Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Nota: Recomendamos encarecidamente que el personal En el CD suministrado con el panel de control hay
que lleve a cabo la instalación de un panel de disponible un manual técnico de instalación completo.
control Flex haya realizado el curso de formación
apropiado, que se imparte de forma gratuita
y se puede concertar contactando con
Honeywell Security.
Seguridad general
Se suministra una fuente de alimentación con un conector
estándar. En el Reino Unido, si necesita cambiar el fusible
de este conector, utilice un fusible 3 A en BS1362. Vuelva
a encajar la portadora de plástico del fusible al sustituir
el fusible. (Las unidades suministradas con un conector
europeo no tienen un fusible interno en el conector).
Si se sustituye el conector, siga las instrucciones
suministrada con el nuevo conector. Conecte el cable
marrón al terminal del conductor de línea (L) y el cable
azul al terminal neutro (N). No conecte los cables marrón
1
o azul al terminal de tierra (E). Este aparato no requiere
una conexión de tierra. Deseche el antiguo conector
Detectores con cables
inmediatamente y de forma segura para evitar que en zonas
se conecte a un zócalo con corriente.
Nota: La información sobre los detectores inalámbricos
se incluye más adelante.
Repuestos suministrados
Las zonas son circuitos de entrada individuales y son
Fuente de alimentación en modo conmutado con
completamente programables con el menú Zonas (52 ent).
el zócalo de entrada de CA de la figura 8 y el cable
En esta sección se describe cómo cambiar la configuración
de salida del enchufe del conector.
por defecto de la zona, cómo omitir zonas que no se
Aviso: No utilice otra unidad de suministro utilizan y cómo conectar detectores. La configuración solo
eléctrico (SAI). se puede cambiar una vez que se conecta la alimentación
Cable de alimentación de CA con enchufe de 2 clavijas posteriormente en el proceso de instalación.
y enchufe de la figura 8.
Direcciones de zonas
Bloque de terminales de alimentación con fusible
El formato de la dirección de zona es:
Opciones de cableado
Conecte la fuente de alimentación utilizando una de las
opciones siguientes:
El rango de direcciones RIO es de 00 a 12, y cada RIO
Conexión (opción 1) puede manejar hasta 8 zonas. Las zonas de cámara utilizan
estas direcciones por orden de conexión: 8001, 8011, 8021,
8031 y 8041.
Asigne direcciones a las zonas incorporadas del modo
siguiente:
Zona Dirección Zona Dirección
1 1001 (Final) 7 1013 (Intrusión)
2 1002 (Salida) 8 1014 (Intrusión)
3 1003 (Intrusión) 9 1015 (Intrusión)
4 1004 (Intrusión) 10 1016 (Intrusión)
5 1011 (Intrusión) 11 1017 (Intrusión)
1. Conecte el cable de alimentación de CA en la fuente 6 1012 (Intrusión) 12 1018 (Intrusión)
de alimentación hermética y fije el cable al panel con
la abrazadera del cable. Si es necesario, utilice el menú Descriptor (52 ent 2 ent)
2. NO aplique corriente eléctrica. para nombrar las zonas.
2
4. Limite el recorrido del cable de cada zona de modo
que no supere los 500 m de longitud. Para los valores
Conexión de la batería
predefinidos 11 y 12, limite el recorrido del cable para y de la fuente de alimentación
que no supere los 100 m de longitud.
El panel de control puede albergar una batería de 10 Ah
o 17 Ah, según la versión. Asegúrese de que los cables
Conexión del detector: del conector de batería en el panel de control estén
Conecte los detectores a los terminales de la zona conectados a los terminales correctos de la batería.
conforme al siguiente diagrama:
ADVERTENCIA: existe riesgo de explosión si se
reemplaza la batería por un tipo
incorrecto. Siga las instrucciones
para deshacerse de las baterías
usadas.
1. Conecte la batería como se indica a continuación:
Panel de Batería
control
−BAT Terminal -ve
+BAT Terminal +ve
Conexión de salidas
Las salidas se direccionan igual que las zonas. Las salidas
incorporadas se muestran en la siguiente tabla:
SAL. Dirección Función Tipo Conexión
de salida
1 1001 Sirenas Colector Conectar
abierto carga entre
conmutado a SAL1
negativo y +12 V
2 1002 Flash Colector Conectar
abierto carga entre
conmutado a SAL2
2. Conecte la fuente de alimentación al panel.
negativo y +12 V
3 *99 Aviso de Audio de CA
entrada/salida para un
Conectar
carga
Funcionamiento del teclado
altavoz de 16 (8–32 Ω) entre Código instalador por defecto: 112233
Ω interno SAL3 y +12 V
Código Gestor por defecto: 1234
Si es necesario, utilice el menú Programar salidas (53 ent)
Para acceder al sistema y el menú, escriba un usuario
para modificar la configuración por defecto una vez que
válido o código de instalador y pulse ent. Los fallos
se conecte la alimentación.
pendientes o condiciones de alarma se mostrará si está
Si utiliza SAL3 con un altavoz, controle el volumen desde presente. Presione ENT para aceptar estos
el menú 51.82. SAL3 puede convertirse en una salida
Utilice A y B para navegar por los elementos, utilice ent
de CC mediante el menú 51.82.
para seleccionar las opciones del menú o para seleccionar
SAL1 puede convertirse en una salida de relé, o bien, la información mostrada, y utilice esc para retroceder
en una salida de sirena supervisada de dos cables mediante un nivel en el menú o rechazar los datos en la pantalla.
la conexión de la placa de salida opcional. Consulte
las instrucciones suministradas con el módulo. Nota: Para acceder al modo de instalador debe habilitar el
acceso instalador con el menú de usuario (48 ent 1 ent 1
ent 1 ent). El código de instalador puede ahora utilizarse
Fijación de los circuitos
de tamper
1. Si se ajusta un dispositivo de sirena/advertencia
externo, conecte la línea de retorno de tamper
del dispositivo al terminal en TB7.
2. Si no se ajusta un dis. externo, conecte el terminal
T en TB7 directamente al terminal de 0 V.
3. Coloque de nuevo y fije la cubierta del panel.
3
Conexión al bus RS485
Programación inicial Nota: No conecte cámaras o un módulo Ethernet
Cuando se haya aplicado la alimentación, espere un minuto a este bus.
y el teclado mostrará el mensaje Configurando – Por
favor, espere. A continuación, se muestra el mensaje 1. Antes de aplicar alimentación, seleccione una
PULSE UNA TECLA – PARA CONFIGURAR. dirección en cada dispositivo que sea válido y único.
El direccionamiento en la mayoría de dispositivos
Uso del teclado: se realiza mediante puentes o un rotoswitch.
1. Pulse una tecla. Nota:Tenga en cuenta que un Keyprox asumirá la
2. Seleccione el idioma. dirección de ambos, de un teclado y un lector MAX. Se
3. Seleccione la configuración por defecto que desea debe tener cuidado de no duplicar las direcciones
cargar. Hay varias opciones por defecto que cuando un lector MAX y Keyprox están instalados.
seleccionar.
4. Acceda al modo de instalador. Periférico Direcciones
válidas
5. Ajuste de la hora y la fecha.
Teclado con lector 0-7
6. Si va a dividir el sistema en grupos, active los grupos de proximidad
ahora, antes de realizar cualquier otra programación Mk8
(63 ent 1 ent 1 ent). TouchCenter 0-2
7. Seleccione Auto Detect (72 ent). En este modo, RIO/PSU 2-12
el sistema reconoce automáticamente cualquier Lector DCM 0-3
dispositivo periférico adicional que agregue al sistema. MAX 0-7
RF Portal 0-15
4
Conexión a Intellibus Programación adicional
Nota: Conecte únicamente cámaras o un módulo Ethernet Utilice esta sección como una referencia rápida a algunas
a este bus. El direccionamiento de dispositivos en de las funciones que desea programar o modificar.
el IntelliBus se produce de forma automática y
secuencialmente por orden de inscripción
Parámetros (51 ent)
1. Con alimentación quitada del sistema conecte los Tiemp.Entrad (05 ent) – define la hora de desarmado
módulos de comunicación según sea necesario del usuario
Tiemp.Salida (04 ent) – define la hora de salida del usuario
1. Conecte cada soporte para los PIR con cámara a antes del armado del sistema
Intellibus con ramales o con una configuración en Tiemp.Sirena (01 ent) – tiempo de sonido de sirena
cadena, según la información que figura en la (valor por defecto = 15 min)
siguiente tabla. No conectar los Pir cámara todavía. Retar.Sirena (02 ent) – activación del retardo de sirena
durante un máximo de 20 min
Panel Periféricos
Reset Niveles (65 ent) – define el nivel de usuario
C C que puede restablecer los fallos específicos
D D Confirmar (55 ent) – controla cómo se generan alarmas
confirmadas
0V −
Acceso Teclado (54 ent) – desactiva el desarmado
+12 V + en una entrada
Parámetros RF (60 ent) – permite el acceso a estas opciones:
2. En los ramales con una longitud superior a los 100 m, Dirección RF (1 ent) – activa y desactiva las direcciones
coloque una resistencia de fin de línea (EOL) de 120 Ω RIO virtuales inalámbricas
sólo en los dos ramales de mayor longitud. Los PIR PA llave RF (2 ent) – permite a los usuarios programar
de cámara tienen incorporada una resistencia de fin la función Panic Alert de las llaves de control inalámbricas
de línea preparada para puentes si es necesario.
3. Si se utilizan dos o más ramales, retire el enlace de los Programar zonas (52 ent 1 ent)
terminales de línea del panel. Función (1 ent) – asigna la función de zona
Descriptor (2 ent) – asigna nombre a una zona (hasta
4. aplique tensión al sistema y después entre en la 16 caracteres)
configuración de este y vaya al campo 72, comience el Parcial (5 ent) – zona incluida en una opción de armado
modo autodetección parcial
5. Coloque cada cámara PIR a su soporte en secuencia y Omitir (4 ent) – zona omitida al utilizar una función de omisión
comprobar el registro en el teclado. Tenga en cuenta Aviso (3 ent) – las zonas abiertas generan un aviso
momentáneo cuando se desarma el sistema
que cada dispositivo puede tardar hasta un minuto en
Grupo (10 ent) – asigna una zona a un grupo, si
encenderse y configurarse está habilitado
Selección de resistencia (9 ent) – cambia la resistencia
predefinida para la zona seleccionada
Reconocimiento de detectores Supervisión de actividad (8 ent) – comprueba la actividad
inalámbricos
de la zona
Opciones RF (11 ent) – permite el acceso a estas opciones:
Reconozca los nuevos detectores inalámbricos N.º serie (1 ent) – entrada manual o de autoaprendizaje
del siguiente modo: del número de serie del dispositivo inalámbrico
N.º lazo (2 ent) – número de lazo de varios dispositivos
1. En el teclado, seleccione Aprendizaje de lotes inalámbricos de entrada
(52 ent 3 ent). Supervisión (3 ent) – permite la supervisión periódica
2. Pulse para acceder al modo de autoaprendizaje. del dispositivo
Auto Reset (4 ent) – permite forzar la zona para que
3. Introduzca la batería en el detector y active el se cierre automáticamente tras 5 segundos
interruptor de tamper. El número de serie del detector Nivel de señal (5 ent) – muestra el nivel de señal
quedará grabado y se mostrará durante 2 segundos. del dispositivo
El panel emite un pitido de confirmación cada vez
que se reconoce un dispositivo correctamente. Programar salidas (53 ent)
Si la intensidad de la señal es inferior a 3/10, el Func.Salida (1 ent) – asigna un tipo de salida
mensaje Intensidad señal demasiado baja aparecerá Descriptor (5 ent) – asigna nombre a una salida (hasta 12
durante 2 segundos. caracteres)
Modo salida (2 ent) – permite el acceso a estas opciones:
4. Si el dispositivo de RF no se programa, quite la batería, Enclavada (1 ent) – la salida permanece activa hasta
cortocircuite los terminales de la batería, vuelva que se introduce un código válido
a colocarla y repita el procedimiento anterior. Reflejo (2 ent) – la salida sigue la actividad del evento
activador
5. Repita el procedimiento desde el paso 3 para cada
Pulso (3 ent) – la salida sigue activa durante el tiempo
dispositivo inalámbrico. de pulso programado
Grupos de salida (7 ent) – asigna grupos a la salida
Control a través de TouchCenter (6 ent 1 ent) – establece
qué salidas pueden controlarse desde TouchCenter
5
Polaridad salida (3 ent) – cambia la polaridad (el valor por
defecto es positivo, cambia de +12 V a 0 V cuando se activa)
Servicios adicionales
Comunicación (56 ent)
Conexión a un equipo de servicio remoto
Cuando sea aplicable, para cada tipo de módulo (1-7 ent):
Seleccione el formato Siga este procedimiento si necesita conectarse a un centro
Seleccione los eventos del activador o los canales que de servicio remoto.
desea habilitar
1. Seleccione Acceso Remoto (47 ent).
Establezca un número de cuenta
Establezca un número de teléfono/ dirección IP 2. Seleccione Rellamada (1 ent 0 ent 1 ent).
Configure la frecuencia de autotest 3. Introduzca el número de teléfono del centro de servicio
Realice un test de ingeniero remoto.
Consulte el menú 51.74 para ver las opciones de
señalización secundaria. 4. Pulse ent.
El panel marca el centro de servicio remoto.
Horarios (65 ent)
Prog. semanal (1 ent) – asigna los horarios a las
funciones requeridas
Autoarmado (grupos) (3 ent) – selecciona un horario para
cada grupo
Salidas temp. (2 ent) – activa los temporizadores y asigna
horarios semanales.
6
Para probar solo una zona, pulse B (No). El sistema
Puesta en comienza el procedimiento completo de armado
y no es necesario realizar más acciones.
servicio/transferencia
Para agregar una segunda zona al test, pulse A (Sí)
y, a continuación, siga las indicaciones para iniciar
Información de visualización de zona el test.
Ver zonas (21 ent). Ver información sobre cualquier
zona seleccionada. Para finalizar el test:
Desarmado del sistema.
Test de andado
1. Seleccione Test total zon (31 ent 2 ent 2 ent 1 ent) Programar códigos
para realizar un test con sonido. De forma alternativa,
para realizar un test silencioso, pulse 31 ent 2 ent 1 Códigos (42 ent)
ent 1 ent. Cód.Usuarios (1 ent) Seleccione Cód.Usuarios para
realizar la modificación seguido de:
Es posible realizar un test de andado sólo de las zonas
seleccionadas. Consulte el manual del instalador para Modifica Cód (ent 1 ent) – cambia los códigos PIN del usuario
obtener más detalles. Modifi. Nivel (ent 2 ent) – controla las opciones a las que
puede acceder un usuario
2. Active cada zona. Modifi. Nombre (ent 3 ent) – asigna un nombre al usuario
Nota: Si no se activa ninguna zona durante 20 Modifi. Grupo (ent 6 ent) – controla los grupos a los que
minutos, el test finalizará automáticamente. puede acceder un usuario
Número tarjeta (ent 7 ent) - permite introducir el número
3. Pulse la tecla esc para finalizar el test. de tarjeta único
Función MAX (ent 8 ent) – asigna una única opción de menú
Resultados del test de andado a una tarjeta, mando, tag o botón.
Para ver los resultados del test de andado, seleccione Info llave (ent 10 ent 1 ent) – programar una llave de control
Ver memoria (22 ent). a un usuario
Active la función de PA si es necesario.
7
Tablas de referencia Funciones de salida
Opción # Descripción
Funciones de zona
Libre 11 Designa salidas no utilizadas
Opción # Descripción
Sirenas 01 Se activa en un evento de alarma total
Libre 18 Ignora las zonas no utilizadas. durante el estado de armado. Sigue a la
Intrusión 03 Una vez que se haya armado el sistema, la opción Tiemp. Sirena.
activación de una zona de Intrusión, causará Flash 02 Se activa en un evento de alarma total
una activación de alarma total que requerirá durante el estado de armado. Sigue a la
que se restablezca con un código autorizado. opción Tiemp. Sirena.
Retardado 07 Inicia el procedimiento de desarmado Intrusión 04 Se activa en un evento de alarma total
de la misma manera que una zona Final. durante el estado de armado.
Sin embargo, durante la rutina de armado,
una zona de Entrada opera como un tipo Armado 09 Se activa si se arman los grupos asignados
de zona de Salida y proporciona el tiempo (Reflejo) en el sistema.
de salida completo. Tamper 05 Se activa cuando hay un tamper al circuito
Final 01 Si se abre la zona Final cuando se arma o la cubierta.
el sistema o el grupo, se inicia el temporizador Cambio 08 Se utiliza para alimentar los detectores que
de entrada. Abrir la zona Final y después CC requieren una interrupción momentánea de la
cerrarla durante el procedimiento de salida, alimentación para hacer restablecimiento
arma el sistema o los grupos asignados en ellos, por ejemplo, si se trata de detectores
siempre y cuando se hayan cerrado todas de cristales rotos o vibraciones.
las zonas.
Fuego 16 Se activa siempre que lo haga una
Ruta salida 02 Funcionamiento sin alarma durante el armado zona Fuego.
y desarmado. Zonas utilizadas para proteger
las rutas de entrada y de salida. Confirmar 20 Se activa cuando se han realizado
activaciones en dos zonas diferentes en la
Seguridad 05 La activación de una zona Seguridad cuando ventana de Tiempo de confirmación.
el sistema está desarmado genera una alarma
local (salidas de Altavoz activadas) que no Fallo 76 Se activa cuando hay una condición de fallo
requieren un restablecimiento del sistema; en el panel. Se borra cuando todas las
cualquier código válido (tipo 2 o superior) condiciones de fallo se han borrado.
cancela la alarma y reinicia el sistema. Fallo lin 21 Se activa cuando una zona Fallo de línea esté
Llave 09 Permite utilizar una zona como interruptor activa o el módulo de telecomunicaciones
para encender o apagar el sistema o los detecte y sostenga un fallo de línea durante
grupos asignados. más de 30 segundos.
Atraco 13 La activación de esta función de zona anula Seguridad 13 Se activa siempre que lo haga una zona
el parámetro Retardo sirena y origina una Seguridad.
condición de alarma completa que requerirá Fallo red 14 Se activa cuando ocurre un fallo en la
que se restablezca con un código autorizado alimentación de CA o si se activa una zona
para el Restablecimiento de atraco. Fallo red.
Atrac. sil 14 La función Atraco silencioso es idéntica a la JAM RF 66 Se activa cuando que cualquiera de los
función Atraco, salvo que no cuenta con módulos RIO de RF configurados en el
ninguna indicación sonora o visual de sistema detecta un nivel suficiente de
la activación. interferencias que causen interferencias
Fuego 19 La función Fuego siempre está operativa. de radio.
Cuando se activa, una zona FUEGO invalida Superv. RF 67 Se activa cuando hay un fallo de supervisión
el parámetro Retar.Sirena y activa una alarma de cualquiera de los detectores de RF
instantánea (Sirena, Flash y Fuego). supervisados que se han configurado en
el sistema.
Horarios 29 Se activa de acuerdo a los tiempos de ON
AoB 30 y OFF programados que se han asignado
a la función.
8
Comparación de modelos
Modelo de panel Flex 20 Flex 50 Flex 100
Zonas (incorporadas) 12 12 12
Zonas (máximo) 20 52 100
RTC incorporada Sí Sí Sí
Puerto USB incorporado Sí Sí Sí
Códigos de usuario 23 48 98
Grupos 3 4 8
Registro de eventos 500 500 1000
Registro de acceso 500 500 1000
Programaciones 2 4 4
(horarios)
Teclados 4 4 8
Teclado con lector de 4 4 8
proximidad
TouchCenter 1 1 1
RIO/Power RIO 1 5 11
Control de puertas 2 4 4
(DCM)
Max4 4 8 8
Identificación de módulos de
comunicación
Dispositivo ID de módulo Teclado
RTC (icorporado) Com 1 50
Módulo Ethernet Com 4 52
Módulo GSM Com 5 55
Módulo GPRS Com 5 56
Puerto USB Com 6 51
9
Especificaciones
Consumo de corriente de los periféricos
Mecánicas Dispositivo Corriente Corriente
en reposo de alarma
Carcasa del panel Versión M Versión L (mA) (mA)
anchura: 337 mm Galaxy RIO (C072) (1) 30 30
altura: 333 mm 367 mm
RF Portal (C079) 50 50
profundidad: 93 mm 393 mm
peso como se 1,8 kg 98 mm Power RIO (P026) (1) 70 70
suministra: 2 kg Módulo de la interfaz de 60 60
Temperatura de -10 a +55 °C audio (C084)
funcionamiento Unidad de altavoz y 10 10
Tamaño máximo M: 151 x 65 x 115 mm micrófono (TP2-800GY)
de la batería L: 180 x 75 x 170 mm Teclado (CP050-xx) 70 90
Humedad 0 a 85% Teclado (CP051-xx) 90 130
Capacidades 4 Ah Yuasa TouchCenter (CP041-xx) 105 110
de la batería 7 Ah Yuasa Lector MAX4 (MX04) 35 35
9 Ah Yuasa Yucel Módulo de control de 65 65
10 Ah Yuasa puertas (C080)
17 Ah Yuasa (solo en el modelo L)
Módulo Vplex (C090) 75 75
Módulo GPRS (A081-xx) 35 150(2)
Eléctricas Ethernet (A083-xx) 110 110(2)
Entrada de 230 V CA (+10%, −15%) a 50 Hz
Nota 1: Medido sin que haya detectores o sirenas conectados.
alimentación:
Nota 2: Comunicación y corriente nominal durante la
Consumo de corriente Máximo 140 mA transmisión de alarma normal.
del panel de control
Suministro eléctrico: Tipo A
Datos específicos sobre normativas
Tipo de batería Ácido de plomo sellada, carcasa
de plástico Conformidad EN50131
Voltaje máximo ≤ 150 mV pk-pk Este producto está indicado para utilizarse en sistemas
de rizado diseñados para cumplir el estándar EN50131-3: 2009:
Versión M Versión L
Grado de seguridad: 2
Capacidad nominal de 0,9 A 1.8 A
corriente auxiliar Clase medioambiental: II
Capacidad nominal 0,7 A 1.3 A Tipo de suministro eléctrico: A
de corriente auxiliar
máxima EN de grado 2 Sistema de transmisión de alarma: 2 (RTC)
8,4 Ah 17 Ah
(opciones A, B, C y X)
Capacidad mínima de la
batería necesaria para (opciones D2, T2, A2, S0, I0)
la carga máxima
(EN50131/PD6662 @
12 horas)
Total de salida 1A 2A
de la fuente de
alimentación
Tensión auxiliar 13,8 V nominal (10 V a 14,5 V)
de salida
Fallo de APS 10,7 V nominal
Salidas conmutadas:
Salida 1 Corriente absorbida máxima de
Salida 2 400 mA
Salida 3 (altavoz) Corriente absorbida máxima de
400 mA
8 a 32 ohmios o 400 mA como
máximo en modo CC conmutado
Clasificaciones PTC:
AUX1 1,1 A
BAT. 3A
10
Homologaciones fabricación siempre que se haga un uso normal y que se cuente
con un servicio de mantenimiento durante 24 meses a contar
Este producto ha sido certificado de forma independiente a partir de la fecha que aparece estampada en el producto.
conforme a EN50131-3 de VdS. La obligación del Vendedor estará limitada a reparar o sustituir,
Galaxy Flex cumple las partes relevantes de los si lo considera oportuno y sin cargo alguno por materiales
siguientes estándares: o mano de obra, cualquier producto que no cumpla con las
especificaciones del Vendedor o que presente defectos materiales
EN50131-1: 2006 Sistemas de alarmas. Sistemas de o de fabricación en condiciones normales de uso y de servicio.
+A1 2009 seguridad. Requisitos generales (grado 2). El Vendedor no tendrá obligación alguna con respecto a esta
EN50131-3: 2009 Sistemas de alarmas. Sistemas garantía limitada si alguien ajeno al servicio técnico de
de seguridad: Parte 3 Equipamiento Honeywell modifica, repara o mantiene el producto de forma
de control y de indicación (grado 2). indebida. Para recibir soporte técnico cubierto por la garantía,
EN50131-5-3: Sistemas de alarmas. Sistemas de envíe el producto, con portes pagados, a:
2006+A1: 2009 seguridad: Parte 5-3 Sistemas que emplean
interconexiones inalámbricas (grado 2). Honeywell Security, 6 Aston Fields Road, Whitehouse Industrial
Estate, Runcorn, Cheshire WA7 3DL (Reino Unido).
EN50131-6: 2008 Sistemas de alarmas. Sistemas de
seguridad. Fuentes de alimentación NO SE CONCEDEN GARANTÍAS, EXPRESAS
(grado 2). O IMPLÍCITAS, DE COMERCIABILIDAD, DE IDONEIDAD
EN50136-1-1:1998 Sistemas de alarmas. Equipo y sistemas de PARA UN FIN DETERMINADO O DE OTRO TIPO, APARTE
+ A2: 2008 transmisión de alarma. Requisitos generales DE LAS DESCRITAS EN EL PRESENTE DOCUMENTO.
para sistemas de transmisión de alarma. EN NINGÚN CASO SERÁ EL VENDEDOR RESPONSABLE
EN50136-1-3:1998 Sistemas de alarmas. Equipo y sistemas POR DAÑOS CONSECUENTES O FORTUITOS EN LO QUE
de transmisión de alarma. Requisitos para RESPECTA AL INCUMPLIMIENTO DE ESTE CONTRATO
sistemas con comunicadores digitales que O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
emplean la red de telefonía pública básica. IMPLÍCITA, O SOBRE CUALQUIER OTRA BASE DE
EN50136-2-1:1998 Sistemas de alarmas. Equipo y sistemas de RESPONSABILIDAD, SEA DEL TIPO QUE SEA, AUN
transmisión de alarma. Requisitos generales CUANDO LA PÉRDIDA O DAÑO HAYA SIDO CAUSADO
para el equipo de transmisión de alarma. POR NEGLIGENCIA O ERROR DEL VENDEDOR.
EN50136-2-3:1998 Sistemas de alarmas. Equipo y sistemas
de transmisión de alarma. Requisitos para
El Vendedor no garantiza que los productos que vende no puedan
el equipo utilizado en los sistemas alterarse o modificarse; que eviten que se produzca cualquier
con comunicadores digitales que emplean lesión personal o pérdida de propiedad por hurto, robo, incendio
la red de telefonía pública básica. u otro motivo; o que proporcionen en todos los casos protección
Normativas CE, incluidas todas las normativas de seguridad EN y o advertencias adecuadas. El cliente comprende que una alarma
CEM. instalada y mantenida de forma adecuada sólo puede reducir
el riesgo de hurto, robo, incendio u otras situaciones que se
R&TTE 99/5/CE
podrían producir si no se proporcionara una alarma, pero no se
PD6662:2004 & Esquema para la aplicación de estándares asegura ni se garantiza que tales situaciones no ocurran o que no
2010 europeos en materia de sistemas de alarmas se producirán lesiones personales o la pérdida de propiedad como
de seguridad.
consecuencia de tales situaciones.
BS8243: 2010 Instalación y configuración de los sistemas
de alarma de seguridad diseñados para POR CONSIGUIENTE, EL VENDEDOR NO ASUMIRÁ
generar las condiciones de alarma RESPONSABILIDAD ALGUNA POR LESIONES
confirmadas. Código profesional. PERSONALES, DAÑOS MATERIALES U OTRO TIPO
DE PÉRDIDAS QUE PUDIERAN PRODUCIRSE DEBIDO
Aprobación de la red de telefonía pública básica (RTB) A QUE EL PRODUCTO NO PROPORCIONÓ
Este equipo se ha certificado según la decisión del Consejo ADVERTENCIA ALGUNA. NO OBSTANTE, SI EL
98/482/CE para la conexión paneuropea de un terminal simple VENDEDOR FUESE DECLARADO RESPONSABLE,
a la red de telefonía pública conmutada (RTB). No obstante, YA SEA DIRECTA O INDIRECTAMENTE, POR
debido a las diferencias existentes entre las diversas RTB de cada CUALQUIER PÉRDIDA O DAÑO QUE TENGA LUGAR
país, la certificación de conformidad en sí misma no garantiza de BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA O DE OTRO TIPO,
forma incondicional un funcionamiento correcto en cada punto de INDEPENDIENTEMENTE DE LA CAUSA U ORIGEN,
unión de la red RTB. En caso de surgir cualquier problema, LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA DEL VENDEDOR EN
póngase en contacto en primer lugar con el proveedor del equipo. NINGÚN CASO SERÁ SUPERIOR AL PRECIO DE COMPRA
El sistema se ha diseñado para funcionar con las redes siguientes: DEL PRODUCTO, QUE SERÁ LA COMPENSACIÓN
COMPLETA Y EXCLUSIVA QUE SE PODRÁ EXIGIR
Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia,
AL VENDEDOR.
Islandia, Irlanda, Italia, Liechtenstein, Luxemburgo, Noruega,
Portugal, España, Suecia, Suiza, Países Bajos, Reino Unido Esta garantía sustituye a cualquier garantía anterior y constituye
la única garantía que ofrece el Vendedor para este producto. En
Nota: Póngase en contacto con el proveedor del equipo ningún caso se autorizará el incremento o la modificación, ya sea
antes de utilizar el sistema en una red no por escrito o de forma verbal, de las obligaciones de esta garantía
mencionada en la lista. limitada.
Grupo Honeywell Security
Declaración de garantía
Newhouse Industrial Estate
GARANTÍA LIMITADA DE HONEYWELL SECURITY Motherwell
Honeywell Security, y sus divisiones, subsidiarias y filiales
Lanarkshire
(“el Vendedor”), 165 Eileen Way, Syosset, Nueva York, 11791,
garantiza que sus productos cumplen con sus propios planes ML1 5SB
y especificaciones, están libres de defectos en los materiales y la UK
11
800-09955-02 Rev A1
12