Está en la página 1de 100

CLINITEK Status®

Connect System

Manual del usuario

10376832 Rev. B, 2011-09


© 2011 Siemens Healthcare Diagnostics Inc. Reservados todos los
derechos.
Ninguna parte de este Manual del usuario ni de los productos que en
él se describen puede ser reproducida por medio alguno o forma
alguna sin el consentimiento previo por escrito de
Siemens Healthcare Diagnostics.
CLINITEK, CLINITEK Status, Clinitest y Chek-Stix son marcas
comerciales de Siemens Healthcare Diagnostics.
Origin: UK

La información contenida en este Manual del usuario era correcta en


el momento de la impresión. Sin embargo,
Siemens Healthcare Diagnostics continúa mejorando sus productos y
se reserva el derecho de cambiar las características técnicas, el
equipamiento y los procedimientos de mantenimiento en cualquier
momento y sin previo aviso.
Si el sistema se utiliza de forma diferente a la especificada por
Siemens Healthcare Diagnostics, podría disminuir la protección
suministrada por el equipo. Consulte las advertencias e indicaciones
de peligro.

2 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


1 Introducción
Resumen del hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lector de códigos de barras opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Resumen del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Resumen del analizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Desplazarse por las pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Introducción de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste del modo de análisis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Operaciones
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilización del asistente de inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Acceso a la pantalla principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Activación del conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Administración de la lista de operadores . . . . . . . . . . . . . 16
Configuración de los Id. de operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Adición de Id. de operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Visualización, edición, impresión y eliminación
de los Id. de operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Escaneado de la información del paciente . . . . . . . . . . . . 20
Gestión de los colores de la orina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajuste y personalización de los colores de la orina . . . . . . . . . . . . 21
Adición de colores personalizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Introducción de color y aspecto de la orina y durante
el ciclo de análisis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Administración del número de lote y la fecha
de caducidad de la tira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajuste de la solicitud de información de tira . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Introducción del número de lote y la fecha de caducidad
de la tira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3 Control de calidad
Administración de los análisis de CC . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Configuración de los análisis de tiras de CC . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configuración del CC para análisis de casetes. . . . . . . . . . . . . . . . 34
Realización de un análisis de tiras de CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Realización de un análisis de casetes de CC. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Administración de los resultados de CC . . . . . . . . . . . . . . 42
Errores de control de calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 3


4 Resolución de problemas
5 Administración de archivos
Administración de la información del paciente
y del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Recuperación de datos de pacientes o de CC . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Eliminación de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6 Configuración del sistema
Anote la información de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Desembalaje del conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Instalación del conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Instalación del lector de códigos de barras
opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Inicio del sistema Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Comprobaciones de puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Comprobación de la disponibilidad del sistema . . . . . . . . . . . . . . 56
Configuración del conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Copia de los ajustes de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . 57
Administración de las conexiones de red . . . . . . . . . . . . . 58
Conexión a la red LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Conexión a la red LAN, Ajustes de conexión con cable . . . . . . . . 60
Conexión a la red LAN, Ajustes de conexión inalámbrica . . . . . . 62
Administración de los ajustes de impresión. . . . . . . . . . . 67
Personalización de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Apéndice A: Información para la asistencia técnica


Información legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Representante autorizado de Siemens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Información sobre la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Información para la asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . 71
Direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Listas de verificación previa a la asistencia . . . . . . . . . . . 73
Apéndice B: Suministros disponibles
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Suministros para control de calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Documentación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

4 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


Apéndice C: Especificaciones
Especificaciones del conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Características ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Especificaciones normativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Precauciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Certificados de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Compatibilidad electromagnética (CEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Apéndice D: Lector de códigos de barras


Instalación del lector de códigos de barras opcional . . . . 81
Prueba del lector de códigos de barras opcional . . . . . . . 81
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Formatos de códigos de barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Símbolos y etiquetas de los códigos de barras . . . . . . . . . . . . . . . 82
Mantenimiento del lector de códigos de barras . . . . . . . . 84
Apéndice E: Interfaz informática (LIS)
Características de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Conexión serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Conexión Ethernet (con cable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Conexión inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Protocolos de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Apéndice F: Símbolos
Sistema y embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Apéndice G: Glosario
Términos de hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Términos de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Siglas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 5


6 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect
1 Introducción
El conector CLINITEK Status® está diseñado para el uso con el

Introducción
analizador CLINITEK Status+. El conector ofrece conexión en red y
control centralizado de todos los analizadores CLINITEK Status+ s de
puntos de cuidados (POC) satélite. Por su parte, el conector tiene
capacidad para comunicarse con los sistemas de información a
distancia de hospital y laboratorio (HIS/LIS), así como para acceder a los
registros médicos electrónicos (EMR).
El conector CLINITEK Status y el analizador CLINITEK Status+ juntos
forman el sistema CLINITEK Status Connect.
El presente Manual del usuario proporciona información sobre cómo
configurar y utilizar las funciones que ofrece el conector. Para obtener
información completa sobre la utilización del analizador
CLINITEK Status+, consulte el Manual del usuario del analizador
CLINITEK Status+.
El conector presenta las siguientes características destacadas:
• Control centralizado
• Comunicación con LIS
• Lectura de códigos de barras para facilitar la introducción de datos
• Administración de operadores y prestaciones de seguridad
• Protección mediante contraseña
• Administración de datos mejorada
• Sistema de bloqueo de control de calidad (CC)
• Recordatorio de CC
• Comunicación a través de una conexión Ethernet o inalámbrica
• Recuperación de registros de paciente y de CC
• Configuración de Copia de ajustes del sistema por medio de una
memory stick USB
• Colores de orina personalizados

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 7


Resumen del hardware
El hardware consta de los siguientes componentes:
Introducción

• Interfaz de usuario
• Conexión de red
• Memoria
• Lector de código de barras (opcional)

Interfaz de usuario
El conector CLINITEK Status se conecta al analizador CLINITEK Status+
acoplando las unidades y conectándolas con dos cables cortos. El
conector incluye 2 puertos de serie universal (USB) 2.0, 1 puerto
Ethernet (RJ45) y 3 puertos serie (RS-232).
Puede conectar una memory stick USB, una impresora externa, un
dispositivo Ethernet y un lector de códigos de barras manual al sistema
por medio de las conexiones de interfaz. Es posible utilizar un lector de
códigos de barras manual opcional o un teclado externo para
introducir información del operador, paciente, casete y tira en el
sistema, en lugar de introducir la información con las pantallas del
teclado.

Conexión de red
El conector CLINITEK Status admite la comunicación bidireccional con
un LIS externo y conexión de red Ethernet o inalámbrica.
El conector admite las especificaciones inalámbricas 802.11b y
802.11g mediante la conexión de una tarjeta inalámbrica al puerto
USB posterior.
La conexión con cable estándar se consigue con el cable Ethernet que
se proporciona y el puerto RJ45.
También es posible enviar resultados en formato CSV a un LIS o un PC
a través del puerto serie (RS-232) situado en la parte posterior del
conector.

8 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


Figura 1-1: Conexiones de red y cable de alimentación

Introducción
1. Cable de alimentación por CC de 7,6 cm (3 pulgadas)
2. Tarjeta inalámbrica opcional
3. Cable RS-232 de 15,2 cm (6 pulgadas)
4. Adaptador de alimentación con cable de alimentación de CA

Memoria
El sistema operativo del analizador CLINITEK Status+, el software y los
ajustes se guardan en la memoria EEPROM no volátil e integrada del
instrumento. Puede insertar una memory stick USB en el puerto USB
del conector para copiar la información de configuración. Después, se
puede insertar la memory stick USB en otro conector CLINITEK Status y
copiar los ajustes de configuración en el nuevo sistema.
Nota En cambio, no se pueden importar datos desde una hoja de
cálculo en el sistema.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 9


Lector de códigos de barras opcional
El conector también admite la importación de determinados datos con
un lector de códigos de barras opcional. Cuando una pantalla solicita
Introducción

información de paciente, un Id. y un nombre de operador o un control


y nivel de CC, es posible utilizar el lector de códigos de barras para
introducir la información.

Figura 1-2: Código de barras de información de paciente

Resumen del software


El sistema CLINITEK Status Connect tiene una interfaz de usuario fácil
de utilizar. Para obtener información completa sobre la utilización del
analizador CLINITEK Status+, consulte el Manual del usuario del
analizador CLINITEK Status+.

Resumen del analizador


En esta sección, se proporciona una referencia rápida sobre el modo de
utilizar y desplazarse por las pantallas de interfaz de usuario del
analizador CLINITEK Status+, la introducción de información, los modos
de análisis y el ajuste de la contraseña. Para obtener información
completa sobre la utilización del analizador CLINITEK Status+, consulte el
Manual del usuario del analizador CLINITEK Status+.

10 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


Desplazarse por las pantallas
Las pantallas del analizador CLINITEK Status+ muestran mensajes,
instrucciones y opciones a las que se responde seleccionando o

Introducción
tocando el área correspondiente de la pantalla. Cada pantalla tiene un
icono, una barra de título y una o más áreas activas táctiles. Para
seleccionar un elemento cualquiera, toque el área correspondiente de
la pantalla.
El icono indica la sección en la que se está trabajando: Análisis con tira,
Análisis con casete, Configurar instrumento, Recuperar resultados o CC.
Para conocer el significado de los símbolos de la pantalla, consulte el
Apéndice F, Símbolos, Interfaz de usuario, página 90.
El sistema proporciona tres tipos de áreas táctiles:
• Botones de opción: estos botones suelen aparecer en las pantallas
que requieren realizar una selección entre distintos elementos.
El botón con un círculo relleno es la selección actual. Algunas
pantallas permiten realizar más de una selección.
• Zonas de selección: las zonas de selección consisten en bloques
de texto o símbolos en la pantalla encerrados en recuadros de
diversos tamaños. Para activar la función, toque cualquier área
dentro del recuadro.
• Flechas de desplazamiento: son las flechas hacia arriba y hacia
abajo situadas en el lado derecho de la pantalla. Toque las flechas
para desplazarse por la lista de información que se encuentra en el
lado izquierdo de la pantalla. Una vez que se resalte la información
situada en la parte izquierda de la pantalla, seleccione el botón
correspondiente en la parte inferior de la pantalla. Si aparecen
dobles flechas en la pantalla, éstas le llevarán a la parte superior o
inferior de la página.

Introducción de información
Cuando en la pantalla se solicita al usuario que introduzca información,
aparece en ésta un teclado alfabético o numérico. Para alternar entre
los teclados alfabético y numérico, seleccione A B C o 1 2 3 en la parte
superior izquierda de la pantalla. Cuando termine de introducir la
información, seleccione Intro en la parte inferior de la pantalla.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 11


Ajuste del modo de análisis
El analizador CLINITEK Status+ le permite configurar análisis de
paciente en tres modos: rápido, completo o personalizado. Cuando el
Introducción

analizador CLINITEK Status+ está configurado en Prueba rápida, no se


solicita ningún tipo de información del paciente o del operador. En
Prueba completa, se solicita información del operador y del paciente.
Personalizada le permite ajustar las opciones que se solicitan y se
muestran en los resultados.

Ajuste de la contraseña
El analizador CLINITEK Status+ tiene la contraseña desactivada de
forma predeterminada. Puede ajustar la contraseña en Config. del
instrumento. Una contraseña permite a todos los usuarios que la
conozcan modificar los ajustes del sistema. La contraseña se diferencia
de la lista de Id. del operador en que se puede permitir a cada operador
efectuar análisis de pacientes, análisis de CC, recuperar resultados y/o
modificar ajustes del sistema. Si tanto la contraseña como el Id. del
operador están activados, el sistema únicamente solicita el Id. del
operador. Para obtener más información sobre el Id. del operador,
consulte Sección 2, Operaciones, Administración de la lista de
operadores, página 16.

12 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


2 Operaciones
Esta sección describe cómo utilizar el conector CLINITEK Status con el
analizador CLINITEK Status+. Para obtener información completa sobre
la utilización del analizador, consulte el Manual del usuario del
analizador CLINITEK Status+.
El conector permite conectar el sistema a una red de área local (LAN) y
admite varios dispositivos externos. El conector incluye dos puertos
USB, tres puertos serie RS-232 y un puerto Ethernet RJ45.
Los puertos USB permiten realizar las actualizaciones de software,
copiar los ajustes de configuración, efectuar la conexión de red
inalámbrica y utilizar un teclado externo. Los puertos RS-232 se

Operaciones
emplean para enviar datos a los sistemas informáticos de laboratorio
(LIS) y permiten la conexión de un lector de códigos de barras
opcional. El puerto RJ45 proporciona una conexión de red para la
comunicación con sistemas remotos.

Primeros pasos
En esta sección se explica el modo de configurar el sistema
CLINITEK Status Connect por primera vez con el asistente de inicio.
Para obtener instrucciones sobre el desembalaje y la instalación,
consulte Sección 6, Configuración del sistema.

Utilización del asistente de inicio


Después de conectar el instrumento y el conector, y de poner en
marcha el sistema, el instrumento realiza una autocomprobación y se
abre la pantalla Asistente de inicio. Utilice el asistente de inicio para
ajustar las funciones básicas del sistema, como el idioma, la fecha y
hora y las convenciones de unidades.
Para ajustar las funciones básicas del sistema con el asistente de inicio:
1. En la pantalla Seleccionar idioma, utilice las teclas de flecha para
seleccionar su idioma.
2. Elija Seleccionar.
Aparece entonces la siguiente pantalla del Asistente de inicio.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 13


3. Seleccione Siguiente.
Se muestra la pantalla Ajustar fecha y hora.
4. Utilice las teclas de flecha para ajustar el mes, el día, el año y la
hora.
5. Seleccione Siguiente.
Se muestra la pantalla Configuraciones de entrada.
6. Seleccione Prueba rápida o Prueba completa.
Para obtener descripciones de las pruebas rápidas y completas,
consulte el Manual del usuario del analizador CLINITEK Status+.
7. Seleccione Siguiente.
Operaciones

Se muestra la pantalla Seleccionar tira de orina.


8. Utilice las teclas de flecha para seleccionar una tira reactiva de
Siemens.
9. Seleccione Siguiente.
Se muestra la pantalla Formato de resultados.
10. Seleccione la unidad Convencional, SI o Nórdica.
Nota Las unidades nórdicas sólo están disponibles en inglés y
sueco. Las unidades SI sólo están disponibles en chino. Si establece
el idioma en chino, la pantalla Formato de resultados no
aparecerá.
11. Para volver a la pantalla principal:
a. Seleccione Siguiente.
Se muestra la pantalla Confirmación.
b. Seleccione Siguiente.
Se muestra la pantalla principal.
Para activar las funciones del conector, consulte Activación del
conector, página 15.
Nota Si se restablecen los valores predeterminados del sistema, el
conector recupera el estado Activado.

14 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


Acceso a la pantalla principal
La pantalla principal se muestra después de inicializarse el sistema. La
pantalla principal es el punto de inicio para realizar análisis de tiras de
orina, análisis de casetes, análisis de CC y para recuperar datos o
modificar ajustes del sistema.
Al encender el equipo, el sistema se inicializa y se muestra la pantalla
principal. Después de modificar los ajustes del sistema o de realizar
análisis, es posible que tenga que seleccionar Listo varias veces para
regresar a la pantalla principal.

Activación del conector


Para activar el conector para que se comunique con el analizador

Operaciones
CLINITEK Status+:
1. En la pantalla principal, seleccione Configurar instrumento.
Se muestra la pantalla Elegir configuraciones.
2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar Config. del instrumento.
3. Elija Seleccionar.
Se muestra la pantalla Config. del instrumento.
4. Utilice las teclas de flecha para seleccionar Conectividad.
5. Elija Seleccionar.
Se muestra la pantalla Conectividad 1 de 2.
6. Para activar la comunicación entre el instrumento y el conector,
seleccione Activado.
Para impedir la comunicación, seleccione Desactivado.
Si el conector está ajustado en Desactivado, se pueden modificar
los ajustes de conectividad.
Nota Si no utiliza el analizador con un conector, Siemens le
recomienda establecer el conector en Desactivado. Si se ajusta el
conector en Activado sin que haya un conector, se puede impedir
la comunicación con un sistema externo.
7. Seleccione Atrás.
8. Seleccione Listo dos veces para regresar a la pantalla principal.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 15


Administración de la lista de operadores
En esta sección se describe el modo de configurar el uso de los Id. de
operador así como añadir, editar o eliminar la lista de los Id. de
operador. Cuando se encuentra activado, el sistema permite
únicamente a los operadores autorizados realizar análisis de pacientes,
análisis de CC, recuperar resultados o modificar ajustes del sistema. Los
operadores acceden introduciendo su Id.
El analizador CLINITEK Status+ almacena 700 operadores. El analizador
CLINITEK Status guarda 20 operadores.
Nota El Id. del operador nunca se imprime ni se muestra junto con los
resultados del paciente. Si desea asociar el nombre del operador a los
Operaciones

resultados del paciente, active Nombre del operador en la pantalla


Config. Personalizada-Operador 1 de 5.

PRECAUCIÓN
Una vez definidos los ajustes de Id. de operador y Nombre del
operador, no cambie el ajuste de Id. de operador. Si modifica
el ajuste de Id. de operador, el sistema borra todos los
resultados de los pacientes.

Configuración de los Id. de operador


Para configurar los Id. de operador, siga los pasos que se indican a
continuación:
1. En la pantalla principal, seleccione Configurar instrumento.
Se muestra la pantalla Elegir configuraciones.
2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar Config. del instrumento.
3. Elija Seleccionar.
Se muestra la pantalla Config. del instrumento.
4. Utilice las teclas de flecha para seleccionar Operador Autorizado.
5. Elija Seleccionar.
Se muestra la pantalla Operador Autorizado.

16 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


6. Seleccione una opción de acceso de operador autorizado:
a. Para permitir el acceso solamente a los operadores
autorizados, seleccione Activado. Para añadir al menos 1
operador, consulte la siguiente sección, Adición de Id. de
operador.
b. Para permitir el acceso de todos los operadores al sistema,
seleccione Desactivado. Seleccione Listo 3 veces para
regresar a la pantalla principal.

PRECAUCIÓN
Si el instrumento utiliza la lista de operadores enviada por el
sistema LIS, no apague el sistema. Si el conector sufre una
interrupción de la corriente eléctrica, el sistema borra los

Operaciones
nombres de los operadores.

Nota La lista de operadores enviada por el LIS sobrescribe la lista de


operadores que introduce a través del analizador CLINITEK Status+.

Adición de Id. de operador


Para añadir Id. de operador:
Nota La lista de operadores enviada por el LIS sobrescribe la lista
de operadores que introduce a través del analizador
CLINITEK Status+.
1. En la pantalla Operador Autorizado, seleccione Añadir operador.
2. Introduzca el nuevo Id. del operador.
Nota Para introducir texto, utilice el teclado alfabético (ABC). Para
introducir números, seleccione 123.
3. Seleccione Intro.
Se abre la pantalla Operador Autorizado y muestra el Id. de
operador y las funciones que éste puede realizar.
4. Para editar este Id. de operador, seleccione Editar.
5. Para editar las funciones a las que puede acceder este Id. de
operador, seleccione Editar.
Se muestra la pantalla Operador Autorizado-Acceso para
operador 1 de 2.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 17


6. Active o desactive las siguientes opciones de acceso de operador:
• Para permitir a este operador realizar análisis de pacientes,
seleccione Activado. Para impedir los análisis de pacientes,
seleccione Desactivado.
• Para permitir a este operador realizar análisis de pacientes,
seleccione Activado. Para impedir los análisis de CC,
seleccione Desactivado.
7. Seleccione Siguiente.
Se muestra la pantalla Operador Autorizado-Acceso para
operador 2 de 2.
8. Active o desactive las siguientes opciones de acceso de operador:
Operaciones

• Para permitir a este operador recuperar resultados, seleccione


Activado. Para impedir la recuperación de resultados,
seleccione Desactivado.
• Para permitir a este operador configurar el instrumento,
seleccione Activado. Para impedir la configuración del
instrumento, seleccione Desactivado.
9. Para volver a la pantalla principal:
a. Seleccione Listo dos veces.
Se muestra la pantalla Operador Autorizado-Lista de
operadores.
b. Seleccione Salir.
c. Seleccione Listo 3 veces para regresar a la pantalla principal.

Visualización, edición, impresión y eliminación de los


Id. de operador
Puede ver, imprimir o eliminar toda la lista de operadores, o bien editar
cada operador por separado.
Nota Si elimina toda la lista de operadores, asegúrese de que los
operadores autorizados estén desactivados. Para obtener detalles
sobre el modo de añadir un operador, consulte Adición de Id. de
operador, página 17.

18 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


Para eliminar, editar, visualizar e imprimir la lista de operadores:
1. Para eliminar la lista de operadores entera:
a. En la pantalla Operador Autorizado, seleccione Eliminar lista
de operadores.
Se muestra la pantalla de precaución Eliminar lista de
operadores.
b. Seleccione una opción de eliminación:
• Para eliminar, seleccione Sí. Vaya al paso 5.
• Para mantener la lista de operadores, seleccione No.
Se muestra la pantalla Operador Autorizado.
2. Para editar o ver la lista de operadores:

Operaciones
a. En la pantalla Operador Autorizado, seleccione Ver lista de
operadores.
Se muestra la pantalla Operador Autorizado-Lista de
operadores.
b. Utilice las teclas de flecha para seleccionar el operador que
desee eliminar o editar.
3. Para eliminar o editar un operador:
• Para eliminar dicho operador, seleccione Eliminar entrada.
• Para editar o eliminar dicho operador, seleccione Seleccionar.
Se muestra la pantalla Operador Autorizado.
• Para añadir un operador, consulte Adición de Id. de operador,
página 17.
4. Para imprimir todos los operadores, seleccione Impr.
Nota El sistema imprime sólo los 100 primeros operadores y en
orden alfabético.
5. Para volver a la pantalla principal:
a. Para regresar a la pantalla Operador Autorizado, seleccione
Salir.
b. Seleccione Listo 3 veces.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 19


Nota Al activar la contraseña del instrumento, se limita el acceso a la
configuración del instrumento solamente a aquellas personas que
conozcan la contraseña. Si el Id. del operador y la contraseña están
activados, el primero tiene prioridad.

Escaneado de la información del paciente


Puede exigir a los operadores que introduzcan la información del
paciente sólo con el lector de códigos de barras e impedirles que lo
hagan de forma manual.
Para exigir que la introducción de la información del paciente se realice
únicamente mediante escaneado, siga los pasos que se indican a
continuación:
Operaciones

1. En la pantalla principal, seleccione Configurar instrumento.


Se muestra la pantalla Elegir configuraciones.
2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar Información de
operador y paciente.
3. Elija Seleccionar.
Se muestra la pantalla Configuraciones de entrada.
4. Seleccione Configuración personalizada.
5. Seleccione Siguiente.
Se muestra la pantalla Config. Personalizada-Operador 1 de 5.
6. Seleccione Siguiente.
Se muestra la pantalla Config. Personalizada-Información del
paciente 2 de 5.
7. Seleccione Ajustes del lector de códigos de barras.
Se muestra la pantalla Información del paciente.
8. Seleccione un ajuste del lector de códigos de barras:
• Para exigir que la introducción de la información del paciente
se realice únicamente mediante un lector de códigos de
barras, seleccione Activado.
• Para permitir la introducción de la información del paciente
mediante un lector de códigos de barras o de forma manual,
seleccione Desactivado.

20 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


9. Para volver a la pantalla principal:
a. Seleccione Listo.
Se muestra la pantalla Config. Personalizada-Información
del paciente 2 de 5.
b. Seleccione Siguiente 4 veces.
c. Seleccione Listo dos veces para regresar a la pantalla
principal.

Gestión de los colores de la orina


En las siguientes secciones se describe el modo de personalizar y
ajustar las opciones de color de la orina y el aspecto de la orina en los

Operaciones
análisis de tiras de Siemens. Cuando se imprimen los resultados de los
análisis, puede incluir color de la orina, el aspecto, o color y aspecto en
el informe impreso. El color de la orina y el aspecto son opcionales; si
lo desea, puede optar por no imprimir estos parámetros. El color de la
orina y el aspecto sólo están disponibles en el modo Prueba completa o
Personalizada.

Ajuste y personalización de los colores de la orina


Puede escoger 1 de los 10 colores que ofrece el instrumento y añadir
hasta 4 colores personalizados a los resultados del análisis del
paciente.
Para incluir los colores que proporciona el instrumento, siga los pasos
que se indican a continuación:
1. En la pantalla principal, seleccione Configurar instrumento.
Se muestra la pantalla Elegir configuraciones.
2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar Información de
operador y paciente.
3. Elija Seleccionar.
Se muestra la pantalla Configuraciones de entrada.
4. Seleccione Configuración personalizada.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 21


5. Para desplazarse a la pantalla Características de muestra-
Seleccionar colores:
a. Seleccione Siguiente.
Se muestra la pantalla Config. Personalizada-Operador 1 de 5.
b. Seleccione Siguiente 3 veces.
Se muestra la pantalla Config. Personalizada-Características
de muestra 4 de 5.
c. Seleccione Editar colores.
Se muestra la pantalla Características de muestra-
Seleccionar colores 1 de 3.
6. Para elegir los colores, seleccione el botón correspondiente al color
Operaciones

deseado.
Para suprimir un color seleccionado, vuelva a seleccionar el botón
asociado al color en cuestión.
7. Seleccione Siguiente.
Se muestra la pantalla Características de muestra-Seleccionar
colores 2 de 3.
8. Para elegir los colores, seleccione el botón correspondiente al color
deseado.
9. Para volver a la pantalla principal:
a. Seleccione Siguiente.
Se muestra la pantalla Características de muestra-
Seleccionar colores 3 de 3.
b. Seleccione Siguiente 3 veces.
Se muestra la pantalla Configuraciones de entrada-
Confirmación.
c. Seleccione Listo dos veces para regresar a la pantalla
principal.

22 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


Adición de colores personalizados
Para introducir hasta 4 colores personalizados, siga los pasos que se
indican a continuación:
1. En la pantalla Características de muestra-Seleccionar colores 3
de 3, seleccione Color personalizado 1 (2, 3 o 4) correspondiente
a cada color personalizado.
2. Introduzca el color personalizado (máximo de 10 caracteres).
Nota Para introducir texto, utilice el teclado alfabético (ABC). Para
introducir números, seleccione 123.
3. Seleccione Intro.
Se muestra la pantalla Características de muestra-Seleccionar

Operaciones
colores 3 de 3.

PRECAUCIÓN
No edite un color personalizado que ya exista. El sistema
eliminaría todos los resultados de los pacientes.

Si hay un color personalizado, se muestra la pantalla


Características de muestra.
• Seleccione Sí para editar el color personalizado y eliminar
todos los registros.
• Seleccione No para regresar a la pantalla Características de
muestra-Seleccionar colores 3 de 3.
4. Seleccione Siguiente 3 veces.
Se muestra la pantalla Configuraciones de entrada-Confirmación.
5. Seleccione Listo dos veces para regresar a la pantalla principal.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 23


Introducción de color y aspecto de la orina y durante el
ciclo de análisis
Mientras se realiza un análisis de tira, se puede seleccionar una de las
opciones de color proporcionado por el sistema o personalizado y de
aspecto para una muestra de orina. Puede seleccionar la opción
estándar de Amarillo para el color y Claro para el aspecto.
Nota Las opciones de color de la orina y el aspecto sólo están
disponibles en el modo Prueba completa o Personalizada.
Para introducir el color y el aspecto de la orina:
1. En la pantalla Seleccionar características-Prueba en curso,
durante el análisis de un paciente, seleccione una opción de color
Operaciones

y aspecto de orina:
• Para escoger la opción estándar, seleccione Amarillo y claro.
Vaya al paso 8.
• Para escoger un color y aspecto de la orina, seleccione Otros.
Si seleccionó Otros, se muestra la pantalla Seleccionar
características-Prueba en curso 2 de 4.
2. Seleccione un color para la muestra de orina de entre las opciones
que se ofrecen.
3. Seleccione Siguiente.
Se muestra la pantalla Seleccionar características-Prueba en
curso 3 de 4.
4. Si desea asignar un color distinto a la muestra de orina, seleccione
un color de entre las opciones que se ofrecen.
Nota Sólo puede seleccionar un color para una muestra de orina.
5. Seleccione Siguiente.
Se muestra la pantalla Seleccionar características-Prueba en
curso 4 de 4.
6. Seleccione el aspecto de la muestra de orina.
7. Seleccione Siguiente.
Mientras se realiza el análisis, se muestra la pantalla de análisis en
curso seguida de la pantalla Resultados.
8. Seleccione Listo para regresar a la pantalla principal.

24 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


Administración del número de lote y la fecha de
caducidad de la tira
Puede introducir el número de lote y la fecha de caducidad de la tira y
asociar esta información a cada registro de paciente. Una vez
introducida, la información se conserva para el siguiente análisis, o
bien puede introducir un número de lote y fecha de caducidad nuevos.
También puede introducir la información de la tira con el lector de
códigos de barras opcional.
Puede ajustar el instrumento para que solicite información de tira o
bien utilizar la información de la última tira antes de cada análisis de
paciente.

Operaciones
Ajuste de la solicitud de información de tira
Para ajustar la solicitud de información de tira, siga los pasos que se
indican a continuación:
1. En la pantalla principal, seleccione Configurar instrumento.
Se muestra la pantalla Elegir configuraciones.
2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar Config. del instrumento.
3. Seleccione Intro.
Se muestra la pantalla Config. del instrumento.
4. Utilice las teclas de flecha para seleccionar Configuración de la
prueba de análisis de orina.
5. Elija Seleccionar.
Se muestra la pantalla Configuración de la prueba de análisis de
orina.
6. Seleccione Siguiente.
Se muestra la pantalla Prueba de análisis de orina.
7. Seleccione una opción de solicitud:
• Para solicitar información de tira antes de cada análisis,
seleccione Activado.
• Para omitir una solicitud de introducción de información de
tira antes de cada análisis, seleccione Desactivado.
8. Seleccione Listo 3 veces para regresar a la pantalla principal.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 25


Introducción del número de lote y la fecha de
caducidad de la tira
Para introducir información de lote de tira para un segundo análisis de
tira, siga los pasos que se indican a continuación:
Nota Para obtener más información sobre el número de lote de la
tira y su fecha de caducidad, consulte la Guía del usuario del
analizador CLINITEK Status+.
1. En la pantalla principal, seleccione Prueba de tira.
Se muestra la pantalla Tira.
2. Seleccione una opción de número de lote y fecha de caducidad de
la tira:
Operaciones

• Para utilizar el último número de tira y comenzar el análisis,


seleccione Utilizar último lote.
• Para introducir nuevos datos de la tira, seleccione Introducir
nuevo lote y fecha de caducidad.
Se muestra la pantalla Lote de tiras
3. Introduzca el número de lote de la tira.
Nota Para introducir texto, utilice el teclado alfabético (ABC). Para
introducir números, seleccione 123.
4. Seleccione Intro.
Se muestra la pantalla Caducidad de la tira.
5. Utilice las teclas de flecha para indicar la fecha de caducidad de la
tira.
6. Seleccione Intro.
Se muestra la pantalla Preparar prueba.
7. Seleccione Inicio.

26 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


3 Control de calidad
Los análisis de control de calidad (CC) contribuyen a asegurar que las
tiras reactivas y los casetes reaccionen correctamente y que el
instrumento efectúe una lectura precisa de ellos. Asimismo, ayudan a
detectar errores provocados por las técnicas del usuario.
El CC se debe llevar a cabo según las normativas locales, estatales y
federales.
Nota No puede enviar resultados de CC a través del puerto serie a un
ordenador central o sistema LIS.
Para garantizar la calidad a lo largo de todo el proceso de análisis,
consulte el programa de garantía de calidad de su laboratorio. Para
obtener información sobre el modo de recuperar o eliminar los
registros de CC, consulte la Sección 5, Administración de archivos,
Administración de la información del paciente y del sistema,
página 47.
Se deben realizar controles de calidad en las siguientes circunstancias:
• Cuando lo determinen los procedimientos del laboratorio, a
intervalos periódicos.

Control de calidad
• Cuando se utilice una nueva partida de reactivos o casetes.
• Cuando se utilice un número de lote de reactivos o casetes nuevo.
• Al abrir un nuevo frasco de reactivos.
• Si existe alguna duda sobre los resultados del análisis.
• En la formación de nuevos operadores.

PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la configuración del CC incluya todos los
analitos que se miden en su centro. De lo contrario, es posible
que la cobertura de los análisis de CC no sea completa.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 27


Administración de los análisis de CC
Un analizador CLINITEK Status+ puede almacenar hasta 200 resultados
de análisis de CC. Un analizador CLINITEK Status puede almacenar
hasta 50 resultados de análisis de CC.
Puede realizar análisis de CC de tiras o casetes en cualquier momento o
cuando resulte necesario efectuar un análisis de CC de acuerdo con el
programa establecido. Cuando se requiera un análisis de CC, el botón CC
de la pantalla principal muestra el tipo de análisis (de tira o de casetes) a
realizar.
• Para realizar un análisis de CC en cualquier momento, seleccione
Prueba de CC en la pantalla principal y consulte Realización de un
análisis de tiras de CC, página 38 o Realización de un análisis de
casetes de CC, página 40.
• Para realizar un análisis de CC programado, seleccione Prueba de
tira (o casete) de CC pendiente en la pantalla principal y
consulte Realización de un análisis de tiras de CC, página 38 o
Realización de un análisis de casetes de CC, página 40.
Puede administrar análisis de CC de las siguientes maneras:
• Ajuste el instrumento para que bloquee los análisis de pacientes
Control de calidad

cuando haya un CC programado.


• Ajuste si es el instrumento o el operador el que determina la
validez o la incorrección de los resultados de CC.
• Ajuste el instrumento para que permita los análisis de pacientes
cuando haya un CC programado.
• Ajuste el instrumento para que bloquee los análisis de cualquier
muestra de paciente hasta que todos los resultados de control de
calidad se encuentren dentro del rango aceptable. Si un resultado
de control está fuera del rango, localice el problema en el sistema,
corríjalo y repita los controles. Cuando los resultados de control
estén dentro del rango aceptable, puede analizar y elaborar
informes a partir de las muestras del paciente con normalidad.

28 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


Configuración de los análisis de tiras de CC
Puede ajustar los análisis de tiras de CC y definir el tipo, la frecuencia y
los rangos de validez e incorrección de ellos. Puede ajustar análisis de
CC requeridos o de recordatorio, la frecuencia y el calendario
programado, así como el número de niveles de control de cada CC.
Por medio de las funciones de configuración de CC, puede ajustar si es
el instrumento o el operador el que determina la validez o la
incorrección de los resultados de CC. Si es el instrumento el que
determina la validez o la incorrección, éste compara los resultados de
CC con los rangos especificados en el procedimiento de configuración
de CC. También puede hacer que sea el operador quien determine la
validez o incorrección del análisis de CC después de ver los resultados.

Acceso a la configuración de tiras de CC


Para acceder al procedimiento de configuración de CC para análisis de
tiras, siga los pasos que se indican a continuación:
1. En la pantalla principal, seleccione Configurar instrumento.
Se muestra la pantalla Elegir configuraciones.
2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar Config. del instrumento.

Control de calidad
3. Elija Seleccionar.
Se muestra la pantalla Config. del instrumento.
4. Utilice las teclas de flecha para seleccionar Ajustes de CC.
5. Elija Seleccionar.
Se muestra la pantalla Ajustes de CC.
6. Para el análisis de tiras de CC, seleccione Configuración.
Se muestra la pantalla Ajustes de CC-Prueba de tira 1 de 3.

Configuración de las opciones de los análisis de tiras de CC


Para ajustar análisis de tiras de CC, siga los pasos que se indican a
continuación:
1. Seleccione una opción de análisis de tiras de CC:
• Para permitir que se realicen solicitudes de CC, seleccione
Activado.
• Para impedir las solicitudes de CC, seleccione Desactivado.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 29


2. Seleccione una opción de requerido o de recordatorio:
• Para solicitar análisis de CC cuando estén programados y no
permitir los análisis de pacientes, seleccione Necesario.
• Para permitir la realización de análisis de pacientes aun cuando
haya un análisis de CC programado, seleccione Recordatorio.
3. Seleccione Siguiente.
Se muestra la pantalla Ajustes de CC-Prueba de tira 2 de 3.
4. Seleccione una opción de validez o la incorrección de los
resultados de CC
• Para que sea el instrumento el que determina la validez o
incorrección del CC, seleccione Instrumento
• Para que sea el operador quien determine la validez o
incorrección del CC, seleccione Operador.
Nota Si ha seleccionado que sea el operador quien determine la
validez o la incorrección, no es necesario definir los controles de
análisis de tiras de CC ni ajustar los rangos de validez/incorrección
de análisis de tiras de CC. No obstante, debe utilizar la tira
seleccionado en la pantalla Configuración de la prueba de
análisis de orina, una tira con bandas en color o una tira con
Control de calidad

bandas de infrarrojos. Sólo se puede utilizar un nivel de CC con


cada análisis de CC; cada nuevo nivel exige un análisis de CC
adicional.
5. Seleccione una opción de análisis de tiras de CC incorrecto:
• Para permitir los análisis de pacientes en caso de que el análisis
de CC resulte incorrecto, seleccione Sí.
• Para impedir que se lleven a cabo análisis de pacientes si el
análisis de CC resulta incorrecto, seleccione No.
6. Seleccione Siguiente.
Se muestra la pantalla Ajustes de CC-Prueba de tira 3 de 3.

30 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


Definición de los controles de análisis de tiras de CC
Para definir los controles de análisis de tiras de CC, siga los pasos que
se indican a continuación:
1. Para ajustar el número de niveles necesarios para completar un
análisis de CC, seleccione 1, 2 o 3.
2. Para cada control establecido en el paso 1, seleccione el Nivel de
Control 1, 2 o 3 correspondiente.
Por ejemplo, si estableció 2 controles, debe definir el Nivel de
control 1 y el Nivel de control 2.
Se muestra la pantalla Nivel de control 1-Prueba de tira.
3. Para introducir el nombre del primer nivel de control:
a. Seleccione Introducir nombre de control.
Se muestra la pantalla Nombre de control.
b. Introduzca el nombre de este control.
Nota Para introducir texto, utilice el teclado alfabético (ABC). Para
introducir números, seleccione 123.
c. Seleccione Intro.
Se muestra la pantalla Nivel de control 1-Prueba de tira.

Control de calidad
4. Para introducir el nombre del segundo nivel de control:
a. Seleccione Introducir nombre de nivel.
Se muestra la pantalla Nombre de nivel.
b. Introduzca el nombre de este nivel.
c. Seleccione Intro.
Se muestra la pantalla Nivel de control 1-Prueba de tira.
5. Para seleccionar el tipo de tira:
a. Seleccione Seleccionar tipo de tira.
Se muestra la pantalla Tipo de tira de CC-Seleccionar tira
para este nivel de CC.
b. Utilice las teclas de flecha para seleccionar el tipo de tira.
c. Elija Seleccionar.
Se muestra la pantalla Nivel de control 1-Prueba de tira.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 31


Ajuste de los rangos de validez/incorrección de análisis de tiras
de CC
Para ajustar los rangos de validez/incorrección de análisis de tiras de
CC, siga los pasos que se indican a continuación:
1. Seleccione Establecer rangos de aceptación.
Se muestra la pantalla CC Nivel 1-Pruebas y rangos de
aceptac. 1 de 3.
2. Para establecer el rango de validez de glucosa, seleccione la
opción GLU.
3. Seleccione el botón Rango de aceptación correspondiente.
Se muestra la pantalla Casete de CC Nivel 1-Establ. rango de
aceptación para GLU.
4. Utilice las teclas de flecha para indicar el intervalo de fechas.
• Valores clínicos aceptables mínimos de glucosa.
• Valores clínicos aceptables máximos de glucosa
5. Seleccione Ajustar.
Se muestra la pantalla CC Nivel 1-Pruebas y rangos de
aceptac. 1 de 3.
Control de calidad

6. Introduzca los rangos de validez de glucosa, cuerpos cetónicos,


sangre, bilirrubina, densidad, pH, proteínas, nitrito, albúmina,
orubilinógeno, leucocitos y creatinina, según se especifica en los
pasos 2–5.
Seleccione Siguiente para avanzar por las tres pantallas.
Nota Cada uno de los análisis se incluye en el CC si el botón
correspondiente aparece marcado. En cambio, cada uno de los
análisis se excluye si el botón correspondiente está vacío. Si no
selecciona un botón de opción, el parámetro en cuestión queda
desactivado para el análisis de CC.
Cuando se terminan de introducir los rangos de validez de los
análisis, se muestra la pantalla CC Nivel 1-Pruebas y rangos de
aceptac. 3 de 3.

32 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


7. Seleccione Listo.
Se muestra la pantalla Nivel de control 1-Prueba de tira.
8. Seleccione Listo.
Se muestra la pantalla Ajustes de CC-Prueba de tira 3 de 3.
9. Si es necesario, repita la definición de los controles de análisis de
tiras de CC para el siguiente nivel de control.
10. Cuando haya definido todos los niveles de CC, seleccione Listo.
Se muestra la pantalla Ajustes de CC.

Ajuste del programa de tiras de CC


Para ajustar el programa de análisis de tiras de CC, siga los pasos que se
indican a continuación:
1. Para el análisis de tiras de CC, seleccione Intervalo.
Se muestra la pantalla Ajustes de CC-Aj. progr. de CC para
pruebas de tiras.
Para programar los análisis de CC por horas:
a. Seleccione la opción Horas.

Control de calidad
b. Utilice las teclas de flecha para indicar el número de horas
entre análisis de CC.
c. Seleccione Listo 3 veces para regresar a la pantalla principal.
Para programar los análisis de CC por días:
a. Seleccione la opción Días.
b. Utilice las teclas de flecha para indicar el número de días entre
análisis de CC.
2. Si ha escogido Días, seleccione Ajustar hora de CC.
Se muestra la pantalla Ajustes de CC-Aj. hora de CC para pruebas
de tiras.
3. Seleccione la opción 1, 2 o 3 para el número de análisis de CC
realizados cada día.
4. Utilice las teclas de flecha para indicar la hora del día de cada
análisis.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 33


5. Para volver a la pantalla principal:
a. Seleccione Ajustar.
Se muestra la pantalla Ajustes de CC-Aj. progr. de CC para
pruebas de tiras.
b. Seleccione Listo.
Se muestra la pantalla Ajustes de CC.
c. Seleccione Listo 3 veces.

Configuración del CC para análisis de casetes


En esta sección se describe el modo de ajustar el CC para los análisis de
casetes de hCG y definir el tipo, la frecuencia y los rangos de validez e
incorrección de los mismos. Puede ajustar análisis de CC requeridos o
de recordatorio, la frecuencia y el calendario programado, así como el
número de niveles de control de cada CC.
Por medio de las funciones de configuración de CC, puede ajustar si es
el instrumento o el operador el que determina la validez o la
incorrección de los resultados de CC. Si es el instrumento el que
determina la validez o la incorrección, éste compara los resultados de
CC con los rangos especificados en el procedimiento de configuración
de CC. También puede hacer que sea el operador quien determine la
Control de calidad

validez o incorrección del análisis de CC después de ver los resultados.

Acceso a la configuración de casetes de CC


Para acceder al procedimiento de configuración de CC para análisis de
casetes, siga los pasos que se indican a continuación:
1. En la pantalla principal, seleccione Configurar instrumento.
Se muestra la pantalla Elegir configuraciones.
2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar Config. del
instrumento.
3. Elija Seleccionar.
Se muestra la pantalla Config. del instrumento.
4. Utilice las teclas de flecha para seleccionar Ajustes de CC.
5. Elija Seleccionar.
Se muestra la pantalla Ajustes de CC.

34 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


6. Para el análisis de casetes de CC, seleccione Configuración.
Se muestra la pantalla Ajustes de CC-Prueba de casete 1 de 3.

Ajuste de los análisis de casetes de CC


Para ajustar análisis de casetes de CC, siga los pasos que se indican a
continuación:
1. Seleccione una opción de casete de CC:
• Para permitir que se realicen solicitudes de CC, seleccione
Activado.
• Para impedir las solicitudes de CC, seleccione Desactivado.
2. Para solicitar análisis de CC cuando estén programados y no
permitir los análisis de pacientes, seleccione Necesario.
Para permitir la realización de análisis de pacientes aun cuando
haya un análisis de CC programado, seleccione Recordatorio.
3. Seleccione Siguiente.
Se muestra la pantalla Ajustes de CC-Prueba de casete 2 de 3.
4. Seleccione una opción de validez o la incorrección de los
resultados de CC:

Control de calidad
• Para que sea el instrumento el que determina la validez o
incorrección del CC, seleccione Instrumento
• Para que sea el operador quien determine la validez o
incorrección del CC, seleccione Operador.
Nota Si ha seleccionado que sea el operador quien determine la
validez o la incorrección, no es necesario definir los controles de
análisis de casetes de CC.
5. Seleccione una opción de análisis de CC incorrecto:
• Para permitir los análisis de pacientes en caso de que el análisis
de CC resulte incorrecto, seleccione Sí.
• Para impedir que se lleven a cabo análisis de pacientes si el
análisis de CC resulta incorrecto, seleccione No.
6. Seleccione Siguiente.
Se muestra la pantalla Ajustes de CC-Prueba de casete 3 de 3.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 35


Definición de los controles de análisis de casetes de CC
Para definir los controles de análisis de casetes de CC, siga los pasos
que se indican a continuación:
1. Para ajustar el número de niveles necesarios para completar un
análisis de CC, seleccione 1 o 2.
2. Para cada control establecido en el paso 1, seleccione el Nivel de
control, 1 o 2 correspondiente.
Por ejemplo, si estableció 2 controles, debe definir el Nivel de
control 1 y el Nivel de control 2.
Se muestra la pantalla Nivel de control 1-Prueba de casete.
3. Para introducir el nombre del primer nivel de control:
a. Seleccione Introducir nombre de control.
Se muestra la pantalla Nombre de control.
b. Introduzca el nombre de este control.
Nota Para introducir texto, utilice el teclado alfabético (ABC). Para
introducir números, seleccione 123.
c. Seleccione Intro.
Se muestra la pantalla Nivel de control 1-Prueba de casete.
Control de calidad

4. Para seleccionar un tipo de nivel de control:


• Para ajustar el nivel de control como positivo, seleccione
Positivo.
• Para ajustar el nivel de control como negativo, seleccione
Negativo.
5. Seleccione Listo.
Se muestra la pantalla Ajustes de CC-Prueba de casete 3 de 3.
6. Si es necesario, repita la definición de los controles de análisis de
casetes de CC para el siguiente nivel de control.
7. Cuando haya definido todos los niveles de CC, seleccione Listo.
Se muestra la pantalla Ajustes de CC.

36 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


Ajuste del programa de análisis de casetes de CC
Para ajustar el programa de análisis de casetes de CC, siga los pasos
que se indican a continuación:
1. Para el análisis de casetes de CC, seleccione Intervalo.
Se muestra la pantalla Ajustes de CC-Aj. progr. de CC para
pruebas de casetes.
2. Programe los análisis de CC:
• Para programar los análisis de CC por horas, seleccione el
botón de opción Horas y utilice las teclas de flecha para indicar
el número de horas transcurridas entre los análisis de CC. Vaya
al paso 7.
• Para programar los análisis de CC por días, seleccione el botón
de opción Días y utilice las teclas de flecha para indicar el
número de días transcurridos entre los análisis de CC.
3. Si ha escogido Días, seleccione Ajustar hora de CC.
Se muestra la pantalla Ajustes de CC-Aj. hora de CC para pruebas
de casetes.
4. Seleccione la opción 1, 2 o 3 para el número de análisis de CC

Control de calidad
realizados cada día.
5. Utilice las teclas de flecha para indicar la hora del día de cada
análisis.
6. Seleccione Ajustar.
Se muestra la pantalla Ajustes de CC-Aj. progr. de CC para
pruebas de casetes.
7. Seleccione Listo.
Se muestra la pantalla Ajustes de CC.
8. Seleccione Listo 3 veces para regresar a la pantalla principal.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 37


Realización de un análisis de tiras de CC
Nota Prepare los controles según las instrucciones del fabricante.
En esta sección se describe el modo de realizar un análisis de tiras de
CC programado y para un nivel de CC. Si se ha establecido más de un
nivel de CC, repita el procedimiento.
Para realizar un análisis de tiras de CC programado, siga los pasos que
se indican a continuación:
1. En la pantalla principal, seleccione Prueba de tira de CC
pendiente.
Se muestra la pantalla Prueba de CC.
2. Seleccione Prueba de tira de CC necesaria.
• Si se ha establecido que sea el instrumento el que determine la
validez o incorrección, se muestra la pantalla Lote de
controles. Vaya al paso 5.
• Si se ha establecido que sea el usuario el que determine la
validez o incorrección, se muestra la pantalla Nombre de
control.
3. Para introducir la información del control:
Control de calidad

a. Introduzca el nombre del control y seleccione Intro.


Nota Para introducir texto, utilice el teclado alfabético (ABC).
Para introducir números, seleccione 123.
Se muestra la pantalla Nombre de nivel de control.
b. Introduzca el nivel del control y seleccione Intro.
Se muestra la pantalla Lote de controles.
c. Introduzca el lote de controles y seleccione Intro.
Se muestra la pantalla Caducidad control.
d. Utilice las teclas de flecha para indicar la fecha de caducidad
del lote de controles y seleccione Intro.
Se muestra la pantalla Lote de tiras

38 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


4. Para introducir la información de la tira:
a. Introduzca el lote de la tira y seleccione Intro.
Se muestra la pantalla Caducidad de la tira.
b. Utilice las teclas de flecha para indicar la fecha de caducidad
de la tira.
c. Seleccione Intro.
Se muestra la pantalla Preparar prueba.
Si es necesario, consulte el Manual del usuario del analizador
CLINITEK Status+.
5. Seleccione Inicio.
Se muestra la pantalla Resultados.
Nota Cuando se establece que sea el instrumento el que
determine la validez/incorrección, si los resultados del análisis son
válidos, se muestra la pantalla Resultados-CC: SUPERADO. Si los
resultados del análisis son incorrectos, se muestra la pantalla
Resultados-CC: NO SUPERADO.
6. Para imprimir los resultados, seleccione Impr.
7. Para recorrer los resultados:

Control de calidad
• Para ver la página siguiente, seleccione Más.
• Para regresar a la página anterior, seleccione Atrás.
8. Seleccione Listo.
Se muestra la pantalla Prueba de CC-Seleccionar SUPERADO o
NO SUPERADO.
9. Seleccione una opción de validez o incorrección:
• Para validar el análisis, seleccione CC SUPERADO.
• Para dar el análisis por incorrecto, seleccione CC NO SUPERADO.
10. Seleccione Listo.
Se muestra la pantalla Prueba de CC-Resumen de resultados.
Nota Dependiendo de la configuración del instrumento, los
análisis del paciente no se pueden realizar hasta que los análisis de
CC son válidos.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 39


11. Para repetir un análisis de CC incorrecto, seleccione Repetir
prueba de CC no superada.
12. Seleccione Listo para regresar a la pantalla principal.
PRECAUCIÓN
Si establece más de 1 nivel de control de análisis de CC, como
negativo y positivo, asegúrese de realizar todos los niveles de
control a un máximo de 10 minutos uno del otro. De no ser
así, el analizador CLINITEK Status+ se desactiva y el CC falla.
Los CC correctos no cuentan.

Realización de un análisis de casetes de CC


En esta sección se describe el modo de realizar un análisis de casetes
de CC programado y para un nivel de CC. Si se ha establecido más de
un nivel de CC, repita el procedimiento.
Para realizar un análisis de casetes de CC programado, siga los pasos
que se indican a continuación:
1. Prepare los controles según las instrucciones del fabricante.
2. En la pantalla principal, seleccione Prueba de casete de CC
pendiente.
Control de calidad

Se muestra la pantalla Prueba de CC.


3. Seleccione Prueba de casete de CC necesaria.
• Si se ha establecido que sea el instrumento el que determine la
validez o incorrección, se muestra la pantalla Lote de controles.
Vaya al paso 5.
• Si se ha establecido que sea el usuario el que determine la
validez o incorrección, se muestra la pantalla Introducir
nombre de control.
4. Para introducir la información del control:
a. Introduzca el nombre del control y seleccione Intro.
Nota Para introducir texto, utilice el teclado alfabético (ABC).
Para introducir números, seleccione 123.
Se muestra la pantalla Introducir nivel de control.
b. Introduzca el nivel del control y seleccione Intro.
Se muestra la pantalla Lote de controles.

40 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


c. Introduzca el lote de controles y seleccione Intro.
Se muestra Caducidad control.
d. Utilice las teclas de flecha para indicar la fecha de caducidad
del lote de controles y seleccione Intro.
Se muestra la pantalla Lote del casete.
5. Para introducir la información de lote de casete:
a. Introduzca el número del lote del casete y seleccione Intro.
Se muestra la pantalla Caducidad del casete.
b. Utilice las teclas de flecha para indicar la fecha de caducidad
del lote de controles y seleccione Intro.
Se muestra la pantalla Preparar prueba.
6. Seleccione Inicio.
Si es necesario, consulte el Manual del usuario del analizador
CLINITEK Status+.
Se muestra la pantalla Resultados.
Nota Cuando se establece que sea el instrumento el que
determine la validez/incorrección, si los resultados del análisis son
válidos, se muestra la pantalla Resultados-CC: SUPERADO. Si los

Control de calidad
resultados del análisis son incorrectos, se muestra la pantalla
Resultados-CC: NO SUPERADO.
7. Para imprimir los resultados, seleccione Impr.
8. Para recorrer las páginas:
• Para ver la página siguiente, seleccione Más.
• Para regresar a la página anterior, seleccione Atrás.
9. Seleccione Listo.
Se muestra la pantalla Prueba de CC-Seleccionar SUPERADO o
NO SUPERADO.
10. Seleccione una opción de validez o incorrección:
• Para validar el análisis, seleccione CC SUPERADO.
• Para dar el análisis por incorrecto, seleccione CC NO SUPERADO.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 41


11. Seleccione Listo.
Se muestra la pantalla Prueba de CC-Resumen de resultados.
Nota Dependiendo de la configuración del instrumento, los
análisis del paciente no se pueden realizar hasta que los análisis de
CC son válidos.
12. Para repetir un análisis de CC incorrecto, seleccione Repetir
prueba de CC no superada.
13. Seleccione Listo para regresar a la pantalla principal.
PRECAUCIÓN
Si establece más de 1 nivel de control de análisis de CC, como
negativo y positivo, asegúrese de realizar todos los niveles de
control a un máximo de 10 minutos uno del otro. De no ser
así, el analizador CLINITEK Status+ se desactiva y el CC falla.
Los CC correctos no cuentan.

Administración de los resultados de CC


En esta sección se describe el modo de añadir notas a los resultados del
análisis de CC y de imprimir los resultados de las tiras o casetes de CC.
1. Para realizar un análisis de CC, consulte Realización de un análisis
Control de calidad

de tiras de CC, página 38 o Realización de un análisis de casetes de


CC, página 40.
2. En la pantalla Resultados-Prueba de CC, seleccione Añadir notas
de CC.
Se muestra la pantalla Prueba de CC-Añadir notas de CC.
3. Introduzca notas acerca de este análisis de CC.
Nota Para introducir texto, utilice el teclado alfabético (ABC). Para
introducir números, seleccione 123.
4. Seleccione Intro.
Se muestra la pantalla Resultados-Prueba de CC.
5. Para imprimir los resultados, seleccione Impr.
6. Seleccione Listo para regresar a la pantalla principal.
Nota Sólo se pueden añadir notas de análisis de CC
inmediatamente después de realizar un análisis.

42 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


Errores de control de calidad
Si los resultados del control se encuentran fuera de los valores que se
indican en la hoja de especificaciones del control, pruebe a utilizar una
nueva solución de control. Si la nueva solución también ofrece un
resultado incorrecto, póngase en contacto con el fabricante. Para
obtener más información, consulte las instrucciones de uso del control
de calidad y la tira de orina o casete.
En la siguiente tabla se enumeran las posibles causas de error y las
medidas correctivas propuestas.

Causa Medida correctiva


Configuración incorrecta del Si se utiliza una tira reactiva,
analizador. compruebe que la tira reactiva
utilizada se corresponda con la que se
ha seleccionado.
Repita el procedimiento de control.
Técnica inadecuada. Repita cuidadosamente el
procedimiento de control. Si es
necesario, consulte el Manual del
usuario del analizador
CLINITEK Status+.

Control de calidad
Deterioro de las áreas de Use un frasco nuevo de tiras reactivas
análisis de la tira reactiva/ o un envase de casetes para repetir el
casete debido a exposición a control de calidad.
la luz, la humedad ambiental Si con las nuevas tiras reactivas o
o el calor. casetes no se consiguen resultados
que se ajusten a los valores previstos,
prosiga con la siguiente causa posible.
Deterioro de la solución de Use una solución de control nueva
control. para repetir el control de calidad.
Si con la nueva solución no se
consiguen resultados que se ajusten a
los valores previstos, prosiga con la
siguiente causa posible.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 43


Causa Medida correctiva
Deterioro del producto para Prepare la solución de control con un
control de calidad. frasco nuevo de producto de control.
Repita el procedimiento de control de
calidad.
Si con la nueva solución de control no
se consiguen resultados que se
ajusten a los valores previstos, prosiga
con la siguiente causa posible.
Funcionamiento defectuoso Si no consigue efectuar correctamente
del analizador el procedimiento de control de
CLINITEK Status+. calidad, podría existir una avería en el
analizador o algún problema con la
tira reactiva. Compruebe si hay polvo,
suciedad o arañazos en la barra de
calibración, o bien póngase en
contacto con su servicio de asistencia
técnica local para recibir ayuda.
Control de calidad

44 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


4 Resolución de problemas
Si se produce algún problema operativo o relacionado con el sistema,
puede aparecer un código o un mensaje de error en la pantalla junto
con una explicación del problema. Si el problema persiste, anote el
código de error y póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica local.
Si apaga el sistema, debe repetir el análisis de la muestra que se estaba
procesando en el momento de producirse el error.
Dependiendo de la configuración, se pueden mostrar los siguientes
mensajes, que requieren la intervención del usuario para continuar:
• No se han procesado todos los niveles de CC necesarios.
Si abandona ahora, no se superarán las pruebas de CC.
• Prueba de CC no superada.
No se pueden procesar las pruebas de paciente hasta que se haya
superado una prueba de CC.
• Al desactivar los operadores autorizados se borrarán todos los
datos guardados.
• El operador no está autorizado a acceder a esta área.
• Si se eliminan los registros, se borrarán los datos seleccionados
guardados.
• Si se edita este color personalizado, se eliminarán todos los datos
guardados.
• Debe haber al menos un color activado.
• La lista de operadores autorizados está llena.
Debe eliminar algunos operadores antes de poder añadir más.
Resolución de problemas

• Si se copia la configuración en la memory stick, se perderán todos


los datos guardados.
• No se puede copiar la configuración.
Las versiones de software no coinciden.
• Las versiones de software detectadas no son compatibles. Instale
el software nuevo o póngase en contacto con su representante
local.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 45


Resolución de problemas

46 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


5 Administración de archivos

Administración
Un analizador CLINITEK Status+ puede contener hasta 950 resultados

de archivos
de análisis de pacientes y 200 resultados de análisis de CC, así como
hasta 700 operadores autorizados.
Un analizador CLINITEK Status puede contener hasta 200 resultados de
análisis de pacientes y 50 resultados de análisis de CC, así como hasta
20 operadores autorizados.
Nota Si el LIS envía la lista de operadores al sistema, los nombres de
los operadores no se conservan si el sistema deja de recibir corriente
eléctrica. En ese caso, el LIS debe reenviar la lista.

Administración de la información del paciente y


del sistema
Puede recuperar o eliminar resultados de CC o pacientes. Puede
recuperar todos los registros de datos de pacientes, de análisis de CC o
de búsquedas por Id. o por fecha. También puede eliminar todos los
registros de pacientes y CC guardados en el instrumento.

Recuperación de datos de pacientes o de CC


Para recuperar registros de pacientes o de CC, siga los pasos que se
indican a continuación:
1. En la pantalla principal, seleccione Recuperar resultados.
Se muestra la pantalla Opciones de recuperación.
2. Seleccione Recuperar prueba paciente o prueba CC.
3. Elija Seleccionar.
Se muestra la pantalla Recuperar resultados.
4. Seleccione una opción de búsqueda:
• Para buscar análisis de pacientes, seleccione Pruebas de
paciente.
• Para buscar análisis de CC, seleccione Pruebas de CC.
5. Seleccione Siguiente.
Se muestra la pantalla Recuperar resultados.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 47


6. Busque resultados de alguna de las siguientes maneras:
• Para buscar análisis de pacientes por nombre o Id. del
Administración

paciente, o para buscar análisis de CC por Id. de operador,


de archivos

seleccione Buscar por nombre o Id. Continúe en el paso 7.


• Para buscar por fecha, seleccione Buscar por fecha. Vaya al
paso 9.
7. Para recuperar todos los datos, seleccione Ver todos los
resultados. Vaya al paso 11.
Introduzca los criterios de búsqueda del análisis de CC o paciente:
• Para recuperar resultados de análisis de pacientes, introduzca
un nombre o un id. de paciente.
• Para recuperar resultados de análisis de CC, introduzca un Id.
de operador.
Nota Para introducir texto, utilice el teclado alfabético. Para
introducir números, seleccione 123.
8. Seleccione Intro. Vaya al paso 11.
9. Seleccione un intervalo de fechas.
10. Seleccione Buscar.
Se muestra la pantalla Recuperar resultados-Resultados de la
búsqueda.
11. Para ver o imprimir los registros recuperados, siga estos pasos:
• Para imprimir todos los registros recuperados, seleccione
Imprimir todos los resultados.
Nota La impresión de todos los registros puede tardar mucho
tiempo.
• Para enviar todos los registros recuperados a un sistema
externo, seleccione Enviar todos.
Nota Si seleccionó Enviar todos pero no hay datos para enviar,
aparece una pantalla con el mensaje siguiente: No hay datos
que enviar.
• Para seleccionar un único registro, utilice las teclas de flecha.
Elija Seleccionar.

48 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


12. Para repetir la búsqueda, seleccione Atrás.
Se muestra la pantalla Opciones de recuperación.

Administración
13. Seleccione Listo dos veces para regresar a la pantalla principal.

de archivos
Eliminación de registros
También puede eliminar todos los registros de pacientes y CC
guardados en el instrumento.
Para eliminar registros de pacientes o de CC, siga los pasos que se
indican a continuación:
1. En la pantalla principal, seleccione Recuperar resultados.
Se muestra la pantalla Opciones de recuperación.
2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar Eliminar registros.
3. Elija Seleccionar.
Se muestra la pantalla Eliminar registros.
4. Seleccione una opción:
• Seleccione Sí para eliminar todos los registros y regresar a la
pantalla principal.
• Seleccione No para regresar a la pantalla Opciones de
recuperación.
5. Seleccione Listo dos veces para regresar a la pantalla principal.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 49


Administración
de archivos

50 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


6 Configuración del sistema
Esta sección proporciona instrucciones detalladas sobre el modo de
desembalar e instalar el conector CLINITEK Status. Siga
cuidadosamente los pasos de instalación para asegurar una
instalación, funcionamiento y mantenimiento adecuados.

PRECAUCIÓN
No suelte ni manipule el sistema bruscamente, ya que las
calibraciones óptica y electrónica pueden alterarse o sufrir

Configuración del sistema


desperfectos. Maneje siempre el sistema con cuidado.

Coloque el sistema CLINITEK Status Connect en una ubicación


específica para evitar que se produzcan variaciones de temperatura
extremas. Evite la proximidad de ventanas abiertas, la luz del sol
directa, hornos, placas calientes, quemadores abiertos, radiadores y
baños con hielo seco. No coloque el sistema en la misma mesa de
trabajo que contenga una fuente de vibración. Disponga un espacio de
trabajo lo suficientemente amplio como para permitir una libre
circulación de aire alrededor del sistema.
Nota Si utiliza el analizador con la versión de software 1.9 o anterior,
actualice el software a la última versión. Para obtener más información
sobre las instrucciones de actualización del software, consulte el kit de
actualización del software.

Anote la información de la garantía


1. Localice el número de serie.
El número de serie del instrumento se encuentra debajo de la tapa
de la impresora. El número de serie del conector está en la parte
inferior.
2. Imprima la lista de verificación previa a la asistencia y la hoja de
información sobre la garantía en el Apéndice A, Información para
la asistencia técnica.
3. Escriba la fecha de instalación y el número de serie en los espacios
que se ofrecen en la lista de verificación previa a la asistencia y en
la hoja de información sobre la garantía.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 51


Desembalaje del conector
El conector CLINITEK Status se entrega en una caja de cartón.
1. Extraiga con cuidado el contenido de la caja de cartón.
2. Compruebe que la caja y el contenido no presentan signos visibles
de daños. Si se ha producido algún daño en el conector, presente
una reclamación a la empresa de transporte.
3. Asegúrese de que el paquete incluye todos los elementos
enumerados a continuación:
Configuración del sistema

• Conector CLINITEK Status


• 2 clips de plástico
• Adaptador de alimentación y cable de alimentación de CA
• CD de documentación
• Guía de referencia rápida, en español
• Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect, en
español
• Cable Ethernet
• Cable serie RS-232 de 15,2 cm (6 pulgadas)
• Cable de alimentación por CC de 7,6 cm (3 pulgadas)
4. Guarde la caja para el transporte y todos los materiales de
embalaje del conector, que son la mejor protección contra daños si
necesita enviar el conector.

52 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


Figura 6-1: Contenido del paquete de hardware

Configuración del sistema


1. Conector
2. Adaptador de alimentación
3. Clips de plástico
4. Cable Ethernet
5. Cable serie RS-232 de 15,2 cm (6 pulgadas)
6. Cable de alimentación corto por CC

Instalacióndel conector
Para instalar el conector, siga los pasos que se indican a continuación:
1. Consulte el diagrama del conector CLINITEK Status para acoplar
físicamente el instrumento al conector.
2. Retire la bandeja de análisis del instrumento.

PRECAUCIÓN
No toque la barra de calibración blanca, pues si se deteriora,
los resultados del análisis pueden verse afectados.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 53


3. Después de asegurarse de que el instrumento no está enchufado al
suministro de electricidad, fije el instrumento a las ranuras del
conector, como se muestra en el diagrama.
Hay 2 opciones para fijar las unidades entre ellas:
a. Utilice los clips para sujetar el instrumento al conector.
b. Utilice únicamente los cables indicados en los pasos paso 4 y
paso 5.
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado si mueve el sistema, ya que las dos
Configuración del sistema

unidades no quedarán bien conectadas y puede que se separen.

Figura 6-2: Conexiones

1. Cable de alimentación corto por CC


2. Tarjeta inalámbrica opcional
3. Cable serie (RS-232)
4. Adaptador de alimentación

4. Conecte el cable serie (RS-232) de 15,2 cm (6 pulgadas) al


instrumento y al conector, como se muestra en la Figura 6-2 (3).
5. Conecte la clavija blanca del cable de alimentación por CC de 7,6 cm
(3 pulgadas) y la clavija negra al instrumento, tal y como se muestra
en la Figura 6-2 (1).

54 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


6. Seleccione una opción de conexión en red:
a. Introduzca la tarjeta inalámbrica opcional en el puerto USB de
la cara posterior como se muestra en la Figura 6-2 (2).
b. Introduzca el cable de red Ethernet en el puerto RJ45 y conecte
el otro extremo del cable en una toma de LAN.
7. Enchufe el adaptador de alimentación en el conector y en una
toma de corriente alterna como se muestra en la Figura 6-2 (4).
a. Si la versión del software del instrumento es la 2.0 o superior,
continúe en el paso 8.

Configuración del sistema


b. Si utiliza el analizador con la versión de software 1.9 o
anterior, actualice el software a la última versión. Para obtener
más información sobre las instrucciones de actualización del
software, consulte el kit de actualización del software.
8. Para encender el instrumento pulse el botón de encendido/apagado.
9. Cuando el sistema se haya inicializado, aparecerá la pantalla
Asistente de inicio. El asistente de inicio le permite configurar las
funciones básicas del sistema, como se explica en Sección 2,
Operaciones, Utilización del asistente de inicio, página 13.

Instalación del lector de códigos de barras


opcional
Conecte el lector de códigos de barras al puerto serie RS-232 situado
en el lateral del conector antes de encender el sistema. Si el sistema
está encendido, apáguelo, conecte el lector de códigos de barras y
vuelva a encenderlo. Para obtener más información, consulte el
Apéndice D, Lector de códigos de barras.

Inicio del sistema Connect


Después de instalar el sistema correctamente, pulse el botón de
encendido/apagado del instrumento para iniciar el sistema. La pantalla
muestra la siguiente información:
• Nombre del modelo
• Versión de software
• Información de Copyright

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 55


Comprobaciones de puesta en marcha
Tras encender el sistema, aparece un mensaje en el que se indica que
el sistema se está iniciando. El sistema realiza comprobaciones del
hardware para verificar que la óptica y los mecanismos internos
funcionen correctamente.

Comprobación de la disponibilidad del sistema


El instrumento muestra la fecha y la hora actuales y comprueba que no
haya errores. Si no se ha producido ningún error, se muestra la
pantalla principal y el sistema está listo para utilizarse.
Configuración del sistema

Configuración del conector


Para utilizar las funciones que proporciona el conector, debe activarlo
para que reconozca el instrumento.
Para activar el conector a fin de permitir que se comunique con el
analizador CLINITEK Status+, siga los pasos que se indican a
continuación:
1. En la pantalla principal, seleccione Configurar instrumento.
Se muestra la pantalla Elegir configuraciones.
2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar Config. del
instrumento.
3. Elija Seleccionar.
Se muestra la pantalla Config. del instrumento.
4. Utilice las teclas de flecha para seleccionar Conectividad.
5. Elija Seleccionar.
Se muestra la pantalla Conectividad 1 de 2.
6. Seleccione una opción de comunicación:
• Para activar la comunicación entre el instrumento y el
conector, seleccione Activado.
• Para impedir la comunicación, seleccione Desactivado.
7. Seleccione Siguiente.
8. Seleccione Listo 3 veces para regresar a la pantalla principal.

56 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


Para obtener detalles sobre el modo de conectar con una red o un
sistema LIS, consulte la siguiente información:
• Administración de las conexiones de red, página 58
• Apéndice E, Interfaz informática (LIS)
• Especificación de interfaz del sistema CLINITEK Status Connect

Copia de los ajustes de configuración


Con una memory stick, puede copiar los ajustes de configuración de un
instrumento y aplicarlos posteriormente a varios instrumentos.

Configuración del sistema


Para copiar ajustes de configuración, siga los pasos que se indican a
continuación:
1. En la pantalla principal, seleccione Configurar instrumento.
Se muestra la pantalla Elegir configuraciones.
2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar Información del
sistema.
3. Elija Seleccionar.
Se muestra la pantalla Información del sistema.
4. Seleccione Configuración del sistema.
Se muestra la pantalla Configuración del sistema.
5. Seleccione Copiar config.
Se muestra la pantalla Copiar config.
6. Seleccione una opción de copia:
• Para copiar los ajustes de configuración de una memory stick
al instrumento, seleccione Copiar en memory stick.
• Para copiar los ajustes de configuración del instrumento a una
memory stick, seleccione Copiar desde memory stick.

PRECAUCIÓN
Al copiar la configuración en un instrumento, se perderán
todos los datos guardados en el instrumento.
Al copiar la configuración en una memory stick, se eliminará
el archivo de configuración existente en la memory stick.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 57


Nota Para copiar la configuración, deben coincidir las versiones de
software del instrumento del que se realiza la copia y del
instrumento en el que se aplica la copia.
7. Seleccione Copiar config.
• Si se realiza correctamente, se muestra la pantalla La
configuración se copió correctamente. Seleccione Aceptar.
• Si no se realiza correctamente, se muestra la pantalla Fallo al
copiar la configuración. Seleccione Intentar de nuevo para
volver a intentarlo o Salir.
Configuración del sistema

Administración de las conexiones de red


En esta sección se describe el modo de configurar y editar las opciones
de conexión de red, así como de ajustar el protocolo de
comunicaciones empleado para la conexión con el sistema LIS. Cuando
el instrumento y el conector se encuentran conectados, es posible
conectarse a una red de área local (LAN) mediante el puerto RJ45 o a
través de una tarjeta de red inalámbrica opcional enchufada al puerto
USB de la parte posterior. El conector CLINITEK Status admite el
protocolo de comunicación HL7 o POCT1A. También es posible enviar
datos en formato CSV con el puerto serie de la parte posterior.
Para conocer los ajustes y requisitos de conexión, incluida la velocidad
de transmisión en baudios, la paridad y los bits de inicio y parada,
consulte el Manual del usuario del analizador CLINITEK Status+. Para
obtener más información, consulte la Especificación de interfaz del
sistema CLINITEK Status Connect.

Conexión a la red LAN


Para conectar el sistema a la red LAN, siga los pasos que se indican a
continuación:
1. En la pantalla principal, seleccione Configurar instrumento.
Se muestra la pantalla Elegir configuraciones.
2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar Config. del
instrumento.
3. Elija Seleccionar.
Se muestra la pantalla Config. del instrumento.

58 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


4. Utilice las teclas de flecha para seleccionar Conectividad.
5. Elija Seleccionar.
Se muestra la pantalla Conectividad 1 de 2.
6. Para activar la comunicación entre el instrumento y el conector,
seleccione Activado.
Para impedir la comunicación, seleccione Desactivado.
7. Para enviar automáticamente resultados de pacientes nuevos y
recuperados a LIS o a un PC conectado al sistema, seleccione
Activado.

Configuración del sistema


Para evitar el envío de resultados de pacientes nuevos y
recuperados a LIS o a un PC, seleccione Desactivado.
8. Seleccione Siguiente.
Se muestra la pantalla Conectividad 2 de 2.
9. Utilice una de las cuatro opciones siguientes de conexión de red:
• Para conectarse a la red LAN con el cable de Ethernet,
seleccione Conexión con cable, a continuación Editar ajustes
de conexión con cable y consulte Conexión a la red LAN,
Ajustes de conexión con cable, página 60.
• Para conectarse a la red LAN con la tarjeta inalámbrica,
seleccione Conexión inalámbrica, a continuación Editar
ajustes de conexión inalám. y consulte Conexión a la red
LAN, Ajustes de conexión inalámbrica, página 62.
• Para conectarse a un sistema informático externo con la
conexión serie, seleccione Conexión serie y consulte el
Manual del usuario del analizador CLINITEK Status+.
• Si no desea establecer ninguna conexión, seleccione Ninguno.
10. Seleccione Listo 3 veces para regresar a la pantalla principal.
Nota Si no utiliza el analizador con un conector,
Siemens Healthcare Diagnostics le recomienda establecer el
conector en Desactivado. Si se ajusta el conector en Activado sin
que haya un conector, se puede impedir la comunicación con un
sistema externo.
Nota Si el conector está desactivado, se pueden modificar los
ajustes de conectividad.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 59


Conexión a la red LAN, Ajustes de conexión con cable
Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema esté conectado a la
red LAN con el cable Ethernet que se proporciona. Para obtener
detalles sobre la configuración de la red LAN, consulte Conexión a la
red LAN, página 58.
Para conectarse a la red LAN con el cable de Ethernet, siga los pasos
que se indican a continuación:
1. En la pantalla Conectividad 2 de 2, seleccione Conexión con
cable y seleccione Editar ajustes de conexión con cable.
Configuración del sistema

Se muestra la pantalla Ajust. conexión con cable 1 de 4.


Nota Si es necesario, consulte al administrador de redes antes de
introducir la información.
2. Seleccione una opción de dirección IP:
• Para utilizar el protocolo de configuración de host dinámico
con el fin de utilizar una dirección IP dinámica, seleccione
DHCP. Vaya al paso 4.
• Para introducir manualmente una dirección IP estática,
seleccione Estático. Para editar o crear la dirección IP,
seleccione Introducir dirección IP e introdúzcala. Vaya al
paso 4.
3. Para editar o crear el nombre del dispositivo, seleccione Introducir
nombre de dispositivo.
Nota Para introducir texto, utilice el teclado alfabético (ABC). Para
introducir números, seleccione 123.
4. Seleccione Intro.
Se muestra la pantalla Ajust. conexión con cable 1 de 4.
5. Seleccione Siguiente.
Se muestra la pantalla Ajust. conexión con cable 2 de 4.

60 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


6. Seleccione una opción de puerta de enlace:
Para utilizar una puerta de enlace:
a. Seleccione Sí.
b. Para editar o crear el nombre del dispositivo, seleccione
Introducir dirección de puerta de enlace.
c. Introduzca una dirección de puerta de enlace.
d. Seleccione Intro.
Para omitir una puerta de enlace, seleccione No. Vaya al paso 8.

Configuración del sistema


7. Para editar o crear la máscara de subred:
a. Seleccione Introducir máscara de subred.
Se muestra la pantalla Máscara de subred.
b. Seleccione Intro.
Se muestra la pantalla Ajust. conexión con cable 2 de 4.
c. Seleccione Siguiente.
Se muestra la pantalla Ajust. conexión con cable 3 de 4.
8. Seleccione un protocolo de comunicación:
• Para utilizar el protocolo de comunicación POCT1, seleccione
POCT1.
• Para utilizar el protocolo de comunicación HL7, seleccione
HL7.
Nota Si selecciona POCT1, se muestra la pantalla Información del
paciente al realizar un análisis de tira, incluso en el modo Prueba
rápida.
9. Seleccione Siguiente.
Se muestra la pantalla Ajust. conexión con cable 4 de 4.
10. Para editar o crear el nombre del ordenador central, siga estos
pasos:
a. Seleccione Introducir nombre de PC.
Se muestra la pantalla Nombre de PC.
b. Introduzca el nombre del PC.
c. Seleccione Intro.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 61


11. Para editar o crear la dirección IP del ordenador central, siga estos
pasos:
a. Seleccione Introducir dirección IP.
Se muestra la pantalla Dirección IP.
b. Introduzca la dirección IP.
c. Seleccione Intro.
12. Para editar o crear el número de puerto del ordenador central, siga
estos pasos:
a. Seleccione Introducir nº de puerto.
Configuración del sistema

Se muestra la pantalla Nº de puerto.


b. Edite o cree la dirección IP del ordenador central.
c. Seleccione Intro.
Se muestra la pantalla Ajust. conexión con cable 4 de 4.
13. Seleccione Listo.
Se muestra la pantalla Conectividad 2 de 2.
14. Seleccione Listo 3 veces para regresar a la pantalla principal.

Conexión a la red LAN, Ajustes de conexión inalámbrica


Antes de comenzar, asegúrese de que haya una tarjeta de red
inalámbrica conectada al puerto USB de la parte posterior. Para
obtener detalles sobre la configuración de la red LAN, consulte
Conexión a la red LAN, página 58.
Para conectarse a la red LAN con la tarjeta de red inalámbrica, siga los
pasos que se indican a continuación:
1. En la pantalla Conectividad 2 de 2, seleccione Conexión
inalámbrica y, a continuación, seleccione Editar ajustes de
conexión inalám.
Se muestra la pantalla Aj. conexión inalámbrica.
Nota Si es necesario, consulte al administrador de redes antes de
introducir información.

62 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


2. Seleccione una opción de seguridad:
• Para omitir los ajustes de seguridad, seleccione Desactivado.
• Para utilizar WEP, seleccione WEP.
• Para utilizar WPA, seleccione WPA.
• Para utilizar WPA PSK, seleccione WPA PSK.
3. Seleccione Siguiente.
• Si seleccionó Dasactivado, vaya a Configuración del
ordenador central, página 66.

Configuración del sistema


• Si seleccionó WEP, vaya a Seguridad de WEP, página 63.
• Si seleccionó WPA, vaya a Seguridad de WPA, página 64.
• SI seleccionó WPA PSK, vaya a Seguridad de WPA, página 64.

Seguridad de WEP
1. Seleccione una opción de autenticación:
• Para utilizar un sistema abierto, seleccione Sistema abierto. Para
utilizar la especificación IEEE 802.1X, seleccione IEEE 802.1X.
• Para utilizar una clave compartida, seleccione Clave
compartida.
• Para utilizar una clave precompartida, seleccione Clave
precompartida.
2. Seleccione Siguiente.
3. Para introducir una clave WEP para cifrado WEP, siga estos pasos:
a. Seleccione Introducir clave WEP.
Se muestra la pantalla Introducir clave WEP.
b. Introduzca la clave WEP.
c. Seleccione Intro.
4. Para introducir un índice de clave para cifrado WEP, siga estos
pasos:
a. Seleccione Introducir índice de la clave.
Se muestra la pantalla Introducir índice de la clave.
b. Seleccione un índice.
c. Seleccione Ajustar.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 63


5. Seleccione Siguiente.
6. Vaya a Dirección IP, página 64.

Seguridad de WPA
1. Seleccione una opción de cifrado WPA:
• Para utilizar el cifrado TKIP WPA, seleccione TKIP.
• Para utilizar el cifrado AES WPA, seleccione AES.
2. Seleccione Siguiente.
• Si seleccionó WPA, vaya a Dirección IP, página 64.
Configuración del sistema

• Si seleccionó WPA PSK y TKIP en el paso 1, vaya a Dirección IP,


página 64.
• Si seleccionó WPA PSK y AES en el paso 1, para ajustar la clave
de red de WPA, seleccione Clave de red WPA PSK.
Se muestra la pantalla Clave de red WPA PSK.
3. Introduzca la clave de red de WPA PSK.
4. Seleccione Intro.
Se muestra la pantalla Clave de red WPA PSK.
5. Seleccione Siguiente.
6. Vaya a Dirección IP, página 64.

Dirección IP
1. Seleccione una opción de dirección IP:
• Para utilizar el protocolo de configuración de host dinámico
con el fin de utilizar una dirección IP dinámica, seleccione
DHCP. Vaya al paso 4.
• Para introducir manualmente una dirección IP estática,
seleccione Estático.

64 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


2. Continúe para configurar la opción DHCP o Estático:
Si seleccionó DHCP, para editar o crear el nombre del dispositivo,
siga estos pasos:
a. Seleccione Introducir nombre de dispositivo.
Se muestra la pantalla Nombre de dispositivo.
b. Introduzca el nombre del dispositivo.
c. Seleccione Intro.
Si seleccionó Estático, para editar o crear la dirección IP:

Configuración del sistema


a. Seleccione Introducir dirección IP.
Se muestra la pantalla Dirección IP.
b. Introduzca la dirección IP.
c. Seleccione Intro.
3. Para editar o crear el SSID, siga estos pasos:
a. Seleccione Introducir SSID.
Se muestra la pantalla Introducir SSID.
b. Introduzca el SSID.
c. Seleccione Intro.
4. Una vez realizados los ajustes, seleccione Siguiente.
El sistema trata de conectarse a una red inalámbrica.
• Si se conecta, seleccione Siguiente. Vaya a Configuración del
ordenador central, página 66.
• Si no se conecta, se muestra el mensaje Red no detectada.
Seleccione Aceptar.
5. Seleccione una red inalámbrica detectada.
6. Seleccione Conectar.
• Si se conecta, seleccione Siguiente. Vaya a Configuración del
ordenador central, página 66.
• Si no se conecta, consulte al administrador de redes.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 65


Configuración del ordenador central
1. Para editar o crear el nombre del ordenador central, siga estos
pasos:
a. Seleccione Introducir nombre de PC.
Se muestra la pantalla Nombre de PC.
b. Introduzca el nombre del PC.
c. Seleccione Intro.
2. Para editar o crear la dirección IP del ordenador central, siga estos
pasos:
Configuración del sistema

a. Seleccione Introducir dirección IP.


Se muestra la pantalla Dirección IP.
b. Introduzca la dirección IP.
c. Seleccione Intro.
3. Para editar o crear el número de puerto del ordenador central, siga
estos pasos:
a. Seleccione Introducir nº de puerto.
Se muestra la pantalla Nº de puerto.
b. Introduzca el número de puerto.
c. Seleccione Intro.
4. Una vez realizados los ajustes, seleccione Siguiente.
5. Seleccione un protocolo de comunicación:
• Para utilizar el protocolo de comunicación POCT1, seleccione
POCT1.
• Para utilizar el protocolo de comunicación HL7, seleccione
HL7.
Nota Si selecciona POCT1, se muestra la pantalla Información del
paciente al realizar un análisis de tira, incluso en el modo Prueba
rápida.
6. Seleccione Listo.
Se muestra la pantalla Conectividad 2 de 2.
7. Seleccione Listo 3 veces para regresar a la pantalla principal.

66 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


Administración de los ajustes de impresión
En esta sección se describe el modo de personalizar los resultados de
análisis impresos. Para ver otros ajustes de impresora, consulte el
Manual del usuario del analizador CLINITEK Status+.

Personalización de la impresión
Puede personalizar la impresión de los resultados de los análisis
incluyendo o excluyendo los siguientes elementos:
• Nombre del operador

Configuración del sistema


• Nombre del paciente
• Id. del paciente
• Número de serie del instrumento
• Color de la orina
• Aspecto de la orina
• Hasta 2 líneas de encabezado de texto alfanumérico personalizado
Para personalizar la impresión, siga los pasos que se indican a
continuación:
1. En la pantalla principal, seleccione Configurar instrumento.
Se muestra la pantalla Elegir configuraciones.
2. Seleccione Config. del instrumento y seleccione Seleccionar.
Se muestra la pantalla Config. del instrumento.
3. Seleccione Ajustes de impresora y seleccione Seleccionar.
Se muestra la pantalla Ajustes de impresora-Incluido en copia
impresa 1 de 4.
4. Personalización de la impresión
a. Seleccione cualquiera de las siguientes opciones para incluirlas
en la impresión: Nombre del operador, Nº de serie, Nombre del
paciente o Id. del paciente.
Nota Para suprimir una opción seleccionada, vuelva a
seleccionar dicho botón de opción.
b. Seleccione Siguiente.
Se muestra la pantalla Ajustes de impresora-Incluido en
copia impresa 2 de 4.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 67


c. Seleccione cualquiera de las siguientes opciones para incluirlas
en la impresión: Color, Aspecto o Info. personalizada.
Nota Para suprimir una opción seleccionada, vuelva a
seleccionar dicho botón de opción.
d. Seleccione Siguiente.
Se muestra la pantalla Ajustes de impresora-Conf.
encabezado personaliz. 3 de 4.
5. Seleccione una opción de encabezado:
• Para incluir un encabezado personalizado en la impresión,
Configuración del sistema

seleccione Activado.
• Para excluir un encabezado personalizado, seleccione
Desactivado.
6. Para editar o crear el encabezado para la Línea 1 o la Línea 2, siga
estos pasos:
a. Seleccione Introd Lín 1. o Introd Lín 2.
Se muestra la pantalla Encabezado personalizado.
b. Introduzca el texto del encabezado personalizado.
Nota Cada línea de un encabezado personalizado admite
hasta 24 caracteres alfanuméricos.
c. Seleccione Intro.
Se muestra la pantalla Ajustes de impresora-Conf.
encabezado personaliz. 3 de 4.
d. Seleccione Siguiente.
Se muestra la pantalla Ajustes de impresora 4 de 4.
7. Seleccione una opción de impresora:
• Para imprimir con la impresora interna, seleccione Impresora
interna.
• Para imprimir con una impresora externa, seleccione
Impresora externa.
Nota Si seleccionó Impresora externa, el sistema envía
automáticamente las notas de interferencias de muestras a la
impresora.

68 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


8. Si seleccionó Impresora interna, seleccione una opción de notas
de interferencias de muestras:
• Para imprimir las notas de interferencias de muestras,
seleccione Activado.
• Para desactivar la impresión de las notas de interferencias de
muestras, seleccione Desactivado.
9. Seleccione Listo 3 veces para regresar a la pantalla principal.

Configuración del sistema

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 69


Configuración del sistema

70 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


Apéndice A: Información para la
asistencia técnica

Información legal
Si desea comunicarse con el representante legal de Siemens para la
Unión Europea, póngase en contacto con el representante autorizado
de Siemens. Para el mantenimiento, póngase en contacto con el
servicio de asistencia técnica local.

Representante autorizado de Siemens

Información sobre la garantía


Detalles de la instalación
Anote esta información y guarde la hoja en su laboratorio para usarla
en el futuro.
Fecha de instalación:

Información para la
asistencia técnica
Número de serie:

Garantía del fabricante


Para obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con
el servicio de asistencia técnica de Siemens.

Información para la asistencia técnica


Solicite asistencia técnica cuando se produzca alguna de las siguientes
situaciones:
• Si el error persiste después de seguir los pasos descritos en la
pantalla.
• Si necesita ayuda adicional con respecto a un problema del
sistema.
• Si el problema excede el ámbito de esta guía.
• Si el problema no se puede resolver y existe una avería evidente
del sistema.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 71


Nuestros proveedores locales de asistencia técnica están a su
disposición. Antes de llamar, rellene la Listas de verificación previa a la
asistencia, página 73. Haga antes una fotocopia de la lista de
verificación. Con esta información ayudará a su servicio de asistencia
técnica local a identificar la causa probable del problema.
Para solicitar suministros o piezas de repuesto, o para obtener
asistencia, póngase en contacto con su servicio de asistencia técnica
local o visite www.siemens.com/diagnostics.
Para obtener información sobre limpieza y desinfección, consulte
el Manual del usuario del analizador CLINITEK Status+.

Direcciones
www.siemens.com/diagnostics
Información para la
asistencia técnica

72 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


Listas de verificación previa a la asistencia
Anote esta información y guarde la hoja en su laboratorio para usarla
en el futuro.
Fecha de
instalación:
Número de serie:

Nota Tras anotar la información, haga fotocopias de esta página antes


de llamar a su servicio de asistencia técnica local.

1. ¿Cuál es el número de versión del software?


Para averiguarlo:
1. Apague el sistema.
2. Espere aproximadamente 15 segundos.
3. Encienda el sistema.
La versión del software se mostrará después de
la pantalla de inicialización.
2. ¿Hay algún mensaje de error o advertencia en la
pantalla? Si la respuesta es sí, ¿cuál? Escriba la
descripción del error y los números que

Información para la
aparezcan.

asistencia técnica
3. ¿Ha llevado a cabo las acciones que se indican
en la pantalla para ese error?
4. ¿Están la impresora y el ordenador central (LIS)
conectados y encendidos?
5. ¿El lector de códigos de barras funciona
correctamente?

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 73


Información para la
asistencia técnica

74 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


Apéndice B: Suministros disponibles
Los suministros disponibles tienen códigos de referencia.
Nota Los códigos de referencia están sujetos a cambio sin previo
aviso.

Accesorios
En la siguiente tabla se enumeran los accesorios disponibles para el
conector.
Código de Descripción
referencia
06502880 Kit de lector de códigos de barras
10376825 Tarjeta inalámbrica (USB)

Suministros para control de calidad


En la siguiente tabla se enumeran los suministros para CC.
Código de Descripción
referencia
1360 Tiras de control de análisis de orina Chek-Stix®
(positivo)
1364 Combo Pak Chek-Stix (positivo/negativo)

Documentación del sistema


En la siguiente tabla se enumera la documentación del sistema
disponible para el conector.
Suministros disponibles

Código de Descripción
referencia
10376827 Guía de referencia rápida, en inglés
10376828 CD de documentación multilingüe
10378409 Especificación LIS del sistema CLINITEK Status
Connect
10376829 Manual del usuario (inglés)

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 75


Código de Descripción
referencia
10376830 Manual del usuario (francés)
10376831 Manual del usuario (alemán)
10376839 Manual del usuario (italiano)
10376832 Manual del usuario (español)
10376838 Manual del usuario (portugués)
10376835 Manual del usuario (danés)
10376833 Manual del usuario (sueco)
10376834 Manual del usuario (finés)
10376840 Manual del usuario (noruego)
10376836 Manual del usuario (japonés)
10376837 Manual del usuario (chino)
10376841 Manual del usuario (holandés)
10376842 Manual del usuario (polaco)
Suministros disponibles

76 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


Apéndice C: Especificaciones

Especificaciones
Este apéndice contiene las especificaciones técnicas y las tablas de
resultados de conector CLINITEK Status.

Especificaciones del conector


Esta sección resume las especificaciones de diseño del conector
CLINITEK Status.
Nota No se puede utilizar el instrumento con la batería mientras se
usa el conector.

Dimensiones
La siguiente tabla contiene las dimensiones del conector
CLINITEK Status.

Dimensión Valor
Largo 23,8 cm (9,357 pulgadas)
Ancho 15,9 cm (6,252 pulgadas)
Peso 0,62 kg (1,36 libras)

Características ambientales
La siguiente tabla contiene las características ambientales para el
conector CLINITEK Status.

Característica Valor
Temperatura 18–30°C (41–104°F)
ambiente de
funcionamiento
Humedad de 18–80% de humedad relativa (sin
funcionamiento condensación)
Para uso exclusivo Para uso en altitudes hasta 2000 metros
en interiores

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 77


Requisitos eléctricos
La siguiente tabla contiene los requisitos eléctricos para el conector
Especificaciones

CLINITEK Status.

Requisito Valor
Valores nominales 9 V CC; 1,8 A, 16,2 VA
eléctricos
Seguridad CLASIFICACIONES:
Tipo de protección = producto de clase 3
Grado 2 de contaminación.
Categoría de sobretensión: Categoría 2
Para su uso con la unidad de la fuente de
alimentación del enchufe enumerado que se
proporciona:
• El enchufe directo de la fuente de
alimentación se considera el dispositivo de
desconexión.
• Coloque el instrumento de modo que
pueda alcanzar fácilmente el enchufe del
cable de alimentación para sacarlo de la
toma de la pared, si es necesario.

Especificaciones normativas
Las especificaciones normativas incluyen tres categorías:
• Precauciones eléctricas
• Certificados de seguridad
• Compatibilidad electromagnética (CEM)

Precauciones eléctricas
PRECAUCIÓN
Utilizar exclusivamente el adaptador de alimentación incluido
con la unidad.

Siga las medidas de precaución que se indican al manejar el sistema:


Conecte los conectores RS-232, USB y Ethernet sólo a circuitos SELV.

78 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


Los dispositivos informáticos externos conectados al conector
CLINITEK Status deben cumplir los estándares UL 60950 para EE. UU.,
CAN/CSA-C22.2 No. 60950 para Canadá y IEC60950 para otros países.

Especificaciones
Nota Este sistema ha sido probado y está dentro de los límites
establecidos para un dispositivo digital de Clase A, conforme al
apartado 15 de las normas FCC. Estos límites tienen por objeto
proporcionar una protección razonable frente a las interferencias
perjudiciales en instalaciones domésticas. El sistema genera, emplea y
puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y maneja
conforme a las instrucciones dispuestas en el Manual del usuario del
sistema CLINITEK Status Connect, puede interferir con las
comunicaciones de radio.
Se pueden producir interferencias en una instalación. Si este sistema
causa interferencias perjudiciales para la recepción de señales de radio
o televisión, lo que se puede comprobar apagando y encendiendo el
equipo, trate de corregir la interferencia siguiendo uno o varios de los
procedimientos que se mencionan a continuación:
• Reoriente o reubique la antena de recepción
• Aumente la separación entre el sistema y el receptor
• Conecte el sistema a un enchufe de un circuito distinto al del
receptor
• Solicite la ayuda de un distribuidor o un técnico especializado en
radio y televisión

Certificados de seguridad
Para obtener información sobre certificados de seguridad, consulte la
Declaración de conformidad. Para obtener una Declaración de
conformidad, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica
local.

Compatibilidad electromagnética (CEM)


Para obtener información sobre compatibilidad electromagnética,
consulte la Declaración de conformidad. Para obtener una Declaración
de conformidad, póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica local.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 79


Especificaciones

80 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


Apéndice D: Lector de códigos
de barras
Puede utilizar el lector de códigos de barras para introducir
información del operador, como el Id. del operador, el nombre del
operador, el nombre del paciente, el Id. del paciente, el nombre de
control de CC y el nombre de nivel de CC.
El software del lector de códigos de barras distingue automáticamente
los formatos de los códigos de barras.
Nota Antes de encender el sistema, debe conectar el lector de códigos

Lector de códigos
de barras al conector.

de barras
Instalación del lector de códigos de barras
opcional
1. Apague el sistema.
2. Conecte el extremo del cable al puerto serie RS-232 situado en el
lateral del conector.
3. Presione con firmeza para fijar la conexión.
4. Encienda el sistema.

Prueba del lector de códigos de barras opcional


Asegúrese de que el lector de códgos de barras externo se ha instalado
correctamente mediante el procedimiento de Instalación del lector de
códigos de barras opcional. Compruebe si las etiquetas de código de
barras que se usan en su laboratorio se adaptan a las especificaciones
que se indican más adelante en esta misma sección.

Resolución de problemas
Es importante que las etiquetas se impriman con las características que
se especifican. Pueden aparecer errores de lectura si se produce alguna
de las siguientes condiciones:
• La anchura de la barra estrecha es insuficiente.
• La longitud del código de barras es excesiva.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 81


• La altura es insuficiente.
• El lector está demasiado alejado de la etiqueta.
• El reflejo del fondo es demasiado alto o bajo.
Si el lector no lee las etiquetas de forma sistemática, coloque una
etiqueta de prueba con el formato que se esté utilizando en un tubo de
muestras nuevo y repita la prueba del código de barras. Si el lector es
capaz de leer la etiqueta de prueba, es posible que el problema esté
relacionado con la calidad de las etiquetas. Si la etiqueta de prueba no
se puede leer, el problema estará probablemente en el propio lector.
Si no consigue resolver estos problemas, póngase en contacto con el
servicio de asistencia técnica local.
Lector de códigos

Especificaciones
de barras

Formatos de códigos de barras


El lector de códigos de barras externo del concector cumple los
requisitos de ASTM E1466-92, Standard Specification for Use of Bar
codes on Specimen Tubes in the Clinical Laboratory (Características
estándar para el uso de códigos de barras en tubos de ensayo en el
laboratorio clínico) (disponible en ASTM, 100 Barr Harbor Dr., West
Conshohocken, PA 19428).

Símbolos y etiquetas de los códigos de barras


El conector admite la introducción de datos correspondientes a
información aportada por el operador (Id. del operador, apellidos del
paciente, nombre del paciente), Id. del operador (paciente y control),
Comentarios (paciente y control) para las siguientes simbologías de
códigos de barras:
• Code 93 estándar incluye dígito de control
• Code 39 con dígito de control opcional obligatorio
• Code 128 estándar incluye dígito de control
• Coda Bar sin dígito de control

82 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


Las siguientes normas son aplicables a los datos introducidos mediante
el lector de códigos de barras externo:
• El conector puede leer y representar el conjunto completo de
caracteres ASCII.
• Puede introducir y representar los caracteres en minúsculas.
• Las búsquedas para recuperar muestras asociadas a los datos
introducidos por medio de los códigos de barras externos no
distinguen entre minúsculas y mayúsculas.
• La entrada del número de serie del conector es compatible con
Code 128 para entrada de fabricación.
Tanto los símbolos del código de barras como las propias etiquetas

Lector de códigos
deben tener unas ciertas características, que se detallan a

de barras
continuación:

Especificación de Descripción
código de barras
Número de De 1 a 30 caracteres de datos. El sistema
caracteres puede mostrar, almacenar y transmitir un
máximo de 13 caracteres.
Anchura de la barra De 0,15 a 0,51 mm (de 0,006 a 0,02 pulgadas).
estrecha Es preferible que esté más cerca del límite
superior (0,51 mm/0,02 pulgadas), siempre y
cuando todo el código de barras quepa en la
longitud máxima.
Esta medida afecta tanto a la longitud del
símbolo como a la distancia a la que puede
colocar el lector manual de la etiqueta. Si la
barra estrecha está en el mínimo, la longitud
del símbolo no puede ser superior a 90 mm
(3,5 pulgadas), incluidas las zonas libres, y el
lector no se puede colocar a más de 75 mm
(3 pulgadas) de distancia.
Cociente estrechas/ Debe adaptarse a las características específicas
anchas para el formato que se esté usando. Suele ser
de 2,0 a 3,0.
Longitud del Variable. Consulte Anchura de la barra
símbolo estrecha si desea más información.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 83


Especificación de Descripción
código de barras
Zona libre Un mínimo de 10 veces la anchura de la barra
estrecha en cada extremo del símbolo.
Altura del símbolo Un mínimo de 10 mm (0,40 pulgadas).
Tamaño total de la Puede ser mayor que el tamaño del símbolo
etiqueta para permitir la impresión de información
legible para las personas. Es muy
recomendable imprimir un número de ID de
muestra en dígitos alfanuméricos.
Grado del símbolo Grado mínimo de “C” según la definición de
Lector de códigos

ANSI X3.182-1990 (disponible en el Instituto


Estadounidense de Estándares, 1430
de barras

Broadway, Nueva York, NY 10018).


Longitud de onda 630 nm (LED rojo visible).
de la luz

Mantenimiento del lector de códigos de barras


PRECAUCIÓN
No sumerja el lector en agua. La carcasa del lector no es
impermeable.
No utilice toallitas de laboratorio, ya que podrían rayar la
ventana.
No utilice ningún tipo de disolvente, salvo los disolventes
recomendados, para limpiar el lector. Los productos
químicos fuertes pueden dañar el acabado de la ventana.

Limpie la ventana del lector de códigos de barras siempre que parezca


estar sucia o borrosa:
• Limpie la ventana del lector con un paño suave o un pañuelo facial
humedecido con agua o con una solución de etanol.
• Si utiliza una solución de detergente, enjuague con un paño suave
con un pañuelo facial humedecido sólo con agua.
• Limpie la cubierta de plástico de la misma forma.

84 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


Apéndice E: Interfaz informática (LIS)
Puede conectar el conector CLINITEK Status a un ordenador central o al
sistema informático de laboratorio (LIS) a través de una conexión serie,
Ethernet o inalámbrica.
Nota Puede enviar resultados de análisis de pacientes a través del
puerto serie a un ordenador central o sistema LIS, pero no resultados
de CC.
Para obtener más información sobre la interfaz entre el sistema y LIS,
consulte la Especificación de interfaz del sistema CLINITEK Status
Connect. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica
local si desea más información sobre los programas de interfaz del
conector con un ordenador o un sistema LIS.

Características de conexión
Conexión serie
La transmisión serie entre el sistema y el ordenador central se establece
a través del puerto serie posterior del conector con un cable serie. Para

Interfaz informática (LIS)


obtener más información sobre las conexiones serie, consulte la Guía de
interfaz LIS CLINITEK Status (versión de software 2.0 y superior).

Conexión Ethernet (con cable)


El puerto RJ45 se utiliza para la transmisión TCP/IP entre el sistema y la
red. El ordenador central analiza las conexiones que se establecen en
el puerto TCP/IP y acepta la conexión cuando el sistema trata de
conectarse.
Para conectarse con el puerto Ethernet a una red 10/100BaseT, utilice
un cable directo estándar de CAT 5.

Conexión inalámbrica
El conector admite las especificaciones de conexión a redes
inalámbricas 802.11b y 802.11g. Conecte la tarjeta de red inalámbrica
opcional al puerto USB posterior del conector para establecer la
transmisión inalámbrica entre el sistema y la red.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 85


Protocolos de comunicación
El sistema CLINITEK Status Connect puede conectarse a un sistema LIS
mediante los protocolos de comunicación POCT1A o HL7. El protocolo
POCT1A admite la comunicación bidireccional para permitir al sistema
enviar y recibir información desde un sistema LIS. El protocolo HL7
admite la comunicación unidireccional desde el sistema.

PRECAUCIÓN
Impida que el sistema LIS descargue el archivo de
configuración en el sistema sin antes haber efectuado una
copia de seguridad de los registros de pacientes y de CC.
De lo contrario, los registros se eliminarán.

El conector también puede enviar resultados en formato CSV a un


ordenador central por medio del puerto serie (RS-232) situado en la
parte posterior.
Interfaz informática (LIS)

86 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


Apéndice F: Símbolos

Sistema y embalaje
En esta sección se describen los símbolos que pueden aparecer en la
documentación del sistema, en el exterior del analizador
CLINITEK Status+ o el conector CLINITEK Status, o bien en el embalaje.
Los símbolos del sistema informan de la ubicación de ciertos
componentes y proporcionan advertencias para un uso apropiado. Los
símbolos del embalaje proporcionan otra información importante.
Si desea información sobre los símbolos que pueden aparecer en los
envases y etiquetas de los reactivos, consulte las instrucciones de uso
del análisis correspondiente.

Símbolo Descripción
• Advertencia: indica que existe el riesgo de
lesiones personales o de muerte si no se observan
correctamente los procedimientos y prácticas
operativos.
• Precaución: indica la posibilidad de pérdida de
datos, daños en el equipo o la destrucción de éste
si no se observan estrictamente los procedimientos
y prácticas operativos.
Le avisa de un peligro biológico.

TUV SUD, un organismo nacional de certificación, ha


comprobado la seguridad del instrumento, para
determinar su conformidad para los mercados
internacionales, incluyendo Canadá, EE. UU. y Europa.
La electricidad de entrada es corriente alterna.
La electricidad de entrada es corriente continua.
Símbolos

Localización de un puerto para el lector de códigos de


barras.
Localización de un puerto serie.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 87


Símbolo Descripción
Localización de un puerto Ethernet.

Localización de un puerto USB.

Este símbolo indica que este producto informático


electrónico no contiene sustancias ni elementos tóxicos
o peligrosos, y que es ecológico y respetuoso con el
medio ambiente. Este sistema se puede reciclar tras
desecharse y no se debería eliminar por los medios
convencionales.
El producto tiene un rango de limitación de temperatura
comprendido entre 5 y 40°C.

Un dispositivo de diagnóstico in vitro o un dispositivo


médico de diagnóstico in vitro.
Consultar las instrucciones de uso.

El producto es frágil y debe manejarse con cuidado.

Mantener el producto seco.

No se deben pulverizar líquidos en este lugar.

Mantener el producto alejado de la luz del sol y el calor.

Peligro relacionado con la temperatura.


Símbolos

Observar las precauciones para manejar aparatos


sensibles a la electricidad estática para evitar dañar el
producto.

88 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


Símbolo Descripción
Adoptar los procedimientos adecuados para la
eliminación de equipos eléctricos y electrónicos.

Número de referencia utilizado para hacer el pedido de


una pieza o un producto.
Número de serie de una pieza o un producto.
Nota de revisión de una pieza o producto.
Nombre y localización del fabricante del producto.

Fecha de fabricación del producto.

Representante autorizado del fabricante en la Unión


Europea.
El producto o recipiente debe orientarse en la dirección
de la flecha.

El producto o recipiente contiene material reciclado.

Facilita el reciclado de material ondulado. El número


está autorizado en Alemania y se imprime en envases de
transporte de cartón ondulado.
El producto cumple lo estipulado en las directivas de la
Unión Europea aplicables.
Símbolos

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 89


Interfaz de usuario
En esta tabla se describen los símbolos que se muestran en la Interfaz
de usuario del sistema.

Símbolo Función Descripción


Conector El analizador CLINITEK Status+ está
conectado al conector CLINITEK Status.

Sin conector El analizador CLINITEK Status+ no está


conectado al conector CLINITEK Status.

Conectividad El analizador CLINITEK Status+ está


conectado al conector CLINITEK Status,
la conexión está activada y el sistema
se encuentra conectado a LIS.
Sin conexión El analizador CLINITEK Status+ está
conectado al conector CLINITEK Status,
la conexión está activada, pero el
sistema no está conectado a LIS.
Símbolos

90 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


Apéndice G: Glosario
El glosario contiene términos y siglas de hardware y software.

Glosario
Términos de hardware
En la siguiente tabla se ofrece una definición de los términos de
hardware empleados habitualmente en el sistema
CLINITEK Status Connect.

Término Definición
Analizador El analizador CLINITEK Status+ actualizado con
CLINITEK Status+ una mayor memoria.
Bandeja de La caja de plástico donde se coloca el casete o la
análisis tira de análisis de orina para llevar a cabo el
análisis.
Barra de La barra de calibración blanca (situada en la
calibración bandeja de análisis) que proporciona una
calibración trazable.
Cable de El cable que conecta el sistema a un enchufe
alimentación eléctrico.
Casete El casete reactivo Clinitest® hCG que se introduce
en el instrumento para realizar pruebas de
embarazo.
Con cable Utilización del cable Ethernet para conectar
físicamente el conector con una red LAN.
Conector serie Una conexión RS-232 utilizada para transferir
datos entre el sistema y el ordenador central.
Impresora La impresora incluida en el sistema.
integrada
Inalámbrico Utilización de las especificaciones 802.11b o
802.11g para conectar el conector a una red LAN.
Instrumento El analizador CLINITEK Status+.
Interruptor de El interruptor que enciende y apaga el sistema.
alimentación

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 91


Término Definición
Lector externo Lector de códigos de barras opcional que se
de códigos de conecta al puerto RS-232 del conector. Se utiliza
barras para introducir los datos.
Glosario

Pantalla El visor LCD que muestra la interfaz de usuario de


software.
Pantalla táctil La interfaz exterior de la pantalla LCD que permite
a los usuarios seleccionar los controles de la
pantalla.
Puerto Ethernet El puerto donde se introduce un cable de red
Ethernet.
Puerto USB Los puertos donde se introducen los cables USB.
sistema El analizador CLINITEK Status+ y el conector
CLINITEK Status CLINITEK Status conectados.
Connect
Tapa de La parte de la carcasa que se abre y se cierra para
impresora cubrir la impresora integrada.
integrada

Términos de software
En la siguiente tabla se ofrece una definición de los términos de
software empleados habitualmente en el sistema
CLINITEK Status Connect.

Término Definición
Activado Estado en el que el usuario puede “tocar” o
“pulsar” un control de software de la interfaz de
usuario, por ejemplo, un botón; opción
seleccionada.
Alerta acústica Sonido que emite el sistema para llamar la
atención del operador.
Alfanumérico Datos compuestos por caracteres alfabéticos y
numéricos.
Ayuda Información que se presenta al operador para
ayudarle a llevar a cabo una tarea u operación.

92 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


Término Definición
Barra de título El área alargada que se sitúa en la parte superior
de las pantallas de la interfaz de usuario donde se
muestra el icono de localización y el título.

Glosario
Botón de Control de botón de la interfaz de usuario de
navegación software que cuando se selecciona, abre ante el
usuario una pantalla diferente.
Cancelar Finalizar una secuencia u operación.
Código de error Número que muestra el sistema para notificar al
operador la presencia de un error.
Comentario Anotación introducida por el usuario en relación
con el resultado de un análisis.
Control Objetos que se muestran en la interfaz de usuario
de software y que el usuario puede manipular.
Algunos ejemplos de controles son los botones,
casillas de verificación y botones de opción
Solución que contiene un nivel conocido de
analitos.
Cuadro de Objeto de la interfaz de usuario que muestra los
entrada de datos datos que introduce el operador.
Cuenta atrás Representación numérica que indica el tiempo
restante de una operación.
Desactivado Estado en el que el usuario no puede “tocar” ni
“pulsar” un control de la interfaz de usuario, por
ejemplo, un botón; opción deseleccionada.
Entrada de datos Acción consistente en introducir datos en el
sistema, como el Id. de paciente u operador.
Entrada Cuadro de entrada de datos que debe contener
obligatoria información.
Error Suceso que impide que el sistema funcione de la
forma prevista.
Exportar Copiar datos del sistema en un dispositivo de
almacenamiento de datos extraíble.
Icono Imagen utilizada para designar un control.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 93


Término Definición
Importar Copiar datos en el sistema a partir de un
dispositivo de almacenamiento de datos
extraíble.
Glosario

IU; interfaz de Las pantallas de software del instrumento con las


usuario que interactúa el usuario.
Listo Estado del sistema en el que éste se encuentra
disponible para realizar análisis.
Mensaje de alerta Un mensaje que traslada al usuario información
acerca del sistema.
Mensaje de Un mensaje que traslada al usuario información
notificación acerca del sistema.
Navegación Acción consistente en desplazarse entre las
pantallas que conforman la interfaz de usuario
del sistema.
Notas de Informan al usuario cuando es necesario acerca
interferencias de de resultados de análisis que pueden verse
muestras afectados por determinados componentes
detectados en la misma muestra de orina.
Pantalla El área de visualización que contiene los
controles que el usuario selecciona cuando
maneja el sistema. La interfaz de software del
sistema contiene numerosas pantallas.
Pantalla Pantalla de la interfaz de usuario que permite al
Configurar operador ajustar o configurar determinados
instrumento aspectos del sistema.
Pantalla de ayuda La pantalla utilizada para mostrar la información
de ayuda al operador.
Pantalla de Pantalla de la interfaz de usuario que permite al
diagnóstico operador realizar una prueba de diagnóstico del
sistema cuando se intenta resolver un problema
asociado al mismo.
Pantalla de Pantalla de la interfaz de usuario de software que
menús muestra al operador una serie de botones entre
los que puede seleccionar.

94 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


Término Definición
Pantalla Pantalla de la interfaz de usuario que se muestra
Seleccionar una vez finalizado el proceso de inicio. La
Preparado navegación por la interfaz de usuario de software

Glosario
comienza siempre desde esta pantalla.
Paridad Ajuste de comunicación serie.
Recuperar Acceder a los datos, como los resultados de
análisis, guardados en el sistema.
Restaurar Acción consistente en volver a copiar los datos en
un sistema para restablecer el contenido del
mismo.
Resultado del Valores notificables cuantificados que se
análisis muestran al operador al término de una
secuencia de análisis.
Secuencia de Una serie de pantallas de la interfaz de usuario de
análisis software que guía al operador a través de las
tareas necesarias para efectuar el análisis de una
muestra.
Supervisor Operador al que se le han asignado privilegios de
acceso como supervisor del sistema.
Título de la Rótulo de texto que suele aparecer en la esquina
pantalla superior izquierda de una pantalla y que sirve
para designar dicha pantalla.

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 95


Siglas
En la siguiente tabla se incluyen las siglas más usadas en el sistema
CLINITEK Status Connect.
Glosario

Sigla Significado
ASTM American Society for Testing and Measurement
(Sociedad estadounidense de análisis y mediciones)
CSV Comma Separated Values (valores separados por
comas)
DHCP Dynamic Host Configuration Protocol (protocolo de
configuración de host dinámico)
DNS Domain Name Server (servidor de nombre de
dominio)
HIS Hospital Information System (sistema informático
de hospital)
HL7 Health Level 7 (Nivel sanitario 7; protocolo)
IP Internet Protocol (protocolo de Internet)
LAN Local Area Network (red de área local)
LIS Laboratory Information System (sistema
informático de laboratorio)
PC Personal Computer (ordenador personal)
POCT Point of Care Testing (Análisis en el punto de
cuidados; protocolo)
CC Control de calidad
SN Número de serie
USB Universal Serial Bus (bus serie universal)

96 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


Índice
A conector
accesorios 75 activación 15
conexión de red 8
activación del conector 15
configuración 56
Analizador CLINITEK Status desembalaje 52
Máximo de análisis de CC 28, 47 especificaciones 77
máximo de análisis de hardware 8
pacientes 47 instalación 53
máximo de operadores 47 interfaz de usuario 8
Analizador CLINITEK Status+ 7 operación 13
desplazamiento 11 resumen 7
Máximo de análisis de CC 28, 47 uso previsto 7
máximo de análisis de conexión
pacientes 47 especificaciones LIS 85
máximo de operadores 47 LIS Ethernet (con cable) 85
operaciones 13 LIS inalámbrico 85
resumen 10 LIS serie 85
uso previsto 7 conexión con cable, LIS 85
asistencia 71
conexión Ethernet (con cable) 85
asistencia técnica 71
conexión inalámbrica, LIS 85
asistente de inicio 13
conexión serie, LIS 85
aspecto
configuración
introducción durante un
análisis 24 copia de ajustes 57
B instalación 56
configuración de la
botón de opción 11
conectividad 58
C
configuración de LAN 58
características ambientales 77
configuración del ordenador
características de la muestra 21
central 66
certificados de seguridad 79 contraseña 12
certificados, seguridad 79 control de calidad
color de la orina casete
adición de un color adición de notas 42
personalizado 23 configuración 34
ajuste 21
introducción durante un definición de controles 36
análisis 24 impresión de resultados 42
personalización 21 programación 37
compatibilidad realización 40
electromagnética (CEM) 79 errores 43

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 97


recuperación de resultados 47 eléctricos 78
resumen 27 lector de códigos de barras 83
suministros 75 normativas 78
tira especificaciones normativas 78
adición de notas 42 F
ajuste de los rangos de fecha de caducidad
validez/incorrección 32
introducción 26
configuración 29 flecha de desplazamiento 11
definición de controles 31 G
impresión de resultados 42
glosario 91
programación 33 H
realización 38
HL7 61, 66
copia de ajustes de I
configuración 57
información legal 71
códigos de referencia 75
información sobre la garantía,
D
anotación 51
Declaración de conformidad 79
instalación
desembalaje del conector 52
con cable 60
dirección IP 64 conector 53
documentación 75 conexión de red 58
E inalámbrica 62
LAN 58
eléctricos
lector de códigos de barras 81
precauciones 78 ordenador central 66
requisitos 78 interfaz de usuario
eléctricos, requisitos 78
conector 8
eliminación de resultados 49 símbolos 90
encendido y apagado del introducción de información 11
sistema 55 L
error lector de códigos de barras
códigos 45 comprobación 81
mensajes 45 escaneado de información 20
escaneado de información del especificaciones 83
paciente 20 etiquetas 82
especificaciones formatos 82
funciones 9
ambientales 77
instalación 55, 81
certificados de seguridad 79
mantenimiento 84
compatibilidad
electromagnética (CEM) 79 resolución de problemas 81
conector 77 resumen 10
símbolos 82
conexión LIS 85

98 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect


LIS protocolo de comunicación
características de conexión 85 HL7 61, 66
conexión Ethernet POCT1 61, 66
(con cable) 85 Protocolo de configuración de
conexión inalámbrica, LIS 85 host dinámico (DHCP) 64
conexión serie 85
protocolos de Prueba completa 12, 14
comunicación 86 prueba personalizada 12
lista de operadores 16 Prueba rápida 12, 14
lista de verificación previa a la pruebas de encendido 56
asistencia 73 R
lista de verificación, resolución red
de problemas 73 con cable 60
lote de tira configuración de la
introducción del lote 26 conectividad 58
lote, tira 25 inalámbrica 62
M red con cable 60
red inalámbrica 62
máscara de subred 61
modo de análisis 12 registros de pacientes,
administración 47
N
resolución de problemas
número de serie 51
información para la asistencia
O
técnica 71
operaciones 13 lector de códigos de barras 81
operadores lista de verificación previa a la
configuración 16 asistencia 73
edición 18 resultados
eliminación 18 eliminación 49
impresión 18 recuperación 47
visualización 18 resultados de pacientes,
P recuperación 47
pantalla principal 15 resultados impresos,
POCT1 61, 66 personalización 67
precauciones, eléctricas 78 resumen del hardware 8
primeros pasos 13 S
protocolo Seguridad de WEP 63
HL7 61, 66 Seguridad de WPA 64
LIS 86 siglas 96
POCT1 61, 66

Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect 99


sistema T
documentación 75 términos de hardware 91
encendido y apagado 55 términos de software 92
listo 56
símbolos 87 tira
Sistema informático de ajuste de solicitud 25
laboratorio Véase LIS fecha de caducidad 25
lote 25
símbolos U
embalaje 87
uso previsto 7
interfaz de usuario 90
sistema 87 W
símbolos de embalaje 87 WPA PSK 63
software 10 Z
SSID 65 zona de selección 11
suministros 75
suministros disponibles 75

100 Manual del usuario del sistema CLINITEK Status Connect

También podría gustarte