Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Plan de Emergencias Halliburton - Diseño PDF
Plan de Emergencias Halliburton - Diseño PDF
TESIS DE GRADO
INGENIERO INDUSTRIAL
Tema:
QUITO – ECUADOR
MAYO 2004
CERTIFICADO DE ORIGINALIDAD
II
DEL CONTENIDO DE LA PRESENTE
ES RESPONSABLE EL AUTOR:
LUIS BERNARDO LOZADA GIRALDO
MAYO – 2004
III
DEDICATORIA
A mis Padres, Darwin Lozada y Myriam Giraldo, que con su ejemplo guiaron el
logro de mis objetivos, quienes han sido para mi un ejemplo de amor, trabajo y
responsabilidad y con quienes he contado y cuento siempre.
A mis hermanos Javier y Verónica quienes han estado conmigo en los momentos
mas difíciles he importantes de mi vida.
BERNARDO
IV
AGRADECIMIENTO
En primer lugar doy gracias a Dios por haberme dado el tiempo necesario para
realizar este trabajo, por haberme permitido conocer a muchas personas que
colaboraron conmigo por hacer uno de mis sueños una realidad y porque en todo
momento aunque no lo percibí, él estuvo conmigo.
A mi asesor el Ing. Luis Hidalgo, a quien considero una persona muy profesional
pero sobre todo de quien admiro su inteligencia y gran calidad humana.
V
ÍNDICE GENERAL
RESUMEN XV
SUMMARY XVI
CAPITULO 1: Introducción 1
1.1 Importancia. 1
1.2 Objetivo general. 3
1.3 Objetivos específicos. 3
1.4 Idea a defender. 3
1.5 Metodología y procedimientos. 3
1.5.1 Diseño de la investigación. 3
1.5.2 Método de investigación. 4
1.5.3 Fuentes y técnicas de investigación. 4
VI
2.5.5 Reportando. 12
2.5.6 Seguridad. 13
2.5.7 Centro de mando de incidentes. 14
2.5.8 Comunicaciones con el público. 14
2.5.9 Sistema de comunicaciones. 15
2.6 Recursos - personal y equipo. 16
2.7 Roles y responsabilidades. 16
2.8 Implantación. 16
2.8.1 Responsabilidad. 16
2.8.2 Organización. 17
2.8.3 Medios técnicos. 17
2.8.4 Medios humanos. 17
2.8.5 Simulacros. 18
2.8.6 Programa de implantación. 18
2.8.7 Programa de mantenimiento. 19
2.8.8 Investigación de siniestros. 19
VII
CAPITULO 5: Plan de Manejo de Emergencia de la Compañía
Halliburton 35
5.1 Introducción. 35
5.2 Marco de referencia. 38
5.3 Objetivo general. 40
5.4 Objetivos específicos. 40
5.5 Coordinación. 40
5.6 Campos de aplicación. 41
5.7 Alcance. 41
5.8 Consideraciones. 41
5.9 Intensificación de la respuesta. 42
5.10 Incidentes con crisis potencial. 43
5.11 Comprobación del estado de preparación y simulacros ante las
emergencias. 43
5.11.1 Entrenamiento. 44
5.11.2 Simulacros. 44
5.12 Reporte de incidentes. 45
5.13 Equipo de respuesta táctica. Procedimientos generales. Nivel 1 45
5.13.1 Apreciación global de la respuesta de emergencia. 45
5.13.2 Puesto de mando de incidentes. 46
5.13.2.1 Materiales y equipos del puesto de mando de incidentes. 46
5.13.2.2 Consideraciones de la locación del puesto de mando de incidentes. 47
5.13.2.3 Consideraciones adicionales de apoyo. 47
5.13.3 Centro de notificación de emergencia. 48
5.13.3.1 Comunicación de la emergencia. 48
5.13.3.2 Observador. 48
5.13.3.3 Transmisión de los mensajes de emergencia. 49
5.13.3.4 Formato del mensaje. 49
5.13.3.5 Procedimientos del operador de la línea telefónica. 50
5.13.3.5.1 Llamadas del público. 50
5.13.3.5.2 Llamadas de los clientes. 50
5.13.4 Organización de respuesta de emergencia. 50
5.13.4.1 Mapa de situación. 52
VIII
5.13.5 Administración de recursos. 52
5.13.5.1 Organización del área. 52
5.13.6 Cadena de mando. 53
5.13.7 Roles y responsabilidades. 53
5.13.7.1 Coordinador de emergencias. 53
5.13.7.2 Líder del equipo de respuesta táctica. 55
5.13.7.3 Equipo de respuesta táctica. 56
5.13.7.4 Asistentes. 56
5.13.7.5 Soporte adicional de organizaciones y persona. 57
5.13.8 Procedimientos de respuesta a emergencias. 57
5.13.8.1 Incendio / Explosión en las líneas de servicio de Halliburton. 58
5.13.8.2 Lesión / enfermedad del personal. 61
5.13.8.2.1 Fatalidades. 63
5.13.8.3 Accidentes vehiculares. 64
5.13.8.4 Amenaza a la seguridad / acciones criminales. 66
5.13.8.4.1 Amenazas telefónicas / escritas. 66
5.13.8.4.2 Amenaza de bomba / objetos sospechosos. 67
5.13.8.4.3 Explosiones inesperadas. 70
5.13.8.4.4 Lista de chequeo. 70
5.13.8.5 Perdida / daño de fuentes radiactivas. 70
5.13.8.5.1 Introducción. 70
5.13.8.5.2 Derrames radiactivos. 71
5.13.8.5.3 Proceso de descontaminación. 73
5.13.8.5.4 Goteo, fuego y choque de fuentes radiactivas. 74
5.13.8.5.5 Perdida / robo de fuentes radiactivas. 76
5.13.8.5.6 Inundación de una fosa radiactiva. 77
5.13.8.5.7 Sabotaje / Extorsión. 77
5.13.8.5.8 Fuentes radiactivas aprisionadas en el pozo. 77
5.13.8.6 Emergencia con explosivos. 78
5.13.8.6.1 Clases de material explosivo. 78
5.13.8.6.2 Pérdida y robo de explosivos. 79
5.13.8.6.2.1 Reportando robo o pérdida de explosivos. 80
5.13.8.6.3 Procedimientos de emergencia. 80
IX
5.13.8.6.4 Reporte de incidentes. 81
5.13.8.7 Derrames de aceites / ácidos / productos químicos. 82
5.13.8.7.1 Respuesta al derrame. 84
5.13.8.7.2 Reporte del incidente. 85
5.13.8.8 Plan de evacuación. 86
5.13.8.9 Organigramas de respuesta de emergencia. 89
5.13.9 Equipos de control de emergencia. 89
5.14 Equipo de Respuesta Táctica. Procedimientos específicos. Nivel 1. 92
5.14.1 Plan de respuesta local de emergencia Base Coca. 92
5.14.1.1 Introducción. 92
5.14.1.2 Información de las líneas de servicio. 93
5.14.1.2.1 Esquema del sitio y de las actividades. 93
5.14.1.3 Respuesta de la organización. 93
5.14.1.3.1 Responsabilidades de los supervisores durante la evacuación. 93
5.14.1.3.2 Equipo de Respuesta Táctica. 94
5.14.1.4 Notificación de la emergencia. 95
5.14.1.5 Soporte medico. 96
5.14.1.5.1 Emergencias externas. 96
5.14.1.6 Organigramas de respuesta de emergencias. 97
5.15 Plan de respuesta local de emergencia oficinas Quito. 97
5.15.1 Objetivos. 97
5.15.2 Estructura de la administración. 97
5.15.2.1 Procedimientos de la emergencia. 97
5.15.2.2 Responsabilidades generales. 98
5.15.3 Emergencias. 99
5.15.3.1 Instrucciones y responsabilidades en caso de incendio. 100
5.15.3.1.1 Detección de incendio durante las horas regulares de trabajo. 100
5.15.3.1.2 Detección de fuego fuera de las horas regulares de trabajo. 101
5.15.3.2 Al sonar la alarma de incendio. 102
5.15.3.2.1 Responsabilidades del supervisor del área. 102
5.15.3.2.2 Responsabilidades del asistente del supervisor de área. 102
5.15.3.2.3 Responsabilidades de seguridad física. 103
5.15.3.2.4 Responsabilidades del los operadores del conmutador y
X
recepcionistas. 103
5.15.3.2.5 Responsabilidades del coordinador de emergencia. 104
5.15.3.2.6 Responsabilidades de los empleados. 105
5.15.4 Resumen del plan de evacuación. 105
5.15.4.1 Instrucciones para evacuar el lugar. 106
5.15.4.2 Consideraciones especiales. 106
5.16 Equipo de Manejo de Incidentes. Nivel 2. 107
5.16.1 Apreciación global. 107
5.16.2 Organización mando general. 108
5.16.3 Organización personal de operaciones. 108
5.16.4 Tareas claves. 109
5.16.5 Establecimiento del orden y control. 109
5.16.5.1 Reunión inicial de información del incidente. 109
5.16.5.2 Resumen inicial de la sesión de información del incidente. 110
5.16.5.3 Reportes de campo. 111
5.16.5.4 Administración recursos. 111
5.16.5.5 Centro de información. 112
5.16.5.6 Reuniones de evaluación. 113
5.16.5.7 Continuación de las operaciones. 114
5.16.5.8 Reporte del estado de la situación. 114
5.16.6 Plan de acción del incidente. 115
5.16.6.1 Naturaleza y contenido del plan de acción del incidente. 115
5.16.6.2 Desarrollo de los procesos del plan de acción del incidente. 115
5.16.7 Plan general. 117
5.16.7.1 Procesos de desarrollo del plan general. 117
5.16.7.2 Implementación del plan general. 118
5.16.8 Roles y responsabilidades del personal de mando general. 118
5.16.8.1 Gerente de incidente. 118
5.16.8.2 Comunicaciones. 119
5.16.8.3 Seguridad. 120
5.16.8.4 Información tecnológica. 120
5.16.8.5 Administrador del mando general. 120
5.16.9 Roles y responsabilidades del personal de operaciones. 121
XI
5.16.9.1 Delegado del gerente de incidentes. 121
5.16.9.2 Jefe de operaciones. 122
5.16.9.3 Recursos humanos. 122
5.16.9.4 Salud, seguridad y medioambiente. 123
5.16.9.5 Médicos. 123
5.16.9.6 Seguros / leyes. 123
5.16.9.7 Logística. 124
5.17 Equipo de respuesta a emergencias. Nivel 3. 124
5.17.1 Introducción. 124
5.17.2 Proceso de intensificación. 125
5.17.2.1 Comunicación del estado del incidente. 125
5.17.3 Equipo respuesta de emergencia. 126
5.18 Implantación. 127
5.18.1 Áreas de desarrollo. 127
5.18.2 Actividades. 127
5.18.2.1 Informe anual de resultados y de objetivos. 127
5.18.2.2 Programación anual de actividades. 128
5.18.2.3 Actualización y revisión del sistema. 129
5.18.2.4 Sistema de documentación y reparto. registros. 129
5.18.2.5 Formación. 130
5.18.2.6 Sistema de información, comunicación y participación. 130
5.18.2.7 Análisis y evaluación de los riesgos. 131
5.18.2.8 Catalogo de medios auxiliares. 132
5.18.2.9 Integración con la ayuda externa y su aseguramiento. 132
5.18.2.10 Comprobación del estado de preparación y simulacros ante
las emergencias. 133
5.18.2.11 Plan de respuesta frente a las emergencias. 135
XII
BIBLIOGRAFÍA. 141
ANEXOS
ANEXO A 143
ANEXO B 148
ANEXO C 155
ANEXO D 183
ANEXO E 187
ANEXO F 192
INDICE TABLAS
CAPITULO 2:
Tabla No. 2.1 Consecuencias del riesgo. 8
Tabla No. 2.2 Exposición del riesgo. 9
Tabla No. 2.3 Probabilidad del riesgo. 9
Tabla No. 2.4 Medidas de actuación del riesgo. 10
CAPITULO 4:
Tabla No. 4.1 Receptores del riesgo. 30
Tabla No. 4.2 Probabilidad de riesgo. 31
Tabla No. 4.3 Exposición de riesgo. 31
Tabla No. 4.4 Consecuencias del riesgo. 31
Tabla No. 4.5 Cuantificación de la dimensión de riesgo. 32
CAPITULO 5:
Tabla No. 5.1 Escenarios de emergencia. 36
Tabla No. 5.2 Equipos para el control de emergencias. 90
Tabla No. 5.3 Entrenamiento y dotación básica de los equipos de
respuesta táctica en evacuación y rescate. 91
Tabla No. 5.4 Entrenamiento y dotación básica de los equipos de
respuesta táctica primeros auxilios. 91
XIII
Tabla No. 5.5 Entrenamiento y dotación básica de los equipos de
respuesta táctica contra incendios. 92
Tabla No. 5.6 Equipo de respuesta táctica 1. 94
Tabla No. 5.7 Equipo de respuesta táctica 2. 95
Tabla No. 5.8 Línea de mando. 96
Tabla No. 5.9 Instituciones médicas de apoyo. 96
Tabla No. 5.10 Equipo de respuesta táctica Quito. 99
Tabla No. 5.11 Contactos externos de emergencia. 104
Tabla No. 5.12 Contacto emergencia. 107
Tabla No. 5.13 Resumen inicial de la sesión de información del incidente 111
XIV
RESUMEN
XV
SUMMARY
The intention of this document is establish an organized procedure that allows to the
Halliburton Company to respond quickly and indeed before any emergency that
arises.
This Plan is guided to mitigate the effects and damages caused by the man, to
prepare necessary measures to save lives and to avoid damages, to respond during
and after the emergencies and establish a system that allows the recovery to return to
the normality at one time reasonable.
The answer to any real emergency or potential will be any action taken to minimize
the consequences of the situation. The degree of responsibility will be determined
according to the magnitude of the incident managed by the personnel.
The content of this thesis has been organized in six chapters and a section of
bibliographical references.
In the Chapter 1 «Introduction» it is exposed the importance, the objectives of the
thesis and the methodology.
In the Chapter 2 «Theoretical Marco» a literature revision is made that bases the
study.
In the Chapter 3 «Antecedents of the Halliburton Company» where Halliburton
Company description is made.
In the Chapter 4 «Determination, evaluation and quantification of risks» the possible
risks are analyzed that can affect to the company.
In the Chapter 5 «Emergency Management Plan of the Halliburton Company» the
Plan is detailed.
In the Chapter 6 «Conclusions and recommendations».
XVI
UTE INTRODUCCION
CAPITULO 1
INTRODUCCIÓN
1.1 IMPORTANCIA
El desarrollo acelerado de conceptos en materia de prevención, salud y seguridad y el
proceso de cambio hacia la cultura de prevención dentro de las actividades laborales
de la empresa, requieren el diseño de programas y actividades para la prevención y
preparación de emergencias al igual que la formación de brigadas de salud y
seguridad que involucren conceptos nuevos procurando que este proceso sea cada
vez más integro, acorde con la situación histórica de nuestra sociedad.
Es evidente que una situación de emergencia necesita un manejo que se puede salir
de los procedimientos normales de una organización y requieren la utilización de
recursos internos y posiblemente externos y ante todo contar con herramientas y
metodología eficientes que posibilite la recuperación en el menor tiempo posible de
lo afectado.
Con el plan de emergencias se pretende minimizar las consecuencias y severidad de
los posibles eventos catastróficos que puedan presentarse en un área o sector
determinado, disminuyendo las lesiones que se puedan presentar tanto humanas
como económicas y la imagen corporativa de las compañías que participan en el
proyecto.
El logro de los objetivos, de los planes de Emergencia y los programas que desarrolla
el comité de emergencias y la brigada, no están dados solamente por el nivel de
1
UTE INTRODUCCION
“Es mejor estar preparados para algo que no va a suceder a que nos suceda
algo para lo que no estábamos preparados”.
2
UTE INTRODUCCION
3
UTE INTRODUCCION
1
Leiva Zea. Francisco (1988) Nociones de metodología de investigación Científica. Pag. 14.
4
UTE MARCO TEÓRICO
__________________________________________________________________________________
CAPITULO 2
MARCO TEÓRICO
2.1 DEFINICIÓN.
Una emergencia es cualquier situación no planeada que puede causar muertes o
lesiones graves a los empleados, clientes o el publico; o esta puede cerrar tu negocio,
interrumpir las operaciones, causar daños físicos o medioambientales, o amenaza a la
reputación financiera o imagen publica.2
Para hacer frente con eficacia a una situación de este tipo, normalmente hace falta la
asistencia de servicios de urgencia exteriores. Aunque la emergencia puede estar
provocada por varios factores diferentes, por ejemplo fallos de la compañía, errores
humanos, temblores de tierra, choque de vehículos o un sabotaje, suele manifestarse
principalmente de cuatro maneras: un incendio, una explosión, una lesión o un
derrame de sustancias tóxicas. Independiente del evento que la origina, debe
entenderse que una situación de emergencia no termina cuando se haya acabado o
controlado el evento que la causó, sino que continúa mientras subsista el estado de
perturbación.
2
FEMA. The Emergency Management Guide for Business & Industry, Pag. 5
5
UTE MARCO TEÓRICO
__________________________________________________________________________________
2.2 OBJETIVO.
El Plan de Emergencia tiene como objeto, procurar la máxima eficacia en materia de
Prevención, en la ejecución de los trabajos mediante una coordinación de las
actuaciones operativas y unos mecanismos de seguimiento y control, para evitar o
paliar los riesgos.
2.3 CONTENIDO
Para cumplir con el objetivo enunciado se preparará un Plan de Emergencia, que
comprenderá tres documentos:
Documento número 1: Determinación y Evaluación de Riesgos.
Enunciará y valorará las condiciones de riesgo de los edificios en relación con
los medios disponibles.
Documento número 2: Plan de emergencia,
Contemplará las diferentes hipótesis de emergencias y los planes de actuación
para cada una de ellas.
Documento número 3: Implantación.
Consistente en el ejercicio de divulgación general del Plan, la realización de la
formación específica del personal incorporado al mismo, la realización de
simulacros, así como su revisión para su actualización cuando proceda.
3
Ministerio de Industria y Energía de España, La Seguridad Industrial Fundamentos y Aplicaciones.
Pag II. 6
6
UTE MARCO TEÓRICO
__________________________________________________________________________________
4
http://agency.osha.eu.int
5
http://usuarios.lycos.es/taras/id811.htm
7
UTE MARCO TEÓRICO
__________________________________________________________________________________
CONSECUENCIAS C
CATÁSTROFE (Muchas muertes o daños superiores) 100
DESASTROSA (Muertes o daños intermedios) 40
TRÁGICA (Muertes o daños menores) 15
LESIONES GRAVES (Lesión permanente) 7
LESIONES CON BAJA (Lesión Temporal) 3
LESIONES SIN BAJA (Primeros auxilios) 1
Fuente: www.prevention-world.com Método de William T. Fine
6
Método de William T. Fine; www.prevention-world.com
7
http://usuarios.lycos.es/taras/id811.htm
8
http://usuarios.lycos.es/taras/id811.htm
8
UTE MARCO TEÓRICO
__________________________________________________________________________________
EXPOSICIÓN C
CONTINUAMENTE, muchas veces al día 10
FRECUENTEMENTE, aproximadamente una vez al día 6
OCASIONALMENTE, de una vez a la semana a una vez al mes 3
IRREGULARMENTE, de una vez al mes a una vez al año 2
RARAMENTE, cada bastantes años 1
REMOTAMENTE, no se sabe haya ocurrido pero no se descarta 0.5
Fuente: www.prevention-world.com Método de William T. Fine
Probabilidad (P): Este factor se refiere a la probabilidad (P) de que una vez
presentada la situación de riesgo, los acontecimientos de la secuencia completa del
9
accidente se sucedan en el tiempo, originando accidente y consecuencias.
PROBABILIDAD C
Es el resultado más probable y esperado si la situación de riesgo tiene lugar 10
Es completamente posible y no será nada extraño. 6
Seria una secuencia o coincidencia rara pero posible, ha ocurrido 3
Coincidencia muy rara, pero se sabe que ha ocurrido 1
Coincidencia extremadamente remota pero concebible. 0,5
Coincidencia prácticamente imposible, jamás ha ocurrido 0,1
Fuente: www.prevention-world.com Método de William T. Fine
Con base a los valores numéricos que se han fijado, la interpretación de los
resultados para la dimensión del riesgo puede ser expresada de la siguiente manera
en la Tabla No. 2.4:
9
http://usuarios.lycos.es/taras/id811.htm
9
UTE MARCO TEÓRICO
__________________________________________________________________________________
10
2.5.1 PROCEDIMIENTOS DE VALORACIÓN.
Una rápida valoración completa de la situación es esencial para asegurar los
apropiados y suficientes recursos que serán traídos para soportar la emergencia. Las
acciones requeridas para está sección serán:
10
Manitova Industrial Accidents Council. Industrial Emergency Response Planning Guide.
Septiembre 1996. Pag. 22
10
UTE MARCO TEÓRICO
__________________________________________________________________________________
11
2.5.2 ACTIVACIÓN.
Una emergencia puede ser reportada desde cualquier fuente (empleado de la
compañía, agencia externas, público general, etc.). Esta sección del plan describe
procedimientos para:
12
2.5.3 PROCEDIMIENTOS DE EVACUACIÓN.
La seguridad de los empleados y visitantes al sitio es de importancia crítica. Una
segura y rápida evacuación es necesaria para asegurar que se eviten accidentes
durante una emergencia.
11
Manitova Industrial Accidents Council. Industrial Emergency Response Planning Guide.
Septiembre 1996. Pag. 23
12
Manitova Industrial Accidents Council. Industrial Emergency Response Planning Guide.
Septiembre 1996. Pag. 24
11
UTE MARCO TEÓRICO
__________________________________________________________________________________
13
2.5.4 MOVILIZACIÓN DE LOS RECURSOS.
Después de que una valoración inicial de la necesidad para personal y equipo se ha
hecho y el personal clave se ha alertado, los recursos necesarios serán congregados
de una manera coordinada. Las acciones necesarias en está sección serán:
14
2.5.5 REPORTANDO.
Durante una respuesta de emergencia típica, los reportes tendrán que ser hechos por
grupos internos y externos para ayudar en la operación de respuesta. Las acciones
requeridas en esta sección serán:
13
Manitova Industrial Accidents Council. Industrial Emergency Response Planning Guide.
Septiembre 1996. Pag. 25
14
Manitova Industrial Accidents Council. Industrial Emergency Response Planning Guide.
Septiembre 1996. Pag. 26
12
UTE MARCO TEÓRICO
__________________________________________________________________________________
Desarrollar una lista de los informes que tendrán que ser hecho durante una
respuesta de emergencia, que incluya lo siguiente:
o Quién será responsable para hacer el informe
o A quien los informes serán hechos
o Cuando los informes serán hechos
o La forma de cada informe (verbal, escrito)
2.5.6 SEGURIDAD.
Durante una situación de emergencia se exigirán las medidas de seguridad
apropiadas para limitar el movimiento de personal no autorizado en el sitio del
incidente incluyendo el público, medios de comunicación, y personal no involucrado
en la respuesta. 15
La seguridad en el lugar del accidente es una responsabilidad de la policía, en una
emergencia mayor se tienen que establecer dos perímetros. El perímetro interior que
incluye el área inmediata de emergencia, el acceso a este perímetro estará limitado a
personal y equipo esencial, alrededor de esta zona la policía establecerá un perímetro
exterior el cual incluye el área asignada a la llegada de personal y equipo, depósito
provisional de cadáveres y el centro de información. Es recomendable también que el
acceso al área limitada por el perímetro exterior se controle de manera estricta, con
una sola vía de acceso aunque se podrá mantener una segunda para facilitar la
entrada de personal y equipo de emergencias si las condiciones del tiempo y la
dirección del viento lo permiten. El perímetro exterior debe estar patrullado y
vigilado a fin de asegurarse de que no penetren personas que no estén autorizadas y
controlar a los espectadores. La línea deberá estar suficientemente alejada del sitio de
la emergencia, de manera que no se interfiera con el proceso de respuesta a la
emergencia y que nuevos peligros como explosiones, derrumbes de edificios,
materiales radiactivos, o gases no afecten a la multitud. 16
15
Manitova Industrial Accidents Council. Industrial Emergency Response Planning Guide.
Septiembre 1996. Pag. 27
16
http://www.cepis.ops-oms.org
13
UTE MARCO TEÓRICO
__________________________________________________________________________________
17
http://www.cepis.ops-oms.org
18
Manitova Industrial Accidents Council. Industrial Emergency Response Planning Guide.
Septiembre 1996. Pag. 28
19
http://www.cepis.ops-oms.org
14
UTE MARCO TEÓRICO
__________________________________________________________________________________
o Equipo
o Uso de fuentes de poder y baterías de reserva.
o Plan para un sistema de comunicaciones secundario.
o Desarrollar un programa de mantenimiento rutinario.
o Procedimientos
Desarrollar procedimientos de operación de comunicaciones
estandarizados.
Desarrollar un programa de comunicaciones.
o Entrenamiento.
Desarrollar un programa de entrenamiento a ser hecho
disponible para todos los usuarios del sistema.
20
Manitova Industrial Accidents Council. Industrial Emergency Response Planning Guide.
Septiembre 1996. Pag. 30
15
UTE MARCO TEÓRICO
__________________________________________________________________________________
21
2.6 RECURSOS - PERSONAL & EQUIPO.
El análisis de la planificación proporciona una listado de las personas, equipos y
suministros requeridos para emprender acciones de la emergencia. El uso
imaginativo de recursos disponibles, incluyendo los grupos de respuesta externos,
puede reducir o eliminar la duplicación de esfuerzo y la pérdida de tiempo y/o
dinero. Mantenimiento rutinario debe dirigirse para asegurar que todos los recursos
están en un estado de prontitud. El conocimiento de las capacidades de varios grupos
de respuesta externa, como fuego, médico, policía y agencias medioambientales
deberán determinarse.
2.8 IMPLANTACIÓN.23
2.8.1 RESPONSABILIDAD.
Será responsabilidad del titular de la actividad la implantación del Plan de
Emergencia según los criterios establecidos en este manual.
De conformidad con lo previsto en la legislación vigente, el personal directivo,
técnico, mandos intermedios y trabajadores de los establecimientos estarán obligados
a participar en los planes de emergencia.
21
Manitova Industrial Accidents Council. Industrial Emergency Response Planning Guide.
Septiembre 1996. Pag. 32
22
Manitova Industrial Accidents Council. Industrial Emergency Response Planning Guide.
Septiembre 1996. Pag. 35
23
Avizor, Centro Superior de Seguridad. Manual de Autoprotección. Pag. 10
16
UTE MARCO TEÓRICO
__________________________________________________________________________________
2.8.2 ORGANIZACIÓN.
El titular de la actividad podrá delegar la coordinación de las acciones necesarias
para la implantación y mantenimiento del plan de emergencia en un Jefe de
Seguridad Industrial, que en caso de emergencia podrá asumir, asimismo, las
funciones del Coordinador de Emergencia.
Cuando por su importancia así se considere preciso, se creará la Gerencia de
Emergencia, cuya misión consistirá en asesorar sobre la implantación y
mantenimiento del plan de autoprotección.
Serán miembros de dicho Comité el Jefe de Seguridad Industrial, el Coordinador de
Emergencia (si dichos cargos recaen en diferentes personas), y los Lideres de los
Equipos de Respuesta que existan, además de los que se estimen oportunos.
a) Se efectuarán reuniones informativas, a las que asistirán todos los empleados del
establecimiento en las que se explicará el Plan de Emergencia, entregándose a cada
uno de ellos un folleto con las consignas generales de autoprotección. Las consignas
generales se referirán, al menos, a:
Las precauciones a adoptar para evitar las causas que puedan originar una
emergencia.
La forma en que deben informar cuando detecten una emergencia interior.
La forma en que se les transmitirá la alarma en caso de emergencia.
Información sobre lo que se debe hacer y no hacer en caso de emergencia.
17
UTE MARCO TEÓRICO
__________________________________________________________________________________
2.8.5 SIMULACROS.
Se efectuará, al menos una vez al año, un simulacro de emergencia general del que se
deducirán las conclusiones precisas encaminadas a lograr una mayor efectividad y
mejora del Plan.
18
UTE MARCO TEÓRICO
__________________________________________________________________________________
19
UTE ANTECEDENTES DE LA COMPAÑÍA HALLIBURTON
CAPITULO 3
3.1 GENERALIDADES.
Está tesis se desarrollara en la base operativa que tiene la Compañía Halliburton
Latín América – Ecuador, localizada al norte de la ciudad de Coca, en el kilómetro 5
vía a la ciudad de Lago Agrio, en la provincia de Orellana.
El mercado potencial para Halliburton Latín América – Ecuador es bueno ya que
existen diez equipos taladrando y catorce plataformas realizando trabajos de
remediación de pozo y que están operando en el país en este momento con un
potencial de crecer. Los clientes importantes activos para la compañía son:
Petroproducción, Alberta Energy, Oxy, Repsol, Petrobras, Agip, Vendimia, Perenco.
Halliburton Latín América - Ecuador, es una unidad empresarial de Halliburton
Company y, provee productos, servicios y soluciones a la industria energética global.
Las capacidades van desde la evaluación inicial de las formaciones productoras a
perforar, realización, aumento de la producción y mantenimiento de los pozos, para
uno solo pozo o campos enteros.
Halliburton Latín América – Ecuador posee una perspectiva global que es cada vez
más importante para la exploración y producción de energía. Continuamente se
buscan soluciones creativas para maximizar la recuperación económica de los
depósitos de petróleo y gas.
20
UTE ANTECEDENTES DE LA COMPAÑÍA HALLIBURTON
3.2 HISTORIA. 24
Halliburton Company, fue fundada en 1919 por Erle P. Halliburton (1892 -1957),
quien inicio cementando pozos en los campos petroleros de Burkburnett, Estados
Unidos.
Varios meses después, el 7 de mayo de 1920, Erle. P. Halliburton la reorganizó como
la Halliburton Oil Well Company. En 1921 la compañía estableció sus oficinas
principales en Duncan, Oklahoma. El próximo año Halliburton patentó un mezclador
de cemento que aumentó la velocidad y calidad en los procesos de mezclado. A
finales de 1922 diecisiete camiones de Halliburton fueron ocupados para cementar
pozos en Texas, Oklahoma, Louisiana, y Arkansas. El trabajo fue difícil para los
vehículos ya que frecuentemente se atascaban en el barro cuando ellos se
movilizaban por toda clase de terreno para alcanzar buenos sitios. "Nosotros
llegaremos allí, de algún modo," llego a ser el eslogan de la compañía. Los
empleados y supervisores tenían que ser hombres robustos y resistentes. A finales de
1959 cada empleado de la compañía decía que habían empezado con Halliburton
como un conductor de camión.
En 1926 Halliburton estableció operaciones en Canadá, y en 1940 expandió sus
operaciones en América del Sur. En 1948 sus acción fueron colocadas en la Bolsa de
Valores de Nueva York; en 1960 la empresa acortó su nombre a Halliburton
Company; y en 1961 traslado sus oficinas principales de Duncan, Oklahoma, a
Dallas. Con éxito y prosperidad la expansión vino, la mayoría de está directamente
relacionada con la industria del petróleo y del gas, pero la base de la compañía seguía
siendo las operaciones de cementación. En 1957 la compañía adquirió a Welex Jet
Services. Dos años después compró Otis Engineering Corporation. La adquisición
significante de Brown & Root de Houston en 1962 gano para la compañía la clase de
subsidiarias que hasta ese momento había estado buscando: ingeniería industrial y
marina y empresas de la construcción. Brown & Root habían estado envuelta en
muchos proyectos notables de la construcción, el principal fue la Construcción del
Centro Aeroespacial Tripulado de la NASA ahora llamado el Centro Espacial
Lyndon B. Johnson cerca de Houston. En el momento de adquisición de Brown and
Root tenía ingresos anuales de USD 5.5 billones. Durante los 1980s Halliburton
adquirió Geophysical Services de Texas Instruments y Geosource, otra compañía de
24
www.Halliburtun.com
21
UTE ANTECEDENTES DE LA COMPAÑÍA HALLIBURTON
25
3.3 MISIÓN Y VISIÓN DE LA COMPAÑÍA.
25
Halliburton Energy Service Group. Misión y Visión.
22
UTE ANTECEDENTES DE LA COMPAÑÍA HALLIBURTON
3.4.1 BAROID.
Baroid proporciona sistemas de fluidos de perforación y productos especiales, que
reflejan los últimos avances en tecnologías de fluidos de perforación. Todas las
23
UTE ANTECEDENTES DE LA COMPAÑÍA HALLIBURTON
3.4.2 LOGGING
Logging proporciona servicios de registros electrónicos, tiene varios sistemas que
aplica de acuerdo a las necesidades del cliente, como:
24
UTE ANTECEDENTES DE LA COMPAÑÍA HALLIBURTON
25
UTE ANTECEDENTES DE LA COMPAÑÍA HALLIBURTON
3.4.4 CEMENTING.
Los servicios de Cementación es el proceso que asegura el acceso óptimo al depósito
y la protección de la zona de fluidez. Cuando un pozo se ha perforado y se ha
colocado la tubería, la conexión entre la formación geológica y el pozo debe
establecerse para maximizar la estabilidad del pozo. Los servicios de Cementación
utilizan unidades que están disponibles con bombas HT-400 con una presión
máxima de 784 bares (11,200 psi) y un flujo máximo de 1,750 l/min. y con una
fuerza hidráulica de 350 HP. Los sistemas Mezcladores de Recirculación Integrales,
fuentes radiactivas de medida de densidad están disponibles como equipos auxiliares.
La unidad incluye dos compartimientos independientes de mezcla, un tanque para la
integridad de la pasta pegajosa mejorada y otro tanque de desplazamiento separado
para el desplazamiento del fluido. Cada operación tiene su propio análisis de
laboratorio, y finaliza con un sistema de pasta pegajosa de cemento. Los laboratorios
están totalmente provistos y dirigidos por personal experimentado que proporciona
los servicios analíticos, pruebas completas del fluido y programas diseñados por
computadora para formular los procedimientos de cementación personalizada para
cada pozo.
26
UTE ANTECEDENTES DE LA COMPAÑÍA HALLIBURTON
3.4.7 LANMARK.
Línea de servicio de venta y asistencia técnica en los programas software, en los
sistemas de refinerías, plantas de gas, estaciones de bombeo, producción de pozos
etc.
27
UTE DETERMINACIÓN, EVALUACIÓN Y CUANTIFICACIÓN DE RIESGOS
CAPITULO 4
4.2.1 METODOLOGÍA
El análisis de riesgo se desarrollo mediante la aplicación de una metodología que,
con base en modelos de probabilidad determina los eventos que representan mayor
riesgo para las instalaciones, personal y equipos.
El primer paso para identificar los riesgos que pueden afectar a la compañía inicia
con la identificación de las actividades y amenazas que implica riesgos y que pueden
impactar las actividades normales de la compañía. Este proceso incluye las amenazas
endógenas y exógenas, seguidamente se determina el probable receptor del riesgo
para luego estimar su dimensión (calculado en base a la probabilidad de que ocurra,
el grado de exposición y las consecuencias del riesgo).
28
UTE DETERMINACIÓN, EVALUACIÓN Y CUANTIFICACIÓN DE RIESGOS
29
UTE DETERMINACIÓN, EVALUACIÓN Y CUANTIFICACIÓN DE RIESGOS
DR = P x E x C
30
UTE DETERMINACIÓN, EVALUACIÓN Y CUANTIFICACIÓN DE RIESGOS
CONSECUENCIAS VALOR
Catástrofe 100
Trágica 40
Lesiones graves 15
Lesiones con baja 7
Lesiones sin baja 1
31
UTE DETERMINACIÓN, EVALUACIÓN Y CUANTIFICACIÓN DE RIESGOS
32
UTE DETERMINACIÓN, EVALUACIÓN Y CUANTIFICACIÓN DE RIESGOS
durante las operaciones normales de la compañía. Los resultados del análisis para
cada tipo de riesgo identificado y algunas recomendaciones generales se presentan a
continuación:
33
UTE DETERMINACIÓN, EVALUACIÓN Y CUANTIFICACIÓN DE RIESGOS
Los resultados del análisis indican que los escenarios que presentan mayor riesgo
durante las operaciones normales, son los incendios, explosiones, exposición a
radiación, derrames de productos químicos, accidentes vehiculares, amenazas y
lesiones corporales, por tanto el plan de manejo de emergencia contemplará acciones
para controlar estos escenarios.
34
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
CAPITULO 5
5.1 INTRODUCCIÓN.
De acuerdo con las actividades que se realizan en la Compañía Halliburton, se
pueden generar situaciones de emergencia de tipo antrópicas provocados por el
hombre como incendios, explosiones, fallas estructurales que en algún momento
dado, además de causar en la mayoría casos traumáticos de orden económico y
afectar el servicio que la Compañía presta, pueden afectar en una forma súbita y
significativa el estado y condiciones de salud de las personas expuestas,
traumatismos en el proceso normal de la actividad y generar pérdidas en la
producción. Si agregamos la falta de recursos organizativos, técnicos y operativos
por parte del recurso humano para enfrentar adecuadamente las emergencias, es
recomendable elaborar, implementar y practicar un plan de prevención y control de
emergencias. La prevención de las mismas, es una de las acciones importantes de
soporte al programa de Salud Ocupacional de la Compañía. Ello requiere la
cooperación, el compromiso y el apoyo decidido de todos los niveles
organizacionales. El presente plan se fundamenta en la estructuración de acciones
preventivas, preparación administrativa, funcional y operativa, antes, durante y
después de una emergencia, que permita a las empresas que participan en el
proyecto, adaptarse a las condiciones reales de sus amenazas, creando condiciones
35
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
favorables que permitan a las personas que laboran, adquirir los conocimientos y
actitudes organizativas necesarias para actuar correctamente en la prevención y el
control de emergencias. El Plan de Manejo de Emergencia para la Compañía
Halliburton se sustentara en un sistema de tres niveles. La Tabla No. 5.1 define el
sistema dispuesto en niveles para Halliburton, y puede usarse como referencia para
definir qué nivel de respuesta aplicar, si un incidente ocurriera:
36
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
37
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
38
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Como norma general, todo ocupante de las instalaciones de Halliburton, así como
todo contratista o usuario relacionado con sus instalaciones deberá tener en cuenta
para sus actuaciones lo siguiente:
Deberá brindarse un razonable nivel de seguridad para todas las personas que
ingresen a las edificaciones ya sea por funciones de trabajo, por trámites ante
la administración, o por cualquier otro motivo. Esto deberá incluir pero no
limitarse a:
Deberán preservarse los bienes y activos de los daños que se les pueda causar
como consecuencia de accidentes y catástrofes, teniendo en cuenta no solo su
valor económico, sino también su valor estratégico para la Compañía en
particular y para la comunidad en general.
Deberá protegerse el medio ambiente de los riesgos de contaminación y daños
asociados directamente o indirectamente con el funcionamiento de cada
edificación; Esto debe incluir:
Contaminación de fuentes de agua
Emisiones ambientales
Disposición de residuos
39
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
5.5 COORDINACIÓN.
El plan de Evacuación es general para todas las instalaciones, coordinado entre las
diferentes dependencias que funcionan y con los grupos de apoyo interno; uniforme en
políticas, objetivos, procedimientos; y permanente en el tiempo. Para ello:
40
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
5.7 ALCANCE.
Este documento aplica a los productos y servicios provistos por las líneas, el grupo
de desarrollo de negocios, los grupos de soporte dentro de Halliburton.
5.8 CONSIDERACIONES.
Las consideraciones para la respuesta de emergencia incluirán pero no estarán
limitadas a proteger nuestro:
Personal
41
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Proveedores
Medio Ambiente
Reputación
Salud Financiera
Operaciones
Clientes
Comunidad
Incidente Medioambiental
Riesgo a la vida
Extorsión, Secuestros, Amenazas
Fatalidad
Mas de tres heridas serias o daño
Daño a la imagen o reputación de la compañía
Cualquier condición que el gerente decida que favorece el Cambio de Nivel.
42
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Los Procedimientos Generales: Qué son comunes para las diferentes áreas
operacionales en Halliburton.
Los Procedimientos Específicos: Qué cubren las acciones de respuesta a ser
tomadas por cada proyecto, área, o locaciones, y esto no es común en otras
áreas debido requerimientos medioambientales, legales o operacionales
específicos de cada área.
43
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
5.11.1 Entrenamiento.
El entrenamiento inicial sobre el uso del Plan de Manejo de Emergencia así como su
continuación será supervisado por el Departamento de Salud, Seguridad y Medio
Ambiente de Halliburton y dirigido en base a las necesidades existentes.
Cualquier cambio importante al Plan de Respuesta de Emergencia Local será
presentado al personal de respuesta a emergencia en las sesiones informativas y
revisadas a través de ejercicios para su efectividad
5.11.2 Simulacros.
Los simulacros en el Nivel 1 tendrán lugar, como mínimo, sobre una base
semianual. Los simulacros seguirán un programa predeterminado y cubrirá
cualquiera de los escenarios detallados en la Sección 5.8, de acuerdo con las
necesidades previamente identificadas. Una combinación de escenarios pueden ser
usada, en ordenes para probar respuestas simultaneas (Por ejemplo personal
lesionado resultado de un incendio y requiere la evacuación del personal). Los
simulacros para los niveles 2 y 3 serán realizados, como mínimo, en una base anual.
44
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
45
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
46
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
47
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Una lista que detalla los nombres, posiciones y números del contacto de los
miembros de la Línea de mando, para cada Línea de Servicio de Halliburton, debe
ser incluida en los Procedimientos Específicos.
5.13.3.2 Observador.
El observador es el primero en recibir cualquier forma de señal de un incidente. El
observador puede ser:
48
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
49
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
50
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
El criterio de respuesta para el que opera dentro de las zonas calientes y/o calurosas
incluirá lo siguiente:
51
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
52
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
RESPONSABILIDADES
Mantener la presencia en el Centro de Control de Emergencia y asegurar que
todo el personal clave de respuesta táctica conozca la locación del Puesto de
Mando de Incidentes.
53
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Condiciones actuales
Pasar tareas.
Objetivos tácticos
Recursos asignaron a cada tarea
Actuación y problemas
54
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
55
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
5.13.7.4 ASISTENTES.
Los asistentes apoyan al Coordinador de Emergencias con la respuesta a la
organización, determinando restricciones operacionales y siguiendo el desarrollo de
los incidentes, control de los recursos disponibles, preparar reportes, comunicación
con recursos externos etc.
Estos deben asumir solo una responsabilidad, a menos que sea necesario por
restricciones de operación o por tareas adicionales asumidas por el personal.
Dependiendo del tipo y magnitud del incidente el Coordinador de Emergencias
puede, usando su propio juicio, llamar, en el Puesto de Mando de Incidentes
cualquiera de los asistentes enumerados debajo:
SERVICIOS COMPARTIDOS
Gerente o Supervisor de Seguridad, Salud y Medio Ambiente.
Supervisor de finanzas
Supervisor de Contabilidad.
Supervisor de Materiales.
Supervisor de Recursos Humanos.
Seguridad.
Secretaria.
LÍNEAS DE SERVICIOS.
Cementing.
56
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Departamento de Bomberos
Departamento de Policía
Instituciones Medioambientales
Clientes
Servicios de Aviación
Servicios Navales
Defensa Civil
57
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
58
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Visitantes
Los visitantes deberán ser escoltados al punto de reunión por la persona que ellos
están visitando, o se dirigirá al punto de reunión por la Seguridad o por el Supervisor
del Área o su Ayudante.
Coordinador de Emergencia.
Analiza la información recibida y activar los equipos necesarios de respuesta
táctica.
Reunir cualquier asistente que pueda ser necesario en el Puesto de Mando de
Incidentes.
El Coordinador de Emergencia registrara a los visitantes y anotara su entrada y
salida y se reunirá con el Supervisor del Área y/o Asistentes para asegurarse
que el personal en las edificaciones han sido evacuados.
Coordinar y proporcionar toda la ayuda requerida por el Líder del Equipo de
Respuesta Táctica.
Analizara la información recibida de la escena del incidente y determinar las
necesidades para facilitar la evacuación.
El Coordinador de Emergencia tomara lugar en el Puesto de Mando de
Incidentes y seguirá las instrucciones aplicables detalladas en la Sección
5.12.7.1
Asistentes
Conocer el movimiento del personal y de los recursos.
Asistir al Coordinador de Emergencia con cualquier comunicación que pueda
ser necesaria.
Proveer asistencia técnica al Equipo de Respuesta Táctica.
59
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
60
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Observador
En la mayoría de los casos el observador será el Supervisor del Trabajo o un
compañero de trabajo.
Notificar al Coordinador de Emergencia. Si es incapaz para comunicarse con
el Coordinador de Emergencia, contáctese con la próxima persona en la línea
de mando.
Informar al Equipo de Respuesta Táctica para el área afectada desplegando la
respuesta inicial.
Coordinador de Emergencia.
Reunir a los asistentes que pueden ser necesarios en el Puesto de Mando de
Incidentes.
Analizar la información recibida y defina el plan de respuesta.
Informar al Líder del Equipo de Respuesta Táctica y coordinara las acciones
de respuesta.
Asistir a los médicos para determinar las necesidades para la evacuación
médica.
Obtener los nombres, magnitud de las lesiones, y descripción del accidente o
enfermedad.
Asegurarse que las medidas correctivas se emprendan, donde sea aplicable,
para prevenir una nueva ocurrencia.
Tomar lugar del Puesto de Mando de Incidentes y seguir las instrucciones
aplicables detalladas en la Sección 5.12.7.1
61
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Asistentes.
Conocer el movimiento del personal y de los recursos.
Asistir al Coordinador de Emergencia con cualquier comunicación que pueda
ser necesaria.
Proveer asistencia técnica al Equipo de Respuesta Táctica.
Registrar la situación y actualizar los mapas.
Seguir las instrucciones del Coordinador de Emergencia.
Seguir las instrucciones detalladas en la Sección 5.12.7.4
62
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Enfermeros / Médicos.
Cuando se informe de una emergencia por el Coordinador de Emergencia o
su designado, preparar la administración de la ayuda medica.
Advertir al Coordinador de Emergencia de lesiones o enfermedades y
mantener informado sobre el progreso del paciente.
Determinan la necesidad de ayuda médica adicional y/o equipos especiales y
suministros, y notificar al Coordinador de Emergencia.
Si se requiere prepara al paciente(s) para una evacuación médica.
Mantener un registro detallado del desarrollo de la situación.
Asistir en la preparación de todos los informes requeridos por Halliburton y
la legislación ecuatoriana.
5.13.8.2.1 Fatalidades.
Nota: Sólo un doctor puede declarar la muerte. No asumir que una persona es
difunta. Ellos pueden estar profundamente inconsciente o severamente lesionados,
pero capaces de recuperarse. Administrar primeros auxilios, y proporcionar apoyo
verbal y conforte hasta que un doctor este presente.
63
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Empleados de Halliburton.
Asegure que el vehículo es seguro.
64
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Coordinador de Emergencias.
Analiza la información recibida y defina el plan de respuesta.
En caso de fuego, impactos medioambientales o daños serios para ser
comunicados por el sitio del incidente, seguir la respuesta detallada en
acciones en la sección respectiva.
Juntar los asistentes necesarios en el Puesto de Mando de Incidentes.
Informar a los Gerentes de Línea del accidente y solicitar el monitoreo
apropiado de los reportes y procesos de investigación.
Tomar lugar en el Puesto de Mando de Incidentes y seguir las instrucciones
aplicables en la Sección 5.12.7.1
Asistentes
Asistir en la coordinación de apoyos requeridos para el sitio.
Asegurar que los reportes de incidentes están concluidos y distribuidos.
Si es necesario asistir en la investigación.
Asistir al Coordinador de Emergencia con cualquier comunicación que
pudiera ser necesaria.
65
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
66
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
67
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
68
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Suspensión de operaciones
Notificar a las autoridades
Informar a los vecinos
Tan pronto como el Equipo de Respuesta Táctica este en el área los siguientes
procedimientos se deben seguir:
Si se cree que una bomba ha sido instalada en un vehículo, seguir las siguientes
acciones:
69
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
5.13.8.5.1 Introducción.
Esta sección fue preparada con los siguientes objetivos:
Proveer soporte inmediato para incidentes que involucran fuentes radiactivas
involucradas en el incidente como: goteos, fuego, colisiones, robo, flujos,
sabotaje, pérdida de encapsulamiento.
Asegurar que en el evento de un accidente o situación de emergencia, como
se describe arriba, las medidas apropiadas serán tomadas para evitar daños a
la propiedad y medioambiente.
70
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
71
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Coordinador de Emergencia.
Notificara al Oficial de Seguridad de Radiación Local de la ocurrencia.
Juntar al personal necesario para apoyar el proceso de respuesta en el Puesto
de Mando de Incidentes
Ejecutar una reunión para definir el plan de acción y el Equipo de Protección
Personal para ser usado en el área de respuesta.
Asegurar que el área del incidente ha sido evacuada por todos las personas no
esenciales Asegurar que el Equipo de Respuesta Táctico ha aislado el área. Si
es necesario iniciar la identificación de las zonas de riesgo,
Notificar al Equipo de Manejo de Incidente sobre el incidente y mantenerlos
en espera en caso que un cambio del Nivel del incidente llegue a ser
necesaria.
Obtener recursos externos que puedan ser requeridos para controlar el
incidente (Departamento de bomberos, policía, etc.).
Asegurar que cualquier apoyo al personal enviado al área del incidente reciba
información especifica relacionada a los tipos de incidentes y su extensión.
Seguir los requerimientos estipulados en la Sección 5.12.7.1
Asistentes.
Monitorear el movimiento de personal y recursos
72
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
26
5.13.8.5.3 Proceso de Descontaminación.
• Personal: El proceso de descontaminación inicial consistirá en bañar todo el
personal con una solución compuesta de un 5% EXTRAN MA 01 alcalino o, en
ausencia de esta solución con una solución de ácido acético ( o vinagre),con el
propósito de eliminar la grasa en de la piel lo que ayudaría a la fijación del material
radiactivo, después de que este proceso inicial ha sido terminado, se monitorea la
lectura de la radiación una vez más, los resultados de esta primera fase definirán la
magnitud del problema y los pasos a ser tomados.
• Área y Equipos: Remover y asilar todos los productos contaminados (suelo,
materiales y equipos) dependiendo del nivel de contaminación, uno de los siguientes
procedimientos debería ser ejecutado
26
http://www.merck-pigmente.de
73
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Coordinador de Emergencia...
Notifique al Oficial de Seguridad de Radiación Local de la ocurrencia
Envié al Equipo de Respuesta Táctica para evaluar la situación
Seguir los requerimientos estipulados en la Sección 5.12.7.1
74
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Asistentes.
Monitorear el movimiento de personal y recursos
Asistir al Coordinador de Emergencia con cualquier comunicación
que podría ser necesaria.
Proveer apoyo técnico al Equipo de Respuesta Táctica.
Mantener los registros de la situación y mapas actualizados.
Seguir las instrucciones de los Coordinadores de Emergencia.
seguir las instrucciones aplicables en la Sección 5.12.7.4
75
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Coordinador de Emergencia.
Notificar al Equipo de Manejo de Incidentes de la situación y los pasos a
seguir.
Notificar a la policía y solicitar apoyo.
Conducir una investigación sobre las posibles causas del accidente.
Después de 12 a 24 horas preparar un anuncio por la radio o televisión
detallando la descripción del paquete y su contenido, riesgos asociados,
procedimientos a ser tomados por quién sea que localicé el paquete, y le
numero telefónico para contactarse. Verificar el contenido con el Equipo de
Manejo de Incidentes y departamento legal.
Seguir cualquier requerimiento estipulado aplicable en la Sección 5.12.7.1
76
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
77
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
78
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Coordinador de Emergencia.
Notificar al Equipo de Manejo de Incidentes de la situación y acciones a ser
tomadas.
Solicitar apoyo externo.
Ejecutar una investigación de las posibles causas del incidente.
Después de 12 o 24 horas preparar un anuncio por la radio y televisión
detallando la descripción del material y su contenido, riesgos asociados,
procesos a ser adoptados por quien sea que lo encuentre, y el numero de
teléfono para contactarse.
Seguir los requerimientos estipulados aplicables en la Sección 5.12.7.1
79
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
80
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Accidentes de transporte.
Si un vehículo que transporta explosivos está envuelto en un accidente, se deberán
seguir los procedimientos detallados en la Sección 5.12.8.1 Además, se deberá
seguir los procedimientos descritos en la hoja de Instrucciones del conductor incluida
en el Anexo D. Las consideraciones siguientes también aplicarán:
81
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
82
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Observador.
Al primer signo de un derrame el observador debería inmediatamente contactar al
Equipo de Respuesta Táctica y al Coordinador de Emergencia para informar de la
ubicación y tipo de derrame.
Coordinador de Emergencia.
Reunir los asistentes en el Puesto de Mando de Incidentes para definir las
acciones de respuesta a los incidentes.
Mandar a llamar al Líder del Equipo de Respuesta Táctica y discutir el
plan de respuesta incluyendo el Equipo de Protección Personal para ser
usado en el área de respuesta.
Asegurarse que el área del incidente ha sido aislada.
Si es necesario establecer zona de control de riesgos.
Notificar al Equipo de Manejo de Incidentes si es necesario.
Pedir cualquier recurso externo que podría ser requerido para controlar el
incidente.
Asegurarse que todo el personal de apoyo reciba instrucciones específicas
relacionadas al tipo de incidente y su extensión.
Seguir los requerimientos estipulados aplicables en la Sección 5.12.7.1
83
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
84
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
5. Tomar todas las medidas para minimizar el impacto del derrame (usar el
equipo del departamento de bomberos para colectar el material, construir un
soporte de contención e iniciar el proceso de neutralización.
6. Después que se ha detenido el derrame y se ha iniciado la limpieza, recordar
lo siguiente:
Usar la mínima cantidad de absorbentes, usarlos de buena manera para
reducir los escombros generados
Ninguno de los materiales puede ser bombeado o inyectado al pozo,
disposición final, etc.
Cubrir e identificar todos los materiales usados en la limpieza.
Tener unas directrices apropiadas para la disposición final a través del
departamento de salud, seguridad y medioambiente.
Almacenar todos los escombros en un área de contención
predeterminada.
El suelo contaminado requiere de pruebas y ser determinadas
apropiadamente.
85
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
86
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
87
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Consideraciones especiales.
Siempre estar conscientes de las salidas de emergencia en su área de trabajo
además de localización de cada uno de los sitios donde están los extintores.
88
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
No corra
No abandone o interrumpa la linea
No grite o haga ruidos innecesarios.
No fume.
No cause confusión.
No se encierre usted en los baños.
No se regrese a recoger ropa u objetos que ha olvidado.
No trate de usar ascensores o salidas no diseñadas.
Siga siempre las instrucciones.
89
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
En las Tabla 5.3, 5.4 y 5.5 se presentan los requerimientos mínimos de entrenamiento
y dotación básica para los equipos de respuesta de la compañía durante la aparición
de cualquier emergencia.
90
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
EVACUACIÓN Y RESCATE
91
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
CONTRA INCENDIO
5.14.1.1 INTRODUCCIÓN
Esta sección define los procedimientos de emergencia establecidos para las Líneas de
Servicio de Productos de Halliburton, para responder a la identificación de los
escenarios del incidente en la Sección 5.8. Estos procedimientos son específicos para
el área de Coca - Ecuador y deben seguirse bajo cualquier situación de emergencia
que puedan ocasionar lesiones serias del personal, daño medioambiental, daño o
pérdida de las propiedades o equipos de la Compañía causando amenaza en la
imagen o reputación de la Compañía.
92
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
93
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
94
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
95
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
96
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
5.15.1 OBJETIVOS.
Definir los procedimientos a ser seguidos para los diferentes escenarios de
emergencia que pueden ocurrir en las Oficinas de Halliburton en Quito, para
eliminar, o reducir a niveles aceptables, los posibles impactos a los empleados,
visitantes, instalaciones y equipos.
5.14.2.1PROCEDIMIENTOS DE LA EMERGENCIA.
Los procedimientos definidos en la Sección 5.11 de este plan, son procedimientos
generales para todas las instalaciones de Halliburton y/o operaciones en Ecuador y se
seguirán para controlar los diferentes tipos de incidentes previstos en la Sección 5.8
de este plan.
Los procedimientos detallados debajo son específicos para Quito. Estos
procedimientos muestran las acciones principales a ser tomadas por cada empleado,
así como las operaciones de respuesta durante una emergencia. Los Equipos de
Respuesta Táctica son responsables por el aprendizaje, entendimiento e
interpretación de los procedimientos de una manera clara, para garantizar que las
acciones tomadas cubran las necesidades específicas de cada emergencia.
Estos procedimientos son específicos para las oficinas de Quito. Por consiguiente,
este manual contiene pautas y define las responsabilidades típicas con respecto a los
procedimientos a ser adoptados por todo el personal de estas instalaciones, para los
diferentes escenarios de emergencia.
97
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
La Tabla No. 5.10 contendrá los nombres de los empleados que hacen parte del
Equipo de Respuesta Táctica.
98
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Los nombres de los miembros del Equipo de Respuesta Táctica deberán ser
publicados en las carteleras de todos los pisos de las oficinas, tableros de noticias y
áreas de circulación. Durante las horas regulares de trabajo, el Supervisor del Área o,
en su ausencia, el Asistente del Supervisor de Área, actuará como coordinador de
respuesta y siempre debe ser consciente y debe estar preparado para responder a
cualquier eventual emergencia. Seguridad física, así como los recepcionistas y
operadores del conmutador, darán total apoyo al Supervisor de Área o Asistente de
Supervisor de Área. Fuera de las horas regulares de trabajo, fines de semana y
fiestas, los procedimientos describieron en Sección 5.14.3.1.2 deberán seguirse.
5.14.3 EMERGENCIAS.
Las situaciones de fuego, accidentes vehiculares y acciones delictivas fueron
identificadas como las que pueden requerir el despliegue de procedimientos
específicos de emergencia.
99
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
100
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
101
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
102
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
103
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
104
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
105
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
5.14.4.2Consideraciones especiales.
Siempre familiarícese con las salidas de emergencia, así como, con el Equipo de
Manejo de Emergencia instalada en su área de trabajo. Intente siempre tener presente
lo que usted debe hacer:
No corra.
No se tarde, para no interrumpir el proceso de evacuación.
No grite, ni haga ruido innecesario.
No fume.
No cause confusión.
No cierre con llave los baños y oficinas.
No se regrese a recoger ropa u objetos olvidados.
No intente usar ascensores o salidas no designadas.
No tome tiempo para seguir las instrucciones.
106
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
107
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
108
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
109
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
110
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
111
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
separada, y cada Asignación del Campo definirá lo que se hará, donde, y con qué
recursos deberán dirigirse al incidente. Se puede utilizar el formulario Asignación de
Campo en el Anexo C. Cuando el formulario esté llenado, se reproducirá y las
copias serán remitidas al Centro de Mando de Incidentes y Logística.
Cuando las operaciones de respuesta táctica tienen algún progreso, las Asignaciones
de Campo escritas pueden variar varias veces. Se registrarán los cambios de las
Asignaciones del Campo escritas en una Hoja de Cambio de Asignación de Campo
(Ver Anexo C). Cuando la hoja de cambio este llena, las copias serán remitido al
Centro de Respuesta de Incidente, Centro de Operaciones de Emergencia, y
Logísticas / Procedimientos.
Cuando se prepara Asignaciones del Campo escritas y Hoja de Cambio de
Asignación de Campo, pueden incluir información sobre los recursos requeridos para
apoyar las operaciones de respuesta táctica. En este caso, serán acompañados por un
Formulario de Solicitud de Recursos (Vea Anexo C) o un Formulario de
Transferencia o Excedente de Recursos (Vea Anexo C) que se remitirá al Centro de
Respuesta de Incidentes, Centro de Operaciones de Emergencia, y Logística /
Procedimientos.
112
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Localización de la fuente.
Localización del derrame o material emitido.
Localización del personal de apoyo.
113
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Por consiguiente, mantener el orden y control pueden lograrse, en gran medida, con
la continuación de las prácticas y procedimientos instituidos durante las primeras
horas de las operaciones de respuesta de incidentes.
114
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
115
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
116
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
de Campo para determinar si hay algún riesgo químico y/o físico asociado con las
asignaciones que no han sido dirigidas adecuadamente por el Plan de Seguridad del
Sitio. Mientras se hace esto, el Departamento de Salud, Seguridad y Medioambiente
determinarán si el trabajo anticipado tiene el potencial para causar cualquier impacto
medioambiental secundario inaceptable que puede evitarse o mitigado.
En ese caso, el Departamento de Salud, Seguridad y Medio Ambiente preparará un
Mensaje Medioambiental para la asignación específica del campo que detalla los
riesgos y las medidas que se tomarán para evitar o mitigar los riesgos (Ver Anexo C).
Sin tener en cuenta si se requieren análisis extensos; varias horas pueden necesitarse
para los miembros de Equipo de Manejo de Incidentes apropiado para completar
otros formularios incluidos en el Plan de Acción de Incidentes.
117
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
basado en mapas o información escrita sobre el área, discusiones con personas que
están familiarizado con el área, inspección del área por todos o una porción del
Equipo de desarrollo del Plan General, o una combinación de los tres. El propósito
del estudio es ganar una apreciación global del área estudiada.
Cuando todas las tareas se definen totalmente, el Equipo de desarrollo del Plan
General compilará la información en una sola versión comprensiva del Plan General
y lo presenta al Gerente de Incidentes para la revisión y aprobación.
118
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
5.16.8.2 Comunicaciones
Encargarse de todos los contactos, averiguar y remitir la información dada a
los medios de comunicación. La publicidad debe evitarse. Ninguna
información debe ser remitida por la gerencia excepto a través de
Comunicaciones Corporativas. Se pedirán a las familias envueltas que no den
información a los medios de comunicación.
La generación de información debe ser remitida a los medios de comunicación
junto con el Gerente de Incidentes.
La información puesta a disposición de la prensa no se remitirá a los medios
de comunicación sin las aprobaciones apropiadas.
119
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
5.16.8.3 Seguridad
Proporciona información de fondo sobre los terroristas y perpetradores.
Proporcionar la seguridad necesaria a los ejecutivos y familiares envueltos.
Actuar con recursos del Equipo de Manejo de Emergencia para las
negociaciones.
Trabajo con los cuerpos de seguridad externos.
120
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
121
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
122
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Gestionar todos los contactos con los familiares hasta la resolución del
incidente, junto con la Policía.
Ser consciente de la conducta relacionada con el incidente
5.16.9.5 Médicos
Determinar el nivel de emergencia que las actividades médicas requirieren.
Seleccionar y movilizar al personal de apoyo médico (es decir Ayudantes).
Preparar el Plan de Emergencia Médica.
Establecer los procedimientos por manejar lesiones serias.
Responder las demandas para:
o Ayuda médica
o Transporte médico
o Suministros médicos
123
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
5.16.9.7 Logística
Manejar toda la logística del incidente.
Obtener información del Jefe de Operaciones o del Gerente de Incidentes.
Proporcionar entrada de logística al Gerente de Incidentes en la preparación
del Plan de Acción de Incidentes.
Establecer el esquema de Organización del Area.
Mantener la Organización del Area en una condición ordenada.
Establecer los contratos y acuerdos con los proveedores de suministros.
Procesar las peticiones y órdenes de la compra y enviar los documentos para el
pago.
Proporcionar el cheque para los recursos entrantes.
Identificar el personal de apoyo despachado al sitio del incidente.
Mantener y proporcionar el estado de todos los recursos del Área.
Reportar al Jefe de operaciones cuando: El Plan de Acción de incidentes será
modificado; necesite recursos; recursos sobrantes están disponibles;
situaciones arriesgadas o eventos significantes.
Requerir el apoyo logístico para el personal y/o equipo.
Resolver los problemas asociados con requerimientos de las operaciones
Establecer los procedimientos para la reasignación de recursos.
Mantener el Registro de la Unidad.
5.17.1 INTRODUCCIÓN
El propósito del Plan de Respuesta de Emergencia es proporcionar un acercamiento
organizado para manejar y proteger a las personas y recursos de la compañía cuando
se enfrenten con incidentes de una naturaleza seria. El plan es un complemento a los
Planes de Respuesta Local de Emergencia, proporcionando apoyo y recursos
124
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
125
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Guía
Dirección
Recursos
Soporte
El Gerente de Emergencia puede llamar a personal adicional si, en su entendimiento,
la situación lo requiere así.
126
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
5.18 IMPLANTACIÓN
5.18.2 ACTIVIDADES
Las actividades incluidas en el sistema son las que se expresan a continuación:
1 Informes anuales de resultados y de objetivos.
2 Programación anual de actividades.
3 Actualización y revisión del sistema.
4 Sistema de documentación y reparto. Registros.
5 Formación.
6 Información, comunicación y participación.
7 Análisis y evaluación de los riesgos.
8 Catálogo de medios auxiliares.
9 Integración con la Ayuda Externa y su aseguramiento.
10 Comprobación del estado de preparación y simulacros.
11 Plan de respuesta frente a las emergencias.
127
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
128
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Histórico de Emergencias
Actuaciones de integración con la Ayuda Externa.
Comprobaciones de los equipos de protección contraincendios y de
evacuación y de su funcionamiento y eficacia en su operativa.
La programación anual se adjuntará, o se realizará en conjunto, con la que se elabore
como consecuencia de la gestión de la prevención de riesgos laborales.
129
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
5.18.2.5 FORMACIÓN.
La formación es una herramienta esencial en la gestión de la autoprotección .Como
objetivos básicos debe dirigirse hacia el fomento de la capacitación, entendida como
la integración de 3 aspectos: formación, adiestramiento y entrenamiento.
De forma particular se dirige a los integrantes en la organización de la emergencia
diseñada en el nivel operativo.
Al nivel operativo:
Personal de los equipos de primera intervención
Formación básica sobre la planificación de las emergencias.
Prevención de riesgos comunes.
Actuaciones elementales frente a los riesgos comunes, uso de los medios de
extinción y actuaciones en los supuestos de emergencia.
130
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Riesgos existentes.
Especialmente referentes a condiciones de evacuación y instalaciones.
131
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Nuevos riesgos.
Por la incorporación de nuevos elementos, su reforma o el cambio en sus
características, condiciones de uso, etc.
Puesta de manifiesto de riesgos no detectados.
Determinados incidentes, conatos o siniestros permiten, a posteriori,
identificar riesgos no detectados sobre los que se debe actuar para evitar su
repetición.
132
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Todo ello, nos permite señalar que esta tarea de integración con la Ayuda Externa
no se inicia con la llamada ante una emergencia en las instalaciones de la Compañía.
Para lograr la integración y su aseguramiento, es preciso establecer unas relaciones
fluidas que posibiliten el conocimiento mutuo y el intercambio de una información
amplia. Se realizarán las actividades siguientes:
Reuniones de las estructuras directivas (a distintos niveles).
Programación de visitas para que los componentes de la Ayuda Externa
conozcan y se familiaricen con las instalaciones.
Programación de ejercicios y simulacros.
Intercambios de información y comunicación.
Se podrán planificar reuniones con los diferentes servicios de la Ayuda Externa
(Bomberos, Emergencias Medicas, Policía Nacional, Protección Civil, etc.) para
intercambiar información y/o fijar programas de trabajo sobre los aspectos antes
citados.
133
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Entrenamiento
Se refieren al desarrollo de operaciones concretas y se incardinarán en los
simulacros. Existe una importante variedad. Algunos objetivos específicos:
De alerta y comunicaciones.
De localización de la estructura operativa, a distintos niveles: equipos de
respuesta, cadena demando, etc.
De movilización de la estructura operativa.
De evacuación.
De movilización de medios de la Ayuda Externa.
De comprobación del funcionamiento y/o operatividad de sistemas.
De verificación de datos.
Coordinación con la Ayuda Externa.
Simulacros
Hacen referencia a la activación de medios humanos y materiales del Plan de
emergencia, en el marco de la simulación de una situación de emergencia. Los
simulacros deben de tener un diseño claro, así como los objetivos que se pretenden
alcanzar. Debe de disponer de cierta flexibilidad para conseguir un equilibrio entre la
acción y la simulación. Los objetivos específicos perseguidos:
134
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Nivel Superior
En determinadas situaciones, es preciso realizar otras actividades fuera del área de
escenario para garantizar la respuesta de la estructura de dirección y de toda la
Compañía. Las funciones encomendadas son las siguientes:
135
UTE PLAN DE MANEJO DE EMERGENCIA
Nivel Operativo
Su misión es participar e intervenir directamente en el escenario del suceso,
conforme a unos niveles de respuesta acordes al suceso. Sus funciones son las
siguientes:
Mitigación y control del suceso
Socorrer a los heridos.
Evacuar el escenario y las posibles áreas de influencia.
Disponer las instalaciones y medios en condiciones favorables para la
seguridad.
Información rápida y contrastada. Comunicación ágil.
Activaciones escalonadas en función del suceso y su evolución más previsible.
Coordinación entre los equipos y con los medios disponibles
136
UTE CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
CAPITULO 6
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
5.1 CONCLUSIONES.
La mejor manera de luchar contra una situación no deseada es evitar su producción,
mediante una detección precoz, una correcta gestión humana y de medios de
protección, señalización adecuada y sobre todo una formación adecuada en la lucha
contra incendios y técnicas de evacuación.
137
UTE CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
3 Se debe prevenir, para ello es necesario conocer actitudes correctas y este estudio
pretende ser una herramienta que ayude a conocer cuales son las actitudes
correctas.
138
UTE CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
5.2 RECOMENDACIONES.
1 Se recomienda aplicar el Plan de Manejo de Emergencia que se propone en esta
tesis, a todas las instalaciones y de acuerdo a sus requerimientos y necesidades
especificas, esto traería como consecuencia una gran mejoría en el cuidado
medioambiental y una disminución en sus impactos.
4 Desarrollar una reunión con las instituciones de soporte externo del sector en
donde se pueda dar a conocer el plan de emergencia que se está empleando en
Halliburton.
139
UTE CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
140
UTE BIBLIOGRAFÍA
BIBLIOGRAFÍA.
141
UTE BIBLIOGRAFÍA
142
UTE ANEXO A
__________________________________________________________________________________
ANEXO A
143
UTE ANEXO A
__________________________________________________________________________________
144
UTE ANEXO A
__________________________________________________________________________________
FORMATO 2
145
UTE ANEXO A
__________________________________________________________________________________
FORMATO 3
LISTA DE VERIFICACIÓN
IDENTIFICACIÓN QUE LLAMA - SEGURIDAD DE AMENAZA
GENERAL:
Hombre Mujer Joven Edad aproximada
VOZ:
Fuerte Delicado Profundo Áspero Agradable Borracho
DIALOGO:
Rápido Lento Claro Distorsionado
IDIOMA:
Excelente Bueno Regular Rudo Pobre
ACENTO:
Local Región Extranjera
ACTITUD:
Calma Enfadado Racional Irracional Coherente
RUIDOS DE FONDO:
Oficina Fábrica Animales Ruidoso Silencioso
ORIGEN LLAMADA:
Local Larga distancia Teléfono publico Interno
146
UTE ANEXO A
__________________________________________________________________________________
FORMATO 4
147
UTE ANEXO B
ANEXO B
148
UTE ANEXO B
Normalmente se hacen verbalmente los Informes del campo; sin embargo, ellos
pueden ser por escrito. Cuando los informes se hacen verbalmente, la información
impartida será apuntada al grupo receptor.
El supervisor del Personal que maneja las operaciones de respuesta táctica dirá a
quien informar, cómo, y cuando. Normalmente, el Jefe de Operaciones del área será
quien haga los Informes de Campo. El equipo de comunicaciones será usado y se
resumirán los procedimientos a ser seguidos en un Plan de Comunicaciones de
Incidente y que describe una Red del Mando que unen al personal de supervisión en
149
UTE ANEXO B
PROTOCOLO 2: REUNIONES
Los acontecimientos importantes para todas las reuniones formales es que ellas serán
completadas en no más de 15 a 30 minutos. Este protocolo se diseño para
proporcionar una guía que pueda seguirse para encontrarse con acontecimientos
importantes. Todas las reuniones formales para el manejo de los incidentes se
programarán con antelación para acudir a las reuniones, y un horario programado se
anunciará en el Centro de Información. Cada reunión también tendrá una agenda
escrita que circulará con anterioridad a la reunión.
Cuando se asiste a las reuniones el personal conoce de antemano cuando las
reuniones se celebrarán y que es lo que se discutirá, ellos pueden hacer el trabajo
antes de las reuniones, y llegar a la reunión preparados para impartir la información
sobre lo que ellos han logrado. Este tipo de reuniones de información serán más
cortas que las reuniones de trabajo.
Las reuniones siempre serán dirigidas por un presidente de una junta. El presidente
de la junta deberá:
150
UTE ANEXO B
151
UTE ANEXO B
152
UTE ANEXO B
Siempre que sea posible, la información será resumida, por escrito, en un documento
Reunión de Información del Incidente Anexo C.
153
UTE ANEXO B
154
UTE ANEXO C
ANEXO C
155
UTE ANEXO C
156
UTE ANEXO C
157
UTE ANEXO C
7. ORGANIZACIÓN ACTUAL
1. SECCIÓN DE MANDO 5. SECCIÓN DE OPERACIONES
a. Sección V:
4. SECCIÓN FINANCIERA Director: _______________________________
Delegado: ______________________________
Jefe: ___________________________________ División / Grupo: _________________________
Delegado: ______________________________ División / Grupo: _________________________
Unidad de Tiempo: _______________________ División / Grupo: _________________________
Unidad de procedimiento: __________________ División / Grupo: _________________________
Unidad de costo: _________________________ División / Grupo: _________________________
Unidad de reclamación: ____________________
158
UTE ANEXO C
8. RESUMEN DE RECURSOS
Recursos ordenados Tiempo de En la escena Locación / Asignación
arribo estimado
159
UTE ANEXO C
LISTA DE CHEQUEO
160
UTE ANEXO C
REPORTES DE CAMPO
AYUDA REQUERIDA
161
UTE ANEXO C
ACT: Activado; ER: En ruta; AS: Asignado; D: Disponible; FDS: Fuera de Servicio
162
UTE ANEXO C
163
UTE ANEXO C
Objetivo No. Como dirigir los objetivos del Plan de Acción de Incidentes
164
UTE ANEXO C
OBJETIVOS
OBJETIVOS
No. Objetivos
165
UTE ANEXO C
ASIGNACIÓN DE CAMPO
DOCUMENTOS ADJUNTOS:
Hoja de cambio: _______________________ Mensaje de seguridad: _______________________
Mensaje medioambiental: _______________ Otros: _____________________________________
166
UTE ANEXO C
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
167
UTE ANEXO C
MENSAJE DE SEGURIDAD
168
UTE ANEXO C
MENSAJE DE MEDIOAMBIENTE
169
UTE ANEXO C
PLAN DE COMUNICACIONES
RED DE MANDO
RED DE OPERACIONES
RED DE SOPORTE
OTRAS REDES
170
UTE ANEXO C
PLAN MEDICO
171
UTE ANEXO C
MENSAJE GENERAL
MENSAJE
RESPUESTA:
172
UTE ANEXO C
ORDEN DE REQUISICIÓN
NOMBRE DEL INCIDENTE: ______________________________________________________
NUMERO DE REQUISICIÓN: _____________________________________________________
GRUPO SOLICITANTE: Nombre: __________________________________________________
Posición: ______________________________ Sección: ___________________________________
TIEMPO / HORA DE SOLICITUD: Hora: ___________________ Fecha: __________________
PRIORIDAD DE SOLICITUD: URGENTE (Inmediatamente): __________________________
CRITICA: ____________________________________________
RUTINA: ____________________________________________
RECURSOS SOLICITADOS
Aprobado por:____________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
173
UTE ANEXO C
ORDEN DE ADQUISICIÓN
VENDEDOR
NOMBRE: _______________________________________________________________________
DIRECCIÓN: ____________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
TELÉFONO No.: ___________________________ FAX No.: ____________________________
NOMBRE DE LA PERSONA DE CONTACTO: ______________________________________
_________________________________________________________________________________
RECURSOS ORDENADOS
DESTINO
PUNTO DE DESTINO
TRANSPORTE
174
UTE ANEXO C
ORDEN DE TRANSFERENCIA
RECURSOS DE PARA
ORDEN DE EXCEDENTE
RECURSOS ASIGNACIÓN ACTUAL
175
UTE ANEXO C
REGISTRO TELEFÓNICO
176
UTE ANEXO C
1. Quién es usted:
Nombre: ______________________________________________________
Locación: _____________________________________________________
Número de teléfono durante las próximas 4 horas: _____________________
2. Qué sucedió:
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
3. Donde:
____________________________________________________________________
4. Cuando:
____________________________________________________________________
5. Existen lesiones
Cuántas: _____________________________________________________
Qué Tipo: ____________________________________________________
Que: _________________________________________________________
Algún hospitalización: ___________________________________________
177
UTE ANEXO C
9. Impactos medioambientales
Qué Tipo: _____________________________________________________
Son las Personas Amenazadas: _____________________________________
178
UTE ANEXO C
2.1 Discutir las funciones del Mando durante el incidente. ¿Quién era Coordinador
de Emergencia? ______________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
179
UTE ANEXO C
2.3 Está el personal adecuadamente entrenado para realizar sus trabajos asignados?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
3.1 Discutir las funciones de Mando durante el incidente. ¿Quién fue el Gerente de
Incidentes?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
180
UTE ANEXO C
4.1 Discutir las funciones de Mando durante el incidente. ¿Quién fue el Gerente de
Emergencia?
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
181
UTE ANEXO C
182
UTE ANEXO D
ANEXO D
183
UTE ANEXO D
GUÍAS ADICIONALES
TRANSPORTE DE EXPLOSIVOS
EN EL CARGADO
a) No fume ni permita a otras personas fumar en la proximidad del vehículo durante
el cargando y mientras está cargado con explosivos.
b) No transporte explosivos con inflamable, carbonato del calcio, acumuladores
eléctricos, oxidantes o materiales corrosivos y otras cargas peligrosas.
c) Cuando hay otras cargas los explosivos deben ser los últimos en ser cargados y el
primero en ser descargados.
d) Los vehículos cargados no pueden permanecer al lado de depósitos.
EN EL VIAJE
a) Sólo maneje en buenas condiciones físicas y de salud.
b) Conduzca en velocidad segura, manteniendo el vehículo bajo total control en
relación al tráfico, carretera y condiciones de tiempo.
c) Reposte la cantidad mínima de tiempos posible; sea breve y deje la estación de
combustible en cuanto sea posible.
d) Maneje con todo el cuidado para evitar vibraciones excesivas. No acelere ni
reduzca la velocidad de una manera súbita. Haga todo en su control para evitar
desplazamiento de carga o daño.
e) No llevar a alguien, ni habla con extraños sobre el tipo de carga que usted esta
llevando.
f) Siga su itinerario; no cambie su ruta.
g) Inspeccione su vehículo siempre que posible.
h) Mantenga distancia delante del vehículo; mínimo de 80 metros.
i) En problema comuníquese con las autoridades, policía o ejército. Informe
HALLIBURTON.
j) No parar ni detenerse en la proximidad de algún incendio forestas o fuegos de
cualquier tipo.
184
UTE ANEXO D
ESTACIONANDO
a) Siempre escoja un lugar seguro para estacionar, nunca deje el vehículo solo.
b) Apague el motor, frene, vestidos un cambio duro, bloquee los neumáticos para
ayudar el freno.
c) No estacione en pueblos o en lugares donde puede ser un riesgo más grande para
la carga.
d) No fume ni permite que otros fumen en la proximidad del vehículo.
e) Mantenga el vehículo lejos de los otros, mínimo de 30 metros.
EN CASO DE ACCIDENTE.
A) Aislé el área usando el equipo disponible.
b) Siga las instrucciones de la hoja de seguridad de emergencia.
c) Busca ayuda. Informe las autoridades. Informe HALLIBURTON.
d) No permite que otro vehículo o grúa remolque o empuje el vehículo cuando este
cargado con explosivos.
e) Siempre mantenga la carga cubierta.
EN CASO DE FUEGO
a) EN LA CARGA: Parar el tráfico y evacuar el área en unos 600 metros a la
redonda. No trate de controlar el fuego, la carga puede explotar.
b) EN LOS NEUMÁTICOS O CAMIÓN: Use agua abundantemente. Use extintor
en intervalos cortos; Evite que el fuego alcance la carga.
c) EN EL MOTOR: Use extintor de polvo seco o CO2, desconecte la batería, evite
que el fuego alcanza la carga.
185
UTE ANEXO D
SALUD:
El fuego o explosión suelta gases tóxicos y venenosos.
AMBIENTE:
El daño sólo puede ocurrir en caso de fuego o explosión.
EN CASO DE ACCIDENTE
GOTERA
Aislé el área, manteniendo lejos por lo menos al personal y público 800mts.
Identifique el área.
Elimine o mantenga lejos todas las fuentes de ignición.
Recupere el producto o materiales, evitando robo o pérdida, cuidadosamente.
Notifique a la Policía, Ejército y Halliburton.
FUEGO
Evacue el área antes del fuego alcanza la carga.
En caso de los camiones extendidos, si posible, quite el camión del trailer.
Use tanta agua como sea posible, polvo químico seco o extintores CO2
extintores.
No luche el fuego si alcanza la carga.
POLUCIÓN:
Este producto no causa polución.
PUBLICO:
Quite a las personas de los alrededores.
Aplique primeros auxilios.
INFORMACIÓN MÉDICA:
En caso de explosión el efecto puede ser: heridas abiertas, contusiones, las
fracturas y quemaduras.
Detenga hemorragias, heridas, inmovilice las fracturas, quemaduras, aplican
oxigeno.
186
UTE ANEXO E
ANEXO E
187
UTE ANEXO E
188
UTE ANEXO E
189
UTE ANEXO E
HORA EVENTO
190
UTE ANEXO E
OBJETIVOS
TABLA DE ESTADO
191
UTE ANEXO F
ANEXO F
192
UTE ANEXO F
FUEGO / EXPLOSIÓN
OBSERVADOR
Detecta
Emergencia
Personal no
Al sonar la esencial y
alarma visitantes
Suena la Supervisor área y Siguen las órdenes
alarma Asistentes del Supervisor del
Coordinan área y Ayudantes y
evacuación evacuan.
Notifican al Coordinador de
Emergencia y al Equipo de
Respuesta Táctica.
193
UTE ANEXO F
LESIONES PERSONALES,
ENFERMEDADES Y
FATALIDADES
Observador
Supervisor de trabajo
o compañero
194
UTE ANEXO F
ACCIDENTE
VEHICULAR
Empleados
Asegure el vehículo
Notifique autoridades
Respaldar información
Aislé los peligros
195
UTE ANEXO F
AMENAZAS
TELEFÓNICAS / ESCRITAS
TELEFÓNICA ESCRITAS
Permanezca en calma. No manipularlo.
Tome detalles. Colocarlo en una
No interrumpa. funda plástica.
Hacer preguntas
Usar lista de chequeo.
Notificar al Coordinador de Emergencia y al
Líder del Equipo de Respuesta Táctica
196
UTE ANEXO F
AMENAZA DE BOMBA
OBJETOS SOSPECHOSOS
IDENTIFICAR AMENAZAS
Describa toda la información
sobre el paquete. NO
TOCARLO
197
UTE ANEXO F
DERRAMES
RADIOACTIVOS
Contener el derrame.
Notificar al Oficial de
Aislar el área.
Seguridad Local de
Monitorear al personal dentro
y fuera.
Aislar al personal y material Oficial de Seguridad Local de
contaminado. Radiación.
Iniciar la descontaminación.
Seguir las instrucciones del Reunir al equipo de asistentes.
Líder del Equipo de Notificar a la Comisión
Respuesta Táctica. Nacional de Energía Nuclear.
Asistir en el plan.
198
UTE ANEXO F
Observador
EQUIPO DE RESPUESTA
TÁCTICA. Notificar al Oficial de
Seguridad Local de
Tomar las lecturas del área.
Chequear las condiciones del
paquete. Oficial de Seguridad Local de
Aislar el paquete. Radiación.
Seguir las instrucciones del
Líder del Equipo de Reunir al equipo de asistentes.
Respuesta Táctica Notificar a la Comisión
Nacional de Energía Nuclear.
Asistir en el plan.
199