La revista “Horizonte literario contemporáneo”, entrada en el duodécimo año de existencia,
sella la primera mitad de este año por medio de dos manifestaciones interculturales en Rumanía, a Bucarest, y en Francia, a Dijon. La manifestación de Bucarest, que tendrá lugar en el Museo Nacional de la Literatura Rumana el día 26 de junio de 2019, es consagrada a las relaciones culturales rumano-croatas y tiene como protagonistas a Darko Pernjak, el presidente de la Sociedad de los Escritores de Croacia y a Želka Lovrenčić, vicepresidente de la misma institución. Ellos vendrán a Bucarest acompañados por los autores Emerika Bijać, Milan Frčko, Božica Jelušić, Marko Gregur, Maja Kušenić Gjerek, Božidar Prosenjak, Zdravko Seleš e Ivan Golub, todos incluidos en la antología trilingüe de poesía Šapat Drave. El murmullo de Drava. Murmurul Dravei. Este trabajo antológico ha sido realizado por Želka Lovrenčić, hispanista y globe-trotter cultural de su país en España y en Latinoamérica, que ha seleccionado, ha escrito el prefacio y ha traducido los textos del croata al español. La versión rumana de los textos antologiados le pertenece a la revista “Horizonte literario contemporáneo”, que también se ha encargado de la publicación del libro dentro de la colección de libros multilingüistícos “Bibliotheca Universalis”. El lanzamiento de la antología de poesía croata representa el punto central de la manifestación del 26 de junio de Bucarest y será dirigido por el equipo de la revista, constituido por Monica Manolachi y el redactor jefe. Cabe mencionar que ésta es la segunda reunión cultural rumano-croata en Bucarest, la primera habiéndose desarollado en octubre del 2016, bajo el patrocinio de la Universidad de Bucarest y de la Embajada de Croacia en Rumanía, a través del embajador Davor Vidiš, que ha deseado estar presente en el evento. Se han vuelto a reconfirmar las excelentes relaciones culturales y humanas que tradicionalmente unen a Rumanía y a Croacia, como países balcánicos que actualmente pertenecen a la gran familia de naciones de la Unión Europea. En el mismo periodo, el día 29 de junio, en Dijon, el corazón de Francia, tendrá lugar una manifestación parecida, que confirmará, a un nuevo nivel, la apertura intercultural de la revista “Horizonte literario contemporáneo” y de la colección “Bibliotheca Universalis”. Este día, en la Sala “Vogue” del Ayuntamiento de Dijon, se reunirá un grupo de poetas franceses, encabezado por el poeta Georges de Rivas, y otro de poetas holandeses, encabezado por el poeta Kees van Meel de la ciudad de Breda. Tanto Georges de Rivas, como Kees van Meel han sido publicados de manera bilingüe y trilingüe en “Bibliotheca Universalis”, y van Meel, un gran globe-trotter cultural holandés, ha estado presente en el 2017 y en el 2018 en la Universidad de Bucarest, para lanzar sus libros publicados en Rumanía. La reunión intercultural de Dijon tendrá como punto central de interés el lanzamiento del libro trilingüe Voorbij de Tijd. Beyond time. Au-delà du temps, que está por publicarse en “Bibliotheca Universalis”. La traducción al francés de los poemas del volumen le pertenece a Noëlle Arnoult, redactor coordinador de la revista en el espacio francófono, que ha asumido la organización del evento intercultural de Dijon. En fin, pero no por último, entre 24 y 30 de junio se espera en Bucarest la llegada de la escritora británica Morelle Smith, que desea lanzar en la capital de Rumanía su más reciente volumen de ensayos y publicística Europe. Europa, que también está por publicarse dentro de la colección “Bibliotheca Universalis”. Se anuncia, realmente, un comienzo de verano intercultural ardiente en Bucarest y en Dijon, que marcará, sin duda, una nueva etapa en la existencia de más de una década de la revista “Horizonte literario contemporáneo”.