Está en la página 1de 336

GUÍA DE

ESTUDIO EXAMEN DE CERTIFICACIÓN CAMS

SEXTA EDICIÓN

UNA PUBLICACIÓN DE

acams.org
GUÍA DE
ESTUDIO
EXAMEN DE CERTIFICACIÓN CAMS

SEXTA EDICIÓN

UNA PUBLICACIÓN DE

acams.org
GUÍA DE ESTUDIO
EXAMEN DE CERTIFICACIÓN CAMS
SEXTA EDICIÓN

Vicepresidente ejecutivo
John J. Byrne, CAMS
Jefe de proyecto
Catalina Martinez
Nos gustaría expresar nuestro agradecimiento a las siguientes personas
por su importante contribución al desarrollo de la Guía de estudio y examen CAMS
mediante la participación en el Grupo de trabajo del examen CAMS.

Bob Pasley, CAMS—Presidente del grupo de trabajo


Kevin Anderson, CAMS—Presidente del grupo de trabajo
Brian Stoeckert, CAMS—Presidente del grupo de trabajo
Paul Osborne, CAMS—Presidente del grupo de trabajo
Peter Wild, CAMS-Auditoría—Vicepresidente del grupo de trabajo
Barbara Keller, CAMS—Vicepresidente del grupo de trabajo
Hue Dang, CAMS-Auditoría (ACAMS Asia)
Samantha Sheen, CAMS (ACAMS Europa)
Rick Small, CAMS—Consejo asesor de ACAMS
Nancy Saur, CAMS—Consejo asesor de ACAMS
David Clark, CAMS—Consejo asesor de ACAMS
Vasilios Chrisos, CAMS—Consejo asesor de ACAMS

Anna Rentschler, CAMS—Consejo asesor de ACAMS Kenneth Simmons, CAMS-Auditoría


Dennis Lormel, CAMS—Consejo asesor de ACAMS Kok Cheong Leong, CAMS-Auditoría
Abbas Bou Diab, CAMS Lauren Kohr, CAMS-Auditoría
Angel Nguyen, CAMS Lindsay Dastrup, CAMS-Auditoría
Brian Vitale, CAMS-Auditoría Margaret Silvers, CAMS
Brigette K. Miller, CAMS Martin Dilly, CAMS-Auditoría
Christopher Bagnall, CAMS Nancy Lake, CAMS-Audit, CAMS-FCI
Christopher Randle, CAMS-Auditoría, CAMS-FCI Peter Warrack, CAMS
Dave Dekkers, CAMS-Auditoría Rachele Byrne, CAMS
Deborah Hitzeroth, CAMS-FCI Sean McCrossan, CAMS-FCI
Donna Davidek, CAMS-Auditoría Sharon McCullough, CAMS
Ed Beemer, CAMS-FCI Steve Gurdak, CAMS
Eric Wathen, CAMS Susan Cannon, CAMS-Auditoría
Gary Bagliebter, CAMS Susanne Wai Yin Ong, CAMS
Iris Smith, CAMS-Auditoría Tatiana Turculet, CAMS
Iwona Skornicka Castro, CAMS Venus Edano, CAMS
Jack Sonnenschein, CAMS-Auditoría William Aubrey Chapman, CAMS-Auditoría
Jeremy Brierley, CAMS Jim Vilker, CAMS Yevgeniya Balyasna-Hooghiemstra, CAMS
Joel Conaty Jurgen Egberink, CAMS Zachary Miller, CAMS-FCI

ACAMS desea dar también las gracias a las secciones de ACAMS en


todo el mundo por su contribución al desarrollo del examen CAMS.
Contribución especial: Gina Storelli, CAMS-Auditoría
Copyright © 2012–2016 de la Asociación de Especialistas Certificados contra el Blanqueo de Capitales
(ACAMS). Miami (EE. UU.). Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción o distribución
total o parcial de esta publicación, que no debe divulgarse en ningún formato electrónico sin la autorización
previa por escrito de ACAMS. ISBN: 978-0-9777495-2-2
ÍNDICE

Índice
Introducción
Acerca de ACAMS ................................................................................. ix
—. ACERCA DE LA DENOMINACIÓN CAMS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix

Capítulo 1
RIESGOS Y METODOS DE LAVADO DE DINERO
Y LA FINANCIACION DEL TERRORISMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• ¿Qué es el lavado de dinero?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Las tres etapas del ciclo de lavado de dinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consecuencias económicas y sociales del lavado de dinero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Programas de cumplimiento ALD/CFT y responsabilidad individual.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Métodos del lavado de dinero.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bancos y otras entidades depositarias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
— TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
— CAPTURA REMOTA DE DEPÓSITOS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
— BANCA CORRESPONSAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
— CUENTAS DE PAGOS CORRESPONSALES (PTA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
— CUENTAS DE CONCENTRACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
— BANCA PRIVADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
— USO DE COMPAÑÍAS DE INVERSIÓN PRIVADA EN LA BANCA PRIVADA . . . . . . . . . . . . . . . . 19
— PERSONAS EXPUESTAS POLÍTICAMENTE (PEP).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
— ESTRUCTURACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
— MICROESTRUCTURACIÓN.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Cooperativas de crédito y sociedades de crédito hipotecario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24


Instituciones financieras no bancarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
— SECTOR DE LAS TARJETAS DE CRÉDITO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

—i—
ÍNDICE

— PROCESADORES DE PAGOS EXTERNOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27


— EMPRESAS DE SERVICIOS MONETARIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
— COMPAÑÍAS ASEGURADORAS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
— CORREDORES-AGENTES DE VALORES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
• VARIEDAD Y COMPLEJIDAD DE VALORES.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
• VALORES DE ALTO RIESGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
• MÚLTIPLES NIVELES Y RIESGOS EXTERNOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Profesiones y negocios no financieros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
— CASINOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
— TRATANTES DE ARTÍCULOS DE ALTO VALOR
(METALES PRECIOSOS, JOYAS, ARTE, ETC.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
— AGENCIAS DE VIAJES.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
— VENDEDORES DE VEHÍCULOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
— GATEKEEPERS: NOTARIOS, CONTABLES, AUDITORES Y ABOGADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
— ASESORES DE INVERSIONES Y MATERIAS PRIMAS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
— PROVEEDORES DE SERVICIOS SOCIETARIOS Y FIDEICOMISOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
— PROPIEDADES INMOBILIARIAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Actividad comercial internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
— ZONAS DE LIBRE COMERCIO.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
— TÉCNICAS DE LAVADO DE DINERO CON BASE EN EL COMERCIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
— CAMBIO DE PESOS EN EL MERCADO NEGRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
• Riesgos a nuevos productos y servicios de pagos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Tarjetas de prepago, pagos móviles y servicios de pago por internet.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Moneda virtual.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

• Uso de vehículos corporativos para facilitar la financiación ilegal. . . . . . . . . . . . . . . 72


Sociedades públicas y sociedades limitadas privadas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
— Acciones al portador en la constitución corporativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Empresas pantalla y sociedades preconstituidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Fideicomisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Financiación del terrorismo.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
— DIFERENCIAS Y SIMILITUDES ENTRE
LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO Y EL LAVADO DE DINERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
— DETECCIÓN DE LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
— CÓMO LOS TERRORISTAS RECAUDAN, MUEVEN Y ALMACENAN FONDOS.. . . . . . . . . . . . . 82

—ii—
ÍNDICE

Uso del hawala y otros sistemas informales de transferencia de valores. . . . . . . . . . . . . . . 82


Uso de organizaciones benéficas o sin ánimo de lucro (OSAL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Riesgos emergentes de la financiación del terrorismo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Capítulo 2
NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/ CFT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Grupo de Acción Financiera Internacional (GAFI).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Objetivos del GAFI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
40 recomendaciones del GAFI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Miembros del GAFI y observadores.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Países no cooperativos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Comité de Supervisión Bancaria de Basilea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Historia del Comité de Basilea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Directivas de la Unión Europea sobre Lavado de Dinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
— PRIMERA DIRECTIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
— SEGUNDA DIRECTIVA.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
— TERCERA DIRECTIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
— CUARTA DIRECTIVA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
— OTROS DOCUMENTOS LEGALES RELEVANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Organismos regionales similares al GAFI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122


—. ORGANISMOS REGIONALES SIMILARES Y MIEMBROS ASOCIADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
—. GRUPO DE ASIA/PACÍFICO SOBRE LAVADO DE DINERO (APG).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
—. GRUPO DE ACCIÓN FINANCIERA DEL CARIBE (CFATF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
—. COMITÉ DE EXPERTOS EN LA EVALUACIÓN DE
126
MEDIDAS DE ANTILAVADO DE DINERO (MONEYVAL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
—. GRUPO DE ACCIÓN FINANCIERA DE LATINOAMÉRICA (GAFILAT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
—. GRUPO DE ACCIÓN INTERGUBERNAMENTAL CONTRA
EL LAVADO DE DINERO EN ÁFRICA OCCIDENTAL (GIABA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
—. GRUPO DE ACCIÓN FINANCIERA INTERNACIONAL DE ORIENTE
MEDIO Y EL NORTE DE ÁFRICA (MENAFATF).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
—. GRUPO EURASIÁTICO PARA LA LUCHA CONTRA EL LAVADO DE DINERO
128
Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO (EAG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
—. GRUPO DE ANTILAVADO DE DINERO DE ÁFRICA DEL ESTE Y DEL SUR (ESAAMLG).. . 129
—. GRUPO DE ACCIÓN CONTRA EL LAVADO
DE DINERO EN ÁFRICA CENTRAL (GABAC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

—iii—
ÍNDICE

Organización de Estados Americanos:


Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Grupo Egmont de Unidades de Inteligencia Financiera.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Grupo Wolfsberg.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Banco Mundial y Fondo Monetario Internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Principales iniciativas normativas y legislativas estadounidenses
aplicadas a las transacciones internacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Ley USA PATRIOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Alcance de las leyes penales y de confiscación civil por lavado
de dinero en los Estados Unidos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Oficina de Control de Activos Extranjeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Capítulo 3
DE CUMPLIMIENTO EN MATERIA DE ANTI LAVADO DE DINERO
Y CONTRA LA FINANCIACION DEL TERRORISMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
• Evaluación del riesgo de ALD/CFT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Mantenimiento de un modelo de riesgo de ALD/CFT.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Comprensión del riesgo de ALD/CFT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Puntuación de riesgo de ALD/CFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Evaluación del riesgo dinámico de los clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Identificación del riesgo de ALD/CFT.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
— TIPO DE CLIENTE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
— LOCALIZACIÓN GEOGRÁFICA.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
— PRODUCTOS Y SERVICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

• Programa de ALD/CFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162


Los elementos de un programa de ALD/CFT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Sistema de políticas, procedimientos y controles internos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
— POLÍTICAS, PROCEDIMIENTOS Y CONTROLES DE ALD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Función de cumplimiento.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166


Designación y responsabilidades de un oficial de cumplimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
— COMUNICACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

—iv—
ÍNDICE

— DELEGACIÓN DE OBLIGACIONES DE ALD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167


— RESPONSABILIDADES DEL OFICIAL DE CUMPLIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Formación sobre ALD/CFT.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169


— COMPONENTES DE UN PROGRAMA DE FORMACIÓN EFICAZ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
— A QUIÉN FORMAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
— SOBRE QUÉ FORMAR.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
— CÓMO FORMAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
— CUÁNDO FORMAR.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
— DÓNDE FORMAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Auditoría independiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174


— EVALUACIÓN DE UN PROGRAMA DE ALD/CFT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Establecimiento de una cultura de cumplimiento .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177


Conocimiento del cliente.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
— DILIGENCIA DEBIDA SOBRE CLIENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
— ELEMENTOS PRINCIPALES DE UN PROGRAMA DE DILIGENCIA
DEBIDA SOBRE CLIENTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
— DILIGENCIA DEBIDA REFORZADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
— DILIGENCIA DEBIDA REFORZADA PARA CLIENTES DE ALTO RIESGO . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
— APERTURA DE CUENTAS, IDENTIFICACIÓN Y VERIFICACIÓN DE CLIENTES. . . . . . . . . . . . 184
— DILIGENCIA DEBIDA SOBRE CLIENTES CONSOLIDADA.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

Sanciones económicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190


— NACIONES UNIDAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
— UNIÓN EUROPEA.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
— ESTADOS UNIDOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

Investigación de lista de sanciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192


Investigación de personas expuestas políticamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Conocimiento del empleado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Supervisión y denuncia de transacciones sospechosas o inusuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Soluciones de ALD/CFT automatizadas .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
«Banderas rojas» del lavado de dinero y la financiación del terrorismo. . . . . . . . . . . . . . . . 200
— COMPORTAMIENTO INUSUAL DEL CLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
— CIRCUNSTANCIAS INUSUALES DE IDENTIFICACIÓN DE CLIENTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
— TRANSACCIONES DE DINERO INUSUALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
— DEPÓSITOS INUSUALES SIN EFECTIVO.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
— TRANSACCIONES DE TRANSFERENCIA INUSUALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

—v—
ÍNDICE

— ACTIVIDAD DE CAJA DE DEPÓSITO INUSUAL.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204


— ACTIVIDAD INUSUAL DE TRANSACCIONES DE CRÉDITO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
— ACTIVIDAD DE CUENTA COMERCIAL INUSUAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
— TRANSACCIONES DE FINANCIACIÓN COMERCIAL INUSUALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
— ACTIVIDAD DE INVERSIÓN INUSUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
— OTRA ACTIVIDAD INUSUAL DEL CLIENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
— ACTIVIDAD INUSUAL DEL EMPLEADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
— ACTIVIDAD INUSUAL DE AGENTE DE ENVÍOS DE DINERO.
ENTORNO DE CASA DE CAMBIO DE MONEDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
— ACTIVIDAD INUSUAL EN RELACIÓN CON MONEDA VIRTUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
— ACTIVIDAD INUSUAL EN UN ENTORNO DE COMPAÑÍA ASEGURADORA. . . . . . . . . . . . . . . 207
— ACTIVIDAD INUSUAL EN UN ENTORNO DE CORREDOR O AGENTE DE VALORES.. . . . . . 208
— ACTIVIDAD INMOBILIARIA INUSUAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
— ACTIVIDAD INUSUAL DE COMERCIANTES DE
METALES PRECIOSOS Y ARTÍCULOS DE ALTO VALOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
— ACTIVIDAD INUSUAL INDICATIVA DE LAVADO DE DINERO
210
CON BASE EN EL COMERCIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
— ACTIVIDAD INUSUAL INDICATIVA DE TRATA DE SERES HUMANOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
— ACTIVIDAD INUSUAL INDICATIVA DE TRÁFICO DE SERES HUMANOS.. . . . . . . . . . . . . . . . . 212
— ACTIVIDAD INUSUAL INDICATIVA DE POSIBLE FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO. . . . . . 214

Capítulo 4
Realización y respuesta a las investigaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
• Investigaciones iniciadas por la institución financiera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Fuentes de investigaciones .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
— RECOMENDACIONES NORMATIVAS O HALLAZGOS OFICIALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
— SUPERVISIÓN DE TRANSACCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
— DERIVACIONES DE EMPLEADOS DE ATENCIÓN AL CLIENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
— LÍNEAS DIRECTAS INTERNAS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
— INFORMACIÓN NEGATIVA EN LOS MEDIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
— RECEPCIÓN DE UNA CITACIÓN JUDICIAL U ORDEN DE REGISTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
REQUERIMIENTO JUDICIAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
ORDEN DE REGISTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
— ÓRDENES DE LIMITAR O BLOQUEAR CUENTAS O ACTIVOS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224

—vi—
ÍNDICE

Realización de la investigación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224


— UTILIZACIÓN DE INTERNET EN LA
REALIZACIÓN DE INVESTIGACIONES FINANCIERAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Proceso de toma de decisiones sobre informes de transacción sospechosa. . . . . . . . . 229
— PRESENTACIÓN DE UN INFORME DE TRANSACCIÓN SOSPECHOSA.. . . . . . . . . . . . . . . . . 230
— CONTROL DE CALIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
— ESCALAMIENTO Y SUPERVISIÓN DE LA PRESENTACIÓN
DE UN INFORME DE TRANSACCIÓN SOSPECHOSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Cierre de la cuenta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Comunicación con las autoridades acerca de los informes
de transacción sospechosa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Investigaciones iniciadas por las autoridades.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Decisión de llevar a juicio a una institución financiera
por infracciones de las leyes contra el lavado de dinero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Respuesta a una investigación de las autoridades
contra una institución financiera.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Supervisión de una investigación de las autoridades
sobre una institución financiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Cooperación con las autoridades durante
una investigación sobre una institución financiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Contratar a un abogado para una investigación
a una institución financiera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
— 236
CONTRATAR A UN ABOGADO.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
— PRIVILEGIO ABOGADO-CLIENTE APLICADO A ENTIDADES Y PARTICULARES.. . . . . . . . . 237
— DIFUSIÓN DEL INFORME DEL ABOGADO.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

Avisos a los empleados sobre la


investigación a una institución financiera.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Entrevistas a los empleados como resultado de una investigación
de las autoridades a una institución financiera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Comunicación con los medios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238

• Cooperación en materia de ALD/CFT entre países.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239


Recomendaciones del GAFI sobre cooperación entre países. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Red de información internacional sobre lavado de dinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239

—vii—
ÍNDICE

Tratados de asistencia legal mutua.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240


Unidades de Inteligencia Financiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Capítulo 5
GLOSARIO DE TERMINOS .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247

Capítulo 6
PREGUNTAS PRÁCTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279

Capítulo 7
DOCUMENTOS ORIENTATIVOS Y MATERIALES DE REFERENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Documentos orientativos y materiales de referencia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Otros sitios web con material útil sobre ALD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Publicaciones periódicas sobre ALD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320

—viii—
ACERCA DE ACAMS

Acerca de ACAMS

L
a misión de ACAMS es aumentar el conocimiento, las habilidades y las experiencias profe-
sionales de las personas que se dedican a la detección y prevención del lavado de dinero en
todo el mundo, así como promover el desarrollo y la implementación de buenas políticas y
procedimientos contra el lavado de dinero. ACAMS lleva a cabo su misión:
• Impulsando normas internacionales para la detección y la prevención del lavado de dinero y la
financiación del terrorismo
• Educando a los profesionales de organizaciones públicas y privadas sobre dichas normas, así
como las estrategias y prácticas necesarias para cumplirlas
• Certificando los logros de sus miembros
• Facilitando plataformas de contactos mediante las cuales los profesionales en ALD/CFT pueden
colaborar con sus homólogos en todo el mundo.
ACAMS define normas profesionales para los responsables de la persecución de los delitos finan-
cieros en todo el mundo y les ofrece oportunidades de desarrollo profesional y contactos. En
particular, ACAMS tiene como objetivo:
• Ayudar a los profesionales en ALD a desarrollar su carrera mediante educación, certificación y
formación avanzada. ACAMS funciona como un foro donde los profesionales pueden intercam-
biar estrategias e ideas.
• Ayudar a los profesionales a desarrollar, implementar y mantener buenas prácticas y proced-
imientos de ALD probados.
• Ayudar a las instituciones financieras y no financieras a identificar y localizar a Especialistas
Certificados en Antilavado de Dinero (CAMS) en el campo del ALD de rápida expansión.

ACERCA DE LA DENOMINACIÓN CAMS


Como el lavado de dinero y la financiación del terrorismo amenazan a las instituciones financieras. a
las no financieras y a la sociedad en su conjunto, aumenta el reto y la necesidad de formar a expertos
en la prevención y detección de los delitos financieros. ACAMS es líder mundial en dar respuesta
a esta necesidad y ha ayudado a estandarizar los conocimientos sobre ALD con la creación de la
denominación CAMS.
La credencial CAMS, reconocida en todo el mundo, identifica a quienes la obtienen como posee-
dores de conocimientos especializados en materia de ALD. Los profesionales de ALD que obtienen
la denominación CAMS están en posición inmejorable para convertirse en líderes del sector y en
activos valiosos para sus organizaciones.
Enhorabuena por su decisión de obtener la credencial internacional más respetada y reconocida
en el ámbito del ALD. Le damos la bienvenida y le invitamos a embarcarse en un viaje que puede
llevarlo hacia el desarrollo profesional, el reconocimiento internacional, y el respeto entre sus
compañeros y superiores.
¡Siga leyendo, estudie mucho y buena suerte!

—ix—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Capítulo 1
RIESGOS Y METODOS DE LAVADO DE DINERO
Y LA FINANCIACION DEL TERRORISMO

¿Qué es el lavado de dinero?

E
l lavado de dinero es la adquisición de ganancias delictivas y el ocultamiento de sus fuentes
ilegales con el fin de usar los fondos para realizar acciones legales o ilegales. En pocas pal-
abras, el lavado de dinero es el proceso para que el dinero ilegal parezca legal.
Cuando una actividad delictiva genera beneficios considerables, la persona o grupo implicado deben
encontrar una forma de utilizar estos fondos sin llamar la atención sobre las personas o la actividad
que participan en la generación de dichos beneficios. Los delincuentes consiguen este objetivo
ocultando el origen de los fondos, cambiando su forma, o enviando el dinero a un lugar donde sea
menos probable que llame la atención. Las actividades delictivas que llevan al lavado de dinero (es
decir, los delitos precedentes) pueden incluir la venta ilegal de armas, el tráfico de narcóticos, el
contrabando y otras actividades relacionadas con la delincuencia organizada, la malversación, la
información privilegiada, los sobornos y los esquemas de fraude informático.
El Grupo de Acción Financiera Internacional (GAFI), creado en 1989, es un organismo interguber-
namental, que incluye al grupo de las siete naciones más industrializadas, para definir las normas e
impulsar la acción internacional contra el lavado de dinero. Uno de los primeros logros del GAFI fue
desterrar la noción de que el lavado de dinero solo tiene que ver con las transacciones de efectivo. A
través de varios ejercicios sobre «tipologías» del lavado de dinero, el GAFI demostró que el lavado de
dinero prácticamente puede realizarse a través de cualquier medio, institución financiera o negocio.
La Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Trasnacional de 2000,
también llamada la «Convención de Palermo», define el lavado de dinero como:
• La conversión o transferencia de bienes, sabiendo que son producto del delito, con el propósito
de ocultar o disimular el origen ilícito de los bienes o ayudar a cualquier persona involucrada
en la comisión del delito determinante a eludir las consecuencias jurídicas de sus actos.

—1—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• La ocultación o disimulación de la verdadera naturaleza, origen, ubicación, disposición, mov-


imiento o propiedad de bienes o del legítimo derecho a estos, sabiendo que dichos bienes son
producto del delito.
• La adquisición, posesión o utilización de bienes, sabiendo, en el momento de su recepción, que
son producto del delito o de la participación en un delito.
Un requisito previo importante en la definición del lavado de dinero es el «conocimiento». En los
tres puntos anteriores, vemos la frase «…sabiendo que son producto del delito» y normalmente se
aplica una interpretación amplia de «sabiendo». De hecho, las 40 recomendaciones del GAFI sobre
lavado de dinero y financiación de terrorismo y la 4.ª Directiva de la Unión Europea (UE) sobre la
prevención de la utilización del sistema financiero con fines de lavado de dinero y financiación del
terrorismo (2015) afirman que la intención y el conocimiento necesario para demostrar el delito
de lavado de dinero incluye el concepto de que dicho estado mental pueda inferirse a partir de las
«circunstancias reales objetivas».
Diversas jurisdicciones utilizan también el principio legal de la «ceguera voluntaria» en los casos
de lavado de dinero para demostrar el conocimiento. Los tribunales definen la ceguera voluntaria
como «la omisión deliberada del conocimiento de los hechos» o la «indiferencia intencionada» y
mantienen que la ceguera voluntaria es equivalente al conocimiento del origen ilegal de los fondos
o de las intenciones de un cliente en una transacción de lavado de dinero.
Después de los eventos del 11 de septiembre de 2001, en octubre de 2001, el GAFI amplió su mandato
para cubrir la financiación del terrorismo. Tanto los terroristas como los blanqueadores de capitales
pueden utilizar los mismos métodos para mover su dinero de formas que eviten su detección, por
ejemplo, estructurar los pagos para evitar las obligaciones de notificación y usar la banca en la
sombra o los sistemas de transferencia de valores como el hawala, hundi o fei ch’ien. Sin embargo,
mientras que los fondos destinados al lavado de dinero proceden de actividades delictivas, como
el tráfico de drogas y el fraude, la financiación del terrorismo puede incluir fondos de fuentes
perfectamente legítimas. La ocultación de los fondos empleados para el terrorismo está diseñada
principalmente para camuflar el objetivo para el cual se usan tales fondos, más que su origen. Los
fondos terroristas pueden utilizarse para cubrir gastos operativos, incluido el pago de comida,
transporte y alquiler, además del propio soporte material de actos terroristas. Los terroristas, al
igual que las organizaciones delictivas, prefieren mantener en secreto sus transacciones en términos
del destino y la finalidad.
En febrero de 2012, el GAFI convirtió su lista inicial de notas y recomendaciones en una nueva lista
de 40 recomendaciones, que incluyen una nueva recomendación sobre formas de evitar, suprimir
y detener la proliferación de armas de destrucción masiva.

Las tres etapas del ciclo de lavado de dinero


El lavado de dinero a menudo implica una compleja serie de transacciones que son difíciles de
separar. No obstante, se considera comúnmente que el lavado de dinero se produce en tres etapas:
Etapa n.º 1: Colocación: Disposición física de las ganancias derivadas de actividades ilegales.

—2—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Durante esta etapa, el blanqueador de capitales introduce las ganancias ilícitas en el sistema finan-
ciero. A menudo, esto se lleva a cabo poniendo los fondos en circulación a través de instituciones
financieras formales, casinos y otras empresas legítimas, tanto nacionales como internacionales.
Ejemplos de transacciones de colocación incluyen:
• Combinación de fondos: La combinación de fondos ilegales con fondos legítimos, como la
colocación del dinero procedente de la venta ilegal de narcóticos en un restaurante local
con grandes necesidades de capital.
• Cambio de divisas: La compra de divisas extranjeras con fondos ilegales
• División de grandes cantidades: Separar el dinero en pequeñas cantidades y depositarlas en
numerosas cuentas bancarias para tratar de evadir las obligaciones de notificación.
• Contrabando de moneda: El movimiento físico de efectivo o instrumentos monetarios a
través de las fronteras
• Préstamos: La devolución de préstamos legítimos usando fondos blanqueados
Etapa n.º 2: Estratificación: Separación de las ganancias ilegales de su fuente mediante capas
de transacciones financieras destinadas a ocultar el origen de los fondos.
Esta segunda etapa incluye transformar las ganancias de la actividad delictiva en otro formato y
crear complejas capas de transacciones financieras para camuflar el origen y la propiedad de los
fondos.
Ejemplos de transacciones de estratificación incluyen:
• Transferencias electrónicas de fondos de un país a otro y distribuirlos entre mercados y/u
opciones financieras avanzadas.
• Mover los fondos de una institución financiera a otra o entre distintas cuentas en la misma
entidad.
• Convertir en instrumentos monetarios el dinero en efectivo colocado en el sistema.
• Revender productos de alto valor y productos de acceso prepagado/valor almacenado.
• Invertir en propiedades inmobiliarias y otros negocios legítimos.
• Colocar el dinero en acciones, bonos o seguros de vida.
• Utilizar compañías pantalla para disimular la identidad del propietario final y los activos
Etapa n.º 3: Integración: Dar una apariencia de legalidad a los fondos ilícitos mediante su rein-
troducción en la economía, lo que parecen ser negocios o transacciones personales normales.
Esta etapa consiste en usar los capitales blanqueados en transacciones aparentemente normales
para crear una imagen de legalidad. El blanqueador, por ejemplo, puede decidir invertir los fondos
en propiedades inmobiliarias, instrumentos financieros o activos de lujo. Después de la etapa de
integración, resulta muy difícil distinguir entre fondos ilícitos y legítimos. Esta etapa le ofrece al
blanqueador la oportunidad de incrementar su patrimonio con las ganancias procedentes de una

—3—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

actividad delictiva. La integración suele resultar difícil de detectar a menos de que existan grandes
disparidades entre la ocupación, el negocio y las inversiones legítimas de una persona o empresa
y el patrimonio, los ingresos y los activos de dicha persona o empresa.
Ejemplos de transacciones de integración incluyen:
• Compra de activos de lujo, como propiedades inmobiliarias, obras de arte, joyas o automóviles
de alta gama.
• Acuerdos financieros u otras operaciones mediante las que puedan realizarse inversiones en
empresas comerciales.

Etapas del lavado de dinero

COLOCACIÓN

Banco OCULTAMIENTO
El dinero sucio se integra
Recogida de dinero sucio
en el sistema financiero
Transferencia a la
Pago por «Y» de factura cuenta bancaria de
falsa a la empresa «X» la empresa «X»

Transferencia
Compra de activos de lujo Préstamo a la bancaria
Inversiones financieras Inversiones empresa «Y»
industriales/comerciales INTEGRACIÓN Banco

Fuente: Naciones Unidas, Oficina contra la Droga y el Delito

Consecuencias económicas y sociales del lavado de dinero


El lavado de dinero es resultado de cualquier delito que genere beneficios para los delincuentes
implicados. No conoce fronteras y las jurisdicciones donde existe una legislación de antilavado de
dinero (ALD) y contra la financiación del terrorismo (CFT) débil, ineficaz o inadecuada, son las más
vulnerables. No obstante, los centros financieros grandes y bien desarrollados son también vulner-
ables al lavado de dinero debido a que el gran volumen de transacciones permite al blanqueador
pasar por desapercibido y a la amplia gama de servicios que permiten a los delincuentes llevar a
cabo sus transacciones del modo más conveniente para sus fines delictivos. Como la mayor parte
de los blanqueadores desea en último término utilizar los beneficios obtenidos con sus delitos, su
intención última será mover los fondos a través de sistemas financieros estables.

—4—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

El lavado de dinero tiene importantes consecuencias económicas y sociales, en especial para los
países en desarrollo y los mercados emergentes. La fácil transferencia de fondos desde una insti-
tución o los sistemas relativamente sencillos que permiten colocar el dinero sin levantar sospechas
resultan un terreno fértil para los blanqueadores de dinero. El cumplimiento de las normas legales,
profesionales y éticas es esencial para la integridad de los mercados financieros.
Las posibles consecuencias macroeconómicas del lavado de dinero sin restricciones incluyen:
• Mayor exposición a la delincuencia organizada y la corrupción: El lavado de dinero con
éxito aumenta los aspectos lucrativos de la actividad delictiva. Cuando un país se considera
un paraíso para el lavado de dinero, atraerá a personas que cometen delitos. Normalmente, los
paraísos para el lavado de dinero y la financiación del terrorismo tienen:
— Número limitado de delitos precedentes por lavado de dinero (delitos que permiten que una
jurisdicción presente cargos por lavado de dinero).
— Tipo limitado de instituciones y personas cubiertas por las normas y leyes de lavado de
dinero.
— Escasa o nula aplicación de las leyes, así como imposiciones o penalizaciones débiles que
hacen que sea difícil confiscar o congelar los activos relacionados con el lavado de dinero.
— Capacidad normativa limitada para monitorizar y supervisar de forma eficaz el cumplimiento
de las leyes y normas sobre lavado de dinero y financiación del terrorismo.
Si el lavado de dinero está extendido, lo más probable es que exista corrupción. Habitualmente, la
penetración de los grupos de delitos organizados en una jurisdicción está directamente relacionada
con la corrupción de los sectores público y privado. Los delincuentes pueden intentar sobornar a
los agentes del Gobierno, a los abogados y a los empleados de las instituciones financieras o no
financieras para así poder continuar con sus negocios delictivos.
En los países con leyes y aplicaciónes más débiles, es la corrupción lo que fomenta el lavado de
dinero. También produce un aumento del uso de sobornos en instituciones financieras, entre abo-
gados y contables, el órgano judicial, los cuerpos de orden público, la policía y las autoridades de
supervisión, e incluso con los tribunales y fiscales.
Por otro lado, un completo marco de ALD/CFT ayuda a limitar las actividades delictivas, elimina
los beneficios de tales actividades, disuade a los delincuentes de operar en un país, especialmente
cuando la ley se aplica con rigor y se confiscan los beneficios que son el resultado de delitos.
Ejemplo
En un informe del Consejo de Seguridad Nacional estadounidense, en 2001, se indica que las
organizaciones rusas estaban aprovechando la gran comunidad de inmigrantes rusos en Israel
para producir discos compactos de forma ilegal y blanquear las ganancias. Israel se ganó la rep-
utación de ser «buena para el lavado de dinero» entre las bandas rusas. La policía israelí estimó
que más de 4000 millones de dólares de dinero ilegal llegaron a Israel, mientras que otras fuentes
elevan esta cifra hasta los 20 mil millones. Estas bandas delictivas compraron grandes parcelas
de terreno en ciudades empobrecidas, se hicieron con el poder de todas las instituciones, desde

—5—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

las entidades benéficas locales hasta el ayuntamiento, e incluso llegaron a elegir a dedo a varios
candidatos para cargos locales y nacionales. Esto reforzó aún más a los malhechores, que se
aseguraron de tener el respaldo de la policía y la protección de las autoridades.
• Debilitamiento del sector privado legítimo: Uno de los efectos microeconómicos más graves
del lavado de dinero se manifiesta en el sector privado.
Se sabe que los blanqueadores de capital utilizan compañías pantalla: empresas que parecen
legítimas y realizan negocios legales pero que en realidad están controladas por delincuentes que
mezclan las ganancias de sus actividades delictivas con los fondos legales para ocultar los ben-
eficios ilegítimos. Estas compañías pantalla poseen una ventaja competitiva sobre las empresas
legales, ya que tienen acceso a gran cantidad de fondos ilícitos, lo que les permite subsidiar sus
productos y servicios para venderlos a precios por debajo del mercado. Esto motiva que a las
empresas legítimas les resulte difícil competir contra las compañías pantalla. Es evidente que los
principios de gestión de estas organizaciones delictivas incumplen los principios tradicionales
de libre mercado, lo que produce otros efectos macroeconómicos negativos.
Por último, al utilizar compañías pantalla y otras inversiones en empresas legítimas, los ren-
dimientos del lavado de dinero pueden utilizarse para controlar industrias o sectores enteros
de la economía en algunos países, lo que aumenta la posibilidad de inestabilidad monetaria y
económica debido a la deficiente asignación de recursos por distorsiones artificiales en los pre-
cios de los activos y las materias primas. También representa un vehículo para evadir impuestos,
lo que priva de ingresos al país.
• Debilitamiento de las instituciones financieras: El lavado de dinero y la financiación del ter-
rorismo pueden dañar la solidez del sector financiero de un país. Pueden afectar negativamente
la solidez de determinados bancos u otras instituciones financieras, como agentes de valores
y compañías aseguradoras. Las actividades delictivas están relacionadas con varias quiebras
bancarias en todo el mundo, incluido el cierre del European Union Bank, el primer banco por
internet, así como del Riggs Bank. El establecimiento y mantenimiento de un programa eficaz
de ALD/CFT suele formar parte de la licencia para poder operar en una institución financiera;
su incumplimiento puede derivar no solo en importantes multas económicas, sino también en
la pérdida de su licencia.
• Efecto amortiguador sobre las inversiones extranjeras: Aunque las economías en desar-
rollo no pueden permitirse ser muy selectivas con las fuentes de capital que atraen, existe
un efecto amortiguador sobre la inversión directa extranjera cuando los sectores comercial y
financiero de un país se consideran bajo los efectos y la influencia de la delincuencia organizada.
Para mantener un entorno atractivo para las empresas, deben eliminarse tales impedimentos.
• Pérdida de control de las decisiones relativas a la política económica o errores en las
mismas: Debido a las grandes cantidades de dinero implicadas en el proceso del lavado de
dinero, en algunos países emergentes las ganancias ilícitas son superiores al presupuesto del
Gobierno, lo que puede provocar que los gobiernos pierdan el control de la política económica o
se apliquen políticas erróneas debido a errores de medición en las estadísticas macroeconómicas.
El lavado de dinero puede afectar negativamente a las divisas y los tipos de interés, ya que
los blanqueadores reinvierten los fondos allí donde es más probable que sus planes pasen
por desapercibidos y no donde las tasas de retorno sean superiores. Los tipos de cambio y las

—6—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

tasas de interés también pueden experimentar volatilidad debido a la transferencia transfron-


teriza imprevista de fondos. En la medida en que la demanda de dinero parezca cambiar de
un país a otro debido al lavado de dinero, lo que produce datos monetarios equívocos, tendrá
consecuencias negativas para la volatilidad de los tipos de cambio y las tasas de interés. Esto
sucede especialmente en el caso de las economías basadas en el dólar estadounidense, ya que
el seguimiento de los agregados monetarios se vuelve más incierto. Por último, el lavado de
dinero puede aumentar la amenaza de inestabilidad monetaria debido a la mala asignación de
recursos causada por distorsiones artificiales en los precios de los activos y las materias primas.
• Distorsión e inestabilidad económica: El objetivo principal de los blanqueadores de dinero
no es generar beneficios con sus inversiones, sino proteger sus ganancias y ocultar el origen
ilegal de los fondos. Así, «invierten» su dinero en actividades que no son necesariamente benefi-
ciosas en términos económicos para el país donde se encuentran los fondos. Además, dado que
el lavado de dinero y los delitos económicos redirigen los fondos desde las buenas inversiones
hacia las inversiones de mala calidad que ocultan su origen, el crecimiento económico puede
verse afectado.
• Pérdida de ingresos fiscales: Entre las actividades ilegales subyacentes, la evasión fiscal es
quizás la que tiene el impacto macroeconómico más evidente. El lavado de dinero reduce los
ingresos fiscales del Gobierno y, por lo tanto, afecta de forma indirecta a los contribuyentes
honestos. También dificulta la recaudación tributaria del Gobierno. Esta pérdida de ingresos
suele significar tipos impositivos más altos de lo habitual.
El déficit de ingresos del Gobierno se encuentra en el centro de las dificultades económicas
en muchos países y corregirlo es el principal objetivo de muchos programas de estabilización
económica. El Fondo Monetario Internacional (FMI) ha participado en iniciativas para mejorar
la capacidad de recaudación fiscal de sus países miembros y la Organización para la Cooperación
y el Desarrollo Económico (OCDE) ha realizado una labor muy importante para aumentar la
transparencia fiscal de numerosas jurisdicciones.
• Riesgos para los esfuerzos de privatización: El lavado de dinero amenaza los esfuerzos de
muchos Estados que intentan introducir reformas en sus economías mediante la privatización
de activos de propiedades del Gobierno, como terrenos, recursos o empresas. Relacionado en
ocasiones con la corrupción o la información privilegiada, un Gobierno puede adjudicar una
licitación de privatización estatal a una organización delictiva, posiblemente con una pérdida
económica para los ciudadanos. Además, aunque las iniciativas de privatización con frecuencia
son beneficiosas económicamente, también pueden ser un vehículo para el lavado de dinero. En
el pasado, los delincuentes han adquirido puertos, complejos turísticos, casinos y otras propie-
dades estatales para ocultar sus ganancias ilícitas y continuar desarrollando sus actividades
delictivas.
• Riesgo para la reputación del país: Tener la reputación de ser un paraíso para el lavado de
dinero o la financiación del terrorismo puede dañar el desarrollo y el crecimiento económico de
un país. Reduce las oportunidades globales legítimas, ya que las inspecciones adicionales nece-
sarias para trabajar con instituciones en paraísos para el lavado de dinero resultan demasiado
onerosas para las instituciones financieras extranjeras.

—7—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Las empresas legítimas ubicadas en paraísos para el lavado de dinero también pueden sufrir
un menor acceso a los mercados (o pueden tener que pagar más por este acceso) debido a las
inspecciones adicionales de los sistemas de propiedad y control. Cuando la reputación finan-
ciera de un país resulta dañada, es muy difícil restaurarla y requiere importantes recursos para
rectificar un problema que podría haberse evitado con los controles apropiados contra el lavado
de dinero. Otros efectos incluyen medidas específicas que pueden tomar las organizaciones inter-
nacionales y otros países, así como perder la posibilidad de recibir asistencia gubernamental.
• Riesgo de sanciones internacionales: Para proteger el sistema financiero contra el lavado
de dinero y la financiación del terrorismo, los Estados Unidos de América, las Naciones Unidas,
la UniónEuropea UE y otros organismos gubernamentales pueden imponer sanciones contra
países, entidades o personas extranjeras, terroristas y grupos terroristas, traficantes de drogas
y otras amenazas para la seguridad. En los Estados Unidos, la Oficina de Control de Activos
Extranjeros (OFAC) del Departamento del Tesoro estadounidense administra y aplica sanciones
económicas y comerciales.
Los países pueden someterse a sanciones completas o específicas. Las sanciones completas
prohíben prácticamente todas las transacciones con un país determinado. Las sanciones espe-
cíficas prohíben las transacciones con sectores, entidades o personas específicas incluidas en
la Lista de Personas Especialmente Designadas y Personas Bloqueadas de la OFAC. El incum-
plimiento puede entrañar consecuencias civiles y penales. El GAFI también mantiene una lista de
jurisdicciones identificadas como de alto riesgo que no cooperan y cuyos regímenes de ALD/CFT
presentan deficiencias estratégicas que no alcanzan los niveles internacionales. Como resultado,
el GAFI exige a sus miembros tomar medidas contra la jurisdicción, como que las instituciones
financieras apliquen una diligencia debida reforzada a las transacciones y relaciones comerciales
con personas físicas y jurídicas de las jurisdicciones identificadas, con la intención de animar
a la jurisdicción a mejorar su esquema de ALD/CFT.
• Costos sociales: El lavado de dinero lleva asociadosignificativos riesgos y costos sociales. El
lavado de dinero es imprescindible para mantener la rentabilidad de los delitos. También permite
a los traficantes de drogas, contrabandistas y otros delincuentes ampliar sus operaciones, lo que
aumenta el costo para el presupuesto y los gastos del Gobierno a causa de la necesidad de la
mayor imposición legal y otros gastos (por ejemplo, el aumento del costo sanitario para tratar
a los drogadictos) para combatir las graves consecuencias que se derivan.
Las instituciones financieras que dependen de las ganancias delictivas se enfrentan a grandes
retos para gestionar sus activos, pasivos y operaciones de forma adecuada para atraer clientes
legítimos. También corren el riesgo de quedar excluidas del sistema financiero internacional.
Las consecuencias negativas del lavado de dinero, como riesgos reputacionales, operativos,
legales y de concentración, incluyen:
— Pérdida de negocio rentable.
— Problemas de liquidez a causa del reintegro de fondos.
— Cierre de los servicios de banca corresponsal.
— Costos de investigaciones y multas.
— Confiscación de activos.

—8—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

— Pérdidas de préstamos.
— Pérdida de valor de capitalización de las instituciones financieras.
• Riesgo reputacional: La posibilidad de que la publicidad adversa, sea exacta o no, con relación
a las prácticas comerciales y asociaciones de una organización, cause una pérdida de confianza
en la integridad de la organización. Por ejemplo, el riesgo reputacional para un banco representa
la posibilidad de que los prestatarios, depositantes e inversores dejen de trabajar con la entidad
debido a un escándalo de lavado de dinero.
La pérdida de prestatarios de alta calidad reduce los préstamos rentables y aumenta el riesgo
de la cartera global de préstamos. Los depositantes pueden retirar sus fondos. Además, los
fondos depositados en un banco podrían ser una fuente de financiación poco fiable una vez que
los depositantes descubran que el banco podría ser inestable. Los depositantes pueden estar
dispuestos a sufrir grandes penalizaciones antes que dejar sus fondos en un banco cuestionable,
lo que produce reintegros imprevistos que pueden causar problemas de liquidez.
• Riesgo operativo: La posibilidad de sufrir pérdidas derivadas de procesos internos, personal o
sistemas inadecuados, o debido a eventos externos. Dichas pérdidas pueden producirse cuando
las instituciones deben hacer frente a la restricción o pérdida de los servicios interbancarios o
de banca corresponsal, o a un mayor costo por estos servicios. El aumento del costo del crédito
o la financiación también resulta un componente de riesgo operativo.
• Riesgo legal: La posibilidad de pleitos, sentencias adversas, contratos inaplicables, multas y
sanciones que generan pérdidas, aumento de los gastos de una organización, o incluso el cierre
de una organización. Por ejemplo, los clientes legítimos pueden convertirse en víctimas de un
delito económico, perder dinero y demandar a la institución financiera para exigir su restitución.
Los reguladores y/o las autoridades legales podrían llevar a cabo investigaciones que supongan
un aumento de los costos, además de multas y otras penalizaciones. Además, algunos contratos
podrían resultar inaplicables a causa del fraude por parte del cliente malhechor.
• Riesgo de concentración: La posibilidad de sufrir pérdidas a consecuencia de una exposición
excesiva a créditos o préstamos concedidos a un prestatario o a un grupo de prestatarios. Las
normativas normalmente limitan la exposición de un banco a un solo prestatario o grupo de
prestatarios relacionados. La falta de conocimientos acerca de un determinado cliente, de quién
está detrás de este, o de cuál es su relación con otros prestatarios puede entrañar riesgos para
el banco en este sentido. Esto crea una especial preocupación cuando existen contrapartes
relacionadas, prestatarios conectados y una fuente común de ingresos o activos para reembolso.
Las pérdidas en préstamos también pueden derivarse, por supuesto, de contratos inaplicables
o de contratos suscritos con personas ficticias.
Por estos motivos, los organismos internacionales han emitido declaraciones como los lineamien-
tos del Comité de Basilea sobre Supervisión Bancaria, en el 2014, en Adecuada gestión de los
riesgos relacionados con el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo, y del GAFI
en Estándares internacionales sobre la lucha contra el lavado de activos y el financiamiento del
terrorismo y la proliferación.

—9—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Programas de cumplimiento de ALD/CFT


y responsabilidad individual
En los últimos años, se han emitido directivas y se han aprobado leyes que impulsan la respons-
abilidad individual de los cargos directivos de las instituciones financieras reguladas que hayan
contribuido a deficiencias en los programas de ALD y cumplimiento de sanciones.
En 2014, la Red de Control de Delitos Financieros (FinCEN), del Departamento del Tesoro de los
Estados Unidos, y la Unidad de Inteligencia Financiera (UIF) estadounidense enviaron un aviso a las
instituciones financieras para recordarles que deben mantener una sólida cultura de cumplimiento y
que todo el personal es responsable del cumplimiento de ALD/CFT. Este aviso fue seguido en 2015
por un memorando sobre «Responsabilidad individual y malas prácticas empresariales» de Sally
Quillian Yates, fiscal general adjunta del Departamento de Justicia estadounidense.
El memorando Yates, como suele denominarse, recuerda a los fiscales que las investigaciones
penales y civiles sobre mala conducta corporativa deberían centrarse también en las personas
que cometieron los delitos. Además, señala que la resolución de un caso corporativo no protege a
los particulares frente a su responsabilidad civil o penal. Si bien, el memorando Yates no aborda
específicamente el cumplimiento en materia de ALD/CFT. Recientes acciones legales emitidas por
reguladores estadounidenses contra instituciones financieras ilustran un continuo enfoque sobre
las deficiencias de cumplimiento de ALD/CMF.
En el Reino Unido (RU), la Autoridad de Conducta Financiera (FCA) publicó las normas finales
para el Régimen de Alta Dirección (2015), diseñado para mejorar la responsabilidad individual en
el sector bancario. En relación con los delitos económicos, el Régimen de Alta Dirección exige que
una institución financiera haga explícitamente responsable a un alto directivo, como un Oficial
para Preparación de Informes sobre Lavado de Dinero (MLRO) con nivel ejecutivo, para garantizar
que los esfuerzos de la institución para combatir los delitos económicos se diseñen e implementen
debidamente. Este directivo es responsable personalmente de cualquier mala conducta que esté
cubierta por el régimen de ALD/CFT de la entidad.
Por último, el 30 de junio de 2016, el Departamento de Servicios Financieros (DFS) del Estado de
Nueva York emitió una Norma final que exigía a las instituciones reguladas mantener «Programas
de monitorización y filtrado de transacciones» diseñados de manera razonable para:
• Monitorizar las transacciones después de su ejecución para confirmar el cumplimiento
de la Ley de Secreto Bancario (BSA) y las normas y reglas antilavado de dinero (ALD),
incluidos los requisitos de informar sobre actividades sospechosas
• Impedir transacciones ilegales con entidades objeto de sanciones económicas adminis-
tradas por la OFAC del Departamento del Tesoro estadounidense.
Esta Norma final, que entró en vigor el 1 de enero de 2017, también exige que las juntas directivas
de las instituciones reguladas envíen certificaciones anuales al DFS confirmando que han tomado
todas las medidas necesarias para cumplir con los requisitos del programa de monitorización y
filtrado de transacciones.

—10—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Aunque a primera vista la ley puede parecer específica para Nueva York, numerosos bancos extran-
jeros están sujetos a ella porque operan en esta ciudad. En particular, la ley cubre a los bancos,
fideicomisos, banqueros privados, bancos de ahorros y asociaciones de ahorro y préstamo con
licencia según la Ley Bancaria de Nueva York, y a todas las filiales y agencias de entidades bancarias
extranjeras con licencia según la Ley Bancaria para realizar operaciones bancarias en Nueva York.
Además, la ley también se aplica a instituciones financieras no bancarias con licencia bancaria,
como agencias de cambio de cheques y envío de dinero.
Ejemplo
Entre el 2003 y el 2008, Thomas Haider trabajó como responsable de cumplimiento para
MoneyGram, una empresa de servicios monetarios (MSB) especializada en transferencias de
dinero. Como parte de sus responsabilidades, el Sr. Haider se encargaba de garantizar que
MoneyGram tuviera un programa de ALD/CFT que obligase a informar puntualmente de las
transacciones sospechosas. También estaba a cargo del departamento de fraudes de MoneyGram.
Durante ese periodo, se produjeron miles de quejas de clientes que aseguraban ser víctimas del
fraude de la «lotería» o prepago, y que recibieron instrucciones de enviar dinero a los timadores a
través de agentes de MoneyGram en los Estados Unidos y Canadá. Aunque recibieron numerosa
información sobre las reclamaciones, el Sr. Haider y el departamento de fraude de MoneyGram
no llevaron a cabo ninguna investigación sobre las mismas ni sobre las agencias donde fueron
generadas. Una investigación habría permitido al Sr. Haider suspender o cancelar a cualquier
agente que participara en la actividad ilegal.
Según una imposición de sanciones civiles de la FinCEN en diciembre de 2014, el Sr. Haider
no implementó un programa de ALD apropiado, no realizó auditorías efectivas ni suspendió a
los agentes que se sabía tenían alto riesgo. Como resultado de la investigación de la FinCEN,
el Sr. Haider fue cesado de su puesto en MoneyGram en 2008 y se le impuso una sanción civil
individual de un millón de dólares en 2014. FinCEN también trató de impedir que el Sr. Haider
volviera a trabajar en el sector de los servicios financieros.

Métodos del lavado de dinero


El lavado de dinero es una actividad en continua evolución; debe supervisarse continuamente en
todas sus diversas formas para que las medidas contra ella sean puntuales y efectivas. El dinero
ilícito puede moverse a través de numerosos canales comerciales diferentes, incluyendo productos
como cheques, cuentas de ahorro y valores, préstamos y transferencias, o bien a través de inter-
mediarios financieros como proveedores de servicios societarios y fideicomisos, corredores de
valores, bancos, y MSB.
Un blanqueador de dinero tratará de operar en el sistema financiero y alrededor del mismo como
mejor convenga a la ejecución de su plan para el lavado de dinero. Como muchos gobiernos en todo
el mundo han implementado obligaciones en materia de ALD para el sector bancario, ha aumentado
la actividad de blanqueo a través del sector bancario no financiero y de los negocios y profesiones
no financieras.

—11—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

El GAFI y los organismos regionales similares publican informes periódicos de tipología para
«monitorizar los cambios y entender mejor los mecanismos subyacentes del lavado de dinero y la
financiación del terrorismo». El objetivo es facilitar información sobre los «principales métodos
y tendencias en estas áreas» y también asegurarse de que las 40 recomendaciones del GAFI sigan
siendo efectivas y relevantes. En este capítulo nos referiremos con frecuencia a estas tipologías,
porque ofrecen buenos ejemplos de cómo puede blanquearse el dinero mediante distintos métodos
y en entornos diferentes.

Bancos y otras entidades depositarias


Los bancos han sido y siguen siendo históricamente mecanismos importantes en las tres etapas del
lavado de dinero. A continuación, se describen algunas áreas de interés y preocupación especial
para el lavado de dinero a través de bancos y otras entidades depositarias.

TRANSFERENCIAS ELECTRÓNICAS DE FONDOS


Una transferencia electrónica de fondos es cualquier transferencia de fondos que se inicie por
medios electrónicos, como la computadora de una cámara de compensación automatizada (ACH),
un cajero automático (ATM), terminales electrónicos, teléfonos móviles, teléfonos o cintas mag-
néticas. Puede tener lugar dentro de un país o entre dos países, y cada día se transfieren billones de
dólares en millones de transacciones, ya que es una de las formas más rápidas para mover dinero.
Sistemas como la Red de Transferencias de la Reserva Federal (Fedwire), la Sociedad para las
Telecomunicaciones Financieras Interbancarias Mundiales (SWIFT) y el Sistema de Pagos
Interbancarios de la Cámara de Compensación (CHIPS) mueven millones de transferencias y men-
sajes cada día. De este modo, las transferencias de fondos ilícitos pueden ocultarse fácilmente entre
las millones de transferencias legítimas que se producen cada día. Por ejemplo, los blanqueadores
de dinero pueden iniciar transferencias electrónicas de fondos nacionales o internacionales no
autorizadas, como débitos por ACH, o solicitar anticipos de efectivo con una tarjeta de crédito
robada, y colocar los fondos en una cuenta creada para recibir las transferencias. Otro ejemplo es
robar tarjetas de crédito y utilizarlas para adquirir productos que puedan revenderse a cambio de
fondos para el delincuente.
Los blanqueadores también utilizan transferencias electrónicas de fondos en la segunda etapa del
proceso de lavado, la etapa de estratificación. El objetivo es mover los fondos de una cuenta a
otra, de un banco a otro, y de una jurisdicción a otra con cada capa de transacciones para que a las
agencias legales y de investigación les resulte más difícil rastrear el origen de los fondos.
Para evitar la detección en cualquiera de las etapas, el blanqueador de dinero puede tomar precau-
ciones básicas como variar las cantidades enviadas, enviar cantidades relativamente pequeñas y
bajo los umbrales de notificación y, cuando sea posible, usar organizaciones de confianza.

—12—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Los procesos en vigor para verificar la transferencia electrónica de fondos se han reforzado en los
últimos años. Muchos proveedores de software de monitorización de transacciones cuentan con
sofisticados algoritmos para ayudar a detectar o activar alertas que pueden indicar el lavado de
dinero u otras actividades sospechosas usando transferencias electrónicas de fondos. No obstante,
ningún sistema es totalmente seguro.
Algunos indicadores de lavado de dinero utilizando transferencias electrónicas de fondos incluyen:
• Transferencias de fondos con origen o destino en un paraíso del secreto financiero, o con origen
o destino en una ubicación geográfica de alto riesgo sin ninguna razón comercial aparente, o
cuando la actividad no encaja con el historial o el negocio del cliente.
• Grandes transferencias de fondos entrantes que se reciben en nombre de un cliente extranjero,
sin explicaciones ni razón aparente.
• Muchas pequeñas transferencias de fondos entrantes que se reciben, o depósitos que se realizan
usando cheques y giros de dinero. Al recibir los fondos en la cuenta, todos o la mayoría de los
fondos o depósitos se transfieren a otra cuenta en una localización geográfica diferente de una
forma que no se ajusta al historial o al negocio del cliente.
• Actividades de movimiento de fondos que carezcan de explicación, sean repetitivas o muestren
patrones inusuales.
• Se reciben pagos o recibos que no tengan ninguna vinculación aparente con contratos, bienes
o servicios legítimos.
• Transferencias de fondos que se envían o reciben desde la misma persona por o desde cuentas
diferentes.

CAPTURA REMOTA DE DEPÓSITOS


La captura remota de depósitos (RDC) es un producto que ofrecen los bancos y que permite a los
clientes escanear un cheque y transmitir una imagen electrónica al banco para su depósito. Ofrece
mayor comodidad a los clientes, pues ya no necesitan desplazarse hasta el banco o un cajero
automático para depositar los cheques. Anteriormente, este servicio solo se ofrecía mediante escá-
neres especializados a clientes comerciales, pero ahora muchos bancos permiten a los particulares
depositar fotografías de cheques tomadas con sus teléfonos móviles. La RDC reduce el costo de
procesar los cheques para los bancos y forma parte del abandono gradual de las transacciones
basadas en papel. La RDC también se usa cada vez más en banca corresponsal por las mismas
razones, ya que agiliza el proceso de depósito y compensación. Banca corresponsal es la prestación
por un banco de servicios bancarios a otro.
La comodidad que ofrece la RDC da pie a posibles abusos por parte de blanqueadores de dinero, que
ya no necesitan ir al banco y exponerse a ser detectados. Cuando un blanqueador de dinero tiene
acceso a capacidades de RDC, puede mover cheques con facilidad mediante una cuenta. Incluso
podría ser posible configurar distintos dispositivos (por ejemplo, varios escáneres y diversos telé-
fonos móviles compatibles) de forma que el delincuente puede permitir a otras personas procesar
cheques a través del sistema. También podría ser posible para el blanqueador pedir a otra persona

—13—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

que abra la cuenta y le ofrezca la posibilidad de depositar cheques. Sin los debidos controles, la
RDC también puede ser utilizada para facilitar violaciones de los requisitos de sanción (por ejemplo,
para procesar transacciones en un país sancionado).
Aunque la RDC puede utilizarse para el lavado de dinero, el riesgo más relevante está relacionado
con el fraude. Dado que la RDC minimiza la intervención humana en la revisión de los cheques
liquidados, se reduce la capacidad de identificar posibles indicadores de fraude, como un cheque
manipulado o varios depósitos con el mismo instrumento. A menudo, no se impide el fraude resul-
tante, sino que se detecta cuando ya se ha producido.
Para controlar los riesgos relacionados con la RDC, deben realizarse esfuerzos para integrar el
procesamiento de RDC con otros controles, como los sistemas de monitorización y prevención de
fraudes. De hecho, esta integración debería producirse con cualquier producto nuevo ofrecido por
un banco, lo que incluye asegurarse de que se verifica la numeración secuencial de los cheques pro-
cesados a través de la RDC y se revisan en busca de giros de dinero sin beneficiario; que el volumen
total de actividad procesada para una cuenta mediante la RDC se incorpora en la supervisión global
de transacciones; que se introducen límites apropiados en la capacidad de un cliente para depositar
cheques mediante RDC; que el producto se ofrece a clientes para los que resulta apropiado; y que
se toman medidas rápidas cuando se detecta algún fraude en operaciones de RDC.

BANCA CORRESPONSAL
Banca corresponsal es la provisión de servicios bancarios por un banco (el «banco corresponsal»)
a otro banco (el «banco representado»). Al establecer numerosas relaciones con corresponsales
en todo el mundo, los bancos pueden realizar transacciones financieras internacionales para sí
mismos y para sus clientes en jurisdicciones donde no cuentan con presencia física. Los grandes
bancos internacionales generalmente actúan como corresponsales de miles de otros bancos en
todo el mundo.
Los bancos representados obtienen una amplia variedad de servicios a través de los corresponsales,
que incluyen la administración de efectivo (p. ej., cuentas que devenguen interés en varias monedas),
transferencias internacionales de fondos, servicios de compensación de cheques, cuentas de pagos
corresponsales y servicios de cambio de moneda.
Antes de establecer cuentas corresponsales, los bancos deben poder responder algunas pregun-
tas básicas acerca del banco representado, como quiénes son sus propietarios y la naturaleza de
su supervisión normativa. Los bancos representados que se considere que tienen un buen riesgo
crediticio pueden recibir ofertas de diversos productos de crédito (por ejemplo, letras de cambio
y cuentas comerciales para transacciones de tarjetas de crédito). Estos servicios ofrecidos por un
banco corresponsal a otros bancos más pequeños y menos conocidos pueden estar limitados a
servicios de administración de efectivo no relacionados con el crédito.
La banca corresponsal es vulnerable al lavado de dinero por dos motivos principales:
1. Por su naturaleza, las relaciones bancarias correspondientes crean una situación en la cual una
institución financiera realiza transacciones financieras en nombre de clientes de otra institución.
Esta relación indirecta significa que el banco corresponsal presta servicios a personas o enti-
dades para los cuales nunca ha identificado sus identidades ni obtenido ningún conocimiento
de primera mano.

—14—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

2. La cantidad de dinero que circula a través de cuentas corresponsales puede suponer una amenaza
importante para las instituciones financieras, ya que procesan grandes transacciones para los
clientes de sus clientes. Esto dificulta la identificación de las transacciones sospechosas, ya
que la institución financiera no suele tener información sobre las partes reales que realizan
la transacción para saber si son inusuales sus clientes. Esto dificulta la identificación de las
transacciones sospechosas, ya que la institución financiera no suele tener información sobre
las partes reales que realizan la transacción para saber si son inusuales.
Otros riesgos adicionales a los que se enfrenta el banco corresponsal incluyen:
• Aunque el banco corresponsal puede averiguar las normativas que regulan el banco repre-
sentado, determinar el grado y la efectividad del marco de supervisión al que está sujeto el
representado puede ser mucho más difícil. Esto puede motivar que resulte difícil determinar el
nivel de riesgo asociado con establecer una relación con un banco representado.
• Determinar la efectividad de los controles de ALD del banco representado también puede
suponer un reto. Aunque solicitar algunos cuestionarios de cumplimiento puede aportar cierta
tranquilidad, el banco corresponsal depende en gran medida de que el representado realice su
propia diligencia debida sobre los clientes a los que permite utilizar la cuenta corresponsal.
• Algunos bancos que ofrecen servicios de banca corresponsal podrían no preguntar a sus repre-
sentados en qué medida ofrecen dichos servicios a otras instituciones, una práctica conocida
como «anidamiento». Esto significa que al banco corresponsal le resulta todavía más difícil
conocer las identidades o la actividad empresarial de estos representados, o incluso los tipos
de servicios financieros prestados.
Ejemplo
En marzo de 2015, los reguladores estadounidenses cerraron la cooperativa federal de crédito
para el desarrollo de la comunidad de North Dade, en Florida, por violaciones intencionadas
de la Ley USA PATRIOT, la BSA y las cláusulas de su licencia y estatutos de cooperativa de
crédito. La cooperativa de crédito tenía una sola oficina y una plantilla de cinco empleados. La
finalidad de la cooperativa de crédito era prestar servicios financieros básicos a sus miembros
de la comunidad local. Sin embargo, la FinCEN observó que la cooperativa de crédito mantenía
relaciones de banca corresponsal con MSB en jurisdicciones de alto riesgo en Latinoamérica y
Oriente Medio. En 2013, la cooperativa de crédito procesó unos 55 millones de dólares en letras
a la vista, 1000 millones de dólares en transferencias de fondos salientes, 5 millones de dólares
en cheques devueltos y 985 millones de dólares en captura remota de depósitos para sus clientes
de las MSB. FinCEN afirmó que estos fondos podrían estar relacionados con el lavado de dinero
o con el apoyo a organizaciones terroristas. Además, la FinCEN identificó que la actividad no era
la conducta comercial esperada de una pequeña cooperativa de crédito como la de North Dade
y cometió numerosas violaciones y fallos de cumplimiento de ALD/CFT, incluida la violación
intencionada de su programa de BSA, mantenimiento de registros, informes y requisitos. Como
resultado, se impuso a la cooperativa de North Dade una sanción económica civil de 300 mil
dólares. Posteriormente, la Asociación Nacional de Cooperativas de Crédito (NCUA), regulador
financiero del banco, liquidó la North Dade después de determinar que había infringido varias
cláusulas de su licencia, estatutos y normativas federales.

—15—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Ejemplo de transacción de banca corresponsal


(Un solo corresponsal)

XYZ Corp Banco S Corresponsal Banco R GHI Corp


(País A) (País A) Banco (País B) (País B)
USD (País B) EUR

CUENTAS DE PAGOS CORRESPONSALES (PTA)


EUR del banco representado pueden realizar
USD los clientes
En algunas relaciones de banca corresponsal,
sus propias transacciones —incluido el envío de transferencias, realizar y retirar depósitos y man-
tener cuentas corrientes— a través de la cuenta corresponsal del banco representado sin liquidar
primero las transacciones a través del banco representado. Estas cuentas se denominan cuentas
de pagos corresponsales (PTA). En una relación de banca corresponsal tradicional, el banco rep-
resentado tomará órdenes de sus clientes y las enviará al banco corresponsal. En estos casos, el
banco representado tiene la posibilidad de realizar un cierto grado de supervisión antes de ejecutar
la transacción. Las PTA se diferencian de las cuentas corresponsales normales en que los clien-
tes del banco extranjero tienen la posibilidad de controlar directamente los fondos en el banco
corresponsal.
Estas cuentas pueden tener en la práctica un número ilimitado de titulares de subcuentas, incluidos
particulares, negocios comerciales, compañías financieras, casas de cambio e incluso otros bancos
extranjeros. Los servicios ofrecidos a los titulares de subcuentas y los términos de las PTA son
especificados en el acuerdo firmado entre los bancos corresponsal y representado.
Las PTA mantenidas a nombre de bancos representados a menudo incluyen cheques codificados
con el número de cuenta de ese banco y un código numérico para identificar la subcuenta, que es
la cuenta del cliente del banco representado. Pero, algunas veces no se desvela la identidad de los
titulares de las subcuentas al banco corresponsal.
Algunos de los elementos de una relación de PTA, que pueden amenazar las defensas contra el
lavado de dinero del banco corresponsal, incluyen los siguientes:
• PTA con instituciones extranjeras con licencia de centros de servicios financieros offshore
donde la supervisión bancaria y las leyes de expedición de licencias son débiles o incipientes.

—16—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Acuerdos de PTA donde el banco corresponsal considera al banco representado como su único
cliente y no aplica sus políticas y procedimientos de diligencia debida a los clientes del banco
representado.
• Esquemas de PTA donde los titulares de las subcuentas tienen autorización para depositar y
retirar dinero.
• PTA utilizadas junto con una filial, representante u otra oficina local del banco representado,
que pueden permitir al banco representado ofrecer los mismos servicios que una sucursal sin
estar sujeto a supervisión.
Ejemplo
El Lombard Bank, un banco con licencia otorgada en la isla de Vanuatu en el Pacífico Sur, abre
una cuenta de pagos corresponsales en el American Express Bank International (AEBI) en
Miami. El banco de Vanuatu tenía permiso para mantener varias firmas autorizadas en la cuenta.
Los clientes de Lombard Bank no tenían ninguna relación con el AEBI. No obstante, el banco
ofrecía a sus clientes centroamericanos servicios bancarios prácticamente completos a través
de su cuenta de pagos corresponsales en el AEBI. Incluso recibieron talonarios de cheques que
les permitían depositar y retirar fondos de la cuenta de pagos corresponsales de Lombard.
Los titulares de las subcuentas de las PTA de Lombard llevaban depósitos de efectivo a los repre-
sentantes de Lombard en cuatro países de Centroamérica. Después, los servicios de mensajería
de Lombard transportaban el dinero hasta su filial en Miami, Lombard Credit Corporation, para
depositarlo en la cuenta de pagos corresponsales del AEBI. Los clientes de Lombard también
llevaban dinero a la oficina de Lombard en Miami, que estaba situada en el mismo edificio que el
AEBI. Este dinero también se depositaba en la cuenta de pagos corresponsales del AEBI. En dos
años, hasta junio de 1993, se recibieron hasta 200 mil dólares en efectivo en la filial de Lombard
Bank en Miami en 104 ocasiones. Como resultado, el AEBI no tenía ninguna visibilidad sobre la
fuente del dinero que depositaban los clientes de Lombard en la PTA del AEBI, lo que suscitaba
importantes problemas de cumplimiento de ALD/CFT con los requisitos de conocimiento del
cliente, diligencia debida, mantenimiento de registros y archivo normativo.

CUENTAS DE CONCENTRACIÓN
Las cuentas de concentración son cuentas internas establecidas para facilitar el procesamiento y el
pago de transacciones de clientes múltiples o individuales dentro del banco, normalmente el mismo
día. Para ello, combinan los fondos de distintas ubicaciones en una cuenta centralizada (cuenta
de concentración) y también se llaman cuentas de uso especial, ómnibus, de pagos, provisionales,
intradía, de barrido o de cobros. Las cuentas de concentración se utilizan con frecuencia para
facilitar transacciones para cuentas de banca privada, de fideicomiso y de custodia, transferencias
de fondos y filiales internacionales.
Pueden surgir riesgos de lavado de dinero en las cuentas de concentración si los datos de identifi-
cación del cliente, como el nombre, el importe de la transacción y el número de cuenta, se separan
de la transacción financiera. Si se produce esta separación, se pierde el rastro de auditoría y las
cuentas podrían ser utilizadas o administradas de forma indebida.

—17—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Los bancos que utilizan cuentas de concentración deben implementar políticas, procedimientos y
procesos adecuados para cubrir la operación y el mantenimiento de registros de estas cuentas, como:
• Exigir dos firmas para los comprobantes del libro mayor general.
• Prohibir el acceso directo del cliente a las cuentas de concentración.
• Reflejar las transacciones del cliente en los estados de cuenta del cliente.
• Prohibir el conocimiento de los clientes en las cuentas de concentración o que puedan indicar
a los empleados que realicen transacciones a través de ellas.
• Conservar la información de identificación apropiada sobre la transacción y el cliente.
• Conciliar las cuentas con frecuencia por parte de una persona independiente de las transacciones.
• Establecer un proceso apropiado para la resolución de discrepancias.
• Identificar y monitorizar los nombres de los clientes recurrentes.

BANCA PRIVADA
La banca privada es un sector global muy lucrativo y competitivo. Desde la crisis financiera de 2008,
los funcionarios estadounidenses y europeos han sometido a los bancos privados y sus servicios
a un escrutinio más estricto, particularmente en términos de las estrategias de planificación fiscal.
La banca privada ofrece productos y servicios personalizados y confidenciales a clientes de patri-
monio elevado a cambio de honorarios que a menudo se basan en los «activos administrados». La
banca privada opera con frecuencia de forma semiautónoma de otras áreas de un banco.
La feroz competencia entre los banqueros privados por las personas con gran patrimonio, que
son sus principales clientes, ha creado la necesidad de aplicar controles gubernamentales más
estrictos en todo el mundo. La competencia ejerce más presión sobre los gerentes de relaciones
y los directores de mercadeo para conseguir nuevos clientes, incrementar el volumen de activos
administrados y aportar un porcentaje mayor a los ingresos netos de sus organizaciones. Además,
la remuneración que recibe la mayoría de los «gerentes de relaciones» de la banca privada se basa
en gran medida en los «activos administrados» que logran para sus entidades.
Los siguientes factores pueden contribuir a las vulnerabilidades de la banca privada con respecto
al lavado de dinero:
• Alta rentabilidad percibida.
• Intensa competencia.
• Clientes poderosos.
• El alto nivel de confidencialidad que se asocia con la banca privada.
• La estrecha confianza que se desarrolla entre los gerentes de relaciones y sus clientes.
• Esquema de retribución con base en comisiones para los gerentes de relaciones.
• Cultura de secretismo y discreción desarrollada por los gerentes de relaciones para sus clientes.

—18—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Los gerentes de relaciones se convierten en defensores para proteger a sus clientes.


• Uso de compañías de inversión privada por parte de los clientes para reducir la transparencia
de la titularidad efectiva.
• Los clientes mantienen patrimonio personal y empresarial en numerosas jurisdicciones.
• Los clientes pueden utilizar y controlar numerosas sociedades jurídicas con fines de planificación
del patrimonio personal y familiar.
Ejemplo
Dos banqueros privados anteriormente contratados por American Express Bank International
fueron acusados de lavado de dinero para el cártel de droga mexicano de Juan García Abrego,
en 1994. Por su papel en la actividad delictiva, citaron la naturaleza competitiva del sector, el
método de retribución y la «presión sobre los banqueros internacionales de conseguir nuevos
clientes y el éxito económico y profesional que disfrutan quienes logran un buen desempeño».
También en los Estados Unidos, el Riggs Bank mantenía una estrecha relación con Augusto
Pinochet, el expresidente de Chile. Esta relación con Pinochet incluía volar hacia y desde
Chile en su jet privado y llevar cientos de miles de dólares en cheques de caja a Pinochet.
Posteriormente se descubrió que estos fondos eran resultado de la corrupción. El Riggs tam-
bién facilitó el movimiento del dinero mediante transacciones inmobiliarias que parecían estar
estructuradas de forma que se evitara su vinculación con Pinochet. En mayo de 2004, el Riggs
Bank, un banco respetado fundado en el siglo XIX, recibió una multa de 25 millones de dólares
por violación de la BSA estadounidense. Después, en 2005, el Riggs se declaró culpable de una
violación federal de la BSA al no informar de forma repetida y sistemática de las transacciones
monetarias sospechosas relacionadas con cuentas bancarias controladas por Augusto Pinochet
de Chile y por el Gobierno de Guinea Ecuatorial. El Riggs fue multado con 16 millones de
dólares, la mayor sanción penal impuesta a un banco del tamaño del Riggs. Como resultado, el
Riggs también cerró voluntariamente sus divisiones de banca para embajadas y banca privada
internacional. A continuación, el Riggs fue adquirido por otro banco y se retiró el nombre de
Riggs.

USO DE COMPAÑÍAS DE INVERSIÓN PRIVADA EN LA BANCA PRIVADA


En los centros financieros offshore o internacionales, los clientes de la banca privada con frecuencia
son «no residentes», lo que significa que realizan sus operaciones bancarias fuera del país donde
residen. Pueden trasladar sus activos al extranjero, donde se mantienen a nombre de vehículos
corporativos, como compañías de inversión privada (PIC) establecidas en paraísos fiscales. Las PIC
son corporaciones establecidas por clientes individuales de bancos y otros en jurisdicciones offshore
para mantener activos. Son «empresas pantalla» creadas para mantener la confidencialidad de los
clientes y, por varias razones, relacionadas con la tributación y los fideicomisos. Han tenido que ver
con numerosos casos de lavado de dinero de alto nivel en los últimos años, ya que son excelentes
vehículos para el lavado de dinero.
Las leyes de secreto bancario de los paraísos offshore donde se establecen las PIC con frecuencia
pueden ocultar la verdadera identidad de sus propietarios. Con un estrato adicional de secretismo,
algunas PIC son constituidas por agentes de constitución de empresas con directores nominales

—19—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

que ostentan la titularidad de la compañía en nombre de otras personas. Estos propietarios pueden
permanecer ocultos y en ocasiones bajo los privilegios de la relación abogado-cliente u otras pro-
tecciones similares. Muchos bancos privados constituyen las PIC para sus clientes, a menudo a
través de una compañía filial en fideicomiso con sede en un paraíso offshore de secreto bancario.
Agentes ilegales pueden crear complejas redes de empresas pantalla donde una empresa registrada
en una jurisdicción offshore puede estar vinculada con empresas o cuentas en otras jurisdicciones.
Ejemplo
En 2014, la entidad israelí Bank Leumi admitió haber ayudado a más de 1500 contribuy-
entes estadounidenses a ocultar sus activos en las filiales offshore de Bank Leumi en Suiza y
Luxemburgo. Según los informes, durante varios años la entidad envió a sus banqueros privados
a los Estados Unidos para reunirse con sus clientes americanos para hablar sobre su cartera
offshore y las estrategias de mitigación tributaria. Como parte de este esquema, el banco ayudó a
organizar entidades corporativas nominales registradas en Belice y otras jurisdicciones offshore
para ocultar las cuentas privadas de sus clientes, y mantuvo varias cuentas de clientes ameri-
canos bajo nombres supuestos o cuentas numeradas. Bank Leumi también prestaba servicios
de retención y custodia del correo postal y ofrecía préstamos a sus clientes estadounidenses
sobre el colateral de sus activos offshore que no eran declarados a las autoridades tributarias
americanas. Como resultado de la condena, se impusieron 270 millones de dólares en multas al
Bank Leumi y se le ordenó que dejara de prestar servicios de banca privada y de inversión para
todos los clientes estadounidenses o cuentas con propietarios beneficiarios estadounidenses.
Esta condena llevó al Bank Leumi a vender sus filiales Bank Leumi Private Bank y Bank Leumi
(Luxemburgo).

PERSONAS EXPUESTAS POLÍTICAMENTE


Según el GAFI en los Estándares internacionales sobre la lucha contra el lavado de activos y el
financiamiento del terrorismo y la proliferación (2012), existen dos tipos de personas expuestas
políticamente (PEP):
• PEP extranjeras: Personas a quienes se han confiado importantes funciones públicas en un
país extranjero, como jefes de Estado, altos cargos políticos, funcionarios gubernamentales de
alto nivel, oficiales judiciales o militares, altos ejecutivos de empresas de propiedad estatal o
dirigentes de partidos políticos importantes.
• PEP nacionales: Personas a quienes se han confiado importantes funciones públicas a nivel
nacional, como jefes de Estado, altos cargos políticos, funcionarios gubernamentales de alto
nivel, oficiales judiciales o militares, altos ejecutivos de empresas de propiedad estatal o diri-
gentes de partidos políticos importantes.
Las PEP han sido fuente de problemas para varias entidades financieras, como muestran los ejem-
plos siguientes:

—20—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Mario Villanueva, gobernador corrupto del estado mexicano de Quintana Roo, facilitó el con-
trabando de 200 toneladas de cocaína hacia los Estados Unidos, según la Administración para
el Control de Drogas (DEA). Durante cinco años, hasta el 2001, mantuvo cuentas bancarias
privadas en Lehman Brothers con unos 20 millones de dólares que, según la DEA, había recibido
como sobornos de traficantes de drogas mexicanos.
• El caso del Riggs Bank reveló una red de transacciones multimillonarias que ese banco había
facilitado durante varios años a dictadores de dos continentes, como Augusto Pinochet de
Chile y Teodoro Obiang de Guinea Ecuatorial. Las cuentas formaban parte de la cartera ban-
caria de las embajadas, que fue la especialidad del banco durante décadas.
• Vladimiro Montesinos, anterior director del Servicio de Inteligencia Nacional del Perú y asesor
principal del expresidente peruano Alberto Fujimori, tenía cuentas en The Bank of New York,
en la ciudad de Nueva York, donde depositaba los importantes sobornos que recibía de los
traficantes de drogas. Otras instituciones, como American Express Bank International, Banco
de América, Barclays y UBS AG en Nueva York, también mantenían cuentas para Montesinos.
Además, utilizó empresas pantalla para facilitar malversación, tráfico de armas, tráfico de drogas
y lavado de dinero por valor de más de 400 millones de dólares en todo el mundo.
• Arnoldo Alemán y Byron Jerez, expresidente y excomisionado fiscal de Nicaragua,mantenían
cuentas en el Terrabank N.A. de Miami, a través de las que compraron millones de dólares en
certificados de depósito y propiedades inmobiliarias en el sur de Florida, con fondos presunta-
mente obtenidos de la corrupción.
• Pavel Lazarenko, exprimer ministro de Ucrania, tenía cuentas en San Francisco en el Banco
de América, Commercial Bank, Pacific Bank, WestAmerica Bank y en varias agencias de valores,
como Fleet Boston, Robertson & Stephens, Hambrecht & Quist y Merrill Lynch, donde mantenía
millones de dólares que presuntamente había obtenido mediante extorsiones como jefe de
Estado de Ucrania.
• El coronel Víctor Venero Garrido, oficial del ejército del Perú, a quien el Buró Federal de
Investigaciones de los Estados Unidos (FBI) describió como el «hombre de confianza y testa-
ferro» de Vladimiro Montesinos, mantenía cuentas en Citibank en Miami y en Northern Trust
en California, donde presuntamente tenía depositados más de 15 millones de dólares obtenidos
mediante sobornos y extorsión.
• Mario Ruiz Massieu, exfiscal general de México encargado de juicios por tráfico de drogas,
mantenía a mediados de la década de 1990 una cuenta de banca privada en Texas Commerce
Bank en Houston, donde depositó nueve millones de dólares en efectivo durante un período de
13 meses por sobornos cobrados a traficantes de drogas.
• Omar Bongo, el presidente de Gabón en África central durante 41 años hasta su fallecimiento
en 2009, utilizó empresas pantalla offshore para mover más de 100 millones de dólares de fondos
sospechosos a través de cuentas de banca privada, incluida la entrega de grandes cantidades
de efectivo a miembros de su familia con él como beneficiario.

—21—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

ESTRUCTURACIÓN
Se denomina «estructuración» la acción de diseñar una transacción para evadir la obligación de
presentar informes o conservar registros. La estructuración es posiblemente el método de lavado
de dinero más conocido. Es un delito en muchos países y debe notificarse mediante un informe
de transacción sospechosa (STR). Las personas que participan en la estructuración pueden ser
testaferros contratados por los blanqueadores. Estas personas visitan varios bancos depositando
dinero en efectivo y comprando instrumentos monetarios en importes por debajo del límite sujeto
a informes.
La estructuración puede ser realizada en muchos entornos o sectores, como el sector bancario, las
MSB y los casinos. Una técnica común para la estructuración se denomina «menudeo» y consiste
en que varias personas realizan numerosos depósitos de efectivo y/o adquieren varios instrumentos
monetarios o cheques bancarios en importes por debajo del límite sujeto a notificación para evitar
ser detectados.

Ejemplo de estructuración de caja

Banco A Banco B Banco C

40 000 $ LUNES MARTES MIÉRCOLES JUEVES VIERNES


USD 9000 $ 8000 $ 4000 $ 9000 $ 10 000 $
= 40 000 $
Depositado USD USD USD USD USD USD
Ventas de
fármacos

La estructuración sigue siendo una de las formas más comunes de actividad inusual. A continuación,
tenemos varios ejemplos bien conocidos:
• Un cliente divide una transacción importante en dos o más transacciones menores.
Enrique desea realizar una transacción por valor de 18 mil euros en efectivo. Como sabe que si
lo deposita en una sola vez podría superar el límite para depósitos en efectivo de 10 mil euros,
lo que obligaría a presentar un informe de transacción en efectivo, deposita 6000 euros en tres
bancos diferentes.
• Dos o más personas dividen una transacción importante en dos
o más transacciones menores.
Jaime desea enviar una transferencia por valor de 5000 €. Como sabe que en su país existe un
límite de 3000 € para el registro de transferencias, envía una transferencia de 2500 € y le pide a
un amigo que envíe otra transferencia de 2500 euros.

—22—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Un acaudalado ciudadano chino envía su fortuna a Londres


El Sr. Lee envía su patrimonio de un millón de libras en bloques de 40 mil dólares a través de
amigos y contactos de negocio a un banco británico en Londres. La razón por la que no envía
el dinero a su propia cuenta en Londres es que el Gobierno chino ha establecido controles
monetarios para transacciones al extranjero de más de 50 mil dólares.
Ejemplo
La estructuración se conoce desde hace mucho tiempo, como demuestra este caso de princip-
ios de la década de 1980. Aunque el caso es antiguo, el método sigue utilizándose: dividir las
transacciones para que no superen el umbral de presentación de informes.
Isaac Kattan, agente de viajes y hombre de negocios, blanqueó presuntamente unos 500 mil-
lones de dólares al año procedentes de la venta de drogas, todo ello en efectivo. Mensajeros
de distintas ciudades visitaban su apartamento para llevarle cajas y maletas llenas de dinero.
Eran mensajeros de los distribuidores de narcóticos. El dinero era el pago para sus proveedores
en Colombia. Uno de los lugares favoritos de Kattan para realizar los depósitos era The Great
American Bank en el condado de Dade. Los empleados del banco aceptaron sobornos para
aceptar grandes depósitos sin presentar informes de transacciones en efectivo (CTR).
Hernán Botero presuntamente tenía una operación similar a la de Kattan, pero más pequeña.
Solo blanqueaba unos 100 millones de dólares al año procedentes del tráfico de cocaína desde su
casa en Palm Beach. Botero fue acusado en los Estados Unidos y su declaración ante el tribunal
federal indicó que había sobornado a agentes y empleados del Landmark Bank en Plantation
(Florida) para que aceptaran sus depósitos. El dinero se llevaba al banco casi a diario desde las
compañías pantalla de Botero. Desde el Landmark Bank, el dinero se transfería a las cuentas en
Miami de los bancos colombianos. Desde allí, era muy sencillo enviar el dinero a los bancos en
Colombia. Kattan y Botero fueron sentenciados a condenas de 30 años en una prisión federal.
Aquí vemos cómo los agentes de cambio extranjeros estructuran sus transacciones:
1. Un estructurador que actúa para un agente de cambio extranjero abre varias cuentas
corrientes en el País A bajo nombres reales y ficticios. En ocasiones, el estructurador
usa documentos de identificación de personas fallecidas que le facilitan los agentes de
cambio.
2. Con los fondos suministrados por los agentes de cambio, el estructurador abre las cuen-
tas con cantidades pequeñas, por lo general de solo cuatro cifras.
3. Para evitar las sospechas del banco, los agentes de cambio depositan a veces más fondos
para cubrir sus gastos diarios y dar una apariencia de legitimidad a las cuentas.
4. Después de abrir las cuentas, el estructurador firma los cheques recién emitidos dejando
en blanco las líneas del beneficiario, la fecha y el importe.
5. Luego, envía los cheques en blanco firmados al agente de cambio en el País B, normal-
mente por mensajería.

—23—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

6. El estructurador puede abrir hasta dos docenas de cuentas corrientes de este modo. No
es inusual que los agentes tengan más de veinte de estas cuentas corrientes en el País
A, disponibles en cualquier momento.
7. Las cuentas corrientes normalmente solo contienen algunos miles de dólares antes de
liquidarse mediante cheques emitidos por los corredores de cambio para pagar export-
aciones desde el País A a clientes del agente de cambio en el País B.
8. La disponibilidad de cientos de estas cuentas ofrece a los corredores de cambio del
País B la posibilidad de mover decenas de millones de dólares mediante ellas cada año.

MICROESTRUCTURACIÓN
Otra forma de colocar grandes cantidades de dinero ilegal en el sistema financiero es la micro-
estructuración. La microestructuración es básicamente lo mismo que la estructuración, pero se
realiza a un nivel mucho menor. En lugar de dividir 18 mil dólares en dos depósitos para sortear los
requisitos de presentación de informes, el microestructurador podría fraccionarlo en 20 depósitos
de unos 900 dólares cada uno, causando que la actividad sospechosa resulte muy difícil de detectar.
En el caso de un cártel de droga colombiano, el dinero procedente de la venta de drogas en los
Estados Unidos se depositaba en cuentas en Nueva York con tarjetas de cajero automático vincu-
ladas con ellas. Las tarjetas se entregaban a los socios en Colombia. Se realizaban depósitos de
manera regular y los socios colombianos retiraban los fondos a medida que eran depositados para
entregárselos a los narcotraficantes. En una ocasión en Nueva York, los agentes de la ley siguieron
a una persona que iba de un banco a otro en Manhattan. Cuando la detuvieron, llevaba encima 165
mil dólares en metálico.
Algunos métodos para detectar la microestructuración incluyen:
• El uso de comprobantes de depósito por ventanilla en lugar de recibos de depósito preimpresos.
• Actividad frecuente en una cuenta inmediatamente después de abrirla solo con información
preliminar e incompleta.
• Visitas frecuentes para realizar depósitos por importes que no encajan con la actividad bancaria
personal o empresarial habitual.
• Depósitos en efectivo y reintegros inmediatos en cajeros automáticos, especialmente en países
de mayor riesgo.
• Depósitos realizados en cuentas corporativas por terceros sin conexión evidente con la compañía.

Cooperativas de crédito y sociedades de crédito hipotecario


Las cooperativas de crédito, también llamadas sociedades de crédito hipotecario, en algunas jurisdic-
ciones, son cooperativas financieras sin ánimo de lucro, propiedad de sus miembros y gestionadas
por ellos de forma democrática.

—24—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Las cooperativas de crédito no tienen clientes; en lugar de ello tienen miembros que son al mismo
tiempo los propietarios. Las cooperativas de crédito satisfacen exclusivamente las necesidades
financieras de sus miembros y se gobiernan mediante la filosofía de «un miembro, un voto». Un
miembro debe adquirir una participación inicial en el capital de la cooperativa de crédito, que le
permite acceder a los productos y servicios que ofrece. La pertenencia a las cooperativas de crédito
se basa en un lazo común, un vínculo compartido por ahorradores y prestatarios que pertenecen a
una comunidad, organización, religión o lugar de empleo específico.
Las cooperativas de crédito pueden tener tamaños y complejidades muy distintas. Algunas coopera-
tivas de crédito pueden tener unos cuantos cientos de miembros, mientras que otras tienen cientos
de miles de miembros con miles de millones de dólares en activos gestionados. Algunas cooperativas
de crédito se centran en satisfacer algunas necesidades específicas de sus miembros, mientras que
otras ofrecen una completa gama de productos y servicios que rivaliza con la de muchos bancos
comerciales.
La mayoría de las cooperativas de crédito se centran en atender las relaciones bancarias personales
de su comunidad. En función del modelo de aceptación de miembros, algunas también pueden
admitir como titulares de cuentas a entidades y empresas pequeñas o medianas, aunque la cooper-
ativa de crédito puede tener esto prohibido en algunas jurisdicciones. En general, las cooperativas
de crédito no participan en la financiación comercial, no prestan relaciones de banca corresponsal,
y no mantienen relaciones con grandes empresas, en particular aquellas con necesidades bancarias
internacionales.
En muchas jurisdicciones, las cooperativas de crédito se basan en centrales de cooperativas de
crédito para diversos servicios. Una central de cooperativas de crédito se define como una asocia-
ción comercial para cooperativas de crédito; es propiedad de las cooperativas de crédito asociadas
y ayuda a atender muchas de sus necesidades financieras. Sus servicios pueden incluir los relacio-
nados con la liquidez capital; investigación, formación y defensa en relación con las obligaciones
normativas; procesos operacionales o de administración compartidos, como la compensación de
cheques y el procesamiento de transferencias electrónicas de fondos (EFT). (En general, ayudan a
negociar contratos compartidos para servicios comunes, lo que permite a muchas cooperativas de
crédito pequeñas beneficiarse de economías de escalas a las que no tendrían acceso de otro modo.
En relación con la supervisión y los requisitos normativos, las cooperativas de crédito operan de
forma muy similar a los bancos en la mayor parte de las jurisdicciones. Tienen obligaciones similares
de capital, liquidez, gestión de riesgos, mantenimiento de registros y presentación de informes que
los bancos, aunque puede haber pequeñas diferencias entre las instituciones que están sujetas a la
supervisión de los reguladores y las normas regionales en comparación con las federales. Como las
cooperativas de crédito se incluyen en la definición de «institución financiera» del GAFI, los esque-
mas de ALD/CFT nacionales que siguen las recomendaciones del GAFI tratan a las cooperativas de
crédito de forma similar que a los bancos.
El Grupo Directivo Conjunto para Antilavado de Dinero (JMLSG) del Reino Unido declaró en su
guía de noviembre de 2006 que, aunque las cooperativas de crédito entrañan bajo riesgo de lavado
de dinero debido a su tamaño inferior al promedio y al menor número de productos que ofrecen,
también son vulnerables a esquemas de lavado de dinero y financiación del terrorismo. No es de
extrañar que el JMLSG descubriese que cuantos más servicios financieros ofrece una cooperativa

—25—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

de crédito, mayor es el riesgo potencial de lavado de dinero, ya que estas cooperativas de crédito o
sociedades de préstamo inmobiliario suelen tener más clientes y ofrecen a los posibles delincuentes
mayor variedad de formas para ocultar sus fondos ilícitos.
En la guía de noviembre de 2014 del JMLSG, el grupo concluyó que las transacciones de alto riesgo
incluyen: transferencias de dinero a terceros, terceros que realicen pagos en efectivo para otras
personas, y negarse a facilitar información sobre la identidad al abrir una cuenta. Como las coop-
erativas de crédito suelen operar con pequeñas cantidades y miembros con comportamientos muy
regulares, otro indicador de lavado de dinero incluido en las directrices es que existan transacciones
de cantidades mayores que las normales y comportamiento errático de los miembros.
El JMLSG recomendó incluso a las cooperativas de crédito que prestaran atención a las actividades
inusuales en cuentas de menores de edad, ya que los padres podrían tratar de utilizar estos fondos
con fines ilícitos, pensando que dichas transacciones atraerían menos atención. Algunos ejemplos
en el pasado han mostrado incluso empresas en quiebra que continuaron sus operaciones en cuentas
de menores de edad.

Instituciones financieras no bancarias

SECTOR DE LAS TARJETAS DE CRÉDITO


El sector de las tarjetas de crédito incluye:
• Asociaciones de tarjetas de crédito, como American Express, MasterCard y VISA, que autorizan
a los bancos miembros a emitir tarjetas bancarias, y a los comerciantes a aceptar dichas tarjetas,
o ambos.
• Bancos emisores que contactan con posibles clientes y emiten tarjetas de crédito.
• Bancos compradores, que procesan transacciones para los comerciantes que aceptan las tarjetas
de crédito.
• Procesadores de pago externos (TPPP) que suscriben contratos con bancos emisores o compra-
dores para prestar servicios de procesamiento de transacciones a comerciantes y otras entidades
empresariales, normalmente iniciando transacciones en nombre de comerciantes clientes que
no tienen una relación directa con la institución financiera de los TPPP.
Es poco probable que se usen cuentas de tarjetas de crédito en la fase inicial de colocación en el
proceso de lavado de dinero, pues el sector generalmente restringe los pagos en efectivo. Es más
probable que se utilicen en las fases de estratificación e integración.
Ejemplo
Un blanqueador de dinero llamado Jaime, prepaga su tarjeta de crédito con fondos ilícitos que
ha introducido previamente en el sistema bancario para crear un saldo de crédito en su cuenta.
Después solicita un reembolso del crédito, que le permite ocultar el origen de los fondos. Esto

—26—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

constituye una estratificación. A continuación, utiliza el dinero ilícito que colocó en su cuenta
bancaria y el reembolso de la tarjeta de crédito para pagar una nueva cocina. De esta forma
integra sus fondos ilícitos en el sistema financiero.
Un blanqueador podría colocar dinero sucio en cuentas de bancos offshore y acceder después a
estos fondos mediante las tarjetas de débito y crédito asociadas con la cuenta offshore. También
podría sacar el dinero del país e introducirlo en una jurisdicción offshore con supervisión
normativa laxa, colocar el dinero en bancos offshore y acceder a los fondos ilícitos con tarjetas
de crédito o débito.
En un informe de 2002, titulado «Se desconoce el grado del lavado de dinero mediante tarjetas
de crédito», la Oficina de Rendición de Cuentas del Gobierno de los Estados Unidos, que es el
órgano de control del Congreso de los Estados Unidos, ofreció los siguientes escenarios hipotéti-
cos de lavado de dinero mediante tarjetas de crédito: «Los blanqueadores de dinero constituyen
negocios legítimos en los Estados Unidos como “pantalla” para sus actividades ilegales. Abren
una cuenta bancaria en un banco de los Estados Unidos y obtienen tarjetas de crédito y de
cajero automático a nombre de la «compañía pantalla». Los fondos de sus actividades ilícitas
se depositan en una cuenta bancaria en los Estados Unidos. Cuando están en otro país donde
su banco estadounidense tiene filiales, realizan reintegros de su cuenta bancaria de los Estados
Unidos mediante las tarjetas de crédito y de cajero automático. Un cómplice en los Estados
Unidos deposita el dinero, que se transfiere para saldar el préstamo de la tarjeta de crédito o
incluso para prepagar la tarjeta de crédito. Los servicios en línea del banco permiten transferir
fondos entre las cuentas corriente y de la tarjeta de crédito».

PROCESADORES DE PAGOS EXTERNOS


Los procesadores de pagos externos son normalmente bancos clientes que prestan servicios de
procesamiento de pagos a comerciantes y a otras entidades empresariales y, a menudo, usan sus
cuentas bancarias comerciales para realizar procesamiento de pagos para sus clientes comerciales.
En ocasiones no están sujetos a ningún requisito de ALD/CFT.
Tradicionalmente, los TPPP eran contratados por minoristas estadounidenses (comerciantes) que
tenían tiendas físicas en los Estados Unidos para ayudar a cobrar dinero adeudado por los clien-
tes. Estas transacciones comerciales eran sobre todo pagos con tarjetas de crédito, pero también
incluían los débitos por ACH, así como la creación y depósito de cheques creados a distancia (RCC)
o letras de cambio a la vista. Gracias a la expansión de internet, los TPPP pueden atender a diversos
comerciantes nacionales e internacionales, incluidos establecimientos minoristas convencionales
y en línea, además de servicios de prepago de viajes o juegos por internet. Teniendo en cuenta la
expansión de los servicios y el hecho de que una institución financiera mantiene relación con los
TPPP y no con el comerciante subyacente, a la institución financiera le resulta difícil saber en
nombre de quién procesa una transacción.
El tipo de comerciantes a los que los TPPP prestan sus servicios de procesamiento de pagos puede
aumentar la vulnerabilidad de los TPPP al lavado de dinero, suplantación de identidad, fraude y
otras actividades ilegales. Por ejemplo, los TPPP que prestan servicios de telemarketing, apuestas

—27—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

(en línea, casinos, etc.) o tiendas en línea y/o procesan RCC para estas entidades pueden presentar
mayor nivel de riesgo para una institución financiera, ya que estos tipos de negocios entrañan un
alto riesgo de fraude al consumidor, y de lavado de dinero.
Algunos ejemplos de riesgos que entrañan los TPPP incluyen:
• Relación con numerosas instituciones financieras: Los TPPP pueden mantener relaciones
con numerosas instituciones, lo que obstaculiza la capacidad de una institución financiera para
ver toda la relación del cliente. Los TPPP que participan en actividades sospechosas realizan esto
de manera intencional para limitar la capacidad de las instituciones financieras de reconocer
actividades sospechosas y abandonar la relación.
• Lavado de dinero: Los delincuentes pueden utilizar los TPPP para ocultar sus transacciones y
blanquear las ganancias de sus delitos. Una forma de realizar el lavado de dinero mediante los
TPPP es enviar fondos directamente a una entidad financiera desde una jurisdicción extranjera
mediante un pago de ACH internacional. Debido al gran número de transacciones realizadas
mediante los TPPP, esta actividad podría no ser identificada.
• Altas tasas de retorno por transacciones no autorizadas: Los TPPP que participen en
actividades sospechosas o que sean utilizados por delincuentes pueden tener tasas de retorno
superiores a la media debido a las transacciones no autorizadas. Al nivel del comerciante, el
delincuente puede tener tasas de retorno aceptables en comparación con el porcentaje del volu-
men total de transacciones de los TPPP, pero en comparación con los originadores individuales,
la tasa de retorno será muy superior.
Es importante entender que las transacciones con tarjeta de crédito, cuando se realizan a través
de los TPPP u otra institución financiera, no tienen por qué ser importantes para ser consideradas
sospechosas o inusuales. Por ejemplo, puede haber un gran número de pequeñas transacciones en
dólares, clientes o donantes sin un patrón evidente, y/o que reciban donaciones internacionales u
otros pagos que no encajen con la información facilitada por el cliente al describir su negocio o
basada en la actividad histórica realizada por el cliente. Por lo tanto, es importante tener sólidos
controles de monitorización de transacciones y clientes, así como diligencia debida reforzada para
detectar actividades sospechosas y clientes con los que no desea hacer negocios.

EMPRESAS DE SERVICIOS MONETARIOS


Según la definición del GAFI, una empresa de servicios monetarios (MSB) o un servicio de trans-
ferencia de dinero o valores (MVTS) se encargan de la transmisión o conversión de monedas. Estas
empresas normalmente prestan servicios de cambio de moneda, transmisión de fondos, cobro de
cheques y giros de dinero.
Las leyes para las MSB varían según la jurisdicción. Por ejemplo, en los Estados Unidos, la FinCEN
considera que las MSB incluyen a cualquier persona que realice negocios, de forma regular o no, y
se trate o no de un negocio organizado, en una o varias de las capacidades siguientes:
• Agente de cambio de divisas: Estos MSB prestan servicios de cambio de divisas (por ejemplo,
la conversión de dólares a euros). Normalmente operan en fronteras internacionales, aeropuer-
tos o cerca de comunidades con importante presencia de ciudadanos extranjeros.

—28—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Cobrador de cheques: Los servicios de cobro de cheques pueden ser prestados por empresas
minoristas o como una operación independiente. En función del modelo, el MSB puede cobrar
los cheques para consumidores y/o empresas comerciales. Además del cobro de cheques, estos
MSB también pueden ofrecer otros servicios financieros a sus clientes, como pago de facturas,
giros de dinero o transferencias nacionales o internacionales de fondos.
• Emisor de cheques de viaje o giros de dinero: El emisor de un cheque de viaje o giro de din-
ero es responsable del pago del producto y a menudo utiliza agentes para vender los productos
negociables.
• Transmisor de dinero: los transmisores de dinero aceptan moneda o fondos con el fin de trans-
ferirlos por vía electrónica a través de una agencia financiera, institución o red de transferencia
electrónica de fondos. Ejemplos de transmisores de dinero bien conocidos son Western Union,
MoneyGram y PayPal.
• Proveedor y vendedor de acceso prepagado: Los proveedores de acceso prepagado ofrecen
acceso a fondos o al valor de fondos que se han pagado por adelantado y pueden recuperarse
o transferirse en un momento posterior mediante un vehículo o dispositivo electrónico, como
una tarjeta, código, número de serie electrónico, número de identificación móvil o número de
identificación personal. En ocasiones, el acceso prepagado se denomina también valor almace-
nado. El acceso prepagado puede ser de ciclo abierto o cerrado:
- Las tarjetas de prepago de ciclo abierto pueden utilizarse para realizar compras
en cualquier comercial que acepte las tarjetas emitidas para su uso en la red de pago
asociada con la tarjeta, y para extraer dinero en efectivo en cualquier cajero electrónico
conectado a la red afiliada. Los ejemplos de acceso prepagado de ciclo abierto están
identificados normalmente con el logotipo de la red, como American Express, Visa y
MasterCard.
- Las tarjetas de prepago de ciclo cerrado se limitan normalmente a la compra de
bienes o servicios del comercio que emite la tarjeta. Los vendedores de acceso prepagado
son aquellos que superan un umbral de acceso prepagado específico a un particular en
un día determinado.
• Servicio postal estadounidense: El servicio postal estadounidense se considera una MSB,
ya que ofrece sus propios giros de dinero.
FinCEN publicó una norma final en 2012 que amplió la definición de MSB para detallar cuándo se
considera que una entidad es una MSB en función de sus actividades en los Estados Unidos, incluso
aunque ninguno de sus agentes, agencias, sucursales u oficinas esté situado físicamente en ese país.
La norma final surgió en parte debido al reconocimiento de que internet y otros avances tecnológicos
hacen que sea cada vez más fácil a las personas ofrecer servicios de MSB en los Estados Unidos
desde el extranjero. Sin excepciones, las MSB deben registrarse en la FinCEN.
Otro ejemplo, las MSB en Canadá se definen como empresas que realizan transacciones de cambio
de moneda extranjera, transferencias de dinero, o venta o cobro de giros de dinero, cheques de
viaje e instrumentos monetarios similares al público. Deben registrarse en el Centro de Análisis de
Operaciones e Informes Financieros del Canadá (FINTRAC).

—29—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

El modelo de negocio de una MSB puede ir desde pequeñas empresas independientes hasta grandes
organizaciones multinacionales. Las organizaciones pueden prestar servicios de MSB como su activ-
idad principal o como servicio auxiliar de sus operaciones comerciales minoristas principales. Las
empresas que prestan servicios auxiliares de MSB normalmente incluyen tiendas de alimentación,
farmacias, bares y restaurantes. Los servicios que prestan estos establecimientos incluyen, entre
otros, el cobro de cheques de nómina y la venta de tarjetas de prepago. Aunque muchos de estos
negocios cuentan con ubicaciones físicas, aumentan cada vez más las operaciones de MSB basadas
exclusivamente en internet, sin presencia física ni una red de agentes.
Las MSB tradicionales ofrecen sus servicios a particulares no bancarizados o subatendidos. El enfo-
que en este mercado puede llevar sus operaciones hasta regiones con pocos servicios bancarios o
sin ellos. Además, habitualmente prestan servicios a menor costo en comparación con las entidades
financieras para determinadas ofertas de servicios. Por ejemplo, realizar transferencias nacionales
o internacionales mediante una institución financiera puede ser lento y caro para un consumidor.
Llevar a cabo transacciones similares a través de una MSB puede resultar más rápido y mucho más
económico. Los servicios adicionales pueden incluir el pago de facturas, préstamos nómina y cobro
de cheques comerciales.
Las MSB pueden clasificarse en principales o agentes. Los principales prestan sobre todo servicios
de MSB y actúan como emisores de giros de dinero y cheques de viaje o como proveedores de envío
de dinero. En los Estados Unidos, las MSB principales deben disponer de políticas, procedimientos
y controles internos de ALD por escrito; nombrar a un responsable de la BSA, impartir educación y
formación, realizar auditorías/revisiones independientes y monitorizar las transacciones en busca
de actividades sospechosas.
Los agentes son entidades que desean prestar servicios de MSB además de sus productos y servicios
actuales. Un agente puede ser una MSB principal que ofrece el cobro de cheques como su servicio
principal, pero presta servicios de transmisión de dinero a través de un principal MSB transmisor
de dinero. El agente que utiliza dichos servicios de transmisión de dinero debe suscribir un contrato
de servicio como agente de una MSB principal. Un subproducto adicional de la relación principal/
agente es que permite a las MSB principales ampliar su negocio y llegar a un mercado mayor sin
necesidad de aumentar los gastos. Como agente de la MSB principal, el agente debe seguir las
mismas normativas estatales y federales que la MSB principal (como los procedimientos de ALD y
la supervisión de actividades sospechosas).
Algunos ejemplos de cómo los delincuentes pueden utilizar las MSB:
• El fraude en el sector sanitario ha aumentado notablemente en los últimos años. Las empresas
sanitarias, como las empresas de cuidados sanitarios a domicilio, que tomen parte en prácticas
fraudulentas presentarán cheques obtenidos mediante fraude a cobradores de cheques que
saben que no les pedirán un justificante de la identidad del pagador, que no presentan los CTR
o presentan informes falsos, y que no informan de ellas al Gobierno por realizar actividades
sospechosas. El proveedor de cobro de cheques puede ser puesto en peligro por un empleado
o bien evitar cumplir con requisitos legales o normativos que considera una carga para sus
clientes.

—30—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Los delincuentes obtienen pólizas de seguro de compensación laboral a bajo costo reduciendo
notablemente el importe del salario. Después de obtener certificados de seguro, los organiza-
dores «alquilan» los certificados a otras personas y empresas a cambio de una tarifa. Como las
pólizas se han obtenido de manera fraudulenta, los empleados no están cubiertos y, por lo tanto,
quedan expuestos a elevados costos médicos en caso de sufrir un accidente laboral. Después,
los importes del salario se ocultan cobrando los cheques en una MSB, lo que permite sortear
las medidas de contabilidad apropiadas. El delincuente gana una importante suma de dinero a
expensas de los trabajadores.
• Los blanqueadores utilizan agentes de envío de dinero y cambio de moneda para poner los
fondos a disposición de la organización delictiva en el país de destino y en la moneda local. El
blanqueador/agente vende después los fondos ilegítimos a empresarios extranjeros que desean
realizar compras lícitas de bienes para exportación.
Ejemplo
Este es un ejemplo de lavado de dinero empleando las MSB, obtenido del informe del FINTRAC
sobre Tipologías y tendencias de lavado de dinero para las MSB canadienses.
Se sospechaba que dos personas gestionaban un esquema de «fraude de mercadeo masivo»
(MMF). Los delincuentes utilizaban MSB para recibir pagos desde víctimas de fraude en los
Estados Unidos. Se enviaron cheques falsos a ciudadanos estadounidenses, que recibieron
instrucciones de enviar una parte de los fondos a las dos personas que cometieron el fraude.
Una de ellas, que parecía usar dos identidades y varias direcciones, era la beneficiaria de la
mayoría de las EFT enviadas a través de las MSB. Esta persona recibió regularmente las EFT
de víctimas de fraude en los Estados Unidos durante un corto periodo. Dado que la mayoría
de las EFT no superaban los importes de notificación obligatorios, es posible que se hubieran
enviado muchas más EFT al presunto delincuente antes de que la actividad financiera levantara
sospechas. En el transcurso de un año, se registraron más de tres docenas de STR acerca de
esta persona.
La otra persona tenía la misma dirección residencial que el primer sospechoso, aunque parece
que esta dirección no se utilizó nunca para recibir las EFT. Se cree que esta persona era el
cerebro del esquema, ya que ha cumplido condena por un gran número de delitos relacionados
con el fraude. Había sido señalado en informes enviados al gobierno por una serie de numerosos
depósitos en efectivo y en relación con el depósito de cheques emitidos por MSB. La misma
persona también recibió EFT denominadas en euros desde Europa.
El principal destinatario de las EFT (que utilizaba dos identidades y ocho direcciones) parecía
emplear varios agentes de MSB (unas veinte ubicaciones) para intentar disimular la actividad
fraudulenta. Los fondos se retiraron mediante cheques emitidos por el MSB. Los STR presen-
tados por un banco indican que esta persona realizó una serie de depósitos en dos cuentas
bancarias distintas mediante efectivo y cheques.
La mayor equivocación sobre el sector de las MSB es pensar que solo existe una mínima supervisión.
En realidad, muchos MSB están supervisados por varios reguladores nacionales y/o locales y a
menudo mantienen programas de cumplimiento en materia de ALD. Además, son supervisados
por los bancos con los que mantienen relaciones. No obstante, el escrutinio al que están sujetos las

—31—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

MSB puede variar mucho, en parte debido a la facilidad con la que algunos MSB pueden establecer
sus negocios. Asimismo, muchos MSB son pequeños (operadores con un solo establecimiento) y
podrían no tener sólidos programas de ALD en comparación con sus homólogos nacionales de mayor
tamaño. Por eso, uno de los aspectos más importantes de la diligencia debida para un banco cuando
establece una relación con una MSB es confirmar que el MSB haya implementado un programa de
ALD apropiado (procedimientos, formación y monitorización de actividades sospechosas), y haya
obtenido las licencias y/o registros oportunos en las jurisdicciones donde opera.

COMPAÑÍAS ASEGURADORAS
El sector asegurador ofrece productos de transferencia de riesgo, ahorro e inversión a diversos con-
sumidores en todo el mundo que van desde particulares hasta grandes corporaciones y gobiernos.
Un aspecto importante de la forma en que funciona el sector asegurador es que la mayoría de los
negocios realizados por compañías aseguradoras se llevan a cabo a través de intermediarios como
agentes o corredores independientes. Las aseguradoras, con algunas excepciones, están sujetas a
los requisitos de ALD.
La susceptibilidad del sector asegurador al lavado de dinero no es tan alta en comparación con
otros tipos de instituciones financieras. Por ejemplo, las pólizas de seguro contra daños materiales,
fallecimiento, propiedad o salud normalmente no ofrecen características de inversión, acumulación
de dinero, opción de transferir fondos de una a otra ni otros medios para ocultar o mover dinero.
Dicho esto, algunos sectores de la industria aseguradora, como los seguros de vida y las rentas
vitalicias, son un objetivo principal de los delincuentes implicados en el lavado de dinero y/o la
financiación del terrorismo. En cierto modo, la vulnerabilidad del sector al lavado de dinero es
similar a la del sector de valores; incluso en algunas jurisdicciones, las pólizas de seguro de vida se
consideran vehículos de inversión similares a los valores.
Según el GAFI en su informe de tipologías de 2004-2005, en todo el sector asegurador, los seguros
de vida parecen ser, con diferencia, el área más atractiva para los blanqueadores de dinero. Pueden
invertirse sumas importantes en productos de seguro de vida ampliamente disponibles y muchos
ofrecen un elevado grado de flexibilidad, al tiempo que ofrecen tasas de retorno nada desdeñables.
Muchas pólizas de seguro de vida están estructuradas para pagar una cantidad fija en caso de fall-
ecimiento del asegurado, mientras que otros productos de seguros de vida, como un seguro de vida
completo o permanente, poseen un valor de inversión que puede crear un valor monetario superior a
la inversión original si es cancelada por el titular de la póliza. Estas características, a pesar de tener
un valor considerable para los asegurados honestos, ofrecen también a los delincuentes diversas
oportunidades para legitimar sus fondos ilícitos. Asimismo, la tipología individual observada con
mayor frecuencia está relacionada con las transacciones internacionales, que es evidencia del alca-
nce internacional de las operaciones de lavado de dinero relacionadas con los seguros.
Para los delincuentes que se proponen blanquear dinero, los productos de seguro de vida sin valor
de rescate en efectivo son los menos atractivos. Aquellos que incluyen pagos de valor de rescate
en efectivo y la posibilidad de nombrar a beneficiarios desde el primer día de la póliza son los más
atractivos.

—32—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Las rentas vitalicias son otro tipo de póliza de seguro con valor monetario. Una renta vitalicia es
una inversión que proporciona una serie de pagos definidos en el futuro a cambio de una suma de
dinero anticipada.
Los contratos de renta vitalicia pueden permitir a los delincuentes intercambiar los fondos ilíci-
tos por una fuente de ingresos inmediata o aplazada, que normalmente llega en forma de pagos
mensuales que comienzan en una fecha específica. En ambos casos, el asegurado puede colocar
una importante cantidad de dinero en una póliza con la esperanza de que aumente en función de
la inversión subyacente, que puede ser fija o variable. Un indicador de posible lavado de dinero es
cuando un posible asegurado está más interesado en los términos de cancelación de una póliza que
en los beneficios.Algunas vulnerabilidades del sector asegurador incluyen:
• Falta de supervisión/controles sobre los intermediarios: Los corredores de seguros tienen
un amplio grado de control y libertad en términos de las pólizas.
• Supervisión descentralizada sobre los aspectos de la fuerza comercial: Las compañías
aseguradoras pueden tener empleados (agentes cautivos) que están sujetos al control de la com-
pañía aseguradora. Los agentes no cautivos ofrecen los productos de una compañía aseguradora,
pero no están contratados por ella. A menudo trabajan con varias compañías aseguradoras para
encontrar la mejor combinación de productos para sus clientes y pueden pasar desapercibidos
para numerosas compañías aseguradoras. Algunos pueden trabajar hasta encontrar la compañía
con la supervisión de ALD más débil si son cómplices del blanqueador de dinero.
• Objetivos basados en las ventas: Lo más importante para los corredores es vender los pro-
ductos de seguro, por lo que a menudo pasan por alto indicios de lavado de dinero, como la
falta de explicación del patrimonio o métodos inusuales de pagar las primas de seguro.
Estos son algunos ejemplos de cómo es posible el lavado de dinero a través del sector asegurador:
• Algunas pólizas de seguro funcionan del mismo modo que los fondos mutuos o de inversión.
El cliente puede sobrepagar la póliza y meter y sacar fondos pagando las penalizaciones por
reintegro anticipado. Cuando la compañía aseguradora reembolsa dichos fondos (por ejemplo,
mediante cheque), el blanqueador ha ocultado con éxito la relación entre el delito y los fondos
generados.
• La compra y canje de bonos de seguro de prima única son los principales vehículos para el lavado
de dinero. Los bonos pueden adquirirse a las compañías de seguros y canjearse después, antes
de su vencimiento con un descuento. En tales casos, el delincuente recibe el saldo de los bonos
en forma de un cheque «esterilizado» de la compañía aseguradora.
• Un período de gracia es una característica que permite a los inversores, durante un breve período
tras la firma de la póliza y el pago de la prima, cancelar una póliza sin penalización. Este proceso
permite a quienes desean lavar dinero obtener un cheque de una aseguradora, que representa
fondos limpios. Sin embargo, a medida que más empresas se someten a los requisitos del pro-
grama de ALD, este tipo de lavado de dinero puede detectarse y denunciarse más fácilmente.

—33—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Un indicador de posible lavado de dinero es cuando un posible asegurado está más interesado
en los términos de cancelación de una póliza que en los beneficios de la póliza. El blanqueador
de dinero compra una póliza con dinero ilícito y luego dice a la compañía de seguros que ha cam-
biado de opinión y ya no necesita la póliza. Después de pagar una penalización, el blanqueador
cancela la póliza y recibe un cheque limpio de una aseguradora respetada.
El informe Tipologías de lavado de dinero de 2004-2005 del GAFI incluye algunas tipologías adicio-
nales relacionadas con el sector asegurador:
• La financiación de pólizas de seguro por terceros (distintos del asegurado) que no se sometieron
a los procedimientos de identificación habituales cuando se suscribió el contrato de seguro. La
fuente de los fondos y la relación entre el asegurado y este tercero no está clara para la compañía
aseguradora.
• En realidad, el cliente no busca una cobertura de seguro, sino una oportunidad de inversión. El
lavado de dinero es posible utilizando grandes sumas de dinero para realizar importantes pagos
en las pólizas de seguro de vida a prima única, que funcionan como una póliza de inversión
encubierta. Una variación de este método es el uso de grandes depósitos utilizados para pagar
las primas anuales. Estas pólizas, comparables a las pólizas de prima única, permiten de nuevo
al cliente invertir importantes sumas de dinero con una compañía aseguradora. Como las primas
anuales se pagan desde una cuenta que debe contener el importe total, un producto de vida en
apariencia con bajo riesgo de lavado de dinero presentará las características de la póliza de
prima única con mayor riesgo.
En el sector asegurador, la mayoría del negocio se realiza a través de intermediarios. Por este
motivo, lo que resulta insatisfactorio en la mayoría de las ocasiones es la aplicación de los requisitos
normativos de ALD por parte de los intermediarios.
Cuando una compañía evalúa los riesgos de lavado de dinero y financiación del terrorismo, debe
plantearse si permite a sus clientes:
• Utilizar efectivo o equivalentes al efectivo para adquirir productos de seguro.
• Adquirir un producto de seguro con una sola prima o pago único.
• Obtener dinero prestado contra el valor de un producto de seguro.

CORREDORES-AGENTES DE VALORES
El sector de valores ofrece oportunidades para que los delincuentes lleven a cabo actividades de
lavado de dinero y financiación del terrorismo de forma anónima, dados los diferentes niveles de req-
uisitos de los programas de ALD en distintos tipos de negocios y el gran volumen de transacciones.
Los mercados mundiales de capitales tienen un tamaño enorme en comparación con la banca de
depósitos. Según el Banco Mundial, en 2015 la capitalización del mercado de empresas cotizadas
por sí solo ascendía a más de 61,7 billones de dólares.
El GAFI ha instado a adoptar controles contra el lavado de dinero en el campo de los valores desde
el 1992, en colaboración con la Organización Internacional de Comisiones de Valores (IOSCO), una
asociación global de organismos gubernamentales con sede en Montreal que incluye la Comisión de
Negociación de Futuros sobre Materias Primas (CFTC), que regula los mercados de valores y futuros.

—34—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

La dificultad de abordar el lavado de dinero en el campo de los mercados de valores estriba en que,
con frecuencia, apenas se utiliza efectivo. Es un sector que funciona mediante transferencias elec-
trónicas y papel. Su aplicación en el proceso del lavado de dinero se produce generalmente después
de que los blanqueadores han colocado su dinero en el sistema financiero por otros métodos.
Algunos aspectos del sector que aumentan su exposición al lavado de dinero incluyen:
• Su naturaleza internacional.
• La velocidad de las transacciones.
• La facilidad de conversión de los títulos en dinero sin pérdida significativa del principal.
• El uso habitual de transferencias entre numerosas jurisdicciones.
• El entorno competitivo basado en comisiones que, como en la banca privada, ofrece grandes
incentivos para pasar por alto el origen de los fondos del cliente.
• La práctica de las firmas de corretaje de mantener cuentas de valores como designadas o fidu-
ciarias, que permite ocultar la identidad de los auténticos propietarios.
• Débiles programas de ALD que no incluyen una diligencia debida sobre el cliente (DDC) eficaz,
monitorización de actividades sospechosas u otros controles.
El dinero sucio blanqueado a través del sector de valores puede ser generado por medio de activi-
dades ilegales tanto dentro como fuera del sector. Para los fondos ilegales que proceden de fuera del
sector, pueden usarse transacciones de valores para crear entidades legales para ocultar o encubrir
el origen de los fondos (estratificación). En el caso de actividades ilegales dentro del propio mercado
de valores, como malversación, información privilegiada, fraude de valores y manipulación del
mercado, las transacciones o manipulaciones generan fondos ilícitos que deben legitimarse después.
En ambos casos, el sector de valores ofrece al delincuente la posibilidad de una doble ventaja: le
permite lavar los fondos ilícitos y conseguir beneficios adicionales.
El lavado de dinero puede producirse en el sector de valores en cuentas de clientes que son utilizadas
solo para mantener fondos y no para realizar operaciones, lo que permite a los delincuentes evitar
los canales bancarios, donde pueden pensar que existen controles más estrictos contra el lavado de
dinero. Otras indicaciones de lavado de dinero son la «venta ficticia de acciones» o transacciones
de compensación, que consisten en la compra y venta simultánea de determinados valores para
crear la apariencia de que se están realizando operaciones bursátiles. La venta ficticia de acciones a
través de varias cuentas genera beneficios y pérdidas compensados y transferencias de posiciones
entre cuentas que no parecen estar sujetas a un control común.
El informe de tipologías de lavado de dinero y financiación del terrorismo en el sector de valores
de 2009 del GAFI identificó las siguientes áreas como las más vulnerables al lavado de dinero:
• Mercados mayoristas
• Fondos no regulados
• Gestión de patrimonios
• Fondos de inversión

—35—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Valores al portador
• Letras de cambio
Algunos de los retos exclusivos del sector de valores incluyen:

• VARIEDAD Y COMPLEJIDAD DE VALORES


La oferta de valores es amplia, con algunos productos adaptados a las necesidades de un cliente
determinado y otros diseñados para su venta al público en general. Los productos van desde los
simples y muy conocidos hasta los relativamente complejos y esotéricos. Normalmente se requiere
algún conocimiento del valor subyacente para abordar el riesgo.

• VALORES DE ALTO RIESGO


Aunque la mayoría de los valores son emitidos por empresas legítimas, algunos valores entrañan el
riesgo de estar subregulados o constituidos con fines ilegítimos. En los Estados Unidos, los valores
que no se negocian en mercados regulados suelen venderse en mercados extrabursátiles, con niveles
de información como pink sheets que solo requieren mínimos reportes, por lo que permiten ocultar
información como la de los propietarios beneficiarios. Esto puede hacer que sea difícil determinar
las asociaciones con empresas o jurisdicciones sancionadas. Las firmas de valores no solo deben
identificar los valores que puedan entrañar riesgos, sino también desarrollar procesos para restringir
la negociación de tales valores, a menudo en docenas de plataformas.

• MÚLTIPLES NIVELES Y RIESGOS EXTERNOS


El sector de valores tiene numerosos participantes, incluidas instituciones financieras y agen-
tes-corredores, asesores financieros, agentes de transferencia, prestamistas de valores, custodios,
corredores de presentación y agentes comerciales. Los múltiples niveles de intermediarios, que
también pueden cruzar fronteras, hacen que no sea sencillo estandarizar los controles y dificultan
aún más el cumplimiento general.
El GAFI ha identificado varios indicadores sospechosos en el mercado global de valores. Algunos
particularmente relevantes para el sector de valores incluyen:
• Un cliente con un extenso historial con la firma de valores que salda de repente todos sus activos
para retirar su patrimonio de la jurisdicción.
• Un cliente que abre una cuenta o adquiere un producto sin importarle las pérdidas, comisiones u
otros costos relacionados con dicha cuenta o producto, incluidas las cancelaciones anticipadas
de valores a largo plazo.
• La cuenta de valores se utiliza para pagos o transferencias salientes con pocas actividades
bursátiles o ninguna (la cuenta parece utilizarse como una cuenta de depósito o un canal para
transferencias).
• Las transacciones de un cliente presentan un patrón de pérdidas continuas, lo que puede indicar
la transferencia de valor de una parte a otra.

—36—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Transacciones donde una persona adquiere valores a un alto precio y después los vende con una
pérdida importante a otra, lo que puede indicar la transferencia de valor de una parte a otra.
• Un cliente que a pesar de no estar familiarizado con las especificaciones y el rendimiento de un
producto financiero desea invertir en él de todos modos.
• Un cliente que se sabe que tiene amigos o familiares que trabajan para el emisor de los valores
o un patrón de transacciones que sugiere que puede tener información no pública.
• Dos o más cuentas no relacionadas en una firma de valores operan con valores ilíquidos o de
bajo precio (penny stock) de forma repentina y simultánea.
• Un cliente que deposita valores físicos: 1) en grandes cantidades, 2) cuyo propietario no es el
titular de la cuenta, 3) no llevan una marca restrictiva, aunque el historial sugiere que deberían
llevarla, o 4) el método para la adquisición de los valores no tiene sentido.
Ejemplo
En junio de 2016, Albert Fried & Co. (AFCO), un corredor-agente registrado en los Estados
Unidos, fue acusado por la Comisión de Bolsa y Valores (SEC) por no monitorizar las opera-
ciones de un cliente en busca de actividad sospechosa como exigen las leyes federales del
mercado de valores. El Cliente A depositó y vendió a través de AFCO más de 119 millones de
acciones de cuatro «penny stocks» durante un periodo de cuatro meses. Un día, las operaciones
del cliente representaron más del 85 por ciento del volumen diario en un solo valor y, en múltiples
otros días sus operaciones supusieron más del 50 por ciento.
Muchos otros indicadores deberían haber levantado sospechas en AFCO y haberle hecho abrir
una investigación o presentar informes, como: 1) los emisores del valor estaban sujetos a cam-
pañas promocionales en el momento de las operaciones del cliente; 2) el corredor-agente sabía
que el emisor realizó un contrasplit 5:1 poco después de que el Cliente A depositara los valores
del emisor en su cuenta AFCO; 3) el corredor-agente recibió numerosas consultas normativas y
delictivas en relación con las operaciones del Cliente A para al menos tres valores; y 4) la SEC
suspendió las operaciones en uno de los valores del emisor solo tres meses después de que el
Cliente A vendiera un gran volumen de los valores del emisor.
Los corredores-agentes tienen la obligación de detectar indicadores sospechosos y realizar una
diligencia debida adicional, especialmente cuando los indicadores están relacionados con transac-
ciones de valores de bajo valor (penny stock). El uso de corredores-agentes por delincuentes para
lavar las ganancias de delitos o fraudes es común en todo el sector. El FINTRAC canadiense ofrece
un buen ejemplo de esto:
Ejemplo
Se sospechaba que un grupo de personas manipulaban el precio de las acciones de la Compañía
X, que operaba en los mercados secundarios en los Estados Unidos, en lo que suele llamarse un
esquema de tipo «inflar y soltar». La Persona 1 compró acciones de la empresa a un bajo valor.
Habitual de la fase «inflar» de estos esquemas, el grupo publicó informes fraudulentos sobre las
expectativas de la compañía que provocaron un súbito aumento del valor de las acciones. Según

—37—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

las autoridades, los creadores del esquema se pusieron en contacto con un grupo de delincuencia
organizada para blanquear las ganancias ilícitas obtenidas con la venta de las acciones después
de haber provocado la inflación artificial de su precio.
La Persona 2 depositó los certificados físicos de las acciones de la Compañía X en una cuenta de
corretaje. Se sospechaba que la Persona 2 era un fiduciario del grupo de delincuencia organizada.
Poco después de depositar los certificados físicos de las acciones, la Persona 2 realizó lo que
parecía ser una venta estructurada de las acciones, característica de la fase «soltar» de este tipo
de fraude. Después de la venta de las acciones, la Persona 2 solicitó su liquidación anticipada
en forma de cheques certificados.
Los cheques certificados se depositaron en la cuenta bancaria que la Persona 2 mantenía en
una entidad financiera que no estaba asociada con la firma de corretaje. La Persona 2 cursó
numerosas EFT a una empresa situada en Centroamérica, cuyo beneficiario era la Persona 1.
Los corredores-agentes minoristas son la primera línea de defensa del sector y su punto de acceso
más vulnerable. Se encuentran bajo continua presión de la directiva para ampliar su base de clientes
y gestionar más activos. Cuantos más activos hay en la cuenta de un cliente, más comisiones se
generan. Un blanqueador de dinero puede usar esto en su beneficio prometiendo un flujo de comi-
siones profuso o continuo. Por este motivo, es importante que los corredores-agentes sepan con
quién están haciendo negocios y que monitoricen a sus clientes en busca de actividades sospechosas.
En los Estados Unidos, la SEC y la Autoridad Reguladora del Sector Financiero (FINRA), según las
normativas de la BSA, han establecido requisitos para que los corredores-agentes de compañías
pequeñas y grandes implementen programas de ALD que incluyan: un responsable designado de la
BSA que realice la DDC, monitorización de actividades sospechosas, formación y auditoría inde-
pendiente. Estos requisitos también someten a los corredores-agentes a la supervisión por parte de
la SEC, la FINRA o de ambas para monitorizar en qué medida cumplen los requisitos del programa
de ALD. La ausencia o debilidad de los requisitos del programa de ALD pueden llevar a importantes
sanciones económicas y penales.

Profesiones y negocios no financieros

CASINOS
Los casinos están entre los negocios que más dinero en efectivo generan. Las apuestas elevadas,
las grandes ganancias, las líneas de crédito y muchos otros factores se combinan para crear una
enorme cantidad de dinero que fluye entre la casa y los jugadores. Donde son legales, millones de
dólares fluyen con rapidez entre los clientes y el casino.
Los casinos y otros negocios relacionados con los juegos de azar, como las apuestas, las loterías y
las carreras de caballos, continúan vinculados al lavado de dinero porque proporcionan una excusa
fácil de riqueza recién adquirida sin origen legítimo aparente. Los servicios que ofrecen los casinos
varían según la jurisdicción donde se encuentren y las medidas tomadas en ella para controlar el
lavado de dinero.

—38—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

El lavado de dinero a través de los casinos suele producirse en las fases de colocación y estrati-
ficación (por ejemplo, convirtiendo los fondos que se desea blanquear en cheques y utilizando el
crédito del casino para añadir una capa de transacciones antes de retirar finalmente los fondos). Un
blanqueador puede adquirir fichas con dinero generado a partir de un delito y después solicitar un
reembolso mediante un cheque cargado a la cuenta del casino. A menudo, en lugar de solicitar el
reintegro con un cheque del casino donde se compraron las fichas con efectivo, el apostador explica
que va a viajar a otro país donde la cadena de casinos tiene un establecimiento, solicita que su crédito
esté disponible allí, y lo retira en forma de cheque en la otra jurisdicción. Los blanqueadores de
dinero también pueden solicitar una línea de crédito en el casino y utilizar fondos obtenidos por
medios ilícitos para saldar la línea de crédito.
En su informe de tipologías de 1997-1998, el GAFI afirma que los blanqueadores utilizan cada vez
más los negocios de juegos de azar y las loterías. El GAFI ofrece ejemplos de transacciones de
apuestas que permitieron a los traficantes de drogas lavar su dinero a través de casinos y otros
establecimientos de apuestas. Una técnica de lavado relacionada con las carreras de caballos y las
apuestas tiene lugar cuando la persona apuesta efectivamente el dinero que desea blanquear, pero
de forma que esté razonablemente seguro de que al final recuperará su apuesta en forma de cheques
emitidos por la agencia de juegos o apuestas que reflejan ganancias verificables derivadas del juego.
Este método hace que sea más difícil demostrar el lavado de dinero porque la persona realmente
ha recibido ganancias de las apuestas.
El junket, una forma de turismo basado en casinos también presenta considerables riesgos de
lavado de dinero, ya que los participantes en el junket dependen en gran medida de terceros, los
operadores de junket, para mover los fondos de un país a otro y entre numerosos casinos, creando
capas que encubren el origen de los fondos y tanto la propiedad del dinero como la identidad de
los jugadores. En algunas jurisdicciones, los casinos pueden suscribir un acuerdo contractual con
un operador de junket para alquilar una sala de juegos privada, y en algunos casos es el operador
de junket y no el casino quien monitoriza la actividad de los jugadores, emite y recibe los créditos.
Además, algunas jurisdicciones permiten a los operadores de junket agrupar fondos, lo que disimula
el gasto de los clientes individuales. En algunas regiones, los operadores de junket con licencia
actúan como tapadera para operadores de junket en otros países. Los operadores de tapadera sum-
inistran jugadores a un casino mediante las compañías de junket con licencia del casino, que quizá
no puedan obtener una licencia en el país donde apostarán los jugadores. Estos suboperadores de
junket sin licencia pueden actuar como recaudadores de crédito sin licencia y pueden tener lazos
con redes de delincuencia organizada. Esto entraña graves riesgos y puede llevar a un casino a
entrar en acuerdos informales con operadores de junket que no respetan las políticas de ALD/CFT.
En su informe de 2009, el GAFI descubrió que diversas jurisdicciones no exigen licencias a los
operadores de junket ni a sus agentes, lo que aumenta todavía más los riesgos que hemos descrito
y enfatiza la necesidad de asegurarse de que los operadores de junket no están bajo la influencia
de delincuentes, y que las transacciones financieras son transparentes y están sujetas a las medidas
de ALD/CFT relevantes.
La guía de 2008 de la FinCEN y el Informe sobre casinos y el sector del juego de 2009 del GAFI
identificaron comportamientos específicos que deben vigilarse:

—39—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Tratar de sortear los requisitos de información sobre ALD o conservación de registros, como:
— Un cliente salda una gran deuda, como créditos del casino o cheques sin fondos, en un
breve plazo mediante una serie de transacciones monetarias, ninguna de las cuales excede
el umbral de información.
— Dos o más clientes adquieren fichas en pequeñas cantidades, realizan mínimas apuestas y,
después, combinan los fondos para solicitar al casino un cheque por las fichas presentadas.
— Un cliente obtiene un gran pago de más de 10 mil dólares, pero solicita menos de 10 mil
dólares en dinero y recibir el resto en fichas. Después, va a la caja y canjea las fichas restantes
en cantidades inferiores al umbral de información.
— Un cliente estructura la transacción, a menudo con la participación de otro cliente, para
evitar la presentación del CTR u otro formulario fiscal.
-— Un cliente reduce la cantidad de fichas presentadas para su cobro cuando se le solicita que
se identifique para mantenerse por debajo del umbral de información.
• Utilizar la caja exclusivamente por sus servicios financieros similares a los de un banco, como:
-— Un cliente transfiere fondos no relacionados con el juego a una institución financiera ban-
caria o no bancaria, o a través de ella, la que se encuentra situada en un país que no es su
lugar de negocios ni de residencia.
— Un cliente parece usar un casino como un repositorio provisional para fondos realizando
depósitos frecuentes en la cuenta del casino y, en un breve plazo de tiempo, solicita trans-
ferencias a cuentas bancarias nacionales o situadas en el extranjero.
• Mínima actividad de apuestas sin explicación razonable, como:
-— Un cliente adquiere un gran número de fichas, realiza mínimas apuestas y después canjea
las fichas por un cheque del casino.
— Un cliente utiliza una línea de crédito abierta en el casino para adquirir fichas, realiza mín-
imas apuestas, y después salda el crédito en efectivo y canjea las fichas por un cheque del
casino.
— Un cliente realiza un gran depósito usando billetes de baja denominación y lo retira en fichas
en la mesa; realiza mínimas apuestas y, después, canjea las fichas en la caja por billetes de
alta denominación.
— Un cliente introduce gran cantidad de billetes de baja denominación en una máquina traga-
monedas (bill-stuffing), realiza pocas jugadas o ninguna y cambia el cupón en el quiosco o
la caja por billetes de alta denominación, o solicita un cheque del casino por lo que parece
el fruto de una ganancia legítima en la máquina tragamonedas.
— Un cliente adquiere a menudo fichas con importes por debajo del umbral de información,
realiza mínimas apuestas y se marcha sin canjear las fichas.
— Un cliente transfiere fondos al casino para depositarlos en una cuenta de anticipos, los retira
en fichas en la mesa, realiza mínimas apuestas y, después, solicita canjear las fichas por un
cheque del casino.

—40—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Patrones de apuestas y transacciones inusuales, como:


— Dos clientes apuestan con frecuencia grandes cantidades para cubrir entre ellos ambas
posibilidades en una apuesta, como:
>  Apostar a la vez «rojo y negro» o «par e impar» en la ruleta
>  Apostar a la vez «con la banca y contra ella» en el bacará
>  Apostar «línea de pase» o «barra de pase» y «línea de no pase» y «barra de no pase» en
los dados.
— Un cliente apuesta sistemáticamente a ambos lados de la misma línea para eventos deport-
ivos (apuesta a que ganen los dos equipos), por lo que la cantidad de pérdida total para el
cliente es mínima (lo que se denomina «cobertura»).
— Un cliente solicita que se emita un cheque del casino a nombre de terceros o sin un benefi-
ciario específico.
— Un cliente realiza grandes depósitos o paga apuestas importantes con varios instrumentos
(cheques de caja, giros de dinero, cheques de viaje o cheques extranjeros) en importes
inferiores a 3000 dólares, lo que indica que intenta evitar los requisitos de identificación.
— Un cliente retira una cantidad elevada de fondos de una cuenta de depósito y solicita recibir
varios cheques del casino, cada uno por valor inferior a 10 mil dólares.
— Un cliente deposita un importe elevado que permanece intacto durante un largo periodo de
tiempo y, después, retira o transfiere los fondos.
El riesgo de lavado de dinero se deriva no solo de los comportamientos específicos, sino también
del tipo de clientes con que los casinos deciden hacer negocios. Los jugadores a menudo se ganan
una reputación de grandes apostadores siempre que realicen grandes apuestas, sin estar sujetos a
la diligencia debida necesaria para determinar el origen de los fondos. El mayor error que puede
cometer un casino es dejar jugar y aceptar los ingresos sin determinar razonablemente la fuente de
los fondos apostados. Los casinos estadounidenses pronto deberán determinar de dónde proceden
los fondos de sus grandes apostadores debido a un requisito que está desarrollando el Departamento
del Tesoro de los Estados Unidos. Aunque las normas actuales no requieren conocer explícitamente
el origen de los fondos, se recomienda que los casinos soliciten más información a determinados
clientes para aclarar transacciones de alto riesgo, como transferencias internacionales y grandes
depósitos en efectivo, como parte del enfoque basado en el riesgo.
Los Estados Unidos, a través de la FinCEN, ha sido una de las autoridades más agresivas imponiendo
sanciones por deficiencias en los programas de antilavado de dinero a algunos de los mayores
casinos del sector:
• El Hotel Casino Tinian Dynasty multado con 75 millones de dólares (2015): el casino no
desarrolló ni implementó un programa de ALD (carecía de responsable de ALD, no desarrolló
ni implementó políticas y procedimientos de ALD, no se realizaron pruebas independientes del
programa de ALD), lo que motivó que el casino no presentara miles de CTR y sus empleados
ayudaran a acaudalados clientes tipo VIP a realizar transacciones sospechosas (en especial,
estructuración).

—41—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• El Trump Taj Mahal, multado con 10 millones de dólares (2015): el casino no mantuvo
un programa de ALD eficaz, no presentó los SAR ni los CTR,y tampco mantuvo los registros
apropiados.
• El Caesars Palace, multado con 9,5 millones de dólares (2015): el casino «no informó
sobre algunas de las transacciones financieras más lucrativas y arriesgadas», promovió salones
privados en los Estados Unidos y en el extranjero sin monitorizar debidamente las transacciones,
como transferencias de fondos, en busca de actividades sospechosas y permitió abiertamente
a los clientes apostar de forma anónima.
• El Sparks Nugget, multado con un millón de dólares (2016): el casino «mostró una infrac-
ción sistemática de su programa de cumplimiento» e ignoró a su responsable de cumplimiento.
En lugar de presentar los SAR, debidamente preparados, Sparks Nugget ordenó al responsable
de cumplimiento que evitara interactuar con los auditores normativos y le impidió revisar una
copia del informe del examen normativo realizado.
Además de garantizar los requisitos adecuados de conservación de registros y presentación de
informes, los programas de ALD/CFT de los casinos deben establecer un proceso que permita
al casino determinar razonablemente el origen de los fondos y permitir realizar una diligencia
debida sobre el cliente en el momento de aceptar los fondos, a menudo con el cliente ya en el
establecimiento y preparado para jugar, en lugar de confiar exclusivamente en la investigación de
cumplimiento de la casa realizada a posteriori.
Aunque la demanda ha reforzado la noción de Conozca a su cliente (CSC) y que interrogar sobre el
origen de los fondos es relativamente nuevo para los casinos, existen numerosas herramientas listas
para usar desarrolladas específicamente para las operaciones de cara al cliente en el sector. Los
mejores procesos combinan información de distintas fuentes internacionales (judiciales y penales,
valores, financieras, gubernamentales y listas internacionales, exposición política, noticias negati-
vas, asociaciones empresariales) y verificación de la identidad, lo que permite realizar la diligencia
debida directamente desde el inicio de las operaciones.
Ejemplo
En 2013, el Departamento de Justicia de los Estados Unidos (DOJ) cerró su investigación sobre
lavado de dinero en Las Vegas Sands Corp., que llevó a un acuerdo de 47 millones de dólares
para evitar medidas penales en relación con dinero jugado por grandes apostadores en Las
Vegas, en particular por Zhenli Ye Gon, un empresario chino-mexicano propietario de una fábrica
farmacéutica en México.
Entre el 2006 y el 2007, Ye Gon depositó más de 50 millones de dólares en Sands, principalmente
mediante transferencias y cheques de caja, que presuntamente serían los beneficios de un delito
relacionado con la fabricación ilegal de fármacos sintéticos; y recibió hasta 100 millones de
dólares. En 2007, se confiscaron 207 millones de dólares en efectivo de la residencia de Ye Gon
en México, la mayor confiscación de dinero en efectivo realizada.
Según las pruebas recopiladas por el DOJ, Ye Gon tomó medidas activas para evitar la detección
y utilizó los métodos clásicos del lavado de dinero. Ye Gon y sus socios transfirieron dinero a
Sands y a sus empresas filiales desde dos bancos distintos y siete casas de cambios mexicanas
diferentes. Los remitentes de las transferencias incluían varias empresas y personas que Sands

—42—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

no pudo relacionar con Ye Gon. Según el DOJ, Ye Gon también transfirió fondos desde casas de
cambios mexicanas a la filial de Sands en Hong Kong para realizar posteriores transferencias a
Las Vegas. En muchos casos, las transferencias de Ye Gon carecían de información suficiente
para identificarle como el beneficiario final. Además, Sands permitió a Ye Gon realizar varias
transferencias de fondos a una cuenta que no identificaba su asociación con el casino, especial-
mente una cuenta de servicios de aviación de Interface Employee Leasing, utilizada para pagar
a los pilotos que manejaban el avión de la compañía.
Los casinos no se limitan a ubicaciones físicas. De hecho, la presencia de operaciones de juegos
y casinos en línea ha aumentado en los últimos años. Los juegos en línea pueden estar regulados
en algunas jurisdicciones; sin embargo, muchas empresas de juegos en línea operan de manera
ilegal. Por ejemplo, en el Reino Unido, la Comisión de Apuestas requiere una licencia para apues-
tas a distancia cuando el negocio opere en el Reino Unido y si cualquier parte de sus equipos de
apuestas está situados en el Reino Unido o, si los equipos están situados fuera del Reino Unido,
pero el negocio opera a través de una sociedad británica. El juego en línea también está regulado
en Antigua y Barbuda según la Normativa de Apuestas y Juegos Interactivos y deben establecerse
programas de cumplimiento.
No obstante, las apuestas en línea ofrecen un método excelente para que los ciberdelincuentes
laven dinero debido a que las transacciones se realizan sobre todo mediante tarjetas de crédito o
débito. Los operadores son normalmente empresas offshore no reguladas. Esto puede afectar a
una entidad financiera porque los sitios de juegos por internet a menudo tienen cuentas en bancos
offshore que, a su vez, utilizan bancos corresponsales nacionales respetables. Determinar el origen
y la pertenencia del dinero ilegal que se mueve a través de estas cuentas puede ser difícil para las
agencias legales y reguladoras.
Debido a la inconsistencia del entorno normativo y la susceptibilidad a los ciberdelincuentes, algunos
emisores de tarjetas de crédito ya no permiten el uso de sus tarjetas de crédito para apuestas en
línea. Las instituciones financieras estudian los códigos de comerciantes que identifican el tipo de
negocio que acepta la tarjeta de crédito y los códigos de transacciones de tarjeta no presente (es
decir, que el titular no se encuentra físicamente en el casino para procesar la transacción mediante
un lector de tarjetas). De este modo, el banco puede bloquear transacciones de apuestas por internet.
No obstante, las apuestas en línea pueden proveerse de fondos de distintas maneras aparte de las
tarjetas de crédito, como tarjetas de prepago, transferencias de fondos, transferencias entre iguales,
monedas virtuales y facturas de operadores telefónicos.
MONEYVAL es el Comité de Expertos sobre la Evaluación de Medidas Antilavado de dinero y
contra la Financiación del Terrorismo. En su informe de investigación de abril de 2013 titulado «El
uso de apuestas en línea con fines de lavado de dinero y la financiación del terrorismo» identificó
numerosas posibles tipologías para blanquear dinero. Algunos ejemplos incluyen:
• Un blanqueador, en colusión con el operador de una página web offshore de apuestas en línea,
deposita fondos obtenidos de actividades delictivas en la cuenta de apuestas y los retira como
ganancias. El operador de la página web se queda con un porcentaje de los beneficios como
comisión, mientras que el blanqueador declara las ganancias a las autoridades fiscales y después
utiliza los fondos para fines legítimos.

—43—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Un blanqueador se asocia con apostadores profesionales para colocar fondos obtenidos de


manera ilegal en páginas web de apuestas en línea. Los apostadores se quedan una comisión
por cualquier ganancia obtenida antes de transferir los fondos restantes al blanqueador.
• Un blanqueador de dinero deposita fondos en la cuenta de una página de apuestas en línea
usando una identidad suplantada. Hace apuestas usando los fondos y recibe pagos por las
ganancias o sufre pérdidas aceptables.

TRATANTES DE ARTÍCULOS DE ALTO VALOR (METALES PRECIOSOS, JOYAS,


ARTE, ETC.)
La Directiva Europea sobre lavado de dinero establece un marco común para incluir el comercio
de oro, diamantes y otros artículos de alto valor en los sistemas de monitorización del lavado de
dinero. Desde enero de 2006, la Ley USA PATRIOT exige que ciertos comerciantes de artículos
cubiertos y terminados, como metales preciosos, piedras preciosas y joyas, establezcan un programa
de antilavado de dinero. Sin embargo, en muchas otras jurisdicciones, estas industrias no están
todavía reguladas con el objetivo de controlar el lavado de dinero.
En julio de 2015, el GAFI publicó un informe titulado «Riesgos y vulnerabilidades del lavado de din-
ero/financiación del terrorismo asociados al oro», que reforzó los anteriores informes de tipologías.
El oro tiene un elevado valor intrínseco en una forma relativamente compacta y fácil de transportar.
Puede comprarse y venderse fácilmente, a menudo de manera anónima, para obtener dinero en la
mayoría de los lugares del mundo. Es más aceptado que las piedras preciosas, sobre todo porque
puede fundirse para adoptar formas muy diferentes. Conserva su valor con independencia de la
forma que adopte (como un lingote o una pieza de joyería), por lo que es muy solicitado como
forma de facilitar la transferencia de fondos. Para algunas sociedades, el oro tiene gran importancia
cultural o religiosa, lo que aumenta su demanda.
Estos son dos de los principales hallazgos del informe:
1) El oro es un vehículo extremadamente atractivo para el lavado de dinero. Ofrece a los delin-
cuentes una forma de convertir su dinero ilícito en activos anónimos y transferibles.
2) El mercado del oro es un objetivo para la actividad delictiva porque es lucrativo. Conocer y
entender las distintas etapas del mercado del oro y los tipos de delitos subyacentes es esencial
para identificar el lavado de dinero.
Ejemplo
En la «operación Meltdown», los investigadores del Departamento de Seguridad Nacional (HSI)
estadounidense descubrieron un esquema tipo carrusel donde los joyeros convertían las ganan-
cias de la venta de drogas en valor equivalente en oro. El esquema implicaba a una organización
delictiva con lazos de proveedores de oro en la zona de Nueva York que estaba blanqueando
millones de dólares de ganancias de la venta de drogas. La investigación del HSI reveló que el
oro exportado desde Colombia era descrito como «pigmentos dorados» y tras su importación en
los Estados Unidos, el mismo material era descrito como «lingotes de oro». Después, los lingotes
de oro eran transportados hasta Nueva York, donde los joyeros que cooperaban con las organi-
zaciones de traficantes de drogas ocultaban el oro en gran cantidad de objetos comunes, como
llaves inglesas, tuercas, pernos, hebillas y ganchos de remolque. Estos objetos se exportaban a

—44—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Colombia con un valor declarado muy inferior al importe de su peso en oro. Después de llegar
a Colombia, el mismo oro volvía a fundirse en lingotes y se exportaba de nuevo a los Estados
Unidos como «pigmento dorado». La investigación de este caso produjo el arresto de 23 joyeros
acusados de lavado de dinero y otros cargos, además de la confiscación de 140 kg de oro, más
de 100 diamantes sueltos, 2,8 millones de dólares, 118 kg de cocaína, 6 armas y 2 vehículos.
En ciertos casos, algunas de las transacciones en un esquema determinado no tienen lugar, sino
que se representan mediante facturas falsas. La documentación se utiliza después para justificar
transferencias de fondos para pagar los envíos. El esquema de facturas falsas, tanto si consiste en
declarar un valor superior o inferior al de los bienes o servicios prestados, es una técnica común
de lavado de dinero.
Las siguientes transacciones son también vulnerables y requieren atención especial:
• Pagos o devoluciones a personas distintas del propietario: Si una persona remite metales
preciosos para refinarlos y asegura tener la titularidad del metal y autoridad para venderlo,
pero exige que los pagos se realicen a otra persona, la transacción podría ser cuestionable. El
«tratante de metal precioso» está siendo usado para transferir un activo no solo de una forma
a otra (de oro no refinado a oro refinado o dinero en el sistema financiero internacional), sino
también de una persona a otra.
• Cuentas agrupadas de metales preciosos: Estas cuentas son mantenidas por un pequeño
número de empresas de metales preciosos grandes y sofisticadas y tienen alcance internacional.
Reciben y conservan los créditos de metales preciosos para un cliente, que pueden ser retirados
por dicho cliente. El cliente puede solicitar la devolución de los metales preciosos, la venta y
devolución de la ganancia monetaria, o la entrega del metal precioso a otra persona. Así, el
cliente de un refinador en un país puede entregar oro en bruto para ser refinado, establecer un
crédito de oro en el sistema de cuentas agrupadas del refinador y, después, solicitar al refinador
que realice una entrega a otra persona utilizando el crédito.
Ejemplo
El 5 de junio de 2003, agentes del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) estadoun-
idense arrestaron a 11 sospechosos en siete joyerías del distrito de comercio de diamantes de
Manhattan, bajo los cargos de participación en un esquema internacional de lavado de dinero.
Los agentes habían recibido información de que los cárteles de droga colombianos estaban
lavando dinero a través de la compra, contrabando y reventa de diamantes y oro. Los cárteles
encargaban a sus empleados en Estados Unidos comprar piedras preciosas en Nueva York con
dinero procedente del tráfico de drogas para después introducirlas de contrabando en Colombia,
donde eran revendidas a refinadores a cambio de pesos «limpios» que los traficantes podían
utilizar sin riesgo. Con base en esta información, los agentes del ICE abrieron una investigación,
en 1999, sobre varios joyeros de Nueva York presuntamente implicados en el lavado de dinero.
Según los cargos, los joyeros fueron contactados por agentes secretos que se hacían pasar por
traficantes de drogas. Los agentes explicaron a los joyeros que querían comprar oro y diaman-
tes con fondos ilegales para introducir los metales preciosos de contrabando en Colombia y
revenderlos después a los refinadores a cambio de dinero «limpio». Según los cargos, los joyeros

—45—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

aceptaron alrededor de un millón de dólares en dinero procedente del tráfico de drogas de los
agentes secretos. Los joyeros se ofrecieron para fundir el oro en objetos pequeños, como hebillas
de cinturón, tornillos y llaves inglesas, para facilitar su contrabando a Colombia.
El comercio ilegal de diamantes se ha convertido en un factor importante en los conflictos armados
en ciertas partes del mundo y los grupos terroristas podrían estar utilizando diamantes de estas
regiones para financiar sus actividades.
Las personas y entidades del sector de los diamantes también se han visto implicadas en complejos
casos de lavado de dinero vinculado a los diamantes. Al igual que el oro, la tipología más simple
con diamantes consiste en la compra directa de las joyas con dinero procedente de actos ilícitos.
En relación con los comerciantes de objetos de gran valor, el GAFI afirma que los tipos más comunes
de actividades de lavado de dinero en este sector son las transacciones minoristas de cambio de
moneda, las facturas manipuladas o fraudulentas, la combinación de dinero legítimo e ilícito en
cuentas de las compañías comercializadoras de diamantes y, en particular, las transferencias de
fondos internacionales entre estas cuentas. Algunos de los fraudes detectados eran tapaderas para
blanquear las ganancias del tráfico ilegal de diamantes. En otros, el comercio de diamantes se usaba
como método para lavar fondos generados por otra actividad delictiva.
La multimillonaria industria del arte también puede utilizarse como un vehículo útil para el lavado
de dinero. Agentes anónimos en las casas de subastas de arte ofrecen millones de dólares por obras
valiosísimas. Después, los jefes de los agentes transfieren el pago a la casa de subastas desde cuentas
en paraísos offshore. Es un mecanismo ideal para los blanqueadores de dinero.
Ejemplo
La Operación Dinero fue una famosa operación realizada conjuntamente entre la DEA y el
Servicio de Impuestos Internos (IRS) en 1992, mediante la cual las agencias establecieron un
banco falso en Anguila para atraer a las redes financieras de los traficantes de drogas interna-
cionales. Las autoridades legales establecieron varias compañías encubiertas en distintas juris-
dicciones como tapaderas diseñadas para prestar servicios de lavado de dinero a los traficantes.
Miembros del cártel de Cali realizaron transacciones con el «banco» para vender tres obras
maestras de Picasso, Rubens y Reynolds con un valor combinado de 15 millones de dólares.
Las obras fueron después confiscadas por los Estados Unidos.
Los tratantes y subastadores de arte y antigüedades deberían seguir estos consejos para mitigar
sus riegos de lavado de dinero:
• Exigir que todos los marchantes faciliten nombres y direcciones. Pedirles que firmen y fechen un
formulario en el que se declara que la obra no ha sido robada y que están autorizados a venderla.
• Verificar las identidades y direcciones de nuevos proveedores y clientes. Sospechar de cualquier
objeto cuyo precio de venta no se ajuste a su valor de mercado.
• Si hay motivo para creer que una obra podría ser robada, contactar inmediatamente con Art Loss
Register (www.artloss.com), la base de datos privada de arte robado más grande del mundo.
La base de datos contiene más de 100 mil objetos notificados como robados por las agencias
legales, aseguradoras y particulares.

—46—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Actuar de forma crítica cuando un cliente solicita pagar en efectivo. Evitar aceptar pagos en
efectivo a menos que exista una razón sólida y respetable.
• Conocer las normativas sobre lavado de dinero.
• Nombrar un miembro del personal de nivel directivo al que los empleados puedan denunciar
actividades sospechosas.

AGENCIAS DE VIAJES
Las agencias de viajes también pueden ser utilizadas por los blanqueadores de dinero como forma de
mezclar fondos ilegales con dinero limpio para que los fondos ilegales parezcan legítimos al ofrecer
un motivo para comprar billetes de avión, hoteles y otros gastos de elevado valor relacionados con
las vacaciones.
Ejemplo
La Operación Chimborazo, así llamada por una famosa montaña en Ecuador, fue un gran esfuerzo
multinacional a mediados de la década de 1990 dirigido a empresas sospechosas de lavar dinero
procedente del tráfico de drogas. La operación se centró en la organización de lavado de dinero
de Hugo Cuevas Gamboa, conocido blanqueador para el cártel de Cali. En 1994, los equipos de las
autoridades legales tomaron duras medidas contra varias empresas en países latinoamericanos,
que incluían agencias de viajes. Durante una redada en Argentina, las autoridades arrestaron a
los propietarios de una agencia de viajes que formaba parte de una organización que blanqueaba
50 millones de dólares por semana de dinero derivado del tráfico de drogas en 22 países.
El lavado de dinero puede ocurrir en las agencias de viajes del siguiente modo:
• Adquisición de un billete de avión de precio elevado para otra persona que, después, solicita
una devolución.
• Estructuración de transferencias bancarias en importes pequeños para evitar los requisitos de
conservación de registros, especialmente si las transferencias proceden de países extranjeros.
• Establecimiento de redes de operadores turísticos con documentación y reservas falsas para
justificar pagos importantes de grupos de viajes extranjeros.

VENDEDORES DE VEHÍCULOS
Este sector incluye vendedores y agentes de vehículos nuevos, como automóviles, camiones y
motocicletas; aeronaves nuevas, incluidos los aviones de alas fijas y los helicópteros; embarcaciones
nuevas y vehículos usados.
Los riesgos de lavado de dinero y formas en las que puede producirse a través de vendedores de
vehículos incluyen:
• Estructuración de depósitos en efectivo por debajo del límite de declaración, o la compra de
vehículos con cheques o giros postales con numeración secuencial.
• Comercio con vehículos y sucesivas transacciones de compra y venta de vehículos nuevos y
usados para crear complejas capas de transacciones.

—47—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Aceptar pagos de terceros, especialmente de jurisdicciones con controles de lavado de dinero


ineficaces.
La mayoría de los casos de lavado de dinero relacionados con vendedores de vehículos tienen un
elemento común: el uso de dinero en efectivo no notificado para pagar los automóviles.
En otros casos, las autoridades han acusado de lavado de dinero a un vendedor de automóviles
por permitir que un traficante de drogas cambie sus automóviles por modelos más baratos y recibir
la diferencia en cheques en lugar de en efectivo. En uno de estos esquemas de lavado de dinero
mediante cambio de vehículos, un traficante de drogas cambió su Porsche valorado en 37 mil dólares
por un Ford Bronco de 17 mil dólares y el vendedor permitió la transacción, sabiendo que el cliente
era un traficante de drogas, infringiendo la ley de antilavado de dinero.
Ejemplo
En 2011, el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos identificó al Lebanese Canadian
Bank SAL (LCB) junto con sus filiales como una institución financiera con alto riesgo de lavado
de dinero por el papel del banco al facilitar las actividades de lavado de dinero de una red
internacional de tráfico de narcóticos y lavado de dinero. Las autoridades estadounidenses
determinaron que el LCB, con la complicidad de la directiva, la falta de controles internos y la
no aplicación de normas bancarias prudentes, había sido utilizado ampliamente por personas
relacionadas con la red internacional de tráfico de drogas y lavado de dinero.
En esta red, Ayman Joumaa, un fiduciario estadounidense, coordinaba el transporte, distribución
y venta de grandes envíos de cocaína a granel procedentes de Sudamérica y blanqueaba las
ganancias (hasta 200 millones de dólares al mes) obtenidas con la venta de cocaína en Europa
y Oriente Medio. Los beneficios se lavaban por varios métodos, incluido el uso de concesion-
arios de vehículos. En particular, Ayman Joumaa depositaba grandes cantidades de efectivo
en diversas casas de cambio, incluida una de su propiedad, las que después depositaban los
fondos en sus cuentas en LCB. Después, él mismo o las casas de cambio encargaban al LCB
realizar transferencias para mover parte de los fondos a través de las cuentas corresponsales
estadounidenses del LCB por medio de transferencias electrónicas estructuradas de manera
sospechosa a diversos concesionarios de vehículos usados en Estados Unidos, algunos de los
cuales estaban gestionados por personas que habían sido identificadas por separado en inves-
tigaciones relacionadas con el tráfico de drogas. Los beneficiarios utilizaban los fondos para
adquirir vehículos en los Estados Unidos, que después se enviaban a África y/u otros destinos
en el extranjero y las ganancias se repatriaban finalmente al Líbano.

GATEKEEPERS: NOTARIOS, CONTABLES, AUDITORES Y ABOGADOS


Los países en todo el mundo han impuesto responsabilidades sobre los profesionales, como aboga-
dos, contables, agentes de constitución de sociedades, auditores y otros intermediarios financieros,
que tienen la capacidad de bloquear o facilitar la entrada de dinero ilegítimo en el sistema financiero.
Las responsabilidades de estos gatekeepers incluyen exigirles que identifiquen a sus clientes, que les
realicen la diligencia debida, que mantengan registros sobre ellos y que informen de sus actividades
sospechosas. Algunas de estas normas prohíben también a los gatekeepers informar o avisar a los
clientes de que son objeto de informes de transacciones sospechosas. Las infracciones pueden
suponer consecuencias legales, multas e incluso prisión para los gatekeepers.

—48—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

En la UE y varios otros países, los gatekeepers ya están sometidos a obligaciones de antilavado de


dinero. Las 40 recomendaciones del GAFI también incluyen a los profesionales legales independien-
tes (ver el Capítulo 3 para más información sobre las recomendaciones), incluidos los abogados,
los profesionales legales y otros gatekeepers.
En su informe de tipologías de 2013, el GAFI afirmó que las siguientes funciones realizadas por
abogados, notarios, contables y otros profesionales son las más útiles para un posible blanqueador
de dinero:
• Crear y gestionar vehículos empresariales u otros esquemas legales complejos, como fideicom-
isos. Estos esquemas pueden utilizarse para encubrir los lazos entre las ganancias ilegítimas y
el autor del delito.
• Comprar o vender propiedades. La transferencia de propiedades puede servir como tapadera
para transferencias de fondos ilegales (fase de estratificación), o para la inversión final de las
ganancias tras superar el proceso de lavado inicial (fase de integración).
• Realizar transacciones financieras. En ocasiones, estos profesionales pueden realizar varias
operaciones financieras en nombre del cliente (por ejemplo, emitir y cobrar cheques, realizar
depósitos, retirar fondos de cuentas, gestionar operaciones de cambio de divisas extranjeras,
compraventa de valores y envío y recepción de transferencias internacionales de fondos).
• Proporcionar asesoramiento financiero y fiscal. Cuando los delincuentes tienen grandes canti-
dades de dinero para invertir pueden hacerse pasar por particulares que desean reducir su fac-
tura fiscal o que buscan un lugar donde invertir sus activos para evitar futuras responsabilidades.
• Facilitar presentaciones a instituciones financieras.
• Encargarse de determinados procesos legales.
• Constituir y gestionar una entidad benéfica.
En muchos casos, los delincuentes utilizan profesionales legales para dar la impresión de respet-
abilidad y evitar preguntas o sospechas de las entidades financieras, y para crear un paso adicional
en la cadena de cualquier posible investigación. Además, los profesionales legales pueden utilizar
indebidamente las cuentas legítimas de un cliente de forma deliberada para realizar transacciones
sin su conocimiento.
El informe también describe indicadores clave del lavado de dinero o financiación del terrorismo:
1. El cliente:
a. Desea mantener el secreto.
b. Utiliza un agente o intermediario y evita el contacto personal sin un motivo claro.
c. Se muestra poco dispuesto o se niega a facilitar información o documentos que normalmente
son necesarios para llevar a cabo la transacción.
d. Ocupa o ha ocupado previamente un cargo público de alto nivel, o tiene vínculos profesio-
nales o familiares con estas personas.

—49—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

e. Se sabe que ha sido objeto de una investigación por un delito contra la propiedad (aquel por
medio del cual el autor obtiene ganancias materiales del mismo, como robo o malversación).
f. Se sabe que tiene lazos con delincuentes.
g. Muestra un interés inusual y formula continuas preguntas sobre los procedimientos para
aplicar las normas habituales.
2. Las partes:
a. Son oriundas, residentes o están constituidas en un país de alto riesgo.
b. Están conectadas sin una razón empresarial evidente.
c. Están vinculadas de forma que genera dudas sobre la auténtica naturaleza de la transacción.
d. Aparecen en numerosas transacciones en un breve periodo de tiempo.
e. Están incapacitadas o son menores de edad y no existe explicación lógica de su participación.
f. Tratan de ocultar a las partes auténticas o al propietario de la transacción.
g. No dirigen ellas mismas la transacción. Mejor dicho, la persona que dirige la operación no
es una de las partes formales de la transacción.
h. No parecen ser representantes apropiados.
3. El origen de los fondos:
a. Se recibe mediante acuerdos de pago inusuales.
b. El colateral se encuentra en un país de alto riesgo.
c. Representa un importante aumento en el capital de una sociedad recientemente constituida,
incluido el capital extranjero, sin una explicación lógica.
d. Representa un capital inusualmente elevado en comparación con negocios similares.
e. Se deriva de un valor transferido que tiene un precio excesivamente alto o bajo.
f. Se deriva de grandes transacciones financieras que se justifican por el objetivo empresarial.
4. El abogado:
a. Se encuentra a distancia considerable del cliente o la transacción sin una razón legítima o
económica.
b. No tiene experiencia en prestar los servicios específicos necesarios.
c. Cobra una minuta significativamente superior a la habitual sin una razón legítima.
d. Es sustituido con frecuencia por el cliente o el cliente tiene varios asesores legales sin razón
legítima.
e. Presta servicios rechazados anteriormente por otro profesional.

—50—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

5. El anticipo implica:
a. Transacciones que son inusuales en términos del tipo de operación y el tamaño, frecuencia
o ejecución habitual de la transacción.
b. Transacciones que no encajan con las actividades de negocio normal del cliente y muestran
que no tiene un conocimiento apropiado de la naturaleza, objeto o finalidad del servicio
profesional solicitado.
c. La creación de complejas estructuras de propiedad o estructuras donde participan varios
países sin que exista una razón legítima o económica.
d. Que el historial de transacciones de un cliente carece de documentación para justificar las
actividades de la empresa.
e. Inconsistencias y modificaciones de última hora de las instrucciones sin explicación.
f. Ausencia de una razón comercial/financiera/fiscal para las transacciones o superior com-
plejidad que motiva mayores tasas o impuestos sin necesidad.
g. Mantener exclusivamente documentos u otros bienes, retener grandes depósitos o utilizar
de otro modo la cuenta del cliente sin prestar servicios legales.
h. Transacciones abandonadas sin preocuparse por las comisiones o después de recibir los
fondos.
i. La solicitud de un poder notarial para la administración o venta de activos bajo circunstan-
cias inusuales y sin razón lógica.
j. Procesos legales con una resolución demasiado rápida o fácil y poca o ninguna participación
del profesional legal contratado.
k. Solicitudes de pagos a terceros sin una razón manifiesta ni transacción correspondiente.
El GAFI cita el ejemplo siguiente en su informe de tipologías de cómo un abogado puede ayudar a
establecer un complejo esquema de lavado de dinero:
Ejemplo
Un ciudadano de Europa del Este actuaba bajo el seudónimo de un director de una compañía
para la que abrió una cuenta en un banco belga. Se realizaron transferencias a esta cuenta desde
el extranjero, incluidas algunas realizadas siguiendo instrucciones de «uno de nuestros clientes».
Después, los fondos se utilizaron para emitir a un notario un cheque para la adquisición de una
propiedad. Al notario le llamó la atención que poco después de la compra, la compañía entró
en liquidación voluntaria y el presunto implicado adquirió la propiedad de su empresa por un
importe considerablemente superior al precio original. De esta forma, el delincuente logró
introducir el dinero en el sistema financiero por un importe correspondiente al precio de venta
inicial más la plusvalía. Así pudo utilizar una cuenta corporativa, una empresa de fachada como
cliente, comprar propiedades, hacer transacciones internacionales y transferencias de fondos
para blanquear dinero que, según fuentes policiales, procedía de actividades relacionadas con
la delincuencia organizada. Parece que la compañía actuaba como una fachada establecida
simplemente con el objetivo de llevar a cabo la transacción inmobiliaria.

—51—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Ejemplo
Un abogado fue declarado culpable por un jurado de conspiración para realizar lavado de
dinero. El abogado ayudó a invertir las ganancias de la droga de su cliente constituyendo una
sociedad a nombre de la esposa del cliente y gestionando un préstamo de la sociedad a otro
cliente (no delincuente). Después redactó un falso contrato de trabajos de construcción, para
que la devolución del préstamo pareciera ser el pago de trabajos de construcción realizados por
la empresa. También redactó un pagaré que fue firmado por la esposa, pero no facilitó copias a
ninguna de las partes. El abogado indicó a su cliente cómo depositar el dinero del préstamo sin
activar los requisitos de información. El tribunal de apelaciones confirmó los cargos del abogado,
pero le puso en prisión preventiva para revisar la sentencia después de descubrir que el tribunal
del distrito cometió abuso de discrecionalidad al no aplicar una sentencia basada en el uso de
«habilidades especiales» (habilidades legales) del abogado al cometer los delitos juzgados.
Exigir que los abogados actúen como gatekeepers en el ámbito de ALD/CFT ha suscitado polémica
porque los abogados tienen relaciones confidenciales con sus clientes. Se han tratado y debatido
varias alternativas, como:
• Aplazar la normativa hasta que se imparta formación apropiada.
• Imponer controles internos y obligaciones de diligencia debida a los abogados en relación con
las comunicaciones no sujetas a los privilegios abogado-cliente.
• Usar un organismo del sector gubernamental-privado en conjunto para regular a los abogados
que realizan actividades financieras, exigiendo su registro y regulación por una agencia.
• Diseñar un nuevo enfoque híbrido, por ejemplo, mediante notas orientativas o normas de prác-
ticas recomendadas del GAFI.
La cuestión de los gatekeepers en los Estados Unidos se centra en el alcance de los requisitos, en
particular la definición de transacciones financieras a la que se aplican los requisitos de información.
Muchos reguladores en los Estados Unidos desean que el alcance coincida con la Directiva de la
UE, que exige a sus miembros que se aseguren de imponer obligaciones sobre una amplia variedad
de profesionales, como auditores, abogados, asesores fiscales, agentes inmobiliarios y notarios.
Incluso si los Estados Unidos no adopta normas para los gatekeepers como las de la UE y el Reino
Unido, el alcance extraterritorial de varias iniciativas existentes ya somete a los abogados que
realizan transacciones internacionales a varios requisitos.

ASESORES DE INVERSIONES Y MATERIAS PRIMAS


Las cuentas de opciones y los contratos de futuros sobre materias primas son vehículos que pueden
utilizarse para blanquear fondos ilícitos. ¿En qué consisten?
• Materias primas: Artículos como alimentos, granos y metales que suelen comerciarse en grandes
cantidades en un mercado de materias primas, habitualmente mediante contratos de futuros.
• Cuenta agrupada de materias primas: Combina los fondos de varios inversores para comerciar
en contratos de opciones o futuros.

—52—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Futuros/contratos de futuros: Contratos para comprar o vender una cantidad establecida de


una materia prima en una fecha futura a un precio fijado.
• Opciones/contratos de opciones: Contratos que ofrecen el derecho, pero no la obligación, a
comprar o vender una cantidad determinada del producto, como una materia prima o una acción,
a un precio fijado después de la fecha de vencimiento.
• Cuentas ómnibus: Cuentas mantenidas por un comerciante de la comisión de futuros (FCM)
para otro.
Las transacciones de varios titulares de cuentas se combinan y sus identidades son desconocidas
para el FCM.
Los asesores de comercio de materias primas (CTA) asesoran a otras personas, de forma directa
o indirecta, sobre el valor o la idoneidad de suscribir contratos de futuros, las opciones sobre
materias primas y/o swaps, y brindan análisis e informes sobre el comercio con futuros u opciones
sobre materias primas. Los CTA también se encargan de las operaciones con cuentas de futuros
gestionadas. Al gestionar estas cuentas, los CTA se encuentran en posición única para observar
actividades que podrían sugerir el lavado de dinero. Por este motivo, deben ser conscientes de
qué tipos de actividad pueden indicar el posible lavado de dinero o financiación del terrorismo, e
implementar programas de cumplimiento para detectar e impedir tales actividades.
Otras funciones con responsabilidades similares son:
• Operador de cuentas agrupadas de materias primas: Operador o recaudador de fondos para
una cuenta agrupada de materias primas, que combina los fondos de los miembros y opera con
contratos de opciones o futuros.
• FCM: Una entidad o persona que solicita o recibe pedidos sobre contratos de futuros u opciones
sobre materias primas y acepta fondos para su ejecución.
• Corredores-agentes de presentación de materias primas (IB-C): Una entidad o persona que
solicita o recibe pedidos de futuros sobre materias primas de los clientes, pero no acepta fondos.
Hay dos tipos de IB-C: garantizados e independientes.
— Agente de presentación garantizado: Un corredor-agente de presentación con un acuerdo
exclusivo por escrito con un comerciante de la comisión de futuros que obliga al FCM a
asumir la responsabilidad sobre la actividad del agente de presentación.
— Agente de presentación independiente: Un agente que está sujeto a mínimos requisitos de
capital e información financiera. Este tipo de agente puede presentar cuentas en cualquier
FCM.
• Asesor de inversiones: Ofrece asesoramiento sobre valores e inversiones y gestiona activos de
clientes.
Estas son algunas formas en las que este sector es susceptible al lavado de dinero:
• Reintegro de activos mediante transferencias a cuentas no relacionadas o en países de alto
riesgo.
• Ingresos o reintegros frecuentes de las cuentas.

—53—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Cheques depositados o transferencias realizadas en cuentas de terceros o desde las mismas sin
relación con el cliente.
• Clientes que solicitan acuerdos de custodia que les permiten permanecer anónimos.
• Transferencias de fondos al asesor para su gestión, seguidas de transferencias a cuentas en otras
instituciones en un esquema de estratificación.
• Inversión de las ganancias ilegales para un cliente.
• Movimiento de fondos para ocultar su origen.

PROVEEDORES DE SERVICIOS SOCIETARIOS Y FIDEICOMISOS


Los proveedores de servicios societarios y fideicomisos (TCSP) participan en la creación, admin-
istración o gestión de vehículos corporativos. Se refieren a cualquier persona o negocio que presta
alguno de los siguientes servicios a terceros:
• Actuar como agente de constitución de entidades jurídicas.
• Actuar (o acordar que otra persona actúe) como director o secretario de una empresa, un socio
de una sociedad o un puesto similar en relación con otras personas jurídicas.
• Proporcionar una sede social, dirección comercial o de correspondencia para una empresa, una
sociedad o cualquier otra persona o entidad jurídica.
• Actuar (o acordar que otra persona actúe) como fideicomisario de un fideicomiso ad-hoc.
• Actuar (o acordar que otra persona actúe) como accionista nominal para otra persona.
En un informe de 2010 titulado Lavado de dinero usando proveedores de servicios societarios y
fideicomisos, el GAFI descubrió que la existencia de los TCSP no es reconocida en muchas juris-
dicciones. No obstante, en estas jurisdicciones, los servicios a fideicomisos y empresas pueden
ser prestados por abogados y otros profesionales que ya están regulados. Por ejemplo, en muchas
jurisdicciones, los abogados se encargan de la constitución de sociedades para clientes que poseen
activos (como un yate o un inmueble residencial o comercial) fuera de la jurisdicción del cliente.
El GAFI indicó que algunos TCSP están obligados a ofrecer privilegios de confidencialidad a un
cliente, lo que puede causar conflictos con los requisitos de información de ALD.
Aunque la mayoría de las empresas y fideicomisos se utilizan para fines legítimos, las entidades
jurídicas u otros tipos de organizaciones jurídicas constituidas por estos profesionales siguen siendo
un medio común para el lavado de dinero.
En el informe Lavado de dinero usando proveedores de servicios societarios y fideicomisos, de
2010, el GAFI menciona las siguientes vulnerabilidades e indicadores de riesgo para el sector:
• Aplicación desconocida o inconsistente de las normas reguladoras en términos de los requisitos
de identificación e información.
• Limitadas restricciones de mercado para que los profesionales demuestren las adecuadas hab-
ilidades, competencia e integridad.
• Conservación de registros inconsistente en todo el sector.

—54—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Los TCSP pueden operar en un entorno sin licencias.


• En función de los requisitos jurisdiccionales, la DDC sobre los TCSP puede ser realizada por
otras instituciones financieras.
Algunos posibles indicadores de lavado de dinero para este sector incluyen los siguientes:
• Transacciones que hacen necesario el uso de entidades y acuerdos legales complejos y opacos.
• El pago de «tasas de consultoría» a empresas pantalla establecidas en jurisdicciones extranjeras
o en jurisdicciones donde se sabe que existe un mercado para la constitución de numerosas
empresas pantalla.
• El uso de los TCSP en jurisdicciones que no los obligan a obtener, conservar ni enviar a las
autoridades competentes información sobre las estructuras corporativas que constituyen los
propietarios efectivos.
• El uso de personas o entidades jurídicas establecidas en jurisdicciones con leyes sobre ALD/
CFT débiles o inexistentes y/o un historial deficiente en la supervisión y monitorización de los
TCSP.
• El uso de personas o entidades jurídicas que operan en jurisdicciones con leyes de secretismo.
• Numerosas transacciones de préstamos entre empresas o numerosas transferencias internacio-
nales sin un motivo legal o evidente.
Según Transparencia Internacional, la razón para concentrarse en los proveedores de servicios y no
en la sociedad o fideicomiso es que estos últimos son simples herramientas con las cuales operan los
blanqueadores. Una sociedad propiedad de delincuentes no puede protegerse a sí misma, pero los
proveedores de servicios, mediante diligencia, pueden reducir el riesgo de abuso en los vehículos
con los que tienen una relación. Por eso es importante que los países regulen a los proveedores de
servicios.
Las normas deben establecer cómo el proveedor de servicios realiza su negocio, incluso que los
directores seleccionados por el proveedor cumplan sus obligaciones como fiduciarios o fideicomis-
arios. En su informe de 2004, Transparencia Internacional afirmó que la primera jurisdicción que
impuso un control normativo sobre estas jurisdicciones fue Gibraltar, que aprobó una legislación en
1989. Otras jurisdicciones offshore han introducido alguna forma de control normativo o lo harán
en el futuro.
Las normas no son uniformes y van desde sencillos requisitos de capitalización mínima hasta una
completa supervisión regulatoria. A menudo, el alcance de la legislación es limitado y excluye
ciertos tipos de actividades. En ocasiones, la legislación impide a los reguladores obtener acceso a
los archivos del cliente sin su permiso (o una orden judicial), lo que motiva que sea prácticamente
imposible llevar a cabo comprobaciones sobre la validez de las provisiones de DDC sobre los
titulares de licencia. Además, aunque otras jurisdicciones incluyen a los proveedores de servicios
en sus normas de ALD (por ejemplo, exigiendo cumplir las normas como condición para conceder
una licencia), muchas no lo hacen, lo que deja a los proveedores de servicios libres de cualquier
obligación de ALD aparte de las que se imponen al público en general. Como resultado de las
distintas normas, es fácil para una persona que desee utilizar una sociedad o fideicomiso con fines
delictivos elegir una jurisdicción que carezca de requisitos o donde estos sean inadecuados, según
Transparencia Internacional.

—55—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

PROPIEDADES INMOBILIARIAS
El sector inmobiliario se utiliza con frecuencia para actividades de lavado de dinero. Invertir fondos
ilícitos en propiedades inmobiliarias es un método clásico para blanquear dinero sucio, en particular
en países con estabilidad política, económica y monetaria.
Las cuentas de fideicomiso, mantenidas generalmente por corredores y agentes inmobiliarios y
otros fiduciarios, están diseñadas para contener fondos entregados a una persona para su debida
protección y desembolso. Cada día se cierra un gran número de tratos inmobiliarios y de negocio
usando fondos en fideicomiso. Resultan atractivos para los blanqueadores de dinero debido al gran
número de transacciones diversas que pueden realizar en cualquier trato; las cuentas de fideicomiso
pueden facilitar el movimiento de fondos mediante cheques de caja, transferencias o cheques de
empresa a personas o compañías en apariencia legítimos. Debido a la ingente actividad que puede
esperarse en una cuenta de fideicomiso, un blanqueador puede encubrir fácilmente actividades
ilegales en la cuenta mientras la utiliza en apariencia de forma que encaja con lo que cabría esperar.
Numerosas transacciones inmobiliarias incluyen el depósito de un gran cheque del acreedor hipo-
tecario, además de cheques y efectivo del comprador al cerrar la compra (sin embargo, como
veremos más adelante en esta sección, las compras de propiedades inmobiliarias con efectivo están
volviéndose más comunes). Un agente asegurador de propiedades con fines de lavado de dinero
puede realizar varios depósitos en un mismo día en varios bancos por importes que no superen el
umbral de información en relación con varias ventas distintas inexistentes. Los depósitos parecen
ser actividades de negocio normales, pero bien pueden representar la continua acumulación de
fondos para la adquisición de propiedades inmobiliarias por una persona que desea ocultar el origen
de su patrimonio. Además, el agente de fideicomiso puede pagar los fondos como cheques de caja
obtenidos por él, como transferencias, o como cheques de fideicomiso o corporativos dirigidos a
testaferros o sociedades pantalla. Cada venta implica también numerosos desembolsos rutinarios
para abonar los beneficios al vendedor, liquidar la hipoteca, comisiones inmobiliarias, impuestos,
gravámenes y otros pagos. Para un banco u otros observadores, el desembolso de fondos en una
venta puede aparecer como una serie de transacciones legítima. El lavado de dinero puede ocul-
tarse fácilmente porque el tamaño y volumen de la actividad habitual en una cuenta de fideicomiso
camufla los «picos» (subidas y bajadas en una cuenta) o los múltiples depósitos relacionados con
el lavado de dinero.
El caso de pagos no declarados (conocidos en inglés como reverse flip) son también bastante
comunes en el sector inmobiliario. Un blanqueador de dinero puede contar con la ayuda de un
vendedor que acuerde declarar el precio de compra de un inmueble por debajo de su valor real y
recibir después la diferencia en secreto. Así, el blanqueador podrá adquirir un inmueble cuyo valor
es de dos millones de dólares por un millón y pagar la diferencia al vendedor sin ser declarada.
Después de mantener la propiedad durante un tiempo, el blanqueador la venderá por su valor real
de dos millones de dólares.
En el método de lavado de dinero conocido en inglés como loan back, o préstamo recíproco, el
delincuente facilita un determinado importe de dinero ilegítimo a un socio. Después, este socio
ofrece un «préstamo o hipoteca» al traficante por el mismo importe con toda la documentación
necesaria relativa al «préstamo y/o hipoteca». Esto da la apariencia de que los fondos del traficante
son legítimos. El esquema se refuerza mediante pagos programados legítimamente realizados por
los traficantes contra el préstamo.

—56—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

En abril de 2008, la FinCEN publicó «Sospechas de lavado de dinero en el sector inmobiliario», una
evaluación basada en el análisis de los STR presentados. El informe establece una diferencia entre
defraudadores y blanqueadores de dinero. Es probable que los prestatarios presenten un STR cuando
son objeto de esquemas de fraude hipotecario con éxito o sin él que amenace los ingresos de la
institución, pero podrían tener problemas para detectar fraudes de préstamo hipotecario cometidos
por blanqueadores de dinero. Esto se debe a que los blanqueadores se esfuerzan por proyectar una
imagen de normalidad integrando fondos ilícitos mediante pagos regulares y puntuales. Por ejem-
plo, solo alrededor del 20 por ciento de los STR presentados en relación con el sector inmobiliario
residencial describen sospechas de estructuración y/o lavado de dinero.
En un informe de 2015, el Centro Australiano de Informes y Análisis sobre Transacciones (AUSTRAC)
descubrió que el sector inmobiliario era un canal importante para el lavado de dinero en Australia.
Se mencionan confiscaciones relacionadas con el lavado de dinero por un total de 23 millones de
dólares australianos, entre 2012 y 2013. Según el informe, el sector inmobiliario es un canal atractivo
para el lavado de fondos ilícitos porque:
• Puede adquirirse con dinero en efectivo.
• Permite ocultar la auténtica titularidad efectiva.
• Es una inversión relativamente estable y fiable.
• Puede aumentarse su valor mediante reformas y mejoras.
El lavado de dinero mediante propiedades inmobiliarias puede ser relativamente sencillo en com-
paración con otros métodos y requiere poca planificación o conocimientos. Es posible integrar
grandes cantidades de fondos ilícitos en la economía legal mediante inversiones inmobiliarias (fases
de colocación y estratificación). Las propiedades también pueden venderse con beneficios o man-
tenerse con fines residenciales, de inversión o vacacionales (fase de integración).
En Australia, algunos métodos comunes para el lavado de dinero en el sector inmobiliario incluyen:
• El uso de compradores testaferros.
• El uso de préstamos e hipotecas como fachada para lavado de dinero, que puede incluir devolver-
los con grandes sumas de dinero en efectivo para integrar fondos ilícitos en la economía.
• Manipulación de los valores inmobiliarios para ocultar pagos en secreto declarando un precio
inferior o superior, o encadenando ventas sucesivas para aumentar el valor.
• Estructuración de los depósitos de dinero usados para la compra.
• Generación de ingresos por alquiler para legitimar fondos ilícitos.
• Realización de actividades delictivas, como la producción de cannabis o drogas sintéticas, en
las propiedades adquiridas.
• Uso de dinero ilegal para llevar a cabo mejoras en las propiedades para aumentar el valor y los
beneficios de la venta.
• Uso de compañías ficticias, empresas pantalla, fideicomisos u otras estructuras empresariales
para ocultar la titularidad efectiva y lazos evidentes con delincuentes.

—57—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Uso de gatekeepers, como agentes inmobiliarios, abogados o notarios para ocultar la partici-
pación del delincuente, complicar el proceso de lavado de dinero, y conferir una apariencia de
legitimidad a la transacción.
• Inversión por parte de delincuentes con residencia en el extranjero para ocultar sus activos y
evitar su confiscación por las autoridades en su jurisdicción de origen.
El informe cita métodos para detectar el lavado de dinero en el sector inmobiliario donde las
transacciones se cruzan con el sector de ALD/CFT regulado, como cuando las transacciones inmo-
biliarias implican la participación de instituciones financieras en forma de préstamos, depósitos o
reintegros. También menciona factores que hacen recomendable reforzar la supervisión y examen,
en particular cuando existen varios indicadores. Estos indicadores incluyen:
• Varios usos de dinero para agregar fondos para la compra inmobiliaria, anticipo o devolución
de préstamos.
• Numerosas operaciones de compraventa en un corto plazo de tiempo, en ocasiones con
sobrevaloración o subvaloración de la propiedad o con compradores testaferros.
• Uso de prestamistas extranjeros.
• Fuentes desconocidas de fondos para la compra, como transferencias recibidas del extranjero
donde el emisor y el beneficiario son la misma persona.
• La propiedad es la única vinculación del cliente con el país donde se adquiere dicha propiedad.
El New York Times, en su serie de cinco episodios «Towers of Secrecy», publicada en 2015, reveló
los secretos de más de 200 sociedades pantalla que eran propietarias de inmuebles en el Time Warner
Center, una propiedad de lujo situada en el centro de Manhattan. En la serie de investigación, el
periódico descubrió que casi la mitad de las propiedades residenciales más caras son adquiridas
a través de sociedades pantalla en todos los Estados Unidos. En el Time Warner Center, el 37 por
ciento de los inmuebles son propiedad de extranjeros, al menos 16 de los cuales han sido sometidos a
investigaciones del Gobierno por fraude inmobiliario y medioambiental. Los propietarios extranjeros
incluyen funcionarios gubernamentales y familiares cercanos de funcionarios de Rusia, Colombia,
Malasia, China, Kazajistán y México, que utilizaron principalmente sociedades limitadas para las
compras. A menudo, las firmas de las escrituras de propiedad eran ilegibles, estaban en blanco o
estaban firmadas por un abogado, con sus datos de contacto registrados.
El periódico señala que no hay requisitos legales para el sector inmobiliario en los Estados Unidos
que obliguen identificar a los propietarios beneficiarios ni examinar sus antecedentes. En 2016
(después de la serie del New York Times), la FinCEN comenzó a emitir una serie de órdenes de
direccionamiento geográfico (GTO) para ayudar a las autoridades legales a identificar a las personas
que adquieren propiedades residenciales de lujo mediante sociedades de responsabilidad limitada
u otras estructuras oscuras sin el uso de financiación bancaria. Durante los 180 días de cada GTO,
las compañías aseguradoras con títulos de propiedad estadounidenses deben identificar a las per�-
sonas físicas detrás de las sociedades pantalla utilizadas para pagar en efectivo las propiedades
inmobiliarias residenciales de lujo en determinadas zonas urbanas estadounidenses que superen los
importes especificados establecidos para cada zona. Es importante señalar que, en este contexto,
«en efectivo» hace referencia a transacciones que no implican financiación tradicional y no hace
referencia necesariamente al uso de dinero en efectivo.

—58—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Actividad comercial internacional


La actividad comercial internacional es vital para una economía integrada e incluye numerosos
componentes que pueden ser manipulados en beneficio de los blanqueadores y financiadores del
terrorismo, como bancos, cambio de moneda, zonas de libre comercio, pagos transfronterizos,
puertos, facturas, productos, envíos, compañías pantalla e instrumentos de crédito que a menudo
son transacciones inherentemente complejas. El lavado de dinero basado en el comercio y el cambio
de pesos en el mercado negro son dos técnicas importantes que han demostrado tener éxito en las
finanzas ilegales. Normalmente, las zonas de libre comercio se manipulan en ambas técnicas.

ZONAS DE LIBRE COMERCIO


Con más de 3000 zonas de libre comercio (FTZ) en más de 135 países, las FTZ desempeñan un papel
fundamental en el comercio internacional. Las FTZ son zonas geográficas designadas con tratamien-
tos fiscales y regulatorios especiales para determinados bienes y servicios comerciales. Las FTZ a
menudo están ubicadas en países en desarrollo cerca de puertos de entrada, pero están separadas
de los puertos de entrada tradicionales y suelen funcionar bajo reglas diferentes. La mayoría de las
principales FTZ están también situadas en centros financieros regionales que enlazan los centros
comerciales internacionales con el acceso a los mercados financieros globales. Algunos ejemplos
de FTZ son: la zona de libre comercio de Colón en Panamá y la zona de libre comercio de Shanghái
(oficialmente la zona piloto de libre comercio de China) en China.
Según el informe del GAFI en marzo de 2010, sobre las vulnerabilidades de lavado de dinero en las
zonas de libre comercio, las debilidades sistemáticas de las FTZ incluyen:
1. Protecciones de ALD/CFT inadecuadas.
2. Mínima supervisión de las autoridades locales.
3. Procedimientos deficientes para inspeccionar las mercancías y las entidades legales, incluida
la apropiada conservación de registros y sistemas de tecnologías de la información.
4. Falta de cooperación entre las FTZ y las autoridades aduaneras locales
La laxa supervisión en las FTZ hace que sea más difícil detectar actividades ilícitas y ofrece una
oportunidad de establecer esquemas de lavado de dinero basado en el comercio. Además, el GAFI
señaló que algunas FTZ son tan grandes como ciudades, lo que hace que sea muy difícil controlar
la entrada y salida de mercancías o su reempaquetado y reetiquetado. Algunas FTZ exportan miles
de millones de dólares cada año, pero tienen pocas autoridades competentes disponibles para
supervisar y examinar las mercancías y las transacciones comerciales.

TÉCNICAS DE LAVADO DE DINERO CON BASE EN EL COMERCIO


Cuando se introducen a un país prendas de ropa interior de hombre y mujer al precio de 739 dólares
por docena, se exportan misiles y lanzadores de cohetes por solo 52 dólares cada uno, y se envían
baños enteros a un precio en menor de dos dólares, se debería poner atención en las «banderas
rojas». Estos precios comerciales manipulados representan lavado de dinero, evasión fiscal y/o
financiación del terrorismo.

—59—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

En un informe de junio de 2006 titulado «Lavado de dinero con base en el comercio», el GAFI definió
el lavado de dinero con base en el comercio (TBML) como el proceso de ocultar las ganancias del
delito y mover el valor mediante el uso de transacciones comerciales en un intento de legitimar su
origen ilícito. En la práctica, esto puede lograrse mediante la tergiversación del precio, la cantidad
o la calidad de las importaciones o exportaciones. Además, la complejidad de las técnicas de lavado
de dinero con base en el comercio varía y, a menudo, se utilizan en combinación con otras técnicas
de lavado de dinero para ocultar aún más las huellas del dinero.
Los blanqueadores pueden sacar el dinero fuera del país simplemente usando los fondos ilícitos
para adquirir productos de alto valor y, después, exportarlos a precios muy bajos a un cómplice en
el extranjero que después los vende en el mercado abierto por su valor real. Para dar a las transac-
ciones un aire de legitimidad, los socios pueden utilizar una entidad financiera para la financiación
comercial, que a menudo implica cartas de crédito u otra documentación.
En el estudio del GAFI en 2006 se concluyó que el TBML representa un canal importante para la
actividad delictiva y, dado el crecimiento del comercio mundial, una vulnerabilidad al lavado de
dinero y la financiación del terrorismo de importancia creciente. Además, a medida que las normas
que se aplican a otras técnicas de lavado de dinero son cada vez más eficaces, es previsible que el
uso del lavado de dinero con base en el comercio cobre cada vez más atractivo.
Según el Documento Orientador sobre Antilavado de Dinero con base en el Comercio, del 1 de febrero
de 2016, redactado por la Asociación de bancos de Hong Kong con la colaboración de la Autoridad
monetaria de Hong Kong, entender el objetivo comercial de cualquier transacción comercial es un
requisito clave para determinar su riesgo de lavado de dinero. La guía expone seis formas de llevar
a cabo el lavado de dinero con base en el comercio:
1. Sobrefacturación o subfacturación:
• Sobrefacturación: Al facturar bienes o servicios por un precio superior al precio justo de
mercado, el vendedor puede recibir valor del comprador (el pago de los bienes o servicios
será superior al valor que el comprador reciba cuando los venda en el mercado abierto).
• Subfacturación: Al facturar los bienes o servicios por un precio inferior al precio justo de
mercado, el vendedor puede transferir valor al comprador (el pago de los bienes o servicios
es inferior al valor que el comprador recibirá cuando los venda en el mercado abierto).
2. Exceso o defecto en el envío: La diferencia entre la cantidad de bienes facturada y la cantidad
de bienes que se envía y gracias a la cual el comprador o el vendedor ganan un valor adicional
en función del pago realizado.
3. Envío fantasma: Operaciones ficticias donde un comprador y un vendedor se ponen de acuerdo
para preparar toda la documentación que indica que los productos se han vendido, enviado y se
han realizado los pagos, pero en realidad no se ha enviado ningún producto.
4. Empresas pantalla: Se utilizan para reducir la transparencia con respecto a la propiedad en la
transacción.

—60—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

5. Facturación múltiple: Se emiten numerosas facturas por el mismo envío de productos, lo


que ofrece al blanqueador la posibilidad de realizar numerosos pagos y de justificarlos con las
facturas.
6. Operaciones en el mercado negro: Denominadas normalmente «cambio de pesos en el mer-
cado negro» donde se utiliza una transferencia de fondos nacional para pagar los productos de
un importador extranjero.
Las cartas de crédito son otro vehículo para el lavado de dinero. Las cartas de crédito son un
instrumento de crédito emitido por un banco que garantiza los pagos en nombre de su cliente a un
tercero cuando se cumplen ciertas condiciones. Las cartas de crédito se utilizan habitualmente para
financiar la exportación, porque los exportadores necesitan tener la garantía de que el comprador
final de sus productos realizará el pago, garantía que se obtiene mediante la compra de una carta
de crédito bancaria por parte del comprador. Después, la carta de crédito se envía a un banco
corresponsal en la jurisdicción donde debe realizarse el pago. La carta de crédito se cobra cuando
las mercancías se cargan para su envío, se reciben en el punto de importación, cruzan las aduanas
y se entregan. Las cartas de crédito pueden utilizarse para facilitar el lavado de dinero transfiriendo
dinero desde un país con controles de cambio laxos, lo que ayuda a crear la ilusión de que se realiza
una transacción de importación. Además, las cartas de crédito también pueden servir como fachada
para el lavado de dinero mediante la manipulación de los precios de importación y exportación. Otra
forma de usar cartas de crédito de manera ilícita es en combinación con transferencias de fondos
para reforzar la apariencia legítima de transacciones comerciales inexistentes.
En julio de 2012, el Grupo Asia/Pacífico sobre Lavado de Dinero (APG) publicó el «Informe de
tipologías del APG sobre lavado de dinero con base en el comercio» que confirmaba las conclusiones
del estudio de 2006 del GAFI. El estudio del APG citaba la falta de estadísticas fiables en relación con
el TBML como el principal obstáculo para diseñar estrategias para abordarlo. Para ayudar a recon-
ocer las diversas formas de TBML, el informe enumera características específicas e indicadores de
riesgo relacionados con jurisdicciones, mercancías, estructuras corporativas y delitos subyacentes.
Concluyó que cualquier estrategia dirigida a prevenir y combatir el TBML necesita basarse en desar-
ticular las estructuras de TBML mientras permite al comercio legítimo seguir operando sin trabas.
Requiere un enfoque holístico e integrado que haga hincapié en la coordinación entre agencias
y en la cooperación internacional para estandarizar datos y estadísticas, crear grupos de trabajo
nacionales, impartir formación centrada en el TBML y realizar nuevas investigaciones.
Ejemplo
En febrero de 2011, el Departamento del Tesoro estadounidense identificó al Lebanese Canadian
Bank (LCB) como una institución financiera con alto riesgo de lavado de dinero, asegurando que
Hezbolá obtenía apoyo financiero mediante esquemas de lavado de dinero y drogas, incluido
el TBML. El componente de operaciones en el TBML incluye productos de consumo en todo
el mundo, como vehículos usados adquiridos en los Estados Unidos que se envían a África
occidental para su reventa, donde parte de las ganancias se dirigían presuntamente a Hezbolá.
En mayo de 2014, la FinCEN emitió un aviso sobre el uso de cuentas embudo y el lavado de dinero
con base en el comercio. El aviso se debía al posible impacto de la ley mexicana de 2010 que restringía
los depósitos en efectivo de dólares estadounidenses en bancos mexicanos. Posteriormente, las
restricciones se ampliaron hasta incluir depósitos similares realizados en casas de cambio y en casas

—61—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

de bolsa en México. Además, la FinCEN emitió orientaciones adicionales según las tendencias de
contrabando de dinero basado en las restricciones que indicaban un aumento en el uso de cuentas
embudo para mover las ganancias ilícitas de las organizaciones delictivas relacionadas con México.
FinCEN define una cuenta embudo como «una cuenta particular o corporativa en una zona geográ-
fica que recibe varios depósitos de dinero, a menudo en cantidades inferiores al umbral de infor-
mación, y desde la que los fondos se retiran en una zona geográfica diferente dejando transcurrir
poco tiempo entre los depósitos y los reintegros». Algunas formas de identificar posibles actividades
de cuentas embudo incluyen:
• Una cuenta abierta en un estado de los Estados Unidos recibe numerosos depósitos en efectivo
de menos de 10 mil dólares (umbral de información) por personas no identificadas en sucursales
fuera de la región geográfica donde está domiciliada la cuenta.
• Los depósitos en una cuenta corporativa se realizan en una región geográfica distinta de donde
opera la empresa.
• Las personas que abren o realizan depósitos en cuentas embudo carecen de información sobre
la actividad declarada de la cuenta, el propietario de esta, o el origen de los fondos.
• Una cuenta corporativa recibe depósitos desde otro estado con débitos que no parecen estar
relacionados con su función empresarial.
• Diferencias significativas en la caligrafía usada en los campos de beneficiario e importe y la
firma en los cheques emitidos desde una cuenta que recibe depósitos desde otro estado.
• Transferencias o cheques emitidos desde una cuenta embudo se depositan o cobran a través de
la cuenta corresponsal en Estados Unidos de un banco mexicano.

CAMBIO DE PESOS EN EL MERCADO NEGRO


El mercado negro de cambio de pesos (BMPE) es un proceso mediante el cual el dinero en los
Estados Unidos, procedente de actividades ilegales, es adquirido por intermediarios de cambio de
peso de Colombia y depositado en cuentas bancarias estadounidenses abiertas por los intermediarios.
Los intermediarios venden los cheques y las transferencias asociadas con estas cuentas a empresas
legítimas que, a su vez, las utilizan para adquirir bienes y servicios en los Estados Unidos. Aunque el
BMPE tiene un papel prominente en los Estados Unidos, no se limita en exclusiva a este país.
Los importadores colombianos crearon el BMPE en la década de 1950 como un mecanismo para
comprar dólares norteamericanos en el mercado negro y, así, evitar impuestos y gravámenes nacio-
nales sobre la compra oficial de dólares y sobre los productos adquiridos con dólares. En la década
de 1970, los cárteles colombianos comenzaron a usar el BMPE para convertir los dólares obtenidos
del narcotráfico en los Estados Unidos en pesos en Colombia. ¿Por qué? Porque la operación reducía
el riesgo de perder dinero en confiscaciones y tenían acceso al dinero con más rapidez, aunque
tuvieran que pagar una comisión al intermediario.
En el aviso de la FinCEN a las instituciones financieras estadounidenses del 18 de febrero de 2010
sobre lavado de dinero con base en el comercio, se indicaba que los sistemas de cambio de moneda
en el mercado negro han evolucionado más allá del método del BMPE colombiano, sobre todo
debido a la mayor diligencia de los bancos de Estados Unidos. Un método común empleado para la

—62—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

colocación inicial de los fondos ilícitos en el sistema financiero eran los depósitos estructurados en
forma de efectivo, giros de dinero y otros instrumentos financieros. Sin embargo, en la actualidad
los blanqueadores utilizan personas o empresas que controlan numerosas cuentas bancarias en
múltiples entidades para introducir el dinero de contrabando desde los Estados Unidos. Los dólares
introducidos se depositan en entidades extranjeras (a menudo en México, pero también en países
de Centroamérica y Sudamérica) y vuelve a transferirse a los Estados Unidos y otros destacados
países comerciales como pagos por bienes y servicios del comercio internacional.

Ejemplo de cambio de pesos en el mercado negro


El cambista acepta dólares
estadounidenses a cambio de
ESTADOS . pesos colombianos.

UNIDOS 3
4 Los empleados
estadounidenses del
cambista colocan los

2 Para lavar los dólares estadounidenses,


dólares en el sistema
bancario de
Estados Unidos.
el cártel contacta inmediatamente con
un cambista de pesos.

5
1
Colombia El cambista ofrece los
dólares estadounidenses a
un importador colombiano,
a cambio de pesos
colombianos.

6
Cártel colombiano vende
drogas en el mercado
estadounidense a cambio de dólares
El importador utiliza los dólares
estadounidenses del narcotráfico
para comprar productos estadounidenses,
que se envían a Colombia.

Según el DOJ en su nota de prensa del 24 de abril de 2014 sobre las condenas a prisión para los
propietarios de una compañía de importación-exportación que se utilizaba para mover millones de
dólares vinculados con actividades ilegales desde los Estados Unidos hacia México, el siguiente es
un escenario típico de BMPE entre los Estados Unidos y México:
Un agente de cambio trabaja con una persona implicada en actividades ilegales, como un
traficante de drogas, que tiene dólares en los Estados Unidos y que necesita llevar a México
y convertirlos en pesos. El agente de cambio encuentra a propietarios de empresas en
México que adquieren productos a proveedores en los Estados Unidos, como XYZ Inc., y
que necesitan dólares para pagar dichos productos. El agente de cambio organiza la entrega
de los dólares obtenidos de manera ilegal en los Estados Unidos a los proveedores en el
país, como XYZ Inc., donde se utilizan para pagar los productos adquiridos por los clientes

—63—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

desde México. Cuando los productos se envían a México y son vendidos por las empresas
mexicanas a cambio de pesos, estos son entregados al agente de cambio, quien paga al
traficante de drogas en México.
Ejemplo
En septiembre de 2014, importantes operaciones de las autoridades legales revelaron indicios
de grandes actividades de lavado de dinero mediante esquemas de BMPE en el «distrito de la
moda» de Los Ángeles (California). La zona incluye más de 2000 empresas que ocupan unas 100
manzanas en el centro urbano de Los Ángeles. Las empresas del sector textil en el «distrito de la
moda» eran utilizadas para blanquear dinero para organizaciones de traficantes de droga (DTO).
Los beneficios obtenidos con la venta de droga eran usados para adquirir productos textiles
que se enviaban a México y otros países. Las ganancias de la venta de los bienes exportados
se entregaban a las DTO en forma de divisa local. En las operaciones del 10 de septiembre de
2014, los agentes especiales de la Oficina de Investigaciones de Seguridad Nacional requisaron
más de 90 millones de dólares en efectivo, la mayor confiscación de dinero en un solo día en
la historia de los Estados Unidos. El dinero requisado fue encontrado en varias residencias y
negocios almacenado en diversos lugares, como archivadores, bolsas de deporte, mochilas e
incluso en el maletero de un Bentley. FinCEN emitió una GTO el 26 de septiembre de 2014 que
reducía los umbrales de información e implementaba nuevos requisitos de conservación de
registros adicionales sobre determinadas empresas textiles en el «distrito de la moda» de LA
con el objetivo de entorpecer las actividades de las DTO.
Ejemplo
En abril de 2015, la FinCEN emitió una GTO que también reducía los umbrales de información
e implementaba requisitos de conservación de registros adicionales para determinadas transac-
ciones financieras para alrededor de 700 empresas exportadoras de electrónica con base en
Miami. Según la FinCEN, la GTO estaba diseñada para trastocar los complejos esquemas de
BMPE que utilizaban las DTO, incluidas las organizaciones mexicanas de los Sinaloa y los Zetas.
Las investigaciones de las autoridades legales revelaron que muchas de estas empresas eran
explotadas por sofisticados esquemas de TBML/BMPE mediante los cuales las ganancias obteni-
das con la venta de droga en los Estados Unidos se convertían en productos que se enviaban a
Sudamérica y se vendían a cambio de moneda local que finalmente se entregaba a los cárteles
de la droga. La GTO estaba diseñada para aumentar la transparencia de las transacciones de
las empresas incluidas.

Riesgo asociado a nuevos


productos y servicios de pagos
La internet, las nuevas plataformas de pago y el dinero electrónico han cambiado la forma en que
las personas realizan negocios, interactúan entre sí, y cómo los consumidores adquieren productos
y servicios. Mientras que una pequeña tienda de barrio estaba limitada a atender a los consumidores
locales, ahora puede tener un alcance global más amplio con un negocio en línea. Las plataformas de
pago digital han alterado el concepto de un comercio o la transmisión de fondos para los consumi-
dores y el entorno normativo. El menor costo de la tecnología y nuestra sociedad interdependiente

—64—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

a nivel global, una fuerza de trabajo con ingenieros cada vez más calificados y una motivación
emprendedora han contribuido a la evolución de nuevos productos y servicios de pagos que amplían
las fronteras de cómo y dónde se utiliza el dinero. En general, el riesgo que entrañan estos nuevos
sistemas de pago depende de la funcionalidad del servicio y de sus mecanismos de financiación.

Tarjetas de prepago, pagos móviles


y servicios de pago por internet
En octubre de 2006, el GAFI publicó un informe que examinaba las formas en que se podía lavar
dinero aprovechando los nuevos métodos de pago, como las tarjetas de prepago, los sistemas de
pago por internet, los pagos móviles y los metales preciosos digitales. El informe descubrió que,
aunque existe una demanda de mercado legítima de estos métodos de pago, existen vulnerabilidades
para el lavado de dinero y la financiación del terrorismo. Además, los proveedores internacionales
de nuevos métodos de pago pueden entrañar más riesgo que los proveedores que operen en un país
determinado. El informe recomendaba mantener la vigilancia para seguir evaluando el impacto de
la evolución tecnológica sobre los marcos normativos nacionales e internacionales.
Las tarjetas de prepago tienen las mismas características que hacen que el dinero en efectivo sea atrac-
tivo para los delincuentes: fácil de transportar, valioso, intercambiable y anónimo. Habitualmente,
los productos de prepago requieren que los usuarios paguen por adelantado las futuras compras de
productos y servicios. Cada pago se deduce del saldo de la tarjeta o producto hasta que se consume
todo el importe. Las tarjetas de prepago pueden clasificarse como de ciclo abierto o cerrado. Las
tarjetas de prepago de ciclo abierto, muchas de las cuales están identificadas con el logotipo de la
red, como American Express, Visa o Mastercard, pueden ser adquiridas y cargadas de dinero por
una persona y utilizadas como tarjetas de débito convencionales por la misma u otra para realizar
compras o retirar dinero de cajeros automáticos en cualquier lugar del mundo. Los productos de
prepago de ciclo cerrado son de uso limitado para un objetivo o servicio específico, como en una
tienda o comercio específico, ya sea un establecimiento físico o en línea. Las tarjetas de prepago
pueden ser no recargables, que se adquieren por un importe fijo que no puede recargarse una vez
agotados los fondos, o bien ser recargables, lo que permite añadir fondos adicionales a la tarjeta
en sustitución de los consumidos anteriormente.
Aunque existen tipos de tarjetas de prepago muy diferentes que se utilizan de diversas formas, las
tarjetas normalmente funcionan del mismo modo que una tarjeta de débito y dependen del acceso
a una cuenta. Puede haber una cuenta para cada tarjeta que se emite o, como alternativa, puede
utilizarse una cuenta agrupada que contiene los fondos prepagados para todas las tarjetas emitidas.
Las tarjetas pueden ser emitidas y las cuentas pueden mantenerse en una institución depositaria o
una organización no bancaria; el emisor mantiene normalmente las cuentas agrupadas en un banco.
El informe identificó los siguientes posibles factores de riesgo con las tarjetas de prepago:
• Titulares anónimos.
• Fondos anónimos.
• Acceso anónimo a los fondos.
• Límites de valor elevados y sin límites en el número de tarjetas que pueden adquirir las personas.

—65—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Acceso global a efectivo mediante cajeros automáticos.


• Emisores de tarjetas offshore que podrían no cumplir la ley en todas las jurisdicciones.
• Alternativa para el contrabando de dinero.
Los monederos electrónicos (también llamados tarjetas inteligentes o de valor almacenado) son
tarjetas que almacenan el valor de forma electrónica mediante circuitos integrados. A diferencia
de las tarjetas de crédito prepagado con bandas magnéticas que almacenan la información de la
cuenta, los monederos electrónicos almacenan los fondos en el chip de memoria.
Algunas medidas relacionadas con estos métodos de pago que podrían limitar su vulnerabilidad al
lavado de dinero incluyen:
• Limitar las funciones y la capacidad de las tarjetas (incluido el valor máximo y los límites de
transacciones, así como el número permitido por cliente).
• Vincular las nuevas tecnologías de pago con entidades financieras y cuentas bancarias.
• Imponer procedimientos de conservación de registros y documentación estándar sobre estos
sistemas para facilitar su inspección.
• Permitir la inspección y confiscación de los registros relevantes por las autoridades investigadoras.
• Establecer normas internacionales para estas medidas.
Según el informe del JMLSG titulado Guía sobre el Dinero Electrónico (2012), el dinero electrónico
es un «medio de pago prepagado que puede utilizarse para realizar pagos a diversas personas,
cuando estas son entidades físicas o jurídicas». Los productos de dinero electrónico pueden estar
basados en tarjetas o en cuentas en línea. Pueden ser emitidos por bancos, sociedades constructoras
y entidades especializadas en dinero electrónico. Ejemplos de dinero electrónico son las tarjetas de
prepago que pueden utilizarse para comprar artículos en diversos comercios, o monederos virtuales
para adquirir productos o servicios en línea. Todas las instituciones de dinero electrónico del Reino
Unido están reguladas por la FCA británica y siguen el Reglamento de Dinero Electrónico (2011),
que obliga a cumplir todos los requisitos de ALD/CFT y de sanciones.
La guía identifica varios factores de riesgo inherentes al dinero electrónico para el lavado de dinero
y la financiación del terrorismo, como:
• Límites de transacción elevados o inexistentes.
• Frecuentes transacciones transfronterizas.
• Determinada actividad comercial con negocios de mayor riesgo, como apuestas.
• Depósito de fondos por personas no verificadas.
• Depósito de fondos con efectivo que no deja ninguna huella electrónica sobre el origen de los
fondos.
• Depósito de fondos con otro dinero electrónico sin verificación de las personas y/o el origen de
los fondos.
• Inexistencia de actividad cara a cara.

—66—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Características que aumentan la funcionalidad de la tarjeta en términos de cómo ejecutar


transacciones de persona a persona, de empresa a persona, de empresa a empresa y de persona
a empresa.
• Posibilidad de un cliente de tener numerosos monederos.
• Segmentación de la cadena de valor del negocio.
Después del Informe de Tipologías de 2006, el GAFI publicó otro similar en 2010. A medida que el
mercado seguía evolucionando, el GAFI publicó en 2013 la Guía para un enfoque basado en los
riesgos de las tarjetas de prepago, los pagos móviles y los servicios de pagos basados en internet.
En esta guía, identificaba numerosos riesgos inherentes de lo que denominaba los nuevos métodos
de pago (NPM) como:
• Ausencia de relaciones cara a cara y anonimato:
— Los NPM pueden utilizarse para mover fondos con rapidez alrededor del mundo, para realizar
compras, y acceder a dinero en efectivo mediante la red de cajeros automáticos.
— Con las tarjetas de prepago, es posible mantener el anonimato cuando se compra, se registra,
se carga, se recarga o se utiliza la tarjeta.
— Las tarjetas de prepago pueden entregarse fácilmente a terceros sin el conocimiento del
emisor.
— Los clientes pueden establecerse a través de agentes, en línea o mediante un sistema de
pagos móviles.
— Aumentan el riesgo de suplantación de identidad o clientes que faciliten información incor-
recta que puede encubrir actividades ilegales ante la ausencia de verificación cara a cara.
• Alcance geográfico:
— Las tarjetas de prepago de ciclo abierto normalmente permiten realizar pagos en puntos de
venta nacionales y extranjeros a través de las redes de pago globales.
— Los proveedores de tarjetas de prepago pueden tener su sede en un país y vender sus pro-
ductos en todo el mundo a través de agentes o en línea.
— El tamaño compacto de las tarjetas de prepago hace que sean más vulnerables al uso inde-
bido que el dinero en efectivo en transportes transfronterizos.
— Los servicios de pago móviles y en línea permiten transferir fondos en todo el mundo.
— Pueden existir esquemas normativos de ALD/CFT diferentes en el lugar de procedencia de
los pagos y en el lugar donde se reciben.
• Métodos de depósito de fondos:
— El riesgo de las tarjetas de prepago aumenta al permitir cargarlas con dinero en efectivo y
la posibilidad de recargarlas sin ningún límite sobre el valor almacenado en la tarjeta.
— Uso de tarjetas de prepago como alternativa al transporte de dinero en efectivo a través de
fronteras físicas.

—67—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

— Los servicios de pago móviles y en línea pueden recibir fondos usando numerosos métodos,
como cuentas bancarias, métodos no bancarios como giros de dinero, pagos electrónicos y
monedas virtuales.
• Acceso a efectivo:
— Uso de las redes de cajeros automáticos para tarjetas de prepago que permite depositar
fondos en un país y retirar el dinero en otro.
— Conectividad cada vez mayor entre los métodos de pago móviles y en línea con tarjetas de
prepago para depositar o retirar el dinero.
• Segmentación de servicios:
— Las tarjetas de prepago normalmente requieren varias partes para realizar transacciones,
como el promotor del programa, el emisor, el comprador, la red de pago, el distribuidor y
los agentes.
— Los servicios móviles y en línea requieren coordinación con numerosos proveedores de
servicios interrelacionados que deben asociarse con socios internacionales para ofrecer
transacciones transfronterizas.
— Uso de agentes y depender de terceros no afiliados para la adquisición de clientes.
— Los proveedores de los NPM mantienen cuentas bancarias y utilizan el sistema bancario
para realizar transacciones periódicas para saldar las cuentas con agentes o socios, y los
bancos podrían no tener visibilidad sobre el cliente final de la transacción.
La guía también mencionó que el riesgo de lavado de dinero y financiación del terrorismo de los
NPM puede mitigarse cuando se tiene en cuenta lo siguiente:
• Diligencia debida sobre clientes (DDC):
— La necesidad y en la medida en que debe realizarse la DDC varía en función del nivel de
riesgo que entraña el producto.
— Cuanto mayor sea la funcionalidad de los NPM, mayor será la necesidad de la DDC más
estricta.
— Comprobar la información del cliente sin verificación cara a cara usando bases de datos de
terceros, pero también usando información de acceso abierto disponible en internet o en
las redes sociales.
• Límites de carga, de valor y geográficos:
— Definir límites de carga inicial.
— Establecer limitaciones geográficas o de recarga.
— Limitar la funcionalidad de un producto a determinadas zonas geográficas.
— Restringir la funcionalidad de un producto a la compra de determinados productos y
servicios.
— Considerar el establecimiento de niveles individuales en los servicios prestados a los clientes.

—68—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

— Para tarjetas de prepago:


> Límites sobre la carga, duración y posibilidad de retirar efectivo.
> Limitaciones sobre el importe cargado y accesible.
— Para pagos móviles:
> Cantidad máxima permitida por transacción.
> Reintegro máximo de efectivo.
> Frecuencia o valor acumulado de las transacciones.
> Límites basados en el día/semana/mes/año o una combinación de estos.
• Origen de los fondos:
— Considerar limitar las fuentes de fondos permitidas para un producto específico.
— Plantear la identificación de las cargas con efectivo en función de límites de carga o cuenta.
• Conservación de registros, supervisión de transacciones y notificación:
— Conservar registros de las transacciones de pagos y transferencias de fondos.
— Mantener información identificativa sobre las partes de la transacción.
— Conservar e identificar cualquier cuenta implicada.
— Anotar la fecha de la transacción y el importe implicado.
— Para pagos móviles, obtener el número de móvil del remitente y del beneficiario.
— Implementar y utilizar supervisión de transacciones con las tipologías relevantes.

Moneda virtual
Una moneda virtual o digital (VC) es un medio de cambio que opera en el espacio digital. Puede
convertirse en un fiat (por ejemplo, una moneda emitida por el Gobierno) o puede ser un sustituto
de la moneda real. Existen dos tipos de monedas virtuales: centralizadas y descentralizadas. Las
monedas virtuales centralizadas (por ejemplo, la anterior Liberty Reserve) tienen un repositorio
centralizado y un administrador único. Las VC descentralizadas (como el bitcóin) no tienen repos�-
itorios ni administradores, sino que funcionan como una red de intercambios entre iguales sin
necesidad de intermediarios. Según el informe del GAFI en 2014, Monedas virtuales, definiciones
clave y posibles riesgos de ALD/CFT, las VC también pueden clasificarse entre VC convertibles
(como bitcóin y WebMoney) que tienen un valor equivalente que puede convertirse en moneda
real, y VC no convertibles (como Q Coins y World of Warcraft Gold) que van dirigidas al uso en un
ámbito específico.

—69—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Las monedas virtuales también permiten transferir valor a cualquier lugar del mundo sin el requisito
de un banco centralizado ni autoridad institucional. En 2009, el ecosistema bitcóin se desarrolló
como un protocolo criptográfico para transferir valor a través de una red entre iguales sin depender
de una estructura bancaria centralizada. Los bitcóin son unidades de transferencia de valores que
se establecen como una moneda virtual. De forma similar a cualquier instrumento financiero, un
bitcóin deriva su valor de lo que la otra parte está dispuesta a pagar por él. En el caso de los bitcóin,
existe un valor que se expresa en moneda fiduciaria o fiat y se basa en las fuerzas económicas y de
mercado. Un bitcóin puede expresarse como un valor equivalente en cada moneda local específica.
Con el impulso del mercado de las VC y el aumento de personas y empresas que operan en el
ecosistema, el 18 de marzo de 2013, la FinCEN publicó una guía interpretativa sobre las VC que
clasificaba a los participantes en el ecosistema en tres segmentos:
• Un usuario es una persona que obtiene moneda virtual para adquirir bienes o servicios.
• Un cambiador es una persona que participa como negocio en la conversión de la moneda virtual
en moneda real, fondos u otra moneda virtual.
• Un administrador es una persona que participa como negocio en la emisión de una moneda
virtual y tiene la autoridad para canjear dicha moneda virtual.
La guía afirma que los administradores o cambiadores de moneda virtual son las MSB dedicadas a
la transmisión de dinero y deben cumplir las normativas de registro, información, conservación de
registros y otras normativas aplicables a los transmisores de dinero, como mantener un programa
de ALD adecuado.
En un escenario de transacción habitual, un usuario tiene un monedero virtual o una cuenta esta-
blecida con un cambiador para llevar a cabo una transacción. El usuario adquiere moneda virtual
al cambiador, que permite al usuario transferir fondos hacia y desde esta cuenta. En relación con
el bitcóin, en una transferencia entre dos personas, no se revela ninguna información identificable
personalmente a estas dos personas ni a ningún intermediario externo. Cada transacción queda
registrada en la cadena de bloques y el libro mayor distribuido de acceso público, que ofrece infor-
mación valiosa más allá de un intercambio de dinero tradicional, no incluye las identidades reales
de los propietarios de los monederos. Así, el componente CSC tiene importancia en el programa de
ALD de un cambiador legítimo.
La información sobre el propietario podría no estar disponible para quienes rastrean el movimiento
de fondos ilícitos, ya que solo se facilita la dirección del monedero del remitente anterior. No
obstante, la tecnología subyacente y el registro público de transacciones permite asociar las direc-
ciones de los monederos, lo que ayuda a los investigadores a recomponer el enigma de la propiedad.
Los negocios de VC que facilitan el uso, la compra y transferencia de VC son una fuente importante
de detalles acerca de los propietarios de los monederos y de información sobre el origen de los
fondos.
La regulación de los negocios de VC varía según el país, desde obligaciones de ALD/CFT para los
intercambios hasta la simple emisión de avisos al sector financiero sobre los riesgos que entrañan
estos negocios como clientes. En algunos países, el sector financiero tiene prohibida toda interac-
ción con los negocios de VC.

—70—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Ejemplo
Liberty Reserve era una página web de Costa Rica que utilizaba moneda digital (la suya propia,
llamada «LR») para el procesamiento de pagos y la transmisión de fondos. En mayo de 2013,
la FinCEN publicó un Aviso de Conclusiones según el Artículo 311 de la Ley USA PATRIOT
que afirmaba que Liberty Reserve S.A. era una institución financiera con alto riesgo de lavado
de dinero. Poco después, las autoridades estadounidenses cerraron la página web. En aquel
momento, Liberty Reserve tenía más de 5,5 millones de cuentas de usuarios en todo el mundo
y había procesado más de 78 millones de transacciones financieras con un valor combinado de
más de 8000 millones de dólares.
Liberty Reserve tenía más de 200 mil clientes en los Estados Unidos, pero nunca se registró en la
FinCEN como una MSB. Liberty Reserve no realizaba verificación alguna del registro de la cuenta
para las personas que utilizaban el sistema y solo pedía una dirección de correo electrónico
válida para permitir a una persona abrir un número de cuentas ilimitado. Pagando una «tasa
de privacidad» adicional, los usuarios podían ocultar su número de cuenta interno exclusivo al
enviar fondos desde el sistema de Liberty Reserve. Una vez abierta la cuenta, la moneda virtual
de Liberty Reserve podía enviarse al instante y de forma anónima a cualquier otro titular de una
cuenta en el sistema global. Básicamente, los titulares de cuentas no verificados podían utilizar
la página para transferir LR entre otros titulares de cuentas no verificados.
Se depositaban fondos en las cuentas usando cambiadores, entidades externas que mantenían
grandes cantidades de LR que eran adquiridas usando métodos de pago tradicionales. Los cam-
biadores operaban como transmisores de dinero sin licencia. Técnicamente, el diseño combinaba
los fondos desde el punto de origen (medios de pago tradicionales, como dinero en efectivo
o transferencias) a través de los cambiadores en una moneda digital que, después, podía ser
utilizada para adquirir bienes ilícitos o retirarse desde Liberty Reserve usando un cambiador
diferente. En mayo de 2016, Arthur Budovsky, el fundador, fue sentenciado a 20 años de prisión
por dirigir un esquema de lavado de dinero. Cuatro acusados se declararon culpables y otros
dos cómplices quedaron en libertad.
Ejemplo
En septiembre de 2013, el DOJ abrió una demanda penal contra el presunto propietario y opera-
dor de Silk Road, una página web del mercado negro creada en 2011 para permitir a sus usuarios
comprar y vender drogas ilegales, armas, información de identidad robada y otros productos
y servicios ilícitos de forma anónima y fuera del alcance de las autoridades, con tramas de
tráfico de narcóticos, pirateo informático y lavado de dinero. Silk Road funcionaba como un
ciberbazar del mercado negro que facilitaba transacciones delictivas anónimas y fue usado por
varios miles de traficantes de drogas y otros vendedores ilegales para distribuir productos y
servicios ilícitos a más de cien mil clientes. En mayo de 2015, Ross Ulbricht fue sentenciado en
el tribunal federal de Manhattan a cadena perpetua en relación con su operación y propiedad
de la página. El bitcóin era la única moneda aceptada en Silk Road.

—71—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Uso de vehículos corporativos para


facilitar la financiación ilegal
Existen varias formas de vehículos corporativos usados para facilitar el movimiento de financia-
ción ilegal. Por ejemplo, los vehículos corporativos pueden ser usados de manera indebida para
actividades de lavado de dinero, sobornos y corrupción, ocultación de activos y evasión fiscal, entre
otros. Los vehículos como corporaciones, asociaciones y fideicomisos son excelentes métodos para
mantener el anonimato de los propietarios, además de su objetivo real.

Sociedades públicas y sociedades limitadas privadas


En la mayoría de las jurisdicciones, la estructura corporativa distingue entre sociedades públicas y
sociedades limitadas privadas. Para las sociedades públicas, las participaciones están disponibles y
se intercambian libremente, por lo general no hay límite en el número de accionistas, la información
sobre los propietarios y la junta directiva está disponible públicamente, y las sociedades están
sujetas a un importante nivel de regulación. Por otro lado, las sociedades limitadas privadas no
cotizan públicamente, existen restricciones en el número de acciones, el propietario puede ser una
o varias personas y están sujetas a mínima supervisión regulatoria.
Un vehículo corporativo muy común que suele utilizarse de modo indebido es la sociedad de
responsabilidad limitada (LLC). La LLC es un vehículo atractivo ya que las LLC pueden poseerse
o gestionarse de forma anónima; prácticamente cualquiera puede poseer o gestionar una LLC,
incluidas personas extranjeras y otras entidades empresariales.
Un miembro de una LLC es equivalente a un accionista en una corporación. Por otro lado, el gerente
es equivalente a un director ejecutivo o un miembro de la junta directiva. Una LLC puede carecer
de gerentes, en cuyo caso los miembros gestionan la LLC. FinCEN ha realizado diversas actividades
para supervisar mejor las LLC, ya que no todos los estados (especialmente las LLC estadounidenses)
adoptan las mismas medidas y controles hacia las LLC (especialmente, monitorización, registro y
notificación de los gerentes, beneficiarios finales y personas designadas).
Las corporaciones internacionales de negocios (IBC) son entidades formadas fuera del país de
residencia de una persona o entidad, normalmente en jurisdicciones offshore, con fines de confi-
dencialidad o protección de activos. Las IBC permiten a la persona reducir la transparencia entre
la propiedad en su país de origen y la entidad offshore donde está registrada la sociedad. Como
resultado, algunas ventajas incluyen la protección de activos, el acceso a numerosos mercados de
inversión, planificación patrimonial, ventajas fiscales legítimas y el funcionamiento como sociedad
matriz. Los riesgos inherentes de las IBC consisten en que suelen crearse en un paraíso fiscal y que
normalmente deben ser constituidas por un agente local, lo que reduce aún más la transparencia de
las IBC (por ejemplo, actuando en calidad de propietario o director designado) y facilita la apertura
de cuentas a nombre de las IBC. Las PIC se establecen y utilizan de forma similar; no obstante,
normalmente se limitan a mantener activos de inversión en jurisdicciones financieras offshore con
fiscalidad neutra.

—72—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Ejemplo de vehículos corporativos

Titan Pte Ltd.


(Singapur)

Titanium Pte. Ltd.


(Singapur)
60%

Bob Tom
30% 10%

Titan Trust Cayman Ltd.


(Islas Caimán)
80%
Adam Mary
10% 10%

Bill Ally
10% 90%

ACCIONES AL PORTADOR EN LA CONSTITUCIÓN CORPORATIVA


Los bonos al portador y los certificados de acciones al portador (o acciones al portador) son impor-
tantes vehículos de lavado de dinero porque pertenecen, en la superficie, al «portador». Cuando
se transfieren valores al portador, como no existe un registro de los propietarios, la transferencia
tiene lugar entregando físicamente los certificados de bonos o acciones. Básicamente, la persona
que tiene los bonos o las acciones puede reclamar su propiedad.

—73—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Las acciones al portador ofrecen muchas oportunidades para encubrir su propiedad legítima. Para
evitar que suceda esto, el GAFI en sus 40 recomendaciones sugirió a los empleados de las insti-
tuciones financieras hacer preguntas sobre la identidad de los propietarios beneficiarios antes de
emitir, aceptar o crear acciones al portador y fideicomisos. Las instituciones financieras también
deben conservar registros de esta información y compartirla debidamente con las autoridades
legales.
Varios miembros del GAFI permiten emitir acciones al portador y afirmar que tienen funciones legíti-
mas para facilitar la compraventa de dichos valores mediante transferencias de propiedad. También
pueden utilizarse, según algunas fuentes, para ocultar la titularidad con fines de optimización fiscal.
Los cheques al portador son órdenes incondicionales (instrumentos negociables) que, cuando se
presentan a una entidad financiera, deben pagarse al portador del instrumento y no a un beneficiario
especificado en la propia orden. Los cheques al portador se utilizan en diversos países. La institución
financiera normalmente no está obligada a verificar la identidad de la persona que presenta el
cheque al portador a menos que la transacción supere un umbral determinado. Un cheque que no
sea al portador puede convertirse en un instrumento al portador, que se pagará a la persona que lo
presente, cuando el beneficiario original lo endosa.

Empresas pantalla y sociedades preconstituidas


Aunque las empresas pantalla pueden crearse con fines legítimos, también pueden constituirse con
el objetivo principal de recibir las ganancias de las actividades delictivas como ingresos legales y/o
para mezclar dichas ganancias con beneficios legítimos. El uso de empresas pantalla y sociedades
preconstituidas para facilitar el lavado de dinero es una tipología bien documentada, según el GAFI.
El GAFI ofrece las siguientes definiciones:
• Sociedad preconstituida: Una corporación que no ha realizado actividad alguna. Ha sido
creada y mantenida como inactiva. Después, esta corporación se vende a alguien que prefiere
una corporación registrada previamente antes que crear una nueva.
• Corporación/empresa pantalla: Una empresa que en el momento de su constitución no cuenta
con activos ni operaciones relevantes.
En octubre de 2006, el GAFI publicó un informe titulado El uso indebido de los vehículos corpo-
rativos, incluidos los proveedores de servicios societarios y fideicomisos. En este informe, el
GAFI afirmaba que era especialmente preocupante la facilidad con la que resulta posible constituir
y disolver vehículos corporativos en algunas jurisdicciones. Permite utilizar estos vehículos no
solo para fines legítimos (como finanzas corporativas, fusiones y adquisiciones, o planificación
patrimonial y fiscal), sino también por parte de personas implicadas en delitos financieros para
ocultar el origen de los fondos y mantener su propiedad en secreto.
Las empresas pantalla pueden establecerse en jurisdicciones nacionales u offshore y sus estructuras
de propiedad pueden adoptar diversas formas. Las acciones pueden emitirse a una persona física
o jurídica, o bien de forma registrada o al portador. Algunas sociedades pueden crearse para un
solo objetivo o para contener un activo determinado. Otras pueden constituirse como entidades
multipropósito. Las organizaciones delictivas constituyen a menudo empresas pantalla que no tienen

—74—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

ninguna finalidad legítima. A menudo son adquiridas «listas para usar» a abogados, contables y
empresas administrativas debido a que son vehículos útiles para el lavado de dinero. En ocasiones,
las participaciones de estas sociedades pantalla se emiten como acciones al portador, lo que significa
que quien tenga los títulos es el supuesto propietario. Los paraísos fiscales y sus estrictas leyes de
secretismo pueden ocultar aún más la verdadera titularidad de las empresas pantalla. Además, la
información puede ser mantenida por profesionales que ofrecen confidencialidad.
Cuando el GAFI revisó las reglas y prácticas que afectaban a la eficacia de los sistemas de prevención
y detección de lavado de dinero, descubrió en particular que las sociedades pantalla y los designados
eran un mecanismo muy utilizado para blanquear las ganancias de las actividades ilícitas. En un
informe de 2001, Lavado de dinero en Canadá: un análisis de los casos de RCMP se indicaban
cuatro motivos relacionados para establecer o controlar una empresa pantalla con fines de lavado
de dinero:
1. Las empresas pantalla cumplen el objetivo de convertir las ganancias en efectivo de delitos en
activos alternativos.
2. A través del uso de empresas pantalla, el blanqueador puede crear la percepción de que los fon-
dos ilícitos se han generado a partir de una fuente legítima. Cuando se constituye una empresa
pantalla, se pueden crear cuentas comerciales en bancos u otras entidades financieras. Las
empresas que gestionan habitualmente un gran número de transacciones en efectivo, como
tiendas, restaurantes, bares, salas de videojuegos, gasolineras o galerías de alimentación, resul-
tan especialmente atractivas para los blanqueadores de dinero. Después, las ganancias ilícitas
pueden depositarse en cuentas bancarias como beneficios legítimos, bien por separado o mez-
cladas con ingresos producidos de forma legal por la empresa. Las empresas también ofrecen
fuentes legítimas de empleo en la comunidad a los delincuentes que, a su vez, ayudan a crear
una imagen de respetabilidad.
3. Cuando se constituye una empresa pantalla, se puede utilizar una gran variedad de transacciones
comerciales legítimas y/o falsas para acelerar el proceso de lavado de dinero, que incluyen
préstamos de dinero entre firmas controladas por delincuentes, pago de gastos o salarios ficti-
cios, encubrimiento de la transferencia de fondos ilícitos bajo la imagen del pago de bienes o
servicios, adquisición de propiedades con los beneficios del delito, o camuflaje de los pagos por
propiedades como hipotecas emitidas por una empresa pantalla. Las empresas pantalla, como
medio entre organizaciones de delincuencia y otros vehículos de lavado, son flexibles y pueden
adaptarse a las necesidades específicas del blanqueador. Por ejemplo, las organizaciones de
delincuentes que blanquean dinero mediante propiedades pueden incluir agencias inmobiliarias,
firmas de corredores de hipotecas y empresas constructoras o promotores para facilitar el
acceso a propiedades reales.
4. Las empresas pantalla también pueden ser eficaces para ocultar la propiedad delictiva. Se
pueden utilizar personas designadas como propietarios, directores, ejecutivos o accionistas.
Las empresas de un país pueden constituirse también como filiales de corporaciones con sede
en otro país (especialmente en un paraíso fiscal con estrictas leyes de secreto y revelación)
para dificultar las investigaciones sobre su propiedad. Las empresas pantalla también pueden
utilizarse para ocultar la propiedad delictiva de los activos registrando tales activos, como
propiedades inmobiliarias, a nombre de una empresa.

—75—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Las organizaciones de delincuentes también utilizan empresas reales para lavar dinero ilícito. Estas
empresas se diferencian de las sociedades pantalla en que funcionan de forma legítima ofreciendo
bienes o servicios minoristas, mayoristas o industriales. El informe canadiense menciona las sigui-
entes técnicas de lavado de dinero utilizadas en combinación son las sociedades bajo el control de
delincuentes:
• Uso de designados como propietarios o directores: Para distanciar una empresa de sus
vínculos con delincuentes, pueden usarse personas designadas como los propietarios, agentes y
directores de la empresa. A menudo, pero no siempre, los designados no tendrán antecedentes
delictivos. Además, las sociedades constituidas por abogados con frecuencia se registran a
nombre del abogado.
• Estratificación: En algunos casos se constituyen varias empresas, muchas de ellas conectadas
a través de una compleja estructura de propiedad, lo que ayuda a ocultar la titularidad del delin-
cuente y facilita la transferencia de fondos ilícitos entre las sociedades, disimulando cualquier
traza.
• Préstamos: Las ganancias ilícitas pueden lavarse mediante préstamos de dinero entre empresas
controladas por delincuentes. En un caso, un traficante de drogas tenía 500 mil dólares en una
cuenta bancaria a nombre de una sociedad pantalla. Estos fondos fueron «prestados» a restau-
rantes en los que había invertido el traficante. Este uso en apariencia legítimo de los fondos
ayudaba a dar la imagen de que los fondos estaban debidamente integrados en la economía. Los
500 mil dólares fueron devueltos con intereses para evitar sospechas.
• Gastos de negocio ficticios/facturación falsa: Cuando una organización delictiva controla
entidades corporativas en distintas jurisdicciones, puede utilizar una técnica de lavado llamada
«doble facturación». Una corporación offshore realiza un encargo de bienes a su filial en otro
país y el pago se envía por completo a la cuenta bancaria de dicha filial. Ambas empresas
son propiedad de la organización delictiva y el «pago» de los productos es en realidad una
repatriación de dinero ilícito extraído previamente del país. Además, si la filial ha cobrado un
precio elevado por los productos, los libros de la compañía matriz mostrarán un bajo nivel de
beneficios, lo que significa que la matriz pagará menos impuestos. También puede funcionar
al revés. Una corporación offshore compra productos a una empresa matriz a un precio muy
elevado. La diferencia entre el precio real y el precio inflado se deposita después en la cuenta
de la filial.
• Venta del negocio: Cuando el delincuente vende el negocio, obtiene una fuente de capital
legítimo. El beneficio adicional de vender un negocio a través del que circula dinero ilícito es que
generará importantes flujos de caja y, por este motivo, será una inversión atractiva y alcanzará
un elevado precio de venta.
• Comprar una empresa ya propiedad de la organización delictiva: Una técnica de lavado
eficaz es «comprar» una empresa que ya es propiedad de la organización delictiva. Este método
de lavado se utiliza con frecuencia para repatriar dinero ilícito que se ha extraído previamente
a paraísos fiscales en el extranjero. Las ganancias ilícitas offshore se utilizan para adquirir una
empresa que ya es propiedad de la organización delictiva. De esta forma, el blanqueador retorna
con éxito una gran suma de dinero que se había extraído del país en secreto.

—76—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Pago de salarios ficticios: Además de convertir las ganancias ilícitas en ingresos corporati-
vos legítimos, las empresas controladas por delincuentes también ayudan a que determinados
participantes en una trama delictiva parezcan legítimos al proporcionarles un salario.

Fideicomisos
Los fideicomisos son acuerdos fiduciarios privados que permiten a un cedente o fideicomitente
colocar activos para su posterior distribución a los beneficiarios. El cedente/fideicomitente nor-
malmente designará a un tercero, un fideicomisario, para administrar los fondos de acuerdo con las
instrucciones recogidas en el documento de fideicomiso. Los fideicomisos a menudo se consideran
entidades legales separadas del fideicomitente; de este modo, resultan útiles para fines de plani-
ficación patrimonial y protección de activos. Las instrucciones establecen normalmente cómo el
cedente/fideicomitente desea distribuir los fondos y se limitan solo a un objetivo legal.
Los fideicomisos se clasifican en dos categorías: revocables, en cuyo caso el cedente/fideicomitente
puede cancelar el fideicomiso; o irrevocables, en cuyo caso el fideicomitente no puede cancelar el
fideicomiso una vez creado. El flujo de fondos de los activos en fideicomiso (el principal) hacia los
beneficiarios puede realizarse de diversas maneras, que incluyen entregarles los ingresos generados
por el principal, realizar repartos fijos de intereses y/o principal o establecer condiciones sobre
las distribuciones (por ejemplo, al final de determinados niveles de educación). Los fideicomisos
también nombrarán un nudo propietario que recibirá los activos restantes tras la conclusión del
plazo del fideicomiso (por ejemplo, tras el fallecimiento del fideicomitente o de los beneficiarios).
Los fideicomisos también ofrecen un nivel de flexibilidad y protección considerable y se utilizan de
forma legítima desde hace siglos.
No puede subestimarse la importancia de una cuenta de fideicomiso, ya sea nacional u offshore,
en el contexto del lavado de dinero. Puede utilizarse en el primer paso de la conversión de dinero
en efectivo ilícito en activos menos sospechosos; puede ayudar a ocultar la propiedad delictiva
de fondos o de otros activos; y con frecuencia es un vínculo esencial entre diferentes vehículos y
técnicas de lavado de dinero, como las propiedades inmobiliarias, las empresas pantalla y activas,
las personas designadas y el depósito y la transferencia de fondos delictivos.
En algunas jurisdicciones, pueden formarse fideicomisos para aprovechar las estrictas normas de
secretismo y así ocultar la identidad del auténtico propietario o beneficiario de la propiedad en
fideicomiso. También se utilizan para ocultar los activos de sus legítimos acreedores, para proteger
propiedades contra su confiscación por orden judicial, o para disimular los distintos lazos en el
flujo de dinero relacionados con esquemas de lavado de dinero o evasión fiscal. Por ejemplo, los
fideicomisos de protección de activos (APT) son una forma especial de fideicomiso irrevocable que
normalmente se crea (es decir, se establece) offshore con los fines principales de conservar y prote-
ger una parte del patrimonio de alguien frente a los acreedores. La titularidad del activo se transfiere
a una persona denominada fideicomisario. En general, los APT se utilizan para la protección de
activos y suelen ser fiscalmente neutros. Su función principal es satisfacer las necesidades de los
beneficiarios. Algunos defensores anuncian que los APT permiten a los fideicomisarios extranjeros
ignorar las órdenes judiciales estadounidenses y simplemente transferir el fideicomiso a otra juris-
dicción como respuesta a una acción legal que amenace los activos del fideicomiso.

—77—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Los pagos a los beneficiarios de un fideicomiso también pueden utilizarse en el proceso de lavado
de dinero, porque no es necesario justificar estos pagos como una compensación o como una
transferencia de activos por los servicios prestados.
Los abogados a menudo actúan como fideicomisarios que guardan dinero o activos «en fideicomiso»
para los clientes. Esto permite a los abogados realizar transacciones y administrar los asuntos de
un cliente. A veces, el dinero ilícito se coloca en la cuenta de fideicomiso general de un bufete
de abogados en un expediente establecido en nombre del cliente, una persona designada o una
empresa controlada por el cliente. Además, las cuentas de fideicomiso se utilizan como parte del
curso normal de las obligaciones de un abogado de recaudar y desembolsar pagos por propiedades
reales en nombre de sus clientes.

Financiación del terrorismo


Después de los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001, los ministros de finanzas del Grupo
de los Siete (G-7) que representan a las siete naciones más industrializadas se reunieron el 7 de
octubre de 2001 en Washington, D.C., y conminaron a todas las naciones a congelar los activos de los
terroristas conocidos. Desde entonces, muchos países se han comprometido a ayudar a entorpecer
los activos terroristas avisando a las instituciones financieras sobre personas y organizaciones
que las autoridades determinan que tienen lazos con el terrorismo. Las naciones del G-7 instaron
al GAFI a mantener una «sesión plenaria extraordinaria» el 29 de octubre de 2001 en Washington
para abordar la financiación del terrorismo. Como resultado, el GAFI publicó sus ocho primeras
recomendaciones especiales que, después, se han recopilado en las actuales recomendaciones del
GAFI. (Ver el capítulo 2 para obtener más detalles).
La recomendación n.º 5 anima a los países a penalizar la financiación del terrorismo y la financiación
de las organizaciones terroristas y los terroristas individuales con vínculos o sin ellos con un acto
terrorista específico, además de asegurarse de que estos delitos se consideran delitos subyacentes
del lavado de dinero. Esto permite la aplicación de las normas de lavado de dinero a la financiación
terrorista y aumenta el potencial de encausamiento y disuasión. Cortar el apoyo financiero a los
terroristas y las organizaciones terroristas es esencial para desmantelar sus operaciones y evitar
ataques.

DIFERENCIAS Y SIMILITUDES ENTRE


LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO Y EL LAVADO DE DINERO
El lavado de dinero y la financiación del terrorismo suelen mencionarse en la misma frase sin
tener demasiado en cuenta las importantes diferencias entre ambas. Muchos de los controles que
deben implementar las empresas van dirigidos al doble propósito de combatir el lavado de dinero
y la financiación del terrorismo. En el documento de Evaluación del Riesgo de Financiación del
Terrorismo de Estados Unidos, de 2015, se señaló que los controles establecidos para combatir
el lavado de dinero también han reforzado nuestra capacidad de identificar, disuadir y trastocar
la financiación del terrorismo. Respecto de las personas investigadas por las autoridades legales
por vínculos con organizaciones terroristas que tenían registros asociados a la BSA, el 58 % eran
sospechosas de lavado de dinero, incluida la estructuración de fondos.

—78—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Pero se trata de dos delitos separados y, aunque nadie ha podido crear un perfil financiero útil para
los terroristas operativos, existen disparidades clave que pueden ayudar a los responsables del
cumplimiento a entender las diferencias y a distinguir la actividad financiera terrorista sospechosa
del lavado de dinero.
La diferencia más básica entre la financiación del terrorismo y el lavado de dinero está relacionada
con el origen de los fondos. En la financiación del terrorismo se utilizan fondos para un fin político
ilegal, pero el dinero no procede necesariamente de ganancias ilícitas. La finalidad del lavado de
fondos dirigidos a terroristas es apoyar las actividades terroristas. Las personas responsables de
recaudar los fondos no son los beneficiarios de los fondos lavados. El dinero beneficia a la actividad
terrorista. Por otra parte, el lavado de dinero siempre está relacionado con las ganancias de una
actividad ilegal. La finalidad del lavado es permitir el uso legal del dinero. Las personas responsables
de la actividad ilegal son normalmente los beneficiarios últimos de los fondos lavados.
Desde una perspectiva técnica, los métodos de lavado empleados por los terroristas y otras orga-
nizaciones delictivas son similares. Aunque parece lógico que los fondos procedentes de fuentes
legítimas no necesitan ser lavados, existe la necesidad para el grupo terrorista de encubrir la relación
entre sí y las fuentes de financiación legítimas; una razón para ello es poder continuar usando
dicha fuente en el futuro sin problemas. Para ello, los terroristas utilizan métodos similares a las
organizaciones de delincuencia: contrabando de dinero, estructuración, compra de instrumentos
monetarios, transferencias de dinero y uso de tarjetas de débito, crédito y/o de prepago. El hawala,
que es un sistema de transferencia de valores informal que consiste en la transferencia de valores
internacionales fuera del sistema bancario legítimo y mediante una red de personas de confianza,
ha desempeñado también una función para mover fondos relacionados con terroristas. Además, el
dinero recaudado para los grupos terroristas también se utiliza para gastos cotidianos, como comida
y alquiler, y no siempre se utiliza exclusivamente para los propios actos terroristas.

DETECCIÓN DE LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO


En su estudio de 2004 «Monografía de la financiación del terrorismo», la Comisión Nacional de
Ataques Terroristas contra los Estados Unidos afirmó que ni los secuestradores del 11 de septiembre
ni sus promotores económicos eran expertos en el uso del sistema financiero internacional. Los
terroristas dejaron un rastro de indicios que los relacionaban entre ellos y con sus promotores. No
obstante, fueron lo bastante hábiles como para camuflarse en el sistema financiero internacional sin
ser descubiertos como delincuentes. Los controles de lavado de dinero aplicados en aquel momento
se centraban sobre todo en el tráfico de drogas y el fraude financiero a gran escala, y no se fijaron
lo suficiente en las transacciones realizadas por los secuestradores. Desde el 11 de septiembre, los
esfuerzos internacionales para detectar e impedir la financiación del terrorismo han aumentado
notablemente. Al mismo tiempo, en respuesta a estos esfuerzos, los terroristas y sus financiadores
se han adaptado, ampliando y variando sus métodos para recaudar y mover fondos, lo que requiere
mayor innovación y vigilancia por parte de las autoridades legales y las instituciones financieras.

—79—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Ejemplo
Los secuestradores del 11 de septiembre utilizaron instituciones financieras extranjeras y
estadounidenses para conservar, mover y retirar su dinero. Depositaron dinero en cuentas
estadounidenses, sobre todo mediante transferencias y depósitos de efectivo o cheques de
viaje traídos desde el extranjero. Varios de ellos mantenían fondos en cuentas extranjeras a los
que accedieron desde los Estados Unidos mediante cajeros automáticos y transacciones con
tarjetas de crédito. Los secuestradores recibieron fondos de los propiciadores en Alemania y
en los Emiratos Árabes Unidos mientras viajaban por Pakistán antes de llegar a los Estados
Unidos. La trama costó a al Qaeda una cifra aproximada de 400 o 500 mil dólares, de los que
aproximadamente 300 mil dólares pasaron por las cuentas bancarias de los secuestradores en
los Estados Unidos. En los Estados Unidos, los secuestradores gastaron dinero principalmente
en formación aeronáutica y en gastos de manutención y desplazamiento.
Mediante una reconstrucción de la información financiera disponible, el IRS y el FBI estadoun-
idenses determinaron cómo los secuestradores responsables de los ataques del 11 de septiembre
recibieron su dinero y cómo se movieron los fondos hacia y desde sus cuentas. Los 19 secues-
tradores abrieron 24 cuentas bancarias nacionales en cuatro bancos diferentes. Los siguientes
perfiles financieros fueron desarrollados a partir de las cuentas nacionales de los secuestradores:
Perfiles de las cuentas:
• Las cuentas fueron abiertas con efectivo o con equivalentes de efectivo en importes medios
de 3000 a 5000 dólares.
• La identificación utilizada para abrir las cuentas eran visados emitidos por gobiernos
extranjeros.
• Las cuentas se abrieron en un plazo de 30 días después del ingreso en los Estados Unidos.
• Algunas de las cuentas eran cuentas conjuntas.
• Las direcciones utilizadas normalmente no eran direcciones permanentes, sino apartados
postales, y cambiadas con frecuencia.
• Los secuestradores utilizaron a menudo la misma dirección y número de teléfono en las
cuentas.
• Doce secuestradores abrieron cuentas en el mismo banco.
Perfiles de las transacciones:
• Algunas cuentas recibieron transferencias directas y sirvieron para enviar transferencias
en pequeños importes desde y hacia países extranjeros, como los Emiratos Árabes Unidos
(EAU), Arabia Saudí y Alemania.
• Los secuestradores realizaron numerosos intentos de retirar efectivo por encima del límite
de la tarjeta de débito.
• Se realizaron numerosas consultas de saldo.
• Cuando se realizaba un depósito, el reintegro se producía de inmediato.

—80—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• En general, las transacciones se mantuvieron por debajo de los requisitos de información.


• Los fondos se depositaban en las cuentas en efectivo y mediante transferencias desde el
extranjero.
• Se produjeron transacciones de cajero automático con más de un secuestrador presente
(creando una serie de transacciones en la que participaban varios secuestradores en el
mismo cajero).
• Las tarjetas de débito eran utilizadas por secuestradores que no eran los titulares de las
cuentas.
Actividad internacional:
• Durante su estancia en los Estados Unidos, dos de los secuestradores recibieron depósitos
de personas desconocidas.
• Los secuestradores de los cuatro vuelos compraron cheques de viaje en el extranjero y los
introdujeron en los Estados Unidos. Algunos de estos cheques de viaje fueron depositados
en sus cuentas corrientes estadounidenses.
• Uno de los secuestradores recibió cantidades importantes mediante transferencias de dinero
de una persona en su cuenta bancaria alemana en 1998 y 1999.
• En 1999, el mismo secuestrador abrió una cuenta en los EAU y emitió un poder notarial
sobre la cuenta a la misma persona que había transferido dinero a su cuenta en Alemania.
• Más de 100 mil dólares fueron transferidos desde la cuenta en los EAU del secuestrador
hasta la cuenta en Alemania del mismo secuestrador en un periodo de 15 meses.
En un intento de aclarar la financiación del terrorismo y ofrecer recomendaciones a la comunidad
financiera global, el GAFI ha publicado guías para identificar las técnicas y los mecanismos emplea-
dos en la financiación del terrorismo. El informe titulado «Guía para las instituciones financieras
sobre la detección de la financiación del terrorismo», publicado el 24 de abril de 2002, describía las
características generales de la financiación del terrorismo. Su objetivo era ayudar a las instituciones
financieras a determinar si una transacción requiere inspección adicional para que la entidad pueda
identificar, notificar (cuando sea apropiado) y, finalmente, evitar transacciones que impliquen fondos
asociados con la actividad terrorista. En el informe, el GAFI sugirió que las instituciones financieras
aplican un «juicio razonable» para evaluar posibles actividades sospechosas. Para evitar convertirse
en un conducto para la financiación del terrorismo, las instituciones deben observar, entre otros,
los siguientes factores:
• Uso de una cuenta como fachada para una persona con presuntos enlaces terroristas.
• Presencia del nombre del titular de una cuenta en una lista de presuntos terroristas.
• Depósitos de dinero grandes y frecuentes en cuentas de organizaciones sin ánimo de lucro.
• Elevado volumen de transacciones en la cuenta.
• Falta de relación clara entre la actividad bancaria y la naturaleza del negocio del titular de la
cuenta.

—81—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

El GAFI sugirió que, teniendo en cuenta estos escenarios, las instituciones financieras deben prestar
atención a algunos indicadores clásicos del lavado de dinero, como cuentas inactivas con escasos
fondos que reciben de repente depósitos mediante transferencia seguidos de reintegros diarios de
efectivo que continúan hasta que se retira todo el importe transferido y falta de cooperación del
cliente para facilitar la información necesaria.

CÓMO LOS TERRORISTAS RECAUDAN, MUEVEN Y ALMACENAN FONDOS


Los esfuerzos en materia de sanciones globales han reducido la financiación para las organizaciones
desde los tradicionales Estados patrocinadores del terrorismo, lo que ha motivado que estas orga-
nizaciones busquen fuentes de ingresos adicionales para llevar a cabo sus actividades.
En una reunión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en diciembre de 2015, el secretario
general Ban Ki-moon expuso ante el Consejo: «Los terroristas aprovechan las debilidades en los
marcos financiero y regulatorio para recaudar fondos. Sortean los canales formales para evitar ser
detectados y explotan las nuevas energías y herramientas para transferir recursos. Han establecido
vínculos destructivos y muy rentables con los sindicatos del delito y la droga, entre otros. También
abusan de causas benéficas para convencer a los ciudadanos de que contribuyan. Los terroristas
continúan adaptando sus tácticas y diversificando sus fuentes de fondos», lo cual, él señaló, incluyen
recaudar dinero mediante el comercio de petróleo, extorsión, mensajeros de dinero no detectados,
secuestros para exigir un rescate, tráfico de armas y seres humanos, y la delincuencia organizada.

Uso del hawala y otros sistemas informales


de transferencia de valores
Los sistemas alternativos de remesas (ARS) o sistemas informales de transferencia de valores
(IVTS) se asocian a menudo con grupos étnicos de África, Asia y Oriente Medio. Los ARS a menudo
incluyen la transferencia internacional de valores fuera del sistema bancario legítimo y se basan en
la confianza. Estos sistemas reciben distintos nombres en función del país: Hawala (una palabra
árabe que significa «cambiar» o «transformar»), Hundi (una palabra hindi que significa «cobrar»),
banca Chiti (que hace referencia a la forma de funcionar del sistema), banca Chop Shop (China) y
Poey Kuan (Tailandia).
El hawala se creó hace siglos en la India y China antes de que se establecieran los sistemas finan-
cieros occidentales para facilitar el movimiento cómodo y seguro de fondos. Los comerciantes que
desean enviar fondos a su país de origen los depositan en un agente de hawala (o hawaladar) que
normalmente es propietario de un negocio comercial. Por una pequeña comisión, el hawaladar se
encarga de que los fondos estén disponibles para su reintegro desde otro hawaladar, normalmente
también un comerciante, en otro país. Los dos hawaladar saldarán cuentas después mediante el
curso del comercio normal.
En la actualidad, el proceso funciona de la misma forma; personas en distintas partes del mundo
utilizan sus cuentas para mover dinero internacionalmente para terceros. De esta forma, los
depósitos y reintegros se realizan a través de banqueros de hawala en lugar de las instituciones
financieras tradicionales. Los terceros son normalmente inmigrantes o trabajadores visitantes que
envían pequeñas sumas de dinero a sus países de origen para ahorrarse las comisiones bancarias

—82—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

por transferencias. Las razones para el uso legítimo del hawala y otros IVTS incluyen: transmisión
de dinero más barata y rápida, falta de acceso bancario en el país receptor de la remesa, preferencia
cultural y falta de confianza en el sistema bancario formal. Normalmente no existe movimiento físico
del dinero ni formalidad en términos de verificación y conservación de registros. La transferencia de
dinero se realiza mediante información codificada que se envía mediante notas, mensajeros, cartas,
faxes, correos electrónicos, mensajes de texto o sistemas de chat en línea, seguido de algún tipo de
confirmación mediante telecomunicaciones. Casi cualquier documento que contenga un número
identificable puede ser utilizado por el destinatario para retirar los valores en otro país.
A medida que las medidas de antilavado de dinero han proliferado en todo el mundo, se cree que
el uso del hawala, que funciona sin supervisión gubernamental, se ha vuelto más atractivo para los
blanqueadores de dinero y terroristas. En su informe de 2013, titulado «El papel del hawala y otros
proveedores de servicios similares en el lavado de dinero y la financiación del terrorismo», el GAFI
explica que la regulación y supervisión de los hawala y otros proveedores de servicios similares
siguen siendo un gran reto para las autoridades, y señala también que, como en otros sectores, el
riesgo de lavado de dinero y financiación del terrorismo aumenta en función del menor grado de
regulación y supervisión al que está sujeto el hawala o proveedor de servicios similar. Es atractivo
para los blanqueadores porque no deja rastros documentales, ya que los detalles de los clientes que
recibirán los fondos se comunican a los agentes receptores por teléfono, fax y correo electrónico.
Recientemente, las autoridades han observado el uso de avanzadas tecnologías por internet por parte
de los agentes del hawala y otros similares y sospechan que utilizan exclusivamente servicios en
línea protegidos para realizar sus actividades y mantener sus cuentas, sin dejar registros manuales.
Dado que el hawala es un sistema de envíos de remesas, puede utilizarse en cualquier fase del ciclo
de lavado de dinero. Puede ofrecer una forma de colocación eficaz: cuando el hawaladar recibe el
dinero, puede depositarlo en cuentas bancarias y justificar estos depósitos ante los empleados del
banco como rendimientos de un negocio legítimo. También puede utilizar parte del dinero recibido
para pagar sus gastos de negocio, lo que reduce su necesidad de depositar el dinero en la cuenta
bancaria. Los hawaladar a menudo operan desde o como complemento de una empresa de fachada
o legítima para obtener cobertura para la actividad y mezclar los fondos en las cuentas de empresa.
Un componente de muchos esquemas de estratificación es transferir el dinero de una cuenta a otra,
intentando no dejar un rastro documental. Una transferencia hawala básica deja pocos rastros
documentales o ninguno. Las transferencias hawala pueden segmentarse para dificultar aún más
el seguimiento del dinero. Esto se realiza utilizando a los hawaladar en varios países y separando
las transferencias en el tiempo.

—83—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Ejemplo de transacción de Hawala

Sr. A Sr. B
(País A) xxx456yy (País B)
xxx456yy

xxx456yy
Hawaladar Hawaladar
(País A) xxx456yy (País B)

Las técnicas hawala pueden utilizarse para transformar el dinero en casi cualquier forma y ofrecen
numerosas posibilidades para crear una apariencia de legitimidad en la fase de integración del ciclo
de lavado de dinero. El dinero puede reinvertirse en negocios legítimos (o en apariencia legítimos).
El hawaladar puede gestionar fácilmente la transferencia de dinero desde los Estados Unidos a
Pakistán y, después, de vuelta a los Estados Unidos, en apariencia como parte de la inversión en
un negocio en el país.
Los hawala son atractivos para los financiadores del terrorismo porque, a diferencia de las insti-
tuciones financieras formales, no están sujetos sistemáticamente a la supervisión formal del
Gobierno, y no necesitan mantener registros detallados en un formato estándar. Aunque algunos
hawaladar mantienen libros de contabilidad, sus registros a menudo están escritos a mano y solo
se conservan durante un corto periodo de tiempo. Al Qaeda movía gran parte de su dinero medi-
ante hawala antes del 11 de septiembre de 2001. Al Qaeda utilizaba una docena de hawaladar de
confianza que casi con toda seguridad conocían el origen y la finalidad del dinero. Al Qaeda también
utilizaba hawaladar involuntarios que probablemente tenían sospechas fundadas de que estaban
operando con al Qaeda pero que, no obstante, estaban dispuestos a realizar las transacciones.
Ejemplo
El 18 de agosto de 2011, Mohammad Younis se declaró culpable ante el tribunal federal de
Manhattan de gestionar un negocio de transferencias de dinero sin licencia entre los Estados
Unidos y Pakistán. Una de las transferencias de dinero se utilizó para financiar el intento de

—84—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

atentado con coche bomba del 1 de mayo de 2010 en la plaza Times Square de Nueva York por
Faisal Shahzad, condenado a cadena perpetua en una prisión federal. Entre enero y mayo de
2010, Younis prestó servicios de transmisión de dinero a personas en la zona de la ciudad de
Nueva York ayudando a gestionar un hawala. El 10 de abril de 2010, Younis participó en dos
transacciones hawala separadas con clientes que viajaron desde Connecticut y Nueva Jersey
para reunirse con él en Long Island. En cada una de las transacciones, Younis entregó miles
de dólares en efectivo a las personas bajo instrucciones de un cómplice en Pakistán, pero sin
saber el uso que los clientes pensaban dar a los fondos. Younis en ningún momento obtuvo
licencia alguna para operar un negocio de transmisión de dinero de las autoridades estatales ni
federales. Una de las personas a las que Younis facilitó dinero era Shahzad que, el 21 de junio
de 2010, se declaró culpable de una imputación de 10 cargos por delitos relacionados con su
intento de detonar un coche bomba en la plaza Times Square el 1 de mayo de 2010. Durante
su discurso de súplica, Shahzad reconoció haber recibido un pago en efectivo en abril de 2010
para financiar sus preparativos para el atentado frustrado del 1 de mayo. Según Shahzad, el
pago de dinero de abril fue organizado en Pakistán por miembros de Tehrik-e-Taliban, el grupo
extremista militante con sede en Pakistán que le facilitó adiestramiento sobre la fabricación y
uso de dispositivos explosivos. El 15 de septiembre de 2010, Younis fue detenido por el FBI y
otros agentes del Grupo de Trabajo Conjunto contra el Terrorismo de Nueva York. Younis se
declaró culpable del cargo de dirigir un negocio de transmisión de dinero sin licencia.

Uso de organizaciones benéficas o sin ánimo de lucro (OSAL)


Tras los ataques del 11 de septiembre de 2001, el Gobierno de los Estados Unidos puso en marcha el
Programa de Seguimiento de la Financiación del Terrorismo (TFTP) para identificar, seguir y rastrear
las fuentes de financiación de los grupos terroristas. Mediante el TFTP, el Gobierno estadounidense
ha descubierto y clausurado más de 40 supuestas entidades benéficas usadas como posibles orga-
nizaciones fachada para recaudar fondos.
De forma consciente o no, las entidades benéficas han actuado como vehículos para recaudar
y blanquear fondos destinados al terrorismo. Como resultado, algunas entidades, en particular
aquellas con conexiones musulmanas, han experimentado una importante caída en sus donaciones
o se han convertido en objeto de lo que aseguran ser investigaciones o acusaciones infundadas.
El GAFI afirma en su informe de 2014, titulado Riesgo de abuso terrorista en las organizaciones
sin ánimo de lucro (OSAL): «No se debe subestimar la importancia del sector de las OSAL para la
comunidad global. Es un sector dinámico que ofrece innumerables servicios a millones de personas».
Sin embargo, este proyecto de tipologías descubrió que más de una década después de reconocer
el abuso de las OSAL por terroristas y organizaciones terroristas como un problema, el sector
continúa bajo la amenaza del terrorismo y sigue siendo explotado y utilizado indebidamente por
organizaciones terroristas a través de diversos medios.
Las organizaciones benéficas o sin ánimo de lucro tienen las siguientes características que las
convierten en especialmente vulnerables al uso indebido para la financiación del terrorismo:
• Disfrutan de la confianza pública.
• Tienen acceso a fuentes de fondos considerables.

—85—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Hacen un uso intensivo del dinero en efectivo.


• Con frecuencia tienen presencia global, a menudo en zonas expuestas a la actividad terrorista
o zonas próximas.
• Con frecuencia están sujetas a poca o casi ninguna regulación y/o tienen pocos obstáculos para
su creación.
Para ayudar a las OSAL legítimas a evitar lazos con entidades terroristas y ayudarles a conservar
la confianza del público, el GAFI publicó en 2002 su primera guía para las entidades benéficas
con prácticas recomendadas acerca de cómo combatir el abuso de las organizaciones sin ánimo
de lucro. La guía de prácticas recomendadas se actualizó en 2015 con el objetivo de ayudar a los
países a implementar la Recomendación n.º 8 sobre las OSAL en línea con el enfoque basado en
riesgos; para ayudar a las OSAL a reducir las amenazas de financiación del terrorismo y ayudar a
las entidades financieras a implementar debidamente el enfoque basado en riesgos cuando presten
servicios financieros a las OSAL.
El objetivo de la Recomendación n.º 8 es asegurarse de que las OSAL no sean objeto de abuso por
medio de:
• Organizaciones terroristas que se hagan pasar por entidades legítimas
• Explotar a entidades legítimas como vía para la financiación del terrorismo
• Camuflar u ocultar la desviación clandestina de fondos dirigidos a fines legítimos hacia organi-
zaciones terroristas.
Las prácticas recomendadas incluyen la identificación y mitigación del riesgo tanto por los países
como por las OSAL, autorregulación de las OSAL y su acceso a los servicios financieros. El GAFI
recomienda que las OSAL:
• Mantengan y puedan presentar presupuestos programáticos completos y que incluyan todos los
gastos.
• Realizar auditorías internas y externas independientes, estas últimas para garantizar que los
fondos se utilizan para los fines previstos.
El GAFI recomienda a las entidades benéficas utilizar cuentas bancarias formales para mantener
y transferir fondos para estar sujetas a los controles y normas del banco. A su vez, los bancos
donde se abran las cuentas deben tratar a las OSAL como a un cliente más, aplicar las normas de
conocimiento del cliente, e informar sobre actividades sospechosas.
La Comisión de Entidades Benéficas es un regulador independiente de organizaciones benéficas
en Inglaterra y Gales cuya función es proteger el interés público en las instituciones benéficas y
garantizar que lleven a cabo sus actividades para el beneficio público y se mantengan independi-
entes de intereses privados, gubernamentales o políticos. En su Informe de Estrategias contra el
Terrorismo describe un enfoque con cuatro puntos para evitar el abuso de las entidades benéficas
por los financiadores del terrorismo:
• Colaboración con los reguladores gubernamentales y las autoridades legales a nivel nacional e
internacional.

—86—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Aumentar la concienciación en el sector sobre los riesgos derivados del terrorismo a los que se
enfrentan las entidades benéficas.
• Control y supervisión mediante vigilancia proactiva del sector en los ámbitos identificados con
mayor riesgo.
• Intervención en caso de detectar abuso, o riesgo de abuso, relacionado con la actividad terrorista.
Ejemplo
En mayo de 2013, dos mujeres estadounidenses de Minnesota fueron sentenciadas en un tribunal
federal por ofrecer apoyo material a al-Shabaab, una organización clasificada como terrorista
por los Estados Unidos. Amina Farah Ali y Hawo Mohamed Hassan, ciudadanas estadounidenses
nacionalizadas procedentes de Somalia, fueron sentenciadas a 240 y 120 meses respectivamente
en una prisión federal por cargos que iban desde realizar declaraciones falsas a las autoridades
hasta ofrecer apoyo material a una organización terrorista. Las pruebas presentadas en el juicio
demostraron que las acusadas ofrecieron apoyo a al-Shabaab desde septiembre de 2008 hasta
julio de 2009. Después de comunicarse con miembros de al-Shabaab en Somalia, que solicit-
aban asistencia financiera en nombre del grupo, las mujeres, con la ayuda de otras personas,
recaudaron fondos para la organización terrorista solicitando donaciones en vecindarios con
población somalí de Minnesota y otras ciudades en los Estados Unidos y Canadá. A menudo, los
fondos se solicitaban con pretextos falsos para que los donantes creyeran que estaban ayudando
a los desafortunados. Las acusadas obtuvieron fondos en apoyo directo de al-Shabaab mediante
la participación en teleconferencias donde hablaban ponentes que animaban a los asistentes
a realizar donaciones. Una vez recibidos los fondos, Ali y otros implicados utilizaron varios
servicios de remesas para realizar más de doce transferencias de fondos usando nombres de
receptores falsos para ocultar al auténtico beneficiario, al-Shabaab.
Ejemplo
La Fundación Tierra Santa (HLF) era una organización benéfica islámica que gestionaba numer-
osas sucursales en los Estados Unidos y tenía su sede en Richardson, Texas. La HLF fue clau-
surada por el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos en 2001 a causa de su apoyo a
Hamás, organización clasificada como terrorista por el Gobierno estadounidense. Este apoyo
consistía en transferencias directas de fondos a las oficinas de la HLF en la Ribera Occidental y
la Franja de Gaza afiliadas con Hamás, además de transferencias de fondos a comités benéficos
islámicos y otras organizaciones benéficas que forman parte de Hamás o están controladas por
sus miembros. La HLF y cinco de sus dirigentes fueron condenados en noviembre de 2008 por el
Gobierno estadounidense por ofrecer apoyo material al terrorismo. Una organización similar, el
Fondo Internacional para el Alivio a los Afligidos y Necesitados de Canadá (IRFAN-Canadá), fue
identificado y declarado entidad terrorista en abril de 2014 por el Departamento de Seguridad
Pública de Canadá bajo el Código Penal. El Gobierno canadiense afirmó que, entre el 2005 y el
2009, el grupo desvió 14,6 millones de dólares hacia Hamás. También se ha afirmado que estos
fondos procedían en parte de la HLF y después se transfirieron a una organización sin ánimo
de lucro en el Reino Unido que, a su vez, dirigió los fondos a varias organizaciones de ayuda
palestinas en la Ribera Occidental y la Franja de Gaza que se sabe están bajo el control de Hamás
o sus dirigentes. Se piensa que tanto la HLF como IRFAN-Canadá se han creado exclusivamente
con el fin de obtener apoyo, financiero o de otro tipo, para Hamás.

—87—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Riesgos emergentes de la financiación del terrorismo


El informe Riesgos Emergentes de Financiación del Terrorismo del GAFI, en 2015, describe
amenazas crecientes como:
• Autofinanciación por combatientes terroristas extranjeros (FTF)
La aparición de las redes sociales, las aplicaciones para teléfonos inteligentes y las páginas web
de intercambio brindan a las organizaciones terroristas un alcance global con poco o ningún
costo. Los combatientes terroristas extranjeros (FTF) y los simpatizantes del terrorismo pueden
radicalizarse y/o comunicarse con las organizaciones terroristas como nunca. Los costos gen-
eralmente bajos relacionados con cometer un acto terrorista sobre un «objetivo blando» (un
objetivo civil no militar relativamente desprotegido y vulnerable a ataques terroristas) hacen
que estos actos puedan autofinanciarse. La autofinanciación incluye fuentes como los ingresos
laborales, la asistencia social, el apoyo familiar y los préstamos bancarios, lo que hace que la
detección resulte prácticamente imposible sin la asociación de otros indicadores de financiación
del terrorismo agravantes.
James Comey, director del FBI, afirmó en una vista judicial del Senado estadounidense, el 9
de diciembre de 2015, que «los terroristas, en espacios no gobernados, reparten propaganda
envenenada y materiales de formación para atraer a las almas atribuladas de todo el mundo
hacia su causa. Animan a estas personas a viajar, pero, si no pueden viajar, les instan a actuar
en su lugar de origen. Es un cambio significativo desde hace una década».
Ejemplo
El 2 de diciembre de 2015, en San Bernardino, California, Syed Rizwan Farook y su esposa,
Tashfeen Malik, abrieron fuego contra sus compañeros de trabajo en una fiesta, acabando con
la vida de 14 personas e hiriendo a 22 más. Posteriormente, la pareja fue abatida durante un
tiroteo con la policía. Las autoridades federales aseguraron que Farook fue radicalizándose y
volviéndose cada vez más violento durante años, en parte viendo vídeos que defendían la yihad.
El día del ataque, una cuenta de Facebook utilizada por su esposa publicó un mensaje de lealtad
al grupo terrorista del Estado Islámico en Siria (ISIS). Este ataque coincide con el perfil de
muchos actos terroristas en que parece haberse necesitado una cantidad de dinero muy pequeña
para cometerlo. Farook estaba contratado por el Estado de California como inspector de salud,
lo que le proporcionaba una fuente de ingresos con los que adquirió algunas de las armas que
utilizó para cometer el delito (se utilizó un testaferro para obtener las armas). Recibió fondos
adicionales mediante un préstamo de 28 500 dólares facilitado por un prestamista entre iguales
que relaciona a inversores con prestatarios. No se identificaron indicadores específicos que
hubieran avisado al prestamista de las intenciones del asesino y en todo caso su perfil laboral
y su solvencia ofrecían razones suficientes para facilitar el préstamo.
• Recaudación de fondos mediante las redes sociales
Las redes sociales han generado la posibilidad de crear redes sociales y de intercambio de
información como nunca en la historia humana. Este increíble avance tecnológico supone una
oportunidad única para las organizaciones terroristas de comunicarse y recaudar fondos para
sus causas, y el potencial de llegar hasta la última casa de cada país de forma prácticamente
inmediata. El microfinanciamiento colectivo o crowdfunding y el intercambio de información

—88—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

de cuentas virtuales o de prepago son algunos de los métodos por los que los terroristas sacan
partido de las redes sociales. Esto entraña dificultades únicas para las autoridades legales, no
solo debido a la creciente dispersión de la actividad, sino también a la necesidad de cooperación
de las instituciones financieras y las plataformas de redes sociales.
Ejemplo
Un ejemplo de una persona que recaudaba fondos a través de las redes sociales es Shafi Sultan
Mohammad al-Ajmi, declarado partidario de terroristas en Siria e Irak por el Departamento del
Tesoro estadounidense en agosto de 2014. Al-Ajmi gestiona campañas periódicas en las redes
sociales solicitando donaciones para los luchadores sirios y es uno de los recaudadores de
fondos kuwaitíes más activos para el frente de Al Nusrah (ANF). Al-Ajmi admitió públicamente
haber recaudado dinero con el pretexto de obras benéficas y haber entregado los fondos en
persona al ANF y reconoció haber adquirido e introducido armas de contrabando en nombre
del ANF.
• Nuevos productos y servicios de pagos (Ver Riesgos asociados con nuevos productos y
servicios de pagos)
• Explotación de recursos naturales
Las organizaciones terroristas que ocupan o mantienen el control sobre el territorio u operan en
un país con deficiente control gubernamental del territorio pueden tomar el control de recursos
naturales como gas, petróleo, madera, diamantes, oro (y otros metales preciosos), fauna salvaje
(comercio de marfil) y objetos históricos, o extorsionar a las empresas que extraen dichos
recursos para financiar tanto sus actos terroristas como sus actividades cotidianas. Los recursos
pueden venderse en el mercado negro o a empresas cómplices mediante las que se integran en
el sector del comercio global. Un conocimiento de las regiones geográficas donde las opera-
ciones terroristas operan o mantienen el control, de los precios actuales de las materias primas
y de sólidas asociaciones multijurisdiccionales son necesarios para combatir este método de
financiación del terrorismo que tiene la posibilidad de recaudar grandes sumas.

—89—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

NOTAS:

—90—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

—91—
Capítulo 1 RIESGOS Y MÉTODOS DEL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

—92—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

Capítulo 2
NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

Grupo de Acción Financiera Internacional (GAFI)

E
l ritmo de la actividad internacional en el ámbito del antilavado de dinero (ALD) se aceleró
en 1989 cuando el Grupo de los Siete (G-7) lanzó el Grupo de Acción Financiera Internacional
(GAFI) en su cumbre económica anual en París. Con Francia ejerciendo la primera presiden-
cia, este grupo multinacional empezó a trabajar hacia un esfuerzo coordinado contra el lavado de
dinero internacional.
El GAFI, que originariamente fue conocido como el Grupo de Acción Financiera del G-7, actúa hoy
en día como vanguardia promulgando orientación sobre ALD para los organismos gubernamentales
en todo el mundo. El Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Banco Mundial también ofrecen
perspectivas importantes sobre este ámbito.
El GAFI ha impulsado importantes cambios en la forma en que los bancos y las empresas de todo el
mundo llevan a cabo sus negocios. También ha provocado cambios en las leyes y en las operaciones
gubernamentales.
El organismo intergubernamental tiene su sede en la Organización para la Cooperación y el
Desarrollo Económico (OCDE) en París, donde cuenta con su propia secretaría. El GAFI puede
encontrarse en línea en http://www.fatf-gafi.org/.

Objetivos del GAFI


Los objetivos del GAFI son «definir normas y promover la implementación eficaz de medidas legales,
regulatorias y operativas para combatir el lavado de dinero, la financiación del terrorismo y otras
amenazas relacionadas para la integridad del sistema financiero internacional. Empezando con
sus propios miembros, el GAFI supervisa el progreso de los países en la implementación de las
recomendaciones del GAFI; revisa las técnicas de lavado de dinero y financiación del terrorismo y
sus contramedidas; y promueve la adopción e implementación de las recomendaciones del GAFI
en todo el mundo».

—93—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

El GAFI lleva a cabo estos objetivos centrándose en varias tareas importantes, como:
1. Difundir el mensaje de ALD por todo el mundo: El grupo promueve el establecimiento de una
red de ALD global y combate la financiación del terrorismo basada en la ampliación de sus
miembros, el desarrollo de organismos regionales de ALD en varias partes del mundo y la
cooperación con otras organizaciones internacionales.
2. Monitorizar la implementación de las recomendaciones del GAFI entre sus miembros.
En 2011, el GAFI concluyó su tercera ronda de evaluaciones mutuas de todos sus miembros.
El proceso comenzó en 2004. Para su cuarta ronda de evaluaciones mutuas, que comenzó en
2014, adoptó un nuevo enfoque para evaluar el cumplimiento técnico de las recomendaciones
y si es eficaz el sistema de ALD/CFT de un miembro.
La nueva metodología, que se presentó en 2013, se basa en la experiencia del GAFI, los organ-
ismos regionales similares al GAFI (FSRB), el FMI y el Banco Mundial en realizar evaluaciones
del cumplimiento con anteriores versiones de las recomendaciones del GAFI. En conjunto, las
evaluaciones de cumplimiento técnico y efectividad proporcionan un análisis integrado de la
medida en que cada país cumple las recomendaciones del GAFI y su éxito en mantener un sólido
sistema de ALD/CFT. Se centra en lo siguiente:
• Evaluación del cumplimiento técnico: Evalúa los requisitos específicos de las recomenda-
ciones del GAFI, incluido cómo las integra el miembro en su marco legal e institucional
relevante, así como las capacidades y procedimientos de sus autoridades competentes. El
enfoque se centra en los componentes esenciales de un sistema de ALD/CFT.
Para cada recomendación, los asesores llegan a una conclusión sobre si el país cumple el
estándar del GAFI. El resultado es una puntuación de cinco posibles niveles de conformidad
técnica:
• Conforme.
• Conforme en gran medida.
• Conforme parcialmente.
• No conforme.
• No se aplica.
• Evaluación de efectividad: Tiene como objetivo evaluar la idoneidad de la implementación
de las recomendaciones del GAFI por parte de un miembro e identifica la medida en que el
miembro alcanza una serie de resultados predefinidos que son esenciales para un sistema
de ALD/CFT sólido. El enfoque se centra en determinar en qué medida el marco legal e
institucional del miembro produce los resultados previstos.
Para los objetivos de la metodología de 2013, el GAFI define la efectividad como «la medida
en que se alcanzan los resultados marcados». La efectividad se evalúa sobre la base de 11
resultados inmediatos:

—94—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

1. Riesgos conocidos del lavado de dinero/financiación del terrorismo (ML/TF) y acciones


coordinadas para combatir o frustrar la proliferación de ML/TF.
2. La cooperación internacional ofrece información útil para utilizar contra los delincuentes.
3. Los supervisores regulan las entidades financieras y las instituciones financieras no
bancarias (NBFI) y sus programas de ALD/CFT basados en riesgos.
4. Las entidades financieras y NBFI aplican medidas preventivas e informan acerca de las
transacciones sospechosas.
5. Las personas jurídicas no son utilizadas indebidamente para ML/TF y la información
sobre la titularidad efectiva está disponible para las autoridades.
6. Las autoridades utilizan la información sobre inteligencia financiera en investigaciones
sobre el lavado de dinero y la financiación del terrorismo.
7. Los delitos de lavado de dinero se investigan, se persiguen penalmente y se imponen
sanciones.
8. Se confiscan las ganancias derivadas de actividades delictivas.
9. Los delitos de financiación del terrorismo se investigan, se persiguen penalmente y se
imponen sanciones.
10. Se impide que los terroristas y las organizaciones terroristas recauden, muevan y utilicen
fondos, y no se permite el uso indebido de las OSAL.
11. Se impide que las personas y organizaciones implicadas en la proliferación de armas de
destrucción masiva recauden, muevan y utilicen fondos.
Cada uno de los once resultados inmediatos representan un objetivo clave para un sistema de
ALD/CFT efectivo. También contribuyen a los tres resultados intermedios, que representan
importantes objetivos temáticos de las medidas de ALD/CFT:
1. Políticas, cooperación y coordinación para mitigar el lavado de dinero y la financiación
del terrorismo.
2. Impedir que los beneficios derivados de actividades delictivas lleguen al sistema finan-
ciero e informar en caso de que esto suceda.
3. Detección y bloqueo de las amenazas de ML/TF. Para cada resultado intermedio espe-
cífico, los asesores alcanzan conclusiones sobre la medida en que un país resulta o no
eficaz y emiten una puntuación de efectividad según la medida en que se abordan los
problemas y características clave:
• Nivel de efectividad elevado.
• Nivel de efectividad considerable.
• Nivel de efectividad moderado.
• Nivel de efectividad reducido.

—95—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

Si un país no ha alcanzado un nivel de efectividad elevado, los asesores indican las razones por
las que no ha alcanzado el estándar y recomiendan medidas que el país debe tomar para mejorar
su capacidad para alcanzar los resultados.
El GAFI no tiene la capacidad de imponer multas ni sanciones contra las naciones miembros
recalcitrantes. Sin embargo, en 1996, el GAFI lanzó una política para tratar con las naciones
que incumplen las recomendaciones del GAFI , se describía como «un enfoque gradual dirigido
a aumentar la presión sobre los miembros». Este enfoque gradual va desde exigir al país que
facilite un informe de progreso en una reunión plenaria hasta suspender su pertenencia.
En septiembre de 1996, Turquía se convirtió en el primer miembro del GAFI sometido a la
política de presión sobre los miembros. Aunque es miembro desde 1990, Turquía todavía no
había penalizado el lavado de dinero. El GAFI emitió una advertencia para que las instituciones
financieras de todo el mundo prestaran atención a las transacciones y relaciones comerciales
con personas y entidades en Turquía debido a su falta de controles contra el lavado de dinero.
Un mes más tarde, Turquía aprobó una ley contra el lavado de dinero.
3. Revisar las tendencias del lavado de dinero y contramedidas.
Frente a un sistema financiero que tiene pocas limitaciones geográficas, que funciona las 24 horas
del día en todos los husos horarios y que mantiene el ritmo de la autopista electrónica global,
los delincuentes buscan constantemente nuevos puntos vulnerables y ajustan sus técnicas de
lavado para responder a las contramedidas introducidas por los miembros del GAFI y otros
países. Los miembros del GAFI recaban información continuamente sobre las tendencias de
lavado de dinero para asegurarse de que las recomendaciones de la organización se mantengan
actualizadas. Por ejemplo, en octubre de 2013, el GAFI y el Grupo Egmont de unidades de inteli-
gencia financiera publicaron un informe de investigación sobre lavado de dinero y financiación
del terrorismo mediante el comercio de diamantes que examinaba las vulnerabilidades y riesgos
del «proceso de los diamantes» y cubría todos los sectores del comercio de diamantes, como
la producción, venta de diamantes en bruto, corte y pulido, fabricación de joyas y vendedores
de joyas.
Desde su creación en 1989, el GAFI ha trabajado con mandatos de cinco años de duración. En mayo
de 2004, sus miembros ampliaron los estatutos de la organización en un plazo récord de ocho años,
lo que señala la posibilidad de que se convierta en una institución permanente en los esfuerzos
globales de control del lavado de dinero y la financiación del terrorismo. En abril de 2012, el mandato
se amplió hasta el 31 de diciembre de 2020.
Desde su constitución, el GAFI ha centrado su trabajo en tres actividades principales: (1) definición
de estándares, (2) garantizar el cumplimiento eficaz de los mismos, e (3) identificar amenazas de
lavado de dinero y financiación del terrorismo.
Estas actividades seguirán siendo la parte central del trabajo del GAFI durante el resto de su man-
dato. En el futuro, el GAFI ampliará el trabajo y responderá a amenazas nuevas y emergentes, como
la financiación de la proliferación de armas de destrucción masiva y las vulnerabilidades de las
nuevas tecnologías que pueden desestabilizar el sistema financiero internacional.

—96—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

40 recomendaciones del GAFI


Un elemento clave de los esfuerzos del GAFI es su lista detallada de estándares apropiados para que
los países los implementen. Estas medidas se recogen en las 40 recomendaciones, publicadas por
primera vez en 1990 y revisadas en 1996, 2003 y 2012. El GAFI ha publicado también varias notas
interpretativas diseñadas para aclarar la aplicación de recomendaciones específicas y proporcionar
orientación adicional.
Después de los eventos del 11 de septiembre de 2001, el GAFI adoptó Nueve Recomendaciones
Especiales sobre la Financiación del Terrorismo. Las ocho primeras recomendaciones especiales
se adoptaron el 31 de octubre de 2001 y la novena, el 22 de octubre de 2004. En las revisiones de
2012, las nueve recomendaciones especiales se integraron en las 40 recomendaciones.
Las recomendaciones del GAFI se han convertido en el modelo mundial para el control efectivo del
ALD/CFT a nivel nacional e internacional. El FMI y el Banco Mundial han reconocido las recomenda-
ciones del GAFI como el estándar internacional para combatir el lavado de dinero y la financiación
del terrorismo. En 2002, el FMI, el Banco Mundial y el GAFI acordaron una metodología común
para evaluar el cumplimiento de las recomendaciones del GAFI.
Las 40 recomendaciones ofrecen un completo conjunto de medidas contra el lavado de dinero y la
financiación del terrorismo que incluyen:
• La identificación de los riesgos y el desarrollo de políticas adecuadas.
• El sistema de justicia penal e imposición normativa.
• El sistema financiero y su regulación.
• La transparencia de las personas y entidades jurídicas.
• La colaboración internacional.
El GAFI reconoce que como los países tienen sistemas jurídicos y financieros diferentes, no pueden
usar las mismas medidas para combatir el lavado de dinero y la financiación del terrorismo. Las
recomendaciones establecen los estándares de acción mínimos para que los países los implementen
en función de sus circunstancias y marcos constitucionales específicos. A partir de la revisión de
2012, el GAFI presentó la evaluación del riesgo como la primera recomendación y destacó que
evaluar el riesgo es el primer paso para combatir el lavado de dinero y la financiación del terrorismo.
Con la revisión de las 40 recomendaciones en 2003, el GAFI amplió el alcance de su modelo mundial
para combatir los movimientos ilegales de fondos. Introdujo cambios significativos para reforzar
las medidas para combatir el lavado de dinero y la financiación del terrorismo, lo que estableció
estándares más sólidos para que los países combatan mejor el lavado de dinero y la financiación
del terrorismo.

—97—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

Los cambios más importantes introducidos en las recomendaciones del GAFI, en 2003, son los
siguientes:
• Ampliar la cobertura para incluir la financiación del terrorismo.
• Ampliar las categorías de negocios que deben estar cubiertas por las leyes nacionales, como
agentes inmobiliarios, comerciantes de metales preciosos, contables, abogados y proveedores
de servicios de fideicomisos.
• Especificar procedimientos de cumplimiento sobre la identificación de clientes y la diligencia
debida, incluidas medidas de identificación reforzadas para transacciones y clientes de alto
riesgo.
• Adoptar una mejor definición de los delitos precedentes subyacentes del lavado de dinero.
• Apoyar la prohibición de los llamados «bancos pantalla», establecidos normalmente en paraísos
bancarios offshore y que consisten en poco más que un nombre y un buzón de correo, y animar
a mejorar la transparencia de las personas y entidades jurídicas.
• Incluir protecciones más sólidas, principalmente en términos de la cooperación internacional,
por ejemplo, en las investigaciones sobre financiación del terrorismo.
En 2012, las recomendaciones se revisaron de nuevo y las nueve recomendaciones especiales sobre
la financiación del terrorismo se integraron con las 40 recomendaciones. Los cambios más impor-
tantes en esta revisión fueron:
• Crear una recomendación sobre la evaluación de riesgos y aplicar un enfoque basado en el riesgo
a todos los esfuerzos de ALD/CFT.
• Crear una recomendación sobre sanciones financieras dirigidas a evitar la proliferación de armas
de destrucción masiva.
• Poner más atención sobre las personas políticamente expuestas (PEP) nacionales y a quienes
las organizaciones internacionales han confiado cargos importantes.
• Nuevos requisitos para la identificación y evaluación del riesgo de los nuevos productos antes
de su lanzamiento.
• Nuevos requisitos para que los grupos financieros implementen un programa de ALD/CFT en
todo el grupo y cuenten con procedimientos para compartir información dentro del grupo.
• Incluir los delitos fiscales dentro del alcance de las categorías de delitos por lavado de dinero.

—98—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

Grupo Recomendaciones
I Políticas y coordinación de ALD/CFT 1-2
• Evaluación de riesgos y aplicación de un enfoque basado
en el riesgo.
• Cooperación y coordinación a escala nacional.
II Lavado de dinero y confiscación 3-4
• Delitos de lavado de dinero.
• Confiscación y medidas provisionales.
III Financiación del terrorismo y financiación de la proliferación 5-8
de armas de destrucción masiva
• Delitos de financiación del terrorismo.
• Sanciones financieras dirigidas al terrorismo y la financiación
del terrorismo.
• Sanciones financieras dirigidas a la proliferación de armas de
destrucción masiva.
• Organizaciones sin ánimo de lucro.
IV Medidas preventivas para instituciones financieras 9-23
y no financieras
• Leyes de secreto de las instituciones financieras.
• Diligencia debida sobre clientes y conservación de registros.
• Medidas adicionales para clientes y actividades específicas.
• Dependencia, controles y grupos financieros.
• Información sobre transacciones sospechosas.
• Profesiones y negocios designados como no financieros.
V Transparencia y titularidad efectiva de las personas 24-25
y entidades jurídicas
• Transparencia y titularidad efectiva de las personas jurídicas.
• Transparencia y titularidad efectiva de las entidades jurídicas.
VI Capacidades y responsabilidades de las autoridades 26-35
competentes y otras medidas institucionales
• Regulación y supervisión.
• Ejecución e imposición de la ley.
• Requisitos generales.
• Sanciones.

VII Cooperación internacional 36-40


• Instrumentos internacionales.
• Asistencia jurídica mutua.
• Asistencia jurídica mutua sobre la congelación y confiscación.
• Extradición.
• Otras formas de cooperación internacional.

—99—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

Algunos puntos destacados en la revisión de las 40 recomendaciones en 2012, son:


• Enfoque basado en el riesgo: Los países deberían comenzar identificando, evaluando y com-
prendiendo los riesgos de lavado de dinero y financiación del terrorismo a los que se enfrentan.
Después deberían tomar medidas adecuadas para mitigar los riesgos identificados. El enfoque
basado en el riesgo permite a los países asignar sus recursos limitados de una manera específica
en función de sus propias circunstancias concretas para aumentar la eficiencia de las medidas
preventivas. Las instituciones financieras también deberían usar el método basado en el riesgo
para identificar y mitigar los riesgos a los que se enfrentan.
• Categorías de delitos designados: Las recomendaciones indican los delitos, llamados «cate-
gorías de delitos designados» que deben considerarse delitos subyacentes del lavado de dinero
(delitos que los delincuentes intentan ocultar mediante prácticas financieras y que deben con-
stituir delitos precursores del lavado de dinero). Los países también deben establecer medidas
para permitir la confiscación de los ingresos derivados de delitos o evitar que los criminales
obtengan acceso a sus ganancias ilícitas.
• Financiación del terrorismo y financiación de la proliferación de armas de destrucción
masiva: Los países deben penalizar la financiación del terrorismo, incluida la financiación de
actos terroristas, organizaciones terroristas y terroristas individuales, incluso aunque no sea
posible atribuir ninguna actividad terrorista directamente al suministro de financiación. Los
países deben imponer esquemas sancionadores que les permitan congelar los activos de las
personas seleccionadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas por su partici-
pación en el terrorismo o en la proliferación de armas de destrucción masiva. Los países deben
establecer también controles suficientes para mitigar el uso indebido de las organizaciones sin
fines de lucro para ofrecer apoyo a terroristas.
• Conocimiento y responsabilidad penal: Las recomendaciones incluyen el concepto de que el
conocimiento necesario para el delito de lavado de dinero puede inferirse a partir de circunstan-
cias reales objetivas. Es similar a lo que en algunos países se conoce como «ceguera voluntaria»,
o evitar deliberadamente el conocimiento de los hechos. Además, las recomendaciones instan
a aplicar la responsabilidad penal (o civil o administrativa, si la responsabilidad penal no es
posible) también a las personas jurídicas.
• Medidas de diligencia debida sobre clientes (DDC): Las instituciones financieras deben
realizar la diligencia debida sobre los clientes cuando:
— Establezcan relaciones comerciales.
— Lleven a cabo una transacción o transferencia de dinero ocasional por encima del límite
especificado.
— Tengan sospechas de lavado de dinero o financiación del terrorismo.
— Tengan dudas acerca de la veracidad o idoneidad de la información identificativa de un
cliente, obtenida previamente.

—100—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

Usando un enfoque basado en el riesgo, las instituciones financieras deben:


— Identificar al cliente y verificar su identidad utilizando documentos, datos o información
fiable de fuentes independientes. Debe prohibirse abrir cuentas anónimas o con nombres
evidentemente ficticios.
— Tomar medidas razonables para verificar la identidad del beneficiario efectivo de forma que
la institución financiera esté razonablemente segura de saber quién es dicho beneficiario.
Para las personas y entidades jurídicas, esto debe incluir conocer la titularidad y la estructura
de control del cliente.
— Conocer y obtener información, según sea apropiado, sobre el propósito y la naturaleza
prevista de la relación comercial.
— Realizar continuas diligencias debidas de la relación comercial y examinar las transacciones
realizadas en el curso de dicha relación para asegurarse de que las transacciones encajen
con lo que la institución sabe del cliente, su negocio y su perfil de riesgo incluido y, en caso
necesario, el origen de los fondos.
— Conservar registros de la información del cliente, arriba citada, y de todas las transacciones
para poder atender las solicitudes de las autoridades competentes.
— Confiar en terceros para realizar la diligencia debida sobre el cliente en determinadas cir-
cunstancias; sin embargo, la institución sigue siendo responsable de realizar la necesaria
diligencia debida sobre el cliente.
— Establecer un programa de ALD en todo el grupo para grupos financieros.
• Diligencia debida adicional sobre clientes y actividades específicas: Algunos tipos de
clientes y actividades presentan mayores riesgos, en particular:
— Personas expuestas políticamente (PEP): Se adoptarán las medidas adecuadas para
identificar a las PEP, que incluyen obtener la aprobación de la dirección para dichas rela-
ciones comerciales, tomar medidas para identificar las fuentes de patrimonio y fondos y
realizar una continua monitorización.
— Banca corresponsal transfronteriza: Deben tomarse medidas apropiadas para conocer el
negocio, la reputación, la supervisión y los controles de ALD de la institución representada;
obtener la aprobación de la dirección para dichas relaciones; documentar las responsabili-
dades de cada institución; realizar controles adecuados para mitigar los riesgos relacionados
con cuentas de pagos corresponsales; y tomar medidas para asegurarse de que las cuentas
no sean abiertas para bancos pantalla.
— Servicios de transferencias de dinero o valor (MVTS): Los países deben asegurarse de
que los MVTS tienen licencia o están registrados y sujetos a los requisitos de ALD apropiados.
— Nuevas tecnologías: Los países y las instituciones financieras deben evaluar los riesgos
relacionados con la creación de nuevos productos, prácticas comerciales, mecanismos y
tecnologías de envío. Las instituciones financieras deben evaluar estos riesgos antes de
lanzar nuevos productos; también deben tomar medidas adecuadas para mitigar los riesgos
identificados.

—101—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

— Transferencias bancarias: Los países deben exigir que las instituciones financieras obtengan
y envíen la información exigida sobre el remitente, el intermediario y el beneficiario de
las transferencias. Las instituciones financieras deben monitorizar las transferencias en
caso de que la información sea incompleta y tomar las medidas adecuadas. También deben
supervisar las transferencias para partes designadas por el Consejo de Seguridad de las
Naciones Unidas y tomar medidas de congelación o impedir de otro modo que se produzcan
las transacciones.
• Informes sobre actividades/transacciones sospechosas: Las instituciones financieras deben
informar a la unidad de inteligencia financiera apropiada cuando sospechen o tengan motivos
fundados para sospechar que los fondos sean ganancias de una actividad delictiva o estén
vinculados con la financiación del terrorismo. Las instituciones financieras y los empleados que
informen de dichas sospechas deben quedar a salvo de responsabilidad y debe impedirse que
se revele que han informado de dicha actividad.
• Mayor cobertura de sectores: Las recomendaciones amplían la lucha contra el lavado de
dinero, incluidas las nuevas profesiones y los negocios no financieros en la lista de instituciones
financieras en las que suelen centrarse los esfuerzos de ALD. La ampliación del alcance de la
inspección de ALD es un ámbito clave donde muchos gobiernos centran sus esfuerzos de ALD
en respuesta al aumento del flujo de dinero ilegal. Las profesiones y negocios designados como
no financieros (DNFBP) incluyen:
— Casinos cuando los clientes realicen transacciones financieras por importe igual o superior
al umbral de información establecido. Como mínimo, los casinos deben tener licencia; las
autoridades deben impedir que los delincuentes participen en operaciones en los casinos y
deben supervisar a los casinos para garantizar que cumplen los requisitos para luchar contra
el lavado de dinero y la financiación del terrorismo.
— Agentes inmobiliarios cuando participen en transacciones de compraventa de propiedades
para clientes.
— Comerciantes de metales y piedras preciosas cuando realicen alguna transacción en efectivo
con un cliente por importe igual o superior al umbral de información establecido.
— Abogados, notarios, profesionales jurídicos independientes y contables cuando preparen o
realicen transacciones de compraventa de propiedades inmobiliarias para clientes; admin-
istren dinero, valores y otros activos de clientes; abran o gestionen cuentas corrientes, de
ahorros o de valores; organicen contribuciones financieras para la constitución o admin-
istración de compañías; creen o administren personas o entidades jurídicas; y compren o
vendan empresas.
— Proveedores de servicios societarios y fideicomisos cuando preparen o realicen transac-
ciones para un cliente relacionadas con determinadas actividades (por ejemplo, actuar como
agentes de constitución de personas jurídicas, como directores o secretarios de compañías,
como fideicomisarios de fideicomisos expresos o como accionistas fiduciarios para otra
persona).

—102—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

El GAFI también estableció umbrales específicos que activan las inspecciones de ALD. Por
ejemplo, el umbral que deben monitorizar las instituciones financieras para clientes ocasio-
nales es de 15 mil euros; para casinos, incluidos los casinos por internet, de 3000 euros; y para
comerciantes de metales preciosos cuando realicen transacciones en efectivo, de 15 mil euros.
• Transparencia y titularidad efectiva de las personas y entidades jurídicas: Los países
deben tomar medidas adecuadas para evitar el uso indebido de personas jurídicas para el lavado
de dinero o la financiación del terrorismo, incluido asegurarse de que la información obtenida
sobre el control y la titularidad efectiva de dichas personas jurídicas esté a disposición de las
autoridades competentes, en particular cuando las personas jurídicas puedan emitir acciones
al portador o tengan accionistas o directores designados.
• Capacidades y responsabilidades de las autoridades competentes: Los países deben
supervisar a las instituciones financieras para asegurarse de que implementen las recomenda-
ciones del GAFI y que no sean propiedad de criminales ni estén bajo su control. Los supervi-
sores deben recibir suficientes recursos y competencias para inspeccionar a las instituciones
financieras en sus jurisdicciones de forma eficaz. Las personas y negocios designados como no
financieros también deben someterse a supervisión cuando participen en determinadas activi-
dades financieras. Los países deben establecer unidades de inteligencia financiera y proporcionar
a las autoridades legales y de investigación suficientes recursos y competencias para investigar
el lavado de dinero y la financiación del terrorismo, y congelar o requisar los ingresos ilícitos
que descubran. Los países deben implementar medidas para detectar el movimiento físico de
dinero e instrumentos negociables al portador a través de las fronteras. Las autoridades deben
proporcionar estadísticas, orientación y comentarios útiles sobre los sistemas de ALD/CFT.
• Colaboración internacional: Varias recomendaciones mencionan el fortalecimiento de la
cooperación internacional. Los países deben brindar la más amplia variedad de asistencia
jurídica mutua de forma rápida, constructiva y eficaz en las investigaciones, congelaciones y
confiscaciones de ingresos ilícitos, extradición y otros asuntos de lavado de dinero y financiación
del terrorismo. Los países deben ratificar las convenciones de las Naciones Unidas contra los
delitos significativos y el terrorismo.

Miembros del GAFI y observadores


El GAFI incluye actualmente 35 jurisdicciones miembros y dos organizaciones regionales (el Consejo
de Cooperación del Golfo1 y la Comisión Europea). Hay 31 miembros asociados y observadores
del GAFI (sobre todo organizaciones internacionales y regionales) que participan en su trabajo.
Las 35 jurisdicciones miembros son: Alemania, Argentina, Australia, Austria, Bélgica, Brasil, Canadá,
China, Dinamarca, España, Federación Rusa, Finlandia, Francia, Grecia, Hong Kong (China),
Islandia, India, Irlanda, Italia, Japón, Luxemburgo, Malasia, México, Noruega, Nueva Zelanda, Países
Bajos, Portugal, República de Corea, Singapur, Sudáfrica, Suecia, Suiza, Turquía, el Reino Unido y
los Estados Unidos.

1
Aunque el Consejo de Cooperación del Golfo (GCC) es miembro pleno del GAFI, los distintos países miembros del GCC (Bahréin,
Kuwait, Omán, Catar, Arabia Saudí y los Emiratos Árabes Unidos) no lo son.

—103—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

MIEMBROS DEL GAFI


Alemania Canadá Federación Rusa’ India México Singapur
Argentina China Finlandia Irlanda Noruega Sudáfricaur
Australia Corea Francia Italia Nueva Zelanda Sudáfrica
Austria Dinamarca Grecia Japón Países Bajos Suecia
Bélgica España Hong Kong (China) Luxemburgo Portugal Suiza
Brasil Estados Unidos Islandia Malasia Reino Unido Turquía

Criterios de pertenencia al GAFI


Se aplican los siguientes criterios antes de considerar un país como posible candidato para su
pertenencia al GAFI:
a) La jurisdicción debe ser estratégicamente importante en función de indicadores cuantitativos
y cualitativos, además de consideraciones adicionales:
— Indicadores cuantitativos:
> Tamaño del producto interior bruto (PIB).
> Tamaño de los sectores de banca, seguros y valores.
> Población.
— Indicadores cualitativos:
> Impacto sobre el sistema financiero internacional, incluido el grado de apertura del
sector financiero y su interacción con los mercados internacionales.
> Participación en un organismo regional similar al GAFI (FSRB) e importancia de los
esfuerzos en materia de ALD/CFT regionales.
> Nivel de riesgos de ALD/CFT a los que se enfrenta y esfuerzos para combatirlos.

—104—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

— Consideraciones adicionales
> Nivel de cumplimiento de las normas en el sector financiero.
> Participación en otras organizaciones internacionales relevantes.
b) El equilibrio geográfico del GAFI mejora si la jurisdicción se convierte en miembro.

Proceso de membresía al GAFI


Paso n.º 1 — Iniciar conversaciones con el país y ofrecerle el estatus de observador
a) El país debe presentar un compromiso por escrito a nivel político/ministerial:
i. Apoyar y respaldar las 40 recomendaciones del GAFI y la metodología de ALD/CFT del
GAFI en 2003 (con sus modificaciones).
ii. Aceptar someterse a una evaluación mutua durante el proceso de asociación con el fin de
examinar el cumplimiento de los criterios de pertenencia al GAFI usando la metodología
de ALD/CFT vigente en el momento de la evaluación, así como remitir los informes de
seguimiento posteriores.
iii. Aceptar participar activamente en el GAFI y cumplir todos los demás compromisos de
pertenencia al GAFI, incluido el apoyo a la función y el trabajo del GAFI en todos los
foros relevantes.
b) El pleno decide que debe organizarse una visita de alto nivel al país para verificar con los
ministros relevantes, representantes del Parlamento y autoridades competentes el com-
promiso por escrito, así como para determinar si el país estará en posición de someterse a
una evaluación mutua con éxito y alcanzar un nivel de cumplimiento técnico satisfactorio,
incluidas las recomendaciones esenciales para establecer un programa de ALD/CFT sólido,
como las recomendaciones 3, 5, 10, 11 y 20 en un plazo de tres años. También debe tenerse
en cuenta el nivel de implementación en el país de las recomendaciones esenciales y sus
progresos para evaluar y abordar los riesgos de ML/TF, como se exige en la Recomendación
n.º 1. La visita de alto nivel debe incluir al presidente del GAFI, miembros seleccionados
del grupo de dirección y directores de delegaciones. Irá acompañado por la Secretaría del
GAFI. El informe de la visita de alto nivel se presenta en la siguiente reunión plenaria.
c) En función de los resultados del informe de la visita de alto nivel, el pleno puede decidir
invitar al país a participar en el GAFI como observador a partir de la próxima reunión plena-
ria. Si el pleno decide no invitar al país a asistir a las reuniones del GAFI como observador,
puede decidir nombrar un grupo de contacto para asesorar sobre el momento apropiado para
extender dicha invitación al país. Después, el grupo de contacto tratará con las autoridades
competentes del país para determinar cuándo el país estará en posición de someterse a
una evaluación mutua con éxito, como se menciona en el paso 2. El grupo de contacto está
abierto a todos los miembros y asociados del GAFI y debe incluir al menos un miembro del
grupo de dirección. Recibe la asistencia de la Secretaría del GAFI. Se reunirá periódicamente
y se tratarán los progresos realizados por el país en cada reunión plenaria.

—105—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

Paso n.º 2 —
Realizar una evaluación mutua, acordar un plan de acción
y convertirse en miembro
En el plazo máximo de tres años tras la invitación a participar en el GAFI como observador, deberá
iniciarse el proceso de evaluación mutua. Durante este plazo, un nuevo grupo de contacto puede
ayudar al país para asegurarse de que esté preparado para su evaluación mutua.
La afiliación se concede si la evaluación mutua es satisfactoria. La evaluación mutua no será sat-
isfactoria si el país:
• Tiene ocho o más puntuaciones NC/PC por cumplimiento técnico,
• Obtiene una puntuación NC/PC en una o varias de las recomendaciones 3, 5, 10, 11 y 20,
• Tiene un nivel de efectividad bajo o moderado para siete o más de los 11 resultados de efectividad,
• Tiene un nivel de efectividad bajo para cuatro o más de los 11 resultados de efectividad.
Si la evaluación mutua no es satisfactoria, pero está cerca de serlo, el país deberá emitir un compro-
miso claro a nivel político/ministerial de alcanzar los resultados esperados en un plazo de tiempo
razonable (por ejemplo, en un máximo de cuatro años). El país prepara un plan de acción detallado
que indica las medidas que adoptará y el plazo para tomarlas, que es revisado por el segundo grupo
de contacto antes de su adopción por el pleno del GAFI.
En cada reunión del GAFI, el pleno supervisa estrechamente la implementación del plan de acción
del país:
• Si no está satisfecho con el ritmo/extensión de los progresos realizados, el pleno puede decidir
aplicar al país las medidas indicadas en el párrafo 77 de los procedimientos para la cuarta ronda
del GAFI de evaluaciones mutuas de ALD/CFT
• Un país no recibirá el estatus de miembro pleno mientras reciba una puntuación de NC/PC en
una o varias de las recomendaciones 3, 5, 10, 11 o 20
• Además, el pleno puede decidir, en cualquier momento durante la implementación del plan
de acción y, teniendo en cuenta los progresos realizados por el país, concederle el estatus de
miembro pleno antes de que se complete el plan de acción.

Países no cooperativos
Desde su creación, el GAFI ha llevado a cabo la práctica de «nombrar y avergonzar» a los países
cuando determinan que mantienen controles de antilavado de dinero inadecuados o que no cooperan
con los esfuerzos en materia de ALD/CFT globales. Durante años, el GAFI ha participado en una
iniciativa para identificar a países y territorios no cooperativos (NCCT) en la lucha global contra el
lavado de dinero. Ha desarrollado un proceso para encontrar debilidades críticas en los sistemas
de antilavado de dinero de jurisdicciones específicas que obstruyen la colaboración internacional
en este ámbito.

—106—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

El 14 de febrero del 2000, el GAFI publicó un informe inicial sobre países y territorios no cooper-
ativos que establecía los 25 criterios que ayudan a identificar reglas y prácticas perjudiciales y que
se ajustan a las 40 recomendaciones. Describía el proceso mediante el cual es posible identificar a
las jurisdicciones con dichas reglas y prácticas, y animaba a implementar normas internacionales
en esta área.
Los 25 criterios cubren las siguientes cuatro áreas principales:
1. Fisuras en las normativas financieras:
— Regulación o supervisión inexistente o inadecuada de las instituciones financieras.
— Normas inadecuadas para la concesión de licencias o constitución de entidades financieras,
incluida la evaluación del historial de los gerentes y los propietarios finales.
— Requisitos de identificación de los clientes inadecuados para las instituciones financieras.
— Excesivo secretismo sobre las instituciones financieras.
— Falta de informes eficientes sobre transacciones sospechosas.
2. Obstáculos producidos por otros requisitos regulatorios:
— Requisitos inadecuados de las leyes comerciales para el registro de empresas y entidades
jurídicas.
— Falta de identificación de los propietarios finales de las entidades jurídicas y empresariales.
3. Obstáculos para la cooperación internacional:
— Obstáculos para la cooperación de las autoridades administrativas.
— Obstáculos para la cooperación de las autoridades judiciales.
4. Recursos inadecuados para evitar y detectar actividades de lavado de dinero:
— Falta de recursos en los sectores público y privado.
— Ausencia de unidades de inteligencia financiera o mecanismos equivalentes.
El objetivo del proceso para los NCCT era reducir la vulnerabilidad del sistema financiero al lavado
de dinero, asegurándose de que todos los centros financieros adopten e implementen medidas para
la prevención, detección y castigo del lavado de dinero de acuerdo con estándares internacionales
reconocidos. El siguiente paso en la iniciativa para los NCCT fue la publicación en junio del 2000,la
primera revisión que identificaba a 15 NCCT. El proceso para los NCCT implicó finalmente a 24
jurisdicciones, 19 de ellas al mismo tiempo, hasta que las jurisdicciones finalmente tomaron las
medidas necesarias para ser retiradas de la lista. En ese momento, el GAFI cerró el proceso.
La lista de NCCT fue sustituida por un nuevo proceso cuando el GAFI comenzó a identificar juris-
dicciones con deficiencias en sus esquemas de ALD/CFT. Este nuevo proceso del GAFI surgía en
respuesta a los esfuerzos de los países del G-20 para identificar a las jurisdicciones de alto riesgo y
emitir revisiones periódicas sobre las jurisdicciones con deficiencias estratégicas. En total, el GAFI
identifica a estas jurisdicciones en dos documentos públicos que se publican tres veces al año.

—107—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

1. La Declaración Pública del GAFI identifica:


• Países o jurisdicciones con deficiencias estratégicas que son tan graves que el GAFI requiere
a sus miembros y no miembros que apliquen contramedidas.
• Países o jurisdicciones sobre los que el GAFI requiere a sus miembros que apliquen medidas
de diligencia debida reforzada proporcionales a los riesgos derivados de las deficiencias
asociadas con el país.
2. En Mejora del cumplimiento global de ALD/CFT: Proceso en curso se identifica a los países
o jurisdicciones con debilidades estratégicas en las medidas de ALD/CFT, pero que han dem-
ostrado su compromiso a alto nivel con el plan de acción desarrollado por el GAFI.
• El GAFI insta a sus miembros para que tengan en cuenta las deficiencias estratégicas iden-
tificadas en estas jurisdicciones.
• Si un país no realiza progresos suficientes o al ritmo deseado, el GAFI puede aumentar su
presión sobre el país para que realice progresos apropiados incluyéndolo en la Declaración
Pública.
• El documento también facilita información sobre las jurisdicciones que ya no están sujetas al
proceso de cumplimiento de ALD/CFT global en curso del GAFI. Normalmente, se identifica
un país que ha realizado progresos notables para mejorar su esquema de ALD/CFT cuando
establece un marco legal y normativo para cumplir los compromisos en su plan de acción
en términos de las deficiencias estratégicas identificadas previamente. No obstante, el país
debe continuar trabajando con el organismo regional similar al GAFI apropiado para abordar
los aspectos señalados en su informe de evaluación mutua.

Comité de Supervisión Bancaria de Basilea


El Comité de Basilea, establecido por los gobernadores de los bancos centrales de los países del
G-10 en 1974, promueve estándares de supervisión sólidos en todo el mundo. El comité es el prin-
cipal organismo global que define normas para la regulación prudente de bancos y ofrece un foro
para la cooperación sobre cuestiones de supervisión bancaria. Su mandato estriba en reforzar la
regulación, supervisión y prácticas de los bancos en todo el mundo con el objetivo de aumentar la
estabilidad financiera. La Secretaría del Comité está situada en el Banco de Pagos Internacionales en
Basilea (Suiza) y su plantilla está formada principalmente por supervisores profesionales asignados
temporalmente desde las instituciones miembros.

—108—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

MIEMBROS DEL COMITÉ DE SUPERVISIÓN BANCARIA DE BASILEA


PAÍS INSTITUCIÓN
Argentina Banco Central de Argentina
Australia Banco de la Reserva de Australia
Autoridad de Regulación Prudencial Australiana
Bélgica Banco Nacional de Bélgica
Brasil Banco Central de Brasil
Canadá Banco de Canadá
Oficina del Superintendente de Instituciones Financieras
China Banco Popular de China
Comisión Reguladora Bancaria de China
Unión Europea Banco Central Europeo
Mecanismo Único de Supervisión del Banco Central Europeo
Francia Banco de Francia
Autoridad de supervisión prudencial y de resolución
Alemania Deutsche Bundesbank
Autoridad Federal de Supervisión Financiera (BaFin)
Hong Kong (región Autoridad Monetaria de Hong Kong
administrativa especial)
India Banco de la Reserva de India
Indonesia Banco de Indonesia
Autoridad de Servicios Financieros de Indonesia
Italia Banco de Italia
Japón Banco de Japón
Agencia de Servicios Financieros
Corea Banco de Corea
Servicio de Supervisión Financiera
Luxemburgo Comisión de Vigilancia para el Sector Financiero
México Banco de México
Comisión Nacional Bancaria y de Valores
Países Bajos Banco de los Países Bajos
Rusia Banco Central de la Federación Rusa
Arabia Saudí Agencia Monetaria de Arabia Saudí
Singapur Autoridad Monetaria de Singapur
Sudáfrica Banco de la Reserva de Sudáfrica
España Banco de España
Suecia Sveriges Riksbank

—109—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

MIEMBROS DEL COMITÉ DE SUPERVISIÓN BANCARIA DE BASILEA


PAÍS INSTITUCIÓN
Suiza Finansinspektionen
Banco Nacional de Suiza
Autoridad Supervisora de los Mercados Financieros de Suiza
(FINMA)
Turquía Banco Central de la República de Turquía
Agencia de Regulación y Supervisión Bancaria
Reino Unido Banco de Inglaterra
Autoridad Reglamentaria Cautelar
Estados Unidos Junta de Gobernadores del Sistema de la Reserva Federal
Banco de la Reserva Federal de Nueva York
Oficina del Contralor de la Moneda
OBSERVADORES DEL COMITÉ DE SUPERVISIÓN BANCARIA DE BASILEA
PAÍS INSTITUCIÓN
Chile Banco Central de Argentina
Malasia Banco Central de Malasia
Emiratos Árabes Unidos Banco Central de los Emiratos Árabes Unidos

Historia del Comité de Basilea


Normalmente, los supervisores bancarios no son responsables de la persecución legal del lavado
de dinero en sus países. No obstante, desempeñan una función importante para asegurarse de que
los bancos cuenten con procedimientos, incluyendo políticas estrictas en materia de ALD, para
evitar tratar con traficantes de drogas u otros delincuentes, así como para la promoción general
de normas éticas y profesionales en el sector financiero. El escándalo del Banco de Crédito y
Comercio Internacional (BCCI) a principios de los 90, la imputación y declaración de culpabilidad
de los anteriores empleados de la Banca Nazionale del Lavoro italiana en 1992, y otros escándalos
bancarios internacionales llevaron a los reguladores bancarios de las naciones más ricas a acordar
una serie de normas básicas para la supervisión y operación de los bancos multinacionales.
En 1988, el Comité de Basilea publicó una Declaración de Principios llamada Prevención del Uso
Delictivo del Sistema Bancario con Fines de Lavado de Dinero, como reconocimiento de la
vulnerabilidad del sistema financiero al uso indebido por parte de los delincuentes. Fue un paso
importante para evitar el uso del sector bancario para el lavado de dinero. La Declaración estableció
principios en relación con:
• Identificación de clientes.
• Cumplimiento de las leyes.
• Conformidad con altos niveles de ética y con las leyes y normativas locales.

—110—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

• Plena cooperación con las autoridades legales nacionales en la medida en que esté permitido
sin infringir la confidencialidad del cliente.
• Formación del personal.
• Conservación de registros y auditorías.
Estos principios precedieron a la legislación sobre ALD en relación con la divulgación de la infor-
mación del cliente a las agencias legales y la protección contra demandas civiles emprendidas por
clientes por infracción de la confidencialidad del cliente. Por lo tanto, estos principios reforzaban
la cooperación dentro del marco de la confidencialidad.
En 1997, el Comité de Basilea publicó Principios Básicos para la Supervisión Bancaria Eficaz, una
referencia básica para las autoridades en todo el mundo. Afirmaba que «los supervisores bancarios
deben comprobar que los bancos cuenten con políticas, prácticas y procedimientos adecuados,
incluidas estrictas normas de conocimiento del cliente, que promuevan las normas éticas y pro-
fesionales en el sector financiero y eviten que los bancos sean usados, de forma intencionada o
no, por delincuentes». También animó a las naciones a adoptar las 40 recomendaciones del GAFI.
Los principios básicos fueron preparados con la asistencia de 15 naciones no integrantes del G-10,
incluyendo Brasil, Chile, Hong Kong, México, Rusia, Singapur y Tailandia.
Para facilitar su implementación y evaluación, el comité redactó la «Metodología de Principios
Básicos» en octubre de 1999. Sin embargo, desde el 1997 se han producido cambios importantes
en la regulación bancaria, se ha obtenido gran experiencia con la implementación de los principios
básicos en los distintos países, y se han evidenciado nuevos aspectos normativos en la regulación.
Estos cambios hicieron necesario actualizar los principios básicos y la metodología de evaluación
correspondiente.
Con los resultados de un sondeo interno de la banca internacional realizado en 1999, el Comité
identificó deficiencias en las políticas de CSC de un gran número de países. «Las políticas de CSC
en algunos países tienen importantes carencias y en otros son inexistentes. Incluso en los países
con mercados financieros bien desarrollados, el grado de solidez de CSC es variable», observó el
Comité en un informe de octubre de 2001 llamado «Diligencia Debida sobre Clientes para Bancos».
El informe aparecía después de un documento consultivo publicado en enero de 2001.
El interés del Comité por las políticas de CSC se centra en el uso de los requisitos de diligencia
debida para mitigar los peligros de clientes perversos. Sin la diligencia debida, los bancos pueden
enfrentarse a riesgos reputacionales, operativos, legales y de concentración que pueden conllevar
importantes costos económicos. Es vital contar con sólidas políticas y procedimientos de CSC para
proteger la seguridad y estabilidad de los bancos, así como la integridad de los sistemas bancarios.
Un ejemplo es el escándalo del BCCI que comenzó en 1988 cuando nueve empleados del BCCI
fueron detenidos en Florida por lavar presuntamente fondos de la droga. Se expandió y en 1991,
el BCCI fue clausurado por los reguladores, dejando más de 70 mil acreedores con reclamaciones
admitidas o en curso por valor de 9000 millones de dólares.
El informe de 2001 del Comité refuerza los principios establecidos en sus anteriores publicaciones,
ofreciendo orientaciones más precisas sobre las normas de CSC y su implementación. Al desarrollar
las orientaciones, el grupo de trabajo que redactó el informe se basó en las prácticas de los países
miembros y tuvo en cuenta la evolución de los aspectos de supervisión. Los principales elementos

—111—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

expuestos en este informe orientan sobre los estándares mínimos para su implementación mundial
en todos los bancos. Sin embargo, estas normas pueden necesitar ser complementadas o reforzadas
con otras medidas adaptadas a los riesgos de instituciones específicas y en el sistema bancario de
países determinados. Por ejemplo, se requiere una diligencia debida reforzada para cuentas de alto
riesgo y para bancos que tratan con clientes de gran patrimonio. Una serie de apartados específicos
del informe aportan recomendaciones sobre estándares más estrictos de diligencia debida para las
áreas de mayor riesgo en un banco.
El informe aborda:
1. Importancia de las normas de CSC para los supervisores y los bancos.
2. Elementos esenciales de las normas de CSC.
3. Papel de los supervisores.
4. Implementación de las normas de CSC en un contexto transfronterizo.
Algunos de los aspectos específicos destacados en el informe incluyen:
• Los cuatro elementos clave de un programa de CSC son:
1. Identificación del cliente.
2. Gestión del riesgo.
3. Aceptación del cliente.
4. Supervisión.
• Los bancos no solo deben establecer la identidad de los clientes, sino también supervisar la
actividad de la cuenta para determinar qué transacciones no están conformes con las transac-
ciones normales o esperadas para dicho cliente o tipo de cuenta. «Para asegurarse de que los
registros siguen siendo relevantes, es necesario que los bancos realicen revisiones periódicas
de los registros existentes. Un momento apropiado para hacerlo es cuando tiene lugar una
transacción importante, cuando las normas de documentación del cliente cambian de manera
significativa o cuando existe un cambio sustancial en la forma de utilizar la cuenta».
• Las cuentas numeradas no deberían estar prohibidas, pero deberían estar sujetas a los mismos
procedimientos de CSC que las demás cuentas de clientes. Las pruebas de CSC debe realizarlas
el personal seleccionado, pero la identidad de los clientes debe ser conocida para un número
adecuado de empleados si el banco es lo bastante diligente. «Dichas cuentas no deberían usarse
en ningún caso para ocultar la identidad del cliente a la función de cumplimiento del banco o a
los supervisores».
• Problemas de identificación de clientes específicos relacionados con clientes de alto riesgo,
como:
— Fideicomiso, persona designada y cuentas fiduciarias.
— Vehículos corporativos, especialmente empresas con personas designadas como accionistas
o entidades con acciones al portador.
— Negocios presentados.

—112—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

— Cuentas de cliente abiertas por intermediarios profesionales, como las cuentas «conjuntas»
gestionadas por intermediarios profesionales en nombre de entidades como fondos mutuos,
fondos de pensiones y fondos monetarios.
— Personas políticamente expuestas.
— Clientes no presenciales, es decir, clientes que no se presentan para una entrevista personal.
— Banca corresponsal.
• Los bancos deben desarrollar políticas y procedimientos de aceptación de clientes que describan
el historial, el país de origen, las actividades de negocio y otros indicadores de riesgo del cliente,
y deben crear identificaciones claras y concisas de quién es un cliente aceptable.
• No deberá permitirse, en ninguna circunstancia, que las cuentas de banca privada escapen a las
políticas de CSC.
• Los bancos deben realizar todos los esfuerzos razonables para conocer la identidad de las
corporaciones que gestionan las cuentas y, cuando participen intermediarios profesionales,
deben verificar la relación exacta entre los propietarios y el intermediario.
• Los bancos deben adoptar procedimientos de identificación estándares para tratar con clientes
«no presenciales» y nunca deben aceptar abrir una cuenta para personas que insistan en man-
tener el anonimato.
• Debe impartirse formación periódica a los empleados de todo el banco que explique la impor-
tancia de las políticas de CSC y los requisitos de ALD.
• Los auditores internos y los responsables de cumplimiento deben supervisar periódicamente
el desempeño del personal y su cumplimiento de los procedimientos de CSC.
• El personal de cumplimiento debe llevar a cabo una supervisión continua de las cuentas de alto
riesgo para obtener una mayor comprensión de las «actividades normales» del cliente y para
permitir actualizar los documentos de identificación y la detección de patrones de transacciones
sospechosas.
• Los reguladores bancarios deben asegurarse de que el personal de los bancos sigue los proced-
imientos de CSC, revisar los archivos de los clientes y una muestra de las cuentas, y destacar
que tomarán «medidas apropiadas» contra los empleados que no sigan los procedimientos de
CSC.
La identificación de los clientes es un elemento esencial para un programa eficaz de diligencia
debida sobre clientes, que los bancos necesitan para protegerse frente a riesgos reputacionales,
operativos, legales y de concentración. También es necesaria para cumplir los requisitos legales
de ALD y para identificar cuentas bancarias relacionadas con el terrorismo. En febrero de 2003, el
Comité emitió directrices sobre la apertura de cuentas y la identificación de clientes y como guía
general sobre las buenas prácticas basadas en los principios del informe del Comité acerca de la
diligencia debida sobre clientes para los bancos. Este documento, que fue redactado por el grupo de
trabajo sobre banca internacional, no cubre todas las eventualidades, sino que se centra en algunos
de los mecanismos que los bancos pueden utilizar para desarrollar un programa de identificación
de clientes eficaz.

—113—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

La necesidad de normas estrictas de diligencia debida sobre clientes no se limita a los bancos.
El Comité de Basilea opina que es necesario desarrollar directrices similares para todas las insti-
tuciones financieras no bancarias e intermediarios profesionales de servicios financieros, como
abogados y contables.
En octubre de 2004, el Comité presentó otra publicación importante acerca de CSC: «Gestión del
Riesgo de CSC Consolidada» como complemento del análisis «Diligencia Debida sobre Clientes para
Bancos», publicado en octubre de 2001. La publicación de 2004 examina los elementos esenciales
para una gestión eficaz del riesgo de CSC en un grupo bancario y aborda la necesidad de que los
bancos adopten un enfoque global y apliquen los elementos necesarios para un programa de CSC
sólido, tanto para el banco matriz o la sede central como para todas sus sucursales y filiales. Estos
elementos son los siguientes: gestión de riesgos, políticas de aceptación e identificación de clientes,
y supervisión continua de las cuentas de alto riesgo.
En febrero de 2016, el Comité de Basilea publicó Gestión adecuada de los riesgos relacionados
con el lavado de dinero y la financiación del terrorismo y una revisión de la Guía General sobre
la Apertura de Cuentas.
Las directrices sobre la gestión de los riesgos relacionados con el lavado de dinero y la financia-
ción del terrorismo describen cómo los bancos deben incluir estos riesgos en su marco global de
gestión del riesgo. Las directrices establecen que la gestión prudente de estos riesgos, junto con
una supervisión eficaz, es esencial para proteger la seguridad y estabilidad de los bancos, así como
la integridad del sistema financiero. Si no se gestionan estos riesgos, los bancos pueden exponerse
a graves riesgos reputacionales, operativos, de cumplimiento y otros. Las directrices tratan los
siguientes aspectos:
• Análisis de riesgos y gobernanza: El primer paso para gestionar los riesgos de lavado de
dinero es identificar y analizar estos riesgos, lo que llevará al diseño y la implementación eficaz
de los controles apropiados. El análisis debe incluir los riesgos inherentes y residuales apropi-
ados a nivel nacional, sectorial, de relación comercial y bancaria, entre otros. La evaluación del
riesgo debe documentarse y ponerse a disposición de las autoridades, como los supervisores.
Esta evaluación también resulta útil para concertar reuniones con otras partes del banco para
ayudarles a ver los riesgos y diseñar los controles apropiados para mitigarlos.
Otro aspecto clave son las medidas de gobernanza apropiadas, que crean una cultura de cum-
plimiento con un fuerte énfasis desde la dirección. La junta directiva tiene un papel supervisor
esencial; como principales gerentes del banco, deben aprobar y supervisar las políticas de riesgo,
gestión del riesgo y cumplimiento. La junta también debe conocer claramente los riesgos de
lavado de dinero, incluida información puntual, completa y precisa relacionada con la evaluación
del riesgo para tomar decisiones informadas. Junto con la alta directiva, la junta debe nombrar
un responsable de ALD cualificado con responsabilidad general de la función de ALD y dotar
a este responsable de alto nivel con la autoridad suficiente de forma que, cuando surjan prob-
lemas, reciba la atención apropiada de la junta, la alta dirección y las líneas de negocio. Este
responsable de ALD se convierte en el punto de contacto de la junta para impulsar el éxito diario
en los esfuerzos de ALD del banco y, de este modo, la junta debe facilitar al responsable de ALD
recursos suficientes para llevar a cabo sus responsabilidades de supervisar el cumplimiento del
programa de ALD del banco.

—114—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

• Tres líneas de defensa: El comité describe tres líneas de defensa en los esfuerzos de ALD
del banco: la primera, la línea de negocio; la segunda, las funciones de control interno y cum-
plimiento; y la tercera, la auditoría interna.
1) La línea de negocio se encarga de crear, implementar y mantener las políticas y los pro-
cedimientos, además de comunicarlos a todo el personal. También se deben establecer
procesos para asegurarse de que los empleados sigan las normas éticas y profesionales e
impartir formación apropiada sobre las políticas y los procedimientos de ALD basada en
las funciones desempeñadas, de modo que los empleados conozcan sus responsabilidades.
Para facilitar esto, los empleados deben recibir formación lo antes posible después de ser
contratados y recibir formación de actualización en caso necesario.
2) La función de cumplimiento de ALD, junto con la función de cumplimiento global y los
departamentos de recursos humanos y tecnología, forman la segunda línea de defensa. En
todo caso, el responsable de ALD se encarga de la supervisión continua del cumplimiento
de ALD, incluida la realización de pruebas y la revisión de los informes de excepción, para
referir los problemas de incumplimiento identificado u otros a la alta dirección y, cuando
corresponda, a la junta directiva. El responsable de ALD debe ser el punto de contacto para
todos los problemas de ALD para las autoridades internas y externas y debe tener la respons-
abilidad de informar sobre las transacciones sospechosas. Para facilitar la supervisión sat-
isfactoria del programa de ALD, el responsable de ALD debe tener suficiente independencia
de las líneas de negocio para evitar conflictos de intereses y asesoramiento o consejo no
sesgado. El responsable no debe realizar tareas de protección de datos ni auditoría interna.
3) La función de auditoría debe depender del comité de auditoría de la junta directiva (u
otro organismo supervisor similar), y evaluar de manera independiente la gestión del riesgo
y los controles del banco mediante valoraciones periódicas, que incluyen: la idoneidad de
los controles del banco para mitigar los riesgos identificados, la efectividad de la ejecución
de los controles por parte del personal del banco, la efectividad de los controles de calidad
y la supervisión del cumplimiento, y la efectividad de la formación. La función de auditoría
debe contar con empleados calificados con experiencia suficiente en auditoría. La frecuencia
de las auditorías debe estar basada en el riesgo; debe realizarse una auditoría de todo el
banco de manera periódica. Las auditorías deben tener el alcance apropiado para evaluar
la efectividad del programa, también cuando se utilicen auditores externos. Los auditores
deben realizar un seguimiento proactivo de sus resultados y recomendaciones.
• Diligencia debida sobre clientes y aceptación: Los bancos deben desarrollar una Política de
Aceptación de Clientes para identificar a los clientes que pueden entrañar un mayor riesgo de
lavado de dinero (por ejemplo, las PEP) además de las relaciones que el banco no aceptará (por
ejemplo, bancos pantalla o aquellos prohibidos por sanciones económicas, como las impuestas
por la OFAC estadounidense). Los bancos deben aplicar una diligencia debida básica a todos
los clientes y aumentar esta diligencia debida a medida que aumenta el riesgo. Algunos clientes
pueden ser elegibles para una diligencia debida simplificada cuando el riesgo de lavado de dinero
sea bajo, de acuerdo con la normativa vigente.
Las políticas de DDC de los bancos deben abordar la identificación del cliente y el propietario
efectivo, la verificación y el perfil de riesgo. Como parte de esto, los bancos deben identificar
a los clientes y verificar su identidad, así como la de los propietarios efectivos. Los bancos no

—115—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

deben establecer una relación ni realizar transacciones hasta haber verificado la identidad del
cliente, a menos que esto altere el curso normal del negocio (en caso de que el banco deba
desarrollar controles apropiados mientras se realiza la verificación y la DDC). La verificación
de la identidad debe realizarse usando medios fiables. Para el propietario efectivo, los bancos
pueden utilizar una declaración por escrito del cliente, pero no deben confiar exclusivamente
en dichas declaraciones.
Cuando no pueda realizarse la DDC o verificarse la identidad del cliente, el banco no debe abrir
una cuenta (o debe cerrar las cuentas así abiertas) y debe considerar notificar dicha actividad
como sospechosa a las autoridades competentes. Esto también se aplica a las cuentas anónimas,
que no deben abrirse. Si un banco permite usar cuentas numeradas, no debe permitirse que fun-
cionen como cuentas anónimas; el suficiente personal debe tener pleno acceso a la información
para garantizar una adecuada DDC y supervisión de dichas cuentas.
• Sistemas de supervisión de transacciones y monitorización continua: Dado que el sistema
de supervisión de transacciones es clave para reducir el riesgo de lavado de dinero del banco,
el comité reconoce que los riesgos de ALD requieren algo más que políticas y procedimientos
apropiados; los bancos deben contar con sistemas de supervisión de transacciones adecuados
y apropiados. En la mayoría de los bancos, esto significa contar con un sistema de supervisión
informático. Si el banco no cree que necesita un sistema de supervisión informático, debe
documentar las razones por las que cree no necesitarlo. El sistema de supervisión debe cubrir
todas las cuentas y transacciones de los clientes del banco y permitir llevar a cabo un análisis de
tendencias de actividades, así como identificar relaciones y transacciones de negocio inusuales,
en particular en relación con los cambios en el perfil de transacciones de los clientes. El sistema
informático debe permitir al banco obtener información centralizada, por ejemplo, organizada
por cliente, por entidad jurídica dentro de un grupo mayor y/o por unidad de negocio. Cuando la
guía indique que un banco debe tener un sistema, debe entenderse que esto no significa que deba
haber una sola herramienta informática que haga todo esto; por el contrario, las herramientas
deben poder funcionar juntas para permitir al banco obtener una visión a nivel corporativo del
riesgo de lavado de dinero en todo el banco.
Una forma esencial de mitigar el riesgo de lavado de dinero es utilizar el sistema de super-
visión de transacciones para realizar la monitorización continua de la actividad de los clientes,
aprovechando la información de las evaluaciones del riesgo y los perfiles del cliente. Esto
permite al banco cumplir con su obligación de identificar y notificar las actividades sospechosas.
Los sistemas de supervisión deben estar adaptados a los riesgos presentes en el banco, por
ejemplo, si el banco identifica un determinado esquema de lavado de dinero que se utiliza en su
jurisdicción.
• Gestión de la información: Puesto que uno de los objetivos principales de las normas de ALD
es generar registros que permitan a las autoridades legales rastrear las transacciones financieras
hasta llegar a las personas que las realizaron, los bancos deben conservar registros. Los bancos
también deben registrar los documentos que reciben al verificar la identidad del cliente/ben-
eficiario efectivo, ya se trate de fotocopias del documento o registrando la información de la

—116—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

fuente documental o no documental, e introducir toda la información de la DDC en su sistema


informático. La información de la DDC debe mantenerse actualizada y exacta, lo que significa
evaluar periódicamente la información, normalmente con una frecuencia en función del riesgo.
Los bancos también deben documentar las decisiones relacionadas con las investigaciones
de actividades inusuales, tanto si se toma la decisión de presentar un informe de actividad
sospechosa como si no. Los bancos deben conservar todos estos registros según requiera la
ley, durante al menos cinco años después del cierre de la cuenta. Si existe una investigación
en curso, los registros de la DDC relevantes no deben destruirse solo porque haya finalizado el
plazo de conservación.
• Información sobre transacciones sospechosas y congelación de activos: La monitor-
ización continua de las cuentas y transacciones permitirá a los bancos identificar actividades
sospechosas, remitir las actividades sospechosas a una función de revisión interna, eliminar
los falsos positivos y notificar las actividades sospechosas de forma puntual y confidencial.
Este proceso debe describirse claramente en las políticas y procedimientos y comunicarse al
personal adecuado.
Cuando se haya notificado alguna actividad sospechosa, el banco debe tomar las medidas apro-
piadas en relación con el cliente, tales como elevar el nivel de riesgo del cliente y/o decidir si
mantener la relación (ya sea la cuenta o toda la relación comercial). En algunos casos, puede
tener sentido cerrar una cuenta, pero no toda la relación comercial, por ejemplo, cuando el cli-
ente tenga tanto una cuenta corriente como un préstamo pendiente. Los bancos deben comparar
a los nuevos clientes con las listas de sanciones aplicables y la cartera actual con los cambios
en la lista de sanciones para identificar relaciones que puede ser necesario congelar. Los bancos
deben tener un medio para congelar debidamente cualquier activo identificado como parte de
este proceso.

Directivas de la Unión Europea sobre Lavado de Dinero

PRIMERA DIRECTIVA
La primera directiva de la Unión Europea, «Prevención del uso del sistema financiero con la finali-
dad del lavado de dinero (Directiva 91/308/CEE» fue adoptada por el Consejo de las Comunidades
Europeas en junio de 1991.
Como todas las directivas adoptadas por el Consejo, exigía a los Estados miembros alcanzar (mod-
ificando la legislación nacional, en caso necesario) los resultados indicados. La primera directiva
exigía a los miembros aprobar legislación para evitar que sus sistemas financieros nacionales fueran
utilizados para el lavado de dinero.
La naturaleza única de la UE como una «comunidad de Estados» hace que sea intrínsecamente
diferente de otras organizaciones internacionales. La UE puede adoptar medidas que tengan fuerza
de ley incluso sin la aprobación de los parlamentos nacionales de los distintos Estados miembros.
Además, la normativa europea prevalece sobre la legislación nacional en el caso de las directivas. En

—117—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

este sentido, las directivas de la UE tienen mucho más peso que las normas voluntarias emitidas por
grupos como el Comité de Basilea o el GAFI. Por supuesto, la directiva solo se aplica a los Estados
miembros de la UE y no a otros países.
La primera directiva de 1991 limitaba los delitos subyacentes de lavado de dinero al tráfico de drogas,
como se define en la Convención de Viena de 1988. Sin embargo, se instó a los Estados miembros
a ampliar el número de delitos subyacentes.

SEGUNDA DIRECTIVA
En diciembre del 2001, la UE acordó una segunda directiva (Directiva 2001/97/CEE) que modificaba
la primera para exigir controles de lavado de dinero más estrictos en todo el continente.
Los Estados miembros acordaron implementarla como su normativa nacional el 15 de junio de 2003;
sin embargo, solo Dinamarca, Alemania, los Países Bajos y Finlandia cumplieron el plazo. España
e Irlanda lo harían poco después. Posteriormente seguirían otros Estados miembros.
Las características clave de la segunda directiva son las siguientes:
• Amplió el alcance de la primera directiva más allá de los delitos relacionados con las drogas.
La definición de «actividad delictiva» se amplió para cubrir no solo el tráfico de drogas, sino
todos los delitos graves, incluida la corrupción y el fraude contra los intereses financieros de la
Comunidad Europea.
• Incluyó explícitamente las oficinas de cambio y de remesas de dinero bajo la cobertura del ALD.
• Estableció que el conocimiento de la conducta delictiva puede inferirse a partir de circunstancias
reales objetivas.
• Introdujo una definición más precisa del lavado de dinero, que incluía:
— La conversión o transferencia de bienes, sabiendo que son producto del delito, con el
propósito de ocultar o disimular el origen ilícito de los bienes o ayudar a cualquier persona
involucrada en la comisión del delito determinante a eludir las consecuencias jurídicas de
sus actos.
— La ocultación o disimulación de la verdadera naturaleza, origen, ubicación, disposición,
movimiento o propiedad de bienes o del legítimo derecho a estos, sabiendo que dichos
bienes son producto de una actividad delictiva o de la participación en dicha actividad.
— La adquisición, posesión o utilización de bienes, sabiendo, en el momento de su recepción,
que son producto de una actividad delictiva o de la participación en la misma.
— La participación, asociación para cometer, intento de cometer y la asistencia, complicidad,
facilitación o asesoramiento de la comisión de cualquiera de las acciones mencionadas.
• Amplió la lista de negocios y profesiones sujetas a las obligaciones de la directiva. Se exigió a
determinadas personas, incluidos los abogados cuando participen en el movimiento de dinero
para clientes, comunicar a las autoridades cualquier hecho que pueda indicar lavado de dinero.
Los grupos cubiertos incluyen: auditores, contables externos, asesores fiscales, agentes inmo-
biliarios, notarios y profesionales legales.

—118—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

La segunda directiva supuso un gran avance porque su alcance incluyó a muchos de los centros
financieros más importantes del mundo. Fue más allá de normas similares emitidas por otras orga-
nizaciones, como la ONU e incluso el GAFI.

TERCERA DIRECTIVA
Una tercera directiva de la UE, «Prevención de la utilización del sistema financiero con la finalidad
del lavado de dinero y la financiación del terrorismo (Directiva 2005/60/CE)», basada en elementos
de las 40 recomendaciones revisadas del GAFI, fue adoptada en 2005.
Los Estados miembros implementaron la tercera directiva el 15 de diciembre de 2007. Aunque
varios países no cumplieron el plazo original, la directiva fue finalmente implementada por todos
los miembros.
En línea con las recomendaciones de antilavado de dinero del GAFI, la tercera directiva de la UE
amplió el alcance de la primera y segunda directiva:
• Definiendo el «lavado de dinero» y la «financiación del terrorismo» como delitos distintos. Las
medidas de la directiva se ampliaron hasta cubrir no solo la manipulación de dinero derivado
de delitos, sino también la recaudación de dinero o propiedades para fines terroristas.
• Extendiendo las obligaciones de identificación de clientes y notificación de actividades sospecho-
sas a los proveedores de servicios societarios y fideicomisos, intermediarios de seguros de vida
y comercios que vendan bienes con pagos en efectivo de más de 15 mil euros.
• Detallando un enfoque de la diligencia debida sobre clientes basado en el riesgo. El grado en que
se realiza la diligencia debida sobre los clientes, ya sea simplificada o reforzada, debe depender
del riesgo de lavado de dinero o financiación del terrorismo que entrañen.
• Protegiendo a los empleados que notifiquen sospechas de lavado de dinero o financiación del
terrorismo. Esta cláusula ordena a los Estados miembros «hacer todo lo que esté a su alcance
para impedir que los empleados reciban amenazas».
• Obligando a los Estados miembros a mantener completas estadísticas sobre el uso y los resul-
tados obtenidos de los informes de transacciones sospechosas, como el número de informes de
transacciones sospechosas presentados, el seguimiento de dichos informes y el número anual
de casos investigados, las personas encausadas y las personas declaradas culpables.
• Exigiendo a todas las instituciones financieras identificar y verificar al «propietario efectivo» de
todas las cuentas mantenidas por personas o entidades jurídicas. «Propietario efectivo» es la
persona física que, de forma directa o indirecta, controla más del 25 por ciento de una persona
o entidad jurídica.
La tercera directiva sobre lavado de dinero se aplica a:
• Instituciones de crédito.
• Instituciones financieras.
• Auditores, contables externos y asesores fiscales.
• Profesionales legales.

—119—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

• Proveedores de servicios societarios y fideicomisos.


• Agentes inmobiliarios.
• Comerciantes de bienes de alto valor que realicen transacciones en efectivo de más de 15 mil
euros.
• Casinos.
El alcance de la tercera directiva varía con respecto a la segunda directiva en que:
• Incluye específicamente la categoría de proveedores de servicios societarios y fideicomisos.
• Cubre a todos los comerciantes de bienes que realicen transacciones en efectivo de más de 15
mil euros.
• La definición de institución financiera incluye a determinados intermediarios de seguros.
Existieron tres puntos principales de disputa en relación con la tercera directiva:
1. La definición de personas expuestas políticamente (PEP). La tercera directiva definía a las
PEP como «personas físicas a quienes se han confiado importantes funciones públicas, así
como sus familiares cercanos o personas cuya estrecha vinculación con ellos es conocida».
Solo debe identificarse a las personas con estrecha vinculación con una PEP cuando su
relación con ella sea conocida públicamente o cuando la institución sospeche que existe
una relación. Finalmente, la comisión afirmó que las personas no deben considerarse como
PEP tras un año sin ocupar ningún cargo importante.
2. La inclusión de los abogados entre los profesionales que deben comunicar actividades
sospechosas.
3. La función precisa de un «comité de comitología». La Comisión Europea acuñó el término
de «comitología», que significa el sistema de la UE que supervisa la implementación de los
actos propuestos por la Comisión Europea.

CUARTA DIRECTIVA
La cuarta directiva de la UE (Directiva 2015/849) del Parlamento Europeo y del Consejo de 20 de
mayo de 2015 acerca de la prevención del uso del sistema financiero con fines de lavado de dinero o
financiación del terrorismo, entró en vigor el 26 de junio de 2015. Los Estados miembros tienen dos
años a partir de dicha fecha para adaptar su legislación nacional según corresponda. Esta directiva
derogó la tercera directiva y sus predecesoras.
Los cambios en la cuarta directiva sobre lavado de dinero incluyen:
• El umbral para las entidades obligadas a denunciar transacciones sospechosas (es decir, perso-
nas que comercian con productos o realizan transacciones) se redujo de 15 mil euros a 10 mil
euros.
• El alcance de las entidades obligadas se amplió desde los casinos hasta todos los «proveedores
de servicios de apuestas».

—120—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

• Debe aplicarse la diligencia debida sobre clientes para transferencias de fondos que superen
los 1000 euros.
• Nuevas definiciones para:
— Relación de corresponsal.
— Familiares de las PEP y personas cuya vinculación con ellas sea conocida.
— Alta dirección y otros.
• Se incluyeron los delitos fiscales relacionados con impuestos directos e indirectos en la defin-
ición amplia de «actividad delictiva», en línea con las recomendaciones revisadas del GAFI.
• Se incluyó una explicación de «actividad financiera de forma ocasional o muy limitada».
• La Comisión Europea debe enviar un informe cada dos años sobre los resultados de la evaluación
de los riesgos de lavado de dinero y financiación del terrorismo que afecten al mercado interno.
• La ejecutiva de la UE también está encargada de identificar jurisdicciones externas que presenten
deficiencias estratégicas en relación con ALD y CFT («países de alto riesgo»).
• Se presta atención especial a las PEP. En este sentido, debe aplicarse la diligencia debida refor-
zada (EDD) a toda PEP, tanto si se trata de un ciudadano nacional como de otro país. El riesgo
que entrañan estas personas se amplió hasta 12 meses y las medidas a las que están sometidas
deben aplicarse también a sus familiares y personas con vinculación conocida con ellas.
• Para los grupos (y sus sucursales y filiales), esta directiva define los criterios de cumplimiento
adecuado relacionados con terceros para la diligencia debida sobre clientes.
• Se han introducido nuevos requisitos en relación con la información del propietario efectivo,
en particular para fideicomisos y entidades jurídicas similares. Con sujeción a las normas de
protección de datos, esta información debe mantenerse en registros centrales en cada Estado
miembro y debe estar a disposición de las autoridades competentes, las unidades de inteligencia
financiera (UIF), las entidades obligadas y cualquier persona con interés legítimo en ella.
• Los datos en las estadísticas relevantes para la eficacia de los sistemas para luchar contra el
lavado de dinero y la financiación del terrorismo se ampliaron para incluir, por ejemplo, el
tamaño y la importancia de los sectores o el número de peticiones de información internacio-
nales que reciben las UIF.
• Las entidades obligadas que forman parte de un grupo deben implementar políticas y proced-
imientos en todo el grupo, además de tomar medidas apropiadas en función de sus riesgos. Los
delincuentes o sus cómplices, condenados en áreas relevantes, no pueden ocupar funciones
directivas ni controlar indirectamente ciertas entidades obligadas.
• En relación con las penalizaciones por incumplimiento de las cláusulas, la serie de sanciones
y medidas administrativas incluyen desde «nombrar y avergonzar» hasta el retiro de la autor-
ización. Las sanciones económicas para las personas físicas se establecen en al menos cinco
millones de euros o el 10 % de la facturación anual total para entidades.
• Toda una sección de la directiva está dedicada a las normas de cooperación entre las UIF de los
Estados miembros, las Autoridades de Supervisión Europeas (ESA) y la Comisión Europea.

—121—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

• Dado que se trata de una directiva y no de un reglamento, esta legislación deja una cierta
discreción a los Estados miembros sobre la aplicación de las cláusulas.
• A nivel nacional, la directiva solicita a los Estados miembros que lleven a cabo una evaluación
del riesgo de lavado de dinero y financiación del terrorismo, además de nombrar a una autori-
dad responsable. Además, deben asegurarse de que las entidades obligadas tomen las medidas
apropiadas para identificar y evaluar sus propios riesgos. Se facilitan listas no exhaustivas de
riesgos potencialmente mayores y menores a modo de orientación en estas evaluaciones del
riesgo, que se basan en:
— Factores de riesgo del cliente, como administraciones públicas frente a negocios con uso
intensivo de efectivo.
— Factores de riesgo del producto/servicio, transacción o canal de entrega, como pólizas de
seguro con prima reducida frente a banca privada.
— Factores de riesgo geográficos, como los Estados miembros frente a países sujetos a
sanciones.

OTROS DOCUMENTOS LEGALES RELEVANTES


Además de las normativas antes mencionadas, la legislación de la UE sobre ALD y CFT incluye:
• Acción conjunta (1998) sobre lavado de dinero, la identificación, seguimiento, congelación,
incautación y confiscación de instrumentos y ganancias de actividades delictivas y su posterior
modificación.
• Decisión marco (2001).
• Decisión marco (2000) sobre la cooperación entre las UIF europeas.
• Reglamento (2001) sobre medidas restrictivas para combatir el terrorismo y su enmienda cor-
respondiente (2003).
• Reglamento de control del dinero en efectivo (2005).
• Reglamento de transferencias bancarias (2015).

Organismos regionales similares al GAFI

ORGANISMOS REGIONALES SIMILARES Y MIEMBROS ASOCIADOS


Existen nueve organismos regionales similares al GAFI (FSRB) con formas y funciones similares a
las del GAFI. También se consideran miembros asociados al GAFI. Para la definición de las normas,
el GAFI depende de la información de los FSRB tanto como de sus propios miembros; sin embargo,
el GAFI sigue siendo el único organismo con competencias para definir normas.
Se aplican los siguientes principios de alto nivel tanto al GAFI como a los FSRB:

—122—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

• Papel: Los FSRB desempeñan un papel esencial en la identificación y el tratamiento de las


necesidades de asistencia técnica de ALD/CFT para sus miembros. En los FSRB que llevan a cabo
este trabajo de coordinación, la asistencia técnica complementa necesariamente los procesos
de evaluación mutua y seguimiento al ayudar a las jurisdicciones a implementar las normas del
GAFI.
• Autonomía: El GAFI y los FSRB son organizaciones autónomas que comparten los objetivos
comunes de combatir el lavado de dinero, la financiación del terrorismo y proliferación, y de
fomentar sistemas de ALD/CFT eficaces.
• Reciprocidad: El GAFI y los FSRB operan sobre la base del reconocimiento (mutuo o conjunto
o común) de su trabajo, lo que implica que los FSRB y el GAFI emplean mecanismos similares
para la participación efectiva en las actividades de los demás.
• Puesto que el GAFI y los FSRB forman parte de un organismo superior, y que el éxito o fracaso
de una organización pueden tener efectos sobre todas las organizaciones, la protección de la
marca del GAFI redunda en el interés común tanto del GAFI como de los FSRB.
Muchos países miembros del GAFI son también miembros de los nueve FSRB:
— Grupo de Asia/Pacífico sobre lavado de dinero (APG).
— Grupo de Acción Financiera del Caribe (CFATF).
— Comité de Expertos del Consejo de Europa sobre Evaluación de Medidas de Antilavado de
Dinero y Financiación del Terrorismo (MONEYVAL, antes PC-R-EV).
— Grupo Euroasiático (EAG).
— Grupo de Antilavado de Dinero de África del Este y del Sur (ESAAMLG).
— Grupo de Acción Financiera Internacional de Latinoamérica (GAFILAT) (antes conocido
como Grupo de Acción Financiera Internacional sobre Lavado de Dinero en Latinoamérica
(GAFISUD).
— Grupo de Acción Intergubernamental contra el Lavado de Dinero en África Occidental
(GIABA).
— Grupo de Acción Financiera Internacional de Oriente Medio y el Norte de África (MENAFATF).
— Grupo de Acción contra el Lavado de Dinero en África Central (GABAC).

GRUPO DE ASIA/PACÍFICO SOBRE LAVADO DE DINERO (APG)


El APG, un organismo de antilavado de dinero regional autónomo, se fundó en febrero de 1997 en el
4.º Simposio contra el Lavado de Dinero de Asia/Pacífico en Bangkok, donde adoptó sus «términos
de referencia».
Los términos de referencia se revisaron sustancialmente en julio de 2012 para reconocer que las 40
recomendaciones del GAFI revisadas constituían los nuevos estándares internacionales para com�-
batir el lavado de dinero, la financiación del terrorismo y la proliferación de armas de destrucción
masiva. Los términos incluyeron el compromiso de que los miembros del APG implementarían estas

—123—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

recomendaciones de acuerdo con sus valores culturales y marcos constitucionales específicos.


También mencionaba que, para garantizar un enfoque global, los miembros del APG debían colaborar
estrechamente con el GAFI.
El APG:
• Establece el marco para los esfuerzos de ALD/CFT cooperativos en la región de Asia/Pacífico.
• Ofrece un foro donde:
— Es posible debatir los problemas regionales y compartir experiencias.
— Se anima a la cooperación operativa entre las jurisdicciones miembros.
• Facilita la adopción e implementación de las medidas de ALD/CFT aceptadas internacionalmente
por parte de las jurisdicciones miembros.
• Permite tener en cuenta los factores regionales y jurisdiccionales en la implementación de las
medidas de ALD/CFT internacionales.
• Insta a las jurisdicciones a implementar iniciativas de ALD/CFT, incluida la asistencia legal
mutua más eficaz.
• Coordina y ofrece apoyo práctico, cuando sea posible, a las jurisdicciones miembros y obser-
vadores en la región cuando lo soliciten.
El APG tiene una naturaleza voluntaria y cooperativa. El trabajo realizado por el APG y sus pro-
cedimientos se deciden de mutuo acuerdo entre sus miembros. El grupo se estableció mediante
acuerdo entre sus miembros y es autónomo. No se deriva de un tratado internacional ni forma parte
de ninguna organización internacional.
El APG también utiliza mecanismos similares a los del GAFI para supervisar y facilitar el progreso.
El APG y el GAFI tienen derechos recíprocos de asistencia a sus respectivas reuniones, además de
intercambio recíproco de documentos. No obstante, el APG, como otros organismos de ALD autóno-
mos, determina sus propias prácticas y políticas. No es un requisito previo para la participación en
el APG que ya se hayan promulgado normativas de ALD/CFT.
El número de miembros del APG ha aumentado desde los 13 miembros fundadores en 1997 hasta
41 miembros en julio de 2015. Los miembros del APG incluyen: Afganistán, Australia, Bangladés,
Bután, Reino de Brunéi Darussalam, Camboya, Canadá, República Popular China, Islas Cook, Fiyi,
Hong Kong, China, India, Indonesia, República de Corea (Corea del Sur), Japón, República Popular
Democrática de Laos, Macao, China, Malasia, Maldivas, Islas Marshall, Mongolia, Myanmar, Nauru,
Nepal, Nueva Zelanda, Niue, Pakistán, Palaos, Papúa Nueva Guinea , Filipinas, Samoa, Singapur,
Islas Salomón, Sri Lanka, Taipéi Chino, Tailandia, Timor Oriental, Tonga, Estados Unidos de América,
Vanuatu y Vietnam.
La Secretaría del APG tiene su sede en Sídney (Australia). El APG puede encontrarse en línea en
www.apgml.org.

—124—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

GRUPO DE ACCIÓN FINANCIERA DEL CARIBE (CFATF)


Debido a su cercanía a los mayores productores y exportadores de cocaína en la región andina
sudamericana y uno de los mayores mercados de la droga (Estados Unidos), la región caribeña ha
sido desde hace tiempo un cómodo centro bancario para muchos delincuentes internacionales,
incluidos los traficantes de droga.
El grupo consta de 27 Estados en la cuenca del Caribe, Centroamérica y Sudamérica que han
acordado implementar contramedidas comunes para abordar los problemas del lavado de dinero,
financiación del terrorismo y la financiación de la proliferación de armas de destrucción masiva.
Se estableció como resultado de reuniones celebradas en Aruba, en mayo de 1990, y en Jamaica,
en noviembre de 1992.
El principal objetivo del CFATF es alcanzar la implementación y el cumplimiento efectivo de
sus recomendaciones para evitar y controlar el lavado de dinero y combatir la financiación del
terrorismo. La Secretaría se ha establecido como un mecanismo para supervisar e impulsar los
progresos para garantizar la plena implementación de la Declaración Ministerial de Kingston (ver
a continuación).
En mayo de 1990, representantes de países del hemisferio occidental, en particular del Caribe y
Centroamérica, se reunieron en Aruba para desarrollar un enfoque común para el fenómeno del
lavado de dinero obtenido con actividades delictivas. Se formularon diecinueve recomendaciones
que constituyen este enfoque común. Estas recomendaciones, que tuvieron relevancia específica
para la región, se consideraban complementarias de las 40 recomendaciones del GAFI.
La Reunión Ministerial de Jamaica se celebró en Kingston en noviembre de 1992. Los ministros
emitieron la Declaración Ministerial de Kingston, donde respaldaban y afirmaban el compromiso
de sus gobiernos para implementar las recomendaciones del GAFI y de Aruba, el Reglamento
Modelo de la Organización de Estados Americanos (OEA) y la Convención de las Naciones Unidas
contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Psicotrópicas de 1988. También establecía
la constitución de la Secretaría para coordinar la implementación de estas medidas por los países
miembros del CFATF.
La Declaración recomendaba leyes que:
• Definan el lavado de dinero basado en las leyes modelo emitidas por la OEA.
• Establezcan la incautación y confiscación de las ganancias ilícitas y los activos relacionados
que permitan la identificación, el seguimiento y la evaluación de las propiedades confiscadas,
y que permita remitir órdenes de congelación.
• Permitan la impugnación judicial de las órdenes de confiscación por un organismo administrativo.
Permitan la confiscación en todos los casos después de la condena.
• Permitan a los tribunales decidir que «todas las propiedades obtenidas durante un plazo de
tiempo establecido por una persona condenada por tráfico de drogas se derivan de dicha activ-
idad delictiva».

—125—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

Las naciones del Caribe acordaron suscribir acuerdos de asistencia mutua entre ellas para ayudarse
en las investigaciones de lavado de dinero. También acordaron que este debe ser un delito extradit-
able sujeto a procedimientos simplificados y que los activos confiscados deben compartirse entre
las naciones cooperantes.
Los miembros del CFATF incluyen: Anguila, Antigua y Barbuda, Aruba, Bahamas, Barbados, Belice,
Bermuda, Islas Vírgenes Británicas, Islas Caimán, Curazao, Dominica, República Dominicana, El
Salvador, Granada, Guatemala, Guyana, Haití, Jamaica, Montserrat, San Cristóbal y Nieves, Santa
Lucía, San Martín, San Vicente y las Granadinas, Surinam, Trinidad y Tobago, Islas Turcos y Caicos,
y Venezuela.
El CFATF supervisa la implementación de las recomendaciones de antilavado de dinero por parte
de los miembros. El Gobierno de Trinidad y Tobago ofrece su país como sede de la Secretaría del
CFATF. El CFATF puede encontrarse en línea en https://www.cfatf-gafic.org/.

COMITÉ DE EXPERTOS SOBRE EVALUACIÓN DE MEDIDAS DE


ANTILAVADO DE DINERO (MONEYVAL)
En septiembre de 1997, MONEYVAL fue creado por el Comité de Ministros del Consejo de Europa
para realizar autoevaluaciones y evaluaciones mutuas de las medidas contra el lavado de dinero
aplicadas en los países del Consejo de Europa que no eran miembros del GAFI. MONEYVAL se
convirtió en miembro asociado del GAFI en 2006.
El 13 de octubre de 2010, el Comité de Ministros adoptó la resolución CM/Res (2010)12 sobre el
Estatuto del Comité de Expertos sobre la Evaluación de Medidas de Antilavado de Dinero y contra
la Financiación del Terrorismo (MONEYVAL). El estatuto convirtió a MONEYVAL en un mecanismo
de monitorización independiente adscrito al Consejo de Europa que dependía directamente del
Comité de Ministros el 1 de enero de 2011. El estatuto de MONEYVAL volvió a modificarse en 2013
mediante la resolución CM/Res (2013)13.
Los miembros de MONEYVAL incluyen: Albania, Andorra, Armenia, Azerbaiyán, Bosnia y Herzegovina,
Bulgaria, Croacia, Chipre, República Checa, Estonia, Gibraltar*, Georgia, Guernsey*, Hungría, la
Santa Sede (desde abril de 2011)*, Isla de Man*, Israel (desde enero de 2006)*, Jersey*, Letonia,
Liechtenstein, Lituania, Malta, Moldavia, Mónaco, Montenegro, Polonia, Rumanía, Federación Rusa
(también miembro del GAFI desde el 2003), San Marino, Serbia, República Eslovaca, Eslovenia, la
antigua República Yugoslava de Macedonia y Ucrania.
*No miembros del Consejo de Europa.
MONEYVAL tiene su sede en el Consejo de Europa en Estrasburgo (Francia). MONEYVAL puede
encontrarse en línea en www.coe.int/t/dghl/monitoring/moneyval/.

GRUPO DE ACCIÓN FINANCIERA DE LATINOAMÉRICA (GAFILAT)


El Grupo de Acción Financiera de Latinoamérica (GAFILAT) (antes conocido como Grupo de
Acción Financiera sobre el Lavado de Dinero en Latinoamérica (GAFISUD), se creó en diciembre
de 2000 en Cartagena de Indias (Colombia) mediante la firma de un memorando de entendimiento

—126—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

por representantes gubernamentales de nueve países: Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia,
Ecuador, Paraguay, Perú y Uruguay. México (2006), Costa Rica y Panamá (2010), Cuba (2012),
Guatemala, Honduras y Nicaragua (2013) se han unido después como miembros plenarios.
GAFILAT se creó al estilo del GAFI y acepta sus 40 recomendaciones como el estándar internacional
para combatir el lavado de dinero y la financiación del terrorismo. También desarrolla recomenda-
ciones mejoradas para reforzar las políticas nacionales contra estos delitos.
GAFILAT apoya a sus miembros en la implementación de las 40 recomendaciones como legis-
lación nacional y la creación de un sistema de prevención regional contra el lavado de dinero y la
financiación del terrorismo. Las dos herramientas principales son las medidas de formación y las
evaluaciones mutuas.
Los miembros de GAFILAT incluyen: Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba,
Ecuador, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú y Uruguay.
GAFILAT tiene capacidad legal y estatus diplomático en la República Argentina, donde está situada
su Secretaría. GAFILAT puede encontrarse en línea en http://www.gafilat.org/index.php.

GRUPO DE ACCIÓN INTERGUBERNAMENTAL CONTRA EL LAVADO DE


DINERO EN ÁFRICA OCCIDENTAL (GIABA)
GIABA se constituyó el 10 de diciembre de 1999 por decisión de la Autoridad de Jefes de Estado y
Gobierno de la Comunidad Económica de Estados de África Occidental (ECOWAS). En enero de
2006, GIABA revisó su mandato para incorporar plenamente y reflejar debidamente su lucha contra
la financiación del terrorismo.
Los objetivos de GIABA son:
• Proteger las economías nacionales y los sistemas bancarios de los Estados miembros contra
los fondos derivados de delitos y la financiación del terrorismo.
• Mejorar las medidas e intensificar los esfuerzos para luchar contra los fondos ilícitos derivados
de actividades delictivas.
• Reforzar la cooperación entre sus miembros.
Los miembros de GIABA incluyen: Benín, Burkina Faso, Cabo Verde, Costa de Marfil, Gambia,
Ghana, Guinea Bisáu, Guinea Conakry, Liberia, Mali, Níger, Nigeria, Senegal, Sierra Leona y Togo.
La Secretaría de GIABA está ubicada en Senegal (África Occidental) y puede encontrarse en línea
en www.giaba.org.

GRUPO DE ACCIÓN FINANCIERA DE ORIENTE MEDIO Y EL NORTE DE


ÁFRICA (MENAFATF)
En una reunión inaugural celebrada en Manama (Bahréin), en noviembre de 2004, los gobiernos
de 14 países decidieron establecer un organismo regional similar al GAFI para Oriente Medio y
el Norte de África. El MENAFATF tiene naturaleza voluntaria y se constituyó mediante acuerdo
entre sus miembros. No se deriva de un tratado internacional. Es independiente de cualquier otra

—127—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

organización internacional y define su propio trabajo, reglas y procedimientos, que se determinan a


través del consenso de sus miembros. Coopera con otros organismos internacionales, en particular
el GAFI, para alcanzar sus objetivos.
Los países miembros de MENAFATF se pusieron de acuerdo para alcanzar los siguientes objetivos,
y trabajan para lograrlos:
• Adoptar e implementar las 40 recomendaciones del GAFI contra el lavado de dinero y la
financiación del terrorismo y la proliferación de armas de destrucción masiva, así como las
Convenciones de la ONU relacionadas y las resoluciones del Consejo de Seguridad de la ONU
como las normas internacionales aceptadas en este sentido, además de cualquier otra norma que
adopten los Estados árabes para reforzar la lucha contra el lavado de dinero y la financiación
del terrorismo y la proliferación de armas de destrucción masiva en la región.
• Implementar los tratados y acuerdos relevantes de la ONU y las resoluciones del Consejo de
Seguridad de la ONU relacionadas con la lucha contra el lavado de dinero y la financiación del
terrorismo.
• Cooperar para aumentar el cumplimiento de estas normas y medidas en la región de MENA y
trabajar con otras organizaciones internacionales para aumentar el cumplimiento en todo el
mundo.
• Trabajar juntos para identificar problemas de lavado de dinero y financiación del terrorismo, com-
partir experiencias sobre estos problemas y desarrollar soluciones regionales para abordarlos.
• Implementar esquemas y sistemas eficaces en toda la región para luchar de forma efectiva contra
el lavado de dinero y la financiación del terrorismo y para que no entren en conflicto con los
valores culturales, los marcos constitucionales ni los sistemas legales de los países miembros.
Los miembros de MENAFATF incluyen: Argelia, Bahréin, Egipto, República Islámica de Mauritania,
Jordania, Kuwait, Líbano, Libia, Marruecos, Omán, Autoridad Palestina, Catar, República de Irak,
Arabia Saudí, Sudán, Siria, Túnez, Emiratos Árabes Unidos y Yemen.
MENAFATF tiene su sede en Bahréin y puede encontrarse en línea en www.menafatf.org.

GRUPO EURASIÁTICO PARA LA LUCHA CONTRA EL LAVADO DE DINERO


Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO (EAG)
El Grupo Euroasiático (EAG) se constituyó en octubre de 2004 en Moscú. El EAG fue creado para los
países de la región Euroasiática no incluidos en los grupos regionales similares al GAFI existentes.
Los objetivos principales del EAG son garantizar la cooperación e interacción eficaces a nivel
regional y la integración de los Estados miembros del EAG en el sistema internacional de ALD/CFT
de acuerdo con las 40 recomendaciones del GAFI, así como las normas de otras organizaciones
internacionales de las que forman parte los Estados miembros del EAG.
Las principales tareas del EAG son:
• Ayudar a los Estados miembros a implementar las recomendaciones del GAFI.

—128—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

• Desarrollar y realizar actividades conjuntas dirigidas a combatir el lavado de dinero y la finan-


ciación del terrorismo.
• Implementar un programa de evaluaciones mutuas de los Estados miembros basado en las
recomendaciones del GAFI, incluida la evaluación de la efectividad de las medidas legislativas
y otras adoptadas en el ámbito de los esfuerzos en materia de ALD/CFT.
• Coordinar los programas de cooperación internacional y asistencia técnica con organizaciones
especializadas, organismos y Estados interesados.
• Analizar las tendencias del lavado de dinero y financiación del terrorismo (tipologías) e intercam-
biar las mejores prácticas para combatir tales delitos teniendo en cuenta los factores regionales
específicos.
Los miembros de EAG incluyen: Bielorrusia, China, India, Kazajistán, Kirguistán, Rusia, Tayikistán,
Turkmenistán y Uzbekistán.
El EAG tiene su sede en Moscú (Federación Rusa) y puede encontrarse en línea en http://www.
eurasiangroup.org/.

GRUPO DE ANTILAVADO DE DINERO DE ÁFRICA


DEL ESTE Y DEL SUR (ESAAMLG)
El Grupo de Antilavado de Dinero de África del Este y del Sur (ESAAMLG) es un organismo intergu-
bernamental cuyo mandato es promover la implementación eficaz de medidas legales, regulatorias
y operativas para combatir el lavado de dinero, la financiación del terrorismo y otras amenazas para
la integridad del sistema financiero internacional.
El ESAAMLG, creado en Tanzania en 1999, cuenta actualmente con 18 países miembros: Angola,
Botsuana, Comoras, Etiopía, Kenia, Lesoto, Malaui, Mauricio, Mozambique, Namibia, Ruanda,
Seychelles, Sudáfrica, Suazilandia, Tanzania, Uganda, Zambia y Zimbabue.
El principal órgano de toma de decisiones del ESAAMLG es el Consejo de Ministros, formado por
los ministros de los Estados miembros encargados de las cuestiones relacionadas con finanzas.
El grupo redactó un memorando de entendimiento entre sus países miembros por el que acordaron:
• Adoptar e implementar las 40 recomendaciones del GAFI.
• Aplicar medidas de ALD a todos los delitos graves.
• Implementar medidas para combatir la financiación del terrorismo.
• Implementar cualquier otra medida incluida en acuerdos multilaterales e iniciativas firmadas
para la prevención y el control del lavado del producto de todo delito grave y la financiación de
las actividades terroristas.
El ESAAMLG lleva a cabo proyectos y estudios específicos de la región. Por ejemplo, en 2014 se
inició un proyecto con el objetivo de obtener información, estadísticas y tendencias relacionadas
con la caza furtiva, el comercio ilegal de productos de la caza y el lavado de dinero relacionado.
ESAAMLG tiene su sede en Tanzania y puede encontrarse en línea en www.esaamlg.org.

—129—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

GRUPO DE ACCIÓN CONTRA EL LAVADO DE DINERO


EN ÁFRICA CENTRAL (GABAC)
El Grupo de Acción contra el lavado de dinero en África Central conocido como Groupe d’Action
contre le blanchiment d’Argent en Afrique Centrale (GABAC) es un organismo de la Comunidad
Económica y Monetaria de África Central. Creado en el año 2000, su mandato es combatir el lavado
de dinero y la financiación del terrorismo, evaluar el cumplimiento de las normas del GAFI por parte
de sus miembros, ofrecer asistencia técnica a sus Estados miembros y facilitar la cooperación inter-
nacional. En febrero de 2012, GABAC se convirtió en una organización observadora del GAFI. En
octubre de 2015, el GAFI reconoció a GABAC como un FSRB y la admitió como miembro asociado.
Los miembros de GABAC incluyen Camerún, República Centroafricana, Chad, República del Congo,
Guinea Ecuatorial y Gabón.
GABAC tiene su sede en Bangui (República Centroafricana) y puede encontrarse en línea en www.
spgabac.org.

Organización de Estados Americanos:


Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas
En mayo de 1992, la Organización de Estados Americanos (OEA) se convirtió en el primer organismo
internacional permanente que llegó a un acuerdo sobre un modelo de legislación dirigido especial-
mente a tratar el lavado de dinero. En su asamblea general anual celebrada en Nassau (Bahamas), la
OEA aprobó de manera unánime una serie de 19 artículos redactados en lenguaje legal y recomendó
a sus Estados miembros que los promulgaran.
La acción de la OEA no se realizó de la mañana a la noche. El voto era la culminación de un esfuerzo
durante dos años realizado por la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas,
una entidad de la OEA con el acrónimo CICAD. En 1990, la CICAD reunió a un «grupo de expertos»
de 14 naciones para redactar los artículos.
CICAD:
• Actúa como el foro de políticas del hemisferio occidental para todos los aspectos del problema
de las drogas.
• Promueve la cooperación multilateral sobre problemas de drogas en América.
• Ejecuta programas de acción para reforzar la capacidad de los Estados miembros de prevenir
y tratar el abuso de drogas, combatir la producción y el tráfico de estupefacientes y decomisar
a los traficantes sus ganancias ilegítimas.
• Promueve la investigación relacionada con las drogas, el intercambio de información, la for-
mación especializada y la asistencia técnica.
• Desarrolla y recomienda las normas mínimas para legislación en materia de drogas, tratamiento,
medición del abuso de las drogas y su costo para la sociedad, y medidas de control de las drogas,
entre otros.

—130—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

• Lleva a cabo evaluaciones multilaterales periódicas del progreso de los Estados miembros en
todos los aspectos del problema de las drogas.
La principal misión de CICAD es reforzar las capacidades humanas e institucionales y canalizar la
energía colectiva de los Estados miembros para reducir la producción, el tráfico y el uso de drogas
ilegales en América, y así mismo abordar las consecuencias sanitarias, sociales y penales del tráfico
de drogas.
CICAD engloba una Unidad contra el Lavado de Activos (CICAD-AMLU) creada en 1999. La unidad
centra sus esfuerzos en facilitar asistencia técnica y formación a todos los Estados miembros sobre
medidas judiciales y financieras e imposición legal. También actúa como secretaría del grupo de
expertos de la CICAD para el control del lavado de dinero.
El grupo de expertos desarrolla reglamentos modelo sobre delitos de lavado de dinero relacionados
con el tráfico de drogas y otros delitos, incluida la financiación del terrorismo. Estos reglamentos
sirven como documentos legales permanentes que proporcionan un marco legal a los Estados
miembros. Recibieron la influencia de las 40 recomendaciones del GAFI y son compatibles con estas.
Todo el conjunto de reglamentos modelo está disponible en: http://www.cicad.oas.org.
En 1999, el Banco Interamericano de Desarrollo (IADB) y CICAD iniciaron un programa en ocho
países de Sudamérica para formar a los empleados de las instituciones financieras y de las agencias
reguladoras financieras encargadas de imponer los requisitos contra el lavado de dinero. En 2001,
se desarrolló e impartió otro programa para jueces y fiscales en los ocho países y, en 2002, se inició
un proyecto a largo plazo para establecer unidades de inteligencia financiera en Argentina, Chile,
Ecuador, Brasil, Perú, Uruguay y Venezuela.
CICAD puede encontrarse en línea en http://www.cicad.oas.org.

Grupo Egmont de Unidades de Inteligencia Financiera


En 1995, una serie de unidades de inteligencia financiera (UIF) comenzaron a trabajar juntas en una
organización informal conocida como el Grupo Egmont (toma su nombre del lugar de la primera
reunión, el Palacio de Egmont-Arenberg en Bruselas). El objetivo del grupo es proporcionar un foro
para que las UIF de todo el mundo mejoren la cooperación en la lucha contra el lavado de dinero
y la financiación del terrorismo, y para fomentar la implementación de los programas nacionales
en este ámbito.
Este apoyo incluye lo siguiente:
• Ampliar y sistematizar la cooperación en el intercambio recíproco de información.
• Aumentar la eficacia de las UIF al impartir formación y promover los intercambios de personal
para mejorar los conocimientos y las capacidades del personal contratado por las UIF.
• Promover una comunicación mejor y más segura entre las UIF mediante la aplicación de tec-
nología, como la web segura de Egmont (ESW).
• Promover la autonomía operativa de las UIF.

—131—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

• Impulsar el establecimiento de las UIF en combinación con jurisdicciones que tengan un pro-
grama de ALD/CFT en vigor o en áreas con un programa en las primeras fases de desarrollo.
El Grupo Egmont incluye varios grupos organizativos: Los directores de UIF (HoFIU), el Comité
Egmont, los grupos de trabajo, los grupos regionales y la Secretaría del Grupo Egmont. Los cinco
grupos de trabajo que se reúnen periódicamente e informan a los directores de la UIF incluyen el
grupo de trabajo de TI (ITWG), el grupo de trabajo jurídico (LWG), el grupo de trabajo operativo
(OpWG), el grupo de trabajo de divulgación (OWG) y el grupo de trabajo de formación (TWG).
En 2013, el Grupo Egmont produjo una serie revisada de documentos de gobierno para sentar las
bases para el futuro trabajo del Grupo Egmont y contribuir a una mayor cooperación internacional
e intercambio de información entre las UIF. Estos documentos incluyen: los estatutos Egmont, los
principios Egmont para el intercambio de información y la orientación operativa para las UIF.
Los recursos facilitados por el Grupo Egmont abarcan casos prácticos relacionados con el lavado
de dinero, la financiación del terrorismo, el fraude y otras formas de delitos financieros. Estos casos
prácticos a menudo incluyen información recopilada mediante la revisión de casos remitidos por las
UIF de distintas jurisdicciones y puede utilizarse para ayudar a los profesionales de ALD a identificar
actividades sospechosas y determinar si se notifican o no dichas actividades.
En 1999, el TWG acometió una iniciativa que llevaría a la publicación de «UIF en acción: 100 casos
depurados» del Grupo Egmont. Según el Grupo Egmont, la publicación ha servido de asistencia
muy valiosa para identificar los componentes de los casos de lavado de dinero. Además del análisis
de los 100 casos, el informe identificó seis de los indicadores de lavado de dinero observados con
más frecuencia:
1. Transacciones de efectivo a gran escala.
2. Transferencias de fondos atípicas o sin sentido económico hacia o desde una jurisdicción
extranjera.
3. Actividad de negocio o transacciones inusuales.
4. Movimientos de fondos rápido y/o de alto volumen.
5. Patrimonio no realista en comparación con el perfil del cliente.
6. Postura defensiva ante las preguntas.
Desde 2015, hay 151 UIF miembros del grupo Egmont y 19 organizaciones observadoras. Se espera
que el grupo continúe creciendo porque según las recomendaciones del GAFI de 2012, se espera
que las UIF soliciten la asociación. El Grupo Egmont puede encontrarse en línea en http://www.
egmontgroup.org/.

Grupo Wolfsberg
El Grupo Wolfsberg es una asociación de 13 bancos globales con el objetivo de desarrollar normas y
directrices para el sector de los servicios financieros relacionadas con las políticas de conocimiento
del cliente, antilavado de dinero y contra la financiación del terrorismo. El Grupo Wolfsberg, que

—132—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

no tiene competencias ejecutivas, publicó las directrices para gestionar los riesgos de sus propios
miembros, ayudar a tomar decisiones fundadas sobre los clientes y proteger sus operaciones contra
su uso indebido por parte de delincuentes.
El Grupo se reunió por primera vez en el año 2000 en el castillo de Wolfsberg en Suiza, acompañado
por representantes de Transparencia Internacional, para redactar las directrices sobre antilavado
de dinero para la banca privada que, una vez implementadas, marcarían un ataque sin precedentes
del sector privado contra el lavado de las ganancias de la corrupción.
Los principios de Wolfsberg contra el lavado de dinero para la banca privada se publicaron en
octubre del 2000 y fueron revisados en mayo de 2002 y,, en junio de 2012. Estos principios recomend-
aban controles para la banca privada que van desde los más básicos, como la identificación del
cliente, hasta la diligencia debida reforzada, como la inspección más detenida de personas que
«ocupan o han ocupado cargos de confianza pública». Los bancos que publicaron los principios con
Transparencia Internacional afirmaron que los principios «harían más difícil para los delincuentes
depositar sus ganancias ilegítimas en el sistema bancario mundial».
Los principios afirman que los bancos deben «esforzarse para aceptar solo a aquellos clientes cuyos
fondos y patrimonio puedan establecerse razonablemente como legítimos». Destacan la necesidad
de identificar al propietario efectivo de los fondos «para todas las cuentas» cuando sea alguien dis-
tinto del cliente, e instan a los banqueros privados a realizar diligencia debida sobre los «gestores de
patrimonio e intermediarios similares» para determinar que los intermediarios tienen un proceso de
diligencia debida «satisfactorio» para sus clientes o una obligación normativa de llevar a cabo dicha
diligencia debida. Los principios recomiendan que «al menos una persona distinta del banquero
privado» debe aprobar todos los clientes y cuentas.
Los principios enumeran varias situaciones que requieren una diligencia debida reforzada, incluy-
endo las actividades que implican:
• Personas políticamente expuestas, como funcionarios públicos, que ocupen o hayan ocupado
«altos cargos públicos o puestos relevantes con considerable autoridad sobre las políticas,
operaciones o el uso de asignación de recursos propiedad del Gobierno, como altos funcionarios
del Gobierno, directivos de corporaciones gubernamentales, políticos de alto nivel, miembros
importantes de partidos políticos, además de sus familiares y personas vinculadas a ellos».
• Personas que residen en países de alto riesgo, o que tienen fondos en ellos, incluidos los países
«identificados por fuentes fidedignas por tener estándares inadecuados de antilavado de dinero
o que representan un alto riesgo de delito y corrupción».
• Personas implicadas en tipos de «sectores o actividades económicas o empresariales conocidas
por su susceptibilidad al lavado de dinero».
También puede ser necesario someter a los clientes a un mayor escrutinio como resultado de:
• Información obtenida a través de la supervisión de sus actividades.
• Investigaciones externas.
• Información excepcional, como informes de noticias negativos.
• Otros factores que puedan exponer al banco a riesgos para su reputación.

—133—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

Los principios Wolfsberg afirman que los bancos deben tener políticas por escrito sobre la «identifi-
cación y el seguimiento de actividades inusuales o sospechosas», y deben incluir una definición de
lo que es sospechoso, además de ejemplos de tales actividades. Recomiendan un sistema de super-
visión «suficiente» que emplee el conocimiento del banquero privado sobre los tipos de actividades
que resultarían sospechosas para determinados clientes. También destacan mecanismos que pueden
utilizarse para identificar actividades sospechosas, como reuniones, debates y visitas a clientes.
Los principios también abordaban:
• Notificación a la directiva de problemas de lavado de dinero.
• Formación sobre ALD.
• Conservación de documentos relevantes.
• Desviaciones de las políticas.
• Creación de un departamento contra el lavado de dinero y una política de ALD.
Una de las principales revisiones realizada en mayo de 2001 estaba relacionada con la prohibición del
uso de cuentas ómnibus internas (también llamadas cuentas de «concentración») para impedir que
los clientes sean relacionados con el movimiento de fondos en su nombre. Indicaba que los bancos
deben prohibir el uso de dichas cuentas internas de forma que impida a los empleados supervisar
debidamente los movimientos de fondos de sus clientes.
El Grupo Wolfsberg también publicó directrices a principios de 2002 sobre «La supresión de la
financiación del terrorismo», describiendo las funciones de las instituciones financieras en la lucha
contra el lavado de dinero y la financiación del terrorismo.
Las recomendaciones de Wolfsberg incluían:
• Facilitar a los empleados listas de terroristas sospechosos de manera coordinada a nivel global
por las autoridades relevantes.
• Incluir información adecuada en las listas para ayudar a las instituciones a buscar en sus bases
de datos de clientes de forma más eficaz.
• Ofrecer comentarios oportunos a las instituciones después de la distribución de las listas
oficiales.
• Suministrar información sobre las técnicas, medios y métodos empleados por los terroristas.
• Desarrollar directrices gubernamentales para los sectores y actividades empresariales identifi-
cadas como de alto riesgo para la financiación del terrorismo.
• Desarrollar formatos globales uniformes para transferencias de fondos que ayuden a detectar
la financiación del terrorismo.
• Proteger a las instituciones financieras con inmunidad para animarlos a compartir información
y denunciar ante las autoridades.

—134—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

• Realizar diligencia debida reforzada para «relaciones empresariales con negocios de remesas,
casas de cambio, oficinas de cambio y agentes de transferencias de dinero» y otros negocios
en sectores de alto riesgo, y actividades «como los negocios de banca en la sombra o sistemas
de remesas alternativos».
En 2002, el Grupo Wolfsberg publicó las directrices sobre «Principios contra el lavado de dinero para
la banca corresponsal» que detallaban las medidas que deben tomar las instituciones financieras para
combatir el lavado de dinero y la financiación del terrorismo a través de la banca corresponsal. Las
cuentas corresponsales son abiertas por una institución financiera en otra institución financiera para
mantener depósitos, realizar pagos en su nombre y tramitar otras transacciones (más información
en el Capítulo 2).
Las directrices se actualizaron en 2014 para destacar que los principios iban dirigidos a abordar
los riesgos relacionados con las relaciones de corresponsalía extranjeras y no nacionales. Estas
directrices se aplican a todas las relaciones de banca corresponsal que una institución mantenga
o abra, incluso cuando el cliente de la banca corresponsal es una filial, subsidiaria o sucursal de
dicha institución.
Algunas de las recomendaciones más notables incluyen:
• La diligencia debida debe estar basada en el riesgo y realizarse de forma continua, en función
de la ubicación, el tipo de negocio, el propietario, la base de clientes, el estado regulatorio y
los controles de ALD de la empresa o el cliente de la banca corresponsal. Recomienda tener en
cuenta los siguientes elementos al realizar la diligencia debida:
— Riesgo geográfico.
— Sucursales y filiales de los clientes de banca corresponsal y de la institución.
— Estructuras de propiedad y administración del cliente de banca corresponsal.
— Base de clientes y negocio del cliente.
— Productos y servicios del cliente.
— Estado normativo e historial del cliente.
— Controles contra el lavado de dinero del cliente.
— Relaciones del cliente con bancos pantalla.
— Visitas al negocio del cliente.
— Diligencia debida reforzada sobre la vinculación del PEP con el cliente de banca correspon-
sal y relaciones de corresponsalía anidadas que preste el corresponsal.
— Los principios deben formar parte del programa global de ALD de una institución financiera,
incluido antisoborno y corrupción, fraude y evasión de sanciones.
El Grupo Wolfsberg empezó a colaborar con el Banker’s Almanac en 2004 para redactar el
Repositorio Internacional de Diligencia Debida que fue desarrollado posteriormente. Los detalles
en el repositorio incluyen copias de los estatutos de empresa, licencias relevantes, extractos de
registros comerciales o actas de constitución, informes anuales más recientes, información sobre

—135—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

accionistas con participaciones de más del cinco por ciento, biografías de los miembros de la junta
y la alta directiva, e información sobre las políticas y procedimientos en materia de ALD de cada
institución financiera. La iniciativa supone un avance hacia la estandarización de la información
sobre diligencia debida que, por sí misma, ofrece un posible ahorro de costos en el tiempo dedicado
a buscar información en diversas fuentes. Desde su creación, el Banker’s Almanac ha añadido
nuevas funciones al repositorio con la inclusión de un servicio de alertas que avisa a los usuarios
si se produce cualquier cambio en los documentos o el estatus de una institución.
El grupo publicó la Declaración de Wolfsberg sobre Supervisión, Inspección y Búsqueda en septi� -
embre de 2003 y la actualizó nuevamente en 2009 para ofrecer más orientación sobre «el diseño,
la implementación y el mantenimiento continuo de esquemas de supervisión de las transacciones
para la inspección en tiempo real, supervisión de transacciones y revisiones retroactivas». Este
documento analizaba la necesidad de una supervisión apropiada de las transacciones y los clientes
para identificar posibles actividades y transacciones sospechosas o inusuales y para notificarlas a
las autoridades competentes. En particular, abordaba aspectos relacionados con el desarrollo de
procesos basados en riesgo para la supervisión, inspección y revisión de transacciones y clientes.
Todas las publicaciones del grupo pueden encontrarse en línea en www.wolfsberg-principles.com/
standards.html.
En junio de 2016, las normas Wolfsberg recogidas en el sitio web eran:
• Principios Wolfsberg CB, 2014
• Informe MIPS del Grupo Wolfsberg, 2014.
• Principios de Banca Privada de Wolfsberg, mayo de 2012.
• Guía Wolfsberg sobre tarjetas de prepago y de valor almacenado, 14 de octubre de 2011.
• Guía Anticorrupción de Wolfsberg (2011).
• Declaración sobre la publicación de la Guía Anticorrupción de Wolfsberg, agosto de 2011.
• Principios Financieros de Operaciones Comerciales de Wolfsberg (2011).
• Informe Wolfsberg sobre Supervisión, Inspección y Revisión — 9 de noviembre de 2009.
• Guía de ALD de Wolfsberg sobre emisión de tarjetas de crédito/débito y actividades de
adquisición de comercios — mayo de 2009.
• Grupo Wolfsberg, Declaración de la Cámara de Compensación sobre Normas de Notas de
Pagos — abril de 2007.
• Grupo Wolfsberg, notificación para clientes de banca corresponsal — abril de 2007.
• Declaración de Wolfsberg — Guía sobre el Enfoque de Riesgos en la Gestión de loa Riesgos
del Lavado de Dinero — marzo de 2006.
• Declaración de Wolfsberg — Guía para la Prevención del Blanqueo de Capitales en Fondos de
Inversión y Otros Vehículos de Inversión Común — marzo de 2006.
• Declaración de Wolfsberg sobre la Supresión de la Financiación del Terrorismo — enero de
2002.

—136—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

Banco Mundial y Fondo Monetario Internacional


El Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Banco Mundial han apoyado los esfuerzos del GAFI
para responder a la resistencia de ciertas naciones a unirse a la batalla internacional contra el
lavado de dinero. Desde el 2001, las dos instituciones han exigido a los países que se benefician de
sus programas de asistencia financiera y estructural que mantengan controles efectivos contra el
lavado de dinero.
En un documento de política conjunta de abril de 2000 titulado «Mejoramiento de las contribuciones
para combatir el lavado de dinero», las dos organizaciones detallaron las medidas que adoptarían
para fortalecer el ataque global contra el lavado de dinero.
En septiembre de 2001, el FMI y el Banco Mundial comenzaron a integrar completamente la lucha
contra el lavado de dinero y otros delitos financieros en sus ejercicios y programas de vigilancia.
Ese mismo mes, el Comité Monetario y Financiero Internacional (IMFC)—asesores de la junta de
gobernadores del FMI– emitió un comunicado que decía que «estudiaría la incorporación de tareas
sobre el abuso financiero, especialmente en relación con los esfuerzos internacionales contra el
lavado de dinero, en sus diversas actividades, según fuera relevante y apropiado».
En febrero de 2001, el IMFC, junto con el FMI y el Banco Mundial, publicaron «Uso indebido del
sistema financiero, delitos económicos y lavado de dinero», que exploraba cómo las instituciones
podían «desempeñar … funciones para proteger la integridad del sistema financiero internacional
contra el uso indebido» utilizando su influencia para impulsar programas nacionales contra la
corrupción.
Desde entonces, el FMI y el Banco Mundial han sido más activos en la lucha contra el lavado de
dinero:
• Concentrándose en el lavado de dinero sobre otras formas de delitos económicos.
• Ayudando a reforzar la supervisión y regulación financiera en los países.
• Colaborando más estrechamente con la OCDE y el Comité de Supervisión Bancaria de Basilea.
• Insistiendo en la aplicación de normas de ALD internacionales en los países que solicitan asis-
tencia financiera.
En una reunión conjunta en abril de 2004, los dos organismos acordaron adoptar de forma per-
manente su programa piloto que evalúa el cumplimiento por parte de una nación de las normas
internacionales de ALD y contra la financiación del terrorismo. El programa terminó con la práctica
del GAFI de publicar la lista de Países y territorios no cooperativos (NCCT).
El Banco Mundial y el FMI crearon un marco colaborativo junto con el GAFI para llevar a cabo
evaluaciones completas —usando una sola metodología global— del cumplimiento por parte de los
países de las 40 recomendaciones del GAFI. Las evaluaciones se realizan como parte del Programa
de evaluación del sector financiero y producen el «Informe sobre el cumplimiento de las normas y
códigos» (ROSC). Los ROSC resumen el grado en que los países cumplen las 12 áreas y las normas
relacionadas para su trabajo operativo del Fondo y el Banco Mundial. Las 12 áreas incluyen: con-
tabilidad, auditoría, ALD/CFT, supervisión bancaria, gobierno corporativo, divulgación de datos,
transparencia fiscal, derechos de insolvencia y acreedores, supervisión de seguros, transparencia

—137—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

de la política monetaria y financiera, sistemas de pagos y regulación de valores. Los ROSC son
preparados y publicados a petición del país miembro y resumen el cumplimiento de las normas por
parte de un país. Los informes se utilizan para orientar los debates de políticas de la institución con
las autoridades nacionales y en el sector privado, incluyendo las agencias de calificación, con fines
de evaluación del riesgo. Los ROSC se actualizan periódicamente y se preparan y publican nuevos
informes cada pocos años.
En 2002, el Banco Mundial y el FMI publicaron la «Guía de referencia sobre antilavado de dinero
(ALD) y contra la financiación del terrorismo (CFT)» con el objetivo de ofrecer consejos prácticos
para que los países implementen programas de ALD/CFT de acuerdo con las normas internacionales.
En 2006 se publicó una segunda edición y suplemento sobre la IX recomendación especial. La guía
describe el problema global del lavado de dinero y la financiación del terrorismo en la agenda de
desarrollo de países y regiones específicos. Explica los requisitos básicos necesarios para desarrollar
un marco legal e institucional de ALD/CFT y resume el papel del Banco Mundial y el FMI en dichos
esfuerzos.

Grupo ¿Qué es? Documentos importantes


Grupo de acción • Organismo intergubernamental • 40 recomendaciones contra el
financiera con 34 países miembros y dos lavado de dinero y la financiación
organizaciones internacionales. del terrorismo (última actualización
internacional sobre en febrero de 2012).
• Define las normas contra el lavado
lavado de dinero de dinero y la financiación del
terrorismo.

El Comité de • Establecido por los gobernadores Informe «Diligencia debida sobre


Supervisión de los bancos centrales de los clientes para bancos» (2001).
países del G-10. • Intercambio de registros.
Bancaria de
• Promueve normas de supervisión financieros entre jurisdicciones
Basilea estrictas en todo el mundo. en relación con la lucha contra la
financiación del terrorismo (2002).
• Guía general sobre la apertura de
cuentas e identificación de clientes
(2003, actualizada en 2016).
• Informe «Gestión del riesgo de
CSC consolidada» (2004,
actualizado en 2016).

Unión Europea • Unión político-económica de • 1.ª directiva de la UE relativa a la


28 Estados miembros ubicados prevención de la utilización del
principalmente en Europa. sistema financiero con fines de
• Publica directivas de ALD/CFT lavado de dinero (1991).
en relación con la legislación que • 2.ª directiva (2001).
los Estados miembros deben • 3.ª directiva (2005).
promulgar para evitar que sus
• 4.ª directiva (2015).
sistemas financieros nacionales
sean utilizados para el lavado
de dinero y la financiación del
terrorismo.

—138—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

Grupo ¿Qué es? Documentos importantes


Grupo Wolfsberg • Asociación de 13 bancos globales. • Principios de Wolfsberg contra
• Desarrolla normas sobre controles el lavado de dinero para la banca
del lavado de dinero para los privada (última actualización en
bancos. 2002).
• Directrices sobre la supresión de la
financiación del terrorismo (2002).
• Principios contra el lavado de
dinero para la banca corresponsal
(2002).

APG, CFATF, • Organismos regionales similares • Tipologías, etc.


EAG, GABAC, al GAFI con formas y funciones
similares a las del GAFI.
GIABA, GAFILAT,
• Facilitan comentarios al GAFI sobre
MENAFATF, las normas y tipologías.
MONEYVAL,
ESAALMG
Grupo Egmont • Red informal de unidades de • Declaración de Objetivos (última
inteligencia financiera. actualización en 2004).
• Principios para el intercambio de
información entre unidades de
inteligencia financiera para casos
de lavado de dinero (2001).
• Mejores prácticas para el
intercambio de información entre
unidades de inteligencia financiera
(2004).

CICAD • Comisión integrada en la OEA que • Regulaciones modelo.


aborda las cuestiones relacionadas
con el tráfico de drogas, incluido el
lavado de dinero.

Banco Mundial y • Estas organizaciones trabajan • Guía de referencia anti lavado de


Fondo Monetario juntas y en colaboración con el dinero y contra la financiación del
GAFI para instar a los países a terrorismo: manual para que los
Internacional aprobar leyes adecuadas contra el países establezcan y mejoren su
lavado de dinero y revisar las leyes marco institucional, 2002 (revisada
y procedimientos contra el lavado en 2007).
de dinero de los países miembros
del GAFI.

Principales iniciativas normativas y legislativas estadounidenses


aplicadas a las transacciones internacionales
Este apartado contiene una descripción de los principales elementos de la legislación estadounidense
en materia de lavado de dinero y financiación del terrorismo que se aplican a las jurisdicciones y
transacciones internacionales.

—139—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

Ley USA PATRIOT


Debido a los ataques del 11 de septiembre de 2001 y a la urgente necesidad de descifrar r los
mecanismos que financian el terrorismo, en octubre de 2001 el Congreso estadounidense aprobó la
Ley de Unificación y Fortalecimiento de los Estados Unidos mediante Herramientas Adecuadas para
Interceptar y Obstruir el Terrorismo (Ley USA PATRIOT) para reforzar las leyes contra el lavado
de dinero y la BSA hasta niveles no vistos desde la aprobación original de la BSA en 1970 y la Ley
de Control del Lavado de Dinero de 1986 (Ley Pública 99-570), la primera legislación que penalizó
el lavado de dinero en el mundo.
La Sección III de la Ley USA PATRIOT (Ley Pública estadounidense 107-56), titulada «Ley de
supresión del lavado de dinero internacional y contra la financiación del terrorismo de 2001»,
contiene la mayoría, pero no todas, de las cláusulas relacionadas con el lavado de dinero de esta ley
variada. El objetivo de la Sección III es «aumentar la fortaleza de las medidas de los Estados Unidos
para prevenir, detectar y perseguir el lavado de dinero internacional y la financiación del terrorismo,
facilitar un mandato nacional para someter a escrutinio especial a las jurisdicciones extranjeras
e instituciones financieras que operen fuera de los Estados Unidos y las clases de transacciones
internacionales o tipos de cuentas que presenten oportunidades particulares de uso indebido por
parte de delincuentes, y garantizar que todos los elementos apropiados del sector de los servicios
financieros estén sujetos a los requisitos apropiados de notificar posibles transacciones de lavado
de dinero a las autoridades apropiadas».
Como se indica en sus objetivos, la Ley USA PATRIOT tiene implicaciones para las instituciones
estadounidenses y para las instituciones no estadounidenses que operan en los Estados Unidos. Es
importante señalar que las regulaciones emitidas bajo la Ley USA PATRIOT por el Departamento del
Tesoro de los Estado Unidos ofrecen los requisitos detallados que las instituciones financieras deben
seguir para cumplir las disposiciones de la ley. Estas regulaciones están recogidas en el Código 31
de la Regulación Federal, Capítulo X.
Las principales disposiciones de la Ley USA PATRIOT se derivan de la premisa de que deben con-
trolarse los puntos de acceso internacionales al sistema financiero estadounidense. Así, la ley cubre
una amplia variedad de disposiciones contra el lavado de dinero y la financiación del terrorismo
que afectan a las empresas extranjeras, entre las que se incluyen:
Artículo 311: Medidas especiales para preocupaciones primordiales de lavado de dinero
(31 U.S.C. 5318A). Este Artículo otorga al Departamento del Tesoro de los Estados Unidos la
autoridad de aplicar medidas graduales y proporcionadas contra una jurisdicción extranjera, una
institución financiera extranjera, un tipo de transacción internacional o un tipo de cuenta que el
secretario del Tesoro considere que es «una preocupación primordial de lavado de dinero». Al
considerar a un país o entidad financiera como una preocupación primordial de lavado de dinero,
el Gobierno estadounidense puede obligar a los bancos estadounidenses a detener muchas de sus
operaciones financieras con dicho país o entidad. Una vez identificada, el Departamento del Tesoro
puede exigir a las instituciones financieras estadounidenses que sigan algunas o la totalidad de las
cinco medidas especiales siguientes:
1. Conservar registros y/o presentar informes sobre determinadas transacciones financieras, inclu-
ida una descripción de las transacciones, las identidades y direcciones de los participantes en
las mismas y las identidades de los propietarios efectivos de los fondos implicados.

—140—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

2. Obtener información sobre el propietario efectivo de cualquier cuenta abierta o mantenida en


los Estados Unidos por una persona extranjera o el representante de una persona extranjera.
3. Identificar y obtener información sobre clientes que tengan autorización para utilizar o cuyas
transacciones se procesen a través de una cuenta de pagos corresponsales de un banco
extranjero.
4. Identificar y obtener información sobre clientes que tengan autorización para utilizar o cuyas
transacciones se procesen a través de una cuenta «corresponsal» de un banco extranjero.
5. Cerrar determinadas cuentas de pagos o cuentas corresponsales.
Para asegurarse de tener en cuenta todos los factores relevantes, el secretario del Tesoro debe con-
sultar con el Secretario de Estado y el Fiscal General antes de designar una jurisdicción, institución
o un tipo determinado de transacción o cuenta como una preocupación primordial de lavado de
dinero.
Las acciones del Artículo 311 son distintas de las denominaciones de la OFAC del Departamento
del Tesoro, que se aplican de manera más general y pueden generar obligaciones de congelación
de activos.
Artículo 312: Cuentas corresponsales y de banca privada (31 U.S.C. 5318(i)). Requiere
diligencia debida y, en algunos casos, diligencia debida reforzada para cuentas corresponsales
extranjeras (que incluye prácticamente cualquier relación de cuentas que las instituciones puedan
tener con una entidad financiera extranjera) y banca privada para personas no estadounidenses.
Las partes de banca corresponsal de la norma se aplican a los bancos, cooperativas de crédito,
entidades de ahorro, bancos fiduciarios, corredores-agentes, comerciantes de la comisión de futuros
y agentes de introducción estadounidenses en materias primas y fondos mutuos, así como agencias
y filiales de bancos extranjeros en los Estados Unidos.
Las instituciones financieras extranjeras sujetas a la norma incluyen bancos extranjeros, filiales
extranjeras de bancos estadounidenses, empresas extranjeras que se consideren corredores-agen-
tes, comerciantes de la comisión de futuros, agentes de introducción en materias primas y fondos
mutuos que operen en los Estados Unidos, y transmisores de dinero o casas de cambio de moneda
constituidas en un país extranjero.
El programa de diligencia debida debe ser «adecuado, específico y basado en riesgos» y, cuando sea
necesario, incluir políticas, procedimientos y controles diseñados razonablemente para identificar
y denunciar supuestos casos de lavado de dinero en una cuenta corresponsal mantenida en los
Estados Unidos. Este programa de diligencia debida también debe incluirse en el programa contra
el lavado de dinero de la institución.
El programa de diligencia debida debe abordar tres medidas:
1. Determinar si es necesario realizar una diligencia debida reforzada.
2. Evaluar el riesgo de lavado de dinero que presenta la cuenta corresponsal.
3. Aplicar procedimientos y controles basados en riesgos diseñados razonablemente para
detectar y denunciar el supuesto lavado de dinero.

—141—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

Según la implementación de la regulación, los procedimientos de diligencia debida reforzada deben


aplicarse a una cuenta corresponsal establecida para un banco extranjero que opere bajo:
• Una licencia bancaria offshore.
• Una licencia emitida por un país extranjero designado como no cooperador por una organización
internacional, con cuya designación está de acuerdo el secretario del Tesoro.
• Una licencia emitida por un país extranjero designado por el secretario del Tesoro de Estados
Unidos como un país que garantiza medidas especiales de conformidad con el Artículo 311 de
la Ley USA PATRIOT.
La diligencia debida reforzada que se debe aplicar en estas situaciones incluye lo siguiente:
• Realizar un análisis más exhaustivo para detectar el posible lavado de dinero y las transacciones
sospechosas, que incluye lo siguiente:
— Obtener información relativa al programa de ALD del banco extranjero.
— Supervisar las transacciones de entrada y salida de la cuenta de una manera diseñada razon-
ablemente para detectar el posible lavado de dinero y actividades sospechosas.
— Obtener información sobre la cuenta corresponsal que se esté utilizando como cuenta de
pagos.
• Determinar si la cuenta corresponsal es utilizada por otros bancos extranjeros que tengan
una relación de corresponsalía con el banco extranjero para la cual se estableció la cuenta
corresponsal, y tomar medidas razonables para evaluar y mitigar los riesgos de lavado de dinero
asociados a dichas cuentas.
• Determinar, respecto a cualquier banco extranjero cuyas acciones no coticen en bolsa, la iden-
tidad de cada uno de los propietarios del banco extranjero con poder de voto del 10 por ciento
o más de cualquier tipo de valores del banco, así como la naturaleza y extensión del interés de
propiedad de cada uno de esos propietarios.
Las partes de la norma relativas a la banca privada se aplican a las mismas instituciones cubiertas
por las disposiciones de la banca corresponsal. Esas instituciones deben mantener un programa de
diligencia debida para las cuentas de banca privada y deben realizar una investigación exhaustiva
de las cuentas de banca privada que mantienen para políticos extranjeros, sus familiares cercanos
y otras personas próximas.
De conformidad con la norma, una cuenta de banca privada se define como: (a) una cuenta con
depósito total de un millón de dólares, (b) para una o más personas no estadounidenses, y (c) que
se asigna a un empleado del banco que actúa como enlace con la persona no estadounidense.
En el caso de las cuentas de banca privada, las instituciones estadounidenses deben tomar medidas
razonables para:
• Determinar la identidad de todos los propietarios nominales y beneficiarios de las cuentas.
• Determinar si alguno de esos propietarios ocupa un «alto cargo político extranjero».
• Determinar el origen de los fondos en la cuenta y la finalidad y el uso previsto de la cuenta.

—142—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

• Supervisar la cuenta para asegurarse de que su actividad sea coherente con la información
facilitada sobre el origen de los fondos y con la finalidad y el uso previstos de la cuenta, según
sea necesario, para protegerla frente al lavado de dinero e informar de cualquier sospecha de
lavado de dinero o actividad sospechosa.
Para determinar si el propietario de una cuenta es un «alto cargo político extranjero», la institución
debe tomar medidas razonables para determinar si la persona ocupa un «alto cargo actual o anterior
en las ramas ejecutiva, legislativa, administrativa, militar o judicial de un Gobierno extranjero». La
definición incluye también a los cargos de partidos políticos extranjeros y empresas comerciales
de propiedad estatal. La definición incluye a los familiares cercanos y a las personas cuya estrecha
vinculación con ellos es «conocida amplia y públicamente».
Una institución que mantiene cuentas para estas personas debe realizar una investigación adi-
cional que esté diseñada razonablemente para detectar si los fondos «pueden estar relacionados
con ganancias procedentes de la corrupción extranjera», que incluye cualquier activo o propiedad
obtenido «mediante apropiación indebida, robo o malversación de fondos públicos, conversión
ilegal de propiedades de un gobierno extranjero, [...] soborno o extorsión».
Artículo 313: Prohibición de las cuentas corresponsales para los bancos pantalla extranje-
ros (31 U.S.C. 5318(j)). Prohíbe a los bancos y agentes y corredores de valores estadounidenses
mantener cuentas corresponsales para bancos pantalla extranjeros no regulados que no tengan
presencia física en ningún lugar. El término «presencia física» se define como un lugar de actividad
comercial que mantiene un barco extranjero ubicado en una dirección física (a diferencia de única-
mente una dirección electrónica) en la que: tiene autorización para realizar actividades bancarias;
tiene uno o más empleados a tiempo completo en un lugar; mantiene registros operativos en ese
lugar; y se somete a la inspección de la autoridad bancaria que le concedió la licencia en ese lugar.
El término «banco pantalla» no incluye un banco que sea una filial regulada de otro banco que
mantenga una presencia física.
La sección también exige que las instituciones financieras tomen medidas razonables para garantizar
que los bancos extranjeros con cuentas corresponsales no permitan el acceso de bancos pantalla
extranjeros a dichas cuentas. Se permite a los bancos y corredores de valores usar un formulario
de certificación para cumplir la norma. Ese proceso exige que los bancos extranjeros certifiquen al
menos una vez cada tres años que no son un banco pantalla y que no permitan que los bancos pantalla
accedan a la cuenta corresponsal estadounidense a través de una relación corresponsal anidada.
Artículos 314 (A) y 314(B): Ayudar a las «autoridades policiales a identificar, dificultar y evitar actos
terroristas y actividades de lavado de dinero, fomentando una mayor cooperación entre autoridades
policiales, reguladores e instituciones financieras para compartir información relativa a las personas
sospechosas de participar en actividades terroristas o de lavado de dinero».
• Artículo 314(a): La normativa de la FinCEN en el Artículo 314(a) permite que por medio de ella
las fuerzas de seguridad federales, estatales y locales de Estados Unidos y extranjeras (Unión
Europea), lleguena más de 43 mil puntos de contacto en más de 22 mil instituciones financieras
para localizar cuentas y transacciones de personas que puedan estar vinculadas al terrorismo o
al lavado de dinero. Para obtener documentos de una institución financiera que haya informado
acerca de una persona, una agencia policial debe cumplir las normas legales que se aplican a la
herramienta de investigación concreta que elija para obtener los documentos.

—143—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

• Artículo 314(b): Ofrece a las instituciones financieras la capacidad de compartir información


entre ellas, en un puerto seguro que ofrece protección contra responsabilidades, con el fin
de identificar mejor y denunciar el posible lavado de dinero o las actividades terroristas. El
intercambio de información mediante 314(b) es un programa voluntario. Entre las entidades
que pueden participar en 314(b) están las instituciones financieras estadounidenses sujetas los
requisitos del programa contra el lavado de dinero en virtud de la normativa de la FinCEN y
cualquier asociación de dichas instituciones financieras. Actualmente se incluyen los siguientes
tipos de instituciones financieras estadounidenses:
— Bancos
— Casinos y clubes de juego de cartas
— Empresas de servicios monetarios
— Corredores o agentes de valores
— Fondos de inversión
— Compañías aseguradoras
— Comerciantes de la comisión de futuros y agentes de presentación en materias primas
— Comerciantes de metales preciosos, piedras preciosas o joyas
— Operadores de sistemas de tarjetas de crédito
— Empresas de préstamos o financiación
Artículo 319(a): Confiscación desde una cuenta corresponsal estadounidense (18 U.S.C. 981(k)). En
situaciones cuando los fondos se hayan depositado en un banco extranjero, este Artículo permite
al Gobierno estadounidense confiscar fondos por la misma cantidad desde una cuenta bancaria
corresponsal en los Estados Unidos que se haya abierto y mantenido para el banco extranjero. El
Gobierno estadounidense no necesita rastrear los fondos, ya que se consideran depositados en
la cuenta corresponsal. Sin embargo, el propietario de los fondos puede oponerse a la orden de
confiscación.
Artículo 319(b): Registros relativos a las cuentas corresponsales para bancos extranjeros
(31 U.S.C. 5318(k)). Permite a la agencia bancaria federal competente exigir a una institución
financiera que entregue en el plazo de 120 horas (cinco días) registros o información en relación
con el cumplimiento de ALD de la institución o en relación con un cliente de la institución o con
cualquier cuenta abierta, mantenida, administrada o gestionada en los Estados Unidos por la insti-
tución financiera.
Este Artículo también permite al secretario del Tesoro o al Fiscal General requerir judicialmente los
registros de un banco extranjero que mantenga una cuenta corresponsal en los Estados Unidos. El
requerimiento puede solicitar cualquier registro relacionado con la cuenta, incluidos los registros
ubicados fuera de los Estados Unidos. Si el banco extranjero incumple o no se opone al requer-
imiento, el secretario del Fiscal General puede ordenar a la institución financiera estadounidense
que cierre la cuenta corresponsal en el plazo de diez días a partir de recibir dicha orden.

—144—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

Además, el Artículo también exige a los bancos extranjeros que designen un agente registrado en los
Estados Unidos para aceptar requerimientos de acuerdo con esta sección. Asimismo, los bancos y
corredores de valores estadounidenses que mantengan cuentas corresponsales para bancos extran-
jeros deben mantener un registro de la identidad de los propietarios del 25% del banco extranjero,
a menos que cotice en bolsa, así como el nombre del agente registrado del banco corresponsal en
los Estados Unidos.
Esta información suele incluirse en el formulario de certificación que se utiliza para cumplir con
el Artículo 313 y debe actualizarse al menos cada tres años o con más frecuencia si la información
ya no es correcta.

Alcance de las leyes penales y de confiscación civil


por lavado de dinero en los Estados Unidos
La Ley de Control de Lavado de Dinero de 1986, la primera ley penal estadounidense sobre lavado
de dinero es un arma legal poderosa que puede usarse si la propiedad involucrada en la transacción
financiera en cuestión representa las ganancias de al menos un delito subyacente designado: una
«actividad ilegal especificada» (SUA). Las SUA incluyen prácticamente todos los delitos en los
Estados Unidos que produzcan una ventaja económica, como piratería aérea, fraude electrónico,
fraude bancario, infracción de derechos de autor, malversación, infracciones relacionadas con
exportaciones, juego ilegal, delitos de narcóticos, extorsión e incluso algunos delitos medioambi-
entales (18 USC 1956 y 1957).
Esta ley de lavado de dinero también afecta a los ciudadanos extranjeros y las instituciones finan-
cieras extranjeras si la transacción financiera se produce en su totalidad o en parte en los Estados
Unidos o si la institución financiera extranjera mantiene una cuenta bancaria en una institución
financiera estadounidense.
Aunque la acusación debe demostrar la existencia de ganancias procedentes de una SUA, no necesita
demostrar que el acusado «conocía» el origen exacto de los fondos. La acusación solo debe probar
que el acusado sabía que los fondos procedían «de alguna forma [...] de una actividad que constituya
un delito grave de acuerdo con la legislación estatal, federal o extranjera, con independencia de si
dicha actividad» sea o no una SUA (18 USC 1956(c)(1)). Los tribunales han sentenciado con frecuen-
cia que la «ceguera voluntaria», que se ha definido como «evitar deliberadamente el conocimiento
de los hechos», equivale al conocimiento real. La ceguera voluntaria puede demostrarse mediante
las circunstancias que rodean a la transacción y la conducta del acusado.
El Artículo 319 (a) de la Ley USA PATRIOT, comentada anteriormente, reforzó en gran medida los
poderes de embargo sobre los fondos de personas e instituciones extranjeras. Si los fondos que
persiguen los Estados Unidos están depositados en un banco extranjero que mantiene una «cuenta
interbancaria» en un banco estadounidense, los Estados Unidos pueden solicitar el embargo de los
fondos ilegítimos en la cuenta estadounidense.

—145—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

Ejemplo
En abril de 2012, la Oficina del Fiscal de los Estados Unidos para el distrito sur de Nueva York
confiscó 16,3 millones de dólares depositados en la cuenta corresponsal estadounidense de
Wegelin & Co. con UBS AG en Stamford, Connecticut. Wegelin, fundado en 1741, era el banco
más antiguo de Suiza y estaba especializado en banca privada, gestión de activos y otros servicios
ofrecidos a clientes de todo el mundo, incluidos contribuyentes estadounidenses. La reclamación
de confiscación civil alegó que Wegelin utilizaba sus cuentas corresponsales para ayudar a
los contribuyentes estadounidenses a eludir a las autoridades fiscales de los Estados Unidos.
En 2010, Wegelin tenía aproximadamente 1500 millones de dólares en fondos sin declarar de
contribuyentes estadounidenses. En enero de 2013, después de declararse culpable de un cargo
de conspiración para defraudar al IRS, presentar declaraciones de la renta federales falsas y
evadir los impuestos federales entre los años 2000 y 2011, el banco fue sentenciado a pagar a
los Estados Unidos aproximadamente 58 millones de dólares. Esta sentencia, combinada con
la confiscación civil de abril de 2012, supuso una recuperación total de aproximadamente 74
millones de dólares.

Oficina de Control de Activos Extranjeros


Además de estas leyes y normativas, las instituciones financieras y las empresas de otros países
deben reconocer el alcance extraterritorial de las normativas aplicadas por la Oficina de Control
de Activos Extranjeros (OFAC) del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos.
La OFAC administra y aplica sanciones económicas y comerciales en función de los objetivos
de la política exterior y la seguridad nacional de los Estados Unidos contra determinados países
extranjeros, terroristas, traficantes de narcóticos internacionales y quienes participen en actividades
relacionadas con la proliferación de armas de destrucción masiva. La OFAC actúa bajo los poderes
presidenciales de tiempo de guerra y emergencia nacional, y con la autoridad otorgada por legis-
lación específica, para imponer controles sobre transacciones y congelar activos extranjeros bajo
la jurisdicción estadounidense. Muchas sanciones se basan en los mandatos de Naciones Unidas y
otros mandatos internacionales que tienen alcance multilateral e implican la estrecha cooperación
con gobiernos aliados.
Los programas de sanciones de la OFAC prohíben transacciones y exigen el bloqueo de activos
de personas y organizaciones que aparezcan en alguna de las serie de listas que la OFAC publica
periódicamente. La OFAC tiene autoridad para imponer sanciones importantes a quienes infrinjan
las órdenes de bloqueo según cada uno de los programas de sanciones.
Todas las personas estadounidenses deben cumplir la normativa de la OFAC, incluyendo los sigui-
entes: todos los ciudadanos estadounidenses y los extranjeros con residencia permanente en los
Estados Unidos, con independencia de su lugar de residencia; todas las personas y entidades en los
Estados Unidos; y todas las entidades constituidas en los Estados Unidos y sus sucursales extran-
jeras. En el caso de ciertos programas, como los relativos a Corea del Norte, Siria y Cuba, también
deben cumplirla todas las filiales extranjeras que pertenezcan a empresas o estén controladas

—146—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

por ellas. No obstante, se debe tener en cuenta que los Estados Unidos ha iniciado un proceso de
modificación de su normativa sobre los programas de sanciones a Cuba. Ciertos programas también
exigen el cumplimiento por parte de los extranjeros que posean bienes de origen estadounidense.
Ejemplo
En 2014, la OFAC llegó a un acuerdo para un pago récord de 963 millones de dólares con el
BNP Paribas SA (BNPP), París (Francia), después de una sanción de 8900 millones de dólares
impuesta por infracciones patentes de la normativa de sanciones estadounidense. El acuerdo
resolvió la investigación de la OFAC sobre la práctica sistémica del BNPP de ocultar, eliminar,
o encubrir referencias a la información sobre partes sancionadas por los Estados Unidos en
casi 4000 transacciones financieras dirigidas a bancos estadounidenses entre el 2005 y el 2012
en clara violación de las sanciones impuestas por los Estados Unidos a Sudán, Irán, Cuba y
Birmania. Los métodos del BNPP para procesar los pagos relacionados con sanciones a través de
los Estados Unidos incluían la eliminación de referencias a las partes sancionadas, sustituir las
partes sancionadas por el nombre de BNPP o una palabra codificada, o estructurar los pagos de
otra forma de manera que no fuera posible identificar la participación de las partes sancionadas
en las transacciones.

—147—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

NOTAS:

—148—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

—149—
Capítulo 2 NORMAS INTERNACIONALES DE ALD/CFT

—150—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Capítulo 3
PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN MATERIA
DE ANTI LAVADO DE DINERO Y CONTRA
LA FINANCIACION DEL TERRORISMO

U
n programa de antilavado de dinero y contra la financiación del terrorismo (programa ALD/
CFT) es un componente esencial del régimen de cumplimiento de una institución financiera.
El objetivo principal de un programa de ALD/CFT es proteger a la organización frente al
lavado de dinero, la financiación del terrorismo, otros delitos económicos, y garantizar que la orga-
nización cumpla plenamente las leyes y normativas pertinentes. Por ese motivo, diseñar, estructurar
e implementar estos programas deberían ser las principales prioridades de cualquier institución
financiera.
Un programa de ALD/CFT debería basarse en el riesgo. Ciertos aspectos del negocio de una insti-
tución financiera plantean más riesgos de lavado de dinero que otros y serán necesarios controles
adicionales para mitigarlos, mientras que otros presentarán un riesgo mínimo y no necesitarán el
mismo nivel de atención.
Según el tamaño de la organización, la función de lucha contra el lavado de dinero puede gestionarse
como un departamento especializado o independiente, integrado en otros departamentos corporati-
vos, como el departamento jurídico, o bien puede ser desempeñado por personas que tengan otras
obligaciones relacionadas con el cumplimiento. Con independencia del tamaño de la organización,
el programa debería abordar los esfuerzos de ALD/CFT con una perspectiva para toda la empresa.
El programa de ALD/CFT debería establecer las normas mínimas para la empresa que estarán
diseñadas razonablemente para cumplir todas las leyes y normativas aplicables. Puede comple-
mentarse con las políticas y procedimientos de distintas líneas de negocio o entidades jurídicas que
abordan áreas específicas, como banca privada, financiación del comercio, gestión de efectivo, banca
institucional, gestión de patrimonio o investigaciones. Los programas de cumplimiento deberían
incluir también el gobierno corporativo y la gestión general de los riesgos de lavado de dinero y
financiación del terrorismo.
Antes de diseñar un programa de ALD/CFT, es esencial saber qué le exigen a una institución
financiera, a sus empleados y a sus clientes las leyes y normativas de las jurisdicciones donde la
institución financiera está haciendo negocios y donde se encuentran sus clientes. También deben
tenerse en cuenta las políticas internas y las normas de gestión de riesgos de la institución financiera

—151—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

en relación con el negocio. Cualquier persona que necesite asesoramiento sobre la legislación en
materia de ALD/CFT debería consultar con un asesor competente antes de desarrollar un programa
de ALD/CFT, aunque suponga obtener asistencia externa.
En esta sección, comentaremos qué debe tenerse en cuenta cuando se diseña un programa de cum-
plimiento; cómo evaluar el riesgo; cómo identificar, gestionar, documentar y realizar un seguimiento
de las actividades sospechosas; cómo conocer al cliente y al empleado; cómo auditar su programa
eficazmente; y qué es necesario saber sobre la formación y selección de los empleados.

Evaluación del riesgo de ALD/CFT

Introducción
Es esencial saber qué se exige realmente a su institución, a los empleados y a los clientes para que
el programa tenga éxito. También es importante conocer las expectativas de los reguladores de
ALD/CFT y/o las autoridades supervisoras pertinentes.
El GAFI, junto con numerosos países miembros, como el Reino Unido y los Estados Unidos,
recomiendan aplicar controles basados en el riesgo. Según el GAFI, existen circunstancias en las
que el riesgo de lavado de dinero o financiación del terrorismo es más alto y deben adoptarse
medidas de mejora de la DDC.
Un enfoque basado en el riesgo requiere que las instituciones financieras cuenten con sistemas y
controles acordes a los riesgos específicos de lavado de dinero y financiación del terrorismo con
los que se enfrentan. Por lo tanto, la evaluación del riesgo es uno de los pasos más importantes
para crear un buen programa de cumplimiento en materia de ALD/CFT. A medida que aumentan
los riesgos de lavado de dinero, se necesitan controles más exhaustivos. Sin embargo, todas las
categorías de riesgo (bajo, medio o alto) deben identificarse y mitigarse mediante la aplicación de
controles, como la verificación de la identidad del cliente, las políticas de DDC, la supervisión de
actividades sospechosas y la imposición de sanciones económicas.
La mayoría de los gobiernos están convencidos de que el enfoque basado en el riesgo es preferible
a un enfoque más normativo en el área de ALD/CFT ya que es más:
• Flexible: ya que los riesgos de lavado de dinero y financiación del terrorismo varían en función
de las jurisdicciones, los clientes, los productos y canales de entrega, y en el tiempo.
• Eficaz: pues las empresas están mejor equipadas que los legisladores para evaluar y mitigar
eficazmente los riesgos concretos de lavado de dinero y financiación del terrorismo a los que
se enfrentan.
• Proporcional: porque un enfoque basado en el riesgo favorece un enfoque de sentido común
e inteligente de la lucha contra el lavado de dinero y la financiación del terrorismo frente al
enfoque de «marcar la casilla». También permite a las empresas reducir al mínimo los efectos
adversos de los procedimientos contra el lavado de dinero en sus clientes de bajo riesgo.

—152—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

La teoría es que no se puede esperar de ninguna institución financiera que detecte todas las aacciones
incorrectas de los clientes, incluido el lavado de dinero. Pero si una institución financiera desarrolla
sistemas y procedimientos para detectar, supervisar y denunciar a los clientes y las transacciones
de mayor riesgo, aumentarán sus posibilidades de mantenerse alejada de los delincuentes y de las
sanciones y penalizaciones de los gobiernos.
Los riesgos a los que se enfrenta una institución financiera dependen de muchos factores, como las
regiones geográficas implicadas, los tipos de clientes, productos y servicios que ofrece.
A la hora de evaluar el riesgo, el GAFI recomienda tener en cuenta lo siguiente:
• Factores de riesgo del cliente, como clientes no residentes, negocios con uso intensivo de
efectivo, estructura de propiedad compleja de una empresa y empresas con acciones al portador.
• Los riesgos de país o geográficos, como países con sistemas de ALD/CFT inadecuados, países
sometidos a sanciones o embargos, países que participan en la financiación o el apoyo a activ-
idades terroristas, o países con niveles importantes de corrupción.
• Factores de riesgo del producto, servicio, transacción o canal, como banca privada, transac-
ciones anónimas y pagos recibidos de terceros desconocidos.
Aunque no es necesariamente obligatorio según la legislación en materia de ALD/CFT en distintas
jurisdicciones, muchas organizaciones consideran importante desarrollar modelos de riesgo de
lavado de dinero y financiación del terrorismo que evalúen el riesgo a nivel de empresa, donde el
elemento del cliente permita realizar evaluaciones de riesgos de lavado de dinero y financiación del
terrorismo al nivel del tipo de cliente (por ejemplo, particular, empresa, fideicomiso) y que también
ofrezca capacidad para el nivel de cliente específico (es decir, evaluación del riesgo de lavado de
dinero y financiación del terrorismo de toda la relación del cliente con la organización). Además,
algunas jurisdicciones también buscan una evaluación de sanciones por separado para las entidades
informantes.

Mantenimiento de un modelo de riesgo de ALD/CFT


Un enfoque basado en el riesgo busca identificar, gestionar y analizar el riesgo de ALD/CFT para
diseñar e implementar eficazmente los controles adecuados. Por lo tanto, es esencial que las cal-
ificaciones de riesgo reflejen de forma precisa los riesgos presentes, proporcionen evaluaciones
significativas que den lugar a medidas prácticas para mitigar los riesgos, se revisen periódicamente
y se actualicen cuando sea necesario.
Un análisis basado en el riesgo debería incluir los riesgos inherentes y residuales apropiados al nivel
del país, sector, entidad legal y relación comercial, entre otros. Como resultado de este análisis, la
institución financiera debería obtener una buena comprensión de los riesgos inherentes en su base
de clientes, productos, canales y servicios ofrecidos (incluidos los nuevos servicios propuestos) y
las jurisdicciones en las cuales ella o sus clientes desarrollan su actividad. Esta comprensión debería
basarse en información operativa, información de transacciones y otra información interna obtenida
por la institución, así como por fuentes externas.

—153—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Al identificar todos los riesgos de lavado de dinero y financiación del terrorismo importantes, debe
tenerse en cuenta toda la información pertinente. Normalmente esto requiere la participación de las
líneas de negocio, gestión de riesgos, cumplimiento y las unidades jurídicas, además del asesora-
miento de expertos externos cuando sea necesario. Concretamente, deben evaluarse los nuevos
productos o servicios del negocio para detectar vulnerabilidades al lavado de dinero y sanciones,
y deben aplicarse los controles adecuados antes de lanzarlos al mercado. También existen cada
vez más directrices útiles de acceso público sobre las evaluaciones del riesgo de lavado de dinero
y financiación del terrorismo que deberían tenerse en cuenta. El GAFI, los organismos regionales
similares al GAFI, las agencias reguladoras y otras instituciones como la Oficina de Naciones Unidas
contra la Droga y el Delito (UNODC), el FMI y el Banco Mundial, publican regularmente estas
directrices junto con otros consejos, orientación e información específica de cada jurisdicción.
El riesgo es dinámico y debe gestionarse continuamente. También debería tenerse en cuenta que
el entorno en el que opera cada organización está sujeto a cambios continuos. Externamente, los
cambios políticos de una jurisdicción y la imposición o retirada de sanciones pueden afectar a la
clasificación de riesgo de un país. Internamente, las organizaciones responden a las demandas del
mercado y de los clientes introduciendo nuevos productos y servicios e implementando nuevos
sistemas de entrega. La combinación de estos cambios hace que sea fundamental que el modelo de
riesgo de lavado de dinero y financiación del terrorismo se someta a revisiones regulares. En algunos
países, existe la obligación legislativa de realizar dichas revisiones regularmente, normalmente cada
año o cuando se introducen nuevos productos, canales de entrega o tipos de clientes.

Comprensión del riesgo de ALD/CFT


Las categorías del riesgo de ALD/CFT se pueden dividir en los siguientes niveles:
• Prohibido: la institución no tolerará acuerdos de ninguna clase como consecuencia del riesgo.
Esta categoría podría incluir a los países sometidos a sanciones económicas o aquellos designa-
dos como patrocinadores estatales del terrorismo, como los que figuran en las listas de Naciones
Unidas o de la Oficina de Control de Activos Extranjeros.
• Alto riesgo: los riesgos son significativos, pero no están prohibidos necesariamente. Para mit-
igar el aumento del riesgo, la institución financiera debería aplicar controles más estrictos para
reducir el riesgo de lavado de dinero y financiación del terrorismo, como mejorar la diligencia
debida y una supervisión más estricta de las transacciones. En general, los países con mala
reputación por la corrupción o el tráfico de drogas se consideran de alto riesgo. Los clientes de
alto riesgo pueden incluir las PEP o ciertos tipos de negocios de servicios monetarios o negocios
con uso intensivo de efectivo; los productos y servicios de alto riesgo pueden incluir la banca
corresponsal y la banca privada.
• Riesgo medio: los riesgos medios merecen una investigación adicional, pero no al nivel del
riesgo alto. Por ejemplo, un negocio de venta minorista que acepte niveles de efectivo de bajos
a moderados, sin que se considere un uso intensivo de efectivo.
• Riesgo bajo: representa el riesgo inicial de lavado de dinero. Normalmente, el riesgo bajo indica
una actividad normal y previsible.

—154—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Riesgo de ALD/CFT

Riesgo alto Riesgo medio

Prohibido Riesgo bajo

Puntuación de riesgo de ALD/CFT


Un modelo de puntuación de riesgo utiliza valores numéricos para determinar la categoría de riesgo
(geografía, tipo de cliente,productos y servicios), así como el riesgo general del cliente. Por ejemplo,
cada categoría podría recibir una puntuación entre 1 y 10, siendo 10 la más arriesgada. Las categorías
individuales podrían puntuarse con 1-3 para riesgo normal, 4-8 para riesgo medio y 9-10 para riesgo
alto. Este modelo es especialmente útil cuando se analiza el riesgo de producto, ya que ayudará a
determinar los controles adecuados para los productos.
Después, las tres categorías se combinan para obtener un resultado compuesto. Un modelo sencillo
simplemente sumaría los totales de las categorías, lo que daría como resultado una puntuación
entre 3 y 30. El modelo puede hacerse más complejo ponderando cada uno de los factores de
forma diferente, por ejemplo, dando más énfasis al tipo de cliente frente al producto o al país. El
modelo puede hacerse aún más sofisticado, por ejemplo, creando combinaciones de factores que
determinarán la calificación total. El grado de complejidad depende de la institución; cuanto más
compleja sea la calificación, más probabilidad habrá de que refleje el riesgo general del cliente.
En un modelo simple de tres elementos como el primero que hemos descrito antes, debe tenerse
cuidado de no descontar accidentalmente cualquier elemento que sea marginal respecto a los otros.
Por ejemplo, si cada elemento tiene una puntuación de riesgo de 3, la puntuación compuesta o
total será 9. Sin embargo, si dos de los tres elementos tienen una puntuación de 1 y el otro tiene
una puntuación de 7, la puntuación de riesgo compuesta es también 9. En ese caso, es necesario
identificar cómo y de qué manera debería mitigarse el elemento con una puntuación de 7. Esto puede
suponer la aplicación de un control más riguroso o la introducción de restricciones.
Es importante comprender que cuando se combinan las categorías, la imagen del riesgo del cliente se
hace más clara. Por ejemplo, cuando se combina un producto con un tipo de cliente, la combinación
puede cambiar el nivel de riesgo de forma significativa. Ejemplo: Una pequeña empresa extranjera
que no cotiza y sobre la que no tenemos mucha información, desea abrir una cuenta corriente con
capacidad para realizar transferencias en línea. La capacidad del cliente para transferir fondos ráp-
idamente eleva su nivel de riesgo. El cliente también puede tener calificaciones de riesgo más altas
para geografía, tipo de cliente y productos y servicios. Otro ejemplo: Una empresa que cotiza en uno
de los principales mercados de valores desea establecer un plan de pensiones para empleados. Las

—155—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

empresas públicas deben reunir muchos requisitos para cotizar en una bolsa importante. Además,
las cuentas de planes de pensiones no son muy vulnerables al lavado de dinero. Como consecuencia,
este cliente y esta cuenta tendrán un riesgo mucho más bajo que el ejemplo anterior de una empresa
extranjera no cotizada.
El siguiente paso es determinar qué límites se establecen para cada categoría de riesgo. La insti-
tución debería tener presente que las relaciones de alto riesgo no deberían representar una parte
demasiado grande de la población; esto no quiere decir que las puntuaciones deban adaptarse en
función de la cartera de clientes, porque los clientes de alto riesgo realmente necesitan más atención.
Además, si la cartera se inclina claramente hacia el alto riesgo, el riesgo general de la institución
puede ser excesivo.
La evaluación de ALD/CFT es un componente continuo y cambiante del mantenimiento de un
programa de ALD/CFT según las normas. Puede ser necesario evaluar el modelo de puntuación
de riesgo y realizar la evaluación de riesgos anualmente, o con una periodicidad de 18 a 24 meses,
antes del lanzamiento de un nuevo producto o cuando se produzca la adquisición de otra institución
financiera.
La revaluación periódica de los criterios de calificación del riesgo mostrará si los clientes que reciben
una puntuación de alto riesgo tienen realmente mayor probabilidad de participar en actividades
potencialmente sospechosas. En caso contrario, puede ser el momento de revaluar el modelo de
calificación de riesgos.

Evaluación del riesgo dinámico de los clientes


Otro componente crítico de una evaluación de riesgos es contar con un proceso para revaluar los
riesgos y determinar cuándo debería subir o bajar la calificación de riesgo del cliente. Identificar
los principales factores que deberían desencadenar dicha revaluación es esencial para la asignación
eficiente de los recursos limitados.
Además de la evaluación inicial del riesgo inherente de un cliente, es importante considerar cómo
cambia la relación con la institución (y el riesgo) con el tiempo. Quizás la consideración más
importante que afecta a la calificación del riesgo de un cliente es la actividad real que realice el
cliente. Por ejemplo: La cuenta corriente de un estudiante puede empezar teniendo bajo riesgo.
Pero si los registros indican que participa en un gran número de transferencias de alto volumen,
lo que indica un comportamiento anómalo para este tipo de cliente, podría ser necesario elevar el
nivel de riesgo de esta cuenta. De forma similar, un cliente con un riesgo potencialmente más alto,
como una MSB o un banco corresponsal, pueden estar realizando exactamente el tipo de actividad
que indicaron que realizarían. Es posible que este cliente no tenga un riesgo tan alto como podría
pensarse si solo se tiene en cuenta el riesgo inherente. Y así, el cliente estudiante de riesgo «bajo»
o «normal», si solo se tiene en cuenta el riesgo inherente, puede presentar en realidad más riesgo
para la institución que la MSB que presenta un riesgo inherente «alto».
A medida que cada institución financiera desarrolla el historial de transacciones con el cliente,
debería considerar si modifica la clasificación de riesgo del cliente teniendo en cuenta lo siguiente:

—156—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Actividad inusual, como alertas, casos y presentación de informes de transacciones sospechosas


(STR).
• Recepción de peticiones de las autoridades, como citaciones.
• Transacciones que infrinjan programas de sanciones económicas.
• Otras consideraciones, como volúmenes significativos de actividad donde no se esperan, como
una organización benéfica nacional que participe en grandes transacciones internacionales o
empresas que utilicen grandes volúmenes de dinero en efectivo donde normalmente no se
esperan.
El conocimiento del cliente que tenga la institución basado en su actividad determinará mejor el
riesgo real que presenta un cliente. Como indicamos antes, los clientes de alto riesgo, incluidos
aquellos cuya actividad supone una calificación de riesgo más alto, deberían someterse a una diligen-
cia debida reforzada (EDD) para mitigar el riesgo. Esta EDD podría determinar en última instancia
que la actividad no es sospechosa. Si es así, el registro del cliente debería reflejar un cambio que
explique su actividad.

Identificación del riesgo de ALD/CFT


El centro de un enfoque basado en el riesgo incluye la evaluación del riesgo de los clientes de una
institución financiera, su ubicación geográfica y sus productos/servicios. A continuación, se analizan
en profundidad tres importantes factores de riesgo.

Tipos/factores de riesgo

Geográfico

Cliente Productos/
servicios

—157—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

TIPO DE CLIENTE
Un paso esencial en una evaluación de riesgos es el análisis de los usuarios de los productos y ser-
vicios que ofrece la institución o empresa. Los tipos de clientes pueden ser personas, empresas que
cotizan en bolsa, empresas no cotizadas, empresas conjuntas, sociedades e instituciones financieras:
básicamente cualquiera que desee establecer una relación con la institución financiera.
Los clientes que tienen un historial de participación en actividades delictivas reciben las califi-
caciones más altas. Los cargos políticos o los miembros de organizaciones políticas también se
encuentran en la parte alta de la escala.
Las corporaciones públicas multinacionales suelen obtener puntuaciones más bajas que las empre-
sas no cotizadas, porque existe más información de acceso público y se realiza la diligencia debida
sobre una corporación que cotiza en una bolsa importante. Los riesgos son en general más altos si
un blanqueador de dinero puede ocultarse tras vehículos corporativos como fideicomisos, organi-
zaciones benéficas, sociedades de responsabilidad limitada o estructuras en las que resulta difícil
identificar a los propietarios efectivos de las entidades. El riesgo es incluso mayor si las corpora-
ciones tienen su sede en países con requisitos sobre el lavado de dinero inadecuados o protecciones
estrictas del secreto corporativo.
Las autoridades de supervisión de distintos países han afirmado que algunos tipos de clientes pre-
sentan un alto riesgo inherente de lavado de dinero. Estos incluyen los siguientes:
• Bancos.
• Casinos.
• Corporaciones offshore y bancos ubicados en paraísos fiscales/bancarios.
• Embajadas.
• MSB, incluidas las casas de cambio de divisas, empresas de envío de remesas, cobradores de
cheques.
• Cambios de moneda virtual.
• Concesionarios de coches, barcos y aviones.
• Vendedores de coches usados y camiones y fabricantes de piezas de máquinas.
• Proveedores de servicios profesionales (abogados, contables, agentes de inversiones y otros
terceros que actúen como enlaces financieros para sus clientes).
• Agencias de viajes.
• Corredores/agentes de valores.
• Comerciantes de joyas, gemas y metales preciosos.
• Empresas de importación/exportación.
• Negocios con uso intensivo de efectivo (restaurantes, tiendas minoristas, aparcamientos).

—158—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

La lista anterior no representa todos los sectores que podrían considerarse de alto riesgo. Es impor-
tante tener en cuenta que el sector por sí solo no determina el riesgo. Muchos otros tipos de negocios
podrían utilizarse también para el lavado de dinero y deben tenerse en cuenta muchos otros factores.
Aplicar un proceso de investigación sólido cuando se incorpora un nuevo cliente y durante toda la
relación es un componente clave para la identificación de los tipos de clientes de alto riesgo.
Ejemplo
En noviembre de 2014, la FinCEN impuso una sanción monetaria civil de 300 mil dólares a la
North Dade Community Development Federal Credit Union en Florida por fallos en el programa
de ALD que incluían un número significativo de MSB en su cartera. La cooperativa de crédito,
con cuatro millones de dólares en activos y cinco empleados, prestaba servicios bancarios a
56 MSB ubicadas en jurisdicciones de alto riesgo en Centroamérica, Oriente Medio y México,
todas muy lejos de su ámbito de afiliación. Estas MSB constituían el 90% de los ingresos anuales
totales de la North Dade y realizaron transacciones por valor de casi 2000 millones de dólares.
Uno de los fallos indicados en la orden fue no realizar una evaluación del riesgo, lo que habría
permitido a la North Dade identificar dichos riesgos. Además, la North Dade había encargado
a uno de sus clientes la realización de la diligencia debida sobre estas MSB. Fue el mismo
cliente que presentó las MSB a la cooperativa de crédito. Esto aumentó el riesgo asumido por
la cooperativa de crédito, ya que no evaluó de forma independiente los esfuerzos de diligencia
debida del proveedor.

LOCALIZACIÓN GEOGRÁFICA
Un paso fundamental para crear un modelo de puntuación de riesgos implica el riesgo de jurisdic-
ción. ¿En qué países o jurisdicciones residen sus clientes y cuáles son los países de procedencia
de estos clientes? ¿Dónde tienen los clientes su sede central y dónde realizan la mayoría de sus
negocios?
No existe un sistema independiente definitivo para evaluar los riesgos de lavado de dinero de los
distintos territorios y países. Algunas empresas crearán sus propios métodos; otras recurrirán a la
solución de un proveedor. Sea cual fuere el camino elegido, es esencial documentar la metodología
de calificación del riesgo. En una organización más grande, la estrategia general de gestión de
riesgos puede requerir que los resultados del modelo de riesgo de lavado de dinero y financiación
del terrorismo sea revisado y validado por la alta directiva o la dirección ejecutiva.
Cuando se analiza específicamente el riesgo de lavado de dinero, las listas de terrorismo y sanciones
publicadas por los gobiernos y las organizaciones internacionales pueden ser un punto de partida
útil. Entre ellas se encuentran las listas publicadas por la FCA del Reino Unido, la OFAC de los
Estados Unidos, la FinCEN de los Estados Unidos, la UE, el Banco Mundial, el Consejo de Seguridad
de Naciones Unidas, y las agencias reguladoras y policiales de cada jurisdicción local, como la
Agencia Antiterrorista Nacional de Indonesia (BNPT). Un modelo debería tener en cuenta también
si el país es miembro del GAFI o de un organismo regional similar al GAFI y si tiene requisitos de
ALD/CFT equivalentes a las buenas prácticas internacionales.

—159—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Las empresas también deberían tener en cuenta la reputación general del país en cuestión. En
algunos países, es posible que el efectivo sea el medio de cambio normal. Otros pueden tener
regímenes políticamente inestables y altos niveles de corrupción en el sector público o privado.
Algunos pueden tener una reputación de paraísos del secreto bancario, mientras que otros pueden
ser conocidos por tener altos niveles de producción interna de drogas o por encontrarse en zonas
de tránsito de drogas. ¿Cómo pueden identificarse estos países?
• El Departamento de Estado estadounidense publica un «Informe de Estrategia Internacional
de Control de Narcóticos» anual que clasifica más de 100 países por sus controles del lavado
de dinero
• Transparencia Internacional publica un «Índice de Percepciones de la Corrupción» que clasifica
más de 100 países según el nivel de corrupción percibido
• GAFI identifica las jurisdicciones con regímenes de ALD/CFT deficientes y emite informes de
evaluación mutua de países específicos
• En los Estados Unidos ciertas jurisdicciones se evalúan en función de si están en ubicaciones
geográficas de alto riesgo identificadas por el Gobierno, como las Zonas de Alta Intensidad de
Tráfico de Drogas (HIDTA) o las Zonas de Alta Intensidad de Delitos Financieros (HIFCA).
También se recomienda hacer un seguimiento de los medios de comunicación, y debe procurarse
controlar regularmente los cambios que se produzcan en todas las listas de países.

PRODUCTOS Y SERVICIOS
Un elemento importante en la evaluación del riesgo de ALD/CFT es revisar los productos nuevos
y existentes que ofrezca la institución o el negocio para determinar cómo pueden usarse para el
lavado de dinero o financiación del terrorismo. El responsable de cumplimiento debería participar
activamente en los equipos de proyecto que identifiquen los marcos de control adecuados para los
nuevos productos y sistemas.
¿Qué productos y sistemas ofrece su institución que pueden ser vulnerables al lavado de dinero o la
financiación del terrorismo? ¿Cuentas de internet? ¿Banca privada? ¿Servicios de envío de remesas?
¿Servicios de corretaje de bolsa? ¿Rentas vitalicias? ¿Productos de seguros? ¿Servicios offshore?
¿Giros postales? ¿Banca corresponsal?
La calificación del riesgo, según el tipo de producto que busque el cliente, se calcula mediante varios
factores relacionados con el producto. En especial, depende de la probabilidad de que el producto
solicitado pueda usarse para el lavado de dinero o la financiación del terrorismo. Probablemente
las permutas de tipos de interés no se utilizarán para financiar el terrorismo, pero en el caso de los
valores la situación puede ser muy distinta. La puntuación de productos no es universal porque
cada institución financiera se enfrenta a un grado de riesgo variable.

—160—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Un determinado producto o servicio nuevo o existente:


• ¿Facilita realizar volúmenes importantes de transacciones con rapidez?
• ¿Permite al cliente completar transacciones con una supervisión mínima por parte de la
institución?
• ¿Ofrece niveles importantes de anonimato a los usuarios?
• ¿Tiene un valor de transacción o inversión especialmente alto?
• ¿Permite pagos a terceros?
• ¿Tiene una complejidad poco habitual?
• ¿Exige que el Gobierno verifique la idoneidad del cliente?
Además, ciertas funciones o productos bancarios específicos se consideran de alto riesgo, como
los siguientes:
• Banca privada
• Actividad internacional offshore
• Servicios de aceptación de depósitos
• Funciones de gestión de transferencias y efectivo
• Transacciones en las que no se revela el beneficiario principal
• Planes de garantía de préstamos
• Cheques de viaje
• Cheques bancarios oficiales
• Giros postales
• Transacciones de cambio de divisas
• Remesas internacionales
• Servicios de pagos como procesadores de pagos, productos prepagados o ACH
• Captura remota de depósitos
• Transacciones de financiación comercial con características inusuales de fijación de precios
• Cuentas de pagos corresponsales (PTA)

—161—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Programa de ALD/CFT

Los elementos de un programa de ALD/CFT


Los elementos básicos de un programa de ALD/CFT, llamados habitualmente los «cuatro pilares»,
que deben abordarse en un programa de ALD/CFT son los siguientes:
• Un sistema de políticas, procedimientos y controles internos (primera línea de defensa).
• Una función de cumplimiento designada con un oficial de cumplimiento (segunda línea de
defensa).
• Un programa de formación continua de los empleados.
• Una función de auditoría independiente para comprobar la eficacia general del programa de
ALD (tercera línea de defensa).
Aunque los requisitos de la DDC se han incluido tradicionalmente en el sistema de controles inter-
nos, el GAFI ha centrado su atención especialmente en la DDC como medio esencial para mitigar
el riesgo de ALD/CFT. En una norma del 2016, la FinCEN estableció un quinto pilar que requiere
procedimientos adecuados basados en el riesgo para realizar la DDC continua, elevando la importan-
cia de este aspecto crítico de los programas de ALD/CFT hasta convertirlo en un pilar por derecho
propio. Estos procedimientos son los siguientes:
• Comprender la naturaleza y la finalidad de las relaciones con el cliente con el fin de desarrollar
un perfil de riesgo del cliente.
• Realizar una supervisión continua para identificar y denunciar las transacciones sospechosas.
• Mantener y actualizar la información del cliente.
La legislación en materia de ALD/CFT en varios países incluye los elementos obligatorios que deben
estar presentes en un programa de ALD/CFT. Las organizaciones deberían asegurarse de que se
abordan todos esos elementos de conformidad con las leyes y normativas de las jurisdicciones
donde operan.

Sistema de políticas, procedimientos y controles internos


El establecimiento y desarrollo continuo de las políticas, procedimientos y controles de una insti-
tución financiera son esenciales para que el programa de ALD/CFT tenga éxito. En conjunto, estas
tres partes definen y respaldan todo el programa de ALD/CFT, al tiempo que actúan como una guía
que describe cómo cumple una institución sus requisitos normativos. Las tres partes deben diseñarse
para mitigar los riesgos de ALD/CFT identificados y deben tener en cuenta las leyes y normativas
en materia de ALD/CFT aplicables que debe cumplir la institución. Deben indicar claramente la
disposición a asumir riesgos del negocio. En otras palabras, los riesgos que el negocio está o no
preparado para aceptar..

—162—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Aunque estos controles se aplican normalmente por la primera línea de defensa (los empleados
responsables de los nuevos clientes), en las siguientes secciones se describirá cómo todos los
empleados de una institución financiera, en todos los niveles de una organización, deben contribuir
a la creación, el mantenimiento y el éxito general del programa de ALD/CFT.
En las instituciones de mayor tamaño existe una imperiosa necesidad de adoptar un enfoque para
toda la empresa que permita mantener la coherencia en la manera en que la institución financiera
gestiona su riesgo de lavado de dinero y financiación del terrorismo. Sin embargo, también es
necesario adaptarse a los requisitos regionales o específicos de la línea de negocio. Por ejemplo, los
modelos de riesgo de lavado de dinero y financiación del terrorismo en las instituciones financieras
que operan en múltiples regiones y/o países deberán reflejar los requisitos normativos locales. Esto
puede lograrse teniendo una versión diferente del programa de ALD/CFT o añadiendo un anexo
específico para el país al programa de ALD/CFT global.
Ejemplo
En diciembre de 2012, el HSBC Holdings PLC y el HSBC Bank USA, N.A. acordaron pagar 1200
millones de dólares a varias agencias estadounidenses porno tener una perspectiva del cum-
plimiento para toda la empresa en la institución global y entre toras cosas. Por ejemplo, la sede
de Londres era consciente de sus deficiencias en las operaciones mexicanas. Las operaciones
estadounidenses procesaron muchas de las transacciones para las operaciones mexicanas, pero
nunca fueron informados de las deficiencias en las operaciones mexicanas por la organización.
En otro ejemplo, las operaciones no estadounidenses retuvieron deliberadamente información
de las transferencias enviadas a través de las operaciones estadounidenses que hacía refer-
encia a partes sancionadas. Las disputas sobre cómo abordar estos asuntos no se resolvieron
con rapidez, lo que permitió que el problema continuase durante años. Una sólida supervisión
centralizada del programa en lugar del modelo localizado que se usaba en ese momento podría
haber mitigado estas deficiencias y evitado los problemas que dieron lugar a estas importantes
sanciones.
Las políticas internas de ALD/CFT deben ser establecidas y aprobadas por la dirección ejecutiva y la
junta directiva, y deben marcar las pautas para la organización. Aunque la política de la organización
puede ser una declaración de principios de alto nivel, sirve como base para los procedimientos y
controles que proporcionan detalles sobre cómo las líneas de negocio cumplirán las leyes y norma-
tivas, así como las políticas de ALD/CFT de la organización.
Los procedimientos operativos estándar de ALD/CFT deben redactarse a nivel operativo en la
institución financiera. Estos procedimientos deben modificarse y actualizarse cuando sea necesario
para reflejar tanto los cambios en las leyes, las normativas y los productos como los cambios orga-
nizativos. Estos procedimientos, más detallados que las políticas de ALD/CFT correspondientes,
traducen la política a prácticas aceptables y aplicables. Los procedimientos también constituyen
la base de un componente importante de la formación sobre ALD/CFT y de los programas de
supervisión del cumplimiento. Además de las políticas y los procedimientos, también debe existir
un proceso para respaldar y facilitar la implementación eficaz de los procedimientos, proceso que
debe revisarse y actualizarse regularmente.

—163—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Aunque las políticas y los procedimientos ofrecen una orientación importante, el programa de
ALD/CFT también confía en distintos controles internos, incluidos los informes de gestión y otros
sistemas de protección integrados que mantienen el programa en funcionamiento. Estos controles
internos deben permitir a la organización de cumplimiento reconocer las desviaciones de los proced-
imientos estándares y los protocolos de seguridad. Algo tan sencillo como exigir la aprobación de
un ejecutivo corporativo o dos firmas para las transacciones que superen un importe determinado,
podría ser un elemento de control interno esencial que si se ignora debilita gravemente el programa
de ALD/CFT de una institución y atrae una atención no deseada de las autoridades supervisoras.
De modo similar, podría resultar útil una segunda revisión y aprobación de las acciones consid-
eradas desviaciones de la política si se plantean preguntas posteriormente. Otros controles eficaces
emplean la tecnología, como los sistemas de apertura de cuentas que obligan a la introducción de la
información necesaria, sistemas de agregación que detectan transacciones monetarias notificables
y programas automatizados de supervisión de cuentas.

POLÍTICAS, PROCEDIMIENTOS Y CONTROLES DE ALD


Un programa de cumplimiento de ALD/CFT debe estar por escrito e incluir políticas, procedimientos
y controles diseñados para prevenir, detectar e impedir el lavado de dinero y la financiación del
terrorismo, incluso cómo la institución hará lo siguiente:
• Identificar operaciones de alto riesgo (productos, servicios, canales, clientes y ubicaciones
geográficas); actualizar periódicamente el perfil de riesgo de la institución; y mantener un pro-
grama de cumplimiento de ALD/CFT adaptado para gestionar los riesgos.
• Informar a la junta directiva (o a un comité de la junta) y a la alta directiva de las iniciativas
de cumplimiento, las deficiencias de cumplimiento conocidas, los informes de transacciones
sospechosas y las medidas correctas adoptadas.
• Desarrollar y mantener un sistema de comunicación de indicadores que proporcione información
precisa y puntual sobre el estado del programa de ALD/CFT, incluyendo estadísticas sobre los
principales elementos del programa, como el número de transacciones realizadas, las alertas
generadas, los casos creados y los STR presentados.
• Asignar una responsabilidad clara a las personas por el cumplimiento de las obligaciones en
virtud del programa de ALD/CFT.
• Mantener la continuidad del programa a pesar de los cambios en la composición o estructura
de la dirección o del personal.
• Cumplir todos los requisitos normativos y las recomendaciones para el cumplimiento de ALD/
CFT.
• Realizar una revisión periódica y actualizaciones puntuales para implementar los cambios en
las normativas (debería hacerse al menos anualmente).
• Implementar políticas, procesos y procedimientos de DDC con base en el riesgo.
• Mantener controles dobles y segregación de obligaciones.
• Cumplir todos los requisitos de gestión de registros, incluida la conservación y recuperación de
registros.

—164—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Proporcionar suficientes controles y sistemas de supervisión para puntualmente detectar y


notificar cualquier actividad potencialmente sospechosa y presentar informes de grandes
transacciones. Esto debería incluir también un procedimiento para registrar el motivo para no
notificar la actividad a consecuencia de los resultados de cualquier investigación.
• Establecer líneas de responsabilidad claras y que garanticen una supervisión adecuada y eficaz
del personal que participa en actividades que podrían suponer un mayor riesgo de ALD/CFT.
• Establecer requisitos y normas de formación para garantizar que los empleados son conscientes
y conocen los procedimientos que deben seguir y su importancia para mitigar los riesgos de
ALD/CFT en sus departamentos o áreas de responsabilidad.
• Explicar con claridad la importancia de notificar la actividad sospechosa, lo que incluye cómo
y a quién deben dirigirse las preocupaciones, el papel del responsable de cumplimiento y qué
significa en la práctica la restricción del «soplo» a los clientes.
• Incorporar en todas las descripciones de puestos de trabajo y procesos de revisión del ren-
dimiento el requisito de cumplir las políticas y procedimientos contra el lavado de dinero en
todo momento. Su incumplimiento debe tratarse de acuerdo con los procesos disciplinarios
existentes.
• Desarrollar e implementar programas de selección para garantizar altos niveles al contratar
empleados. Implementar medidas disciplinarias adecuadas para los empleados que incumplan
de forma constante sus obligaciones conforme a un marco de ALD/CFT.
• Desarrollar e implementar programas de pruebas de control de calidad para evaluar la eficacia
de la implementación del programa de ALD/CFT y la ejecución de sus requisitos. Esto es inde-
pendiente del requisito de auditoría independiente, pero tiene una finalidad similar: evaluar la
eficacia continua del programa.
El nivel de sofisticación que una institución financiera necesita mantener en relación con sus políti-
cas, procedimientos y controles está relacionada directamente con el tamaño, la estructura, el riesgo
y la complejidad de los productos de la institución, entre otros. El hecho de no establecer, ejecutar,
seguir o mantener políticas, procedimientos o controles adecuados puede dar lugar a la imposición
de sanciones graves a la institución o a las personas designadas implicadas.
Ejemplo:
En enero de 2014, la FCA del Reino Unido multó al Standard Bank PLC (Standard Bank) con
7,64 millones de libras por múltiples fallos relacionados con sus políticas, procedimientos y
controles de ALD/CFT. Específicamente, el banco no abordó adecuadamente el riesgo asociado
a los clientes que tenían conexiones con las PEP. Según la FCA, «durante el período en cuestión,
el Standard Bank mantuvo relaciones comerciales con 5339 clientes corporativos, 282 de los
cuales tenían algún vínculo con una o más PEP». El banco había identificado previamente las
deficiencias en su incapacidad para supervisar continuamente estas cuentas, pero no tomaron
las medidas adecuadas para resolver los problemas. Como consecuencia, la FCA indicó que el
Standard Bank fue incapaz de (1) tomar medidas de EDD adecuadas antes de establecer nuevas
cuentas con entidades que tenían conexiones con PEP y (2) no realizó una supervisión continua
suficiente de las cuentas existentes.

—165—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

ASPECTOS DESTACADOS Y DIFERENCIAS ENTRE


POLÍTICAS, PROCEDIMIENTOS Y CONTROLES DE ALD/CFT
Políticas • Declaraciones claras y sencillas de alto nivel que son uniformes en toda la
organización (marcan las pautas desde arriba).
• Aprobadas por la dirección ejecutiva o la junta directiva.
• Reflejan las responsabilidades de alto nivel de las partes interesadas en
toda la organización.
Procedimientos • Traducen las políticas de ALD/CFT en una práctica aceptable y
aplicable, encomendando sus respectivas responsabilidades a las partes
interesadas.
• Pueden establecerse a nivel operativo (no ejecutivo) de la institución
financiera. Son las instrucciones sobre cómo la institución desea que se
haga algo.
• Mucho más detallados que las políticas de ALD.
• Se revisan y actualizan regularmente.
Controles • La tecnología o las herramientas internas que utiliza la institución
financiera para garantizar que el programa de ALD/CFT funcione de la
forma prevista y según los parámetros predeterminados.
• Avisan a la función de cumplimiento de posibles anomalías o desviaciones
de la política normal que es necesario revisar.
• Incluyen informes de gestión, sistemas de revisión automatizados o la
utilización de múltiples revisores.

Función de cumplimiento
La función de cumplimiento suele considerarse la segunda línea de defensa. Se encarga de supervisar
los controles del negocio, lo que también se conoce como primera línea de defensa. Como leerá en
las secciones siguientes, es obvio que esta función no puede asignarse siguiendo un concepto de
«igual para todos». Sin embargo, con independencia de la estructura, el papel de la segunda línea
de defensa debe establecerse de modo que pueda desempeñar su función de forma eficaz.
La sofisticación de la función de cumplimiento debe basarse en la naturaleza de la institución, el
tamaño, la complejidad, el entorno normativo y el riesgo específico asociado a los productos, los
servicios y los clientes. Dos instituciones no tendrán la misma estructura de cumplimiento porque
el riesgo al que se enfrenta cada institución será diferente, según se identifique en sus respectivas
evaluaciones de riesgos.

Designación y responsabilidades de un oficial de cumplimiento


En la mayoría de los casos, la junta directiva se encarga de nombrar a una persona calificada como
responsable de cumplimiento de ALD/CFT de una institución. Esta persona se encargará de gestionar
todos los aspectos del programa de cumplimiento de ALD/CFT que incluye, entre otros, diseñar e
implementar el programa, realizar los cambios y actualizaciones necesarios, difundir información

—166—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

sobre los éxitos y fracasos del programa a miembros clave del personal, crear contenido relacionado
con ALD/CFT para programas de formación del personal y gestionar el cumplimiento por parte de
la institución de las leyes y normativas en materia de ALD/CFT aplicables (incluido mantenerse al
día de los cambios legales y normativos en este ámbito).

COMUNICACIÓN
La capacidad del responsable de cumplimiento de comunicar eficazmente, tanto de forma oral como
por escrito, es esencial para el éxito del programa de ALD/CFT de una institución. El responsable de
cumplimiento debe tener también los medios para comunicar a todos los niveles de la organización,
desde los vendedores de primera línea hasta el director general y la junta directiva.
Es esencial que el responsable de cumplimiento sea capaz de articular los asuntos de importancia
a la alta directiva y a los ejecutivos, especialmente los cambios significativos que puedan presentar
un riesgo para la organización, como un aumento repentino o sustancial de los STR o CTR. Otros
elementos preocupantes que deben trasladarse a la dirección incluyen los cambios en las leyes o
normativas que puedan exigir medidas inmediatas. Un responsable de cumplimiento debe tener las
habilidades necesarias para poder analizar e interpretar estos cambios continuos, determinar qué
efecto pueden tener en la institución y sugerir un plan de acción cuando corresponda.
En muchos países, el responsable de ALD/CFT debe tener también una línea de comunicación
directa con la junta directiva o un órgano equivalente. Este acceso sin restricciones a los miembros
de la junta le permite desempeñar su función de supervisión de manera eficaz. En otros países,
pueden existir líneas de comunicación diferentes.

DELEGACIÓN DE OBLIGACIONES DE ALD


La delegación exacta de las tareas y responsabilidades en un departamento de ALD/CFT será distinto
en función de cada institución. El departamento podría organizarse en subgrupos con, por ejemplo,
una persona responsable de los aspectos estratégicos del programa y con otra para sus aspectos
operativos, que incluyen la supervisión de las sospechas de lavado de dinero y la denuncia de la
actividad sospechosa.
Ejemplos de subgrupos de ALD/CFT:
• Gestión del programa
— Gestiona y coordina los exámenes normativos.
— Realiza revisiones y actualizaciones periódicas del programa.
— Coordina las actividades de implementación con las líneas de negocio y los grupos de apoyo
para garantizar que se actualizan los procedimientos comerciales aplicables para incorporar
los cambios en el programa.
— Supervisa el entorno normativo para hacer cambios en el programa.
— Puede participar en la preparación de materiales de formación y ofrecer orientación y con-
sejos sobre cuestiones de ALD/CFT más complicadas que no aborda el grupo de apoyo de
la línea de negocio.

—167—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Conocimiento del cliente


— Asigna un código de riesgo a todos los clientes basándose en la puntuación de evaluación
de riesgos de la DDC.
— Realiza la diligencia debida adicional sobre clientes de riesgo medio y alto identificados a
través del proceso de DDC o clientes que solicitan ciertos productos/servicios de la insti-
tución financiera.
— Proporciona una primera línea de contacto para las preguntas de la línea de negocio sobre
asuntos de ALD/CFT.
• Investigación de sanciones
— Gestiona las aplicaciones de software o los procesos de investigación de sanciones.
— Supervisa y concilia los datos recibidos de los sistemas de origen.
— Ajusta de forma precisa los límites de filtrado de acuerdo con los cambios en el perfil de
riesgo de la organización.
— Revisa las transacciones sospechosas e informa de ellas a las autoridades reguladoras
correspondientes.
• Supervisión de transacciones
— Gestiona las aplicaciones de software de supervisión de transacciones.
— Supervisa y concilia los datos recibidos de los sistemas de origen.
— Ajusta de forma precisa los límites de filtrado de acuerdo con los cambios en el perfil de
riesgo de la organización.
— Participa en el diseño de las tipologías de supervisión de transacciones y mantiene la amplia
documentación necesaria.
• Investigaciones financieras
— Supervisa las alertas generadas por transacciones de clientes, como las de los sistemas
automatizados, así como las derivaciones del personal de la línea de negocio.
— Investiga dichas alertas y derivaciones y presenta los STR a la UIF adecuada si es necesario.
Además de estos grupos, a menudo se realizan otras tareas de ALD/CFT en las líneas de negocio
cada vez que hay contacto con el cliente. Por ejemplo, los responsables de cuentas y otros suelen
cumplimentar formularios de DDC cuando se abre una nueva cuenta, mientras que el personal de
sucursal participa en revisiones periódicas de clientes de alto riesgo y se les puede solicitar que
proporcionen información adicional en respaldo de las investigaciones sobre posibles actividades
sospechosas. A veces, una actividad sospechosa puede denunciarse al grupo de seguridad corpo-
rativa y este, tras determinar que la actividad puede suponer un riesgo de ALD/CFT, puede derivar
el caso al grupo de investigaciones financieras.

—168—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

El departamento de cumplimiento también puede dirigir sus esfuerzos de cumplimiento relacionados


con ALD/CFT como consecuencia de las instrucciones de una autoridad reguladora u otros resul-
tados de la investigación. La empresa y la función de cumplimiento pueden establecer revisiones
de control de calidad basadas en el riesgo y actividades de supervisión y pruebas para garantizar
que las funciones se están realizando correctamente. Esto puede incluir una revisión de la DDC
obtenida para garantizar su integridad, informes de revisión sobre la integridad o los defectos de la
DDC para asegurarse de que los sistemas están funcionando como está previsto, y la realización de
pruebas para evaluar si la supervisión y el rendimiento empresarial están midiendo y garantizando
el cumplimiento satisfactoriamente.

RESPONSABILIDADES DEL OFICIAL DE CUMPLIMIENTO


Con independencia de la forma en que una institución delegue sus distintas tareas de ALD/CFT, el
oficial de cumplimiento designado de la organización es responsable del cumplimiento general en
materia de ALD de la institución. Cada vez con más frecuencia, los distintos reguladores imponen
sanciones no solo a la institución, su equipo de dirección ejecutiva y la junta directiva por las
infracciones de ALD/CFT, sino también al responsable de cumplimiento.
Ejemplo
En marzo de 2016, la FinCEN impuso una sanción económica civil a Thriftway Food Mart
(una MSB), su propietario y el responsable de cumplimiento de la institución por infracciones
deliberadas y repetidas de la BSA. La sanción fue resultado de un examen realizado en 2009
que reveló infracciones sistemáticas en materia de ALD, gestión de recursos y presentación de
informes. El responsable de cumplimiento admitió una conducta inadecuada que dio lugar a
una multa de 10 mil dólares.
Ejemplo
En diciembre de 2014, la FinCEN impuso una sanción económica civil de un millón de dólares
al anterior oficial de cumplimiento (CCO) de MoneyGram por no asegurarse de que la empresa
cumplía con las leyes de ALD y BSA. El CCO intentó disputar las sanciones, pero, en enero
de 2016, el tribunal de distrito de los Estados Unidos denegó una moción para desestimar la
demanda que pretendía hacer al CCO responsable personalmente de las infracciones.

Formación sobre ALD/CFT

COMPONENTES DE UN PROGRAMA DE FORMACIÓN EFICAZ


La mayoría de las leyes y normativas en materia de ALD/CFT exigen que las instituciones financieras
incluyan en sus programas formales de cumplimiento de ALD/CFT la formación de los empleados
«adecuados» o «pertinentes». La formación es una de las maneras más importantes de recalcar la
importancia de los esfuerzos de ALD/CFT, además de educar a los empleados sobre qué hacer si
se encuentran frente a un posible lavado de dinero. La formación también actúa como un impor-
tante control en la mitigación de los riesgos de lavado de dinero a los que pueda estar expuesta la
institución financiera.

—169—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Un programa de formación eficaz no debe limitarse a explicar las leyes y normativas de ALD/CFT
aplicables, sino que debe cubrir también las políticas y los procedimientos de la institución que
se utilizan para mitigar los riesgos de lavado de dinero. En esta sección, el término «formación»
incluirá tanto cursos de formación formal como comunicaciones continuas que sirvan para educar
a los empleados y mantener conciencia sobre los requisitos de ALD/CFT, como correos electróni-
cos, boletines informativos, reuniones periódicas del equipo, sitios de intranet y otros medios que
facilitan el uso compartido de la información. A continuación, se ofrece un resumen de quién debe
recibir formación sobre ALD/CFT, los temas que deben constituir la base de esa formación y cómo,
cuándo y dónde debe impartirse esa formación.

A QUIÉN FORMAR
El primer paso en el diseño de un programa de formación de ALD/CFT eficaz es identificar alos des-
tinatarios del objetivo. La mayoría de las áreas de la institución financiera deben recibir formación
sobre ALD/CFT. En algunos países, los programas de formación deben ir más allá de los empleados
a jornada completa o parcial para incluir a contratistas, asesores, estudiantes o becarios y personal
trasladado temporalmente de otras sucursales o filiales. Cada segmento debe recibir formación
sobre temas de LD/CFT y los problemas que son pertinentes para sus actividades.
Ejemplo: Alcance de la formación
• Personal de atención al cliente: Esta es la primera línea de defensa de la institución: los
empleados que necesitan conocimientos prácticos profundos de por qué los esfuerzos en
materia de ALD/CFT son importantes y qué necesitan hacer para estar alerta frente al lavado
de dinero. Aunque a menudo un curso general podría abordar la importancia de ALD y pro-
porcionar algunos conceptos básicos, también es necesaria alguna formación adicional sobre
los procedimientos de unidades específicas en relación con los productos y servicios de la
línea de negocio. Por ejemplo, el personal de préstamos, crédito y operaciones de préstamos
necesita formación sobre cómo los blanqueadores de dinero podrían usar indebidamente
los productos de crédito, cómo el personal podría reconocer el posible lavado de dinero y
qué debe hacer si lo detecta. Los empleados que manejan efectivo necesitan una formación
especial, ya que muchas jurisdicciones han impuesto requisitos adicionales para abordar
el aumento del riesgo que supone el dinero en efectivo. Estos empleados necesitan saber
cómo tratar correctamente las transacciones en efectivo, especialmente las que exigen la
presentación de un informe, incluso cuándo comunicar a sus superiores que un cliente
intenta estructurar una transacción para evitar los requisitos de presentación de informes.
Los empleados que establecen préstamos y cuentas para nuevos clientes deben conocer los
requisitos normativos aplicables y las políticas y procedimientos de la institución para la
identificación y realización de la diligencia debida durante el proceso de incorporación.
• Personal de operaciones: El personal que no tiene contacto directo con el cliente en las
líneas de negocio de una organización también está incluido en la primera línea de defensa
y no debería pasarse por alto al impartir formación especializada. Por ejemplo, el personal
de caja, transferencias, financiación del comercio, suscripción de préstamos, cobros de
préstamos y gestión de tesorería se encuentra con frecuencia en posición de reconocer la

—170—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

actividad ilegal, fraudulenta o inusual en las cuentas. Debe considerarse ofrecer formación
especializada para que estas personas reconozcan las «banderas rojas» de ALD/CFT e infor�-
men de la actividad inusual al personal de cumplimiento.
• Personal de cumplimiento de ALD/CFT: Bajo la dirección de un oficial de cumplimiento
designado, esta función coordina y supervisa el programa de cumplimiento diario de ALD/
CFT de la organización. Es la segunda línea de defensa. Teniendo en cuenta la responsabi-
lidad de esta área para gestionar el seguimiento de la normativa de ALD/CFT por parte de
la organización, la formación continua avanzada resulta importante para mantenerse al día
de los requisitos y las tendencias emergentes. A menudo, exigirá asistir a conferencias o
presentaciones específicas de ALD/CFT con una naturaleza más sólida.
• Personal de pruebas independientes: El personal de pruebas independientes es la tercera
línea de defensa de la organización. Dado que esta área evalúa de forma independiente
la capacidad del programa de cumplimiento de ALD/CFT, estos empleados deben recibir
formación periódica en relación con los requisitos normativos, cambios en la normativa,
métodos de lavado de dinero y su impacto en la organización.
• Alta directiva y junta directiva: La alta directiva y la junta directiva no necesitan el mismo
grado de formación que el personal de la primera, segunda o tercera línea de defensa. La
formación especializada para el liderazgo de la organización debe abordar la importancia
de los requisitos normativos de ALD/CFT, sanciones por incumplimiento, responsabilidad
personal y los riesgos exclusivos de la organización. Sin una comprensión general de esta
información, la alta directiva y la junta directiva no pueden supervisar la ALD/CFT adecua-
damente, aprobar políticas de ALD/CFT ni proporcionar recursos suficientes.

SOBRE QUÉ FORMAR


El siguiente factor en un programa de ALD/CFT eficaz es identificar los temas que van a impartirse.
Variarán en función de la institución y de los productos o servicios específicos que ofrece.
Deben tenerse en cuenta varias cuestiones básicas en la formación de ALD/CFT:
• Antecedentes generales e historia de los controles de lavado de dinero, incluyendo definiciones
de lavado de dinero y financiación del terrorismo, por qué los delincuentes lo hacen y por qué
es importante detenerlos.
• Marco legal sobre el que se aplican las leyes de ALD/CFT a las instituciones y sus empleados.
• Sanciones por infracciones de ALD/CFT, incluidas sanciones penales y civiles, multas, penas de
cárcel, así como sanciones internas, como medidas disciplinarias que pueden llegar al despido.
• Políticas internas, como los procedimientos y las políticas de identificación y verificación de
clientes, incluidas la DDC, diligencia debida reforzada (EDD) y diligencia debida continua.
• Revisión de las evaluaciones internas de riesgos de ALD/CFT y sanciones.
• Requisitos legales de gestión de registros.
• Requisitos de supervisión y comunicación de transacciones sospechosas.

—171—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Requisitos de presentación de informes de transacciones en efectivo.


• Cómo reaccionar al enfrentarse a un cliente o transacción sospechosos.
• Cómo responder a los clientes que desean eludir los requisitos de declaración.
• Obligaciones y responsabilidad de los empleados.
• Mantenimiento de la confidencialidad con asuntos relacionados con el lavado de dinero.
• Tendencias de ALD y problemas emergentes relacionados con la actividad delictiva, la financia-
ción del terrorismo y los requisitos normativos.
• Planes de lavado de dinero en la vida real (preferiblemente casos que se hayan producido en la
institución o en instituciones similares), que incluyen cómo se detectó por primera vez el patrón
de actividad, su impacto en la institución y su resolución final.
Las partes responsables de diseñar la formación deben identificar cuáles de estos temas están
relacionados con los destinatarios objetivo.
En abril de 2015, la FCA del Reino Unido publicó directrices para aclarar las expectativas en las que
persisten deficiencias de ALD significativas en los bancos pequeños. Las directrices se basaron en
ejemplos de buena práctica propuestos a partir de dos revisiones temáticas que realizaron la FCA y
su organización predecesora. Entre otros problemas, la FCA cuestionó la eficacia de los programas
de formación, que a menudo carecían de especificidad en relación con los riesgos exclusivos de las
empresas. Las buenas prácticas de formación publicadas en las directrices fueron las siguientes:
• Formación adecuada adaptada a las funciones específicas de cada persona. Las funciones que
carecen de formación específica incluyen las siguientes áreas: centros offshore, préstamos
hipotecarios, áreas que prestan servicios a las PEP y otros clientes de alto riesgo, bancos de
inversiones y financiación comercial. La formación genérica se considera aceptable siempre
que se complemente con formación específica con una aplicación práctica a la línea de negocio
o función específica en la organización.
• Formación de actualización periódica, normalmente anual, para empleados actuales.
• Los bancos deberían evaluar si terceros o empleados que trabajan en funciones externalizadas
necesitan asistir a sesiones de formación sobre ALD específicas.
Ejemplo
El 25 de febrero de 2016, la FinCEN y el OCC coordinaron la imposición de sanciones al Gibraltar
Private Bank and Trust Company, Coral Gables, Florida, por infracciones deliberadas del cum-
plimiento de ALD. Las infracciones sustanciales del programa de ALD por parte del banco,
entre las que estaba la falta de formación adecuada del personal de cumplimiento, dieron lugar
a una sanción económica civil de 2,5 millones de dólares impuesta por el OCC y una sanción
económica civil decuatro millones de dólares impuesta por la FinCEN. Desde el 2009 hasta
el 2014, la implementación de la formación sobre ALD fue inadecuada y no se ajustaba a las
necesidades de puestos específicos, departamentos, miembros de la junta u otro personal. Por
ejemplo, en 2009, los altos ejecutivos del banco asistieron a un curso básico de ALD diseñado
específicamente para cajeros que, por lo tanto, no era adecuado para sus responsabilidades
funcionales. En mayo de 2013, se realizó una evaluación de la formación que indicó que existía

—172—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

la necesidad de formación para implementar adecuadamente el programa de ALD del banco.


Más de un año después, en 2014, las autoridades reguladoras descubrieron que el banco aún no
había abordado ninguna de las necesidades identificadas en su evaluación de 2013.

CÓMO FORMAR
Estas son algunas medidas que los formadores pueden tomar para desarrollar el «cómo» de un
programa de formación de ALD/CFT eficaz:
• Identificar los problemas que deben comunicarse y decidir cómo puede difundirse mejor el
mensaje. Algunas veces, un informe o un correo electrónico logrará lo necesario sin formación
presencial formal. Otras, el aprendizaje virtual puede ser suficiente. Pero en otras ocasiones, la
formación presencial es la mejor opción.
• Identificar a los destinatarios por área funcional, así como por nivel de empleado o directivo,
que debe ir acompañado de una evaluación rápida de «¿Por qué estamos aquí?». Los nuevos
empleados también deben recibir una formación diferente de la que reciben los empleados
veteranos.
• Determinar las necesidades que deben abordarse. Puede haber problemas que no detecten las
auditorías o las inspecciones normativas, o creados por cambios en los sistemas, productos o
normativas.
• Determinar quién puede desarrollar y presentar mejor el programa de formación.
• Determinar si son necesarias sesiones de «formación de formadores», cuando exista formación
descentralizada (por ejemplo, en grandes redes de sucursales).
• Crear un resumen o programa del curso que aborde las metas, los objetivos y los resultados
deseados del curso. Asegurarse de identificar quiénes deberían ser los destinatarios y cómo se
presentará el material.
• En la medida de lo posible, establecer un calendario de formación que identifique los temas y
la frecuencia de cada curso.
• Considerar la entrega de materiales. La finalidad de la mayoría de los materiales de formación
es reforzar el mensaje de la formación y proporcionar una herramienta de consulta posterior.
• Debe considerarse realizar pruebas como medio para evaluar el aprovechamiento de la for-
mación con una puntuación de aprobado obligatoria y deben conservarse las puntuaciones. De
modo similar, si se usa un caso práctico para ilustrar un punto, ofrecer un comentario detallado
del «modo de actuación preferido».
• El nivel de atención es un factor que debe tenerse en cuenta. Céntrese en cuestiones pequeñas,
fáciles de asimilar y fáciles de categorizar.
• Controle la asistencia. Pida a los asistentes que firmen el registro de asistencia y publique
recordatorios si son necesarias sesiones complementarias. Las ausencias injustificadas pueden
dar lugar a medidas disciplinarias y a la apertura de un expediente al empleado.

—173—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

CUÁNDO FORMAR
La formación en una institución debe ser continua y periódica. Los empleados actuales deben asistir
al menos a una sesión de formación anual. Los nuevos empleados deben recibir la formación ade-
cuada con respecto a su ocupación y dentro de un plazo razonable tras incorporarse o trasladarse
a un nuevo puesto. Pueden presentarse situaciones que exijan una sesión inmediata. Por ejemplo,
puede ser necesaria una sesión de formación de emergencia después de un examen o auditoría que
descubra deficiencias graves en el control del lavado de dinero. Una noticia en la que se mencione a
la institución o una medida normativa reciente, como una orden de consentimiento, también podría
dar lugar a una sesión de formación de respuesta rápida. Los cambios en el software, los sistemas,
los procedimientos o las normativas son otros desencadenantes de sesiones de formación.

DÓNDE FORMAR
Algunas instituciones tienen centros de formación que permiten a los alumnos escapar de las dis-
tracciones de la actividad laboral diaria. Algunos tipos de formación son más eficaces cuando se
realizan en grupos pequeños, como la evaluación de un caso práctico de lavado de dinero. Los
ejercicios de roles, que pueden usarse para complementar una clase preparada o debates de exper-
tos, son también más eficaces en grupos pequeños. Estas sesiones de formación pueden celebrarse
en cualquier lugar. Los grupos grandes pueden recibir formación mediante cursos a distancia, que
pueden estar diseñados para registrar la asistencia automáticamente, y examinar a los asistentes
(con una puntuación mínima necesaria para demostrar la comprensión del material).

Auditoría independiente

EVALUACIÓN DE UN PROGRAMA DE ALD/CFT


No es suficiente con poner en marcha su programa de ALD/CFT. El programa debe supervisarse y
evaluarse. Las instituciones deberían evaluar sus programas de ALD/CFT regularmente para garan-
tizar su eficacia y para buscar nuevos factores de riesgo.
La auditoría debe ser independiente (es decir, deben realizarla personas no vinculadas al personal
de cumplimiento de ALD/CFT) y las personas que realizan la auditoría deben informar directamente
a la junta directiva o a un comité de la junta compuesto principal o completamente por directores
externos. Quienes realicen la auditoría deben estar suficientemente calificados para garantizar que
sus hallazgos y conclusiones sean fiables. En función de la jurisdicción, la auditoría independiente
puede llamarse también prueba independiente o revisión independiente.
La auditoría independiente debe:
• Evaluar la integridad y eficiencia general del programa de cumplimiento de ALD/CFT, incluyendo
las políticas, procedimientos y procesos.
• Evaluar la idoneidad de la evaluación de riesgos de ALD/CFT.

—174—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Analizar la idoneidad de las políticas, procedimientos y procesos de DDC, y si cumplen los


requisitos normativos.
• Determinar la observancia por parte del personal de las políticas, los procedimientos y los
procesos de ALD/CFT.
• Realizar pruebas de transacciones adecuadas, con énfasis especial en las operaciones de alto
riesgo (productos, servicios, clientes y localizaciones geográficas).
• Evaluar la idoneidad de la formación, incluida su amplitud, la exactitud de los materiales, el
calendario de la formación, el control de la asistencia y los procedimientos para comunicar las
faltas de asistencia a los superiores.
• Evaluar el cumplimiento de las leyes y normativas aplicables en función de las jurisdicciones
donde la organización realiza sus actividades.
• Analizar la integridad y la precisión de los sistemas de información administrativa que se
emplean en el programa de cumplimiento de ALD/CFT. Si procede, esto incluye la evaluación
de la idoneidad del alcance de las validaciones del sistema independientes de terceros junto
con las cualificaciones de las partes contratadas para realizar esas revisiones.
• Revisar todos los aspectos de cualquier función de cumplimiento de ALD/CFT que se hayan
externalizado a terceros, incluyendo las calificaciones del personal, el contrato, el rendimiento
y la reputación de la empresa.
• Evaluar la capacidad del software de supervisión de transacciones para identificar actividad
inusual haciendo lo siguiente:
— Revisar las políticas, procedimientos y procesos para supervisar la actividad sospechosa.
— Revisar los procesos para garantizar la integridad, exactitud y oportunidad de los datos
suministrados por los sistemas de procesamiento de transacciones de origen.
— Evaluar la metodología del sistema para establecer y analizar la actividad prevista o los
criterios de filtrado.
— Evaluar la idoneidad de los informes de supervisión.
— Comparar la sensatez de las tipologías de supervisión de transacciones con la evaluación
de riesgos de ALD/CFT.
• Revisar los sistemas de gestión de casos y los STR, incluida una evaluación de la investigación
y comunicación de las transacciones inusuales, y una revisión de las políticas, procedimientos
y procesos para comunicar la actividad inusual o sospechosa de todas las líneas de negocio al
personal responsable de su investigación.
• Evaluar la eficacia de la política de la institución para revisar las cuentas que generan múltiples
denuncias de transacciones sospechosas, incluidos los procesos de cierre de cuentas.
• Evaluar la idoneidad de los procesos de gestión y conservación de registros.
• Hacer un seguimiento de las deficiencias identificadas anteriormente y garantizar que la direc-
ción las corrige con rapidez.

—175—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Decidir si la cobertura general y la frecuencia de la auditoría son adecuadas para el perfil de


riesgo de la organización.
• En coordinación con la junta directiva o el comité designado, asegurarse de que la cobertura
general y la frecuencia de la auditoría son adecuadas para el perfil de riesgo de la organización.
• Tener en cuenta si la junta directiva ha respondido con celeridad a los resultados de auditorías
anteriores.
• Determinar la idoneidad de los siguientes aspectos, ya que están relacionados con los programas
y materiales de formación:
— La importancia que la junta directiva y la alta directiva dan a la educación continua, la
formación y el cumplimiento.
— Responsabilidad de los empleados para garantizar el cumplimiento de ALD/CFT, incluido
el proceso de gestión del rendimiento de los empleados.
— Amplitud de la formación en relación con la evaluación del riesgo de cada línea de negocio
individual.
— Formación del personal de todas las áreas de la institución aplicables.
— Frecuencia de la formación, incluida la oportunidad de la formación impartida a los emplea-
dos nuevos y trasladados.
— Cobertura de las políticas internas, procedimientos, procesos y nuevas reglas y normativas.
— Cobertura de las diferentes formas de lavado de dinero y financiación del terrorismo en
relación con la identificación de la actividad sospechosa.
— Medidas disciplinarias adoptadas por el incumplimiento de las políticas internas y los req-
uisitos normativos.
Un departamento de auditoría interna eficaz desarrollará y mantendrá una evaluación de riesgos de
auditoría para determinar las prioridades de la misma. También desarrollará y mantendrá programas
de pruebas de auditoría detallados para cada área.
Debe hacerse un seguimiento de todas las recomendaciones de la auditoría y normativas para la
adopción de medidas correctoras, además de indicar la fecha límite para la finalización y el personal
responsable. Deben entregarse informes de estado regulares a la alta directiva y la junta directiva.
Las autoridades de supervisión pueden solicitarlos. El hecho de no abordar correctamente los
problemas de auditoría suele criticarse con frecuencia en casos en los que los reguladores imponen
multas a las instituciones.
Ejemplo
El 15 de junio de 2015, la FinCEN anunció la imposición de una sanción económica civil (CMP)
de 4,5 millones de dólares al Bank of Mingo en Williamson, West Virginia, por infringir delibera-
damente la BSA. El banco llegó a un acuerdo de procesamiento diferido y una confiscación de 2,2
millones de dólares con la fiscalía de Estados Unidos para el Distrito Sur de Virginia Occidental,
y fue condenado a pagar una CMP de 3,5 millones de dólares anunciada por la Federal Deposit
Insurance Corporation. Se citaron fallos graves y sistémicos en muchos aspectos del programa

—176—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

de ALD/CFT del banco, incluidas pruebas independientes inadecuadas. Las pruebas independien-
tes del banco no determinaron si se aplicaban los controles adecuados para detectar, supervisar
y denunciar la actividad sospechosa y las grandes transacciones monetarias. El alcance de
las pruebas de cumplimiento independientes más recientes, realizadas en diciembre de 2011,
no incluyó las actividades de alto riesgo que dieron lugar a más de 9,2 millones de dólares en
transacciones de efectivo estructuradas o sospechosas por otros motivos sin denunciar en la
institución entre el 2008 y el 2012.

Establecimiento de una cultura de cumplimiento


La integración de una cultura de cumplimiento en la estructura general de una institución financiera
es esencial para el desarrollo y la administración continua de un programa de ALD/CFT eficaz.
Normalmente, la responsabilidad final del programa de cumplimiento de ALD/CFT recae en la
junta directiva de la institución financiera. La junta directiva y la alta directiva deben marcar las
pautas desde arriba mostrando abiertamente su compromiso con el programa de ALD/CFT, garan-
tizando que llegue a todas las áreas de servicio y líneas de negocio, y haciendo responsables del
cumplimiento a las partes correspondientes.
Aunque es posible que la creación de una cultura de cumplimiento no resuelva todos los problemas
actuales o futuros, un programa de cumplimiento de ALD/CFT centrado en identificar y controlar
los riesgos es esencial para el éxito general de una institución. Los empleados de todas las unidades
de negocio deben comprender claramente su compromiso con actuar según las reglas establecidas.
Adoptar una cultura de cumplimiento es la forma más eficaz de evitar que problemas que se iden-
tifican fácilmente se conviertan en problemas sistémicos.
Un programa de ALD/CFT adecuado cuesta dinero y la dirección puede ser reacia a gastarlo. El reto
del responsable de cumplimiento es convencer a la dirección de que un programa de ALD/CFT es
un gasto indispensable para proteger a la institución y para evitar problemas legales y daños para
su reputación.
Como consecuencia de la detección por parte de la FinCEN de numerosas instituciones financieras
con deficiencias de cumplimiento de ALD/CFT, incluido entre los cargos de las juntas directivas y la
alta directiva, publicaron una recomendación en agosto de 2014. En ella se sugerían seis directrices
para reforzar la cultura de cumplimiento de ALD/CFT en las instituciones financieras:
1. La junta directiva debe apoyar activamente y conocer los esfuerzos de cumplimiento.
El papel de la junta directiva en el cumplimiento de ALD/CFT consiste en revisar y aprobar
el programa general de ALD/CFT y asegurarse de que se supervisa continuamente. No se
espera que los miembros de la junta directiva se conviertan en expertos ni que se encarguen
de la gestión diaria del programa. Más bien deberían tener los conocimientos suficientes
para aprobar formalmente el programa de cumplimiento de ALD/CFT de una institución y
asegurarse de que el personal lo implemente y mantenga adecuadamente.
La función de supervisión de la junta también se extiende al proceso de inspección del
supervisor. Los inspectores conversan de forma rutinaria con la junta directiva y la dirección
antes y durante una inspección in situ para valorar el compromiso de la junta directiva con

—177—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

el cumplimiento y sus conocimientos de la legislación y de cómo funciona la institución.


Cuando un supervisor o auditor realiza una inspección, la obligación de la junta directiva
es asegurarse también de que se adoptan todas las medidas correctoras necesarias. Las
obligaciones específicas pueden delegarse, pero la junta será responsable si no se corrigen
los problemas citados por el inspector o auditor.
2. Los esfuerzos para gestionar y mitigar las deficiencias y el riesgo de ALD/CFT no deben
ponerse en peligro debido a intereses económicos.
El personal de cumplimiento debe tener la autoridad suficiente para implementar las políti-
cas de ALD/CFT de una institución. Los intereses económicos no deben poner en peligro
ni anular las funciones de cumplimiento más allá de la disposición a asumir riesgos de la
institución. Esencialmente, el cumplimiento no debe relegarse a un segundo plano frente a
ganar dinero.
3. La información pertinente de los distintos departamentos de la organización debe compar-
tirse con el personal de cumplimiento para apoyar los esfuerzos en materia de ALD/CFT.
Las unidades de negocio no deben mantenerse aisladas dentro de sus propios comparti-
mentos individuales. No deben existir límites ni barreras a la comunicación dentro de una
institución. La información pertinente debe compartirse con el personal de cumplimiento
de ALD/CFT.
4. La institución debe dedicar los recursos adecuados a su función de cumplimiento.
Además del requisito de designación de una persona responsable de coordinar y supervisar el
cumplimiento diario de ALD/CFT de conformidad con la ley, la directiva debe proporcionar
los recursos tecnológicos y el personal de apoyo de ALD/CFT adecuado en función de su
perfil de riesgo.
5. El programa de cumplimiento debe ser eficaz. Una forma de asegurarse de ello es hacer que
una parte independiente y competente pruebe el programa.
Para ser eficaz, un programa de ALD/CFT debe incluir una evaluación de riesgos documen-
tada continua, diligencia debida sobre el cliente con base en el riesgo y pruebas realizadas
por una parte independiente, imparcial y cualificada.
6. La directiva y el personal deben comprender la finalidad de estos esfuerzos en materia de
ALD/CFT y cómo se utilizan los STR.
La dirección y el personal de ALD/CFT deben comprender la importancia de presentar los
informes normativos. Según la FinCEN, los informes presentados correctamente se utilizan
para «hacer frente a amenazas graves, que incluyen organizaciones terroristas, estados
canallas, proliferadores de armas de destrucción masiva (WMD), corrupción extranjera y,
cada vez más, algunas amenazas informáticas».
Haciendo hincapié en la necesidad de una cultura del cumplimiento, el DFS del Estado de Nueva
York emitió la Norma Final- Parte 504, el 30 de junio de 2016, que exigía a las instituciones reguladas
mantener «Programas de monitorización y filtrado de transacciones» (TMP) diseñados de manera
razonable para:

—178—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Monitorizar las transacciones después de su ejecución para confirmar el cumplimiento de las


leyes de la BSA y ALD, incluidos los requisitos de informar de actividades sospechosas.
• Impedir transacciones ilegales con entidades objeto de sanciones económicas administradas
por la OFAC del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos.
La Norma Final, que entró en vigor el 1 de enero de 2017, también exige que las juntas directivas
de las instituciones reguladas envíen certificaciones anuales al DFS confirmando que han tomado
todas las medidas necesarias para cumplir con los requisitos del programa de monitorización y
filtrado de transacciones.
Aunque a primera vista la legislación puede parecer específica para Nueva York, numerosos bancos
extranjeros están sujetos a ella porque operan en esta ciudad. En particular, la ley cubre a los bancos,
fideicomisos, banqueros privados, bancos de ahorros y asociaciones de ahorro y préstamo con
licencia según la Ley Bancaria de Nueva York y todas las filiales y agencias de entidades bancarias
extranjeras con licencia según la Ley Bancaria para realizar operaciones bancarias en Nueva York.
Además, la ley también se aplica a instituciones financieras no bancarias con licencia bancaria
(NBFI), como agencias de cambio de cheques y envío de dinero. Las sanciones por incumplimiento
son las que se establecen en la Ley Bancaria.
Lo importante es que la norma establece ocho requisitos mínimos para el programa de monitor-
ización y filtrado de transacciones, además de los componentes básicos específicos de cada pro-
grama que debe establecer y mantener la institución financiera conforme a la ley:
1. Identificación de todas las fuentes de datos.
2. Validación de la integridad, exactitud y calidad de los datos.
3. Procesos de extracción y carga de datos para garantizar una transferencia de datos completa
y precisa.
4. Supervisión de gobernanza y dirección.
5. Proceso de selección de proveedores si se utiliza un proveedor externo.
6. Financiación para diseñar, implementar y mantener un programa.
7. Personal cualificado o asesor externo.
8. Formación periódica.
La clave para aumentar al máximo la utilidad de la unidad de ALD/CFT es compartir datos valiosos
con otras áreas de la empresa, no solo con las agencias policiales, los reguladores y la alta directiva.
Cuando las unidades de ALD/CFT crean sus archivos sobre la DDC, pueden identificar información
que otros departamentos pueden utilizar para vender productos y aumentar los beneficios. Por
ejemplo, los departamentos de mercadeo que comprendan mejor la actividad de ciertos clientes
minoristas o comerciales pueden identificar más eficazmente oportunidades para comercializar
productos adicionales y profundizar en la relación con el cliente en general.

—179—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Antes de publicar la información del cliente, es importante revisar las leyes de privacidad aplica-
bles y la política de privacidad de la empresa para conocer las limitaciones. Normalmente no hay
problemas normativos para compartir la información del cliente con otros departamentos internos
dentro de la misma entidad jurídica; no obstante, puede haber limitaciones para compartirla con
otras empresas filiales dentro de una gran organización. Algunas empresas restringen el uso com-
partido de la información del cliente fuera de la organización y los clientes pueden «excluirse» del
derecho de la empresa a proporcionar su información a empresas externas.
El personal de cumplimiento deberá ser bastante independiente de las líneas de negocio a las que
presta apoyo para que los posibles conflictos de intereses se reduzcan al mínimo. No deberían
recibir incentivos en función de la rentabilidad de esas líneas de negocio. Esto no significa que el
personal de cumplimiento no deba recibir bonificaciones; significa que los incentivos no deberían
estructurarse de manera que puedan crear un conflicto de intereses.
Aunque el personal de cumplimiento puede estar dentro de la línea de negocio e informar a sus supe-
riores directos, debería tener la capacidad de derivar los problemas a una función de cumplimiento
o gestión de riesgos fuera de la línea de negocio sin miedo a recriminaciones. Esto no quiere decir
que el personal de cumplimiento no deba estar cerca de la línea de negocio; por el contrario, una
estrecha relación de trabajo con la línea de negocio es esencial para una ejecución satisfactoria del
programa de ALD/CFT. En última instancia, los empleados de cumplimiento deberían ser consid-
erados asesores de confianza, de modo que el personal de la línea de negocio acuda a ellos cuando
tenga dudas y siga sus consejos.
Ejemplo
El 24 de mayo de 2016, la Autoridad Monetaria de Singapur (MAS) anunció que había ordenado
al BSI Bank de Suiza que cerrase sus operaciones como banco comercial en Singapur debido
a graves incumplimientos de los requisitos en materia de ALD, supervisión deficiente por la
dirección de las operaciones del banco y faltas graves de algunos de los empleados del banco.
MAS también notificó al BSI Bank que impondrá sanciones económicas que ascienden a 13,3
millones de dólares por incumplimientos de sus requisitos de prevención del lavado de dinero
y lucha contra la financiación del terrorismo. Los incumplimientos incluyen el no realizar la
diligencia debida reforzada sobre el cliente en cuentas de alto riesgo y el no supervisar las
transacciones de clientes sospechosos de forma continuada.
Seis miembros de la alta directiva y empleados del BSI Bank, incluidos el director ejecutivo, el
subdirector ejecutivo y el responsable de gestión de patrimonio, fueron denunciados al fiscal
público por posibles delitos penales.

—180—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Conocimiento del cliente

DILIGENCIA DEBIDA SOBRE CLIENTES


Un sólido programa de diligencia debida sobre clientes es una de las mejores maneras de evitar el
lavado de dinero y otros delitos económicos. La totalidad del programa de cumplimiento de ALD/
CFT se basa en el conocimiento. Cuanto más sepa una institución de sus clientes, más posibilidades
tiene de evitar las actividades de lavado de dinero. De hecho, el Federal Financial Institutions
Examination Council (FFIEC) de los Estados Unidos, en su actualización de noviembre de 2014
del manual de inspección de BSA/AML, afirmó que la piedra angular de un programa sólido de
cumplimiento de ALD es la adopción e implementación de políticas, procedimientos y procesos
de DDC exhaustivos para todos los clientes, especialmente los que presenten un mayor riesgo de
lavado de dinero y financiación del terrorismo. En la mayoría de los casos, la DDC normal y básica
será suficiente. En otros casos, se requiere una diligencia debida más completa, que puede ser muy
amplia. El programa de DDC de la institución debe aplicar un proceso para considerar cada nivel
de diligencia debida que sea necesario.
En opinión del FFIEC, el objetivo de la DDC debería ser que el banco (o cualquier institución finan-
ciera) pueda predecir con relativa certeza los tipos de transacciones que probablemente realizará
el cliente. Estos procesos ayudan a la institución financiera a determinar cuándo las transacciones
son potencialmente sospechosas.
La DDC es la Recomendación 10 de las recomendaciones actualizadas del GAFI, publicadas en
febrero de 2012. El GAFI recomienda exigir a las instituciones financieras que tomen medidas de
DDC cuando:
• Se establecen relaciones comerciales.
• Se llevan a cabo transacciones ocasionales en determinadas circunstancias.
• Existen sospechas de lavado de dinero o financiación del terrorismo.
• La institución financiera tiene dudas respecto a la veracidad o la idoneidad de los datos de
identificación del cliente obtenidos previamente.

ELEMENTOS PRINCIPALES DE UN PROGRAMA DE DILIGENCIA DEBIDA


SOBRE CLIENTES
El GAFI recomienda que las instituciones incorporen las siguientes cuatro medidas en sus programas
de DDC:
• Identificar al cliente y verificar su identidad utilizando documentos, datos o información fiable
de fuentes independientes.
• Identificar al propietario efectivo y tomar medidas razonables para verificar su identidad.
• Conocer y obtener información, según sea apropiado, sobre el propósito y la naturaleza prevista
de la relación comercial.

—181—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Realizar continuas diligencias debidas de la relación comercial y examinar las transacciones


realizadas durante el curso de dicha relación para asegurarse de que las transacciones encajen
con lo que la institución sabe del cliente, su negocio, su perfil de riesgo y, en caso necesario, el
origen de los fondos.
Un sólido programa de DDC debería incluir los siete elementos descritos en la tabla siguiente:

Elemento Descripción

Identificación del Identificación completa del cliente y las empresas, incluyendo el origen
cliente de los fondos y el patrimonio cuando corresponda. La institución debería
asegurarse de que se aplica un proceso para actualizar y mantener al día
la información del cliente.

Perfiles Desarrollo de perfiles de transacciones y actividades de cada cliente. Los


perfiles deben contener información suficiente para permitir revisiones
de actividad prevista frente a la actividad real, o para permitir que la insti-
tución identifique la actividad sospechosa basándose en la comparación
de la actividad con lo que sabe del cliente.

Aceptación de cliente Definición y aceptación del cliente en términos de su uso de productos


y servicios específicos, que puede variar según el cliente y el mercado
geográfico.

Calificación de riesgo Evaluación y clasificación de los riesgos que presenta la relación de la


cuenta del cliente. Deben tenerse en cuenta numerosos factores al deter-
minar el riesgo (por ejemplo, el tipo de cliente, los productos y servicios,
la actividad de transacciones y las ubicaciones geográficas). No debe
utilizarse un solo factor para determinar el riesgo (excepto cuando dicho
factor único constituya una actividad inadmisible, como infringir san-
ciones económicas o una empresa que participa en actividades ilegales).

Supervisión Supervisión de cuentas y transacciones en función de los riesgos que


presenten.

Investigación Investigación y análisis de la actividad inusual de clientes o cuentas, que


debería ser coherente con la actividad prevista para cada cliente según
su ocupación o tipo de negocio.

Documentación Documentación de los resultados como prueba o para disponer de un


registro de las medidas adoptadas. «Si no está documentado, no ha
sucedido».

—182—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

DILIGENCIA DEBIDA REFORZADA


En su nota interpretativa de la Recomendación 10, el GAFI admite que existen circunstancias
cuando el riesgo de lavado de dinero o financiación del terrorismo es más alto y deben adoptarse
medidas de refuerzo de la DDC. Los factores de riesgo con los que deben adoptarse medidas de
DDC reforzada son los siguientes:
Factores de riesgo del cliente:
• La relación comercial se establece en circunstancias inusuales, como una distancia geográfica
importante inexplicada entre la institución financiera y el cliente.
• Clientes no residentes.
• Personas o entidades jurídicas que son vehículos de tenencia de activos personales.
• Empresas que tienen personas designadas como accionistas o acciones al portador.
• Negocios con uso intensivo de efectivo.
• La propiedad de la empresa parece inusual o excesivamente compleja teniendo en cuenta la
naturaleza del negocio de esta.
Factores riesgo del país o geográficos:
• Países identificados por fuentes creíbles, como las evaluaciones o los informes de evaluación
detallados del GAFI, como carentes de sistemas de ALD/CFT adecuados.
• Países sujetos a sanciones, embargos o medidas similares impuestas por las Naciones Unidas,
por ejemplo.
• Países identificados por fuentes creíbles como afectados por niveles importantes de tráfico de
drogas, corrupción, delitos financieros u otras actividades delictivas.
• Países o zonas geográficas identificados por fuentes creíbles como proveedores de financiación
o apoyo a actividades terroristas, o que tengan organizaciones terroristas designadas operando
en su territorio.
• Países que compartan una frontera común y que sean conocidos por tener actividad transac-
cional transfronteriza física.
• Zonas geográficas identificadas por tener un riesgo elevado de lavado de dinero o delitos
económicos como las HIFCA y las Zonas de Alta Intensidad de Tráfico de Drogas (HIDTA) en
los Estados Unidos.
Factores de riesgo del producto, servicio, transacción o canal de entrega:
• Banca privada.
• Transacciones anónimas (que pueden incluir efectivo).
• Relaciones comerciales o transacciones no presenciales.
• Pago recibido de terceros desconocidos o no asociados.

—183—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

El Comité de Basilea, en su «Gestión adecuada de los riesgos relacionados con el lavado de dinero
y la financiación del terrorismo», afirma que la EDD puede ser esencial para una persona que tenga
previsto mantener un saldo de cuenta importante y realice regularmente transferencias transfron-
terizas o que sea una persona políticamente expuesta.

DILIGENCIA DEBIDA REFORZADA SOBRE CLIENTES DE ALTO RIESGO


Los clientes que suponen mayores riesgos de lavado de dinero o financiación del terrorismo presen-
tan mayor exposición a las instituciones financieras. Los clientes de alto riesgo y sus transacciones
deben revisarse aún más exhaustivamente en el momento de la apertura de la cuenta y con más
frecuencia durante sus relaciones de cuenta.
Una institución financiera debe obtener información adicional de clientes de alto riesgo como la
siguiente:
• Origen de los fondos y el patrimonio.
• Identificación de las personas con control sobre la cuenta, como los firmantes o los fiadores.
• Ocupación o tipo de negocio.
• Estados de cuentas.
• Referencias bancarias.
• Domicilio.
• Proximidad al banco de la residencia del cliente, el lugar de trabajo o el lugar de negocio.
• Descripción de la actividad comercial principal del cliente y si se prevé que serán habituales las
transacciones internacionales.
• Descripción de las actividades comerciales, el volumen de divisas y las ventas totales, así como
una lista de los principales clientes y proveedores.
• Explicaciones de cambios en la actividad de la cuenta.
Para los clientes de alto riesgo, el GAFI recomienda también obtener la aprobación de la alta direc-
tiva para comenzar o continuar la relación comercial y exigir que el primer pago se efectúe a través
de una cuenta a nombre del cliente con un banco sujeto a normas de DDC similares.

APERTURA DE CUENTAS, IDENTIFICACIÓN Y VERIFICACIÓN DE CLIENTES


Un sólido programa de DDC debe tener procedimientos fiables de identificación de clientes y aper-
tura de cuentas que permitan a la institución financiera determinar la verdadera identidad de los
clientes. Las instituciones también deben establecer normas de identificación adaptadas al riesgo
que suponen determinados clientes. En algunos países, las autoridades han aprobado normativas y
leyes específicas que establecen qué deben hacer las instituciones en relación con la identificación
de clientes.

—184—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

El Comité de Basilea, en su publicación de enero de 2014, «Gestión adecuada de los riesgos relacio-
nados con el lavado de dinero y la financiación del terrorismo», afirma que un banco debe establecer
un procedimiento sistemático para identificar y verificar tanto a sus clientes como, cuando proceda,
a cualquier persona que actúe en su nombre y a cualquier propietario efectivo. Aunque el Comité
de Basilea se centró en los bancos, sus recomendaciones pueden aplicarse a cualquier institución
financiera que abra cuentas.
Un banco no debería establecer una relación bancaria ni llevar a cabo transacciones hasta que se haya
establecido y verificado satisfactoriamente la identidad del cliente conforme a la Recomendación
10 del GAFI. La identidad de los clientes, propietarios efectivos y también de las personas que
actúen en su nombre debe verificarse mediante documentos, datos o información fiables de fuentes
independientes. Los bancos deben ser conscientes de que algunos documentos de identificación son
más vulnerables al fraude que otros. Para aquellos que sean más susceptibles al fraude, o cuando
existan dudas respecto a la validez de los documentos presentados, los requisitos de verificación
deben reforzarse y la información facilitada por el cliente debe verificarse mediante investigaciones
adicionales u otras fuentes de información.
A continuación, se muestran las directrices de apertura de cuentas e identificación de clientes del
Anexo IV de la Guía General sobre Apertura de Cuentas, publicada en febrero de 2016 como anexo
a la publicación del Comité de Basilea mencionada en el párrafo anterior. Este documento no cubre
todas las eventualidades, sino que se centra en algunos de los mecanismos que los bancos pueden
utilizar para desarrollar programas eficaces de identificación y verificación de clientes.
El anexo divide a los clientes en dos grupos (personas físicas que desean abrir una cuenta y personas
y entidades jurídicas) y trata qué tipos de información deben obtenerse y verificarse para cada uno
de ellos.
Cada nuevo cliente que sea una persona física que abra una cuenta personal debe facilitar la siguiente
información:
• Nombre legal (nombre y apellidos) y cualquier otro nombre que utilice (como apellido de soltera,
anterior nombre legal o apodo).
• Dirección residencial completa y, según el riesgo, también la dirección de la empresa o el apar-
tado postal.
• Números de teléfono fijo y móvil y dirección de correo electrónico.
• Fecha y lugar de nacimiento, y sexo.
• Nacionalidad y estado de residencia.
• Ocupación, cargo que ocupa y nombre de la empresa.
• Número de identificación personal oficial u otro identificador exclusivo.
• Tipo de cuenta y naturaleza de la relación bancaria.
• Firma.
La institución deberá verificar esta información mediante documentos y datos fiables de fuentes
independientes.

—185—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Los procedimientos de verificación documental son los siguientes:


• Confirmación de la identidad a partir de un documento oficial vigente que lleve una fotografía
del cliente.
• Confirmación de la fecha y el lugar de nacimiento a partir de un documento oficial.
• Confirmación de la validez de la documentación oficial a través de la certificación de una persona
autorizada.
• Confirmación de la dirección residencial.
Los procedimientos de verificación no documental son los siguientes:
• Contactar con el cliente por teléfono o por carta para confirmar la información facilitada después
de que se haya abierto una cuenta.
• Comprobar las referencias proporcionadas por otras instituciones financieras.
• Utilizar un proceso de verificación de la información independiente, como el acceso a registros
públicos, bases de datos privadas u otras fuentes independientes fiables.
En algunas jurisdicciones, pueden ofrecerse otros documentos de naturaleza equivalente como
pruebas satisfactorias de la identidad de un cliente.
Debe prestarse atención especial a los clientes evaluados como perfiles de alto riesgo. Otras fuentes
de información y procedimientos de verificación reforzados pueden ser los siguientes:
• Confirmación de la dirección residencial de una persona basándose en papeles oficiales, una
búsqueda en agencias de referencia de crédito o mediante visitas al domicilio.
• Referencias del banco anterior (incluida las referencias del grupo bancario) y contacto con el
banco en relación con el cliente.
• Verificación de las fuentes de ingresos, fondos y patrimonio identificados a través de medidas
adecuadas.
• Verificación del empleo y de los cargos públicos que ostenta.
• Referencias personales de un cliente actual de la institución financiera.
Si la legislación nacional permite la apertura de cuentas de forma no presencial, los bancos deberían
tener en cuenta los riesgos específicos asociados a este método. Los procedimientos de identifi-
cación y verificación de clientes deben ser igualmente eficaces y similares a los que se aplican en
las entrevistas presenciales. Como parte de unas medidas de DDC más amplias, el banco debe
tener en cuenta, en función del riesgo, si es preciso corroborar la información relativa al origen del
patrimonio,los fondos o el destino de los fondos.
En el caso de las personas jurídicas que no sean personas o entidades físicas, debe obtenerse la
información siguiente:
• Nombre, forma/situación legal y prueba de constitución de la entidad jurídica.
• Dirección permanente del lugar principal donde desarrolla sus actividades la entidad jurídica.

—186—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Dirección postal y domicilio social de la entidad jurídica.


• Identidad de las personas físicas autorizadas para operar con la cuenta; en ausencia de la persona
autorizada, la identidad de la persona que sea el ejecutivo de nivel más alto.
• Números de teléfono de contacto.
• Número de identificación oficial.
• Poderes que regulan y obligan a la entidad jurídica.
• Identidad de los propietarios efectivos.
• Naturaleza y finalidad de las actividades de la entidad jurídica y su legitimidad.
• Situación financiera de la entidad.
• Uso previsto de la cuenta (importe, número, tipo, finalidad y frecuencia de las transacciones
previstas) en función del riesgo, origen de los fondos ingresados en la cuenta y destino de los
fondos que pasan por la cuenta.
El banco debería verificar la identidad del cliente mediante documentos, datos o información fiables
de una fuente independiente.
• Los métodos de verificación documental son los siguientes:
— Obtener una copia del certificado de constitución, escritura pública de constitución y estat-
utos, acuerdo de asociación o cualquier otro documento que certifique la existencia de la
entidad.
— En el caso de las entidades corporativas establecidas, revisar una copia de los balances de
cuentas (auditados, si están disponibles).
• Los métodos de verificación no documental son los siguientes:
— Realizar una búsqueda de la empresa y/u otras consultas comerciales para confirmar que la
entidad jurídica no se ha disuelto ni se encuentra en proceso de disolución.
— Utilizar un proceso de verificación de la información independiente, como el acceso a reg-
istros mercantiles públicos, bases de datos privadas u otras fuentes independientes fiables
(como abogados o contables).
— Validar el identificador de la entidad jurídica y los datos asociados en el servicio de acceso
público.
— Obtener referencias bancarias previas.
— Visitar la entidad corporativa, cuando sea posible.
— Contactar con la entidad corporativa por teléfono, correo postal o correo electrónico.

—187—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

La institución debe verificar que cualquier persona que pretenda actuar en nombre de la entidad
jurídica tenga autorización para hacerlo. Si es así, los bancos deben verificar también la identidad
de esa persona. Los bancos también deben tomar medidas razonables para verificar la identidad de
los propietarios efectivos. Sin embargo, los procedimientos exactos de apertura de cuentas y las
políticas de aceptación de clientes dependerán del tipo de cliente, el riesgo y las normativas locales.

Ejemplo de estructura de usufructo

Corporación A
80% 20%
Corporación B Corporación C

80% 20% 40% 60%


B1 B2 C1 C2

75% 25% 100% 100% 49% 51%

Ejemplo
En 2011, la FinCEN impuso una sanción monetaria civil de 10.9 millones de dólares al Ocean
Bank (Ocean), el mayor banco con autorización estatal de Florida. FinCEN determinó que el
Ocean había incumplido el requisito de establecer e implementar un programa de ALD adecuado.
Por ejemplo, el 28% del total de los clientes del Ocean residía fuera de los Estados Unidos en
zonas geográficas de alto riesgo susceptibles al lavado de dinero, incluida Venezuela. Ocean
estableció relaciones de cuenta directas en los Estados Unidos para personas políticamente
expuestas, consulados y corporaciones con «acciones al portador». Teniendo en cuenta la natu-
raleza de alto riesgo de su base de cuentas, el Ocean carecía tanto de políticas y procedimientos
adecuados como de un sistema eficaz de controles internos para evaluar y mitigar los riesgos
de actividad de lavado de dinero relacionados con los narcóticos y para garantizar la detección
y notificación de transacciones sospechosas.

—188—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

FinCEN descubrió que:


• Ocean no verificó adecuadamente la identidad ni los documentos de apertura de cuentas
para clientes externos (los documentos de apertura de cuentas para clientes extranjeros
del Ocean llegaron a los Estados Unidos a través de valija postal).
• Ocean abrió cuentas para clientes de Venezuela sin contacto presencial.
• La documentación de identificación de los clientes no estaba sujeta a controles de calidad
adecuados para garantizar la exactitud de la información.
• Ocean no mantuvo documentación completa y suficiente para desarrollar perfiles de clientes
adecuados.
• Las políticas, los procedimientos y los controles no garantizaban que se reuniese y revisase
información suficiente sobre los clientes de cuentas nacionales y extranjeras para evaluar
adecuadamente el riesgo y el potencial para el lavado de dinero.
• Un muestreo de archivos de clientes minoristas nacionales y extranjeros mostró errores
y omisiones en su documentación de información específica de los clientes, incluida la
naturaleza de los negocios de los clientes, la verificación de las identidades del propietario
u operador y la actividad prevista de la cuenta.

DILIGENCIA DEBIDA SOBRE CLIENTES CONSOLIDADA


Un programa de DDC fragmentado puede aumentar significativamente el nivel de riesgo de lavado de
dinero y financiación del terrorismo al que puede enfrentarse una institución financiera. Una manera
de garantizar que las instituciones financieras apliquen un programa de DDC sólido es consolidar
y simplificar la apertura de cuentas y supervisar los procesos en toda la organización, tanto a nivel
nacional como global, cuando proceda.
Los organismos intergubernamentales han reconocido la importancia de implementar un proceso
de DDC consolidado y han proporcionado orientación específica a las instituciones financieras.
Según el Comité de Basilea, un programa global de gestión de riesgos para DDC debería incorporar
identificación y supervisión constante de cuentas de clientes en todo el mundo en distintas líneas
de negocio y ubicaciones geográficas, además de supervisar el nivel matriz, con el fin de obtener
ejemplos y patrones de transacciones inusuales que, de otra manera, podrían pasar desapercibidos.
Este tratamiento exhaustivo de la información del cliente puede contribuir significativamente a la
gestión de los riesgos para la reputación, de concentración, operativo y legal del banco a través de
la detección de actividades potencialmente perjudiciales, afirma el Comité.
Las instituciones financieras deberían intentar aplicar su política de aceptación de clientes, los
procedimientos para la identificación de clientes, el proceso para supervisar las cuentas de alto
riesgo y el marco de gestión de riesgos a nivel global en todas sus oficinas, sucursales y filiales. La
empresa debería comunicar claramente estas políticas y procedimientos a través de la formación
continua y las comunicaciones regulares, además de la supervisión y las pruebas para garantizar el
cumplimiento de las políticas y procedimientos.

—189—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Cada oficina, sucursal o filial debería estar en disposición de cumplir las normas mínimas de identi-
ficación y accesibilidad aplicadas por la matriz. Sin embargo, pueden ser necesarias algunas diferen-
cias en la obtención y conservación de información en las distintas jurisdicciones para ajustarse a los
requisitos normativos locales o factores de riesgo relativo, como las áreas que supongan niveles de
riesgo más altos relacionados con el lavado de dinero, la financiación del terrorismo y la corrupción.
Cuando las normas mínimas de DDC de los países de origen y de destino sean diferentes, las oficinas
de las jurisdicciones de destinos deben aplicar la norma más estricta. Cuando esto no parezca ser
posible, la institución debería consultar con su oficina de origen y con abogados para aplicar normas
de DDC apropiadas y eficaces.

Sanciones económicas
Las sanciones económicas son una forma de aislar financieramente a un objetivo. Los países utilizan
cada vez más las sanciones económicas en lugar de la fuerza militar como instrumento de política
exterior. En general, las sanciones pueden pertenecer a una de las siguientes categorías:
• Sanciones específicas: dirigidas a personas nombradas específicamente, como los principales
líderes de un país o territorio, terroristas conocidos, traficantes de narcóticos relevantes y
participantes en la proliferación de armas de destrucción masiva. Estas sanciones suelen incluir
la congelación de activos y la prohibición de viajar, cuando sea posible.
• Sanciones sectoriales: dirigidas a sectores importantes de una economía para prohibir un sub-
conjunto muy específico de operaciones financieras en esos sectores para impedir su crec-
imiento futuro.
• Sanciones completas: prohíben en general toda importación/exportación directa o indirecta,
intermediación comercial, financiación o facilitación en relación con la mayoría de los pro-
ductos, la tecnología y los servicios. Con frecuencia se dirigen a regímenes responsables de
violaciones graves de los derechos humanos y de la proliferación nuclear.
La mayoría de las jurisdicciones imponen regímenes de sanciones, especialmente para cumplir las
sanciones impuestas por las Naciones Unidas y de la UE, en el caso de los miembros. Como era
de esperar, con objetivos similares en su aplicación, se produce un solapamiento en las sanciones
aplicadas por estos organismos.

NACIONES UNIDAS
Las sanciones de la ONU se gestionan a través de comités del Consejo de Seguridad de Naciones
Unidas. El Consejo de Seguridad de Naciones Unidas puede tomar medidas para mantener o resta-
blecer la paz y la seguridad internacionales conforme al Capítulo VII de la Carta de Naciones Unidas.
Las medidas sancionadoras, en virtud del Artículo 41, abarcan una amplia variedad de opciones
que no implican el uso de la fuerza armada. Las sanciones del Consejo de Seguridad han adoptado
varias formas diferentes con objetivos distintos. Las medidas han comprendido desde sanciones
económicas y comerciales generales hasta medidas más específicas, como embargos de armas,
prohibiciones de viajar y restricciones financieras o de materias primas. El Consejo de Seguridad

—190—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

ha aplicado sanciones para respaldar las transiciones pacíficas, disuadir acerca de cambios no
constitucionales, limitar el terrorismo, proteger los derechos humanos y obstaculizar la proliferación
de armas de destrucción masiva.

UNIÓN EUROPEA
El Artículo 215 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE) ofrece una base legal
para la interrupción o reducción, total o parcial, de las relaciones económicas y financieras con
uno o más terceros países (es decir, países fuera de la UE), donde dichas medidas restrictivas sean
necesarias para cumplir los objetivos de la Política Exterior y de Seguridad Común (PESC). En
términos generales, la UE impone sus medidas restrictivas para promover un cambio en la política
o la actividad de un país, una parte del país, el Gobierno, las entidades o personas. Se trata de
instrumentos preventivos, no punitivos, que permiten a la UE responder con agilidad a los retos y
cambios políticos. La UE ha aplicado medidas para apoyar los derechos humanos y los objetivos
democráticos en ausencia de un mandato de Naciones Unidas, y ha complementado las sanciones
de la ONU para detener la proliferación nuclear en Irán y Corea del Norte.

ESTADOS UNIDOS
Una de las más conocidas es la lista de Nacionales Especialmente Designados y de Personas
Bloqueadas (SDN) de la OFAC de los Estados Unidos. La lista de SDN, que se actualiza con fre-
cuencia, contiene miles de nombres de personas y empresas, así como aviones y barcos («naves»)
de más de 150 países que el Gobierno de los Estados Unidos considera terroristas, traficantes de
narcóticos internacionales u otros afectados por la política exterior y las sanciones comerciales
estadounidenses.
Conforme a los programas de sanciones administrados por la OFAC, las instituciones financieras
tienen prohibido proporcionar propiedades, o un interés en propiedades, a un objetivo de sanciones
(es decir, alguien sujeto a un programa de sanciones). En función del programa concreto, puede
suponer el bloqueo (o la congelación) de la transacción o bien significar el rechazo (o la devolución)
de la misma. Los programas de sanciones, que se rigen por varias leyes y normativas, pueden sufrir
cambios; por lo tanto, el cumplimiento de las sanciones requiere un conjunto de competencias
especializadas y una atención constante a la naturaleza cambiante de las sanciones.
La OFAC no es una agencia de supervisión, pero colabora estrechamente con las agencias de super-
visión tanto a nivel federal como estatal. Durante las inspecciones de las instituciones financieras,
los supervisores revisan los esfuerzos de cumplimiento de la OFAC, incluyendo las políticas y pro-
cedimientos, la formación, las pruebas y el ajuste de los sistemas de detección, para determinar la
capacidad de una institución financiera para detectar eficazmente a las SDN y entidades sancionadas
en todos los programas de la OFAC (incluso las entidades que no están especialmente designadas)
y para cumplir los programas de sanciones de la OFAC. Si se detecta que una institución financiera
tiene controles de la OFAC deficientes o participa en actividades con una entidad identificada en la
lista de SDN o sancionada por cualquier programa de sanciones de la OFAC, tanto los inspectores
federales y estatales como la OFAC pueden tomar medidas, incluso, entre otras, la imposición de
multas económicas, sanciones penales y medidas normativas (por ejemplo, acuerdos por escrito y
asuntos que requieren atención).

—191—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Investigación de lista de sanciones


Antes de que una institución financiera empiece a hacer negocios con un nuevo cliente o partic-
ipe en determinadas transacciones (por ejemplo, pagos por transferencias internacionales), debe
revisar los distintos requisitos del programa de sanciones a países, así como las listas publicadas
de terroristas conocidos o sospechosos, traficantes de drogas y otros delincuentes para comprobar
las posibles coincidencias.
Las instituciones sujetas al cumplimiento de las sanciones deben investigar a los clientes y los
registros de transacciones por si aparecen en las listas actualizadas periódicamente que incluyen a
personas y entidades designadas o identificadas por los organismos gubernamentales. Las listas de
sanciones identifican a terroristas, organizaciones terroristas, partidarios del terrorismo y también
a los afectados por los tres tipos de sanciones indicados anteriormente.
Las instituciones financieras deben vigilar las transacciones en las que participen partes identificadas
en una lista de sanciones. Esto a veces resulta difícil, especialmente porque supone comprobar en
las listas de clientes nombres de personas que no están en caracteres latinos, como los sospechosos
de terrorismo de países de Oriente Medio o listas de sanciones en países asiáticos. Por ejemplo, la
mayoría de los nombres «terroristas designados» en la lista de SDN de la OFAC incluyen muchas
alternativas del tipo «también conocido como». Aunque algunos nombres pueden ser apodos, otros
son confusos porque no se comprende sus costumbres. La comprensión de las costumbres y los
protocolos relacionados con los nombres árabes puede ayudar a aliviar la confusión. A continuación,
se ofrecen varios consejos útiles:
• Todos los nombres árabes se transcriben en escritura árabe, en la que las consonantes breves
suelen omitirse. El nombre Mohammed puede escribirse en una cuenta financiera como
Mohamed o Mohamad.
• Los nombres árabes suelen ser largos. El apellido de una persona es el nombre del padre. Si
«bin» o «ibn» precede al nombre, indica «hijo de». Si se incluye un apellido al final, a veces irá
precedido por «al».
• Hay un uso generalizado de nombres como «Mohamed», «Ahmed», «Ali», o cualquier nombre
con el prefijo «Abd-» o «Abdul», que significa «sirviente de» y va seguido por uno de los 99 sufijos
que se emplean para describir a Dios.
• Muchos nombres árabes empiezan con la palabra «Abu». Si es el primer nombre, probablemente
no es el nombre de pila de la persona, porque «Abu» significa «padre de». «Abu» seguido de un
sustantivo significa algo como «libertad» o «lucha», y lo utilizan tanto los terroristas como los
líderes políticos legítimos. Solo cuando «Abu» es un prefijo de un apellido debería aceptarse
como nombre de pila.

Investigación de personas expuestas políticamente


Aunque las instituciones financieras toman medidas para desarrollar procedimientos sólidos y pro-
cesos de detección para cumplir las sanciones u otros requisitos de investigación de clientes, estos
controles no siempre detectan personas y empresas de alto riesgo,sospechosas que su organización

—192—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

debe evitar y a veces pueden fracasar. Por ejemplo, los organismos intergubernamentales, como el
GAFI, hacen referencia explícita a las personas políticamente expuestas (PEP) en sus 40 recomen-
daciones. Las normativas gubernamentales, especialmente la cuarta directiva de la UE contra el
lavado de dinero, detallan explícitamente los requisitos relacionados con las PEP; sin embargo,
todavía no existe una manera clara de identificar a las PEP y a sus asociados.
El problema es la falta de información disponible y útil sobre la identidad de las PEP en todo el
mundo. Actualmente, hay decenas de proveedores privados que ofrecen bases de datos de las PEP;
sin embargo, la información que contienen (y la capacidad para asociar a ciencia cierta a su cliente
con una PEP en una base de datos) puede resultar todo un reto. Además, a medida que se investiga
más a las PEP, se han vuelto más creativas y buscan formas de evitar la detección, como abrir cuentas
a nombre de corporaciones (por ejemplo, empresas pantalla) en jurisdicciones offshore en lugar
de usar su nombre o el de familiares cercanos. Por otro lado, al analizar cuestiones geográficas, el
tamaño y la naturaleza de una cuenta y la finalidad de esta pueden por sí mismas plantear cuestiones
relacionadas con las PEP.
Existen algunas fuentes de información de dominio público que pueden usarse para ayudarle a
identificar a las PEP y sus asociados. El «Índice de Percepciones de la Corrupción» publicado por
Transparencia Internacional, una organización no gubernamental dedicada a combatir la corrupción,
es útil para centrarse en las jurisdicciones de alto riesgo. Además, algunas agencias gubernamen-
tales, como la Agencia Central de Inteligencia (CIA) estadounidense, publican listas de jefes de
estado y miembros del Gobierno de los gobiernos extranjeros. Sin embargo, estas listas no siempre
proporcionan toda la información pertinente relacionada con las PEP que ayudaría a identificarlas.
Por ejemplo, no existe un identificador único, como una fecha de nacimiento o una dirección.
El resultado son limitaciones operativas importantes, especialmente en las grandes instituciones
financieras minoristas.
Aceptar ganancias procedentes de la corrupción de las PEP constituye lavado de dinero en los
Estados Unidos. Conforme a la legislación de algunos países, puede suponer una infracción de sus
normas sobre sanciones. Sí, existe una dificultad obvia para identificar a estas partes. Por eso, es
importante contar con una diligencia debida sobre clientes sólidos y controles de supervisión, ya
que estos procesos pueden ayudar a identificar a las PEP.
También es importante revisar y actualizar continuamente los programas de investigación de clientes
y sanciones, lo que incluye actualizar los procedimientos, ajustar y probar las herramientas de
detección y formar al personal.

Conocimiento del empleado


Las instituciones financieras han aprendido a un alto costo que un empleado de la empresa puede
suponer la misma amenaza de lavado de dinero que un cliente. Ha quedado claro en el ámbito de
ALD/CFT que es esencial contar con programas equivalentes de conocimiento del cliente y de
conocimiento del empleado.
Un programa de Conozca a su empleado (CSE) significa que la institución cuenta con un pro-
grama que permite conocer los antecedentes, los conflictos de intereses y la susceptibilidad a la
complicidad con el lavado de dinero de los empleados. Deben aplicarse con firmeza las políticas,

—193—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

procedimientos, controles internos, descripciones de puestos, códigos de conducta/ética, niveles de


autoridad, cumplimiento de las leyes y normativas laborales, responsabilidad, supervisión, control
doble y otros elementos disuasorios.
La investigación de los antecedentes de los empleados futuros y actuales, especialmente los anteced-
entes penales, es esencial para evitar los empleados no deseados e identificar a los que sea nece-
sario despedir. La Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC) ha ofrecido orientación sobre
la investigación de empleados en su artículo, «Investigación de antecedentes previa al empleo:
Orientación sobre el desarrollo de un proceso de investigación previa al empleo eficaz», publicado
en junio de 2005.
La investigación de antecedentes puede ser una herramienta de gestión de riesgos eficaz que ofrece
a la dirección cierta confianza en que la información facilitada por el candidato es veraz y que el
posible empleado no tiene antecedentes penales. Si se utilizan eficazmente, las comprobaciones
de antecedentes previas al empleo pueden reducir la rotación al verificar que el posible empleado
tiene las aptitudes, certificación, licencia y título necesarios para el puesto; disuadir del robo y el
fraude; y evitar los litigios sobre prácticas de contratación. La institución debe verificar también la
sujeción de los contratistas a procedimientos de investigación similares a los suyos.
El desarrollo y la aplicación de un proceso de investigación eficaz entraña costos. Sin embargo,
sin ese proceso, un banco puede incurrir en gastos significativos en la selección, contratación,
formación y, finalmente, despido de personas no cualificadas.
A veces, la normativa prohíbe que cualquier persona que haya sido condenada por un delito relacio-
nado con el fraude o el lavado de dinero se convierta en parte afiliada de una institución, que posea
o controle una institución directa o indirectamente, o que participe de manera directa o indirecta
en las actividades de una institución sin el consentimiento previo por escrito del regulador. Los
asesores que participan en las actividades de una institución financiera pueden estar sujetos también
a este requisito.
Por lo tanto, todas las instituciones financieras deberían establecer una investigación de anteced-
entes previa al empleo que revele, como mínimo, la información relativa a las condenas penales de
un candidato a un puesto de trabajo. En algunas ocasiones debe elevarse el nivel de la investigación.
La sensibilidad del puesto o el nivel de acceso de un empleado pueden exigir una investigación de
antecedentes adicional, que debe incluir la verificación de referencias, experiencia, educación y
cualificación profesional, según el FDIC. Las directrices de la Autoridad Monetaria de Singapur
sobre contratación de empleados incluyen también la investigación de fuentes de información
sobre lavado de dinero y financiación del terrorismo, búsquedas de quiebras y comprobaciones del
historial de crédito.
Al igual que la directiva verifica la identidad de los clientes, debe comprobar también la identidad
de los candidatos a un puesto de trabajo. Una vez que la persona es contratada, debe plantearse
un enfoque continuo de la investigación para puestos específicos, en la medida en que cambien
las circunstancias o, si es necesario, para una revisión completa del personal del departamento a
lo largo de un período. La directiva debería tener también políticas que aborden qué debe hacerse
cuando una investigación descubra información contraria a la que facilitó el candidato o empleado.

—194—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Una institución puede realizar comprobaciones de huellas digitales periódicamente para empleados
en puestos sensibles, o contratar a un proveedor para realizar una investigación exhaustiva cuando
se esté considerando al empleado para un ascenso a un puesto de alto nivel. Si no disponen de
procedimientos de selección, las empresas se arriesgan a contravenir la prohibición de contratar
a personas inhabilitadas legalmente. El alcance de la investigación depende de las circunstancias,
siempre dentro de los límites de lo razonable.
En el Reino Unido, el Centro de Protección de Infraestructura Nacional lleva más allá el concepto
de CSE y ha creado algunas directrices informativas en relación con las amenazas de las personas
que trabajan en la organización y la gestión de riesgos. Incluye ejemplos de cómo las amenazas de
los empleados de la empresa o las filtraciones de datos pueden tener efectos devastadores sobre una
organización. En las instituciones financieras, esto podría incluir el abuso de información antes de
la salida al mercado que solo conocen los empleados de la empresa. Actualmente muchos bancos
forman a su personal sobre cómo tratar los datos de forma transparente, centrada en el cliente y
conforme con la ley.
La formación regular de los empleados en relación con lo que se espera de ellos debe ser parte de la
formación en el trabajo normal. Ahora que las redes sociales constituyen una importante forma de
comunicación cotidiana tanto para las personas como para las organizaciones, los programas de CSE
pueden establecer también que se supervise lo que los empleados o las personas de la organización
dicen y sus preferencias en las cuentas de las redes sociales. Las cuentas de las redes sociales y las
publicaciones en las mismas pueden ofrecer mucha información sobre cómo se comportará una
persona en una organización.
Ejemplo
En octubre de 2015, un banquero se declaró culpable de un cargo de soborno bancario delictivo
ante un tribunal de San Diego, California, por haber motivado a que el Citibank no comunicase
transacciones sospechosas ni mantuviese un programa de cumplimiento de ALD/CFT eficaz.
En su declaración de culpabilidad, el empleado admitió que usó su puesto y sus conocimientos
financieros para ayudar a sus clientes a evitar la detección por el programa de cumplimiento de
ALD/CFT de Citibank. No comunicó a Citibank que sabía que algunos clientes participaban en
varias actividades sospechosas y de alto riesgo, omitió las obligaciones del banco a cambio de
una compensación en efectivo y en especie, y asesoró a los clientes sobre aspectos específicos
de los parámetros de ALD/CFT del banco al facilitarles las directrices internas de ALD/CFT.
Además, diseñó planes mediante los cuales los clientes establecieron y mantuvieron cuentas
bancarias en sectores comerciales que no suponen una amenaza con el fin de realizar transac-
ciones con grandes volúmenes de efectivo sin cumplir las obligaciones de notificación de ALD/
CFT del banco. En la fecha de esta publicación aún no había recibido la sentencia.

—195—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Supervisión y denuncia de transacciones sospechosas o inusuales


La diligencia debida adecuada puede exigir que el personal de cumplimiento reúna más información
relativa a un cliente o su transacción antes de considerarla sospechosa y presentar un STR. Aunque
no hay reglas invariables respecto a lo que constituye una actividad sospechosa, los empleados de
las instituciones financieras deberían vigilar la actividad que pueda ser incoherente con la fuente
de ingresos o las actividades comerciales normales de un cliente.
Como las instituciones financieras deben revisar miles de transacciones todos los días, su sistema
para supervisar y notificar actividades sospechosas debe basarse en los riesgos, y debe determinarse
mediante factores como el tamaño de la empresa, la naturaleza de su negocio, su ubicación, la
frecuencia y el tamaño de las transacciones, y los tipos y la ubicación geográfica de sus clientes.
En general, el sistema operativo básico de una institución financiera mantiene datos importantes
de los clientes y también puede utilizarse para generar determinados informes internos que pueden
usarse para descubrir el posible lavado de dinero y la financiación del terrorismo. Algunos de los
informes pueden incluir lo siguiente:
• Actividad diaria con dinero en efectivo que supera el límite de presentación de informes del
país.
• Actividad diaria con dinero en efectivo justo por debajo del límite de declaración del país para
identificar una posible estructuración.
• Actividad con dinero en efectivo acumulada durante un período (por ejemplo, transacciones
individuales por encima de una cantidad determinada o que suman más de una cantidad deter-
minada en un período de 30 días) para identificar una posible estructuración.
• Informes/registros de transferencias con filtros que utilizan los factores de cantidad y geográficos.
• Registros/informes de instrumentos monetarios.
• Circular cheques sin fondos o extender cheques con fondos no cobrados con flujos de crédito
o débito significativos.
• Informes de cambios significativos.
• Informes de actividad de nuevas cuentas.
Aunque los procedimientos de notificación varían en función del país, un proceso de notificación
de transacciones sospechosas o inusuales dentro de una institución financiera como parte de su
programa de ALD/CFT incluye lo siguiente:
• Procedimientos para identificar posibles transacciones o actividades sospechosas y inusuales o
actividades a través de distintos canales, como observaciones o identificación de los empleados,
consultas de las autoridades o alertas generadas por los sistemas de supervisión de transacciones.
• Una evaluación formal de cada caso y seguimiento de transacciones o actividades inusuales.
• Documentación de la decisión de notificar la transacción sospechosa (se presente o no la denun-
cia a las autoridades).

—196—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Procedimientos para notificar periódicamente a la alta directiva o a la junta directiva las denun-
cias de transacciones sospechosas.
• Formación de los empleados sobre la detección de transacciones o actividades sospechosas.
La mayoría de los países que exigen la denuncia de transacciones sospechosas prohíben revelar
la presentación de la denuncia a la persona afectada (es decir, «soplos»). En los Estados Unidos,
una institución financiera y sus directivos, ejecutivos, empleados y agentes no pueden notificar a
ninguna persona implicada en la transacción que se ha denunciado esa transacción. La mayoría de
las leyes también ofrecen inmunidad frente a responsabilidad civil (puerto seguro) a la institución
denunciante y a sus empleados.
En los Estados Unidos se ha convertido en ilegal revelar información que permitiría conocer la exis-
tencia de un informe de actividad sospechosa (STR). Esto incluye no solo la prohibición de revelar el
propio STR, sino también el hecho de si se ha presentado el STR o no. Por ejemplo, si se le pregunta
a una institución financiera si ha presentado un STR, no responder podría indicar indirectamente
que se lo ha presentado. La confidencialidad de los STR es un aspecto esencial de todo el programa
de notificación, ya que protege a las instituciones financieras frente a la intimidación por presentar
denuncias. Después de todo, los informes están destinados a proporcionar información útil para
las autoridades y la amenaza de demandas por parte de los delincuentes no debería disuadir a las
instituciones financieras de cumplir esta importante función.
Los procedimientos sólidos de gestión de archivos son esenciales para tratar cualquier implicación
legal o normativa de la denuncia. Las leyes o normativas nacionales suelen establecer el período
de tiempo que las instituciones financieras deben conservar los registros, los tipos de registros
que deben estar disponibles y cómo se deben entregar al personal de las autoridades normativas o
policiales si los solicitan.
No existe una cámara de compensación internacional para conservar los STR, pero las unidades
de inteligencia financiera de varios países publican informes con frecuencia sobre el número de
STR que se presentan cada año, qué áreas están afectadas por más denuncias, cuál es la actividad
sospechosa o la tipología de las tendencias, y casos prácticos. Esta información ofrece orientación
adicional a las instituciones financieras que operan en su jurisdicción en relación con sus obliga-
ciones de ALD/CFT.

Soluciones de ALD/CFT automatizadas


El gran número de personas y el volumen de las normativas y los datos implicados en el cum-
plimiento de las normativas hacen que el cumplimiento manual de ALD/CFT sea difícil, cuando no
imposible. La mayoría de las instituciones tienen sistemas tecnológicos específicos para automatizar
sus actividades de cumplimiento, pero algunas todavía realizan el trabajo manualmente.
Una tecnología que funciona adecuadamente puede equipar a las instituciones financieras con
mejores defensas en la lucha contra los delitos financieros al proporcionar lo siguiente:
• Verificación de clientes automatizada: uso de bases de datos de terceros para comparar la
información facilitada por el cliente con los datos de origen.

—197—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Filtrado de listas de vigilancia: comprobación de nuevas cuentas, clientes existentes, bene-


ficiarios y contrapartes de transacciones en las listas de vigilancia de terroristas, delincuentes
y otras personas bloqueadas.
• Supervisión de transacciones: explorar y analizar datos de transacciones para detectar
posibles actividades de lavado de dinero.
• Automatización de la presentación de informes normativos: presentación de STR, CTR,
u otros informes normativos al Gobierno.
• Gestión de casos: proporcionar una función de panel de control para ver el CSC, el historial
de transacciones y cualquier investigación realizada o informe normativo presentado sobre un
cliente.
• Rastro de auditoría: documentar las medidas adoptadas para demostrar los esfuerzos de
cumplimiento a los auditores y las autoridades de supervisión.
La automatización se utiliza para algo más que aumentar la eficiencia y el control. También puede
reflejar el compromiso de una empresa con cumplir o superar los requisitos de cumplimiento. Una
consecuencia de este compromiso es que los reguladores pueden recibir información inmediata,
concisa y formateada.
Muchas empresas de software ofrecen tecnología específica para combatir el lavado de dinero,
mientras que algunas organizaciones cuentan con sistemas electrónicos generados internamente.
Antes de diseñar un programa de cumplimiento de ALD/CFT o comprar tecnología nueva, la insti-
tución financiera debería revisar la viabilidad, los costos y los beneficios que se derivarán de cada
forma de actuar.
Algunas instituciones financieras deciden dar el salto y optan por paquetes de software de ALD/
CFT. Muchas utilizarán un método de solicitud de propuesta (RFP). La institución enviará las RFP
a proveedores de software que en su opinión están calificados para participar. Una RFP indica las
especificaciones del proyecto y los procedimientos de aplicación. El objetivo de la RFP es selec-
cionar un sistema que pueda ayudar a la institución a cumplir sus responsabilidades conforme a las
normativas sobre lavado de dinero aplicables. Los sistemas pueden ayudar a identificar posibles cli-
entes, cuentas y transacciones de alto riesgo, y cooperar en la realización, gestión y documentación
de las investigaciones resultantes, además de simplificar la cumplimentación y presentación de los
STR necesarios.
La mayoría de las instituciones buscan un socio con amplia experiencia para mantenerse por delante
en un panorama normativo que cambia rápidamente y con un historial que refleje flexibilidad, agili-
dad y urgencia en la entrega de funciones que mejoren la eficiencia de los clientes en la supervisión
de las transacciones apropiadas y la investigación de los clientes correctos. Lo ideal es que el sistema
se pueda implantar de forma flexible, rápida y eficiente. Debería permitir que la institución navegue
sin problemas en las relaciones, cuentas y transacciones del cliente en distintas líneas de productos
y sistemas, incluidos depósitos, transferencias, préstamos, fideicomisos, corretaje, cartas de crédito
y aplicaciones de obtención de imágenes de cheques. Una vista única de las relaciones de los clientes
es de primordial importancia para ofrecer un acceso eficiente, fiable e instantáneo a la información.
Cada institución tendrá que identificar al proveedor que mejor satisfaga sus necesidades. Durante el
proceso de las RFP, la mayoría de las instituciones forman equipos de evaluación compuestos por

—198—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

la dirección de los departamentos de cumplimiento, operaciones, tecnología y comercial. El equipo,


facilitado por el director de proyecto, será responsable de revisar y puntuar todas las respuestas
a la RFP.
La determinación del sistema más aplicable a una institución financiera depende de su base de
clientes, tamaño y servicios ofrecidos. En general, una institución financiera debería considerar las
siguientes capacidades del sistema durante su proceso de evaluación:
• Capacidad para supervisar transacciones e identificar anomalías que podrían indicar actividad
sospechosa.
• Capacidad para reunir información de DDC para clientes nuevos y actuales, puntuar las respues-
tas de los clientes y almacenar datos de DDC para su uso posterior.
• Capacidad para realizar evaluación y análisis avanzados de transacciones inusuales o sospecho-
sas identificadas por el sistema de supervisión en el contexto del perfil de riesgo de cada cliente
y el de su grupo homólogo.
• Capacidad para ver alertas individuales dentro del contexto más amplio de la actividad total del
cliente en la institución.
• Funciones de flujo de trabajo, que incluyen la capacidad de crear un caso a partir de una alerta
o una serie de alertas, colaborar (de forma simultánea o consecutiva) entre múltiples partes
interesadas para ver y actualizar información, y compartir información relacionada con ALD/
CFT entre unidades de supervisión e información y en todo el banco si es necesario.
• Capacidad para usar datos de los sistemas y bases de datos básicos de clientes y transacciones
para informar y actualizar las actividades de supervisión y gestión de casos.
• Capacidad para almacenar y recuperar al menos 12 meses de datos para el análisis de tendencias.
• Capacidad para gestionar la asignación, el direccionamiento, la aprobación y la supervisión
continua de investigaciones de actividades sospechosas.
• Preparación y presentación automatizadas de STR a la unidad de inteligencia financiera.
Informes estándar y específicos sobre la naturaleza y el volumen de las investigaciones de
actividades sospechosas y la productividad de los investigadores para la dirección y otros
destinatarios.
• Capacidad mejorada para planificar, asignar y supervisar la carga de casos por empleado de las
investigaciones de ALD/CFT.
• Capacidad para proporcionar informes completos y precisos de todos los aspectos del cum-
plimiento en materia de ALD, incluidos informes para la dirección, para los reguladores, de
productividad y específicos.
• Actualización sencilla de los ajustes de los parámetros de riesgo sin necesidad de aptitudes
informáticas especiales.
• Derechos de acceso jerarquizados para usuarios, directivos y auditores.

—199—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Además de las funciones anteriores, las instituciones financieras deberían evaluar los siguientes
aspectos de un sistema automatizado:
• Facilidad de uso de la aplicación, así como la configuración de reglas de supervisión de transac-
ciones nuevas y modificadas.
• Facilidad de integración de datos, puesta en marcha y configuración del sistema.
• Escalabilidad de la aplicación: la capacidad del sistema para crecer con la institución.
• Medida en la que el sistema se puede respaldar con recursos internos.
• Satisfacción del usuario con la asistencia de hardware y software.
• Precio, incluido el costo inicial, los costos continuados para mantener el sistema o para ampliar
las capacidades del sistema, tanto en lo referente a lo que cobrará el proveedor y cuánto deberá
gastar la institución en dinero, personal y capacidad tecnológica.
Además de ofrecer posibles soluciones de cumplimiento normativo, las herramientas automatiza-
das pueden ayudar a una institución a analizar cómo los clientes y usuarios están utilizando sus
productos y servicios. Con fines de mercadeo, los patrones de actividad entre tipos de clientes y
diferentes líneas de negocio se pueden representar mediante gráficos e informes estadísticos. En
función de las necesidades de la institución, distintos productos de software pueden automatizar
estas tareas, desde sistemas analíticos estándares hasta inteligencia artificial sofisticada.
Las herramientas automatizadas también pueden ayudar con la gestión de la documentación, ya
que puede representar una carga enorme para muchas instituciones financieras. Históricamente, los
sistemas de obtención de imágenes han ofrecido acceso a los registros de modo rápido y sin papel.
La comodidad ya no es suficiente y la tecnología ha dado un paso más. Los nuevos sistemas pueden
seguir e informar sobre el estado de todos los documentos, incluidos los perdidos o caducados.
Los sistemas de acceso único pueden proporcionar imágenes, así como también normalización y
control para los documentos que deben tenerse en cuenta con fines de cumplimiento.

«Banderas rojas» del lavado de dinero


y la financiación del terrorismo
Aunque no existe una lista exhaustiva de indicadores comprobados de actividad sospechosa para las
empresas, hay muchos indicadores comunes de delitos financieros, lavado de dinero y financiación
del terrorismo para los que puede prepararse su institución.
Los métodos de lavado de dinero se han convertido en más sofisticados a medida que ha aumentado
la complejidad de las relaciones financieras y se han multiplicado las rutas mediante las cuales
los fondos se mueven por todo el mundo a través de las instituciones financieras. También existe
preocupación por las amenazas terroristas en todo el mundo. Las instituciones financieras y NBFI
desempeñan un papel esencial en los esfuerzos para dificultar el movimiento de fondos utilizados
para apoyar y llevar a cabo ataques terroristas. Aunque puede ser difícil detectar transacciones de
financiación del terrorismo, existen orientaciones de distintas fuentes fidedignas. Debería utilizarse
la orientación de indicadores de «banderas rojas» cuando se crean o refinan los programas de
supervisión de transacciones.

—200—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

Las siguientes situaciones pueden requerir un análisis adicional porque pueden indicar lavado de
dinero o financiación del terrorismo. Estas listas no son exhaustivas, pero pueden ayudar a deter-
minar si la actividad es sospechosa o no parece tener una finalidad comercial o legal razonable.

COMPORTAMIENTO INUSUAL DEL CLIENTE


• El cliente tiene un comportamiento inusual o excesivamente nervioso.
• El cliente comenta los requisitos de gestión de registros o presentación de informes de una
institución financiera con la aparente intención de evitarlos.
• El cliente amenaza a un empleado con el objetivo de dificultar el cumplimiento de los requisitos
de gestión de registros o presentación de informes.
• El cliente es reacio a continuar con una transacción cuando le dicen que debe presentarse un
informe.
• El cliente insiste en pagar una gratificación a un empleado.
• El cliente parece tener intenciones ocultas o se comporta de forma anómala, por ejemplo,
rechazando la oportunidad de obtener un tipo de interés más alto sobre un gran saldo en cuenta.
• El cliente, un funcionario público, abre una cuenta a nombre de un familiar que empieza haci-
endo grandes depósitos que no están en consonancia con las fuentes conocidas de ingresos
familiares legítimos.
• El cliente, un estudiante, transfiere o cambia insólitamente grandes sumas de dinero.
• La cuenta muestra una alta velocidad en el movimiento de fondos, pero mantiene saldos diarios
iniciales y finales bajos.
• La transacción está relacionada con instituciones offshore cuyos nombres recuerdan a las insti-
tuciones financieras legítimas conocidas.
• La transacción está relacionada con países poco conocidos o islas que son difíciles de encontrar
en un atlas o mapa.
• Un agente, abogado o asesor financiero actúa en nombre de otra persona sin la documentación
adecuada, como un poder notarial.

CIRCUNSTANCIAS DE IDENTIFICACIÓN DE CLIENTES INUSUALES


• El cliente entrega documentos de identificación inusuales o sospechosos o se niega a mostrar
los originales para su verificación.
• El cliente no quiere facilitar información de antecedentes personales cuando abre una cuenta.
• El cliente intenta abrir una cuenta sin identificación, referencias o una dirección local completa.
• La dirección permanente del cliente está fuera de la zona de servicio de la institución.
• El teléfono de casa o del trabajo del cliente está desconectado.

—201—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• El cliente no desea que se le envíe un extracto de su cuenta ni ningún tipo de correo.


• El cliente hace muchas preguntas sobre el modo en que la institución financiera revela infor-
mación sobre la identificación de sus clientes.
• Un cliente comercial es reacio a facilitar información completa sobre la naturaleza de su nego-
cio, la actividad prevista de la cuenta y otros detalles sobre el negocio o a entregar estados de
cuentas o documentos sobre una entidad comercial relacionada.
• El cliente no presenta ningún registro de empleo anterior o presente al solicitar un préstamo.
• La dirección de protocolo de internet (IP) del cliente no coincide con la información de identi-
ficación facilitada durante el registro en línea.

TRANSACCIONES DE EFECTIVO INUSUALES


• El cliente realiza un gran depósito en efectivo sin haber contado el dinero.
• El cliente cambia con frecuencia billetes pequeños por grandes.
• Los depósitos en efectivo del cliente a menudo contienen billetes falsos o billetes enmohecidos
o extremadamente sucios.
• El cliente entra con otro cliente y van a diferentes cajeros para realizar transacciones en efectivo
por debajo del límite de declaración.
• El cliente hace un gran depósito en efectivo que contiene muchos billetes de alto valor.
• El cliente abre varias cuentas a uno o más nombres, y luego hace varios depósitos en efectivo
por debajo del límite de declaración.
• El cliente retira dinero en efectivo en cantidades por debajo del límite de declaración.
• El cliente retira dinero en efectivo de una de sus cuentas y deposita el efectivo en otra cuenta
a su nombre.
• El cliente realiza transacciones de efectivo inusuales a través de buzones de depósito nocturno.
• El cliente hace frecuentes depósitos o retiros de grandes cantidades de dinero en efectivo sin
ningún motivo comercial evidente, o para un negocio que normalmente no genera grandes
cantidades de efectivo.
• El cliente realiza grandes transacciones en efectivo en diferentes sucursales el mismo día, o
coordina a otras personas para que lo hagan en su nombre.
• El cliente deposita efectivo en varias cuentas en cantidades por debajo del límite de declaración
y, luego. consolida los fondos en una cuenta y los transfiere al extranjero
• El cliente intenta recuperar una parte de un depósito en efectivo que supera el límite de
declaración después de saber que se presentará un informe sobre la transacción en efectivo.
• El cliente realiza varios depósitos en efectivo por debajo del límite de declaración en cajeros.
• Una cuenta corporativa tiene depósitos o retiros principalmente en efectivo, en lugar de cheques.

—202—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• El cliente deposita con frecuencia grandes sumas de efectivo envuelto en bandas para billetes.
• El cliente hace compras frecuentes de instrumentos monetarios con efectivo en cantidades
inferiores al límite de declaración.
• El cliente realiza un número inusual de transacciones de cambio de divisas.
• El cliente se dedica a hacer transacciones de cambio de divisas/permutas de efectivo sin preocu-
parse por los márgenes.
• Una persona que no es cliente deposita efectivo en la cuenta de un cliente que posteriormente
se retiró en una ubicación geográfica diferente.

DEPÓSITOS INUSUALES SIN EFECTIVO


• El cliente deposita gran número de cheques de viaje, a menudo con el mismo valor y números
consecutivos.
• El cliente deposita gran cantidad de giros postales con numeración consecutiva.
• El cliente deposita cheques y/o giros postales que no concuerdan con la finalidad declarada de
la cuenta o la naturaleza del negocio.
• El cliente deposita gran número de cheques de terceros.
• Los fondos depositados se sacan rápidamente de la cuenta a través de métodos de pago inco-
herentes con la finalidad establecida de la cuenta.

TRANSACCIONES DE TRANSFERENCIA INUSUALES


• Se envían o reciben transferencias de la misma persona a cuentas diferentes o desde estas.
• Una persona que no es titular de una cuenta envía una transferencia con fondos que incluyen
numerosos instrumentos monetarios, cada uno de ellos por una cantidad inferior al límite de
declaración.
• Una transferencia entrante tiene instrucciones de convertir los fondos a cheques de caja y
enviarlos por correo a una persona que no es titular de una cuenta.
• La actividad de transferencias desde o hacia paraísos del secreto bancario o ubicaciones geográfi-
cas de alto riesgo sin motivo comercial evidente o sin relación con el historial de transacciones
del cliente.
• Una transferencia entrante, seguida por una compra inmediata por el beneficiario de instrumen-
tos monetarios para el pago a otra parte.
• Un aumento de la actividad de transferencias internacionales en una cuenta sin historial de
dicha actividad o cuando el negocio declarado del cliente no las justifica.
• El cliente cambia con frecuencia los supuestos beneficios internacionales mediante transferen-
cia fuera del país.

—203—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• El cliente recibe muchas pequeñas transferencias entrantes y, luego, ordena una gran transfer-
encia saliente a otro país.
• El cliente deposita instrumentos al portador y a continuación da instrucciones para transferir
los fondos a un tercero.
• Una cuenta a nombre de una casa de cambio de moneda recibe transferencias y/o depósitos en
efectivo por debajo del límite de declaración.

ACTIVIDAD DE CAJA DE DEPÓSITO INUSUAL


• El cliente pasa una cantidad de tiempo inusual en la zona de las cajas de depósito, lo que
posiblemente indica que guarda grandes cantidades de efectivo.
• El cliente suele visitar la zona de cajas de depósito inmediatamente antes de hacer depósitos
en efectivo de sumas por debajo del límite de declaración.
• El cliente alquila múltiples cajas de depósito.

ACTIVIDAD INUSUAL DE TRANSACCIONES DE CRÉDITO


• El estado de cuentas de un cliente incluye declaraciones que no se ajustan a los principios
contables.
• Se hace que una transacción parezca más complicada de lo necesario mediante el uso de términos
impresionantes, pero sin sentido, como tasa de emisión, títulos de deuda bancaria, compromiso
de espera, arbitraje o contratos de cobertura.
• El cliente solicita préstamos para empresas offshore o avalados por obligaciones de bancos
offshore.
• El cliente paga repentinamente un gran préstamo problemático sin explicación plausible sobre
el origen de los fondos.
• El cliente compra certificados de depósito y los usa como garantía de un préstamo.
• El cliente garantiza un préstamo con depósitos en efectivo.
• El cliente utiliza una garantía en efectivo ubicado offshore para obtener un préstamo.
• Los ingresos del préstamo del cliente se transfieren offshore inesperadamente.

ACTIVIDAD DE CUENTA COMERCIAL INUSUAL


• Un cliente comercial presenta estados de cuentas sensiblemente diferentes de los de negocios
similares.
• Una gran empresa presenta estados de cuentas que no fueron elaborados por un contable.
• Un negocio minorista que presta servicios de cobro de cheques no hace retiros en efectivo
mediante depósitos de cheques, lo que indica que posiblemente tiene otra fuente de efectivo.

—204—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• El cliente mantiene un número de cuentas excesivamente alto para el tipo de negocio al que
supuestamente se dedica.
• Una cuenta corporativa muestra poca o ninguna actividad regular periódica.
• Una transacción incluye circunstancias que harían que un banquero rechazase una solicitud de
crédito debido a dudas sobre la garantía.
• Múltiples pagos o transferencias de alto valor entre empresas pantalla sin una finalidad comercial
legítima evidente.
• Las empresas que realizan la transacción comparten la misma dirección, solo indican una direc-
ción de agente registrado o hay otras incoherencias relacionadas con la dirección.

TRANSACCIONES DE FINANCIACIÓN COMERCIAL INUSUALES


• El cliente busca financiación comercial para la exportación o importación de materias primas
cuyos precios declarados son sustancialmente superiores o inferiores a los de una situación de
mercado o entorno similar.
• El cliente solicita el pago de ganancias a un tercero no relacionado.
• Cartas de crédito modificadas significativamente sin justificación razonable o cambios en la
ubicación del pago o del beneficiario justo antes de efectuar el pago.
• El cliente cambia el lugar de pago de una carta de crédito a una cuenta en un país distinto de la
ubicación declarada del beneficiario.
• Una carta de crédito contingente se utiliza como una oferta o garantía de cumplimiento sin la
referencia normal a un proyecto o contrato subyacente, o designa beneficiarios inusuales.
• Una carta de crédito es incoherente con el negocio del cliente.
• Una carta de crédito cubre productos que tienen poca demanda en el país del importador.
• Una carta de crédito cubre productos que casi nunca se producen en el país del exportador.
• Los documentos llegan sin documentos de título.
• Se recibe una carta de crédito de países con alto riesgo de lavado de dinero.
• El precio de productos o servicios es obviamente excesivo o insuficiente.
• La estructura de una transacción parece innecesariamente compleja y diseñada para ocultar la
verdadera naturaleza de la transacción.
• Las materias primas se envían a través de una o más jurisdicciones sin ningún motivo económico
o logístico evidente.
• La transacción implica el uso de cartas de crédito modificadas repetidamente o extendidas con
frecuencia.
• El tamaño del envío parece incoherente con el volumen de negocio normal del importador o
exportador.

—205—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

ACTIVIDAD DE INVERSIÓN INUSUAL


• El cliente utiliza una cuenta de inversión como vehículo de paso para transferir fondos a ubica-
ciones offshore.
• El inversor parece poco interesado en las decisiones que se deben tomar habitualmente sobre
cuentas de inversión, como riesgos, comisiones, tarifas o la idoneidad de los vehículos de
inversión.
• El cliente desea liquidar una posición grande mediante una serie de pequeñas transacciones.
• El cliente deposita efectivo, giros postales cheques de viaje o cheques de caja con importes por
debajo del límite de declaración para financiar una cuenta de inversión.
• El cliente hace efectivas rentas vitalicias durante el «período de prueba» o rescata las rentas
vitalicias anticipadamente.

OTRA ACTIVIDAD INUSUAL DEL CLIENTE


• El cliente realiza un número inusualmente grande de transacciones por internet o por teléfono.
• El cliente compra varias tarjetas prepagadas abiertas por grandes cantidades, lo que es inco-
herente con su actividad comercial normal.
• Los fondos retirados de las cuentas no están en consonancia con el negocio normal o la activ-
idad personal del titular de la cuenta o existen transferencias a jurisdicciones internacionales
sospechosas.
• El cliente utiliza una cuenta personal para fines comerciales.
• El cliente utiliza repetidamente ubicaciones de bancos o sucursales geográficamente distantes
del domicilio o la oficina del cliente sin una finalidad comercial justificada.

ACTIVIDAD INUSUAL DEL EMPLEADO


• El empleado exagera las credenciales, los antecedentes o la capacidad financiera de un cliente
en los informes escritos que solicita el banco.
• El empleado está relacionado con un número excesivo de excepciones sin resolver.
• El empleado lleva un estilo de vida lujoso que no podría permitirse con su salario.
• Con frecuencia el empleado hace caso omiso de los controles internos o la aprobación estab-
lecida o elude la política.
• El empleado usa recursos de la empresa para sus intereses privados.
• El empleado presta asistencia en transacciones en las que no se revela la identidad del benefi-
ciario final o la contraparte.
• El empleado evita irse de vacaciones periódicamente.

—206—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

ACTIVIDAD INUSUAL DE UN AGENTE DE ENVÍOS DE DINERO.


ENTORNO DE UNA CASA DE CAMBIO DE MONEDA
• Utilización inusual de giros postales, cheques de viaje o transferencias de fondos.
• Dos o más personas trabajan juntas en las transacciones.
• Transacción alterada para evitar la presentación de un CTR.
• El cliente viene con frecuencia para comprar menos de 3000 dólares en instrumentos cada vez
(o por debajo del límite de registro local).
• Transacción alterada para evitar el registro de transferencia de fondos, giro postal o cheques
de viaje de 3000 dólares o más (o por debajo del límite de registro local).
• La misma persona usa varias ubicaciones en un breve período.
• Dos o más personas usan la misma identificación.
• Una persona usa varios documentos de identificación.

ACTIVIDAD INUSUAL EN RELACIÓN CON MONEDA VIRTUAL


• La recepción repetida de transferencias de fondos a partir de cambios de moneda virtual (VC)
es incoherente con el perfil del cliente.
• Varias transferencias al mismo usuario final.
• Transacciones con cambios de moneda virtual seguidas poco tiempo después por transferencias
de fondos o retiros de cajeros en zonas geográficas de alto riesgo.
• Compra de VC seguida poco tiempo después por recepción de transferencias de fondos de
terceros no relacionados.
• Se utilizan varias cuentas para cobrar y canalizar fondos a un pequeño número de cuentas de
VC.
• Múltiples compras de moneda virtual justo por debajo del requisito de registro de 3000 dólares.
• Se introducen en la transacción palabras clave que podrían estar relacionadas con la venta de
productos sospechosos.

ACTIVIDAD INUSUAL EN UN ENTORNO DE COMPAÑÍA ASEGURADORA


• Pagos en efectivo sobre pólizas de seguros.
• Uso de múltiples equivalentes a moneda (por ejemplo, cheques de caja y giros postales) de
fuentes diferentes para hacer pagos de pólizas de seguros o renta vitalicia.
• Compras de productos que parecen fuera del alcance normal de las necesidades de la planifi-
cación del patrimonio personal o financiero del cliente.
• Se solicitan reembolsos durante el «período de cancelación legal» o el «período de prueba».

—207—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Se pagan primas de pólizas desde el extranjero, especialmente desde un centro financiero


offshore.
• Una póliza que exige el pago periódico de primas por grandes cantidades.
• Cambio del beneficiario designado de una póliza por una persona sin una relación clara con el
titular de la póliza.
• Ausencia de preocupación por penalizaciones fiscales o de otro tipo impuestas al cancelar una
póliza.
• Canje de bonos de seguro suscritos inicialmente a una persona en un país por una entidad
comercial en otro país.

ACTIVIDAD INUSUAL EN UN ENTORNO DE CORREDOR


O AGENTE DE VALORES
En 2002, la National Association of Securities Dealers (NASD) de los Estados Unidos, una organi-
zación autorreguladora que supervisa el mercado de valores bajo la autoridad de la SEC, ofreció
en su «Aviso especial de NASD a los miembros» los indicios de actividad sospechosa en el ámbito
de los valores:
• El cliente parece estar actuando como agente de un principal no revelado, pero se niega o es
reacio, sin motivos comerciales legítimos, a facilitar información, o evita hablar de esa persona
o entidad.
• Sin ningún motivo evidente, el cliente tiene múltiples cuentas a un solo nombre o varios nombres,
con un gran número de transferencias de terceros o entre cuentas.
• La cuenta del cliente muestra una actividad intensa de transferencias sin explicación, especial-
mente en cuentas con poca o ninguna actividad previa.
• El cliente hace un depósito de fondos con el fin de comprar una inversión a largo plazo y poco
tiempo después solicita liquidar la posición y transferir las ganancias de la cuenta.
• El cliente tiene un número excesivo de entradas en el diario entre cuentas no relacionadas sin
ningún motivo comercial evidente.
• El cliente solicita que se procese una transacción de manera que se eviten los requisitos normales
de documentación de la empresa.
• El cliente, sin ningún motivo evidente o en conjunción con otras «banderas rojas», realiza
transacciones con ciertos tipos de valores, como penny stocks, valores de regulación «S» (Reg
S) y bonos al portador, que, aunque son legítimos, se han utilizado en relación con esquemas
fraudulentos y actividades de lavado de dinero.
• La cuenta del cliente muestra inexplicablemente un alto nivel de actividad con niveles muy bajos
de transacciones de valores.

—208—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

ACTIVIDAD INMOBILIARIA INUSUAL


• El prestatario/comprador presenta documentos sin validez para cancelar obligaciones hipote-
carias o para amortizar los saldos de su préstamo.
• El mismo notario público y/u otro «representante autorizado» trabaja con un número inusual-
mente alto de prestatarios o recibe pagos de estos.
• Falsificación de cheques certificados, cheques de caja o «cheques no de efectivo» extendidos
contra la cuenta de un prestatario/comprador, en lugar de la cuenta de una institución financiera.
• El prestatario/comprador solicita un préstamo para una residencia principal pero no reside en
la nueva residencia principal como se indica en la solicitud del préstamo; otras personas ocupan
la nueva residencia principal de prestatario/comprador, lo que indica que la nueva propiedad se
está usando como residencia secundaria o propiedad para generar ingresos.
• El prestatario/comprador solicita la refinanciación para «residencia principal» cuando los doc-
umentos públicos y personales indican que el prestatario/comprador reside en un lugar distinto
de la dirección que figura en la solicitud de préstamo.
• Valores de tasación bajos, relaciones estrechas entre compradores y vendedores en ventas al
descubierto, o intentos previos de venta fraudulenta en transacciones de venta al descubierto.
• El agente del comprador y/o el vendedor en una transacción hipotecaria no tiene licencia.
• El prestatario/comprador hizo anteriormente declaraciones falsas en intentos para obtener
financiación, propiedades, refinanciación y/o ventas al descubierto.
• Documentación inadecuada o incorrecta, que incluye la resistencia del prestatario/comprador
a facilitar más información y/o promesas incumplidas de facilitar más información.
• Nueva presentación evidente de una solicitud de préstamo rechazada con datos importantes
del prestatario/comprador cambiados o modificados de un prestatario particular a una empresa
o corporación; esta actividad puede identificar que la misma persona está intentando obtener
un préstamo de forma fraudulenta a través de un prestatario testaferro (straw-borrower) o una
persona inexistente.
• El prestatario/comprador intenta estructurar depósitos o retiros de dinero, o intenta ocultar de
otro modo el verdadero valor de los activos, con el fin de reunir los requisitos de programas de
modificación de crédito para propietarios de viviendas con problemas financieros.
• Solicitud de asociados externos en nombre de propietarios de viviendas con problemas para
pagar tarifas antes de que el propietario de la vivienda reciba asesoramiento hipotecario, evitar
una ejecución hipotecaria, una modificación de préstamo u otro servicio relacionado.
• Solicitud externa de propietarios de viviendas con problemas para un supuesto asesoramiento
hipotecario, evitar una ejecución hipotecaria, una modificación de préstamo u otros servicios rel-
acionados; estos terceros también pueden alegar que están asociados a prestamistas hipotecar-
ios legítimos, al Gobierno de los Estados Unidos o a un programa del Gobierno estadounidense.

—209—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

ACTIVIDAD INUSUAL DE COMERCIANTES DE


METALES PRECIOSOS Y ARTÍCULOS DE ALTO VALOR
Según el informe del GAFI de octubre de 2013, «Lavado de dinero y financiación del terrorismo a
través del comercio de diamantes», muestra a continuaciónindicadores de transacciones y otras
«banderas rojas» relacionados con prácticas comerciales.
• Los diamantes tienen su origen en un país en el que hay una producción limitada de diamantes
o no hay minas de diamantes.
• Comercio de grandes volúmenes con países que no forman parte del «proceso de diamantes».
• El volumen de compras y/o importaciones ha superado con mucho la cantidad de ventas
previstas.
• Venta de lingotes de oro, monedas y diamantes sueltos de una joyería (minorista).
• Un aumento del volumen de la actividad en la cuenta de un comerciante de diamantes a pesar
de una reducción significativa del volumen en todo el sector.
• Vender y comprar diamantes entre dos empresas locales a través de un intermediario en el
extranjero (falta de justificación comercial y/o dudas respecto a la transferencia real de pro-
ductos entre empresas).
• Pagos relacionados con la aparición de diamantes raros o únicos en el mercado internacional
fuera de los procedimientos comerciales conocidos (por ejemplo, el «diamante rosa raro de
Argyle» apareció en el mercado internacional fuera del proceso de oferta anual).
• Se utiliza una sola cuenta bancaria para múltiples empresas.
• Una sola cuenta bancaria tiene múltiples depositantes (minoristas y mayoristas).
• Utilización de terceros para depositar fondos en una o varias cuentas de comerciantes de
diamantes.
• La actividad financiera no se ajusta a las prácticas del sector de los diamantes.
• Depósitos o transferencias a la cuenta de un comerciante de diamantes de empresas extranjeras
seguidos por la transferencia inmediata de cantidades similares a otra jurisdicción.
• Una exportación abierta se liquida mediante la compensación a un tercero o la recepción del
pago de un tercero.
• Recibir/transferir fondos para importación/exportación cuando el cliente/beneficiario ordenante
es una MSB.
• El nombre del destinatario del pago del comerciante de diamantes no es el exportador/proveedor.

ACTIVIDAD INUSUAL INDICATIVA DE LAVADO DE DINERO CON BASE EN EL


COMERCIO
• Pago efectuado en efectivo mediante prácticamente cualquier método (efectivo, transferencia,
cheque, cheque bancario, etc.) por un tercero sin relación con la transacción subyacente.

—210—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Depósitos de efectivo estructurados en cuentas corrientes individuales con múltiples depósitos


diarios a múltiples cuentas en diferentes sucursales del mismo banco en el mismo día.
• Discrepancias en la descripción de productos o materias primas en la factura o de los productos
reales enviados.
• Cartas de crédito modificadas sin justificación.
• Inexistencia de relaciones comerciales evidentes entre las partes y las transacciones.
• Transacciones frecuentes en dólares redondeados o enteros.
• Fondos transferidos a una cuenta y trasladados a un país de alto riesgo con el mismo importe.
• Empresas que operan en jurisdicciones en las que su objetivo comercial no se entiende por
completo y hay dificultades para determinar la propiedad.
• Falta de documentación adecuada para respaldar las transacciones.
• Se utilizan instrumentos negociables para financiar transacciones con números consecutivos
y/o falta la información del beneficiario.

ACTIVIDAD INUSUAL INDICATIVA DE TRATA DE SERES HUMANOS


Según la circular de 2014 de la FinCEN, «Orientación sobre el reconocimiento de actividad que puede
estar asociada a la trata y tráfico de seres humanos: “banderas rojas” financieras», las siguientes
son «banderas rojas» de la trata de seres humanos:
• Múltiples transferencias, generalmente por debajo del límite de declaración de 3000 dólares,
enviadas desde distintas ubicaciones de los Estados Unidos a un beneficiario común ubicado
en una ciudad mexicana o estadounidense de la frontera sudoeste.
• Múltiples transferencias realizadas en diferentes sucursales de una institución financiera a o
desde ciudades estadounidenses o mexicanas de la frontera sudoeste el mismo día o en días
consecutivos.
• Flujos de dinero que no encajan en los patrones de remesas habituales:
— Transferencias que tienen su origen en países con altas poblaciones de inmigrantes (por
ejemplo, México, Guatemala, El Salvador, Honduras) se dirigen a beneficiarios ubicados en
una ciudad mexicana o estadounidense de la frontera sudoeste.
— Beneficiarios que reciben transferencias de países con elevadas poblaciones de inmigrantes
(por ejemplo, México, Guatemala, El Salvador, Honduras) que no son ciudadanos de esos
países.
• Depósitos monetarios inusuales en instituciones financieras estadounidenses, seguidos por trans-
ferencias a países con elevadas poblaciones de inmigrantes (por ejemplo, México, Guatemala,
El Salvador, Honduras) de una manera incoherente con la actividad prevista del cliente. Esto
puede incluir aumentos repentinos de depósitos en efectivo, movimiento rápido de los fondos
y grandes volúmenes de depósitos en efectivo con fuentes de los fondos desconocidas.

—211—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Múltiples clientes, aparentemente no relacionados, envían transferencias al mismo beneficiario,


que puede estar ubicado en una ciudad mexicana o estadounidense de la frontera sudoeste.
Quienes envían las transferencias también pueden emplear información similar en las transac-
ciones, como los mismos importes, direcciones y números de teléfono. Cuando se les pregunta si
las circunstancias lo permiten, los remitentes de las transferencias pueden no tener una relación
evidente con el destinatario de los fondos o no conocer la finalidad de las transferencias.
• La cuenta de un cliente parece funcionar como una cuenta embudo, mediante la cual se realizan
depósitos en efectivo (a menudo por debajo del límite de declaración de 10 mil dólares) en
ciudades/estados en los que el cliente no reside ni hace negocios. Con frecuencia, en el caso de
las cuentas embudo, los fondos se retiran rápidamente (el mismo día) tras el depósito.
• Los cheques depositados desde una posible cuenta embudo parecen estar firmados previamente,
con una letra diferente en los campos de firma y beneficiario.
• Cambio frecuente de billetes de bajo valor por billetes de alto valor por un cliente de un sector
sin uso intensivo de efectivo. Este tipo de actividad puede producirse cuando los contrabandistas
preparan las ganancias para el envío masivo de efectivo.
• Cuando las cuentas de clientes que se encuentran cerca de la frontera sudoeste se cierran debido
a actividad sospechosa, nuevos clientes pueden empezar a realizar transacciones en nombre de
los clientes cuyas cuentas se han cerrado; esto se puede hacer como medio para continuar con
las actividades ilícitas. En este caso, las nuevas cuentas suelen reflejar una actividad similar a la
de las cuentas cerradas y es posible que se realicen transacciones frecuentes con uso intensivo
de efectivo en las que participan personas que solían recibir o enviar fondos desde o hacia las
cuentas cerradas previamente debido a actividad sospechosa.
• Estilo de vida inexplicable o injustificado que no concuerda con el empleo o la línea de negocio;
beneficios o depósitos significativamente mayores que los de sus homólogos en profesiones o
líneas de negocio similares.
• Los ingresos se reciben principalmente en efectivo y los recibos de caja no concuerdan con
la línea de negocio del cliente; uso generalizado de efectivo para comprar activos y realizar
transacciones.

ACTIVIDAD INUSUAL INDICATIVA DE TRÁFICO DE SERES HUMANOS


Según la circular de 2014 de la FinCEN, «Orientación sobre el reconocimiento de actividad que puede
estar asociada a la trata y tráfico de seres humanos: “banderas rojas” financieras», las siguientes
son «banderas rojas» del tráfico de seres humanos:
• Un cliente comercial no muestra gastos de nóminas normales (por ejemplo, salarios, impuestos
sobre nóminas, contribuciones a la seguridad social); los costos de nóminas pueden ser inexis-
tentes o muy bajos para el tamaño de las supuestas operaciones del cliente, los empleados y/o
la línea o el modelo de negocio.

—212—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Deducciones sustanciales de los salarios. En la medida en que una institución financiera puede
observar, un cliente con un negocio puede deducir grandes cantidades de los salarios de sus
empleados alegando gastos importantes (por ejemplo, costos de alojamiento y alimentación)
y los empleados solo reciben una pequeña fracción de sus salarios; esto puede ocurrir antes o
después del pago de los salarios.
• Cobro de cheques de nómina cuando el empleador se queda la mayoría de los fondos o estos
se vuelven a depositar en la cuenta del empleador; esta actividad la pueden detectar las insti-
tuciones financieras que tienen acceso a los recibos de pago y otros registros de nóminas.
• Transferencias salientes frecuentes, sin ninguna finalidad comercial legítima evidente, dirigidas a
países con riesgo elevado de tráfico de seres humanos o a países no relacionados con la actividad
prevista del cliente.
• La cuenta de un cliente parece funcionar como una cuenta embudo, mediante la cual se realizan
depósitos en efectivo en ciudades o estados en los que el cliente no reside ni hace negocios.
Con frecuencia, en el caso de las cuentas embudo, los fondos se retiran rápidamente (el mismo
día) tras el depósito.
• Múltiples clientes, aparentemente no relacionados, envían transferencias al mismo beneficiario.
Quienes envían las transferencias también pueden emplear información similar en las transac-
ciones, como las mismas direcciones y números de teléfono. Cuando se les pregunta si las
circunstancias lo permiten, los remitentes de las transferencias pueden no tener una relación
evidente con el destinatario de los fondos o no conocer la finalidad de las transferencias.
• Transacciones realizadas por personas acompañadas por un tercero (por ejemplo, con la excusa
de que necesitan un intérprete) para transferir fondos (puede parecer que se trata de sus salarios)
a otros países.
• Pagos frecuentes a servicios de compañía en línea para publicidad, incluidos pequeños pagos
de publicaciones a empresas de anuncios clasificados en línea, además de publicidad más cara
de alto nivel y empresas de alojamiento de sitios web.
• Transacciones frecuentes que no se ajustan a la actividad prevista y/o la línea de negocio,
llevadas a cabo por un cliente comercial en un esfuerzo evidente de proporcionar manutención
a personas (por ejemplo, pago de vivienda, alojamiento, alquiler de vehículos habitual, compras
de grandes cantidades de alimentos).
• Pagos a agencias de empleo o reclutamiento de estudiantes que no tienen licencia, no están
registradas o han infringido la legislación laboral.
• Un cliente abre una cuenta o visita una sucursal para realizar transacciones acompañado por
un tercero (por ejemplo, con la excusa de que necesita un intérprete). El tercero que acompaña
al cliente puede tener la identificación del cliente en su poder.
• Signatarios o custodios comunes en negocios y/o cuentas personales aparentemente sin relación;
de un modo similar, se utiliza información común (por ejemplo, dirección, número de teléfono,
información laboral) para abrir múltiples cuentas a nombres diferentes.
• Cuentas de trabajadores o estudiantes extranjeros en las que el empleador o la agencia de empleo
actúa como custodio.

—213—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• Estilo de vida inexplicable o injustificado que no concuerda con el empleo o la línea de negocio;
beneficios o depósitos significativamente mayores que los de sus homólogos en profesiones o
líneas de negocio similares.
• Los ingresos se reciben principalmente en efectivo y los recibos de caja no concuerdan con
la línea de negocio del cliente; uso generalizado de efectivo para comprar activos y realizar
transacciones.
Las dos siguientes «banderas rojas» pueden indicar actividad anómala del cliente; no obstante,
deberían aplicarse juntamente con otros indicadores al determinar si las transacciones están vin-
culadas al tráfico de seres humanos:
• Actividad de transacciones (créditos y/o débitos) incoherente con el supuesto empleo, negocio o
actividad prevista de un cliente, o cuando las transacciones carezcan de una finalidad comercial
o legítima evidente.
• Los depósitos en efectivo o las transferencias se mantienen por debajo de tres mil o diez mil
dólares en un esfuerzo evidente por evitar los requisitos de registro o de presentación de un
CTR, respectivamente.

ACTIVIDAD INUSUAL INDICATIVA DE POSIBLE FINANCIACIÓN


DEL TERRORISMO
El Grupo Egmont revisó los 22 casos de financiación del terrorismo presentados por las unidades
de inteligencia financiera (UIF) y recopiló los indicadores financieros y de comportamiento que se
observaron con más frecuencia en relación con la financiación del terrorismo:
Indicadores de comportamiento:
• Las partes de la transacción (propietario, beneficiario, etc.) son de países conocidos por apoyar
a organizaciones y actividades terroristas.
• Uso de corporaciones falsas, asi como las empresas pantalla.
• Inclusión de la persona en la lista de 1267 sanciones de Naciones Unidas.
• Informes de los medios de comunicación que indican que el titular de la cuenta está vinculado
a una organización terrorista conocida o participa en actividades terroristas.
• El propietario efectivo de la cuenta no está identificado correctamente.
• Uso de representantes, fideicomisarios, familiares o cuentas de terceros.
• Uso de una identificación falsa.
• Abuso de una organización sin ánimo de lucro.
Indicadores vinculados a transacciones financieras:
• El uso de fondos por una organización sin ánimo de lucro no es coherente con la finalidad para
la que se estableció.

—214—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

• La transacción no está justificada económicamente teniendo en cuenta el negocio o la profesión


del titular de la cuenta.
• Una serie de transferencias de fondos complicadas de una persona a otra como medio para
ocultar el origen y uso previsto de los fondos.
• Transacciones que son incoherentes con la actividad normal de la cuenta.
• Los depósitos se estructuraron por debajo de los requisitos de declaración para evitar su
detección.
• Múltiples depósitos y retiros de efectivo con referencias sospechosas.
• Actividad nacional e internacional frecuente en cajeros automáticos.
• Las transacciones no tienen explicación comercial ni justificaciones económicas.
• Actividad de efectivo inusual en cuentas bancarias extranjeras.
• Múltiples depósitos en efectivo en pequeñas cantidades en una cuenta seguidas por una gran
transferencia a otro país.
• Uso de múltiples cuentas bancarias extranjeras.

—215—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

NOTAS:

—216—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

—217—
Capítulo 3 PROGRAMAS DE CUMPLIMIENTO EN EL MARCO DEL ANTILAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO

—218—
Capítulo 4 EJECUCIÓN Y ATENCIÓN DE LAS INVESTIGACIONES

Capítulo 4
REALIZACIÓN Y RESPUESTA A LAS INVESTIGACIONES

E
ste capítulo se trata de los distintos canales a través de los cuales las instituciones financieras
pueden recibir información para iniciar una investigación y analiza las medidas que se deberían
tomar para asegurarse que las investigaciones se realicen de forma completa y eficaz.

Investigaciones iniciadas por la institución financiera

Fuentes de investigaciones
Las investigaciones pueden iniciarse a partir de la supervisión activa para detectar posibles activ-
idades sospechosas, además de las medidas reactivas que se adoptan para abordar los resultados,
orientaciones u otras recomendaciones normativas. Los factores que suelen iniciar una investigación
son los siguientes:
• Recomendaciones normativas o resultados oficiales.
• Normas de supervisión de transacciones diseñadas para detectar posibles actividades
sospechosas.
• Derivaciones de empleados de atención al cliente en relación con posibles actividades
sospechosas.
• Información obtenida de líneas de ayuda internas.
• Información negativa en los medios.
• Recepción de una citación judicial u orden de registro.

RECOMENDACIONES NORMATIVAS O HALLAZGOS OFICIALES


Las instituciones financieras pueden hacer esfuerzos de investigación basándose en hallazgos
o recomendaciones normativas. Dichos esfuerzos pueden dar lugar a la creación de una nueva
supervisión continua, o pueden ser revisiones realizadas en momentos puntuales para abordar
cuestiones u observaciones específicas. Lo más importante es que las investigaciones iniciadas como

—219—
Capítulo 4 EJECUCIÓN Y ATENCIÓN DE LAS INVESTIGACIONES

consecuencia de hallazgos normativos deben estar claramente documentadas y deben diseñarse


para garantizar que se tratan todos los aspectos del hallazgo dentro del plazo (si es el caso) estab-
lecido por el organismo en cuestión. Además, deberá informarse a la alta directiva de los elementos
indicados por revisión normativa, su estado de tratamiento y la disposición final para garantizar que
la institución financiera resuelve correctamente el hallazgo o la recomendación.

SUPERVISIÓN DE TRANSACCIONES
Las instituciones financieras deberían establecer un programa para supervisar regularmente las
transacciones e identificar activamente la actividad potencialmente sospechosa. Los enfoques
habituales de la supervisión de transacciones son la creación de normas internas de supervisión
de transacciones adaptables o la contratación de un proveedor externo para ayudar en el desarrollo
y aplicación de normas automatizadas. Las instituciones financieras deberían emplear un enfoque
de la supervisión de transacciones basado en el riesgo, y deberían tener en cuenta el tamaño de la
institución, los productos que ofrece y las características de esos productos a la hora de diseñar
normas de supervisión de transacciones.
La institución debería tener también políticas y procedimientos para supervisar la actividad
sospechosa y debería especificar claramente los parámetros y límites que se aplican para activar
una investigación. Estas políticas deberían revisarse y actualizarse regularmente para dar cuenta
de los cambios y mejoras en el programa de normas de supervisión.
En 2099 el Grupo Wolfsberg indicó en su Declaración sobre Supervisión, Investigación y Búsqueda
que el marco de supervisión de transacciones de una institución debería alinearse con el riesgo de
su modelo de negocio, los productos y servicios que ofrece y su base de clientes, así mismo debería
integrarse en el programa de ALD de una institución. En el documento se comentan también los
tipos de supervisión, las revisiones de tipologías y la formación del personal.
Las reglas de supervisión de transacciones deberían revisarse regularmente y ajustarse como cor-
responda para garantizar que siguen funcionando según lo previsto. Las prácticas de ajuste pueden
incluir la evaluación de los resultados de las reglas de supervisión, analizando los límites específicos
y realizando pruebas por encima y por debajo de la línea para determinar si es necesario ajustar
las normas.

DERIVACIONES DE EMPLEADOS DE ATENCIÓN AL CLIENTE


Además de la supervisión continua y automatizada de las transacciones, las instituciones financieras
pueden tener también un mecanismo mediante el cual los empleados de atención al cliente pueden
informar de los asuntos que se deben investigar para detectar posible actividad sospechosa. En
función del tamaño de la institución, pueden haber procesos manuales de derivación por correo
electrónico, teléfono, o un sistema de informes internos que dirija las derivaciones a los equipos
de investigación adecuados. Por ejemplo, una institución financiera puede tener un formulario en
línea interno que debe cumplimentar el personal de la sucursal cuando identifica actividad inusual,
como por ejemplo un cliente que estructura transacciones, dinero que emite un olor indicativo
de sustancias controladas o respuestas incoherentes del cliente a preguntas relativas al origen
de grandes depósitos en efectivo. Una vez que la sucursal rellena el formulario, este se envía a la
dirección de correo electrónico de ALD/CFT designada. Posteriormente, el equipo de ALD/CFT

—220—
Capítulo 4 EJECUCIÓN Y ATENCIÓN DE LAS INVESTIGACIONES

revisa la actividad durante el curso normal de su proceso de investigación. La existencia de estos


mecanismos de derivación y los tipos de actividad que pueden dar lugar a derivaciones deberían
incluirse en los programas de formación de los empleados, especialmente para aquellos que se
encuentran en la primera línea de defensa.

LÍNEAS DIRECTAS INTERNAS


Las líneas directas internas también se conocen como líneas de ética, cumplimiento o denuncia.
Permiten a los empleados denunciar una gran variedad de actividades, como fraude de los emplea-
dos, acoso y discriminación, infracciones del código de conducta, robo de propiedades de la empresa
y regalos inadecuados. En estas líneas directas se puede pedir a los empleados que indiquen su
identidad, pero en la mayoría de los casos permiten las denuncias anónimas. En cualquier caso, la
institución financiera tiene prohibido tomar represalias contra la persona que hace una denuncia a
través de la línea directa en la mayoría de las jurisdicciones y la institución financiera debe mantener
políticas, procedimientos y procesos para investigar de forma confidencial la información facilitada
a través de la línea directa. El tamaño y la escala de una institución financiera determinará el destina-
tario de la información de la línea directa dentro de la organización, por ejemplo, los departamentos
de cumplimiento, recursos humanos, seguridad corporativa o el departamento jurídico.

INFORMACIÓN NEGATIVA EN LOS MEDIOS


Las investigaciones pueden iniciarse como respuesta a noticias destacadas en los medios de comu-
nicación sobre el cliente de una institución financiera, cómo se utiliza un producto en el mercado
o una ubicación geográfica en la que preste servicios, un caso de lavado de dinero o un atentado
terrorista. Por lo tanto, la institución financiera debería desarrollar un proceso para recibir, revisar y
escalar estos tipos de detonantes de alta prioridad. Es esencial determinar si la información negativa
representa un riesgo financiero importante para la institución financiera. En algunos casos, las
instituciones financieras pueden supervisar activamente las noticias en los medios de comunicación
e iniciar investigaciones para determinar si debería presentarse un informe de actividad o uno de
transacción sospechosa (SAR o STR), o si es necesario tomar otras medidas.

Ejemplo de noticia negativa

Sam Zion, propietario


Noticia de la empresa CBD,
arrestado por lavado
de dinero.

—221—
Capítulo 4 EJECUCIÓN Y ATENCIÓN DE LAS INVESTIGACIONES

RECEPCIÓN DE UNA CITACIÓN JUDICIAL U ORDEN DE REGISTRO


Las instituciones financieras pueden iniciar investigaciones tras recibir un requerimiento del
Gobierno o una orden de registro. En cualquiera de las dos situaciones, la institución financiera
tiene dos obligaciones independientes: (1) cumplir legalmente los requisitos del requerimiento o la
orden de registro, y (2) determinar si la actividad de su cliente identificado en el requerimiento o la
orden de registro exige la presentación de un STR.
Es de destacar que las agencias reguladoras bancarias no necesitan usar requerimientos u órdenes
de registro ni otros mecanismos legales específicos de la jurisdicción. En lugar de eso, su autoridad
para realizar inspecciones incluye la capacidad de inspeccionar todos los libros y registros de una
institución regulada.

REQUERIMIENTO JUDICIAL

Normalmente los requerimientos son emitidos por los grandes jurados, que actúan en el ámbito de
un tribunal y autorizan a la fuerza policial a exigir la entrega de documentos y tomar declaraciones.
Los documentos y las declaraciones tienen como objetivo permitir a la fuerza policial que investigue
las transacciones sospechosas, obtenga pruebas y, en última instancia, presente un caso para su
procesamiento judicial.
Si una institución recibe un requerimiento que exige la entrega de determinados documentos sobre
un cliente o una persona relacionada con él, la institución financiera deberá hacer que la alta direc-
tiva y/o el abogado revisen el requerimiento. Si no hay motivo para impugnar el requerimiento, la
institución debería tomar todas las medidas necesarias para cumplir el requerimiento o la citación
de forma puntual y completa. No hacerlo puede dar lugar a medidas adversas y sanciones para
la institución financiera. La institución financiera no debería notificar al cliente que está siendo
investigado.
Para la entrega de documentos relacionados con peticiones del Gobierno, la institución debería
empezar por identificar a un empleado con conocimientos de los archivos de la institución, que se
hará cargo de obtener los documentos para la institución. Debe ponerse en marcha un sistema para
garantizar que todos los documentos están localizados, ya sea en archivos centrales, archivos de
departamento o incluso archivos individuales. Además, deberían obtenerse las copias del mismo
documento que están en distintas manos. Esto es importante porque algunas copias pueden contener
notas manuscritas de los empleados que las recibieron.
Si el Gobierno pide al banco que mantenga ciertas cuentas abiertas, dicha petición debería obtenerse
por escrito con el membrete y la autorización gubernamental.
Ejemplo
En marzo de 2010, la FinCEN impuso una sanción monetaria civil de 143 millones de dólares
al Wachovia Bank, NA, por no aplicar un programa de ALD eficaz diseñado razonablemente
para identificar y denunciar transacciones que mostraban indicios de lavado de dinero u otra
actividad sospechosa. FinCEN afirmó lo siguiente: «los requerimientos penales o del gran jurado
con cualquier indicio de lavado de dinero y/o actividad ilegal especificada pueden dar lugar a
la denuncia de la actividad sospechosa, que tiene valor para las autoridades policiales fuera
del proceso del requerimiento. El banco no revisó de manera puntual una acumulación de

—222—
Capítulo 4 EJECUCIÓN Y ATENCIÓN DE LAS INVESTIGACIONES

más de 6700 requerimientos por el posible impacto en el proceso de denuncia de actividades


sospechosas». Como consecuencia, el Wachovia no presentó puntualmente miles de informes
sobre actividad sospechosa y transacciones monetarias, disminuyendo así en gran medida el
valor de los informes tanto para la policía como para las agencias reguladoras.

ORDEN DE REGISTRO

Una orden de registro es la concesión de permiso por un tribunal a una agencia policial para registrar
determinadas instalaciones designadas e incautar categorías específicas de objetos o documentos.
En general, la agencia solicitante debe establecer que existe una causa probable para creer que la
prueba de un delito se encuentra en ese lugar. La orden se autoriza en función de la información
contenida en una declaración jurada presentada por un agente de policía.
Cuando se emite una orden de registro, es importante que todos los presentes mantengan la calma.
Todos los empleados deberían saber que una orden de registro no suele ser una petición abierta. En
lugar de eso, da a los agentes de la ley el derecho a entrar en las instalaciones para buscar y confiscar
solo ciertos objetos o documentos. Una orden de registro tampoco implica la toma de declaraciones.
Cuando recibe una orden de registro, la institución debe considerar las siguientes medidas:
• Llamar al abogado interno o externo de la institución financiera y/o al responsable designado
de la seguridad, la gestión de riesgos o un área similar.
• Revisar la orden para conocer su alcance.
• Solicitar y obtener una copia de la orden.
• Solicitar una copia de la declaración jurada que sirve de apoyo a la orden de registro. Los
agentes no están obligados a facilitar una copia de la declaración jurada, pero, si la institución
financiera puede ver la declaración jurada, podrá obtener información sobre la finalidad de la
investigación.
• Estar presentes mientras los agentes registran un inventario de todos los objetos que incauten
y se lleven del local. Estar al corriente de los registros tomados por los agentes.
• Solicitar una copia del inventario de lo que ha incautado la policía.
• Anotar los nombres y la agencia a la que pertenecen los agentes que realizan el registro.
Los documentos y registros informáticos que estén protegidos por el privilegio abogado-cliente u
otro privilegio legal deben estar marcados como tales y se conservarán por separado de los registros
generales. Los registros con privilegios deben almacenarse en una zona (por ejemplo, un armario)
marcado con «privilegio abogado-cliente».
Si los agentes de la ley desean confiscar estos registros, los representantes de la institución pueden
oponerse y sugerir, como alternativa, que los registros se entreguen al tribunal para su protección.
Todos los empleados deberían recibir formación sobre cómo comportarse en un registro y debería
designarse a una persona para comunicarse con los agentes.

—223—
Capítulo 4 EJECUCIÓN Y ATENCIÓN DE LAS INVESTIGACIONES

ÓRDENES DE LIMITAR O BLOQUEAR CUENTAS O ACTIVOS


Si la agencia policial o un fiscal obtiene una orden judicial para congelar una cuenta o evitar la
retiración y movimiento de fondos, la institución debería obtener una copia de la orden y hacer todo
lo posible por cumplirla. En general, la orden se obtiene con base en una declaración jurada, que
a veces se incluye con la orden. Si la declaración jurada no forma parte de la orden, la institución
financiera puede solicitar ver la declaración jurada, que debería ofrecer pistas respecto al motivo por
el cual se está solicitando información de un cliente. Si las autoridades policiales están obligadas a
entregar la declaración jurada depende de las leyes y normativas de cada país. En algunas jurisdic-
ciones, las órdenes de congelación también se pueden ejecutar mediante una orden de incautación.
Ejemplo
El 9 de mayo de 2013, se emitió en los Estados Unidos una orden de incautación por 2,1 millones
de dólares que se encontraban en el Wells Fargo Bank a nombre de Mutum Sigillum LLC y Mark
Karpeles, el propietario de Mt. Gox. En ese momento, Mt. Gox, que operaba fuera de Japón, era la
casa de cambio de bitcóins más grande del mundo. Según la orden, Mt. Gox no se registró como
un negocio de servicios monetarios de conformidad con la legislación estadounidense. El 14 de
mayo de 2013, se emitió una orden de incautación en los Estados Unidos por el contenido de
una cuenta del Dwolla, un procesador de pagos en línea para comercio electrónico que contenía
aproximadamente 2,9 millones de dólares. La cuenta estaba a nombre de Mutum Sigillum LLC
en la Veridian Credit Union. En ese momento, los clientes podían comprar bitcóins depositando
fondos en el Dwolla, y luego los fondos se dirigían a Mt. Gox para la compra real de bitcóins.
Según los Estados Unidos, Mt. Goc y Mutum Sigillum estaban operando como transmisores de
dinero sin licencia y, como consecuencia, obtuvieron alrededor de cinco millones de dólares.

Realización de la investigación
Para realizar una investigación financiera eficaz de una posible actividad sospechosa deben tomarse
varias medidas: (a) revisar las transacciones internas, obtener información del cliente y otra docu-
mentación interna pertinente; (b) identificar y revisar la información externa para conocer al cliente,
las entidades relacionadas y los medios correspondientes; (c) contactar con los empleados de la
línea de negocio responsables de la relación con la cuenta; y (d) generar un informe por escrito en
el que se documenten los hallazgos importantes.
El principal objetivo de un investigador financiero es hacer un seguimiento del movimiento de
dinero, ya sea a través de un banco, un corredor/agente, un negocio de servicios monetarios, un
casino u otra institución financiera. Las instituciones financieras tienen mucha información al alca-
nce de la mano porque están en el negocio de acotar, pagar, contabilizar y registrar el movimiento
de dinero. Por ejemplo, los bancos mantienen tarjetas de firmas, que se obtienen en el momento
de la apertura de la cuenta, extractos de cuenta, recibos de depósito, partidas de cheques, retirosy
memorandos de crédito y débito. Las instituciones financieras también mantienen registros de
préstamos, cheques de caja, cheques certificados, cheques de viaje y giros postales. Cambian divisas,
hacen efectivos cheques de terceros y realizan transferencias, como la mayoría de las empresas

—224—
Capítulo 4 EJECUCIÓN Y ATENCIÓN DE LAS INVESTIGACIONES

de servicios monetarios. Las instituciones financieras también tienen cajas de seguridad y emiten
tarjetas de crédito. Las instituciones financieras de internet mantienen registros de actividad de
inicio de sesión, direcciones IP e información sobre ubicación geográfica.
Con frecuencia, se exige a las instituciones financieras que conserven los registros de las cuentas
de clientes durante cinco años. Aunque esa norma puede variar según el país, es importante que
los responsables de cumplimiento de las instituciones financieras conozcan estos requisitos. Los
registros de las cuentas y otros registros no relacionados con las cuentas pueden ser esenciales para
seguir el rastro de un posible lavado de dinero. Otras instituciones financieras mantienen registros
de transacciones similares y la capacidad de ejercer control sobre una cuenta, como por ejemplo
la capacidad de operar con acciones en una cuenta de corretaje.
Con toda la información que conocen las instituciones financieras, es importante para ellas
desarrollar y mantener políticas y procedimientos con respecto a las investigaciones financieras.
Normalmente, las instituciones financieras identifican los pasos procesales necesarios, la infor-
mación necesaria para realizar la investigación y cualquier otro paso recomendado. A continuación,
se muestran dos ejemplos:
1. Se inicia una investigación después de que el cajero de una sucursal identifica a un nuevo
cliente que realizó grandes depósitos de efectivo en tres sucursales diferentes en días consec-
utivos justo por debajo del límite legal de declaración de efectivo. Posteriormente, el cliente
transfirió el 95% de los fondos a una persona no relacionada que residía en una jurisdicción
de alto riesgo conocida históricamente como puerta de acceso para los narcotraficantes.
Según las políticas y procedimientos de investigación de la institución financiera, debe
hacerse lo siguiente: una revisión documentada de las cuentas de los clientes durante un año,
incluyendo todas las transacciones, información de CSC y búsquedas en las redes sociales
para cualquier noticia negativa importante en los medios de comunicación. El informe debe
analizar la información revisada y determinar si debe presentarse o no un STR y cualquier
medida correctora adicional.
2. Una investigación se derivó de una alerta de supervisión de transacciones que identificó
grandes transferencias en dólares redondeados de empresas de importación o exportación
con nombres genéricos ubicadas en jurisdicciones de alto riesgo a su cliente comercial. La
revisión de CSC indicó que el cliente se dedicaba a vender muebles a través de varias tiendas
minoristas. Además, identificó un alto volumen de transacciones entrantes de cheques y
crédito y ninguna transferencia entrante; sin embargo, el cliente solía realizar transferencias
a jurisdicciones de bajo riesgo para comprar los muebles. Esta investigación dio lugar a que
se contactase con el responsable de relaciones para obtener información sobre la actividad
del cliente que ayudase a explicar la desviación. Si no se lograse una explicación, el siguiente
paso de la investigación sería determinar si dicha actividad hacía necesaria la presentación
de un STR.

—225—
Capítulo 4 EJECUCIÓN Y ATENCIÓN DE LAS INVESTIGACIONES

UTILIZACIÓN DE INTERNET EN LA REALIZACIÓN


DE INVESTIGACIONES FINANCIERAS
Una investigación eficaz requiere obtener información tanto de las instituciones financieras como de
fuentes externas. Es necesario asegurarse de que la información encontrada es fiable y verificable, y
debe solicitarse la asistencia de especialistas externos si hace falta. Es fundamental tener confianza
en la solidez de la información que se utiliza durante una investigación, especialmente cuando puede
ser un factor decisivo para cerrar una cuenta o poner fin a una relación comercial.
Internet se usa cada vez más para obtener información en investigaciones internas. Un enfoque
centrado en realizar búsquedas en fuentes fiables y respetadas permite obtener información de
terceros y un contexto adicional para los archivos que tiene la institución financiera. Si se combinan
con una revisión de los documentos y registros internos, las fuentes de internet pueden ayudar a
tener una idea clara sobre la necesidad de más medidas para mitigar los posibles riesgos de delitos
financieros asociados al cliente.
Realizar una investigación en internet es más eficaz cuando se comprende claramente qué fuentes
web se consideran fiables. Por ejemplo, aunque las redes sociales como Facebook o LinkedIn pueden
ser útiles para verificar cierta información, es posible que los blogs o comentarios integrados en
estos sitios no sean una fuente tan fiable sobre la reputación de una persona. Los sitios web inde-
pendientes mantenidos por organismos normativos independientes (por ejemplo, GAFI, Wolfsberg,
OCDE y OFAC) y autoridades de supervisión (reguladores de nivel nacional o estatal, registradores
mercantiles, censos electorales o listas de registro) pueden proporcionar información valiosa en
relación con el estado normativo, sanciones, multas, actividades empresariales y actividades comer-
ciales más amplias que realice la parte sometida a investigación. Además, se considera que estas
fuentes tienen un alto grado de fiabilidad.
En algunos países, listas judiciales, decisiones emitidas por tribunales, magistrados, tribunales
administrativos y organismos de supervisión de profesionales con poderes disciplinarios (por ejem-
plo, colegios de abogados) también mantienen información que puede resultar útil.
Cuando se utiliza la internet para obtener información sobre la reputación del cliente, debe tenerse
cuidado al buscar en sitios web de noticias o seudonoticias. Debería procurarse siempre verificar
en más de una fuente la exactitud de los artículos de prensa negativos para reducir el riesgo de
confiar exclusivamente en la opinión de un autor. Los periodistas tienen sus propios prejuicios,
igual que sus empleadores, y es posible que estos se reflejen sutilmente en los artículos. Además, en
países en los que la libertad de expresión y de prensa no están bien establecidas, los periodistas no
pueden escribir libremente lo que les gustaría. A menudo esto puede dar lugar a que se destaquen
las noticias negativas sobre alguien que no está a favor del Gobierno (incluyendo lo que pueden
ser cargos penales o civiles de motivación política) o restar importancia a las noticias negativas
sobre alguien que está a favor del Gobierno. No todos los medios de comunicación son claramente
corruptos, pero a veces la fuente se juega tanto como el sujeto de la noticia. Por ese motivo los
investigadores deben analizar bien la fuente de la noticia, tanto como la propia noticia, y por eso
tener múltiples fuentes es importante para tratar de comprender mejor la historia. Algunas fuentes
pueden tener partes limitadas de la historia completa, que solo sale a la luz cuando el investigador
obtiene informaciones adicionales.

—226—
Capítulo 4 EJECUCIÓN Y ATENCIÓN DE LAS INVESTIGACIONES

Cuando se trata con un país o región conocidos por controlar estrictamente lo que se publica en la
internet y restringir la cantidad de información de dominio público, puede ser necesario solicitar
asistencia adicional. Especialmente cuando se trata con un cliente valioso que puede justificar los
gastos adicionales, la institución puede contratar los servicios de un proveedor con experiencia
en este ámbito para verificar si la información adversa sobre un cliente cuenta con el respaldo de
fuentes independientes.
Consejos para búsquedas en internet: Antes de empezar a hacer búsquedas por internet, el investi-
gador debería preparar un plan, centrándose en los temas que se están investigando y en los tipos
de información que se necesitan. Esto garantizará que se realiza el trabajo de manera eficiente y
objetiva.
El investigador debería empezar por una metabúsqueda utilizando varios motores de búsqueda
diferentes y después pasar a motores de búsqueda específicos con diferentes capacidades. A partir
de la metabúsqueda, el investigador puede empezar también a precisar los parámetros mediante
palabras clave. El plan elaborado de antemano ayudará a la investigación a seleccionar las palabras
clave y áreas en las que es necesario concentrarse. Por ejemplo, si la actividad de transacciones de
un cliente ha planteado dudas, la investigación puede empezar por los antecedentes profesionales
y personales del cliente y después centrarse en las actividades comerciales que esté realizando.
Esto ayudará al investigador a evaluar si las transacciones parecen ser coherentes con los motivos
indicados por el cliente para abrir la cuenta y la actividad comercial prevista para la que propuso
usarla.
Existen buenos tutoriales en internet para quienes deseen mejorar sus habilidades de búsqueda.
También hay sitios que informan de motores de búsqueda para buscadores profesionales. La forma
más sencilla y eficaz de mejorar sus habilidades de búsqueda es leer las páginas de «Ayuda» de los
principales motores de búsqueda y probar sus funciones avanzadas.
Algunos consejos sobre motores de búsqueda:
• Usar múltiples motores de búsqueda es una buena idea, ya que ningún motor cubre por sí mismo
toda la web.
• Si está buscando en un país extranjero, use un motor de búsqueda local.
• Usar motores de metabúsqueda.
Una medida adicional podría ser acceder a una base de datos comercial. Aunque estas bases de datos
requieren el pago de una tarifa, merece la pena pagarla en el caso de los agregadores de registros
públicos, ya que hacen referencias cruzadas a un enorme número de registros. Además, pueden
tener cierta información de identificación personal como la fecha de nacimiento o el documento
nacional de identidad, que no se puede localizar en internet.
Ejemplo
Durante la supervisión normal de las transacciones de sus clientes, un banco identificó posibles
anomalías en las transacciones de un cliente. El cliente era una MSB que había avisado al
banco cuando abrió la cuenta de que sus principales clientes serían europeos y calculó que se
realizarían de 10 a 20 transacciones en la cuenta cada mes. La empresa realizó una investigación
interna. Como consecuencia de su búsqueda por internet, el investigador descubrió que la

—227—
Capítulo 4 EJECUCIÓN Y ATENCIÓN DE LAS INVESTIGACIONES

empresa estaba promocionando sus servicios de transferencia de dinero en Oriente Medio


y África, restando importancia a la necesidad de CSC. El banco tomó medidas rápidamente
para congelar y después cerrar la cuenta después de comunicar sus hallazgos a la unidad de
inteligencia financiera.
Escenario de búsqueda: Demasiado dinero. Veamos el caso del propietario de una gasolinera que
deposita 50 mil dólares en efectivo cada semana. ¿Es esto lavado de dinero? Mucha gente simple-
mente escribiría el nombre del propietario en Google y consideraría que su diligencia debida es
suficiente. Un enfoque mejor sería preguntar lo siguiente: ¿Cuánto dinero en efectivo suelen depos-
itar las gasolineras de ese tamaño y en esa ubicación? Esto nos lleva a una línea de investigación
diferente. Las fuentes de la internet pueden revelar estudios de mercadeo, sitios de valoración
comercial o negocios en venta que podrían proporcionar pistas útiles sobre el flujo de caja de
gasolineras similares.
Internet también podría revelar información útil sobre la zona en la que se encuentra la gasolinera:
estadísticas de población, niveles de ingresos, origen étnico, tasas de delitos, etc. ¿Se encuentra en
un corredor de desplazamientos al trabajo? ¿Hay competidores cerca? ¿Tiene un lavado de coches
o una tienda anexos?
Al comparar la empresa con otras y analizar el contexto, es posible argumentar que hay «...un alto
nivel de depósitos en efectivo que resultan atípicos para el perfil de negocio previsto», un clásico
indicador de lavado de dinero.
Escenario de búsqueda: Negocio desconocido. Este caso está relacionado con un cliente de un banco
que estaba depositando grandes cantidades de efectivo en su cuenta personal. El banco sospechaba
que su cliente estaba prestando un servicio de envío de remesas sin licencia en la parte trasera
de su restaurante. Estaban a punto de presentar un informe de transacción sospechosa cuando
se dieron cuenta de que les faltaba una información clave: el nombre del restaurante del cliente.
¿Cómo resolvieron el misterio? Empezaron por suponer que el restaurante del cliente estaba cerca
del banco. Simplemente consultando una guía telefónica en línea pudieron generar una lista de los
restaurantes que había a menos de dos kilómetros del banco.
Pero ¿cuál pertenecía al cliente? Necesitaban una manera de consultar los registros de constitución
de cada uno de los negocios que habían identificado. Como no querían usar un servicio comercial,
acudieron a un proveedor de registros públicos en línea gratuito. Al hacer clic en la jurisdicción y
luego en el enlace para corporaciones llegaron al departamento gubernamental adecuado, donde
introdujeron el nombre de cada uno de los restaurantes de la zona hasta que encontraron uno del
que su cliente era el director.
Este caso ofrece un ejemplo útil de las ventajas de iniciar la investigación de forma general y, luego,
centrarse en áreas más específicas para tener una perspectiva completa del cliente sometido a
investigación.
Escenario de búsqueda: Actividad de cuenta bancaria inusual. ¿Qué habilidades técnicas son útiles
para el conocimiento del cliente y la diligencia debida? Utilizaremos esta sencilla situación para
saber cómo abordar su investigación. Le piden que investigue a una clienta llamada Cynthia Jenkins
en Albuquerque, Nuevo México. La supervisión de transacciones emitió una alerta porque Cynthia
parecía estar usando su cuenta de una manera incoherente con lo que estaba previsto cuando abrió
la cuenta, o quizás la cuenta había estado inactiva durante algún tiempo y se había reactivado de

—228—
Capítulo 4 EJECUCIÓN Y ATENCIÓN DE LAS INVESTIGACIONES

repente. La supervisión de transacciones mostró que la cuenta de Cynthia había recibido un número
importante de transferencias de distintas partes en las dos semanas anteriores. Cada transferencia
era de 9900 dólares. Cuando Cynthia abrió la cuenta, declaró que era para «gastos domésticos». Su
primer paso podría ser confirmar la identidad de Cynthia y buscar en el internet para determinar si
el uso de la cuenta parece ser legítimo.
• ¿Aparece en la guía telefónica o en el censo electoral?
• ¿Dónde vive Cynthia? ¿Hay alguna prueba de que se utilice para cualquier actividad comercial
que pudiera justificar los pagos recibidos?
• ¿Se la menciona en cualquier otro registro público? Pruebe un motor de búsqueda de registros
públicos.
• ¿Qué información facilita en las redes sociales sobre su ocupación, ubicación, etc.?
• ¿Hay alguna prueba de que alguien podría estar usando indebidamente la cuenta de Cynthia?
Por ejemplo, ¿es una anciana o ha fallecido? ¿Podría ser este un caso de robo de identidad? Los
impostores suelen usar números de la Seguridad Social de personas fallecidas. En los Estados
Unidos, es posible comprobar la base de datos de defunciones de la seguridad social si se busca
«Social Security Death Index»:
La información obtenida de las búsquedas de por internet debería complementarse con los documen-
tos y registros internos que tiene la empresa. ¿Quién envió las transferencias? ¿Desde qué bancos?
¿Indican las transferencias por qué se pagó el dinero? ¿Es posible comprobar en la internet si hay
alguna información sobre los pagadores?

Proceso de toma de decisiones sobre


informes de transacción sospechosa
La decisión de presentar o no un informe de transacción sospechosa (conocido también como
informe de actividad sospechosa o SAR, en los Estados Unidos) a menudo supone sopesar los
factores agravantes y mitigantes derivados de la investigación realizada durante el proceso de
investigación. Las instituciones financieras deberían elaborar procedimientos que documenten los
factores que se deben tener en cuenta a la hora de determinar si es adecuado un informe de transac-
ción sospechosa (STR). El personal formado adecuadamente responsable de investigar e informar
de actividades sospechosas debería contar con un procedimiento claro y conciso para derivar sus
hallazgos a un responsable de cumplimiento, director u otro empleado con autoridad para tomar la
decisión de presentación del informe. La decisión final deberá documentarse y respaldarse con la
justificación que se empleó para tomar la decisión. A menudo, el motivo para no presentar un STR
tiene un nivel de importancia similar al del motivo para no presentarlo.
Después de tomar la decisión de presentar el informe, la institución debería denunciar la actividad
a su agencia reguladora, a la policía o a ambas, de conformidad con la normativa aplicable en su
jurisdicción. Muchas jurisdicciones exigen que se presenten los STR antes de que transcurra un
número determinado de días tras el descubrimiento de una posible actividad sospechosa.

—229—
Capítulo 4 EJECUCIÓN Y ATENCIÓN DE LAS INVESTIGACIONES

En muchas jurisdicciones, es un requisito comunicar cierta información relativa a los STR a la


alta directiva y/o a la junta directiva. Esta información puede limitarse al número de informes
presentados, las cantidades en dólares y las tendencias significativas observadas por el personal de
cumplimiento. En algunos casos, si la actividad presenta un riesgo significativo o potencialmente
continuo para la institución, los líderes de la institución deberían ser informados para que se puedan
tomar decisiones de alto nivel con respecto a posibles cambios en los sistemas, personal, productos,
servicios o relaciones particulares que mantiene la institución.

PRESENTACIÓN DE UN INFORME DE TRANSACCIÓN SOSPECHOSA


La decisión de presentar un STR debería ser el resultado de una acumulación de factores agravantes
y una falta de factores mitigantes en combinación con el conocimiento de cuál es la actividad
prevista para la base de clientes de la institución, las ofertas de productos y la zona geográfica de
servicio. La presentación de un STR debería incluir no solo los detalles de la actividad sospechosa
y los datos demográficos relacionados, sino también por qué a la institución le parece sospechosa
la actividad. El destinatario del STR no tiene el conocimiento profundo de qué es una actividad
prevista para los clientes y productos de una institución concreta, y la inclusión de esta información
solo puede ser beneficiosa. Además, deberían añadirse también las tipologías conocidas que se
identificaron en la revisión.
Después de la investigación, si la institución decide que debería presentar un STR, debe notificar su
decisión a los investigadores o fiscales lo antes posible. Sin embargo, puede que esto no sea práctico
en ciertas jurisdicciones debido a la naturaleza continua del proceso de los STR y el volumen de
informes presentados por la institución. El establecimiento de un calendario de presentación de
informes en consonancia con las directrices nacionales es también esencial para evitar sanciones
o multas institucionales. A menudo se cita la no presentación puntual de informes en las acciones
reguladoras contra las instituciones financieras. El responsable de ALD/CFT o la persona designada
por él debería mantener informada a la dirección y la junta directiva sobre los indicadores de
presentación de los STR y de cualquier cuestión importante relacionada con la presentación de los
informes, especialmente los elementos que supongan un riesgo normativo o para la reputación de
la institución.

CONTROL DE CALIDAD
Todas las instituciones financieras deben presentar los STR puntuales y completos y la calidad de
los STR puede ser una indicación de la calidad del programa de ALD/CFT de una institución finan-
ciera. La calidad y la coherencia en el proceso de toma de decisiones sobre los STR es esencial para
garantizar el nivel adecuado de supervisión en el proceso de investigación. Una revisión de control
de calidad (QA) ayuda a garantizar que los STR son coherentes internamente, que se están tomando
las decisiones adecuadas y que los asuntos de alta prioridad se identifican y escalan al liderazgo.
Cuanto mayor sea la escala de la institución financiera, su personal y su ubicación afectarán en gran
medida al proceso de QA. Por lo tanto, las instituciones financieras que implementen un proceso
de QA deberían documentar los requisitos y cualificaciones de los revisores de QA para evaluar la
calidad del personal, los requisitos de formación y el estado general del programa.

—230—
Capítulo 4 EJECUCIÓN Y ATENCIÓN DE LAS INVESTIGACIONES

ESCALAMIENTO Y SUPERVISIÓN DE LA PRESENTACIÓN DE UN


INFORME DE TRANSACCIÓN SOSPECHOSA
Una institución financiera debería tener políticas y procedimientos robustos para documentar la
idoneidad de la supervisión del proceso de investigación y los requisitos de presentación de informes
normativos. Se deberían incluir las medidas específicas que se deben adoptar, como el escalamiento
a la alta directiva en casos en los que un empleado de atención al cliente o una persona de la cadena
de mando de ALD/CFT sea cómplice de actividades financieras sospechosas o muestre ceguera
voluntaria ante las mismas.
Ejemplo
En marzo de 2016, la Oficina del Contralor de la Moneda (OCC) emitió una orden de consen-
timiento en la que multaba a Charles Sanders, antiguo director de cumplimiento y director de
riesgos del Gibraltar Private Bank and Trust Co. de Coral Gables con 2500 dólares por ser la
causa de que el banco no presentase los SAR. En la orden, la OCC indicaba que el responsable
de la BSA del banco había investigado la actividad relacionada con un esquema Ponzi en el
banco y había preparado el SAR para su presentación. El Sr. Sanders estaba de acuerdo con el
contenido de los informes, pero no se aseguró de que el banco los presentase correctamente.
Ejemplo
En 2009 el abogado de Florida Scott Rothstein se declaró culpable de gestionar un esquema
Ponzi de 1200 millones de dólares que consistía en atraer inversores para acuerdos extrajudi-
ciales confidenciales que, en realidad, eran totalmente falsos. Los litigantes que supuestamente
pagaban acuerdos estructurados estaban implicados en casos de acoso sexual y denuncias de
prácticas ilegales y querían mantenerlos en secreto. La premisa era viable, pero Rothstein ofrecía
rendimientos anormalmente altos para ese tipo de inversión, en algunos casos más del 20% en 90
días. Rothstein mantenía cuentas inicialmente en el Gibraltar Private Bank & Trust, donde había
invertido personalmente, que fue multado posteriormente con cuatro millones de dólares por la
FinCEN, en 2016, por infracciones deliberadas del cumplimiento de la normativa de lucha contra
el lavado de dinero. La sanción fue el resultado de las deficiencias de los sistemas de Gibraltar,
que causaron que el banco hiciera caso omiso de las alertas relacionadas con las cuentas del
Rothstein. El papel de Rothstein como inversor puede haber influido en la falta de informes
normativos relacionados con sustanciales cuentas; también alegaría que un vicepresidente del
Gibraltar le ayudó a mover los fondos entre cuentas para eludir al personal de cumplimiento.
Rothstein abrió cuentas en el TD Bank para seguir gestionando el esquema después de que
algunos inversores le informasen de que preferían tratar con una gran institución. Posteriormente
indicó que dio dinero en efectivo a su contacto en el TD Bank por facilitar el esquema de forma
continuada, señalando también que esa persona «respondió a todas las dudas planteadas por los
responsables de cumplimiento del banco en relación con las cuentas» vinculadas al esquema.
FinCEN impuso una sanción económica civil de 37,5 millones de dólares contra el TD Bank,
N.A., en septiembre de 2013 por no presentar informes de actividad sospechosa en relación con
el esquema Ponzi masivo.

—231—
Capítulo 4 EJECUCIÓN Y ATENCIÓN DE LAS INVESTIGACIONES

Cierre de la cuenta
Basándose en su investigación interna, la institución financiera debería determinar de forma inde-
pendiente si cierra la cuenta en cuestión. Algunos de los factores que debería tener en cuenta la
institución son los siguientes:
• La base jurídica para cerrar una cuenta.
• Las políticas y los procedimientos declarados de la institución para cerrar una cuenta, que
pueden incluir una recomendación de cierre automático después de la presentación de un
determinado número de STR.
• La gravedad de la conducta subyacente. Si la conducta es grave y llega al nivel en el que nor-
malmente se cerraría la cuenta, la institución debería considerar el cierre de la cuenta.
• El riesgo para la reputación de la institución que supone mantener la cuenta.
• Correspondencia con las autoridades y solicitudes de las autoridades para cancelar o mantener
la cuenta.

Comunicación con las autoridades acerca de los informes de


transacción sospechosa
Cuando una institución presenta un STR, los detalles de ese informe pueden llegar a un nivel que
exija una notificación adicional a las autoridades. Los STR representan la inteligencia financiera
para la UIF de un país; en función del volumen de informes presentados en un país determinado,
un informe que merece atención prioritaria podría pasar desapercibido entre el gran número de
informes presentados. Después de la presentación del STR, el oficial de cumplimiento o la persona
designada por él puede decidir ponerse en contacto con una división concreta de las autoridades
para notificarles acerca de la reciente presentación del informe y que sean conscientes de la activ-
idad relacionada con su área de cobertura o su zona geográfica. Además, un agente de la ley puede
ponerse en contacto con la institución financiera que presentó el STR para solicitar la información
subyacente que se utilizó en la investigación que dio lugar al STR. Por lo tanto, es esencial que cada
institución desarrolle su propia política y procedimientos para comunicarse con las autoridades en
relación con los STR.

—232—
Capítulo 4 EJECUCIÓN Y ATENCIÓN DE LAS INVESTIGACIONES

Comunicación con las autoridades sobre ejemplo de STR

Banco STR UIF Autoridades


global

Investigaciones iniciadas por las autoridades


Las autoridades pueden iniciar investigaciones contra una institución financiera, o ponerse en
contacto con las instituciones financieras en el contexto de una investigación que afecte a un
cliente de la institución. Las medidas que las autoridades pueden o deberían tomar al realizar una
investigación sobre lavado de dinero son las siguientes:
• Seguir el dinero. Si la agencia sabe dónde se originó el dinero lavado o dónde terminó, lo adec-
uado es que intente unir ambos extremos y obtenga un conocimiento completo del flujo de los
fondos.
• Aprovechar los conocimientos financieros y la información sobre diligencia debida que existen
en las instituciones financieras. A través del uso compartido de información y las revisiones de
transacciones, la institución financiera puede ayudar a las autoridades a identificar el origen o
el destino final de los fondos de una persona. Además, la información complementaria que se
utilizó para crear un STR o un archivo de diligencia debida sobre el cliente se puede usar como
prueba, ya que es muy posible que en muchas jurisdicciones no existan STR.
• Identificar la actividad ilegal. La mayoría de los países definen el lavado de dinero en términos de
delitos subyacentes o «actividades ilegales especificadas». Estas normalmente son muy amplias
e incluyen muchos delitos de fraude como el soborno, chantaje, extorsión, narcotráfico y tráfico
de seres humanos. Para que un caso de lavado de dinero dé lugar a una sentencia, los fiscales
necesitan establecer el flujo del dinero y la existencia de un delito subyacente.
• Revisar las bases de datos. Las bases de datos de la UIF y las bases de datos comerciales pueden
proporcionar información financiera muy útil y amplia, además de contactos para solicitar
asistencia a las instituciones financieras. Además, registros como la información de la Seguridad
Social en los Estados Unidos (es decir, información relacionada con los impuestos) se pueden
usar para identificar mejor a los sujetos.
• Revisar los registros públicos. Los registros judiciales, así como los informes corporativos y los
informes de crédito, pueden proporcionar información complementaria útil.

—233—
Capítulo 4 EJECUCIÓN Y ATENCIÓN DE LAS INVESTIGACIONES

• Revisar los archivos de licencias y registros. Archivos como los registros que tienen los depar-
tamentos de automóviles y otras bases de datos de registro pueden proporcionar información
complementaria y contactos útiles.
• Analizar las transacciones financieras y la actividad de la cuenta del objetivo. Buscar las transac-
ciones normales y previstas de la persona o entidad basándose en las autodeclaraciones, ingresos
y flujos de fondos típicos de personas en situación similar. Las instituciones financieras pueden
ayudar en la identificación de estos elementos. Si las transacciones se salen de la norma o del
nivel de actividad declarado, analice de dónde proceden los fondos adicionales y la composición
de la actividad inusual.
• Revise los STR que podrían afectar a cualquier persona vinculada al objetivo o las transacciones
o la actividad.
• En los casos de cruce de fronteras, buscar asistencia internacional.

Decisión de llevar a juicio a una institución financiera


por infracciones de las leyes contra el lavado de dinero
A la hora de considerar si presentan un caso, o en qué medida lo hacen, contra una institución en
relación con cargos de lavado de dinero, los fiscales deben analizar muchos factores, incluidos los
siguientes:
• La institución tiene un historial delictivo.
• La institución ha cooperado con la investigación.
• La institución descubrió y autodenunció los problemas relacionados con el lavado de dinero.
• La institución ha tenido un programa de ALD/CFT completo y eficaz.
• La institución ha tomado medidas correctoras puntuales y eficaces.
• Hay recursos civiles disponibles que pueden servir como castigo.
• Es necesario disuadir a otros de actuar incorrectamente y se tomarán medidas legales.
• Existen consejos y recomendaciones de las autoridades reguladoras y/o la UIF para la
jurisdicción.
Suponiendo que el caso no sea simple o notorio, la decisión de acusar suele estar determinada por
lo que los fiscales creen que fue la intención de la institución cuando realizó la acción en cuestión.

Respuesta a una investigación de las autoridades


contra una institución financiera
Cuando una institución financiera se enfrenta a una investigación de las autoridades, debe responder
de forma rápida y completa a todas las solicitudes. No hacerlo podría causar un riesgo o un perjuicio
innecesario para la institución. Si una solicitud es demasiado amplia o indebidamente molesta, la

—234—
Capítulo 4 EJECUCIÓN Y ATENCIÓN DE LAS INVESTIGACIONES

institución puede intentar precisar la solicitud o incluso oponerse a la solicitud, o a partes de esta,
ante el tribunal. Sin embargo, en ninguna circunstancia puede una institución ignorar o retrasar la
respuesta a una consulta o solicitud de documentos de las autoridades.
Tras la recepción de una consulta de las autoridades, la institución financiera debe asegurarse de
que la alta directiva está informada y de que hay una persona designada para responder a todas
las solicitudes de las autoridades, para supervisar el progreso de la investigación y para mantener
informada a la alta directiva, incluida la junta directiva, acerca de la naturaleza y el progreso de
la investigación. Por supuesto, los informes o la información sobre una investigación no deberían
facilitarse a ningún empleado, ejecutivo o director de la institución que podría estar implicado en
la investigación.
La institución financiera debería considerar la contratación de un abogado cualificado y con experi-
encia. Dicho abogado puede orientar a la institución durante la consulta, oponerse a las solicitudes
que se consideren inadecuadas y ayudar a negociar acuerdos si es necesario.
Como se dispone a continuación, cuando una institución reciba un requerimiento, orden de regis-
tro o petición similar de las autoridades, o tenga conocimiento de una investigación relacionada
con el Gobierno que afecte a la institución, debería realizar una investigación por su cuenta para
determinar los hechos subyacentes, la exposición de la institución y qué medidas debería tomar la
institución, si es el caso.

Supervisión de una investigación de las autoridades


sobre una institución financiera
Las instituciones financieras deberían asegurarse de que todas las citaciones del gran jurado, así
como otras solicitudes de información de agencias gubernamentales, son revisadas por la alta
directiva, un grupo de investigaciones o el abogado para determinar cuál es la mejor manera de
responder a la investigación y determinar si la investigación o la actividad subyacente podrían
suponer un riesgo para la institución. Además, la institución debería mantener un control central-
izado de todas las solicitudes y respuestas con el fin de garantizar que se responde a las solicitudes
de forma completa y puntual y establecer un registro completo de lo que se entrega. Este registro
centralizado también ayudará en la investigación interna de la institución.
La información esencial se puede encontrar en una amplia variedad de tipos de documentos, inclu-
idos informes internos, documentos de transacciones, calendarios, correos electrónicos, registros
financieros, registros de viajes, registros telefónicos, tarjetas de firmas, recibos de depósito, cheques,
elementos de retirada, memorandos de crédito y débito, y registros de préstamos. Por lo tanto, la
institución debe asegurarse de que no se alteran, pierden o destruyen los documentos pertinentes,
y de que todos los empleados están avisados de este hecho. Esto se puede hacer mediante una
circular enviada a todos los empleados pertinentes. Sin embargo, si existe la preocupación de que
dicha circular pueda impulsar a un empleado concreto a alterar o destruir documentos, esa situación
debe tratarse por separado.
La institución también debería abordar esta política de destrucción de documentos para asegurarse
de que no se destruya ningún documento conforme a esa política durante la investigación. No
sería un problema grave si los documentos pertinentes para una investigación del Gobierno se

—235—
Capítulo 4 EJECUCIÓN Y ATENCIÓN DE LAS INVESTIGACIONES

destruyesen conforme a una política legítima y antes de tener conocimiento de la investigación o


de recibir un requerimiento. Sin embargo, podría ser un problema grave si dichos documentos se
destruyesen por cualquier motivo (incluso conforme a una política legítima) una vez que se haya
notificado una investigación a la institución, aunque todavía no se haya recibido un requerimiento.
La institución debería garantizar la integridad de los documentos originales, al mismo tiempo que
reducir al mínimo la alteración del negocio de la institución. Debe asegurarse de que existe un
sistema adecuado para organizar, mantener, numerar, proteger y copiar los documentos, y para
prepararlos para su entrega al Gobierno (o a la parte contraria en un litigio civil). Los documentos
deberían incluirse en un índice para poder encontrarlos cuando se necesiten.
También debe crearse un registro de «privilegios detallados» cuando se reúnan los documentos,
ya que los documentos con privilegios deben guardarse separados de los demás documentos para
evitar revelaciones accidentales.

Cooperación con las autoridades durante


una investigación sobre una institución financiera
Facilitar a los investigadores la información que necesiten para llegar a una conclusión en la inves-
tigación puede ser la manera más eficaz de poner fin a la investigación antes de que tenga un efecto
devastador en los recursos y la reputación de la institución. La cooperación puede incluir hacer
que los empleados, incluidos los ejecutivos corporativos, estén disponibles para las entrevistas, y
entregar los documentos sin necesidad de un requerimiento. También puede incluir una revelación
voluntaria al entregar a los investigadores cualquier informe redactado por el abogado en relación
con el tema que se está investigando.
La institución debería hacer todo lo posible por llevarse bien con los investigadores y fiscales. Como
mínimo, una buena relación de trabajo ayudará a la institución a realizar una investigación interna
paralela eficaz y poner a la institución en posición de responder más efectivamente a las consultas
de investigadores y fiscales.
También es importante para la institución intentar saber cómo ven los hechos los investigadores y
fiscales. Si están equivocados respecto a algunos de los hechos, la institución tendrá la oportunidad
de rectificar la situación. Como mínimo, si la institución conoce las preocupaciones de investi-
gadores y fiscales, estará en mejor posición para responderles.

Contratar a un abogado durante una investigación


a una institución financiera

CONTRATAR A UN ABOGADO
Con respecto a las investigaciones especialmente grandes, importantes o graves, puede ser apro-
piado que la institución contrate a un abogado para ayudar a responder o asesorar a la institución
durante la investigación. Muchas instituciones financieras, como los grandes bancos y los agentes

—236—
Capítulo 4 EJECUCIÓN Y ATENCIÓN DE LAS INVESTIGACIONES

de valores, cuentan con abogados en su plantilla. Pero muchas otras instituciones financieras, como
los pequeños negocios de servicios monetarios, no suelen tener a un abogado en nómina. En cual-
quier caso, se recomienda que las instituciones contraten o consulten con un abogado externo con
experiencia si se enfrentan a una investigación del Gobierno relacionada con la propia institución.
Si la institución se enfrenta a una acusación penal inminente necesita un abogado con experiencia
que esté especializado en defender a instituciones financieras en estos asuntos.
Por supuesto, el uso de los abogados internos costará menos, y el abogado de la empresa tendrá un
mejor conocimiento de la institución, su personal, sus políticas y sus procedimientos. Sin embargo,
si la conducta que se está investigando podría suponer una investigación o acusación penal, un
abogado externo podría ser más apropiado.
Si la institución determina que es apropiada la participación de un abogado, interna o externa,
debería tomar las medidas adecuadas para garantizar que el abogado tenga la suficiente experiencia y
conocimientos con respecto a las cuestiones factuales y legales relacionadas. Además, la institución
debería determinar la naturaleza y el alcance del papel del abogado y debería asegurarse de que la
alta directiva conozca y respalde la participación del abogado.

PRIVILEGIO ABOGADO-CLIENTE APLICADO


A ENTIDADES Y PARTICULARES
En una investigación interna, todas las partes deberían ser conscientes de que los abogados de la
organización representan a la entidad y no a sus empleados. El abogado debería entender y debería
realizar la investigación interna en consecuencia. El producto del trabajo y las comunicaciones
pueden estar protegidos en virtud del privilegio abogado–cliente. Puede haber consecuencias
importantes si los intereses de una entidad y los de sus empleados difieren o entran en conflicto,
o si un empleado podría implicar al empleador o viceversa. En esos casos, puede ser necesaria la
participación de un abogado distinto.

DIFUSIÓN DEL INFORME DEL ABOGADO


Si el abogado de la institución prepara un informe por escrito de una investigación, la institución
debería tomar medidas para no infringir la obligación de secreto profesional del abogado entregando
el informe a personas que no deberían recibirlo. Todas las páginas del informe deberían contener
una declaración de que es confidencial y que está sujeto a la obligación de secreto profesional del
abogado y a la protección del producto del trabajo de un abogado.
Las copias del informe deberían estar numeradas y se mantendrá una lista de las personas que
reciban una de las copias para leerla. Después de un período establecido, deberían devolverse todas
las copias. Las personas que reciban las copias deberían recibir instrucciones de que no tomen notas
en las copias. Todas las copias deben mantenerse en un archivo separado de los archivos normales
de la institución con el fin de mantener el máximo nivel de protección.

—237—
Capítulo 4 EJECUCIÓN Y ATENCIÓN DE LAS INVESTIGACIONES

Avisos a los empleados sobre la investigación


a una institución financiera
En relación con las investigaciones realizadas por el Gobierno, debería informarse a los empleados
de la investigación y deberían recibir instrucciones para que no entreguen documentos corporativos
directamente, sino que deben informar a la alta directiva o al abogado de todas las solicitudes de
documentación y facilitarles los documentos a ellos para su entrega. De esa manera, la institución
sabrá qué se está solicitando y qué se ha entregado. Además, la institución puede determinar qué
solicitudes deberían impugnarse, si es el caso. Debería seguirse el mismo procedimiento en relación
con las solicitudes de entrevista a los empleados.

Entrevistas a los empleados como resultado de una


investigación de las autoridades a una institución financiera
Además de proteger y revisar toda la documentación pertinente, es importante entrevistarse con
todos los empleados informados. Debería entrevistarse a estos empleados lo antes posible para que
tengan los hechos frescos en la memoria y para que puedan orientar a la alta directiva o el abogado
hacia los documentos o personas pertinentes de forma puntual.
Además, la institución (normalmente el abogado) debería preparar a los empleados para ser entrev-
istados por los investigadores del Gobierno y debería hablar con ellos después de sus entrevistas.
Lo primero, ayudará al empleado a entender cómo manejar el proceso y lo último, ayudará a la
institución a comprender mejor el alcance y la dirección de la investigación del Gobierno. Como
se indicó anteriormente, todas las solicitudes de entrevistas con los empleados por parte de los
investigadores gubernamentales deberían pasar por una sola persona o una ubicación centralizada.
La mayoría de los empleados no están acostumbrados a ser entrevistados (por investigadores del
Gobierno o por el abogado para la institución) ni se sienten cómodos en esa situación. Por lo tanto,
debería procurarse tranquilizarles en la medida de lo posible.
También resulta útil que las entrevistas sean lo menos polémicas posible. Deberían utilizarse pre-
guntas generales y abiertas al principio de la entrevista, junto con una revisión de los documentos
evitando la polémica. Las preguntas más polémicas, si son necesarias, deberían dejarse para más
tarde.

Comunicación con los medios


La gente a menudo subestima erróneamente la importancia de las relaciones con el público y los
medios de comunicación. La percepción del público es esencial para que la organización mantenga
la confianza pública con éxito. Si los hechos no están del lado de la organización, es posible que
una respuesta «sin comentarios» sea la mejor que se pueda ofrecer. Las declaraciones falsas que
intentan indicar que la institución no tiene problemas y no ha hecho nada malo pueden empeorar
la situación. Cuando esas declaraciones las hace una empresa que cotiza en bolsa, pueden invitar
a una investigación adicional por parte de las agencias reguladoras y policiales.

—238—
Capítulo 4 EJECUCIÓN Y ATENCIÓN DE LAS INVESTIGACIONES

Ejemplo
Cuando una institución financiera que está siendo investigada por las autoridades estadoun-
idenses coopera, esto puede resultar positivo de cara a la acusación, pueden reducirse las
sanciones, o puede eliminarse la revisión normativa continua especifica de la acción a sat-
isfacción de las autoridades. El 6 de agosto de 2007 el American Express Bank International
(AEBI) aceptó una multa de 65 millones de dólares de las autoridades estadounidenses y un
acuerdo de aplazamiento de la acusación con el DOJ por no mantener un programa de ALD/
CFT eficaz en relación con deficiencias importantes en la detección y denuncia de transacciones
de cambio de pesos en el mercado negro (BMPE). En ese momento, un portavoz del AEBI
declaró: «Hemos cooperado plenamente con el Gobierno y comprendemos la necesidad de una
vigilancia absoluta en nuestros esfuerzos para protegernos frente al lavado de dinero. Ya hemos
hecho esfuerzos sustanciales para aumentar y reforzar nuestros programas de cumplimiento y
seguiremos haciéndolo. Tememos un firme compromiso con los acuerdos que hemos alcanzado
y con la realización de nuestras actividades con los máximos niveles de integridad, conformidad
y control».

Cooperación en materia de ALD/CFT entre países

Recomendaciones del GAFI sobre cooperación entre países


Las prácticas que restringen la cooperación internacional entre las autoridades de supervisión o
las unidades de inteligencia financiera al analizar e investigar transacciones sospechosas o delitos
de lavado de dinero, confiscar activos o extraditar a las personas acusadas, son graves obstáculos
para combatir el lavado de dinero.
Las recomendaciones 36 a 40 de las 40 recomendaciones de GAFI sobre el establecimiento y man-
tenimiento de programas de ALD/CFT eficaces se refieren específicamente a los aspectos internacio-
nales de las investigaciones sobre lavado de dinero y financiación del terrorismo. Hacen referencia
a los tratados de asistencia legal mutua, extradición, confiscación de activos y mecanismos para
intercambiar información internacionalmente.

Red de información internacional sobre lavado de dinero


La Red de Información Internacional sobre LLavado de Dinero (IMoLIN) actúa como un centro
de intercambio de información sobre el lavado de dinero en beneficio de las agencias nacionales
e internacionales de lucha contra el lavado de dinero. Fue desarrollada y es administrada por el
Programa Global contra el Lavado de Dinero de la Oficina de Naciones Unidas contra la Droga y el
Delito (UNODC) en nombre de la ONU y otras organizaciones internacionales, incluida la Interpol.
IMoLIN tiene cinco funciones principales y todas ellas, excepto una, son de acceso público:

—239—
Capítulo 4 EJECUCIÓN Y ATENCIÓN DE LAS INVESTIGACIONES

• AMLID: Base de datos internacional sobre el lavado de dinero: Un compendio de análisis de


las leyes y normativas de ALD, así como información sobre los contactos y las autoridades
nacionales. La base de datos está protegida por contraseña.
• Datos de referencia: Investigación y análisis, bibliografía, convenciones, instrumentos legales
y leyes modelo.
• Página de país: Incluye el texto completo de la legislación en materia de ALD cuando esté
disponible, y enlaces a las UIF nacionales.
• Calendario de eventos: Listado cronológico de eventos de formación, conferencias, seminar-
ios, talleres y otras reuniones en el campo de ALD.
• Eventos actuales: Noticias actuales de iniciativas de ALD recientes.

Tratados de asistencia legal mutua


Si se necesitan pruebas de otra jurisdicción, se puede hacer una solicitud de asistencia legal mutua.
Los tratados de asistencia legal mutua (MLAT) ofrecen una base jurídica para transmitir pruebas
que se pueden utilizar para procedimientos judiciales.
A modo de ejemplo, el Tratado de Asistencia Jurídica Mutua en Materia Penal entre el Reino de
España y Canadá, que está en vigor desde el 3 de marzo de 1995, define los asuntos penales como
investigaciones o actuaciones judiciales sobre delitos relacionados con impuestos, aranceles, adua-
nas y transferencia de capital o pagos internacionales. Asimismo, define la asistencia como «la
práctica de pruebas y la obtención de declaraciones de personas; la facilitación de información,
documentos y otros datos, incluidos los antecedentes penales, autos judiciales y archivos oficiales;
la localización de personas y objetos, incluida su identificación; el registro y la incautación; la
entrega de bienes, incluido el préstamo de piezas de convicción; la puesta a disposición de per-
sonas detenidas y otras personas para que presten testimonio o ayuden en las investigaciones; la
notificación de documentos, incluidos los encaminados a conseguir la comparecencia de ciertas
personas; las medidas para localizar, asegurar y confiscar el producto del delito; y cualquier otra
asistencia compatible con los objetos del presente Tratado».
Los procedimientos pueden variar, pero el proceso típico se describe a continuación:
• La autoridad central del país solicitante envía una «comisión rogatoria» (carta rogatoria o carta
de solicitud) a la autoridad central del otro país. La carta incluye la información que se busca, la
naturaleza de la solicitud, las acusaciones en el país solicitante y la disposición legal en virtud
de la cual se hace la solicitud.
• La autoridad central que recibe la solicitud la envía a un investigador financiero local para
averiguar si la información está disponible.
• Después, un investigador del país solicitante visita el país en el que se busca información y
acompaña al investigador local durante las visitas o cuando se toman declaraciones.
• El investigador pide permiso a la autoridad central para trasladar las pruebas al país solicitante.

—240—
Capítulo 4 EJECUCIÓN Y ATENCIÓN DE LAS INVESTIGACIONES

• La autoridad central envía las pruebas a la autoridad central solicitante, satisfaciendo así la
solicitud de asistencia legal mutua. Es posible que testigos locales tengan que acudir a vistas
judiciales en el país solicitante.

Unidades de Inteligencia Financiera


Las unidades de inteligencia financiera (UIF) son agencias nacionales obligatorias que gestionan la
inteligencia financiera. Las UIF son agencias que reciben informes de transacciones sospechosas
de las instituciones financieras, otras personas y entidades, los analizan y difunden la inteligencia
resultante a las fuerzas de orden público locales y las UIF internacionales para combatir el lavado
de dinero.
La primera UIF se estableció a principios de los años 1990 como respuesta a la necesidad de una
agencia central para recibir, analizar y difundir información financiera para combatir el lavado de
dinero. El número de UIF ha aumentado hasta el punto de que el Grupo Egmont, la asociación
internacional informal de las UIF, cuenta con más de 150 miembros.
Las UIF europeas que se establecieron a finales de los noventa se organizaban y se centraban sobre
todo en el ámbito nacional. Sin embargo, para luchar contra la amenaza que suponen los delincuentes
y terroristas que aprovechan las fronteras abiertas de la UE, las UIF de Luxemburgo, Reino Unido,
Italia y Francia se unieron a la UIF holandesa con su iniciativa de crear una red descentralizada para
que las UIF intercambiasen información de una forma más sofisticada. Con el inicio del proyecto
piloto en 2004, nació FIU.net. A partir de 2006, la antigua Dirección General de Justicia, Libertad y
Seguridad (DG JLS), posteriormente la Dirección General de Migración y Asuntos de Interior (DG
HOME) de la Comisión Europea, el Ministerio de Seguridad y Justicia holandés, junto con las UIF
participantes, crearon el proyecto FIU.net de la UE, que duró una década.
En ese período, FIU.net Bureau y el equipo de apoyo al proyecto, junto con las UIF, desarrolló el
sistema FIU.NET hasta convertirlo en una herramienta sofisticada y eficaz en la lucha contra el
lavado de dinero y la financiación del terrorismo. Durante esos años, añadieron funciones a FIU.
net como Ma3tch, una forma revolucionaria de cotejar y detectar sujetos comunes sin tener que
exponer información que no sea pertinente para los demás, y la función Templates, que facilitó el
ajuste del sistema a las necesidades específicas de una UIF concreta, etc.
En 2012, el GAFI adoptó un conjunto de recomendaciones revisadas sobre la lucha contra el lavado
de dinero que, por primera vez, incluía recomendaciones explícitas sobre la creación y el funciona-
miento de las UIF. Aunque las UIF miembros del Grupo Egmont comparten las mismas funciones
básicas de recibir, analizar y difundir información financiera para combatir el lavado de dinero y la
financiación del terrorismo, con frecuencia difieren en su forma de creación y funcionamiento. En
2016, la Unión Europea puso en marcha una serie de medidas para reforzar el papel de las UIF y
su capacidad para compartir información en toda Europa como parte de su plan de acción integral
para la lucha contra el terrorismo.

—241—
Capítulo 4 EJECUCIÓN Y ATENCIÓN DE LAS INVESTIGACIONES

Las tres funciones básicas de una UIF

RECEPCIÓN ANÁLISIS DISEMINACIÓN

Las UIF desempeñan un papel importante en el marco de ALD/CFT. La Recomendación 29 de las


recomendaciones del GAFI de 2012 afirma que los países deberían crear una unidad de inteligencia
financiera (UIF) que sirva como centro nacional para la recepción y el análisis de: (a) informes de
transacciones sospechosas; y (b) otra información importante en relación con el lavado de dinero,
los delitos subyacentes asociados y la financiación del terrorismo, y para la difusión de los resul-
tados de ese análisis. La UIF debería ser capaz de obtener información adicional de las entidades
denunciantes y debería tener acceso puntualmente a la información financiera, administrativa y
policial que necesite para desempeñar sus funciones correctamente.
Los artículos 30 y 31 de las recomendaciones describen los poderes de la UIF y otras autoridades
competentes responsables de realizar investigaciones. Entre estos se encuentran los siguientes:
1. Responsabilidad de investigaciones de lavado de dinero y financiación del terrorismo dentro
del marco de las políticas nacionales de ALD/CFT.
2. Al menos en todos los casos relacionados con los principales delitos que generan ganancias,
desarrollar una investigación financiera paralela activa cuando se persigue el lavado de dinero,
los delitos subyacentes asociados y la financiación del terrorismo, incluidos los casos en los
que el delito subyacente asociado ocurra fuera de sus jurisdicciones.
3. Identificar con rapidez, seguir e iniciar acciones para congelar e incautar la propiedad que
sea o pueda convertirse en objeto de confiscación, o de la que se sospeche que procede de las
ganancias de un delito.
4. Acceder a todos los documentos y la información necesarios para su uso en esas investigaciones
y en acusaciones y las acciones relacionadas. Esto incluye poderes para tomar medidas oblig-
atorias para la entrega de los registros que posean las instituciones financieras, las empresas y
los profesionales no financieros designados (DNFBP) y otras personas físicas o jurídicas para
el registro de personas e instalaciones, para tomar declaración a testigos y para la incautación
y obtención de pruebas.
5. Uso de una amplia variedad de técnicas de investigación adecuadas para la investigación del
lavado de dinero, los delitos subyacentes asociados y la financiación del terrorismo. Estas
técnicas de investigación incluyen lo siguiente: operaciones encubiertas, interceptación de
comunicaciones, acceso a sistemas informáticos y entregas controladas.

—242—
Capítulo 4 EJECUCIÓN Y ATENCIÓN DE LAS INVESTIGACIONES

El Centro Australiano de Informes y Análisis sobre Transacciones (AUSTRAC), fundado en 1989,


es la principal fuente australiana para la inteligencia financiera que se utiliza para luchar contra
el crimen organizado y la financiación del terrorismo. En el Reino Unido, su UIF forma parte de
la Agencia Nacional contra el Delito (NCA). LA NCA empezó a funcionar en 2013 y dirige la lucha
policial contra el crimen organizado en el Reino Unido. En los Estados Unidos, se creó la FinCEN
en 1990 con la misión de proteger el sistema financiero frente al uso ilícito y combatir el lavado de
dinero y promover la seguridad nacional a través de la obtención, análisis y difusión de inteligencia
financiera y el uso estratégico de las autoridades financieras.
Las UIF, que tienen la tarea de recibir y analizar informes de transacciones sospechosas constan-
temente y mantener estrechos vínculos con la policía y las autoridades aduaneras, comparten
información entre ellas informalmente en el contexto de las investigaciones, por lo general sobre la
base de memorandos de entendimiento (MOU). El Grupo Egmont de UIF ha establecido un modelo
para dichos MOU. Al contrario que el MLAT, esta vía se suele utilizar no solo para obtener pruebas,
sino para obtener inteligencia que podría conducir a las pruebas.
En junio de 2001, los miembros adoptaron los «Principios de intercambios de información entre
unidades de inteligencia financiera» e incorporaron el documento a su declaración de intenciones.
Algunos países pueden restringir el intercambio de información con otras UIF o el acceso a la infor-
mación solicitada por una UIF. Este documento describe las prácticas que potencian al máximo la
cooperación entre las distintas UIF y pueden resultar útiles para las autoridades gubernamentales
a la hora de considerar la legislación contra el lavado de dinero.
Además, para abordar las cuestiones prácticas que impiden la asistencia mutua, el documento
incluye las mejores prácticas para el intercambio de información entre las distintas UIF. En respecto
a las solicitudes de información internacionales, se recomienda a las UIF que tengan en cuenta
estasmejores prácticas
Estos son algunos de los principios incluidos en el documento:
• El principio de Egmont de intercambio libre de información a nivel de UIF debería ser posible
sobre la base de la reciprocidad, incluido el intercambio espontáneo.
• Las diferencias en la definición de los delitos que están dentro de las competencias de las UIF
no deberían ser un obstáculo para el intercambio libre de información a nivel de las UIF. Con
este fin, la competencia de las UIF debería extenderse a todos los delitos subyacentes al lavado
de dinero, así como la financiación del terrorismo.
• El intercambio de información entre las UIF debería tener lugar de la manera más informal y
rápida posible y sin excesivos requisitos formales previos, al mismo tiempo que se garantice la
protección y confidencialidad de los datos compartidos.
• Si una UIF necesita un MOU para intercambiar información, esta debería negociarlo y firmarlo
sin demora injustificada. Con ese fin, la UIF debería tener la autoridad para firmar MOU de forma
independiente.
• Debería ser posible que la comunicación entre distintas UIF se realice directamente, sin
intermediarios.

—243—
Capítulo 4 EJECUCIÓN Y ATENCIÓN DE LAS INVESTIGACIONES

• El consentimiento de una UIF para difundir la información con fines policiales o judiciales
debería otorgarse con rapidez y en la mayor medida posible. Las UIF que facilitan la información
no deben negar el permiso para difundir la información a menos que hacerlo iría más allá del
alcance de sus disposiciones de ALD/CFT, podría dificultar la investigación de un delito, sería
claramente desproporcionado para los intereses legítimos de una persona física o jurídica o
para el país de la UIF que facilita la información, o no se ajustaría a los principios básicos
de la legislación nacional. Cualquier rechazo a otorgar el consentimiento debería explicarse
adecuadamente.
La UIF que solicita la información debería observar las siguientes prácticas:
• Todas las UIF deberían presentar las solicitudes de información de conformidad con los prin-
cipios para el intercambio de información establecidos por el Grupo Egmont. Cuando proceda,
deberían observarse también los principios de los acuerdos de uso compartido de información
entre UIF.
• Las solicitudes de información deberían presentarse lo antes posible en cuanto se identifique
la asistencia precisa necesaria.
• Cuando una UIF tenga información que podría resultar útil para otra UIF, debería consid-
erar facilitarla de forma espontánea en cuanto se identifique la pertinencia de compartir esa
información.
• El intercambio de información entre las UIF de Egmont debería tener lugar de manera segura. Con
este fin, las UIF de Egmont deberían usar la web segura de Egmont (ESW) cuando corresponda.
Un ejemplo de colaboración entre las UIF y uso de los MOU se produjo en octubre de 2013, cuando
la FinCEN y la Comisión Nacional Bancaria y de Valores (CNBV) de México formalizaron el primer
MOU para facilitar el intercambio de información de supervisión en apoyo de las misiones de ALD/
CFT de ambas agencias. Además, se dispusieron estrictos controles y protecciones para garantizar
que la información compartida esté bien protegida y se utilice de manera confidencial y autorizada
solo con fines de supervisión de ALD/CFT.

—244—
Capítulo 4 EJECUCIÓN Y ATENCIÓN DE LAS INVESTIGACIONES

NOTAS:

—245—
Capítulo 4 EJECUCIÓN Y ATENCIÓN DE LAS INVESTIGACIONES

—246—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

Capítulo 5
GLOSARIO DE TERMINOS

A
Acciones al portador
Instrumentos negociables que otorgan la propiedad en una corporación a la persona que posee
físicamente el certificado de acciones al portador; certificado emitido «al portador» y no en
nombre de una persona u organización.

Actividad sospechosa
Conducta o actividad irregular o cuestionable del cliente que puede estar relacionada con
el lavado de dinero u otro delito, o con la financiación de actividades terroristas. También
puede referirse a una transacción que es incoherente con el negocio legítimo del cliente, sus
actividades personales o el negocio normal de ese tipo de cuenta.

Afidávit o declaración jurada


Una declaración por escrito y bajo juramento efectuada ante un agente judicial, notario público
u otra persona autorizada. Se utiliza con frecuencia como base factual para un escrito de
investigación, arresto u orden de incautación.

Agencia reguladora
Entidad gubernamental responsable de la supervisión y vigilancia de una o más categorías
de instituciones financieras. La agencia generalmente tiene autoridad para emitir normativas,
realizar exámenes, imponer multas y sanciones, suspender actividades y, a veces, inhabilitar
instituciones bajo su jurisdicción. La mayoría de las agencias reguladoras financieras desem-
peñan un papel importante en la prevención y detección del lavado de dinero y otros delitos
financieros. La mayoría de los reguladores se centran en las instituciones nacionales, pero
algunas tienen la capacidad de regular las sucursales y operaciones de las instituciones en el
extranjero.

—247—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

Alcance extraterritorial
La aplicación de las políticas y leyes de un país a los ciudadanos e instituciones de otro. En
función de la jurisdicción, las leyes sobre el lavado de dinero pueden extender las prohibiciones
y sanciones a otras jurisdicciones.

Al portador
Cuando hace referencia a un certificado, transferencia de acciones u otro documento, el man-
dato «al portador» permite que una inversión o depósito designado sea vendido, transferido,
entregado o enviado a un portador sin necesidad de obtener más instrucciones por escrito.

«Anidamiento»
La práctica en la que un banco representado presta servicios corresponsales a otras insti-
tuciones financieras y procesa estas transacciones a través de su cuenta corresponsal. Por lo
tanto, el banco corresponsal procesa transacciones para instituciones financieras sobre las que
no ha realizado la diligencia debida. Aunque esto es una parte normal de la banca corresponsal,
requiere que el banco corresponsal realice la diligencia debida sobre el programa de ALD de
su representado para mitigar adecuadamente el riesgo de procesar las transacciones de los
clientes del cliente.

B
Banca corresponsal
La provisión de servicios bancarios por un banco (el «banco corresponsal») a otro banco
(el «banco representado»). Los grandes bancos internacionales generalmente actúan como
corresponsales de miles de otros bancos en todo el mundo. Los bancos representados pueden
recibir una amplia variedad de servicios, que incluyen la gestión financiera (p. ej., cuentas que
devenguen interés en varias monedas), transferencias internacionales de fondos, servicios de
compensación de cheques, cuentas para realizar pagos y servicios de cambio de divisas.

Banca privada
Un departamento de una institución financiera que presta servicios de alto nivel a personas
acaudaladas. Las transacciones de banca privada tienden a estar marcadas por la confiden-
cialidad, acuerdos complejos de usufructo, vehículos de inversión offshore, paraísos fiscales
y servicios de concesión de crédito.

Banca «subterránea»
Véase Sistema alternativo de remesas.

—248—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

Banco Mundial
El Banco Mundial es una fuente esencial de asistencia financiera y técnica para los países en
desarrollo. No es un banco en el sentido habitual, sino que se compone de dos instituciones de
desarrollo excepcionales, de propiedad de los 184 países miembros: el Banco Internacional para
la Reconstrucción y el Desarrollo (IBRD, por sus siglas en inglés) y la Asociación Internacional
para el Desarrollo (IDA, por sus siglas en inglés). Ambas organizaciones conceden préstamos
a bajo interés, créditos a nulo interés, y subsidios a países en desarrollo. En 2002, el IMF y el
Banco Mundial iniciaron un programa piloto de 12 meses para evaluar las medidas contra el
lavado de dinero y el terrorismo de los países. El Banco Mundial y el FMI, junto con el GAFI,
elaboraron una metodología común para realizar dichas evaluaciones basándose en las 40
recomendaciones del GAFI.

Banco pantalla
Banco que existe solamente sobre el papel y que no tiene presencia física en el país donde fue
constituido y con licencia, y que no está afiliado a un grupo de servicios financieros regulados
que está sujeto a una efectiva supervisión consolidada.

Banco representado
Un banco en el que se establece, mantiene, administra o gestiona una cuenta corresponsal
para una institución financiera.

«Bandera roja»
Una señal de advertencia que debería llamar la atención sobre una situación, transacción o
actividad potencialmente sospechosa.

Base internacional de datos contra el blanqueo de dinero (AMLID)


Un compendio analítico de las leyes y normativas contra el lavado de dinero, incluidos los dos
ámbitos principales de medidas de control del lavado de dinero (leyes nacionales y cooperación
internacional), así como información sobre los contactos y las autoridades nacionales. ALDID
es una base de datos multilingüe segura que constituye una herramienta de consulta de refer-
encia para los agentes de la ley que realizan labores interjurisdiccionales.

Beneficiario
El término beneficiario tiene dos definiciones diferentes según el contexto:
• La persona (física o jurídica) que se beneficia de una transacción, como por ejemplo la
parte que recibe el dinero de una transferencia, un pago o una póliza de seguros.
• En el contexto de los fideicomisos, todos aquellos que no tengan carácter benéfico o autor-
izados legalmente para no tener fines benéficos, deben tener beneficiarios entre los que
se puede incluir al fideicomitente. Los fideicomisos también tienen un plazo máximo de
tiempo, conocido como «plazo a perpetuidad», que normalmente se extiende a 100 años.
Si bien los fideicomisos siempre deben tener en última instancia algún beneficiario final
que pueda ser comprobado, podrían también existir beneficiarios no definidos.

—249—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

Bloquear o congelar
Impedir o restringir el intercambio, retiro, liquidación o uso de activos o cuentas bancar-
ias. Al contrario que la confiscación, las propiedades, los equipos, los fondos u otros activos
congelados siguen siendo propiedad de la persona física o jurídica que mantenía un derecho
sobre ellos en el momento del bloqueo o congelación, y pueden seguir siendo administrados
por terceros. Los tribunales pueden decidir aplicar un bloqueo o congelación como medio de
protección frente a las fugas.

c
Cajero automático (ATM)
Un punto de banca electrónica que permite a los clientes realizar transacciones básicas sin la
ayuda de un empleado bancario. Los ATM suelen dispensar efectivo, permiten hacer depósitos
con cheques y en efectivo y transferencias, además de consultas de saldo

Cámara de compensación automatizada (ACH)


Una red bancaria electrónica que procesa un gran volumen de transacciones de crédito y débito
generadas por paquetes. Las transferencias de crédito por ACH incluyen pagos de nóminas
depositadas directamente y pagos a contratistas y proveedores. Las transferencias de débito
por ACH abarcan los pagos a consumidores por primas de seguro, préstamos hipotecarios y
otros tipos de gastos.

Cambio de pesos en el mercado negro (BMPE)


El cambio de pesos en el mercado negro (BMPE) es un ejemplo de método complejo de lavado
de dinero con base en el comercio. El BMPE surgió inicialmente a causa de las políticas
restrictivas de Colombia sobre el cambio de divisas. Para sortear esas políticas, las empresas
colombianas evitaban los gravámenes del Gobierno tratando con cambistas de pesos que
operaban en el mercado negro o en el mercado financiero paralelo. Los narcotraficantes colom-
bianos aprovecharon este método para recibir pesos colombianos en Colombia a cambio de
narcodólares estadounidenses provenientes de los Estados Unidos.

Carta de crédito
Un instrumento de crédito emitido por un banco que garantiza los pagos en nombre de su
cliente a un tercero cuando se cumplen ciertas condiciones.

Carta rogatoria
Véase Comisión rogatoria.

—250—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

Casa de cambio
También llamada «oficina de cambio», ofrece una variedad de servicios atractivos para el
lavado de dinero: cambio de moneda y consolidación de billetes de baja denominación, cambio
de instrumentos financieros, tal como cheques de viaje, giros postales y cheques personales;
e instalaciones de transferencias telegráficas.

Categorías de delitos subyacentes


Aquellos delitos que el GAFI considera como infracciones subyacentes del lavado de dinero.
Cada país puede decidir por separado cómo definirá los delitos específicos y sus elementos de
conformidad con sus leyes nacionales. Muchos países no especifican qué delitos pueden ser
objeto de acusaciones de lavado de dinero y simplemente indican que todos los delitos graves
pueden ser subyacentes.

Cedente
La parte que transfiere la titularidad o la propiedad de activos o propiedades. En un fideicomiso,
normalmente es la persona que crea o financia el fideicomiso.

Ceguera voluntaria
Principio legal que opera en los casos de lavado de dinero en Estados Unidos y es definido
por los tribunales como «evitar deliberadamente el conocimiento de los hechos» o «indifer-
encia intencional». Los tribunales han sostenido que la ceguera voluntaria es equivalente al
conocimiento real de la fuente ilegal de los fondos o de las intenciones de un cliente en una
transacción de lavado de dinero.

Centro financiero offshore (OFC)


Instituciones que asisten, o de otra forma alientan, a los bancos, compañías bursátiles u otras
entidades corporativas o legales a establecerse física o jurídicamente en una jurisdicción, pero
limitan sus operaciones a actividades offshore, es decir, fuera de la jurisdicción (véase Offshore).
Los OFC han estado históricamente ubicados en las islas del Caribe o del Mediterráneo para
estar razonablemente cerca de los principales centros financieros de Estados Unidos y Europa.

Cheque bancario
Vulnerable al lavado de dinero porque representa un instrumento de pago cuya confianza
es reconocida internacionalmente y que es emitido por una institución reputada, y que con
frecuencia es pagadero en efectivo con la simple presentación de este y en la cuenta de la
institución emisora, incluso en otro país.

Cheque de caja
Instrumento monetario que se suele comprar con efectivo. Los cheques de caja se pueden
usar con fines de lavado, ya que proporcionan un instrumento girado contra una institución
financiera.

—251—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

CICAD (Comisión lnteramericana para el Control del Abuso de Drogas)


Véase Organización de los Estados Americanos—Comisión Interamericana para el Control
del Abuso de Drogas.

CICAD (Comisión lnteramericana para el Control del Abuso de Drogas)


La CICAD ha publicado varios conjuntos de recomendaciones contra el lavado de dinero,
incluidas las enmiendas a la normativa modelo de la Organización de Estados Americanos
(OEA) en 1992.

Citación judicial
Proceso legal obligatorio emitido por un tribunal para obligar a un testigo a comparecer en un
proceso judicial, a veces mediante una orden para que el testigo presente determinados docu-
mentos. El término puede referirse al proceso o al documento que obliga a actuar al receptor.

Colocación
La primera fase del proceso de lavado de dinero: La disposición física de las ganancias derivadas
de actividades ilegales.

Comisión rogatoria
También conocida como carta rogatoria, la comisión rogatoria es una solicitud escrita de
asistencia jurídica o judicial enviada por la autoridad central de un país a la autoridad central
de otro cuando se busca obtener pruebas de la jurisdicción extranjera. La carta generalmente
especifica la naturaleza de la solicitud, los cargos criminales en cuestión en el país solicitante,
la disposición legal bajo la cual se realiza la solicitud, y la información solicitada.

Comité de Supervisión Bancaria de Basilea (Comité de Basilea)


El Comité de Basilea fue establecido por los gobernadores de los bancos centrales del Grupo
de los Diez o G10, en 1974, para promover sólidas normas de supervisión en todo el mundo.
Su secretaría es nombrada por el Banco de Pagos Internacionales (BPI), en Basilea, Suiza. Ha
emitido, entre otros, informes sobre diligencia debida sobre clientes para la banca, gestión
consolidada de los riesgos de «Conozca a su cliente» (CSC), transparencia en los mensajes de
pago, diligencia debida y transparencia en relación con los mensajes de pagos de cobertura
sobre transferencias entre países, y uso compartido de registros financieros entre jurisdicciones
acerca de la lucha contra la financiación de terroristas. Véase www.bis.org/bcbs.

Compañía de negocios internacionales


Una variedad de estructuras corporativas offshore que están dedicadas al uso comercial fuera
de la jurisdicción donde fueron constituidas y se caracterizan por su creación rápida, secre-
tismo, amplios poderes, bajo coste, gravámenes impositivos bajos o nulos, y requisitos mínimos
de declaración y presentación de informes.

—252—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

Compañía pantalla
Cualquier empresa creada y controlada por otra organización. Aunque no son necesariamente
ilícitas, los delincuentes usan las compañías pantalla para el lavado de dinero dando a los
fondos la apariencia de tener un origen legítimo. Las compañías pantalla pueden subvencionar
productos y servicios a niveles muy por debajo de los precios de mercado e incluso por debajo
de los costes de fabricación.

Confidencialidad
Mantener ciertos hechos, datos e información fuera de la vista del público o de personas no
autorizadas. En la mayoría de las jurisdicciones, se exige confidencialidad cuando se presentan
informes de actividades o transacciones sospechosas. Los empleados de la institución que pre-
sentan el informe no pueden notificar al cliente que se ha remitido el informe. En otro contexto,
la violación de confidencialidad puede ocurrir cuando una institución divulga información del
cliente a las agencias de orden público o a una unidad de inteligencia financiera en trasgresión
de las leyes de secreto bancario de la jurisdicción.

Confiscación
Incluye el decomiso, cuando corresponda, y significa la privación permanente de fondos u otros
activos por orden de una autoridad o tribunal competente. La confiscación o el decomiso se
realiza a través de un procedimiento judicial o administrativo que transfiere la propiedad de
determinados fondos u otros activos al Estado. Tras la transferencia, las personas o entidades
que tenían un interés en los fondos u otros activos especificados en el momento de la confis-
cación o decomiso pierden todos los derechos, en principio, sobre los activos confiscados o
decomisados.

Conocimiento
Estado mental que acompaña a un acto prohibido. Las notas aclaratorias de la Recomendación
3 de las 40 recomendaciones del GAFI de 2012, afirman que los países deberían garantizar
que la intención y el conocimiento requeridos para probar el delito de lavado de dinero sean
coherentes con las normas establecidas en las convenciones de Viena y Palermo, incluido el
concepto de que dicho estado mental puede deducirse de circunstancias factuales objetivas.
La definición exacta del conocimiento que acompaña a un acto de lavado de dinero varía según
el país. En ciertas circunstancias, se puede considerar que el conocimiento incluye la ceguera
voluntaria, que es «evitar deliberadamente el conocimiento de los hechos», como algunos
tribunales han definido el término.

Conozca a su cliente (CSC)


Las políticas y procedimientos de control del lavado de dinero que se utilizan para determinar
la verdadera identidad de un cliente y el tipo de actividad que es «normal y prevista», y para
detectar actividades que sean «inusuales» para un cliente concreto.

—253—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

Conozca a su empleado (CSE)


Las políticas y procedimientos de control del lavado de dinero para adquirir un mejor cono-
cimiento y comprensión de los empleados de una institución con el objeto de detectar conflic-
tos de intereses, lavado de dinero o antecedentes delictivos y actividades sospechosas.

Consejo de Cooperación del Golfo (GCC)


Creado en 1981, el GCC promueve la cooperación entre sus Estados miembros en las áreas de
economía e industria. Los Estados miembros incluyen a Kuwait, Baréin, Qatar, Arabia Saudí,
Omán y los Emiratos Árabes Unidos. El GCC es miembro del GAFI, aunque sus miembros
individuales no lo son.

Contrabando de moneda
El movimiento ilícito de grandes cantidades de efectivo a través de las fronteras, a menudo
entre países sin secreto bancario estricto, con controles de cambio deficientes o con legislación
insuficiente sobre el lavado de dinero.

Contrabando de seres humanos


El contrabando de seres humanos se refiere al transporte o entrada ilegal de una persona a
través de fronteras internacionales o en contravención de las leyes de uno o más países. El
contrabando de seres humanos difiere de la trata de personas, ya que se centra en la entrada
o el transporte, en lugar de la explotación de la persona afectada.

Convención de Viena
Convención celebrada en 1988 contra el Comercio Ilícito de Drogas Narcóticas y Sustancias
Psicotrópicas. Los países que son parte de la Convención de Viena se comprometen a penalizar
el tráfico de drogas y el lavado de dinero asociado, y a dictar medidas para la confiscación de
los fondos procedentes del tráfico de drogas. El Artículo III de la Convención que brinda una
definición amplia de lavado de dinero, ha constituido la base de gran parte de la legislación
nacional posterior.

Cuenta bancaria de titularidad subrogada (PTA)


Cuenta para transacciones abierta en una institución depositaria por una institución financiera
extranjera, a través de la cual los clientes de la institución financiera extranjera participan,
ya sea directamente o a través de subcuentas, en actividades bancarias y transacciones de tal
manera que los clientes de la institución financiera tengan control directo sobre los fondos de
la cuenta. Estas cuentas presentan riesgos para las instituciones depositarias porque puede
ser difícil realizar la diligencia debida sobre los clientes de la institución extranjera que están
usando las cuentas PTA.

—254—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

Cuentas de cobro
Los inmigrantes de países extranjeros depositan sumas pequeñas de efectivo en una cuenta
donde residen, y luego la suma recolectada se transfiere a una cuenta en su país de origen sin
la necesaria documentación del origen de los fondos. Ciertos grupos étnicos de Asia o África
pueden usar las cuentas de cobro para el lavado de dinero.

Cuenta de concentración
También llamada «cuenta ómnibus». Mantenida por una institución financiera a su nombre, una
cuenta de concentración se usa principalmente para transacciones administrativas internas o
transacciones entre bancos, mediante las cuales los fondos son transmitidos y mezclados sin
identificar personalmente a los originadores.

Cuenta tipo benami


También llamada cuenta nominal. En poder de una persona o entidad como titular en nombre
de otra u otras. Las cuentas benami están relacionadas con el sistema bancario «subterráneo»
hawala en el subcontinente indio. Si una persona en una jurisdicción desea trasladar fondos a
otra jurisdicción a través de un hawaladar (intermediario del hawala), puede usar una cuenta
benami o una transacción benami para ocultar su verdadera identidad o la del receptor de
los fondos.

Cuenta ómnibus
Véase Cuenta de compensación.

Custodia
La acción o autoridad de proteger y administrar las inversiones o los activos de los clientes.

Custodio
Un banco, institución financiera u otra entidad que es responsable de gestionar, administrar o
proteger activos para otras personas o instituciones. El custodio guarda los activos para reducir
al mínimo el riesgo de pérdida o robo, y no maneja ni negocia de manera activa los activos.

—255—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

D
Delitos subyacentes
«Actividades ilegales especificadas» cuyas ganancias, si participan en la transacción en
cuestión, pueden dar lugar al procesamiento por lavado de dinero. La mayoría de las leyes
contra el lavado de dinero contienen una definición amplia o una lista de dichos delitos sub-
yacentes. Los delitos subyacentes de definen a veces como delitos graves o «todos los delitos
del código penal».

Depósitos en efectivo
Sumas de dinero depositadas en una o más cuentas de una institución financiera. Son vul-
nerables al lavado de dinero en la «fase de colocación», ya que los delincuentes trasladan su
efectivo a la economía que funciona sin efectivo haciendo depósitos en cuentas de instituciones
financieras.

Diligencia debida reforzada (EDD)


En línea con la diligencia debida sobre el cliente, la EDD requiere medidas adicionales dirigi-
das a mitigar el riesgo que suponen los clientes de alto riesgo. Exige un conocimiento más
exhaustivo de la naturaleza y el negocio del cliente, y la comprensión de las transacciones en
la cuenta, que en el caso de un cliente normal o de bajo riesgo. La institución financiera deberá
asegurarse de que los perfiles de la cuenta estén actualizados, y que la supervisión se base en
los riesgos.

Diligencia debida sobre el cliente (DDC)


En lo que respecta a los controles sobre el lavado de dinero, la DDC requiere políticas, prácticas
y procedimientos que permitan a una institución financiera predecir con relativa certeza los
tipos de transacciones que, probablemente, realizará el cliente. La diligencia debida incluye
no solamente el establecimiento de la identidad de los clientes, sino también la supervisión de
la actividad de la cuenta para determinar aquellas transacciones que no estén conformes con
las transacciones normales o previstas.

Dinero electrónico (E·Money)


El efectivo electrónico se trata de una serie de unidades de valor monetario almacenadas elec-
trónicamente en el disco duro de una computadora o en el microchip de una tarjeta de plástico.
Directiva de la Unión Europea sobre la prevención de la utilización del sistema financiero para
el blanqueo de capitales y para la financiación del terrorismo

—256—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

Adoptada por la Unión Europea en junio de 1991 y actualizada en 1997, 2005 y 2015, esta
directiva exige a los Estados miembros de la UE que garanticen la prohibición del lavado
de dinero y la financiación del terrorismo. La directiva se aplica a un amplio espectro de
entidades, incluyendo las instituciones financieras, contables, notarías, empresas fiduciarias,
agentes inmobiliarios y algunos proveedores de servicios de apuestas. Se espera de los Estados
miembros que identifiquen y mitiguen los riesgos adecuadamente. Deben supervisar a las insti-
tuciones financieras y otras entidades relacionadas, lo que incluye el establecimiento de normas
para la diligencia debida sobre el cliente; prohibición de relaciones bancarias ficticias; creación
de unidades de inteligencia financiera; desarrollo de normas para la retención de documentos;
y establecimiento de las correspondientes consecuencias en caso de incumplimiento.

E
Embargar
Prohibir la transferencia, conversión, disposición de movimiento de fondos u otros activos
sobre la base de una acción iniciada por una autoridad competente o un tribunal conforme a
un mecanismo de bloqueo o congelación. Sin embargo, a diferencia del bloqueo o la congel-
ación, un embargo permite a la autoridad competente tener el control de los fondos o activos
en cuestión. Los activos embargados continúan siendo propiedad de las personas o entidades
que tenían un interés en ellos en el momento del embargo, aunque la autoridad competente a
menudo tomará la posesión, administración o gestión de los fondos embargados.

Empresa de inversión privada (PIC)


Una PIC, también llamada empresa de inversión personal es un tipo de corporación a menudo
establecida en una jurisdicción offshore con estrictas leyes de secreto para proteger la pri-
vacidad de sus dueños. En algunas jurisdicciones, una empresa de negocios internacionales o
empresa exenta se denomina empresa de inversión privada.

Empresa de servicios monetarios (MSB)


Una persona (física o jurídica) que participa en cualquiera de las actividades siguientes en las
cuales se supera el límite normativo aplicable, punto en el cual se considera generalmente que
la persona es una institución financiera sujeta a obligaciones de ALD:
• Operaciones de cambio de divisas.
• Cobro de cheques.
• Emisión o venta de cheques de viaje o giros postales.
• Provisión o venta de acceso de prepago.
• Transmisión de dinero.

—257—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

Enfoque basado en el riesgo


La evaluación de los riesgos variables asociados a los diferentes tipos de negocios, clientes,
cuentas y transacciones a fin de maximizar la eficacia de un programa de lucha contra el lavado
de dinero.

Esquema piramidal
Véase Esquema Ponzi

Esquema Ponzi
Un sistema de lavado de dinero llamado así por Charles Ponzi, un inmigrante italiano que
pasó 10 años en la cárcel en Estados Unidos por un esquema mediante el cual defraudó 15
millones de dólares a 40 000 personas. El nombre de Ponzi se convirtió en sinónimo del uso
del dinero de nuevos inversores para pagar a los inversores anteriores. Los esquemas Ponzi
son esquemas de inversiones falsas inexistentes mediante los que se engaña a los inversores
con la promesa de una rentabilidad inusualmente atractiva. El operador del esquema puede
mantener en funcionamiento la operación pagando a los primeros inversores con el dinero de
los nuevos inversores hasta que el sistema cae por su propio peso o el promotor desaparece
con el dinero restante.

Estratificación
La segunda fase del proceso clásico de tres etapas del lavado de dinero entre la colocación
y la integración, la estratificación implica separar los fondos ilegales de su fuente creando
niveles complejos de transacciones financieras diseñadas para ocultar el rastro de auditoría
y obtener anonimato.

Estructuración
Acto ilegal de dividir depósitos o reintegros de efectivo en sumas más pequeñas, o comprar
instrumentos monetarios, para mantenerse por debajo del límite sujeto a presentación de
informes. La práctica podría suponer la división de una suma de dinero en cantidades más
pequeñas y hacer dos o más depósitos o retiros que sumen la cantidad original. La estruc-
turación se utiliza para evitar las declaraciones a una institución financiera. La técnica es
frecuente en jurisdicciones que tienen requisitos de presentación de informes obligatorios.
Véase «Pitufeo».

Estructuras empresariales
Tipos de entidades jurídicas que pueden estar sujetas a uso indebido, como las sociedades
limitadas privadas y las sociedades limitadas públicas cuyas acciones no cotizan en bolsa,
fideicomisos, organizaciones sin ánimo de lucro, sociedades limitadas y sociedades de respons-
abilidad limitada y empresas de inversiones privadas. Ocasionalmente resulta difícil identificar
a las personas que son los propietarios reales y beneficiarios y que tienen el control de las
estructuras empresariales, lo que hace que estas entidades sean vulnerables al lavado de dinero.

—258—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

Europol
Europol es la agencia encargada de la aplicación de las leyes en la UE. Su principal objetivo
es ayudar a lograr una Europa más segura en beneficio de todos los ciudadanos de la UE. En
el área de la lucha contra el lavado de dinero, Europol presta apoyo operativo y analítico a
las autoridades policiales de los Estados miembros a través de los ELO (agentes de enlace
de Europol) y sus analistas, además de bases de datos y canales de comunicación de última
generación.

Extradición
La entrega por una jurisdicción a otra de una persona acusada o condenada en virtud de un
acuerdo que especifique los términos de dichos intercambios.

F
Fideicomiso
Acuerdo entre el dueño de una propiedad (el fideicomitente), y un beneficiario y un adminis-
trador de la propiedad (el fideicomisario), por el cual el fideicomisario administra la propiedad
en beneficio del beneficiario de acuerdo con los términos contractuales establecidos por el
fideicomitente.

Fideicomisos de protección de activos (APT)


Una forma especial de fideicomiso irrevocable que normalmente se crea (es decir, se establece)
en el extranjero con el objeto principal de conservar y proteger una parte del patrimonio de
alguien frente a los acreedores. La titularidad del activo se transfiere a una persona denomi-
nada fideicomisario. En general, los APT se utilizan para la protección de activos, y suelen ser
fiscalmente neutros. Su función principal es satisfacer las necesidades de los beneficiarios.
Algunos de sus defensores proclaman que los APT permiten a los fideicomisarios extranjeros
ignorar las órdenes judiciales estadounidenses y, simplemente, transferir el fideicomiso a otra
jurisdicción como respuesta a una acción legal que amenace los activos del fideicomiso.

Fideicomisario
Puede ser un profesional o una empresa de pago o una persona no remunerada que tiene los
activos en un fondo fiduciario, separado de los activos del fideicomitente. El fideicomisario
invierte y dispone de los activos de conformidad con la escritura de fideicomiso del fideicom-
itente, teniendo en cuenta cualquier carta de voluntades.

—259—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

Fideicomitentes
Personas o empresas que transfieren la propiedad de sus activos a fideicomisarios por medio
de una escritura de fideicomiso. Cuando los fideicomisarios tienen algún poder discrecional
en cuanto a la inversión y distribución de los activos del fideicomiso, la escritura puede estar
acompañada por una carta no vinculante legalmente que indica cuál es el deseo del fideicom-
itente en relación con los activos.

Figura política extranjera de alto nivel


Término estadounidense para las personas extranjeras expuestas políticamente. Véase
Personas expuestas políticamente.

Financiación del comercio


Véase Carta de crédito.

Financiación del terrorismo


El proceso mediante el cual los terroristas financian sus operaciones para perpetrar atenta-
dos terroristas. Hay dos fuentes de financiación principales de las actividades terroristas. La
primera tiene que ver con el apoyo financiero de países, organizaciones y personas. La otra
está relacionada con una gran variedad de actividades que generan ingresos, algunas de ellas
ilícitas, como el contrabando y el fraude con tarjetas de crédito.

Fondo Monetario Internacional (FMI)


El FMI, una organización con más de 180 países miembros, se creó para promover la coop-
eración monetaria global, garantizar la estabilidad financiera, facilitar el comercio internacio-
nal, fomentar el crecimiento económico sostenible y los niveles altos de empleo, y reducir la
pobreza en todo el mundo. Los objetivos de la organización se han mantenido sin cambios
desde su creación. Sus operaciones, que incluyen vigilancia, asistencia financiera y apoyo
técnico, se han adaptado para satisfacer las necesidades cambiantes de los países miembros.

G
GAFISUD (Grupo de Acción Financiera de Sudamérica)
Véase Grupo de Acción Financiera Internacional sobre el Lavado de Dinero en Latinoamérica

Ganancias ilegales
Cualquier propiedad obtenida, directa o indirectamente, a través de la comisión de un delito.

—260—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

Gatekeepers
Profesionales como abogados, notarios, contables, asesores de inversiones, fideicomisarios y
proveedores de servicios a empresas que asesoran en las transacciones que suponen el movi-
miento de dinero; se considera que tienen una función especial en la identificación, prevención
y preparación de informes sobre lavado de dinero. Algunos países imponen obligaciones de
diligencia debida a los gatekeepers similares a las impuestas a las instituciones financieras.

Giro postal
Un instrumento monetario que normalmente se compra con efectivo en denominaciones
pequeñas (generalmente menos de 500 euros). Lo suelen utilizar las personas que no tienen
una cuenta corriente para pagar facturas o para pagar compras en las que el vendedor no
acepta un cheque personal. Los giros postales se pueden usar para el lavado de dinero porque
representan un instrumento girado contra la institución emisora en lugar de la cuenta de una
persona.

Grupo Antilavado de Dinero de África del Este y del Sur (ESAAMLG)


Se trata de un organismo regional al estilo de la GAFI que está integrado por países de la región
este de África hasta el extremo sur de este continente. Se creó en 1999.

Grupo Asia-Pacífico contra el Lavado de Dinero (APG)


Organismo regional semejante al Grupo de Acción Financiera Internacional (GAFI) que abarca
jurisdicciones en la región de Asia-Pacífico.

Grupo de Acción Financiera Internacional del Caribe (CFATF)


Un organismo regional al estilo del GAFI, que abarca los estados del Caribe, incluidos Aruba,
las Bahamas, las Islas Vírgenes Británicas, las Islas Caimán y Jamaica.

Grupo de Acción Financiera Internacional sobre el Lavado de Dinero en


Latinoamérica (GAFILAT)
Un organismo regional al estilo del GAFI para Latinoamérica, creado en 2000.

Grupo Eurasiático para la Lucha contra el Lavado de Dinero y la Financiación del


Terrorismo (EAG)
Se trata de un organismo regional al estilo del GAFI constituido en octubre de 2004 en Moscú.

Grupo de Acción Financiera Internacional de Oriente Medio y Norte de África


(MENAFATF)
Un organismo del estilo del GAFI creado en las regiones de Oriente Medio y el norte de África
en 2004.

—261—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

Grupo de Acción Financiera Internacional (GAFI)


El GAFI fue creado en 1989 por el grupo de las siete naciones más industrializadas para fomen-
tar el establecimiento de medidas nacionales y globales para combatir el lavado de dinero.
Es una entidad cuyo objetivo es la elaboración de políticas internacionales que fijen normas
contra el lavado de dinero y medidas contra la financiación del terrorismo a nivel mundial.
Sus recomendaciones no tienen fuerza de ley. Dos organizaciones internacionales y 35 países
son miembros. En 2012, el GAFI revisó sustancialmente sus 40 más 9 recomendaciones y las
redujo a 40. Desarrolla informes anuales de tipologías que muestran las tendencias actuales y
métodos de lavado de dinero y financiación del terrorismo. Véase www.faif-gafi.org.

Grupo Egmont de Unidades de Inteligencia Financiera


El Grupo Egmont consiste en numerosas unidades de inteligencia financiera nacionales (UIF)
que se reúnen regularmente para encontrar formas de promover el desarrollo de las UIF, y
llevar acciones de cooperación, especialmente en el área del intercambio de información,
entrenamiento y uso compartido de conocimientos técnicos. El objetivo del grupo es propor-
cionar un foro para que las UIF mejoren la cooperación en la lucha contra el lavado de dinero
y la financiación del terrorismo, y fomentar la implementación de los programas nacionales
en este campo.

Grupo Wolfsberg
Denominado según el castillo suizo donde se celebró la primera sesión de trabajo, el Grupo
Wolfsberg es una asociación de instituciones financieras globales, que incluye al Banco
Santander, Banco de América, Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Barclays, Citigroup, Credit Suisse
Group, Deutsche Bank, Goldman Sachs, HSBC, J.P. Morgan Chase, Société Générale, Standard
Chartered Bank y UBS. En 2000, junto con Transparencia Internacional y expertos de todo el
mundo, las instituciones elaboraron directrices globales contra el lavado de dinero para los
bancos privados internacionales. Desde entonces ha publicado varias directrices sobre banca
corresponsal y financiación del terrorismo, entre otras.

H
Hawala
Un sistema informal de transferencia de valores habitual en Oriente Medio, el norte de África
y el subcontinente indio. El sistema opera fuera de los sistemas bancarios tradicionales. En su
forma básica, un cliente contacta con un hawaladar y le entrega dinero para que lo transfiera a
otra persona. El hawaladar contacta con su homólogo en el lugar de residencia de la segunda
persona, quien envía los fondos a la segunda persona. Se lleva un registro actualizado entre
los hawaladar de quien debe al otro una suma neta. Véase Sistema alternativo de remesas.

—262—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

Hawaladar
Un agente intermediario del hawala.

I
Incautación
La pérdida involuntaria de propiedades o activos como consecuencia de una acción legal. En
general, el dueño de la propiedad ha incumplido la ley, o la propiedad está vinculada a algún
tipo de actividad delictiva.

Informe de actividad sospechosa (SAR)


Véase Informe de transacción sospechosa.

Informe de transacción en efectivo (CTR)


Un informe que documenta una transacción financiera que supera un límite monetario determi-
nado. Un informe de transacciones en efectivo también se presenta por transacciones realiza-
das en distintas monedas en un mismo día y que superan la cantidad mínima sujeta a informe.
En algunos países, como en los Estados Unidos, deben presentarse informes de transacciones
en efectivo a las autoridades gubernamentales en circunstancias específicas.
Informe de transacción sospechosa (STR)
Un informe requerido por los gobiernos a las entidades sujetas a reporte que proporciona
datos sobre una transacción sospechosa. Muchas jurisdicciones requieren que las instituciones
financieras denuncien las transacciones sospechosas a las autoridades gubernamentales per-
tinentes como el FIU por medio de un informe de transacción sospechosa (STR), conocido
también como informe de actividad sospechosa (SAR).

Integración
La fase de integración, a menudo mencionada como la tercera y última etapa del proceso
clásico de lavado de dinero, coloca los fondos lavados de vuelta en la economía al reintroducir
los fondos en el sistema financiero y al darles la apariencia de legitimidad.

Instrumentos monetarios
Cheques de viaje, instrumentos negociables, incluidos los cheques personales y empresariales,
cheques bancarios oficiales, cheques de caja, pagarés, giros postales, garantías o valores al
portador. Normalmente los instrumentos monetarios se incluyen, junto con la moneda, en las
normativas contra el lavado de dinero de la mayoría de los países, y las instituciones financieras
deben presentar informes y mantener registros de las actividades vinculadas al cliente.

—263—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

Instrumentos negociables al portador


Incluye instrumentos monetarios al portador como los siguientes: instrumentos negociables
(incluidos cheques, pagarés y giros postales) que están dirigidos al portador, están endosados
sin restricciones, emitidos para un beneficiario, o de forma que la titularidad se transmita a
la entrega.

L
Lavado de dinero
El proceso de ocultar y disfrazar la existencia, fuente, movimiento, destino o aplicación ilegal
de propiedades o fondos obtenidos ilegalmente para hacerlos parecer legítimos. Normalmente
implica un sistema de tres etapas: la colocación de los fondos en el sistema financiero, la
estratificación en transacciones para disfrazar la fuente, la propiedad y ubicación de los fondos,
y la integración de los fondos en la sociedad de forma que parezcan legítimos. La definición de
lavado de dinero varía en cada país donde está reconocido como un delito.

Ley de Secreto Bancario (BSA)


La principal ley reguladora estadounidense contra el lavado de dinero (Título 31, artículos
5311-5355 del Código de los Estados Unidos), promulgada en 1970 y modificada sobre todo
por la Ley Patriota estadounidense en 2001. Entre otras medidas, impone controles contra el
lavado de dinero a instituciones financieras y a muchos otros negocios, e incluye el requisito
de informar y mantener registros de diferentes tipos de transacciones financieras.

Ley USA PATRIOT o Ley Patriota


La Ley de Unificación y Fortalecimiento de los Estados Unidos mediante Herramientas
Adecuadas para Interceptar y Obstruir el Terrorismo, de 2001 (Ley Pública 107-56). Promulgada
el 26 de octubre de 2001, esta histórica ley estadounidense introdujo cambios trascendentales
en el campo del control del lavado de dinero, con más de 50 enmiendas a la Ley de Secreto
Bancario. El Título III de la Ley, Reducción del Lavado de Dinero y contra la Financiación del
Terrorismo de 2001, contiene la mayoría de las disposiciones relacionadas con el lavado de
dinero.

Licencia bancaria offshore


Una licencia que prohíbe a un banco hacer negocios con ciudadanos locales o en la moneda
local como condición de su licencia.

—264—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

M
Memorándum de entendimiento (MOU)
Acuerdo entre dos partes que establece un conjunto de principios que rigen su relación sobre
un tema en particular. Los países suelen utilizar el MOU para regular el uso compartido de
activos en los casos de decomiso internacional, o para establecer sus respectivas obligaciones
en las iniciativas de lucha contra el lavado de dinero. Las unidades de inteligencia financiera,
que tienen la tarea de recibir y analizar informes de transacciones sospechosas constantemente
y que mantienen estrechos vínculos con la policía y las autoridades aduaneras, comparten
información entre ellas de modo informal en el contexto de las investigaciones, en general
sobre la base de un MOU.

Moneda
Billetes y monedas que están en circulación como medio de cambio.

Moneda virtual
Un medio de cambio que opera en el espacio digital y que normalmente se puede convertir
en emisión fiduciaria (por ejemplo, una moneda emitida por el Gobierno) o que puede ser un
sustituto de la moneda real.

MONEYVAL
Comité selecto de expertos en la evaluación de medidas contra el lavado de dinero del Consejo
de Europa. El comité, anteriormente PC-R-EV, fue creado en 1997 por el Comité de Ministros
del Consejo de Europa para realizar autoevaluaciones y evaluaciones mutuas de las medidas
contra el lavado de dinero aplicadas en los países del Consejo de Europa que no son miembros
del GAFI. MONEYVAL es un subcomité del Comité Europeo sobre Consecuencias de los Delitos
del Consejo de Europa (CDPC).

—265—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

N
Naciones Unidas
Una organización internacional creada en 1945 por 51 países comprometidos con el manten-
imiento de la paz a través de la cooperación y la seguridad colectiva. Hoy, casi todos los países
en el mundo pertenecen a la ONU. Véase también Convención de Viena. Las Naciones Unidas
contribuyen a la lucha contra el crimen organizado, con iniciativas tales como el Programa
Global contra el Lavado de Dinero (GPML, por sus siglas en inglés), el instrumento fundamental
de la Oficina de Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. A través del GPML, la ONU ayuda
a los Estados miembros a aprobar leyes contra el lavado de dinero, y a desarrollar mecanismos
para combatir este delito. El programa estimula el desarrollo de políticas contra el lavado de
dinero, supervisa y analiza los problemas y las respuestas, fomenta la conciencia pública sobre
el lavado de dinero, y actúa como coordinador de iniciativas conjuntas contra el lavado de
dinero con otras organizaciones internacionales.

Negocio con uso intensivo de efectivo


Cualquier negocio en el que los clientes suelen pagar en efectivo por los productos o servicios
que se ofrecen, por ejemplo, restaurantes, servicios de entrega de pizzas a domicilio, empresas
de taxis, máquinas que funcionan con monedas o limpieza de coches. Algunas personas que
se dedican al lavado de dinero poseen o utilizan negocios basados en dinero en efectivo para
mezclar fondos obtenidos ilegalmente con efectivo generado realmente en el negocio.

0
Offshore
Literalmente, lejos del país de origen. Para quien viva en Europa, Estados Unidos es «offshore».
En el vocabulario del lavado de dinero, el término se refiere a las jurisdicciones consideradas
favorables a las inversiones extranjeras con bajos o nulos impuestos o regulaciones de secreto
bancario estrictas.

—266—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

Oficial para preparación de informes sobre lavado de dinero (MLRO)


Un término que se utiliza en distintas regulaciones internacionales para referirse a la persona
responsable de supervisar las actividades de lucha contra el lavado de dinero de una empresa, y
de presentar informes de transacciones sospechosas a la UIF nacional. El MLRO es la persona
clave en la aplicación de las estrategias y políticas de lucha contra el lavado de dinero.

Operación encubierta
Táctica de investigación en la que policías encubiertos se hacen pasar por delincuentes, a veces
a través de un negocio «fachada», para ganarse la confianza de los sospechosos o delincuentes
conocidos para reunir información y obtener pruebas de conductas delictivas. Se trata de un
medio eficaz para identificar delincuentes, infiltrarse en organizaciones criminales e identificar
propiedades involucradas en casos de lavado de dinero o de otro tipo.

Orden de arresto
Una orden judicial para que un agente de la ley arreste y detenga a una persona concreta y
le exija que responda ante una denuncia o que, de lo contrario, comparezca ante un tribunal.

Organizaciones sin fines de lucro (OSAL)


Estas pueden tener distintas formas, dependiendo de la jurisdicción y el sistema legal, e
incluyen asociaciones, fundaciones, comités de recaudación de fondos, organizaciones de
servicios comunitarios, corporaciones de interés público, sociedades limitadas e instituciones
de beneficencia. El GAFI ha sugerido prácticas para ayudar a las autoridades a proteger a
las organizaciones que recaudan o donan fondos para fines caritativos, religiosos, culturales,
educativos, sociales o fraternales que sean usadas indebidamente o explotadas para la finan-
ciación del terrorismo.

Organización no gubernamental (ONG)


Organizaciones sin fines de lucro que no están directamente vinculadas con los gobiernos de
países específicos y realizan distintas funciones humanitarias y de servicio a la comunidad, que
incluyen informar a los gobiernos de las preocupaciones de los ciudadanos, defender causas
y promover la participación política. Para las ONG, las normativas contra el lavado de dinero
de algunos países todavía tienen carencias que podrían ser aprovechadas por los terroristas o
sus simpatizantes para intentar movilizar recursos en secreto.

Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE)


Organización internacional que ayuda a los gobiernos en cuestiones de desarrollo económico
en la economía global. La OCDE alberga la secretaría del GAFI en París.

Órgano regional similar al Grupo de Acción Financiera Internacional (GAFI)


Los FSRB tienen formas y funciones similares a las del GAFI. Sin embargo, sus acciones se
centran en regiones específicas. En conjunción con el GAFI, los FSRB constituyen una red
global afiliada para combatir el lavado del dinero y la financiación del terrorismo.

—267—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

Originador
El titular de cuenta, o en el caso de que no exista una cuenta, la persona (física o jurídica) que
da la orden a la institución financiera para realizar la transferencia.

P
Paraíso fiscal
Países que ofrecen incentivos fiscales especiales o exención de impuestos a los inversores y
depositantes extranjeros.

Persona políticamente expuesta (PEP)


De acuerdo con las 40 recomendaciones revisadas del GAFI de 2012, una PEP es una persona
a quien se le han confiado importantes funciones públicas en un país extranjero, tales como
jefe de estado, alto cargo político, funcionario gubernamental de alto nivel, oficial judicial
o militar, alto ejecutivo de una empresa de propiedad estatal o un dirigente de un partido
político importante, así como sus familias y asociados cercanos. El término PEP no se aplica
a las personas de nivel medio en las categorías especificadas. Las normativas de los distintos
países definen el término PEP, que puede incluir a personas tanto nacionales como extranjeras.

«Pitufeo»
El «pitufeo» es un método de lavado de dinero de uso frecuente, que supone el uso de varias
personas para realizar depósitos en efectivo, comprar instrumentos monetarios o cheques ban-
carios por cantidades inferiores al límite sujeto a presentación de informes. Las personas con-
tratadas para efectuar las transacciones reciben el nombre de «pitufos». Véase Estructuración.

Presencia física
Existencia de una ubicación real y tangible, con una gestión seria, de una institución localizada
físicamente en un país, donde mantiene registros de actividad y está sujeta a supervisión. La
simple existencia de un agente local o de personal de bajo nivel no constituye presencia física.

Préstamos con garantía en efectivo


Un préstamo garantizado con efectivo tiene depósitos en efectivo como garantía del préstamo.
A veces los depósitos en efectivo se encuentran en otra jurisdicción.

Procesamiento por lotes


Un tipo de procesamiento de datos y transmisión de comunicaciones de datos en el cual las
transacciones relacionadas se agrupan y se transmiten para su procesamiento, normalmente
mediante la misma computadora y con la misma aplicación informática.

—268—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

Profesiones y negocios designados como N-Financieros


La GAFI recomienda aplicar ciertas normas a las profesiones y negocios no financieros, inclu-
idos específicamente:
• Casinos (incluidos los casinos por internet).
• Agentes inmobiliarios.
• Comerciantes de metales preciosos y piedras preciosas.
• Abogados, notarios, otros profesionales legales independientes y contables. (Se refiere a
quienes preparan o llevan a cabo ciertas tareas en nombre de los clientes).
• Fideicomisos y proveedores de servicios a empresas que preparan o llevan a cabo ciertas
tareas en nombre de los clientes.

Programa contra el lavado de dinero


Es el sistema diseñado para ayudar a las instituciones en su lucha contra el lavado de dinero
y la financiación del terrorismo. En muchas jurisdicciones, las normativas gubernamentales
exigen que las instituciones financieras, incluidos los bancos, agentes de valores y proveedores
de medios de pago y cambio de divisas, establezcan dichos programas. Como mínimo, el
programa contra el lavado de dinero debería incluir lo siguiente:
1. Políticas, procedimientos y controles internos por escrito;
2. designación de un oficial de cumplimiento del antilavado de dinero (AML por sus siglas en
inglés);
3. formación continua de los empleados; y
4. examen independiente de evaluación del programa.

Programa contra el lavado de dinero y la financiación del terrorismo


Véase Programa contra el lavado de dinero

Programa de cumplimiento de la Ley de Secreto Bancario (BSA)


Un programa que las instituciones financieras con sede en los Estados Unidos (definidas en
la Ley de Secreto Bancario), deben establecer e implementar para controlar el lavado de din-
ero y los delitos financieros relacionados con este. Los componentes del programa incluyen,
como mínimo: desarrollo de políticas, procedimientos y controles internos; designación de un
oficial de cumplimiento; formación continua de los empleados; y ejecución de una auditoría
independiente para comprobar el programa.

Propietario real
El término propietario real tiene dos definiciones diferentes según el contexto:
• Se refiere a la persona física que, en última instancia, posee o controla una cuenta a través
de la cual se realiza una transacción.

—269—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

• Se refiere a las personas físicas que tienen derecho significativo sobre una persona o acu-
erdo jurídico, así como las que ejercen el control final sobre el mismo.

Protección de activos
Un proceso que incluye la reorganización de cómo se mantienen los activos para que sean
menos vulnerables en caso de que se tuviese que hacer una demanda contra una persona.
La protección de activos es un término que usan también los asesores fiscales para referirse
a las medidas que se adoptan para proteger los activos frente al pago de impuestos en otras
jurisdicciones.

«Puerto seguro»
Protección legal para las instituciones financieras, sus directores, ejecutivos y empleados
frente a la responsabilidad penal y civil por incumplimiento de cualquier restricción sobre la
divulgación de información, impuesta por contrato o por cualquier prohibición legislativa, nor-
mativa o administrativa, si comunican sus sospechas de buena fe a la unidad de investigación
financiera, incluso si no sabían exactamente cuál era la actividad delictiva subyacente, y sin
perjuicio de si esa actividad ilegal ocurrió realmente.

R
Relleno de billetes (Bill Stuffing)
El cliente de un casino usa varias máquinas tragamonedas e inserta billetes en las ranuras para
obtener tiques de cobro con actividad de juego nominal, los que después cambia por efectivo
en la caja del casino o solicita un cheque.

Riesgo legal
Definido por el documento publicado por el Comité de Basilea en 2001 acerca de las obliga-
ciones de los bancos sobre diligencia debida del cliente como la posibilidad de que demandas
judiciales, sentencias adversas o contratos, que no puedan ser ejecutados, puedan interrumpir
o perjudicar a una institución financiera. Además, los bancos pueden recibir sanciones penales
o administrativas impuestas por el Gobierno. Un caso judicial que involucre a un banco puede
tener implicaciones más graves para la institución que simplemente las costas legales. Los
bancos no podrán protegerse eficazmente de tales riesgos legales si no practican la diligencia
debida en la identificación de clientes y en la comprensión y administración de su exposición
al lavado de dinero.

—270—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

Riesgo de concentración
El riesgo de concentración se aplica principalmente a la parte de los activos del balance. Como
práctica común, los supervisores no solamente requieren que los bancos tengan sistemas de
información para identificar las concentraciones de crédito, sino que a menudo establecen
límites para restringir la exposición del banco a prestatarios únicos o grupos de prestatar-
ios relacionados. Por el lado de los pasivos, el riesgo de concentración se asocia al riesgo
de financiación, especialmente al de retiro de fondos anticipados e imprevistos por grandes
depositantes que podrían perjudicar la liquidez de una institución financiera.

Riesgo reputacional
La posibilidad de que la publicidad adversa con relación a las prácticas comerciales y aso-
ciaciones de la institución financiera sea exacta o no, cause una pérdida de confianza en la
integridad de la institución. Los bancos y otras instituciones financieras son especialmente
vulnerables al riesgo reputacional porque se convierten en un vehículo para actividades ilegales
realizadas por clientes o en víctimas de estas. Esas instituciones pueden protegerse a través
de programas como Conozca a su cliente y Conozca a su empleado.

Riesgo operativo
El riesgo de pérdidas directas o indirectas de operaciones a causa de procesos, personas o
sistemas inadecuados o como consecuencia de acontecimientos externos. La percepción del
público de que un banco no puede administrar su riesgo operativo efectivamente puede alterar
o perjudicar el negocio del banco.

Resolución 1373 del Consejo de Seguridad de Naciones Unidas (2001)


Adoptada en 2001, la resolución requiere que los países miembros tomen una serie de medidas
para combatir el terrorismo a través de la adopción de leyes y normativas y el establecimiento
de estructuras administrativas. La resolución también requiere que los países miembros «se
presten entre sí la máxima asistencia posible para investigaciones criminales o procesos judi-
ciales relacionados con el apoyo o la financiación de atentados terroristas».

—271—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

s
Secreto bancario
Se refiere a las leyes y normativas en países que prohíben que los bancos revelen información
sobre una cuenta – ni siquiera acerca de su existencia – sin el consentimiento del titular de
la cuenta. Impide el flujo de información a través de las fronteras nacionales entre las insti-
tuciones financieras y sus supervisores. Una de las 40 recomendaciones del GAFI indica que
los países deberían garantizar que las leyes de secreto no inhiban la implementación de dichas
recomendaciones.

Servicios de remesas
También conocidos como casas de giro o casas de cambio, los servicios de remesas son nego-
cios que reciben dinero en efectivo u otros fondos que transfieren a través del sistema bancario
a otra cuenta. La cuenta pertenece a una empresa asociada en una jurisdicción extranjera
donde el dinero se entrega al receptor final.

Servicio de transferencias de valor


Véase Servicio de transferencias de dinero.

Servicio de transferencias de dinero o servicio de transferencia de valor


Servicio financiero que acepta dinero en efectivo, cheques u otros instrumentos monetarios que
pueden almacenar valor en una ubicación y que paga una suma correspondiente en efectivo u
otra forma a un beneficiario en otra ubicación, mediante una comunicación, mensaje, transfer-
encia o a través de una red de compensación a la cual pertenezca el servicio de transferencia
de dinero o valor. Las transacciones realizadas por dichos servicios pueden involucrar a uno
o más intermediarios y un pago final a un tercero. Un servicio de transferencia de dinero o
valor puede ser formalmente prestado por personas (físicas o jurídicas) a través del sistema
financiero regulado (por ejemplo, cuentas bancarias), informalmente a través de instituciones
y entidades comerciales financieras no bancarias o fuera del sistema regulado. En algunas
jurisdicciones, los sistemas informales son conocidos como servicios alternativos de remesas
o sistemas bancarios «subterráneos» (o paralelos).

—272—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

Sistema alternativo de remesas (ARS)


Banca «subterránea» o sistemas informales de transferencia de valores (IVTS). A menudo se
le asocia con grupos étnicos de Oriente Medio, África o Asia, y normalmente implica la trans-
ferencia de valores entre países fuera del sistema bancario formal. La entidad de envío puede
ser una simple tienda de venta de productos de consumo que tiene un acuerdo con un negocio
paralelo en otro país. No suele haber movimiento físico de dinero y carece de formalidad con
respecto a la verificación y el mantenimiento de registros. La transferencia de dinero tiene
lugar mediante información codificada que se transmite a través de notas, mensajería, cartas,
faxes, mensajes de texto, o sistemas de chat en línea, seguidos por algún tipo de ratificación
por medios de telecomunicación.

Sistema informal de transferencia de valores (IVTS)


Véase Sistema alternativo de remesas

Soplo
Acción impropia o ilegal de notificar a un sospechoso que es el sujeto de un informe de transac-
ción sospechosa o que está bajo investigación por las autoridades.

Supervisión
Componente del programa contra el lavado de dinero de una institución, mediante el que la
actividad del cliente es revisada para verificar si existen patrones, tendencias o transacciones
inusuales o sospechosas. Las transacciones a menudo se supervisan mediante un software que
compara la actividad con lo que se considera «normal y previsto» para el cliente.

T
Tarjetas de crédito
Una tarjeta de plástico con un límite de crédito que se utiliza para comprar productos y servi-
cios y para obtener anticipos en efectivo a crédito. El titular de la tarjeta recibe posteriormente
la factura del emisor para el pago del crédito concedido. Las tarjetas de crédito pueden ser
utilizadas para el lavado de dinero cuando los pagos de las cantidades adeudadas sobre la
tarjeta se efectúan con dinero ilegal.

—273—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

Tarjeta de débito
Una tarjeta que permite al titular de una cuenta retirar fondos de una cuenta existente. Las
tarjetas de débito se usan para pagar obligaciones o hacer compras. Las tarjetas de débito se
pueden usar en distintos lugares, incluida la red internet. Las tarjetas de débito suelen permitir
el movimiento de efectivo a través de transacciones de reembolso de efectivo o retiros en
cajeros automáticos.

Testimonio
Presentación oral de un testigo, normalmente bajo juramento, en la que describe los hechos
que conoce.

Tipología
Se refiere a un método de lavado de dinero y es un término que utiliza el GAFI.

Titular de tarjeta
Persona a quien una institución financiera emite una tarjeta para transacciones financieras, o
una persona adicional autorizada para usar dicha tarjeta.

Transacción inusual
Transacción que parece diseñada para eludir los requisitos de presentación de informes; es
incoherente con los patrones de transacciones de la cuenta, o se desvía de la actividad prevista
para ese tipo de cuenta.

Transferencia bancaria
Transmisión electrónica de fondos entre instituciones financieras en su propio nombre o en
el de sus clientes. Las transferencias bancarias son vehículos financieros cubiertos por los
requisitos normativos de muchos países en su esfuerzo contra el lavado de dinero.

Transferencia electrónica de fondos (EFT)


Se refiere al movimiento electrónico de fondos entre instituciones financieras. Los dos siste-
mas de transferencias de fondos electrónicas más comunes son FedWire y CHIPS. (SWIFT se
menciona a menudo como el tercer sistema de EFT, pero en realidad se trata de un sistema de
mensajería internacional que procesa instrucciones de transferencias entre bancos, en lugar
de ser un sistema de transferencias electrónicas en sí mismo).

Transferencia nacional
Transferencia de fondos electrónicos en la que las instituciones emisora y beneficiaria están
ubicadas en la misma jurisdicción. Una transferencia nacional, por lo tanto, se refiere a toda
cadena de transferencias que se realiza completamente dentro de las fronteras de una sola
jurisdicción, aun cuando el sistema usado para enviar la transferencia esté ubicado en otra
jurisdicción o se realice en línea.

—274—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

Transfronterizo
Se utiliza en el contexto de actividades entre organizaciones ubicadas en al menos dos países,
como por ejemplo transferir dinero de un país a otro o cruzar la frontera con divisas.

Transparencia Internacional (TI)


Organización no gubernamental con sede en Berlín, dedicada a aumentar la responsabilidad
gubernamental y eliminar la corrupción tanto nacional como internacional. Creada en 1993,
la TI funciona en aproximadamente 100 países. Publica «noticias de corrupción» diariamente
en su sitio web y ofrece un archivo de artículos e informes relacionados con la corrupción.
Su Sistema de Investigación e Información sobre Corrupción en Línea, o CORIS, es tal vez la
base de datos sobre corrupción más amplia del mundo. Transparencia Internacional es muy
conocida por su índice de percepción de la corrupción (CPI) anual, que clasifica a los países por
los niveles de corrupción percibidos entre los funcionarios públicos; su índice de pagadores de
sobornos (BPI) califica a los principales países exportadores de acuerdo con su propensión al
soborno. El informe sobre corrupción global de la TI combina el CPI y el BPI y clasifica cada
país según su nivel general de corrupción. Las listas ayudan a las instituciones financieras a
determinar el riesgo asociado a una jurisdicción concreta.

Tratado de asistencia legal mutua (MLAT)


Acuerdo entre países que permite la asistencia mutua en procesos legales y el acceso a docu-
mentos y testigos y otros recursos legales y judiciales en los respectivos países, en los sectores
público y privado, para uso en investigaciones oficiales y juicios.

Trata de personas
También llamado tráfico de personas. El comercio de seres humanos, habitualmente con fines
de esclavitud sexual, el trabajo forzado o la explotación sexual comercial. La trata ocurre en
casi todos los países del mundo y, a menudo, se cita como la segunda mayor empresa criminal
del mundo.

—275—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

U
Unión Europea (UE)
La actual UE se fundó con el Tratado de Maastricht sobre la Unión Europea, que se firmó en
1992 y entró en vigor en 1993. La UE es una unión político-económica de Estados miembros
ubicados en Europa. Los Estados miembros han creado tres instituciones (el Parlamento
Europeo, la Comisión Europea y el Consejo de la Unión Europea) en los que los países miem-
bros delegan parte de su soberanía para que las decisiones sobre determinados asuntos de
interés colectivo se puedan tomar democráticamente a nivel europeo. Como consecuencia,
las personas, los bienes, los servicios y el dinero circulan libremente por la UE.

Unidad de Inteligencia Financiera (UIF)


Una agencia nacional central responsable de recibir, analizar y transmitir información sobre
transacciones sospechosas a las autoridades competentes.

Usufructuario final (UBO)


Véase beneficiario

—276—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

NOTAS:

—277—
Capítulo 5 GLOSARIO DE TÉRMINOS

—278—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

Capítulo 6
PREGUNTAS PRACTICAS
Descargo de responsabilidad: Las preguntas prácticas en este capítulo no pretenden indicar la
longitud o composición de las preguntas del examen de CAMS real. Su objetivo es ayudar a los
candidatos a revisar el contenido del manual de examen.

1. ¿Cuál de los siguientes es el método más frecuente para lavado de dinero a través de una empresa de
servicios monetarios legal?

A. Comprar instrumentos monetarios estructurados.

B. Contrabando de dinero en efectivo.

C. Transferir fondos a través de cuentas usadas para pagos (PTA).

D. Cambiar pesos colombianos en el mercado negro.

2. En general, las tres fases del lavado de dinero son: Colocación:

A. Estructuración y manipulación.

B. Estratificación e integración.

C. Estratificación y «pitufeo».

D. Integración e infiltración.

3. ¿Qué afirmación es cierta?

A. Los esquemas fraudulentos son populares en la creación de grandes quiebras fraudulentas en las
que las empresas obtienen préstamos cada vez mayores que superan el valor real de la empresa o
sus propiedades y después huyen con el dinero, dejando que el prestamista ejecute el préstamo y
asuma una pérdida importante.

B. El «pitufeo cuco» es una importante técnica de lavado de dinero identificada por el Grupo de Acción
Financiera. Se trata de una forma de estructuración en la que se usan cuentas anidadas con bancos
pantalla en paraísos del secreto bancario.

C. En sus 40 recomendaciones, el GAFI publicó una lista de «categorías de delitos subyacentes» que
establece los delitos para una acusación de lavado de dinero.

D. El dinero electrónico no resulta atractivo para quienes se dedican al lavado de dinero porque no
puede ser completamente anónimo y no permite «transportar» grandes cantidades de forma rápida
y sencilla.

—279—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

4. ¿Qué tres opciones de las siguientes son una indicación de posible lavado de dinero en una situación
del sector de seguros?

A. Productos de seguros que se venden a través de intermediarios, agentes o corredores.

B. Bonos de seguros de prima única, rescatados con descuento.

C. Asegurados a quienes no les preocupan las penalizaciones por cancelación anticipada.

D. Asegurados que rescatan la póliza dentro del «período de prueba».

5. ¿Qué dos actividades se suelen asociar al sistema de lavado de dinero de cambio de pesos en el
mercado negro (BMPE)?

A. Convertir las ganancias del narcotráfico de dólares o euros a pesos colombianos.

B. Convertir las ganancias del narcotráfico de pesos colombianos a dólares o euros.

C. Facilitar compras por importadores colombianos de productos fabricados en los Estados Unidos
o Europa a través de un agente de cambio de pesos.

D. Facilitar compras por importadores europeos o estadounidenses de productos fabricados en


Colombia a través de agentes de cambio de pesos.

6. ¿Qué es el derecho de reciprocidad en el ámbito de la cooperación internacional contra el lavado de


dinero?

A. El principio jurídico de que las personas que han derivado clientes a otras instituciones financieras
pueden compartir información sobre estos clientes con las otras instituciones.

B. Una norma del Comité de Basilea que permite que las instituciones financieras, correctamente
reguladas de otro Estado miembro del Comité de Basilea, hagan negocios sin supervisión adicional
en la medida en que el otro Estado otorgue el mismo derecho.

C. El derecho de cada país miembro del GAFI a delegar la acusación de un caso de lavado de dinero
en otro miembro que ya esté investigando el mismo caso.

D. Una norma en la legislación de un país que permite a sus autoridades cooperar con las autoridades
de otros países en la medida en que su legislación les permita hacer lo mismo.

7. El mayor riesgo para el lavado de dinero es que los casinos:

A. Prestan a sus clientes una amplia variedad de servicios de juego.

B. Operan en un país que no es miembro de Egmont.

C. Permiten a los clientes con saldo positivo retirar fondos mediante cheque en otra jurisdicción.

D. Solo envían informes de transacciones sospechosas a la unidad de inteligencia financiera en el país


en el que operan.

—280—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

8. ¿Qué afirmación es cierta en relación al riesgo de las personas políticamente expuestas (PEP)?

A. Las PEP proporcionan acceso a terceros sobre quienes la institución financiera no ha realizado una
diligencia debida suficiente.

B. Las PEP tienen una exposición significativamente mayor a los fondos políticamente corruptos, que
incluye aceptar sobornos o apropiarse indebidamente de fondos del Gobierno.

C. Las PEP son clientes extranjeros que presentan inherentemente un riesgo adicional porque partic-
ipan en transacciones transfronterizas.

D. En general las PEP no suponen mayores riesgos para una institución debido a su posición política;
más bien aumentan el prestigio de una institución.

9. En 2014 el Grupo Wolfsberg publicó sus principios contra el lavado de dinero para la banca
corresponsal. ¿Qué tres de los siguientes elementos se recomienda incluir en la diligencia debida de
un cliente de la banca corresponsal?

A. El riesgo geográfico.

B. La estructura de propiedad y dirección.

C. El currículum vitae del responsable de cumplimiento.

D. La base de clientes.

10. Un cliente nuevo llega al banco para abrir una cuenta comercial. El cliente facilita una dirección para
la cuenta situada en la otra punta de la ciudad de la sucursal. Cuando el representante de la cuenta le
pregunta si el cliente necesita algún servicio bancario adicional, el cliente responde que también está
interesado en abrir una cuenta de inversión personal. El representante de la cuenta deriva al cliente
a su corredor-agente. El cliente dice al representante de la empresa que nunca ha tenido una cuenta
de corretaje antes y que tiene algunas dudas sobre cómo funciona una cuenta de inversión. El cliente
pregunta cómo se pueden hacer depósitos en su cuenta, si hay algún requisito de declaración y cómo
se mueven saldos de la cuenta utilizando transferencias. No se hacen preguntas sobre las tarifas
asociadas a estas transacciones. ¿Qué tres elementos se considerarían sospechosos?

A. El cliente hace muchas preguntas sobre la cuenta de corretaje, pero ninguna de ellas relacionada
con las inversiones.

B. El cliente va a abrir una cuenta comercial y al mismo tiempo una cuenta de inversión personal.

C. La dirección del titular de la cuenta y la sucursal en la que el cliente va a abrir la cuenta no están
cerca.

D. Que al cliente parece no preocuparle las comisiones.

—281—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

11. El lavado de dinero en el comercio requiere la capacidad para:

A. Facturar excesiva o insuficientemente los productos.

B. Vender los productos importados por el precio más bajo posible.

C. Usar productos que no es necesario declarar.

D. Evitar el uso de activos de alto valor como coches de lujo o barcos.

12. ¿Cuál de las siguientes afirmaciones es verdadera? La banca corresponsal es MÁS vulnerable al
lavado de dinero cuando la cuenta corresponsal:

A. Se mantiene para instituciones financieras extranjeras que no son bancos.

B. No se utiliza para prestar servicios directamente a terceros.

C. Se mantiene para un banco extranjero que no tiene presencia física en ningún país.

D. Se mantiene para un banco privado extranjero que cotiza en bolsa y es un intermediario cualificado.

13. ¿Qué afirmación es cierta? Abogados:

A. En los países miembros del GAFI no se pueden emplear en general para servir como agentes con-
stitución para crear fideicomisos, compañías de fachada o empresas pantalla.

B. Y los gatekeepers profesionales similares se llaman negocios de servicios monetarios.

C. En general no se pueden utilizar para actuar como accionista nominal para un propietario efectivo.

D. Los blanqueadores de dinero pueden abusar de ellos utilizando las cuentas creadas para ellos para
la colocación y estratificación de fondos.

14. ¿Cuál de las siguientes tres afirmaciones son ciertas con respecto a la cuarta directiva de la Unión
Europea contra el lavado de dinero?

A. Los países miembros pueden decidir cuándo y si la incorporan a sus legislaciones locales.

B. Revoca y sustituye a la tercera directiva de la Unión Europea contra el lavado de dinero.

C. El propietario efectivo se define como alguien que tiene como mínimo el 25% de la propiedad directa
o indirecta de la empresa.

D. La definición de una PEP se ha ampliado para incluir a los ciudadanos del país.

—282—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

15. Según las directivas de la UE, un profesional legal independiente está obligado a denunciar las
sospechas de lavado de dinero en la relación con un cliente cuando:

A. Representa a un cliente en un asunto legal.

B. Establece la posición legal para un cliente.

C. Participa en transacciones financieras o corporativas.

D. Obtiene información asociada a un procedimiento judicial.

16. ¿Cuál de los siguientes es el reto normativo más difícil al que se enfrenta una institución financiera
extranjera con una relación de banca corresponsal en los Estados Unidos?

A. Ley USA PATRIOT.

B. PRINCIPIOS DE DILIGENCIA DEBIDA PARA BANCOS DE BASILEA.

C. ORIENTACIÓN DEL GAFI SOBRE FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO.

D. Resolución del Consejo de Seguridad de Naciones Unidas sobre banca corresponsal.

17. ¿Cuáles fueron las dos principales motivaciones del Comité de Basilea para fomentar los programas
sólidos de «Conozca al su cliente» en su artículo «Diligencia debida sobre clientes para bancos»?

A. Imitar las recomendaciones de CSC del GAFI.

B. Cumplir las directrices de la Unión Europea.

C. Proteger la seguridad y la solidez de los bancos.

D. Proteger la integridad de los sistemas bancarios.

18. ¿Cuál es la definición de delito subyacente?

A. Actividad legal o ilegal que implica «ceguera voluntaria» y, si hay un elemento internacional en el
delito, puede dar lugar a un informe de actividad sospechosa.

B. Actividad ilegal cuyas ganancias, si participan en la transacción, pueden dar lugar a la presentación
de cargos por el delito de lavado de dinero.

C. Una interfaz que es el elemento subyacente de un sistema de supervisión de transacciones


sospechosas.

D. Una actividad ilegal especificada que se comete mediante la concentración de cuentas engañando
a clientes que no están directamente relacionados con la cuenta.

—283—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

19. ¿Qué se considera un beneficiario de una cuenta? Una persona o entidad:

A. Que tiene autoridad de firmante directo sobre una cuenta, y cuyo nombre aparece en la cuenta.

B. Que tiene el derecho final a los fondos de la cuenta, aunque su nombre no aparezca en la cuenta.

C. Que es el originador y el destino de la mayoría de las transacciones (pero no todas) que se realizan
en la cuenta, pero no controla esos fondos en última instancia.

D. Que es el controlador, tiene la titularidad legal de la cuenta y normalmente transfiere los fondos a
un fideicomiso.

20. La «Recomendación a las instituciones financieras estadounidenses sobre la promoción de una


cultura de cumplimiento» de la FinCEN, publicada en 2014, indicaba seis áreas de especial interés.
¿Qué tres áreas de las siguientes están incluidas en esa lista?

A. La dirección debería comprometerse.

B. La información debería compartirse en toda la organización.

C. La dirección y el personal deberían comprender cómo se usan sus informes de BSA.

D. La organización debe tener un oficial de cumplimiento cualificado adecuadamente.

21. ¿Cuáles de las siguientes opciones debería considerar una legislatura nacional a la hora de penalizar
el lavado de dinero en consonancia con las 19 recomendaciones del GAFI? (elegir tres).

A. No limitar el número de delitos subyacentes específicos para el lavado de dinero.

B. Penalizar la conspiración o la asociación para participar en el lavado de dinero.

C. Indicar si es pertinente que un delito subyacente puede haber sido cometido fuera de la jurisdicción
local.

D. Exigir para los delitos de lavado de dinero que el delincuente tenga conocimiento real de una
conexión delictiva con los fondos.

22. ¿Qué tres afirmaciones son ciertas sobre la 4.ª directiva de la UE sobre el lavado de dinero? La
directiva:

A. Actualiza la legislación de la Comunidad Europea en consonancia con las 40 recomendaciones del


Grupo de Acción Financiera (GAFI).

B. Repite la definición de una persona políticamente expuesta que figuraba en las directivas anteriores.

C. Repite los requisitos de diligencia debida sobre el cliente de las directivas anteriores, pero añade más
detalles a los requisitos, como, por ejemplo, la inclusión de un requisito específico para identificar
al propietario efectivo y la inclusión de requisitos de supervisión continua.

D. Exige que las empresas apliquen la diligencia debida sobre el cliente a los clientes actuales en los
momentos apropiados basándose en el riesgo.

—284—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

23. ¿Cuál de las siguientes afirmaciones es correcta con respecto a las 40 recomendaciones del GAFI que
afirma que los países deberían hacer lo siguiente?

A. No permitir las acciones al portador y que las personas jurídicas puedan emitir acciones al portador.

B. Reunir estadísticas sobre los STR; acusaciones y sentencias; sobre propiedad congelada, incautada
y confiscada y sobre asistencia legal mutua, pero no necesariamente sobre otras solicitudes inter-
nacionales de cooperación.

C. Considerar la viabilidad de un sistema en el que los bancos y otras instituciones financieras e


intermediarios informarían de las transacciones monetarias sin indicar una cantidad fija mínima.

D. No aprobar la creación ni aceptar el funcionamiento continuado de los bancos pantalla.

24. Entre los principios para el intercambio de información entre unidades de inteligencia financiera para
casos de lavado de dinero, publicados por el Grupo Egmont el 13 de junio de 2001, ¿encontramos
alguno de los siguientes?

A. Los acuerdos de uso compartido de información deben seguir el modelo publicado por el Grupo
Egmont.

B. La información que se comparta en virtud de estos acuerdos estará exenta de las leyes de privacidad
locales de los países implicados.

C. La información intercambiada entre distintas UIF solo se puede usar para el fin específico para el
que se solicitó o facilitó la información.

D. La UIF solicitante puede hacer uso de la información compartida por la UIF que revela la información
para fines administrativos sin el consentimiento previo de la UIF que revela la información.

25. ¿En qué fase del lavado de dinero clasificaría el depósito de pequeñas cantidades de efectivo en
varias cuentas relacionadas?

A. Integración.

B. Estructuración.

C. Colocación.

D. Construcción.

26. ¿En qué fase del lavado de dinero clasificaría el uso de fondos blanqueados para comprar activos de
alto valor y artículos de lujo?

A. Integración.

B. Estructuración.

C. Colocación.

D. Construcción.

—285—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

27. En la mayoría de las leyes que penalizan el lavado de dinero, se afirma que:

A. Las instituciones financieras no son responsables del lavado de dinero ni de transacciones sospecho-
sas que tienen lugar en sus cuentas hasta que el Gobierno incluya al cliente en una lista de vigilancia.

B. Informar a los clientes de que sus cuentas y/o transacciones están siendo sometidas a una investi-
gación de ALD no es punible.

C. El dinero sucio que se somete al lavado de dinero no se confiscará debido a las leyes de privacidad.

D. Es obligatorio que la institución identifique a los propietarios efectivos de la cuenta.

28. La táctica mediante la cual las personas hacen múltiples depósitos en pequeñas cantidades para
evitar la detección se llama:

A. Paralelismo.

B. Integración.

C. Inversión.

D. Estructuración

29. ¿En qué caso podría NO ser necesario un informe de transacción sospechosa?

A. Un cliente que sospechosamente deposita dinero y se niega a responder preguntas del personal de
la institución financiera.

B. Un cliente que intenta mover dinero del que se sospecha que procede de una actividad delictiva.

C. Un cliente que posee un gran supermercado y deposita grandes cantidades de dinero en efectivo
varias veces al día.

D. Un cliente cuya cuenta muestra actividad de transacciones que están por encima de su capacidad
financiera.

30. Como parte de su papel para luchar contra el lavado de dinero, las instituciones financieras deberían:

A. Designar a un responsable de cumplimiento.

B. Depender exclusivamente del personal del Estado para combatir el lavado de dinero.

C. Rechazar pequeños depósitos de efectivo por debajo del límite de declaración.

D. No abrir cuentas para personas de jurisdicciones de alto riesgo.

—286—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

31. Un analista de cumplimiento de bajo nivel se entera en una comida con un amigo del departamento
de operaciones informáticas que durante la semana anterior hubo un problema relacionado con
los datos que se transmitieron a la aplicación de supervisión de transacciones. El amigo afirma que
como fue simplemente un problema técnico del sistema informático está orgulloso de haber podido
solucionarlo por sí mismo durante las primeras horas de la mañana. ¿Qué medidas debería tomar el
analista?

A. Felicitar a su amigo por su rápida acción.

B. Felicitar a su amigo y, lo antes posible, asegurarse de que el responsable de cumplimiento conozca


la situación.

C. Nada, porque ya se aplican los controles adecuados para estos casos.

D. Informar inmediatamente de la situación a los reguladores.

32. ¿Cómo se define la «ceguera voluntaria»?

A. No presentar un informe de transacción sospechosa por el trato con empresas o instituciones


financieras de paraísos fiscales offshore.

B. No seguir los procedimientos de identificación de clientes que se establecen en los procedimientos


de la institución.

C. Evitar deliberadamente el conocimiento de los hechos o ignorar las «banderas rojas» de lavado de
dinero evidentes.

D. Evitar deliberadamente a un cliente basándose en la suposición de que su comportamiento sugería


una posible amenaza como blanqueador de dinero y/o terrorista.

33. En la terminología de la lucha contra el lavado de dinero, una «bandera roja» es:

A. Una señal de advertencia que indica transacciones o actividades de riesgo potencialmente


sospechosas.

B. Un término bancario general que se utiliza cuando el saldo es negativo/está vencido.

C. La bandera estándar de los países que no cooperan en la lucha contra el lavado de dinero y la
financiación del terrorismo.

D. Un indicador de que un cliente está incluido en una lista de sanciones económicas.

—287—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

34. El responsable de presentación de informes de ALD de una institución financiera debería:

A. Informar todo lo que sepa sobre cualquier persona de la organización.

B. Informartodo lo que sepa de la alta directiva o la junta directiva.

C. Revisar toda la información disponible y presentar un informe de actividad sospechosa en relación


con cualquier actividad inusual o potencialmente sospechosa.

D. Informar solo lo que el superior del responsable de presentación de informes acepte que se debería
informar.

35. ¿Cuál de las siguientes afirmaciones es verdadera?

A. No es probable que se utilicen tarjetas de crédito para la colocación inicial en el lavado de dinero
debido a las restricciones a los pagos en efectivo.

B. Las tarjetas de crédito son eficaces para el lavado de dinero porque las transacciones no crean un
rastro de auditoría.

C. Un blanqueador puede lavar dinero mediante un prepago a su tarjeta de crédito utilizando fondos que
ya están en el sistema bancario, creando un saldo positivo en su cuenta y solicitando un reembolso.

D. Un blanqueador puede usar fondos ilícitos que ya están en el sistema bancario para pagar a su tarjeta
de crédito por productos comprados, lo cual es un ejemplo de colocación.

36. ¿Por qué una cuenta usada para pagos es vulnerable al lavado de dinero?

A. Puede ser muy difícil realizar la diligencia debida sobre los clientes de instituciones extranjeras que
son los usuarios finales de estas cuentas.

B. Se trata de cuentas de concentración ubicadas en una sucursal nacional de un banco extranjero.

C. Son cuentas corresponsales anidadas en un banco pantalla extranjero con clientes con los que el
banco nacional no ejerce la diligencia debida.

D. Son cuentas de fideicomiso maestras sobre las cuales un banco nacional no realiza la verificación
periódica.

37. ¿Cuál es la justificación para aplicar un «enfoque contra el lavado de dinero basado en los riesgos»?

A. Mantendrá a los reguladores centrados en los controles del lavado de dinero en sectores más allá
de los bancos.

B. Las instituciones pueden usar mejor sus recursos limitados para centrarse en asuntos en los que
los riesgos de lavado de dinero son mayores.

C. Un enfoque cuantitativo generará mejores resultados que un enfoque cualitativo.

D. Permite a la institución centrarse en vender productos que tienen una mayor rentabilidad.

—288—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

38. Según las 40 recomendaciones del GAFI, las «profesiones y negocios designados como no
financieros» incluyen:

A. Casinos, agentes inmobiliarios y comerciantes de piedras preciosas.

B. Empresas de servicios monetarios, controladores y emisores de dinero electrónico.

C. Comerciantes de metales preciosos, abogados, comerciantes de futuros de materias primas.

D. Compañías de seguros de vida, agentes inmobiliarios y notarios.

39. Según las 40 recomendaciones del GAFI, el límite para identificar a los clientes ocasionales en las
instituciones financieras es:

A. 5000 euros/dólares

B. 10 000 euros/dólares

C. 15 000 euros/dólares

D. 20 000 euros/dólares

40. Tom trabaja como responsable de cumplimiento en el ABC Bank. Está investigando las transacciones
del el Sr. Brown, uncliente del banco propietario de una empresa de cobro de cheques. En los
últimos seis meses, el Sr. Brown no ha hecho retiros de efectivo contra depósitos de cheques.
También depositó dos cheques por 2000 dólares cada uno que fueron emitidos por un casino. Cuando
comprueba el archivo de CSC, Tom descubre que, al abrir la cuenta, el Sr. Brown había solicitado
información detallada sobre las tarifas y comisiones que cobra el banco. ¿Qué le debería resultar más
sospechoso a Tom? El Sr. Brown:

A. Depositó cheques de casinos.

B. No hizo retiros de efectivo contra depósitos de cheques.

C. Mostró una extraña curiosidad en relación con las comisiones y tarifas que se cobran.

D. No tiene una cuenta de fideicomiso.

—289—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

41. Un pequeño corredor-agente tiene un programa de cumplimiento de ALD que cuenta con
procedimientos para presentar informes de transacciones sospechosas e incluye políticas,
procedimientos y controles internos para la identificación de clientes, supervisar cuentas e identificar
«banderas rojas» de lavado de dinero. Todos los empleados del corredor-agente reciben formación a
través de internet en enero y en julio sobre temas de ALD. La junta directiva no recibe la formación
a través de internet. En su lugar, el responsable de cumplimiento organiza una comida para ellos a
la que asiste alguien de afuera para formarlos. El programa incluye el nombramiento de un oficial de
cumplimiento y una vez al año el responsable de cumplimiento realiza una auditoría para probar el
programa. ¿En qué aspecto necesita mejorar el programa?

A. El programa de ALD debería ser probado por una persona independiente, no por el responsable de
cumplimiento.

B. El programa de ALD debería ser probado más de una vez al año.

C. La junta directiva debería recibir la misma formación que los empleados.

D. Los empleados no deberían recibir formación a través de internet, porque la formación presencial
es mejor.

42. Susan trabaja como el responsable de presentación de informes de lavado de dinero en el XYZ Bank.
Está analizando la actividad de varios clientes. ¿Qué debería resultarle MÁS sospechoso?

A. Un cliente que posee varias empresas de cobro de cheques en la ciudad y alquila cajas de seguridad
en distintas sucursales.

B. Un cliente que evita irse de vacaciones.

C. Una pequeña empresa que entrega estados de cuentas no preparados por un contable.

D. Un cliente que se dedica a la gestión de inversiones que garantiza una rentabilidad muy alta, muy
por encima de lo que pueden ofrecer los competidores.

43. ¿Cuál de las siguientes opciones describe mejor el «sistema alternativo de remesas»?

A. La transferencia de valores entre países, fuera del sistema bancario legítimo.

B. Un sistema de envío de datos no electrónicos que se utiliza en varios países extranjeros para informar
de actividades sospechosas.

C. Requisitos de presentación de informes anticuados que se utilizan habitualmente en países y terri-


torios que no cooperan.

D. La transferencia de fondos entre dos o más instituciones financieras utilizando cuentas de


concentración.

—290—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

44. Un responsable de cumplimiento de ALD estaba revisando clientes en el XYZ Bank y uno de los
clientes, el Sr. Sam Tropicana, atrajo su atención. Durante un período de varios meses, se realizaron
depósitos y retiros a través de esta cuenta con cantidades que oscilaban entre 7500 y 17 mil dólares.
Además, Sam depositó en su cuenta dos cheques emitidos por un casino de 32 mil dólares cada uno.
Cuando abrió la cuenta, Sam declaró que gestionaba una empresa de importación y exportación.
¿Cuál de los siguientes aspectos adicionales debería resultar más sospechoso a un responsable de
cumplimiento de las normas contra el lavado de dinero?

A. Sam mantenía una cuenta personal y también la cuenta comercial.

B. El número de teléfono de casa de Sam estaba desconectado la semana pasada.

C. Sam solicitó una carta de crédito para financiar algunas importaciones de un nuevo proveedor.

D. Sam realizó grandes transacciones para su negocio de importación y exportación.

45. ¿Qué tres de las siguientes afirmaciones son verdaderas?

A. El juego en línea es un excelente método para lavado de dinero porque las transacciones se realizan
principalmente a través de tarjetas de crédito o débito y los sitios web suelen ser empresas offshore
no reguladas.

B. Una institución puede saber cuándo una tarjeta de crédito se utiliza para transacciones de juego en
línea porque las tarjetas usan códigos que indican el tipo de transacciones.

C El juego en línea es un excelente método para lavado de dinero porque se presta a cualquier tipo
de movimiento de efectivo y no hay contacto presencial con el cliente.

D. Algunos bancos ya no permiten el uso de tarjetas de crédito para las transacciones de juego en línea.

46. ¿Cuál de las siguientes afirmaciones es verdadera?

A. La afiliación del Grupo Egmont incluye las UIF nacionales.

B. La afiliación del Grupo Wolfsberg incluye a los gobernadores de los bancos centrales del G10.

C. La Unión Europea recomienda la legislación que se debe aprobar en los países miembros.

D. El Comité de Basilea impone multas a los países miembros por incumplir las leyes de ALD.

47. ¿Qué tres de las afirmaciones siguientes se incluyen en el Artículo 313 de la definición de la Ley USA
PATRIOT de «presencia física» con respecto a los bancos pantalla?

A. Una dirección fija.

B. Tener al menos un empleado a jornada completa.

C. La mayoría de los miembros de la junta directiva deben ser residentes locales.

D. Mantener los registros bancarios en la dirección fija.

—291—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

48. El GAFI ha destacado habitualmente el uso de casinos en esquemas de lavado de dinero en sus
informes anuales de tipologías. Una técnica de lavado de dinero relacionada con los casinos es:

A. Solicitar que los cheques de los ganadores se extiendan a nombre de terceras personas o sin un
beneficiario.

B. Abusar de los casinos eludiendo a sus controladores.

C. Prepagar una ficha de casino utilizando fondos que ya están en el sistema del casino, creando un
saldo de débito.

D. Actividad de juego intensa en varios juegos distintos de todo el casino.

49. ¿Cuáles de los aspectos siguientes debería incluir un especialista en la lucha contra el lavado de
dinero en un registro de investigación interna?

A. Una orden del Gobierno a un cliente que altera su salario por no pagar la manutención de sus hijos.

B. Documentación complementaria y materiales para denegar el servicio a un cliente con mala califi-
cación de crédito.

C. Notas relativas a una actividad que es inusual, pero respecto a la cual no se ha presentado un informe
de transacción sospechosa.

D. Referencia a un memorándum para la dirección corporativa de la empresa en relación con temas


presupuestarios y similares.

50. ¿Cuáles son los principales criterios para la calificación de riesgo de ALD?

A. Tipo de cliente, ubicación geográfica, productos y servicios utilizados.

B. Ubicación geográfica, tipo de cliente, situación laboral.

C. Productos y servicios utilizados, tipo de cliente y relaciones bancarias anteriores.

D. Situación laboral, tipo de cliente, productos y servicios utilizados.

51. Una institución financiera está estudiando establecer un servicio de apertura de cuentas en línea. La
institución tiene previsto ofrecer este producto a clientes nuevos y actuales dentro del país. ¿Cuál de
los siguientes sería el mejor plan de acción que debería recomendar un especialista en ALD para que
la institución verifique la identidad del cliente?

A. No ofrecer el producto, ya que es demasiado arriesgado porque no se puede ver al cliente para
verificar su identidad.

B. Exigir a todos los clientes que envíen una copia de una identificación con foto válida a la institución.

C. Asegurarse de que la institución tenga una fuente externa fiable que permita la verificación del
cliente.

D. Permitir que los clientes introduzcan la información necesaria, pero exigir que todos los clientes
acudan a la institución para la verificación.

—292—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

52. ¿Cuál de los siguientes controles minimizaría más eficazmente la necesidad de corregir los fallos en la
obtención de la información del cliente, necesaria en el proceso de apertura de la cuenta?

A. Un empleado de revisión de calidad que compruebe las solicitudes en papel para asegurarse de que
se han rellenado todos los campos.

B. Una plataforma de apertura de cuentas automatizada que exija la introducción de datos antes de
permitir la apertura de la cuenta.

C. Exigir que un directivo revise y apruebe todas las solicitudes de nuevas cuentas.

D. Documentar un procedimiento que establezca los pasos necesarios para abrir una cuenta.

53. Cuando se imparte formación con fines de ALD para el personal de apertura de cuentas, ¿cuál de las
siguientes opciones aborda los aspectos más importantes que se deben considerar en la formación?

A. Qué deben hacer los empleados, la importancia de los esfuerzos en materia de ALD y las multas por
incumplimiento.

B. Los organismos gubernamentales de ALD, qué deben hacer los empleados y la importancia de los
esfuerzos en materia de ALD.

C. Las multas por incumplimiento, los organismos gubernamentales de ALD y qué deben hacer los
empleados.

D. La importancia de los esfuerzos en materia de ALD, los organismos gubernamentales de ALD y las
multas por incumplimiento.

54. Cuando se redacta una política de ALD, ¿cuál de las siguientes partes internas es más importante que
apruebe la política?

A. Alta directiva.

B. El departamento de auditoría.

C. La dirección del equipo de ventas.

D. La dirección del personal operativo.

55. Suzy es una responsable de cumplimiento de ALD en una institución que está estudiando ofrecer
servicios de gestión de tesorería (por ejemplo, transferencias, compensación de cheques, emisión de
cheques bancarios extranjeros) para clientes de banca corresponsal. ¿Cuál de los siguientes aspectos
debería preocupar más a Suzy en relación con las capacidades de la institución respecto a estos
clientes?

A. Si los sistemas de nuevas cuentas serán capaces de tratar a los clientes con nombres extranjeros.

B. Si las cuentas corresponsales serán aprobadas por los reguladores del Gobierno.

C. Si las cuentas corresponsales podrán proporcionar pruebas de las identidades de sus clientes al
abrir las cuentas.

D. Si las cuentas corresponsales podrán ser supervisadas por los sistemas de supervisión de la
institución.

—293—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

56. ¿Cuáles son tres métodos específicos de financiación del terrorismo?

A. Secuestro con petición de rescate.

B. Tráfico de seres humanos.

C. Donaciones a organizaciones benéficas.

D. Transferencia de fondos internacional.

57. Un cliente desea establecer una relación importante con una institución financiera. El responsable
de ALD no se fía de la explicación que da el cliente sobre el origen de los fondos, pero el gestor de
clientes responde por el cliente y está deseando establecer la relación rápidamente. ¿Qué debería
hacer el responsable de ALD para validar las fuentes de fondos del cliente?

A. Aceptar la aprobación del cliente por parte del gestor de clientes.

B. Permitir la apertura de la cuenta, pero asegurarse de supervisar su actividad.

C. Realizar una investigación de antecedentes para determinar si el origen de los fondos del cliente es
creíble.

D. Rechazar la cuenta.

58. Un responsable de cumplimiento de ALD está investigando actividad inusual que ha detectado en las
cuentas de un cliente. El cliente tiene una cuenta de jubilación, una cuenta de ahorro en fideicomiso
para su hijo, una cuenta corriente conjunta con su mujer, una cuenta corriente de empresa y una
cuenta de corretaje individual. El responsable de cumplimiento cree que el cliente puede estar
malversando fondos de su empresa. ¿Cuál es la mejor ruta para que pueda comprobar sus sospechas?

A. Centrarse en las cuentas corrientes, ya que las cuentas corrientes permiten mover los fondos con
mayor rapidez.

B. Ignorar las cuentas de ahorro y corretaje, ya que estas no se utilizan en la fase de colocación del
lavado de dinero.

C. Analizar el movimiento de fondos en todas las cuentas, ya que el cliente puede estar usándolas para
lavado de dinero.

D. Centrarse en la cuenta comercial, ya que el cliente está malversando dinero de la empresa.

59. Identifique tres riesgos para las personas por infracciones de las leyes de ALD.

A. Sanciones civiles.

B. Despido.

C. Sanciones penales.

D. Pérdida del pasaporte.

—294—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

60. Un cliente de una empresa de corretaje indicó que era principalmente un inversor conservador a
largo plazo. Recientemente el cliente ha estado realizando operaciones a un día de negociación con
penny stocks. ¿Qué debería hacer un responsable de cumplimiento de ALD en una situación así?

A. Comprobar con el responsable de la cuenta si el cliente ha indicado un cambio en su estrategia de


inversión.

B. Informar del cliente como sospechoso porque está invirtiendo en penny stocks.

C. Contactar con el cliente y preguntarle por qué está realizando operaciones a un día de negociación
de alto riesgo.

D. Derivar al cliente a la alta directiva para su aprobación.

61. Un director de sucursal de una institución financiera que lleva en su puesto más de diez años no se ha
tomado vacaciones en cuatro años. La empresa no permite que los empleados pasen las vacaciones
de un año para otro. Un responsable de cumplimiento de ALD ha detectado actividad inusual en
varias cuentas en la sucursal. ¿Qué debería hacer el responsable de ALD?

A. Insistir en que el director se tome vacaciones, ya que no hacerlo es una «bandera roja».

B. Informar del director a las autoridades por realizar actividades sospechosas.

C. Determinar si el director ha realizado transacciones en las cuentas en las que se ha producido la


actividad inusual.

D. Realizar una comprobación de antecedentes para saber si el director tiene alguna condena por
actividad delictiva.

62. Un responsable de cumplimiento de ALD está estudiando establecer un proceso de presentación de


informes de actividad sospechosa en su pequeña institución. ¿Cuál de las siguientes sería la mejor
forma de actuar?

A. Permitir que los empleados denuncien la actividad sospechosa directamente a las autoridades lo
antes posible.

B. Hacer que los empleados informen de toda la actividad inusual al departamento de auditoría para
evaluar si debería denunciarse la actividad.

C. Hacer que los empleados informen de toda la actividad inusual a la alta directiva para asegurarse
de que conozcan toda la actividad inusual existente dentro de la organización.

D. Hacer que los empleados le informen de toda la actividad inusual para que pueda realizar una
investigación de lo que debe denunciarse a las autoridades.

—295—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

63. Después de denunciar la actividad sospechosa a las autoridades correspondientes y de que ellas
soliciten un seguimiento adicional de los informes, ¿cuál de las siguientes medidas debería tomar un
responsable de cumplimiento de ALD?

A. Informar al cliente de que su actividad se ha denunciado como sospechosa y de que las autoridades
están haciendo preguntas sobre él.

B. Informar a las autoridades de que usted ha cumplido su obligación legal al informarles del asunto.

C. Entregar a las autoridades todo lo que soliciten.

D. Cooperar plenamente con las autoridades en la medida en que la legislación lo permita.

64. Un responsable de cumplimiento está estudiando mejorar un programa de cumplimiento para


una institución financiera que opera en varios países. La institución ha desarrollado requisitos
consistentes de diligencia debida sobre el cliente (DDC) para todos los clientes de la institución que
superan cada uno de los requisitos del país. Cuando se estudia proporcionar a la dirección informes
sobre los esfuerzos de cumplimiento de DDC por parte de la institución, ¿cuál de las siguientes
opciones tendría más sentido?

A. Informar del cumplimiento de cada país con los requisitos legales del país.

B. Informar del cumplimiento de los requisitos establecidos por la empresa.

C. Informar del cumplimiento de los requisitos de cada país solo para los clientes a los que se prestan
servicios a través de sucursales en varios países; debería informarse a todos los demás sobre los
requisitos establecidos por la empresa.

D. Informar sobre el nivel de supervisión aplicado a la actividad de las cuentas.

65. ¿Cómo se ejecuta mejor el establecimiento del cumplimiento como responsabilidad fundamental de
todos los empleados de una institución financiera?

A. Haciendo que la alta directiva exija el cumplimiento como condición del empleo.

B. Haciendo que los auditores realicen pruebas sobre el cumplimento de los empleados.

C. Indicando las consecuencias normativas del incumplimiento en la formación.

D. Haciendo que el responsable de ALD informe personalmente a los asociados de sus responsabilidades.

66. El documento de consulta Anexo IV Guía general sobre apertura de cuentas, publicado en febrero de
2016 por el Comité de Basilea enumera la información que se debe obtener para la identificación de
personas jurídicas. ¿Cuáles son los tres puntos recomendados?

A. Nombre, tipo de persona jurídica, condición y evidencia de constitución de la persona jurídica.

B. Domicilio permanente de la sede principal de las actividades de la persona jurídica.

C. Un informe que describa una visita, del oficial de cuentas, a la sede social.

D. Identidad de las personas físicas autorizadas a operar la cuenta y que ejercen control sobre la
persona jurídica por su condición de titulares u otros medios.

—296—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

67. Robert es responsable de cumplimiento de una institución financiera. Robert está estudiando evaluar
la eficacia del programa de ALD actual. ¿Cuáles de los siguientes aspectos debería considerar Robert
en su evaluación de la eficacia del programa?

A. Encuestas al personal de ventas sobre los esfuerzos en materia de ALD, tasas de errores de diligencia
debida sobre el cliente, pruebas de control de calidad sobre las presentaciones de los STR.

B. Tasas de errores de diligencia debida sobre el cliente, encuestas al personal de ventas sobre los
esfuerzos en materia de ALD, porcentaje de productos y servicios que se supervisan para detectar
actividad sospechosa.

C. Pruebas de control de calidad sobre las presentaciones de STR, encuestas al personal de ventas
sobre los esfuerzos en materia de ALD, porcentaje de productos y servicios que se supervisan para
detectar actividad sospechosa.

D. Pruebas de control de calidad sobre las presentaciones de STR, tasas de errores de diligencia debida
sobre el cliente, porcentaje de productos y servicios que se supervisan para detectar actividad
sospechosa.

68. Joe, el responsable de cumplimiento de un pequeño banco, ha detectado que la nueva normativa
exige informar de las transacciones transfronterizas que superan un cierto límite. ¿Cuáles son las
medidas adecuadas que debe tomar Joe para preparar a su banco para los nuevos requisitos?

A. Consultar con los reguladores, impartir formación a los asociados afectados y trabajar con los socios
tecnológicos para capturar todas las transacciones transfronterizas para presentar los informes.

B. Impartir formación a los asociados afectados, trabajar con los socios tecnológicos para capturar
todas las transacciones transfronterizas para presentar los informes y poner en marcha un plan de
pruebas para asegurarse de que se capturan las transacciones pertinentes y se informa de ellas.

C. Trabajar con los socios tecnológicos para capturar todas las transacciones transfronterizas para
presentar los informes, poner en marcha un plan de pruebas para asegurarse de que se capturan
las transacciones pertinentes y se informa de ellas y consultar con los reguladores.

D. Poner en marcha un plan de pruebas para asegurarse de que se capturan las transacciones per-
tinentes y se informa de ellas, impartir formación a los asociados afectados y consultar con los
reguladores.

69. Cuando se documentan los esfuerzos de formación continua, ¿cuáles de los siguientes aspectos
deberían documentarse para demostrar la distribución de la formación a los empleados adecuados?

A. Si se impartió la formación a la junta directiva.

B. Los temas que se trataron en la formación.

C. Los nombres y áreas de los empleados que recibieron la formación.

D. Si los empleados que recibieron la formación superaron la evaluación posterior.

—297—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

70. Cuando se evalúa un nuevo producto, ¿cuáles de los siguientes aspectos deberían considerarse como
parte de la evaluación desde la perspectiva de ALD?

A. El riesgo inherente del producto, el entorno de control para mitigar los riesgos que presenta el
producto, el riesgo residual del producto a la vista de los controles.

B. El entorno de control para mitigar los riesgos que presenta el producto, el riesgo residual del
producto a la vista de los controles y la rentabilidad prevista del producto.

C. La rentabilidad prevista del producto, el entorno de control para mitigar los riesgos que presenta el
producto y el riesgo inherente del producto.

D. El riesgo residual del producto a la vista de los controles. el riesgo inherente del producto y la
rentabilidad prevista del producto.

71. Marie, responsable de cumplimiento en una entidad financiera, asiste a una conferencia anual del
sector de ALD y tiene conocimiento de una nueva normativa que afectará a sus procesos en materia
de ALD actuales. El entorno normativo ha estado relativamente estable en el sector desde hace
varios años, pero Marie se alegra de haber asistido a esta conferencia para enterarse de los nuevos
requisitos. ¿Qué debería hacer Marie para mantenerse al día de los futuros cambios en los requisitos?

A. Solicitar permiso para asistir a las próximas conferencias anuales del sector de ALD.

B. Pedir a los auditores internos que la informen de los cambios que es necesario hacer en el programa.

C. Poner en marcha un proceso para determinar cuándo se publican nuevas normativas y evaluarlas
para saber cómo afectan al programa de ALD.

D. Realizar una evaluación de riesgos para determinar si las normativas cambian con la frecuencia
suficiente para poner en marcha un proceso para comprobar si hay cambios.

72. Un responsable de cumplimiento está estudiando una nueva forma de informar de la eficacia del
programa de ALD a la alta directiva. ¿Cuál de las opciones siguientes sería el medio más adecuado
para mantener informada de estos esfuerzos a la alta directiva?

A. Desarrollar un informe que contenga indicadores que reflejen la eficacia de varios elementos clave
del programa.

B. Confiar en los informes de auditoría interna y los exámenes normativos.

C. Proporcionar un resumen de toda la actividad sospechosa denunciada.

D. Proporcionar formación detallada a la alta directiva sobre sus obligaciones en materia de ALD.

—298—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

73. El departamento de auditoría interna de una institución financiera ha detectado un problema con un
proceso de ALD que afecta a los esfuerzos del responsable de cumplimiento de ALD para realizar una
supervisión de cuentas suficiente en ciertos productos que ofrece la institución. ¿Qué debería hacer
el responsable de cumplimiento de ALD?

A. Dejar que la función de auditoría independiente resuelva el problema, ya que son ellos quienes lo
han identificado y la resolución del problema debe tratarse de forma independiente de la función
de cumplimiento.

B. Discutir el hallazgo con auditoría, ya que el responsable de cumplimiento debería tener la autoridad
suficiente para tomar todas las decisiones relacionadas con ALD en la institución.

C. Desarrollar y seguir un plan de acción para remediar el problema e informar a auditoría sobre los
progresos en relación con el problema.

D. Escalar el asunto al equipo de apertura de cuentas y dejar que ellos tomen la decisión comercial
adecuada.

74. Las 40 recomendaciones del GAFI se organizan en siete grupos. ¿Qué tres elementos de la lista
siguiente son nombres de grupo válidos?

A. Lavado de dinero y confiscación.

B. Medidas preventivas para instituciones financieras y no financieras.

C. Poderes y responsabilidades de las autoridades competentes y otras medidas institucionales.

D. Cooperación nacional.

75. Un cliente veterano del banco acude al banco varias veces en unas semanas y deposita una gran
cantidad de dinero y, al día siguiente, pide que se transfiera el dinero a un país del «tercer mundo». El
comportamiento no concuerda con sus prácticas comerciales normales. ¿Qué debería recomendar el
responsable de cumplimiento?

A. Contactar con la junta directiva lo antes posible e informarles de esta actividad.

B. Contactar inmediatamente con las autoridades por teléfono e informar de una posible actividad de
lavado de dinero.

C. Reunir la documentación adecuada y revisarla con el fin de presentar un STR.

D. Tomar nota de la actividad, pero no presentar un STR para no arriesgarse a perder a este cliente
veterano.

—299—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

76. ¿Cuál de las afirmaciones siguientes define un tratado de asistencia legal mutua?

A. Una solicitud escrita de asistencia jurídica o judicial enviada por la autoridad central de un país a
la autoridad central de otro con la intención de obtener pruebas de la jurisdicción extranjera.

B. Un acuerdo entre países que permite la asistencia mutua en procesos legales y el acceso a docu-
mentos y testigos y otros recursos legales y judiciales en los respectivos países, en el sector privado,
para su uso en investigaciones oficiales y juicios.

C. Un acuerdo entre dos partes que establece un conjunto de principios que rigen su relación sobre un
asunto concreto. Los países suelen utilizar el MOU para regular su uso compartido de activos en los
casos de decomiso internacional o para establecer sus respectivas obligaciones en las iniciativas
de lucha contra el lavado de dinero.

77. Después de recibir un STR, la autoridad competente solicita permiso para entrevistar al personal del
banco que esté familiarizado con la transacción subyacente. ¿Qué debería recomendar el responsable
de cumplimiento?

A. El responsable debería consultar con el abogado del banco con respecto a si se deben solicitar
requerimientos de las autoridades.

B. El responsable debería denegar el permiso para esas entrevistas sin la creación de un gran jurado
o una investigación formal ordenada por un tribunal.

C. El responsable solo debería dar permiso a los empleados que se sientan cómodos siendo entrevis-
tados por las autoridades.

D. El responsable debería permitir que los empleados sean entrevistados solo si las autoridades les
garantizan inmunidad.

78. ¿Qué tres factores debería tener en cuenta un fiscal para decidir si presenta cargos penales contra
una institución financiera?

A. Si la institución tiene antecedentes penales.

B. Si la institución cooperó con la investigación policial.

C. Si la institución descubrió y autodenunció el posible delito.

D. Si la institución es una institución muy grande y su fiscal conseguirá muy buenos titulares para las
autoridades.

79. El Grupo Egmont cuenta con el apoyo de grupos de trabajo. ¿Cuáles tres de la lista siguiente son
miembros de los cinco grupos?

A. Operativo.

B. Jurídico.

C. Examen.

D. Alcance.

—300—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

80. El responsable de cumplimiento está intentando reunir un conjunto de procedimientos para gestionar
la revisión de transacciones potencialmente sospechosas. ¿Qué debería recomendar el responsable
de cumplimiento como parte de estos procedimientos?

A. Que la institución confíe principalmente en la administración para identificar tendencias sospecho-


sas en la actividad de las cuentas.

B. Que la institución convierta en responsabilidad de todos los empleados de identificar la actividad


sospechosa.

C. Que la institución confíe principalmente en los gerentes de relaciones con las cuentas para identificar
la actividad sospechosa.

D. Que la institución confíe en la diseminación de «banderas rojas» en cada área del banco para cubrir
toda la posible actividad sospechosa.

81. El responsable de cumplimiento está intentando reunir un conjunto de procedimientos para ayudar a
decidir si se presenta un STR o no. ¿Qué debería recomendar el responsable de cumplimiento como
parte de estos procedimientos?

A. El responsable debería recomendar que la decisión respecto a si se presenta o no un STR se cen-


tralice para garantizar la uniformidad.

B. El responsable debería recomendar descentralizar la decisión para acelerar el proceso y garantizar


que la decisión se toma lo más cerca posible de donde se produjo la actividad.

C. El responsable debería recomendar que se presenten los STR solo cuando hayan sido autorizados
por la junta directiva del banco.

D. El responsable debería recomendar que se presenten los STR solo cuando hayan recibido una
revisión legal exhaustiva.

82. ¿Cuáles dos situaciones de las siguientes son posibles «banderas rojas» que indican posible actividad
sospechosa que debería investigarse?

A. Una gran familia con varias cuentas a nombre de miembros de la familia diferentes.

B. Cuentas de una empresa en una sucursal que está situada en la otra punta de la ciudad respecto a
la ubicación de la empresa.

C. Una persona que tiene varias cuentas al mismo nombre.

D. Una empresa que tiene varias cuentas, una para cada una de sus distintas filiales.

—301—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

83. Al realizar una investigación criminal, ¿cuáles tres acciones debería hacer el investigador policial?

A. El investigador criminal debería hacer todo lo posible por «seguir el dinero» de la transacción para
determinar de dónde procedía y a dónde fue.

B. El investigador criminal debería identificar la posible actividad ilegal relacionada, denominada en


algunos países como «actividad ilegal especificada».

C. El investigador criminal debería documentar la actividad subyacente y las transacciones posible-


mente relacionadas.

D. El investigador criminal debería investigar todos los casos similares que se hayan producido reci-
entemente en la zona.

84. Normalmente, ¿cuándo debería presentar un STR una institución financiera?

A. Siempre que se estén preparando para cerrar una cuenta.

B. Siempre que detecten transacciones inusuales o sospechosas.

C. Solo cuando puedan establecer la existencia de un delito.

D. Solo cuando la junta directiva apruebe la presentación del STR.

85. Cuando un banco recibe un requerimiento de información sobre una cuenta específica, ¿cuáles son
las dos medidas que debe aplicar el responsable de cumplimiento?

A. El responsable de cumplimiento debe asegurarse de que el personal investigue y recopile todos los
documentos para responder al requerimiento.

B. El responsable de cumplimiento debería insistir en que las autoridades expliquen por qué se emitió
el requerimiento y qué están buscando.

C. El responsable de cumplimiento deberá asegurarse de que se realice una revisión independiente de


la cuenta y de las transacciones de la cuenta.

D. El responsable de cumplimiento debería cumplir el requerimiento solo después de recibir la apro-


bación del abogado del banco.

86. Un representante de las autoridades llama al responsable de cumplimiento y solicita urgentemente


información sobre una cuenta concreta en relación con una investigación en curso de financiación
del terrorismo. ¿Qué debería hacer el responsable de cumplimiento?

A. Obtener permiso de la junta directiva para entregar el material a las autoridades.

B. Entregar el material a las autoridades inmediatamente debido a la naturaleza urgente de la solicitud.

C. Solicitar que el representante de las autoridades muestre una orden judicial o un requerimiento del
gran jurado a menos que el banco ya haya presentado un STR sobre ese asunto.

D. Obtener permiso del abogado del banco antes de entregar el material a las autoridades.

—302—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

87. En la realización de una investigación criminal, ¿Qué tres acciones deberían hacer los investigadores
policiales?

A. Realizar búsquedas informáticas sobre las personas y entidades involucradas.

B. Revisar cualquier STR presentado anteriormente sobre las personas y entidades involucradas.

C. Analizar las transacciones financieras y la actividad del sujeto e intentar determinar si hay algún
aspecto que sea de alto riesgo o que se salga de lo normal.

D. Realizar una revisión del historial de crédito de la persona o la entidad y el registro de préstamos

88. El responsable de cumplimiento lee una noticia en el periódico sobre un posible gran caso de fraude.
Cuando el responsable llega al banco, descubre que el posible caso de fraude afecta a un importante
cliente del banco. Después de hacer una investigación interna, el responsable determina que no
hay ninguna actividad sospechosa en las cuentas del cliente. ¿Qué debería hacer el responsable a
continuación?

A. El responsable debería notificar a la junta directiva sobre la naturaleza y los resultados de la inves-
tigación interna.

B. El responsable debería documentar la naturaleza y los resultados de la investigación interna y


guardar la documentación en un archivo adecuado.

C. El responsable debería presentar un STR por si las cuentas del cliente pueden ayudar a las autori-
dades en su investigación criminal formal.

D. El responsable debería presentar un STR para justificar el tiempo dedicado a la investigación interna
para no ser interrogado por segunda vez por los examinadores del banco.

89. ¿En qué tres casos debería hacer una investigación interna una institución financiera?

A. Cuando la institución reciba un requerimiento de gran jurado con respecto a transacciones que se
hayan realizado en varias cuentas de la institución.

B. Cuando varios empleados de la institución alerten a la alta directiva o al responsable de cum-


plimiento de que hay varias transacciones sospechosas en una cuenta.

C. Cuando el auditor de la institución identifique varias carencias en las políticas y los procedimientos
de la institución.

D. Cuando una pequeña empresa local realice actividad en el extranjero relacionada con numerosas
transferencias sin explicación.

—303—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

90. ¿Qué tres posibles «banderas rojas» que indican actividad sospechosa o inusual podrían
desencadenar una investigación y la presentación de un STR?

A. La apertura de una nueva cuenta sin un número de teléfono local o una factura de servicios públicos.

B. Saldos mensuales inusualmente altos en comparación con las fuentes de ingresos conocidas.

C. Alto nivel de transacciones monetarias a través de una cuenta durante un mes, pero bajos saldos
inicial y final.

D. Múltiples depósitos en efectivo justo por debajo del límite de declaración.

91. ¿Qué ventaja tiene contar con un abogado externo para realizar una investigación interna en nombre
de la institución financiera?

A. El abogado externo puede aportar una perspectiva imparcial y legal a la revisión.

B. El abogado externo puede intimidar a los empleados para que confiesen su complicidad con las
personas que han actuado mal.

C. El abogado externo puede crear un privilegio abogado-cliente no solo con el banco, sino también
en relación con cada empleado.

D. El abogado externo podrá convencer a los fiscales de que no tomen medidas contra la institución.

92. ¿Cuáles son los tres puntos de acceso clásicos para cooperar y compartir a nivel internacional?

A. Tratados de asistencia legal mutua (MLAT).

B. Las autoridades usan requerimientos del gran jurado.

C. Intercambio de información entre unidades de inteligencia financiera (UIF).

D. Intercambio de información entre agencias de supervisión.

93. ¿Cuáles son tres formas recomendadas de responder a una consulta de las autoridades?

A. Cooperar con la consulta de las autoridades lo máximo posible.

B. Responder a todas las solicitudes formales de información de la manera más rápida y completa
posible, a menos que exista una objeción válida a que esto se pueda y se deba hacer.

C. Garantizar que toda la comunicación, escrita y verbal, se canaliza a través de un lugar centralizado.

D. Protegerse frente a la publicidad no deseada resistiéndose a todas las consultas siempre que sea
posible.

—304—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

94. ¿Qué tres medidas deberían adoptarse cuando haya una investigación criminal con el propio banco
como objetivo?

A. Debería notificarse y mantener informadas a la alta directiva y la junta directiva del progreso de la
investigación.

B. El banco debería considerar la contratación de un abogado externo para ayudar al banco a responder
a la investigación.

C. El banco debería acudir inmediatamente a los medios de comunicación y explicar que no ha hecho
nada malo.

D. Debería notificarse a los empleados del banco pertinentes la existencia de la investigación y deberían
recibir instrucciones respecto a lo que deben hacer y cómo deben actuar.

95. Cuando una institución financiera está respondiendo a una investigación criminal formal de las
autoridades, ¿cuál es la finalidad principal de exigir que la información pase a través de un punto
central dentro de la institución?

A. Para garantizar que no se divulga nada que pueda resultar perjudicial para la institución financiera.

B. Para garantizar que las respuestas son puntuales y completas y que no se entregue accidentalmente
material con privilegios.

C. Para garantizar que todos los empleados de la institución no divulgan información que podría infrin-
gir los derechos de privacidad de los clientes.

D. Para garantizar que hay una persona que puede informar del progreso de la información de forma
adecuada y completa a la junta directiva.

96. Cuando una institución financiera recibe una orden de registro de las autoridades, ¿qué tres acciones
deberían hacer los empleados de la institución?

A. No deberían entregar documentos hasta que llegue el abogado externo.

B. Deberían cooperar plenamente con los agentes de la ley y mantenerse tranquilos y amables.

C. Deberían intentar obtener un inventario de los materiales que los agentes de la ley se llevan de la
institución.

D. Deberían revisar la orden para comprobar su alcance.

97. ¿Cuándo debería una institución financiera considerar la contratación de un abogado externo con
experiencia para prestar asistencia?

A. Siempre que la institución reciba un requerimiento de cualquier autoridad.

B. Cuando la propia institución parezca ser el objetivo de una investigación.

C. Cuando la autoridad parezca centrarse en las cuentas de un buen cliente que lleva mucho tiempo
en la institución.

D. Cuando las agencias bancarias critiquen la idoneidad de los procedimientos de supervisión de ALD
de la institución.

—305—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

98. ¿Cuándo debería un responsable de cumplimiento recomendar que una institución financiera realice
una investigación interna? Elija tres de las cuatro.

A. Cuando existe una sospecha de que un empleado está conspirando con un cliente veterano para
lavado de dinero a través del banco.

B. Cuando una serie de clientes abren cuentas independientes en diferentes sucursales, pero la infor-
mación de contacto es la misma.

C. Cuando la agencia reguladora del banco pone al banco malas notas en relación con sus esfuerzos
de cumplimiento de ALD.

D. Cuando un empleado veterano decide tomarse solo días de vacaciones intermitentes, pero no dos
semanas seguidas, como establece la política del banco.

99. ¿Cuáles son tres consejos prácticos sobre las entrevistas a empleados con respecto a una transacción
inusual o sospechosa de la que hayan sido testigos?

A. Se debería entrevistar a los empleados lo antes posible después de que se produzca el caso para
que lo tengan fresco en la memoria.

B. Se debería intentar tranquilizar a los empleados durante la entrevista y empezar con preguntas
relativamente sencillas y no controvertidas antes de entrar en cuestiones más sensibles.

C. Deberían hacerse preguntas abiertas para asegurarse de que las preguntas no indican cuál es la
respuesta prevista.

D. Debería controlarse la entrevista lo más posible para intentar resolver el asunto rápidamente y
descubrir a la persona que actuó mal.

100. Con respecto a los intercambios de información entre las UIF de diferentes países, ¿cuáles son los
tres principios rectores?

A. Que compartir entre UIF está permitido solo si los bancos centrales comparten también la
información.

B. Que el uso compartido de la información debería ser lo más libre posible sobre la base de la
reciprocidad.

C. Que el uso compartido de la información debería basarse en solicitudes y también espontáneamente.

D. Que las diferencias en la definición de los delitos no deberían impedir el libre intercambio de
información.

101. Identifique tres riesgos para las instituciones a causa de infracciones de las leyes de ALD.

A. Confiscaciones de activos.

B. Sanciones económicas civiles.

C. Pérdida de valor de acciones.

D. Aumento de la investigación normativa.

—306—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

102. Identifique tres métodos de lavado de dinero en el negocio inmobiliario.

A. Uso de grandes cantidades de dinero en efectivo para comprar propiedades.

B. Ocultar al propietario efectivo.

C. Compraventa rápida de propiedades (flipping).

D. Generación de ingresos de alquiler.

103. Identifique tres métodos de lavado de dinero utilizando los servicios de abogados.

A. Creación de fideicomisos para un cliente.

B. Compra y venta de propiedades.

C. Crear y gestionar una organización benéfica.

D. Litigar un caso civil para un cliente.

104. Roy, responsable de cumplimiento para una gran institución financiera, está revisando un posible
caso de lavado de dinero. ¿Qué tres posibles «banderas rojas» deberían preocuparle?

A. Numerosas operaciones de compraventa en un corto plazo de tiempo.

B. Un gran número de transacciones por internet o por teléfono.

C. Un cliente recién llegado de otro estado que abre una cuenta comercial.

D. Dos o más personas que usan la misma identificación.

105. Jim, responsable de ALD de un casino, identifica varias posibles «banderas rojas» relacionadas con
clientes. ¿Cuál debería ser la más problemática?

A. Un cliente compra varias fichas, juega un breve período de tiempo y quiere transferir las ganancias
de las fichas a otro casino en un país extranjero.

B. Un cliente juega durante un largo período de tiempo y quiere convertir sus fichas en un cheque
extendido por el casino.

C. Un cliente juega durante un largo período de tiempo y quiere que el casino convierta sus fichas en
efectivo.

D. Un cliente solicita entrar en la zona de apuestas altas del casino, pero no parece conocer las reglas
del juego al que quiere jugar.

—307—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

106. Identifique la finalidad de las sanciones impuestas por los Estados Unidos, la ONU y la Unión
Europea.

A. Penalizar a los bancos por participar en la financiación ilegal basada en el comercio.

B. Proteger a los sistemas financieros frente al lavado de dinero.

C. Explicar las directrices que deben seguir los responsables de BSA.

D. Coordinar el uso compartido de información entre estas jurisdicciones.

107. Una institución financiera está preocupada por la posibilidad de que las ganancias del tráfico de seres
humanos se estén canalizando a través de la institución. ¿Qué tres aspectos deberían preocupar y
debería vigilar la institución a este respecto?

A. Numerosas transferencias, a menudo por debajo de los límites de declaración, enviadas desde países
extranjeros.

B. Varias personas no relacionadas envían transferencias al mismo beneficiario.

C. Cuentas para trabajadores extranjeros en las que la agencia de empleo es el custodio de las cuentas.

D. Un grupo de cuatro mujeres que entran en la institución financiera para abrir cuentas separadas.

108. Un nuevo director de productos quiere proponer un nuevo producto relacionado con tarjetas de
prepago, pero el responsable de cumplimiento ve algunos problemas. ¿Cuáles serían los tres riesgos o
problemas que podría plantear el responsable de ALD?

A. El hecho de que el nuevo producto permitiría a los clientes mover fondos por todo el mundo
rápidamente.

B. El hecho de que el producto se pueda recargar y usar de forma anónima.

C. El hecho de que podría haber una gran afluencia de clientes que no han sido investigados y desean
usar el producto.

D. El hecho de que podría haber un aumento de la amenaza de fraude de identidad.

109. Identifique tres aspectos de las sanciones de la OFAC que tengan alcance extraterritorial.

A. Restricción de los viajes de ciudadanos de los Estados Unidos a ciertos países.

B. Sanciones económicas y comerciales basadas en la política exterior de los Estados Unidos.

C. Congelar activos extranjeros bajo jurisdicción estadounidense.

D. Bloquear a «Ciudadanos Especialmente Designados y Personas Bloqueadas».

—308—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

110. Identifique tres funciones importantes de los organismos similares al GAFI.

A. Redacción de las 40 recomendaciones del GAFI.

B. Publicación periódica de informes de tipología.

C. Participación en la identificación de las necesidades de asistencia técnica de ALD.

D. Ayudar al GAFI en el proceso de evaluación mutua.

111. Jim, experto en ALD para un gran banco, está revisando cierta actividad cuestionable en la cuenta de
un cliente. ¿Qué tres situaciones deberían preocuparle más en cuanto a posibles «banderas rojas» de
ALD?

A. Un cliente que amenaza a un empleado con el objetivo de dificultar el cumplimiento de los requisitos
de gestión de registros.

B. Transacción que hace un cliente con un país cuya ubicación es desconocida para el experto en ALD.

C. Cuenta corporativa que muestra poca o ninguna actividad.

D. Empleado que se queja de tener que presentar numerosos informes a la FinCEN.

112. Identifique tres aspectos clave de impartir formación específica para diferentes públicos y puestos.

A. Determinar si se centra en casos prácticos reales o hipotéticos.

B. Determinar cómo impartir la formación.

C. Determinar en qué centrar la formación.

D. Determinar a quién formar.

113. ¿Cuáles son los tres aspectos iniciales que debe tener en cuenta un investigador policial al proceder
con un SAR enviado por una institución financiera?

A. Identificar la actividad ilegal y cualquier actividad ilegal especificada.

B. Rastrear el origen y la propiedad del dinero ilegal en todas las cuentas correspondientes.

C. Determinar si se congelan o se confiscan las cuentas a través de las que fluye el dinero ilegal.

D. Considerar la concesión de inmunidad al objetivo de la investigación para obtener información más


rápidamente.

—309—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

114. Jack, responsable de cumplimiento de ALD de una institución financiera, tiene que tratar con
informes de que varios empleados del banco han ayudado a personas sospechosas de lavado de
dinero. ¿Qué tres aspectos debería considerar Jack al proceder con estos informes?

A. Determinar si los empleados han sido ascendidos indebidamente en el banco.

B. Determinar si los empleados llevan una vida lujosa.

C. Determinar si los empleados pueden haber estado ayudando a los clientes a ocultar a los beneficia-
rios finales de sus cuentas.

D. Determinar si los empleados están relacionados con un número excesivo de excepciones sin resolver.

115. A Suzy, responsable de cumplimiento de ALD de una gran organización financiera, la junta directiva
le pide que revise cómo puede proteger mejor la confidencialidad de los SAR presentados por la
organización y la información confidencial contenida en ellos. ¿Qué tres aspectos debería tener en
cuenta?

A. Asegurarse de que los empleados saben cómo recuperar los SAR mediante el nombre del cliente de
forma rápida y eficiente.

B. Garantizar la formación de los empleados para que no informen accidentalmente al cliente objeto
de la investigación.

C. Asegurarse de que existen procedimientos sólidos de gestión de registros para segregar la infor-
mación relativa a los SAR y mantener su confidencialidad.

D. Asegurarse de que se aplican procedimientos para responder de forma rápida y adecuada a las
solicitudes de copias de los SAR presentados.

116. ¿Cuáles son las tres primeras cosas que debería hacer una institución financiera al responder a las
«banderas rojas» que indican que un cliente está lavando dinero a través de sus cuentas?

A. Identificar y revisar las transacciones internas realizadas por el cliente.

B. Realizar una investigación en internet centrada en el cliente, incluida una revisión de sus anteced-
entes judiciales.

C. Hablar con el cliente sobre el posible abuso de sus cuentas.

D. Comparar los ingresos generados por el cliente con los de otros negocios equivalentes de la zona.

—310—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

117. El responsable de cumplimiento de una institución financiera acaba de recibir un requerimiento de


las autoridades centrado en la posible insuficiencia del programa de ALD de la institución. ¿Qué tres
acciones debería hacer el responsable de cumplimiento?

A. Debería advertir a los empleados de que deben mantener la confidencialidad de todos los SAR.

B. Debería notificar a la junta directiva y la alta directiva de la institución financiera sobre el requer-
imiento y que este se centra en la institución.

C. Debería considerar aconsejar a la institución que contrate a un abogado externo que tenga experi-
encia en esta área.

D. Debería considerar entregar a las autoridades los resultados de cualquier investigación interna
realizada por la institución.

118. Indique tres factores que podrían provocar que una institución financiera revalúe su programa de
ALD actual.

A. El lanzamiento de un nuevo producto.

B. La adquisición de otra institución financiera.

C. La elección de una nueva junta directiva.

D. El transcurso del tiempo, por ejemplo, 12-18 meses.

119. ¿Cuáles son los tres factores respecto a cómo y cuándo informar de un SAR a la alta directiva y/o a la
junta directiva de una institución financiera?

A. Si el número de SAR presentados supera al del año anterior.

B. Si el SAR plantea problemas importantes, especialmente en cuanto al riesgo para la reputación.

C. Si el SAR indica cualquier deficiencia de cumplimiento.

D. Si el SAR indica cualquier tendencia significativa de ALD.

120. Diane, responsable de cumplimiento de ALD de una gran institución financiera, descubre un caso
grave de posible lavado de dinero a través de varias cuentas relacionadas. ¿Qué tres factores debería
tener en cuenta para decidir si cierra o no las cuentas?

A. Si el titular de la cuenta es una persona cercana a cualquiera de los miembros de la junta directiva.

B. Si la supuesta actividad de lavado de dinero está ocurriendo en todas las cuentas o solo en algunas.

C. La base legal para cerrar las cuentas.

D. El riesgo para la reputación de la institución si se mantienen las cuentas.

—311—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

121. Rick es el responsable de cumplimiento de ALD de un pequeño banco que ha tenido dificultades en
materia de ALD y que está operando bajo un acuerdo de aplazamiento de acusación con el Gobierno
federal. El FBI se pone en contacto con Rick y solicita que el banco mantenga una cuenta que el FBI
está investigando para poder supervisar continuamente su actividad. ¿Qué dos acciones debería
hacer Rick?

A. Pedir que se le presente una solicitud por escrito.

B. Asegurarse de que la solicitud es de alguien con la autoridad adecuada.

C. Pedir a la junta directiva que apruebe el mantenimiento de la cuenta abierta después de una inves-
tigación interna.

D. Mantener la cuenta abierta para no caer en desgracia con el Gobierno federal.

122. Jane, investigadora de la sección de ALD de una gran institución financiera, recibe el encargo de
investigar un caso de gran alcance en relación con un posible lavado de dinero en varios países y
entidades. ¿A qué tres fuentes de documentos o registros públicos podría recurrir para continuar su
investigación?

A. Informes corporativos nacionales.

B. Registros judiciales.

C. Registros de arrestos policiales.

D. Informes de crédito.

123. Identifique tres métodos que pueden utilizar las autoridades para solicitar información de una
institución financiera durante una investigación criminal.

A. Obtener y emitir un requerimiento del gran jurado.

B. Presentar una orden de registro.

C. Solicitar la documentación complementaria de un SAR que se haya presentado.

D. Pedir al responsable de ALD que entregue todos los registros de la cuenta del sospechoso investigado.

—312—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

Respuestas

1. A 21. A, B, C 41. A 61. C 81. A 101. A, B, C 121. A, B

2. B 22. A, C, D 42. D 62. D 82. B, C 102. A, B, C 122. A, B, D

3. A 23. D 43. A 63. D 83. A, B, C 103. A, B, C 123. A, B, C

4. B, C, D 24. C 44. D 64. B 84. B 104. A, B, D

5. A, C 25. C 45. A, B, D 65. A 85. A, C 105. A

6. D 26. A 46. A 66. C 86. C 106. B

7. C 27. D 47. A, B, D 67. D 87. A, B, C 107. A, B, C

8. B 28. D 48. A 68. B 88. B 108. A, B, D

9. A, B, D 29. C 49. C 69. C 89. A, B, D 109. B, C, D

10. A, C, D 30. A 50. A 70. A 90. B, C, D 110. B, C, D

11. A 31. B 51. C 71. C 91. A 111. A, B, C

12. C 32. C 52. B 72. A 92. A, C, D 112. B, C, D

13. D 33. A 53. A. 73. C 93. A, B, C 113. A, B, C

14. B, C, D 34. C 54. A 74. A, B, C 94. A, B, D 114. B, C, D

15. C 35. C 55. D. 75. C 95. B 115. B, C, D

16. A 36. A 56. A, B, C 76. B 96. B, C, D 116. A, B, D

17. C, D 37. B 57. C 77. A 97. B 117. B, C, D

18. B 38. A 58. C 78. A, B, C 98. A, B, D 118. A, B, D

19. B 39. C 59. A, B, C 79. A, B, D 99. A, B, C 119. B, C, D

20. A, B, C 40. B 60. A 80. B 100. B, C, D 120. B, C, D

—313—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

NOTAS:

—314—
Capítulo 6 PREGUNTAS DE PRÁCTICA

—315—
Capítulo 7 DOCUMENTOS ORIENTATIVOS Y MATERIALES DE REFERENCIA

Capítulo 7
DOCUMENTOS ORIENTATIVOS
Y MATERIALES DE REFERENCIA

E
sta sección cita varios documentos orientativos y materiales de referencia que sirven de apoyo
al Examen de CAMS. También sugiere sitios web y publicaciones periódicas que ofrecen
material de apoyo adicional. Varios organismos internacionales que se centran en ALD/CFT
han publicado valiosos documentos de orientación y materiales de consulta que son útiles para
prepararse para el examen de CAMS.
Para fines de estudio, en general, los documentos de consulta tienen una introducción que pone el
material en contexto y, en algunos casos, describe la metodología que está detrás de su producción.
Por ejemplo, en cada uno de los documentos de orientación del enfoque basado en el riesgo del
GAFI, la finalidad del enfoque basado en el riesgo se explica en el capítulo inicial. Después el material
básico describe los riesgos de ALD específicos en los que se centra la orientación y describe las
mejores prácticas para mitigar esos riesgos. Es este material básico el que se evalúa en el examen
de CAMS.
Los candidatos de CAMS deberían estudiar especialmente dos documentos por encima de los demás
(«Cuarenta recomendaciones y Notas interpretativas» del GAFI). Se recomienda encarecidamente
descargar las versiones en .pdf gratuitas disponibles en el sitio web del GAFI para guardarlos con
el resto de los materiales de estudio de CAMS. Las Cuarenta recomendaciones son los elementos
básicos de todos los regímenes de ALD a los niveles nacional y de institución financiera, y la mayoría
de los demás materiales se basan en aspectos específicos de esta base.

Documentos orientativos y materiales de referencia


(Versión PDF: Copie y pegue los enlaces en el navegador web para localizar el material de
referencia).

I. Grupo de Acción Financiera Internacional (GAFI): http://www.fatf-gafi.org


• Las cuarenta recomendaciones y notas interpretativas (febrero de 2012)
http://www.fatf-gafi.org/publications/
fatfrecommendations/?hf=10&b=0&s=desc(fatf_releasedate)

II. Comité de Supervisión Bancaria de Basilea: www.bis.org

—316—
Capítulo 7 DOCUMENTOS ORIENTATIVOS Y MATERIALES DE REFERENCIA

• Diligencia debida sobre clientes para bancos (octubre de 2001)


www.bis.org/publ/bcbs85.htm
• Gestión del riesgo de CSC consolidada (octubre de 2004)
www.bis.org/publ/bcbs110.pdf
• Gestión adecuada de los riesgos relacionados con el lavado de dinero
y la financiación del terrorismo (enero de 2014)
http://www.bis.org/publ/bcbs275.htm
• Guía general sobre la apertura de cuentas (febrero de 2016)
http://www.bis.org/bcbs/publ/d353.htm
• Diligencia debida y transparencia en relación con los mensajes de pagos
de cobertura relacionados con transferencias entre países
http://www.bis.org/publ/bcbs154.pdf
• Intercambio de registros financieros entre jurisdicciones en relación
con la lucha contra la financiación del terrorismo (abril de 2002)
www.bis.org/publ/bcbs89.pdf
• Guía general sobre la apertura de cuentas e identificación de clientes
(febrero de 2003) (Anexo a la publicación del Comité de Basilea
«Diligencia debida sobre clientes para bancos»)
www.bis.org/publ/bcbs85annex.htm
• Cumplimiento y la función de cumplimiento en los bancos
http://www.bis.org/publ/bcbs113.pdf

III. Organismos regionales similares al GAFI:


A. Grupo de Asia/Pacífico sobre el lavado de dinero
www.apgml.org
• Métodos y tipologías
http://www.apgml.org/methods-and-trends/page.
aspx?p=a4a11dca-75f2-4dae-9c25-6215103e56da
B. Grupo de Acción Financiera Internacional del Caribe
www.cfatf.org
• Ejercicios de tipologías
https://www.cfatf-gafic.org/index.php/documents/typologies
C. Comité de expertos en la evaluación de las medidas de ALD
y la financiación del terrorismo (MONEYVAL)
http://www.coe.int/t/dghl/monitoring/moneyval/
D. Grupo Antilavado de Dinero de África del Este y del Sur
www.esaamlg.org
• Tipologías—http://www.esaamlg.org/reports/typologies.php

—317—
Capítulo 7 DOCUMENTOS ORIENTATIVOS Y MATERIALES DE REFERENCIA

E. Grupo Eurasiático para la Lucha contra el Lavado de Dinero


y la Financiación del Terrorismo
http://www.eurasiangroup.org/
• Tipologías—http://www.eurasiangroup.org/typology_reports.php
F. Grupo de Acción Financiera Internacional de América Latina (GAFILAT)
http://www.gafilat.org/?id=inicio&lang=en
G. Grupo de Acción Intergubernamental contra el Lavado de Dinero
en África Occidental (GIABA) http://www.giaba.org/
• Tipologías—http://www.giaba.org/reports/typologies/reports.html
H. Grupo de Acción Financiera Internacional de Oriente Medio
y el norte de África (MENAFATF)
www.menafatf.org
• Tipologías—http://www.menafatf.org/TopicList.asp?cType=typ

IV. Naciones Unidas (ONU): http://www.un.org


• Legislación modelo sobre el lavado de dinero
y la financiación del terrorismo
http://www.unodc.org/unodc/en/money-laundering/Model-Legislation.
html?ref=menuside
• Resoluciones del Consejo de Seguridad de la ONU sobre terrorismo
http://www.un.org/en/counterterrorism/index.shtml

V. Red de información internacional sobre el lavado de dinero:


www.imolin.org

VI. Unión Europea: http://europa.eu/


• 4.ª Directiva de la UE sobre el lavado de dinero (Directiva (UE) 2015/849 del
Parlamento Europeo y el Consejo del 20 de mayo de 2015)
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:32015L0849
(N.B.—revoca la 3.ª directiva de la UE)
• 3.ª Directiva de la UE 2005/60/CE del Parlamento Europeo y el Consejo
(octubre de 2005 http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ. do?uri=CELEX-
:32005L0060:EN:NOT
(N.B. Esta directiva amplía la 2.ª Directiva de la UE 2001/97/CE del
Parlamento Europeo y el Consejo sobre la prevención del uso del sistema
financiero con fines de lavado de dinero (diciembre de 2001).)
VII. Grupo Egmont de Unidades de Inteligencia Financiera: www.egmontgroup.org
• 100 casos depurados http://www.egmontgroup.org/library_sanitized_cases.html
VIII. Grupo Wolfsberg: www.wolfsberg-principles.com

—318—
Capítulo 7 DOCUMENTOS ORIENTATIVOS Y MATERIALES DE REFERENCIA

• Principios de ALD de Wolfsberg para la Banca Corresponsal


(publicado en noviembre de 2002, revisado en 2014)
http://www.wolfsberg-principles.com/pdf/standards/Wolfsberg-Correspondent-
Banking-Principles-2014.pdf
• Declaración de Wolfsberg sobre la Supresión de la Financiación del
Terrorismo (enero de 2002)
http://www.wolfsberg-principles.com/pdf/standards/Wolfsberg_Statement_on_the_
Suppression_of_the_Financing_of_Terrorism_(2002).pdf
• Principios de ALD de Wolfsberg para la Banca Corresponsal
(Publicado en 2002, revisado en 2012)
http://www.wolfsberg-principles.com/pdf/standards/Wolfsberg-Private-Banking-
Prinicples-May-2012.pdf
• Declaración de Wolfsberg sobre Detección, Supervisión
e Investigación de ALD de 2009
http://www.wolfsberg-principles.com/pdf/standards/Wolfsberg_Monitoring_
Screening_Searching_Paper_(2009).pdf
• Guía Anticorrupción de Wolfsberg (2011)
http://www.wolfsberg-principles.com/pdf/standards/Wolfsberg%20Anti%20
Corruption%20Guidance%20Paper%20August%2018-2011%20(Published).pdf

Otros sitios web con material útil sobre ALD


Profesionales calificados de CAMS revisarán habitualmente los sitios web de sus reguladores
locales. Sin embargo, existen otras páginas web con material útil sobre ALD.
Asociación de Especialistas Certificados en Antilavado de Dinero
www.ACAMS.org
Centro Australiano de Informes y Análisis sobre Transacciones (AUSTRAC)
www.austrac.gov.au
Centro de Análisis de Transacciones e Informes Financieros de Canadá (FINTRAC)
www.fintrac.gc.ca
Fondo Monetario Internacional
www.imf.org/external/np/exr/facts/aml.htm
Autoridad de Conducta Financiera del Reino Unido
https://www.fca.org.uk/firms/financial-crime/money-laundering-terrorist-financing
Página de inicio de la Red de Control de Delitos Financieros de los Estados Unidos
www.fincen.gov
U.S. Federal Financial Institutions Examination Council (FFIEC)
Bank Secrecy Act/Anti-Money Laundering InfoBase
http://www.ffiec.gov/bsa_aml_infobase/default.htm

—319—
Capítulo 7 DOCUMENTOS ORIENTATIVOS Y MATERIALES DE REFERENCIA

Oficina de Control de Activos Extranjeros (OFAC) de los Estados Unidos


https://www.treasury.gov/about/organizational-structure/offices/Pages/Office-of-Foreign-Assets-
Control.aspx
Banco Mundial
www.worldbank.org

Publicaciones periódicas sobre ALD


ACAMS Today
Una revista trimestral para miembros de ACMS que ofrece historias desde el lugar
de trabajo de ALD y problemas globales actuales en relación con el lavado de dinero.
http://acamstoday.org/wordpress/
ACAMS MoneyLaundering.com
Un boletín informativo mensual que se centra en cuestiones globales, legales, normativas
y policiales y otras noticias, análisis y orientación en relación con el lavado de dinero.
www.moneylaundering.com
Money Laundering Bulletin
Un boletín informativo del Reino Unido que se publica 10 veces al año y trata cuestiones
relacionadas con las prácticas de lavado de dinero, los esfuerzos de vigilancia y los sistemas
de lucha contra el lavado de dinero de distintos sectores.
http://www.moneylaunderingbulletin.com/
ABA Bank Compliance
La revista mensual de American Bankers Association que ofrece información y trata
cuestiones legales, normativas y de cumplimiento.
http://www.aba.com/Products/bankcompliance/Pages/default.aspx

—320—
Capítulo 7 DOCUMENTOS ORIENTATIVOS Y MATERIALES DE REFERENCIA

NOTAS:

—321—
Capítulo 7 DOCUMENTOS ORIENTATIVOS Y MATERIALES DE REFERENCIA

—322—
Capítulo 7 DOCUMENTOS ORIENTATIVOS Y MATERIALES DE REFERENCIA

—323—
ACAMS
Attn. Certification Department
Brickell City Tower
80 Southwest 8th Street, Suite 2350
Miami, FL 33130 USA
Telephone: +1.305.373.0020
or +1.866.459.CAMS in the USA
Fax: +1.305.373.7788
or +1.305.373.5229
Email: info@acams.org
acams.org

ACAMS – Asia

23/F, One Island East


18 Westlands Road
Quarry Bay, Hong Kong S.A.R.
Phone: +852-3750 7658 / 7694
Fax: +852-3010 1240
Email: asia@acams.org

ACAMS – London

Level 25
40 Bank Street
Canary Wharf
London E14 5NR
United Kingdom
Phone: +44 20 7956 8888
Email: europe@acams.org

También podría gustarte