Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Guia Basica de Usuario Canon 1025 PDF
Guia Basica de Usuario Canon 1025 PDF
Manipulación de documentos
Papel de impresión
Envío de documentos
Copia
Impresión
Lectura
IU remota
Mantenimiento
Solución de problemas
Apéndice
● Funciones básicas
● Mantenimiento Guía básica
● Ajustes del equipo (este documento)
CD-ROM
● Especificaciones
● Funciones avanzadas
● Interfaz de usuario de red y remota
● Monitor del sistema
Guía avanzada CD-ROM
● Informes y listas
● Funciones de lectura
Guía del controlador del
CD-ROM
escáner
CD-ROM Indica que el manual se incluye en formato PDF en el CD-ROM entregado con el
equipo.
● Para ver este manual en formato PDF, debe tener instalado Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader. Si
Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader no está instalado en su sistema, puede descargarlo de la Web
de Adobe Systems Incorporated.
● Hemos puesto todo nuestro empeño en evitar que los manuales del equipo contengan imprecisiones
y omisiones. Sin embargo, nuestros productos se hallan en un proceso continuo de mejora, por lo
que, si necesita una especificación exacta, puede ponerse en contacto con Canon.
● El equipo de la ilustración que aparece en la portada puede variar ligeramente del suyo.
i
Funciones disponibles
Los procedimientos que se describen en este manual se basan en el modelo
iR1024iF. En función de la configuración del sistema y del producto adquirido,
es posible que algunas de las funciones descritas en los manuales no
funcionen. En la tabla siguiente se muestran las funciones disponibles de cada
producto.
✔ : disponible
– : no disponible
opc.: opcional
IFAX/ RUI
IMPRESIÓN IMPRESIÓN
COPIA LECTURA FAX E-MAIL/ (Tarjeta de ADF
(UFRII LT) (PCL)
FTP/SMB red)
iR1024i ✔ ✔ ✔ ✔ – ✔ ✔ ✔
iR1024iF ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
iR1020J ✔ – – – – – – –
ii
iii
¿Qué puedo hacer con este
equipo?
Funciones de envío
¿Qué puedo hacer con este equipo?
iv
Especificar varios destinatarios
su configuración de lectura/envío
Botones favoritos
→ pág. 4-25
Reintentar automáticamente el
envío de documentos
Reintento automático
→ Guía avanzada
v
Enviar documentos a varios
destinatarios
Difusión
→ Guía avanzada
¿Qué puedo hacer con este equipo?
Recepción en memoria
→ Guía avanzada
vi
Funciones de fax
vii
Repetir la marcación si el
destinatario comunica
Repetición automática de marcación
→ Guía avanzada
¿Qué puedo hacer con este equipo?
Difusión
→ Guía avanzada
viii
Funciones de copia
ix
Realizar copias a doble cara DE
A BC D EF D EAFBC
A BC D EF DE AF BC
Copia a doble cara A BC D EF FA BC
→ Guía avanzada A BC
1
D EF
2
A BC
1
¿Qué puedo hacer con este equipo?
→ Guía avanzada 2
x
Configuración de administrador del sistema
Función de impresora
DE
Imprimir un documento desde un D EA FBC
D E FA BC
ordenador F A BC
Impresión* A BC
1
→ Ayuda en línea
*El Barcode Printing Kit opcional es necesario para la
función BarDIMM.
Función de escáner
DE
Especificar opciones de lectura detalladas D EABC
F
D E FABC
para adaptarla a diversos tipos de imágenes F ABC
Lectura ABC1
→ Guía del controlador del escáner
xi
Función de fax del ordenador
Función de IU remota
xii
Contents
Manuales del equipo ....................................................................... i
Funciones disponibles................................................................... ii
xiii
Panel de control...........................................................................1-3
Panel de control principal .............................................1-3
Panel de control de envío .............................................1-7
Pantalla (modo preparado) .........................................................1-9
Modo de copia ..............................................................1-9
¿Qué puedo hacer con este equipo?
xiv
3 Papel de impresión.................................................................. 3-1
Requisitos del papel....................................................................3-1
Área imprimible............................................................................3-3
Indicaciones del papel ................................................................3-4
Carga de papel .............................................................................3-5
xv
Almacenamiento/edición de la libreta de direcciones ...........4-27
Almacenamiento/edición de teclas de marcación
abreviada/códigos de marcación codificada...............4-27
Almacenamiento/edición de direcciones de grupo .....4-40
Envío manual .............................................................................4-51
¿Qué puedo hacer con este equipo?
6 Copia......................................................................................... 6-1
Configuración de lectura ............................................................6-3
Calidad de imagen........................................................6-3
Densidad.......................................................................6-4
Escala de zoom ............................................................6-6
8 Lectura...................................................................................... 8-1
xvi
Lector de tarjetas opcional .......................................................11-3
Procedimiento previo a la utilización del equipo.........11-3
Procedimiento posterior a la utilización del equipo.....11-3
xvii
14 Ajustes del equipo............................................................... 14-1
Ajustes del equipo.....................................................................14-1
Impresión de la LISTA DE DATOS DE USUARIO .....14-1
Acceso al menú de configuración...............................14-3
Menú de configuración .............................................................14-5
¿Qué puedo hacer con este equipo?
xviii
Cómo utilizar esta guía
xix
Ilustraciones que utilizadas en este manual
Excepto si se indica lo contrario, las ilustraciones utilizadas en este manual
corresponden al modelo iR1024iF sin equipos opcionales instalados.
¿Qué puedo hacer con este equipo?
xx
Avisos legales
Marcas comerciales
Copyright
Copyright © 2008 de Canon Inc. Todos los derechos reservados. Esta publicación no
puede, ni parcial ni totalmente, ser reproducida, transmitida, trascrita, almacenada en
sistema alguno de recuperación, ni traducida a ningún idioma o lenguaje de
computación, de ninguna manera ni por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico,
magnético, óptico, químico, manual o cualquier otro, sin la previa autorización escrita
de Canon Inc.
xxi
(3) Puede utilizar el SOFTWARE exclusivamente para su uso con el producto Canon
que usted adquirió (el “PRODUCTO”).
(4) No se le permite asignar, sublicenciar, comercializar, distribuir ni transferir el
SOFTWARE a terceros sin el consentimiento previo por escrito de Canon y los
LICENCIADORES.
(5) No obstante lo anterior, puede transferir el SOFTWARE solamente cuando (a)
¿Qué puedo hacer con este equipo?
usted asigne todos sus derechos sobre el PRODUCTO y todos los derechos y
obligaciones según las condiciones al destinatario de la transferencia y (b) tal
destinatario de la transferencia acepte someterse a todas estas condiciones.
(6) No se le permite descompilar, someter a ingeniería inversa, desensamblar ni
reducir de ninguna otra manera el código del SOFTWARE a un formato legible para
las personas.
(7) No se le permite modificar, adaptar, traducir, alquilar, arrendar ni prestar el
SOFTWARE, ni crear obras derivadas basadas en el SOFTWARE.
(8) No tiene derecho a retirar ni hacer copias separadas del SOFTWARE del
PRODUCTO.
(9) La parte legible por las personas (el código fuente) del SOFTWARE no está
incluida en la licencia que se le concede.
(a)
Copyright © 1990 The Regents of the University of California.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that the
above copyright notice and this paragraph are duplicated in all such forms and that any
documentation, advertising materials, and other materials related to such distribution
and use acknowledge that the software was developed by the University of California,
Berkeley.
The name of the University may not be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
xxii
THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS’’ AND WITHOUT ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that the
above copyright notice and this paragraph are duplicated in all such forms and that any
documentation, advertising materials, and other materials related to such distribution
and use acknowledge that the software was developed at Cygnus Support, Inc.
Cygnus Support, Inc. may not be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS’’ AND WITHOUT ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
(c)
Copyright © 1994, 1997 Cygnus Solutions.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that the
above copyright notice and this paragraph are duplicated in all such forms and that any
documentation, advertising materials, and other materials related to such distribution
and use acknowledge that the software was developed at Cygnus Solutions. Cygnus
Solutions may not be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS’’ AND WITHOUT ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
xxiii
Renuncia de responsabilidad
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
CANON INC. NO OFRECE GARANTIAS DE NINGÚN TIPO POR LO QUE A ESTE
MATERIAL SE REFIERE, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, EXCEPTO EN LO QUE AQUÍ
SE INDICA, INCLUYENDO SIN LIMITACIONES, LAS CORRESPONDIENTES
¿Qué puedo hacer con este equipo?
xxiv
¿Qué puedo hacer con este equipo?
xxv
Antes de utilizar el
equipo
J G Panel de control
Controles del equipo.
H Cassette de papel*
Guarda el suministro de papel.
* Cassette de papel (Cassette feeding
module-N2) opcional.
I Soporte de apilamiento
Ayuda a evitar que el papel se curve en la
bandeja de salida.
Ábralo totalmente cuando utilice papel
propenso a curvarse.
J Tapa del cristal
Abra la tapa para colocar documentos en el
cristal.
1-1
K Tapa izquierda
K L M N Abra esta cubierta para cambiar la unidad de
1-2
Panel de control
A B C D E F G H I J K L M N OP QR S
f e d c b a Z Y X W V U T
1-3
J Tecla Reiniciar U Indicador de error
Púlsela para que el equipo vuelva al modo Parpadea o se ilumina cuando se produce un
preparado. error.
K Tecla Monitor del sistema V Indicador de procesamiento/datos
Púlsela para comprobar el estado de la Parpadea cuando el equipo está en
transmisión por fax, la impresión, la copia o funcionamiento. Se ilumina cuando el equipo
la salida de informes. tiene trabajos pendientes.
L Tecla Ver configuración W Tecla Tonos
Púlsela para confirmar la configuración de la Púlsela para cambiar de la marcación por
1-4
● iR1024i
A B C D E F G H I J K L M N OP QR S
Antes de utilizar el equipo
f e d c b a Z Y X V U T
● iR1024F
A B C D E F G H I J K L M N OP QR S
f e d c b a Z Y X W V U T
1-5
● iR1024A
A B C D E G H I J K L M N OP QR S
● iR1020
A B C D E G H I J K L M N OP QR S
f e d c b a Z Y X V U T
● iR1020J
A B C E G I J K L M N OP QR S
f e d c b a Z Y X V U T
1-6
Panel de control de envío
● iR1024iF
A B C D E F
Panel abierto
Antes de utilizar el equipo
G I H G
1-7
● iR1024i
D E F
● iR1024F
A B C D E F
G I G
1-8
Pantalla (modo preparado)
Modo de copia
● Sin cassette de papel ● Con cassette de papel
opcional opcional
Antes de utilizar el equipo
A B C A B C
100% A4
O1
A TEXTO 100%
A
AUTO
TEXTO O1
D E
D E
A Escala de zoom
B Tamaño del papel D Densidad
C Cantidad E Calidad de imagen
● iR1024iF
● iR1024i
● iR1024F
A B C
A Modo de recepción
B Fecha y hora
C Calidad de imagen
1-9
Teléfono opcional
Si desea utilizar el equipo como teléfono y como equipo de fax o si desea recibir faxes
manualmente, instale el teléfono opcional de antemano. Para obtener más información
sobre el teléfono opcional disponible, póngase en contacto con su distribuidor
autorizado de Canon.
NOTA
El teléfono opcional no está disponible en el Reino Unido.
1-10
Cartucho de tóner
Si aparece un mensaje en el que se le solicita que sustituya el cartucho de tóner
en la pantalla LCD, sustitúyalo por otro nuevo.
Utilice únicamente cartuchos de tóner recomendados para su utilización con
este equipo.
Antes de utilizar el equipo
ADVERTENCIA
• Nunca arroje los cartuchos de tóner al fuego o a un incinerador, ya que podría producirse una
explosión.
• No almacene los cartuchos de tóner en lugares expuestos a llamas sin protección, ya que podrían
incendiarse y provocar quemaduras o un incendio.
PRECAUCIÓN
– Mantenga el tóner y otros consumibles fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión de estos
elementos, póngase en contacto con un médico inmediatamente.
– Cuando vaya a extraer un cartucho de tóner usado, hágalo cuidadosamente para evitar que el tóner se
derrame y entre en contacto con los ojos o la boca. Si el tóner entra en contacto con los ojos o la boca,
lávelos inmediatamente con agua fría y póngase en contacto con un médico.
– Cuando vaya a deshacerse de los cartuchos de tóner usados, colóquelos en una caja para evitar que el
tóner que queda en su interior se derrame y deposítelos en un lugar alejado de llamas sin protección.
1-11
Interruptor de alimentación del panel de control
Para encender o apagar el panel de control, pulse el interruptor de alimentación de
éste. Al apagarlo, el equipo entra en el modo de ahorro de energía.
NOTA
– El equipo puede recibir e imprimir documentos de un ordenador mientras se encuentra en el modo de
ahorro de energía. También es posible recibir documentos de I-fax/fax cuando el equipo se encuentra
en modo de ahorro de energía.
– El consumo de energía mientras el equipo está en modo de ahorro de energía puede ajustarse en el
menú Funciones adicionales. (consulte “Consumo de energía en el modo de ahorro de energía” en la
pág. 1-13 y “Menú de configuración” en la pág. 14-5.)
– El período de tiempo que el equipo tarda en entrar en el modo de ahorro de energía puede ajustarse en
el menú Funciones adicionales. (Consulte “Ajuste del modo de ahorro de energía” en la pág. 1-15 y
“Menú de configuración” en la pág. 14-5.)
– El equipo no entrará en el modo de ahorro de energía durante la lectura o impresión de documentos.
– Es posible que el equipo no entre en el modo de ahorro de energía completamente dependiendo de
ciertas condiciones. (Para obtener más información, consulte “Consumo de energía en el modo de
ahorro de energía” en la pág. 1-13)
– Apague el interruptor de alimentación del panel de control si no va utilizar el equipo durante un período
prolongado como, por ejemplo, por la noche.
1-12
Consumo de energía en el modo de ahorro de energía
Es posible ajustar la cantidad de energía que consume el equipo durante el modo de
ahorro de energía. Si ajusta el consumo de energía en <BAJO>, el equipo consume
menos energía durante el modo de ahorro de energía que si lo ajusta en <ALTO>. Sin
embargo, el equipo tardará más tiempo en reanudar el funcionamiento normal.
Antes de utilizar el equipo
1
2
3 5
4
[OK]
1-13
NOTA
– Si queda menos tiempo que el especificado en <TIEMPO AUTOREPOSO> antes de enviar un
trabajo que se ha reservado para un envío diferido, el equipo no entrará en el modo de ahorro
de energía completamente.
– Si utiliza una aplicación de gestión para visualizar o gestionar la configuración y el estado del
equipo a través de la red, es posible que el equipo no entre en el modo de ahorro de energía
completamente.
– Si utiliza el equipo como impresora de Windows, es posible que no entre en el modo de ahorro
de energía completamente si el estado SNMP está activado en el sistema operativo (a menos
que el ordenador esté apagado).
CONFIG. SISTEMA
COMUNICACIONES BLOQUEO MEMORIA HORA RX MEMORIA se
ajusta en ON*.
CONFIG. DE RED CONFIG. TCP/IP DHCP se ajusta en ON.
CONFIGURACIÓN SMB USAR CLIENTE SMB se
ajusta en ON.
COR. ELECT./I-FAX INTERVALO POP se
ajusta en más 1MIN.
* Si queda más tiempo del especificado en <TIEMPO AUTOREPOSO> antes de alcanzar el
límite de tiempo, el equipo consume la misma cantidad de energía que cuando el nivel de
consumo de energía se ajusta en <BAJO>.
1-14
Configuración del temporizador
1
2
3
[OK]
1-15
4
5
6
NOTA
– Para volver al modo normal desde el modo de ahorro de energía, pulse [Alimentación] en el
panel de control.
– Para entrar en el modo de ahorro de energía manualmente, pulse [Alimentación] en el panel de
control.
– El equipo no entrará en el modo de ahorro de energía si:
• está en funcionamiento
• se ha producido un error del sistema
• el teléfono opcional o el auricular del teléfono externo no están colgados
– El equipo abandonará el modo de ahorro de energía si:
• pulsa [Alimentación] en el panel de control
• un ordenador efectúa una lectura a través del equipo
1-16
Ajuste del tiempo de autoborrado
Si no se utiliza el equipo durante un determinado período de tiempo, la pantalla vuelve
al modo preparado (función de autoborrado).
1
Antes de utilizar el equipo
2
3
[OK]
1-17
4
5
6
1-18
Configuración de la zona horaria
Las zonas horarias estándar del mundo se expresan generalmente en términos de
diferencia horaria (hasta ± 12 horas) respecto a la hora GMT (0 horas). Una zona
horaria es una región en la que la diferencia horaria es la misma.
1
Antes de utilizar el equipo
2
3 5
4
[OK]
NOTA
La configuración de la zona horaria se hace efectiva después de haber reiniciado el equipo.
1-19
Ajuste del horario de verano
En algunos países o zonas, la hora se adelanta en verano. Esto recibe el nombre de
“horario de verano”.
1
2
1-20
6
7
8
Antes de utilizar el equipo
9
[OK]
1-21
10
11
12
1-22
14
15
16 19
17
Antes de utilizar el equipo
18
[OK]
1-23
Antes de utilizar el equipo
1-24
Manipulación de
documentos
Cristal ADF
*1 Al copiar documentos transparentes como, por ejemplo, papel vegetal o transparencias, coloque una
hoja de papel blanco normal para cubrir el documento después de colocarlo boca abajo en el cristal.
*2 Papel de 80 g/m2
2-1
● No coloque el documento en el cristal o en el ADF hasta que el pegamento, la tinta
o el líquido corrector del documento se haya secado completamente.
● Retire todos los clips, grapas, etc., antes de cargar el documento en el ADF.
● Para evitar atascos de papel en el ADF, no utilice ninguno de los siguientes
Manipulación de documentos
materiales:
– Papel arrugado o con dobleces
– Papel carbón o con carbón en el reverso
– Papel curvado o enrollado
– Papel plastificado
– Papel rasgado
– Papel cebolla o muy fino
– Papel impreso con una impresora de transferencia térmica
– Transparencias
2-2
Área de lectura
Asegúrese de que el texto o los gráficos del documento estén dentro del área
sombreada del siguiente diagrama. Tenga en cuenta que los anchos de margen
que se indican son aproximados y que pueden existir variaciones en el uso real.
2 mm
Manipulación de documentos
2 mm
2 mm 2 mm
2-3
Carga de documentos
En el cristal
Manipulación de documentos
2 Coloque el documento boca abajo.
2-4
3 Alinee el documento con las marcas correspondientes al tamaño del papel
adecuado.
Manipulación de documentos
Si el documento no se ajusta a ninguna de las marcas de tamaño de papel, alinee el centro del
documento con la flecha.
PRECAUCIÓN
– Al cerrar la tapa del cristal/ADF, asegúrese de no pillarse los dedos, ya que podría sufrir
lesiones.
– No presione la tapa del cristal/ADF con fuerza, ya que podría dañarla y sufrir lesiones.
NOTA
Retire el documento del cristal una vez finalizada la lectura.
2-5
En el ADF
Manipulación de documentos
2 Ajuste las guías regulables a la anchura de los documentos.
2-6
3 Coloque con cuidado los documentos boca arriba en la bandeja del
alimentador de documentos.
Manipulación de documentos
NOTA
– No añada ni retire documentos mientras se estén leyendo.
– Una vez finalizada la lectura, retire los documentos de la bandeja de salida de documentos para
evitar que se produzcan atascos de papel.
– Evite utilizar el ADF para leer el mismo documento más de 30 veces. Si realiza la lectura de
documentos de manera repetida, éstos pueden doblarse o romperse, lo cual puede causar
atascos de papel.
– Si los rodillos de alimentación se ensucian tras leer un documento escrito a lápiz, límpielos.
(Consulte “Limpieza del equipo”, en la pág. 12-1.)
2-7
Manipulación de documentos
2-8
Papel de impresión
Tipo Normal *2 { {
Color *2 { {
Reciclado *2 { {
Grueso 1 *3 { {
Grueso 2 *4 – {
Grueso 3 *5 – {
Calidad *6 { {
Transparencia *7 – {
Etiquetas – {
Sobres – {
3-1
*1
Papel de 80 g/m2
*2
De 64 a 80 g/m2
*3
De 81 a 90 g/m2
*4
De 91 a 105 g/m2
*5
De 106 a 128 g/m2
*6
75 g/m2
*7
Utilice únicamente transparencias A4 fabricadas específicamente para este equipo.
Papel de impresión
NOTA
El tamaño de papel predeterminado es A4. Si utiliza un tamaño de papel diferente, deberá cambiar los
ajustes de tamaño de papel. (Consulte “Ajuste del tipo y el tamaño del papel”, en la pág. 3-8.)
3-2
Área imprimible
La zona sombreada indica el área aproximada de impresión para papel A4.
Tenga en cuenta que los anchos de margen que se indican son aproximados y
que pueden existir variaciones en el uso real.
Fax : 4.0 mm
Copy : 2.9 mm
Papel de impresión
Fax : 6.0 mm
Copy : 4.7 mm
Fax : 3.0 mm Fax : 3.0 mm
Copy : 3.6 mm Copy : 2.7 mm
3-3
Indicaciones del papel
● Para evitar atascos de papel, no utilice ninguno de los siguientes tipos de papel:
– Papel arrugado o con dobleces
– Papel curvado o enrollado
– Papel plastificado
– Papel rasgado
– Papel húmedo
– Papel muy fino
– Papel en el que se ha impreso con una impresora de transferencia térmica (no
Papel de impresión
realice copias en el dorso del mismo).
● No es posible imprimir correctamente en los siguientes tipos de papel:
– Papel con mucha textura
– Papel muy satinado
– Papel brillante
● Asegúrese de que el papel no contenga polvo, fibras o restos de aceite.
● Haga pruebas con el papel antes de adquirir una gran cantidad del mismo.
● Conserve el papel envuelto y sobre una superficie plana hasta que esté listo para su
uso. Conserve los paquetes abiertos en su envoltorio original, y en un lugar fresco y
seco.
● Conserve el papel a una temperatura de entre 18 y 24 °C, con una humedad relativa
del 40% al 60%.
● Utilice solamente transparencias diseñadas para impresoras láser. Canon
recomienda utilizar transparencias Canon con este equipo.
3-4
Carga de papel
Para obtener información sobre cómo cargar papel en el cassette de papel,
consulte “Configuración del equipo”, en la Guía de inicio rápido.
3-5
2 Extraiga el prolongador de la bandeja de alimentación hasta que oiga un
clic y, a continuación, ábrala.
NOTA
Papel de impresión
No cargue el papel sin utilizar el prolongador de la bandeja de alimentación.
3-6
4 Ajuste las guías regulables a la anchura de la pila de papel.
NOTA
– Asegúrese de que la pila de papel no sobrepasa la guía del límite de papel.
Papel de impresión
3-7
Ajuste del tipo y el tamaño del papel
Papel de impresión
2
[OK]
3-8
3
4
5
[OK]
Papel de impresión
Si utiliza el cassette de papel opcional, compruebe que se muestra <CASSETTE 2> y pulse [OK].
A continuación, repita este paso para ajustar el tipo de papel de <CASSETTE 2>.
3-9
6
7
9
8
[OK]
Papel de impresión
6 Compruebe que se muestra <GUARDAR TAM PAPEL> y, a continuación,
pulse [OK].
Si utiliza el cassette de papel opcional, compruebe que se muestra <CASSETTE 2> y pulse [OK].
A continuación, repita este paso para ajustar el tamaño de papel de <CASSETTE 2>.
3-10
Para la bandeja de alimentación
Si desea imprimir mediante la bandeja de alimentación, siga este procedimiento para
especificar el tamaño y el tipo de papel.
1
2
3
4
Papel de impresión
[OK]
NOTA
Si selecciona <OFF>, deberá especificar el tamaño y el tipo de papel cada vez que cargue papel
en la bandeja de alimentación. Cuando aparezca la pantalla para especificar el tamaño de papel
de la bandeja de alimentación, pulse [ ]o[ ] para seleccionar el tamaño del papel y, a
continuación, pulse [OK]. En consecuencia, pulse [ ]o[ ] para seleccionar el tipo de papel y,
a continuación, pulse [OK].
3-11
5
6
[OK]
Papel de impresión
5 Confirme que se muestra <TAMAÑO PAPEL> y, a continuación, pulse [OK].
*1 Para sobres.
Si selecciona este tamaño, se selecciona automáticamente <SOBRE> como tipo de papel y no
aparece la pantalla para seleccionar el tipo de papel. Vaya al paso 9.
*2 Para tamaño de papel no estándar.
Si selecciona este tamaño, introduzca el tamaño vertical en <TAMAÑO VERTICAL> (de 76 a
216 mm) con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK].
Introduzca el tamaño horizontal en <TAMAÑO HORIZONTAL> (de 127 a 356 mm) con las
teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK].
También puede pulsar [ ]o[ ] para especificar el tamaño
(<TAMAÑO VERTICAL> representa la longitud del papel que se introduce en el equipo).
3-12
7
8
9
[OK]
Papel de impresión
3-13
Papel de impresión
3-14
Envío de documentos
CBA
Si...
● Desea enviar un documento a un
servidor de archivos:
Es posible especificar las direcciones de
servidor de archivo sólo con las teclas de
marcación abreviada, de códigos de
marcación codificada o bien con la tecla
[Libreta de direcciones]. Consulte
“Especificación de destinos”, en la pág. 4-11.
4-1
3 Especifique el destino 4 Envíe el documento
Envío de documentos
Especifique el número de fax o la Pulse [Inicio].
dirección de correo electrónico/ Cuando coloque los documentos en el cristal, pulse
I-fax mediante las teclas numéricas. [ ]o[ ] para seleccionar el tamaño del
documento y, a continuación, pulse [Inicio] en cada
documento. Una vez finalizada la lectura, pulse [OK]
para iniciar el marcado.
Si... Si...
● Introduce un número incorrecto al ● Si desea cancelar el envío:
especificar un número de fax: Pulse [Detener] en el panel de control.
Diríjase al dígito incorrecto mediante Si aparece el mensaje <TECLA STOP
[ ]. PULSADA>, pulse [OK].
● Introduce un carácter erróneo al Cuando aparezca el mensaje <¿PARAR
especificar una dirección de correo DURANT TX/RX?>, seleccione <SÍ>
electrónico o de I-fax: con [ ].
Diríjase al carácter incorrecto mediante
[ ] y, a continuación, pulse [Borrar], o
bien mantenga pulsado [Borrar] para
borrar toda la entrada.
4-2
Configuración de lectura
Puede ajustar la calidad y densidad de la imagen del documento que va a enviar.
Cuanto mayor sea la calidad que ajuste, mejor será la impresión, pero tardará
más en realizarse la transmisión. También es posible leer documentos de dos
caras. Ajuste la configuración de lectura en función del tipo de documento que
va a enviar.
Calidad de imagen
NOTA
Envío de documentos
Si está enviando documentos a una dirección de correo electrónico, I-fax o servidor de archivos, también
puede especificar la resolución (calidad de imagen) si pulsa [OK] después de especificar el destino. Para
obtener instrucciones, consulte “Ajustes de envío”, en la pág. 4-7.
4-3
2
[OK]
Envío de documentos
2 Pulse [ ]o[ ] para seleccionar la calidad de imagen y, a
continuación, pulse [OK].
También puede pulsar [Calidad de imagen] varias veces para seleccionar la calidad de imagen.
Correo electrónico (B&N): <200x200 ppp>, <300x300 ppp>, <400 x 400 ppp>, <600 X 600 ppp>,
<150 X 150 ppp>, <200x100 ppp>
Correo electrónico (color): <200x200 ppp>, <300x300 ppp>, <100 X 100 ppp>, <150 X 150 ppp>
I-fax: <200x200 ppp>, <200x100 ppp>
Servidor de archivos (FTP y SMB): <200x200 ppp>, <300x300 ppp>, <400 x 400 ppp>,
<600 x 600 ppp>, <150 X 150 ppp>, <200x100 ppp>
NOTA
– Si selecciona <PDF (COMPACTO)> como formato de archivo, sólo será posible seleccionar
<300x300 ppp> para enviar imágenes en color adjuntadas en un mensaje de correo electrónico.
– Si especifica una dirección de correo electrónico desde la Libreta de direcciones sin seleccionar
el método de envío, se muestra la configuración especificada en <CONFIG. ESTÁNDAR> en
<CONFIG. DE TX> en <CONFIGUR. COMÚN> en <CONFIGUR. TX/RX>.
– Si desea enviar imágenes en color a un servidor de archivos o bien imágenes adjuntadas en un
mensaje de correo electrónico, seleccione <CORR. ELECTR:COL> como método de envío.
4-4
Densidad
1
2
[OK]
Envío de documentos
4-5
Doble cara
[OK]
Envío de documentos
1 Después de pulsar [SEND]/[FAX] y seleccionar el método de envío o
después de especificar el destino, pulse [Doble cara] (en el modelo
iR1024F, pulse [FAX] y, a continuación, pulse [Doble cara]).
Para obtener instrucciones sobre cómo seleccionar métodos de envío y especificar destinos,
consulte “Especificación de destinos”, en la pág. 4-11.
4-6
Ajustes de envío
Se puede ajustar el formato de archivo de forma opcional si se envían varias
imágenes como archivos diferentes o un único archivo, resolución y tipo de
original cuando se ha especificado el correo electrónico, el I-fax o la dirección
del servidor de archivos.
3
Envío de documentos
[OK]
2 Pulse [SEND].
4 Especifique el destino.
Para obtener instrucciones sobre cómo especificar destinos, consulte “Especificación de
destinos”, en la pág. 4-11.
4-7
6
7
[OK]
Envío de documentos
5 Pulse [OK].
NOTA
– Si especifica una dirección de correo electrónico desde la Libreta de direcciones sin seleccionar
el método de envío, se muestra la configuración especificada en <CONFIG. ESTÁNDAR> en
<CONFIG. DE TX> en <CONFIGUR. COMÚN> en <CONFIGUR. TX/RX>.
– Si desea enviar imágenes en color a un servidor de archivos o bien imágenes adjuntadas en un
mensaje de correo electrónico, seleccione <CORR. ELECTR:COL> como método de envío.
4-8
8
[OK]
Envío de documentos
NOTA
– Si selecciona <PDF (COMPACTO)> como formato de archivo, sólo será posible seleccionar
<300x300 ppp> para enviar imágenes en color adjuntadas en un mensaje de correo electrónico.
– Si desea enviar imágenes en color a un servidor de archivos o bien imágenes adjuntadas en un
mensaje de correo electrónico, seleccione <CORR. ELECTR:COL> como método de envío.
4-9
9
10
[OK]
Envío de documentos
9 Pulse [ ]o[ ] para seleccionar el tipo original y, a continuación,
pulse [OK].
<TEXTO/FOTO>, <TEXTO>, <FOTO>
Si ha seleccionado <PDF (COMPACTO)> como formato de archivo en el paso 6, el tipo original
del documento se ajustará automáticamente en <TEXTO/FOTO>. Vaya al paso 10.
10 Pulse [Inicio].
Cuando coloque los documentos en el cristal, pulse [ ]o[ ] para seleccionar el tamaño del
documento y, a continuación, pulse [Inicio] en cada documento. Una vez finalizada la lectura,
pulse [OK] para iniciar el envío.
NOTA
– Si <TIEMPO AGOTADO> se ajusta en <ON> en <CONFIG. DE TX> en <CONFIGURATIÓN
FAX> en <CONFIGUR. TX/RX> y ha especificado el destino mediante cualquier método distinto
de las teclas numéricas, el equipo comenzará a leer automáticamente sin pulsar [Inicio] una vez
transcurrido el tiempo programado para el ajuste. La función de tiempo agotado sólo está
disponible en los modelos iR1024F e iR1024iF.
– Es posible ajustar el nombre del documento, la línea del asunto, el texto del cuerpo del
mensaje, la dirección de respuesta y la prioridad de correo electrónico común a todos los
trabajos de envío. Para obtener instrucciones, consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de
envío”, en la Guía avanzada.
4-10
Especificación de destinos
En este equipo, se puede especificar el destino de varias maneras:
● Mediante las teclas numéricas (pág. 4-12)
– Es posible especificar un número de fax, una dirección de correo electrónico o
una dirección de I-fax mediante las teclas numéricas.
● Mediante las teclas de marcación abreviada (pág. 4-15)
– Es posible especificar uno o más destinos mediante la pulsación de teclas de
marcación abreviada. Es posible registrar hasta 23 teclas de marcación
abreviada, en las que se pueden incluir direcciones de grupos y botones favoritos.
● Mediante códigos de marcación codificada (pág. 4-17)
Envío de documentos
NOTA
Imprima la lista de destinatarios registrados en las teclas de marcación abreviada o en los códigos de
marcación codificada para poder consultarla más fácilmente. (Consulte “CONFIG. REPORTES”, en la
pág. 14-38.)
4-11
Utilización de las teclas numéricas
NOTA
– Sólo es posible especificar un destino cada vez mediante las teclas numéricas.
– No es posible especificar un servidor de archivos mediante las teclas numéricas.
Envío de documentos
[OK]
2 Pulse [SEND]/[FAX].
4-12
4
Envío de documentos
Si especifica una dirección de correo electrónico o bien de I-fax, podrá introducir los ajustes
opcionales si pulsa [OK]. (Consulte “Ajustes de envío”, en la pág. 4-7.)
NOTA
Si la opción <CONFIRMAR N° FAX> de <ACCESO A DESTINOS> en <CONFIG. SISTEMA> se
ajusta en <ON> y se especifica un número de fax mediante las teclas numéricas, deberá
introducir el número de fax de nuevo para confirmarlo. Introduzca el mismo número de fax
introducido en el paso 4 y, a continuación, pulse [OK].
4-13
5
6
Envío de documentos
5 Realice los ajustes necesarios en el documento.
Para obtener más información, consulte “Configuración de lectura”, en la pág. 4-3.
6 Pulse [Inicio].
Cuando coloque los documentos en el cristal, pulse [ ]o[ ] para seleccionar el tamaño del
documento y, a continuación, pulse [Inicio] en cada documento. Una vez finalizada la lectura,
pulse [OK] para iniciar el envío.
4-14
Utilización de las teclas de marcación abreviada
Es posible especificar hasta 23 destinos mediante las teclas de marcación abreviada.
NOTA
– Para utilizar esta función, deberá registrar destinos en las teclas de marcación abreviada de antemano.
(Consulte “Almacenamiento/edición de la libreta de direcciones”, en la pág. 4-27.)
– Es posible especificar un máximo de 201 destinos a la vez. (De los 201 destinos, es posible especificar
un número o dirección mediante las teclas numéricas.) Si especifica un grupo compuesto por varios
destinos, cada destino del grupo se contará como una dirección independiente.
2
Envío de documentos
2 Pulse [SEND]/[FAX].
4-15
4
5
Envío de documentos
4 Realice los ajustes necesarios en el documento.
Para obtener más información, consulte “Configuración de lectura”, en la pág. 4-3.
5 Pulse [Inicio].
Cuando coloque los documentos en el cristal, pulse [ ]o[ ] para seleccionar el tamaño del
documento y, a continuación, pulse [Inicio] en cada documento. Una vez finalizada la lectura,
pulse [OK] para iniciar el envío.
NOTA
Si <TIEMPO AGOTADO> se ajusta en <ON> en <CONFIG. DE TX> en <CONFIGURATIÓN FAX>
en <CONFIGUR. TX/RX> y ha especificado el destino mediante cualquier método distinto de las
teclas numéricas, el equipo comenzará a leer automáticamente sin pulsar [Inicio] una vez
transcurrido el tiempo programado para el ajuste. La función de tiempo agotado sólo está
disponible en los modelos iR1024F e iR1024iF.
4-16
Utilización de códigos de marcación codificada
Es posible especificar hasta 177 destinos mediante códigos de marcación codificada.
NOTA
– Para utilizar esta función, deberá registrar destinos en códigos de marcación codificada de antemano.
(Consulte “Almacenamiento/edición de la libreta de direcciones”, en la pág. 4-27.)
– Es posible especificar un máximo de 201 destinos a la vez. (De los 201 destinos, es posible especificar
un número o dirección mediante las teclas numéricas.) Si especifica un grupo compuesto por varios
destinos, cada destino del grupo se contará como una dirección independiente.
2
3
Envío de documentos
2 Pulse [SEND]/[FAX].
4-17
4
5
6
Envío de documentos
4 Introduzca el código de tres dígitos que desee (de 000 a 176) con las teclas
numéricas.
Si ha introducido un código erróneo, pulse [Borrar] y, a continuación, repita el procedimiento
desde el paso 3.
Si especifica una dirección de correo electrónico, de I-fax o de servidor de archivos, podrá
introducir los ajustes opcionales si pulsa [OK]. (Consulte “Ajustes de envío”, en la pág. 4-7.)
6 Pulse [Inicio].
Cuando coloque los documentos en el cristal, pulse [ ]o[ ] para seleccionar el tamaño del
documento y, a continuación, pulse [Inicio] en cada documento. Una vez finalizada la lectura,
pulse [OK] para iniciar el envío.
NOTA
Si <TIEMPO AGOTADO> se ajusta en <ON> en <CONFIG. DE TX> en <CONFIGURATIÓN FAX>
en <CONFIGUR. TX/RX> y ha especificado el destino mediante cualquier método distinto de las
teclas numéricas, el equipo comenzará a leer automáticamente sin pulsar [Inicio] una vez
transcurrido el tiempo programado para el ajuste. La función de tiempo agotado sólo está
disponible en los modelos iR1024F e iR1024iF.
4-18
Utilización de direcciones de grupo
NOTA
– Para utilizar esta función, deberá registrar destinos en una dirección de grupo de antemano. (Consulte
“Almacenamiento/edición de la libreta de direcciones”, en la pág. 4-27.)
– Es posible especificar un máximo de 201 destinos a la vez. (De los 201 destinos, es posible especificar
un número o dirección mediante las teclas numéricas.) Si especifica un grupo compuesto por varios
destinos, cada destino del grupo se contará como una dirección independiente.
2
Envío de documentos
2 Pulse [SEND]/[FAX].
4-19
4
5
Envío de documentos
4 Realice los ajustes necesarios en el documento.
Para obtener más información, consulte “Configuración de lectura”, en la pág. 4-3.
5 Pulse [Inicio].
Cuando coloque los documentos en el cristal, pulse [ ]o[ ] para seleccionar el tamaño
de los mismos y, a continuación, pulse [Inicio] para cada documento. Una vez finalizada la lectura,
pulse [OK] para iniciar el envío.
NOTA
Si <TIEMPO AGOTADO> se ajusta en <ON> en <CONFIG. DE TX> en <CONFIGURATIÓN FAX>
en <CONFIGUR. TX/RX> y ha especificado el destino mediante cualquier método distinto de las
teclas numéricas, el equipo comenzará a leer automáticamente sin pulsar [Inicio] una vez
transcurrido el tiempo programado para el ajuste. La función de tiempo agotado sólo está
disponible en los modelos iR1024F e iR1024iF.
4-20
Utilización de la tecla Libreta de direcciones
La búsqueda mediante la [Libreta de direcciones] permite buscar destinatarios
registrados en el equipo. Esto resulta útil si olvida en qué tecla de marcación
abreviada o código de marcación codificada está registrado el destinatario que desea
seleccionar.
NOTA
– No es posible buscar destinos registrados en botones favoritos mediante la tecla [Libreta de
direcciones].
– Para utilizar esta función, deberá registrar destinos en la libreta de direcciones de antemano. (Consulte
“Almacenamiento/edición de la libreta de direcciones”, en la pág. 4-27.)
– Es posible especificar un máximo de 201 destinos a la vez. (De los 201 destinos, es posible especificar
un número o dirección mediante las teclas numéricas.) Si especifica un grupo compuesto por varios
destinos, cada destino del grupo se contará como una dirección independiente.
Envío de documentos
2 Pulse [SEND]/[FAX].
4-21
3
4
[OK]
Envío de documentos
3 Pulse [Libreta de direcciones].
Si no hay ningún destinatario registrado en la libreta de direcciones, se mostrará <NO
REGISTRADO>.
4-22
5
6
[OK]
Envío de documentos
NOTA
En el modelo iR1024F, sólo es posible buscar destinatarios por el nombre.
4-23
8
9
[OK]
Envío de documentos
7 Cuando se muestre el nombre del destinatario, pulse [OK].
Si especifica una dirección de correo electrónico, de I-fax o de un servidor de archivos, podrá
introducir la configuración opcional pulsando [OK] de nuevo. (Consulte “Ajustes de envío”, en la
pág. 4-7.)
9 Pulse [Inicio].
Cuando coloque los documentos en el cristal, pulse [ ]o[ ] para seleccionar el tamaño del
documento y, a continuación, pulse [Inicio] en cada documento. Una vez finalizada la lectura,
pulse [OK] para iniciar el envío.
NOTA
Si <TIEMPO AGOTADO> se ajusta en <ON> en <CONFIG. DE TX> en <CONFIGURATIÓN FAX>
en <CONFIGUR. TX/RX> y ha especificado el destino mediante cualquier método distinto de las
teclas numéricas, el equipo comenzará a leer automáticamente sin pulsar [Inicio] una vez
transcurrido el tiempo programado para el ajuste. La función de tiempo agotado sólo está
disponible en los modelos iR1024F e iR1024iF.
4-24
Utilización de botones favoritos
NOTA
Para utilizar esta función, deberá registrar destinos en los botones favoritos de antemano. (Consulte el
capítulo 1, “Funciones avanzadas de envío”, en la Guía avanzada.)
3
Envío de documentos
2 Pulse [SEND].
4-25
4
5
Envío de documentos
4 Realice los ajustes necesarios en el documento.
Para obtener más información, consulte “Configuración de lectura”, en la pág. 4-3.
5 Pulse [Inicio].
Cuando coloque los documentos en el cristal, pulse [ ]o[ ] para seleccionar el tamaño del
documento y, a continuación, pulse [Inicio] en cada documento. Una vez finalizada la lectura,
pulse [OK] para iniciar el envío.
NOTA
Si <TIEMPO AGOTADO> se ajusta en <ON> en <CONFIG. DE TX> en <CONFIGURATIÓN FAX>
en <CONFIGUR. TX/RX> y ha especificado el destino mediante cualquier método distinto de las
teclas numéricas, el equipo comenzará a leer automáticamente sin pulsar [Inicio] una vez
transcurrido el tiempo programado para el ajuste. La función de tiempo agotado sólo está
disponible en los modelos iR1024F e iR1024iF.
4-26
Almacenamiento/edición de la libreta de direcciones
La libreta de direcciones es una función que se utiliza para almacenar destinos
de fax, correo electrónico, I-fax y servidor de archivos. La libreta de direcciones
se divide en teclas de marcación abreviada y códigos de marcación codificada.
Es posible almacenar hasta 23 destinos en teclas de marcación abreviada y 177
destinos en códigos de marcación codificada, que dan como resultado un total
de 200 destinos en toda la libreta de direcciones. También es posible registrar
varios destinos de distintos tipos en una dirección de grupo y asignar una tecla
de marcación abreviada o un código de marcación codificada a dicho grupo. El
registro de un destino en la libreta de direcciones permite ahorrarse el esfuerzo
de introducir la dirección de dicho destino cada vez que se envía un trabajo.
Envío de documentos
NOTA
– También es posible registrar destinos en botones favoritos junto con combinaciones específicas de
ajustes de lectura y envío. Es posible utilizar las teclas de marcación abreviada de 01 a 04 en esta
función. Para obtener instrucciones sobre cómo registrar botones favoritos, consulte el capítulo 1,
“Funciones avanzadas de envío”, en la Guía avanzada.
– Los destinos almacenados en la libreta de direcciones pueden exportarse al ordenador como un
archivo, que a su vez puede importarse en el equipo. Para obtener información sobre cómo exportar la
libreta de direcciones, consulte el capítulo 4, “IU remota”, en la Guía avanzada.
4-27
● Registro de números de fax
1
2
3
4
5
[OK]
Envío de documentos
1 Pulse [Funciones adicionales].
4-28
7
6
8
[OK]
Envío de documentos
7 Introduzca el nombre del destino (16 letras como máximo, incluidos los
espacios) con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK].
Ej.:
NOMBRE :a
Can
4-29
9
10
11
[OK]
Envío de documentos
9 Introduzca el número de fax que desea registrar (120 dígitos como
máximo, incluidos los espacios y las pausas) con las teclas numéricas y, a
continuación, pulse [OK].
Si desea especificar los siguientes ajustes opcionales, (<ECM>, <VELOCIDAD TX> e
<INTERNACIONAL>) para el número de fax que está registrando, diríjase al siguiente paso.
Si no necesita ajustar estas opciones, diríjase al paso 18.
Ej.:
ENTRADA N° TEL
012XXXXXXX
4-30
12
13
14
15
[OK]
Envío de documentos
NOTA
Si se producen errores de transmisión frecuentemente, reduzca la velocidad.
4-31
16
17
18
[OK]
Envío de documentos
16 Compruebe que se muestra <INTERNACIONAL> y, a continuación, pulse
[OK].
4-32
● Registro de direcciones de correo electrónico/I-fax
1
2
3
4
5
[OK]
Envío de documentos
4-33
7
9
6
10
8
[OK]
Envío de documentos
6 Compruebe que se muestra <NOMBRE> y, a continuación, pulse [OK].
7 Introduzca el nombre del destino (16 letras como máximo, incluidos los
espacios) con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK].
Ej.:
NOMBRE :a
Can
4-34
● Edición de teclas de marcación abreviada/códigos de
marcación codificada
1
2
3
4
Envío de documentos
[OK]
4-35
6
6 7
[OK]
Envío de documentos
5 Compruebe que se muestra <NOMBRE> y, a continuación, pulse [OK].
4-36
9
10
8
11
9
[OK]
Envío de documentos
4-37
● Borrado de teclas de marcación abreviada/códigos de
marcación codificada
1
2
3
4
Envío de documentos
[OK]
4-38
6
5
[OK]
Envío de documentos
NOTA
Si borra el número de fax o la dirección de correo electrónico/I-fax, el nombre registrado se
borrará automáticamente.
4-39
Almacenamiento/edición de direcciones de grupo
NOTA
Los destinos deben registrarse de antemano en teclas de marcación abreviada o bien en códigos de
marcación codificada.
1
2
3
4
Envío de documentos
[OK]
4-40
5
7
[OK]
Envío de documentos
NOTA
– No es posible registrar el destino almacenado en un botón favorito en un grupo.
– Es posible revisar los destinos ya introducidos mediante [ ]o[ ].
4-41
8
[OK]
Envío de documentos
8 Introduzca el nombre del grupo (16 letras como máximo, incluidos los
espacios) con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK].
Para registrar otro grupo, repita el procedimiento desde el paso 4.
Ej.:
NOMBRE :a
Grupo Canon
4-42
● Adición de un nuevo destino a un grupo
1
2
3
4
[OK]
Envío de documentos
4-43
5
[OK]
Envío de documentos
5 Compruebe que se muestra <SELEC DIR/N° TEL> o <ENTRADA N° TEL> y,
a continuación, pulse [OK].
4-44
● Borrado de destinos de un grupo
1
2
3
4
5
[OK]
Envío de documentos
4-45
7
6
10
[OK]
Envío de documentos
6 Pulse [ ]o[ ] para que se muestre el destino que desea borrar del
grupo.
7 Pulse [Borrar].
9 Pulse [OK].
4-46
● Cambio del nombre del grupo
1
2
3
4
5
[OK]
Envío de documentos
4-47
6
7
8
6
[OK]
Envío de documentos
6 Pulse [ ] varias veces para regresar al carácter incorrecto y, a
continuación, pulse [Borrar].
Para borrar el nombre entero, mantenga pulsado [Borrar].
4-48
● Borrado de direcciones de grupo
1
2
3
4
5
[OK]
Envío de documentos
4-49
6
[OK]
Envío de documentos
6 Pulse [Borrar] varias veces hasta que se hayan borrado todos los destinos
y, a continuación, pulse [OK].
NOTA
Cuando haya borrado todos los destinos, el nombre registrado se borrará automáticamente.
4-50
Envío manual
Utilice el envío manual cuando desee hablar con el destinatario antes de enviar
un documento o si el destinatario no dispone de un equipo de fax que pueda
recibir faxes automáticamente.
NOTA
– No es posible utilizar el cristal para el envío manual.
– No es posible utilizar la marcación de grupo para el envío manual.
– No es posible utilizar el modo de lectura a doble cara para el envío manual.
3
Envío de documentos
3 Pulse [SEND]/[FAX].
4-51
4
5 5
[OK]
Envío de documentos
4 Pulse [ ]o[ ] para seleccionar <FAX> y, a continuación, pulse [OK].
En el modelo iR1024F, sáltese este paso.
4-52
7
6
10
Envío de documentos
NOTA
– Asegúrese de confirmar el tono de marcado antes de introducir un número de fax. Si introduce
el número antes de que se escuche el tono de marcado, es posible que no se establezca la
llamada o que se marque un número erróneo.
– Si la opción <CONFIRMAR N° FAX> de <ACCESO A DESTINOS> en <CONFIG. SISTEMA>
se ajusta en <ON> y se especifica un número de fax mediante las teclas numéricas, deberá
introducir el número de fax de nuevo para confirmarlo. Introduzca el mismo número de fax
introducido en el paso 7 y, a continuación, pulse [OK]
9 Solicite al destinatario que ajuste su equipo de fax para que pueda recibir
faxes.
4-53
Envío directo
Con el envío directo, el equipo envía el documento colocado en el ADF a medida
que lee cada página, sin almacenar todas las páginas en la memoria a la vez. Es
posible enviar un documento antes de otros documentos que estén
almacenados en la memoria.
NOTA
– No es posible utilizar el cristal para el envío directo.
– Sólo se puede especificar un destino cada vez para el envío directo.
– No se puede utilizar el marcado de grupo para el envío directo. Si especifica un grupo, se cancelará el
modo de envío directo y el documento se enviará mediante el modo de envío en memoria.
– No es posible utilizar el modo de lectura a doble cara para el envío directo.
Envío de documentos
– Con el envío directo, el equipo lee una página y la introduce inmediatamente en la memoria para
enviarla seguidamente. Por lo tanto, si se muestra el mensaje <MEMORIA LLENA> aunque haya
seleccionado el envío directo, espere hasta que haya espacio suficiente en la memoria para leer una
página o borre los documentos de la memoria e inténtelo de nuevo. (Consulte el capítulo 5, “Monitor del
sistema”, en la Guía avanzada.)
2 Pulse [SEND]/[FAX].
4-54
3
4
[OK]
Envío de documentos
4-55
6
5
7
Envío de documentos
5 Realice los ajustes necesarios en el documento.
Para obtener más información, consulte “Configuración de lectura”, en la pág. 4-3.
NOTA
Si la opción <CONFIRMAR N° FAX> de <ACCESO A DESTINOS> en <CONFIG. SISTEMA> se
ajusta en <ON> y se especifica un número de fax mediante las teclas numéricas, deberá
introducir el número de fax de nuevo para confirmarlo. Introduzca el mismo número de fax
introducido en el paso 6 y, a continuación, pulse [OK].
7 Pulse [Inicio].
Cada página se envía una vez leída.
NOTA
Durante la transmisión, aparecen de forma alterna el mensaje <TRANSMITIENDO...> y el número
de teléfono/fax del destinatario en la pantalla.
4-56
Recepción de documentos
de fax/I-fax
5-1
2 Cuando finaliza la recepción de documentos, el indicador de
procesamiento y datos del panel de control mantiene encendida una luz
verde. Esto indica que los documentos se han almacenado en la memoria.
3 El documento se imprime.
El indicador de procesamiento/datos se apaga al imprimir documentos almacenados en la
memoria.
NOTA
– Si no queda papel para imprimir el documento recibido, éste se almacenará en la memoria.
– Los documentos que se almacenan en la memoria debido a que se ha agotado el papel se
imprimen automáticamente al cargar papel en el cassette de papel.
– Si se produce un error de impresión, el indicador de error parpadeará en rojo.
5-2
Copia
CBA
Copia
Si...
● Desea ajustar la calidad de imagen y
la densidad:
Consulte “Configuración de lectura”, en
la pág. 6-3.
6-1
3 Indique la cantidad de copias 4 Empiece a copiar
Copia
Introduzca el número de copias Pulse [Inicio].
(entre 1 y 99) con las teclas
numéricas.
Ej.:
100%
A TEXTO
A4
O3
Si... Si...
● Introduce un número incorrecto: ● Desea cancelar la copia:
Pulse [Borrar] e introduzca un número Pulse [Detener] en el panel de control.
nuevo. Si aparece el mensaje <TECLA STOP
PULSADA>, pulse [OK].
Si aparece el mensaje <¿CANCELAR
COPIA?>, pulse [ ] para seleccionar
<SÍ>.
6-2
Configuración de lectura
Antes de pulsar [Inicio] para empezar a copiar, puede ajustar la configuración
para que se adapte mejor al documento que se va a leer. Si se activa la función
de autoborrado o si pulsa [Reiniciar], se vuelve a establecer la configuración
predeterminada.
Calidad de imagen
2
Copia
1 Pulse [COPY].
NOTA
La densidad de copia cambia automáticamente a modo manual al ajustar <TEXTO/FOTO> o
<FOTO>.
6-3
Densidad
Es posible ajustar la densidad en el nivel más adecuado para el documento tanto de
forma manual como automática.
● Ajuste automático
[OK]
Copia
1 Pulse [COPY].
NOTA
La calidad de imagen se ajusta en <TEXTO> automáticamente.
6-4
● Ajuste manual
1
3
2
[OK]
1
Copia
Pulse [COPY].
6-5
Escala de zoom
● Zoom prefijado
Es posible ampliar o reducir documentos de un tamaño de papel estándar a otro.
1
3
[OK]
Copia
1 Pulse [COPY].
NOTA
Si <GRUPO TAMÑO PAPEL> del menú <CONFIG. DE COPIA> está ajustado en <PULGADAS> o
<AB>, las escalas de copia prefijadas cambian del modo siguiente:
PULGADAS: 50%, 64%, 78%, 100%, 129%, 200%
AB: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%, 141%, 200%
6-6
● Designación del zoom
Es posible reducir o ampliar imágenes mediante cualquier escala de copia, en
incrementos de un 1%. Las escalas de copia disponibles están situadas entre el 50% y
el 200%.
1 3
[OK]
Copia
1 Pulse [COPY].
Ej.:
ZOOM 50-200%
- 80% +
Puede utilizar [ ]o[ ] para ajustar la escala de zoom. Para aumentar la escala de zoom,
pulse [ ]. Para reducir la escala de copia, pulse [ ].
NOTA
Para ajustar la escala de copia en 100% nuevamente, pulse [Escala de copia] varias veces para
que se muestre <100%> y, a continuación, pulse [OK].
6-7
Copia
6-8
Impresión
NOTA
El Barcode Printing Kit opcional es necesario para la función de impresión de códigos de barras. Para
obtener más información sobre la función de impresión de códigos de barras, consulte el Barcode Printing
Guide (suministrada con el Barcode Printing Kit opcional).
7-1
3 Ajuste las preferencias 4 Imprima el documento
Impresión
Si...
● Desea cancelar la impresión:
Consulte el capítulo 5, “Monitor del
sistema”, en la Guía avanzada.
7-2
Lectura
CBA
Lectura
8-1
3 Ajuste la función de lectura 4 Inicie la lectura
Lectura
Inicie iR Toolbox y, a continuación, Pulse [Inicio].
ajuste el formato de lectura.
La marca se mostrará sobre el botón que seleccione.
Si...
● Desea cancelar la lectura:
Pulse [Detener] en el panel de control y,
a continuación, haga clic en [OK] en la
pantalla del ordenador.
8-2
Envío de fax a través
del ordenador
Si...
● Desea ajustar las propiedades del
fax:
Haga clic en [Preferencias] o
[Propiedades] y ajuste la configuración.
9-1
3 Establezca el destino 4 Envíe el documento
Si... Si...
● Desea enviar un fax con una hoja de ● Desea cancelar el envío de un fax:
portada: Consulte el capítulo 5, “Monitor del
Haga clic en la ficha [Hoja de portada] y sistema”, en la Guía avanzada.
ajuste el formato de la hoja de portada
que desea adjuntar.
9-2
IU remota
10-1
3 Inicie sesión 4 Utilice el equipo
IU remota
sesión y, a continuación, haga clic el navegador Web.
en [OK]. Para obtener más información, consulte el capítulo 4,
“IU remota”, en la Guía avanzada.
10-2
Configuración de
administrador del sistema
Gestión de ID de departamento
Si se ajusta la gestión de ID de departamento en <ON> en <CONFIG. SISTEMA>,
deberá introducir su ID y contraseña de departamento para poder utilizar el
equipo. Para obtener más información acerca de la gestión de ID de
departamento, consulte el capítulo 6, “Configuración de administrador del
sistema”, en la Guía avanzada.
1
2
Configuración de administrador del sistema
11-1
Procedimiento posterior a la utilización del equipo
11-2
Lector de tarjetas opcional
NOTA Procedimiento posterior a
– Si la pantalla en modo preparado no aparece al la utilización del equipo
insertar la tarjeta de control, asegúrese de que:
• La tarjeta de control se ha insertado en la
dirección correcta.
• La tarjeta de control se ha insertado
1 Cuando haya acabado de utilizar
completamente. el equipo, extraiga la tarjeta de
• La tarjeta que ha insertado no es una tarjeta control.
que no se pueda utilizar (por ejemplo, tarjetas
dañadas o cuya utilización esté prohibida).
– Inserte una tarjeta de control que pueda
utilizarse.
Procedimiento previo a la
utilización del equipo
11-3
Configuración de administrador del sistema
11-4
Mantenimiento
alimentación principal.
– No utilice papel de celulosa, toallitas
de papel o materiales similares para
limpiar el equipo, ya que se podrían
adherirse a los componentes o
generar cargas estáticas.
PRECAUCIÓN
No utilice productos volátiles tales como
disolventes de pintura, bencina, acetona u otros
limpiadores químicos para limpiar el equipo, ya
que podrían dañar los componentes.
12-1
Rodillo fusor 4 Extraiga el prolongador de la
bandeja de alimentación hasta
Si aparecen bandas negras en la
que oiga un clic y, a
impresión, es posible que el rodillo fusor
continuación, ábrala.
de la unidad principal esté sucio. En este
caso, limpie el rodillo fusor del siguiente
modo. El rodillo debe limpiarse cada vez
que se sustituya el cartucho de tóner.
Cargue una hoja de papel A4 en blanco
en la bandeja de alimentación e inicie el
proceso de limpieza.
NOTA
La limpieza del rodillo tarda aproximadamente 100
segundos. 5 Cargue una hoja de papel A4 en
blanco.
1 Pulse [Funciones adicionales].
NOTA
– Utilice papel estándar para la limpieza.
– Deshágase del papel de limpieza tras su
uso.
12-2
Área de lectura 3 Cierre la tapa del cristal/ADF.
● Cristal
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
● ADF
Si los documentos presentan rayas
negras o parecen sucios después de
copiarlos con el ADF, podría deberse a
las manchas producidas en los rodillos
2 Limpie el cristal y la parte debido a los documentos escritos con
inferior de la tapa del cristal/ADF lápiz. Limpie el área de lectura del ADF, la
con un paño humedecido con película y el rodillo.
agua. A continuación, limpie el
área con un paño suave y seco.
1 Desactive la alimentación
principal y desconecte el cable
de alimentación.
NOTA
No humedezca demasiado el paño, ya que
se podría romper el documento o dañar el
equipo.
12-3
3 Limpie los rodillos y las piezas 5 Limpie los rodillos (B) situados
de goma (A) situados en el debajo de la bandeja del
interior de la tapa del ADF con alimentador de documentos con
un paño humedecido con agua. un paño humedecido con agua.
A continuación, limpie el área A continuación, limpie el área
con un paño suave y seco. con un paño suave y seco.
A
B
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no pillarse los dedos. Mantenimiento
12-4
7 Cierre la tapa del ADF. 9 Limpie el área de lectura
(situada en el lateral izquierdo
del cristal) y el rodillo de
alimentación de documentos del
ADF con un paño humedecido
con agua. A continuación, limpie
el área con un paño suave y
seco.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
12-5
Limpieza automática del ADF
Si los documentos aparecen con rayas negras o sucios después de leerlos a través
del ADF, introduzca repetidamente hojas de papel en blanco a través del ADF para
limpiar el rodillo.
1
2
3
[OK]
NOTA
Utilice papel A4.
12-6
Rodillo de trascripción
Si en el reverso del papel aparecen manchas de salpicaduras tras la impresión, es
posible que el rodillo de trascripción esté sucio. Realice el procedimiento siguiente
para limpiar el rodillo de trascripción.
1
2
3
[OK]
Se inicia el proceso de limpieza. Una vez finalizado, la pantalla vuelve al modo preparado.
12-7
Unidad de tambor
Si la calidad de impresión disminuye, es posible que el tambor de la unidad principal
esté sucio. En tal caso, utilice la función de limpieza del tambor para limpiarlo.
1
2
3
[OK]
Mantenimiento
12-8
Sustitución del cartucho de tóner
Cuando el tóner se agota por completo
PRECAUCIÓN
y ya no se pueden realizar más
No tire del cartucho de tóner hasta que
impresiones, aparece el mensaje <NO aparezca el mensaje <NO HAY TÓNER/
HAY TÓNER/CAMBIE EL TÓNER> en la CAMBIE EL TÓNER> en la pantalla.
pantalla. El procedimiento que se
describe a continuación le ayudará a 3 Gire la palanca hacia la derecha
sustituir el cartucho de tóner. completamente.
12-9
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
No agite el cartucho de tóner usado ni lo – No toque las partes (A) y (B).
mantenga en posición vertical. Si lo hace, – No extraiga el precinto (C) antes de
el tóner podría derramarse. Para desechar insertar el cartucho en el equipo, ya que
el cartucho de tóner, colóquelo en la caja el tóner podría derramarse.
de plástico original.
A
12-10
8 Mientras sujeta firmemente el 10 Empuje la palanca hacia abajo.
cartucho con una mano, extraiga
el precinto totalmente con la
otra.
NOTA
No retire el precinto formando un ángulo.
PRECAUCIÓN
– Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
– Si no puede cerrar la tapa frontal, no la
cierre a la fuerza. Abra la tapa frontal,
extraiga el cartucho del tóner y, a
continuación, vuelva a introducirlo en el
equipo.
Mantenimiento
12-11
Sustitución de la unidad de tambor
Cuando aparezca el mensaje <CAMBIE 2 Sujete las empuñaduras de la
EL TAMBOR> en la pantalla, sustituya unidad de tambor para bajarla
la unidad de tambor. ligeramente y extraerla del
equipo.
ADVERTENCIA
No arroje la unidad de tambor usada al fuego, ya
que podría incendiarse el tóner restante en la
unidad y provocar quemaduras o un incendio.
PRECAUCIÓN
Si utiliza el equipo sin insertar la unidad de tambor,
aparecerá el mensaje <INTRODUZCA EL
TAMBOR> en la pantalla. En tal caso, desactive la
alimentación principal e instale la unidad de
tambor en el equipo.
A
Mantenimiento
12-12
4 Sujete la unidad por las 6 Después de insertar la unidad
empuñaduras de ambos lados. completamente, retire el papel
naranja.
A
A
PRECAUCIÓN
– Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
B B – No toque la parte (A) ya que podría
deteriorarse la calidad de imagen de las
Mantenimiento
impresiones.
PRECAUCIÓN
No toque la unidad de fijación ya que se
calienta mucho durante el uso.
A
12-13
Transporte del equipo
Siga este procedimiento para evitar
PRECAUCIÓN
daños causados por la vibración al
– Asegúrese de que el transporte del
transportar el equipo distancias equipo lo lleven a cabo dos personas
largas. como mínimo.
– No levante el equipo por ninguno de los
accesorios. Si el equipo se cae puede
PRECAUCIÓN
provocar lesiones.
Asegúrese de que el transporte del equipo lo – Si tiene problemas de espalda,
lleven a cabo dos personas como mínimo. asegúrese de comprobar el peso del
equipo antes de efectuar su transporte.
1 Desenchufe el cable de
(Consulte “Especificaciones”, en la
pág. 15-1.)
alimentación y el resto de los
cables de la parte posterior del
equipo.
Mantenimiento
12-14
Solución de problemas
Eliminación de atascos
Cuando se produce un atasco en el 1 Abra la tapa del ADF.
equipo, aparece el mensaje de atasco
de papel en la pantalla LCD.
Compruebe el indicador de la
ubicación del atasco donde éste se
produzca y, a continuación, retire el
papel atascado.
PRECAUCIÓN
– Al extraer documentos o papel atascado, tenga
cuidado de no cortarse las manos con los 2 Retire los documentos
bordes de los documentos o del papel. atascados.
– Al extraer papel atascado o al inspeccionar la
parte interior del equipo, no permita que collares,
brazaletes u otros objetos de metal entren en
contacto con el interior del equipo, ya que ello
podría provocar quemaduras o descargas
eléctricas.
NOTA
No extraiga a la fuerza el documento o papel
atascado del equipo. Si es necesario, póngase en
contacto con el Servicio Técnico de Canon para
Solución de problemas
obtener asistencia.
NOTA
No tire del documento enérgicamente, ya
que éste podría romperse.
Atascos de documentos
Si aparece <COMPRUEBE
DOCUMENTO> o <DOCUMENTO MUY
LARGO> en la pantalla, retire el
documento atascado del ADF o de la
ranura de salida de documentos.
13-1
3 Levante la bandeja del
PRECAUCIÓN
alimentador de documentos.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
del ADF.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
13-2
Atascos de papel 2 Extraiga con cuidado el papel
atascado del equipo.
● En el interior del equipo o del
cassette de papel
Si aparece <ATASCO DE PAPEL> en la
A
pantalla, retire primero el papel atascado
del interior del equipo y, seguidamente,
del cassette de papel si fuera necesario.
Si se repiten los atascos de papel,
compruebe lo siguiente:
– Alinee los bordes de la pila de papel en
una superficie lisa antes de cargarlo en
el equipo. PRECAUCIÓN
– Compruebe que el papel que está – No toque la unidad de fijación (A) ya que
se calienta mucho durante el uso.
utilizando cumple los requisitos de uso. – Si rasga el papel, extraiga todos los
(Consulte “Papel de impresión”, en la trozos para evitar un nuevo atasco.
– Si el tóner suelto entra en contacto con
pág. 3-1.)
la piel o la ropa, lávela con agua fría. El
– Compruebe que ha extraído los restos agua caliente puede hacer que el tóner
de papel del interior del equipo. quede fijado.
13-3
4 Mantenga levantado el marco de 6 Si utiliza el cassette de papel
transcripción (A) y retire el papel opcional, abra la tapa situada en
atascado (únicamente para la el lateral izquierdo del mismo.
copia a doble cara). Retire el papel atascado y cierre
la tapa.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
Solución de problemas
13-4
8 Vuelva a empujar con cuidado el
cassette de papel hacia el
interior del equipo hasta que
oiga clic.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
● En el interior de la bandeja de
alimentación
NOTA
Si no puede extraer el papel atascado, siga
los procedimientos facilitados en “En el
interior del equipo o del cassette de papel”,
en la pág. 13-3.
13-5
Mensajes de pantalla
Consulte la siguiente tabla que incluye los mensajes de error que muestra la
pantalla.
COMÚN>.
– Se ha agotado el papel – Cambie el papel del
durante el trabajo de cassette de papel o de la
impresión. bandeja de alimentación
COMPRUEBE Es posible que se haya Retire los documentos
DOCUMENTO producido un atasco de atascados.
documentos en el ADF.
13-6
Mensaje Descripción Acción
CIERRE LAS TAPAS Hay una tapa abierta. Cierre la tapa que se
TAPA FRONTAL O IZDA. muestra en la línea inferior
de la pantalla LCD.
ERROR DE DATOS Es posible que exista un Póngase en contacto con el
problema en el equipo. Servicio Técnico de Canon.
DOCUMENTO MUY El documento que se ha – Lea el documento en el
LARGO introducido a través del cristal.
alimentador adicional de – Reduzca la longitud del
documentos es más largo de documento a menos de
630 mm o no se ha 630 mm y, a continuación,
inténtelo de nuevo.
introducido correctamente.
TAMBOR NO COLOCADO La unidad del tambor no Instale la unidad del tambor
INTRODUZCA EL TAMBOR está instalada o no está correctamente.
instalada correctamente.
ATASCO PAPEL ALIMENT Es posible que se haya Retire los documentos
REVISE ALIMENTADOR producido un atasco de atascados.
documentos en el ADF.
INICIALIZANDO... Este mensaje aparece al Espere hasta que
encender el interruptor de desaparezca el mensaje.
alimentación principal o si el
equipo no está listo para
imprimir.
CARGUE PAPEL No hay papel cargado en el Inserte el cassette de papel
cassette de papel o en la hasta el fondo o cargue
bandeja de alimentación, o papel.
bien no se ha insertado
correctamente.
MEMORIA EN USO nn% Este mensaje muestra el Si necesita más espacio,
Solución de problemas
13-7
Mensaje Descripción Acción
MEMORIA LLENA – El equipo está lleno de – Imprima, envíe o borre
trabajos. cualquier documento
almacenado en la
memoria.
– Divida los datos o la pila
de documentos en varias
partes e inténtelo de
nuevo una por una.
– Envíe el documento con
baja resolución.
– Si aparece este mensaje
mientras utiliza el ADF, se
detiene la lectura del
documento a medio
camino. En tal caso,
elimine el atasco de papel
del ADF.
– Se ha alcanzado el – El número máximo de
número máximo de trabajos que pueden
trabajos de TX/RX que almacenarse en la
pueden almacenarse en memoria es el siguiente
la memoria. (siempre que el
interlocutor envíe el fax
con un modelo iR1024F/
iR1024iF con el Canon
FAX Standard Chart nº1,
modo estándar);
Es posible enviar hasta 70
trabajos, recibir hasta 90 o
realizar 95 trabajos de fax,
incluidos los trabajos de
envío y recepción.
Solución de problemas
13-8
Mensaje Descripción Acción
TAMAÑO NO APROPIADO Aunque <SELECCIÓN Seleccione el tamaño de
PAPEL> esté ajustado en papel o ajuste la escala de
<AUTO> en la opción copia.
<CONFIG. ESTÁNDAR> del
menú <CONFIG. DE
COPIA>, no hay papel de
tamaño apropiado en el
cassette de papel ni en la
bandeja de alimentación.
NO DISPONIBLE AHORA – Ha pulsado una tecla de – Registre una tecla de
marcación abreviada o un marcación abreviada o un
código de marcación código de marcación
codificada ya registrado codificada que no se haya
durante el registro de utilizado.
botones favoritos, teclas
de marcación abreviada,
códigos de marcación
codificada o direcciones
de grupo.
– Ha especificado la – Especifique un
marcación de grupo con destinatario distinto de la
el teléfono descolgado. marcación de grupo.
NO REGISTRADO No hay ningún destino Registre los destinos antes
registrado en la tecla de de utilizar la función de
marcación abreviada o en el libreta de direcciones.
código de marcación
codificada pulsado.
NO HAY TÓNER – El cartucho de tóner no – Instale el cartucho de
CAMBIE EL TÓNER está instalado o no está tóner correctamente.
instalado correctamente.
– Se ha agotado el tóner – Sustituya el cartucho de
Solución de problemas
13-9
Mensaje Descripción Acción
ATASCO DE PAPEL Se han producido atascos Retire el papel atascado. Es
de papel en el equipo. necesario abrir y cerrar la
tapa para reanudar el trabajo
actual.
CRISTAL SUCIO Es posible que el área de Limpie el área de lectura del
LIMPIE EL CRISTAL lectura del ADF del lado ADF y, a continuación, pulse
izquierdo del cristal de copia [OK].
esté sucia.
RECIBIDO EN MEMORIA El equipo ha recibido el fax/I- Cargue un tamaño de papel
fax en la memoria porque se correcto en el cassette,
ha agotado el papel o el sustituya el cartucho de
tóner, se ha producido un tóner o elimine los atascos
atasco de papel o se ha de papel. Para obtener más
cargado un tamaño de papel información, consulte lo
incorrecto. siguiente:
“Ajuste del tipo y el tamaño
del papel”, en la pág. 3-8
“Sustitución del cartucho de
tóner”, en la pág. 12-9
“Eliminación de atascos”, en
la pág. 13-1
COMIENCE DE NUEVO – Se ha producido un error – Compruebe el estado de
en la transmisión debido la línea y, a continuación,
al mal estado de la línea. inténtelo de nuevo.
– Se ha producido un – Elimine el atasco de papel
atasco de papel o éste se o introduzca más papel y,
ha agotado durante la a continuación, inténtelo
impresión de un informe. de nuevo.
TECLA STOP PULSADA Se ha pulsado [Detener] Pulse [OK] y vuelva a ajustar
PULSE TECLA OK durante la lectura del el documento.
Solución de problemas
13-10
Mensaje Descripción Acción
ERROR DEL SISTEMA Se ha producido algún error Apague el interruptor de
en el equipo. alimentación principal,
espere más de 10 segundos
y, a continuación, vuelva a
encenderlo. Si el mensaje no
desaparece, desenchufe el
equipo de la fuente de
alimentación y póngase en
contacto con su distribuidor
autorizado de Canon.
HAY POCO TÓNER Se está agotando el tóner. Prepare un cartucho de
PREPARE NUEVO TÓNER tóner nuevo.
TRANSMITIENDO... Durante la transmisión Espere hasta que se haya
actual, es posible que el completado la transmisión
equipo haya intentado enviar desde la memoria.
un documento identificado
en la lista de documentos en
memoria.
TONER RESIDUAL LLENO La unidad de tambor está Sustituya la unidad de
CAMBIE EL TAMBOR lleno de tóner residual. tambor. (Consulte
“Sustitución de la unidad de
tambor,” en la pág. 12-12.)
Solución de problemas
13-11
Códigos de error
Un código de error es un código de cuatro dígitos que se muestra en un
REPORTE ERROR EN TX o en un REPORTE ERROR EN RX al producirse un
error.
******************************
*** REPORTE ERROR EN TX ***
******************************
FUNCIÓN TX NO COMPLETADA
N° TX/RX 0007
DIREC. RECEPTOR 111XXXXX
ID DE DESTINO
HORA COM 30/06 15:50
TP USADO 00'00
PÁGINAS ENVIADAS 0
RESULTADO NG # 0018 COMUNICA/NO CONTESTA
Código de error
Para obtener más información acerca de los informes, consulte el capítulo 7, “Informes
y listas”, en la Guía avanzada.
Consulte la tabla que aparece a continuación para ver los distintos códigos de error.
documento.
13-12
Código de Descripción Acción
error
#0003 – Se ha intentado enviar un – Divida el documento en partes
documento de 630 mm o más más pequeñas y envíelo desde el
desde el ADF. cristal.
– Un documento tarda mucho – Reduzca la resolución de lectura
tiempo en enviarse porque antes de realizar el envío.
contiene demasiados datos.
– Un documento tarda mucho en – Póngase en contacto con el
recibirse. interlocutor y solicítele que
reduzca la resolución de lectura o
que divida el documento en
partes más pequeñas para
realizar el envío.
#0005 – El otro equipo de fax no ha – Envíe el documento de nuevo.
respondido durante 35 segundos. Póngase en contacto con el
destinatario para que verifique su
equipo de fax. Si realiza una
llamada internacional, añada una
pausa al número.
– El destinatario no está utilizando – Haga las verificaciones oportunas
un equipo de fax G3. con el destinatario y envíe el
documento a
un equipo de fax G3. Si el
destinatario no dispone de un
equipo de fax G3, pruebe a enviar
el documento utilizando un modo
de transmisión compatible con el
equipo de fax del destinatario.
#0009 Se ha agotado el papel o bien el Cargue el papel o vuelva a ajustar el
cassette de papel no está ajustado cassette de papel correctamente.
correctamente.
#0012 No se pudo realizar el envío porque Póngase en contacto con el
Solución de problemas
13-13
Código de Descripción Acción
error
#0703 La memoria de datos de imagen se – Espere unos momentos e intente
llena a la hora de enviar volver a realizar el envío una vez
documentos de color. completados otros trabajos de
envío.
– Borre los documentos
almacenados en la memoria. Si el
equipo todavía no funciona con
normalidad, desactive la
alimentación principal y vuelva a
activarla.
#0705 La operación de envío se ha – Cambie el ajuste de <TAMAÑO
interrumpido debido a que el DAT TX MÁX> en <COR.
tamaño de los datos de imagen es ELECT./I-FAX> en
superior al especificado en <COMUNICACIONES> en
<TAMAÑO DAT TX MÁX> en <COR. <CONFIG. SISTEMA>.
– Seleccione una resolución
ELECT./I-FAX> en
inferior.
<COMUNICACIONES> en
– Si utiliza un I-fax, reduzca el
<CONFIG. SISTEMA>. número de páginas con imágenes
que vaya a enviar cada vez para
no superar el tamaño máximo de
datos de transmisión.
– Ajuste <DIVIDIR EN PÁGINAS>
o <DIVIDIR EN PÁG.> en <ON>
en los ajustes de envío.
#0751 El servidor no funciona. No hay red – Compruebe la dirección del
(el servidor no es capaz de destinatario.
conectarse a la red o se ha – Compruebe si la red funciona
desconectado). correctamente.
13-14
Código de Descripción Acción
error
#0753 Se ha producido un error TCP/IP Compruebe los cables y conectores
durante el envío de un mensaje de de red. Si el equipo todavía no
correo electrónico. (enchufe, error funciona con normalidad, desactive
de selección, etc.) la alimentación principal y vuelva a
activarla.
#0755 – No es posible enviar trabajos – Compruebe <CONFIG. TCP/IP>
porque TCP/IP no funciona en <CONFIG. DE RED> en
correctamente. <CONFIG. SISTEMA>.
– La dirección IP no está ajustada. – Compruebe <CONFIG. TCP/IP>
en <CONFIG. DE RED> en
<CONFIG. SISTEMA>.
– Al encender el equipo, la – Compruebe <CONFIG. TCP/IP>
dirección IP no estaba asignada en <CONFIG. DE RED> en
al equipo a través del servidor <CONFIG. SISTEMA>. O bien,
DHCP, RARP o BOOTP. espere un momento y vuelva a
intentar enviarlos de nuevo.
#0801 – Se ha producido un error de límite – Compruebe si el servidor SMTP
de tiempo durante la funciona con normalidad o
comunicación del equipo con el compruebe el estado de la red.
servidor SMTP para el envío de
un mensaje de correo electrónico
o el envío/recepción de un I-fax.
– El servidor SMTP ha devuelto un – Compruebe si el servidor SMTP
error mientras intentaba efectuar funciona correctamente.
la conexión. El destino no es Compruebe el estado de la red.
correcto. Se ha producido un Compruebe el ajuste del destino.
error en el servidor durante la Compruebe el estado y el ajuste
transmisión a un servidor de del servidor de archivos.
archivos.
#0802 – El nombre del servidor SMTP en – Compruebe el nombre del
Solución de problemas
13-15
Código de Descripción Acción
error
#0804 No tiene permisos para acceder a la Cambie el ajuste del servidor para
carpeta. activar el acceso a la carpeta.
#0806 – Se ha especificado una – Cambie el nombre de usuario o la
contraseña o un nombre de contraseña.
usuario incorrectos para el envío – Compruebe la dirección de correo
de un archivo al servidor de electrónico e I-fax.
archivos.
– Se ha especificado un destino
incorrecto para el envío de un
mensaje de correo electrónico o
de I-fax.
#0808 – Se ha producido un error de límite – Compruebe si el servidor FTP
de tiempo durante la funciona correctamente.
comunicación del equipo con el Compruebe el estado de la red.
servidor FTP.
– El servidor FTP ha devuelto un – Compruebe si el servidor FTP
error mientras intentaba efectuar funciona correctamente.
la conexión. El destino no es Compruebe el estado de la red.
correcto. Se ha producido un Compruebe el ajuste del destino.
error en el servidor durante la Compruebe el estado y el ajuste
transmisión. del servidor de archivos.
#0810 – Se ha producido un error de Compruebe el nombre del servidor
conexión al servidor POP POP en <COR. ELECT./I-FAX> en
(protocolo de oficina de correo) <CONFIG. DE RED> en <CONFIG.
durante la recepción de un I-fax. SISTEMA>. Compruebe que el
– El servidor POP devolvió un error servidor POP funciona
durante la conexión.
correctamente. Compruebe el
– Se ha producido un error de límite
estado de la red.
de tiempo en el servidor durante
la conexión al servidor POP.
Solución de problemas
13-16
Código de Descripción Acción
error
#0819 Ha recibido datos que no pueden Compruebe los ajustes y, a
procesarse (la información MIME no continuación, solicite al remitente
es correcta). que vuelva a enviar los datos.
#0820 Ha recibido datos que no pueden Compruebe los ajustes y, a
procesarse (los datos codificados continuación, solicite al remitente
en BASE 64 o uuencode no son que vuelva a enviar los datos.
correctos).
#0821 Ha recibido datos que no pueden Compruebe los ajustes y, a
procesarse (error de análisis de continuación, solicite al remitente
TIFF). que vuelva a enviar los datos.
#0827 Ha recibido datos que no pueden Compruebe los ajustes y, a
procesarse (contiene información continuación, solicite al remitente
MIME no compatible). que vuelva a enviar los datos.
#0828 Ha recibido datos en HTML. Pida al remitente que utilice un
formato de archivo que no sea
HTML y, a continuación, vuelva a
enviar los datos.
#0829 Se han recibido datos que contienen Imprima los documentos recibidos y
más páginas de las que el equipo pida al remitente que reenvíe las
puede retener en la memoria. páginas restantes.
#0995 La reserva de comunicación se ha Si es necesario, vuelva a intentarlo
borrado. desde el principio.
Solución de problemas
13-17
Si se produce un fallo en la alimentación eléctrica
Si se interrumpe la alimentación debido a un corte en el suministro o a la
desconexión accidental del equipo, una batería incorporada conserva la
configuración de datos del usuario y la configuración de la libreta de
direcciones. El equipo realiza una copia de seguridad de los documentos
enviados o recibidos que estén almacenados en la memoria durante
aproximadamente 60 minutos.
Durante los cortes en la alimentación, se producen las siguientes limitaciones
de funciones:
– No podrá enviar, recibir, copiar, explorar ni imprimir documentos.
– Es posible que no pueda realizar llamadas telefónicas con el teléfono externo en
función del tipo de teléfono que utilice.
– Podrá recibir llamadas telefónicas mediante un teléfono opcional. Asimismo, podrá
recibir llamadas con el teléfono externo, según el tipo de teléfono que utilice.
Solución de problemas
13-18
Mensaje de llamada de servicio
Si se produce un fallo de funcionamiento en el equipo, aparecerán mensajes de
llamada de servicio en la pantalla LCD.
Si desactiva la alimentación principal con algún trabajo almacenado, los datos del
mismo se borrarán.
ADVERTENCIA
No conecte ni desconecte el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que podría sufrir una
Solución de problemas
descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Agarre siempre el enchufe de alimentación cuando vaya a desconectar el cable de alimentación. Si tira
del cable podría dejar al descubierto o romper el cable central, o dañar de algún otro modo el cable de
alimentación. Si daña el cable de alimentación, podría producirse una fuga de electricidad y provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
13-19
1 Apague el interruptor de alimentación principal. Deje que transcurran al
menos diez segundos antes de volver a conectar la alimentación.
NOTA
Compruebe lo siguiente cuando se ponga en contacto con el distribuidor local autorizado de
Canon:
– Nombre del modelo
– Problema y estado del equipo
– Código de error que figura en la pantalla LCD
Solución de problemas
13-20
Ajustes del equipo
1
2
[OK]
1
Ajustes del equipo
14-1
3
4
[OK]
14-2
Acceso al menú de configuración
1
2
[OK]
NOTA
Los menús que se han descrito anteriormente están basados en el modelo iR1024iF.
Ajustes del equipo
14-3
3
5
[OK]
NOTA
Para obtener más información acerca del menú secundario, consulte “Menú de configuración”, en
la página 14-5.
NOTA
– Si pulsa [Detener] antes de pulsar [OK], el ajuste no se registrará.
– Pulse [Funciones adicionales] para volver a la pantalla anterior.
Ajustes del equipo
14-4
Menú de configuración
Los menús que se describen en esta sección están basados en el modelo
iR1024iF. En función del modelo del equipo, es posible que algunos ajustes no
estén disponibles y que el número situado en la parte superior de cada menú
varíe.
CONFIG COMÚN
Elemento de configuración Descripción
1. CONFIG. PREFIJADA Selecciona qué pantalla en modo preparado se muestra al
activar la alimentación.
– COPIA
– ENVIAR
– LECTURA
2. CONF. AUTOBORRADO Selecciona qué pantalla en modo preparado se muestra
una vez activada la función de autoborrado.
FUNCIÓN INICIAL Ajusta la vuelta a la pantalla en modo preparado
seleccionada en <CONFIG. PREFIJADA>.
FUNC SELECCIONADA Ajusta la vuelta a la pantalla en modo preparado del modo
actual.
3. TONOS AUDIBLES Ajusta si desea que suenen tonos audibles y permite ajustar
el volumen de los mismos.
1. TONO DE ENTRADA Se emite un sonido al pulsar las teclas del panel de control.
– ON (1-3)*
– OFF
Ajustes del equipo
14-5
CONFIG COMÚN
2. TONO DE ERROR Se emite un sonido al producirse un error (por ejemplo, un
atasco de papel).
– ON (1-3)*
– OFF
3. TONO FIN TRAB TX Se emite un sonido al enviarse un documento.
– SÓLO SI HAY ERROR (1-3)*
– OFF
– ON (1-3)*
4. TONO FIN TRAB RX Se emite un sonido al recibirse un documento.
– SÓLO SI HAY ERROR (1-3)*
– OFF
– ON (1-3)*
5. TONO FIN LECTURA Se emite un sonido al finalizarse la lectura.
– SÓLO SI HAY ERROR (1-3)*
– OFF
– ON (1-3)*
6. TONO FIN IMPRES. Se emite un sonido al finalizarse la impresión.
– SÓLO SI HAY ERROR (1-3)*
– OFF
– ON (1-3)*
4. MODO AHORRO TONER Define la reducción del consumo de tóner.
– OFF
– ON
5. DENSID. IMPRESORA Recalibra la escala de ajuste de la densidad si se producen
diferencias entre la imagen del documento y la de la
impresión.
(1-9)
Ajustes del equipo
14-6
CONFIG COMÚN
6. SELEC AUTO CASSET Permite ajustar si desea cambiar a otro origen de papel del
mismo tamaño si el actual se agota mientras se procesa un
trabajo.
1. COPIA Ajusta si desea activar la función de selección automática
de cassette al copiar.
– 1. CASSETTE 1 (ON/OFF)
– 2. CASSETTE 2 (ON/OFF)**
– 3. BANDEJA ALIMENT. (OFF/ON)
Ajusta si se debe seleccionar la fuente de papel adecuada
según el tamaño original y la configuración de la escala de
la copia (al realizar una copia), o bien, la escala ajustada de
la imagen (al recibir un fax).
2. IMPRESORA Ajusta si desea activar la función de selección automática
de cassette al imprimir.
– 1. CASSETTE 1 (ON/OFF)
– 2. CASSETTE 2 (ON/OFF)**
3. RECEPCIÓN Ajusta si desea activar la función de selección automática
de cassette al recibir documentos de fax.
– 1. CASSETTE 1 (ON/OFF)
– 2. CASSETTE 2 (ON/OFF)**
– 3. BANDEJA ALIMENT. (OFF/ON)
4. OTRO Ajusta si desea activar la función de selección automática
de cassette al imprimir un informe o lista.
– 1. CASSETTE 1 (ON/OFF)
– 2. CASSETTE 2 (ON/OFF)**
– 3. BANDEJA ALIMENT. (OFF/ON)
7. SELEC. TIPO PAPEL Ajusta el tipo de papel del cassette de papel. (Consulte
“Para el cassette de papel”, en la pág. 3-8.)
1. CASSETTE 1 Ajusta el tipo de papel del cassette de papel 1.
2. CASSETTE 2** Ajusta el tipo de papel del cassette de papel 2.
Ajustes del equipo
14-7
CONFIG COMÚN
8. GUARDAR TAM PAPEL Ajusta el tamaño del papel del cassette de papel. (Consulte
“Para el cassette de papel”, en la pág. 3-8.)
1. CASSETTE 1 Ajusta el tamaño del papel del cassette de papel 1.
2. CASSETTE 2** Ajusta el tamaño del papel del cassette de papel 2.
9. CONSUMO EN REPOSO Selecciona el consumo eléctrico del equipo cuando se
encuentra en modo de ahorro de energía entre dos niveles.
– BAJO
– ALTO
10.CONF EST BAND AL. Ajusta el tamaño y tipo de papel estándar que desea
establecer para la bandeja de alimentación si siempre utiliza
el mismo tipo de papel. (Consulte “Para la bandeja de
alimentación”, en la pág. 3-11.)
OFF Desactiva los ajustes estándar de la bandeja de
alimentación.
ON Activa los ajustes estándar de la bandeja de alimentación.
1. TAMAÑO PAPEL Ajusta el tamaño del papel como el tamaño estándar de la
bandeja de alimentación.
2. SELEC. TIPO PAPEL Ajusta el tipo del papel como el tipo estándar de la bandeja
de alimentación.
11.CAMBIO ALIM PAPEL Selecciona el método de alimentación de papel cuando se
desee imprimir en una o dos caras en papeles preimpresos
(papel que tenga logotipos o diseños ya impresos).
1. BANDEJA ALIMENT. Selecciona el método de alimentación de la bandeja de
alimentación.
PRIORIDAD VELOCID La velocidad de impresión tiene prioridad.
CARA IMPRESIÓN El equipo empieza a imprimir en la cara del papel que mira
hacia arriba. La velocidad de impresión es más lenta para
Ajustes del equipo
14-8
CONFIG COMÚN
2. CASSETTE 1 Selecciona el método de alimentación del cassette de papel
1.
PRIORIDAD VELOCID La velocidad de impresión tiene prioridad.
CARA IMPRESIÓN El equipo empieza a imprimir en la cara del papel que mira
hacia abajo. La velocidad de impresión es más lenta para
impresiones de una cara.
3. CASSETTE 2** Selecciona el método de alimentación del cassette de papel
2.
PRIORIDAD VELOCID La velocidad de impresión tiene prioridad.
CARA IMPRESIÓN El equipo empieza a imprimir en la cara del papel que mira
hacia abajo. La velocidad de impresión es más lenta para
impresiones de una cara.
12.IDIOMA PANTALLA Selecciona el idioma de la pantalla. (Consulte
“Especificaciones”, en la pág. 15-1.)
13.ERROR ADF SUCIO Permite establecer si desea que aparezca el mensaje de
error cuando el ADF esté sucio.
– MOSTRAR
– NO MOSTRAR
14.INIC. CONF. COMÚN Restaura toda la <CONFIG COMÚN> con los valores
predeterminados excepto el <IDIOMA PANTALLA>.
– OFF
– ON
* El ajuste del nivel de tono se encuentra disponible en el modelo iR1024F/iR1024iF.
** Sólo para los usuarios del cassette de papel opcional
Ajustes del equipo
14-9
CONFIG. DE COPIA
Elemento de configuración Descripción
1. PRIOR DIR IMAGEN Ajusta si desea activar la prioridad de la dirección de la
imagen.
OFF La orientación de la copia es la misma que la del
documento.
ON La orientación de la copia gira 180 grados.
2. CONFIG. ESTÁNDAR Ajusta la configuración predeterminada para la copia.
1. CALIDAD DE IMAGEN Ajusta el tipo de documento de la copia.
– TEXTO
– FOTO
– TEXTO/FOTO
2. DENSIDAD Ajusta la densidad de la copia.
– AUTO
– MANUAL (1-9)
3. ESCALA DE ZOOM Ajusta la escala de zoom de la copia.
ESCAL PREFIJ Selecciona el zoom entre las escalas prefijadas.
(100%, 115% B5→A4, 122% A5→B5, 129% STMT→LTR,
141% A5→A4, 200% MÁX., 50% MIN., 64%, 70% A4→A5,
78% LGL→LTR, 81% B5→A5, 86% A4→B5)
MANUAL Introduce la escala de zoom en incrementos de 1%. (50%–
200%)
4. COPIAS Ajusta el número de copias (de 1 a 99).
5. AUTOCLASIFICAR Ajusta si desea clasificar las copias automáticamente.
– OFF
– CLASIFICAR Ajustes del equipo
14-10
CONFIG. DE COPIA
6. DOBLE CARA Ajusta el tipo de copia de doble cara.
– OFF
– 1 > 2 CARAS
– 2 > 2 CARAS
– 2 > 1 CARA
7. BORRADO DE MARCO Ajusta el tipo de copia de borrado de marco.
– OFF
– BORRADO MARC ORIG
– BORR. MARC LIBRO
– TALAD ENCUAD
8. SELECCIÓN PAPEL Ajusta el origen de papel de la copia.
– AUTO
– CASSETTE 1
– CASSETTE 2*
3. NITIDEZ Ajusta la nitidez de la imagen copiada. (1-9)
4. GRUPO TAMÑO PAPEL Selecciona un grupo de tamaños de papel para el equipo.
– A
– AB
– PULGADAS
5. ENTRADA MM/PULGD Ajusta la unidad de medida de la anchura del borrado de
marco.
– MM
– PULGADAS
6. INIC. CONF. COPIA Restablece todos los ajustes de <CONFIG. DE COPIA> a
los valores predeterminados.
– OFF
– ON
* Sólo para los usuarios del cassette de papel opcional
Ajustes del equipo
14-11
CONFIGUR. TX/RX
Elemento de configuración Descripción
1. CONFIG COMÚN Ajusta las funciones comunes a las funciones de envío y
fax.
1. CONFIG. DE TX Ajusta las funciones de transmisión.
1. NOMBRE UNIDAD Registra su nombre y el nombre de la compañía (máximo
de 24 caracteres, incluidos los espacios). (Consulte la
sección “Configuración del equipo para enviar faxes”, en la
Guía de inicio rápido).
2. COMPRESIÓN Ajusta la relación de compresión de los datos de color
DATOS leídos. Si utiliza una relación de compresión alta reducirá la
cantidad de memoria utilizada en la lectura del documento,
pero obtendrá imágenes de calidad inferior. Por otra parte,
si utiliza una relación de compresión baja, aumentará la
cantidad de memoria utilizada para leer el documento, pero
obtendrá imágenes de calidad superior.
– NORMAL
– PROPORCIÓN ALTA
– PROPORCIÓN BAJA
3. VECES Ajusta el número de intentos del envío de trabajos a una
REINTENTOS dirección de correo electrónico, de I-fax o una dirección del
servidor de archivos. (0-5) (Consulte el capítulo 1,
“Funciones avanzadas de envío”, en la Guía avanzada).
4. DENSIDAD Ajusta la densidad de lectura del envío de un documento.
LECTURA (1-9)
5. CONFIG. Establece el valor predeterminado para el envío de
ESTÁNDAR documentos.
1. DENSIDAD Ajusta la densidad predeterminada del documento que va a
enviar.
– ESTÁNDAR
Ajustes del equipo
– OS
– CLA
14-12
CONFIGUR. TX/RX
2. CALIDAD DE Ajusta la calidad de imagen predeterminada del documento
IMAGEN que va a enviar.
(200x200 ppp, 200x400 ppp, 300x300 ppp, 400 x 400 ppp,
600 X 600 ppp, 100 X 100 ppp, 150 X 150 ppp,
200x100 ppp)
3. FORMATO Ajusta el formato de archivo predeterminado del documento
IMAGEN que va a enviar.
– PDF
– TIFF (B/N)
– PDF (COMPACTO)
– JPEG
4. TIPO ORIGINAL Ajusta el tipo original predeterminado del documento que va
a enviar.
– TEXTO/FOTO
– TEXTO
– FOTO
5. DIVIDIR EN PÁG. Ajusta si desea utilizar <DIVIDIR EN PÁG.> como ajuste
predeterminado.
– OFF
– ON
6. TX DIRECTA Ajusta si desea utilizar <TX DIRECTA> como ajuste
predeterminado.
– OFF
– ON
6. ENVIAR Ajusta las opciones de envío de documentos a direcciones
CONFIGUR. de fax, de correo electrónico o a servidores de archivos.
1. NOMBRE ARCH Ajusta el nombre del documento que va a enviar a una
TEXTO dirección de correo electrónico,
de fax o a servidores de archivos. (24 caracteres como
máximo, incluidos los espacios).
Ajustes del equipo
14-13
CONFIGUR. TX/RX
4. RESPONDER A Ajusta la dirección a la que se enviará la respuesta del
mensaje de correo electrónico o de fax. (120 caracteres
como máximo, incluidos los espacios).
5. PRIOR. COR. Ajusta la prioridad del mensaje de correo electrónico.
ELEC. – NORMAL
– BAJA
– ALTA
7. ID TERMINAL TX Ajusta las opciones de la información del remitente.
ON La información sobre el remitente aparece en letra pequeña
en la parte superior de la página.
1. POSIC. Selecciona el lugar en el que desea que se imprima la
IMPRESIÓN información del remitente en caracteres pequeños en la
parte superior de cada página.
– FUERA DE IMAGEN
– DENTRO DE IMAGEN
2. SÍMBOLO N° Sitúa las abreviaturas FAX, IFAX o TEL antes del número o
TEL de la dirección de I-fax en la información del remitente.
– FAX
– TEL
OFF No se ha imprimido la información sobre el remitente.
8. GAMA TX COLOR Ajusta el valor de gamma de los datos de color leídos. Si el
valor ajustado se corresponde con el valor de gamma del
equipo del destinatario, la exposición de la exploración de
los datos emitidos desde el equipo del destinatario se ajusta
automáticamente en el nivel que mejor se adapte a la
calidad del original.
(GAMMA 1.8, GAMMA 2.2, GAMMA 1.0, GAMMA 1.4)
9. NITIDEZ Ajusta el contraste de las imágenes exploradas. (1-7)
Ajustes del equipo
14-14
CONFIGUR. TX/RX
10. CONF LEC TX Ajusta la prioridad de los datos de color leídos.
COLOR
PRIORIDAD Reduce la cantidad de tiempo utilizado en el envío del
VELOCID documento, pero se obtienen imágenes de baja calidad.
PRIORIDAD Aumenta la cantidad de tiempo utilizada en el envío del
IMAGEN documento, pero se obtienen imágenes de alta calidad.
11. CONJ. ESTÁN. INI. Ajusta si desea restaurar los valores predeterminados de la
<CONFIG. ESTÁNDAR> de <CONFIG. DE TX>.
– OFF
– ON
2. CONFIG. DE RX Ajusta las funciones de recepción.
1. IMPRESIÓN 2 Ajusta el tipo de impresión de 2 caras para el envío de
CARAS faxes. (Consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de
envío”, en la Guía avanzada).
– OFF
– ON
2. REDUCCIÓN Ajusta si desea que las imágenes recibidas se impriman en
RECEPC. tamaño reducido. (Consulte el capítulo 1, “Funciones
avanzadas de envío”, en la Guía avanzada).
ON La reducción de imágenes se activa.
1. REDUCCIÓN Selecciona el tipo de reducción.
EN RX – AUTOMÁTICA
– REDUCCIÓN FIJA (90%, 95%, 97%, 75%)
2. DIRECC. Selecciona la dirección de la reducción.
REDUCCIÓN – SÓLO VERTICAL
– HORIZ Y VERTICAL
OFF La reducción de imágenes se desactiva.
Ajustes del equipo
14-15
CONFIGUR. TX/RX
3. CONT. Selecciona el modo de respuesta del equipo ante el
IMPRIMIENDO mensaje <HAY POCO TÓNER/PREPARE NUEVO
TÓNER>.
RX EN MEMORIA El equipo almacena todos los documentos en la memoria.
SEGUIR IMPRIMIEN El equipo no almacena los documentos en la memoria si se
agota el tóner. Vuelva a ajustar <RX EN MEMORIA> una
vez sustituido el cartucho de tóner.
2. CONFIGURACIÓN FAX Ajusta las funciones de fax.
1. CONFIG. USUARIO Especifica la configuración para el funcionamiento básico
en el modo de fax.
1. N° TEL UNIDAD Registra el número de fax (20 caracteres como máximo,
incluidos los espacios). (Consulte la sección “Configuración
del equipo para enviar faxes”, en la Guía de inicio rápido).
2. TIPO LÍNEA TEL Selecciona el tipo de línea telefónica. (Consulte la sección
“Configuración del equipo para enviar faxes”, en la Guía de
inicio rápido).
– TONOS
– PULSOS
3. ALARMA Permite establecer si se desea que suene la alarma cuando
DESCOLGADO el auricular opcional o bien el auricular del teléfono externo
no estén colgados.
– ON
– OFF
4. CONTROL Ajusta el volumen del monitor y el volumen de llamada.
VOLUMEN
1. VOLUMEN Establece el volumen del tono del monitor durante la
MONITOR transmisión del fax. (0-3)
2. VOLUMEN Establece el volumen del timbre que se oye cuando el
Ajustes del equipo
14-16
CONFIGUR. TX/RX
2. CONFIG. DE TX Ajusta las funciones de transmisión.
1. TX CON ECM Ajusta si desea activar la transmisión ECM (modo de
corrección de errores).
– ON
– OFF
2. DURACIÓN PAUSA Ajusta la duración de las pausas introducidas en la
secuencia de marcado (entre 1 y 15 segundos).
3. REMARCACIÓN Ajusta si desea marcar de nuevo el número
AUTO automáticamente cuando la otra línea está ocupada o se
produce un error de transmisión. (Consulte el capítulo 1,
“Funciones avanzadas de envío” en la Guía avanzada).
ON Personaliza la operación de remarcación.
1. N° VECES Ajusta el número de intentos de remarcación (entre 1 y 10
REMARC. veces).
2. INTERVALO Ajusta el período de tiempo que debe transcurrir antes de
REMARC. volver a efectuar el remarcado (entre 2 y 99 minutos).
3. REMARCAC Ajusta si desea que el equipo repita la marcación
ERROR TX automáticamente cuando se produzca un error en la
transmisión.
– ON
– OFF
OFF Si el primer intento de marcación finaliza sin éxito, ésta no
se vuelve a intentar.
4. TIEMPO AGOTADO Ajusta si desea leer un documento automáticamente una
vez especificado el destino.
* Esta función no está disponible si realiza el marcado con
las teclas numéricas.
– OFF
– ON
Ajustes del equipo
14-17
CONFIGUR. TX/RX
5. COMPROBAC. Ajusta si desea comprobar el estado de la línea telefónica.
LÍNEA – OFF
– ON
3. CONFIG. DE RX Ajusta las funciones de recepción.
1. RX CON ECM Ajusta si desea activar la recepción ECM (modo de
corrección de errores).
– ON
– OFF
2. MODO RX Selecciona el modo de recepción. (Consulte la sección
“Configuración del equipo para recibir faxes”, en la Guía de
inicio rápido).
– SóloFax
– Fax/Tel
– Contest
– Manual
3. CONFG OPC FAX/ Ajusta los elementos opcionales del modo <Fax/Tel>.
TEL (Consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de envío” en
la Guía avanzada).
1. INICIO AVISO Determina el tiempo que desea que tarde el equipo en
OPER comprobar si una llamada es de voz o de fax (de 0 a 30
segundos).
2. TIEMPO LLAM Selecciona la duración del timbre de las llamadas de voz
OPER (entre 15 y 300 segundos).
3. DISCRIMINACIÓN Selecciona si desea que el equipo cambie al modo de
recepción una vez transcurrido el tiempo de duración del
timbre ajustado o si desea que se desconecte la llamada.
– RECEPCIÓN
– DESCONEXIÓN
Ajustes del equipo
14-18
CONFIGUR. TX/RX
4. RING DE LLAMADA Permite establecer si sonará el teléfono opcional o el
teléfono externo al recibir una llamada de voz o un fax, lo
que le permitirá responder a la llamada de voz. Esta función
solo está disponible cuando <MODO RX> está ajustado en
<SóloFax> o <Fax/Tel>.
OFF El teléfono opcional o el teléfono externo no suena cuando
el equipo recibe una llamada de voz o un fax. (En el modo
de ahorro de energía, es posible que el teléfono suene una
o dos veces, si <CONSUMO EN REPOSO> en <CONFIG
COMÚN> está ajustado en <BAJO>.)
ON Si se ha conectado un teléfono opcional o un teléfono
externo, éste suena cuando el equipo recibe una llamada de
voz o un fax.
N° DE RINGS Ajusta el número de tonos de llamada que sonarán antes de
que el equipo responda (entre 1 y 99 veces).
5. RECEPCIÓN Define si va a utilizarse la recepción remota. (Consulte el
REMOTA capítulo 1, “Funciones avanzadas de envío”, en la Guía
avanzada.)
ON El equipo activa la recepción remota.
ID RX REMOTA Es posible marcar un código en la extensión remota para
empezar a recibir un documento.
Es posible introducir una combinación de dos caracteres
utilizando las teclas del 0 al 9 y las teclas * y #.
OFF El equipo desactiva la recepción remota.
Ajustes del equipo
14-19
CONFIGUR. TX/RX
6. MANUAL/AUTO Ajusta si el equipo cambia al modo de recepción de
documentos después de que el teléfono opcional suene
durante un período de tiempo determinado en el modo de
recepción manual.
OFF El auricular opcional o bien el teléfono externo siguen
sonando hasta que alguien responde manualmente a la
llamada.
ON El equipo cambia al modo de recepción de documentos
después de que el auricular opcional o bien el teléfono
externo suenen durante un determinado período de tiempo.
TIEMPO LLAM Define el tiempo que transcurrirá antes de que el equipo
OPER cambie el modo de recepción de documentos (de 1 a 99
segundos).
14-20
CONFIG LIBR DIREC
Elemento de configuración Descripción
1. BOTONES FAVORITOS Registra destinos junto con una combinación de los ajustes
de lectura y envío para su utilización frecuente. (M1–M4: las
teclas de marcación abreviada de la 01 a la 04 se utilizan
para esta función).
FAX Registra números de fax.
1. NOMBRE Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como
máximo, incluidos los espacios).
2. ENTRADA N° TEL Registra el número de fax del destinatario (120 dígitos como
máximo, incluidos los espacios).
3. CALIDAD IMAG Ajusta la calidad de la imagen.
– FINO
– FOTO
– SUPERFINO
– ULTRAFINO
– ESTÁNDAR
4. CONFIG. Selecciona si desea utilizar la configuración funcional
OPCIONAL avanzada para cada tecla de marcación abreviada
registrada en el equipo.
OFF El ajuste opcional no está establecido para este destino.
ON El ajuste opcional está establecido para este destino.
1. ECM Selecciona si desea utilizar el ECM (modo de corrección de
errores).
– ON
– OFF
2. VELOCIDAD TX Selecciona la velocidad de transmisión.
(33600 bps, 14400 bps, 9600 bps, 4800 bps)
3. INTERNACIONAL Selecciona un modo para los documentos que está
Ajustes del equipo
enviando.
– NACIONAL
– LARGA DISTANCIA 1
– LARGA DISTANCIA 2
– LARGA DISTANCIA 3
(Consulte “Registro de números de fax”, en la pág. 4-28.)
14-21
CONFIG LIBR DIREC
E-MAIL Registra direcciones de correo electrónico.
1. NOMBRE Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como
máximo, incluidos los espacios).
2. DIRECCIÓN E-MAIL Registra la dirección de correo electrónico del destinatario
(máx. 120 dígitos).
3. FORMATO IMAGEN Ajusta el formato de archivo del archivo adjunto al mensaje
de correo electrónico.
– PDF
– TIFF (B/N)
– PDF (COMPACTO)
– JPEG
4. DIVIDIR EN PÁG. Ajusta si desea enviar varias imágenes como archivos
independientes o como un sólo archivo.
OFF Envía varias imágenes como un archivo único sin dividirlas.
ON Separa varias imágenes y las envía como archivos
independientes.
5. CALIDAD IMAG Ajusta la resolución del documento enviado.
(200x200 ppp, 200x400 ppp, 300x300 ppp, 400 x 400 ppp,
600 X 600 ppp, 100 X 100 ppp, 150 X 150 ppp,
200x100 ppp)
(Consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de envío”, en
la Guía avanzada.)
6. TIPO ORIGINAL Ajusta el tipo original del documento que va a enviar.
– TEXTO/FOTO
– TEXTO
– FOTO
IFAX Registra direcciones de I-fax.
1. NOMBRE Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como
máximo, incluidos los espacios).
Ajustes del equipo
14-22
CONFIG LIBR DIREC
3. DIVIDIR EN PÁG. Ajusta si desea enviar varias imágenes como archivos
independientes o como un sólo archivo.
OFF Envía varias imágenes como un archivo único sin dividirlas.
ON Separa varias imágenes y las envía como archivos
independientes.
4. CALIDAD IMAG Ajusta la resolución del documento enviado.
(200x200 ppp, 200x400 ppp, 300x300 ppp, 400 x 400 ppp,
600 X 600 ppp, 100 X 100 ppp, 150 X 150 ppp,
200x100 ppp)
(Consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de envío”, en
la Guía avanzada.)
5. TIPO ORIGINAL Ajusta el tipo original del documento que va a enviar.
– TEXTO/FOTO
– TEXTO
– FOTO
FTP Registra direcciones de FTP.
1. NOMBRE Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como
máximo, incluidos los espacios).
2. NOMBRE DE HOST Registra el nombre del servidor de archivos (máx. 120
caracteres).
3. RUTA DE Registra la ruta al servidor de archivos (máx. 120
ARCHIVOS caracteres).
4. NOMBRE USUARIO Registra el nombre de usuario necesario para acceder al
servidor de archivos (máx. 24 caracteres).
5. CONTRASEÑA Registra la contraseña necesaria para acceder al servidor
de archivos (máx. 24 caracteres).
6. FORMATO IMAGEN Ajusta el formato de archivo.
– PDF
Ajustes del equipo
– TIFF (B/N)
– PDF (COMPACTO)
– JPEG
14-23
CONFIG LIBR DIREC
7. DIVIDIR EN PÁG. Ajusta si desea enviar varias imágenes como archivos
independientes o como un sólo archivo.
OFF Envía varias imágenes como un archivo único sin dividirlas.
ON Separa varias imágenes y las envía como archivos
independientes.
8. CALIDAD IMAG Ajusta la resolución del documento enviado.
(200x200 ppp, 200x400 ppp, 300x300 ppp, 400 x 400 ppp,
600 X 600 ppp, 100 X 100 ppp, 150 X 150 ppp,
200x100 ppp)
(Consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de envío”, en
la Guía avanzada.)
9. TIPO ORIGINAL Ajusta el tipo original del documento que va a enviar.
– TEXTO/FOTO
– TEXTO
– FOTO
SMB Registra direcciones de SMB.
1. NOMBRE Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como
máximo, incluidos los espacios).
2. NOMBRE DE HOST Registra el nombre del servidor de archivos (máx. 120
caracteres).
3. RUTA DE Registra la ruta al servidor de archivos (máx. 120
ARCHIVOS caracteres).
4. NOMBRE USUARIO Registra el nombre de usuario necesario para acceder al
servidor de archivos (máx. 24 caracteres).
5. CONTRASEÑA Registra la contraseña necesaria para acceder al servidor
de archivos (máx. 14 caracteres).
Ajustes del equipo
14-24
CONFIG LIBR DIREC
6. FORMATO IMAGEN Ajusta el formato de archivo.
– PDF
– TIFF (B/N)
– PDF (COMPACTO)
– JPEG
7. DIVIDIR EN PÁG. Ajusta si desea enviar varias imágenes como archivos
independientes o como un sólo archivo. Si selecciona
<JPEG> en <FORMATO IMAGEN>, <DIVIDIR EN PÁG.> se
ajustará automáticamente en <ON> y la opción no se
mostrará.
OFF Envía varias imágenes como un archivo único sin dividirlas.
ON Separa varias imágenes y las envía como archivos
independientes.
8. CALIDAD IMAG Ajusta la resolución del documento enviado.
(200x200 ppp, 200x400 ppp, 300x300 ppp, 400 x 400 ppp,
600 X 600 ppp, 100 X 100 ppp, 150 X 150 ppp,
200x100 ppp)
(Consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de envío”, en
la Guía avanzada.)
9. TIPO ORIGINAL Ajusta el tipo original del documento que va a enviar.
– TEXTO/FOTO
– TEXTO
– FOTO
2. MARC. ABREVIADA Registra los destinos de las teclas de marcación abreviada.
Es posible registrar hasta 23 destinos. (Consulte
“Almacenamiento/edición de teclas de marcación
abreviada/códigos de marcación codificada”, en la
pág. 4-27.)
FAX Registra números de fax.
Ajustes del equipo
14-25
CONFIG LIBR DIREC
3. CONFIG. Establece la configuración opcional para el envío de faxes.
OPCIONAL
OFF El ajuste opcional no se ajusta.
ON El ajuste opcional se ajusta.
1. ECM Selecciona si desea utilizar el ECM (modo de corrección de
errores).
– ON
– OFF
2. VELOCIDAD TX Selecciona la velocidad de transmisión.
(33600 bps, 14400 bps, 9600 bps, 4800 bps)
3. INTERNACIONAL Selecciona un modo para los documentos que está
enviando.
– NACIONAL
– LARGA DISTANCIA 1
– LARGA DISTANCIA 2
– LARGA DISTANCIA 3
(Consulte “Registro de números de fax”, en la pág. 4-28.)
E-MAIL Registra direcciones de correo electrónico.
1. NOMBRE Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como
máximo, incluidos los espacios).
2. DIRECCIÓN E-MAIL Registra la dirección de correo electrónico del destinatario
(máx. 120 dígitos).
IFAX Registra direcciones de I-fax.
1. NOMBRE Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como
máximo, incluidos los espacios).
2. DIRECCIÓN I-FAX Registra la dirección de I-fax del destinatario (máx. 120
dígitos).
Ajustes del equipo
14-26
CONFIG LIBR DIREC
FTP Registra direcciones de FTP.
1. NOMBRE Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como
máximo, incluidos los espacios).
2. NOMBRE DE HOST Registra el nombre del servidor de archivos (máx. 120
caracteres).
3. RUTA DE Registra la ruta al servidor de archivos (máx. 120
ARCHIVOS caracteres).
4. NOMBRE USUARIO Registra el nombre de usuario necesario para acceder al
servidor de archivos (máx. 24 caracteres).
5. CONTRASEÑA Registra la contraseña necesaria para acceder al servidor
de archivos (máx. 24 caracteres).
SMB Registra direcciones de SMB.
1. NOMBRE Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como
máximo, incluidos los espacios).
2. NOMBRE DE HOST Registra el nombre del servidor de archivos (máx. 120
caracteres).
3. RUTA DE Registra la ruta al servidor de archivos (máx. 120
ARCHIVOS caracteres).
4. NOMBRE USUARIO Registra el nombre de usuario necesario para acceder al
servidor de archivos (máx. 24 caracteres).
5. CONTRASEÑA Registra la contraseña necesaria para acceder al servidor
de archivos (máx. 14 caracteres).
Ajustes del equipo
14-27
CONFIG LIBR DIREC
3. MARC. CODIF. Registra los destinos de los códigos de marcación
codificada. Es posible registrar hasta 177 destinos.
(Consulte “Almacenamiento/edición de teclas de marcación
abreviada/códigos de marcación codificada”, en la
pág. 4-27.)
FAX Registra números de fax.
1. NOMBRE Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como
máximo, incluidos los espacios).
2. ENTRADA N° TEL Registra el número de fax del destinatario (120 dígitos como
máximo, incluidos los espacios).
3. CONFIG. Establece la configuración opcional para el envío de faxes.
OPCIONAL
OFF El ajuste opcional no se ajusta.
ON El ajuste opcional se ajusta.
1. ECM Selecciona si desea utilizar el ECM (modo de corrección de
errores).
– ON
– OFF
2. VELOCIDAD TX Selecciona la velocidad de transmisión.
(33600 bps, 14400 bps, 9600 bps, 4800 bps)
3. INTERNACIONAL Selecciona un modo para los documentos que está
enviando.
– NACIONAL
– LARGA DISTANCIA 1
– LARGA DISTANCIA 2
– LARGA DISTANCIA 3
(Consulte “Registro de números de fax”, en la pág. 4-28.)
Ajustes del equipo
14-28
CONFIG LIBR DIREC
E-MAIL Registra direcciones de correo electrónico.
1. NOMBRE Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como
máximo, incluidos los espacios).
2. DIRECCIÓN E-MAIL Registra la dirección de correo electrónico del destinatario
(máx. 120 dígitos).
IFAX Registra direcciones de I-fax.
1. NOMBRE Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como
máximo, incluidos los espacios).
2. DIRECCIÓN I-FAX Registra la dirección de I-fax del destinatario (máx. 120
dígitos).
FTP Registra direcciones de FTP.
1. NOMBRE Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como
máximo, incluidos los espacios).
2. NOMBRE DE HOST Registra el nombre del servidor de archivos (máx. 120
caracteres).
3. RUTA DE Registra la ruta al servidor de archivos (máx. 120
ARCHIVOS caracteres).
4. NOMBRE USUARIO Registra el nombre de usuario necesario para acceder al
servidor de archivos (máx. 24 caracteres).
5. CONTRASEÑA Registra la contraseña necesaria para acceder al servidor
de archivos (máx. 24 caracteres).
SMB Registra direcciones de SMB.
1. NOMBRE Registra el nombre del destinatario (16 caracteres como
máximo, incluidos los espacios).
2. NOMBRE DE HOST Registra el nombre del servidor de archivos (máx. 120
caracteres).
Ajustes del equipo
14-29
CONFIG LIBR DIREC
3. RUTA DE Registra la ruta al servidor de archivos (máx. 120
ARCHIVOS caracteres).
4. NOMBRE USUARIO Registra el nombre de usuario necesario para acceder al
servidor de archivos
(máx. 24 caracteres).
5. CONTRASEÑA Registra la palabra clave necesaria para acceder al servidor
de archivos
(máx. 14 caracteres).
4. MARC. GRUPO Registra destinos de direcciones de grupo. Es posible
registrar hasta 199 destinos en un grupo. (Consulte
“Almacenamiento/edición de teclas de marcación
abreviada/códigos de marcación codificada”, en la
pág. 4-27.)
1. SELECT DIR/N° TEL Registra los números de los destinatarios y/o las
(en los modelos iR1024i direcciones mediante la especificación de teclas de
y iR1024iF) marcación abreviada o códigos de marcación codificada.
ENTRADA Nº TEL (en
el modelo iR1024F)
2. NOMBRE Registra el nombre del grupo (16 caracteres como máximo,
incluidos los espacios).
CONFIG. IMPRESORA
Elemento de configuración Descripción
1. TAMAÑO PAP PREFIJ Ajusta el tamaño de papel predeterminado cuando no se
especifica un origen de papel.
(A4, B5, A5, LGL, LTR, STMT, EJECUTIV, ISO-B5, ISO-C5,
COM 10, MONARCH, DL)
Ajustes del equipo
2. TIPO PAPEL PREFIJ Ajusta el tipo de papel predeterminado para los trabajos de
impresión. El equipo tiene definidos internamente modos de
impresión optimizados para cada tipo de papel
especificado.
(PAPEL NORMAL, COLOR, RECICLADO, PAPEL
GRUESO 1, PAPEL GRUESO 2, PAPEL GRUESO 3,
CALIDAD, TRANSPARENCIAS, ETIQUETAS, SOBRE)
14-30
CONFIG. IMPRESORA
3. COPIAS Ajusta el número de documentos impresos. (1-999)
4. IMPRES DOBLE CARA Ajusta si desea activar la impresión de dos caras.
– OFF
– ON
5. CALIDAD IMPRESIÓN Ajusta la calidad de imagen, la densidad o el modo de
ahorro de tóner para la impresión.
1. REFINADO IMAGEN Ajusta si desea suavizar los contornos irregulares de
caracteres y gráficos para la impresión.
– ON
– OFF
2. DENSIDAD Ajusta la densidad de la impresión. (1-9)
3. AHORRO DE TÓNER Permite activar el modo de ahorro de tóner.
– OFF
– ON
6. DISEÑO PÁGINA Ajusta el diseño de la impresión.
1. POSIC Ajusta la posición de encuadernación de la impresión de
ENCUADERNAC dos caras.
– BORDE LARGO
– BORDE CORTO
2. MARGEN Ajusta el margen de la página en pulgadas o milímetros.
– MM (de -50,0 MM a 50,0 MM)
– PULGADAS (de -01,90 a 01,90 PULGADAS)
7. CLASIFICAR Ajusta si desea clasificar las impresiones automáticamente.
– OFF
– CLASIFICAR
Ajustes del equipo
14-31
CONFIG. IMPRESORA
8. TIEMPO ESP. ERR. Ajusta el tiempo que desea que transcurra antes de que el
equipo devuelva un error si no se reciben datos desde el
ordenador.
ON Ajusta el período de tiempo de espera de errores (entre 5 y
300 segundos).
OFF La función de tiempo de espera de errores está
desactivada.
9. INIC. CONF. IMPR. Restablece la <CONFIG. IMPRESORA> predeterminada.
– OFF
– ON
10.CONFIGURACIÓN PCL* Establece el ajuste de impresora PCL.
1. ORIENTACIÓN Ajusta la orientación del papel.
– VERTICAL
– APAISADA
2. NÚMERO DE FUENTE Ajusta el tipo de letra predeterminado de la función de
impresora mediante los números de fuente
correspondientes. (0-120)
3. TAMAÑO DE LETRA Especifica un tamaño de letra para la fuente
predeterminada. Este elemento aparece si el número
seleccionado en <NÚMERO DE FUENTE> es el de una
fuente escalable espaciada de manera proporcional. (4,00–
999,75)
4. ESPACIADO Especifica el espaciado de la fuente predeterminada. Este
elemento aparece si el número seleccionado en <NÚMERO
DE FUENTE> es el de una fuente escalable con espaciado
fijo. (0,44–99,99)
5. LÍNEAS POR PÁGINA Ajusta el número de líneas que desea imprimir en una
página. (5-128)
Ajustes del equipo
14-32
CONFIG. IMPRESORA
7. PAPEL PERSONALIZ. Ajusta si desea utilizar un tamaño de papel personalizado.
OFF Desactiva la posibilidad de especificar un tamaño de papel
personalizado.
ON Activa la posibilidad de especificar un tamaño de papel
personalizado.
1. UNIDAD DE Selecciona la unidad de medida en la que desea especificar
MEDIDA el tamaño del papel personalizado.
– MILÍMETROS
– PULGADAS
2. DIMENSIÓN X Especifica el tamaño horizontal del papel personalizado.
(127–356 mm (de 5 a 14 pulgadas))
3. DIMENSIÓN Y Especifica el tamaño vertical del papel personalizado.
(76–216 mm (de 3 a 8,5 pulgadas))
8. AÑADIR CR A LF Ajusta si desea añadir un retorno de carro (CR) al recibirse
un código de salto de línea (LF).
NO El cabezal de impresión se desplaza hasta la siguiente línea
al recibirse un código de salto de línea y el margen no se
cambia (por ejemplo, al inicio de la siguiente línea).
SÍ El cabezal de impresión se desplaza hasta el inicio de la
siguiente línea al recibirse el código de salto de línea.
9. AMPLIAR A4 Ajusta si desea ampliar a lo ancho el área imprimible del
papel de tamaño A4 al del tamaño de carta.
* Este ajuste sólo puede aplicarse al papel de tamaño A4 con
orientación vertical para la impresión PCL5. La impresión PCL6
no es compatible.
14-33
CONFIG. IMPRESORA
10.BarDIMM** Permite establecer si se activa o desactiva la función de
impresión de códigos de barras.
ACTIVAR Se activa la función de impresión de códigos de barras.
FreeScape: ~, ", #, $, /, \, ?, {, }, |, OFF
DESACTIVAR Se desactiva la función de impresión de códigos de barras.
11.REINICIAR IMPRES. Borra todos los trabajos de impresión que se encuentran en
curso y reinicia la función de impresora.
– OFF
– ON
* Sólo para los usuarios del kit de impresora PCL
** Este ajuste sólo está disponible si la función de impresión de códigos de barras está activada.
14-34
CONFIG. TEMPORIZ
Elemento de configuración Descripción
1. AJUSTE FECHA/HORA Define la fecha y la hora actuales. (Consulte la sección
“Configuración del equipo”, en la Guía de inicio rápido).
2. CONFIG ZONA HORAR Ajusta la zona horaria del lugar en el que se encuentre el
equipo. (Consulte “Configuración de la zona horaria”, en la
pág. 1-19.)
3. SEL FORMATO FECHA Ajusta el formato de fecha.
– DD/MM AAAA
– AAAA MM/DD
– MM/DD AAAA
4. TIEMPO AUTOREPOSO Ajusta el modo de autoreposo cuando no se utiliza el equipo
durante un determinado período de tiempo (entre 3 y 30
minutos). (Consulte “Ajuste del modo de ahorro de energía”,
en la pág. 1-15.)
– ON
– OFF
5. TIEMP AUTOBORRADO Ajusta el modo de autoborrado cuando no se utiliza el
equipo durante un determinado período de tiempo (entre 1 y
9 minutos). El equipo vuelve al modo preparado. (Consulte
“Ajuste del tiempo de autoborrado”, en la pág. 1-17.)
– ON
– OFF
6. HORARIO VERANO Ajusta el modo de horario de verano. (Consulte “Ajuste del
horario de verano”, en la pág. 1-20.)
ON Activa el modo de horario de verano.
1. FECH/HORA INICIO Ajusta la fecha de inicio.
– 1. MES
– 2. SEMANA
– 3. DÍA
Ajustes del equipo
14-35
AJUSTE/LIMPIEZA
Elemento de configuración Descripción
1. LIMPIEZA ROD. TRAN Limpia el rodillo de transcripción. (Consulte “Rodillo de
trascripción”, en la pág. 12-7.)
2. LIMPIEZA TAMBOR Limpia el tambor. (Consulte “Unidad de tambor”, en la
pág. 12-8.)
3. LIMPIEZA U.FIJAC. Limpia el rodillo del fusible. (Consulte “Rodillo fusor”, en la
pág. 12-2.)
4. LIMPIEZA ALIMENT. Limpia el ADF. (Consulte “Limpieza automática del ADF”, en
la pág. 12-6.)
5. MODO ESPECIAL M Ajusta si desea mejorar la calidad de impresión o fijar una
densidad de impresión irregular. Si la calidad de impresión
disminuye o se produce una irregularidad en la densidad de
la impresión, es posible que la impresión de la transcripción
no funcione adecuadamente.
CENTRAL Realiza la selección en condiciones normales.
BAJA Realiza la selección con el fin de compensar una calidad de
impresión deficiente producida al utilizar papel almacenado
durante mucho tiempo a temperaturas elevadas y humedad
alta.
ALTA Realiza la selección con el fin de compensar una calidad
deficiente originada por la utilización de papel grueso.
6. MODO ESPECIAL N Cuando se utiliza la función de impresión a dos caras, el
papel puede curvarse o atascarse. Active este ajuste para
evitar que el papel se curve o se atasque.
– OFF
– ON
7. MODO ESPECIAL P Ajusta si desea que se active cuando se utiliza para la
impresión papel ligero o papel que fácilmente puede tener
Ajustes del equipo
14-36
AJUSTE/LIMPIEZA
8. MODO ESPECIAL S Ajústelo para reducir el tiempo de espera en la siguiente
impresión. Cuando cambia el tamaño del papel tras una
impresión continua, el equipo puede tardar un tiempo en
iniciar la siguiente impresión.
OFF No reduce el tiempo de espera para el siguiente bloque de
impresiones (predeterminado).
PRIORIDAD VELOCID Reduce el tiempo de espera para comenzar con el siguiente
bloque de impresiones. La velocidad de impresión tiene
prioridad; sin embargo, puede darse el caso de que
aparezca ligeramente la imagen impresa anteriormente.
9. MODO IMPR. CONT. Este ajuste permite impedir que el borde final de la última
página aparezca en la página siguiente durante la impresión
continua a medio tono o de fotografías.
– OFF
– ON
10.MODO BORDE POST. Ajusta si desea evitar que el borde posterior del papel se
manche.
– OFF
– ON
11.MODO PAPEL GRANDE Ajusta si desea mejorar la fijación del tóner en papel de
grandes dimensiones.
– OFF
– ON
12.AUTOAJUST SUC ADF Ajusta si desea activar la reducción de manchas (debido al
polvo o a la suciedad) durante la impresión.
Si el ADF está sucio, es posible que las copias presenten
puntos o líneas no deseados.
– ON
– OFF
13.CÓDIGO MANTENIM. Este ajuste no funciona en este modelo.
Ajustes del equipo
14-37
CONFIG. REPORTES
Elemento de configuración Descripción
1. OPCIONES Ajusta las funciones de los informes. (Consulte el capítulo 7,
“Informes y listas”, de la Guía avanzada).
1. REPORTE DE TX Ajusta si desea que se imprima el informe de la transmisión.
IMP SÓLO ERRORES IMPRIMIR Imprime un informe cada vez que se envía un
documento.
REPORTE CON Ajusta si desea que se imprima la primera página del
IMAG TX documento en el informe.
– OFF
– ON
IMPRIMIR Imprime un informe cada vez que envía un documento.
REPORTE CON Ajusta si desea que se imprima la primera página del
IMAG TX documento en el informe.
– OFF
– ON
NO IMPRIMIR No se imprime ningún informe.
2. REPORTE DE RX Ajusta si desea que se imprima el informe de recepción.
– NO IMPRIMIR
– IMP SÓLO ERRORES
– IMPRIMIR
3. REPORTE ACTIVIDAD Establece si el reporte de transacción debe imprimirse
automáticamente y selecciona el tipo de impresión.
1. IMPRESIÓN Ajusta si desea que se imprima un informe de actividad
AUTOMÁT automáticamente cada 40 transacciones.
– IMPRIMIR
– NO IMPRIMIR
2. TX/RX SEPARADAS Ajusta si desea que se imprima un informe de actividad
independiente para el envío y la recepción.
Ajustes del equipo
– OFF
– ON
14-38
CONFIG. REPORTES
2. IMPRESIÓN LISTAS Imprime informes y listas.
1. REPORTE ACTIVIDAD Imprime manualmente el reporte de transacción (máx.
últimas 40 transacciones).
2. LISTA MARC AUTO Imprime la lista con los destinos registrados en la libreta de
direcciones.
– 1. LISTA MARC ABREV
– 2. LISTA MARC CODIF
– 3. LISTA MARC GRUPO
3. DETALLES LIB DIR Imprime la información de la libreta de direcciones.
– 1. ABREV. (DETALLE)
– 2. CODIF. (DETALLE)
4. LIST DATOS USUAR Imprime la lista de configuración registrada en el menú.
(Consulte “Impresión de la LISTA DE DATOS DE
USUARIO”, en la pág. 14-1.)
Ajustes del equipo
14-39
CONFIG. SISTEMA
Elemento de configuración Descripción
1. INF ADMINIST SIST Ajusta la información del administrador del sistema para
proteger el contenido de <CONFIG. SISTEMA>. Una vez
establecido el ID del administrador del sistema y la
contraseña del sistema, deberá introducirlas cada vez que
acceda al menú <CONFIG. SISTEMA>.
1. INF ID ADMINISTR Ajusta el ID del administrador del sistema (siete dígitos).
SIST
2. CONTRASEÑ Ajusta la contraseña del administrador del sistema (siete
SISTEMA dígitos).
3. ADMINISTR SISTEMA Ajusta el nombre del administrador del sistema (32
caracteres como máximo, incluidos los espacios).
2. INFO. DISPOSITIVO Ajusta información del dispositivo.
1. NOMBR DISPOSITIVO Registra el nombre del equipo (32 caracteres como máximo,
incluidos los espacios).
2. UBICACIÓN Registra la ubicación del equipo (32 caracteres como
máximo, incluidos los espacios).
3. GESTIONAR ID DEPT Ajusta si desea utilizar la administración del ID de
departamento.
OFF La administración del ID de departamento no se utilizará.
ON La administración del ID de departamento se utilizará.
1. GUARDAR ID DEPT. Registra el ID de departamento (de 0001 a 1000).
1. CONTRASEÑA Registra la contraseña de administración del ID de
departamento.
2. CONF. LÍMITE PÁGS Establece límites de páginas para lecturas, impresiones y
copias de entre 0 y 999.999 páginas.
1. TOTAL Establece el límite total de páginas.
Ajustes del equipo
IMPRESIÓN
1. LIMITAR Establece si desea utilizar el límite total de páginas.
TOTAL – OFF
– ON
2. TOTALES Establece límites de páginas de entre 0 y 999.999 páginas.
PÁGINAS
14-40
CONFIG. SISTEMA
2. COPIA Ajusta el límite de copias.
1. RESTRINGIR Establece si desea utilizar el límite de copias.
COPIA – OFF
– ON
2. LÍMITE DE Establece límites de páginas de entre 0 y 999.999 páginas.
COPIAS
3. LECTURA Ajusta el límite de lecturas.
1. LIMITAR LECT. Establece si desea utilizar el límite de lecturas.
B/N – OFF
– ON
2. LÍMITE DE Establece límites de páginas de entre 0 y 999.999 páginas.
LECTURA
4. LECTURA Ajusta el límite de lecturas en color.
COLOR
1. LIMIT LECT Establece si desea utilizar el límite de lecturas en color.
COLOR – OFF
– ON
2. LÍMITE LECT Establece límites de páginas de entre 0 y 999.999 páginas.
COLOR
5. IMPRESIÓN Ajusta el límite de impresiones.
1. LIMITAR Establece si desea utilizar el límite de impresiones.
IMPRESIÓN – OFF
– ON
2. LÍMITE Establece límites de páginas de entre 0 y 999.999 páginas.
IMPRES.
3. BORRAR Borra la contraseña y el ID de departamento.
– OFF
– ON
Ajustes del equipo
14-41
CONFIG. SISTEMA
2. TOTALES PÁGINAS Muestra, borra e imprime la información de contadores.
1. VER TOTALES Muestra la cantidad de papel utilizada por cada
PÁGS. departamento.
– 1. TOTAL IMPRESIÓN
– 2. COPIA
– 3. LECTUR
– 4. LIMIT LECT COLOR
– 5. IMPRESIÓN
2. BORRAR TODOS Borra la información del contador.
TOT. – OFF
– ON
3. LISTA IMPRESIÓN Imprime la información del contador.
3. TRABAJ PDL SIN ID Ajusta si desea aceptar o rechazar los trabajos de impresión
provenientes de ordenadores con ID desconocido.
ON Acepta trabajos de impresión provenientes de ordenadores
con ID desconocido.
OFF Rechaza trabajos de impresión provenientes de
ordenadores con ID desconocido.
4. ADMIN ID USUARIOS Ajusta si desea utilizar la administración del ID de usuario.
– OFF
– ON
5. CONFIG. DE RED Ajusta la configuración de la red. (Consulte el capítulo 3,
“Red”, en la Guía avanzada).
1. CONFIG. TCP/IP Ajusta la red TCP/IP.
1. DIRECCIÓN IP Ajusta si desea ajustar automáticamente una dirección IP.
AUTO
ON Activa una dirección IP en el equipo automáticamente.
– 1. DHCP (ON/OFF)
Ajustes del equipo
– 2. BOOTP (OFF/ON)
– 3. RARP (OFF/ON)
OFF Asigne una dirección IP en el equipo manualmente.
14-42
CONFIG. SISTEMA
2. DIRECCIÓN IP Registra una dirección IP fija en el equipo. (Consulte la
sección “Configuración del equipo para uso en red”, en la
Guía de inicio rápido).
3. MÁSCARA SUBRED Registra una máscara de subred fija en el equipo.
4. DIR PUERTA Registra una dirección de puerta de enlace fija en el equipo.
ENLACE
5. CONFIGURACIÓN Ajusta la configuración del servidor DNS.
DNS
1. SERVIDOR Registra la dirección del servidor primario.
PRIMARIO
2. SERVID Registra la dirección del servidor secundario.
SECUNDARIO
3. NOMBRE DE Registra el nombre de host del servidor DNS.
HOST
4. NOMBRE DE Registra el nombre de dominio del servidor DNS.
DOMINIO
5. ACTUALIZ DIN. Este ajuste no funciona en este modelo.
DNS
6. CONFIG. WINS Ajusta la configuración del servidor WINS para resolver un
nombre con WINS.
1. RESOLUCIÓN Ajusta si desea resolver un nombre con WINS.
WINS – OFF
– ON
2. SERVIDOR WINS Registra la dirección IP de un servidor WINS.
7. USAR LPD Ajusta si desea utilizar LPD como aplicación de impresión.
– ON
– OFF
Ajustes del equipo
14-43
CONFIG. SISTEMA
8. CONFIGURACIÓN Ajusta si desea utilizar RAW como aplicación de impresión.
RAW
ON Activa la utilización de RAW.
1. USAR Ajusta si desea utilizar la comunicación bidireccional.
BIDIRECCION. – ON
– OFF
OFF Desactiva la utilización de RAW.
9. USAR MODO PASV Ajusta el modo PASV para FTP.
– OFF
– ON
10.EXTENSIÓN FTP Ajusta la configuración de la extensión FTP.
– OFF
– ON
11.USAR HTTP Ajusta si desea activar HTTP (protocolo de transferencia de
hipertexto) para la interfaz de usuario remota.
– ON
– OFF
12.CONFIG.DE. Permite establecer si se utilizará un servidor proxy.
PROXY
1. UTILIZAR PROXY Permite la utilización de un servidor proxy.
– OFF
– ON
13.N° PUERTO Ajusta la configuración del número de puerto.
1. LPD 0∼65535 (predeterminado: 515)
2. RAW 0∼65535 (predeterminado: 9100)
3. HTTP 0∼65535 (predeterminado: 80)
4. RX SMTP 0∼65535 (predeterminado: 25)
Ajustes del equipo
14-44
CONFIG. SISTEMA
14.CONF RANGO DIR Ajusta si desea restringir el rango de direcciones IP.
IP
OFF Desactiva la restricción de direcciones IP de ordenadores.
ON Activa la restricción de las direcciones IP de ordenadores
desde los que pueden enviarse datos (trabajos de
impresión/fax) al equipo.
1. PERMITIR/ Selecciona si desea permitir o rechazar el acceso desde
RECHAZAR una dirección IP especificada.
– RECHAZAR
– PERMITIR
2. CONFIG. Especifica el rango de dirección IP. Es necesario introducir
DIRECC IP la <DIREC. IP INICIAL> y <DIREC. IP FINAL> en cada
ajuste.
– 1. DIRECCIÓN IP 1
– 2. DIRECCIÓN IP 2
– 3. DIRECCIÓN IP 3
– 4. DIRECCIÓN IP 4
15.CONFIG DIR MAC Ajusta si desea activar un filtro de dirección MAC.
RX
OFF Desactiva el filtro de dirección MAC.
ON Especifica un filtro de dirección MAC para el acceso. Se
debe introducir una dirección MAC para cada ajuste.
– 1. PERMITIR RX DIR 1
– 2. PERMITIR RX DIR 2
– 3. PERMITIR RX DIR 3
– 4. PERMITIR RX DIR 4
– 5. PERMITIR RX DIR 5
Ajustes del equipo
14-45
CONFIG. SISTEMA
2. CONFIGURACIÓN Ajusta la configuración SMB para utilizar el equipo en una
SMB red NetBIOS.
1. USAR CLIENTE Ajusta si desea utilizar el cliente SMB.
SMB
OFF El cliente SMB no se utilizará.
ON El cliente SMB se utilizará.
1. SERVIDOR Introduce el nombre NetBIOS del equipo.
2. GRUPO DE Introduce el nombre del grupo de trabajo al que pertenece
TRABAJO el equipo.
3. COMENTARIO Introduce un comentario acerca de la impresora.
4. ANUNCIO LM Ajusta si desea que el equipo notifique al administrador de
LAN su existencia.
– OFF
– ON
3. CONFIG SNMP Ajusta información detallada sobre el SNMP.
1. USAR SNMP Ajusta si desea activar el SNMP.
– ON
– OFF
2. NOMBR Ajusta el nombre de la comunidad 1 de SNMP
COMUNIDAD 1 (predeterminado: público).
3. NOMBR Ajusta el nombre de la comunidad 2 de SNMP.
COMUNIDAD 2
4. SNMP Permite a ordenadores de la red acceder al equipo y
CONFIGURAB 1 modificar su configuración.
– ON
– OFF
5. SNMP Permite a ordenadores de la red acceder al equipo y
Ajustes del equipo
14-46
CONFIG. SISTEMA
4. PUERTO EXCLUSIVO Ajusta o busca información detallada en el equipo con un
controlador o una utilidad de impresora Canon.
– ON
– OFF
5. CONTRLAD Especifica el tipo de conexión de red.
ETHERNET
1. AUTODETECTAR Selecciona el método de detección del controlador
Ethernet.
AUTO Ajusta el equipo para que determine el modo de
comunicación (half duplex/full duplex) y el tipo de Ethernet
(10Base-T/100Base-TX) automáticamente.
MANUAL Ajusta el modo de comunicación y el tipo de Ethernet
manualmente.
1. DUPLEX Selecciona el modo de comunicación.
– HALF DUPLEX
– FULL DUPLEX
2. TIPO DE Selecciona el tipo de Ethernet.
ETHERNET – 10 BASE-T
– 100 BASE-TX
6. VER DIRECC IP Comprueba la configuración de red actual.
1. DIRECCIÓN IP Comprueba la dirección IP.
2. MÁSCARA SUBRED Comprueba la máscara de subred.
3. DIR PUERTA Comprueba la dirección de la puerta de enlace.
ENLACE
Ajustes del equipo
14-47
CONFIG. SISTEMA
7. COR. ELECT./I-FAX
1. RX SMTP Ajusta si desea recibir correos electrónicos/faxes mediante
la propia función de recepción SMTP del equipo.
– OFF
– ON
2. SERVIDOR SMTP Registra el nombre de host del equipo con el servidor DNS.
3. POP Ajusta si desea recibir correos electrónicos/I-faxes mediante
un servidor POP.
– OFF
– ON
4. DIRECCIÓN E-MAIL Introduce la dirección de correo electrónico que va a utilizar
(máx. 64 caracteres).
5. SERVIDOR POP Introduce la dirección IP o el nombre del servidor POP
(máx. 48 caracteres).
6. DIRECCIÓN POP Introduce el nombre de usuario de acceso al servidor POP
(máx. 32 caracteres).
7. CONTRASEÑA POP Introduce la contraseña de acceso al servidor POP
(máx. 32 caracteres).
8. INTERVALO POP Ajusta el intervalo durante el que desea que el servidor
POP compruebe si hay correos electrónicos entrantes. Si
ajusta el intervalo en 0, el servidor POP no se comprobará
automáticamente (entre 0 y 99 minutos).
14-48
CONFIG. SISTEMA
9. CONFIG.AUTEN/CIF Permite especificar el método de autenticación antes de
enviar un mensaje de correo electrónico.
1. POP ANTES Permite establecer si el servidor SMTP requiere
ENVIAR autenticación POP antes de SMTP (método de
autenticación de usuarios que han iniciado sesión en el
servidor POP antes de enviar mensajes de correo
electrónico).
– OFF
– ON
2. AUTENTICACIÓN Permite establecer si el servidor SMTP requiere
SMT autenticación SMTP (método de autenticación de usuarios
que han iniciado sesión en el servidor POP antes de enviar
mensajes de correo electrónico).
– OFF
– ON
8. CONFIG. HORA INIC Ajusta el período de tiempo necesario para retrasar el inicio
de las comunicaciones de red del equipo (de 0 a 300
segundos).
6. COMUNICACIONES Ajusta la comunicación por fax, correo electrónico e I-fax.
1. SELECCIÓN PAÍS Selecciona el país o el área en el que se utiliza el equipo
2. COR. ELECT./I-FAX Ajusta las comunicaciones por correo electrónico e I-fax.
1. TAMAÑO DAT TX Ajusta el tamaño de datos máximo de los mensajes de
MÁX correo electrónico salientes y de los documentos de I-fax. Si
el mensaje de correo electrónico supera el límite de tamaño
de datos, se dividirá en varios mensajes de correo
electrónico antes de enviarse. Sin embargo, si una
transmisión de I-fax supera el límite de tamaño de datos, se
considerará como un error y no se enviará. (entre 0 y 99
MB)
Ajustes del equipo
14-49
CONFIG. SISTEMA
3. CONFIG. DE FAX Establece la comunicación facsímil.
1. VELOCIDAD INIC TX Ajusta la velocidad de inicio de la transmisión de faxes.
(33600 bps, 2400 bps, 4800 bps, 7200 bps, 9600 bps,
14400 bps)
2. VELOCIDAD INIC Ajusta la velocidad de inicio de la recepción de faxes.
RX (33600 bps, 2400 bps, 4800 bps, 7200 bps, 9600 bps,
14400 bps)
3. CONFIG. TECLA R Registra la tecla [R] para acceder a una línea exterior
fácilmente. (Consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas
de envío”, en la Guía avanzada.)
– PSTN (RED PÚBLICA)
– PBX (RED PRIVADA) (HOOKING/PREFIJO)
4. BLOQUEO MEMORIA Ajusta si desea recibir y almacenar todos los documentos
en la memoria y no imprimirlos automáticamente. (Consulte
el capítulo 1, “Funciones avanzadas de envío” en la Guía
avanzada).
OFF Desactiva la recepción en memoria.
ON Activa la recepción en memoria.
1. CONTRASEÑA Registra la contraseña que protege la autorización para
acceder a la memoria.
2. IMPRESIÓN Ajusta si desea imprimir un informe de recepciones en
REPORTE memoria.
– OFF
– ON
3. HORA RX Ajusta si desea establecer un período de tiempo para las
MEMORIA recepciones en memoria.
OFF Desactiva la posibilidad de establecer un período de tiempo
para las recepciones en memoria.
Ajustes del equipo
14-50
CONFIG. SISTEMA
7. REENV.CONF.ERR. Permite establecer si el equipo debe imprimir y/o almacenar
los documentos recibidos cuando el reenvío falla.
1. IMPRIMIR Permite establecer si se imprimirá la imagen si el reenvío
falla.
– OFF
– ON
2. ALMACENAR EN Permite establecer si se almacenará la imagen en la
MEMO memoria si el reenvío falla.
– OFF
– ON
8. IU REMOTO Ajusta si se debe activar la función IU remota para accionar
el equipo y cambiar los ajustes de un ordenador de red a
través de un navegador Web.
– ON
– OFF
Ajustes del equipo
14-51
CONFIG. SISTEMA
9. ACCESO A DESTINOS Ajusta la restricción del acceso a los destinos.
1. CONTRAS.LIBR.DIRE Permite establecer una contraseña para restringir la edición
de la libreta de direcciones (con un máximo de 7 dígitos).
2. LIMIT NUEVAS DIR Ajusta si desea que se limite el registro o la modificación de
destinos para las teclas de marcación abreviada y los
códigos de marcación codificada*1. Ajusta si desea limitar
las llamadas a destinos no registrados en la libreta de
direcciones.
– OFF
– ON*2
*1 El registro de las direcciones de un grupo no está restringido.
*2 Todavía puede realizar llamadas utilizando un teléfono externo,
si se cumplen las siguientes condiciones:
• El equipo está en modo de ahorro de energía
• <MODO RX> está ajustado en <SóloFax>
• <CONSUMO EN REPOSO> está ajustado en <BAJO>
11.REGISTRO LICENCIA Permite introducir una clave de licencia mediante las teclas
numéricas para activar la función de impresión de códigos
de barras.
12.USAR DISPOSIT USB Ajusta si desea limitar el envío de trabajos a través de la
interfaz USB.
– ON
– OFF
14-52
Apéndice
Especificaciones
General
● Tipo Escritorio personal
● Alimentación eléctrica De 220 a 240 V y 50/60 Hz (los requisitos de
alimentación varían en función del país donde se ha
adquirido el producto).
● Consumo eléctrico Aprox. 1,02kW (máx.)
● Período de • iR1024A/iR1024F/iR1020
calentamiento Menos de 16 s.*
• iR1024i/iR1024iF
Menos de 19 s.*
• iR1020J
Menos de 13,5 s.*
(temperatura: 20 °C, humedad: 65%; desde que se
activa el interruptor de alimentación principal del
equipo hasta que aparece la pantalla del modo
preparado)
* El tiempo de calentamiento puede variar en función
del estado y del entorno en el que se encuentre el
equipo.
● Peso • iR1020/iR1020J
Aprox. 22,0 kg (incluyendo el tambor y excluyendo
Apéndice
15-1
General
● Dimensiones • iR1020/iR1020J
520 mm (an) x 457 mm (prf) x 378 mm (al)
520 mm (an) x 457 mm (prf) x 506 mm (al)
(con cassette de papel opcional)
• iR1024A/iR1024F/iR1024i/iR1024iF
520 mm (an) x 457 mm (prf) x 453 mm (al)
520 mm (an) x 457 mm (prf) x 581 mm (al)
(con cassette de papel opcional)
● Espacio de instalación 1.117 mm (an) x 984 mm (prf)
(incluyendo el lector de tarjetas opcional)
● Condiciones Temperatura: entre 15 °C y 30 °C
ambientales Humedad: entre el 10% y el 80% de humedad relativa
● Idiomas de los Inglés/Francés/Español/Alemán/Italiano/Holandés/
mensajes Finlandés/Portugués/Noruego/Sueco/Danés/
Esloveno/Checo/Húngaro/Ruso/Turco/Griego/
Estonio/Rumano/Eslovaco/Croata/Búlgaro/
Catalán/Polaco
● Documentos que » pág. 2-1.
pueden utilizarse
● Tipos de papel que » pág. 3-1.
pueden utilizarse
● Área imprimible » pág. 3-3.
Apéndice
15-2
Copiadora
● Resolución de lectura 600 ppp x 600 ppp
● Resolución de 1200 ppp mejorada x 600 ppp
impresión
● Ampliación 1:1 ± 1.0%, 1:2.000, 1:1.410, 1:0.700, 1:0.500
Zoom entre 0,500 y 2,000 en incrementos de un 1%
● Tiempo para la Cristal: menos de 8 s (A4)
primera copia ADF: menos de 12 s (A4)
● Velocidad de copia • iR1020/iR1020J
A4 20 cpm (Directo)
• iR1024A/iR1024F/iR1024i/iR1024iF
A4 24 cpm (Cassette de papel, Directo)
A4 23 cpm (Bandeja de alimentación, Directo)
● Nº de copias 99 copias como máximo
Impresora
● Método de impresión Método electrostático indirecto (fijación a petición)
● Manipulación del – Cassette de papel: 500 hojas x 1 cassette (80 g/m2)
papel – Bandeja de alimentación: 100 hojas (80 g/m2)
● Salida de papel 100 hojas (80 g/m2)
● Velocidad de Consulte “Velocidad de copia” en la pág. 15-3.
impresión
● Resolución de 1200 ppp mejorada x 600 ppp
impresión
● Número de tonos 256
● Cartucho de » pág. 1-11.
Apéndice
impresión
15-3
Facsímil
● Línea utilizable Red telefónica pública conmutada (PSTN)*1
● Compatibilidad G3
● Esquemas de MH, MR, MMR, JBIG
compresión de datos
● Velocidad del módem 33,6 Kbps
Repliegue automático
● Velocidad de Aprox. 3 segundos/página*2 a 33,6 Kbps, ECM-JBIG,
transmisión con transmisión desde la memoria
● Resolución de fax FINO: 8 pels/mm x 7,7 líneas/mm
FOTO: 8 pels/mm x 7,7 líneas/mm
SUPERFINO: 8 pels/mm x 15,4 líneas/mm
ULTRAFINO: 16 pels/mm x 15,4 líneas/mm
ESTÁNDAR: 8 pels/mm x 3,85 líneas/mm
● Marcación – Marcación automática
Marcación abreviada (23 destinos)
Marcación codificada (177 destinos)
Marcación de grupo (199 destinos como máximo en
un grupo)
Marcación por libreta de direcciones (mediante la tecla
Libreta de direcciones)
– Marcación normal (con las teclas numéricas)
– Repetición automática de marcación
– Repetición manual de marcación (con las teclas
Rellamada/Pausa o Remarcación/Pausa)
– Difusión secuencial (201 destinos)
– Recepción automática
– Recepción remota mediante teléfono (código
prefijado: 25)
Apéndice
15-4
Teléfono
● Conexión – Teléfono opcional*3
– Teléfono externo/contestador automático/módem de
datos
15-5
Función de envío
Funciones de lectura
● Protocolo de FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP)
comunicación
● Formato de fecha TIFF (B/N), PDF (B/N), JPEG (Color), PDF
(Compacto) (Color)
● Resolución 100 x 100 ppp, 150 x 150 ppp, 200 x 100 ppp,
200 x 200 ppp, 200 x 400 ppp, 300 x 300 ppp,
400 x 400 ppp, 600 x 600 ppp
● Entorno del sistema Windows XP/Vista, Windows 2000 Server/Professional
(SP1 o posterior), Windows Server 2003, Windows
Server 2008, Solaris Version 2.6 o posterior, Mac OS
X, Red Hat Linux 7.2
● Interfaz USB 2.0, 100BASE-TX, 10BASE-T
● Modo de color Color, B&N (blanco y negro)
● Tipo original Texto, Texto/Foto, Foto
Funciones de correo electrónico e I-fax*1
● Protocolo de SMTP, POP3, I-fax (modo simple)
comunicación
● Resolución Para enviar correo electrónico: 100 x 100 ppp,
150 x 150 ppp, 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp,
200 x 400 ppp, 300 x 300 ppp, 400 x 400 ppp,
600 x 600 ppp
Para enviar I-fax: 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp,
● Formato Correo electrónico: TIFF (B/N), PDF (B/N), JPEG
(Color), PDF (Compacto) (Color)
I-fax: TIFF (MH)
● Tamaño original
Apéndice
15-6
Función de envío
● Software del servidor Microsoft Exchange Server 5.5 (SP2), Sendmail
8.11.2, Lotus Domino R4.5/R5
*1 Para enviar y recibir documentos de I-fax, sólo está disponible el modo B&N.
*2 Enviado en formato A4
15-7
Índice
A C
A4 3-1 Calidad de imagen
Acceso al menú de configuración 14-3 Copia 6-3
ADF 1-1, 2-6 Envío 4-3
Ahorro de energía 1-13, 1-15 Carga
Ajuste del tipo y el tamaño del papel 3-8 Documento 2-4
Papel 3-5
Bandeja de alimentación 3-11
Sobres 3-5
Cassette de papel 3-8
Cartucho de tóner 1-11
AJUSTE/LIMPIEZA 14-36
Cassette de papel 1-1
Ajustes de envío 4-7
Códigos de error 13-12
Ajustes del equipo 14-1
Códigos de marcación codificada
Alimentador automático de documentos 1-1
Almacenamiento/edición 4-27
Almacenamiento/edición
Borrado 4-38
Códigos de marcación codificada 4-27 Edición 4-35
Direcciones de grupo 4-40 Registro 4-28, 4-33
Libreta de direcciones 4-27 Uso 4-17
Teclas de marcación abreviada 4-27
Cómo ponerse en contacto con el distribuidor
Área de lectura 1-2, 2-3 local Canon autorizado 13-19
Área imprimible 3-3 Componentes 1-1
Atascos Componentes del equipo 1-1
Documento 13-1 CONFIG COMÚN 14-5
Papel 13-3
CONFIG LIBR DIREC 14-21
CONFIG. DE COPIA 14-10
B
CONFIG. IMPRESORA 14-30
Bandeja de alimentación 1-2, 3-5
CONFIG. REPORTES 14-38
Guía regulable 1-2
CONFIG. SISTEMA 14-40
Prolongador 1-2
CONFIG. TEMPORIZ 14-35
Bandeja de salida de documentos 1-1
CONFIGUR. TX/RX 14-12
Bandeja de salida de papel 1-1
Apéndice
15-8
Configuración de lectura Envío manual 4-51
Copia 6-3 Escala de zoom 6-6
Envío 4-3 Designación del zoom 6-7
Configuración del temporizador 1-15 Zoom prefijado 6-6
Consumo de energía en el modo de ahorro de Especificación de destinos 4-11
energía 1-13 Especificaciones 15-1
Copia 6-1 Cassette opcional 15-7
Cristal 1-2, 2-4 Copiadora 15-3
Facsímil 15-4
D Funciones de envío 15-6
General 15-1
Densidad Impresora 15-3
Copia 6-4 Lector de tarjetas 15-7
Envío 4-5 Teléfono 15-5
Direcciones de grupo 4-40
Adición de destinos 4-43 F
Borrado de destinos 4-45 Fallo en la alimentación eléctrica 13-18
Borrado de grupo 4-49
Faxes
Cambio del nombre 4-47
Uso 4-19 Recepción 5-1
Doble cara Función de escáner xi
Envío 4-6 Función de fax del ordenador xii
Documento Función de impresora xi
Área de lectura 2-3 Función de IU remota xii
Atascos 13-1 Funciones de copia ix
Carga 2-4 Funciones de envío iv
Manipulación 2-1
Funciones de fax vii
Requisitos 2-1
Funciones disponibles ii
Documentos
Envío 4-1
G
Gestión de ID de departamento 11-1
E
Antes de utilizar el equipo 11-1
Eliminación de atascos 13-1
Después de utilizar el equipo 11-2
Atascos de documentos 13-1
Guías regulables 1-1, 2-6
Atascos de papel 13-3
Guías regulables de la bandeja de
Envío de documentos 4-1
Apéndice
15-9
H M
Horario de verano 1-20 Mantenimiento 12-1
Mantenimiento del cartucho de tóner 1-11
I Mensaje ATASCO DE PAPEL 13-3
Impresión 7-1 Mensaje COMPRUEBE DOCUMENTO 13-1
Impresión de la LISTA DE DATOS DE Mensaje de llamada de servicio 13-19
USUARIO 14-1 Mensaje NO HAY TÓNER/CAMBIE EL
Indicador de alimentación principal 1-4 TÓNER 12-9
Indicador de error 1-4 Menú
Indicador de procesamiento/datos 1-4 Acceso 14-3
Indicador de selección de papel 1-3 Configuración 14-5
Indicador de ubicación del atasco 1-3, 13-1 Menú de configuración 14-5
Interruptor de alimentación del panel de Acceso 14-3
control 1-12 Modo de ahorro de energía 1-15
Interruptor de alimentación principal 1-2 Modo preparado
IU remota 10-1 Copia 1-9
Envío 1-9
L Lectura 1-9
Lector de tarjetas opcional 11-3
Antes de utilizar el equipo 11-3
N
Después de utilizar el equipo 11-3 Números de fax
Lectura 8-1 Registro 4-28
Libreta de direcciones
Almacenamiento/edición 4-27 P
Limpieza automática del ADF 12-6 Panel de control 1-1, 1-3
Limpieza del equipo 12-1 Panel de control de envío 1-7
Área de lectura 12-3 Panel de control principal 1-3
Exterior 12-1 Pantalla 1-3
Rodillo fusor 12-2 Mensajes 13-6
LIST DATOS USUAR 14-1 Modo preparado 1-9
Impresión 14-1
Apéndice
15-10
Papel Tecla Densidad 1-4
Área imprimible 3-3 Tecla Detener 1-4
Atascos 13-3 Tecla Doble cara 1-4
Carga 3-5
Tecla Escala de copia 1-4
Indicaciones 3-4
Requisitos 3-1 Tecla Funciones adicionales 1-4
Papel de impresión 3-1 Tecla Inicio 1-4
Prolongador de la bandeja de alimentación Tecla Libreta de direcciones 1-7
1-2, 3-6 Uso 4-21
Tecla Marcación codificada 1-7, 4-17
R Tecla Monitor del sistema 1-4
Recepción de documentos de fax/I-fax 5-1 Tecla OK 1-3
Rodillo de trascripción 12-7 Tecla Pausa 1-7
Tecla R 1-7
S Tecla Reiniciar 1-4
Si se produce un fallo en la alimentación Tecla Remarcación 1-7
eléctrica 13-18 Tecla SCAN 1-3
Solución de problemas 13-1 Tecla Selección de papel 1-4
Sustitución de la unidad de tambor 12-12 Tecla SEND 1-3
Sustitución del cartucho de tóner 12-9 Tecla Tonos 1-4
Tecla TX directa 1-7, 4-55
T
Tecla TX retardada 1-7
Tapa frontal 1-2
Tecla Ver configuración 1-4
Tapa izquierda 1-2
Teclas de marcación abreviada 1-7
Tecla 2 en 1 1-4
Almacenamiento/edición 4-27
Tecla Alimentación 1-4 Borrado 4-38
Tecla Borrar 1-4 Edición 4-35
Tecla Borrar marco 1-4 Registro 4-28, 4-33
Uso 4-15
Tecla Calidad de imagen 1-4
Teclas numéricas 1-4
Tecla Clasificar 1-4
Uso 4-12
Tecla Colgar 1-7, 4-53
Tecla COPY 1-3
Apéndice
15-11
Teléfono 1-10
Tiempo de autoborrado 1-17
Transporte del equipo 12-14
U
Uso
Botones favoritos 4-25
Códigos de marcación codificada 4-17
Direcciones de grupo 4-19
Tecla Libreta de direcciones 4-21
Teclas de marcación abreviada 4-15
Teclas numéricas 4-12
Utilización de las teclas de marcación
abreviada 4-15
Z
Zona horaria 1-19
Apéndice
15-12
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON U.S.A., INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.
CANON CANADA INC.
6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
(See http://www.canon-europe.com/ for details on your regional dealer)
CANON LATIN AMERICA, INC.
703 Waterford Way Suite 400, Miami, Florida 33126 U.S.A.
CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney, N.S.W. 2113, Australia
CANON CHINA CO., LTD.
15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, China
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Avenue #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632
CANON HONGKONG CO., LTD.
19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong