Haga clic en el botón [Siguiente].
La pantalla "Seleccionar servicios de rol" es
visualizada.

17
Preparación

6) Seleccione la siguiente función Servidor web (IIS).


• Desarrollo de aplicaciones
Haga clic en el botón [Siguiente].
La pantalla "Servicios de archivo" es visualizada.

7) Instale Servicios de archivo.


Haga clic en el botón [Siguiente].
La pantalla "Seleccionar servicios de rol" es
visualizada.

8) Seleccione la siguiente función de los Servicios de


archivo.
• Servidor de archivos
Haga clic en el botón [Siguiente].
La pantalla "Confirmar selecciones de instalación" es
visualizada.

18
Preparación

9) Haga clic en el botón [Instalar].


Todas las funciones serán instaladas.

10) Haga clic en el botón [Cerrar] para cerrar la pantalla


"Resultados de la instalación".

19
Preparación

♦ Instalación
Precauciones
• La instalación debe ser realizada por el administrador del sistema o alguien familiarizado con este software.
• La instalación de este software debe ser realizada por el usuario autorizado como Administrador del PC.

Notas
• Al especificar una carpeta que no se encuentre en la unidad local, realice la especificación de acuerdo con "Universal Naming
Convention (UNC)". Póngase en contacto con el servicio técnico cualificado de TERUMO para más detalles.

1) Introduzca el DVD en la unidad de DVD-ROM del PC.

Notas
• Si ya se ha instalado la misma versión del software, se
sobrescribirá. Si está instalada un versión más antigua del
software, se actualizará. Véanse las instrucciones en pantalla
para obtener la información.

2) La instalación comenzará automáticamente.


Si no se inicia automáticamente, haga doble clic en el archivo
"setup.exe" del DVD para iniciar.
Se visualizará una lista con los entornos de ejecución a
instalar.
Se instalan los siguientes entornos de ejecución.
• Windows Installer 4.5 Redistributable
• Microsoft .NET Framework 3.5 SP1
• Microsoft Chart Controls for Microsoft .NET Framework 3.5

Notas
• El entorno de ejecución a instalar varía en función del entorno
del PC instalado.

3) Haga clic en el botón [Instalar].


"Microsoft Chart Controls for Microsoft .NET Framework 3.5"
será instalado.

Notas
• Si Microsoft Windows Installer 4.5 no está instalado,
asegúrese de instalarlo antes de instalar este software.
Asegúrese de reiniciar el ordenador después de finalizar la
instalación.

20
Preparación

4) Haga clic en el botón [Siguiente].


La pantalla "Términos de licencia del software de Microsoft"
es visualizada.

5) Marque la casilla de verificación [He leído los términos de la


licencia y los acepto].
El botón [Siguiente] puede ser seleccionado.
Haga clic en el botón [Siguiente].
La instalación del entorno de ejecución comenzará.

6) Haga clic en el botón [Finalizar].


La pantalla "Instalación" será visualizada para este software.

21
Preparación

7) Haga clic en el botón [Siguiente].


La pantalla "SO compatible y especificaciones" es
visualizada.

8) Haga clic en el botón [Siguiente].


La pantalla "Contrato de licencia" es visualizada.

9) Si, tras su lectura, está de acuerdo con el contenido del


acuerdo de licencia, marque el botón de opción [Acepto los
términos del acuerdo de licencia].
El botón [Siguiente] puede ser seleccionado.
Haga clic en el botón [Siguiente].
La pantalla "Entrada clave licencia" es visualizada.

22
Preparación

10) Introduzca la clave de licencia.


Haga clic en el botón [Siguiente].
La pantalla "Introduzca la carpeta de instalación (1/2)." es
visualizada.

11) Seleccione una carpeta para la instalación.

Notas
• La carpeta de destino de instalación predeterminada se indica
a continuación.
C:\Program Files\Terumo_CQI\CQI_tool

Haga clic en el botón [Siguiente].


La pantalla "Introduzca la carpeta de instalación (2/2)." es
visualizada.

12) Seleccione una carpeta para guardar los activos del usuario.

Notas
• La carpeta de activos de usuario predeterminada varía en
función del SO de Windows Server 2003, Windows Vista, etc.
Windows Server 2003:
C:\Documents and Settings\All Users\
Application Data\Terumo_CQI\CQI_tool
Windows Vista, etc.:
C:\ProgramData\Terumo_CQI\CQI_tool

Haga clic en el botón [Siguiente].


Si no existe suficiente espacio libre en el disco duro designado,
la pantalla "Confirmación de espacio libre" es visualizada.
13) Haga clic en el botón [Aceptar].
La pantalla "Ajuste Librería de fármacos" es visualizada.

23
Preparación

14) Seleccione la carpeta en la que guardará la librería de


fármacos.

Notas
• La carpeta de librería de fármacos predeterminada varía en
función del SO de Windows Server 2003, Windows Vista, etc.
Windows Server 2003:
C:\Documents and Settings\All Users\
Application Data\Terumo_CQI\libraryset
Windows Vista, etc.:
C:\ProgramData\Terumo_CQI\libraryset

Haga clic en el botón [Siguiente].


La pantalla "Ajustes análisis del historial" es visualizada.
15) Seleccione la carpeta desde la que se leerán los archivos de
historial de la bomba.

Notas
• La carpeta de historial predeterminada varía en función del
SO de Windows Server 2003, Windows Vista, etc.
Windows Server 2003:
C:\Documents and Settings\All Users\
Application Data\Terumo_CQI\history
Windows Vista, etc.:
C:\ProgramData\Terumo_CQI\history

Notas
• No seleccione una carpeta de historial que se encuentre en
TERUFUSION Data Communicator CQI_comm_tool para una
carpeta de destino de carga del historial de la bomba.

Haga clic en el botón [Siguiente].


La pantalla "Ajustes análisis del historial" es visualizada.
16) Ajuste la sincronización del análisis del historial de la bomba.
Haga clic en el botón [Siguiente].
La pantalla "Ajustes copia seg." (Ajustes copia de seguridad)
es visualizada.

24
Preparación

17) Seleccione una carpeta para el almacenamiento de la copia


de seguridad.

Notas
• La carpeta de almacenamiento de la copia de seguridad
predeterminada varía en función del SO de Windows Server
2003, Windows Vista, etc.
Windows Server 2003:
C:\Documents and Settings\All Users\
Application Data\Terumo_CQI\backup
Windows Vista, etc.:
C:\ProgramData\Terumo_CQI\backup

Haga clic en el botón [Siguiente].


La pantalla "Ajustes copia seg." (Ajustes copia de seguridad) es
visualizada.
18) Ajuste cuándo realizar la copia de seguridad.
Haga clic en el botón [Siguiente].
La pantalla "Ajustes del idioma" es visualizada.

19) Seleccione un idioma de visualización del software y un


idioma de visualización de la bomba.

Precauciones
• Ajuste "Visualización idioma bomba" al mismo idioma de
visualización que el de la bomba a usar.
Si los ajustes del idioma son distintos, las librerías de
fármacos no podrán ser escritas en las bombas.

Haga clic en el botón [Siguiente].


La pantalla "Inicio servidor base datos" es visualizada.

25
Preparación

20) Introduzca una contraseña SQL Server®.


Haga clic en el botón [Siguiente].
La pantalla "Iniciar la copia archivos" es visualizada.

Notas
• Modifique la contraseña según sea necesario en función del
entorno de usuario del PC.

21) Haga clic en el botón [Siguiente].


Comienza la instalación del software.
Al finalizar la instalación, la pantalla "InstallShield® Wizard
completo" es visualizada.

22) Haga clic en el botón [Finalizar] para cerrar la pantalla


"InstallShield Wizard completo".

26
Preparación

♦ Lista de los programas a instalar


• TERUFUSION Dose Analyzer with Drug Library Manager (este software)
• Microsoft .NET Framework 3.5 Service Pack 1
• Windows Installer 4.5 Redistributable
• Microsoft SQL Server 2008 R2 RTM Express
• Microsoft Chart Controls for Microsoft .NET Framework 3.5

27
Preparación

♦ Modificación de los ajustes de SQL Server


Tras instalar este software, modifique los puertos TCP/IP de SQL Server.
1) Haga clic en [Inicio] - [Microsoft SQL Server 2008 R2]
- [Herramientas de configuración] -
[SQL Server Configuration Manager].
La pantalla "Sql Server Configuration Manager" es
visualizada.

2) Haga clic en [SQL Server Network Configuration] -


[Protocols for CQITOOLSQL] y haga clic con el botón
derecho en [TCP/IP] visualizado como Nombre de protocolo.
A continuación, seleccione [Propiedades] en el menú
visualizado.
La pantalla "Propiedades: TCP/IP" es visualizada.

28
Preparación

3) Haga clic en la pestaña [IP Addresses] (Direcciones IP).


Borre el valor indicado en el cuadro de texto [IPAll] - [TCP
Dynamic Ports].
Introduzca "1433" en el cuadro de texto [IPAll] - [TCP Port].
Haga clic en el botón [Aceptar] para cerrar la pantalla
"Propiedades: TCP/IP".

Notas
• Si la pantalla "Advertencia" es visualizada, compruebe el
cuadro de texto y haga clic en el botón [Aceptar].

4) Haga clic en [SQL Server Services] y haga clic con el botón


derecho en [SQL Server (CQITOOLSQL)]. A continuación,
seleccione [Restart] (Reiniciar) en el menú visualizado.
[SQL Server (CQITOOLSQL)] será reiniciado.

29
Preparación

♦ Establecimiento de Servicios
Una explicación sobre cómo iniciar "Servicios" en este software.
1) Haga clic en [Inicio] - [Herramientas administrativas] -
[Servicios].
La pantalla "Servicios" es visualizada.

2) Haga clic con el botón derecho en [TERUFUSION software


task service]; a continuación seleccione [Iniciar] desde el
menú visualizado.
A continuación, los Servicios serán iniciados para este
software.

30
Preparación

♦ Configuración del servidor web (Internet Information Services)


Una explicación sobre cómo realizar la configuración del servidor web.
1) Haga clic en [Inicio] - [Herramientas administrativas] -
[Administrador de Internet Information Services (IIS)].
La pantalla "Administrador de Internet Information Services
(IIS)" es visualizada.

2) Haga clic con el botón derecho en [Default Web Site], a


continuación seleccione [Agregar aplicación] desde el menú
visualizado.
La pantalla "Agregar aplicación" es visualizada.

31
Preparación

3) Introduzca la siguiente información de los valores para "Alias"


y "Ruta de acceso física:".
Alias : TERUFUSION_SP
Ruta de acceso física: carpeta de instalación de este software
Haga clic en el botón [Aceptar].

4) [TERUFUSION_SP] es añadido a [Default Web Site].

5) Haga clic en el nombre de host en la parte superior de


Conexiones y haga clic en [Reiniciar] en la parte derecha de
la pantalla.

32
Preparación

Ajustes de usuario

Consulte la sección "Puesta en marcha de este software".


Este software está disponible para los usuarios a través de un navegador y no es necesario realizar ajustes de instalación.

33
Preparación

Desinstalación

Precauciones
• Los archivos de historial y los archivos de la librería de fármacos no son borrados tras la desinstalación. Si necesita borrarlos,
borre cada archivo individualmente.

Notas
• Al desinstalar este software, los datos son borrados.
• Antes de desinstalar este software, se recomienda realizar una copia de seguridad de todos los datos necesarios.

1) Haga clic en [Inicio] - [Panel de control].

2) Haga clic en [Programas] - [Desinstalar un programa].

34
Preparación

3) Seleccione y haga clic con el botón derecho en


[TERUFUSION Dose Analyzer with Drug Library Manager].
Seleccione [Desinstalar] desde el menú visualizado.
La pantalla "Pregunta" es visualizada.

4) Haga clic en el botón [Sí].


El proceso de desinstalación comienza.
Si desea realizar una copia de seguridad de cada archivo de
datos, haga clic en el botón [No] para cancelar el proceso de
desinstalación.

5) El proceso de desinstalación es ejecutado.


Al finalizar el proceso de desinstalación, la pantalla
"InstallShield Wizard completo" es visualizada.

6) Haga clic en el botón [Finalizar] para cerrar la pantalla


"InstallShield Wizard completo".

35
Procedimiento de funcionamiento

Puesta en marcha de este software

1) Use Internet Explorer (IE) para iniciar este software.


Introduzca "http://server IP address (host name)/
TERUFUSION_SP/Pages/Login.aspx" en la barra de
dirección de IE, y a continuación pulse la tecla [Entrar].
La pantalla "Iniciar sesión" es visualizada.

Notas
• Introduzca la dirección IP del servidor en el cual se instala
este software o el nombre del host como la dirección IP del
servidor.

Notas
• Para operar este software, asegúrese de utilizar los botones de sus pantallas. Usar los botones del navegador para su operación
podría producir un error de servidor.
Ejemplos de botones del navegador:
• Cerrar
• Siguiente
• Atrás
• Actualizar

36
Procedimiento de funcionamiento

Iniciar sesión

♦ Primer inicio de sesión

1) Introduzca el ID del usuario y la contraseña al iniciar la sesión


por primera vez. Los caracteres de la contraseña serán
visualizados como [●●●●].
"Usuario" : administrator
"Contraseña" : 9999
Haga clic en el botón [Inicio].
El inicio de la sesión será autorizado con el ID del usuario y la
contraseña introducidos.

2) La pantalla "Sistema" será visualizada.

37
Procedimiento de funcionamiento

♦ Iniciar sesión
1) Introduzca un ID de usuario y una contraseña. Los caracteres
de la contraseña serán visualizados como "●".
Haga clic en el botón [Inicio]. Iniciará sesión con la
autorización de configuración del ID del usuario.

Notas
• Si no recuerda su contraseña, solicite asistencia al
administrador del sistema de este software para la
restauración de la contraseña a su valor predeterminado.
• La pantalla visualizada tras el inicio de la sesión varía en
función del nivel de autorización del usuario que haya iniciado
la sesión.
• La Contraseña es la misma que el ID del usuario antes de
cambiarla.

38
Procedimiento de funcionamiento

♦ Cambiar contraseña
1) Introduzca un ID de usuario y una contraseña.
Haga clic en la casilla de verificación [Cambiar contraseña].
Haga clic en el botón [Inicio].
La pantalla "Cambiar contraseña" es visualizada.

2) Introduzca su nueva contraseña en los cuadros de texto


"Nueva contraseña" y "Reint. nueva contraseña" (Confirmar
nueva contraseña).
Haga clic en el botón [OK]. La contraseña será modificada.
Para cancelar el cambio de contraseña, haga clic en el botón
[Cancelar].

39
Procedimiento de funcionamiento

Cierre de sesión

♦ Cerrar sesión
1) Haga clic en el botón [Desc.].
Al cerrar la sesión, será transferido a la pantalla "Iniciar
sesión".

Notas
• No puede cerrar sesión durante la edición.

40
Procedimiento de funcionamiento

Registro de usuarios

La pantalla "Usuario" le permite registrar un usuario de inicio de sesión para este software. Aquí puede definir el ID del usuario, el
nombre y la autorización. También podrá editar y borrar la información de usuarios registrados e inicializar la contraseña.

Notas
• La Autorización 2 es necesaria para la visualización de la pantalla "Usuario".

♦ Visualización de la pantalla Lista de usuarios


1) Haga clic en la pestaña [Usuario].
2) La pantalla "List.usuar." (Lista de usuarios) será visualizada.

♦ Registro de información de usuarios


1) Haga clic en el botón [Add] (Añadir). Se creará una línea de
entrada en la parte inferior de la lista de usuarios.

2) Introduzca un "ID".
3) Introduzca un "Nomb" (nombre).
4) Hacer clic en las casillas de verificación de [Autorización]
1-7 permite limitar las funciones disponibles a los usuarios
registrados.
5) Haga clic en el botón [OK].
La pantalla "Confirmación de actualización" es visualizada.
Si hace clic en el botón [Cancelar] cancelará el registro del
usuario.

41
Procedimiento de funcionamiento

6) Haga clic en el botón [OK].


La información del usuario será actualizada.
Si hace clic en el botón [Cancelar] cancelará el registro del
usuario.

Notas
• La contraseña es la misma que el ID del usuario antes de
cambiarla.
• Las contraseñas pueden modificarse en la pantalla "Iniciar
sesión".

♦ Edición de la información del usuario

1) Haga clic en el botón [Edit] visualizado en la línea del usuario


a editar.
El "ID", "Nomb." (Nombre) y la "Autorización" del usuario
seleccionado pueden modificarse aquí. Marque la casilla de
verificación [Inicializar] para inicializar la contraseña.
Al inicializar una contraseña, será cambiada al ID del usuario.

Notas
• La información del usuario que ha iniciado sesión no puede
borrarse.
• No podrá hacer clic sobre el botón [Edit] o el botón [Borrar]
mientras edita la información de usuario.

2) Haga clic en el botón [OK].


La pantalla "Confirmación de actualización" es visualizada.
Haga clic en el botón [Cancelar] para cancelar el proceso de
edición.

3) Haga clic en el botón [OK] para aplicar la información editada.


Haga clic en el botón [Cancelar] para cancelar el proceso de
edición.

42
Procedimiento de funcionamiento

♦ Borrar la información del usuario


1) Haga clic en el botón [Borrar] de la línea del usuario que
desea borrar.
La pantalla "Confirmación de borrado" es visualizada.

Notas
• La información del usuario que ha iniciado la sesión no puede
borrarse.

2) Hacer clic en el botón [OK] comenzará el proceso de borrado.


Hacer clic en el botón [Cancelar] cancelará el proceso de
borrado.

Notas
• Si la información del usuario fue borrada por otro usuario, dicha información de usuario ya no podrá ser editada.

43
Procedimiento de funcionamiento

Autorización del usuario

Este software le permite ajustar la autorización de inicio de sesión del usuario en la pantalla "Usuario".
Las pestañas visualizadas después de iniciar la sesión pueden alterarse cambiando las Autorizaciones. Consulte la siguiente tabla
para obtener más información sobre cada tipo de autorización.
Cada usuario debe obtener una o más autorizaciones.
Las autorizaciones de la librería de fármacos se dividen en navegación, edición/creación, revisión y aprobación mediante
Autorización 4, 5, 6 y 7.

Notas
• La administración del sistema (Autorización 2) puede modificar ajustes importantes de este software. Se recomienda que los
empleados que únicamente realicen tareas de librería de fármacos y de análisis de historial no reciban la Autorización 2.

Pestaña (Visualizado: ○, No visualizado: ×)


Autorización
Librería de fármacos Gráficos Sistema Usuario Master
1. Visualizar gráfico × ○ × × ×
2. Administración del
× × ○ ○ ×
sistema
3. Editar datos maestros × × × × ○
4. Navegación por librería ○ (navegar) × × × ×
5. Crear/Editar librería ○ (edición/creación) × × × ×
6. Revisar librería ○ (revisar) × × × ×
7. Aprobación librería ○ (aprobación) × × × ×

Autorización 1 (Visualizar gráfico) Autorización 2 (Administración del sistema)

44
Procedimiento de funcionamiento

Autorización 3 (Editar datos maestros) Autorización 4 (Buscar librería)

Autorización 5 (Crear/Editar librería) Autorización 6 (Revisar librería)

Autorización 7 (Aprobación librería)

45
Procedimiento de funcionamiento

Sistema

La pantalla "Sistema" le permite ajustar o comprobar las siguientes funciones.


Si desea actualizar la información de los ajustes, haga clic en el botón [Update] (Actualizar).
Al desplazarse a otra pantalla sin hacer clic en el botón [Update] (Actualizar), los datos actualizados se perderán.

Notas
• La Autorización 2 es necesaria para visualizar la pantalla "Sistema".
• La fecha y hora indicadas en "Información servidor" y en "Estado último error" dependen del formato del SO.

Lista de elementos de la pantalla Sistema


Nombre de la visualización Contenido
Información servidor Análisis últimos resultados Fecha/hora y el resultado del análisis del historial más reciente
Resultado último backup Fecha/hora y el resultado de la última copia de seguridad
Estado último error Error análisis historial Fecha/hora del error más reciente ocurrido en el análisis del
historial
Error backup datos Fecha/hora del error más reciente ocurrido durante la copia de
seguridad
Otros errores Fecha/hora y el contenido del error producido fuera de análisis
historial y copia de seguridad
Carpeta alm. archivo Destino de guardado Destino de guardado de las librerías de fármacos
Librería de fármacos
Análisis historial bomba Destino de lectura Destino de lectura de los archivos de historial
Intervalo de análisis Ajustes del intervalo del análisis del historial
Ajustes backup Destino de guardado El destino de guardado de la información de la copia de seguridad
y el intervalo de realización
Ajustes registro arch. Seleccionar un archivo de registro de salida
Utilidad master data Exportar maestro Exportación de un archivo de información maestra (perfiles,
bombas, avisos clínicos, fármacos maestros)
Importar maestro Importar un archivo de información maestra (perfiles, bombas,
avisos clínicos, fármacos maestros)

♦ Visualización de la pantalla Sistema


1) Haga clic en la pestaña [Sistema].
2) La pantalla "Sistema" será visualizada.

46
Procedimiento de funcionamiento

♦ Información servidor
"Información servidor" le permite comprobar los resultados del análisis del historial y de la copia de seguridad realizados en el
servidor.
1) "Análisis últimos resultados" y "Resultado último backup" son
visualizados como "Información servidor".

• Análisis últimos resultados: la fecha/hora de finalización del análisis del historial, el resultado y el mensaje del resultado son
visualizados.

Notas
• Si el proceso de análisis se cancela debido a un error, se visualizará "NG" como resultado. Incluso aunque algunos archivos del
historial no puedan analizarse debido, por ejemplo, a un error de formato, el resto de archivos del historial se seguirán analizando
y al finalizar se visualizará "OK" como resultado.
Para comprobar si el análisis se ha realizado correctamente, asegúrese de que no se visualiza nueva información de error en
Error análisis historial dentro de Estado último error.

Los siguientes resultados y mensajes de resultados son visualizados.


Resultado : OK : análisis correcto, NG (incorrecto): análisis fallido
Mensaje de resultado : los motivos del resultado, etc. son visualizados.

• Resultados último backup: la fecha/hora de finalización de la copia de seguridad, el resultado y el mensaje del resultado son
visualizados.
Los siguientes resultados y los mensajes de los resultados son visualizados.
Resultado : OK : copia de seguridad correcta, NG (incorrecto): copia de seguridad fallida
Mensaje del resultado : los motivos del resultado, etc. son visualizados.

47
Procedimiento de funcionamiento

♦ Estado último error


"Estado último error" muestra los errores que pueden producirse en este software, divididos en análisis historial, copia de
seguridad de datos, etc. Al finalizar el análisis del historial, la copia de seguridad u otros procesos con normalidad, el estado del
último error no será actualizado.
1) Error análisis del historial, Error backup datos y Otros errores
son visualizados en Estado último error.

• Error análisis del historial : la fecha/hora del error del análisis del historial (motivo del error, etc.) son visualizados.
• Error backup datos : la fecha/hora del error de la copia de seguridad y el mensaje con el resultado (motivo del error, etc.)
son visualizados.
• Otros errores : la fecha/hora de otros errores y el mensaje con el resultado (motivo del error, etc.) son visualizados.

48
Procedimiento de funcionamiento

♦ Carpeta archivo librería de fármacos


"Carpeta archivo librería de fármacos" le permite visualizar una carpeta de destino de guardado para las librerías de fármacos
creadas con este software.
1) La carpeta de destino de guardado ajustada durante
el proceso de instalación será visualizada en
"Destino de guardado".
2) La carpeta del destino de guardado puede editarse haciendo
clic en el cuadro de texto [Destino de guardado].

Notas
• Al especificar una carpeta que no se encuentre en la unidad local, realice la especificación de acuerdo con "Universal Naming
Convention (UNC)". Póngase en contacto con el servicio técnico cualificado de TERUMO para más detalles.

49
Procedimiento de funcionamiento

♦ Análisis historial bomba


"Análisis historial bomba" visualiza una carpeta de destino de lectura de archivo para el análisis del historial, ajustes del período de
análisis y un botón de análisis inmediato.

● Edición de la carpeta de destino de lectura del historial de la bomba


1) "Destino de lectura" visualiza una carpeta de destino de
lectura para el historial de la bomba.
2) La carpeta del destino de lectura del historial de la bomba
puede editarse haciendo clic en el cuadro de texto
[Destino de lectura].

● Análisis rápido del historial


1) Hacer clic en el botón [Analizar] realizará inmediatamente el
análisis del historial.

● Ajuste del período de análisis del historial


1) El período de análisis del historial puede realizarse en
intervalos diarios o por hora.

Notas
• Para realizar automáticamente el análisis del historial, debe
establecer el tiempo de ejecución.
• Horario : Intervalo por hora entre análisis de historial
• Diario : intervalos diarios + Tiempo inicio

Notas
• Al especificar una carpeta que no se encuentre en la unidad local, realice la especificación de acuerdo con "Universal Naming
Convention (UNC)". Póngase en contacto con el servicio técnico cualificado de TERUMO para más detalles.

50
Procedimiento de funcionamiento

♦ Ajustes copia de seguridad


"Ajustes Backup" (ajustes copia de seguridad) visualiza un destino de guardado del archivo de la copia de seguridad, las opciones
automático/manual, el período automático de la copia de seguridad y el botón de copia de seguridad inmediata.

● Destino de guardado del archivo de copia de seguridad


1) La carpeta de destino de guardado ajustada durante el
proceso de instalación será visualizada en "Ajustes Backup".
2) La carpeta del destino de guardado de la copia de seguridad
puede editarse haciendo clic en el cuadro de texto [Destino
de guardado].

● Copia de seguridad rápida


1) Hacer clic en el botón [Backup] iniciará inmediatamente el
proceso de copia de seguridad.

● Ajuste del período de copia de seguridad


1) Si va a realizar copias de seguridad de forma periódica,
seleccione el botón de opción [Automático]. Es posible
configurar una frecuencia diaria de copia de seguridad.

Notas
• Si el botón de opción [Automático] es seleccionado, deberá
asignar un período.
• Diario : intervalos diarios + Tiempo inicio
• Si selecciona el botón de opción [Manual], se creará una
copia de seguridad únicamente al hacer clic en el botón
[Backup].

Notas
• Al especificar una carpeta que no se encuentre en la unidad local, realice la especificación de acuerdo con "Universal Naming
Convention (UNC)". Póngase en contacto con el servicio técnico cualificado de TERUMO para más detalles.

51
Procedimiento de funcionamiento

♦ Ajustes registro archivos


"Ajustes registro arch." visualiza el registro de salida de un registro de operación y de un registro de depuración.
1) Marcar la casilla de verificación [Reg. operación] enviará un
registro de operación para este software.
2) Marcar la casilla de verificación [Reg. depur.] enviará un
registro de depuración para este software.

Notas
• Destino de guardado de archivo:
User Assets Folder\log

52
Procedimiento de funcionamiento

♦ Utilidad master data


"Utilidad master data" visualiza la información maestra de importación/exportación (perfiles, bombas, avisos clínicos, fármaco
maestro)

● Exportación
1) "Utilidad master data" visualiza "Exportar".
2) Haga clic en el botón [Iniciar export.].
La pantalla "Confirmación de exportación" es visualizada.

3) Haga clic en el botón [OK].


La pantalla "Destino de guardado de archivos" es visualizada.

Notas
• La pantalla "Destino de guardado de archivos" varía en
función de la versión de IE en uso.

4) Haga clic en el botón [Guardar].


La información maestra es guardada en la carpeta
especificada en formato de archivo CSV.

53
Procedimiento de funcionamiento

● Importación
1) "Utilidad master data" visualiza "Importar".
2) Haga clic en el botón [Iniciar import.].
La pantalla "Seleccionar archivo de importación" es
visualizada.

Notas
• Para obtener las especificaciones de un archivo a importar,
contacte con los técnicos de servicio cualificados de
TERUMO.

3) Seleccione el archivo guardado.


Haga clic en el botón [OK].
El proceso de importación comenzará.
Hacer clic en el botón [Cancelar] cancelará el proceso de
importación.

Notas
• Una vez iniciado el proceso de importación, no puede
cancelarse hasta su finalización.

4) Al finalizar el proceso de importación, la pantalla


"Importación completada" es visualizada.
Haga clic en el botón [OK].

Notas
• Durante la realización del proceso de importación, la información maestra pre-importada y las propiedades predeterminadas son
borradas.
• El proceso de importación no puede realizarse si otros usuarios han iniciado la sesión.
• El proceso de importación no puede realizarse mientras se esté editando una librería de fármacos.

54
Procedimiento de funcionamiento

♦ Actualización de los ajustes del sistema


1) Haga clic en el botón [Update].
La pantalla "Confirmación de actualización" es visualizada.

2) Si va a actualizar los Ajustes del sistema, haga clic en el


botón [OK].
La pantalla "Actualización completada" será visualizada.
Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado
anterior al hacer clic en el botón [Update].

3) Haga clic en el botón [OK].


Saldrá de la pantalla "Actualización completada".

55
Procedimiento de funcionamiento

Master

La información de la creación de una librería de fármacos puede ajustarse en la pantalla "Master".

Notas
• La Autorización 3 es necesaria para visualizar la pestaña [Master].
• Al crear una librería de fármacos, asegúrese de comprobar las propiedades predeterminadas. Las propiedades predeterminadas
incluyen todos los valores predeterminados utilizados al crear librerías de fármacos.

Nombre de la visualización Contenido


Perfiles Utilizado para la configuración de la información del perfil.
Bomba Utilizado para configurar la información de la bomba (tabla de color, tabla modo take over, tabla de
dosis avanzada).
Avisos clínicos Utilizado para configurar los avisos clínicos.
Fármacos maestros Utilizado para configurar los ajustes del fármaco.
Propiedad predeterminada Utilizado para configurar los valores predeterminados de la librería de fármacos.

♦ Proceso de configuración de la información maestra


1) Perfiles
2) Bomba
3) Avisos clínicos
4) Propiedades predeterminadas
5) Fármacos maestros

Notas
• Tras ajustar la información maestra, use la pestaña [Librería de fármacos] para crear una librería de fármacos.

56
Procedimiento de funcionamiento

♦ Perfiles
Los "Perfiles" son utilizados para la clasificación de librerías de fármacos, y se pueden registrar hasta un máximo de 30.
1) Haga clic en la pestaña [Master].
2) Haga clic en el botón [Perfiles]. La pantalla "Perfiles" es
visualizada.
3) Para los Perfiles, "Núm.", "Nomb." (Nombre), "Apodo",
"Configuración de comunicación", "Callback" (volver a llamar)
y "Revisar [min]" pueden ser establecidos.

Notas
• Para más información sobre cada valor de configuración,
consulte "Apéndice 1: Perfiles".
• No se puede registrar el mismo "Nomb." y "Apodo" más de
una vez.
• Para seleccionar un número de "Configuración de
comunicación", compruebe por adelantado el entorno
de comunicación ajustado con TERUFUSION Data
Communicator.
• Ajustar "Callback" a "ON" activa la función Callback (volver
a llamar). La función Callback (volver a llamar) se utiliza con
el Modo infusión combinada. Póngase en contacto con el
servicio técnico cualificado de TERUMO para más detalles.
• "Revisar [min]" le permite ajustar los intervalos de la función
Revisar. Al ajustar un tiempo, la función Revisar es activada.
Póngase en contacto con el servicio técnico cualificado de
TERUMO para más detalles.

● Creación de un nuevo perfil


1) Para crear un nuevo perfil, haga clic en el botón [Add]
(Añadir). Una nueva línea será añadida en la parte inferior de
la lista para la introducción de texto.

Notas
• Si ya se han registrado 30 perfiles, no podrá añadir más
haciendo clic en el botón [Add] (Añadir).

2) Al finalizar la edición, haga clic en el botón [OK].

Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado


anterior al hacer clic en el botón [Add] (Añadir).

57
Procedimiento de funcionamiento

● Edición de un perfil
1) Para editar un perfil, haga clic en el botón [Edit] en la línea del
perfil que desea editar. Esto habilitará el proceso de edición.
2) Al finalizar la edición, haga clic en el botón [OK].
Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado
anterior al hacer clic en el botón [Edit].

● Borrar un perfil
1) Para borrar un perfil, haga clic en el botón [Borrar] en la línea
del perfil que desea borrar.
La pantalla "Confirmación de borrado" será visualizada.

2) Haga clic en el botón [OK] y el perfil será borrado.

Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado


anterior al hacer clic en el botón [Borrar].

58
Procedimiento de funcionamiento

● Actualizar un perfil
1) Haga clic en el botón [Update] (Actualizar) para actualizar un
perfil.

La pantalla "Confirmación de actualización" será visualizada.


Hacer clic en el botón [Undo] (Deshacer) restaurará la
información a su estado anterior a la edición.

Notas
• Debe hacer clic en el botón [Update] para confirmar la
información de Añadir lista, Edición y Borrar.

2) Haga clic en el botón [OK].


Los perfiles son actualizados.
Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado
anterior al hacer clic en el botón [Update] (Actualizar).

59
Procedimiento de funcionamiento

♦ Bomba
"Bomba" le permite ajustar Tabla de color, Tabla modo take over , Tabla de dosis avanzada para la Bomba visualizada.
1) Haga clic en la pestaña [Maestro].
2) Haga clic en el botón [Bomba]. La pantalla "Bomba" es
visualizada.

Notas
• Tabla de color: Núm. 1 a Núm. 16 pueden ser ajustados aquí.
• Tabla modo take over : Le permite registrar los 3 tipos de
Modo Take over.
• Tabla de dosis avanzada: Con los métodos de dosificación
Intermitente, rampa e inicio diferido conjuntamente como un
solo ajuste, se pueden registrar hasta 3 ajustes.

● Edición de una Tabla de color


1) Haga clic en el botón [Edit] para editar una tabla de color.
Podrá entonces hacer clic en el botón [Color].
2) Hacer clic en el botón [Color] visualizará una paleta de
colores (32 colores/3 patrones). Hacer clic en el color que
desea editar cambiará el botón [Color] a dicho color.
3) Al finalizar la edición de la tabla de color, haga clic en el botón
[OK].
Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado
anterior al hacer clic en el botón [Edit].

● Edición de la Tabla modo take over


1) Para editar la Tabla modo take over, haga clic en el botón
[Edit].
A continuación será capaz de editar.

Notas
• Consulte el "Apéndice 2: Tabla modo take over" para cada
valor de ajuste.
• Si desea más información sobre Tabla modo take over ,
póngase en contacto con el servicio técnico cualificado de
TERUMO.

2) Para salir del proceso de edición, haga clic en el botón [OK].


Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado
anterior al hacer clic en el botón [Edit].

60
Procedimiento de funcionamiento

● Edición de la Tabla de dosis avanzada


1) Para editar la Tabla de dosis avanzada, haga clic en el botón
[Edit] de la línea que desea editar. Esto habilitará el proceso
de edición.
2) Introduzca cada elemento en Intermitente, Rampa e inicio
diferido.

Notas

• Para más información sobre el valor de configuración, consulte el "Apéndice 3: Tabla de dosis avanzada".

Notas
• Entrada del modo Intermitente
Elemento de Ejemplo
Contenido de la entrada
entrada (en el siguiente gráfico)
Flujo final Establece el flujo que se va a utilizar después de que haya transcurrido el tiempo 5,00
ON.
Flujo para el Período excluyendo Tiempo ON.
Período Ajusta el tiempo para finalizar Ciclo 1. 01:00
El Ciclo 1 está compuesto de "período tiempo ON" y "período de infusión con el
flujo final".
Tiempo ON Establece el Período de infusión para el flujo al comenzar el modo Intermitente. 00:30
Ciclo/Paso Establece el número de ciclos repetidos. 2

Modo Intermitente
Velocidad
*Cuando haya finalizado el
ciclo, la infusión comienza
en el flujo ajustado al
*Modo Intermitente principio.
Ajuste de flujo al inicio.
10 (Ejemplo: 10,00)

Tiempo ON
Flujo final
(00:30)
(5,00)
5

Ciclo/Paso
(2)

Momento en el Tiempo
cual se ha pulsado Período Período
el interruptor de
inicio de la bomba (01:00) (01:00)

61
Procedimiento de funcionamiento

• Entrada modo Rampa


Elemento de Ejemplo
Contenido de la entrada
entrada (en el siguiente gráfico)
Flujo final Establece el flujo utilizado después de finalizar Período. 40,00
Cada velocidad de paso está determinada por el flujo ajustado al inicio del Modo
rampa y al Flujo final.
Período Ajusta el inicio del Período una vez pulsado el interruptor de inicio de la bomba, 03:00
extendiéndose desde el inicio de infusión hasta el inicio del Flujo final.
Tiempo ON No utilizar con el modo Rampa.
Ciclo/Paso Ajusta el nº repeticiones. 3
Determina el tiempo de cada paso dividiendo un Período por el nº de repeticiones.

Modo Rampa
Velocidad

*La infusión comienza en


Flujo final tras la finalización
Flujo final de Período.
(40,00)
40
*Flujo
(30,00)
30
*Flujo
(20,00)
20
Ciclo/Paso
*Modo Rampa Ajuste de (3)
10 flujo al inicio
(Ejemplo: 10,00)

Momento en el cual Tiempo


se ha pulsado el Período
interruptor de inicio
(03:00)
de la bomba

62
Procedimiento de funcionamiento

• Entrada modo inicio diferido


Elemento de Ejemplo
Contenido de la entrada
entrada (en el siguiente gráfico)
Flujo final Establece el flujo utilizado después de finalizar Período. 30,00
Período Ajusta el inicio del Período una vez pulsado el interruptor de inicio de la bomba, 03:00
extendiéndose desde el inicio de la infusión hasta el inicio del Flujo final.
Tiempo ON No utilizar con el modo inicio diferido.
Ciclo/Paso No utilizar con el modo inicio diferido.

Modo inicio diferido


Velocidad

*La infusión comienza en


Flujo final tras la finalización
Flujo final de Período.
(30,00)
30

20 *Modo inicio diferido


Ajuste de flujo al inicio
(Ejemplo: 20,00)

10

Momento en el cual
Tiempo
se ha pulsado el Período
interruptor de inicio (03:00)
de la bomba

3) Al finalizar la edición, haga clic en el botón [OK].


Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado
anterior al hacer clic en el botón [Edit].

● Borrar la Tabla de dosis avanzada


1) Para borrar la Tabla de dosis avanzada, haga clic en el
botón [Borrar] de la línea que desea borrar. La pantalla
"Confirmación de borrado" será visualizada.

63
Procedimiento de funcionamiento

2) Haga clic en el botón [OK].


La Tabla de dosis avanzada seleccionada será borrada.
Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado
anterior al hacer clic en el botón [Borrar].

● Actualización de los ajustes de la Bomba


1) Para actualizar una Bomba, haga clic en el botón [Update]
(Actualizar).
Hacer clic en el botón [Undo] (Deshacer) restaurará la
información de la Bomba a su estado anterior a la edición.
La pantalla "Confirmación de actualización" es visualizada.

Notas
• Debe hacer clic en el botón [Update] (Actualizar) para
confirmar la información de Añadir lista, Edición y Borrar.

2) Haga clic en el botón [OK].


Los ajustes de la bomba son actualizados.
Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado
anterior al hacer clic en el botón [Update] (Actualizar).

64
Procedimiento de funcionamiento

♦ Avisos clínicos
"Avisos clínicos" le permite registrar mensajes de advertencia de Librería de fármacos, etc. Se pueden registrar hasta un máximo
de 20, con 2 niveles (2 líneas por nivel) de entrada de texto permitidos para cada aviso clínico. Se pueden introducir hasta un
máximo de 30 caracteres alfanuméricos por línea.
Se puede establecer el color de cada mensaje.

● Edición de Avisos clínicos


1) Haga clic en la pestaña [Master].
2) Haga clic en el botón [Avisos clínicos].
La pantalla "Avisos clínicos" es visualizada.
3) Haga clic en el botón [Edit] visualizado en la línea Aviso
clínico que desee editar.
Esto habilitará el proceso de edición.
4) Introduzca los avisos clínicos.

5) Haga clic en el botón [Color].


Una tabla de color ajustada con Bomba será visualizada.
6) Hacer clic en el color que desea cambiar ajustará dicho color
al botón [Color].
7) Haga clic en el botón [OK].
Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado
anterior al hacer clic en el botón [Edit].

● Borrar los Avisos clínicos


1) Haga clic en el botón [Borrar] visualizado en la línea Aviso
clínico que desee borrar.
La pantalla "Confirmación de borrado" será visualizada.

65
Procedimiento de funcionamiento

2) Haga clic en el botón [OK].


El Aviso clínico seleccionado será borrado.
Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado
anterior al hacer clic en el botón [Borrar].

66
Procedimiento de funcionamiento

● Actualización de Avisos clínicos


1) Haga clic en el botón [Update] (Actualizar) para actualizar un
Aviso clínico.
La pantalla "Confirmación de actualización" será visualizada.
Hacer clic en el botón [Undo] (Deshacer) restaurará la
información a su estado anterior a la edición.

Notas
• Debe hacer clic en el botón [Update] (Actualizar) para
confirmar la información de Añadir lista, Edición y Borrar.

2) Haga clic en el botón [OK]. Los Avisos clínicos serán


actualizados.
Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado
anterior al hacer clic en el botón [Update] (Actualizar).

67
Procedimiento de funcionamiento

♦ Propiedades predeterminadas
Las siguientes categorías serán visualizadas para las propiedades predeterminadas: Ajustes de dosis, Ajustes modo infusión
(Modo infusión avanzado, Modo infusión combinada), Ajustes de concentración, Ajustes del bolo automático, Ajustes generales.

1) Haga clic en la pestaña [Master].


2) Haga clic en el botón [Pdad. predeterminada]. La pantalla
"Propiedad predeterminada" es visualizada.

● Edición de Propiedades predeterminadas


1) Haga clic en el botón [Edit] para editar la información de los
ajustes del elemento deseado.
La información de los ajustes puede seleccionarse entre
"Sólo visualizar" o "Editable". Mientras "Sólo visualizar" esté
seleccionado, no podrá editar los contenidos en la pantalla
"Librería de fármacos".

Notas
• Los ajustes generales pueden ajustarse a "Sólo visualizar" o
"Editable" para cada elemento.
• Para más información sobre el valor de configuración,
consulte el "Apéndice 4: Propiedad predeterminada" y el
"Apéndice 5: Unidades".

68
Procedimiento de funcionamiento

2) Al finalizar la edición, haga clic en el botón [OK].


Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado
anterior al hacer clic en el botón [Edit].

● Actualización de Propiedades predeterminadas


1) Haga clic en el botón [Update] (Actualizar) para actualizar una
edición de Propiedades predeterminadas.
Hacer clic en el botón [Undo] (Deshacer) restaurará la
información de cada elemento a su estado anterior a la
edición.
La pantalla "Confirmación de actualización" es visualizada.

Notas
• Debe hacer clic en el botón [Update] (Actualizar) para
confirmar la información de Añadir lista, Edición y Borrar.

2) Haga clic en el botón [OK]. Las Propiedades predeterminadas


serán actualizadas.
Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado
anterior al hacer clic en el botón [Update] (Actualizar).

69
Procedimiento de funcionamiento

♦ Fármacos Maestros
"Master Drugs" le permite registrar fármacos y editar cada propiedad de los mismos. Se pueden registrar 3.500 fármacos
maestros.
1) Haga clic en la pestaña [Master].
2) Haga clic en el botón [Master Drugs].
La pantalla "Master Drugs" es visualizada.

70
Procedimiento de funcionamiento

● Registro de fármaco
1) Haga clic en el botón [Add] (Añadir).
La sección de visualización Propiedades puede ser ahora
editada.

Notas
• Si registra más de un fármaco, será añadido a la última línea.
• El siguiente contenido puede editarse para "Propiedad".
• Nombre del fármaco
• Ajustes de perfil
• Ajustes de dosis
• Ajustes del modo de infusión (Modo infusión avanzado,
Modo infusión combinada)
• Ajustes de concentración
• Ajustes del bolo automático
• Ajustes generales

Notas
• El contenido del registro de propiedades predeterminadas
será visualizado con el valor de cada elemento ajustado.

2) Para registrar un fármaco, haga clic en el botón [OK].


La pantalla "Confirmación de registro" será visualizada.
Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado
anterior al hacer clic en el botón [Add] (Añadir).

3) Haga clic en el botón [OK].


El fármaco será registrado.
Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado
anterior al hacer clic en el botón [OK].

71
Procedimiento de funcionamiento

● Nombre del fármaco


1) Introduzca un nombre de fármaco en el cuadro de texto
[Nom. fármaco].

Notas
• No se puede registrar el mismo nombre de fármaco más de
una vez.

● Ajustes de perfil
1) Haga clic en las casillas de verificación de los perfiles a usar.
Si hace clic en el botón [Seleccionar todo] seleccionará todos
los perfiles.
Hacer clic en el botón [Borrar todo] borrará todos los perfiles
seleccionados.

72
Procedimiento de funcionamiento

● Ajustes de dosis
1) Hacer clic en la casilla combinada [Unidad] visualizará la Lista
de unidades.
Haga clic en las unidades a usar desde la Lista de unidades.
Las unidades seleccionadas para la Velocidad, el Intervalo
límite estricto y el Intervalo límite flexible serán visualizadas.
2) Introduzca cada elemento.

Notas
• Entrada de ajustes de dosis
Ejemplo
Elemento de entrada Contenido de la entrada
(en el siguiente gráfico)
Unidad Seleccione una unidad. mL/h
Velocidad Introduzca un flujo. 120,00
El flujo visualizado por primera vez al seleccionar el fármaco
deseado.
Intervalo límite estricto Introduzca un rango permisible para el ajuste del flujo (límite inferior, 10 - 500
límite superior).
El flujo no puede ser ajustado de modo que exceda el Intervalo límite
estricto
Intervalo límite flexible Introduzca el intervalo de ajuste del flujo para las advertencias (límite 60 - 240
inferior, límite superior).
Sonará una alarma cuando se exceda el Intervalo límite flexible

Ajustes de dosis

Límite estricto
(10,00 –
500,00)

Límite flexible
(60,00 –
240,00)

Velocidad
0 10 60 120 240 500
Velocidad Unidad
(120,00) (mL/h)

73
Procedimiento de funcionamiento

● Ajustes modo infusión


1) Haga clic en las casillas [Modo infusión] a usar con
Modo infusión avanzado y Modo infusión combinada.
2) Haga clic en la casilla combinada [Núm. tabla], y seleccione
una tabla a usar con Modo infusión avanzado y Modo infusión
combinada.

Notas
• Hacer clic en el botón [Información sobre herramientas] de la
casilla [Núm. tabla] visualizará los detalles.
• Póngase en contacto con el servicio técnico cualificado de
TERUMO para más detalles.

74
Procedimiento de funcionamiento

● Ajustes de concentración
1) Hacer clic en la casilla combinada [Unidad] visualizará la Lista
de unidades de concentración.
Haga clic en la unidad concentración a usar desde la Lista de
unidades de concentración.
Las Unidades de concentración seleccionadas como las
unidades para la Dilución y el Límite superior flexible serán
visualizadas.
2) Introduzca un valor de la Dilución.
3) Introduzca un valor para el Límite superior flexible.

● Ajustes del bolo automático


1) Introduzca un valor para el Límite superior flexible.
2) Introduzca un valor para el Volumen de la dosis.
3) Introduzca un valor para el Tiempo de dosis.

75
Procedimiento de funcionamiento

● Ajustes generales
1) Seleccione la Oclusión desde la lista.
2) Introduzca el Peso del paciente.
3) Seleccione el Número aviso clínico desde la lista.
4) Introduzca el Código fármaco.
5) Seleccione el Número marca desechable IP desde la lista.
6) Seleccione el Número marca desechable SP desde la lista.
7) Seleccione el Color desde la tabla.
8) Seleccione la Cambio de presión desde la lista.

Notas
• IP: "Bomba de infusión"
• SP: "Bomba de jeringa"

● Edición de un fármaco
1) Haga clic sobre un fármaco registrado.
Las Propiedades serán visualizadas.
Haga clic en el botón [Edit].
El nombre del fármaco y cada elemento podrán editarse.

2) Al finalizar la edición, haga clic en el botón [OK].


La pantalla "Confirmación de edición" será visualizada.
Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado
anterior al hacer clic en el botón [Edit].

3) Haga clic en el botón [OK].


El fármaco será actualizado.
Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado
anterior al hacer clic en el botón [OK].

76
Procedimiento de funcionamiento

● Búsqueda de un fármaco
1) Introduzca un nombre de fármaco en el cuadro de texto
[Nom. fármaco] y haga clic en el botón [Búsqueda]
El fármaco deseado será visualizado.

Notas
• Hacer clic en el botón [Búsqueda] iniciará una búsqueda de
prefijo.
• Hacer clic en el botón [Búsqueda] con el campo
"Nom. fármaco" en blanco muestra todos los fármacos.

77
Procedimiento de funcionamiento

Librería de fármacos

La pantalla "Librería de fármacos" permite crear una librería de fármacos.

♦ Visualización de la pantalla Librería de fármacos


1) Haga clic en la pestaña [Librería de fármacos].
2) La pantalla "Library set List" será visualizada.

Notas
• La pantalla "Library set List" únicamente es visualizada para
los usuarios con Autorización 4 a 7.
• Los usuarios con Autorización 4 pueden cargar la librería de
fármacos y visualizar una lista de librerías de fármacos. Sin
embargo, no podrán crear librerías de fármacos.

3) En la pantalla "Library set List" podrá crear, revisar, aprobar,


rechazar o referenciar una librería de fármacos. El estado de
la librería de fármacos se divide en: "Edición", "No revisado",
"No aprobado", "Aprobado" y "Rechazo (edición)".

78
Procedimiento de funcionamiento

♦ Registro de una librería de fármacos


1) Haga clic en el botón [Añ. lista] de la pantalla "Library set
List". Una nueva librería de fármacos será visualizada en la
lista.

Notas

• La Autorización 5 es necesaria para crear una librería de


fármacos.
• Si ya hay creada una librería de fármacos, la nueva librería
será añadida a la última línea.
• Las librerías de fármacos recientemente creadas poseen un
"- α" adjunto al nuevo número de versión.

2) Haga clic en el botón [OK], y la nueva librería de fármacos


será creada.
Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado
anterior al hacer clic en el botón [Añ. lista].

3) Haga clic en la nueva librería de fármacos de la lista. Los


comentarios son visualizados.

4) Haga clic en el botón [Añadir comen.] para añadir un


comentario.
Los comentarios pueden ser añadidos en la columna
"Library set history".

Notas
• Una de las siguientes etiquetas de estado será
automáticamente registrada al comentario: "Recién creado.",
"Enviado.", "Revisado.", "Aprobado", "Rechazado.", "Recién
creado (referencia).".

5) Haga clic en el botón [OK].


Los comentarios son registrados.
Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado
anterior al hacer clic en el botón [Añadir comen.].

79
Procedimiento de funcionamiento

♦ Editar una Librería de fármacos


1) Haga clic en la librería de fármacos.
Si la librería de fármacos está seleccionada, podrá hacer clic
en el botón [Carga].
Haga clic en el botón [Carga].
La pantalla "Confirmación de carga" es visualizada.
Haga clic en el botón [OK].
La información del fármaco maestro (información librería)
será cargada en la librería de fármacos creada.
La pantalla "Editar librería fármacos" será visualizada.

Notas
• La Autorización 5 es necesaria para editar librerías de
fármacos.
2) En la pantalla "Editar librería fármacos", la información de
fármaco maestro (información librería) será visualizada para
cada perfil.
Al hacer clic en una línea de la librería de fármacos
visualizará las propiedades ajustadas en el paso de ajuste
Fármaco maestro.

3) Haga clic en el botón [Edit] para editar las propiedades de la


librería de fármacos.
Únicamente los elementos ajustados a "Editable" en
"Propiedad predeterminada" pueden ser editados. Los
elementos ajustados en "Sólo visualizar" no pueden editarse.

4) Introduzca la información de la librería de fármacos.


Haga clic en el botón [OK].
La pantalla "Confirmación de actualización" es visualizada.
Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá a la pantalla
"Editar librería fármacos".

80
Procedimiento de funcionamiento

Notas
• Estado de la librería de fármacos
Nombre del estado Descripción
Edición El período del estado desde que se hace clic en el botón [Añ. lista] hasta que se hace clic en el botón [Enviar].
O al hacer clic en el botón [Consultar] para una librería de fármacos aprobada.
No revisado El período del estado desde que se hace clic en el botón [Enviar] hasta que se hace clic en el botón [Revisar].
No aprobado El período del estado desde que se hace clic en el botón [Revisar] hasta que se hace clic en el botón [Aprobado].
Aprobado Al hacer clic en el botón [Aprobado].
Rechazo (edición) Al hacer clic en el botón [Rechazar] para una librería de fármacos que está en el estado [No revisado] o
[No aprobado].

81
Procedimiento de funcionamiento

5) Hacer clic en el botón [OK] guardará la información. Hacer


clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado anterior al
hacer clic en el botón [OK].

Notas
• Si el enlace es borrado al editar la librería de fármacos, la
recuperación del enlace no es posible incluso si regresa a los
valores anteriores.

6) Haga clic en el botón [OK].


La pantalla "Editar librería fármacos" es visualizada.

7) Haga clic en el botón [Enviar].


Hacer clic en el botón [Enviar] le permite cambiar su estado
de "Edición" a "No revisado".
Hacer clic en el botón [Atrás] le transferirá a la pantalla
"Library set List".

8) Hacer clic en el botón [OK] cambiará su estado a "No


revisado".
Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado
anterior al hacer clic en el botón [Enviar].

82
Procedimiento de funcionamiento

♦ Revisar una Librería de fármacos


1) Haga clic en una librería de fármacos etiquetada con
"No revisado" en la columna de estado de "Library set List".

Notas
• La Autorización 6 es necesaria para revisar librerías de
fármacos.

2) Haga clic en el botón [Carga].


La pantalla "Revisar librería fármacos" será visualizada.

3) Si ha revisado una librería de fármacos, haga clic en el


botón [Revisar]. Hacer clic en el botón [Rechazar] cambiará
el estado del ajuste librería de "No revisado" a "Rechazo
(edición)", y regresará a la pantalla "Librería de fármacos".

4) Haga clic en el botón [OK].


El estado de la librería de fármacos cambia de "No revisado"
a "No aprobado".
Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado
anterior al hacer clic en el botón [Revisar].

83
Procedimiento de funcionamiento

♦ Aprobación de una Librería de fármacos


1) Haga clic en una librería de fármacos etiquetada con "No
aprobado" en la columna de estado de "Library set List".

Notas
• La Autorización 7 es necesaria para aprobar librerías de
fármacos.

2) Haga clic en el botón [Carga].


La pantalla "Aprobar librería fármacos" será visualizada.

3) Si desea aprobar la librería de fármacos, haga clic en el botón


[Aprobado].
Hacer clic en el botón [Rechazar] cambiará el estado de la
librería de fármacos de "No aprobado" a "Rechazo (edición)",
y regresará a la pantalla "Librería de fármacos".

4) Haga clic en el botón [OK].


El estado de la librería de fármacos cambiará de "No
aprobado" a "Aprobado".
Se creará un archivo de librería de fármacos aprobada.
Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado
anterior al hacer clic en el botón [Aprobado].

Notas
• Una vez una librería de fármacos es aprobada, el "- α" es
borrado del número de versión.

84
Procedimiento de funcionamiento

♦ Creación de una referencia de librería de fármacos


1) Haga clic en una librería de fármacos etiquetada con
"Aprobado" en la columna de estado de "Library set List".

2) Haga clic en el botón [Carga].


La pantalla "Consultar librería fármacos" será visualizada.

3) Haga clic en el botón [Consultar].


La pantalla "Confirmación de consulta" es visualizada.

Notas
• Tras hacer clic sobre el botón [Consultar], la información y
el contenido de los fármacos maestros para las librerías de
fármacos aprobadas estará disponible para su referencia. Si
los Fármacos maestros han sido borrados, la referencia no
estará disponible.

4) Haga clic en el botón [OK]. Una nueva librería de fármacos


será creada con el contenido de la librería de fármacos
aprobado.
Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado
anterior al hacer clic en el botón [Consultar].

Notas
• "-α" será visualizado tras el nuevo número de versión para la
librería de fármacos creada para indicar la referencia.

85
Procedimiento de funcionamiento

♦ Generación de un archivo de librería de fármacos


1) Haga clic en la librería de fármacos a generar.

2) Haga clic en el botón [Generar archivo].


La pantalla "Confirmación de generación de archivo" será
visualizada.

3) Haga clic en el botón [OK].


Un archivo será generado para la librería de fármacos.
Hacer clic en el botón [Cancelar] le transferirá al estado
anterior al hacer clic en el botón [Generar archivo].

Notas
• Cuando una librería de fármacos de número de versión con
"-α" es grabada en la bomba, la bomba visualizará el número
de versión de la librería de fármacos como FF.FF.

86
Procedimiento de funcionamiento

♦ Lista Librería de fármacos


1) Haga clic sobre una librería de fármacos y, a continuación,
haga clic en el botón [Carga].
La pantalla "Carpeta archivo librería de fármacos" será
visualizada.

Notas
• La pantalla visualizada diferirá en función del estado de la
librería de fármacos al hacer clic en el botón [Carga].

2) Haga clic en el botón [Lista prev.].


La "Lista Librería de fármacos" será visualizada.

Notas
• La pantalla "Lista Librería de fármacos" será visualizada en
otra ventana.

87
Procedimiento de funcionamiento

Gráficos

Aquellos con autorización para visualizar gráficos en este software podrán visualizar 9 tipos de gráficos y un informe resumen.
• Library set Counters (Contadores ajuste de librería)
• Cronograma 24 h
• TOP10 perfiles-alertas
• TOP10 fármacos-alertas
• Análisis librería fármacos
• Alerta mensual de librería
• Tendencia alerta
• Análisis tiempo de respuesta alerta
• Uso de la bomba
• Informe resumen

Notas
• La Autorización 1 es necesaria para visualizar la pestaña [Gráficos].

♦ Visualización de la pantalla Ajustes generales


En esta pantalla, podrá ajustar los requisitos de visualización del gráfico para la realización de un análisis de gráfico.
1) Haga clic en la pestaña [Gráficos].
2) La pantalla "Gráficos" será visualizada.
3) Seleccione un tipo de gráfico a visualizar desde "Tipo gráfico".
4) Seleccione un ajuste de librería a visualizar desde
"Library set".

Notas
• Desde Ajuste de librería podrá seleccionar las siguientes
opciones relacionadas con los gráficos: TODO, cada versión
de librería de fármacos, modo mL/h, modo μg/kg/min, modo
mg/kg/h.

5) Haga clic en el botón [Flecha abajo].

Notas
• Las categorías de entrada visualizadas en la pantalla "Ajustes
de gráfico" cambiarán en función del gráfico visualizado.

88
Procedimiento de funcionamiento

♦ Library set Counters


La información de la librería de fármacos de la bomba usada/no usada es visualizada en un gráfico circular. Si utiliza una librería
de fármacos, será visualizada para cada versión de la librería de fármacos.

Zona de selección del gráfico


Nombre de la visualización Valor predeterminado
Library set (Ajuste librería) TODO (fijado)

Zona de ajuste de condición de visualización del gráfico


Nombre de la visualización Valor predeterminado Número de elementos seleccionables
Período (comenzando año/mes/día) 1 año antes del último año/mes/día
Período (finalizando año/mes/día) Último año/mes/día
Perfiles TODO TODO
Comparación No puede ser seleccionado
Umbral No puede ser seleccionado
Modo infusión TODO (fijado)
Fármaco Sin selección
Alertas Sin selección
Tipo bombas Marcar todo TODO

1) Seleccione "Library set Counters" desde "Tipo gráfico".


"Library set" será fijado a "TODO".
2) Haga clic en el botón [Flecha abajo].
Ahora se pueden ajustar las condiciones de visualización del
gráfico.
3) Ajuste las condiciones de visualización del gráfico.
4) Haga clic en el botón [Ver].
El gráfico "Library set Counters" es visualizado.

Comprobar
• Los tipos de bomba visualizados corresponden a los números de catálogo de la siguiente tabla.

Tipos bomba Número de catálogo


TE-LF602N TE-LF602XXX
TE-LM702A TE-LM702XXX
TE-LM800A TE-LM800XXX
TE-SS702N TE-SS702XXX
TE-SS800N TE-SS800XXX

(XXX = EN1, EN2, DE1, FR1, IT1, IT3, NL1, RU1, ES1, SV1, NO1, DA4, PL1, HU1, SK1)

89
Procedimiento de funcionamiento

Gráfico
• Indica las versiones de la librería de fármacos según su frecuencia de uso.
• "Librería no usada" cuenta el número de infusiones en el modo mL/h, modo μg/kg/min y modo mg/kg/h.

Leyenda
• La versión de la librería de fármacos a visualizar aparecerá indicada en el siguiente formato.
Ver. + núm. versión + uso
• Si hay disponibles 11 o más librerías de fármacos, aquellas con los 10 primeros números de infusiones serán visualizadas y las
versiones restantes son visualizadas como otros.

90
Procedimiento de funcionamiento

♦ Cronograma 24 h
Los números de alertas por hora son visualizados mediante un cronograma.

Zona de selección del gráfico


Nombre de la visualización Valor predeterminado
Library set TODO

Zona de ajuste de condición de visualización del gráfico


Nombre de la visualización Valor predeterminado Número de elementos seleccionables
Período (comenzando año/mes/día) 1 año antes del último año/mes/día
Período (finalizando año/mes/día) Último año/mes/día
Perfiles TODO TODO
Comparación Número de infusiones 1 elemento
Umbral TODO 1 elemento
Modo infusión TODO (fijado)
Fármaco TODO (Introduzca un nombre de fármaco TODO
en el cuadro de texto [Nom. fármaco],
a continuación haga clic en el botón
[Búsqueda] para comenzar una
búsqueda.)
Alertas TODO Hasta 6 elementos
Tipo bombas Marcar todo TODO

1) Seleccione "Cronograma 24 h" desde "Tipo gráfico".


2) Seleccione la librería de fármacos visualizada en "Library
set".
3) Haga clic en el botón [Flecha abajo].
Ahora se pueden ajustar las condiciones de visualización del
gráfico.
4) Ajuste las condiciones de visualización del gráfico.
5) Haga clic en el botón [Ver].
El gráfico "Cronograma 24 h" es visualizado.

91
Procedimiento de funcionamiento

Gráfico
• El Cronograma 24 h posee visualizaciones de hora (0:00, 2:00, 4:00, 6:00, 8:00, 10:00, 12:00, 14:00, 16:00, 18:00, 20:00, 22:00) y
una escala horaria subsidiaria.
• El número de alertas por hora es visualizado con una línea sólida roja, y el número de infusiones es visualizado con una línea
discontinua verde.

Leyenda
• Muestra el número de alertas por hora.
Título de la visualización: Número de alertas
• Muestra el número de infusiones por hora. Es visualizado únicamente al seleccionar "Número infusiones" para "Comparación".
Título de la visualización: Número infusiones

92
Procedimiento de funcionamiento

♦ TOP10 perfiles-alertas
Muestra el número de alertas por perfil, de mayor a menor, de izquierda a derecha en un gráfico de barras. El porcentaje
acumulativo también se muestra en un gráfico de líneas. Se pueden asignar hasta un máximo de 6 tipos de alerta en el gráfico de
barras.

Zona de selección del gráfico


Nombre de la visualización Valor predeterminado
Library set TODO

Zona de ajuste de condición de visualización del gráfico


Nombre de la visualización Valor predeterminado Número de elementos seleccionables
Período (comenzando año/mes/día) 1 año antes del último año/mes/día
Período (finalizando año/mes/día) Último año/mes/día
Perfiles TODO TODO
Comparación No puede ser seleccionado
Umbral TODO 1 elemento
Modo infusión TODO 1 elemento
Fármaco TODO (Introduzca un nombre de fármaco TODO
en el cuadro de texto [Nom. fármaco],
a continuación haga clic en el botón
[Búsqueda] para comenzar una
búsqueda.)
Alertas Se han seleccionado los siguientes: Hasta 6 elementos
Anular límite flexible
Reprogramación límite flexible
Límite estricto excedido
Infusión cancelada
Flujo ≥ Volumen
Resto de alertas
Tipo bombas Marcar todo TODO

1) Seleccione "TOP10 perfiles-alertas" desde "Tipo gráfico".


2) Seleccione la librería de fármacos visualizada en "Library
set".
3) Haga clic en el botón [Flecha abajo].
Ahora se pueden ajustar las condiciones de visualización del
gráfico.
4) Ajuste las condiciones de visualización del gráfico.
5) Haga clic en el botón [Ver].
El gráfico "TOP10 perfiles-alertas" es visualizado.

93
Procedimiento de funcionamiento

Gráfico
• Los 10 primeros perfiles son visualizados según el número de alertas producidas.
Si se seleccionan menos de 10 perfiles, únicamente el número de perfiles seleccionado será visualizado.
• Los números de alertas son visualizados según el perfil en el gráfico de barras.
Título de la visualización: Número de alertas
• El porcentaje acumulativo se muestra en un gráfico de líneas.
Título de la visualización: Porcentaje acumulativo [%]

Leyenda
• Las alertas asignadas a la pantalla "Ajustes de gráfico" son visualizadas.
Si un nombre alerta es grande, se visualizará en más de una línea.
Si TODO se incluye con la alerta seleccionada, únicamente se visualizará TODO.
• Visualiza el porcentaje acumulativo de alertas.
Título de la visualización: Porcentaje acumulativo

Datos adicionales
• Los 10 primeros perfiles son visualizados según el número de alertas producidas.
• Los números de alertas son visualizados.
Título de la visualización: Número de alertas
• Visualiza el número de infusiones de los perfiles deseados.
Título de la visualización: Número infusiones
• Visualiza la frecuencia de las alertas.
Título de la visualización: Frecuencia de las alertas [%]

94
Procedimiento de funcionamiento

♦ TOP10 fármacos-alertas
Muestra el número de alertas por fármaco, de mayor a menor, de izquierda a derecha en un gráfico de barras. El porcentaje
acumulativo también se muestra en un gráfico de líneas. Se pueden asignar hasta un máximo de 6 tipos de alerta en el gráfico de
barras.

Zona de selección del gráfico


Nombre de la visualización Valor predeterminado
Library set TODO

Zona de ajuste de condición de visualización del gráfico


Nombre de la visualización Valor predeterminado Número de elementos seleccionables
Período (comenzando año/mes/día) 1 año antes del último año/mes/día
Período (finalizando año/mes/día) Último año/mes/día
Perfiles TODO TODO
Comparación No puede ser seleccionado
Umbral TODO 1 elemento
Modo infusión TODO 1 elemento
Fármaco TODO (Introduzca un nombre de fármaco TODO
en el cuadro de texto [Nom. fármaco],
a continuación haga clic en el botón
[Búsqueda] para comenzar una
búsqueda.)
Alertas Se han seleccionado los siguientes: Hasta 6 elementos
Anular límite flexible
Reprogramación límite flexible
Límite estricto excedido
Infusión cancelada
Flujo ≥ Volumen
Resto de alertas
Tipos bomba Marcar todo TODO

1) Seleccione "TOP10 fármacos-alertas" desde "Tipo gráfico".


2) Seleccione la librería de fármacos visualizada en "Library
set".
3) Haga clic en el botón [Flecha abajo].
Ahora se pueden ajustar las condiciones de visualización del
gráfico.
4) Ajuste las condiciones de visualización del gráfico.
5) Haga clic en el botón [Ver].
El gráfico "TOP10 fármacos-alertas" es visualizado.

95
Procedimiento de funcionamiento

Gráfico
• Los 10 primeros fármacos son visualizados según el número de alertas producidas.
Si se seleccionan menos de 10 fármacos, únicamente el número de fármacos seleccionado será visualizado.
• Los números de alertas son visualizados según el fármaco en el gráfico de barras.
Título de la visualización: Número de alertas
• El porcentaje acumulativo se muestra en un gráfico de líneas.
Título de la visualización: Porcentaje acumulativo [%]

Leyenda
• Las alertas asignadas a la pantalla "Ajustes de gráfico" son visualizadas.
Si un nombre alerta es grande, se visualizará en más de una línea.
Si TODO se incluye con la alerta seleccionada, únicamente se visualizará TODO.
• Visualiza el porcentaje acumulativo de alertas.
Título de la visualización: Porcentaje acumulativo

Datos adicionales
• Los 10 primeros fármacos son visualizados según el número de alertas producidas.
• Los números de alertas son visualizados.
Título de la visualización: Número de alertas
• Visualiza el número de infusiones de los fármacos seleccionados.
Título de la visualización: Número infusiones
• Visualiza la frecuencia de las alertas (Número de alertas/Número infusiones).
Título de la visualización: Frecuencia de las alertas [%]

96
Procedimiento de funcionamiento

♦ Análisis librería fármacos


El gráfico muestra el número de ajustes por flujo de fármaco y el número de alertas. La velocidad de la cobertura [%] y la
frecuencia de las alertas son visualizadas desde el intervalo límite flexible, intervalo límite estricto e intervalo ajuste.

Zona de selección del gráfico


Nombre de la visualización Valor predeterminado
Library set Última librería de fármacos

Zona de ajuste de condición de visualización del gráfico


Nombre de la visualización Valor predeterminado Número de elementos seleccionables
Período (comenzando año/mes/día) 1 año antes del último año/mes/día
Período (finalizando año/mes/día) Último año/mes/día
Perfiles Perfil núm. 1 1 elemento
Comparación No puede ser seleccionado
Umbral TODO 1 elemento
Modo infusión TODO 1 elemento
Fármaco Primer fármaco (introduzca un nombre 1 elemento
de fármaco en el cuadro de texto
[Nom. fármaco], a continuación haga clic
en el botón [Búsqueda] para comenzar
una búsqueda.)
Alertas TODO 1 elemento
Tipo bombas Marcar todo TODO

1) Seleccione "Análisis librería fármacos" desde "Tipo gráfico".


2) Seleccione el ajuste librería visualizado en "Library set".
3) Haga clic en el botón [Flecha abajo].
Ahora se pueden ajustar las condiciones de visualización del
gráfico.
4) Ajuste las condiciones de visualización del gráfico.
5) Haga clic en el botón [Ver].
El gráfico "Análisis librería fármacos" es visualizado.

97
Procedimiento de funcionamiento

Gráfico
• Visualiza el intervalo límite y las unidades.
• La velocidad de dosificación predeterminada de la librería de fármacos seleccionada es visualizada con una línea roja
discontinua.
• Visualiza el número de infusiones según el flujo.
Título de la visualización: Número infusiones
• Visualiza la frecuencia de las alertas (Número de alertas/Número infusiones).
Título de la visualización: Frecuencia de las alertas [%]

Leyenda
• Visualiza fuera del intervalo límite estricto.
Título de la visualización: Pasado límite estricto
• Visualiza fuera del intervalo límite flexible y dentro del intervalo límite estricto.
Título de la visualización: Pasado límite flexible
• Visualiza dentro del intervalo límite flexible.
Título de la visualización: Límite flexible interior
• Visualiza el número de infusiones según el flujo.
Título de la visualización: Número infusiones
• Visualiza la frecuencia de las alertas.
Título de la visualización: Frecuencia de las alertas
• Visualiza la velocidad de dosificación predeterminada del fármaco seleccionado.
Título de la visualización: Velocidad de dosis

98
Procedimiento de funcionamiento

Datos adicionales
• Los nombres de fármaco asignados a la pantalla "Ajustes de gráfico" son visualizados.
Título de la visualización: Nom. fármaco
• Los nombres de alerta asignados a la pantalla "Ajustes de gráfico" son visualizados.
Título de la visualización: Nombre alerta
• El intervalo límite flexible muestra los valores de flujo flexible superior e inferior ajustados para el fármaco asignado a la pantalla
"Ajustes de gráfico".
Título de la visualización: Interv. lím. flexible
• El intervalo límite estricto muestra los valores de flujo estricto superior e inferior ajustados para el fármaco asignado a la pantalla
"Ajustes de gráfico".
Título de la visualización: Interv. lím. estricto
• El intervalo de ajuste muestra el intervalo de ajuste para el flujo al dosificar un fármaco.
Título de la visualización: Ajuste intervalo
• La velocidad de cobertura es la proporción de infusión dentro del intervalo límite flexible para todas las infusiones.
Título de la visualización: Cobertura [%]

99
Procedimiento de funcionamiento

♦ Alerta mensual de librería


Los números de alertas mensuales son visualizados en un gráfico de barras.

Zona de selección del gráfico


Nombre de la visualización Valor predeterminado
Library set TODO

Zona de ajuste de condición de visualización del gráfico


Nombre de la visualización Valor predeterminado Número de elementos seleccionables
Período (comenzando año/mes/día) Primer día del mes que equivale a
11 meses antes del último año/mes
Período (finalizando año/mes/día) Último año/mes/día
Perfiles TODO TODO
Comparación No puede ser seleccionado
Umbral TODO 1 elemento
Modo infusión TODO 1 elemento
Fármaco TODO (Introduzca un nombre de TODO
fármaco en el cuadro de texto [Nom.
fármaco] y a continuación haga clic en
el botón [Búsqueda] para comenzar una
búsqueda.)
Alertas Se han seleccionado los siguientes: Hasta 6 elementos
Anular límite flexible
Reprogramación límite flexible
Límite estricto excedido
Infusión cancelada
Flujo ≥ Volumen
Resto de alertas
Tipo bombas Marcar todo TODO

1) Seleccione "Alerta mensual de librería " desde "Tipo gráfico".


2) Seleccione la librería de fármacos visualizada en "Library
set".
3) Haga clic en el botón [Flecha abajo].
Ahora se pueden ajustar las condiciones de visualización del
gráfico.
4) Ajuste las condiciones de visualización del gráfico.
5) Haga clic en el botón [Ver].
El gráfico "Alerta mensual de librería " es visualizado.

100
Procedimiento de funcionamiento

Gráfico
• Visualiza el año y el mes.
El período asignado a la pantalla "Ajustes de gráfico" es visualizado desde el inicio del mes hasta su finalización, durante un
máximo de 12 meses.
• Los números de alertas son visualizados.
Título de la visualización: Número de alertas

Leyenda
• Las alertas asignadas a la pantalla "Ajustes de gráfico" son visualizadas.
Si un nombre alerta es grande, se visualizará en más de una línea.
Si TODO se incluye con la alerta seleccionada, únicamente se visualizará TODO.

Datos adicionales

• El período asignado a la pantalla "Ajustes de gráfico" es visualizado.


• Los números de alertas son visualizados.
Título de la visualización: Número de alertas
• Visualiza el número de infusiones.
Título de la visualización: Número infusiones
• La relación de alertas es visualizada en formato porcentual.
Título de la visualización: Frecuencia de las alertas [%]

101
Procedimiento de funcionamiento

♦ Tendencia alerta
Los números de alertas mensuales son visualizados en un gráfico de líneas.

Zona de selección del gráfico


Nombre de la visualización Valor predeterminado
Library set TODO

Zona de ajuste de condición de visualización del gráfico


Nombre de la visualización Valor predeterminado Número de elementos seleccionables
Período (comenzando año/mes/día) Primer día del mes que equivale a
11 meses antes del último año/mes
Período (finalizando año/mes/día) Último año/mes/día
Perfiles TODO TODO
Comparación No puede ser seleccionado
Umbral TODO 1 elemento
Modo infusión TODO 1 elemento
Fármaco TODO (Introduzca un nombre de fármaco TODO
en el cuadro de texto [Nom. fármaco],
a continuación haga clic en el botón
[Búsqueda] para comenzar una
búsqueda.)
Alertas Se han seleccionado los siguientes: Hasta 6 elementos
Anular límite flexible
Reprogramación límite flexible
Límite estricto excedido
Infusión cancelada
Flujo ≥ Volumen
Resto de alertas
Tipo bombas Marcar todo TODO

1) Seleccione "Tendencia alerta" desde "Tipo gráfico".


2) Seleccione la librería de fármacos visualizada en "Library
set".
3) Haga clic en el botón [Flecha abajo].
Ahora se pueden ajustar las condiciones de visualización del
gráfico.
4) Ajuste las condiciones de visualización del gráfico.
5) Haga clic en el botón [Ver].
El gráfico "Tendencia alerta" es visualizado.

102
Procedimiento de funcionamiento

Gráfico

• Visualiza el año y el mes.


El período asignado a la pantalla "Ajustes de gráfico" es visualizado desde el inicio del mes hasta su finalización, durante un
máximo de 12 meses.
• Los números de alertas son visualizados.
Título de la visualización: Número de alertas

Leyenda
• Las alertas asignadas a la pantalla "Ajustes de gráfico" son visualizadas.
Si un nombre alerta es grande, se visualizará en más de una línea.
Si TODO se incluye con la alerta seleccionada, únicamente se visualizará TODO.

103
Procedimiento de funcionamiento

♦ Análisis tiempo respuesta alerta


Los tiempos de respuesta de alerta medios son visualizados mediante un cuadro temporal en un gráfico de barras y desviación
estándar.

Zona de selección del gráfico


Nombre de la visualización Valor predeterminado
Library set TODO

Zona de ajuste de condición de visualización del gráfico


Nombre de la visualización Valor predeterminado Número de elementos seleccionables
Período (comenzando año/mes/día) 1 año antes del último año/mes/día
Período (finalizando año/mes/día) Último año/mes/día
Perfiles Seleccione de Perfil núm. 1 a Perfil núm. 5 Hasta 5 elementos
Comparación No puede ser seleccionado
Umbral TODO (fijado)
Modo dosis TODO (fijado)
Fármaco TODO (fijado)
Alertas TODO 1 elemento
Tipo bombas Marcar todo TODO

1) Seleccione "Análisis tiempo resp. alerta" desde "Tipo gráfico".


2) Seleccione la librería de fármacos visualizada en "Library
set".
3) Haga clic en el botón [Flecha abajo].
Ahora se pueden ajustar las condiciones de visualización del
gráfico.
4) Ajuste las condiciones de visualización del gráfico.
5) Haga clic en el botón [Ver].
La pantalla "Ajuste condiciones de funcionamiento" es
visualizada.

6) Introduzca el coste por trabajador para cada perfil


seleccionado.

Notas
• El intervalo de entrada para el coste por trabajador va de 0,00
a 9.999,99 [/h].

7) Haga clic en el botón [Ver].


El gráfico "Análisis tiempo resp. alerta" es visualizado.

104
Procedimiento de funcionamiento

Gráfico
• Los perfiles asignados a la pantalla "Ajustes de gráfico" son visualizados.
Visualizado por los espacios temporales (0:00-5:59, 6:00-11:59, 12:00-17:59, 18:00-23:59) por perfil en un gráfico de barras y
desviación estándar.
• Visualiza los tiempos medios de respuesta de las alertas.
Título de la visualización: Tiempo respuesta media [min]

Leyenda
• Visualiza los espacios temporales.

Datos adicionales
• Visualiza el número de alertas que se han producido para cada perfil.
Título de la visualización: Número de alertas
• Visualiza los tiempos medios de respuesta.
Título de la visualización: Tiempo medio de respuesta [min]
Se visualiza no en función de la clasificación temporal, sino en función del tiempo medio de todo el perfil seleccionado.
El reinicio de la infusión está limitado a comenzar sin un cambio de flujo o librería de fármacos.
• Visualiza el coste por trabajador.
Título de la visualización: Coste trabajador [/h]
Muestra los valores asignados a la pantalla "Ajuste condiciones de funcionamiento" en hasta dos lugares decimales.
• Visualiza el coste total dentro de un período.
Título de la visualización: Coste total
Coste total = número de alertas * tiempo medio de respuesta * (coste por trabajador/60)

105
Procedimiento de funcionamiento

♦ Uso de bomba
Visualiza las velocidades de uso de la bomba en un gráfico de barras.

Zona de selección del gráfico


Nombre de la visualización Valor predeterminado
Library set TODO

Zona de ajuste de condición de visualización del gráfico


Nombre de la visualización Valor predeterminado Número de elementos seleccionables
Período (comenzando año/mes/día) 1 año antes del último año/mes/día
Período (finalizando año/mes/día) Último año/mes/día
Perfiles Seleccione de Perfil núm. 1 a Perfil Hasta 10 elementos
núm. 10
Comparación No puede ser seleccionado
Umbral No puede ser seleccionado
Modo infusión TODO (fijado)
Fármaco Sin selección (no pueden seleccionarse)
Alertas Sin selección (no pueden seleccionarse)
Tipo bombas Marcar todo TODO

1) Seleccione "Uso de bomba" desde "Tipo gráfico".


2) Seleccione la librería de fármacos visualizada en "Library
set".
3) Haga clic en el botón [Flecha abajo].
Ahora se pueden ajustar las condiciones de visualización del
gráfico.
4) Ajuste las condiciones de visualización del gráfico.
5) Haga clic en el botón [Ver].
La pantalla "Ajuste condiciones de funcionamiento" es
visualizada.

6) Introduzca el tiempo de funcionamiento de la bomba, el


número de bombas por perfil seleccionado y el uso de la
bomba objetivo.

Notas
• El tiempo de funcionamiento de la bomba puede ajustarse en
unidades de 30 minutos.
• El intervalo de entrada para el número de bombas va de 0 a
999.
• El intervalo de entrada para el uso de la bomba objetivo va de
1 a 99.

7) Haga clic en el botón [Ver].


El gráfico "Uso de bomba" es visualizado.

106
Procedimiento de funcionamiento

Gráfico
• Los perfiles asignados a la pantalla "Ajustes de gráfico" son visualizados.
• Visualiza las velocidades de uso de la bomba en un gráfico de barras.
Título de la visualización: Uso de bomba [%]
• El uso de la bomba objetivo es visualizado por líneas horizontales rojas.

Leyenda
• Visualiza los valores de uso de la bomba.
Título de la visualización: Uso de bomba
• Visualiza el uso de la bomba objetivo.
Título de la visualización: Uso de la bomba objetivo

Datos adicionales
• Visualiza el número de bombas determinado para cada perfil.
Título de la visualización: Número de bombas
Muestra los valores introducidos en la pantalla "Ajuste condiciones de funcionamiento".
• Visualiza el porcentaje de uso de la bomba.
Título de la visualización: Uso de bomba [%]
• Visualiza el uso de la bomba objetivo.
Título de la visualización: Uso de la bomba objetivo [%]
Muestra los valores introducidos en la pantalla "Ajuste condiciones de funcionamiento".
• Visualiza la diferencia comparada con el número de bombas objetivo.
Título de la visualización: Número de bombas objetivo

107
Procedimiento de funcionamiento

Notas
• Los valores de Uso de la bomba son calculados con el método indicado a continuación, redondeados al número entero más
cercano, y visualizados como tal.
Uso de bomba = 100 * (A/(B*C*D))
A: Período asignado en la pantalla "Ajustes de gráfico". Es el tiempo de funcionamiento de la bomba total dentro del rango
especificado en la pantalla "Ajuste condiciones de funcionamiento" (con la alimentación de la bomba ACTIVADA).
B: Número de días para el período asignado en la pantalla "Ajustes de gráfico".
C: Rango temporal asignado en la pantalla "Ajuste condiciones de funcionamiento" (la diferencia entre el tiempo de finalización
y el tiempo de inicio).
D: Número de bombas introducido en la pantalla "Ajuste condiciones de funcionamiento".

• La diferencia con relación al número de bombas objetivo se calcula y se muestra a continuación.


Número bombas objetivo = (uso de bomba actual * número de bombas) / (uso de bomba objetivo)
Si el uso de la bomba actual es 0, "N/A" es visualizado.
El número de bomba objetivo se redondea al alza al número entero más cercano.
• El número de bombas objetivo calculado es comparado con el número de bombas bajo las siguientes condiciones.
Si el número de bombas > número de bomba objetivo
Ya que el número de bombas es alto con relación al uso de la bomba objetivo, "(número de bombas - número de bombas
objetivo) superior" es visualizado.
Si el número de bombas = número de bombas objetivo
"igual" es visualizado.
Si el número de bombas < número de bombas objetivo
Ya que el número de bombas es bajo en relación al uso de la bomba objetivo, "(número de bombas objetivo - número de
bombas) inferior" es visualizado.

108
Procedimiento de funcionamiento

♦ Resumen informe
El número de alertas, el número dosificaciones de fármaco y la frecuencia de alertas son visualizados en formato lista.
Se visualiza un resumen informe de dos páginas.

Zona de selección del gráfico


Nombre de la visualización Valor predeterminado
Library set TODO

Zona de ajuste de condición de visualización del gráfico


Nombre de la visualización Valor predeterminado Número de elementos seleccionables
Período (comenzando año/mes/día) 1 año antes del último año/mes/día
Período (finalizando año/mes/día) Último año/mes/día
Perfiles TODO TODO
Comparación No puede ser seleccionado
Umbral TODO (fijado)
Modo infusión TODO (fijado)
Fármaco TODO (fijado)
Alertas TODO (fijado)
Tipo bombas Marcar todo TODO

1) Seleccione "Resumen informe" desde "Tipo gráfico".


2) Seleccione la librería de fármacos visualizada en "Library
set".
3) Haga clic en el botón [Flecha abajo].
Ahora se pueden ajustar las condiciones de visualización del
gráfico.
4) Ajuste las condiciones de visualización del gráfico.
5) Haga clic en el botón [Ver].
"Resumen informe" es visualizado.

109
Procedimiento de funcionamiento

• Título de resumen: Informe total alertas


El número total de alertas es visualizado.

110
Procedimiento de funcionamiento

• Título de resumen (gráfico izquierdo): Número de dosis Top50


Los primeros 50 números de dosis de cada fármaco son visualizados en orden descendente.
• Título de resumen (gráfico derecho): Conteo alertas Top50
Los primeros 50 números de alerta de cada fármaco son visualizados en orden descendente.

111
Solución de problemas

Solución de problemas

Palabra clave Ocurrencia Causa Acción


Instalación No se puede instalar. El entorno del PC actual es Confirme los requisitos del sistema
inadecuado. e instale este software en el PC
adecuado.
Iniciar sesión Incapaz de iniciar la sesión. Uso inadecuado de mayúsculas/ ID de usuario y Contraseña son
minúsculas. susceptibles al uso de mayúsculas/
minúsculas.
Compruebe su ID de usuario y
Contraseña registrados y vuelva a
introducirlos.
ID de usuario y/o Contraseña Contacte con su administrador de
olvidados. sistemas.
Contraseña puede inicializarse en
[List.usuar.] (lista usuarios)
Incapaz de iniciar la sesión. Más de un usuario ha iniciado Este error se produce cuando una
Este mensaje es visualizado: El la sesión con el mismo ID de persona con el mismo ID de usuario
usuario ya existe. usuario inicia la sesión.
¿Continuar? (Se cerrará la sesión del No inicie sesión simultáneamente.
usuario que haya iniciado sesión.)
Visualización El texto no será visualizado. Tamaño de fuente, codificación, Compruebe los ajustes de su
de pantalla etc., modificados. navegador.
• Zoom: 100% (recomendado)
• Tamaño de carácter: Medio
(recomendado)
• Estilo: Estilo de regulación
• Codificación: Unicode (UTF-8)
• Dirección del documento: De
izquierda a derecha
La pantalla no será visualizada (menos La autorización de la pantalla no La autorización es configurada para las
pestañas visualizadas). ha sido configurada para que el pantallas mostrables.
usuario que ha iniciado la sesión Consulte al administrador del sistema
la vea. acerca de la autorización para el ID de
usuario que ha iniciado la sesión.
El usuario es transferido a la pantalla Operación de navegación no Algunas veces las operaciones de
"Iniciar sesión". autorizada (cerrar pantalla, navegación causan errores.
O se visualiza un error. siguiente, atrás, actualizar a la Asegúrese de utilizar únicamente los
última información, mover). botones de la pantalla del software.
Se visualiza el siguiente mensaje: "La Operación no autorizada de Asegúrese de utilizar únicamente los
página web ha expirado" navegador (atrás). botones de la pantalla del software.
"URL no válida, fin de visualización. Operación no autorizada de Asegúrese de utilizar únicamente los
Acceda de nuevo." El mensaje anterior navegador (mover). botones de la pantalla del software.
es visualizado.

112
Solución de problemas

Palabra clave Ocurrencia Causa Acción


Visualización "Expiración de sesión u omisión de Este software no ha sido utilizado Se ha producido un fin de tiempo de la
de pantalla inicio de sesión. Vuelva a iniciar sesión durante al menos 20 minutos sesión.
desde la página de inicio." El mensaje después de iniciar la sesión Vuelva a iniciar la sesión.
anterior es visualizado. (configuración predeterminada).
No se visualiza un gráfico. La carpeta de destino de Compruebe el destino de guardado
guardado del archivo del historial del archivo del historial visualizado en
es distinta. [Sistema] - [Análisis historial bomba] -
[Destino de lectura].
Service TERUFUSION Dose Vaya a Herramientas de gestión -
Analyzer with Drug Library Servicio de tarea de software
Manager no está funcionando. TERUFUSION, y reinicie.
El usuario ISS no está registrado Seleccione la carpeta, vaya a
en la carpeta de destino de Propiedades y registre al usuario ISS.
guardado del archivo.
Los últimos datos de historial no han La hora del PC ha sido Haga clic en el botón [Update]
sido aplicados al gráfico. modificada, por lo que no (actualizar) del Sistema. Haga clic en
concuerda con la hora del análisis el botón [Analizar] si es necesario.
del historial final.
Liberación El archivo no es enviado. No existe una carpeta de destino Compruebe el destino de guardado
de archivo para guardar el archivo. del archivo de la librería de fármacos
de librería de visualizado en [Sistema] - [Carpeta
fármacos alm. archivo Librería de fármacos] -
[Destino de guardado].
El usuario ISS no está registrado Seleccione la carpeta, vaya a
en la carpeta de destino de Propiedades y registre al usuario ISS.
guardado del archivo.
Edición Los datos editados no son activados. La información no ha sido Tras la edición, asegúrese de hacer
actualizada. clic en el botón [Update] (actualizar)
para actualizar los datos.
Incapaz de editar una librería de Las propiedades predeterminadas Cambie el ajuste de las propiedades
fármacos. están ajustadas en "Sólo predeterminadas a "Editable".
visualizar".
Puesta en Aparece un mensaje de error al Se ha producido un error en el Compruebe el estado del servidor.
marcha conectarse al navegador. navegador.
• HTTP 400 Solicitud incorrecta
• HTTP 403 Acceso denegado
• HTTP 404 No encontrado
• HTTP 500 Error servidor interno
"Error de acceso DB. Vuelva a intentar El SQL Server no se inició. Inmediatamente después de la puesta
la conexión más tarde. Si el problema en marcha de este software, es posible
persiste, póngase en contacto con el que SQL Server no se inicie.
administrador del sistema." El mensaje Espere unos minutos y vuelva a
anterior es visualizado. intentar iniciar la sesión.

113
Apéndice

Palabra clave Ocurrencia Causa Acción


Base de datos Incapaz de guardar los datos. La capacidad máxima de la base Haga una copia de seguridad y cree
de datos ha sido excedida. una nueva base de datos.
Copia de seguridad fallida. La copia de seguridad del archivo Espere unos minutos y vuelva a
no ha podido hacerse porque dicho intentarlo.
archivo está siendo analizado.
La copia de seguridad del Cierre los programas que no sean este
archivo no ha podido hacerse software y vuelva a intentarlo.
porque dicho archivo está siendo
utilizado por otro software.
Incapaz de crear un archivo de copia No existe una carpeta de destino Compruebe el destino de guardado
de seguridad. para guardar el archivo. del archivo de la copia de seguridad
visualizado en [Sistema] - [Ajustes
Backup] (ajustes copia de seguridad) -
[Destino de guardado].
Service TERUFUSION Dose Vaya a Herramientas de gestión -
Analyzer with Drug Library Servicio de tarea de software
Manager no está funcionando. TERUFUSION, y reinicie.
El usuario ISS no está registrado Seleccione la carpeta, vaya a
en la carpeta de destino de Propiedades y registre al usuario ISS.
guardado del archivo.
Deseo utilizar un archivo de copia de - Póngase en contacto con el servicio
seguridad para restaurar los datos. técnico cualificado de TERUMO.
Los archivos de copia de seguridad no La hora del PC ha sido modificada, Haga clic en el botón [Update]
son generados a la hora establecida. por lo que no concuerda con la (Actualizar) de Sistema. Haga clic en el
hora de la copia de seguridad final. botón [Backup] si es necesario.
Importación "Importación fallida." El mensaje El archivo está abierto. Cierre primero el archivo y, a
anterior es visualizado. continuación, intente volver a
importarlo.
El formato del archivo es Compruebe los detalles del
incorrecto, etc. error visualizados en [Sistema] -
[Estado último error], a continuación
tome las medidas oportunas.
Impresión Un gráfico no será impreso Los ajustes de caché del Seleccione "Automáticamente"
navegador están desactivados. desde [Opciones de Internet] -
[Historial de exploración] en el
navegador.
Ayuda Al hacer clic en el botón [Ayuda], no se Incapaz de conectarse al servidor. Compruebe el estado del servidor.
visualizará el manual de instrucciones.
Eliminación Incapaz de borrar los datos. Algunos archivos no se borran al La desinstalación de este software no
desinstalar. borrará los archivos del historial ni los
archivos de la librería de fármacos. Si
desea borrar los archivos, compruebe
la carpeta de guardado y borre los
archivos deseados individualmente.
Otros "Error inesperado, operación finalizada. Error desconocido. Se ha producido un error desconocido
Vuelva a iniciar desde la página en este software.
de inicio de sesión. Si el problema Póngase en contacto con el
persiste, póngase en contacto con el administrador del sistema.
administrador del sistema." El mensaje
anterior es visualizado.

114
A1: Perfiles
Apéndice
Los intervalos de ajuste para cada perfil de este software son los siguientes.
Nombre de la visualización Mín. Máx. Límite de entrada
Núm. (Número) 1 30 Solo números
Nomb. (Nombre) 1 24 Símbolos alfanuméricos
Apodo 1 4 Símbolos alfanuméricos
Revisar [min] DESACTIVADO 120 Paso de 5 minutos

115
Apéndice

A2: Tabla modo take over

Los valores de ajuste de la Tabla modo take over que pueden usarse con este software se indican a continuación.
Nombre de la visualización Valor predeterminado Mín. Máx.
Tiempo inicio [min] 0 255
Cont. pasos 1 5
Ninguno
Tiempo paso [min] 0 255
Velocidad paso [%] 0 255

116
Apéndice

A3: Tabla de dosis avanzada

Los valores de Tabla de dosis avanzada que pueden ajustarse en este software son los siguientes.
Nombre de la visualización Valor predeterminado Mín. Máx.
Flujo final (*) 0,00 999,00
Período 00:01 23:59
Intermitente Ninguno
Tiempo ON 00:00 23:58
Ciclo/Paso 0 255
Flujo final (*) 0,00 999,00
Período 00:00 23:59
Rampa Ninguno
Tiempo ON
Ciclo/Paso 0 10
Flujo final (*) 0,00 999,00
Período 00:00 23:59
Inicio diferido Ninguno
Tiempo ON
Ciclo/Paso

* [Paso] Intervalo del paso: 0,1 (0,00 - 100,00), Intervalo del paso: 1 (100,00 - 999,00)

117
Apéndice

A4: Propiedades predeterminadas

Los valores e intervalos de las propiedades predeterminadas que pueden ajustarse en este software son los siguientes.
Nombre de la visualización Valor predeterminado Mín. Máx.
Ajustes de dosis Unidad mL/h
Velocidad (mL/h) *1 0,00 1.200,00
0
Velocidad (distinto a mL/h) *1 0,00 999,00
Interv. lím. estricto (mL/h) *2 0-1.200 0 1.200
Interv. lím. estricto (distinto a
0 999
mL/h) *2
Interv. lím. flexible (mL/h) *2 0-1.200 0 1.200
Interv. lím. flexible (distinto a
0 999
mL/h) *2
Ajustes modo infusión Modo infusión Intermitente
(Modo infusión avanzado) Rampa No marcado
Inicio diferido
Ajustes modo infusión Modo infusión Sólo Piggyback
(Modo infusión combinada) Pair Piggyback No marcado
Modo Take over
Ajustes de concentración Unidad (En blanco)
Dilución*3 0,00 999,00
0
Límite superior flexible*2 0 999
Ajustes del bolo automático Límite superior flexible*2 0 999
Volumen dosis*3 0 0,00 999,00
Tiempo dosis (segundos)*2 0 3.600
Ajustes generales Oclusión 5 1 10
Peso del paciente*4 0 0,0 300,0
Número aviso clínico Ninguno Ninguno 20
Código fármaco*5
Número marca desechable (En blanco)*7
IP*6
Número marca desechable (En blanco)*7
SP*6
Color*8 Número color 1 en 1 16
Tabla de color
Precaución de oclusión*9 DESACTIVADO DESACTIVADO Nivel5

*1: [Paso] Intervalo del paso: 0,1 (0,10 - 100,00), Intervalo del paso: 1 (100,00 - 1.200,00)
*2: [Paso] Intervalo del paso: 1
*3: [Paso] Intervalo del paso: 0,01 (0,00 - 10,00), Intervalo del paso: 1 (10,00 - 100,00), Intervalo del paso: 1 (100,00 - 999,00)
*4: El peso del paciente solo se puede ajustar cuando la unidad (ajustes de dosis) seleccionada es una unidad de dosis por peso.
*5: El Código fármaco puede establecerse para cada fármaco en fármaco maestro.
*6: Para Número marca desechable IP, únicamente puede seleccionarse 11: TERUMO Dedicate. Número marca desechable SP
son seleccionables en el intervalo de 11 a 15 y de 17 a 27.
*7: Si Número marca desechable no es seleccionado, se activa el Número marca desechable ajustado en la bomba.
*8: Color le permite elegir 1 color entre 16 disponibles en la tabla de color de los Ajustes de la bomba.
*9: El nivel de Precaución de oclusión puede ajustarse dentro del intervalo nivel 1 a nivel 5.

118
Apéndice

A5: Unidades

Las unidades para los ajustes de dosis pueden seleccionarse desde el siguiente gráfico. Al seleccionar una unidad,
quedará fijada a las siguientes categorías: Velocidad, Intervalo límite estricto, Intervalo límite flexible, Límite superior flexible
(Ajustes del bolo automático) y Volumen de la dosis.
mL/h munit/kg/min mmol/kg/h mg/day mEq/min
ng/kg/min munit/kg/h mmol/kg/day g/min mEq/h
ng/kg/h munit/kg/day mol/kg/min g/h mEq/day
ng/kg/day unit/kg/min mol/kg/h g/day mmol/min
µg/kg/min unit/kg/h mol/kg/day munit/min mmol/h
µg/kg/h unit/kg/day ng/min munit/h mmol/day
µg/kg/day kunit/kg/min ng/h munit/day mol/min
mg/kg/min kunit/kg/h ng/day unit/min mol/h
mg/kg/h kunit/kg/day µg/min unit/h mol/day
mg/kg/day mEq/kg/min µg/h unit/day
g/kg/min mEq/kg/h µg/day kunit/min
g/kg/h mEq/kg/day mg/min kunit/h
g/kg/day mmol/kg/min mg/h kunit/day

Al seleccionar una unidad en Ajustes de dosis, las unidades seleccionables en Ajustes de concentración cambiarán.
La unidad seleccionada en Ajustes de concentración determina la unidad de Dilución (concentración fármaco) y
Límite superior flexible (Ajustes de concentración).

Unidades seleccionables en
Unidad seleccionada en Ajustes de dosis.
Ajustes de concentración.
mL/h (En blanco)
ng/mL
µg/mL
mg/mL
g/mL
munit/mL
unit/mL
kunit/mL
mEq/mL
mmol/mL
mol/mL

119
Apéndice

Unidades seleccionables en
Unidad seleccionada en Ajustes de dosis.
Ajustes de concentración.
ng/kg/min ng/kg/h ng/kg/day ng/mL
µg/kg/min µg/kg/h µg/kg/day µg/mL
mg/kg/min mg/kg/h mg/kg/day mg/mL
g/kg/min g/kg/h g/kg/day g/mL
ng/min ng/h ng/day
µg/min µg/h µg/day
mg/min mg/h mg/day
g/min g/h g/day

Unidades seleccionables en
Unidad seleccionada en Ajustes de dosis.
Ajustes de concentración.
munit/kg/min munit/kg/h munit/kg/day munit/mL
unit/kg/min unit/kg/h unit/kg/day unit/mL
kunit/kg/min kunit/kg/h kunit/kg/day kunit/mL
munit/min munit/h munit/day
unit/min unit/h unit/day
kunit/min kunit/h kunit/day

Unidades seleccionables en
Unidad seleccionada en Ajustes de dosis.
Ajustes de concentración.
mEq/kg/min mEq/kg/h mEq/kg/day mEq/mL
mEq/min mEq/h mEq/day

Unidades seleccionables en
Unidad seleccionada en Ajustes de dosis.
Ajustes de concentración.
mmol/kg/min mmol/kg/h mmol/kg/day mmol/mL
mol/kg/min mol/kg/h mol/kg/day mol/mL
mmol/min mmol/h mmol/day
mol/min mol/h mol/day

120
Símbolos

En esta sección se describen los símbolos (iconos) utilizados con TERUFUSION Dose Analyzer with Drug Library Manager.

Descripción de los símbolos


Descripción de
Símbolo Descripción de los símbolos Símbolo Símbolo Descripción de los símbolos
los símbolos

TERUFUSION Dose Analyzer with


Consulte las
Drug Library Manager está en
instrucciones de Aviso
conformidad con la Directiva de
uso
Dispositivos Médicos 93/42/CEE.

Representante autorizado de la Frágil, manipular


Confirmar
Comunidad Europea con cuidado

LOT Código de lote Mantener seco Imposible

Mantener
TERUFUSION Dose Analyzer
REF Número de catálogo alejado de la luz
with Drug Library Manager
directa del sol

Límite de TERUFUSION Data


Fecha de fabricación
temperatura Communicator

Limitación de
Fabricante
humedad

Límite de
Contenido apilamiento por
número

121
PARA MÁS INFORMACIÓN SOBRE LOS PRODUCTOS TERUMO
• Si este producto no funciona como se esperaba, deje de utilizarlo inmediatamente y póngase en contacto con el centro u oficina
de ventas de TERUMO Corp. más cercano

TERUMO EUROPE N.V. TERUMO ITALIA SRL


Interleuvenlaan 40 Via Simone Martini, 143/145
3001 Leuven, Belgium 00142 Roma RM, Italy
Tel.: +32 16 38 12 11 Tel.: +39 0651 96 14 20
Fax: +32 16 40 02 49 Fax: +39 0650 30 407
TERUMO EUROPE N.V. TERUMO SWEDEN AB
BENELUX SALES DIVISION Nya Varvet, Byggnad 90
Interleuvenlaan 40 Sven Källfelts Gata 18
3001 Leuven, Belgium 426 71 Västra Frölunda, Sweden
(Belgium) Tel.: +46 3174 85 880
Tel.: 32-16-39-25-80 Fax: +46 3174 85 890
Fax: 32-16-39-25-99
(Netherlands) TERUMO DENMARK
Tel.: 0800 0220396 FILIAL OF TERUMO SWEDEN AB
Fax: 0800 0220414 Tel.: +45 7020 93 80
Fax: +45 7020 94 80
LABORATOIRES TERUMO
FRANCE S.A. TERUMO UK Ltd.
Parc Ariane Tamesis, The Causeway
Bâtiment Uranus Egham, Surrey, TW20 9AW
1, rue Hélène Boucher United Kingdom
78284 Guyancourt Cedex, France Tel.: +44 1784 476 200
Tel.: +33 130 96 13 00 Fax: +44 1784 476 201
Fax: +33 130 43 60 85 TERUMO EUROPE N.V.
TERUMO DEUTSCHLAND GmbH MOSCOW REPRESENTATIVE OFFICE
Ludwig-Erhard-Strasse 6 BC Northern Tower
65760 Eschborn 13Fr., 10 Testovskaya Street
Germany Moscow 123317, Russia
Tel.: +49 6196 80 230 Tel.: + 7 495 988 4740
Fax: +49 6196 80 23 200 Fax: + 7 495 988 4739

TERUMO DEUTSCHLAND GmbH TERUMO CORPORATION


ZWEIGNIEDERLASSUNG SPREITENBACH DUBAI BRANCH
Bodenäckerstrasse 3 (Middle East and Africa)
8957 Spreitenbach, Switzerland Al Masraf Tower, 22nd floor
Tel.: +41 56 419 10 10 P.O. Box 20291 Dubai, U.A.E.
Fax: +41 56 419 10 11 Tel.: +971 4 221 2220
Fax: +971 4 221 3330
TERUMO EUROPE ESPANA SL
Avda. Juan Carlos I, Nº 13 - 7ª Planta,
Edificio Torre La Garena
28806 Alcalá de Henares (Madrid), Spain
Tel.: +34 902 10 12 98
Fax: +34 902 10 13 58

A partir de febrero de 2013

TE_SW800PE_ES_500_001
TERUMO CORPORATION
44-1, 2-CHOME, HATAGAYA, SHIBUYA-KU, TOKIO 151-0072, JAPÓN
TERUMO EUROPE N.V.
INTERLEUVENLAAN 40, 3001 LEUVEN, BÉLGICA
FABRICADO EN JAPÓN

®: Marca comercial registrada


Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Internet Explorer y SQL Server son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation USA, o Microsoft Corporation en el resto de países aplicables.
Intel es una marca comercial de Intel Corporation USA, o Intel Corporation en el resto de países aplicables.
INSTALLSHIELD es una marca comercial de MACROVISION CORPORATION USA, o MACROVISION CORPORATION en el resto de países aplicables.
©TERUMO CORPORATION 2013-03 13B25

También podría gustarte