Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Renault Twizy 2017 PDF
Manual Renault Twizy 2017 PDF
Manual de utilización
Bienvenido a bordo de su vehículo eléctrico
Este manual de utilización y de mantenimiento reúne todas las informaciones que le permitirán:
– conocer con detalle su vehículo y, por lo tanto, beneficiarse plenamente y en las mejores condiciones de utilización, de todas
las funcionalidades y de todos los perfeccionamientos técnicos de los que está dotado.
– mantener un funcionamiento óptimo del vehículo mediante el simple, pero riguroso, seguimiento de los consejos de conserva-
ción.
– hacer frente, sin excesiva pérdida de tiempo, a las operaciones que no requieren la intervención de un especialista.
El tiempo que dedique a la lectura de este manual será ampliamente recompensado por los conocimientos que puede adquirir
y por las novedades técnicas que descubrirá. Si todavía tiene dudas sobre algunos puntos, los técnicos de nuestra Red estarán
encantados de proporcionarle cualquier información complementaria.
Para facilitarle la lectura de este manual, encontrará el símbolo siguiente:
La descripción de los modelos que figuran en este manual se ha establecido a partir de las características técnicas conocidas
en la fecha de concepción de este documento. El manual reagrupa todos los equipamientos (de serie u opcionales) exis-
tentes para estos modelos, su presencia en el vehículo depende de la versión, de las opciones elegidas y del país de
comercialización.
Asimismo, en este documento pueden estar descritos algunos equipamientos que harán su aparición a lo largo del
año.
Por último, en todo el manual, cuando se hace referencia al Representante de la marca se trata de un Representante RENAULT.
0.1
0.2
S U M A R I O
Capítulos
La conducción ...................................................... 2
Su confort ............................................................. 3
Mantenimiento ...................................................... 4
0.3
0.4
Capítulo 1: Conozca su vehículo
4
5
1 Cable de carga
2 Motor eléctrico
3 Cableado de potencia eléctrica de
color naranja
4 Batería de tracción
5 Batería de 12 V
1.2
VEHÍCULO ELÉCTRICO: presentación (2/5)
El vehículo eléctrico cuenta con carac- Baterías Batería de 12 voltios
terísticas específicas. Le recomenda- La segunda batería de su vehículo es
mos, por tanto, que lea atentamente El vehículo eléctrico posee dos tipos de
batería: una batería de 12 V: esta proporciona
este manual, donde se describe el ve- la energía necesaria para el funcio-
hículo. – una batería de tracción;
– una batería de 12 V. namiento de los equipos del vehículo
(luces, limpiacristales, etc.).
Batería de tracción de «58 V» La batería de 12 V se carga de las si-
Esta batería almacena la energía nece- guientes maneras:
Particularidad saria para el funcionamiento del motor – o bien durante la carga de la batería
Según el país, este vehículo está de su vehículo eléctrico. Como cual- de tracción,
homologado como vehículo de pa- quier batería, se descarga con el uso, – cuando el contacto esté encendido;
sajeros o en la categoría de vehí- por lo que debe recargarse periódica- – o bien con el contacto cortado y de
culos de cuatro ruedas. Deberá mente. manera periódica, siempre y cuando
cumplir los reglamentos especiales No es necesario esperar a estar en re- quede suficiente energía eléctrica en
sobre el tipo de permiso de conduc- serva para recargar la batería de trac- la batería de tracción.
ción necesario, el tipo de carretera, ción. Consulte el apartado «Batería de 12 V»
etc. Asegúrese de que cumple con El tiempo de carga, en una toma do- en el capítulo 4.
las normas de su país. méstica, es de aproximadamente
3,5 horas para una carga completa.
La autonomía del vehículo depende de
la carga de la batería de tracción, así
como de su estilo de conducción.
Consulte el apartado «Autonomía del
vehículo: consejos» en el capítulo 2.
1.3
VEHÍCULO ELÉCTRICO: presentación (3/5)
Circuito eléctrico de «58 V» Ruido
A El circuito eléctrico se reconoce por Los vehículos eléctricos son especial-
los cableados de color naranja y los mente silenciosos. No tiene que estar
elementos identificados con el sím- necesariamente habituado a ello ni el
bolo ṑ. resto de los usuarios de la carretera.
Es difícil oír si el vehículo está en mo-
vimiento.
Por tanto, le aconsejamos que lo tenga
en cuenta y que utilice la bocina para
peatones, especialmente en la conduc-
ción en ciudad o al realizar maniobras
El sistema de propulsión (consulte el apartado «Bocina para
del vehículo eléctrico uti- peatones», en el capítulo 1).
liza una corriente continua Puesto que el motor es silencioso, es-
de aproximadamente 58 V. cuchará ruidos que no está acostum-
El símbolo A identifica los elementos Este sistema puede estar caliente brado a oír (ruido aerodinámico, neu-
eléctricos de su vehículo que pueden durante y después de apagar el máticos, etc.).
presentar riesgos para su seguridad. contacto.
Durante la carga, el vehículo puede
Cualquier intervención o modifica- emitir ruidos (ventilador, relés, etc.).
ción realizada en el sistema eléc-
trico del vehículo (componentes,
cables, conectores, batería de trac-
ción) queda rigurosamente pro-
hibida, debido a los riesgos que
puede presentar para su seguri-
dad. Póngase en contacto con un
Representante de la marca. Dado que su vehículo eléc-
El riesgo de incendio, de que- trico es silencioso, cuando
maduras o descargas eléctricas salga del mismo, ponga el
puede provocar lesiones graves. freno de mano y corte el
contacto.
Riesgo de lesiones graves.
1.4
VEHÍCULO ELÉCTRICO: presentación (4/5)
Conducción
Cuando levante el pie del pedal del
acelerador, durante la desaceleración,
el motor genera corriente eléctrica,
que se utiliza para recargar la bate-
ría de tracción. Consulte el apartado
«Económetro» en el capítulo 2. Por su seguridad, adapte
Un motor eléctrico genera un freno la velocidad a las condicio-
motor menos importante que un vehí- nes de circulación y evite
culo de gasolina o diésel. las maniobras bruscas del
volante, especialmente en carrete-
ras con pendientes, carreteras des-
lizantes, etc.
El incumplimiento de estas reco-
mendaciones puede causar la pér-
dida de control del vehículo.
Riesgo de accidente o de lesiones
graves.
El transporte de un pasa-
Molestias al conducir jero afecta al equilibrio, la
En el lado del conductor, estabilidad y el aumento de
utilice exclusivamente al- la distancia de frenado del
fombrillas adaptadas al ve- vehículo.
hículo, sujetándolas con los ele- Adapte su velocidad a las condi-
mentos preinstalados y compruebe ciones de circulación y evite todas
con frecuencia su fijación. No colo- las maniobras bruscas que pueden
que una alfombrilla encima de otra. provocar la pérdida de control del
Los pedales pueden quedarse vehículo. Riesgo de accidente o de
atascados. lesiones graves.
1.5
VEHÍCULO ELÉCTRICO: presentación (5/5)
Intemperie, carreteras inundadas: Casos particulares
– A temperaturas exteriores muy ele-
No circule en una carre-
vadas, se activa un modo de segu-
tera inundada si la
altura del agua sobre-
pasa el borde inferior
ridad. El testigo se enciende
en el cuadro de instrumentos. Este
de las llantas. modo reduce la potencia del vehí-
culo y puede provocar su inmovili-
zación. Se recomienda estacionarlo
y dejar que el sistema eléctrico se
enfríe hasta que el testigo
se apague. El vehículo recupera así
sus máximas prestaciones.
– Tras la carga máxima de la bate-
ría de tracción y durante los prime-
ros kilómetros de uso del vehículo,
o cuando la temperatura exterior es
muy baja, el freno motor está tempo-
ralmente reducido. Adapte su con-
ducción en consecuencia.
1.6
RECOMENDACIONES IMPORTANTES
Lea atentamente estas instrucciones. El incumplimiento de estas indicaciones puede conllevar un riesgo de incen-
dio, de quemaduras o de descargas eléctricas, que pueden provocar lesiones graves.
En caso de incendio
En caso de incendio, salga del vehículo y evacúelo inmediatamente, póngase en contacto con los servicios de socorro preci-
sando si se trata de un vehículo eléctrico.
Si debe intervenir, utilice solamente extintores de tipo ABC o BC compatibles con los incendios de sistemas eléctricos. No
utilice agua u otros extintores.
En todos los casos de deterioro del cable eléctrico, póngase en contacto con un Representante de la marca.
Elevación
Queda prohibida la utilización de cualquier herramienta de elevación (gato, etc.) directamente bajo la batería de tracción para
elevar el vehículo. Para cambiar los neumáticos, consulte a un Representante de la marca.
1.7
VEHÍCULO ELÉCTRICO: carga (1/5)
1.8
VEHÍCULO ELÉCTRICO: carga (2/5)
Carga
No lave nunca el coche mientras se está cargando.
No lave nunca el coche o la batería de tracción con un lavado de alta presión.
Compruebe siempre, antes de conectarla, que la toma está limpia, seca y no está oxidada. Riesgos de lesiones y / o descar-
gas eléctricas, que pueden provocar la muerte.
No cargue el vehículo, en caso de presencia de agua, signos de corrosión o elementos extraños en la toma del cable de carga.
Riesgo de incendio.
No intente introducir objetos en la toma del cable de carga.
No enchufe nunca el cable de carga a una regleta o a un alargador.
No desmonte ni modifique el cable de carga. Riesgo de incendio.
Tenga cuidado con el cable: no lo aplaste, sumerja en agua, tire de él, ni lo golpee, manténgalo a una cierta distancia de las
fuentes de calor, etc.
Si la funda de protección azul (o naranja), según el vehículo, está dañada, no la utilice. Diríjase a un Representante de la
marca para que lo sustituya.
1.9
VEHÍCULO ELÉCTRICO: carga (3/5)
Evite cargar y estacionar el vehículo en Consejos
condiciones de temperaturas extremas Estacione el vehículo y cárguelo en un
(frío o calor). lugar a la sombra o cubierto.
Realice la carga de la batería de trac-
ción en un lugar templado. Desgaste de la funda de protección
del cable de carga
Cuando la temperatura exterior es ne-
2 gativa o muy alta, el tiempo de carga de
la batería de tracción aumenta. Podrá
ser imposible cargar la batería si la Sustituya el cable de carga
temperatura es extremadamente baja. en caso de que se dañe la
funda de protección azul (o
Cuando el vehículo permanece esta- naranja), según el vehículo.
cionado a temperaturas inferiores a Consulte a un Representante de la
–25 °C durante más de 7 días, la carga marca
de la batería de tracción puede ser im-
posible. Riesgos de lesiones graves y / o
Cable de carga 2 Cuando el vehículo permanece esta-
descargas eléctricas que pueden
provocar la muerte.
El cable permite realizar una carga cionado durante más de 3 meses con
completa de la batería de tracción en un nivel de carga cercano a cero, la
3,5 horas aproximadamente. carga de la batería puede ser imposi-
El cable se encuentra en el portaobje- ble.
tos situado en la parte delantera del ve- Para preservar la duración de su bate-
hículo. ría de tracción, evite estacionar el ve-
hículo durante más de un mes con un
No utilice alargadores ni la- nivel de carga elevado, especialmente
drones. en periodos de mucho calor.
Utilice exclusivamente un
adaptador homologado por Compruebe siempre, antes
el fabricante. Póngase en contacto de conectarla, que la toma
con un Representante de la marca. está limpia, seca y no está
oxidada.
Riesgo de incendio.
Riesgos de lesiones y / o descargas
eléctricas, que pueden provocar la
muerte.
1.10
VEHÍCULO ELÉCTRICO: carga (4/5)
3 8
2
5
7 2
6
Recarga de la batería de Durante la carga, se muestra la si- Nota:
tracción guiente información: no es necesario esperar:
Con el contacto cortado: – el testigo 4. Parpadea para indicar – a estar en reserva para recargar el
– abra la tapa 3; que la batería de tracción recibe vehículo,
– saque el cable de carga completo 2, energía; – a que la batería de tracción se
situado en el portaobjetos delantero cargue por completo para utilizar el
– el porcentaje de la carga efec- vehículo.
de su vehículo, tirando de la toma de
tuada 5;
carga. La longitud máxima del cable
de carga es de unos tres metros; – el testigo 6 indica que el cable está
– conecte el extremo del cable a la conectado a la fuente de alimenta- En ausencia de protecciones contra
fuente de alimentación (toma do- ción; las sobrecargas de tensión, se des-
méstica, etc.); – la batería 7 indica la cantidad de aconseja cargar el vehículo cuando
– asegúrese de que el limitador de es- energía almacenada en la batería haya tormentas (rayos, etc.).
tiramiento 8 del cable de carga 2 no de tracción.
se tense durante la carga.
Tras una carga completa, el cuadro de
instrumentos se apaga.
La carga solamente puede reali-
zarse con el contacto quitado.
1.11
VEHÍCULO ELÉCTRICO: carga (5/5)
Caso particular
8 3
En caso de que no sea posible desco-
nectar la toma del terminal de carga (la
toma se bloquea de forma automática),
gire la llave como si fuera a arrancar
el vehículo, corte el contacto y vuelva
a ponerlo.
Al intentar arrancar el vehículo, se ase-
gura de que la carga ha concluido y el
terminal de carga está desbloqueado.
Repita esta operación tantas veces
2 como sea necesario.
2
1.12
LLAVE
1.13
APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS
1.14
SISTEMA ANTIARRANQUE
Impide el arranque del vehículo a Testigo de protección del vehículo
cualquier persona que no disponga Después de apagar el motor, el tes-
de la llave codificada del contactor- tigo 1 parpadea: el vehículo queda pro-
motor de arranque del vehículo. tegido.
El vehículo queda automáticamente
protegido después de cortar el con- Testigo de anomalía de
tacto. funcionamiento
Tras intentar arrancar, si el testigo con-
tinúa intermitente o permanece fijo,
indica un fallo en el sistema.
En este caso, utilice la segunda
llave (entregada con el vehículo). Si
1 el problema persiste, consulte a su
Representante de la marca, dado que
es el único que está capacitado para
Principio de funcionamiento reparar el sistema antiarranque.
Al arrancar el motor, el testigo 1 se en-
ciende fijo durante unos segundos y
después se apaga (consulte el apar-
tado «Arranque, parada del motor» en
el capítulo 2).
Si el código no es reconocido, el testigo
parpadea rápidamente, el vehículo no
Cualquier intervención o podrá arrancar.
modificación en el sistema
antiarranque (cajas elec-
trónicas, cableados, etc.)
puede ser peligrosa. Deben ser
efectuadas por el personal cualifi-
cado de la marca.
Cuando el sistema antiarranque
está activado, es imposible quitar el
freno de mano.
1.15
ASIENTO DELANTERO
Acceso a la plaza trasera
Levante la cinta 2 y deslice el asiento
del conductor hacia delante.
2
Para volver a colocar el asiento en
la posición de conducción, tire de la
cinta 2 hacia la parte trasera del vehí-
culo hasta la posición deseada.
1.16
CINTURONES DE SEGURIDAD (1/3)
Para garantizar su seguridad, utilice los
cinturones de seguridad en todos sus
desplazamientos. Además, debe cum-
plir la legislación local del país en el
que se encuentre.
Antes de arrancar, proceda al reglaje 1
de la posición de conducción y al
ajuste del cinturón de seguridad de
todos los ocupantes para garantizar 1
la mayor protección. 2
Reglaje de la posición de
conducción
– Acomódese contra el fondo de su
asiento. Es esencial para una colo-
cación correcta de la espalda; Cinturón lateral de sujeción
– regule la avanzada del asiento en
función de los pedales. Su asiento
del conductor
Para no perjudicar el buen
debe estar lo más atrás posible, Deslice el hombro derecho bajo el cin-
funcionamiento del cinturón
pero de forma que se puedan pisar turón 1.
lateral de sujeción, no inter-
a fondo los pedales. ponga ningún objeto entre
el respaldo 2 del asiento delantero y
la correa 1. Riesgo de lesiones, en
caso de accidente.
1.17
CINTURONES DE SEGURIDAD (2/3)
Desbloqueo
Pulse el botón 6, el enrollador recu-
3 3 pera el cinturón. Acompañe dicho mo-
vimiento.
5
6
4
7
4
Bloqueo Ajuste de los cinturones de
Desenrolle la correa lentamente y sin seguridad
tirones y asegúrese de que queda en- Apóyese contra el respaldo.
cajado el gancho 5 en la caja 4 (com-
pruebe que ha quedado bien abro- La correa del tórax 3 deberá estar lo
chado tirando del gancho 5). En caso más cerca posible de la base del cuello,
de bloqueo de la correa, déjela retro- pero sin llegar a tocarlo.
ceder ampliamente y desenróllela de La correa de la pelvis 7 debe estar co-
nuevo. locada plana sobre los muslos y contra
Si su cinturón se queda completamente la pelvis.
bloqueado, tire lentamente, pero con El cinturón debe descansar lo más di-
fuerza de la cinta para sacarla unos rectamente posible sobre el cuerpo.
3 cm. Deje que se recoja por sí mismo P. ej.: evite los objetos intercalados,
y a continuación desenrolle de nuevo. etc.
Si el problema persiste, consulte a un
Representante de la marca.
1.18
CINTURONES DE SEGURIDAD (3/3)
– No deben realizarse modificaciones en los elementos del sistema de retención montados de origen: cinturones y
asientos, así como sus fijaciones. Para los casos particulares (p. ej., instalación de un asiento elevador), consulte a
un Representante de la marca.
– No utilice ningún dispositivo que pueda introducir holgura en los cinturones (como pinzas de la ropa, clips…): un
cinturón de seguridad demasiado flojo puede provocar lesiones en caso de accidente.
– No pase nunca la cinta del tórax por debajo del brazo ni por detrás de la espalda.
– No utilice el mismo cinturón para más de una persona y no sujete nunca a un bebé o a un niño sobre sus rodillas con su
propio cinturón.
– El cinturón no debe estar torcido.
– Después de un accidente, haga verificar y si es necesario sustituir los cinturones. Más aún, haga cambiar los cinturones si
presentan signos de degradación.
– Inserte el gancho del cinturón en la caja apropiada.
– Compruebe que no haya ningún objeto en la zona del cajetín de bloqueo del cinturón que pueda impedir su correcto fun-
cionamiento.
– Asegúrese de que el cajetín de bloqueo esté bien colocado (no debe quedar oculto, aplastado ni tapado, etc., por personas
u objetos).
1.19
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (1/3)
Se componen de:
– Después de un accidente,
– cinturón lateral de sujeción; haga verificar todos los
– limitadores de esfuerzo de tórax; medios de retención.
– airbag frontal del conductor. – Cualquier intervención
en el sistema completo (airbag,
Estos sistemas han sido previstos para cajas electrónicas, cableados) o
funcionar separada o conjuntamente la reutilización en cualquier otro
en caso de choques frontales. vehículo, aunque sea idéntico,
Según el nivel de violencia del choque, está rigurosamente prohibida.
el sistema puede activar: – Para evitar activaciones inopor-
– el bloqueo del cinturón de seguridad tunas que puedan ocasionar
y del cinturón lateral de sujeción; daños, solamente se permite in-
tervenir en el airbag al perso-
– el airbag frontal.
nal cualificado de la Red de la
marca.
– El control de las características
eléctricas del sistema de ignición
no debe ser efectuado más que
por el personal especialmente
formado y utilizando un material
adaptado.
– Cuando se vaya a desgua-
zar el vehículo, diríjase a un
Representante de la marca para
la eliminación del generador de
gas del airbag.
1.20
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (2/3)
Cinturón lateral de sujeción Airbag
Consulte el apartado «Cinturones de Equipa la plaza delantera.
seguridad» en el capítulo 1. Una identificación «Airbag» en el vo-
lante recuerda la presencia de este
Limitador de esfuerzo equipamiento.
A partir de un cierto nivel de violencia El sistema de airbag se compone de:
del choque, este mecanismo se activa – un airbag y su generador de gas
para limitar, hasta un nivel soportable, montados en el volante;
la presión del cinturón contra el cuerpo.
– un cajetín electrónico de vigilancia
del sistema que activa el quemador
eléctrico del generador de gas;
1.21
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (3/3)
Todas las advertencias que se dan
van destinadas a que no se impida
el despliegue del airbag y para evitar
daños graves directos por proyec-
ción durante su apertura.
Advertencias referentes
al airbag del conductor
– No hay que modificar ni el
volante, ni su cojín.
– Está prohibido recubrir el cojín
del volante.
– No fijar ningún objeto (horquillas,
logotipos, relojes, soportes de te-
Funcionamiento léfono…) en el cojín.
El sistema sólo es operativo con el – Se prohíbe desmontar el volante
contacto puesto. (salvo al personal cualificado de
la Red de la marca).
En un choque violento de tipo frontal,
el airbag se infla rápidamente, lo que – No conduzca demasiado cerca
permite amortiguar el impacto de la del volante: adopte una posición
cabeza y del tórax del conductor sobre de conducción con los brazos li-
el volante; a continuación, se desinfla geramente doblados (véase el
inmediatamente tras el choque con el apartado «Ajuste de la posición
fin de evitar obstáculos a la hora de de conducción» en el capítulo 1).
abandonar el vehículo. Le asegurará un espacio sufi-
ciente para un despliegue y una
eficacia correcta de la bolsa.
1.22
DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN COMPLEMENTARIOS
Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el des- 1
pliegue del airbag y a evitar daños graves directos por proyección durante su
apertura.
El airbag está pensado para completar la acción del cinturón de seguri-
dad, siendo el airbag y el cinturón de seguridad elementos inseparables
del mismo sistema de protección. Por ello, es imperativo llevar siempre
puesto el cinturón de seguridad; el no llevar el cinturón de seguridad
expone a los ocupantes a mayores lesiones en caso de accidente y puede igual-
mente agravar los riesgos de lesiones en la superficie de la piel que son inheren-
tes al despliegue del propio airbag.
La activación del airbag, en caso de vuelco o de choque trasero, incluso violento,
no es sistemática. Choques bajo el vehículo, como golpes contra el bordillo de
las aceras, baches en la calzada, piedras, etc., pueden provocar la activación de
este sistema.
– Cualquier intervención o modificación en el sistema completo del airbag
(airbag, caja electrónica, cableado, etc.) está rigurosamente prohibida (ex-
Anomalías de funcionamiento
cepto al personal cualificado de la Red de la marca).
– Para preservar el correcto funcionamiento y para evitar que se active de forma
El testigo 1 å se enciende en el
cuadro de instrumentos al poner el
intempestiva, tan sólo se permite intervenir en el sistema del airbag al perso- contacto y después se apaga pasados
nal cualificado de la Red de la marca. unos segundos.
– Como medida de seguridad, haga verificar el sistema del airbag si el vehículo Si no se enciende al poner el contacto o
ha sido objeto de un accidente, de un robo o de una tentativa de robo. si se enciende con el motor en marcha,
– Al prestar o vender el vehículo, informe de estas condiciones al nuevo usuario, señala un fallo en el sistema (airbag,
entregándole el presente manual de utilización y conservación. etc.) en la plaza delantera.
– Cuando se vaya a desguazar el vehículo, diríjase a un Representante de la Consulte lo antes posible a un
marca para eliminar el generador o los generadores de gas. Representante de la marca. Cualquier
retraso con respecto a tal diligencia
puede significar una pérdida en la efi-
cacia de la protección.
1.23
SEGURIDAD NIÑOS: generalidades (1/2)
Transporte de niños
Al igual que el adulto, el niño debe
estar correctamente sentado y sujeto
sea cual sea el trayecto. Usted es res-
ponsable de los niños que transporta.
El niño no es como un adulto en minia-
tura. Está expuesto a riesgos de lesio-
nes específicas, ya que sus músculos
y sus huesos están en pleno desarro-
llo. El cinturón de seguridad solo no es
adecuado para su transporte. Utilice
un asiento elevador y haga un uso co-
rrecto del mismo.
1.24
SEGURIDAD NIÑOS: generalidades (2/2)
Utilización
Solamente se debe utilizar un
asiento elevador. Dé ejemplo poniéndose el cinturón
El nivel de protección ofrecido por el y enseñe a sus hijos:
asiento elevador depende de su capa- – a abrochárselo correctamente;
cidad para retener a su hijo y de su ins- – a subir y bajar del lado opuesto al
talación. Una mala instalación compro- tráfico.
mete la protección del niño, en caso de No utilice un asiento para niños de
frenado brusco o de choque. ocasión o sin manual de utilización.
Antes de comprar un asiento eleva- Procure que ningún objeto, en
dor, compruebe que cumple la norma- el asiento para niños o cerca del
tiva del país en el que se encuentre y mismo, obstruya su instalación.
que se puede montar en su vehículo.
Consulte a un Representante de la
marca para saber cuáles son los asien-
tos elevadores recomendados para su
vehículo.
No deje nunca un niño sin
Antes de montar un asiento elevador,
vigilancia en el vehículo.
lea el manual correspondiente y res-
pete las instrucciones. En caso de di- Asegúrese de que el niño
ficultades al instalarlo, contacte con permanece sujeto y de que
el fabricante del equipo. Conserve el su cinturón está correctamente re-
manual con el asiento elevador. gulado y ajustado.
No deje que el niño saque la cabeza
al exterior.
Compruebe que el niño conserva
una postura adecuada durante todo
el trayecto, sobre todo si está dor-
mido.
1.25
SEGURIDAD NIÑOS: asiento elevador
Elevadores
A partir de 15 kg o 4 años el niño puede
viajar en un asiento elevador que per- Responsabilidad del con-
mite adaptar el cinturón de seguridad a ductor
su morfología. El cojín del asiento ele- No utilice nunca el espacio
vador debe estar provisto de guías que portaobjetos como asiento
coloquen el cinturón sobre los muslos elevador para niños o animales. De
del niño y no sobre el vientre. Se acon- hecho, estos podrían ponerse en
seja un respaldo regulable en altura peligro o poner en peligro al con-
y equipado de una guía para la cinta ductor, en caso de frenado brusco
para colocar el cinturón en el centro del o choque.
hombro. El cinturón nunca debe estar
sobre el cuello o sobre el brazo. Riesgo de muerte o de graves lesio-
Elija un asiento envolvente para una nes.
mejor protección lateral.
1.26
SEGURIDAD NIÑOS: fijación del asiento elevador
Fijación mediante el cinturón
No utilice un asiento ele-
El cinturón de seguridad debe estar vador que pudiera desblo-
ajustado para asegurar su función en quear el cinturón que lo re-
caso de frenado brusco o de choque. tiene: la base del asiento
Respete el recorrido de la cinta indi- elevador no debe presionar el pes-
cado por el fabricante del asiento ele- tillo y / o la hebilla del cinturón de
vador. seguridad.
Compruebe siempre el abrochado del
cinturón de seguridad tirando de él y,
después, tense la correa al máximo
empujando el asiento elevador.
Compruebe la correcta sujeción del
asiento elevador ejerciendo un movi-
miento hacia la izquierda / derecha y
hacia delante / atrás: el asiento ele-
vador debe permanecer sólidamente
fijado. El cinturón de seguridad
Compruebe que el asiento elevador no nunca debe estar holgado
ha quedado atravesado. o torcido. Nunca lo haga
pasar por debajo del brazo
o por detrás de la espalda.
Compruebe que el cinturón no sea
dañado por aristas vivas.
Si el cinturón de seguridad no fun-
ciona normalmente, no puede
proteger al niño. Consulte a un
Representante de la marca. No uti-
No deben hacerse modifi- lice esta plaza hasta que el cinturón
caciones en los elementos esté reparado.
del sistema montados de
origen: cinturones y asien-
tos, así como sus fijaciones.
1.27
SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento elevador (1/3)
En la plaza trasera
Por la seguridad del niño, desplace
hacia delante el asiento delantero del
vehículo al máximo para instalar el
asiento elevador, después llévelo hacia
atrás al máximo sin tocar al niño.
Compruebe que el asiento elevador
está apoyado en el respaldo del asiento
del vehículo.
1.28
SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento elevador (2/3)
La utilización de un sistema
de seguridad para niños in-
adecuado para este vehí-
culo no protegerá correcta-
mente al bebé o al niño. Se corre el
riego de que sufra heridas graves o
mortales.
1.29
SEGURIDAD NIÑOS: instalación del asiento elevador (3/3)
El cuadro siguiente retoma las mismas informaciones que la imagen de la página anterior para respetar la reglamenta-
ción en vigor.
Capazo transversal
< a 10 kg X
Grupo 0
Cuco de espaldas a la carretera
<13 kg y de 9 a 18 kg X
Grupo 0 ó 0+
asiento de espaldas a la carretera
9 a 18 kg X
Grupo 0+ y 1
Asiento frente a la carretera
9 a 18 kg X
Grupo 1
Cojín elevador
de 15 a 25 kg y de 22 a 36 kg UF (1)
Grupo 2 y 3
X = Plaza en la que no está autorizada la instalación de un asiento para niños.
UF = Plaza que permite la fijación mediante el cinturón únicamente de un asiento elevador con homologación «Universal»; com-
pruebe que se pueda montar.
(1) coloque el respaldo del asiento elevador contra el respaldo del asiento del vehículo y lleve el asiento delantero hacia atrás
sin tocar al niño.
1.30
PUESTO DE CONDUCCIÓN
La presencia de los equipamientos descritos a continuación DEPENDE DE LA VERSIÓN DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.
7 y 12 Retrovisores exteriores
1 2 3 4 5 6 Para orientar los retrovisores, pre-
sione en el espejo.
8 Contactor de arranque con llave.
9 Freno de mano.
10 Mandos de:
– marcha adelante,
– neutro,
– marcha atrás.
11 Contactor de luces de precaución.
12 11 10 9 8 7
1 Portaobjetos y toma de accesorios. 5 – Manecilla del limpiaparabrisas /
2 Manecilla de: lavaparabrisas,
1.31
TESTIGOS LUMINOSOS (1/3)
La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.
La ausencia de respuesta
visual o sonora indica un
El testigo ® le impone fallo del cuadro de instru-
una parada imperativa e in- mentos. Esto impone una
mediata, compatible con
ø
El testigo requiere que acuda
lo antes posible a un Representante
las condiciones de circu-
parada inmediata, compatible con
las condiciones de circulación.
lación. Apague el motor y no lo Asegúrese de haber inmovilizado
de la marca, conduciendo con vuelva a arrancar. Contacte con un
precaución. No respetar esta reco- correctamente el vehículo y con-
Representante de la marca. tacte con un Representante de la
mendación podría provocar daños
en su vehículo. marca.
1.32
TESTIGOS LUMINOSOS (2/3)
La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.
1.33
TESTIGOS LUMINOSOS (3/3)
La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS.
1.34
PANTALLAS E INDICADORES (1/2)
La presencia y el funcionamiento de las pantallas e indicadores DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO Y DEL PAÍS.
1 3 Económetro 2
Consulte el apartado «Económetro» en
el capítulo 2.
Nivel de carga 1 Umbral de reserva
La varilla indica la cantidad de energía Cuando la batería alcanza el 12 % de
la carga, se enciende el testigo Ṏ,
Indicador de velocidad 3
restante.
acompañado de una señal sonora. En kilómetros o millas por hora.
Nota: tras cada corte del contacto, se
Para optimizar la autonomía, consulte
vuelve a calcular el nivel de energía.
el apartado «Consejos: ahorro de ener-
Cuando se vuelve a poner el contacto,
gía» en el capítulo 2.
es posible constatar una ligera varia-
ción de la visualización del nivel.
1.35
PANTALLAS E INDICADORES (2/2)
Particularidades de la visualización
4 de la autonomía previsible
– una conducción deportiva hace dis-
minuir rápidamente el valor de au-
5 tonomía previsible. Tras cambiar a
una conducción suave, será necesa-
rio circular durante varios kilómetros
para conseguir una estimación más
cercana a la realidad;
– la autonomía previsible mostrada
tras una carga de la batería de trac-
ción se calcula sobre el consumo de
los últimos 150 kilómetros recorri-
dos.
6
Visualizador 4 Las zonas 6 del cuadro de instrumen- Cuadro de instrumentos
tos permiten la visualización de la infor- configurado en millas
Una presión prolongada en la tecla 5 mación que se describe a continuación,
permite una puesta a cero del totaliza- si pulsa sucesivamente la tecla 5: Es posible pasar a km/h.
dor parcial. La pantalla debe estar en – autonomía previsible; Pulse la tecla 5 y ponga el contacto.
selección «Totalizador parcial». – totalizador general de la distancia El indicador de la unidad de medida de
recorrida, velocidad parpadea durante aproxima-
– totalizador parcial de la distancia damente tres segundos, después se vi-
recorrida, sualiza la nueva unidad de forma inter-
– eco score, mitente, y después se queda fija: suelte
– hora (CS : Clock setting). la tecla 5.
Para volver a millas, proceda de la
misma forma.
1.36
HORA
– pulse brevemente el botón 2 las
1 veces que sean necesarias para
ajustar las horas.
– pulse prolongadamente el botón 2
para confirmar las horas.
2 Los minutos parpadean;
– pulse brevemente el botón 2 las
veces que sean necesarias para
ajustar los minutos;
– pulse prolongadamente el botón 2
para confirmar los minutos.
1.37
SEÑALES ACÚSTICAS Y LUMINOSAS
Luces indicadoras de
dirección
Accione la manecilla 1 en el plano del
volante y en el sentido en el que vaya 2
1 usted a girar el volante.
Conduciendo por vías rápidas, las ma-
0 niobras del volante son generalmente
insuficientes para llevar automática-
mente la manecilla a 0.
También existe una posición interme-
dia, en la que usted debe mantener la
manecilla durante la maniobra.
Al soltar la manecilla se vuelve automá-
ticamente a 0.
Bocina Luces de precaución
Pulse el extremo de la manecilla 1.
é Pulse el contactor 2. Este dis-
positivo acciona simultáneamente los
cuatro intermitentes. Solo se debe uti-
Ráfagas luminosas lizar en caso de peligro, para avisar a
Para obtener ráfagas luminosas, tire de los demás automovilistas de que se ve
la manecilla 1 hacia usted. obligado a detenerse en un sitio inade-
cuado, e incluso prohibido, o en condi-
ciones de conducción o de circulación
particulares.
1.38
BOCINA PARA PEATONES
Los vehículos eléctricos son especial-
mente silenciosos. Este sistema per-
mite avisar al resto de usuarios de la 1 2
vía, concretamente a los peatones y los
ciclistas, de su presencia.
1.39
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIOR (1/2)
Luces de carretera
A á Con la manecilla A en la po-
1 2
sición k , tire de ella hacia usted.
Un testigo se enciende en el cuadro de
A instrumentos.
Para volver a obtener las luces de
cruce, tire de nuevo la manecilla A
hacia usted.
1.40
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIORES (2/2)
Alarma sonora de olvido de
luces
Si no se vuelve la manecilla a su po-
e
sición inicial después de cortar
el contacto, sonará cuatro veces una
señal acústica de advertencia.
3
Retrorreflectores 3
No olvide comprobar periódicamente el
estado de los retrorreflectores latera-
les. En caso de daño, sustitúyalos.
1.41
LIMPIACRISTALES, LAVACRISTALES
A
B Antes de realizar cualquier
acción en el parabrisas
C (lavado del vehículo, des-
D hielo, limpieza del parabri-
sas…) lleve la manecilla 1 hasta la
posición A (de parada).
Riesgo de lesiones y/o deterioro.
Limpiacristales Lavaparabrisas
n Con el contacto puesto, ac- Con el contacto puesto, tire de la ma-
cione la manecilla 1: necilla 1 hacia usted.
A parada Preste atención al estado de la es-
cobilla del limpiacristales. Su vida
B barrido intermitente útil depende de usted:
Entre dos barridos, las escobillas se – debe estar limpia: limpie la es-
detienen durante varios segundos. cobilla y el parabrisas periódica-
C barrido continuo lento mente con agua y jabón;
En tiempo de nieve o heladas, ase- – no la utilice cuando el parabrisas
D barrido continuo rápido gúrese de que la escobilla del lim- está seco;
piaparabrisas no está inmovilizada – despéguela del parabrisas si
por el hielo. no ha funcionado desde hace
mucho tiempo.
Preste atención al estado de la es-
En cualquier caso, debe cambiarla
cobilla. Debe cambiarla tan pronto
tan pronto como haya disminuido su
como haya disminuido su eficacia:
eficacia: aproximadamente una vez
aproximadamente una vez al año.
al año.
1.42
Capítulo 2: La conducción
(consejos de utilización relacionados con la economía y el medio ambien-
te)
Posición «Marcha» M
El contacto está puesto.
Posición «Arranque» D
Arranque del motor
Lleve la llave hasta la posición D y
manténgala hasta oír la señal sonora.
Suelte la llave.
Desde el momento en que el testigo Ṑ Responsabilidad del con-
Posición «Stop y bloqueo se enciende fijo, el vehículo está listo ductor durante el estacio-
de dirección y del freno de para circular. namiento o la parada del
mano» St vehículo
2.2
MANDO DE VELOCIDADES (1/2)
Conducción
Pulse el contactor D, se oye una señal
sonora.
2 Circulando, pise más o menos el pedal
D del acelerador en función de la veloci-
dad deseada.
N Arranque en pendiente
En un arranque en pendiente, quite
1 el freno de mano pisando el pedal de
freno antes de pisar el acelerador.
R
Marcha atrás
Pulse el contactor R.
Visualizador 1 Puesta en marcha La luz de marcha atrás se enciende en
cuanto se mete la marcha atrás (con el
La pantalla 1 situada en el cuadro de – Ponga el contacto; contacto puesto).
instrumentos le informa de la posición – arranque el motor;
del mando de selección 2. – con el pedal de freno pisado, quite el Se oye una señal sonora.
freno de mano (consulte el apartado
«Freno de mano» en el capítulo 2)
Mando de selección 2 para poder circular.
D: marcha adelante El paso a la posición D o R debe ha-
N: neutro cerse exclusivamente con el vehí-
culo parado, con el freno pisado y
R: marcha atrás
sin acelerar.
Para proteger la integridad del cable de
carga, antes de arrancar, compruebe
de manera sistemática que está bien
guardado en su alojamiento. El arranque del vehículo no se
puede realizar si el cable de carga
está conectado y alimentado.
2.3
MANDO DE VELOCIDADES (2/2)
Parada temporal
Con el vehículo detenido y el motor en
marcha, cuando se introduce la posi-
ción D o R, se oye una señal sonora
y el testigo Ṑ parpadea hasta que se
cumpla una de las siguientes condicio-
nes:
N – pedal de freno pisado,
– pedal del acelerador pisado,
– contactor N pulsado,
– la activación del freno de mano.
3
Estacionamiento del vehículo
Una vez inmovilizado el vehículo, pulse
el contactor N.
El testigo 3 aparece en el cuadro de
instrumentos.
Ponga el freno de mano (consulte el En caso de choque en el bastidor del vehículo al realizar una maniobra
apartado «Freno de mano» en el capí- (ejemplo: contacto con un bolardo, un bordillo sobreelevado u otro mobi-
tulo 2). liario urbano), se puede dañar el vehículo (ejemplo: deformación de un
eje), el circuito eléctrico o la batería de tracción.
No toque los elementos del circuito o las eventuales fugas o líquidos.
Para evitar los riesgos de accidente, haga que un Representante de la marca
controle su vehículo.
Riesgo de heridas graves o descarga eléctrica.
Nota: una vez cortado el contacto,
el mando de velocidades cambia
automáticamente a la posición N.
2.4
FRENO DE MANO
Para activarlo
3 Tire de la palanca 1 hacia usted y ase-
gúrese de que el vehículo queda bien
1 D
inmovilizado. El testigo 3 se en-
ciende en el cuadro de instrumentos.
2.5
AUTONOMÍA DEL VEHÍCULO: consejos (1/2)
La autonomía del vehículo ha sido ho-
mologada en ciclo ECE-15.
En uso real, la autonomía del vehí-
culo eléctrico puede variar en función
de diversos factores que usted puede
controlar, en parte, para aumentar no-
tablemente la autonomía. Estos facto-
res son:
– la velocidad y el estilo de conduc-
ción;
– el perfil de la carretera;
– los equipos y accesorios eléctricos;
– la carga del vehículo;
– los neumáticos.
2.6
AUTONOMÍA DEL VEHÍCULO: consejos (2/2)
La utilización de equipos y
accesorios eléctricos
En caso de heladas, retire manual-
mente el hielo del parabrisas (rasca-
dor, etc.) para reducir la utilización de
la función de deshielo-desempeñado,
que consume energía.
Consulte el apartado «Deshielo,
desempañado del parabrisas» en el
capítulo 3.
El uso de equipos eléctricos (GPS, car-
gador de teléfono, etc.) reduce la auto-
nomía del vehículo.
2.7
MEDIO AMBIENTE
Su vehículo ha sido diseñado con la vo- Contribuya usted también a Reciclaje
luntad de respetar el medio ambiente respetar el medio ambiente.
a lo largo de su vida: tanto en la fabri- El 85 % de su vehículo se puede reci-
cación como en la utilización y hasta fi- – Las piezas gastadas y sustituidas clar y se puede valorizar el 95 %.
nalizar la vida del vehículo. durante el mantenimiento corriente Para alcanzar estos objetivos, se han
de su vehículo (batería de 12 V, etc.) concebido numerosas piezas del vehí-
deben depositarse en los centros es- culo de tal forma que permitan su reci-
Fabricación pecializados. claje. Las arquitecturas y los materiales
Su vehículo está fabricado en una – Al finalizar la vida del vehículo, este han sido particularmente estudiados
planta industrial que lleva a cabo una deberá entregarse en los centros para facilitar el desmontaje de estos
actuación de progreso en materia de autorizados donde se encargarán de componentes y su retirada en los cen-
reducción del impacto medioambiental su reciclaje. tros específicos.
para los vecinos de la zona y la natura- Con el objetivo de preservar los recur-
leza (reducción del consumo de agua – En cualquier caso, respete las leyes
locales. sos de las materias primas, este vehí-
y de energía, contaminación visual y culo incorpora numerosas piezas de
acústica, emisiones a la atmósfera y materias plásticas recicladas o mate-
residuos acuosos, selección y valoriza- riales renovables (materiales vegetales
ción de los residuos). o animales tales como algodón o lana
respectivamente).
2.8
ECONÓMETRO/CONSUMO ECO
A B
C
Económetro Recuperación de energía B Consumo eco (Éco ScorE)
El económetro le permite conocer, en Al circular, cuando levante el pie del Esta función permite saber si su estilo
tiempo real, la energía útil para el fun- pedal del acelerador, durante la des- de conducción favorece una mejor au-
cionamiento del vehículo. aceleración, el motor genera corriente tonomía del vehículo.
eléctrica que se utiliza para recargar la Para visualizar la función, pulse el ex-
Consumo de energía A batería de tracción. tremo de la manecilla del limpiaparabri-
sas las veces que sean necesarias.
La batería de tracción suministra la
energía eléctrica necesaria al motor Los cuadrados C indican la ganan-
para desplazar el vehículo. cia de autonomía: cuantos más haya,
mayor será dicha ganancia.
El Éco ScorE se calcula sobre la media
de los tres últimos kilómetros recorri-
dos. Tras una carga de la batería de
tracción, se calcula sobre los últimos
150 kilómetros.
2.9
2.10
Capítulo 3: Su confort
Consejo
En caso de heladas, para retirar el
hielo del parabrisas, utilice prefe-
rentemente un rascador manual, en
lugar de la función de deshielo-des-
empañado para reducir el consumo
de energía.
3.2
PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (1/4)
Toma de accesorios 3
Esta toma, situada en el portaobjetos 1,
2 se ha previsto para conectar acceso-
rios homologados por los Servicios
técnicos de la marca, cuya potencia 5
no debe exceder los 65 W (tensión de
12 V).
1
4
3 6
3.3
PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (2/4)
7 10
8
3.4
PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (3/4)
A
11
7
8
9
Espacio portaobjetos trasero – separe el asiento B en 8 y tire hacia
arriba para soltar la base;
Tiene la opción de transformar la plaza
trasera en espacio portaobjetos. – empuje el asiento B y levántelo (mo-
vimiento C) para retirarlo de las des-
– Para desbloquear el asiento B y el lizaderas 9;
respaldo A, introduzca la llave del
contactor-arranque en la cerradura 7 – según el vehículo, introduzca el ob-
y gírela. turador 11 en el alojamiento del cin-
turón de seguridad. En los vehículos
– suelte el respaldo A, deslícelo hacia equipados con él, el obturador 11 se
abajo y tire hacia usted; Compruebe que no haya
encuentra en la parte posterior del ningún objeto duro, pesado
respaldo A; o puntiagudo en los porta-
objetos «abiertos», de tal
forma que pueda ser proyectado
contra los ocupantes, en una curva,
en caso de frenada brusca o de
choque.
3.5
PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (4/4)
A Responsabilidad del
conductor
No utilice nunca el espacio
7 portaobjetos como asiento
elevador para personas o animales.
B De hecho, estos podrían ponerse
en peligro o poner en peligro al con-
9 ductor, en caso de frenado brusco
o choque.
Riesgo de muerte o de graves lesio-
nes.
– gire el asiento B;
– coloque el asiento B en las desliza-
deras 9;
– coloque correctamente el asiento B;
Responsabilidad del
– encaje el respaldo A colocando pri-
conductor
mero la parte superior y, a continua-
ción, la inferior; No ponga ningún objeto en
el espacio portaobjetos, si
– bloquee el asiento B y el respaldo A
no se ha fijado previamente con un
con la cerradura 7.
accesorio desarrollado específica-
mente para el vehículo.
Consulte a un Representante de la
marca.
Riesgo de lesiones graves, en caso
Carga admitida en el portaobjetos de frenado brusco o choque vio-
trasero: 10 kg repartidos uniforme- lento.
mente.
3.6
Capítulo 4: Mantenimiento
Niveles: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2
líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2
depósito del lavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3
Batería de 12 voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4
Mantenimiento de la carrocería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6
Mantenimiento de los guarnecidos interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8
4.1
NIVELES (1/2)
Llenado
Toda intervención en el circuito hidráu-
1 lico debe originar la sustitución del lí-
quido por un especialista.
Utilice obligatoriamente un líquido
homologado por nuestros Servicios
Técnicos (y obtenido de un recipiente
sellado).
Periodicidad de sustitución 3
Consulte el manual de mantenimiento
2 de su vehículo.
4.2
NIVELES (2/2)
Surtidor
Para regular la altura del surtidor del la-
vaparabrisas, utilice una aguja o simi-
5 lar.
4
Líquido
Producto lavaparabrisas (producto an-
ticongelante en invierno).
4.3
BATERÍA DE 12 VOLTIOS (1/2)
La batería secundaria es de 12 voltios: A 1 2 3
esta proporciona la energía necesaria
para el funcionamiento de los equipa-
mientos del vehículo (luces, limpiapa-
rabrisas, sistema de audio, etc.) y de
determinados sistemas de seguridad
como la asistencia al frenado.
4.4
BATERÍA DE 12 VOLTIOS (2/2)
Recarga de la batería de 12 V
Dado que el acceso a la batería de
12 V es difícil, se aconseja que se co-
necte la toma de carga del vehículo a
una fuente de alimentación: la energía 8
se suministra de manera simultánea a
la batería de 12 V y a la batería de trac-
ción.
Consulte el apartado «Vehículo eléc- 7
trico: carga» en el capítulo 1. Asegúrese
de quitar el contacto cuando vaya a
cargar la batería de tracción.
4.5
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (1/2)
Un vehículo con un buen manteni- – incidentes de circulación – Rascar el barro o la suciedad para
miento podrá conservarse durante más Para beneficiarse plenamente de quitarlos, sin empaparlos previa-
tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- estas técnicas, es preciso observar un mente.
piar el exterior del vehículo periódica- mínimo de precauciones para prote- – Dejar que se acumule la suciedad
mente. gerse de estos riesgos. exterior.
Algunas piezas cambian de aspecto
con el tiempo (p. ej.: blanqueamiento, – Dejar que el óxido se extienda a
etc.). Lo que no hay que hacer partir de desconchones accidenta-
les.
– Desengrasar o limpiar los elemen-
Protección contra los tos mecánicos, bajos de la carroce- – Quitar las manchas utilizando di-
ría, piezas con bisagras (p. ej.: inte- solventes no seleccionados por
agentes corrosivos nuestros Servicios Técnicos y que
A pesar de que su vehículo se benefi- rior de la tapa de carga) y plásticos
exteriores pintados con aparatos de puedan atacar la pintura.
cie de técnicas anticorrosión muy per-
feccionadas, no por ello dejará de estar limpieza de alta presión o pulveri- – Viajar a menudo en condiciones de
sometido a la acción de: zando productos no homologados nieve y barro sin lavar el vehículo y,
por nuestros servicios técnicos. Si sobre todo, los guardabarros y los
– agentes atmosféricos corrosivos no se toman las debidas precaucio- bajos de la carrocería.
– contaminación atmosférica (ciu- nes, podría aparecer oxidación, de-
dades y zonas industriales), gradación de la pintura o dar lugar a
un mal funcionamiento.
– salinidad de la atmósfera (zonas
marítimas, sobre todo en tiempo – Lavar el vehículo a pleno sol o
cálido), cuando hiele.
– condiciones climáticas estaciona-
les e higrométricas (sal esparcida
Lavado del vehículo
en la calzada durante el invierno,
agua para la limpieza de calles, No lave nunca el vehículo
etc.). con un rodillo ni realice un
lavado a alta presión. En
– acciones abrasivas
ningún caso, lave el vehículo mien-
Polvo atmosférico y arena transpor-
tras se está cargando.
tados por el viento, barro, gravillas
Riesgo de que se estropee el cir-
lanzadas por otros vehículos…
cuito eléctrico.
4.6
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (2/2)
Lo que hay que hacer – Lave frecuentemente su vehículo, Limpieza del techo
con el motor parado, con los jabo-
– Respete la separación entre vehícu- nes seleccionados por nuestros ser- Emplee un paño suave o de algodón.
los en caso de que se circule por una vicios técnicos (nunca con productos Empápelo ligeramente con un producto
carretera con gravilla para evitar que abrasivos). Aclare con un chorro de protector recomendado por nuestros
se dañe la pintura. agua abundante: Servicios Técnicos.
– Repare tan pronto como sea posible Extienda con cuidado el producto pro-
– la resina que cae de los árboles o tector efectuando movimientos circula-
los desconchones de la pintura, para la contaminación industrial;
evitar la degradación de esta. res con un paño suave o algodón.
– los excrementos de los pája-
– En caso de que su vehículo se be- ros, que producen una reacción
neficie de la garantía anticorrosión, química con la pintura, lo que pro-
no olvide las visitas periódicas. voca una acción descolorante
Consulte el manual de manteni- rápida, que puede incluso
miento. llegar a desconchar la pintura;
– Respete las leyes locales en lo que Es obligatorio lavar inmediata-
concierne al lavado de los vehículos mente el vehículo para eliminar
(ej.: no lavar su vehículo en la vía estas manchas, ya que después
pública). es imposible hacerlas desapare-
– En caso de que haya sido necesa- cer con un lustrado;
rio limpiar los elementos mecánicos, – la sal, sobre todo los pasos de
bisagras… es imperativo proteger- rueda y los bajos de la carrocería,
los de nuevo pulverizando con pro- después de circular por regiones
ductos homologados por nuestros donde se han esparcido produc-
Servicios Técnicos. tos químicos;
– el barro, que forma amalgamas
húmedas en los pasos de rueda
y en los bajos de la carrocería.
4.7
MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (1/2)
Un vehículo con un buen manteni- Cristal del cuadro de Cinturones de seguridad
miento podrá conservarse durante más instrumentos y deflector de
tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- Deben mantenerse limpios.
piar el interior del vehículo periódica-
la puerta Emplee los productos selecciona-
(p. ej.: cuadro de instrumentos, reloj, dos por nuestros servicios técnicos
mente.
etc.) (Boutique de la marca) o bien agua ja-
Las manchas deben tratarse siempre bonosa templada con una esponja y
Emplee un paño suave o de algodón.
rápidamente. seque con un paño seco.
Si no fuera suficiente, emplee un paño
Sea cual sea el origen de la mancha, suave (o de algodón) ligeramente em- El empleo de detergentes o tintes
emplee agua jabonosa fría (eventual- papado en agua jabonosa y después para la limpieza está prohibido.
mente templada) a base de jabón na- aclare con otro paño suave o de algo-
tural. dón humedecido.
Está prohibido utilizar detergentes Termine por limpiar cuidadosamente
(lavavajillas, detergentes en polvo o con un paño seco y suave.
a base de alcohol, etc.). No utilice productos a base de alco-
Emplee un paño suave. hol o aerosoles de fluidos en la zona.
Aclare y absorba el agua sobrante.
4.8
MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (2/2)
Desmontaje y montaje de
los equipamientos móviles
originales del vehículo
Si debe retirar los equipos móviles
para limpiar el habitáculo, vuélvalos a
montar adecuadamente y sujételos con
los elementos suministrados.
En cualquier caso, con el vehículo de-
tenido, compruebe que nada obstacu-
liza la conducción (obstáculos que im-
pidan presionar los pedales, etc.).
4.9
4.10
Capítulo 5: Consejos prácticos
5.2
NEUMÁTICOS (2/4)
Presiones de inflado En caso de que la verificación de la pre- Neumáticos de «nieve» o
Respete las presiones de inflado y sión no pueda efectuarse con los neu- «termogomas»
compruébelas al menos una vez al máticos fríos, es preciso aumentar las Le aconsejamos equipe las cuatro
mes y, además, antes de emprender presiones indicadas de 0,2 a 0,3 bares ruedas para preservar al máximo las
un viaje largo. (o 3 PSI). calidades de adherencia de su vehí-
Las presiones deben ser comprobadas Es imperativo no desinflar nunca un culo.
en frío: no hay que tener en cuenta las neumático caliente. Atención: estos neumáticos tienen
presiones más altas que podrían alcan- algunas veces un sentido de roda-
zarse si hace calor o después de un re- dura y un índice de velocidad máxima,
corrido efectuado a alta velocidad.
Utilización invernal
que puede ser inferior a la velocidad
La utilización de neumáticos de nieve máxima de su vehículo.
o gomas térmicas reduce significativa-
mente la autonomía del vehículo. Coloque obligatoriamente neumáti-
cos de la misma marca, tamaño, tipo
y estructura.
5.3
NEUMÁTICOS (3/4)
B
A C
Sustitución de los
neumáticos
Debido a la particular concepción de
este vehículo, tenga en cuenta las ca-
racterísticas de los neumáticos indica- Por razones de seguridad,
das: esta operación debe ser
A = Tamaño, tipo y estructura. confiada exclusivamente a
un especialista.
B = marca
Un montaje diferente de neumáti-
C = nombre comercial cos puede modificar: Las ruedas delanteras y las
– la conformidad de su vehículo ruedas traseras tienen di-
con respecto a las normas en mensiones diferentes. Por
vigor; su seguridad, está prohi-
bido intercambiar las ruedas delan-
– su comportamiento en curvas; teras y las ruedas traseras.
– la dureza de la dirección.
5.4
NEUMÁTICOS (4/4)
5.5
FAROS DELANTEROS: sustitución de las lámparas (1/2)
1
3
5
4
2
3
5.6
FAROS DELANTEROS: sustitución de las lámparas (2/2)
Limpieza de los faros
Emplee un paño suave. Si esto fuera
insuficiente, mójelo ligeramente en
agua y jabón y después aclare.
Termine por limpiar cuidadosamente
con un paño seco y suave.
Está prohibido utilizar productos a
6 base de alcohol.
Luces indicadoras de
dirección 6
Consulte a un Representante de la
marca.
5.7
LUCES TRASERAS: sustitución de las lámparas (1/2)
Montaje
Para montarla, proceda en sentido in-
verso teniendo cuidado para no dañar
los cables.
2
1 3
5.8
LUCES TRASERAS: sustitución de las lámparas (2/2)
4
5
6
5.9
FUSIBLES (1/2)
5.10
FUSIBLES (2/2)
Asignación de los fusibles (la presencia de los fusibles DEPENDE DEL NIVEL DE EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO)
Ṟ Invertidor
U Luces de stop
L Luces izquierdas de cruce STOP
Luz de posición, luz izquierda tra-
Cargador Y sera
Sistema de frenado
5.11
ACCESORIOS
5.12
ESCOBILLA DEL LIMPIACRISTALES
5.13
REMOLCADO, EN CASO DE AVERÍA (1/3)
Tipos de avería
En caso de que se agote la batería
En caso de descarga completa de la
batería de tracción, está autorizado
todo tipo de remolcado: el remolcado
en plataforma o el remolcado en
carretera con una anilla de remolcado
(consulte las páginas siguientes).
5.14
REMOLCADO, EN CASO DE AVERÍA (2/3)
5.15
REMOLCADO, EN CASO DE AVERÍA (3/3)
4
4
Acceso al punto de Utilice exclusivamente el punto de
remolcado remolcado delantero 4.
Extraer: Este punto de remolcado se puede
emplear solamente para remolcar, en
– los tornillos 4; ningún caso debe servir para levantar
– los clips de plástico 3; directa o indirectamente el vehículo.
– los clips 2 situados bajo el paragol-
pes delantero. Retire el paragolpes.
5.16
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/3)
Los siguientes consejos le permitirán sacarle de apuros, rápida y provisionalmente; por seguridad, consulte lo antes
posible a un Representante de la marca.
Vibraciones. Neumáticos mal inflados o estro- Compruebe la presión de los neumáticos. Si ésta no
peados. fuera la causa, acuda al Representante de la marca
para comprobar su estado.
El rendimiento del motor es La temperatura exterior es extre- Adopte una conducción suave.
limitado. madamente alta.
Se alcanza el umbral de reserva de Recargue la batería de tracción lo antes posible.
la batería de tracción. Consulte el apartado «Vehículo eléctrico: carga» en
el capítulo 1.
El vehículo no arrancará. La tapa de carga está abierta o mal Asegúrese de que la tapa de carga está bien cerrada.
cerrada. En otros casos, consulte a un Representante de la
marca rápidamente.
5.17
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/3)
Aparatos eléctricos CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
El limpiaparabrisas no funciona. Escobilla del limpiaparabrisas Despegue la escobilla antes de utilizar el limpia-
pegada. parabrisas.
Frecuencia más rápida de los intermi- Bombilla fundida. Haga sustituir la lámpara.
tentes.
5.18
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (3/3)
Aparatos eléctricos CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
Los faros Uno solo: – bombilla fundida, Sustitúyala.
no funcionan.
5.19
5.20
Capítulo 6: Características técnicas
1
1
2 2
6.2
PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR/CARACTERÍSTICA DEL MOTOR
A
1 2
6.3
PESOS (en kg)
Los pesos indicados pertenecen a un vehículo de base y sin opción: varían en función del equipamiento de su vehículo.
Consulte a un Representante de la marca.
6.4
DIMENSIONES (en metros)
2,337
1,454*
1,188 → 1,232
1,381 → 1,396
* En vacío
6.5
PIEZAS DE RECAMBIO Y REPARACIONES
Las piezas de recambio de origen están concebidas basándose en un pliego de condiciones muy estricto y son objeto de tests
muy específicos. Por ello, estas piezas tienen un nivel de calidad como mínimo equivalente al de las piezas montadas en los ve-
hículos nuevos.
Utilizando sistemáticamente las piezas de recambio de origen, usted tendrá la seguridad de preservar las prestaciones de su ve-
hículo. Más aún, las reparaciones efectuadas en la Red de la marca con piezas de recambio de origen están garantizadas según
las condiciones que aparecen al dorso de la orden de reparación.
6.6
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (1/6)
VIN: ..................................................................................
6.7
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (2/6)
VIN: ..................................................................................
6.8
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (3/6)
VIN: ..................................................................................
6.9
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (4/6)
VIN: ..................................................................................
6.10
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (5/6)
VIN: ..................................................................................
6.11
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (6/6)
VIN: ..................................................................................
6.12
CONTROL ANTICORROSIÓN (1/6)
En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación.
VIN: ..........................................................
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
6.13
CONTROL ANTICORROSIÓN (2/6)
En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación.
VIN: ..........................................................
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
6.14
CONTROL ANTICORROSIÓN (3/6)
En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación.
VIN: ..........................................................
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
6.15
CONTROL ANTICORROSIÓN (4/6)
En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación.
VIN: ..........................................................
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
6.16
CONTROL ANTICORROSIÓN (5/6)
En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación.
VIN: ..........................................................
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
6.17
CONTROL ANTICORROSIÓN (6/6)
En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación.
VIN: ..........................................................
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
Fecha de reparación:
6.18
ÍNDICE ALFABÉTICO (1/3)
A cierre de las puertas .......................................................... 1.14
accesorios ......................................................................... 5.12 cinturones de seguridad ...............................1.17 → 1.23, 1.33
acondicionamientos ...................................................3.3 → 3.6 claxon ................................................................................ 1.38
ahorro energético ....................................................... 2.6 – 2.7 cojín hinchable
airbag.....................................................................1.20 → 1.23 airbag ...............................................................1.20 → 1.23
alarma sonora........................................................... 1.14, 1.38 conducción .......................................................... 2.2, 2.6 – 2.7
anillas de amarre ............................................................... 1.27 consejos prácticos ...................................................... 2.6 – 2.7
anillas de remolcado............................................... 5.15 – 5.16 conservación:
anomalías de funcionamiento................................5.17 → 5.19 carrocería .............................................................. 4.6 – 4.7
antiarranque ...................................................................... 1.15 mecánica ...........................................................6.7 → 6.12
aparatos de control ................................................1.32 → 1.36 tapizados interiores ............................................... 4.8 – 4.9
apertura de las puertas...................................................... 1.14 consumo energético ............................... 1.35 – 1.36, 2.6 – 2.7
arranque .............................................................................. 2.2 control anticorrosión ..............................................6.13 → 6.18
arranque del motor .............................................................. 2.2 cuadro de instrumentos .......................1.32 → 1.34, 1.36, 1.40
asientos delanteros
ajuste ...............................................................1.16 → 1.19 D
con mandos manuales ................................................. 1.16 depósito
asientos para niños ...........................1.24 – 1.25, 1.27 → 1.30 lavacristales ................................................................... 4.3
autonomía del vehículo .............................................. 2.6 – 2.7 líquido de frenos ............................................................ 4.2
desempañado
B parabrisas ...................................................................... 3.2
batería ............................................................................... 1.33 deshielo
batería de tracción ............................................................... 1.7 parabrisas ...................................................................... 3.2
batería de 12 voltios ................................................... 4.4 – 4.5 dispositivos complementarios de retención ...........1.20 → 1.22
mantenimiento ...................................................... 4.4 – 4.5 dispositivos de retención complementarios ....................... 1.23
bloqueo de las puertas ...................................................... 1.14 a los cinturones delanteros ..............................1.20 → 1.22
bocina ................................................................................ 1.38 a los cinturones traseros ..................................1.20 → 1.22
bocina para peatones ........................................................ 1.39 dispositivos de retención para niños .1.24 – 1.25, 1.27 → 1.30
bocinazo ............................................................................ 1.38
E
C económetro.......................................................................... 2.9
cable de carga .........................................................1.8 → 1.12 energía
cambio de lámparas ................................................... 5.8 – 5.9 ahorro ............................................................................ 2.6
características de los motores ............................................. 6.3 recuperación .................................................................. 2.9
características técnicas ....................................................... 6.6 consumo ........................................................................ 2.9
carga de la batería de tracción ................................1.8 → 1.12 económetro (función) ..................................................... 2.9
7.1
ÍNDICE ALFABÉTICO (2/3)
escobillas del limpia........................................................... 5.13 limpiaparabrisas ................................................................ 1.42
escobillas ..................................................................... 5.13
F limpieza:
faros interior del vehículo ............................................... 4.8 – 4.9
delanteros ............................................................. 5.6 – 5.7 líquido de frenos .................................................................. 4.2
sustitución de las lámparas .................................. 5.6 – 5.7 líquido lavacristales ............................................................. 4.2
freno de mano ............................................................ 2.4 – 2.5 luces delanteras
fusibles ................................................................... 5.10 – 5.11 sustitución de las lámparas .................................. 5.6 – 5.7
luces:
G de carretera ................................................. 1.32, 5.6 – 5.7
guardaobjetos ............................................................3.3 → 3.6 de cruce ....................................................... 1.40, 5.6 – 5.7
de dirección ........................................ 1.32, 1.38, 5.6 – 5.7
H de marcha atrás ............................................................. 5.8
hora ................................................................................... 1.37 de posición ............................................................ 1.40, 5.8
I de precaución .............................................................. 1.38
iluminación: de stop ........................................................................... 5.8
cuadro de instrumentos ............................................... 1.40 iluminadores de la placa de matrícula ........................... 5.9
exterior .............................................................. 1.40 – 1.41 indicadores de dirección ................................ 5.6 – 5.7, 5.9
incidentes LL
anomalías de funcionamiento ..........................5.17 → 5.19 llaves ................................................................................. 1.13
indicadores:
de dirección ................................................................. 1.38 M
del cuadro de instrumentos .............................1.32 → 1.36 mando de velocidades......................................................... 2.3
instalación eléctrica ............................................................. 1.9 mandos .............................................................................. 1.31
intermitentes ...................................................................... 1.38 medio ambiente ................................................................... 2.8
mensajes en el cuadro de instrumentos ............................ 1.36
J
justificantes de mantenimiento ................................6.7 → 6.12 N
neumáticos ................................................................5.2 → 5.5
L niños ................................................... 1.13 – 1.14, 1.24 – 1.25
lámparas
sustitución ............................................................. 5.8 – 5.9 P
lavacristales ................................................................ 1.42, 4.3 parada del motor ................................................................. 2.2
lavado ......................................................................... 4.6 – 4.7 pesos ................................................................................... 6.4
limpia/lavaparabrisas ......................................................... 1.42 piezas de recambio ............................................................. 6.6
7.2
ÍNDICE ALFABÉTICO (3/3)
pintura sistema antiarranque ......................................................... 1.15
mantenimiento ...................................................... 4.6 – 4.7 sistema de retención para niños........1.24 – 1.25, 1.27 → 1.30
portaobjetos ...............................................................3.3 → 3.6 suplemento de asiento para niños.....1.24 – 1.25, 1.28 → 1.30
posición de conducción
reglajes ............................................................1.17 → 1.19 T
presión de los neumáticos ................................................... 5.3 tapa de carga....................................................................... 1.7
pretensores............................................................1.20 → 1.22 tapizados interiores
pretensores de los cinturones mantenimiento ...................................................... 4.8 – 4.9
de seguridad parte delantera ...........................1.20 → 1.22 testigos de control .................................................1.32 → 1.34
pretensores de los cinturones de seguridad..........1.20 → 1.22 transporte de niños ............................1.24 – 1.25, 1.27 → 1.30
protección anticorrosión ...................................................... 4.6
puertas............................................................................... 1.14 V
puesta en marcha del motor ................................................ 2.2 vehículo eléctrico
puesto de conducción............................................1.31 → 1.34 autonomía del vehículo ......................................... 2.6 – 2.7
conducción ............................................................ 2.6 – 2.7
R recomendaciones importantes ................................ 1.7, 1.9
ráfaga luminosa ................................................................. 1.38 carga ..................................................................1.8 → 1.12
ráfagas luminosas ............................................................. 1.38 visualizador............................................................1.32 → 1.36
recuperación de energía...................................................... 2.6
reglaje de la posición de conducción................................. 1.17 W
reglaje de los asientos delanteros ..................................... 1.16 warning .............................................................................. 1.38
reloj .................................................................................... 1.37
remolcado
en caso de avería ............................................5.14 → 5.16
en caso de avería energética ..........................5.14 → 5.16
retención complementaria a los cinturones ...........1.20 → 1.23
retención niños ..................................1.24 – 1.25, 1.27 → 1.30
retrovisores ........................................................................ 1.31
ruedas (seguridad) ....................................................5.2 → 5.5
S
salpicadero ........................................................................ 1.31
seguridad niños .................................1.24 – 1.25, 1.27 → 1.30
señal peligro ...................................................................... 1.38
señalización acústica y luminosa ...................................... 1.38
señalización e iluminación ...................................... 1.40 – 1.41
7.3
7.4
polyester 100%
Pour ranger les documents de votre nouveau véhicule Z.E., RENAULT a développé pour vous une pochette
fabriquée à partir de matières recyclées et recyclables.
To store documents in your new vehicle Z.E., RENAULT has developed for you a pocket made from recycled
and recyclable materials.
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NU 913-10 – 99 91 053 94R – 10/2016 – Edition espagnole
à999105394Rêòúä BX