Está en la página 1de 277

IWGIA

PUEBLOS INDIGENAS
EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL
EN AMERICA DEL SUR

PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL


Se calcula que en el continente americano existen alrededor de
200 pueblos indígenas en aislamiento. Aunque no existe una
definición de aceptación universal de su estatus, los pueblos in-
dígenas aislados o en aislamiento por lo general son pueblos o
segmentos de pueblos indígenas que no mantienen o nunca han
tenido, contactos regulares con la población fuera de su propio
grupo, y que suelen rehuir el contacto con tales personas ajenas a
su grupo. Los pueblos indígenas en aislamiento voluntario también
pueden ser grupos o segmentos de grupos que, tras un contacto
intermitente con las sociedades mayoritarias o envolventes, vuel-
ven al aislamiento y rompen las relaciones que tuvieron con dichas
sociedades.

Esta recopilación nos presenta las valiosas perspectivas de ex-


pertos que han dedicado muchos años a estudiar el tema. Tam-
bién nos ofrece una riquísima fuente de información demográfica
y etnográfica de los pueblos en aislamiento voluntario y contacto
inicial. En las recomendaciones también se puede apreciar un co-
mún denominador: el respeto al derecho a la autodeterminación
de los pueblos, y un mayor cumplimiento, en lo teórico pero sobre
todo en la práctica, del derecho ancestral sobre sus tierras, territo-
rios, y recursos naturales.

Dinah Shelton
Relatoría sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas
Comisión Interamericana de Derechos Humanos

PUEBLOS INDIGENAS
EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO
INSTITUTO DE PROMOCION
ESTUDIOS SOCIALES Y CONTACTO INICIAL
GRUPO INTERNACIONAL DE TRABAJO
SOBRE ASUNTOS INDIGENAS
PUEBLOS INDIGENAS
EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO
Y CONTACTO INICIAL

IWGIA – IPES – 2012


PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO
Y CONTACTO INICIAL

Autores: Dinah Shelton, Antenor Vaz, Beatriz Huertas Castillo, Carlos Camacho Nassar,
Luis Jesús Bello, Paola Colleoni, José Proaño, Dany Mahecha R. (ed.), Carlos
Eduardo Franky C. (ed.) y la Unión de Nativos Ayoreo de Paraguay e
Iniciativa Amotodie

Copyright: los autores, el Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas, IWGIA
y el Instituto de Promoción Estudios Sociales, IPES – 2012

Producción editorial: Alejandro Parellada

Diseño gráfico: Jorge Monrás

Foto portada: Indígenas aislados de Humanitá, Brasil


Foto: Gleyson Miranda, 2008 – Archivo FUNAI

Hurridocs catalogue
Título: Pueblos Indígenas en Aislamiento Voluntario y Contacto Inicial
ISBN: 978-87-92786-32-6
Idioma: Castellano
N0 de páginas: 278
Index: 1. Pueblos Indígenas – 2. Amazonía – 3. Gran Chaco – 4. Brasil, Perú, Bolivia, Ecuador, Colombia,
Venezuela y Paraguay – 5. Pueblos indígenas en aislamiento voluntario y contacto inicial
Área geográfica: América Latina; Brasil, Perú, Bolivia, Ecuador, Colombia, Venezuela y Paraguay
Fecha de publicación: noviembre de 2012

Esta publicación ha sido financiada por la


Agencia de Cooperación Española para el Desarrollo, AECID

INSTITUTO DE PROMOCION ESTUDIOS SOCIALES


Tejería 28 bajo 31001, Pamplona Iruñea, España
Tel: (34) 948 225991 - E-mail: ipesnavarra@nodo50.org

GRUPO INTERNACIONAL DE TRABAJO SOBRE ASUNTOS INDIGENAS


Classensgade 11 E, DK 2100 - Copenhague, Dinamarca
Tel: (+45) 35 27 05 00 - Fax: (+45) 35 27 05 07
E-mail: iwgia@iwgia.org - Web: www.iwgia.org
CONTENIDO

Introduccion
Por Dinah Shelton..........................................................................................................................................................8

BRASIL
POLITICA DE ESTADO: DE LA TUTELA A LA POLITICA DE DERECHOS – ¿UNA CUESTION RESUELTA?
Por Antenor Vaz..................................................................................................................................................... 12

Los pueblos indigenas de Brasil............................................................................................................................ 12


Conceptos y nomenclatura ................................................................................................................................... 20
Los pueblos indígenas aislados y sus respectivas localizaciones......................................................................... 26
Metodología de las acciones de protección y promoción
para los indios aislados y recién contactados........................................................................................................30
Frontera: pueblos aislados y recién contactados...................................................................................................45
Conclusiones..........................................................................................................................................................46
Apéndice.................................................................................................................................................................56

PERU
DESPOJO TERRITORIAL, CONFLICTO SOCIAL Y EXTERMINIO
Por Beatriz Huertas Castillo...................................................................................................................................58

I. Pueblos o segmentos de pueblos indígenas en aislamiento,


contacto esporádico y contacto inicial.............................................................................................................59
II. Caracterización................................................................................................................................................74
III. Derechos y amenazas.................................................................................................................................... 78
IV. El rol del Estado..............................................................................................................................................92

BOLIVIA
VIOLENCIA Y ETNOCIDIO EN LAS TIERRAS BAJAS
Por Carlos Camacho Nassar............................................................................................................................... 100

La vulnerabilidad de los pueblos indígenas en las tierras bajas de Bolivia..........................................................106


¿Con qué criterios se analiza el riesgo de etnocidio?.......................................................................................... 110
Ubicación de los pueblos en riesgo en Bolivia..................................................................................................... 110
Los pueblos y segmentos de pueblo en aislamiento............................................................................................ 112
Apéndice...............................................................................................................................................................131

VENEZUELA
LA SITUACION DE LOS PUEBLOS INDIGENAS AISLADOS O CON POCO CONTACTO
Por Luis Jesús Bello............................................................................................................................................ 136

Ubicación de los pueblos indígenas en aislamiento o con poco contacto


según los estudios realizados..............................................................................................................................138
Historia del contacto de los pueblos en aislamiento o con poco contacto en Venezuela.................................... 144
Amenazas y situación actual de los pueblos indígenas con poco contacto en Venezuela...................................154
Propuestas para la protección integral de los pueblos indígenas en aislamiento relativo
o poco contacto en Venezuela.............................................................................................................................164
Políticas públicas tendientes a garantizar la vida colectiva de los grupos de pueblos indígenas
con poco contacto en Venezuela..........................................................................................................................166

ECUADOR
LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO DE LA AMAZONIA ECUATORIANA
Por Paola Colleoni - José Proaño.........................................................................................................................170

Pueblos aislados del Yasuní.................................................................................................................................170


La amenaza de la frontera extractiva.................................................................................................................. 179
Generacion de conflictos interetnicos...................................................................................................................183
La politica estatal..................................................................................................................................................187
Recomendaciones................................................................................................................................................198

COLOMBIA
LOS NÜKAK, EL ULTIMO PUEBLO DE TRADICION NOMADA CONTACTADO OFICIALMENTE EN COLOMBIA
Por Dany Mahecha R. y Carlos Eduardo Franky C. (ed.).....................................................................................202

1. 0 Contacto, desplazamiento forzado y cambios entre los nükak......................................................................204


2. 0 Lineamientos para un Plan de Atención Integral Diferencial (PAID)..............................................................217
3. 0 Lo que piensan y quieren los nükak............................................................................................................ 226
4. 0 Metodología para la concertación con los nükak, un pueblo en alto riesgo y vulnerabilidad.........................236

PARAGUAY
EL CASO AYOREO
Por Unión de Nativos Ayoreo de Paraguay e Iniciativa Amotodie........................................................................246

El pueblo Ayoreo y su territorio.............................................................................................................................247


Historia del pueblo Ayoreo en los últimos 50 años...............................................................................................248
Presencia de grupos Ayoreo aislados (“silvícolas”)..............................................................................................251
La pérdida y destrucción del territorio Ayoreo......................................................................................................257
La recuperación del territorio y del futuro Ayoreo.................................................................................................257
El pueblo Ayoreo se dirige al Estado paraguayo y a la sociedad indígena..........................................................259

DIECTRICES
DIRECTRICES DE PROTECCION PARA LOS PUEBLOS INDÍGENAS EN AISLAMIENTO Y EN CONTACTO
INICIAL DE LA REGIÓN AMAZÓNICA, EL GRAN CHACO Y LA REGIÓN ORIENTAL DE PARAGUAY

I. Introducción...................................................................................................................................................260
II. Los pueblos indígenas en aislamiento y en contacto inicial........................................................................ 261
III. 0 Derechos humanos de los pueblos indígenas en aislamiento
y en contacto inicial: marco normativo...........................................................................................................263
IV. 0 Criterios para la definición de políticas y programas de acción
a partir de un marco de derechos específicos...............................................................................................267
V. Hacia la concreción de políticas públicas y programas de acción: propuesta de actuación.........................272
Ubicación aproximada de los pueblos indígenas en aislamiento voluntario y contacto inicial
INTRODUCCION Dinah Shelton

Pueblos Indígenas en aislamiento

A ún en la segunda década del siglo XXI, grupos de


personas viven alejados de todo contacto con la lla-
mada “modernidad” del mundo contemporáneo. Estos
carburos, y minerales, además de ecosistemas, fuentes
acuíferas, flora y fauna esenciales para su superviven-
cia. Estos pueblos han habitado sus territorios desde
grupos de personas viven en aislamiento voluntario, y mucho antes de la existencia de las naciones modernas.
mantienen esencialmente el mismo estilo de vida que Frecuentemente, los avistamientos y encuentros entre
llevaban antes de que los europeos cruzaran el Atlán- pueblos en aislamiento y miembros de la población ma-
tico. yoritaria se dan con madereros (legales e ilegales), o
Se calcula que en el continente americano existen trabajadores de las empresas hidrocarburíferas que, de-
alrededor de 200 pueblos indígenas en aislamiento.1 liberadamente o no, causan un daño importante al eco-
Aunque no existe una definición de aceptación univer- sistema del que dependen los pueblos en aislamiento.
sal de su estatus, los pueblos indígenas aislados o en Actos que para la población general pueden parecer de
aislamiento por lo general son pueblos o segmentos de poca afectación -como la tala de árboles o la alteración
pueblos indígenas que no mantienen o nunca han te- en el cauce de un río- para estos pueblos pueden ser
nido, contactos regulares con la población fuera de su determinantes para su subsistencia.
propio grupo, y que suelen rehuir el contacto con tales Otra amenaza que enfrentan los pueblos en aisla-
personas ajenas a su grupo.2 Los pueblos indígenas miento es el riesgo de contagio de enfermedades. Cual-
en aislamiento voluntario también pueden ser grupos o quier contacto entre personas que viven en aislamiento
segmentos de grupos que, tras un contacto intermitente y personas de la sociedad mayoritaria exponen a los
con las sociedades mayoritarias o envolventes, vuelven primeros a muchas enfermedades que pueden conver-
al aislamiento y rompen las relaciones que tuvieron con tirse en epidemias fatales, ya que no cuentan con las
dichas sociedades.3 defensas inmunológicas de la mayoría de la población
Por su misma condición de aislamiento, es difícil mayoritaria. Un ejemplo notorio se dio en Perú a media-
conocer con seguridad cuántas personas pertenecen a dos de los años 80. Tras un breve contacto entre unos
estos grupos, y en dónde habitan. Según algunos cál- madereros y miembros de la población Nahua, éstos
culos, existen alrededor de 10.000 personas que viven volvieron a sus comunidades contagiados de gripe y tos,
en aislamiento voluntario, y se tiene conocimiento de su contagiaron a los otros miembros de la comunidad, y
existencia en Bolivia, Brasil, Colombia, Ecuador, Para- aproximadamente el 60% de esa comunidad murió.8 El
guay, Perú y Venezuela, sobre todo en zonas amazóni- contacto también puede alterar los patrones de conduc-
cas y bosques tropicales de difícil acceso.4 ta, cultura y estilo de vida de los pueblos en aislamiento,
Si bien personas o sectores han cuestionado la ya que cualquier inserción de la población “moderna” en
existencia de los pueblos indígenas en aislamiento, sus vidas puede resultar traumática.
hay muchos indicios que confirman su existencia, como Para evitar este tipo de situaciones, países como
reportes de avistamientos o rastros de ocupación tem- Brasil, Ecuador y Perú han desarrollado áreas territoria-
poral.5 Asimismo, también hay evidencia de incidentes les protegidas para tratar de preservar la vida y el estilo
violentos esporádicos, tanto agresiones en contra de los de vida de los pueblos indígenas en aislamiento o con-
pueblos en aislamiento, como de parte de ellos.6 Justa- tacto inicial.9 Estas delimitaciones territoriales en teoría
mente por su existencia, países como Perú -por ejem- prohíben el acceso a toda persona, pero en la práctica
plo- han dictado normas de protección para los pueblos rara vez son respetadas cabalmente. Dadas estas cir-
indígenas en aislamiento voluntario.7 cunstancias y la situación precaria en que se encuen-
Los pueblos indígenas en aislamiento por lo general tran, los pueblos indígenas en aislamiento representan
habitan y recorren áreas de muy difícil acceso, y ricas una especial preocupación para los defensores de los
en recursos naturales como maderas preciosas, hidro- derechos de los pueblos indígenas.
INTRODUCCION 9

En el ámbito jurídico internacional, los derechos de didas tendientes a evitar daños irreparables resultan-
los pueblos indígenas en aislamiento son reconocidos, tes de las actividades de terceros en su territorio. En
aunque sólo han recibido atención en los últimos años. octubre de 2007, durante su 130º período ordinario de
La Declaración de las Naciones Unidas sobre los Dere- sesiones, la CIDH celebró una audiencia pública en la
chos de los Pueblos Indígenas del 13 de septiembre de cual recibió información del Estado y de los represen-
2007 garantiza el derecho de los pueblos indígenas “a tantes de los beneficiarios sobre la implementación de
vivir en libertad . . . como pueblos distintos” (Artículo 7), estas medidas cautelares.14 Estas medidas cautelares
y obliga a los Estados a establecer mecanismos efica- continúan vigentes.
ces para prevenir y resarcir “[t]odo acto que tenga por La CIDH también ha celebrado audiencias temáti-
objeto o consecuencia privarlos de su integridad como cas sobre los derechos de los pueblos en aislamiento. El
pueblos distintos o de sus valores culturales o su identi- 25 de marzo de 2011 se llevó a cabo una audiencia te-
dad étnica”, y “[t]oda forma de asimilación o integración mática sobre la situación de los pueblos en aislamiento
forzada” de los pueblos indígenas (Artículo 8.2). Estos voluntario en la Región Amazónica y el Gran Chaco, con
derechos, al aplicar a los pueblos indígenas en general, la participación de representantes del Comité Indígena
por definición también aplican a los pueblos en aisla- Internacional para la Protección de los Pueblos en Ais-
miento voluntario en particular. lamiento y en Contacto Inicial de la Amazonía, el Gran
En el sistema interamericano, la Comisión Interame- Chaco y la Región Oriental del Paraguay (CIPIACI). Asi-
ricana de Derechos Humanos (CIDH), órgano autóno- mismo, el 12 de octubre de 2007, se realizó una audien-
mo e independiente de la Organización de los Estados cia en relación con la situación de pueblos indígenas en
Americanos, ha abordado el tema de los derechos de aislamiento en Perú, Medida Cautelar 262/05 (Mashco
los pueblos indígenas en aislamiento a través de sus Piro, Yora y Arahuaca), mencionada anteriormente, y
diferentes mecanismos. La CIDH ha otorgado dos medi- Solicitudes de Información 102/07 (Kugpakori Nahua
das cautelares para la protección de los pueblos indíge- Nanti y otros), y 129/07. En esta audiencia participaron
nas en aislamiento: La medida cautelar 91-06 sobre los los peticionarios, así como representantes del Estado
Pueblos Indígenas Tagaeri y Taromenani de Ecuador,10 y peruano. El otorgamiento de medidas cautelares así
la medida cautelar 262-05 sobre los Pueblos Indígenas como la celebración de audiencias temáticas demuestra
en aislamiento voluntario de Mashco Piro, Yora y Ama- el compromiso de la CIDH de continuar fortaleciendo la
huaca de Perú.11 protección de los derechos de estos pueblos.15
En el caso de la medida cautelar 91-06,12 el 10 de A diferencia de otros sujetos de derechos, los pue-
mayo de 2006 la CIDH otorgó medidas cautelares a fa- blos indígenas en aislamiento, por definición, no pue-
vor de los pueblos indígenas Tagaeri y Taromenani que den abogar por sus propios derechos ante instancias
habitan en aislamiento en la selva amazónica ecuatoria- nacionales o internacionales. Por esto, la protección de
na situada en la zona fronteriza con el Perú. Luego del su vida y su cultura cobran particular relevancia para el
reporte de la muerte de miembros del grupo Taromenani sistema interamericano de derechos humanos.
ligada a la tala ilegal de madera, la CIDH solicitó al Es- Este libro ofrece una panorámica detallada de la si-
tado ecuatoriano la adopción de las medidas necesarias tuación de los pueblos indígenas en aislamiento volun-
para proteger de la presencia de terceros en el territorio tario en Sudamérica, así como las amenazas y los desa-
en el que habitan los beneficiarios.13 fíos que enfrentan. Con un recorrido dese la Amazonía
En el caso del Perú, el 22 de marzo de 2007, la brasileña, por el Gran Chaco paraguayo y boliviano,
CIDH otorgó medidas cautelares a favor de los pueblos hasta las selvas peruanas y ecuatorianas, nos presenta
Mashco Piro, Yora y Amahuaca que habitan la zona del perspectivas que van desde su confirmada existencia
río Las Piedras, Departamento de Madre de Dios. La en Perú -al grado que se les reconoce en la legislación
CIDH fue informada de la extracción ilegal de madera interna peruana- hasta las controversias y desacuerdos
en territorio legalmente protegido y designado a tales sobre su existencia (o no) en Venezuela.
comunidades en el Departamento de Madre de Dios, Al leer cada una de las contribuciones a esta reco-
exponiéndolas al riesgo de extinción. En vista de la si- pilación, es impresionante ver las similitudes que sur-
tuación, la Comisión solicitó al Estado peruano adoptar gen entre los pueblos indígenas en aislamiento en la
todas las medidas necesarias para garantizar la vida y región, sin importar las fronteras nacionales actuales.
la integridad personal de los miembros de los Mashco Los desafíos y las amenazas suelen ser los mismos: la
Piro, Yora y Amahuaca, en especial la adopción de me- invasión gradual pero persistente de sus territorios, la
10 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

explotación legal e ilegal de los recursos naturales que en aislamiento voluntario y contacto inicial. En las reco-
allí se encuentran (desde la época del caucho, hasta las mendaciones también se puede apreciar un común de-
maderas preciosas y los hidrocarburos y minerales de nominador: el respeto al derecho a la autodeterminación
hoy en día), y las enfermedades y epidemias que todo de los pueblos, y un mayor cumplimiento, en lo teórico
esto conlleva. Hasta los mejor intencionados, como los pero sobre todo en la práctica, del derecho ancestral
misioneros y trabajadores religiosos, pueden ocasionar- sobre sus tierras, territorios, y recursos naturales.
les un grave daño inadvertidamente si los intentan con- La difusión de información sobre los pueblos en ais-
tactar. Las respuestas de los gobiernos también suelen lamiento, y la creación de conciencia sobre si situación
ser notoriamente similar: el reconocimiento nominal de y sus derechos, es algo que nos atañe a todos los de-
su existencia y de sus derechos, acompañado de una fensores de los derechos humanos. Por todo esto, la
marcada falta de cumplimiento en la práctica. Relatoría sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas
Esta recopilación nos presenta las valiosas perspec- de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos
tivas de expertos que han dedicado muchos años a es- celebra y agradece los esfuerzos que ha realizado IW-
tudiar el tema. También nos ofrece una riquísima fuente GIA e IPES para reunir a los contribuidores de esta pu-
de información demográfica y etnográfica de los pueblos blicación. 

Dinah Shelton
Relatoría sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas
Comisión Interamericana de Derechos Humanos

Notas

1 Oficina del Alto Comisionado de Derechos Humanos de las Na- nas en situación de aislamiento, contacto esporádico y contacto
ciones Unidas (OACNUDH), “Directrices de Protección para los inicial de la Amazonía peruana, Beatriz Huertas Castillo, Informe
Pueblos Indígenas en Aislamiento y en Contacto Inicial de la Re- IWGIA 9 (2010), p.55. http://www.iwgia.org/iwgia_f iles_publica-
gión Amazónica, el Gran Chaco y la región oriental de Paraguay”, tions_files/0459_INFORME_9.pdf A pesar de las críticas que se
(en adelante “Directrices OACNUDH”), Ginebra, febrero 2012, le puedan hacer a esta ley, el hecho de que exista reconoce la
párr. 7. Ver en: http://acnudh.org/wp-content/uploads/2012/03/ existencia de los pueblos indígenas en aislamiento.
Final-version-Guidelines-on-isolated-indigenous-peoples-fe- 8 Ibid., 97-98.
bruary-2012.pdf. 9 Brasil cuenta con un “arco de conservación” reconocido oficialmente
2 En el libro “Los Pueblos Indígenas en Aislamiento: Su lucha por desde 2001. Los pueblos indígenas aislados de la “Tierra Indígena
la sobrevivencia y la libertad” (2002), Beatriz Huertas Castillo ex- Valle del Yavarí” y la epidemia de malaria y hepatitis B y D, Hilton S.
plica que cualquier término utilizado para referirse a estos grupos Nascimento, en “El derecho a la salud de los pueblos indígenas en
es necesariamente artificial, ya que, precisamente por la falta de aislamiento y en contacto inicial”, Beatriz Huertas Castillo (ed.) 2007,
contacto con la sociedad mayoritaria, se desconoce como ellos p. 72. En Ecuador, en 1999 el gobierno creó la Zona Intangible, la
se autodenominan. Entre los términos empleados para referirse a cual abarca unas 700.000 hectáreas dentro del Parque Nacional
ellos se encuentran “no contactados”, “aislados”, “en aislamiento Yasuní. Caminantes de la selva: los pueblos en aislamiento de la
voluntario”, “pueblos libres”, “de contacto inicial”, “ocultos”, “in- amazonía ecuatoriana, Paola Colleoni y José Proaño, Informe IW-
visibles”, “maskos”, “calatos”, “indios bravos”, “salvajes”, entre GIA 7 (2010), p. 30. En el Perú existen cinco reservas territoriales
otros, pero todos se refieren al mismo concepto. En el contexto reconocidas oficial y jurídicamente por el estado: (1) Reserva Terri-
internacional, el término más utilizado es “pueblos indígenas en torial del Estado a favor de los grupos étnicos Kugapakori, Nahua,
aislamiento”. El calificativo “voluntario” también puede ser contro- Nanti y otros; (2) Reserva Territorial a favor del grupo étnico Muru-
versial, ya que, aunque se puede decir que los pueblos indígenas nahua; (3) Reserva Territorial a favor del grupo étnico Isconahua; (4)
en aislamiento eligen por voluntad propia mantenerse aislados, Reserva Territorial a favor del grupo etnolingüístico Mashco Piro; y
también es cierto que han sido orillados a esta elección por una (5) Reserva Territorial a favor de los grupos en aislamiento Mashco
larga historia de contactos trágicos con la población envolvente. Piro e Iñapari. Ver Despojo territorial, conflicto social y exterminio:
3 Directrices OACNUDH, párr. 8. pueblos indígenas en situación de aislamiento, contacto esporádico
4 Directrices OACNUDH, párr. 6 y 8. y contacto inicial de la Amazonía peruana, Beatriz Huertas Castillo,
5 “Los Pueblos Indígenas en Aislamiento: Su lucha por la sobrevi- Informe IWGIA 9 (2010), p. 57, disponible en http://www.iwgi a.org/
vencia y la libertad”, Beatriz Huerta Castillo, 82-91 (2002). iwgia_files_publications_files/0459_INFORME_9.pdf.
6 Huerta Castillo, 89-94 (resumiendo varios incidentes de encuen- 10 Esta medida cautelar se puede accesar en la página web de la
tros violentos, principalmente en Perú y Brasil). CIDH, en http://www.oas.org/es/ci dh/indigenas/proteccion/caute-
7 En mayo de 2006, el gobierno peruano promulgó la Ley para la lares.asp.
Protección de los Pueblos Indígenas u Originarios en Situación 11 Esta medida cautelar se puede accesar en la página web de la
de Aislamiento y en Situación de Contacto Inicial (No. 28736). CIDH, en http://www.oas.org/es/ci dh/indigenas/proteccion/caute-
Despojo territorial, conflicto social y exterminio: pueblos indíge- lares.asp.
INTRODUCCION 11

12 Ver http://www.oas.org/es/cidh/indigenas/proteccion/cautelares. gobierno ecuatoriano ha reconocido la presencia de pueblos en


asp. aislamiento en el Bloque Armadillo, y en particular, de los pueblos
13 Ver http://www.oas.org/es/cidh/indigenas/proteccion/cautelares. Tagaeri y Taromenane.
asp. A pesar de esta medida cautelar, existen reportes que indi- 14 Esta audiencia se puede ver y escuchar en http://www.oas.org/
can que el estado ecuatoriano adjudicó una concesión de varios es/cidh/audiencias/topicslist.aspx? lang=es&topic=17.
bloques petroleros en la zona amazónica, incluido el “Bloque 15 El video y audio de estas audiencias se pueden accesar en la pá-
Armadillo”, donde se encuentran algunos pueblos indígenas en gina web de la CIDH, en http://www.oas.org/es/cidh/audiencias/
aislamiento. Los reportes indican que el proceso de licitación y topicslist.aspx?lang=es&topic=17.
el otorgamiento de la misma, se realizó a pesar de que el mismo

SOBRE LA AUTORA

Dinah Shelton es ciudadana de Estados Unidos. Fue elegida en el 39º período ordinario de sesiones de la Asamblea
General de la OEA en junio de 2009 por el período reglamentario de cuatro años, contados a partir del 1º de enero
de 2010. La Comisionada Shelton es la Profesora Manatt/Ahn de Derecho Internacional en la Facultad de Derecho
de la Universidad George Washington. Anteriormente, fue Profesora de Derecho en la Universidad de Notre Dame.
También fue Profesora Visitante en varias universidades de Estados Unidos y Francia. Asimismo, dirigió la Oficina de
Abogados del Noveno Circuito de la Corte de Apelaciones de Estados Unidos y fue Directora de Estudios del Instituto
Internacional de Derechos Humanos. Estudió derecho en la Universidad de California, Berkeley, y en la Universidad
de Edinburgh, Escocia. Ha sido consultora de derecho internacional para la OMS, el Programa de Naciones Unidas
para el Medio Ambiente, la FAO, y el Instituto de la ONU para el Entrenamiento y la Investigación, entre otros. Ha
escrito, co-redactado o editado 19 libros y es autora de docenas de artículos y de capítulos de libros sobre derechos
humanos y derecho internacional.
BRASIL Antenor Vaz

POLITICA DE ESTADO: DE LA TUTELA A LA POLITICA DE


DERECHOS – ¿UNA CUESTION RESUELTA?

Introducción

¿Qué puede escribirse sobre los grupos indígenas que estas culturas. De este modo, es necesario preguntarse:
viven en regiones remotas y que, por algún motivo, de- ¿en qué medida las sociedades y Estados occidenta-
cidieron “aislarse”? ¿Cómo y qué escribir sobre pueblos les, estructurados dentro del liberalismo económico que
a los cuales no entrevistamos? ¿Qué decir de socieda- hace cuestión de privatizar todos los bienes o recursos,
des indígenas aisladas que sobreviven independientes toleran grupos sociales que se basan en paradigmas
de la sociedad industrial? ¿Qué piensan, en qué creen opuestos, en favor de la propiedad colectiva?
y qué tecnologías desarrollan? ¿Cuál es su estructura
política y organización social? ¿Por qué continúan ais-
lados? ¿Cuáles serían las consecuencias si les acercá-
ramos nuestra cultura tecnológica? ¿Quiénes son estos LOS PUEBLOS INDIGENAS DE BRASIL
pueblos? ¿Cómo viven? ¿Están aislados en relación a
quién y a qué? Se calcula que en el año 1500 existían más de mil pue-
Este informe, al presentar las formas de relación blos en territorio brasileño; alrededor de dos a cuatro
establecidas entre la sociedad brasilera y los pueblos millones de personas. Cinco siglos después, se estima
aislados a lo largo del siglo XX, expondrá pistas que que la población indígena brasilera es de unos 460 mil,1
orientarán el hallazgo al verdadero sentido de estos in- cifra que corresponde al 0,25% del total de habitantes.
terrogantes. La intención es reflexionar sobre cómo el Estos pueblos están presentes en casi todo el país, sin
Estado y la sociedad brasilera conciben e implementan embargo, existe una mayor concentración en las regio-
políticas de contacto y, además, qué procesos vivencia- nes Norte y Centro-Oeste.
dos por los sectores de la sociedad que participan en Hoy por hoy, el Brasil indígena está compuesto por
esta línea de acción llevaron a repensar las acciones más de 220 pueblos censados que hablan más de 180
ejecutadas hasta entonces y que, en 1987, bajo la pre- lenguas diferentes. Cerca de 400 mil indígenas viven
misa de protección de estos pueblos aislados, propusie- en tierras indígenas discontínuas, que suman 107 millo-
ron evitar el contacto. nes de hectáreas, lo que equivale al 12,5% del territorio
A lo largo de este texto, se presentan los conceptos, nacional. En este panorama, se incluye la existencia
las metodologías de trabajo, los marcos jurídicos, las di- confirmada de 23 grupos de indígenas aislados y 47 re-
rectivas y las políticas públicas que el Estado y la socie- ferencias en proceso de recopilación de información por
dad brasilera elaboraron y denotaron en estos veintidós parte del organismo del Estado brasilero, la Fundación
años de aplicación de la Política Pública de Protección Nacional del Indio (FUNAI). El censo demográfico del
de los Indios Aislados. La creación de dicha política pú- año 2000, divulgado por el Instituto Nacional de Geogra-
blica estatal logra que Brasil se torne protagonista de fía y Estadística (IBGE),2 reveló que 734 mil personas se
esta experiencia única en América del Sur. autodenominan como indígenas, lo que corresponde al
En este informe, el análisis se inicia en el campo 0,4% de la población brasilera.
de la práctica y de la visión que la sociedad civil y el Las investigadoras Nilza de Oliveira Martins Pereira
Estado tienen sobre los indios aislados y recién con- y Marta María Azevedo contribuyen a este debate sobre
tactados para, entonces, cuestionar el lugar que este la cuestión demográfica indígena al considerar que:
Estado y demás sociedades modernas les reservan a
BRASIL: POLITICA DE ESTADO: DE LA TUTELA A LA POLITICA DE DERECHOS – ¿UNA CUESTION RESUELTA? 13

(...) por un lado se encuentran las personas des- los derechos de los pueblos indígenas de Brasil: con una
cendientes de indígenas, pero que no reconocen identidad cultural propia y diferenciada (organización so-
pertenecer a un grupo étnico específico; este grupo cial, costumbres, lenguas, creencias y tradiciones), ase-
creció mucho en el censo del año 2000, y por lo gurándoles el derecho de que seguirán siendo indígenas
general viven en áreas urbanas. Por otro lado se y explicita como derecho originario (que antecede a la
encuentran los que pertenecen a los cerca de 220 creación del Estado) el usufructo de las tierras que han
pueblos indígenas que habitan las tierras indígenas ocupado siempre. Es responsabilidad del Estado velar
y que mantienen sus tradiciones, organizaciones por el reconocimiento de estos derechos por parte de la
sociales, lenguas y culturas específicas. Cada una sociedad. El papel de éste pasa, de este modo, de la tute-
de estas categorías sociológicas se destaca regio- la de los individuos a la tutela de los derechos.
nalmente en Brasil, y a través de los análisis de-
mográficos que brindarán los censos será posible
mejorar y volver más eficaces las políticas públicas Los pueblos indígenas aislados y
dirigidas a las mismas.3 recién contactados, la política de
protección del Estado y la participación
En la actualidad, son escasos los grupos indígenas que de la sociedad civil organizada
habitan sus territorios históricos. Cuando esto ocurre,
las tierras que se les destinan son apenas fragmentos A lo largo de la historia del indigenismo en Brasil, se es-
de sus antiguas tierras. Otros grupos, de forma reciente tablecieron diferentes políticas y prácticas de conquista
y luego de un largo proceso de fuga, consiguieron un o contacto por parte de los colonizadores europeos,
pequeño territorio. Desde la época colonial, los frentes viajeros, misiones religiosas, instituciones del Estado
económicos, con ayuda del Estado, expulsaron, de for- Imperial y Republicano brasilero, así como por sectores
ma reiterada, a diversos grupos indígenas de sus tierras de la sociedad civil.
tradicionales. Durante siglos, la mayor parte de las estrategias de
Los que sobrevivieron y resistieron a la violencia de las políticas de contacto provocaron efectos desastrosos
los frentes económicos durante más de 500 años de co- en los pueblos indígenas. Por ejemplo mencionamos la
lonización, aún logran vivir acorde sus tradiciones. Mu- disminución de la población, la invasión y ocupación de
chas Tierras Indígenas4 fueron identificadas, delimitadas territorios y la introducción de nuevas formas de trabajo.
y regularizadas en los últimos treinta años, sin embargo, Acciones como estas provocaron grandes desequili-
aún existen más de 160 reivindicaciones para la regulari- brios socioeconómicos y culturales en los grupos.
zación territorial de las nuevas tierras indígenas. Desde el inicio del Siglo XX, el Estado brasilero asu-
Las últimas décadas del siglo pasado fueron marco de me la organización y ejecución de la política indigenista
acontecimientos importantes en la articulación de los dere- y, en consecuencia, la responsabilidad del trabajo de
chos indígenas, entre ellos el surgimiento de gran cantidad atracción, pacificación y protección de los pueblos in-
de organizaciones indígenas.5-6 Éstas han protagonizado dígenas 8. En primer lugar, en 1910 se creó el Servicio
las reivindicaciones por la regularización de las tierras. de Protección a los Indios (SPI)9, y, en su reemplazo, en
1967 se creó la Fundación Nacional del Indio (FUNAI)10.
Estas nuevas formas de representación política Basados en el paradigma del contacto como premisa de
simbolizan la incorporación, por parte de algunos la protección, el SPI y la FUNAI definieron políticas cuya
pueblos, de mecanismos que posibilitan lidiar con estrategia se basó en el establecimiento de acciones de
el mundo institucional de la sociedad nacional e in- atracción apuntando a la integración11 del indígena a la
ternacional. Aún más, permiten tratar las demandas comunidad nacional.
territoriales (demarcación de tierras y control de los En la década de 1980, durante el proceso de aper-
recursos naturales), asistenciales (salud, educación, tura política en Brasil, luego de veinte años de régimen
transporte y comunicación) y comerciales (coloca- militar, cuando existía una gran movilización de los sec-
ción de productos en el mercado).7 tores organizados de la sociedad civil en defensa de sus
derechos, el Consejo Indigenista Misionario (CIMI) y la
Otra importante conquista fue la promulgación de la Operación Anchieta (OPAN)12 realizaron un encuentro
Constitución del Brasil en 1988, en especial del artículo en Cuiabá (en el estado de Mato Grosso, Brasil), para
231, que instituye una nueva base jurídica al reconocer discutir cuestiones relativas a los indios aislados. Parti-
14 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

ciparon en esa reunión varias instituciones no guberna- En junio de 1987,14 veinte años después de la creación
mentales, entre ellas la Unión de las Naciones Indígenas de la FUNAI, los sertanistas, también preocupados por
(UNI), el Centro Ecuménico de Documentación Indígena los resultados de la política de atracción practicada has-
(CEDI), el Centro de Trabajo Indigenista (CTI), la Comi- ta entonces en el Brasil, organizaron el I Encuentro de
sión Pro-Indio de San Pablo (CPI-SP), así como miem- Sertanistas, promovido por este órgano indigenista es-
bros de la FUNAI. Sobre dicho encuentro el Instituto So- tatal, con la participación de quince sertanistas y cuatro
cioambiental (ISA) hace los siguientes comentarios: invitados: dos antropólogos, un lingüista y un técnico in-
digenista. El encuentro fue coordinado por el sertanista
La gravedad de la situación motivó un encuentro de Sydney F. Possuelo.
indigenistas, antropólogos, misioneros, abogados y
representantes de la Unión de Naciones Indígenas El término sertanista es utilizado, desde la época
(UNI) con la intención de establecer formas de ac- del Brasil Colonial, para designar a los agentes
tuación para la defensa de la supervivencia física y sociales involucrados desde el siglo XVII en ex-
cultural de esos pueblos amenazados. El documento pediciones de captura de indios, cuyo principal
se refiere también a la apertura de caminos a partir objetivo consistía en aquel período en diezmar
de 1970 y a otros proyectos de infraestructura, ade- y esclavizar indios. A comienzos del siglo XX, el
más de la exploración y explotación minera, factores término sertanista era empleado a menudo en la
que condujeron a esos grupos al sufrimiento y la pér- prensa, identificando como tales, entre otros, al
dida de población como consecuencia del contacto entonces Coronel Cándido Mariano da Silva Ron-
con dichos frentes de expansión. don y a sus actividades. El término sertanista no
Con su población drásticamente reducida por las designaba ningún cargo cuando se creó el SPI.
enfermedades, varios pueblos fueron transferidos Mientras tanto, aun cuando la institucionalización
de sus tierras, tales como los Tapayuna, conducidos de una política proteccionista indicase la intención
desde el río Arinos hacia el río Xingú, y los Panará, de formar y de mantener un núcleo de indigenis-
en el río Peixoto Azevedo, contactados en 1973 para tas, la carrera o función de sertanista nunca exis-
permitir la construcción de la ruta BR-163. Los últi- tió en el ámbito del SPI. Sólo a partir de los años
mos sobrevivientes de estos -87, de una población sesenta, y ya constituida la FUNAI, se crearía el
de 400- fueron conducidos hacia el Parque Indígena cargo de sertanista, agrupando a los empleados
del Xingú. Los Cinta-Larga, de los estados de Mato que actuaban en la atracción de pueblos indíge-
Grosso y Rodonia, eran alrededor de cinco mil aún nas y que procedían de distintos tramos de la
en los años sesenta, pero en el momento del En- carrera funcional. En la actualidad, el cargo está
cuentro no superaban los mil individuos. Los Waimiri reglamentado a través de la Disposición de la FU-
Atroari, forzados al contacto con la apertura de la NAI 3628/87 (06/11/1987).15
ruta BR-174, que atravesaba sus tierras, sufrieron
una reducción: de cerca de tres mil individuos pasa- Dada la importancia de dicho acontecimiento, una vez
ron a ser tan solo quinientos. que se constituyó toda la fundamentación que resul-
El comunicado criticaba también la actitud de la tara en el cambio del paradigma del “contacto” por el
FUNAI, por el abandono de esos indios: “no es de de “no contacto”, como premisa de acción indigenista
extrañarse, por lo tanto, que la FUNAI esté anuncian- del Estado brasilero para la protección de los indios
do su Plan Especial para la atracción de los últimos aislados, se reproduce a continuación una parte signi-
grupos indígenas aislados, lo que nos parece tiene ficativa del informe16 sobre dicho evento:
como objetivo facilitar la implantación de nuevos
planes gubernamentales (PDA, Calha Norte, etc.). Aprendimos, en todos estos años de historia del in-
Manifestamos, por ello, nuestra legítima preocupa- digenismo oficial en Brasil, que la atracción de los
ción por el destino de los pueblos indígenas que aún indios aislados se produce normalmente por dos
resisten valerosamente en la Amazonía”. factores: primero, cuando estos indios están en te-
En ese encuentro se hizo el mapeamiento de rritorios objeto de la codicia de algún proyecto eco-
los grupos aislados en el Brasil y fue elaborada una nómico privado, obstaculizando su pleno desarrollo
síntesis con las conclusiones del Encuentro para y; segundo, cuando ocupan áreas de interés para
ser transmitida entre las entidades indigenistas.13 proyectos gubernamentales. Tanto en un caso como
BRASIL: POLITICA DE ESTADO: DE LA TUTELA A LA POLITICA DE DERECHOS – ¿UNA CUESTION RESUELTA? 15

en el otro, el SPI y luego la FUNAI, prodigaron es- indios aislados y, tenemos la certeza, contarán
fuerzos para ubicar a sus sertanistas con la finalidad con el apoyo total de la opinión pública instruida
de contactar a estos indios, tanto para librarlos de las y de la academia.
amenazas de los frentes de expansión, como para
proveer condiciones de desarrollo a los proyectos • El acto de contacto sólo deberá ocurrir cuando
gubernamentales y privados sin esas trabas. se compruebe que aquel grupo aislado ya no
(...) tiene posibilidades de soportar el cercamiento
Aunque tengamos conciencia del heroísmo y del de las haciendas, las invasiones de su territorio,
sacrificio de innumerables compañeros, nunca po- etc. Cuando tuvieran lugar compulsiones incon-
dremos olvidar que, cuando estamos en el proceso trolables, recién entonces el acto de mantener
de atracción, estamos en verdad siendo la punta contacto sería una medida esencial de protec-
de la lanza de una sociedad compleja, fría y deter- ción. Entendemos que no hay razones para
minada, que no perdona a los adversarios con una hacer contacto con grupos aislados por el sólo
tecnología inferior. Estamos invadiendo las tierras hecho de hacerlo.
que ellos habitan sin ser invitados, sin su conformi-
dad. Estamos introduciendo necesidades que ellos • Es necesario un inmediato mapeamiento de to-
jamás tuvieron. Estamos desordenando organiza- dos los grupos aislados del Brasil.
ciones sociales extremadamente ricas. Estamos
quitándoles la tranquilidad. Estamos lanzándolos a • A partir del mapeamiento de los indios aislados,
un mundo diferente, cruel y duro. Estamos, muchas la FUNAI deberá vedar inmediatamente los te-
veces, conduciéndolos a la muerte. rritorios donde viven, para poder ejercer un sis-
(...) tema de vigilancia y protección en torno a los
Esta reunión de viejos compañeros, algunos que mismos, con el sentido estricto de preservar al
no se encontraban desde hace muchos años, estos grupo aislado que se encuentra allí.
intercambios de experiencias provocados por este
encuentro, nos dan la certeza de que es necesario • Si se comprobara que la acción de contacto es
y urgente ejecutar cambios de estrategias en nues- la única medida posible para rescatar a un grupo
tro trabajo, y, sobre todo, proceder a una revisión aislado como sociedad, la FUNAI deberá hacer
de sus conceptos, causas y consecuencias. este trabajo con total y absoluta prioridad. En úl-
(...) tima instancia, se trata de un pueblo amenazado
de extinción hacia el cual tenemos la obligación
Al terminar el Encuentro, los sertanistas concluyeron legal y moral de rescatar y mantener intacto.
que:
• Entendemos que los grupos aislados son hoy
• La experiencia de contacto es perjudicial para patrimonio cultural, humano e histórico, no sólo
el indio. Toda su estructura social, cultural y de Brasil, sino de toda la humanidad. En este
económica se ve alterada en función de la nue- sentido, la FUNAI deberá aplicar todo el esfuer-
va realidad. La recomposición es dolorosa. zo que les asegure esta condición.

• Es necesaria la reformulación del concepto de • Si el contacto fuera inevitable, a pesar de todas


protección al indio aislado. Coincidimos en que si las dificultades, este acto en sí ocurrirá natu-
es más feliz, vive mejor y no está amenazado; de- ralmente. Los efectos posteriores, tal como lo
beremos evitar que esto sea destruido. La FUNAI muestran la historia y nuestra experiencia, son
debería implementar medidas de protección para siempre frustrantes para estos indios: se enfer-
los indios aislados cuyos territorios no estén ame- man a causa de las molestias más simples para
nazados o cuyas amenazas puedan ser evitadas. nosotros y, por no tener anticuerpos, mueren
Estas medidas de protección, prioritarias fácilmente. Tenemos miles de ejemplos de gru-
ante cualquier otra medida, apuntando a que el pos enteros muertos en el pasado reciente por
indio pueda mantenerse en su plenitud, invoca- gripe, sarampión, tos convulsa, etc. En vista de
rán la postura de la FUNAI en relación con los esto, en el trabajo de contacto, la cuestión de
16 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

la salud es esencial y prioritaria, no debiendo la La estructura de gestión del Estado


FUNAI negar jamás recursos para esta finalidad. para los indios aislados

• Producido el contacto, nuestro trabajo deberá Ya en 1987, por medio de dos disposiciones17, el pre-
ser esencialmente educativo, en el sentido de sidente de la FUNAI estableció las Directrices para la
convertir a aquel indio desde el principio en au- Coordinación de Indios Aislados y el sistema de Pro-
tosuficiente e independiente de un paternalismo tección del Indio Aislado. Al año siguiente, en 1988,
que, si fuera introducido sin criterio, puede lle- fueron aprobadas18 las Normas del Sistema de Protec-
varlos a la decadencia, a la degradación y a la ción del Indio Aislado (SPII).
completa desestructuración. Para aplicar esa política, se creó un órgano espe-
cífico dentro de la FUNAI,19 la Coordinación de Indios
• Como el trabajo de protección, vigilancia, locali- Aislados (CII), con el fin de planificar, supervisar y re-
zación y contacto con los indios aislados, es un gular las actividades relacionadas con la localización,
trabajo de la más alta responsabilidad y requiere la protección y el contacto con dichos indígenas.
de un conocimiento especializado, el mismo sólo De acuerdo con la política y las directrices fijadas
podrá ser ejecutado por empleados preparados por la FUNAI, quedó establecido que la ejecución de la
de forma debida con equipos adecuados y con política de localización, protección y de contacto sería
todo el equipamiento necesario para la seguridad efectuada por el Sistema de Protección al Indio Aislado.
del equipo y de los indios aislados. Este no es un Ese sistema se divide en tres subsistemas, diferencia-
trabajo para principiantes. La FUNAI considerar dos entre sí por su actuación y composición: Subsistema
la renovación de sus equipos de sertanistas. de Localización, Subsistema de Vigilancia y Subsistema
de Contacto. Volveremos a este tema más adelante, en
• Entendemos también que la FUNAI, en cuanto la parte en que se presenta la metodología.
organismo responsable de la protección de to- La CII se estructuró en unidades descentraliza-
dos los indios, aislados o no, debe tener toda la das, denominadas Equipo de Localización, Equipo de
fuerza y el poder necesarios para el buen de- Protección y Equipo de Contacto. El objetivo de cada
sarrollo de sus trabajos; fuerza ésta de orden equipo es proteger el entorno de la región habitada
política y financiera. Debido a la especificidad por los aislados y monitorear los acontecimientos y
del trabajo que desarrolla, al inmenso patrimo- amenazas. Además, esos equipos deberían sistemati-
nio territorial que tiene bajo su responsabilidad zar las informaciones recolectadas en campo sobre el
y debido a la inmensa riqueza de la cual es área ocupada por los grupos indígenas aislados, con
responsable, la FUNAI debería gozar de un re- el propósito de instruir con anterioridad a los estudios
conocimiento público y oficial más acentuado. de identificación y demarcación de esas tierras. Esas
Este es la tarea de cada uno de nosotros. últimas actividades quedan a cargo de la Dirección Te-
rritorial de la FUNAI. En la actualidad, los tres equipos
• Entendemos también que los indios, aislados o de trabajo constituyen el Frente de Protección Etnoa-
no, son, en su esencia, guardianes de inmen- mbiental (FPE), tema que será mejor expuesto en el
sas riquezas forestales, hídricas, de fauna, de capítulo 5 de este informe.
flora para el país. Llegará el día en que se la- Teniendo como referencia la Constitución brasile-
mentarán los males causados por un progreso ra de 1988 y el principio de autodeterminación de los
en el cual no se prioriza lo humano. pueblos,20 el órgano indigenista oficial define como
una de sus directrices garantizar “a los indios y gru-
• Como la protección de los indios aislados, pro- pos aislados el derecho de permanecer así, mante-
tección esta de la forma en que se diere, es del niendo la integridad de su territorio, interviniendo de
interés de toda la sociedad brasileña y no sólo inmediato cuando cualquier factor ponga en riesgo
de la FUNAI, estaremos siempre dispuestos a su supervivencia y organización sociocultural”.21 De
oír, recibir colaboraciones y enseñanzas, siem- esta forma, los trabajos con la perspectiva de protec-
pre que nuestra autoridad de decisión no sea ción deberían realizarse a la distancia, identificando
mancillada. Y debemos involucrar al mundo los hechos que pudieran colocar en riesgo la vida de
académico en nuestro trabajo. los indígenas, así como a su territorio. De ese modo,
BRASIL: POLITICA DE ESTADO: DE LA TUTELA A LA POLITICA DE DERECHOS – ¿UNA CUESTION RESUELTA? 17

quedaba garantizada la integridad física y territorial 7. La prohibición de toda y cualquier actividad econó-
de los indios aislados. mica y comercial en el interior del área habitada por
En 1996, el gobierno brasileño emite un nuevo De- indios aislados.
creto, el 1.775, del 8/01/1996, que reglamenta y define 8. Determinar que la formulación de la política espe-
los procedimientos sobre el proceso de regularización cífica para indios aislados y su ejecución, indepen-
de las tierras indígenas. En ese decreto, el gobierno ex- dientemente de su fuente de recursos, será desarro-
plicita la necesidad de garantizar medios para la efecti- llada y reglamentada por la FUNAI.
vización de los relevamientos previos a la identificación
de los territorios habitados por indios aislados: La importancia de esas directrices es que las mismas
legitiman el cambio de actuación del Estado republicano
Art. 7˚ EL órgano federal de asistencia al indio po- brasileño que antes concebía al contacto como premisa
drá, en el ejercicio del poder de policía previsto en de protección. En el modelo actual, el Estado tiene la
el inciso VII del art. 1˚ de la Ley n˚ 5.371, del 5 de obligación de garantizar la opción de los grupos aislados
diciembre de 1967, controlar el ingreso y tránsito de a permanecer así, en cumplimiento con lo que determi-
terceros en áreas en que se constate la presencia na la Constitución brasilera en su artículo 231.
de indios aislados, así como para tomar las provi- Contraponiéndose a las conquistas establecidas
dencias necesarias para la protección de los indios. por la Constitución de 1988, el Estatuto del Indio –pro-
mulgado en 1973 (Ley nº 6001/73)– traduce una pos-
Este recurso ha sido utilizado por la presidencia de la tura arcaica del Estado brasilero, según la cual no se
FUNAI, por medio de una disposición de restricción les reconocía a los indios plena capacidad civil, consi-
de uso a terceros, como instrumento disciplinario en derándolos seres incapaces que deberían ser tutela-
los territorios ocupados por los indios aislados, permi- dos mientras no fueran incorporados a la “civilización”.
tiendo que los Frentes de Protección Etnoambientales Luego de 22 años de la promulgación de la Constitu-
estén habilitados para realizar los trabajos de localiza- ción, el Poder Legislativo aún no ha revisado el estatuto
ción de esos indios y de sus territorios, con el objeto de para volverlo compatible con el nuevo texto constitucio-
promover acciones de protección y de la consecuente nal. En agosto de 2009, el Ministro de Justicia presen-
regularización territorial. tó ante la Cámara de Diputados la nueva propuesta
Durante la conmemoración de los 500 años del de Estatuto de los Pueblos Indígenas que se une a la
descubrimiento de Brasil, la FUNAI reitera las diretri- propuesta de Estatuto de las Sociedades Indígenas –el
ces22 ya establecidas hacia el final de la década de Proyecto de Ley 2057/9–, ya en trámite en el Congreso.
ochenta durante el I Encuentro de Sertanistas, en los Ante el reconocimiento por parte del Estado de la
siguientes términos: existencia de grupos indígenas contactados con pecu-
liaridades relativas a su vulnerabilidad ante la socie-
1. Garantizar a los indios aislados el pleno ejercicio de dad mayor, la FUNAI creó la Coordinación General de
su libertad y de sus actividades tradicionales. Pueblos Recién Contactados.23
2. La constatación de la existencia de indios aislados En diciembre de 2009, el Presidente de la República
no determina, necesariamente, la obligatoriedad de dictó el decreto24 en el que establece el nuevo Estatuto de
contactarlos. la FUNAI. Por medio de este, la CGII pasó a ser designada
3. Promover acciones sistemáticas de campo destina- Coordinación General de Indios Aislados y Recién Contac-
das a localizarlos geográficamente y obtener infor- tados (CGIIRC) asumiendo también la responsabilidad de
mación sobre indios aislados. la implementación de la política de protección y promoción
4. Las tierras habitadas por indios aislados estarán ga- de los derechos de los pueblos recién contactados.
rantizadas, aseguradas y protegidas en sus límites Para desarrollar esta política de protección, los
físicos, riquezas naturales, en su fauna, flora y sus Frentes de Protección Etnoambiental, que antes de la
manantiales. reestructuración de la FUNAI estaban compuestos por
5. La salud de los indios aislados, considerada priorita- seis unidades, ante esta nueva coyuntura pasan a ser
ria, será objeto de especial atención, derivada de su doce unidades localizadas en los siguientes Estados:
especificidad. FPE Javarí (Amazonas - AM), FPE Purús (AM), FPE
6. La cultura de los indios aislados, en sus diversas for- Juruena (AM, Pará - PA, MT), FPE Envira (Acre - AC),
mas de manifestación, será protegida y preservada. FPE Yanomami (Roraima - RR), FPE Madeira (AM,
18
18 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

MAPA 1: REFERENCIAS SOBRE PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL


Fonte: FUNAI/2010
19
BRASIL: POLITICA DE ESTADO: DE LA TUTELA A LA POLITICA DE DERECHOS – ¿UNA CUESTION RESUELTA? 19
20 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

Rondonia - RO), FPE Guaporé (RO), FPE Uru-Eu-Wau- verificación a través de comparaciones con otros infor-
Wau (RO), FPE Cuminapanema (PA, Amapá - AP), FPE mantes o trabajos de campo, lo que posibilita validar-
Medio Xingu (PA), FPE Madeiriña (Mato Grosso - MT) y las como referencias o incluso refutarlas. Referencia
FPE Awa-Guajá (Marañón - MA). es toda y cualquier información acerca de la presen-
cia de indios aislados en una determinada región del
territorio brasilero, registrada de forma correcta en el
banco de datos de la CGIRC. Las informaciones pro-
CONCEPTOS Y NOMENCLATURA vienen de distintas fuentes y se refieren a avistajes,
conflictos, vestigios diversos o incluso localización de
Referencia versus información de aldeas visualizadas en sobrevuelos. En diciembre de
indios aislados y recién contactados 2006, se realizó en Brasilia el Taller de Planeamiento,
promovido por la CGIIRC, con la participación de los
Los bancos de datos con la información relacionada coordinadores y un técnico de cada uno de los Fren-
a los indios aislados y recién contactados en Brasil tes de Protección Etnoambiental y de representantes
fueron concebidos a partir de los datos obtenidos por invitados del CIMI, CTI, Kanindé e ISA, para definir las
medio de las redes sociales constituidas por institucio- estrategias de acción para los próximos años. En ese
nes públicas y de la sociedad civil. De forma general, evento se definió, también, parte de la nomenclatura
cada información recopilada pasa por un proceso de de referencia, que reproducimos a continuación:

TABLA I – REFERENCIAS Y SUS FASES DE ACCION

SITUACION FASE DE ACCION DESCRIPCION

SITUACION No trabajada Referencia escasa o puntual sin confirmación. Aún no trabajada por la CGIRC/
REFERENCIA EN FUNAI.
EL ESTUDIO
Documentada Referencia con datos y documentos provistos por más de una fuerte y/o fuente
Datos sobre la con trabajo local continuo.
existencia de
indios aislados Investigación Recopilación, investigación y estudio en campo con el objeto de averiguar la
procedencia de la información

Localización La localización de indios aislados requiere el desarrollo de un conjunto de acti-


vidades, por medio de expediciones en el campo que buscan identificar la posi-
ción geográfica (áreas de ocupación); además de toda y cualquier información
y vestigios que contribuyan a la protección y caracterización de la etnia (rasgos
físicos, lingüísticos, culturales y cosmológicos, etnohistóricos); como también
los posibles peligros a los que los aislados están expuestos.

REFERENCIA Monitoreo El monitoreo consiste en acompañar, por medio del trabajo de la FPE y/o di-
CONFIRMADA versas fuentes, la dinámica de ocupación territorial, el aumento/disminución
poblacional de los indios aislados, así como los posibles riesgos (directos o
Presencia indirecto) a que el grupo está expuesto.
confirmada de
indios aislados Vigilancia y Protección: conjunto de acciones, ejecutadas por medio de la localización, mo-
protección nitoreo, vigilancia, educación ambiental, gestión socio-ambiental, focalizando
en la integridad física y cultural del indígena.

Vigilancia: acciones de rutina relacionadas con la vigilancia del territorio indí-


gena y su entorno, teniendo en cuenta el impedir invasiones y actividades que
comprometan la supervivencia física y cultural de los indios aislados y de con-
tacto reciente.
BRASIL: POLITICA DE ESTADO: DE LA TUTELA A LA POLITICA DE DERECHOS – ¿UNA CUESTION RESUELTA? 21

Gestión Actividad integrante del eje etnoambiental realizado en las Tierras Indígenas
socio-ambiental (TI) habitadas por indios aislados y de contacto reciente, con el objetivo de
averiguar la real disponibilidad de recursos provenientes de sus territorios, a
mediano y largo plazo, procurando la supervivencia de los aborígenes.

En fase de contacto El Frente de Protección Etnoambiental lleva a cabo la metodología de contacto


una vez que la acción haya sido aprobada por el Comité de Gestión
(Disposición˚ 230/FUNAI/2006).

REFERENCIA Contacto establecido Contacto establecido con la estructura del Sistema de Protección al Indio Ais-
RECIÉN lado y de la Coordinación General de Indios Aislados y Recién Contactados
CONTACTADA (CGIIRC) implantado.
Indios recién
contactados Contacto establecido/ Contacto establecido, sin embargo la CGIIRC u otra institución no lleva a cabo
acompañados No asistido trabajo permanente. Se trata de una situación existente que no debe ser con-
por la CGIIRC siderada dentro de las fases de trabajo.

REFERENCIA Transferida Transferencia de la responsabilidad de los trabajos junto a los indios que ya
CONTACTADA no son considerados de contacto reciente, por parte de la CGIIRC para otra
instancia de la FUNAI

REFERENCIA Rechazada Luego de la evaluación del Comité de Gestión, basándose en el trabajo de


RECHAZADA recopilación de datos de la FPE, se llega a la conclusión de que la información
no tiene fundamentos.

Todos los trabajos de sistematización y de actualiza- La permanencia de representaciones ambiguas


ción del banco de datos de la CGIIRC/FUNAI utilizan sobre las nociones de aislamiento, autenticidad y
la referencia como unidad padrón. De esa forma, cada pureza, articuladas a las de fragilidad, inocencia y
frente de protección es responsable de un determinado marginalidad condicionan las relaciones que his-
número de referencias que, a su vez, corresponden a tóricamente mantiene nuestra sociedad con esos
determinada región geográfica. grupos. Ampliar el debate en torno a estos concep-
tos, que exceda el círculo restringido de los espe-
cialistas, es un desafío permanente para la antro-
Pueblos indígenas aislados: pología y sobre todo para la etnología.26
quiénes son25
De forma más reciente, la discusión se ha fortalecido,
En Brasil existen pocos estudios e investigaciones et- en la medida en que sectores académicos, guberna-
nográficas sobre la historia de los pueblos aislados y mentales y de la sociedad civil se inscriben en foros
recién contactados. La discusión casi siempre recae en temáticos y contribuyen con reflexiones que ayudan a
los aspectos conceptuales, la pertinencia y el alcance consolidar un sentido conceptual para los indios aisla-
del uso de los términos: irreductibles, autóctonos, autó- dos y también para los recién contactados. De todos
nomos, ocultos, aislados, etc. modos, los términos aislados y recién contactados no
En 1994, la antropóloga Dominique Tilkin Gallois pu- son suficientes para designar categorías que incluyen
blicó el informe “De arredios a isolados: perpectivas de grupos o individuos amalgamados por procesos que
autonomia para os povos indígenas recém contatados”, los tornan peculiares. Se agrega a esta discusión la di-
que considera relevante cuestionar algunos impasses versidad de prácticas desarrolladas por sectores de la
con los cuales se enfrenta la política para los indios sociedad civil organizada de Colombia, Bolivia, Perú,
aislados a nivel conceptual. La obra discurre sobre la Paraguay, Venezuela, Brasil y Ecuador.
ambigüedad de la propia construcción de la categoría La discusión sobre el uso del término aislado englo-
de aislado. La autora cuestiona: ¿qué fronteras cercan ba cuestiones relativas a la imposibilidad de que puedan
a los aislados y cuándo dejan de serlo? existir sociedades humanas que nunca establecieron rela-
ciones con alguna otra. A partir de allí, la reflexión apunta
22 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

a la necesidad de agregar a la discusión, parámetros que cultural, según sus usos y costumbres, que puede
relativicen el aislamiento frente al otro. comprender el aislamiento, así como los contactos
Darcy Ribeiro (1970), con el fin de analizar las rela- y las formas selectivas de convivencia”.29
ciones entre las sociedades indígenas y los frentes de ex-
pansión de la sociedad brasileña en el período entre 1900 • Principio de libre acceso, movilidad y usufructo de
y 1950, define cuatro etapas (entre asimilación e integra- su territorio:
ción): aislados, en contacto intermitente, en contacto per-
manente, e integrados. A pesar de que ser o no indígena El derecho al territorio libre de amenazas, así
constituye la referencia para definir las etapas de clasifica- como de inhibiciones al acceso, movilidad y usu-
ción, no deja de ser interesante. fructo por parte de terceros, es fundamental para
Algunos grupos indígenas establecen contactos el ejercicio de la autodeterminación. Esto implica
selectivos o, inclusive después de haber experimenta- que debe garantizarse y respetarse el ejercicio de
do contactos desastrosos, resuelven volver a la situa- los derechos territoriales de los indígenas, puesto
ción de aislamiento. Esa situación de riesgo instalada que cualquier agresión ambiental que se produzca
por el contacto, es la condición sine qua non para el en su ecosistema afectaría de forma directa a esos
aislamiento. pueblos, dado que su supervivencia depende ex-
Ante la falta de un consenso académico, o inclu- clusivamente de los recursos naturales.
sive de un término que represente la diversidad de
cada una de estas categorías, el pragmatismo del ór- • Principio de salud plena:
gano indigenista oficial decide usar el término indios
aislados,27 atribuyéndole el siguiente significado: “Son La salud física, psíquica y el bienestar social de los
considerados aislados los grupos indígenas que no grupos indígenas aislados o recién contactados,
establecieron contacto permanente con la población ante los factores de vulnerabilidad, tienen relación
nacional, diferenciándose de las sociedades indígenas directa con un medio ambiente equilibrado, así
ya contactadas”. como con las condiciones de salud de las pobla-
ciones del entorno y de los indígenas contactados
con quienes comparten el territorio.
Pueblos indígenas recién contactados: Dado el aislamiento o el escaso contacto con
quiénes son la comunidad regional, así como la baja inmunidad
ante enfermedades infecto-contagiosas y la rapi-
La experiencia acumulada sobre los contactos interét- dez con que las mismas se propagan, es determi-
nicos relacionada con 23 años de aplicación de po- nante que el Estado garantice un “Servicio Espe-
líticas públicas para los indios aislados en el Brasil, cial de Atención de la Salud de los Indios Aislados
constituyen referencias importantes para la reflexión y y Recién Contactados”, con equipamiento adecua-
el perfeccionamiento de esas políticas, así como para do y profesionales de la salud capacitados, que
sustentar la formulación de directivas y políticas para atiendan a las especificidades del grupo étnico.
los recién contactados.
Las contribuciones de la universidad, de las ONG • Principio de comunicación plena:
indigenistas e indígenas y, recientemente, la sistemati-
zación de las experiencias28 con grupos indígenas con- La relación con las sociedades ágrafas, en las
siderados recién contactados en el Brasil, han llevado cuales la comunicación oral asume un papel pre-
a la definición de principios que apuntan a sustentar la ponderante en los procesos comunicativos, debe
formulación de una “Política Pública para Indios Re- darse como prioridad en la lengua indígena, con
cién Contactados”. Veamos algunos de dichos princi- el objeto de dignificar la relación interétnica, carac-
pios: terizada por el contraste de modos y de visiones
diferentes. De esta forma, es necesario que todos
• Principio de autodeterminación: los equipos que despliegan trabajos con grupos
aislados y recién contactados tengan formación
La autodeterminación de esos pueblos significa el lingüística, apuntando a minimizar los impactos ne-
respeto a sus estrategias de sobrevivencia física y gativos en las situaciones de contacto involuntario
BRASIL: POLITICA DE ESTADO: DE LA TUTELA A LA POLITICA DE DERECHOS – ¿UNA CUESTION RESUELTA? 23

o planificado, así como a posibilitar una comunica- de autonomía reducida puede ser transitoria, pero
ción plena con los recién contactados. para eliminar la vulnerabilidad es necesario que
las consecuencias de las privaciones sufridas por
• Principio de alteridad: la persona o el grupo social sean superadas y que
se produzcan cambios drásticos en la relación
Es un principio fundamental que reconoce al otro que mantienen con el grupo social más amplio en
en cuanto sujeto de derecho en su cultura y cos- el que están insertas.
movisión. El Estado, al reconocer la existencia de (...)
grupos aislados y/o recién contactados, debe ase- ¿Quiénes son, entonces, los vulnerables? Son
gurar su organización social, costumbres, lengua, personas que por condiciones sociales, cultura-
creencias y tradiciones, así como los derechos ori- les, étnicas, políticas, económicas, educacionales
ginarios sobre la tierra que tradicionalmente ocu- y de salud experimentan que sus diferencias, es-
pan y su condición de aislamiento voluntario. tablecidas entre ellos y la sociedad mayoritaria,
son transformadas en desigualdad. La desigual-
• Principio de precaución: dad, entre otras cosas, los vuelve incapaces o,
al menos, dificulta a gran escala la capacidad de
Para definir este principio, se toma como referen- expresar libremente su voluntad.32
cia la Conferencia de las Naciones Unidas sobre
Medio Ambiente y Desarrollo (Río de Janeiro, Destacada la condición de vulnerabilidad y sin intención
1992), que lo concibe como: de formular un conjunto de indicadores cartesianos, se
presentan a continuación, diferentes aspectos a ser
A efectos de proteger el medio ambiente, el princi- considerados, como referencia, para la sistematización
pio de la precaución debe ser ampliamente obser- de una metodología que defina si un grupo indígena se
vado por los Estados, de acuerdo con sus capaci- configura bajo la condición de recién contactado:
dades. Cuando hubiera amenaza de daños serios
o irreversibles, la ausencia de absoluta certeza 1. Poscontacto: grupos indígenas inmediatamente
científica no debe ser utilizada como motivo para luego del establecimiento del contacto intermitente
postergar medidas eficaces y económicamente o permanente.
viables para prevenir la degradación ambiental.30
2. Temporal: grupos indígenas con un período “x” de
El documento elaborado como resultado de la Consulta contacto establecido (intermitente o permanente).
sobre los Lineamientos de Protección para los Pueblos
Indígenas Aislados y en Contacto Inicial de la Región 3. Historia y contexto del contacto: los diferentes
Amazónica y del Gran Chaco observa: “para que este procesos vividos por los grupos indígenas, antes,
principio tenga eficacia, se hace necesaria la implemen- durante y después del contacto son formadores de
tación de políticas preventivas y cautelares”.31 consciencia colectiva y desencadenan deseos y
A pesar de que aún no existe en Brasil una defini- pautas culturales.
ción consensuada, así como una política pública para
los grupos recién contactados, en foros realizados en a. Informaciones y registros ya existentes: quié-
América de Sur, con la participación de diversos acto- nes fueron los informantes, cómo se consiguió
res sociales y representantes de diversos países, se la información (sobrevuelos, análisis de imáge-
ha venido consolidando la comprensión de que varios nes satelitales, expediciones fluviales o terres-
aspectos, además del temporal, deben ser tomados en tres).
consideración al definir a los indios recién contactados. b. Forma, frecuencia e intensidad del contacto
En esa definición de indios recién contactados uno (interétnico, avistaje, etc.).
de los aspectos relevantes es el de la vulnerabilidad. c. Capacidad de comunicación en una segunda
lengua.
La vulnerabilidad es la consecuencia de una rela- d. Uso y/o dependencia de ropas, bienes indus-
ción histórica entre diferentes segmentos sociales trializados.
y puede ser individual o colectiva. La condición e. Nuevos modos de producción.
24
24 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL
25
BRASIL: POLITICA DE ESTADO: DE LA TUTELA A LA POLITICA DE DERECHOS – ¿UNA CUESTION RESUELTA? 25

Indígenas aislados de la cabecera de Humanitá. Foto: Gleyson Miranda, 2010 – Archivo FUNAI
26 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

f. Organización del trabajo. así como los grupos indígenas con reducida com-
g. Relación con el territorio: (re)ocupación de su prensión de los códigos y valores de las sociedades
territorio. nacionales mayoritarias necesario para enfrentar
h. Volumen y formas de apropiación de bienes las situaciones de vulnerabilidad que amenazan
industrializados o manufacturados por otros la integridad física, social o psicológica de dichos
pueblos indígenas ya contactados. pueblos.34

4. Vulnerabilidad: Teniendo en vista la formulación de políticas públicas y


metodologías de trabajo con grupos aislados y recién
a. Comprensión de los lineamientos que orientan las contactados, es oportuno que se definan con mayor
relaciones sociales, económicas y políticas de la claridad los pasajes/transiciones entre aislado, recién
sociedad nacional (mayoritaria, envolvente, etc.). contactado y contactado (intermitente o permanente).
b. Riesgo de pérdida de la lengua. Este tema será abordado más adelante.
c. Pérdida o amenaza grave al libre acceso, mo-
vilidad y usufructo de su territorio (invasiones,
apropiación ilícita del patrimonio, degradación de LOS PUEBLOS INDIGENAS AISLADOS Y SUS
los recursos hídricos, de fauna y flora de su terri- RESPECTIVAS LOCALIZACIONES
torio).
d. Pérdida o amenaza al libre ejercicio de su cul- Situación actual:
tura por decisión/imposición externa. 23 años del Sistema de Protección
e. Exposición a situaciones extremas de amena- al indio aislado
za a su integridad física, social o psicológica.
Después de 23 años de la implementación de la Políti-
El término “recién” en sentido estricto induce a pensar ca Pública para los Indios Aislados, la CGIIRC/FUNAI
en una escala cronológica, pero en muchos casos se acumula un conjunto de experiencias y reflexiones que
trata de una estrategia propia de la relación de un gru- nos colocan ante nuevos desafíos. En la actualidad, se
po indígena con el mundo exterior, en la cual el tiempo cuenta con ocho Tierras Indígenas demarcadas exclu-
no llega a ser un elemento definitorio.33 sivamente para indios aislados y/o recién contactados,
Tomando en consideración las premisas anterio- hecho que hace posible el monitoreo de grupos indíge-
res, se presenta la siguiente definición de grupos indí- nas aislados, libres de la presión de invasores. Volvere-
genas considerados como recién contactados: mos a este tema en el subtítulo “Desafíos”.
Se presenta a continuación un conjunto de tablas y
Se consideran recién contactados a los pueblos o mapas con las referencias de grupos indígenas aisla-
segmentos indígenas que establecieron contacto dos y recién contactados en el Brasil, con la intención
reciente con segmentos de la sociedad nacional, de ilustrar el análisis desarrollado hasta aquí.

TABLA II – REFERENCIAS CONFIRMADAS DE INDIOS AISLADOS

Cod. Referencia UF Etnia Fase de acción Tierra indígena Frente


13 Hi-Merimã AM Hi-Merimã Monitoreada Hi-Merimã - Homologada Purús
familia lingüística
Arawá
15 Igarapé Nauá AM Desconocida Monitoreada Valle del Javarí – Regularizada Javarí
16 Río Itaquaí AM Desconocida Monitoreada Valle del Javarí – Regularizada Javarí
17 Igarapé Urucubaca AM Japá Monitoreada Valle del Javarí – Regularizada Javarí
18 Igarapé Alerta AM Desconocida, Monitoreada Valle del Javarí – Regularizada Javarí
posiblemente
Kulina de la familia
lingüística Arawá
19 Igarapé Inferno AM Desconocida Monitoreada Valle del Javarí – Regularizada Javarí
BRASIL: POLITICA DE ESTADO: DE LA TUTELA A LA POLITICA DE DERECHOS – ¿UNA CUESTION RESUELTA? 27

20 Río Bóia AM Desconocida Monitoreada ---------------


21 Igarapé Lembraça AM Desconocida Monitoreada Valle del Javarí – Regularizada Javarí
23 Río Ituí AM Korubo (Aislado) Monitoreada Valle del Javarí – Regularizada Javarí
Lengua pano
26 Igarapé São AM Desconocida Monitoreada Valle del Javarí – Regularizada Javarí
Salvador
27 Igarapé Cravo AM Desconocida Monitoreada Valle del Javarí – Regularizada Javarí
30 Xinane e Igarapé AC Desconocida, Monitoreada Alto Tarauacá - Homologada
do Douro posiblemente Envira
Janinawá-Pano
31 Igarapé Xinane e AC Desconocida Monitoreada Kampa y Aislados del Río Envira
Imbula Envira - Regularizado
32 Río Jaminawá AC Desconocida Monitoreada Riozinho do Alto Envira Envira
Delimitada
33 Cabecera del AC Masco Monitoreada Mamoadate - Regularizada Envira
Río Iaco y del
Río Chandiles
39 Awá-Guajá MA Awá-Guajá Monitoreada Caru - Regularizada Awá-Guajá
41 TI Araribóia MA Awá-Guajá Monitoreada Araribóia Regularizada Awá-Guajá
48 Cautário RO Desconocida Monitoreada Uru-Eu-Wau-Wau Uru-Eu-
Regularizada Wau-Wau
49 Bananeira RO Tupi Kawahiv Monitoreada Uru-Eu-Wau-Wau Uru-Eu-
Regularizada Wau-Wau
50 Serra da Onça RO Jururei, Tupi Monitoreada Uru-Eu-Wau-Wau Uru-Eu-
Kawahiv Regularizada Wau-Wau
51 Massaco RO Desconocida, el Monitoreada Massaco - Regularizada Guaporé
relevamiento de la cultura
maternal sugiere Sirionó
53 Índio do buraco/ RO Desconocida Monitoreada Tanaru Guaporé
Tanaru
59 Kawahiva del MT Tupi Kawahiv Monitoreada Río Pardo - En estudio Madeirinha
Río Pardo
TOTAL DE REFERENCIAS CONFIRMADAS DE INDIOS AISLADOS 23

Se contabilizan en Brasil 23 referencias de grupos in- nas de las siguientes etnias: Korubo, Zo`é, Akunt`su,
dígenas aislados confirmados, bajo la responsabilidad Tupi Kawahiv, Kanoe, Suruwahá y Awa Guajá, bajo la
de siete Frentes de Protección Etnoambientales que im- responsabilidad de seis Frentes de Protección Etnoam-
plementan el Sistema de Protección. Once referencias bientales que implementan el Sistema de Protección y
se localizan en el Estado de Amazonas (AM); cinco en Promoción de Derechos. Localizados en los siguientes
Rondonia (RO); cuatro en Acre (AC); dos en Marañón estados de Brasil: dos etnias en el estado de Amazonía
(MA); y una en Mato Grosso (MT). De estas 23 referen- (AM); dos en Rodonia (RO); una en Pará (PA); una en
cias doce corresponden a etnias desconocidas. Marañón (MA); y una en Mato Grosso (MT).
En relación con los pueblos considerados recién
contactados, en Brasil se agregan siete grupos indíge-
28 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

TABLA III – PUEBLOS INDIGENAS RECIEN CONTACTADOS

Cod. Referencia UF Etnia Fase de acción Tierra indígena Frente


24 Korubo del Igarapé AM Korubo, Lengua pano Contacto Valle del Javarí Javarí
Quebrado establecido Regularizada
38 Zo’é PA Zo’é Contacto Zo’é - Declarada Cuminapanema
establecido
52 Akuntsu del valle RO Akuntsu Contacto Río Omerê - Declarada Guaporé
del Río Omerê establecido
55 Igarapé dos Índios MT Tupi Kawahiv, Contacto Piripkura Madeirinha
denominado por los establecido/No Restricción de uso
Gavião de Piripkura asistido
62 Kanoe del valle del RO Kanoe Contacto Río Omerê Declarada Guaporé
establecido
69 Río Omerê AM Zuruahã Contacto Zuruahã Regularizada Purús
establecido
77 Zuruahá Awá Guajá AM Awá Guajá Contacto Awá-Homologada Awá-Guajá
Recién contactado establecido

TOTAL DE REFERENCIAS RECIEN CONTACTADAS 07

En territorio brasileño se cuentan además 47 referen- zación. Diecinueve referencias se localizan en el estado
cias de grupos indígenas aislados que están en proceso de Amazonas (AM); cinco en Rondonia (RO); dos en
o en vías de recopilación de datos preliminares, bajo la Acre (AC); dos en Marañón (MA); siete en Mato Grosso
responsabilidad de doce Frentes de Protección Etnoa- (MT); nueve en Pará (PA); una en Goiás (GO); y una en
mbientales que implementan el Subsistema de Locali- Amapá (AP).

TABLA IV – REFERENCIAS EN ESTUDIO

Cod. Referencia UF Etnia Fase de acción Tierra indígena Frente


1 Igarapé Waranaçu AM Probablemente Makú No trabajada Alto Río Negro - Regularizada
2 Río Uauapes AM Probablemente Makú No trabajada Alto Río Negro - Regularizada
3 Rio Curicuriari AM Probablemente Makú No trabajada Alto Río Negro - Regularizada
4 Igarapé do Natal AM Desconocida No trabajada
5 Igarapé Bafuanã AM Desconocida No trabajada
6 Bajo Río Cauaburi AM Desconocida No trabajada Yanomami - Regularizada Yanomami
7 Alto Río Alalaú RR Pirititi (Denominación No trabajada Waimiri-Atroari - Regularizada Yanomami
AM Waimiri-Atroari)
8 Alto Río Jatapu RR Desconocida No trabajada Yanomami
9 Río Parauari AM Desconocida No trabajada Juruena
PA
10 Alto Río Canumã AM Desconocida No trabajada Juruena
11 Río Mucuim AM Desconocida No trabajada Madeira
12 Katawixi AM Conocida regionalmente Investigación Jacareúba/Katauixi Madeira
como Katawixi Restricción de uso
14 Igarapé Maburruã AM Desconocida Investigación Purús
22 Río Pedra AM Desconocida No trabajada Vale del Javarí - Regularizada Javarí
25 Río Quixito AM Grupo hablante de la No trabajada Vale del Javarí - Regularizada Javarí
lengua pano
28 Igarapé Amburus AM Desconocida No trabajada Vale del Javarí - Regularizada Javarí
29 Igarapé Flecheira AM Desconocida No trabajada Vale del Javarí - Regularizada Javarí
BRASIL: POLITICA DE ESTADO: DE LA TUTELA A LA POLITICA DE DERECHOS – ¿UNA CUESTION RESUELTA? 29

34 Alto Río Mapuera PA Desconocida No trabajada Trombetas/ Yanomami


35 Trombetas/ PA Desconocida No trabajada Mapuera Declarada Cuminapanema
Mapuera
36 Río Mapari PA Desconocida No trabajada Cuminapanema
37 Alto Amapari AP Probablemente Waiãmpi No trabajada Cuminapanema
40 Riozinho do Anfrizo PA Desconocida No trabajada Cachoeira Seca Medio Xingu
(en estudio)
42 Iriri Novo PA Desconocida, No trabajada Menkragnoti Medio Xingu
Probablemente Kaiapó Regularizada
43 Río Fresco PA Desconocida, No trabajada Kayapó - Regularizada Medio Xingu
Probablemente Kaiapó
44 Alto Río Ipitinga PA Desconocida, No trabajada Cuminapanema
probablemente
Waiana Apalai
45 Bom Futuro RO Desconocida Investigación Madeira
46 Igarapé Oriente RO Desconocida Investigación Uru-Eu-
Wau-Wau
47 Cachoeira do Remo RO Desconocida No trabajada Madeira
54 Río Tenente MT Desconocida, No trabajada Parque del Aripuanã Guaporé
Marques probablemente Regularizada
Nambikuara
56 Igarapé Boca MT Desconocida No trabajada Madeirinha
da Mata
57 Medio Río Branco MT Desconocida No trabajada Aripuanã - Regularizada Madeirinha
58 Arara do Rio Branco MT Desconocida Investigación Arara do Rio Branco Madeirinha
Regularizada
60 Igarapé Pacutinga MT Desconocida No trabajada Juruena
61 Pontal MT Desconocida Investigación Juruena
63 Norte de la TI Zoró RO No trabajada Zoró Regularizada Madeirinha
64 Igarapé Tapada AC Desconocida No trabajada Envira
65 Jarí PA No trabajada Cuminapanema
66 Serra do Cipó MA No trabajada Awá-Guajá
67 Avá-canoeiro GO Documentada
68 Igarapé Mão MA Awá-Guajá No trabajada Awá Homologada Awá-Guajá
de Onça
70 Awá Homologada AM Desconocida Documentada Tenharim Marmelos Madeira
Regularizada
71 Mascko-Piro AC Probablemente Documentada Envira
Mascko-Piro
72 Emawenê-Nawé MT Desconocida Documentada Enawenê-Nawé Guaporé
(Río Iquê) Regularizada
73 Serra do Cachimbo PA Desconocida Documentada Jaruena
74 Urucum AM Desconocida Documentada Madeira
75 RÍo Coti AM/RO Desconocida Documentada Yanomami
76 Serra da Estrutura RR Desconocida No trabajada Yanomami
Regularizada

TOTAL DE REFERENCIAS EN ESTUDIO 47


30 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

METODOLOGIA DE LAS ACCIONES DE Sistema de Protección al Indio Aislado


PROTECCION Y PROMOCION PARA LOS y Recién Contactado: política pública
INDIOS AISLADOS Y RECIEN CONTACTADOS del Estado brasilero

La ejecución de la política específica para estos pue-


A quién le compete la acción blos, definida a partir de las directivas de localización,
protección y de contacto, se efectúa por medio del Sis-
Como queda expuesto en este informe, la formulación tema de Protección al Indio Aislado y Recién Contacta-
y la ejecución de la política específica para los indios do. Éste se divide en tres subsistemas, diferenciándo-
aislados y recién contactados en el Brasil es de com- se entre sí, en su actuación y composición:
petencia exclusiva del Estado. A continuación presen-
taremos la metodología desarrollada por la organiza- • Subsistema de Localización
ción indigenista oficial - FUNAI.35 • Subsistema de Vigilancia
La FUNAI cuenta con una coordinación específi- • Subsistema de Contacto
ca para aplicar políticas de protección y de promoción
de derechos para los indios aislados y recién contac- Estos subsistemas son ejecutados por medio de los
tados: la Coordinación General de Indios Aislados y FPE, subordinados a la CGIIRC, que, como se ha se-
Recién contactados, dependiente de la Dirección de ñalado con anterioridad, es el órgano de la FUNAI res-
Protección Territorial (DPT), tiene como misión asegu- ponsable de la política de protección y promoción de
rar la protección física y cultural de los indios aislados derechos de los indios aislados y recién contactados.
y recién contactados por medio de acciones de loca- Los FPE tienen bajo su jurisdicción un conjunto de re-
lización, monitoreo y fiscalización de sus territorios, ferencias que corresponden a una determinada región
respetando la autodeterminación de estos pueblos.36 geográfica. En el plano administrativo, los FPE están
La CGIIRC, por medio de la Coordinación de Indios vinculados a las Coordinaciones Regionales.39
Aislados y la Coordinación de Indios Recién Contacta-
dos, coordina los trabajos de doce Frentes de Protec-
ción Etnoambiental,37 instalados en ocho Estados, con Metodología del sistema de
más de 240 técnicos trabajando en campo. protección
Cada FPE está constituido conforme a las ca-
racterísticas regionales, complejidad, número de Un Frente de Protección Etnoambiental se crea con el
referencias bajo su responsabilidad, infraestructura objetivo de implementar un conjunto de acciones que
disponible, y compuesto por un coordinador, un auxi- contribuyan a la promoción de la misión40 de la CGIRC.
liar de coordinación, auxiliares de campo y equipo de Cabe al Coordinador de cada FPE, bajo la orientación
salud.38 Además, cada FPE instituye tantos Servicios de la CGIIRC, la supervisión y la coordinación de las
de Protección Etnoambiental (SEPE) cuantos fueran actividades relacionadas con las áreas de actuación de
necesarios para el trabajo relativo a las referencias de un frente. De acuerdo con el contexto y la fase de cada
indios aislados y/o recién contactados, compuestos de referencia, el FPE define un plan de acciones, consi-
un equipo bajo la responsabilidad del Jefe del Servicio derando las siguientes áreas de actuación: gestión y
Etnoambiental. planificación; localización y monitoreo; protección y vi-
El componente etnoambiental, que se expresa en gilancia; educación etnoambiental; proceso educativo e
la denominación de cada frente de protección, apun- intercambio; infraestructura; promoción de los derechos
ta a la necesidad de comprender las relaciones entre de los indios aislados y recién contactados; comunica-
etnia y medio ambiente. Es en el territorio donde los ción y sistematización; capacitación; salud y acuerdos
indios aislados y recién contactados consiguen todo de convivencia, como se expondrá a continuación:
su alimento y materias primas para confeccionar los
elementos de su cultura material de la cual dependen. Gestión pública: una vez que las acciones de un
También es en ese territorio en donde los grupos indí- Frente de Protección se inscriben en el contexto de
genas encuentran la relación con su ancestralidad y la administración pública, su gestión comprende la
cosmología. coordinación de las actividades en las siguientes di-
mensiones:
BRASIL: POLITICA DE ESTADO: DE LA TUTELA A LA POLITICA DE DERECHOS – ¿UNA CUESTION RESUELTA? 31

• Administrativa: las acciones relacionadas con los ción por medio de investigaciones y trabajos de cam-
indios aislados y recién contactados son coordina- po, que apuntan a identificar, además de la posición
das por la CGIIRC, que por medio de los Frentes geográfica (áreas de ocupación), toda y cualquier in-
de Protección Etnoambiental, Coordinaciones Re- formación e indicios que contribuyan a la protección y
gionales (CR) y Servicios de Protección Etnoam- caracterización de la etnia (aspectos físicos, lingüísti-
bientales desarrollan las acciones administrativas. cos, culturales, cosmológicos, etnohistóricos), el terri-
• Institucional: las acciones desplegadas por la torio ocupado e identificar posibles peligros a los que
CGIIRC y los FPE, junto a otras instituciones, apun- están expuestos los aislados.
tando a la promoción de la misión de la CGIIRC. Los Frentes actúan en regiones donde existen re-
• Personal: las acciones desplegadas por la CGIIRC ferencias de indios aislados, desplegando expedicio-
y los Frentes, junto a los integrantes del equipo, nes de investigación de campo para identificar indicios
apuntando a la calidad del trabajo y al bienestar y conocimiento de las áreas de movilización indígena,
del grupo. Destáquese la necesidad de consen- registro etnohistórico, así como acciones de protección
suar con los integrantes de los FPE “acuerdos de y vigilancia del territorio ocupado por los indios, con el
conducta”, sobre todo de aquellos frentes que tra- objetivo de fundamentar todo el proceso de definición
bajan con indios recién contactados para orientar de la tierra indígena en cuestión.
la relación de los integrantes de los equipos de El trabajo de localización es lento, de no menos
la FUNAI, FUNASA, visitantes, investigadores y de tres años por referencia y exige la participación de
equipos de medios radiales, escritos y televisivos, equipos especializados en identificar vestigios indíge-
entre sí y con los indios en cuestión. nas en la selva que, en muchos casos, intentan camu-
• Planeamiento: en sintonía con la Política para flar de aquellos que invaden sus territorios. Las accio-
Indios Aislados y Recién Contactados, cada FPE nes en campo deben ser extremamente cautelosas y
debe promover el planeamiento anual de forma precedidas de registros que garanticen que la región
participativa, contribuyendo al fortalecimiento del que va a ser recorrida no está siendo usada por los
espirito colaborativo y propositivo. aislados en el momento de la expedición. El registro
• Presupuesto: cada FPE encamina trimestralmen- de las informaciones, por medio de todos los recursos
te una propuesta presupuestaria detallada, con el posibles, es fundamental para la comprobación y defi-
objeto de viabilizar la realización de las actividades nición de la Tierra Indígena (TI).
previstas. En la actualidad, se ha demostrado la eficiencia
• Infraestructura: compete a los integrantes del y aptitud para la obtención de información, el uso de
equipo la responsabilidad y cuidado de todo equi- soluciones en geotecnologías, tales como los senso-
pamiento e infraestructura pertenecientes al patri- res remotos, los sistemas de información geográfica
monio del SEPE. (SIG), la cartografía digital, los sistemas de posiciona-
• Sistematización: comprende el registro de todo el miento global (GPS), entre otros.
trabajo del Frente, teniendo en vistas la gestión de El trabajo de localización se compone de accio-
la administración pública y la instrucción de proce- nes desplegadas por equipos experimentados y se
sos que resulten en la promoción de los derechos desarrolla con extrema cautela. Para obtener toda y
indígenas, tales como: la acción de otros órganos cualquier información acerca del grupo aislado, es
públicos, tales como el Instituto Brasileño de Medio necesario realizar expediciones de campo con el ob-
Ambiente y de los Recursos Naturales Renovables jetivo de mapear la red de caminos usados por los in-
(IBAMA),41 la Policía Federal, el Ministerio Públi- dígenas para sus traslados entre aldeas, para recorrer
co Federal y órganos estatales de salud, etc. Así las regiones de caza y recolección (de alimentos y de
como la instauración de procesos para garantizar materias primas para la confección de bienes de su
la regularización fundiaria del territorio indígena. cultura material), localización de sus sembrados, etc.
En cuanto a la estrategia, es de fundamental impor-
tancia que el equipo de localización comprenda las
Localización y monitoreo42 dinámicas de los traslados estacionales, a efectos de
que pueda realizar una expedición en una región de-
La localización como parte integrante del subsistema terminada, abandonada de forma reciente por el grupo
de localización consiste en la recopilación de informa-
32
32 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

MAPA 2: LOCALIZACION DE AREAS DE ACTUACION DE LOS FRENTES DE PROTECCION ETNOAMBIENTAL

Fonte: FUNAI/2010
33
BRASIL: POLITICA DE ESTADO: DE LA TUTELA A LA POLITICA DE DERECHOS – ¿UNA CUESTION RESUELTA? 33
34 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

indígena aislado. En este caso, es posible que se ob- firmar o refutar tales informaciones. El recorrido
tenga información actualizada. que se sugiere para este trabajo es el siguiente:
Una vez desencadenado el trabajo de localización,
resulta posible identificar los eventuales peligros o 1. Planificar la entrevista (grabar, filmar, anotar,
factores de vulnerabilidad a los que está expuesto el etc.).
grupo indígena aislado (si fuera necesario, se pone en 2. No formular preguntas que induzcan la res-
acción el equipo de vigilancia). Al mismo tiempo, se da puesta (Por ejemplo: ¿los indios que Ud. vio
inicio a distancia al trabajo de monitoreo de las infor- estaban desnudos? ¿Eran grandes? ¿Usaban
maciones recabadas, como por ejemplo: usos del sue- arco y flecha? etc. Lo ideal sería preguntar:
lo para los sembrados, uso de apostaderos (red de ca- ¿cómo eran los indios que Ud. vio? ¿Qué le
minos y senderos), construcción y arquitectura de las llamó su atención? ¿Llevaban algo?).
aldeas (número de viviendas), apostaderos de caza, 3. Combinar con el entrevistado/informante una
ocupación territorial, uso de tecnología apropiada, etc. visita al lugar del indicio:
Los datos obtenidos por medio del monitoreo valorizan a. En el caso de que el indicio se encuentre en
la información obtenida en el trabajo de localización; una región de ocupación reciente, se hace
así como aportan nuevas comprensiones acerca de la necesaria una cautelosa planificación previa.
cultura y cosmovisión del grupo aislado en cuestión. b. Reducir lo mínimo posible la interferencia
El monitoreo, aún como componente del subsis- en el lugar del indicio.
tema de localización, consiste en acompañar junto a c. No dejar nada en el lugar, como basura, por
los indios aislados y recién contactados la dinámica de ejemplo.
la ocupación territorial, la densidad poblacional, etc., d. Cuidado con los objetos que puedan trans-
así como en percibir los posibles riesgos (directos o mitir enfermedades.
indirectos) a los que el grupo está expuesto. e. Realizar el máximo de registros posibles
De esa forma es posible evaluar si el trabajo del (fotos, videos, anotaciones, etc.).
FPE está contribuyendo a asegurar las condiciones 4. Campamentos indígenas:
necesarias para la supervivencia física y cultural del a. El lugar de los vestigios de ocupación hu-
grupo indígena aislado o recién contactado. mana constituye un sitio arqueológico. No
A continuación presentaremos algunas etapas se debe interferir en este espacio, pues en
necesarias para el buen desempeño de un trabajo de él se encuentra información que ayudará a
localización y monitoreo de grupos indígenas aislados. entender al grupo aislado, por lo tanto:
El cumplimiento de esas etapas depende de la urgen- 1. No cambiar los objetos de posición. La
cia y disponibilidad de medios para realizarlas. observación de la disposición de los
mismos proveerá importante informa-
A. Antes de iniciar el trabajo de localización en campo ción:
es necesario que se realice el registro de las refe- • Observar el uso y el lugar del fuego.
rencias de la región, como: • Lugares de descanso nocturno.
1. Etnohistoria • Residuos alimenticios y de materia-
2. Complejo cultural de la región les usados para confeccionar obje-
3. Complejo lingüístico tos.
4. Cultura material 2. No retirar material del sitio arqueológi-
5. Mapas, imágenes satelitales y otros co, limitándose apenas a filmar o foto-
6. Registro de la ocupación por población no indígena grafiar.
7. Frentes económicos (extractivismo, proyectos 3. Debe intentarse el registro e inclusive la
públicos y privados) localización:
• Cultura material
B. Es importante recoger información acerca de la histo- • Arquitectura
ria de la relación entre indios y no indios en la región. • Cultura alimentaria
C. La recopilación de los datos anteriores nos con- • Red vial (apostaderos/caminos) y su
duce a los informantes regionales o indígenas. Es orientación
necesario buscar esas fuentes primarias para con-
BRASIL: POLITICA DE ESTADO: DE LA TUTELA A LA POLITICA DE DERECHOS – ¿UNA CUESTION RESUELTA? 35

• Localización del campamento: indi- aislados o de contacto reciente y a sus hábitat de los
que una referencia, de preferencia impactos causados por los segmentos sin adiestra-
con GPS miento para el contacto (misioneros, madereros, mi-
4. Es importante que se haga un rastrillaje neros, ocupantes de tierras, cazadores, pescadores,
en un radio de al menos un kilómetro, grandes proyectos, etc.).
con el objetivo de descubrir información La metodología desplegada en las acciones de vi-
acerca de la recolección de material gilancia y protección debe estar en consonancia con
para la construcción de las viviendas, la legislación indigenista y ambiental brasileña, sobre
recolección de frutas y de miel, residuos todo en relación con las normas y procedimientos dis-
alimentarios, apostaderos (senderos), ponibles para la actuación de los servidores públicos.
localización del baño y suministro de Instituciones que, por medio de la cooperación, inte-
agua, caminos hacia los cultivos (si fue- ractúan con los frentes de protección, deben actuar en
ran agricultores), etc. conformidad con las orientaciones del Coordinador del
5. Obtener información referida a la tecno- Frente, de acuerdo con la legislación pertinente.
logía del corte de madera, de la cons-
trucción de viviendas, de la preparación
de alimentos, de la recolección de miel, Promoción de los derechos del indio
de la fabricación de instrumentos (fle- aislado y recién contactado
chas, arcos, redes, ollas, etc.), emplu-
mado y encastrado (incrustar) de las Es el resultado de un conjunto de iniciativas que tienen
puntas de flecha, etc. el propósito de mejorar la calidad de vida de los indíge-
nas por medio del despliegue de acciones en las áreas
de salud, educación etnoambiental, con la perspectiva
Protección y vigilancia44 de eliminación de los factores que generen vulnerabili-
dad, ya sea en el ámbito de sus territorios, de las cuen-
La protección y la vigilancia, como parte integrante cas hidrográficas, de las poblaciones del entorno, etc.
del Subsistema de Vigilancia, comprenden acciones
que garanticen “a los indios aislados y recién contac-
tados el derecho de permanecer así, manteniendo la Educación etnoambiental
integridad de su territorio, interviniendo sólo cuando
cualquier factor ponga en riesgo su supervivencia y Como parte integrante de acciones volcadas a la pro-
organización socio-cultural”.45 moción de los indios aislados y recién contactados,
Las acciones orientadas a la protección se relacio- comprende iniciativas en el campo de la gestión so-
nan con las ejecutadas durante la localización, monito- cioambiental, la que tiene como objetivo el fomento
reo, educación etnoambiental, gestión etnoambiental, de comportamientos en los integrantes del equipo del
entre otras, cuyo foco es preservar la calidad de vida FPE, equipos colaboradores y de grupos indígenas
del indio. Por otro lado, las acciones de vigilancia es- que comparten el mismo territorio o residen en el en-
tán orientadas a la protección de territorio indígena y torno de la Tierra Indígena. La educación etnoambien-
su entorno, atendiendo al obstáculo de invasiones y tal debe extenderse a la población no indígena que
actividades que comprometan las condiciones necesa- habita en el entorno o próxima a las tierras ocupadas
rias de supervivencia física y cultural de los indios ais- por grupos aislados o recién contactados.
lados y de contacto reciente. La vigilancia tiene como Cada vez más, los efectos del desequilibrio causa-
objetivo la calidad del territorio y su entorno. do por los modelos que mercantilizan la naturaleza y
El trabajo desarrollado en la fase de la localización al ser humano se aproximan a los territorios ocupados
y/o monitoreo compone las condiciones objetivas a las por los aislados y recién contactados. La garantía ex-
que está sometido el grupo aislado. El avance de las clusivamente territorial no es suficiente para promover
fronteras económicas y misioneras, en las regiones la protección de los indios aislados y de reciente con-
donde existen indios aislados, obliga a los FPE a ace- tacto.
lerar los registros sobre la localización de esos indios.
Así, es posible crear una barrera y proteger a los indios
36
36 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

Indígenas aislados Korubo - Foto: José Moises Rocha, 2010 - Archivo FUNAI

Aislados de la cabecera de Humanitá - Foto: Gleyson Miranda, 2010 – Archivo FUNAI


37
BRASIL: POLITICA DE ESTADO: DE LA TUTELA A LA POLITICA DE DERECHOS – ¿UNA CUESTION RESUELTA? 37

Indígenas recién contactados de la etnía Akunt’su. Foto: Altair Algayer, 2006 - Archivo FUNAI

Indígenas recién contactados de la etnía Zo’e. Foto Mário Vilela, 2009 - Archivo FUNAI
38 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

Proceso educativo y de intercambio la lengua indígena del grupo aislado y/o recién contactado,
con el objetivo de establecer una comunicación plena, evi-
Como parte integrante de las iniciativas orientadas a la pro- tando de esa forma la imposición de la lengua no indígena.
moción de los grupos recién contactados, el proceso edu-
cativo y de intercambio está compuesto de acciones con-
cebidas para dar respuesta a las cuestiones surgidas en la Capacitación
relación cotidiana del equipo con los grupos recién contac-
tados. Se insertan, en ese contexto, acciones planeadas Consiste en implementar programas de capacitación con-
para dar respuesta a las demandas de los indígenas, así tinua en las más diversas áreas, por medio de cursos e in-
como las necesarias para promover la superación de los tercambios que califiquen a los trabajadores de los FPE.
efectos de los factores vulnerantes que comprometen la
supervivencia física y cultural de los indígenas.
La relación diaria de los equipos de los FPE con grupos Salud
recién contactados, desencadena una relación de inter-
cambios de bienes materiales e inmateriales, constituyén- Desde la década de 1990, la definición de la política y
dose un proceso educativo informal en el que se definen de las acciones de salud para la población indígena
nuevos padrones de comportamiento. Cambio este que, la en el Brasil es de competencia del Ministerio de Salud,
mayoría de las veces, pasa desapercibido para el equipo y mientras que compete a la FUNAI el acompañamiento
los gestores. a la implementación de esa política. En 2010 se creó la
Apuntando a disciplinar las relaciones de los equipos Secretaría Especial de Salud Indígena (SESAI)46 en el
con los recién contactados, los FPE han instituido reglas de ámbito del mismo ministerio. El organismo también será
convivencia; a pesar de ello, con el paso de los años, las re- responsable de las acciones de saneamiento básico y
glas ya no daban cuenta de las necesidades en los nuevos ambiental de las tierras indígenas.
contextos de relación entre indios y no indios. En conse- Dadas las especificidades, peculiaridades y vulnera-
cuencia esas reglas dejaron de cumplirse, antes de que los bilidades de los grupos indígenas aislados y recién con-
gestores pudieran identificar la necesidad de reconsiderar tactados, es necesario establecer una política específica
aquellos padrones y, llegado en algún momento, instituir y diferenciada para la prevención de enfermedades y la
nuevos acuerdos de conducta. promoción de la salud de esos indios.
La reflexión sobre las prácticas desplegadas con gru- En este sentido, la CGIRC ha solicitado a la Comisión
pos considerados recién contactados apunta a la necesi- Intersectorial de Salud Indígena (CISE) para que junto a
dad de instituir, desde los primeros momentos del contacto, la SESAI realice las gestiones tendientes a institucionali-
procesos educativos e intercambios, inicialmente con los zar una política de promoción de la salud para los indios
equipos de los FPE. Debe formar parte de ese proceso recién contactados y de protección de la salud de los in-
educativo la perspectiva de que se establezcan intercam- dios aislados, pautada en los siguientes términos:
bios entre los indios recién contactados y otras etnias con
historias de contacto ya sedimentadas, así como con la a. Creación del Servicio Especial de Atención a la Salud
población no indígena del entorno. Este proceso educativo de los Indios Aislados y de Reciente Contacto con
y de intercambio debe pautarse conforme el principio de equipamiento y personal de salud capacitado para
autodeterminación de los pueblos indígenas, así como en trabajar de acuerdo con la especificidad del grupo
la sustentabilidad y en el principio de la precaución. étnico, en todas las Tierras Indígenas donde hubiese
pueblos indígenas en situación de contacto.
b. Reglamentación de acciones y procedimientos de
Comunicación prevención y de asistencia a la salud de pueblos indí-
genas aislados y de reciente contacto, así como para
Cada FPE debe diseñar un plan de comunicación que las poblaciones indígenas y no indígenas circunveci-
presente, informe y divulgue la política de protección para nas, para la identificación de posibles riesgos genera-
los indios aislados y recién contactados. Este trabajo debe dos por las poblaciones que limitan con las tierras de
ser realizado con las comunidades indígenas contactadas los pueblos indígenas aislados y de reciente contacto,
y con los no indígenas. En el ámbito de la comunicación, el adoptando junto Sistema Único de Salud (SUS) las
FPE debe tener como meta estratégica el aprendizaje de medidas pertinentes.
BRASIL: POLITICA DE ESTADO: DE LA TUTELA A LA POLITICA DE DERECHOS – ¿UNA CUESTION RESUELTA? 39

c. Capacitación con el equipo técnico de salud, etnólo- cualquier tipo de interferencia directa que impacte de
gos e indigenistas, para la definición de procedimien- forma negativa en la comunidad indígena.
tos que concilien la medicina tradicional indígena,
chamanismo, payés, resguardos, prohibiciones ali-
mentarias, etc., con la medicina alopática. Subsistema de contacto
d. Inmunización de los integrantes de los equipos de
salud y comprobación de que están gozando de per- El contacto interétnico se configura, necesariamente,
fecto estado de salud. como la relación entre un individuo o grupo con un otro
e. Designación de un equipo de salud permanente y que no pertenece (o no es reconocido) como suyo. Esa
seleccionado, compuesto por un representante del relación, sea intermitente, frecuente o incluso perma-
Distrito de Salud Especial Indígena- SESAI- y de la nente, presupone que al menos una de las partes desee
Coordinación del Frente de Protección Etnoambiental que el contacto se concrete. Las formas y motivaciones
para actuar ante grupos recién contactados. del contacto son diversas; sin embargo, constituye una
f. Capacitación del equipo de salud en nociones de obligación de un Frente de Protección Etnoambiental
antropología, lingüística, etnohistoria, política para in- prepararse para alguna de las siguientes posibilidades:
dios aislados y de reciente contacto, y en otros temas
que fueran necesarios • El grupo aislado decide concretar el contacto, ya
g. Dar prioridad, en el carácter de urgencias médicas, sea con el equipo del frente de protección, ya sea
a las epidemias y focos surgidos entre los pueblos con la población regional, ya sea con indígenas pre-
aislados y de reciente contacto, teniendo en vista su viamente contactados, o con segmentos del frente
alto grado de morbilidad y la rapidez con que se pro- expansivo, etc.;
pagan. • El contacto forzado es promovido por no indígenas
h. Observación, en el caso de remoción, de la relevan- o por indígenas previamente contactados, o;
cia del acompañamiento en el lugar de internación, • El Estado decide inducir el contacto, una vez que el
de la alimentación diferenciada y, por sobre todo, de grupo aislado se encuentra expuesto a una condi-
la agilidad en el proceso de traslado y atención. ción de riesgo irreversible, de tal modo que los colo-
i. Permanencia de los agentes de salud junto a la co- ca en situación inminente de genocidio.47
munidad indígena por 48 horas como mínimo, des-
pués de la realización de acciones de inmunización, Ante esas situaciones, el Estado debe intervenir, por
observando los posibles efectos colaterales. medio de los Frentes de Protección Etnoambiental, a
j. Ante las circunstancias de acceso, distancia y difi- efectos de movilizar a los equipos de contacto para pro-
cultad de comunicación, los equipos de salud de los mover las medidas que el caso exige.
Frentes de Protección Etnoambiental deberán contar Las acciones pertinentes al contacto presuponen una
con un suministro de medicamentos adecuados y en metodología diferenciada con equipos experimentados
cantidad suficiente para prestar las primeras atencio- en el trato con grupos indígenas en situación de primeros
nes, sobre todo en las situaciones de epidemia. contactos; equipo especializado en salud con pueblos re-
k. Prohibición a los miembros del equipo que actúa cién contactados; personas con capacidades para trasla-
junto a los pueblos indígenas aislados y de recien- darse y orientarse en la selva (mateiros48); comunicación
te contacto de efectuar donaciones o intercambio de (intérpretes); y toda una infraestructura necesaria en las
objetos o sustancias de cualquier tipo a los indios, en situaciones de emergencia.
particular de productos alimenticios e indumentaria,
que puedan constituirse en vectores de contamina-
ción de enfermedades o que generen dependencia Frentes de protección etnoambiental
y/o puedan ocasionar cambios de hábitos alimenta-
rios. Se presentan a continuación, los doce Frentes de Protec-
l. Respeto a los usos, prácticas y costumbres de la ción Etnoambiental, sus áreas de actuación, localización
cultura indígena de los grupos aislados o de recien- administrativa y las referencias de indios aislados y/o re-
te contacto, en particular en cuanto a su exposición cién contactados bajo su respectiva responsabilidad.
corporal, su lengua, sus relaciones familiares, sus pa-
drones estéticos y su cosmología, debiendo evitarse
40 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

TABLA V – DESCRIPCION DE LOS FRENTES DE PROTECCION ETNOAMBIENTAL (FPE)

NOMBRE Frente de protección etnoambiental Awa Guajá


SIGLA FPE Awa Guajá
DESCRIPCION Localizado en la región oeste del estado de Marañón(MA), es responsable de la protección de la Tierra
Indígena Caru, con un área regularizada de 172.667,38 ha; de la Tierra Indígena Araribóia con un área
regularizada de 750.649,27 ha; y de la Tierra Indígena Awá con un área regularizada de 116.582,92 ha.
SERVICIOS SEPE Juriti
REFERENCIA DE AISLADOS Nº 39 (Awá-Guajá), Nº 41 (Araribóia), Nº 68 (Igarapé Mão de Onça) y Nº 66 (Serra do Cipó)
REFERENCIA DE RECIEN Nº 77 (Awá-Guajá-Juriti, Aure-aurá, Tiracambu Awá)
CONTACTADOS
EQUIPO 01 (un) Coordinador de FPE, 01 (un) Jefe de Servicio, 05 (cinco) Auxiliares en Indigenismo

ESTADO DE LA FEDERACION Marañón (MA)


NOMBRE Frente de Protección Etnoambiental Cuminapanema
SIGLA FPE Cuminapanema
DESCRIPCION Localizado en el estado de Pará (PA), es responsable de la protección de la referencia Nº 35, localizada al
lado de la Tierra Indígena Trombetas/Mapuera (PA), declarada con un área de 3.970.898,04 ha; como tam-
bién de la referencia Nº 44 localizada en la Tierra Indígena Río Parú del Oeste/PA, regularizada en un área
de 1.195.785,79 ha. Además de las referencias Nº 36, Nº 65 y Nº 37, que no están localizadas en Tierras
Indígenas. Para concluir, el FPE Curinapanema es responsable de realizar acciones de promoción de los
derechos de la Tierra Indígena Zo’é, con un área declarada de 668.565,63 ha.
SERVICIOS SEPE Cuminapanema
REFERENCIA DE AISLADOS Nº 35 (Trombetas Mapuera/PA), Nº 36 (Río Mapari/PA), Nº 44 (Alto Río Ipitinga/PA), Nº 65 (Jarí/PA) y Nº 37
(Alto Amapari/AP)
REFERENCIA DE RECIEN Nº 38 (T.I. Zo’é/PA)
CONTACTADOS
EQUIPO 01 (un) Coordinador de FPE, 03 (tres) Auxiliares en Indigenismo, 01 (un) Auxiliar de Coordinación y 03 (tres)
mateiros
ESTADO DE LA FEDERACIÓN Pará (PA) e Amapá (AP)
NOMBRE Frente de Protección Etnoambiental Envira
SIGLA FPE Envira
DESCRIPCION Localizado en el extremo sur del estado de Acre (AC), frontera con Perú, es responsable por la protección
de la Tierra Indígena Kampa y Aislados del Río Envira, con un área regularizada de 232.795 ha; de la Tierra
Indígena Alto Tarauacá, con un área regularizada de 142.619 ha; y de la Tierra Riozinho do Alto Envira, con
un área declarada de 260.970 ha. y la Mamoadate con un área regularizada de 313.646 ha.
SERVICIOS FPE de creación reciente
REFERENCIA DE AISLADOS Nº 30 (Igarapé Xinane e Igarapé D’Ouro en la T.I. Alto Tarauacá), Nº 31 (Igarapé Xinane e Igarapé Embuia
en la T.I. Riozinho do Alto Envira), Nº 32 (Río Jaminawá en la T.I. Kampa y Aislados del Río Envira), Nº33
(Cabecera del Río Iaco y Chandlles en la TI
Mamoadarte), Nº 64 (Igarapé Tapada) y Nº 71 (Mascko Piro).
REFERENCIA DE RECIEN No posee referencias de contacto reciente en su área de actuación
CONTACTADOS
EQUIPO 01 (un) Coordinador de FPE; 10 (diez) Auxiliares de Indigenismo; 10 (diez) profesionales tercerizados pagos
por Monte Sinaí: 02 (dos) cocineras y 08 (ocho) mateiros.
ESTADO DE LA FEDERACIÓN Acre (AC)
NOMBRE Frente de Protección Etnoambiental Guaporé
SIGLA FPE Guaporé
DESCRIPCIÓN Localizado en la región oeste del estado de Rodonia (RO), es responsable por la protección de la Tierra
Indígena Róo Omerê, homologada con una extensión de 26.177,19 ha; de la Tierra Indígena Massaco,
regularizada con una extensión de 421.895,08 ha en la frontera con Bolivia; de la Tierra Indígena Tanarú
BRASIL: POLITICA DE ESTADO: DE LA TUTELA A LA POLITICA DE DERECHOS – ¿UNA CUESTION RESUELTA? 41

demarcada como área de restricción de uso con 8.070,00 ha; y de la Tierra Indígena Aripuanã, regularizada
con 1.603.245,00 ha.

SERVICIOS Posee tres Servicios de Protección Etnoambiental (SEPE) distintos: SEPE Massaco, SEPE Omerê y SEPE
Tanaru. Para el desarrollo de sus tareas cuenta con una infraestructura material y humana; además de los
servicios necesarios de comunicación, salud, transporte, etc.
REFERENCIA DE AISLADOS Nº 51 (Massaco/RO), Nº 53 (Tanaru/RO), Nº 54 (Río Tenente Marques/ MT) y Nº 72 (Río Iquê/MT)
REFERENCIA DE RECIEN Nº 52 (Akuntsu/RO) y Nº 62 (Kanoê/RO)
CONTACTADOS
EQUIPO 01 (un) Coordinador de FPE, 02 (dos) Auxiliares de Coordinación, 03 (tres) Auxiliares en Indigenismo y 10
(diez) mateiros
ESTADO DE LA FEDERACION Rodonia (RO) y Mato Grosso (MT)
NOMBRE Frente de Protección Etnoambiental Juruena
SIGLA FPE Juruena
DESCRIPCION Está localizado en el extremo nordeste del estado de Mato Grosso (MT), es responsable por la protección de
las referencias Nº 09 (Río Parauari - AM/PA), Nº 10 (Alto Río Canumã/AM), Nº 60 (Igarapé Pacutinga/MT) y
Nº 73 (Serra do Cachimbo/PA), que no están localizadas en Tierras Indígenas.
Mientras que la referencia Nº 61 (Pontal/MT) insidie en Tierra Indígena. La región que pertenece a la jurisdicción
de este frente de protección presenta un intenso desarrollo de las fronteras económicas. Tal presión, sobretodo
maderera, hace que las cinco referencias de responsabilidad del Frente sean consideradas de alta prioridad.
SERVICIOS SEPE Juruena
REFERENCIA DE AISLADOS Nº 09 (Río Parauari - AM/PA), Nº 10 (Alto Río Canumã/AM), Nº 60 (Igarapé Pacutinga/MT), Nº 61 (Pontal/
MT) y Nº 73 (Serra do Cachimbo/PA).
REFERENCIA DE No posee referencias de indios recién contactados
RECIÉN CONTACTADOS
EQUIPO 01 (un) Coordinador de FPE, 04 (cuatro) Auxiliares en Indigenismo, 01 (un) Auxiliar de Coordinación.
ESTADO DE LA FEDERACION Amazonas (AM), Pará (PA) y Mato Grosso (MT).
NOMBRE Frente de Protección Etnoambiental Javarí
SIGLA FPE Javarí
DESCRIPCION Localizado en el estado de Amazonas (AM), en la frontera con Perú y Colombia, es responsable por la pro-
tección de los indios aislados y de reciente contacto que habitan en el interior de las regiones limítrofes de la
Tierra Indígena Valle del Javarí, que posee un área regularizada de 8.544.482,27 ha. En dicha área, existen
14 referencias de indios aislados. Cabe destacar que cohabitan la TI Valle del Javarí 05 (cinco) de las etnias
de contacto más antiguo, siendo estas: Kanamarí, Kulina Pano, Kulina Arawa, Marubo, Matís y Mayoruna,
demás de un subgrupo de la etnia Korubo que estableció contacto recientemente. En esta área, existen en
total 4.915 indios (FUNASA/2010). El FPE Javarí también actúa en la protección de las referencias Nº 20 y
Nº 29, que no se encuentran en la Tierra Indígena.
SERVICIOS Posee una estructura administrativa en la ciudad de Tabatinga/AM y 03 (tres) Servicios de Protección Etnoa-
mbiental (SEPE): SEPE Quixito, SEPE Intuí/Itaquaí y SEPE Jandiatuba.
REFERENCIA DE AISLADOS Nº 15 (Igarapé Nauá), Nº 16 (Río Itaquaí), Nº 17 (Igarapé Urucubaca/Tsohom Djapa), Nº 18 (Igarapé Alerta), Nº
19 (Igarapé Inferno), Nº 20 (Río Bóia), nº 21 (Igarapé Lambança), Nº 22 (Río Pedra), Nº 23 (Río Ituí), Nº 25 (Río
Quixito), Nº 26 (Igarapé São Salvador), Nº 27 (Igarapé Cravo), Nº 28 (Igarapé Amburus) y Nº 29 (Igarapé Flecheira).
REFERENCIA DE RECIÉN Nº 24 (Korubo do Igarapé Quebrado).
CONTACTADOS
EQUIPO 01 (un) Coordinador de FPE, 03 (tres) Jefes de Servicios, 16 (dieciséis) Auxiliares de Indigenismo, 20 (veinte) Auxi-
liares de Campo contratados por la sociedad FUNAI/Monte Sinaí, 05 (cinco) Auxiliares de Coordinación contratados
por el convenio FUNAI/CTI y 11 (once) Colaboradores Indígenas contratados pelo convenio FUNAI/CTI.
ESTADO DE LA FEDERACIÓN Amazonas (AM)
NOMBRE Frente de Protección Etnoambiental Madeira
SIGLA FPE Madeira
DESCRIPCIÓN Localizado en el estado de Amazonas (AM), es responsable por la protección de la Tierra Indígena Jacareúba
y Katauixi/AM con área en restricción de uso de 453.400,00 ha; y de la Tierra Indígena Tenharim do Marmelo
con un área regularizada de 497.522 ha.
42 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

El FPE Madeira también es responsable de las referencias Nº 11, Nº 45, Nº 47 y Nº 75, que no se encuentra
en Tierra Indígena.
SERVICIOS En la actualidad posee tan solo la estructura de FPE, aún así se encuentra en fase de implantación de 02
(dos) Servicios de Protección Etnoambiental (SEPE).
REFERENCIA DE AISLADOS Nº 12 (Jacareúba e Katauixi/AM), Nº 11 (Río Mucuim/AM), Nº 45 (Bom Futuro/RO), Nº 47 (Reserva Extractiva
Río Preto do Jacundá y Cachoeira do Remo/RO), Nº 70 (Kaidjuwa/AM) y Nº 75 (Río Coti/AM).
REFERENCIA DE RECIEN No posee en su área de actuación referencias de tribus de contacto reciente.
CONTACTADOS
EQUIPO Oficina de apoyo administrativo en Porto Velho/RO: 02 (dos) Asistentes Administrativos y 01 (un) Técnico
en Contabilidad. Tierra Indígena Jacareuba/Katauixi en el municipio de Labrea/AM: 01 Coordinador de FPE;
02 (dos) Auxiliares de Sertanista; 01 (un) Auxiliar de Servicios Generales; 01 (un) Jefe de Servicio y 02 (dos)
Auxiliares en indigenismo.
ESTADO DE LA FEDERACION Amazonas (AM) y Rodonia (RO)
NOMBRE Frente de Protección Etnoambiental Madeirinha
SIGLA FPE Madeirinha
DESCRIPCION Localizado en el norte del estado de Mato Grosso (MT), es responsable por las acciones de protección y pro-
moción de los derechos de los pueblos indígenas de contacto reciente de la Tierra Indígena Pirip’kura, con
un área en restricción de uso de 242.500,00 ha; de la protección de los indios aislados de la Tierra Indígena
Río Pardo, con un área delimitada en 411.848,00 ha; de la Tierra Indígena Zoro, con un área regularizada de
355.789,55 ha); de la Tierra Indígena Aripuana, con un área regularizada de 750.649,27 ha). Finalmente, el
FPE es responsable por el trabajo de trabalho de localización de las referencias Nº 55 (Igarape dos
Indios), Nº 56 (Igarape Boca da Mata), Nº 58 (Arara do Río Branco), Nº 59 (Kawahiva do Río Pardo), que no
se encuentran en Tierras Indígenas.
SERVICIOS SEPE Piripkura y SEPE Kawahiv
REFERENCIA DE AISLADOS Nº 56 (Igarapé Boca da Mata), Nº 57 (Medio Río Branco), Nº 58 (Arara do Rio Branco), nº 59 (Kawahiva do
Rio Pardo) y Nº 63 (Norte da T.I. Zoró)
REFERENCIA DE RECIEN Nº 55 (Igarapé dos Indios Piripkura)
CONTACTADOS
EQUIPO 01 (un) Coordinador de FPE, 02 (dos) Auxiliares de Coordinación, 15 (quince) mateiros, 06 (seis) Auxiliares
en Indigenismo
ESTADO DE LA FEDERACION Mato Grosso (MT)

NOMBRE Frente de Protección Etnoambiental Medio Xingu


SIGLA FPE Medio Xingu
DESCRIPCION Localizado en el estado de Para (PA), es responsable por la protección de la Tierra Indígena Cachoeira
Seca con un área declarada de 734.027 ha; por la Tierra Indígena Menkragnoti, con un área regularizada en
4.914.254,82 ha; y por la Tierra Indígena Kayapo, con un área regularizada de 3.284.004,97 ha. El FPE tiene
bajo su jurisdicción las siguientes Tierras Indígenas: Apyterewa, con un área regularizada de 773.470,03 ha;
Arara, con un área regularizada de 274010,02 ha; Arara da Volta Grande do Xingu, con un área declarada
de 25.500,00 ha; Arawete Igarape Ipixuna, con un área regularizada de 940.900,80 ha; Cachoeira Seca,
con un área declara de 734.027 ha; Juruna, con territorio en estudio; Kararao, con un área regularizada de
330.837,54 ha; Koatinemo, con un área regularizada de 387.834,25 ha; Kuruaya, con un área regularizada
de 166.784,25 ha; Paquicamba, con un área regularizada de 4.348,27 ha; Trincheira Bacaja, con un área
regularizada de 1.650.939,26 ha; y Xipaya, con un área declarada de 178.723,02 ha.
SERVICIOS SEPE Altamira
REFERENCIA DE AISLADOS Nº 40 (Riozinho do Anfrizo), Nº 42 (Iriri Novo) y Nº 43 (Río Fresco)
REFERENCIA DE RECIÉN No posee referencias de indios recién contactados
CONTACTADOS
EQUIPO 01 (un) Coordinador de FPE, 01 (un) Auxiliar de Coordinación, 03 (tres) Auxiliares en Indigenismo
ESTADO DE LA FEDERACIÓN Pará (PA)

NOMBRE Frente de Protección Etnoambiental Purús


SIGLA FPE Purús
BRASIL: POLITICA DE ESTADO: DE LA TUTELA A LA POLITICA DE DERECHOS – ¿UNA CUESTION RESUELTA? 43

SIGLA FPE Purús


DESCRIPCION Localizado al sur del estado de Amazonas (AM), en la cuenca del río Purús, es responsable por la protección
de la Tierra Indígena Hi-merima con un área demarcada de 677.840 ha; de la Tierra Indígena Suruwaha, con
un área regularizada en 239.069,74 ha; y de las referencias Nº 14 (Igarape Maburrua) y Nº 11 (Tapaua), que
no se encuentran en Tierra Indígena.
SERVICIOS Tan sólo posee la estructura de FPE
REFERENCIA DE AISLADOS Nº 13 (Hi Merimã), Nº 14 (Igarapé Maburruã) y Nº 11(Tapauá)
REFERENCIA DE RECIEN Nº 69 (Suruwahá)
CONTACTADOS
EQUIPO 01(un) Coordinador de FPE, 02 (dos) Jefes de Servicio, 05 (cinco) Auxiliares en Indigenismo y 17 empleados
contratados por organizaciones asociadas a la FUNAI, siendo: 10 (diez) Auxiliares de Campo de Monte Sinaí;
05 (cinco) Auxiliares de Campo de OPAN ; 02 (dos) Auxiliares de Coordinación de la CTI .
ESTADO DE LA FEDERACION Amazonas (AM)
NOMBRE Frente de Protección Etnoambiental Uru-Eu-Wau-Wau
SIGLA FPE Uru-Eu-Wau-Wau
DESCRIPCION Localizado en el estado de Rondonia (RO), es responsable por las referencias Nº 48, Nº 49 y Nº 50, localiza-
das en la Tierra Indígena Uru-Eu-Wau-Wau, con un área regularizada en
1.867.117,80 ha; así como de la referencia Nº 46, que no se encuentra en Tierra Indígena.
El FPE Uru-Eu-Wau-Wau posee también la responsabilidad de realizar acciones de promoción de los dere-
chos de los pueblos indígenas Uru-eu-wau-wau, Amondowa y Oro in.
SERVICIOS El FPE Uru-eu-wau-wau posee en su estructura 04 (cuatro) Coordinaciones Técnicas Locales (CTL), siendo
dos de monitoreo y protección territorial, localizadas en los municipios de Seringueiras y Governador Jorge
Teixeira. Las otras dos CTL son responsables de las acciones de promoción social y etnodesarrollo, locali-
zadas en los municipios de Mirante da Serra y Campo Novo de Rondonia. Además de 01 (un) Servicio de
Protección Etnoambiental (SEPE) en Cautario.
REFERENCIA DE AISLADOS Nº 46 (Igarapé Oriente), Nº 48 (Cautário), Nº 49 (Bananeira) y Nº 50 (Serra da Onça)
REFERENCIA DE RECIEN No existen etnias recién contactadas en el área de jurisdicción del FPE Uru-eu-wauwau.
CONTACTADOS
EQUIPO 01 (un) Coordinador de FPE, 04 (cuatro) Coordinadores de CTL, 01 (un) Jefe de Servicio, 05 (cinco) Auxi-
liares en Indigenismo, 11 (once) funcionarios tercerizados por el DNIT/Fundación Ricardo Franco (compen-
sación referente a la pavimentación de la ruta BR429), ejerciendo las funciones de Coordinador de Equipos,
Jefe de Equipos y Auxiliares de Campo.
ESTADO DE LA FEDERACIÓN Rodonia (RO)
NOMBRE Frente de Protección Etnoambiental Yanomami
SIGLA FPE Yanomami
DESCRIPCIÓN Localizado en los estados de Roraima (RR) y Amazonas (AM), es responsable de las referencias Nº 6 y Nº 76
presentes en la Tierra Indígena Yanomami, con un área regularizada en 9.664.975,48 ha; como también por
la referencia Nº 7 presente en la Tierra Indígena Waimiri Atroari con un área regularizada en 2.585.911,57 ha.
Además de las referencias Nº 8 (Alto Río Jatapu – RR/PA) y Nº 34 (Alto Mapuera/PA), que no se encuentran
en Tierras Indígenas. El FPE Yanomami posee también la responsabilidad de realizar acciones de promoción
de los derechos de los pueblos indígenas Yanomami y Yekuana.
SERVICIOS Posee en su área el FPE y 09 (nueve) Coordinaciones Técnicas Locales (CTL), ubicadas 06 (seis) en Rorai-
ma e 03 (tres) en el Amazonas.
REFERENCIA DE AISLADOS Nº 6 (Baixo Río Cauaburi/AM); Nº 7 (Alto Río Alalaú – RR/AM); nº 8 (Alto Río Jatapu – RR/PA); Nº 76 (Serra
da Estructura/RR); y Nº 34 (Alto Mapuera/PA).
REFERENCIA DE RECIÉN En la Tierra Indígena Yanomami existen 240 aldeasya contactadas con aproximadamente 19.500 indios, en
CONTACTADOS la cual el FPE realiza acciones de promoción.
EQUIPO 01 (un) Coordinador de FPE, 01 (un) Indigenismo Especializado, (01) Agente de Indigenismo, 10 (diez)
Auxiliares de Indigenismo, 01 (un) Intérprete.
ESTADO DE LA FEDERACIÓN Roraima (RR) e Amazonas (AM)
44 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

Participación de la sociedad civil Instrumentos legales de protección


organizada y promoción (marco legal)54

La implementación del Sistema de Protección al Indio Para comprender mejor el contexto presentado en este
Aislado y Recién Contactado, y en consecuencia su informe, es necesario analizar algunos instrumentos
metodología, es una tarea de gran complejidad. La legales de los actos constitucionales que reglamentan
dificultad de formar personal capacitado, de hacer las relaciones del Estado brasileño con las sociedades
valer los derechos indígenas en una sociedad plural indígenas en el país.
y competitiva, de distribuir recursos presupuestarios Dado el elevado número de actos y normas que
públicos, y de movilizar a las instituciones del gobierno orientan la política indigenista brasileña, se presenta
se ha mostrado compleja y de difícil gestión. un pequeño recorte relativo a los indios aislados y re-
Con la perspectiva de fortalecer y agilizar la im- cién contactados, en lo que atañe a la ciudadanía, al
plementación de las acciones de protección para los ordenamiento territorial, al etnodesarrollo, a la defensa
indios aislados y sus territorios, en el contexto de una y a la investigación.
articulación de la política indigenista con la política de Los actos jurídicos son sensibles a las transforma-
protección ambiental, la FUNAI ha optado por estable- ciones sociales y, por lo tanto, susceptibles de modifi-
cer Términos de Cooperación con organizaciones no caciones. Por esa razón, sugerimos que será prudente
gubernamentales (ONG). la consulta de la información actualizada, posterior a
En el final de la década de 1990, la CGII/FUNAI la impresión y a la publicación del presente informe.
firmó un convenio con el Centro de Trabajo Indigenis-
ta (CTI) para trabajar en conjunto en la protección a
los indios aislados del Valle del Javarí/AM. Esta co- En el ámbito de la legislación
participación fue financiada con recursos de la Unión fundamental
Europea.53
Las acciones de la sociedad civil, referentes a los • Declaración de las Naciones Unidas Sobre los De-
indios aislados y recién contactados se concretan me- rechos de los Pueblos Indígenas, del 13 de sep-
diante la firma del Término de Cooperación entre la tiembre de 2007;
FUNAI y una ONG. El término coparticipación define • Constitución de la República Federativa del Brasil
el papel de los organismos involucrados en la coo- (1988);
peración, así como el comando de las acciones y el • Estatuto del Indio (Ley 6.001, del 19 de diciembre
plan de trabajo con sus respectivas contrapartidas. La de 1973), regula la situación jurídica de los indios
coordinación de todas las acciones referentes a los in- o selváticos y de las comunidades indígenas, con
dios aislados y recién contactados es de competencia el propósito de preservar su cultura e integrarlos,
exclusiva del organismo indigenista oficial. progresiva y armoniosamente, a la comunidad na-
En Brasil, además del Estado, dos organizaciones cional;
de la sociedad civil divulgan información sobre grupos • Decreto Nº 5.051/04, que promulga el Convenio Nº
indígenas aislados y recién contactados: el Instituto 169 de la Organización Internacional del Trabajo
Socio Ambiental (ISA) y el Consejo Indigenista Misio- (OIT) sobre Pueblos Indígenas y Tribales. Derecho
nero (CIMI). A pesar del esfuerzo de la sociedad civil al consentimiento libre, previo e informado;
organizada para contribuir con información acerca de • Decreto 592, del 6 de julio de 1992, que promulga
los pueblos aislados y recién contactados, continúa el “Acta Internacional sobre Derechos Civiles y Po-
siendo el organismo indigenista oficial del Estado líticos”;
brasileiro, la FUNAI, el que posee un panorama más • Decreto 591, del 6 de julio de 1992, que promulga
completo y calificado respecto a los grupos en cues- el “Pacto Internacional sobre Derechos Económi-
tión. El informe más reciente (octubre/2010), publicado cos, Sociales y Culturales”;
por este organismo, presenta 23 referencias de grupos • Decreto 678, del 6 de noviembre de 1992, que pro-
aislados, siete grupos considerados recién contacta- mulga la “Convención Americana sobre Derechos
dos y 47 referencias de grupos aislados en estudio. Humanos (OEA) - Pacto de San José de Costa
Rica”.
BRASIL: POLITICA DE ESTADO: DE LA TUTELA A LA POLITICA DE DERECHOS – ¿UNA CUESTION RESUELTA? 45

En el ámbito de la ciudadanía En el ámbito de la salud

• Decreto 65.810, del 8 de diciembre de 1969 – Pro- • Decreto Nº 7.336, del 19 de octubre de 2010 –
mulga la Convención Internacional sobre la Eli- Crea la Secretaría Especial de Salud Indígena
minación de Todas las Formas de Discriminación (SESAI) en el ámbito del Ministerio de Salud, con
Racial; el objetivo de coordinar y ejecutar el proceso de
• Decreto Nº 58.821, del 14 de julio de 1966 – Pro- gestión del Subsistema de Atención a la Salud In-
mulga la Convención Nº 104 concerniente a la dígena en todo el Territorio Nacional Brasilero.
Abolición de las Sanciones Penales de Trabajado-
res Indígenas;
• Ley Nº 2.889, del 1º de octubre de 1956 - Define y En el ámbito de la investigación e
castiga el crimen de genocidio. ingreso a la tierra indígena

• Instrucción normativa Nº 01/95/presidente de la


En el ámbito del ordenamiento FUNAI, del 29 de noviembre de 1995 – Aprobó las
territorial normas que regulan el ingreso a tierras indígenas,
con la finalidad de realizar investigación científica.
• Decreto Nº 1.775, del 8 de enero de 1996, que • Instrucción Normativa Nº 002/Presidente da FU-
dispone sobre el procedimiento administrativo de NAI, del 08 de abril de 1994 - Aprobó las normas
relevamiento de las tierras indígenas además de que definen los límites de actuación de las Misio-
otras indicaciones; nes/Instituciones Religiosas en área indígena, con-
• Disposición Nº 14 del 9 de enero de 1996 de la FU- forme al documento anexo.
NAI, que establece reglas para la elaboración del • Disposición Nº 177/Presidente da FUNAI, del 16
Informe localizado de identificación y delimitación de febrero de 2006 - Reglamentó el procedimiento
de Tierras Indígenas, al que se refiere el parágrafo administrativo de autorización por parte de la Fun-
6º del informe 2º, del Decreto Nº 1.775, del 8 de dación Nacional del Indio (FUNAI) para la entrada,
enero de 1996; en tierras indígenas, de personas interesadas en
• Disposición Nº 1.154 PRESI/FUNAI del 30 de sep- el uso, adquisición y/o cesión de derechos indíge-
tiembre de 2008,55. nas autorales y de imagen; también orienta pro-
• Decreto Ley Nº 227, del 28 de febrero de 1967, cedimientos afines, con el propósito de respetar
que establece el Código de Minería; los valores, creaciones artísticas y otros medios
• Decreto Nº 88.985, del 10 de noviembre de 1983, de expresión cultural indígenas, así como proteger
que reglamenta la explotación de riquezas minera- su organización social, costumbres, lengua, creen-
les en tierras indígenas. cias y tradiciones.

En el ámbito del medio ambiente FRONTERA: PUEBLOS AISLADOS Y


RECIEN CONTACTADOS 56
• Organismos Genéticamente Modificados en Tie-
rras Indígenas – Ley Nº 11.460, del 21.03.2007; En América del Sur57 se constata la existencia de in-
(Sugerencia: la Ley Nº 11.460, del 21 de marzo de dios aislados en siete países: Brasil, Bolivia, Colombia,
2007, dispone sobre Organismos Genéticamente Ecuador, Perú, Paraguay y Venezuela. Sin embargo,
Modificados en Tierras Indígenas). sólo Brasil y Ecuador reconocen oficialmente la existen-
• Resolución CGEN Nº 11/04 – Establece directivas cia de estos pueblos y poseen organismos específicos
para la elaboración y análisis de los contratos de para la implementación de políticas públicas con adju-
utilización del patrimonio genético y de participa- dicación presupuestaria y una legislación orientada a
ción en los beneficios que deriven del acceso a ese sector. En cinco países, a pesar de las evidencias
componentes genéticos o al conocimiento tradicio- indiscutibles, los Estados no reconocen de forma oficial
nal asociado, provisto por comunidades indígenas a los grupos indígenas aislados.58 De este modo, la in-
o locales. formación y trabajos son realizados por organizaciones
46 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

no gubernamentales, que en la mayoría de los casos cialistas consultores de diversos países de América del
son organizaciones indígenas. Esta omisión oficial, por Sur y se propuso la creación de un Comité Consultivo
parte de dichos países, podrá llevar a los indios aislados Internacional para Asuntos relativos a Indios Aislados.
a uno de los procesos más crueles de genocidio. A partir de entonces, ese Comité asumió su continuidad
Es necesario destacar que en el caso boliviano se de forma independiente y en la actualidad se constituyó
reconoce en su Constitución el reconocimiento de la en un grupo que contribuye a la formulación de políticas
existencia de derechos para los indios aislados y recién públicas en defensa de los indios aislados y recién con-
contactados (Artículo 31), a pesar de ello, no se conoce tactados, actuando también como trabajo de incidencia
la implementación de políticas públicas ni acciones pro- ante los países de la Cuenca Amazónica y del Gran
movidas por el Estado para este segmento. Chaco.
Esa coyuntura se presenta en el contexto de la so- Se presenta el mapa con las referencias de indios
ciedad del consumo globalizado, en que los Estados del aislados y recién contactados de los siete países de
continente sudamericano, por medio de políticas locales América del Sur. Se aclara que, en algunos países, los
y regionales, implementan proyectos macro desarrollis- puntos señalados representan conjuntos de información
tas fomentados por los acuerdos pactados en el ámbito sobre la presencia de indios aislados y/o recién contac-
del Mercado Común del Sur (MERCOSUR), del Trata- tados en una región determinada.
do Norteamericano de Libre Comercio (NAFTA), de la
Iniciativa de Integración de Infraestructura Regional de
América del Sur (IIRSA), del Programa de Aceleración CONCLUSIONES
del Crecimiento (PAC/Brasil), etc., que generan impac-
tos transfronterizos directos sobre el patrimonio forestal, ¿Cómo entender que un país como Brasil, con dimen-
sobre el patrimonio sociocultural, sobre los grupos indí- siones continentales, en el cual, después de cinco siglos
genas contactados y, en especial, los grupos aislados de colonización eurocéntrica, aún coexisten estructuras
y/o recién contactados. sociales, políticas, culturales y económicas que tienen
Además de los programas de desarrollo relacio- como referencia a la esclavitud y la servidumbre, sis-
nados con hidrocarburos, caminos transnacionales y temas sociales vividos solamente en siglos anteriores?
usinas hidroeléctricas, se desatan innumerables activi- ¿Cómo hablar de grupos indígenas aislados y re-
dades ilícitas de explotación maderera, minera en pe- cién contactados, en pleno siglo XXI, cuando la mayoría
queña o gran escala, agropecuaria, misionera, así como de la población brasileña acuerda con la concepción de
el narcotráfico. que el progreso y la evolución conducirían a una socie-
Esas acciones, muy presentes en los países inte- dad al pasaje desde el estadio de salvajismo al de civi-
grantes de la cuenca amazónica, incrementan aún más lización? Los adeptos a dicha concepción argumentan
la victimización de los grupos indígenas aislados y re- que el contacto protegido constituye el medio adecuado
cién contactados, lanzándolos a vivir en un permanente para que los indígenas alcancen el estadio de civiliza-
estado de migración forzosa. dos.
Se ha planteado iniciativas en el ámbito regional Oportunamente el Estado brasileño, al romper con
para promover el debate y para dinamizar esfuerzos esa línea de pensamiento, optó por el camino del re-
tendientes a la protección y la promoción de los dere- conocimiento de la diversidad étnica y del respeto a la
chos de los pueblos aislados y recién contactados, tales decisión de los grupos de permanecer aislados, como
como: la Alianza Internacional para la Protección de los expresión de su determinación. Creó instituciones y
Pueblos Aislados; el Comité Indígena Internacional para marcos jurídicos que hicieron posible la implementación
la Protección de los Pueblos en Aislamiento Voluntario y del Sistema de Protección al Indio Aislado y Recién
Contacto Inicial de la Amazonía y Gran Chaco y Región Contactado.
Oriental del Paraguay (CIPIACI); el Grupo de Acción Ante un panorama tan complejo, en el cual entran
Binacional Perú-Brasil para la Protección de los Indios en confrontación intereses diversos por medio de ideo-
Aislados; y el Grupo de Trabajo Transfronterizo para la logías y de instituciones, se presenta un resumen de
Protección de la Sierra del Divisor y Alto Juruá (GTT). las conquistas alcanzadas en 23 años de implementa-
Por iniciativa del Ministerio de Medio Ambiente de ción del Sistema de Protección al Indio Aislado y Recién
Ecuador, al promover discusiones acerca de los indios Contactado, así como los obstáculos impuestos por sec-
aislados de aquel país, se invitó a un grupo de espe- tores de la sociedad, por la Política Económica del Esta-
BRASIL: POLITICA DE ESTADO: DE LA TUTELA A LA POLITICA DE DERECHOS – ¿UNA CUESTION RESUELTA? 47

do y por Programas de Gobierno, contrarios a los derechos forestales, hidrocarburíferos e hidroeléctricos en favor
fundamentales y originarios de esos pueblos, principalmen- de terceros; así como el incentivo a proyectos de co-
te por otorgar derechos de propiedad y de aprovechamien- lonización y agropecuarios, construcción de represas
to de recursos naturales en favor de terceros. hidroeléctricas, permisos de explotación minera y de
apertura de caminos, incentivos a la plantación orgánica
para la producción de biocombustibles, que impactan di-
Conquistas recta o indirectamente sobre los territorios indígenas, en
especial los ocupados por los pueblos aislados y recién
a) El reconocimiento del Estado brasileño acerca de la contactados.
existencia de los grupos indígenas aislados con la En este contexto dialéctico, se presentan a conti-
definición de una Política Pública para Indios Ais- nuación los principales obstáculos que deben afrontar
lados y la creación de organismos con afectación los diferentes segmentos gubernamentales y no guber-
de recursos humanos, materiales y presupuestarios, namentales al implementar el Sistema de Protección
consolidados a lo largo de esos 23 años. Etnoambiental al Indio Aislado y Recién Contactado.

b) Se registra un avance efectivo en la protección a


los indios aislados desde que se creara, en 1987, Obstáculos
el Sistema de Protección a los Indios Aislados. Ac-
tualmente existen 29 Tierras Indígenas para indios En Brasil, a partir del siglo XX, el Estado inició su ac-
aislados, recién contactados y/o compartidas con in- tuación oficial ante las sociedades indígenas brasileñas.
dios contactados, en un total de 52.228.583 ha, bajo Fue en 1988, por medio del organismo indigenista oficial
la responsabilidad de la CGIIRC/FUNAI. La evolu- que instituyó una política para los indios aislados, cuan-
ción de ese proceso de regularización fundiaria y el do se definió el no contacto como premisa de protección.
estadio en que se encuentra cada una de las Tierras A pesar de dicha conquista en el ámbito estatal y de la
Indígenas puede observarse en las Tablas VI, VII y contribución de la sociedad civil organizada, existen di-
VIII disponibles en el Apéndice. versos factores, algunos de ellos ya descriptos a lo largo
de este informe, que se caracterizan como amenazas
c) Con una nómina de más de 240 profesionales y la a los grupos indígenas aislados y recién contactados.
red administrativa de la FUNAI, la Dirección de Pro- Se presentan a continuación las amenazas que ge-
tección Territorial (DPT), por medio de la CGIIRC y neran vulnerabilidad sobre los indios aislados y recién
de los doce Frentes de Protección Etnoambiental, contactados, y también los desafíos, bajo la forma de
desarrolla actividades en siete Estados de la Fede- propuestas, para su superación:
ración, en regiones de difícil acceso, bajo condicio-
nes precarias de movilidad y de permanencia, así 1. Amenaza: indios aislados y recién contactados con
como soportando su exposición ante los promotores baja inmunidad para hacer frente a las enfermeda-
de acciones ilícitas. des transmitidas por agentes externos.
Desafío: definir e instituir una política de salud es-
d) Las acciones en las áreas de localización, de mo- pecífica para grupos indígenas aislados y recién
nitoreo, de vigilancia y de protección etnoambien- contactados, tomando en consideración los planes
tal, tanto de la FUNAI como de las entidades en de salud pública dirigidos hacia la población del en-
coparticipación y de las ONG indígenas e indige- torno indígena y no indígena, en las áreas de ocu-
nistas, constituyen hoy un patrimonio formado por pación de los indios aislados y recién contactados.
individuos y organizaciones comprometidos con la
promoción de derechos y con la protección territorial 2. Amenaza: en la mayoría de los casos, los grupos
de los indios aislados y recién contactados. indígenas considerados recién contactados, son
obligados a aprender la lengua portuguesa para co-
Proyectos de gran impacto derivados de iniciativas municarse con los agentes del Estado. Este apren-
privadas, de la Política Económica del Estado, de Pro- dizaje da inicio a un proceso de absorción de la
gramas de Gobierno que conceden derechos de pro- cultura mayoritaria, desencadenando procesos de
piedad y de aprovechamiento de recursos minerales, aprendizaje impuestos.
48
48 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL
MAPA 3: REFERENCIAS SOBRE INDIGENAS AISLADOS EN AREA DE FRONTERA

Fonte: FUNAI/2010
49
BRASIL: POLITICA DE ESTADO: DE LA TUTELA A LA POLITICA DE DERECHOS – ¿UNA CUESTION RESUELTA? 49
50 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

Desafío: establecer términos de cooperación con dando las acciones de vigilancia y las de los Frentes
centros académicos, con el objetivo de promover, de Protección Etnoambiental FUNAI/CGIIRC.
junto a los equipos de los FPE el aprendizaje de las
lenguas indígenas con quienes trabajan. 7. Amenaza: inexistencia de una política pública para
grupos indígenas considerados recién contactados.
3. Amenaza: gran cantidad de referencias de indios Desafío: promover encuentros con los sectores gu-
aislados y recién contactados sin la debida asisten- bernamentales y de la sociedad civil organizada con
cia del Estado, lo que puede acarrear la extinción de el objetivo de formular la Política Pública de Protec-
estos y/o la pérdida de territorios y recursos natura- ción y Promoción de los Indios Recién Contactados.
les necesarios para su supervivencia.
Desafío: aumentar, capacitar y establecer nuevos 8. Amenaza: ausencia de una política transfronteriza
Frentes de Protección Etnoambientales, de modo dirigida a los indios aislados y recién contactados
que pueda contemplarse toda la demanda necesa- entre los países integrantes de la Cuenca Amazóni-
ria para la implementación del Sistema de Protec- ca y el Gran Chaco; la ausencia del Estado en esas
ción junto a las referencias hoy registradas y con regiones ha permitido que se produjeran acciones
escasa o absoluta ausencia de la protección del ilícitas en áreas ocupadas por grupos aislados, oca-
Estado; así como dotar a la FUNAI/CGIIRC con la sionando conflictos entre las partes. Como ejemplo,
capacidad de acompañamiento y gestión. se cita más adelante el ejemplo de la frontera Brasil
– Perú.
4. Amenaza: insuficiencia de recursos financieros pú- Desafío: Es necesario que la FUNAI/CGIIRC, por
blicos destinados a la implementación de la Política medio de su Asesoría Internacional, procure acuer-
Pública para los Indios Aislados y Recién contacta- dos con los países que comparten fronteras con
dos; Brasil en áreas de localización de indios aislados,
Desafío: definir en acuerdo con los poderes legis- para la toma de acciones de protección ambiental
lativo y ejecutivo (municipal, estatal y federal), una transnacional; así como para promover intercam-
estrategia de sustentabilidad así como establecer bios relativos a la metodología de trabajo adoptadas
nuevos Términos de Cooperación con organizacio- por los Estados en cuestión, orientada a la protec-
nes no gubernamentales. ción y promoción de los derechos de los indios ais-
lados y recién contactados.
5. Amenaza: actuación de individuos y/u organiza-
ciones con intereses económicos, proselitistas, de 9. Amenaza: proyectos de gran impacto derivados de
investigación y aventureros que realizan incursiones Políticas Económicas del Estado, de Programas de
clandestinas en los territorios ocupados por los in- Gobierno que conceden derechos de propiedad y
dios aislados y recién contactados. de aprovechamiento de recursos minerales, fores-
Desafío: definir planes de contingencia que provean tales, hidrocarburíferos e hidroeléctricos en favor de
respuestas ante las emergencias, sobre todo de sa- terceros; así como impulsan proyectos de coloniza-
lud, con recursos humanos, materiales y económi- ción (agropecuarios, hidroeléctricos, de explotación
cos adecuados a la situación. minera, biocombustibles, caminos), que impactan
directa o indirectamente sobre los territorios ocupa-
6. Amenaza: acción ilegal de buscadores de oro, dos por los pueblos aislados y recién contactados;
madereros, pescadores, cazadores, narcotrafican- Desafío: dotar a la FUNAI/CGIIRC de los medios
tes, etc.; quienes además de dilapidar los recursos necesarios para la promoción de diálogo e interven-
naturales, fuente exclusiva de supervivencia de los ción ante los poderes legislativo, judicial, ejecutivo y
indios aislados y recién contactados, se convierten la sociedad nacional en general, de modo que co-
en agentes de diseminación de enfermedades infec- nozcan y consideren la Política Pública para Indios
tocontagiosas. Aislados y Recién Contactados en los momentos de
Desafío: constituir un plan de cooperación institu- definición del planeamiento estratégico nacional,
cional entre los demás organismos del gobierno estatal y municipal. Es necesario elaborar un plan
brasileño a efectos de posibilitar la presencia del de comunicación que permita informar a la sociedad
Estado con el objetivo de combatir el delito, consoli- brasileña acerca de la existencia de grupos aisla-
BRASIL: POLITICA DE ESTADO: DE LA TUTELA A LA POLITICA DE DERECHOS – ¿UNA CUESTION RESUELTA? 51

dos, su vulnerabilidad y el respeto que el Estado monitoreo de los FEPE ha constatado la reocupación
debe guardar ante su decisión de permanecer con- territorial, el aumento de aldeas y sembrados, cambios
forme esa modalidad. en el comportamiento del grupo indígena aislado y/o
recién contactado ante la sociedad circundante. Los
Los Programas de Gobierno, siguiendo el ejemplo del relatos de los Frentes de Protección Etnoambiental
Programa de Aceleración del Crecimiento (PAC), ins- pueden resumirse de la siguiente forma:
talaron en el orden del día un conjunto de proyectos
de infraestructura. Acuñados en la óptica desarrollista • Indios aislados recolectando productos en las
y en su mayoría vinculados a los intereses económi- plantaciones de los indios contactados, objetos in-
cos regionales, impactan directa o indirectamente un dustrializados tales como: ollas, machetes, sogas,
conjunto de tierras indígenas. En las Regiones Norte y ropas, envases de plástico, etc. En la medida que
Centro Oeste, las iniciativas del PAC, en sus diversas los aislados no son objeto de represalias, aumen-
áreas de actuación59 afectan a las Tierras Indígenas o tan la frecuencia y el número de los objetos que se
áreas ocupadas por indios aislados o recién contac- llevan;
tados. • Se vuelve más frecuente la aparición de indios
En sentido general, la sociedad civil organizada (considerados) aislados en las márgenes de los
y académica, se ha pronunciado con restricciones ríos, pidiendo objetos industrializados;
cuando el tema en cuestión ha sido el de las usinas hi- • Aumento considerable de grupos recién contac-
droeléctricas. Argumentan que dichos emprendimien- tados solicitando productos industrializados de
tos encuentran su justificación en los intereses del mayor valor: armas, botes motorizados, etc.; en
capital y que el destino final de la energía (barata) be- algunos casos pequeñas partidas de esos grupos
neficia a la industria electro intensiva, con el fin de per- incursionan ante la población regional, fuera de la
mitir la exportación a precios competitivos, obteniendo Tierra Indígena, para pedir dichos objetos;
mayor ganancia. Desde el punto de vista ambiental, la • El frente expansivo (maderero, de catadores de
academia y las organizaciones indígenas e indigenis- oro, etc.), comienza a competir por los territorios
tas coinciden, afirmando que por lo general, las usi- ocupados por indios aislados; un ejemplo lo brinda
nas hidroeléctricas (UHE)60 y toda su infraestructura el caso de la frontera de Perú con el Estado bra-
(líneas de transmisión, vías de acceso, etc.) acarrean sileño de Acre (AC), donde el trabajo de 11 años
impactos ambientales con perjuicios irreversibles para de monitoreo ha constatado la migración de indios
las poblaciones indígenas y ribereñas afectadas. Las aislados provenientes del Perú hacia el territorio
organizaciones indígenas reclaman por la ausencia de brasileño, huyendo del frente expansivo. Ese he-
procesos de consulta a las comunidades indígenas. cho ha obligado a un reordenamiento territorial, lo
La importancia que el gobierno federal concede que impulsa a los aislados brasileños a avanzar
al PAC, exige que los organismos ambientales o a sobre el territorio de grupos brasileños contacta-
aquellos que tengan un enlace con él, en particular la dos;
FUNAI, sean provistos de instrumentos que los vuel- • Indios contactados que comparten territorio con
van eficaces en la protección de la biodiversidad de aislados pasan a ocupar regiones tradicionales de
las Tierras Indígenas y/o de las áreas ocupadas por los indios aislados (zonas de caza, pesca, cultivos,
grupos indígenas aislados y/o recién contactados. etc.); mientras que también expresan su intención
Otros desafíos surgen como consecuencia de los de promover el contacto;
23 años de implementación de la Política Pública para • Indios evangelizados (orientados y financiados
Indios Aislados, y de la experiencia con 07 grupos in- por misioneros) se internan en los territorios de
dígenas considerados recién contactados. En Brasil indios recién contactados, ante la perspectiva de
existen en la actualidad 08 Tierras Indígenas habita- evangelizarlos y promover el comercio de objetos
das exclusivamente por grupos indígenas aislados, industrializados
lo que abarca 2.402.819 hectáreas, y 17 Tierras In-
dígenas habitadas conjuntamente por indios aislados, Ante este panorama, el trabajo de la CGIIRC, por me-
recién contactados y/o contactados. Dado que la gran dio de los Frentes de Protección Etnoambiental, se ve
mayoría de esas tierras indígenas, durante más de 15 desafiado a:
años, se encuentran libres de invasores, el trabajo de
52 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

10. Desafío: promover reuniones con los grupos indí- Para finalizar: ¿pasamos de la tutela
genas contactados y la población no indígena, en a la política de derechos?
el intento de contarlos como aliados en cuanto a la
implementación de la Política de Protección; tam- A pesar del aumento de 06 a 12 Frentes de Protección
bién para que sean informados sobre los peligros Etnoambiental y acuerdos de colaboración establecidos
relativos a los intercambios de bienes de la cultura con ONG que posibilitan la obtención de más recursos hu-
material, debido a la transmisión de enfermedades manos y materiales, es imposible hacer frente a todas las
hacia los aislados. Es necesario también que se demandas apuntadas. Este panorama nos lleva a coincidir
pacten acuerdos de convivencia, principalmente en con el secretario de la Comisión Nacional de la Pastoral de
cuanto al uso del territorio; la Tierra (CPT), Antonio Canuto, cuando afirma en su artí-
culo61 “Amazonía: Colonia do Brasil” que en la Amazonía
11. Desafío: la FUNAI, por medio de su asesoría inter- se reproduce el mismo modelo de desarrollo adoptado en
nacional y en conjunto con la CGIIRC y el cuerpo nuestro país desde los tiempos de la colonia. Un mode-
diplomático del Estado, debería promover acuer- lo que se fundamenta en la depredación de los recursos
dos con la diplomacia de los países de América del naturales, en la expoliación de los hijos de la tierra, en la
Sur con presencia de indios aislados, apuntando a concentración de la propiedad y en la violencia.
concretar acciones de protección ambiental conjun- A menos que el Estado brasileño, por medio de los
tas; así como para promover el intercambio de po- poderes constituidos (ejecutivo, legislativo y judicial)
líticas y metodologías de protección al indio aislado reordene su política económica y los programas de go-
y recién contactado en la región fronteriza. bierno, con el objeto de tomar en consideración y hacer
cumplir lo que determina la Constitución Brasileña, el
12. Desafío: promover estudios socioambientales en papel de la FUNAI, por medio de la CGIIRC ante los
las Tierras Indígenas ocupadas por indios aislados grupos indígenas aislados y recién contactados, no pa-
y recién contactados, teniendo en vista monitorear sará de ser un agente mitigador de los efectos dañinos
el potencial faunístico y florístico para averiguar que la sociedad mayoritaria reserva para estos pueblos
si esos recursos son suficientes ante el aumento – como históricamente lo ha sido siempre. 
poblacional de esos grupos y sus necesidades a
mediano y largo plazo;

NOTAS

1 Datos de la Fundación Nacional del Indio (FUNAI), acceso al si- to_n1775.pdf y www.funai.gov.br/quem/legislacao/pdf/Portaria_
tio: www.funai.gov.br en 23/11/2010. Sin embargo, es necesario MJ_n14_ de_09_01_1996.pdf.
observar que la FUNAI sólo considera en sus datos la cifra pobla- El proceso de reconocimiento de la Tierra Indígena en Brasil
cional de indígenas residentes en aldeas, aunque hay estimacio- se organiza en etapas. Así, al ser localizada una etnia indígena
nes de que, además de estos, hay entre cien a 190 mil viviendo aislada, la Coordinación General de Indios Aislados y Recién
fuera de las tierras indígenas, inclusive en áreas urbanas. contactados de la Fundación Nacional del Indio (CGIIRC/FUNAI)
2 El Instituto Brasileño de Geografía y Estadística (IBGE) es una la codifica en una referencia y la declara en estudio. A partir de
institución de la administración pública federal, subordinada al la confirmación de la existencia de esa etnia, se realiza el proce-
Ministerio de Planeamiento, Presupuesto y Gestión, que cons- dimiento administrativo titulado Restricción de Uso, concretado
tituye el principal proveedor de datos e información estadística por el propio presidente de la FUNAI – cuando fuera necesario.
del país, para la atención de las necesidades de los más diversos La restricción de uso establece una restricción al derecho de in-
segmentos de la sociedad civil, así como de los organismos de greso, traslado y permanencia de personas extrañas al conjunto
las esferas federal, estatal y municipal. Para mayor información, de empleados de la FUNAI en el territorio indígena por determi-
acceder a: www.ibge.gov.br nado período. Después de ese procedimiento, existen las etapas
3 PEREIRA, Nilza de Oliveira Martins y AZEVEDO, Marta Maria. Os Delimitada, Declarada, Homologada y Regularizada, siendo esta
pueblos indígenas e os Censos do IBGE: Uma experiencia brasilei- etapa final realizada por la autoridad superior y competente para
ra. En: I Congresso da Associacao Latino Americana de Populacao que se produzcan efectos jurídicos sobre el objeto propuesto. Por
(ALAP), 18 a 20 de septiembre de 2004, Caxambú (MG/Brasil). lo tanto, deberá ser hecha por el Presidente de la República.
4 Los territorios indígenas en Brasil se regularizan como Tierra 5 Desde la promulgación de la Constitución Federal de 1998, se
Indígena. El proceso de regularización está previsto en la Cons- han registrado ya más de 550 organizaciones indígenas. Por otro
titución Brasileña y está reglamentado por medio del Decreto lado, es necesario diferenciar una organización indígena de una
1.775/96 y por la Disposición 14/96, que pueden consultarse organización indigenista. La primera se constituye como una or-
en la página web: www.funai.gov.br/quem/legislacao/pdf/Decre- ganización de derecho privado sin fines de lucro, compuesta por
BRASIL: POLITICA DE ESTADO: DE LA TUTELA A LA POLITICA DE DERECHOS – ¿UNA CUESTION RESUELTA? 53

indígenas, mientras que la segunda se caracteriza por integran- (Diario Oficial, 06/04/1987, p. 4920). Fue designado como el primer
tes no indígenas, pero que trabajan con la temática indígena. Coordinador de Indios Irreductibles el sertanista Sydney Possuelo.
6 Información con listados de las ONG Indígenas en Brasil, véase Con el correr de los años hubo alteraciones en su nombre y en
en www.coiab.com.br y http://pib.socioambiental.org/pt/c/inicia- sus objetivos. Así, en 2009, se publicó el último cambio por medio
tivasindígenas/organizacoes-indígenas/sobre-as-organizacoes. del Decreto Nº 7.056, del 28 de diciembre de 2009, según el cual
Consultado el 20 noviembre de 2010. pasa a llamarse Coordinación General de Indios Aislados y Recién
7 GALLOIS, Dominique Tilkin, Sociedades Indígenas em novo per- contactados (CGIIRC), subordinada a la Dirección de Protección
fil: alguns aspectos. Revista do Mighrante - Travessia, Sao Paulo Territorial, trayendo en su nueva configuración el trabajo con los
- SP, Ano XIII/36. 2000. P.5-10. Disponible en: <http//www.cemsp. indios recién contactados. (FREIRE, Sagas Sertanistas, 2005).
com.br/index.hph?lingua=1&pagina=num 36>. 20 Trataremos los principios que orientan la definición de directrices
8 Desde la creación de la República en el Brasil (1889) algunas y políticas públicas para los indios aislados y recién contactados
actividades que eran prerrogativas de la Iglesia Católica fueron en la página 11.
asumidas por el Estado, entre ellas la acción indigenista. A pesar 21 Reglamento de la FUNAI, del 21 de diciembre de 1993, informa-
de ello, el Estado permitió que algunas Misiones religiosas per- tivo 2º, ítem III.
manecieran actuando junto a algunos grupos indígenas, inclusi- 22 Disposición Nº 281/PRESI/FUNAI, del 20 de abril de 2000.
ve habiendo establecido muchas de estas misiones los primeros 23 Decreto Presidencial N˚ 4.654 del 25 de marzo de 2003.
contactos con los grupos indígenas, lo que posibilitaba la perma- 24 Decreto N˚ 7.056 del 28 del 12 de 2009.
nencia de éstas, por largos periodos, como la institución hegemó- 25 El Estatuto del Indio, Ley Nº 6.001/93, clasifica a los indios en
nica en las relaciones con los grupos que habían contactado. aislados, en vías de integración e integrados. Se consideran en
9 Cuando fue creado el Servicio de Protección a los Indios (SPI) esta última categoría los “incorporados a la comunión nacional
en 1910, el entonces Coronel Cándido Mariano Rondón, intentó y reconocidos en el pleno ejercicio de los derechos civiles, aun-
implementar una política de contacto con los pueblos indíge- que conserven usos, costumbres y tradiciones característicos de
nas, que tenía como premisa la integración de las sociedades su cultura”. Esta distinción perdió instrumentalidad a partir de la
indígena a la sociedad brasileña. Los trabajos de localización y Constitución de 1988.
contacto con grupos de indios aislados se realizaban a través de 26 GALLOIS, Dominique Tilkin. “De irreductibles a aislados: pers-
los Puertos Indígenas de Pacificación. (Informe del Ministerio de pectivas de autonomía para los pueblos indígenas recién con-
Agricultura, Industria y Comercio, 1924, p. 260-270). tactados”. En Indios no Brasil; Organización Luis Donisete Benzi
10 En medio de una crisis de denuncias de corrupción y en un con- Grupioni. Brasilia, Ministerio de Educaçao e Deportes, 1994. p.
texto de reorganización burocrática del Estado, los militares disol- 121-134 (cursivas de la autora).
vieron el SPI y crearon la Fundación Nacional del Indio (FUNAI), 27 Ibídem, 15.
por medio de la Ley nº 5.371/1967, que mantuvo inalterados sus 28 VAZ, Antenor. Informes y datos producidos a lo largo de 2007,
principios, o sea, que la política del contacto era el presupuesto 2008, 2009 y 2010 para la Coordinación General de Indios Ais-
central de la protección a los pueblos indígenas aislados. lados y Recién contactados (CGIIRC). Archivo impreso CGIRC/
11 El Servicio de Protección a los Indios (SPI) o Servicio de Pro- FUNAI.
tección a los Indios y Localización de Trabajadores Naciona- 28 Informe de la Reunión de Consulta sobre las Directrices de pro-
les, parte constitutiva del Ministerio de Agricultura, Industria y tección para pueblos indígenas aislados y en contacto inicial de
Comercio (MAIC), fue un organismo público creado durante el la Región Amazónica y del Gran Chaco. Fundación Nacional del
gobierno del Presidente Nilo Pecanha, en 1910, con el objetivo Indio FUNAI. Coordinación General de Indios Aislados y Recién
de brindar asistencia a la población indígena de Brasil. El Servicio contactados - CGIIRC. Brasil 24 a 25 de mayo de 2010.
fue organizado por el Mariscal Rondón, su primer director, que 30 Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Medio
bajo la influencia del positivismo aspiraba a la pacificación de los Ambiente y Desarrollo (CBUMAD), Rio 92.
indios con la perspectiva de transformarlos en trabajadores ru- 31 Ibídem, 28.
rales. Este modelo desarrollista por naturaleza, se basaba en el 32 Prof. María Carolina S. Guimaraes (USP) y Prof. Sylvia Caiuby
supuesto de que los grupos indígenas se integrarían con facilidad Novaes (USP), extraído el 25/11/2010 de la página: http://www.
a la fuerza de trabajo de la región. ufrgs.br/bioetica/vulnera.htm
12 Actualmente Operación Amazonía Nativa (OPAN). 33 Ibídem, 28
13 Puede consultarse en: http://pib.socioambiental.org/pt/c/nobrasil- 34 Ibídem, 28
atual/quem-sao/isolados:-historico 35 Para mayor información acerca de la FUNAI, de la política indige-
14 Brasil estaba en un momento preconstituyente, después de más nista brasileña y su estructura, consultar el sitio www.funai.gov.br
de 20 años de gobierno militar, cuando existía una gran moviliza- 36 Informe de Planeamiento de la FUNAI, Documento impreso, 12
ción de sectores organizados de la sociedad civil en defensa de de diciembre de 2008. Archivo de la FUNAI.
sus derechos. 37 La Disposición N˚ 290 (20/04/2000) determina que la ejecución
15 FREIRE, Sagas Sertanistas, 2005. de la política de localización y protección de indios aislados sea
16 FUNAI (Brasilia, DF). Relatorio do I Encontro de Sertanistas. efectuada por Equipos de campo denominados Frente de Protec-
Documento impreso. Brasilia, 22 a 27 de junio de 1987. Archivo ción Etnoambiental.
CGIIRC/FUNAI. 38 Decreto n˚ 7.336, de 19 de octubre de 2010 - Crea la Secretaría
17 Disposiciones del Presidente de la FUNAI n˚ 1900 y 1901 de 06 Especial de Salud Indígena (SESAI) en el ámbito del Ministerio
de julio de 1987. de Salud con el objetivo de coordinar y ejecutar el proceso de
18 Disposición 1047/88, de 29 de agosto de 1988. gestión del Subsistema de Atención a la Salud Indígena en todo
19 En 1987, se aprobó un nuevo Reglamento Interno de la FUNAI el Territorio Nacional, anteriormente ejecutado por la Fundación
(Disp. 99, del 31/03/1987) que creó la Coordinación de Indios Nacional de Salud (FUNASA). http://www.jusbrasil.com.br/legis-
Irreductibles, subordinada a la Superintendencia General de la lacao/1025520/decreto-7336-10
FUNAI, a la que le competía “coordinar las acciones relativas a 39 Las Coordinaciones Regionales son instancias administrativas de
la atracción y al contacto con grupos indígenas irreductibles, a ser la FUNAI que deben realizar la supervisión técnica y administrativa
desarrolladas por las Superintendencias Ejecutivas Regionales” de las coordinaciones técnicas locales y de otros mecanismos de
54 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

gestión localizados en sus áreas jurisdiccionales, así como ejercer 51 Operaçao Amazonía Nativa (OPAN) es una organización no gu-
la representación política y social del Presidente de la FUNAI. bernamental que, por medio del Término de Cooperación firmado
40 Asegurar la protección física y cultural de los indios aislados y entre la FUNAI y USAID, participa en los trabajos del FPE Purús.
de reciente contacto por medio de acciones de localización, mo- 52 Centro de Trabajo Indigenista (CTI) es una organización no gu-
nitoreo, vigilancia y protección de sus territorios y ecosistemas, bernamental que, por medio del Término de Cooperación firmado
respetando su derecho al aislamiento voluntario. entre la FUNAI y USAID, participa en los trabajos de los FPE:
41 IBAMA es el órgano central del Gobierno Federal subordinado al Javarí, Madeirinha y Purús.
Ministerio de Medio Ambiente, que tiene la finalidad de coordinar, 53 Actualmente, la FUNAI/CGIRC establece Términos de Coopera-
ejecutar la política nacional y las directivas gubernamentales fi- ción con las siguientes ONG: Asociación de Defensa Etnoam-
jadas para el medio ambiente, preservación, conservación y uso biental (Kanindé), Operación Amazonía Nativa (OPAN), Centro
racional, fiscalización, control y fomento de los recursos naturales. de Trabajo Indigenista (CTI), y de forma voluntaria con la Co-
42 Las acciones relacionadas con el subsistema de localización deben ser misión Pro-Indio de Acre (CPI-Acre), Salud y Alegría, Consejo
planificadas y ejecutadas con extrema cautela, dado que tienen como Indigenista Misionero (CIMI) y Laboratorio de Lenguas Indígenas
escenario regiones ocupadas por grupos aislados y el supuesto de no de la Universidad de Brasilia (LALI).
contacto debe ser observado en cuanto premisa de protección. 54 En el sitio www.funai.gov.br es posible encontrar, para descargar,
43 De manera general, los grupos indígenas se trasladan en sus te- el libro: Coletanea da Legislaçao Indigenista Brasileira.
rritorios de acuerdo con dos estaciones climáticas bien definidas, 55 Se menciona esta Disposición como ejemplo de la prerrogativa
a saber: estación lluviosa (cuando las regiones bajas quedan utilizada por el Presidente de la FUNAI para establecer restriccio-
inundadas y, por lo tanto, se ocupan las áreas más altas); y esta- nes al derecho de ingreso, traslado y permanencia de personas
ción seca (cuando los grupos indígenas retornan a las regiones extrañas a los equipos de la FUNAI, en el área descripta en esta
bajas de los valles de ríos y arroyos). Disposición, teniendo en vista la creación de condiciones para el
44 La Ley Nº 5.371/1967 prevé que la acción de vigilancia de los desarrollo de los trabajos referidos al Sistema de Protección al
empleados de la FUNAI, en lo que corresponde a la protección Indio Aislado por los integrantes del FPE. Esta Disposición puede
del territorio y de los indios aislados y recién contactados, puede encontrarse en la siguiente dirección: www.jusbrasil.com.br/dia-
ser ejercida a través del poder de policía en las áreas reservadas rios/851534/dou-secao-1-06-10-2008-pg-32/pdf.
y en los aspectos pertinentes a la protección del indio; sin embar- 56 La bibliografía informa la existencia de indios aislados y/o recién
go, aún hoy, ante la ausencia de una normativa específica para la contactados en la Cuenca Amazónica, Región del Gran Chaco,
reglamentación de ese poder, los empleados de la FUNAI apenas Región oriental del Paraguay, Región del Océano Indico (Islas
están autorizados para solicitar a los organismos de seguridad pú- Andamán y Nicobar), Malasia y Bosques del África Central.
blica, especialmente a la Policía Federal, las Fuerzas Armadas y 57 En publicaciones recientes del Grupo Internacional de Trabajo
auxiliares, la cooperación necesaria para la protección de las co- Sobre Asuntos Indígenas (IWGIA), es posible conocer más acer-
munidades indígenas, su integridad física y moral y su patrimonio. ca de la situación vivida por los grupos aislados y recién contacta-
45 Reglamento de la FUNAI, del 21 de diciembre de 1993, informa- dos de Bolivia, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú y Venezuela.
tivo 2º, ítem III. 58 Ante la movilización de la sociedad peruana y el apoyo interna-
46 Ibídem, 37. cional, sectores del gobierno peruano han asumido públicamente
47 FUNAI, el 08 de febrero de 2007, instituyendo en el ámbito de en una reciente entrevista para la TV local, la existencia de un
la política para los indios aislados el Comité de Gestión: “con la grupo indígena aislado. Esa entrevista puede ser vista el sitio de
finalidad de apoyar, coordinar y asesorar las actividades, a nivel internet: www.youtube.com/watch?v=045cof2ptu0
nacional, pertinentes a la localización y protección de los grupos 59 Generación de energía, Estaciones de Transferencia, Ferrovías,
indígenas aislados y de reciente contacto”. Vías Fluviales, Puertos, Transporte, Aeropuertos, Transmisión de
48 Persona experimentada y con conocimientos para trasladarse y Energía, Producción y Distribución de Gas Natural.
sobrevivir en la selva, etc. 60 Los PAC I y II prevén la construcción, en las Regiones Norte y
49 La Tierra Indígena Massaco fue la primera área delimitada, en Centro Oeste, de cerca de 50 usinas hidroeléctricas y Pequeñas
1998, para el usufructo exclusivo de un pueblo indígena aislado, Centrales Eléctricas en 19 cuencas hidrográficas.
que vive en ella sin mantener ningún contacto con la sociedad 61 CANUTO, Antonio, Amazonía: Colonia do Brasil, Direitos Hu-
nacional, hasta el día de hoy. manos no Brasil - 2010, Informe de la Red Social de Justicia y
50 Monte Sinaí es una empresa tercerizada por medio de un con- Derechos Humanos, San Paulo, 2010, p. 44.
trato público para prestar servicios, bajo la coordinación de la
FUNAI en los FPE, en calidad de auxiliares de campo.

Bibliografía

BRASIL, 2010: Decreto N˚ 7.336, del 19 de octubre de 2010. Crea la do Indio – FUNAI. Coordenacao-Geral de Indios Aislados e Re-
Secretaría Especial de Salud Indígena (SESAI) en el ámbito del Mi- cién-contactados - CGIIRC. Brasilia, 24 al 25 de mayo de 2010.
nisterio de Salud. Disponible en: <http:// www.jusbrasil.com.br/legis- BRASIL, 2008: Relatorio de Planejamento da FUNAI. 12 dez. 2008.
lacao/1025520/decreto-7336->. Consultado el 21 noviembre 2010. Archivo CGIIRC/FUNAI. Brasilia: FUNAI, 2008.
BRASIL, 2010: Fundacao Nacional do Indio - FUNAI. Decreto BRASIL, 1996: Ministerio da Justica. Disposición 14/96. Disponible
1.775/96. Disponible en: <http://www.funai.gov.br/quem/legisla- en: <http://www.funai.gov.br/quem/legislacao/pdf/Disposición_MJ_
cao/pdf/Decreto_n1775.pdf>. Consultado el 20 noviembre 2010. n14_de_09_01_1996.pdf>. Consultado el 20 noviembre 2010.
BRASIL, 2010: Relatorio da Reuniao de Consulta sobre as Diretrizes BRASIL, 1993: Regimento da FUNAI, 21 de diciembre de 1993, in-
de protecao para povos indígenas isolados e em contato inicial formativo 2º, item III. Disponible en: <http://www.funai.gov.br>.
da Regiao Amazonica e do Grande Chaco. Fundacao Nacional Consultado el 23 noviembre 2010.
BRASIL: POLITICA DE ESTADO: DE LA TUTELA A LA POLITICA DE DERECHOS – ¿UNA CUESTION RESUELTA? 55

BRASIL, 1992: Secretaria de Imprensa da Presidencia da Republi- En: GRUPIONE, Luis Donisete Benzi (org.). Indios no Brasil. Bra-
ca. Agenda 21. Relatorio do Brasil para a Conferencia das Na- silia, Ministerio de Educación y Deporte, 1994. p. 121-34.
coes Unidas sobre Meio Ambiente e Desenvolvimento. Brasilia: GALLOIS, Dominique Tilkin, 2000: Sociedades indígenas em novo
Imprensa do Senado, 1992. perfil: alguns aspectos. Revista do Mighrante – Travessia, San
BRASIL, 1987: Regimento Interno da FUNAI. Disposición n. 99, Pablo - SP, Año XIII/36. 2000. p. 5-10. Disponible en: <http//www.
del 31/03/1987. Diario Oficial da Uniao, Brasilia, 06/04/1987, cemsp.com.br/index.hph?lingua=1&pagina=num36>. Consulta-
p.4920. do el 25 noviembre 2010.
BRASIL, 1987: Relatorio do I Encontro de Sertanistas. Brasilia, 22 al 27 GUIMARÃES, Maria Carolina S.; NOVAES, Sylvia Caiuby Novaes,
de junio de 1987. Archivo CGIIRC/FUNAI. Brasilia: FUNAI, 1987. 2010: Vulneraveis. Disponible en: <http://www.ufrgs.br/bioetica/
BRASIL, 1924: Relatorio do Ministerio da Agricultura, Industria e vulnera.htm>. Consultado el: 25 noviembre 2010.
Comercio, 1924, p. 260-270. Disponible en: <http://pib.socioam- PEREIRA, Nilza de Oliveira Martins; AZEVEDO, Marta Maria, 2004:
biental.org/pt/c/no-brasil-atual/quem-sao/aislados:-historico>. Os povos indígenas e os Censos do IBGE: Uma experiencia bra-
Consultado el: 21 noviembre 2010. sileira. I Congresso da Associacao Latino Americana de Popu-
CANUTO, Antonio, 2010: Amazonia: Colonia do Brasil, Direitos Hu- lacao (ALAP), 18 al 20 de septiembre de 2004, Caxambú (MG/
manos no Brasil - 2010. Relatorio da Rede Social de Justica e Brasil).
Direitos Humanos. San Pablo. SILVA, Luiz Fernando Villares e Silva (org.), 2008: Coletanea da Le-
FREIRE, Carlos Augusto da Rocha, 2005: Sagas sertanistas: prati- gislacao Indigenista Brasileira. Disponible en: <http://www.funai.
cas e representacoes do campo indigenista no seculo XX. Tesis gov.br>. Consultado el: 23 noviembre 2010.
de doctorado del Programa de Post Graduación en Antropología VAZ, Antenor, 2007-2010: Relatorios e Informacoes produzidas ao
Social, Museo Nacional, Universidad Federal de Rio de Janeiro longo de 2007, 2008, 2009 e 2010 para a Coordenacao-Geral de
(UFRJ), Rio de Janeiro, 2005. Indios Isolados e Recem-Contatados (CGIRC).Archivo impreso
GALLOIS, Dominique Tilkin, 1994: “De arredios a isolados: perspec- CGIIRC/FUNAI.
tivas de autonomía para os povos indígenas recém-contatados”.

Sitios y archivos de internet


Fundación Nacional del Indio (FUNAI) JusBrasil
http://www.funai.gov.br http://www.jusbrasil.com.br/diarios/851534/dou-secao-1-06-10-
Instituto Brasilero de Geografía y Estadística (IBGE) 2008-pg-32/pdf
http://www.ibge.gov.br ONG Indígenas de Brasil
Instituto Socioambiental (ISA) http://www.coiab.com.br
http://www.socioambiental.org You Tube
http://www.youtube.com/watch?v=045cof2ptu062

Traducido del portugués por Mariana Artieda

Esta publicación fue realizada gracias a la colaboración de la Universidad de Brasilia (UnB), el Laboratorio
de Lenguas Indígenas de la Universidad de Brasilia (LALI) y el Núcleo de Estudios de la Amazonia (CEAM)

SOBRE EL AUTOR

Antenor Vaz es físico, educador y sertanista. Especialista en laboratorios didácticos de física, también desarrolló
trabajos en las áreas de educación popular, metodologías de trabajo con jóvenes y gestión de proyectos sociales. Su
mayor experiencia proviene de la educación indígena y la coordinación de trabajos de localización de indios aislados.
Implementó en Brasil la Política para Indios Aislados en la Región Amazónica, lo que hizo posible la creación de la
primera Tierra Indígena (T.I. Massaco) reconocida por el Gobierno Brasilero exclusivamente para indios sin contacto.
Es miembro del Comité Consultivo Internacional para Asuntos de Indios Aislados. En la actualidad, es el Coordinador
de Indios Recién contactados en la Coordinación General de Indios Aislados y Recién contactados (CGIRC) de la
Fundación Nacional del Indio (FUNAI).
56 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

APENDICE

TABLA VI – TIERRAS EXCLUSIVAMENTE PARA INDIGENAS EN AISLAMIENTO

Frente de Protección Tierra indígena (TI) Situación jurídica Área en ha.


Etnoambiental (FPE)
FPE Purus - AM T.I. HI-MERIMÃ Demarcación concluída en 17/02/2004) 677.840
T.I. Jacareuba/Katawixi Interditada (restrición de uso) 453.400
FPE Guaporé – RO T.I. RIO OMERÊ Demarcada 26.177
T.I. MASSACO Demarcada 421.895
T.I. Tanaru Interditada (restrición de uso) 8.070
FPE Envira – AC T.I. RIOZINHO DO ALTO Publicado 02/09/2005 260.970
ENVIRA (Xinane) (Espera orden declaratoria)
T.I. ALTO TARAUACÁ (Demarcación concluída en 142.619
29/07/2003 - PPTAL)
FPE Madeirinha – MT T.I. KAWAHIVA DO Con restrición de uso 411.848
RIO PARDO
TOTAL 08 Tierras indígenas 2.402.819

TABLA VII – TIERRAS INDIGENAS CONTENIENDO INFORMACION


SOBRE INDIGENAS AISLADOS EN ESTUDIO

Frente de Protección Tierra indígena (TI) Situación jurídica Área en ha.


Etnoambiental (FPE)
FPE Yanomami T.I. YANOMAMI Regularizada 9.664.975
T.I. WAIMIRÍ-ATROARÍ Regularizada 2.585.911
T.I. TROMBETAS/MAPUERA Demarcada 3.970.898
FPE Cuminapanema T.I. TROMBETAS/MAPUERA Demarcada -
T.I. RIO PARU D’ESTE Regularizada 1.195.785
FPE Médio Xingu T.I. CACHOEIRA SECA Demarcada 734.027
T.I. KAYAPÓ Regularizada 3.284.004
T.I. MENKRAGNOTÍ Regularizada 4.914.254
FPE Madeirinha T.I. ZORÓ Regularizada 355.789
T.I. ARIPUANÃ Regularizada 750.649
FPE Madeira T.I. JACAREÚBA/KATAWIXÍ Restricción del uso 453.400
FPE Guaporé T.I. PARQUE DO ARIPUANÃ Regularizada 1.603.245
FPE Awá Guaja T.I. AWÁ Regularizada 116.582
Sem FPE T.I. ALTO RIO NEGRO Regularizada 7.999.381
TOTAL 13 Tierras indígenas 37.628.900
BRASIL: POLITICA DE ESTADO: DE LA TUTELA A LA POLITICA DE DERECHOS – ¿UNA CUESTION RESUELTA? 57

TABLA VIII – TIERRAS INDIGENAS CON PRESENCIA CONFIRMADA DE INDIOS AISLADOS


Y/O RECIENTEMENTE CONTACTADOS CON MEDIACION DE CGIRC

Frente de Proteción Tierra indígena (TI) Situación jurídica Área en ha.


Etnoambiental (FPE)
FPE Javari – AM T.I. VALE DO JAVARI Demarcación concluída el 8.544.482
07/12/2000
FPE Cuminapanema - PA (La demarcación no fue concluída 624.700
Certificado de demarcación emitido
T.I. ZO’É el 26/07/2002 -
Será relizada nueva licitación para
cerrar el límite sur de la T.I.
Aparte de los indígenas aislados 1.867.117
FPE Uru-Eu-Wau-Wau - RO Uru-eu-wau-wau viven los indígenas
T.I. URU-EU-WAU-WAU Uru-eu-wau-wau, Uro-in e y
Amondawa, ya contatados

FPE Guaporé – RO T.I. MASSACO Demarcada 421.895


T.I. TANARU Restricción del uso 8.070
T.I. RIO OMERÊ Regularizada 26.117
FPE Madeirinha – MT T.I. KAWAHIVA DO Restricción del uso 411.848
RIO PARDO
T.I. PIRIPKURA (prohibición) Restricción del uso 242.500
FPE Envira - AC T.I. KAMPA E ISOLADOS Demarcación concluida 232.795
DO ENVIRA el 25/05/1999
T.I. ALTO TARAUACÀ Demarcada 142.619
T.I. RIOZINHO DO Publicado el 02/09/2005 260.970
(en espera de Declaratoria
ALTO ENVIRA
T.I. MAMOADATE Demarcada - regularizada 313.646
FPE Purus – AM T.I. HI-MERIMÃ Demarcada - regularizada 677.840
T.I. ZURUAHÃ Demarcada - regularizada 239.069
FPE Awá Guajá – MA T.I. CARU Regularizada 172.667
T.I. ARARIBÓIA Regularizada 413.288
T.I. AWÁ Regularizada 116.582
TOTAL 17 Tierras indígenas 14.716.205
PERU Beatriz Huertas Castillo

DESPOJO TERRITORIAL,
CONFLICTO SOCIAL Y EXTERMINIO

Introducción

P erú es uno de los siete países de América del Sur


con presencia de pueblos indígenas en situación de
aislamiento y contacto inicial. Negados interesadamen-
ralización, dependencia económica, pérdida territorial y
desaparición cultural.
En este contexto, el respeto de los derechos a la au-
te por unos, buscados por otros, son una de las expre- todeterminación y al territorio se presenta como un prin-
siones más contundentes de rechazo a una historia de cipio y necesidad impostergable para frenar procesos
injusticia social, despojo territorial, desaparición física y de desaparición física y cultural, y contribuir de alguna
cultural ocasionada tanto por acción como por omisión manera al bienestar de estos pueblos. El primero se lo-
del Estado. Por acción, a través de la imposición de un gra respetando el aislamiento como forma de vida por la
modelo de desarrollo económico, de data colonial, con- que han optado, garantizando que sean estas mismas
sistente en la puesta en valor de sus tierras y recursos poblaciones las que decidan libre y voluntariamente el
naturales para su explotación, sin tener en cuenta que nivel de interacción que desean tener con la sociedad
éstos son condición fundamental para su existencia. Por envolvente y preparando las condiciones para que, si
omisión, ante la desatención de la grave situación que deciden ir estableciendo contactos más continuos, éstos
atraviesan debido a la violación continua de sus dere- no les ocasionen muerte física, cultural, pérdida territo-
chos fundamentales de parte de agentes externos que rial, ni establecimiento de relaciones de sometimiento ni
los despojan de sus territorios, fuerzan contactos o se explotación. Los territorios se garantizan reconociendo
enfrentan violentamente a ellos, con diferentes fines. En oficialmente sus derechos de propiedad sobre éstos,
gran medida, este comportamiento del sector del Esta- prohibiendo la presencia externa y la ejecución de ac-
do no es casual; por el contrario, está orientado a forta- tividades económicas, científicas, de proselitismo reli-
lecer la política económica en base a la flexibilización y gioso, y de cualquier índole, que impliquen intromisión,
debilitamiento de la normatividad e institucionalidad que e implementando efectivos mecanismos de protección,
debería amparar los derechos de los pueblos indígenas, vigilancia y control territorial, que frenen la invasión y les
facilitando así la disponibilidad de sus territorios para la devuelvan las condiciones de tranquilidad que necesitan
inversión. para seguir viviendo.
Temor, intranquilidad, fragmentación y reducción La protección de los pueblos en aislamiento y con-
territorial, disminución de recursos naturales para la tacto inicial se convierte así en un acto de justicia y
subsistencia, falta de alimento, dislocaciones pobla- resarcimiento histórico, una urgente acción humani-
cionales, conflictos intra e interétnicos, expansión de taria frente a la extremada vulnerabilidad y riesgo de
epidemias y muertes, son algunas de las consecuen- extinción en que se encuentran algunos de ellos, una
cias de la invasión territorial y contactos forzados con manifestación de respeto a los derechos fundamen-
pueblos en aislamiento. Entre los pueblos en contacto tales, a la identidad y diversidad cultural, condiciones
inicial o contacto esporádico, los problemas se traducen esenciales para garantizar su existencia y continuidad
principalmente en la constante expansión de epidemias, como colectividades, y afirmar la gobernabilidad de-
altas tasas de mortalidad, drásticas alteraciones demo- mocrática de un país pluricultural y multicultural como
gráficas, desarticulación social y organizativa, desmo- el Perú.
PERU: DESPOJO TERRITORIAL, CONFLICTO SOCIAL Y EXTERMINIO 59

I. PUEBLOS O SEGMENTOS DE PUEBLOS nacional para el reconocimiento oficial de los territorios


INDIGENAS EN AISLAMIENTO, CONTACTO de estos pueblos. Los estudios han sido realizados bajo
ESPORADICO Y CONTACTO INICIAL el encargo de organizaciones de la sociedad civil, como
las organizaciones indígenas y, en menor medida, or-
La Amazonía peruana y zonas contiguas, traspasando ganizaciones no gubernamentales. Con ese fin, bajo el
los límites internacionales, están habitadas por una diver- principio del respeto al derecho a la autodeterminación
sidad de pueblos o segmentos de pueblos en aislamiento. y tomando en cuenta los riesgos que un contacto directo
Sus idiomas han sido clasificados principalmente al inte- puede conllevar ante su alta vulnerabilidad inmunológi-
rior de dos familias lingüísticas: Arawak y Pano. Además, ca y el peligro de generación de enfrentamientos, se ha
existen numerosos grupos en la vasta área comprendida aplicado una metodología de investigación sui generis
por las nacientes de los ríos Tahuamanu, Yaco, Chand- basada en la recopilación de información en poblados
less, Las Piedras, Mishagua, Inuya, Sepahua y Mapuya, contiguos a sus territorios, a través de la aplicación de
al sur oriente, que hasta el momento no han podido ser entrevistas a informantes claves, miembros de estos
identificados. Asimismo, investigaciones recientes indi- pueblos pero en situación de contacto inicial y otros que
can la presencia de conjuntos posiblemente de las fami- han sido testigos de su presencia, así como en el aco-
lias lingüísticas Záparo y Waorani, en Loreto, cerca de la pio de pruebas materiales de su existencia, de manera
frontera con Ecuador, y otros no identificados al sur de indirecta. A partir de esta información, tal como la ley lo
Madre de Dios, en la zona fronteriza con Bolivia. exigía,1 se ha demostrado su presencia y el ámbito que
La información sobre su existencia se basa mayor- aprovechan con diferentes fines. A la vez, yendo más
mente en testimonios de algunos integrantes de estos allá de lo requerido por la normatividad vigente en el
mismos pueblos que se encuentran en contacto inicial, momento de la realización de los estudios y donde ha
y de pobladores indígenas y no indígenas vecinos a sus sido posible, se han planteado hipótesis sobre su afilia-
territorios que suelen verlos o encuentran sus rastros ción étnica y se han realizado análisis de una serie de
durante viajes de caza o pesca. Estos vestigios pueden aspectos socio-culturales.
ser viviendas, restos de fogatas, alimentos, vestimenta, Durante las investigaciones se ha identificado nu-
utensilios, flechas, caminos, ramas colocadas obstacu- merosos y confusos etnónimos utilizados por los pobla-
lizando el paso a modo de señales de advertencia de dores de comunidades vecinas para referirse a estos
no ingresar a sus territorios, pisadas, entre otros. Tra- pueblos. Al respecto, son comunes los casos en los que
bajadores de empresas petroleras, madereros, cazado- una denominación es utilizada para señalar a conjun-
res, pescadores, misioneros, funcionarios y personal de tos culturales distintos o, en contraposición, grupos de
vigilancia de áreas naturales protegidas, antropólogos, un mismo conjunto etnolingüístico son denominados
militares de puestos de vigilancia de las fronteras, aven- de diferentes maneras. Generalmente, estos términos
tureros, también son testigos de su presencia. presentan una fuerte carga peyorativa que, de ninguna
Existen fuentes históricas y etnográficas que dan forma, podría ser aceptada por algún pueblo indígena y,
cuenta del retiro de segmentos de varios pueblos indíge- por ende, tampoco debe serlo por los demás. Frente a
nas amazónicos a lugares inhóspitos de sus territorios o este problema, en la medida en que éstas sean cono-
de espacios aledaños, en contextos altamente violentos, cidas, en este texto trataremos de utilizar las autodeno-
tras ofrecer severa resistencia a la presencia y ataques minaciones, y en caso que no lo fueran, haremos las
externos y resultar diezmados o gravemente afectados. aclaraciones del caso.
En tal sentido, se puede revisar una serie de informes de
caucheros, misioneros, geógrafos, científicos, militares,
funcionarios y otros personajes que recorrieron la Ama- Pueblos Arawak
zonía entre fines del siglo XIX e inicios del siglo XX, en
que se produjo el auge de la economía del caucho y, con Mashco Piro2
él, la mayor invasión de este territorio y las consecuentes Se dividen en al menos tres grupos geográficamen-
agresiones contra los pueblos originarios. te diferenciados: uno de ellos habita la cuenca del río
Con relación a la investigación antropológica es- Purús, al sur del departamento de Ucayali; los otros dos
pecífica, ésta se ha desarrollado más que nada en el se encuentran en las cuencas de los ríos Las Piedras
marco de la elaboración de estudios técnicos de delimi- (incluyendo los ríos Tahuamanu y Los Amigos) y Manu,
tación territorial como requisito exigido por la legislación al norte y oeste de Madre de Dios, respectivamente.
60 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

Indígenas en contacto inicial del río alto Yurúa, al nor- ras enfermedades también contribuyeron a diezmar a
te del Purús, afirman haber compartido este territorio la población. En algunos casos, los sobrevivientes po-
con lo que sería una cuarta agrupación Mashco Piro; blaron las zonas donde se extraía el látex; en otros, se
no obstante aún es necesario profundizar esta infor- dirigieron a las cabeceras de los ríos y quebradas que
mación. Cada conjunto está compuesto por subgrupos habitaban, u otros espacios, aislándose del resto de la
residenciales que se localizan en forma dispersa por los población para ponerse a salvo. En este sentido, Fara-
bosques de la cuenca alta y media de estos ríos y sus bee (1922:77-78) señala: “yo hice un largo viaje para
afluentes. Viven de la caza, recolección y posiblemente visitar a la tribu (Mashco) pero al llegar a su río (Manu),
de pequeñas siembras. Según Shepard (1999), habrían supe que se habían ido, nadie sabe a donde”. En esta
abandonado la agricultura para facilitar su movilidad por misma línea, los miembros de comunidades Yine del río
el bosque y evitar el contacto con foráneos. Su idioma Las Piedras, actuales vecinos de población indígena en
es entendido por los miembros de las comunidades Yine aislamiento, afirman que compartirían ancestros con és-
colindantes a sus territorios, con algunos de las cuales tos, que proceden de la zona occidental (Urubamba y
han tenido tensos y fugaces encuentros. En esas oca- Manu) y huyeron a lugares inhóspitos para evitar correr
siones se ha identificado el uso de palabras del idioma la misma suerte que muchos de sus parientes en las
Yine calificadas como “antiguas”. barracas caucheras. Sobre estos traslados, la Junta de
Existen varias hipótesis sobre su origen. De un lado, Vías Fluviales (1902:73) señala: “Este río (Las Piedras)
se sabe de la presencia de grupos familiares Yine en habitado por salvajes (sic) hasta hace poco, ya no lo
la cuenca del río Manu antes de la llegada de los cau- está, y existen ahora solo los chacarismos abandona-
cheros a la región. Desde esta ubicación mantenían re- dos, llamados purmas. Se han internado algo como una
laciones de alianza, intercambio o guerra con pueblos milla, donde han hecho nuevas plantaciones”.
vecinos como los Matsiguenka. Posteriormente, duran- En los años 60, indígenas en aislamiento de los ríos
te su ingreso desde la cuenca del río Urubamba hacia Manu y Los Amigos, probablemente miembros de este
Madre de Dios, a su paso por el alto Manu, el cauchero pueblo, fueron agredidos con explosivos por trabajadores
Carlos Fermín Fitzcarrald encontró asentamientos po- de la empresa petrolera International Petroleum Com-
blados por los llamados “Piro Mashco” y “Mashco” (Val- pany y sus subcontratistas, que ingresaron a sus terri-
dez y Lozano 1944, Álvarez Lobo 1996). Estos le pidie- torios para realizar operaciones de exploración. En los
ron no seguir adelante porque “les espantarían la caza años 1980, tres mujeres Mashco - Piro, del conjunto que
del mono y les traerían el contagio de catarro” (Álvarez habita la cuenca baja del río Manu, fueron abandonadas
Lobo 1996:237). La respuesta de los caucheros se ex- por su grupo. Tras deambular por el bosque se instalaron
presó a través de intensos ataques contra los indígenas, en una casa que guardaparques del Parque Nacional del
quienes también respondieron con agresividad pero Manu ambientaron para ellas. Posteriormente, al enterar-
perdieron a numerosos miembros ante la superioridad se de su presencia, indígenas Yine de una comunidad
del armamento utilizado por los foráneos. En la zona se cercana las trasladaron e incorporaron a su comunidad. A
instauró el sistema de las correrías, persecuciones de mediados de los años 1990, trabajadores de la empresa
indígenas para su venta a los caucheros como mano de petrolera Mobil Exploration and Producing Inc., que rea-
obra barata. Al respecto, Morrison et al (1985, citado por lizaron operaciones de exploración sísmica en la cuenca
Townsley 1994:260) presenta la descripción de un viaje- del río Las Piedras, fueron testigos de la presencia de
ro inglés sobre lo que observó durante su visita a los ríos estas poblaciones en reiteradas ocasiones. Los hechos
Madre de Dios y Manu en 1897: “Existe un gran merca- fueron registrados en el documento “Prevención de ries-
do de esclavos en estas zonas, una muchacha fuerte go social y estimación de riesgos en la cuenca alta del
y sana cuesta 50 libras. Todos los sirvientes que uno río Las Piedras, Madre de Dios” (Dávila 1999). Entre los
compra son niños raptados que la gente cría y cuando años 1999 y 2006, época de auge de la tala de caoba en
cumplen los 14 años son vendidos a precios exorbitan- Madre de Dios, se produjeron constantes enfrentamien-
tes. Cuando uno los compra pasan a ser propiedad de tos entre madereros e indígenas aislados, lo cual motivó
uno y tienen que hacer lo que uno les pide, y si no sirven la presentación de numerosas denuncias y solicitudes de
son golpeados despiadadamente…” protección, ante el Estado, por la organización indígena
Fueron numerosas las muertes de indígenas como regional, la Federación Nativa del río Madre de Dios y
consecuencia de los enfrentamientos, persecuciones y Afluentes, FENAMAD.
abusos cometidos durante esta época. Las devastado-
PERU: DESPOJO TERRITORIAL, CONFLICTO SOCIAL Y EXTERMINIO 61 61
62 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

Entre los años 1999 y 2001, la organización realizó a quienes temen. Y es que para los Matsiguenkas di-
los estudios de delimitación territorial de este pueblo y cha economía también significó persecución, esclavi-
otros ubicados en zonas vecinas. Como resultado de tud, enfermedades, muertes, traslados y problemas
ello, en abril de 2002 el Estado reconoció oficialmente internos. En efecto, como señala Rosengren (2004),
la Reserva Territorial solicitada a su favor en una parte no fueron el trueque y las incursiones de sus vecinos
del territorio que habitan. El resto del ámbito se encuentra Yine, los que afectaron los modelos de asentamiento
dividido en dos categorías legales de distinta naturaleza, Matsiguenka sino más bien la industria gomera. Ésta
las cuales determinan las políticas que orientan su uso: produjo dos efectos contrarios: como consecuencia de
las Áreas Naturales Protegidas: Parque Nacional Alto las incursiones para conseguir mano de obra, la gente
Purús, la Reserva Comunal Alto Purús, y el Parque Na- huía de los caucheros hacia zonas de difícil acceso,
cional del Manu y Bosques de Producción Forestal Per- como la divisoria de aguas entre los ríos Urubamba
manente donde se han otorgado concesiones forestales. y Madre de Dios, “es decir, la zona habitada actual-
mente por los grupos llamados Kogapakori y Nahua”
(29). Otra repercusión fue la concentración de pobla-
Matsiguenka ción Matsiguenka dentro y en los alrededores de las
Constituyen segmentos de este pueblo cuya mayoría áreas de extracción de caucho. En el mismo sentido,
están organizados en comunidades nativas articuladas Shepard (2003:117) indica que “para sobrevivir estos
con la sociedad nacional desde hace varios siglos. Ha- tiempos difíciles, las poblaciones Matsiguenka más re-
bitan la zona comprendida entre el río bajo Urubam- motas se aislaron del contacto con otros pueblos y de
ba,3 en Cusco, y la margen derecha del río Manu y la economía regional, permaneciendo algunas de ellas
el alto Madre de Dios, en el departamento del mismo en esa situación hasta la fecha”.
nombre. Se encuentran dispersos en asentamientos En los años 1950, el Instituto Lingüístico de Verano
y presentan diversos grados de aislamiento, encon- contactó a algunas familias en aislamiento del Manu
trándose desde grupos que rehuyen al contacto físico y las reunió en torno a la comunidad Tayacome; sin
de manera drástica hasta los que, esporádicamente, embargo, las enfermedades, que se expandieron rápi-
intercambian objetos con parientes o paisanos de co- damente entre la población, y una serie de problemas
munidades nativas vecinas. internos, causaron su división. Posteriormente, conflic-
Algunos grupos son denominados localmente Ku- tos interétnicos entre Matsiguenkas y Yoras, azuzados
gapakori, etnónimo que según Rosengren (2004:13) por la presencia de empresas petroleras en sus territo-
significa en Matsiguenka “aquellos que hacen lo que rios, motivaron migraciones en diferentes direcciones,
quieren” y tiene una fuerte carga peyorativa que refleja contactos, expansión de enfermedades, muertes, se-
irresponsabilidad y amoralidad. De acuerdo a Álvarez dentarización y conformación de asentamientos como
Lobo (1996:195) durante la época del caucho, esta Yomybato, en el Manu (Shepard, 2003). A inicios de
categoría era utilizada para referirse a las poblacio- los años 1970 se creó el Parque Nacional del Manu,
nes que eran objeto de correrías realizadas por los cuya superficie abarcó todo el territorio habitado por
patrones en el río Ticumpinía. Los que habitan en el los Matsiguenkas en aislamiento y contacto inicial de
río Paquiría, afluente del Urubamba reciben, además, esta cuenca. La expansión de enfermedades trans-
la denominación de “Kirineri” “gente de pijuayo”, por la mitidas por visitantes del Parque, y muertes a causa
semejanza de las barbas utilizadas por sus miembros de ellas, son una constante aún en la actualidad, no
varones con la pelusa que sobresale del tronco de este obstante las reiteradas demandas de protección exigi-
vegetal. das por organizaciones de la sociedad civil a la entidad
De acuerdo a la información proporcionada por responsable del control de esta área natural protegida.
indígenas en contacto inicial (Santos, comunicación De la misma forma, en la cuenca del río Bajo Uru-
personal, 2003) el aislamiento responde, además del bamba, al hablar de los Matsiguenkas en aislamien-
temor a las enfermedades, a la idea que tiene la pobla- to y contacto inicial del alto Paquiría inevitablemente
ción de que podría ser capturada y vendida, en clara se hace referencia a historias de abusos y muertes
alusión a los vejámenes sufridos durante el auge de la por epidemias transmitidas por madereros que han
economía del caucho. Inclusive mencionan nombres intervenido sus territorios desde hace décadas. En
de personajes de aquella época que actuaron como este sentido, Barrientos, poblador de la zona señaló
sus perseguidores a través de las llamadas “correrías”, (comunicación personal 2002): “No hace falta que los
PERU: DESPOJO TERRITORIAL, CONFLICTO SOCIAL Y EXTERMINIO 63

madereros se encuentren muy cerca de los Kirineri para Proyecto Camisea, el Consejo Matsiguenka del Río
contagiarlos de enfermedades; basta con que pasen por Urubamba, COMARU, informó sobre numerosos ca-
el puerto de su asentamiento, distantes por varios kiló- sos de muertes. Esta información fue confirmada por
metros uno de otro, para que cojan las enfermedades”. la Oficina General de Epidemiología del Ministerio de
En la década de los noventa, las enfermedades también Salud, OGE (2003:197) que, para el periodo compren-
motivaron el retorno al aislamiento de una parte de las dido entre 2002 y junio de 2003, reportó la muerte de
familias Matsiguenkas en contacto inicial, tras intentos 22 miembros de este pueblo, principalmente menores
fallidos provocados por Matsiguenkas en contacto per- de 5 años y adultos mayores de 50 años, como conse-
manente, de integrarlos a sus comunidades. El territorio cuencia de al menos seis brotes de epidemias. El mis-
de la población Matsiguenka en aislamiento y contacto mo informe señaló que estas enfermedades procedían
inicial se ubica en la Reserva Territorial del Estado Ku- de la región del Urubamba y bajo Camisea, donde las
gapakori, Nahua, Nanti y otros, establecida a su favor empresas que ejecutan el proyecto Gas de Camisea
en 1990; el Santuario Nacional Megantoni, el Parque habían concentrado gran cantidad de gente para sus
Nacional del Manu y su Zona de Amortiguamiento, la trabajos (op. cit).
Reserva Comunal Matsiguenka y Bosques de Produc- Beier (2008) calcula que entre el 30% y el 50%
ción Forestal Permanente del río Piñipiñi. de la población Nanti ha muerto desde el primer con-
tacto. Como se ha visto, el conocimiento del impacto
de las enfermedades en ellos y su delicada situación
Nanti demográfica no ha sido motivo suficiente para que la
Se ubican en los ríos Camisea, Timpía y Ticumpinía, búsqueda de contactos cese. La siguiente cita sobre
entre las cuencas del Urubamba y Manu, en Cusco la manera cómo se produjo el acercamiento de perso-
y Madre de Dios, respectivamente. Si bien presentan nal de la Misión de Timpía a grupos familiares del alto
diferencias culturales y lingüísticas con relación a los Timpía, es ilustrativo: “Les dijimos que no los íbamos
Matsiguenkas y se reconocen a sí mismos como un a matar, que no nos llevaríamos niños y niñas, que no
pueblo independiente en estos términos; son conside- íbamos a maltratar a las niñas, sino que los padres
rados del mismo pueblo por los demás Matsiguenka. iban a darles cosas” (Espinoza et al, 2003). Además
Según Beier (2008), la denominación Nanti fue esta- de las enfermedades, la población de los asentamien-
blecida por el misionero evangélico Matsiguenka Án- tos Montetoni y Malanksiari ha estado expuesta a ve-
gel Díaz, aproximadamente en 1997, ante lo ofensivo jámenes sexuales y explotación laboral de parte de un
del término “Kugapakori”, tal como eran denominados. profesor al que se le encargó el funcionamiento de la
Un número no determinado de grupos locales se escuela establecida en Montetoni, tras el contacto. A la
encuentra en situación de aislamiento habitando en vez, como se ha visto, el proyecto Gas de Camisea ha
forma dispersa bosques de cabeceras de ríos que tenido efectos altamente letales sobre su salud y los
conforman sus territorios. El resto del conjunto vive en recursos naturales para su subsistencia. En este senti-
condición de contacto inicial, en asentamientos de los do, tal como lo señaló la OGE (2003) “Las potenciales
ríos Camisea y Timpía, como resultado de contactos amenazas sobre los Nanti son desproporcionadas para
forzados promovidos mayormente por misioneros des- el tamaño poblacional de este pueblo indígena. Estas
de los años 1970, a los que se sumaron madereros provienen de las actividades de extracción del gas, el
y trabajadores de empresas petroleras a lo largo de deterioro de la base de recursos alimenticios río aba-
los años 1980 y 1990. Durante la década del 2000, jo; la incrementada actividad económica en la zona,
estas acciones, continuaron, esta vez contando con y la movilidad de la población y personal de las em-
el apoyo logístico de empresas petroleras que operan presas. Las amenazas actuales sobre las condiciones
en el proyecto Gas de Camisea, las cuales han pro- de vida de los Nanti se refieren tanto a su integridad
porcionado sus helicópteros con dichos fines. El mayor física y derechos básicos, como a previsibles impactos
efecto de los contactos forzados ha sido la recurren- inmediatos sobre la cultura y forma de organización
te expansión de epidemias, principalmente de Infec- bajo condiciones de interacción que no son igualita-
ciones Respiratorias Agudas (IRA) y Enfermedades rias” (193-193). Su territorio está comprendido en la
Diarreicas Agudas (EDA), las cuales han causado nu- Reserva Territorial Nahua, Nanti y otros, el Santuario
merosas muertes entre la población. En el año 2003, Nacional Megantoni y el Parque Nacional del Manu.
poco tiempo después del inicio de las operaciones del
64 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

Asháninka refugiarse del pujante avance de la colonización y las


Los accidentados bosques de la cordillera de Vilcabam- correrías. En esos años, el corredor de intercambios,
ba, ubicada entre los departamentos de Junín y Cusco, emblemáticamente utilizado para la sal: Alto Perene,
en la selva central, son territorio ancestral del pueblo As- Satipo-Anapate-Ene-Vilcabamba-Apurimac/Urubamba,
háninka y actual refugio de numerosos grupos residen- empieza a ser transitado constantemente en dirección
ciales de este pueblo que mantienen diferentes grados oeste-este como ruta de escape” (op. cit: 12).
de aislamiento. Estos van desde un drástico rechazo El sistema esclavista sobrevivió al caucho y se
al contacto con los mismos Asháninkas vecinos, hasta extendió hasta los años 1980 en que se intensificó el
contactos esporádicos con comunidades aledañas arti- proceso organizativo de las comunidades nativas. No
culadas a la sociedad envolvente, con cuyos miembros pasaría mucho tiempo hasta que un nuevo problema de
tienen relaciones de parentesco. Las interacciones, que grandes dimensiones irrumpiría en la vida de los Ashá-
se producen cada año, generalmente en época de estia- ninkas. En efecto, entre fines de los años 80 y mediados
je, están orientadas principalmente a la obtención de sal, de los 90, la zona occidental de la cordillera fue uno
vestimenta y objetos de metal, los cuales obtienen a cam- de los bastiones de la guerrilla. Cientos de indígenas
bio de loros, trampas, ornamentos, carne de monte, entre que habitaban las comunidades nativas de las faldas de
otros (Sandro Seattone, comunicación personal, 2010). la cordillera fueron secuestrados o asesinados durante
En el año 2010, en el marco de los trabajos de moni- ataques a las comunidades indígenas o enfrentamientos
toreo del Parque Nacional Otishi y la Reserva Comunal con el ejército. En esas circunstancias, numerosas fa-
Asháninka, Áreas Naturales Protegidas creadas en el milias del río Ene se desplazaron hacia las partes altas
ámbito de la cordillera, el Servicio Nacional de Áreas de la cordillera para ponerse a salvo. Sin embargo, la
Naturales Protegidas, SERNANP, y la organización indí- guerrilla llegó hasta estas zonas de difícil acceso, some-
gena Central Asháninka del Río Ene, CARE, realizaron tiendo a parte de la población. “Muchos huyeron de sus
sobrevuelos localizando a varios de los grupos residen- comunidades de origen para refugiarse en las alturas de
ciales que viven en la accidentada zona del piedemonte, la cordillera de Vilcabamba, actual zona de la Reserva
principalmente en la cuenca del río Ene. Se calcula que Comunal Asháninka. Las antiguas rutas de intercambio
más de 90 familias la habiten (SERNANP 2010); no obs- sirvieron como rutas de escape para que muchos puedan
tante, es importante señalar la posibilidad que algunas refugiarse en comunidades como Poyeni en el Río Tambo
de éstas sean remanentes de la población refugiada o en comunidades Matsiguenga en el río Urubamba” (op.
durante la época del conflicto armado. cit). De acuerdo a la Comisión de Emergencia Asháninka
En la cima de la cordillera se encuentra la divisoria (1996, en García et al 1998) 3.500 Asháninkas murieron,
de aguas de las cuencas de los ríos Apurimac-Ene, por la población de más de 50 comunidades fue obligada a
el flanco occidental, y Urubamba, por el oriental. Estos abandonarlas y desplazarse. Más de 5.000 indígenas es-
valles son territorio ancestral de los pueblos Asháninka tuvieron en cautiverio (y algunos continúan en esta situa-
y Matsiguenka, respectivamente, quienes sostuvieron ción). Más de 10.000 fueron desplazados.
relaciones de intercambio desde la época precolonial, La Reserva Comunal Asháninka y el Parque Nacio-
utilizando varaderos que unían ambas cuencas. Duran- nal Otishi se encuentran superpuestos a los territorios
te la colonia se produjo una serie de intentos de pene- habitados por Asháninkas en aislamiento y contacto es-
tración a la zona; sin embargo, ésta se mantuvo exenta porádico, en la cordillera de Vilcabamba.
de presencia externa ante el rechazo desplegado por
los Asháninka. Como en otras regiones de la Amazonía,
el aislamiento llegó a su fin al término del siglo XIX en Panos de la Sierra del Divisor
que se produjo el auge de la economía del caucho. La La franja comprendida entre las cabeceras de los
cordillera dejó entonces de ser zona de tránsito para el afluentes derechos del río bajo Ucayali y los ríos Yavarí
intercambio y se convirtió en zona de refugio para las y Yaquerana y sus afluentes, entre las regiones Loreto
familias que huían de la ocupación masiva y violenta y Ucayali, está habitada por pueblos o segmentos de
de sus territorios, de las correrías, matanzas, y escla- pueblos indígenas en aislamiento muy probablemente
vitud, instaurados por los caucheros, y también de las pertenecientes a la familia lingüística Pano. La región
enfermedades. “Desde la segunda década del siglo colinda con una extensa área, en territorio brasileño,
XIX numerosas familias indígenas comienzan a huir de donde se ha establecido oficialmente la Tierra Indíge-
sus zonas de origen a las alturas de Vilcabamba, para na Valle del Yavarí, a favor de varios grupos locales en
PERU: DESPOJO TERRITORIAL, CONFLICTO SOCIAL Y EXTERMINIO 65

Indígenas Mashco Piro de Madre de Dios - Foto: Diego Cortijo - Sociedad Geográfica Española, 2011

Mujeres Matsiguenka en contacto inicial enfermas durante una visita a la posta de salud de la CN Yomibato - Foto: Daniel Rodríguez Fernández, Fenamad
66 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

aislamiento y contacto inicial de filiación etnolingüística La población en aislamiento estaría dividida en gru-
Mayoruna, Korubo, Marubo, Katukina y otros que no pos residenciales cuyos desplazamientos traspasan los
han sido identificados. Esta región es conocida como límites internacionales. Al respecto, la Fundación Nacio-
“Sierra del Divisor”, espacio geográfico caracterizado nal del Indio, de Brasil, FUNAI (1998) y Amorim (2008)
por su accidentado relieve, la presentación de cerros tienen registrada la presencia de indígenas aislados en
empinados, así como de una gran biodiversidad, la cual la quebrada Batã, afluente del río Yaquerana por su
ha conllevado la creación de Áreas Naturales Protegi- margen derecha, muy cerca a la línea de frontera. Los
das en ambos lados de la frontera. El ámbito es parte de antecedentes de la ocupación territorial del pueblo Ma-
una extensa área que alcanza las regiones de Madre de yoruna en esta zona permiten afirmar su presencia his-
Dios y Acre, por el sur, y que presenta la mayor concen- tórica en ambos lados de la frontera. En este sentido, la
tración de pueblos o segmentos de pueblos indígenas misma fuente (1998:34) señala que el territorio habitado
en aislamiento y contacto inicial de Perú y Brasil. por los Mayoruna al inicio de este siglo comprendía la
cuenca de los ríos Yaquerana y Gálvez, formadores del
Yavarí, extendiéndose desde los ríos Tapiche y Blanco,
Pueblos del Yaraví-Tapiche en Perú, hasta el alto Curuçá en Brasil (en portugués
La presencia de los grupos aislados es atestiguada en el original) “hay diversas purmas viejas en las tie-
desde hace varias décadas por indígenas Matsés de rras entre la quebrada Lobo y el río Batã, afluentes por
comunidades nativas locales, con quienes parte de la margen derecha del Yaquerana, que demuestran la
éstos compartirían características etnolingüísticas. En ocupación de esa región por los Mayoruna a inicios y
efecto, durante viajes de caza, pesca o recolección, po- mediados de este siglo” (op. cit).
bladores de la zona han encontrado rastros de presen- Sin embargo, estos desplazamientos no siempre
cia de los indígenas en aislamiento (Ángel Dunumaya, han sido pacíficos. En efecto, como resultado de las
comunicación personal, 2008). Entre los años 2005 y investigaciones realizadas por la Fundación Nacional
2007, durante la realización de una investigación sobre del Indio en el año 2010, ante el incremento de avis-
esta temática, Krokoszynski et al (2007) recibieron in- tamientos de indígenas en aislamiento por indígenas
formación que daba cuenta de la presencia sostenida Morubo de la quebrada Curuçã, en el lado brasileño,
de indígenas en aislamiento en la región del Yavarí- y el intenso temor que esta situación genera entre la
Tapiche. De acuerdo a la Asociación Interétnica de población, se tuvo conocimiento de que esta actitud es-
Desarrollo de la Selva Peruana, AIDESEP (2004) este taría relacionada a la idea de que se podrían producir
ámbito estaría habitado por dos pueblos: Matsés, por el actos de venganza de parte de un grupo Mayoruna en
norte, colindando con la comunidad del mismo nombre, aislamiento procedente del lado peruano por enfrenta-
e Izconawa (o Remo) al sur. Con relación a filiaciones mientos ocurridos en décadas pasadas, en el contexto
etnolingüísticas, Erikson (1994) divide a los Mayoruna de incursiones violentas por rapto de mujeres. Además,
en dos conjuntos locales: los Mayoruna septentriona- habría que considerar la posibilidad que estos desplaza-
les - compuesto por los grupos locales Matsés, Matis y mientos puedan estar siendo causados por la invasión
Korubo- y el de los Mayoruna meridionales, compuesto maderera en el lado peruano.
por los grupos locales Capanahua, Marubo y Remo/Nu- La presencia Mayoruna en el Yavarí fue registrada
cuini (Isconahua). Para la década de los años noventa, por los españoles durante los primeros años de la colo-
el mismo autor, citando a Chirif y Mora (1977) presenta nia. Su férreo rechazo a la penetración de su territorio
la cifra aproximada de 1.700 integrantes del pueblo Mat- por foráneos infundió temor entre éstos y la mantuvo
sés (en el año 2012, la población Matsés de Perú y Bra- aislada por varios siglos. Este rechazo también alcanzó
sil sobrepasaría los 3.000 miembros). Mil en Perú y 500 a comisiones diplomáticas de Perú y Brasil que en los
en Brasil, estimando que otros 200 se encontrarían en años 1866, 1874 y 1897 intentaron recorrer los ríos Ya-
aislamiento en Brasil (op. cit: 19). Mientras tanto, para varí y Yaquerana para realizar trabajos de demarcación
los que se encuentran viviendo en estas condiciones en del límite internacional, siendo atacados o seguidos por
Perú no se ha dado estimaciones demográficas. La ubi- la población indígena desde las riberas de estos ríos
cación de los llamados Izconawa o Remo en el estudio (FUNAI 1998). El dominio de la región ejercido por los
de AIDESEP (2004) coincide con la existencia de una Mayoruna fue interrumpido drásticamente durante la
Reserva Territorial creada a favor de miembros de un época del caucho en que los caucheros penetraron la
pueblo de la misma denominación también hacia el sur. zona en forma masiva e instalaron sus puestos y barra-
PERU: DESPOJO TERRITORIAL, CONFLICTO SOCIAL Y EXTERMINIO 67

cas en pleno territorio indígena. Erikson (1994) señala tacto sostenido con la sociedad envolvente desde fines
este momento histórico como la fecha en que se puso de los años 1990, en la comunidad nativa Chachi Bai,
fin temporalmente a la “frustrante resistencia Mayoru- en el bajo Callería. Su presencia en este asentamiento
na”, para lo cual los patrones utilizaron a los enemigos es resultado de las persecuciones, contactos forzados
de éstos, los Capanahua, promoviendo el enfrentamien- y traslados que han sufrido históricamente a manos de
to entre ambos. Pasado el auge del caucho, los cauche- pobladores locales, misioneros y madereros.
ros abandonaron la zona y numerosos grupos familiares En el año 1959, después de dos años y medio de
indígenas se aislaron. investigaciones y viajes en su búsqueda, un grupo de
Algunos Matsés de la comunidad nativa del mismo más de 20 Iskobákebu fue localizado por misioneros
nombre, en el lado peruano, piensan que los grupos que de la South American Mission. La información sobre su
se encuentran en aislamiento próximos a su territorio existencia provino de pobladores shipibos del río Calle-
comunal, son una parte de los sobrevivientes de una ría que habían tenido diversas experiencias de contacto
de las mayores matanzas cometidas contra su pueblo, con ellos, e incluso habían atacado a un grupo y tras-
en el río Blanco, de parte del gobierno peruano. Al res- ladado a varios de sus miembros a la ciudad próxima
pecto, Erikson (1994) señala que el interés en integrar de Pucallpa. Whiton et al (1964), señalaron que aunque
la zona al resto del país y el temor que despertaba la los Izconawa contactados por los misioneros no habían
presencia de estos pueblos, generó una serie de hostili- tenido un contacto personal directo con gente blanca,
dades de parte de las fuerzas armadas tanto brasileñas los habrían observado en el río, desde la selva, habrían
como peruanas, las cuales culminaron con el conocido tenido contacto algunas veces con caucheros y bus-
y trágico episodio producido en el año 1964, en el trans- cadores de petróleo, y reconocían las ventajas de las
curso del cual una expedición mixta civil y militar perua- armas de metal de los hombres blancos (88). Tras el
na se enfrentó a los Matsés “llegando a hacer un llama- contacto forzado, los trasladaron al bajo Callería donde
do a los helicópteros del Comando Sur del Cuerpo de establecieron un asentamiento y estudiaron su idioma y
Marina de los Estados Unidos estacionado en Panamá su cultura. La población se redujo rápidamente debido
para evacuar a sus heridos, y añadiendo luego el odio a la muerte de los ancianos. Según los mismos autores,
al ridículo, haciendo bombardear algunas malocas Mat- “la gente mayor, en sus setenta a ochenta, aparente-
sés con Napalm, muy a la moda de dicha época” (94). mente estaba afectada psicológicamente por el abrupto
Se afirma que unas cincuenta familias Matsés murieron impacto con la civilización” (op. cit. 89. En inglés en el
en dicha ocasión, mientras que las que sobrevivieron original).
o establecieron contacto o se aislaron aún más. Pos- Poco después, Louis Whiton, Bruce Greene y Ri-
teriormente, la ejecución de proyectos viales y los tra- chard Momsen llegaron a la zona y realizaron un estudio
bajos de evangelización de los misioneros del Instituto etnográfico bajo la hipótesis de que este pueblo forma-
Lingüístico de Verano terminaron por atraer y contactar ría parte de los antaño numerosos y conocidos “Remo”,
de manera forzada a la mayor parte de los grupos de mencionados en el siglo XVII en crónicas de viajeros
este conjunto. AIDESEP ha realizado estudios de deli- y misioneros. Los investigadores realizaron compara-
mitación territorial de la población que se encuentra en ciones etnográficas y de hábitat entre ambos, conclu-
aislamiento y ha solicitado al Estado el reconocimiento yendo en la confirmación de su planteamiento: “Uno
oficial de una Reserva Territorial a su favor. puede postular razonablemente que los Isco (sic) son
uno de los últimos remanentes de una tribu o conjunto
conocido por los españoles como Remo”. De acuerdo
Iskobákebu a Braulino de Carvalho se llaman a sí mismos Nucui-
También llamados Izconawa (o Isconahua). Habitan la ni “gente buena” (op. cit: 111. En inglés en el original).
zona comprendida por los ríos Alto Callería, Utuquinía, Los autores recopilaron información sobre la presencia
Abujao y sus afluentes, al norte de la región Ucayali, en previa de 10 “tribus” o grupos en la zona, relacionados
la frontera con Brasil. En el año 1998, el Estado estable- con los Izconawa. Algunos de estos fueron aniquilados
ció oficialmente una Reserva Territorial a su favor. El es- por shiringueros brasileños y los que sobrevivieron se
tudio técnico de delimitación territorial, realizado por AI- asimilaron a otros grupos. Hubo varias agrupaciones
DESEP, demostró la existencia de este pueblo en base a que simplemente desaparecieron de los lugares que
la recopilación de testimonios provenientes, entre varias habitaban sin que se llegara a saber la causa. También
personas, de los mismos Iscobákebu que viven en con- se mencionan conflictos interétnicos fomentados por los
68 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

llamados “Michinahua” del norte (Mayoruna). En el año numerosas evidencias de la presencia de estas pobla-
2011, como parte de los trabajos para la elaboración del ciones, entre las que figuran desde hallazgo de vivien-
Plan de Protección de la Reserva Territorial Izconawa, das, huellas y caminos hasta encuentros directos con
el Instituto del Bien Común (IBC) realizó estudios antro- ellos, y también análisis históricos y etnográficos, la
pológicos en la zona, recopilando nuevas evidencias de investigación concluyó en la identificación de su terri-
presencia de indígenas en aislamiento al interior de la torio. Ciertamente, tal como señalan Krokoszynski et
Reserva y en sus alrededores. al (2007:105) “el terreno comprendido entre los ríos
El territorio Iskobákebu ha sido fuertemente afecta- Maquía, Tapiche, Blanco (de Tapiche), Yaquerana,
do por la extracción forestal y la minería, mientras que Ipixuna, Moa, Azul, Yurúa Mirim, Abujao, Callería y
a fines de los años noventa sufrió el impacto de opera- la Sierra de Contamana, hay que percibirlo como un
ciones de exploración sísmica (Zarzar, 1999), las cuales terreno grande que cumple el rol del teatro de despla-
en la actualidad se localizan al sur de la Reserva. El zamientos e intercambios para grupos aislados”. De
narcotráfico también está presente en la zona. Si bien acuerdo al mismo estudio, la afiliación lingüística de
no se tiene información precisa sobre la forma como la estos pueblos sería el Pano.
ejecución de estas múltiples actividades puede estar La presencia de pueblos indígenas en este ámbito
afectando a la población que aún vive en aislamiento, es histórica, así como los intentos de establecer con-
se teme que se esté produciendo la violación de sus de- tactos forzados con ellos. El área que habitan colinda
rechos fundamentales. Más aún, existen dos proyectos con la propuesta de Reserva Territorial Yavarí-Tapiche,
viales para unir la ciudad de Cruzeiro del Sur, en Brasil, por el noreste y con la Reserva Territorial Isconahua
con Pucallpa; uno de ellos corresponde a una vía férrea por el sur-este. A la vez, ha quedado comprendida en
y el segundo a una carretera. Inicialmente, los trazos la Zona Reservada Sierra del Divisor.
de estos proyectos atravesaban la Reserva Territorial;
la fundamentación que realizaron organizaciones de
la sociedad civil ante las autoridades sobre las graves Panos de la frontera Ucayali- Madre de Dios y Acre
consecuencias que éstos tendrían sobre la población en La extensa zona de frontera peruano - brasileña com-
aislamiento, motivó la modificación de la ruta plantea- prendida entre los ríos Yurúa por el norte y Purús por
da. No obstante, su actual localización tan cercana a la el sur, en la región Ucayali, está habitada por múltiples
Reserva afectaría indefectiblemente a la población que pueblos o segmentos de ellos en situación de aisla-
ésta alberga a través de migraciones masivas, presión miento, los cuales guardan similitudes lingüísticas en-
sobre los recursos naturales de la Reserva e intensifi- tre sí. Se autodenominan Yora “gente verdadera” pero
cación de las actividades ilícitas que se desarrollan en son conocidos como Murunahua, Chitonahua, Curan-
el ámbito. jeños y Mastanahua por la población vecina, denomi-
naciones utilizadas desde hace décadas en alusión
a determinadas características de cada cual. No se
Pueblos del Callería - Maquía descarta que haya otros pueblos en la zona del río Cu-
Tanto indígenas en aislamiento como rastros de su pre- ranja que aun no han recibido alguna denominación, ni
sencia suelen ser encontrados por pobladores de las que el pueblo en aislamiento que habita las cuencas
comunidades indígenas y no indígenas aledañas a sus altas de los ríos Yaco y Tahuamanu, en Madre de Dios,
territorios, comprendidos entre los ríos Callería y Ma- pueda ser también parte de este conjunto.
quía, afluentes del bajo Ucayali por su margen dere- Según Townsley (1994:247), los Yaminahua y to-
cha. Precisamente, fueron dirigentes de la Federación dos los grupos con los que están estrechamente vincu-
de Comunidades Nativas del Bajo Ucayali, FECONBU, lados en términos lingüísticos e históricos son miem-
quienes en el año 2004 demandaron al consejo direc- bros de la subdivisión Pano del sudeste, clasificación
tivo de AIDESEP la realización de una investigación establecida por D´ans (citado por Townsley, 1994:
sobre la situación de estas poblaciones, a quienes de- 251) debido a su ubicación en la zona sur oriental de
nominaban “Kapanawa”, y el inicio de los trámites para la amazonía peruana. Se caracterizan por su fragmen-
el reconocimiento oficial de sus territorios. Los estu- tación y dispersión por todo el ámbito, manteniendo
dios fueron realizados entre los años 2005 y 2007, por relaciones diferenciadas entre ellos, las que pueden
un equipo de antropólogos contratados por AIDESEP. ser de alianza o conflicto. De acuerdo al mismo autor,
En base a la recopilación, análisis y contrastación de se esparcieron como resultado de los sucesos que tu-
PERU: DESPOJO TERRITORIAL, CONFLICTO SOCIAL Y EXTERMINIO 69

vieron lugar en torno al auge del caucho y, habiendo que sean capturados por madereros y tras el contagio
sido encontrados en diferentes lugares y en distintas de enfermedades se hayan dirigido a poblados próxi-
épocas, se les adjudicó distintos nombres (op. cit 253). mos en busca de ayuda médica. En el año 1997 se
Señala además que el auge del caucho fue el hecho estableció la Reserva Territorial Murunahua, a su favor,
más significativo en su historia aculturativa y, con fines sin que esto haya significado su protección ni la de sus
metodológicos, es conveniente tomar este aconteci- territorios.
miento como punto de referencia para la construcción
de su historia. En la misma línea, Rummenhoeller (co-
municación personal, 2010), señala la existencia de Mastanahua
referencias sobre la presencia de más de 100 grupos En el año 2006, uno de sus miembros y otras tres mu-
diferentes de Nahua (o Yora) en la zona del Yurúa- jeres también en aislamiento, de un pueblo indígena
Purús. Probablemente, por la cercanía lingüística y no identificado, aparecieron en una comunidad nativa
cultural, los diferentes segmentos solían intercambiar donde se quedaron a vivir por unos años. La salida
mujeres. Después de las correrías y el contacto post- del grupo se produjo en el contexto de los intentos de
caucho, muchos segmentos se fusionaron; en este contacto realizados por miembros del grupo evangélico
sentido, los Marinahua prácticamente ya no existen, norteamericano “The Pioneer Mission”. En tal sentido,
sus descendientes forman parte de una comunidad los evangélicos conformaron un asentamiento al que
Sharanahua, al igual que un grupo de Yaminahuas denominaron Puerto Paz. Éste se ubicaba en la zona
procedentes de las cabeceras del río Tahuamanu. contigua al área recorrida por dichas poblaciones en
Por su parte, Wise (1983:825) señala que miem- aislamiento y sirvió como frente de avanzada para el
bros de estos grupos que habitaban en las cuencas del contacto. Con ese fin, trasladaron desde el Ucayali a
Yurúa y Purús, huyeron de los caucheros y quedaron pobladores shipibos, también de habla Pano, lo cual
en aislamiento por alrededor de cuarenta años, pero al facilitaría la comunicación. Abrieron caminos por el bos-
desgastarse las hachas y los machetes de hierro salie- que, en medio de los cuales colocaban regalos llamati-
ron a los ríos principales en busca de herramientas que vos, e instalaron chacras y campamentos con algunos
los blancos podían proveer, quedando en aislamiento productos comestibles con el objeto de que sirvieran de
los “Morunahua”, Yaminahua y otros grupos. “carnada” para atraer a los aislados y contactarlos. Los
Mastanahuas que fueron contactados viven del favor de
los pobladores shipibos de Puerto Paz, y han sufrido
Murunahua y Chitonahua ataques de su grupo mayor, en aislamiento, que recorre
Habitan la cuenca alta del río Yurúa y posiblemente se la zona y extrae productos de las chacras de comunida-
desplacen hacia el noreste, por el río Envira, rumbo a des próximas. Su territorio ha quedado comprendido en
territorio brasileño. En 1994, Townsley, señalaba que los el Parque Nacional Alto Purús.
Murunahua (gente de cabeza rasurada) “son un grupo
supuestamente aún no contactado que habita el alto
Yurúa” y los Chitonahua (gente cinturón) “un antiguo Kakataibo
grupo Embira diezmado por epidemias y ataques de Habitan las cuencas altas de los ríos Pisqui, Aguaytía,
los Bashonahua y Sharanahua” (248-249). La población San Alejandro, Sungaroyacu y Pozuzo, en los depar-
Asháninka y Yaminahua de las comunidades vecinas no tamentos de Loreto, Ucayali y Huanuco. Constituyen
solo son testigos de su presencia sino que parte de ésta segmentos del pueblo Kakataibo mayoritariamente
ha estado involucrada en acciones de contacto promo- organizado en comunidades nativas, cuyos miembros
vidas por madereros, y también ha acogido a grupos en son los principales testigos de su presencia, junto con
situación de contacto inicial. Se trata posiblemente de pobladores shipibos, madereros y guardaparques del
uno de los pueblos más afectados por invasión territorial Parque Nacional Cordillera Azul. Kakataibos en con-
y matanzas, dada la antigua y continua presencia de tacto sostenido señalan que en las ocasiones en que
madereros en sus territorios, quienes han organizado de manera fortuita se han producido interacciones con
e incentivado persecuciones y su aniquilación. Grupos los indígenas aislados y ha habido oportunidades, aun-
Chitonahua en contacto inicial señalan que han ido es- que fugaces y tensas, de dialogar, han identificado una
tableciendo contactos con las poblaciones circundantes serie de diferencias en el idioma que han dificultado el
en diferentes circunstancias, aunque lo común ha sido entendimiento. Estas variaciones lingüísticas son co-
70 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

munes al tratarse de poblaciones en aislamiento, dada ciones indígenas en aislamiento en el ámbito comprendi-
la limitación de sus relaciones con otros pueblos, y por do por los ríos Napo, Aushiri, Nashiño, Curaray, Arabe-
ende, su menor incoporación de elementos lingüísticos la, Tangarana y Pucacuro, al norte de la región Loreto,
de otras culturas en el idioma propio. Los Kakataibo en frontera con Ecuador. Parte de esta información ha sido
aislamiento ocupan amplios territorios y viven en base registrada durante investigaciones de campo y plasmada
al aprovechamiento de los recursos del bosque a tra- en informes principalmente por especialistas del Instituto
vés de la caza, pesca y recolección. Además, poseen de Investigaciones de la Amazonía Peruana, IIAP (2002),
pequeñas siembras. Existen numerosas familias mixtas, comisionados de la Defensoría del Pueblo (2003), perso-
integradas por shipibos y mujeres kakataibo, antes ais- nal técnico de AIDESEP (2005), la Organización Regio-
ladas, que fueron capturadas décadas atrás, durante nal de Pueblos Indígenas del Oriente, ORPIO (2008), así
enfrentamientos entre miembros de ambos pueblos. como trabajadores de la empresa Global de Consultoría
Según Wise (1983:824), el contacto con este pueblo e Ingeniería Pöyri (2008), entre otros.
se realizó en el siglo XVIII, pero no tardaron en expulsar Si bien los etnónimos empleados por la población
a los foráneos, quedando aislados o en contacto espo- local para referirse a estas poblaciones son variados,
rádico hasta las primeras décadas del siglo XX. Poste- imprecisos y generan una gran confusión4, la afirma-
rior y progresivamente, la mayor parte de la población ción sobre la presencia de grupos clasificados al in-
estableció un contacto permanente que les trajo como terior de las familias lingüísticas Waorani y Záparo,
consecuencia no solo una gran afluencia de mestizos es una constante. De acuerdo a AIDESEP (2005) los
a su territorio sino también epidemias de tuberculosis. grupos aislados de los ríos Nashiño, Cononaco y Cu-
AIDESEP y el IBC presentaron solicitudes de crea- raray, en la zona más cercana a la línea de frontera
ción de Reservas Territoriales a favor de este pueblo, con Ecuador, podrían ser Waorani, aseveración que
y sus respectivos estudios sustentatorios, en los años coincide con la comprobada presencia de grupos re-
1999 y 2005, respectivamente, sin que éstas hayan sido sidenciales de este conjunto en la zona contigua, en
atendidas por la institución estatal responsable de dirigir territorio ecuatoriano. Más aún, ante la demanda de
el proceso de establecimiento de Reservas Indígenas. organizaciones de la sociedad civil de dicho país, el
Preocupantemente, el ámbito ha estado expuesto a gobierno ecuatoriano ha establecido la Zona Intangible
actividades madereras y operaciones hidrocarburíferas Tagaeri Taromenani, ZITT, en la que se ha prohibido
desde hace varias décadas, mientras que en la actua- la presencia externa como medida para garantizar la
lidad, una de las principales amenazas que afronta es protección de estos grupos. La existencia de población
la invasión de colonos dedicados al cultivo de coca, en en aislamiento en el lado peruano de la frontera viene
el río Aguaytía. El incremento de avistamientos de in- siendo testificada principalmente por soldados y oficia-
dígenas aislados por pobladores y guardaparques del les del ejército, a cargo de las guarniciones militares
Parque Nacional Cordillera Azul colindante, ha motivado y puestos de vigilancia localizados en el río Nashiño,
la realización de talleres de información, sensibilización afluente del Curaray (AIDESEP 2005). Estos sucesos,
y aplicación de procedimientos para evitar los contactos varios de los cuales corresponden a los primeros años
y sus consecuencias, de parte de la Jefatura del Parque del 2000, se han producido en forma reiterada y han
y la ONG CIMA Cordillera Azul, ejecutora del contrato involucrado inclusive el avistamiento de hombres y
de administración de dicha ANP. Además, ambas ins- mujeres, tanto en las márgenes del río como en los
tituciones han conducido la formulación del Plan Antro- bosques que circundan dichas instalaciones. Con rela-
pológico para la protección de poblaciones indígenas ción a la población en aislamiento de los ríos Conona-
en aislamiento del Parque Nacional Cordillera Azul y su co y Curaray, la población Arabela de la comunidad na-
Zona de Amortiguamiento. tiva Buena Vista señala: “Los Aucas están por el Napo,
un río que entra a la derecha. Están por el Curaray,
el Cononaco, pero son ecuatorianos” (Lou, 2003). En
Pueblos de la frontera con Ecuador ese mismo sentido, los Estudios de Impacto Ambiental
Pobladores locales de comunidades nativas, caseríos y para exploración sísmica de los lotes 67 y 39, elabora-
centros poblados, madereros, cazadores, militares apos- dos por la empresa consultora GEMA, hacen mención
tados en los puestos de vigilancia de la frontera y, en los a la presencia de estos pueblos. “Se tiene referencia
últimos años, personas vinculadas a empresas petroleras de la existencia de grupos indígenas no contactados
que operan en la zona, confirman la presencia de pobla- (indígenas en aislamiento voluntario, como se deno-
PERU: DESPOJO TERRITORIAL, CONFLICTO SOCIAL Y EXTERMINIO 71

mina actualmente). Al respecto, existen informes de mamá es una Pananujuri que mi abuelo raptó y trajo…”
moradores y profesionales que señalan la presencia de (op. cit: 7). Posteriormente, en el Informe Defensoríal
varios grupos de indígenas no contactados en las cabe- (Defensoría del Pueblo, 2006) que fue aprobado a tra-
ceras de los ríos Curaray, Tigre y otros cursos fluviales vés de la Resolución Defensorial Nº 032-2005-DP, esta
en el lado de la frontera con Ecuador”. Para el caso de institución señaló “De acuerdo a los testimonios recogi-
Perú, se establece la presencia de dos grupos deno- dos en las Comunidades Nativas Flor de Coco y Buena
minados: Feromenami (sic) y Tagaeri” (GEMA, 2007). Vista, hasta la fecha existe un sector del pueblo indí-
Como es sabido, las fronteras demarcadas por los Es- gena Arabela, al que denominan los “Pananujuri”, que
tados no representan hitos territoriales para los pueblos se encuentra en situación de aislamiento, con el que
indígenas, por lo que es muy probable que los grupos han tenido algún tipo de contacto visual, especialmente
presentes en esta zona la consideren como una unidad cuando sus miembros se trasladan al monte a realizar
y se desplacen de un lado a otro con fines de habitación, el “mitayo” (caza) (op. cit.:18). También se sugiere la
realización de prácticas de subsistencia, entre otros. presencia de un grupo aislado no identificado en el ex-
Por su parte, los grupos Arabela (llamados Pananu- tremo este del área, cuya afiliación étnica no está clara
juri) de la familia lingüística Záparo, se ubicarían hacia (AIDESEP, 2005).
el sur de este ámbito, entre los ríos y quebradas Ale- Retomando la información sobre la presencia en la
mán, Arabela, Cashaná, Baratillo, Pucacuro y Tangara- zona de antropólogos rusos que buscaban establecer
na (AIDESEP, 2005). De acuerdo a análisis históricos, contactos forzados con la población en aislamiento,
para mediados del siglo XVIII se menciona la presencia este hecho fue reportado por miembros del Instituto
de Abijiras y subgrupos Záparo en los ríos Curaray y Lingüístico de Verano, ILV, en el año 2002, y regis-
el Alto Napo. Como resultado de la invasión y vejáme- trado por investigadores del Instituto de Investigación
nes sufridos durante el auge del caucho, segmentos de la Amazonía Peruana (IIAP), en el “Informe sobre
de estas poblaciones habrían optado por refugiarse en la presencia de indígenas no contactados en los ríos
las zonas más lejanas, en las cabeceras de afluentes Tigre, Curaray y Napo” (Álvarez y Trigoso 2002).5 De
secundarios de dichos ríos, mientras que otros acep- otro lado, la Defensoría del Pueblo señaló “(se reali-
taron el contacto constante con los patrones, en sus zaron) diversas actuaciones, entre ellas una visita de
haciendas, extinguiéndose o fundiéndose en el conjunto campo a las comunidades Arabela, Buena Vista y Flor
Kichwa (op. cit). Con relación a la presencia actual de de Coco, que permitieron verificar tales denuncias. Si
indígenas en aislamiento de este conjunto lingüístico, bien los hechos denunciados no produjeron conse-
durante una asamblea comunal, pobladores Arabela de cuencias que lamentar por no haberse llegado a un
la comunidad Buena Vista informaron a la comisionada contacto, si preocupa el ingreso sin ningún control ni
de la Defensoría del Pueblo, Sonia Lou, lo siguiente: autorización a tales zonas” (2006:18). Con la finalidad
“Los Pananujuri (como les llaman) se quedaron en el de avanzar hacia el reconocimiento de los territorios
monte, son como nosotros, Arabelas, tienen las mismas de estos pueblos y la aplicación de medidas de pro-
costumbres… los que nosotros hemos visto son Pana- tección, en el año 2005, AIDESEP presentó ante el
nujuri… no usan bote, están en la margen derecha en- Estado la solicitud de establecimiento de una Reserva
tre el Arabela y el Curaray… andan desnudos y utilizan Territorial, con los respectivos estudios de delimitación
pintura colorada… nunca hemos visto campamentos, territorial. Sin embargo, el interés del gobierno y empre-
solo los hemos visto en las orillas… los antropólogos sas como Repsol y Perenco, en explotar las reservas
han venido y les han dejado herramientas pero con la de petróleo encontradas en la zona, han implicado la
denuncia que hemos hecho no han vuelto…” (2003: 5). postergación permanente de la atención a esta deman-
En este mismo sentido, el señor Rosero, poblador local, da e, inclusive, su entorpecimiento por el propio Estado.
señaló “Ellos son Pananujuri, les denominamos así en
el idioma Arabela, son la gente de la puesta del sol, del
oeste, porque las cabeceras de los ríos van y el sol se Pueblos de la frontera con Bolivia
oculta por allí… antiguamente el grupo Arabela vivía en Desde el año 2000, en el marco de la implementación
las aguas del río Arabela… entonces los antepasados de acciones de protección de los pueblos en aislamiento
de los Pananujuri vivían por las cabeceras del Arabela… del norte de Madre de Dios por FENAMAD, dirigentes
Mis abuelos siempre nos han contado, mi papá sabe de comunidades indígenas Ese Eja del río Tambopa-
muy bien que hasta ahora existen los Pananujuri, mi ta informaron al consejo directivo de la organización
72 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

indígena, sobre la presencia de poblaciones también


aisladas en las cabeceras de este río, así como en las Aparición de Mashco Piros
Pampas del Heath, en la frontera con Bolivia. Posterior- en el río Alto Madre de Dios
mente, la organización llevó a cabo entrevistas a po-
bladores locales para recabar mayor información; sin En el mes de mayo de 2011, de manera inusual,
embargo, no fue sino hasta el año 2007 en que se inició un grupo familiar de indígenas Mashco Piro del
una investigación a fondo que implicó largas permanen- río Manu apareció en las playas del transitado
cias en el campo. El estudio consistió en la recopilación río alto Madre de Dios y permaneció en el lugar y
de información procedente de testigos clave, princi- alrededores el resto del año. Su presencia en un
palmente indígenas, colonos y mineros, asentados en lugar tan visible atrajo la atención de pobladores
comunidades nativas, caseríos y asentamientos mine- locales, viajeros y empresas de turismo que usual-
ros, en la zona circundante al Parque Nacional Bahuaja mente transitan por el lugar, quienes los filmaron,
Sonene y la Reserva Nacional Tambopata, entre Madre les tomaron fotografias e inclusive les entregaron
de Dios y Puno; así como de ex guardaparques y guar- objetos, acercándose de manera arriesgada hacia
daparques en funciones de dichas Áreas Naturales ellos, sin tomar en cuenta que los “regalos” que
Protegidas. Más de un centenar de entrevistados dio les entregaban podían convertirse en vehículos de
cuenta del hallazgo de diferentes tipos de evidencias, transmisión de enfermedades y desencadenamien-
las cuales incluyen avistamientos de indígenas en ais- to de agresiones. A fin de año, la situación se agra-
lamiento durante viajes de caza, pesca, recolección, u vó. Los indígenas aislados dispararon una flecha
otras circunstancias. Entre las evidencias encontradas contra un guardaparque del Parque Nacional del
se mencionan chozas, huellas, caminos abiertos con Manu, hiriéndolo. Éste se encontraba en un puesto
señales de “no seguir” dejados con ramas torcidas, de vigilancia cercano al lugar de aparición de los
extracción de huevos de tortugas, testimonios que indígenas. Semanas más tarde hicieron lo mismo
se encuentran registrados también en audio y video con un miembro de una comunidad próxima que
(FENAMAD 2010). desde hacía varios años mantenía comunicación
La mayor parte de las evidencias recopiladas pro- con éstos, causándole la muerte. No existen expli-
vienen de las cuencas altas de los ríos Malinowski, caciones precisas que respondan a los inusitados
Tambopata y Heath, este último, hito internacional que hechos; no obstante, se han lanzado una serie
delimita la frontera con Bolivia. De acuerdo al informe de hipótesis al respecto. De un lado, tal como ha
(op. cit), no se descarta la posibilidad que los grupos ocurrido históricamente, es posible que la presión
aislados hayan mantenido contactos con la sociedad maderera e hidrocarburífera por el lado oeste, en el
nacional en décadas pasadas, pues se narran histo- alto Madre de Dios y Urubamba, esté causando al-
rias de agrupaciones que a mediados del siglo XX vi- teraciones en los desplazamientos de la población
vieron en la misión dominica del Lago Valencia, en el en aislamiento. De otro, escisiones internas o la
bajo Madre de Dios, pero se internaron en el bosque y atracción que estas poblaciones sienten hacia los
desaparecieron. Las diásporas experimentadas en las objetos de metal ofrecidos desde comunidades ve-
misiones religiosas se debieron, entre otras razones, cinas, podrían haber motivado tal aparición. Lo que
a la continua expansión de epidemias, las consecuen- queda claro es que los ataques que protagonizaron
tes muertes y exacerbación de los conflictos internos. estuvieron dirigidos a lograr el retiro de toda perso-
La posible presencia de indígenas aislados en el río na ajena al grupo, del espacio que habían ocupado
Heath guarda relación con las evidencias de presen- desde meses atrás.
cia de indígenas en aislamiento en el lado boliviano, lo
cual motivó la creación de la “Zona Intangible y de Pro-
tección Integral de Reserva Absoluta”, por el gobierno respecto, señala “Como nota a investigar, cabe seña-
boliviano, en agosto de 2006. lar que durante el trabajo de campo entre febrero y
Coincidiendo con la investigación realizada por marzo 2003, efectuado para la elaboración del presen-
FENAMAD, el Plan Maestro de la Reserva Nacional te Informe Socioeconómico, uno de los profesionales
Tambopata 2004-2008 (INRENA-IANP 2003) reporta componente del equipo técnico registró la información
informaciones procedentes de mineros que indican la proporcionada por los mineros de la Asociación AMAY-
presencia de poblaciones indígenas en aislamiento. Al TUS, quienes refieren que de Boca Malinowski grande
PERU: DESPOJO TERRITORIAL, CONFLICTO SOCIAL Y EXTERMINIO 73

(Malinowskillo en carta nacional) hasta el alto Tambo- producido acontecimientos que han afectado de ma-
pata, han encontrado huellas de indígenas, al parecer nera considerable a los pueblos en aislamiento. En
aislados y restos de chacras de plátano” (citado en efecto, a fines de los años 1960, durante la ejecución
FENAMAD, 2010). de operaciones exploratorias por la Internacional Pe-
El ámbito de donde proceden las evidencias es troleum Company y la construcción de un canal en el
territorio ancestral del pueblo Ese Eja, de la familia Istmo de Fitzcarrald, se produjo el asesinato de unos
lingüística Takana. Sin embargo, es importante consi- veinte indígenas (Varese, 1967). En 1982, un ataque
derar el hecho que mayormente a lo largo del siglo de la Marina de Guerra causó la muerte de un núme-
XX, como consecuencia de la época del caucho y la ro indefinido de indígenas aislados en el Manu, mien-
expansión de epidemias en las misiones religiosas, se tras que a mediados de los años 1980, se produjo la
produjeron dislocaciones territoriales y probablemente debacle poblacional del pueblo Yora hoy asentado en
mezclas matrimoniales entre miembros de diferentes el río Mishagua (Huertas, 2002). Este ámbito ha que-
segmentos de pueblos. En este sentido, se sabe de dado comprendido en el Parque Nacional del Manu,
este tipo de alianzas entre Ese Ejas y Harakmbut. El el Parque Nacional Alto Purús y la Reserva Territorial
área donde se han encontrado las evidencias de la Kugapakori, Nahua, Nanti, mientras que la parte no-
presencia de los pueblos aislados está comprendida roeste está desprotegida y expuesta a la explotación
mayormente en el Parque Nacional Bahuaja Sonene, maderera.
aunque muchas de éstas trascienden sus límites por
el lado occidental.
Pueblos del Yaco
Su presencia en el alto Yaco, tanto en territorio perua-
Pueblos de la divisoria de aguas del Manu – no como brasileño, es atestiguada desde hace varias
Urubamba – Purús décadas por los pobladores Manchineri y Yaminahua
Es posible que la población en aislamiento que habi- de la Tierra Indígena Mamoadate, en el Yaco brasile-
ta esta región accidentada y de muy difícil acceso, ño, durante viajes de caza, pesca y recolección. En
ubicada en el punto donde se encuentran los límites los años 1980, personal de la Fundación Nacional del
de las regiones Ucayali, Cusco y Madre de Dios, sea Indio de Brasil, tuvo dramáticas experiencias de con-
tanto de afiliación Pano como Mashco Piro (Arawak). tacto con esta población a la cual denominan “Mas-
La presencia Pano en esta zona no es extraña puesto ko”. Entre 1999 y 2000, el equipo técnico de FENA-
que los Yora del Serjali, hoy en contacto sostenido MAD realizó estudios antropológicos que permitieron
con la sociedad envolvente, también la habitaron recabar numerosos testimonios sobre su presencia,
hasta que se produjo el contacto forzado a mediados la dinámica de sus desplazamientos por la zona, re-
de los años 1980. En este sentido, Helberg (1986), ferencias históricas, niveles de interacción, etc. Las
Shepard y Rummenhoeller (2000) han informado descripciones sobre aspectos culturales como vesti-
sobre la afirmación de miembros del grupo Yora del menta, ornamento y pintura corporal llevan a deducir
Serjali, respecto a la existencia de otros asentamien- que se trate de un grupo Yora; no obstante, el hecho
tos también Yora en las cabeceras de los ríos Las que su idioma no haya sido entendido por los Yami-
Piedras, Condeja y Cashpajali. Esta aseveración se nahua vecinos durante los encuentros fortuitos que
plasmó, además, en el año 1998 en las memorias de tuvieron, no permite brindar afirmaciones concluyen-
un taller sobre presencia de pueblos en aislamiento tes al respecto (Huertas 2002). Un funcionario de la
en la zona del Urubamba, organizado por la empresa FUNAI dio el siguiente testimonio sobre este pueblo
petrolera Shell Prospecting and Producing (Bernales “En las cabeceras de los ríos Yaco, Chandless, Purús
y Zarzar 1998). y Tahuamanu, según los indios Yaminahua más vie-
La descripción de las características de esta po- jos, existen grupos de indios bravos y nómades, por
blación por indígenas de comunidades vecinas es ellos denominados ‘Masko’… yo mismo he encontra-
muy similar a las de los grupos que habitan el curso do campamentos de esos indios bravos en las ca-
medio del río Manu y Las Piedras, en el sentido de beceras del Yaco…” (Meirelles, en Aquino e Iglesias
su alta movilidad y escasa presencia de chacras. Si 1995. En portugués en el original).
bien, en términos generales, tras el auge del caucho
la zona permaneció poco intervenida, en ella se han
74 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

II. CARACTERIZACIÓN contacto. A esto se suma su percepción de una falta de


conocimientos y habilidades de nuestra parte para vivir
Nociones de alteridad en el bosque, lo cual nos coloca en una posición inferior
En el marco de la ejecución de los estudios y el soste- con respecto a ellos. Sin embargo, a la vez somos vis-
nimiento de reuniones para tratar sobre la situación de tos como aventajados por el manejo de herramientas de
los pueblos indígenas en aislamiento, se han identificado metal a las cuales aspiran acceder para facilitar su vida,
una serie de percepciones en torno a ellos, las cuales se generando acercamientos sigilosos de su parte a pobla-
ven reflejadas en las denominaciones empleadas para dos o asentamientos vecinos para obtenerlos. Se trata,
dirigirse a este segmento de los pueblos indígenas. De en consecuencia, de diversas visiones respecto al “otro”
esta manera, el término “no contactados”, de uso genera- (alteridades) marcadas por percepciones culturales,
lizado, en el fondo tiene una connotación idealista y ana- procesos históricos, intereses e ideologías, los cuales
crónica al hacer alusión a una supuesta pureza cultural y conllevan la adopción de distintas actitudes, decisiones,
estancamiento histórico, los cuales abonan en su exoti- formas de relacionarnos y prácticas mutuas.
zación, alejándonos de su realidad. En oposición, la de-
nominación “bravos” o “salvajes” es empleada por algu-
nas poblaciones locales de manera despectiva, a modo El aislamiento como estrategia de sobrevivencia
de censura de sus formas de vida y apuesta etnocéntrica El análisis del origen del aislamiento de estos pueblos rom-
por el contacto forzado y la mal llamada “civilización”. En pe mitos sobre pureza cultural o estancamiento histórico,
este mismo ámbito, el más cercano a estos pueblos, se pues no existen colectividades que vivan completamente al
utilizan etnónimos que dan cuenta de una superioridad margen de procesos sociales regionales o detenidas en el
en el conocimiento y dominio del bosque, fortaleza física tiempo; por el contrario, toda sociedad es resultado de sus
y poderes chamánicos, basados en su profundo conoci- interacciones con los “otros”. El análisis histórico ha mos-
miento de las propiedades de las plantas, así como en trado en qué medida estas interrelaciones contribuyeron
la agudeza de sus sentidos, que les permitirían percibir al “aislamiento”. En efecto, como se ha visto, en algunos
desde lejos a sus “enemigos”, esquivarlos con rapidez y casos se trata de pueblos; en la mayoría, de segmentos o
sin ser advertidos o “hacerse invisibles”. remanentes de éstos que como consecuencia de procesos
Los términos “pueblos excluidos” o “no alcanzados” regionales han asumido el aislamiento como forma de vida
son utilizados por algunos grupos religiosos y expresan, y de relación con el entorno. Si bien durante las primeras
con dogmática inquietud y censura, la ausencia de la fe entradas de los españoles se produjeron contactos con
cristiana en ellos, motivando acciones sistemáticas de pueblos indígenas amazónicos ubicados en las zonas más
atracción, contacto forzado y evangelización. Por su parte, accesibles, que fueron objeto de exploración; no fue sino
algunas organizaciones indígenas han optado por emplear hasta fines del siglo XIX en que la mayor parte de la Ama-
la denominación “pueblos libres”, realzando así la capa- zonía peruana fue explorada bajo una motivación podero-
cidad que habrían tenido estos pueblos de escapar de la sa: el poder económico que el hallazgo y comercialización
arrolladora maquinaria de la globalización y vivir con dig- del caucho prometía. Fue entonces cuando la mayor parte
nidad y libres de las imposiciones y atropellos que ésta ha de los pueblos indígenas conocieron a los “blancos” y su-
causado a los pueblos indígenas articulados a la sociedad frieron los impactos de sus actuaciones: matanzas contra
envolvente. También utilizan el calificativo de “pueblos en quienes se oponían a su presencia, persecuciones para
aislamiento voluntario” en referencia al ejercicio que éstos captar mano de obra, venta de esclavos, violación de mu-
harían, al haber elegido el aislamiento, de su derecho a la jeres, expansión de enfermedades introducidas y muertes
autodeterminación, es decir, su capacidad de decidir volun- masivas, además de la desmoralización y conflictos intra e
tariamente la forma de vida que desean tener. interétnicos que toda esta situación pudo causar de mane-
Los miembros de la sociedad envolvente con quie- ra interna, entre otras consecuencias.
nes los pueblos en aislamiento rechazan establecer En esta época se produjo la segunda hecatombe
relaciones sostenidas, somos vistos negativamente por poblacional de los pueblos indígenas, después de la
ellos al ser percibidos como sus perseguidores y victi- conquista española, así como traslados y éxodos que
marios históricos, aquellos que viven “donde están las alteraron drásticamente el paisaje etnolingüístico de la
enfermedades” y se las transmiten, causándoles altas Amazonía. A las agresiones externas se sumaron sus
tasas de mortalidad y la serie de problemas que se de- consecuencias al interior de estos pueblos que expe-
rivan de estas crisis, motivando su actitud de rechazo al rimentaron la exacerbación de conflictos internos. Si
PERU: DESPOJO TERRITORIAL, CONFLICTO SOCIAL Y EXTERMINIO 75

bien el momento en que decidieron “aislarse” varios de cas, que continúan causando numerosas muertes entre
ellos parece ser el mismo, no se puede homogenizar ellos. De allí que enfermedades comunes en nuestro
los niveles de aislamiento que mantienen. Éstos difieren medio como la gripe puedan desencadenar epidemias
y pueden ir desde casos marcados de rechazo al con- mortales en el seno de estas poblaciones. Diversos au-
tacto, como el de los Mashco Piro que, salvo escasos tores coinciden en señalar que cualquiera sea la causa
episodios de acercamiento, no se relacionan con los de la susceptibilidad a determinadas enfermedades, po-
pobladores indígenas de las comunidades vecinas, con blaciones indígenas que en el pasado han sido vulnera-
quienes comparten características idiomáticas; hasta bles a las enfermedades virales exógenas, requerirían de
casos como el de los Matsiguenka en aislamiento del tres a cinco generaciones (entre 90 y 150 años) para es-
Manu-Urubamba o los Asháninka que, en forma esporá- tabilizar su respuesta ante determinado agente infeccioso
dica, visitan a sus paisanos de comunidades nativas ale- (OGE 2003). La recurrencia y frecuencia con que se pro-
dañas a sus territorios, con quienes intercambian objetos ducen los brotes de enfermedades virales e infecciosas
de metal y utensilios para luego retornar al bosque donde impide que dispongan de tiempo suficiente para recupe-
permanecen aislados. Así, el término “aislamiento” no ex- rarse y afrontar de mejor manera las nuevas epidemias,
presa adecuadamente la complejidad de sus relaciones agravando aun más su situación. La histórica letalidad
interétnicas sino que las simplifica. Tampoco da cuenta de de las enfermedades externas entre los pueblos indíge-
sus características culturales y sus propias instituciones nas es conocida desde la época de la conquista en que
sino que se reduce únicamente al criterio del grado de se produjo la mayor debacle poblacional de los pueblos
relaciones sociales que estas poblaciones mantienen con originarios de América. Si bien, tras esta hecatombe la
quienes los rodean o ingresan a sus territorios. población empezó a desarrollar defensas inmunológicas
De esta manera, el aislamiento no significa una des- y enfermedades mortales como la viruela y el sarampión
vinculación absoluta del entorno. Se sabe que dichos fueron erradicadas tiempo después, la situación se repro-
pueblos observan lo que ocurre a su alrededor, inclusi- duce entre los pueblos en aislamiento y contacto inicial,
ve, varios de ellos sienten una marcada atracción hacia los cuales vienen siendo gravemente afectados por enfer-
los objetos de metal introducidos por los foráneos que medades tales como Infecciones Respiratorias Agudas y
ingresan a sus territorios o viven en zonas colindantes; Enfermedades Diarreicas Agudas.
sin embargo, rehuyen al contacto directo con estas per- No obstante, reducir la explicación de la vulnera-
sonas para mantenerse a salvo pues los consideran sus bilidad inmunológica de los pueblos en aislamiento,
agresores y amenazas para sus hijos, a quienes temen contacto reciente y contacto inicial, a aspectos eminen-
que puedan raptar. Con esto evitan también el contagio temente biomédicos, significaría limitar peligrosamente
de enfermedades de las cuales tienen experiencias trági- el conocimiento sobre su problemática, percepción de
cas. En algunos casos es posible que adaptándose a este salud y, por lo tanto, el proceder que deberían tener
nuevo estilo de vida, en el afán de facilitar su huida del los responsables de formular e implementar políticas y
contacto, hayan abandonado prácticas culturales como la acciones orientadas a garantizar su bienestar (Huertas,
agricultura y la elaboración de cerámica. Hablamos así de 2010b). En efecto, si bien es cierto los virus desconocidos
un modo de vida marcado por las interacciones históricas han demostrado su poder devastador en estas poblacio-
con el entorno, complejas formas de relacionamiento ca- nes, no es menos cierto que el fuerte impacto psico-social
racterizadas por la limitación del contacto directo y adap- generado a raíz de una situación tan traumática como el
taciones culturales que habrían significado el abandono temido contacto forzado, afecta directamente el estado de
de antiguas prácticas culturales para facilitar su huida y salud y, por lo tanto, predispone a la población hacia las
evitar el contacto físico con agentes externos. enfermedades, acrecentando su vulnerabilidad (op. cit).
Las muertes masivas causadas por las enferme-
dades tienen un efecto emocional y psicológico muy
Vulnerabilidades profundo entre la población que logra sobrevivir. Se han
dado casos en que, en este contexto, se desarrolló una
Salud visión apocalíptica de las enfermedades externas y dudas
La situación actual de los pueblos en aislamiento y con- respecto a la sobrevivencia tanto individual como del con-
tacto inicial está marcada por su mantenimiento de una junto. El extremo al que llega la desmoralización del gru-
extrema vulnerabilidad a enfermedades externas frente po a causa de las enfermedades contraídas tras el con-
a las cuales no han desarrollado defensas inmunológi- tacto es graficado por Erikson (1994) quien, con relación
76 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

a los Matis o Matsés del oriente peruano, señala: “Es fácil extinción del grupo. Tal como señala Zarzar (1999), de
imaginar la desmoralización subsecuente experimentada acuerdo a investigaciones realizadas por algunos estu-
por los Matis, como resultado de lo cual, la mayor parte diosos, todos los grupos indígenas amazónicos que a la
de los rituales y aun el mismo deseo de reproducirse, fue- vuelta del siglo XX tenían una población menor a los 225
ron dejados de lado durante algunos años de duelo”. La miembros, no lograron sobrevivir como grupos étnicos
dimensión espiritual se presenta en la medida que las dis- diferenciados pasadas tres generaciones. Considerando
tintas nociones de enfermedad mueven los aspectos más las condiciones de vulnerabilidad en que se encuentran
profundos de las culturas. En este sentido, rememorando y las constantes agresiones que vienen sufriendo, varios
la experiencia de los Yora del Manu-Mishagua, Shepard de los pueblos en aislamiento y contacto inicial podrían
(1999) señala: “Los Yora tradicionalmente enterraban a haber entrado a lo que el mismo investigador denomina
sus muertos adultos bajo sus viviendas y luego se tras- “el umbral de su existencia” o hacerlo en los próximos
ladaban hacia otros asentamientos ubicados a cierta dis- años, desapareciendo física y culturalmente.
tancia para evitar el contacto con los espíritus. Debido a En 1997, el Global Environment Fund, GEF, junto
que el número de muertes fue tan grande a fines de los al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo,
años 1980, muchos cadáveres simplemente fueron aban- PNUD, y la United Nations Office for Project Services,
donados en el bosque o arrojados al río para ser devora- UNOPS, publicaron el Atlas y base de datos sobre las
dos por los animales de carroña. Se piensa que el área comunidades indígenas de la Amazonía peruana, don-
está intensamente poblada por espíritus y ahora los Yora de señalaron que desde mediados del siglo XX hasta el
han abandonado la región. momento de la difusión de este informe, once grupos ét-
La falta de conocimiento del mundo que van a en- nicos pertenecientes a siete familias lingüísticas, habían
frentar los coloca también en una situación altamente desaparecido física o culturalmente, y otros 18 grupos
vulnerable, sometiéndose generalmente a quienes for- y subgrupos pertenecientes a cinco familias lingüísticas
zaron el contacto o a las poblaciones más cercanas. se encontraban en peligro de extinción.
Esta sujeción se suele reflejar en el establecimiento de
relaciones de servidumbre o esclavitud que agravan la
situación de la población indígena en contacto reciente. Subsistencia, territorio y dislocaciones
A estos aspectos se suman factores materiales como la
pérdida territorial y, con ello, la disminución de recursos “Nosotros no vivíamos haciendo problema a los
naturales que les permitan continuar desarrollando sus madereros, nosotros solo andábamos buscando
prácticas de subsistencia y reproducir sus mecanismos comida”
de cohesión social (Huertas, 2010b). Alicia, indígena Chitonahua. 2008

Los pueblos en aislamiento como sociedades que viven


Riesgo de extinción exclusivamente de los recursos naturales que los bos-
ques y ríos les proporcionan, y que aprovechan principal-
“Vivimos tristes porque no somos muchos” mente a través de la caza y recolección, mantienen una
Alicia, indígena Chitonahua, 2008 alta interdependencia con su medio natural. Esta relación
hace necesario que sus espacios vitales y recursos na-
Si bien existen pueblos en aislamiento con población turales se mantengan en condiciones tales que logren
numerosa, como los Mashco Piro y Matsiguenka, que garantizar su bienestar en el presente y su continuidad
presentan varios cientos de integrantes viviendo en es- socio-cultural. Sus prácticas de subsistencia reproducen
tas condiciones, otros se encuentran diezmados ya sea la lógica y dinámica del bosque tropical amazónico, en el
por enfermedades, matanzas, fricciones internas agu- que si bien existe una amplia variedad de recursos natu-
dizadas por las agresiones externas y enfermedades. rales, éstos se encuentran dispersos en diferentes eco-
Entre estos pueblos se encuentran los Chitonahua, que sistemas y son de muy lenta reproducción, generando la
probablemente no pasen de medio centenar. En el ám- necesidad de disponer de amplios territorios en los que
bito de la población en contacto inicial, la despoblación la población pueda encontrar la variedad de productos
y el desmembramiento familiar generan la presencia de alimenticios que requieren para tener un régimen alimen-
un alto número de niños huérfanos y viudas y un conse- tario balanceado (Huertas, 2002). Por ejemplo, durante la
cuente desequilibrio poblacional que podría conducir a la época de lluvias, en que las partes bajas de los bosques
PERU: DESPOJO TERRITORIAL, CONFLICTO SOCIAL Y EXTERMINIO 77 77

Fuente: Perupetro - mapa de contratos de exploración y explotación de hidrocarburos (julio de 2010)


78 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

que habitan, se inundan, los indígenas permanecen en La contaminación del aire, tierra, bosques y fuentes de
las cabeceras de ríos y quebradas, recogiendo frutos y agua, tal como viene ocurriendo en el río Corrientes,
cazando; mientras que la estación de seca implica des- en la selva norte, desde los años 1970, y en la zona
plazamientos hacia las partes bajas de estas fuentes de del Proyecto “Gas de Camisea” desde el año 2003, ge-
agua, donde cazan y recolectan una serie de productos, neran problemas de salud y muertes por presencia de
principalmente, huevos de tortugas. De esta manera, la tóxicos en el organismo, así como pérdida de cultivos,
invasión de determinadas partes de sus territorios afec- mortandad de recursos hidrobiológicos, fauna terrestre
tará directamente su disponibilidad de recursos para la y vegetación. En general, la presencia foránea, tan te-
alimentación, desencadenando conflictos o dislocaciones mida y rechazada por la población en aislamiento suele
territoriales en busca de nuevos espacios vitales y los exacerbar conflictos internos ante los transtornos que
problemas que estos desplazamientos llevan consigo. ésta causa dentro del grupo.
Ciertamente, considerando que generalmente los
espacios territoriales se encuentran culturalmente dife-
renciados, las presiones sobre éstos por agentes exter- La invasión maderera y el ocaso de
nos pueden generar bruscas alteraciones en las rutas de los Chitonahua
desplazamiento y, consecuentemente, desencadenar
conflictos intra o interétnicos. Así, los actuales territorios “Toda la madera que se extrae en esta zona pro-
habitados por los pueblos en aislamiento deben ser con- viene de la Reserva Murunahua”
siderados como zonas de refugio, a las cuales éstos se Asháninka
han tenido que adaptar, y en las que realizan todas sus de la comunidad nativa Dulce Gloria, 2008
actividades: prácticas de subsistencia, vivienda, locali-
zación de diferentes grupos con los cuales pueden te- “Hemos salido toda mi familia. Algunos se han
ner relaciones de alianza o rivalidad; intercambio a muy muerto asesinados por madereros. A mi herma-
pequeña escala. El resto del área está ocupada por po- no lo mató el señor que se llama Papito, que es
blación indígena y colona. Cualquier afectación de sus del mismo Mapuya”
territorios desencadenaría problemas de subsistencia y Alicia, indígena Chitonahua, 2008
conflictos con las poblaciones que los circundan.
Por décadas, la zona del río alto Yurúa, en el depar-
tamento de Ucayali, ha sido un territorio dominado por
madereros, quienes aprovechando la lejanía de la zona,
III. DERECHOS Y AMENAZAS el desgobierno y la corrupción existentes, han venido
extrayendo ilegalmente especies forestales de alto va-
La presencia externa en territorio de pueblos aislados lor comercial, tanto al interior de la Reserva Territorial
y en contacto inicial, sea por actividades extractivas, Murunahua como en zonas circundantes y en el con-
colonización, proselitismo religioso, construcción de tiguo Parque Nacional Alto Purús. La madera es trans-
infraestructura, investigación u otras actividades, impli- portada hacia la ciudad de Pucallpa por el río Mapuya,
ca una serie de impactos y amenazas para sus vidas. pasando por puestos de vigilancia
La presencia de contingentes de trabajadores genera El esfuerzo realizado por las organizaciones indí-
actos hostiles que pueden ir desde incursiones a los genas para lograr la creación de la Reserva Territorial
campamentos de los foráneos para ahuyentarlos has- Murunahua, establecida oficialmente en el año 1997, no
ta enfrentamientos directos, exposición al contagio de ha encontrado eco en el Estado que no implementó los
enfermedades y muertes masivas, desplazamientos mecanismos de protección requeridos para garantizar
forzados y conflictos intra e interétnicos por el territorio. la sobrevivencia de los pueblos que la habitaban; por
La deforestación produce la interrupción, fragmentación el contrario, permitió que empresarios madereros con
y destrucción del bosque, el cual es aprovechado con concesiones forestales previamente obtenidas al interior
diferentes fines, ya sea habitación, prácticas de subsis- de este territorio, continuaran operando, con las trágicas
tencia, recorridos, etc. El tráfico aéreo, terrestre y flu- consecuencias que su presencia ha tenido en los indíge-
vial produce ruidos estridentes, ahuyentamiento de las nas. De esta manera, a las matanzas previas, ocurridas
especies animales consumidas por los indígenas, dis- a lo largo de los años ochenta y noventa, siguió la ocu-
persión de los peces, destrucción de la biodiversidad. rrida a fines del año 2000, en que se produjo la muerte
PERU: DESPOJO TERRITORIAL, CONFLICTO SOCIAL Y EXTERMINIO 79

de cinco miembros de una familia de Chitonahuas ais- una nueva epidemia, los responsables de la posta médica
lados, hecho que fue denunciado por la Organización de la comunidad Dulce Gloria, colindante a la Reserva
Indígena Regional de Atalaya, OIRA. Al respecto, ésta por el norte, no tendrían los recursos logísticos, materia-
señaló: “…en la Reserva Comunal (sic) Murunahua, les ni especializados para afrontar la situación.
donde habitan nuestros hermanos en aislamiento volun-
tario (no contactados), denominados Chitonahuas, se vie-
nen produciendo agresiones a sus territorios por parte de Madereros, dislocaciones y conflictos
extractores de madera que actúan de manera desmedida transfronterizos
e ilegal, al amparo y con participación de malos funciona-
rios (…). Una muestra de esta presión territorial sobre los Es muy probable que la invasión maderera en la Re-
no contactados es la violencia suscitada al interior de es- serva Territorial Murunahua y la parte oeste del Parque
tos grupos el 19 de noviembre último en el que se registró Nacional Alto Purús, sean la causa de dislocaciones de
la muerte de cinco hermanos indígenas Chitonahuas” indígenas aislados hacia territorio brasileño y los con-
(2000). Luego, en el año 2003, se produjo una nueva ma- secuentes enfrentamientos que se vienen suscitando
tanza que involucró a población indígena local. A pesar de entre estos pueblos y las poblaciones Manchineri, As-
las denuncias presentadas en ese momento por algunas háninka, Kashinawa, Culina y Yaminahua en contacto
organizaciones indígenas ante la gravedad de los he- permanente, establecidas en aldeas al otro lado de la
chos, el Estado no realizó ninguna investigación ni tomó frontera, en el Estado de Acre. La tensa situación ha ge-
acciones de algún tipo. Sin embargo, de la información nerado protestas de parte de organizaciones indígenas
recabada en campo posteriormente (CIPIACI, 2008) se del Brasil, así como la preocupación de la administra-
puede deducir que un grupo de madereros había atacado ción de la Fundación Nacional del Indio de Brasil. Estas
a indígenas aislados por el río Mapuya, al sur de la Reser- quejas están orientadas a demandar una acción conjun-
va Murunahua, motivando su huída hacia el norte. En el ta entre los gobiernos de Perú y Brasil para frenar la tala
camino, afectados dramáticamente por la nueva agresión ilegal y los consecuentes desplazamientos de indígenas
de los madereros, al encontrarse dentro de su territorio aislados. Al respecto, Nilson Kaxinawá (comunicación
con una mujer Asháninka y sus hijos procedentes de una personal, 2007) señaló: “anteriormente hubo mucho
comunidad cercana, los mataron e hirieron. El esposo de conflicto entre mi pueblo y los aislados. Hoy también
la mujer y sus familiares decidieron cobrar venganza y, estamos todos preocupados. Una familia ha sufrido de
luego de recibir municiones de parte de madereros, se robo ya tres veces. En 2004, fueron a realizar el trabajo
lanzaron en la búsqueda de los indígenas aislados, en- de manejo de huevo de tortuga. Ese lugar, en el verano,
contrándolos en las inmediaciones, donde mataron a un siempre tiene aislados. Fuimos y nos encontramos con
número estimado de 10 a 30 de ellos. Reforzando esta ellos. Eran indígenas de cabello largo, pero con la par-
hipótesis, el líder Asháninka Isaac Piyãko (comunicación te de la frente pelada, todos desnudos…En ese verano
personal, 2008) señaló que “los aislados salieron por una vimos una señal de ellos, bien cerca de la aldea, fueron
ruta que no era utilizada por ellos y encontraron mujeres a la chacra y sacaron papaya, etc. Las familias están
y niños. Supimos que antes de matar a esta mujer, los yendo en busca de los aislados a cobrar venganza por
aislados habían sido atacados por los madereros en el los robos. Pueden producirse muertes”.
alto Yurúa, sufriendo varias muertes y que por esa razón A mediados del año 2008, la FUNAI realizó un sobre-
reaccionaron con violencia. Solo se salvaron mujeres y vuelo por la frontera con Perú, identificando un conjunto
niños, que corrieron y escaparon de los madereros”. de casas de indígenas aislados, en un punto muy cercano
Las enfermedades transmitidas por los extractores a la línea de frontera, donde anteriormente no había pre-
también vienen afectando a la población de la Reser- sencia de estos pueblos. Pero no solo han sido viviendas
va. En este sentido, son frecuentes testimonios como el las avistadas. En efecto, como una clara muestra de la
siguiente: “El abuelo de mi cuñada ha ido a traerlos del presencia maderera en la zona, la corriente del río Envira
otro lado del Mapuya, cuando estaban con tos, fiebre. Es- arrastró desde sus nacientes, en el lado peruano, hacia
taban muriendo algunas personas, por eso mi tío los ha territorio brasileño, tablones de madera recientemente
traído para que vivan por aquí con mi familia. Mi tío Chino aserrados e insumos utilizados por los madereros. La
los ha traído a ellos. Él los ha traído del Mapuya, cuando penetración de los extractores a los últimos territorios no
estaban por morir con fiebre y con tos” (Yaminahua, co- intervenidos de los pueblos en aislamiento de esta zona,
municación personal, 2008). En caso que se produjera sorteando todo tipo de dificultades, es una expresión de
80 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

las dimensiones que alcanza la tala ilegal, así como del En el segundo quinquenio del 2000, de manera acelerada,
grave riesgo que ello significa para los remanentes de unilateral y escasamente difundida, el gobierno ha aproba-
la población que ha sobrevivido a las matanzas de los do la ejecución de numerosos proyectos y megaproyectos
madereros y se estarían refugiando en los bosques más de inversión en los rubros de explotación de recursos na-
alejados de sus territorios para ponerse a salvo. turales, construcción de infraestructura hidroenergética,
En julio de 2010 Upper Amazon Conservancy, UAC, eléctrica y vial, en el territorio nacional. Esta política tiene
publicó un informe en el que demuestra la vigencia de la efectos directos e indirectos sobre los pueblos indígenas
extracción de caoba al interior de la Reserva Territorial amazónicos y, en particular, los pueblos en aislamiento y
Murunahua. Tal como señala (2010:1) “En las cabeceras contacto inicial y sus territorios. A partir de allí surge la pre-
del río Mapuya, dentro de la Reserva Murunahua, se ha gunta ¿Qué futuro les espera? ¿Los pueblos en aislamien-
ubicado una gran operación de tala ilegal de madera, to sobrevivirán a esta nueva y agresiva ola de inversiones?
cerca del límite con el Parque Nacional Alto Purús. Esta Mientras tanto, la Defensoría del Pueblo viene registrando
base ilegal fue descubierta por UAC en marzo de 2009. más de 250 casos de conflictos sociales en el país, de los
Durante un sobrevuelo en abril de ese año, se observó cuales casi el 50% responde a problemas socio ambienta-
dos balsas de tablones de caoba recientemente talados, les (Defensoría del Pueblo, 2010).
lo que indica que el campamento continua siendo usado
como un centro de transporte de caoba ilegal obtenida de
la Reserva y del Parque Nacional Alto Purús”. Tal como – Explotación de hidrocarburos
enfatiza el mismo informe, estos hallazgos demuestran
el incumplimiento de los compromisos forestales y am- En efecto, de los 29 contratos de licencia para exploración
bientales asumidos por el gobierno peruano en el Anexo y explotación de hidrocarburos vigentes en el año 2000,
Forestal establecido en el Tratado de Libre Comercio con se ha pasado a 87 en el año 2010, habiéndose anunciado
los Estados Unidos, y la Convención sobre el Comercio desde el sector de Energía y Minas la intención de llegar a
Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora cien contratos al concluir el año. En esta misma línea, los
Silvestre (CITES), que incluye la caoba. Los madereros pozos perforados en desarrollo se incrementaron de 31 a
que operan en la Reserva Territorial no solo se dedican 116, y la inversión en exploración y explotación ascendió de
a extraer la caoba sino que además cazan y pescan ha- 120.4 a 502.4 millones de dólares, a junio de 2010 (Peru-
ciendo uso de escopetas, ejerciendo así una fuerte pre- petro, 2010). Este panorama se refleja también en la exten-
sión sobre los recursos naturales que son requeridos por sión del territorio amazónico ocupado por lotes petroleros,
los indígenas aislados para vivir. el cual ha pasado de un 15% a inicios del 2000 al 70% en
Una situación semejante se estaría produciendo al 2010 (Sevillano, comunicación personal, 2010). La agresi-
norte, en la zona del río Yavarí donde habitan pueblos va firma de contratos de licencia responde a la necesidad
en aislamiento Pano. Tal como señala la Fundación Na- de ubicar mayores reservas de hidrocarburos que permitan
cional del Indio (2010:11) “Es importante plantear la po- al gobierno superar el déficit de la balanza comercial y, a
sibilidad de un éxodo de indígenas aislados del territorio la vez, cumplir con los compromisos asumidos con el con-
peruano para el brasileño – en el río Batã – por activida- sorcio de empresas que operan en el ámbito del proyecto
des madereras y petrolíferas que están ocurriendo en el Camisea, para la exportación de gas, tras haber tenido que
otro lado de la frontera, similar a lo que está ocurriendo llegar a acuerdos orientados a satisfacer la demanda del
en el Acre, en el Frente de Protección Etnoambiental del mercado interno, en crisis por desabastecimiento.
Río Envira” (en portugués en el original). Este último problema radica en la prioridad que se
dio a la exportación de gas a través del contrato suscrito
con el consorcio que opera en el lote 88 “Gas de Ca-
Política gubernamental de desarrollo misea”, descuidando el abastecimiento interno. Como
señala el Grupo Propuesta Ciudadana et al (s/f) “en
“Todo comenzó en la época de la shiringa y del junio del 2009 la gravedad del problema termina por
caucho. Lo que sucede hoy en día son también reconocerse al hacerse público (El Comercio, 18.6.09)
los grandes intereses europeos para tener acceso un estudio de Gaffney, Cline & Asociados, realizado por
a esos recursos. Extraer los recursos que están encargo de la productora de Camisea, Pluspetrol, que
necesitando y matar a quien encuentren al frente” revela que las reservas de los lotes 88 y 56 de Camisea
Isaac Piyãko, 2007 serían escasas para cubrir la demanda de gas natural
PERU: DESPOJO TERRITORIAL, CONFLICTO SOCIAL Y EXTERMINIO 81

SUPERPOSICION DE LOTES PETROLEROS A AREAS HABITADAS


POR PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL

Área Lote Operador Fecha de Área (ha) Condición


super- suscripción
puesto

Reservas territoriales del Estado oficialmente establecidas


Kugapakori, 88 Pluspetrol 09.12.00 143.500 Explotación
Nahua,
Nanti y otros
Isconahua 138 Pacific Stratus 21.11.07 414.220 Exploración
Energy
Reservas territoriales en condición de propuesta
Napo-Tigre 67 Perenco 13.12.95 101.931 Explotación
39 Repsol 09.09.99 886.820 Exploración
117 Petrobrás Energía 16.05.06 1.094.040 Exploración
121 Subandean 14.07.06 351.933 Exploración
Yavarí Mirim 128 Gran Tierra Energy 12.12.06 897.750 Exploración
Yavarí Tapiche 95 Harken 07.04.05 515.731 Exploración
135 Pacific Stratus 21.11.07 1.020.390 Exploración
Energy
137 Pacific Stratus 21.11.07 448.944 Exploración
Energy
Maquía – 31B Maple 30.03.94 71.050 Explotación
Callería 31E Maple 06.03.01 141.003 Exploración
(ex Kapanawa) 132 A Golden Oil 16.04.09 148.380 Exploración
Corporation
160 Compañía 15.04.09 484.400 Exploración
Consultora
de Petróleo
Kakataibo 107 Petrolífera
Petroleum 01.09.05 628.927 Exploración
133 Petrolífera 16.04.09 396.050 Exploración
Petroleum del
Perú SAC
Áreas naturales protegidas
Reserva 58 Petrobrás Energía 12.07.05 340.133 Exploración
Comunal
Matsiguenka
Reserva 108 Pluspetrol 13.12.05 1.241.676 Exploración
Comunal
Asháninka
Parque Pozo En estudio
Nacional Candamo
Bahuaja
Sonene
Concesión de Conservación
ACCA 76 Hunt Oil - Repsol 2.05.06 1.434.059 Exploración
157 En subasta

Fuente: Perupetro, Mapa de contratos de exploración y explotación de hidrocarburos. Julio, 2010.


82 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

del mercado local. A la par, el ministro de Energía y Mi- Las campañas de difusión e incluso demandas judi-
nas, que considera que fue apresurado haber compro- ciales presentadas en el ámbito nacional e internacional
metido más gas para la exportación, informa que desde por organizaciones sociales exigiendo al gobierno la pro-
mayo el gobierno está en conversaciones con el con- tección de la integridad de estos pueblos y sus territorios,
sorcio “Camisea” para llegar a un acuerdo que permita ha motivado la respuesta del mismo Presidente de la Re-
no dejar sin gas al mercado interno”. Además de los be- pública, Alan García Pérez, quien en su conocido artículo
neficios otorgados por el gobierno al consorcio a través “El síndrome del perro del hortelano” señaló “Y contra el
de la exportación del recurso, durante la revisión de su petróleo han creado la figura del nativo selvático “no co-
contrato se puso al descubierto innumerables beneficios nectado”; es decir, desconocido pero presumible, por lo
que le habían sido otorgados en términos de disponi- que millones de hectáreas no deben ser exploradas y el
bilidad de las reservas de gas, regalías, control de la petróleo peruano debe quedarse bajo tierra mientras se
compra y venta del gas, reducción de garantías banca- paga en el mundo US $90 por cada barril” (García Pé-
rias, pago de servidumbres por el Estado, etc. Se supo rez 2007). La posición del sector de gobierno respecto a
también de la existencia de presiones para beneficiar la explotación de hidrocarburos en territorios de pueblos
a las empresas, en las cuales estuvieron involucrados indígenas en aislamiento y contacto inicial se refleja tam-
altos funcionarios que, a la vez, eran socios o asesores bién en la Ley para la protección de pueblos indígenas
de empresas petroleras que fueron favorecidas. u originarios en situación de aislamiento y en situación
La superficie bajo condición de lotes petroleros en de contacto inicial (28736), promulgada en 2006, cuyo
la Amazonía abarca territorios de comunidades nativas artículo 5°, inciso c, señala que las Reservas Indígenas
y de pueblos indígenas en aislamiento y contacto inicial. creadas a favor de estos pueblos son de carácter intan-
En el caso de estos últimos, las fuertes y permanentes gible excepto en el caso de ubicarse un recurso natural
exigencias ante el gobierno, de parte de organizaciones susceptible de aprovechamiento cuya explotación resulte
nacionales e internacionales de la sociedad civil, para de necesidad pública para el Estado, caso en el que se
lograr la exclusión, han producido algunos avances. Se procederá de acuerdo a Ley. En este sentido, el artículo
han excluido lotes en tres de las cinco Reservas Terri- 66° de la Constitución Política del Perú establece que los
toriales oficialmente creadas a favor de estos pueblos. recursos naturales renovables y no renovables, son patri-
Las Reservas en las que éstos se mantienen son la Iz- monio de la Nación. El Estado es soberano en su aprove-
conawa y la Kugapakori, Nahua, Nanti y otros, donde chamiento. A su vez, el artículo 8° de la Ley Orgánica que
desde el 2003 se ejecuta el proyecto Gas de Camisea, norma la actividad de hidrocarburos en el territorio nacio-
en etapa de producción. nal (Ley 26221) indica que los hidrocarburos “in situ” son
Con relación a las otras cinco Reservas Territoriales de propiedad del Estado que otorga a Perupetro S.A. el
en condición de propuestas, todas están afectadas por derecho de propiedad sobre los hidrocarburos extraídos
superposiciones: Napo – Tigre, Yavarí - Tapiche, Yavarí para el efecto de que pueda celebrar contratos de explo-
– Mirim, Maquía – Callería y Kakataibo. Lo mismo ocu- ración y/o explotación de éstos. De esta manera, una ley
rre en algunas Áreas Naturales Protegidas habitadas por dada para proteger a seres humanos altamente vulnera-
pueblos en aislamiento, como las Reservas Comunales bles y cuyas colectividades están en riesgo de desapare-
Asháninka y Matsiguenka, y se ha anunciado la realiza- cer, permite la ejecución de una actividad tan impactante
ción de estudios de viabilidad de extracción hidrocarburí- en términos socio - ambientales como la hidrocarburífera,
fera en el Parque Nacional Bahuaja Sonene, en Madre de en las Reservas Territoriales creadas y propuestas a su
Dios. Además, el área de la Concesión de Conservación favor.
otorgada a la ONG Asociación para la Conservación de
la Cuenca Amazónica, ACCA, en Madre de Dios, donde
se registra la presencia de indígenas en aislamiento, es – Lotes petroleros y la Reserva Territorial
afectada por la superposición de los lotes 76 y 157, en el propuesta Napo-Tigre
caso de este último, durante su licitación resultó favoreci-
da la empresa noruega Discover Petroleum International, Desde el año 2003, AIDESEP ha solicitado al Estado
en medio de un escándalo de corrupción que involucró el establecimiento oficial de la Reserva Territorial Napo
a funcionarios cercanos a las altas esferas del gobierno - Tigre a favor de los pueblos indígenas en aislamiento
y ocasionó una sonada crisis en el gabinete ministerial. que habitan la zona fronteriza con Ecuador. Para fun-
damentar esta solicitud ha realizado estudios antropo-
PERU: DESPOJO TERRITORIAL, CONFLICTO SOCIAL Y EXTERMINIO 83

lógicos y de delimitación territorial, responsabilidad que delimitación territorial que esta organización presentara.
en realidad le corresponde al Estado. Sin embargo, la Sin realizar trabajos de campo que permitieran contras-
conocida vulnerabilidad de estos pueblos exige accio- tar los argumentos expuestos, el consultor de Perupetro
nes eficientes y oportunas orientadas a su protección, lo llegó a la conclusión de que el informe no reunía las
cual motivó la ejecución de los estudios. Presionado por condiciones necesarias desde el punto de vista antro-
la organización, de una inicial desatención a la propues- pológico para validar la propuesta de la Reserva Te-
ta, funcionarios del Instituto Nacional de Desarrollo de rritorial Napo-Tigre (Mora, 2007). En esa misma línea,
Pueblos Andinos Amazónicos y Afroperuano, INDEPA, poco después, la compañía Perenco, concesionaria del
institución rectora de la protección de estos pueblos, lote 67, contrató los servicios de la empresa consulto-
pasaron a convocar a la dirigencia de AIDESEP y a ra Daimi Services SAC, dedicada a elaborar estudios
funcionarios de otros sectores del Estado, a reuniones para compañías petroleras, con el fin de realizar una
para discutirla, sin llegar a resultados positivos. Al poco investigación sobre la presencia de pueblos aislados en
tiempo, funcionarios del sector de hidrocarburos mani- la zona. El equipo de trabajo incorporó a un represen-
festaron públicamente su opinión sobre la solicitud, ridi- tante de INDEPA, profesionales de diferentes universi-
culizándola y acusando a AIDESEP de inventar a estas dades, y consultores de Daimi. Tal como sucedió con
poblaciones, a las cuales compararon con el mito del el informe encargado anteriormente por Perupetro, en
monstruo del Lago Ness. éste nuevamente se concluyó que no es posible vali-
La razón de esta reacción era el interés que tenía el dar el Estudio de Delimitación Territorial elaborado por
gobierno en continuar ejecutando, sin problemas, ope- AIDESEP (Daimi 2009). Reforzando esta conclusión, la
raciones hidrocarburíferas en los lotes 39 y 67, donde Sociedad Nacional de Minería y Petróleo señaló que “…
a fines de 2006 se produjo el hallazgo de reservas de se ha elaborado un importante estudio multidisciplinario
aproximadamente 300 millones de barriles de petróleo. para determinar la existencia o inexistencia de pueblos
Además, se ha proyectado construir una ampliación del indígenas en aislamiento voluntario o de contacto inicial
oleoducto nor-peruano para el transporte del producto. (PIAV) en el área del Lote 67. El estudio estuvo a cargo
Ambos lotes suman casi un millón de hectáreas. La zona de la empresa consultora socio ambiental Daimi Servi-
ha soportado este tipo de operaciones desde mediados ces SAC, y contó con la participación de expertos del
de los años 1990, en ese entonces con la empresa nor- INDEPA, la Universidad Nacional de la Amazonía Pe-
teamericana Barret Resources y, en la actualidad, con la ruana y la Universidad Nacional Mayor de San Marcos.
empresa española Repsol y la anglofrancesa Perenco, Durante las operaciones de sobrevuelo del área, la re-
las cuales tienen contratos para operar por 30 años. Tal colección de datos de sísmica y las actividades de per-
como señala la Sociedad de Minería y Petróleo (s/f),6 foración, entre otras operaciones en el área durante los
“se prevé que, para mediados del año 2013, el lote em- últimos 15 años, así como las actividades efectuadas
piece a producir hasta 100 mil barriles de petróleo dia- durante la fase de campo del grupo de investigación,
rios. Actualmente, el proyecto se encuentra en la fase no se hallaron indicios ni evidencias de la existencia de
de ingeniería y al mismo tiempo se vienen tramitando PIAV en el área del Lote 67” (Panorama s/f).7
los permisos ambientales respectivos, de acuerdo a la Contrariamente a lo difundido por las empresas Pe-
normatividad vigente. Se estima que el desarrollo del renco, Repsol, Daimi, el gobierno y otros organismos
proyecto implicará una inversión que fluctuará entre los promotores de la actividad hidrocarburífera, entrevis-
1.500 y 2.000 millones de dólares. El proyecto considera tados posteriormente por el periodista Rory Carroll del
la perforación de aproximadamente 150 pozos en los diario inglés “The Guardian” (24 de julio de 2009) an-
campos Paiche, Dorado y Piraña, así como la construc- tropólogos y otros profesionales que formaron parte del
ción de facilidades de procesamiento y la instalación de equipo de la consultora Daimi, afirmaron el hallazgo de
una tubería que conectará el campo de producción con evidencias de la presencia de pueblos aislados duran-
la estación Andoas, correspondiente al Oleoducto Nor- te los estudios. En efecto, ante la pregunta si cree que
peruano, a 200 kilómetros al oeste del Lote 67. De esta existan indígenas aislados en el lote 67, la antropóloga
manera, el petróleo se transportará hasta el puerto de Virginia Montoya señaló “Si, si creo… no hay duda en mi
Bayóvar, en la costa de Piura”. mente que hay grupos no contactados allí” (en inglés en
Ante la necesidad de dar respuesta a la solicitud el original). Agregó que había documentado evidencias,
de AIDESEP, en el año 2007 funcionarios de Perupetro especialmente huellas, y expresó su indignación cuando
encargaron a un antropólogo la revisión del estudio de tuvo oportunidad de leer el informe final. El periodista
84 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

hizo la misma pregunta al antropólogo Teodulio Gran- manda de Acción de Amparo presentada por AIDESEP
dez, de la Universidad Peruana de la Selva, quien tam- en el año 2007, contra el Ministerio de Energía y Minas,
bién integró el equipo de Daimi, obteniendo como res- Perupetro, Perenco, Repsol y Burlington, ante el riesgo
puesta ”Sí. Ciertos grupos nomádicos están allá. Nuestra que implican las operaciones hidrocarburíferas en los lo-
conclusión es que hay” (en inglés en el original). Un tercer tes 39 y 67 para los derechos fundamentales de estos
ex trabajador de Daimi, Lino Noriega, señaló ”Ellos di- pueblos. Al respecto, la demanda de AIDESEP ha sido
cen que allá no hay grupos no contactados, pero había declarada improcedente por el Tribunal Constitucional
huellas, señales de viviendas” (en inglés en el original). (2010) “porque no se ha acreditado la existencia de la
Trabajadores de empresas subcontratistas que operan comunidad en aislamiento voluntario o no contactada,
en la zona también han confirmado el hallazgo de evi- sin perjuicio de reconocer el derecho inalienable de los
dencias de la presencia de pueblos aislados o el avista- Pueblos Indígenas y Tribales a ser consultados conforme
miento de éstos. Por ejemplo, Gepson Mosquera Angulo al Convenio 169 de la OIT”. La demanda también ha sido
declaró bajo juramento lo siguiente: “Yo he trabajado en presentada ante la Comisión Interamericana de Derechos
el año 2008 en la compañía GLOBAL como motosierrista. Humanos, la cual ha emitido una primera resolución, en
Durante mis salidas al campo por el río Curaray más o la que se establece (Acosta 2010) que el Estado peruano
menos a 6 horas en peque peque de la boca de Nashiño debe informar sobre ”el estado actual de los proyectos
hacia arriba, estábamos regando cables para sísmica allí de exploración y explotación petrolera ubicados en los lo-
junto con 70 compañeros de trabajo, en diferentes gru- tes 67 y 39” y el impacto que dichas actividades ”podrían
pos. Hemos visto un despejo (sic) donde había filas de generar en la vida, la integridad personal, el territorio, la
chocitas que tenían una puerta de entrada. Eran bajitas, salud, el medio ambiente y la cultura de los pueblos in-
cerca de ellas salía humo. También se veían personas dígenas en situación de aislamiento voluntario”. Asimis-
que estaban andando. Le dijimos al capataz pero no dio mo, debe informar sobre ”las medidas adoptadas o que
importancia. Al tercer día hemos encontrado huellas de hubiere de adoptar el Estado para garantizar la vida, la
pisadas descalzas, unas pisadas grandes, a una hora de integridad personal, la salud, el territorio, el medio am-
camino, también otros compañeros vieron las huellas en biente y la cultura de los pueblos indígenas en situación
otras líneas cercanas. También del helicóptero se veía el de aislamiento voluntario” (op. cit).
lugar. Le pregunté al piloto y no me dio ninguna razón. Paralelamente, un funcionario del INDEPA, secre-
Cuando hablamos con el capataz nos dijo que no debía- tario técnico de la Comisión Multisectorial para la pro-
mos contar a nadie lo que habíamos visto, porque nos tección de pueblos en aislamiento voluntario y contacto
iban a sacar inmediatamente del trabajo. También hemos inicial (creada en 2009), presentó al jefe de esta institu-
visto purmas antiguas y algunos lugares desmontados. ción, un informe en el que luego de cuestionar aspectos
En realidad yo creo que lo que he visto eran indígenas no básicamente de forma, como la metodología aplicada
contactados por eso todos estábamos con mucho cuida- por el equipo de AIDESEP para la elaboración del es-
do, un poco temerosos, ya que nunca habíamos tenido tudio, así como el hecho de no haberse empleado los
esta experiencia” (ORPIO 2008). conceptos contemplados en la ley de pueblos aislados
Otros trabajadores de la consultora Daimi, que prefie- (que fue promulgada un año después de la presenta-
ren que sus nombres sean mantenidos en reserva, han ción del Estudio de AIDESEP) concluyó que “no existen
confirmado la orden que habría sido dada por las empre- indicios razonables ni pruebas consistentes, los mismos
sas petroleras de no difundir información sobre la presen- que fluyen del presente informe, corroborados por an-
cia de población indígena en aislamiento, bajo riesgo de tropólogos, lingüistas y estudios de pueblos indígenas
retiro del trabajo. Peor aún, tal como lo expresaron los en aislamiento, donde se pueda afirmar la existencia de
miembros del equipo de la consultora, entrevistados por pueblos en aislamiento voluntario” (Valer, 2009).
Carroll, se habría producido la manipulación de la infor- Frente a la información existente sobre la presencia
mación del estudio que ésta realizó, extrayendo los datos de población en aislamiento en el Napo-Tigre, y la solici-
que demostraban la existencia de estos pueblos. tud de las organizaciones indígenas, instituciones como
El manipulado informe de Daimi - Perenco viene la Defensoría del Pueblo, el Ministerio de Salud y, en el
siendo utilizado por las empresas y el gobierno para ne- contexto de la evaluación del Estudio de Impacto Am-
gar la existencia de los pueblos aislados del Napo-Tigre. biental del lote 39 que abarca la Zona Reservada Pu-
Inclusive ha sido presentado ante cortes regionales y el cacuro, el Instituto Nacional de Recursos Naturales, IN-
Tribunal Constitucional con el objetivo de rebatir la de- RENA, han recomendado al sector de Energía y Minas,
PERU: DESPOJO TERRITORIAL, CONFLICTO SOCIAL Y EXTERMINIO 85

tener en cuenta esta situación y adoptar mecanismos de En general, estos Planes, tal como vienen siendo
protección a favor de dichos pueblos. En este trayecto, elaborados y utilizados por las empresas, tienden a for-
han sido fundamentales las demandas planteadas por zar desplazamientos. En el caso del proyecto Gas de
organizaciones de la sociedad civil, tanto en el ámbito Camisea, se confirmó que, mientras los representantes
nacional como internacional, para que se garanticen sus de la empresa a cargo decían públicamente que su po-
derechos. En tal sentido, la Dirección General de Asun- lítica era el “no contacto” con los indígenas aislados de
tos Ambientales Energéticos del Ministerio de Energía y la Reserva Kugapakori, Nahua, Nanti, indígenas Mat-
Minas, tuvo que rechazar los EIA inicialmente presen- siguenka que formaron parte de sus brigadas durante
tados por la empresa Repsol, por no contemplar los los trabajos de prospección sísmica, confirmaron haber
efectos que sus operaciones podrían tener en la salud llevado consigo colchonetas, cuchillos, ropa, entre otros
y la vida de los pueblos en aislamiento. En un segundo objetos, para ofrecérselos a los aislados y facilitar el
momento, después de una intensa presión internacio- establecimiento de contactos. En el mismo sentido, el
nal, los EIA tanto de Repsol como de Perenco nueva- ex Relator Especial sobre los Derechos Humanos y las
mente fueron observados por este Ministerio porque, si Libertades Fundamentales de los Indígenas, Rodolfo
bien mencionaban a los pueblos aislados, no contenían Stavenhagen, mencionó en un informe del año 2003,
los Planes de Contingencia Antropológicos requeridos el caso de traslado forzado de los indígenas de la mis-
de acuerdo al artículo 61º del Decreto Supremo 015- ma Reserva Territorial por trabajadores de una empresa
2006-EM, “Reglamento para la Protección Ambiental en petrolera, para dar un ejemplo de violación de derechos
las Actividades de Hidrocarburos”, que señala que este humanos de los pueblos indígenas a raíz de proyectos
instrumento “contendrá información sobre las medidas de desarrollo, en el que se vulnera el derecho a la vida,
que deberá ejecutar el titular en caso de producirse pre- a la seguridad personal, a la no-injerencia en la vida pri-
sencia de poblaciones en situación de aislamiento o en vada, la familia y el hogar y el derecho de disfrutar en
situación de contacto inicial. La metodología de contin- paz los bienes propios. Al respecto, señaló “Según un
gencias para el contacto con estas poblaciones deberá informe reciente trabajadores petroleros de la región del
seguir los lineamientos del Protocolo de Relacionamien- alto Paquiría, en el sureste del Perú, obligaron a los Ku-
to con Pueblos en Aislamiento, elaborado por el INDEPA gapakori a internarse en la selva amazónica y los ame-
o el que lo modifique o sustituya”. nazaron con detenerlos y diezmar a la comunidad con
Finalmente, ambas empresas han incorporado di- el contagio de enfermedades extrañas si se negaban a
cho Plan a sus EIA, pero los han desarrollado de mane- abandonar sus hogares” (2003:13-14).
ra superficial, sin tener en cuenta la serie de situaciones
de contacto que se pueden presentar ni las dimensiones
de sus impactos. Además, los procedimientos conside- – La situación al otro lado de la frontera
rados en ellos están orientados a afectar indefectible-
mente los derechos y el bienestar de estos pueblos. Lla- En la zona colindante al área de la Reserva Territorial
ma la atención el encabezado del Plan de Contingencia Napo – Tigre propuesta, en Ecuador, se ubica el Parque
elaborado por Perenco (2010) y presentado oficialmen- Nacional Yasuní, también habitado por grupos en aisla-
te al Ministerio de Energía y Minas, donde ha vuelto a miento del conjunto Waorani y otros no identificados. En
rechazar la existencia de los pueblos en aislamiento, ha una parte de éste, el Estado ha establecido la Zona Intan-
tratado la solicitud de AIDESEP como “Ex propuesta” de gible Tagaeri Taromenani (ZITT) con prohibiciones estric-
Reserva Territorial y ha desarrollado los procedimientos tas de ingreso de agentes externos, como medida de pro-
a seguir en caso de contactos de la manera más defi- tección territorial de dichos pueblos. Esta decisión ha sido
ciente que se ha visto hasta el momento, en un docu- resultado de la demanda de medidas cautelares dictada
mento de este tipo. También es importante señalar que por la Comisión Interamericana de Derechos Humanos,
el levantamiento de las observaciones relacionadas a CIDH, en el año 2006, en respuesta a la solicitud presen-
los contenidos sobre los impactos que tendrían las acti- tada por ciudadanos de dicho país ante la violación siste-
vidades en los pueblos aislados, en los EIA y los Planes mática de los derechos de grupos Tagaeri y Taromenani
de Contingencia, por las empresas, y su aprobación por de parte de madereros que los masacraron en reiteradas
el Ministerio de Energía y Minas se han dado con celeri- ocasiones. A través de la resolución de la CIDH, ésta “so-
dad, lo cual podría explicar las considerables carencias licita al Estado ecuatoriano que adopte medidas efectivas
que estos documentos presentan. para proteger la vida e integridad personal de los miem-
86 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

bros de los pueblos Tagaeri y Taromenane, en especial, dida, donde el PNUD cumple el rol del garante interna-
adopte las medidas que sean necesarias para proteger cional, se podrá empezar a concretar los ofrecimientos
el territorio en el que habitan, incluyendo las acciones re- realizados por varios países para financiar el fondo de
queridas para impedir el ingreso de terceros” (proceso de dicha Iniciativa a cambio de la no explotación de hidro-
medidas cautelares Nº MC-96-06). carburos en el bloque (Acosta, 2010). En base a esta
En este marco, el Estado ecuatoriano elaboró el experiencia, se ha lanzado la idea de promover la adop-
Plan de implementación de medidas cautelares que tie- ción de una decisión de este tipo de parte del gobierno
ne entre sus objetivos: Promover acuerdos binacionales peruano, con el objetivo de proteger a los pueblos en
de protección a pueblos en aislamiento con el Estado aislamiento de la zona contigua al bloque ITT, en el área
peruano. Y entre sus actividades planteó: Realizar reu- de la Reserva Napo - Tigre, y otras Áreas Naturales Pro-
niones bilaterales de trabajo para analizar la situación tegidas donde éstos habitan, como el Parque Nacional
actual de los pueblos en aislamiento localizados en la Bahuaja Sonene.
zona fronteriza, evaluar las experiencias de protección
en ambos países y establecer iniciativas comunes de
protección, definir un plan de acción para la aplicación – El caso del Parque Nacional Bahuaja Sonene y
de medidas conjuntas, suscribir un acuerdo de coopera- el pozo Candamo
ción técnica en la perspectiva de fortalecer a las entida-
des gubernamentales responsables de la protección de De acuerdo a la Ley de Áreas Naturales Protegidas
estos pueblos e implementar plan de acción. (26834), no está permitido realizar actividades hidro-
La necesidad de una protección binacional que in- carburíferas en Parques Nacionales ni en Santuarios
volucre a los gobiernos de ambos países también ha Nacionales e Históricos. No obstante, el gobierno y el
sido remarcada por Rodolfo Stavenhagen, ex Relator sector estatal de hidrocarburos han manifestado pú-
de la ONU sobre los derechos y las libertades de los blicamente su interés en realizar operaciones de esta
indígenas, quien en su informe del año 2006, entre otros índole en su interior. En efecto, en el mes de agosto de
temas, abordó la situación de los Tagaeri - Taromenani 2010, el director de Perupetro, empresa responsable de
de la zona fronteriza y llamó la atención sobre la nece- la licitación de lotes, señaló que se realizarán estudios
sidad de ejecutar acciones concertadas de protección para ver la factibilidad de explotar hidrocarburos en el
con Perú, al colindar con territorios semejantes. Demos- Parque Nacional Bahuaja Sonene, entre Madre de Dios
trando nuevamente la necesidad de una coordinación y Puno. Esta Área Natural Protegida no solamente es
binacional para la protección, en julio de 2009, en el reconocida como una de las más emblemáticas del país
contexto de la detención de madereros peruanos en el por su riqueza biológica y su ubicación en el Corredor de
lado ecuatoriano de la frontera, dos ministros de Estado Conservación Vilcabamba Amboró sino que, además,
de dicho país (de Ambiente y Patrimonio) manifestaron estudios realizados por FENAMAD (2009) a lo largo de
su preocupación por el riesgo que representa este tipo dos años han mostrado numerosas evidencias recien-
de hechos para la supervivencia de ”pueblos indígenas tes que indican la posibilidad de que esta área albergue
aislados que viven en estas zonas de frontera”. pueblos indígenas en aislamiento.
Hacia el norte de este ámbito, colindando también Ya en el año 2007, el ejecutivo planteó un proyecto
con la Reserva Territorial Napo Tigre propuesta, se en- de ley para excluir del Parque Nacional Bahuaja-Sone-
cuentra el bloque petrolero Ishpingo Tambococha Tipu- ne, el área de 209.782,537 hectáreas, con la finalidad
tini (ITT). En el año 2007, organizaciones de la sociedad de realizar operaciones hidrocarburíferas. De acuerdo a
civil plantearon lo que se conocería como “Iniciativa Ya- esta propuesta legislativa “en parte del área del Parque
suní” sobre esta área, la cual consistía en no explotar Nacional Bahuaja-Sonene se han desarrollado activida-
el crudo y compensar el no ingreso de fondos que esta des económicas que deben ser activadas por convenir
decisión implicaría, solicitando el aporte económico soli- a los intereses del país y al desarrollo nacional; en tal
dario de los países del mundo. Esta iniciativa respondía sentido, se hace necesario excluir Doscientas Nueve Mil
a la necesidad de proteger el área, con características Setecientos Ochenta y Dos punto Quinientos Treinta y
ecológicas altamente representativas y frágiles. Final- Siete hectáreas (209.782,537 ha.) de dicho Parque Na-
mente, el 2 de agosto de 2010, se firmó un fideicomiso cional, quedando la superficie del mencionado Parque
entre el gobierno nacional y el Programa de Naciones Nacional en Ochocientas Ochenta y Un Mil Seiscientos
Unidas para el Desarrollo (PNUD). A través de esta me- Treinta y Tres punto Cuatrocientos Sesenta y Tres hectá-
PERU: DESPOJO TERRITORIAL, CONFLICTO SOCIAL Y EXTERMINIO 8787

Grupo Mashco Piro en sector Yanayaco fotografiados a orillas del l Alto Madre de Dios en Mayo 2011 - Foto: Karina Achahuanca

Niño Matsiguenka de la Comunidad Tayakome muestra flechas de Mashco Piro recogidas


que habían sido lanzadas a un comunero como advertencia - Foto: Daniel Rodriguez, 2010
88 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

reas (881.633,463 ha.)”. La zona de interés del gobierno nos: “Ayer recibimos una llamada de nuestro técnico que
se encuentra al oeste del Área Natural Protegida y forma está realizando labores de campo para la tramitación del
parte de lo que se denomina “faja fallada y plegada de la Plan Operativo Anual y el Plan General de Manejo, en la
cuenca Madre de Dios”. A fines de los años 1990, la em- cual se nos informaba que había sido destruido el pues-
presa Mobil realizó trabajos exploratorios en esta zona al to de control cercano a la Reserva y nuestros empleados
cual se superpuso el lote 78, perforando un pozo explora- estaban siendo seguidos y hostigados por varios nativos y
torio de 3.888 metros de profundidad, donde se descubrió personas que estaban dentro de esta concesión. Nos han
el Yacimiento Candamo (op. cit). Se estima la existencia pedido ayuda y el envío de más personal porque del gru-
de reservas probadas, probables y posibles de gas y con- po de trabajo han desertado seis personas por el miedo y
densados en 3 trillones de pies cúbicos (tcf) de gas. se encuentran indefensos ante las posibles agresiones y
obstáculos que están teniendo, impidiendo así su trabajo”
(FENAMAD, 2009). Estos acontecimientos son una expre-
Concesiones forestales sión de rechazo de la población indígena en aislamiento a
la presencia de foráneos en sus territorios. Probablemente
Dentro del marco de aplicación de la Ley Forestal y este tipo de situaciones se continúen produciendo hasta
de Fauna Silvestre (Nº 27308) promulgada en el año que la población indígena afectada por la presencia de la
2000, para el ordenamiento de la actividad forestal, el empresa maderera, sus instalaciones, trabajadores y ope-
Ministerio de Agricultura emitió Resoluciones Ministeriales raciones, vea sus territorios desocupados. FENAMAD ha
resolviendo la creación de Bosques de Producción Forestal registrado todos estos acontecimientos y ha demandado
Permanente en una superficie de 25 millones de hectáreas al gobierno la creación de una zona de amortiguamiento
(Pulgar Vidal, s/f). En departamentos como Madre de Dios, en toda la franja, donde quede prohibido el otorgamiento
la Federación Nativa del río Madre de Dios y Afluentes, de concesiones forestales y de cualquier índole. Las cinco
FENAMAD, incidió ante el gobierno para que estas áreas propuestas de Reservas Territoriales: Napo-Tigre, Yavarí
excluyeran territorios habitados por pueblos en aislamiento. Mirim, Yavarí-Tapiche, Maquía - Callería y Kakataibo tam-
No obstante los esfuerzos, una franja de aproximadamente bién están afectadas por la superposición de Bosques de
300.000 hectáreas de sus territorios en los ríos Las Pie- Producción Forestal Permanente (Mapa del Instituto del
dras, Tahuamanu y Acre, quedó incluida en dichas áreas. Bien Común 2008).
Tal como advirtiera la organización indígena regional en
ese entonces (2001), el resultado de esta superposición ha
sido la continuación de encuentros entre indígenas aisla- Proyectos viales y los Izconawa
dos y madereros, algunos de los cuales han sido violentos
y han ocasionado heridos. Al respecto, en agosto de 2006, Las agresiones contra el ya diezmado pueblo Izconawa
un grupo de trabajadores de la concesión “Mayorga”, fue parecen no tener fin. Éstas no solo se mantienen bajo la
atacado por el grupo de indígenas aislados que habita la forma de las operaciones madereras, mineras y narco-
misma área donde el Estado le otorgó derechos de apro- tráfico que se ejecutan en la Reserva Territorial creada a
vechamiento forestal. Un acta de verificación de los hechos su favor sino que, además, van alcanzando dimensiones
presenta los detalles de este acontecimiento (FENAMAD internacionales y cuentan con el respaldo de los propios
2009). Este grupo de indígenas aislados fue identificado gobiernos de Perú y Brasil. En efecto, desde inicios de la
en el año 1996, por la empresa petrolera Mobil Exploration década ambos gobiernos tanto en el ámbito local como
and Producing, que incluyó parte de su ámbito en un mapa nacional vienen promoviendo una política de integración
y lo denominó Zona de Alto Riesgo Epidemiológico, junto a binacional que implica la ejecución de una serie de pro-
otras tres áreas más. Los hallazgos de indígenas aislados yectos de interconexión vial, comercial y energética. Como
y sus viviendas temporales, así como una serie de rastros resultado de esta política se han realizado una serie de
de su presencia es una constante en la zona. reuniones oficiales entre funcionarios de ambos países y
Con relación a los últimos años, en noviembre de 2009 se han creado el “Grupo de Trabajo Binacional sobre Coo-
se produjo un nuevo acontecimiento que involucró indí- peración Amazónica y Desarrollo Fronterizo Perú-Brasil” y
genas aislados y madereros de la empresa CORPMAD, el “Foro Binacional de Integración y Cooperación para el
beneficiaria de una cesión de posesión contractual de Desarrollo Sostenible de la región Acre – Ucayali”, con el
Mayorga, cuyo gerente dirigió una carta al Administrador objetivo de avanzar con la implementación de la agenda
Técnico Forestal de Tambopata, en los siguientes térmi- de trabajo binacional. La construcción de infraestructura de
PERU: DESPOJO TERRITORIAL, CONFLICTO SOCIAL Y EXTERMINIO 89

transporte encabeza la lista de prioridades8. Ciertamente, organizaciones de la sociedad civil, indígenas y ONG, sus-
se ha planteado la construcción de vías de comunicación cribieron la Declaración de Pucallpa en la que acordaron
terrestre entre ambos países, existiendo tanto un proyecto exigir a los gobiernos de Brasil y Perú la implementación de
de vía férrea como de carretera que se inicia en Cruzeiro políticas fronterizas comunes y la priorización, de parte del
del Sur y sigue en dirección a Pucallpa, atravesando la Re- “Grupo de Trabajo Binacional sobre Cooperación Amazóni-
serva Territorial Izconawa.9 ca y Desarrollo Fronterizo Perú-Brasil” y el “Foro Binacional
El 24 de marzo de 2008, el Presidente de la República de Integración y Cooperación para el Desarrollo Sosteni-
promulgó la ley Nº 29207, a través de la cual se declara ble de la región Acre – Ucayali”, de la protección de los
de necesidad pública e interés nacional la construcción del territorios ocupados por pueblos indígenas en aislamiento
tramo del proyecto Ferrovía Transcontinental Brasil-Perú voluntario, la garantía de los derechos de los pueblos indí-
Atlántico-Pacífico (FETAB) que abarca los departamentos genas, el medio ambiente y la biodiversidad, con la efectiva
de Ucayali, Huánuco, Pasco, San Martín, Amazonas, Caja- participación de las organizaciones indígenas involucradas
marca y Piura. De acuerdo al primer artículo de la Ley “La (Declaración de Pucallpa, 2009).
construcción del proyecto FETAB se iniciará desde la loca-
lidad de Boqueirao da Esperança, en Cruzeiro do Sul, Esta-
do de Acre, en la República Federal de Brasil y concluirá en Construcción de centrales
los puertos de Paita y Bayóvar, en las provincias de Paita hidroeléctricas
y Sechura, respectivamente, del departamento de Piura…”
Paralelamente, dentro de la cartera de proyectos de la Una de las mayores expresiones de la política estatal de
Iniciativa para la Integración de Infraestructura Regional de promoción de las inversiones, ha sido la suscripción del
Sur América, IIRSA, se ha contemplado la construcción de Acuerdo Energético con Brasil, el 16 de junio de 2010, a
la carretera Cruzeiro del Sur – Pucallpa, así como la inter- través del cual se establece el marco legal para la cons-
conexión eléctrica de los dos países, por la misma ruta. El trucción de centrales hidroeléctricas en la Amazonía perua-
IIRSA es una iniciativa de los gobiernos de 12 países sura- na con el fin de abastecer de energía eléctrica a Brasil, de
mericanos que tiene por objetivo promover el desarrollo de manera permanente y por 30 años. Estas serían: Inambari
la infraestructura de transporte, energía y comunicaciones (Madre de Dios, Puno y Cusco), Paquitzapango, Tambo
bajo una visión regional. Contempla mecanismos de coor- 40, Tambo 60 (Junín) y Mainique 1 (Cusco). Las empresas
dinación e intercambio de información entre los gobiernos y responsables de los estudios, construcción y operación son
las tres instituciones financieras multilaterales de la región: brasileñas, así como el financiamiento para la construcción
el Banco Interamericano de Desarrollo, BID; la Corporación de las represas, que procede del Banco Nacional de De-
Andina de Fomento, CAF, y el Fondo Financiero para el sarrollo Económico y Social, BNDES, también de Brasil.
Desarrollo de la Cuenca del Plata, FONPLATA10. El pro- De acuerdo a Novoa (en BIC, 2010) “mientras que el Perú
yecto vial fue ratificado en un Comunicado Conjunto de los posee una capacidad instalada de más de 6.000 megava-
presidentes de Perú y Brasil, suscrito el 11 de diciembre del tios de diversas fuentes que cubren la demanda actual de
2009 y cuenta con el respaldo del Gobierno Regional de electricidad, Brasil, una potencia emergente, tendrá una
Ucayali y el gobierno del Estado de Acre, en Brasil. demanda proyectada de 174.000 megavatios a 2030”. Es-
Frente a las implicancias de estos proyectos sobre tos serían abastecidos por Perú.
los pueblos indígenas en aislamiento y los bosques de la Si se concretaran estos planes, serán miles los indí-
región, líderes indígenas de Perú y Brasil han manifestado genas y la población ribereña de Junín, Cusco, Madre de
públicamente su rechazo. Al respecto, Luis Nukiní, líder Dios y Puno, quienes tengan que abandonar sus territorios,
indígena del Estado de Acre señaló (2008, comunicación viviendas, cultivos y otros bienes, para que las represas
personal) “Nunca se ha tenido ningún tipo de conversación sean construidas. Solo la hidroeléctrica del Inambari inun-
(con las organizaciones indígenas) sobre los proyectos. daría una extensión de 40.000 hectáreas. De esta manera,
Se debe dejar sin efecto los proyectos de construcción el Bank Information Center (2010) señala que “Los embal-
de carretera y la vía férrea Cruzeiro del Sur-Pucallpa, que ses de las centrales podrían obligar a desplazar a más de
afectarían gravemente la vida de los pueblos indígenas en 4.000 personas en Inambari, entre indígenas y mestizos,
aislamiento de la Reserva Territorial Izconawa, en Ucayali; y hasta 10.000 en Paquitzapango, la mayoría asháninkas,
el Parque Nacional Sierra del Divisor, en Acre; Comuni- pueblo que sufrió el desplazamiento en el conflicto armado
dades Nativas y una región inmensa de biodiversidad en interno peruano (1980-2000)”. Estos desplazamientos, con
ambos países”. En noviembre de 2008, representantes de certeza, motivarán la búsqueda de nuevos espacios donde
90 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

vivir y consecuentes presiones territoriales sobre poblacio- y decenas de detenidos, además del gran impacto en las
nes vecinas, entre ellas, las que se encuentran en situación familias que perdieron a sus familiares, y en el país. Ante
de aislamiento y contacto inicial, principalmente en la cor- las dimensiones de lo ocurrido, personalidades e instancias
dillera de Vilcabamba, en el río Ene; la Reserva Territorial de las Naciones Unidas, como el Relator Especial para los
Kugapakori, Nahua, Nanti y Áreas Naturales Protegidas en derechos y las libertades de los indígenas y el Foro Per-
el bajo Urubamba, así como el Parque Nacional Bahuaja manente de la ONU para Cuestiones Indígenas, llegaron
Sonene, en Madre de Dios. al Perú o se pronunciaron demandando el respeto de los
Otros efectos sociales serán el incremento de la inci- derechos fundamentales de la población. La medida de
dencia de enfermedades como la malaria, fiebre amarilla, fuerza que se había extendido por más de cincuenta días,
dengue, leishmaniosis, esquistosomiasis y ceguera (onco- respondió a la emisión de una serie de decretos legislativos
cerciasis) por multiplicación de vectores de enfermedades por el Poder Ejecutivo que afectaban los derechos de los
(Arce 2009, citando a la Comisión Mundial de Represas, pueblos indígenas.
2000). Además, entre los múltiples impactos ambienta- Efectivamente, el 20 de diciembre de 2007, a través
les se producirá la alteración del régimen hidrológico de de la ley 29157, el Congreso de la República delegó facul-
los ríos, la interrupción del curso del agua y, con ello, las tades al Poder Ejecutivo para legislar sobre materias rela-
migraciones reproductivas de los peces; alteración de la cionadas a la implementación del Acuerdo de Promoción
temperatura del agua, alteración de disponibilidad y distri- Comercial Perú - Estados Unidos. La ley sostenía que el
bución de semillas de especies forestales, generación de contenido de las normas debía sujetarse a los compromi-
volúmenes considerables de gases de efecto invernadero, sos asumidos como parte de ese tratado comercial. En
deforestación y/o destrucción de ecosistemas en las cuen- ese marco, entre los meses de marzo y junio de 2008
cas inundadas, destrucción de fauna silvestre, destrucción el presidente de la república promulgó 99 decretos legis-
de riberas de ríos, etc. (Dourojeanni et al 2009). lativos, varios de los cuales no guardaban relación con
Tal como señalan Servicios Educativos Rurales et al el Tratado de Libre Comercio. El Poder Ejecutivo había
(2010), el Perú carece de una política energética nacional excedido las facultades que le habían sido delegadas
y no cuenta con la capacidad regulatoria de la inversión y por el Congreso. Pero no solo eso, parte importante de
los impactos que van a generar las represas y sus líneas las normas relacionadas a la promoción de la inversión,
de transmisión y, además, con las centrales hidroeléctricas productividad y desarrollo agrario en la selva, presenta-
existentes en la sierra peruana es posible abastecer de ban una serie de problemas tanto de contenido como
electricidad a toda la población, de lo cual se desprende de forma. Entre los aspectos de fondo se encontraba la
la inexistencia de una necesidad en el ámbito nacional de afectación de diversos derechos colectivos de las comu-
proseguir con dichos proyectos de gravísimos impactos nidades nativas y campesinas, vulnerando inclusive la
previstos. Esta misma lógica de anteposición de necesi- Constitución Política y el Convenio 169 de la OIT, lo cual
dades, intereses y beneficios externos, a los altos costos las convertía en inconstitucionales. Más aun, algunos de-
socioambientales que la población y la Amazonía peruana cretos contenían artículos que provenían de proyectos de
enfrentarán como resultado del mencionado acuerdo, se ley denominados “Ley de la Selva”, también orientados a
refleja en otros sectores económicos como el hidrocarbu- promover la disponibilidad de las tierras amazónicas para
rífero. la inversión, que meses antes habían sido presentados
por la bancada oficialista del Congreso de la República,
pero fueron archivados por éste ante sus inconsistencias,
Disponibilidad de tierras para la inversión vulneración de leyes y riesgos de generar convulsión so-
El 5 de junio de 2009 la atención mundial se centró en el cial. Las debilidades de forma estaban relacionadas al he-
Perú. Desde las seis de la mañana empezaron a circular cho grave que estos decretos no habían sido sometidos a
noticias sobre un enfrentamiento producido durante la eje- un proceso de consulta previa, libre e informada, tal como
cución de un operativo policial ordenado por las altas esfe- lo establece el Convenio 169 de la OIT. A la vez, estaban
ras de gobierno para desalojar a un gran contingente de in- plagados de vicios procedimentales en tanto, por ejem-
dígenas que, apostados en medio de carreteras y puentes, plo, derogaban o modificaban normas de rango superior
cumplían una medida de protesta en las cercanías de la (Huertas 2010ª).
ciudad de Bagua, departamento de Amazonas, en la selva Los decretos legislativos no solo afectaban a las comu-
norte. El saldo fue de 33 muertos, la mayor parte de ellos nidades nativas y campesinas sino también a los pueblos
policías, un desaparecido, más de un centenar de heridos indígenas en aislamiento cuyos territorios no han sido re-
PERU: DESPOJO TERRITORIAL, CONFLICTO SOCIAL Y EXTERMINIO 91

conocidos oficialmente por el Estado y se encuentran en como la dictada al amparo de las facultades delegadas
condición de tierras de libre disponibilidad del Estado, por lo al Ejecutivo por el Congreso de la República; contravie-
que podrían ser adjudicadas a empresas o particulares que ne el artículo 104 de la Constitución Política del Perú al
deseen invertir en ellas. Este es el caso de cinco Reservas exceder la delegación de facultades previstas en la ley
Territoriales propuestas. De manera más específica, el De- autoritativa y vulnera los derechos fundamentales de
creto Legislativo 994, que promueve la inversión privada propiedad sobre las tierras, consulta previa y, por ende,
en proyectos de irrigación para la ampliación de la frontera a la identidad cultural (Defensoría del Pueblo, 2009). La
agrícola (publicado el 13 de marzo de 2008), al establecer norma fue derogada, mientras que el decreto legislativo
que las tierras eriazas, aquellas con aptitud agrícola no ex- 994 está vigente, así como el DL 1089; sin embargo, por
plotadas por falta o exceso de agua, son de dominio del sentencia del Tribunal Constitucional se estableció que
Estado, salvo las tierras sobre las que existe título de pro- no es aplicable a los pueblos indígenas (Santillán, comu-
piedad privada o comunal inscrita en los registros públi- nicación personal, 2010).
cos, fomenta la fragmentación territorial de estos pueblos.
Ciertamente, la definición que hace sobre las tierras eria-
zas incluiría ecosistemas como los aguajales, los cuales Áreas Naturales Protegidas y expansión
forman parte de sus territorios y son valorados y utilizados de epidemias
por éstos en diversos aspectos (Comisión Multipartidaria Aunque muy breve y superficialmente, la legislación na-
del Congreso de la República 2008). De otro lado, el de- cional sobre Áreas Naturales Protegidas (Decreto Supre-
creto legislativo 1064, que establece el régimen jurídico mo 038-2001-AG) menciona a los pueblos indígenas en
para el aprovechamiento de las tierras de uso agrario, y aislamiento, contacto inicial o esporádico. Específicamen-
el 1089, que establece el régimen temporal extraordinario te, indica que en todas estas áreas se respeta los usos
de formalización y titulación de predios rurales (publica- ancestrales vinculados a su subsistencia y promueve los
dos el 28 de junio de 2008), están orientados a promover mecanismos para compatibilizar los objetivos y fines de
la titulación individual y la promoción de la inversión en creación de éstas con dichos usos ancestrales. Normas
la amazonia sin garantizar los derechos territoriales de de creación de determinadas ANP, como la del Parque
las comunidades nativas y menos aún de los pueblos en Nacional del Purús, han desarrollado con cierto detalle
aislamiento. Tal como señaló la ONG Derecho, Ambiente la temática de los derechos fundamentales de estos pue-
y Recursos Naturales, DAR (2010), la demora en la apro- blos. Más aún, guardaparques responsables de la vigi-
bación o estudio de los expedientes presentados para la lancia de estas áreas, son testigos frecuentes de su pre-
creación de Reservas Territoriales, podría llevar al recorte sencia y la registran, cuando les es posible, en informes,
de los derechos de propiedad que dichos pueblos podrían fotos y videos que son enviados a las jefaturas de cada
ejercer cuando decidan tomar contacto, “ya que dichas área. No obstante el reconocimiento de esta presencia a
áreas podrían ahora, gracias a los decretos legislativos, nivel normativo y también su corroboración por el propio
ser asignadas a inversionistas o a particulares. Una vez personal del Estado, hasta el momento no se ha aproba-
otorgados los derechos, estos terceros no tendrían nin- do ningún plan antropológico ni planes de contingencia u
gún obstáculo para el aprovechamiento de los recursos otros instrumentos de protección que deberían implemen-
existentes en esas áreas, disminuyendo el área que los tarse en ANP. Esta situación se torna grave en la medida
pueblos indígenas aislados puedan elegir para estable- que, en lugares como el Parque Nacional del Manu, se
cerse”. vienen produciendo reiterados episodios de expansión
El 4 de junio de 2009, la Defensoría del Pueblo pre- de epidemias introducidas por visitantes autorizados
sentó una demanda de inconstitucionalidad ante el Tri- por el antes llamado INRENA, causando muertes entre
bunal Constitucional contra el decreto legislativo 1064, los Matsiguenka en aislamiento y contacto inicial. En el
basada en los siguientes fundamentos: vulnera el prin- Parque Nacional Alto Purús, el riesgo de transmisión de
cipio de separación de poderes y/o división de funciones enfermedades proviene de misioneros evangélicos de
pues el Poder Ejecutivo ha regulado una materia sobre “The Pioneers Mission” que han instalado dos frentes de
la cual no tiene competencia sino que esta reservada al avanzadas para el contacto con población indígena de la
Congreso de la República; contraviene el principio consti- misma congregación. Uno de ellos se encuentra en el río
tucional de reserva de ley para la afectación de derechos Purús y el segundo en el Curanja, en la zona colindante
fundamentales, atribución que corresponde a una ley con el Parque.
ordinaria formal y no a cualquier norma de rango legal
92 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

IV. EL ROL DEL ESTADO previstos por el artículo 33 del Convenio, que se asegure
de que tales instituciones o mecanismos disponen de los
INDEPA medios necesarios para el cabal desempeño de sus fun-
En abril de 2005, se estableció oficialmente el Instituto Na- ciones, y que proporcione informaciones sobre las medidas
cional de Desarrollo de los Pueblos Andinos, Amazónicos adoptadas al respecto” (op. cit.).
y Afroperuano, INDEPA, que de acuerdo al artículo Nº 2 de A lo largo de las movilizaciones indígenas de los años
la Ley Nº 28495 que lo creó, es el organismo rector de las 2008 y 2009, la inoperatividad del INDEPA se hizo aún
políticas nacionales, encargado de proponer y supervisar más notoria, situación que llegó a su punto más álgido du-
su cumplimiento, así como de coordinar con los gobiernos rante el enfrentamiento entre los indígenas y las fuerzas
regionales la ejecución de los proyectos y programas dirigi- policiales en la ciudad de Bagua, motivando la renuncia
dos a la promoción, defensa, investigación y afirmación de de la Ministra de la Mujer de aquel entonces. En julio de
los derechos y desarrollo con identidad de los pueblos an- 2009, un mes después de la tragedia de Bagua, se anun-
dinos, amazónicos y afroperuano. Es un organismo público ció la reorganización del INDEPA. En este contexto, en su
descentralizado - OPD multisectorial, con rango ministerial, 79º sesión, la CEACR, volvió a plantear recomendacio-
personería jurídica de derecho público, con autonomía nes al gobierno en el sentido de asegurar la participación
funcional, técnica, económica, financiera, administrativa y de las instituciones representativas de los pueblos indíge-
presupuestal, constituye un pliego presupuestal adscrito a nas en el diseño y puesta en práctica de los mecanismos
la Presidencia del Consejo de Ministros y tiene jurisdicción de diálogo y los otros mecanismos necesarios para ad-
en el ámbito nacional. Con relación a los pueblos en aisla- ministrar coordinada y sistemáticamente los programas
miento, su artículo Nº 13 señala, “se da un tratamiento prio- que afecten a los pueblos indígenas, incluida la reforma
ritario a los pueblos andinos, amazónicos y afro-peruanos del INDEPA. De la misma manera, solicitó asegurar que
que se encuentren en zona de frontera y aquellos que se tales mecanismos dispongan de los medios necesarios
encuentren en aislamiento voluntario”. para el cabal desempeño de sus funciones y de indepen-
En febrero de 2007, a pocos meses de que Alan Gar- dencia e influencia real en los procesos de adopción de
cía Pérez asumiera la presidencia de la república, el IN- decisiones (CEACR, 2009).
DEPA fue fusionado por absorción con el Ministerio de la El 10 de febrero de 2010, mediante el Decreto Su-
Mujer y Desarrollo Social, MIMDES (DS 001-2007- MIM- premo 022-2010-PCM, INDEPA fue adscrita a la Presi-
DES), desvirtuándolo, reduciendo sus atribuciones y, por dencia del Consejo de Ministros, PCM. Recogiendo las
ende, sus recursos. Se desconocieron así los esfuerzos recomendaciones del CEACR, entre los considerandos
desplegados por las organizaciones andinas y amazónicas de la norma que oficializó la adscripción, se reconoce que
entre los años 2001 y 2005 para lograr su creación como desde la que había sido su ubicación, dentro de la estruc-
organismo del Estado, responsable de atender la situación tura del Estado, el INDEPA no había podido cumplir con
y demandas de los pueblos indígenas. Las protestas de lo establecido en el artículo 33 del Convenio 169 de la
las organizaciones indígenas condujeron a la anulación de OIT, respecto a la obligación que tiene el Poder Ejecutivo
la fusión; sin embargo, no se pudo impedir que el INDEPA de garantizar que el órgano responsable de las políticas
fuera adscrito al mismo ministerio. Los cambios produci- nacionales, encargado de la afirmación de los derechos
dos merecieron su atención de parte de organizaciones de y desarrollo con identidad de los pueblos andinos, ama-
la sociedad civil que incluyeron en el Informe Alternativo zónicos y afroperuano, disponga de mecanismos para el
2008, sobre el cumplimiento del Convenio 169 de la OIT, cabal desempeño de sus funciones (Huertas, 2010a).
una serie de puntos relacionados a su funcionamiento. De la misma manera, la norma señala que, en el marco
Entre ellos se informaba sobre “la falta de poder real del de las competencias sectoriales del Ministerio de la Mujer
INDEPA, que está ubicado en la estructura del Ministerio y Desarrollo Social, el INDEPA tuvo limitaciones para su
de la Mujer y Desarrollo Social, lo que desnaturaliza su es- articulación con otras entidades del Poder Ejecutivo y otros
tructura y socava la participación indígena en el proceso de niveles del gobierno. Finalmente, justifica su adscripción a
toma de decisiones” (Comisión de Expertos en la Aplica- la Presidencia del Consejo de Ministros, en el hecho que
ción de Convenios y Recomendaciones de la OIT, CEACR las zonas de asentamiento y actividad de las comunida-
2008). Como resultado de la presentación del Informe a la des andinas y amazónicas son generalmente las de menor
CEACR, ésta señaló: “La Comisión solicita al gobierno que, desarrollo del país, lo que genera conflictos sociales y mu-
con la participación y en consulta con los pueblos indíge- chas veces se encuentran ubicados en las zonas de actual
nas, proceda a dotarse de las instituciones y mecanismos y potencial inversión minero - energética, situación que
PERU: DESPOJO TERRITORIAL, CONFLICTO SOCIAL Y EXTERMINIO 93

requiere una intervención de carácter multisectorial, con Legislación


conducción desde un ministerio coordinador de la política El proceso de formulación de una legislación específica
general del gobierno, como la PCM. para pueblos indígenas en aislamiento y contacto inicial
En el año 2010, a través del Decreto Supremo N° 001- se inició en el año 2003 bajo el impulso de AIDESEP que
2010-MC, modificado por el DS N° 002-2010-MC, se apro- en ese momento, bajo la dirección del Arakmbut Antonio
bó la fusión de INDEPA en el Ministerio de Cultura, bajo Iviche, empezaba a implementar su Programa de Protec-
la modalidad de absorción. Éste se convirtió entonces en ción a favor de estos pueblos. Poco después, un conjunto
una unidad ejecutora dependiente del Viceministerio de de ONG se unió a la iniciativa y a lo largo de seis meses
Interculturalidad. elaboraron la propuesta de “Régimen Especial para la pro-
La inestabilidad institucional por el permanente es- tección de los pueblos indígenas en aislamiento voluntario
tado de reorganización, la fragilidad, falta de voluntad y contacto inicial”. Ésta fue presentada al Congreso de la
política y de recursos humanos y económicos que ha República en el año 2004. Entre el numeroso articulado
caracterizado al INDEPA desde su creación, han incidi- que contenía, planteaba como objetivo garantizar los dere-
do directamente en la situación de los pueblos en aisla- chos de estos pueblos a la autodeterminación, la propiedad
miento y contacto inicial y en la Comisión Multisectorial sobre sus territorios y la intangibilidad de los mismos, la
para la protección de estos pueblos. Al respecto, desde implementación de mecanismos efectivos de protección
2002 no se ha establecido oficialmente ni una sola de territorial, la aplicación de sanciones a quienes atentaran
las cinco Reservas Territoriales que se encuentran en contra sus derechos, entre otros.
condición de propuestas, una de ellas solicitada por or- Ante las presiones ejercidas por la sociedad civil para
ganizaciones de la sociedad civil en el año 1999. De la lograr la aprobación de la propuesta legislativa, en marzo
misma manera, ninguna Reserva Territorial oficialmente de 2005, la Presidencia del Consejo de Ministros emitió el
creada cuenta con mecanismos de protección efectivos Decreto Supremo 024-2005-PCM, que establecía una Co-
y tampoco existen investigaciones o informes oficiales misión Multisectorial integrada por los sectores estatales
sobre la situación de los pueblos que las habitan. No se involucrados en la temática y las organizaciones indígenas.
ha formulado ni la Política ni el Plan Nacional de protec- Su objetivo era elaborar una ley de protección de los pue-
ción establecidos por la Ley de pueblos en aislamiento y blos en aislamiento. En este nuevo contexto, las organiza-
contacto inicial, a partir de los cuales se deben plantear ciones que habían formulado la propuesta de Régimen Es-
las directrices y acciones concretas de protección. Las pecial, que también participaban en la Comisión, trataron
violaciones directas contra los derechos fundamentales de incorporar en esta nueva propuesta la mayor cantidad
de estos pueblos también se siguen produciendo, princi- de artículos de su propia propuesta. En la misma línea, en
palmente debido a la presencia externa, autorizada o no, el Informe Defensorial N° 101, publicado en diciembre de
legal o ilegal, en sus territorios. Paralelamente, en reu- 2005, la Defensoría del Pueblo recomendó al Congreso de
niones públicas, funcionarios del Ministerio de Salud y la la República la aprobación de una iniciativa legislativa es-
Defensoría del Pueblo, han manifestado que la falta de tableciendo una categoría especial para la intangibilidad de
operatividad del INDEPA obstaculiza la implementación las Reservas Territoriales. A lo largo del proceso de formu-
de acciones de protección desde estos sectores pues, al lación de la Ley, la Comisión recibió permanentes presio-
ser el organismo rector del diseño e implementación de nes del sector hidrocarburífero, tanto estatal como privado,
políticas públicas para pueblos indígenas, debe dirigir para garantizar la ejecución de operaciones hidrocarburífe-
y coordinar con el aparato estatal la ejecución de ac- ras al interior de los territorios de los pueblos mencionados.
ciones de protección (Huertas 2010ª). En consecuencia, Finalmente, en mayo de 2006, el Congreso de la Re-
el gobierno de Ollanta Humala (2011-2016) enfrenta el pública aprobó la Ley para la Protección de los Pueblos
gran desafío de corregir la deficiente gestión que carac- Indígenas u Originarios en Situación de Aislamiento y en
terizó al INDEPA desde que fue creado y avanzar en el Situación de Contacto Inicial (Nº 28736), norma llena de
reconocimiento, en la práctica, de los derechos territo- contradicciones, vacíos y peligros como, por ejemplo el
riales de los pueblos en aislamiento y contacto inicial a hecho que a la vez que reconoce a los pueblos señalados
través del establecimiento oficial de Reservas a su fa- como sujetos de protección y establece un régimen en ese
vor, la implementación de mecanismos de protección de sentido, garantiza la ejecución de operaciones hidrocarbu-
éstas y la adopción de una serie de medidas orientadas ríferas al interior de sus territorios reconocidos. Flexibiliza
a garantizar sus derechos fundamentales. de esta manera la intangibilidad de las Reservas Territoria-
les para favorecer la explotación de los recursos naturales.
94 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

Esta decisión es incompatible con su derecho a vivir en te de INDEPA, quien la preside; b. un representante de la
aislamiento y altamente riesgosa dada la delicada situación Defensoría del Pueblo; c. un representante del Ministerio
que los caracteriza por su vulnerabilidad inmunológica, de- de Salud; d. un representante del Ministerio de Educación;
mográfica y territorial, principalmente. e. un representante del Gobierno Regional en cuya cir-
Otro de los aspectos cuestionables de la ley es la cunscripción se encuentre el pueblo en aislamiento y en
creación de la figura jurídica de “Reserva Indígena”, la cual situación de contacto inicial. En caso que la zona involu-
constituye una porción de tierras delimitada por el Estado crara a la jurisdicción de más de un gobierno regional, se
a favor de estos pueblos más no tierras a cuyos habitantes considerará a un representante de cada uno de ellos. f.
se les reconozca claramente derechos de propiedad. A la un representante del gobierno local provincial en cuya cir-
vez, condiciona el reconocimiento de derechos de propie- cunscripción se encontrase el pueblo en situación de ais-
dad a la adopción del sedentarismo como forma de vida, lamiento y en contacto inicial. En caso la zona involucrara
sin tomar en cuenta que la Constitución Política reconoce más de una provincia, se considerará a un representante
el derecho de las comunidades a la autonomía en la orga- de cada provincia. g. un representante de la facultad de
nización y utilización de sus tierras. Asimismo, alarga peli- antropología de una universidad nacional, designado por
grosamente el proceso de reconocimiento de la categoría la Asamblea Nacional de Rectores. H. un representante
de pueblo en aislamiento y pueblo en contacto inicial, y de de una universidad privada, designado por la Asamblea
establecimiento de Reservas Indígenas. Al respecto, esta- Nacional de Rectores.
blece que primero se debe reconocer a un grupo humano La Comisión tiene como función implementar la Ley
como pueblo indígena en aislamiento o contacto inicial de Pueblos en Aislamiento y Contacto Inicial, a través del
y posteriormente se debe dar la creación de las Reser- establecimiento oficial de Reservas Indígenas a su favor
vas Indígenas. No obstante, no se indica la metodología y la adecuación de las Reservas Territoriales oficialmen-
ni los criterios y cuidados a tener en cuenta durante la te creadas, a lo establecido en la norma. No obstante el
realización de los estudios respectivos; por el contrario, hecho que las organizaciones indígenas han sido las que
se exige información cuya recopilación podría poner en han solicitado, fundamentado y gestionado la creación de
riesgo la vida y el derecho a la autodeterminación de es- todas las Reservas Territoriales existentes, éstas no son
tos pueblos, como cálculos demográficos. Tampoco se consideradas como integrantes de la Comisión. Tampoco
consideran mecanismos de protección de los territorios, participan otras organizaciones de la sociedad civil, como
ni mientras dure el largo proceso de reconocimiento como ONG que han venido abordando la temática.
pueblo y creación de Reservas Indígenas, ni cuando és- De acuerdo al artículo 3° de la Ley de pueblos en ais-
tas hayan sido creadas, exponiéndolos a incursiones lamiento y en contacto inicial, para la categorización de un
externas y violación de sus derechos fundamentales. En pueblo como “pueblo en aislamiento” o “pueblo en contacto
este sentido, se puede afirmar que la legislación nacional inicial”, así como para el establecimiento de una Reserva
específica sobre pueblos en aislamiento y contacto inicial, Indígena a su favor, la Comisión Multisectorial debe realizar
no ha cumplido, y tal como está formulada, no cumplirá una investigación o trabajos de campo que permitan cono-
su objetivo de proteger a estos pueblos y garantizar su cer la validez o no de la solicitud de categorización. Desde
integridad física y socio cultural. que fue creada, la Comisión se ha reunido solo dos veces.
La segunda reunión se llevó a cabo en enero de 2010 para
tratar sobre el informe elaborado por su secretario técnico,
La Comisión Multisectorial y las Reservas en el que recomienda la devolución del Estudio técnico de
Territoriales a Reservas Indígenas delimitación territorial a favor de los pueblos en aislamiento
En marzo de 2009, en medio de una presión mediática sin del Napo-Tigre, a AIDESEP. Según indicó, esta decisión
precedentes debido a las numerosas denuncias lanzadas responde a deficiencias mayormente en cuestiones de for-
contra el gobierno por la desatención a la situación de ma, en el expediente. Se amparó en lo establecido en la
los pueblos en aislamiento y contacto inicial de la frontera ley de pueblos en aislamiento y su reglamento, sobre los
Perú-Brasil, aquejados por la invasión de sus territorios contenidos que deben tener este tipo de estudios; sin em-
de parte de madereros, se creó la Comisión Multisecto- bargo, no se tomó en cuenta que ninguna de estas normas
rial para la Protección de los Pueblos en Aislamiento y es retroactiva y, por lo tanto, no tienen ningún efecto sobre
Contacto inicial, en el marco de la implementación de la el estudio de AIDESEP.
Ley de 28736 (Ley de pueblos en aislamiento y contacto Entre los años 1997 y 2002, bajo la categoría de Re-
inicial). La Comisión está integrada por a. un representan- serva Territorial, amparada en la segunda disposición
PERU: DESPOJO TERRITORIAL, CONFLICTO SOCIAL Y EXTERMINIO 95

transitoria de la Ley de Comunidades Nativas y De- Conclusiones


sarrollo Agrario (Nº 22175), el Estado reconoció cinco
territorios a favor de pueblos indígenas en aislamiento, La Amazonía peruana alberga una diversidad de pue-
contacto esporádico y contacto inicial: La Reserva Te- blos o segmentos de pueblos en situación de aislamien-
rritorial del Estado a favor de los grupos étnicos Kuga- to y contacto inicial, sobrevivientes de vejámenes sufri-
pakori y Nahua, la Reserva Territorial a favor del grupo dos con mayor énfasis entre fines del siglo XIX e inicios
étnico Murunahua, la Reserva Territorial a favor del gru- del siglo XX, quienes han optado por limitar sus interac-
po étnico Isconahua, la Reserva Territorial a favor del ciones son la sociedad envolvente como una estrategia
grupo etnolingüístico Mashco Piro y la Reserva Territo- para garantizar su sobrevivencia. Son extremadamente
rial a favor de los grupos en aislamiento Mashco Piro e vulnerables en términos inmunológicos, demográficos y
Iñapari. De éstas, solo la categoría legal de creación de territoriales, principalmente.
la Reserva Nanti, Nahua y otros, fue elevada a Decreto Las violaciones de los derechos fundamentales de es-
Supremo. Además, existen otras cinco Reservas Terri- tos pueblos se han continuado produciendo a lo largo de la
toriales propuestas por organizaciones de la sociedad historia con total impunidad, tanto de parte de agentes ex-
civil: Reserva Territorial Kakataibo (norte y sur), fun- ternos de diferente procedencia, que ingresan a sus territo-
damentada por AIDESEP y el IBC; Reserva Territorial rios y fuerzan contactos con ellos, como de parte del propio
Napo-Tigre, Reserva Territorial Yavarí-Tapiche, Reserva Estado. Los megaproyectos y proyectos de inversión que
Territorial Maquía-Callería (ex Kapanawa) y Reserva Te- vienen siendo aprobados aceleradamente como resultado
rritorial Yavarí Mirim, planteadas por ORPIO y AIDESEP. de la política económica gubernamental, los cuales son
Ninguna de las Reservas propuestas ha sido atendida mayormente de índole extractivo, vial, hidroenergético y
por la Comisión Multisectorial. agrícola, se levantan como una nueva ola que amenaza
su integridad física, socio cultural y territorial.

Reservas Territoriales oficialmente creadas

Reserva Territorial Resolución Ubicación


Reserva Territorial del Estado a Resolución Ministerial Nº 00046-90/ Distritos de Echarate y Sepahua,
favor de los grupos étnicos Ku- DGRAAR, 14 de febrero de 1990. Mo- provincias de La Convención y
gapakori, Nahua, Nanti y otros. dificada a través del Decreto Supremo Atalaya, departamentos de Cusco
028-2003-AG y Ucayali, respectivamente.

Reserva Territorial a favor del Resolución Directoral Regional Nº Distritos de Yurúa y Antonio Ray-
grupo étnico Murunahua 189-97-CTARU/DRA, 01 de abril de 1997. mondi, provincia de Atalaya, de-
Modificada mediante Resolución Directo- partamento de Ucayali.
ral Regional Sectorial Nº 453-99-CTAR-
Ucayali-DRSA, 24 de septiembre de 1999

Reserva Territorial a favor del Resolución Directoral Regional Distrito de Callería, provincia de
grupo étnico Isconahua Nº 000210-98-CTARU/DRA-OAJ-T, Coronel Portillo, departamento de
11 de junio de 1998. Ucayali.

Reserva Territorial a favor del gru- Resolución Directoral Regional Distrito de Purús, provincia de Ata-
po etnolingüístico Mashco Piro Nº 000­190-97-CTARU/DRA, laya, departamento de Ucayali.
1 de abril de 1997.

Reserva Territorial a favor de los Resolución Ministerial Nº 427-2002-AG, Distritos de Iñapari, Laberinto, Las
grupos en aislamiento Mashco 25 de abril de 2002. Piedras, Tambopata; provincias de
Piro e Iñapari Tambopata, Tahuamanu y Manu;
departamento de Madre de Dios

Fuente: Defensoría del Pueblo, 2006


96 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

Se han creado cinco Reservas Territoriales a favor de No obstante la presencia de pueblos indígenas en
pueblos en aislamiento y contacto inicial por iniciativa y aislamiento y contacto inicial transfronterizos con Ecua-
gestión de organizaciones de la sociedad civil, principal- dor, Brasil y, posiblemente Bolivia, y su estado de vulne-
mente organizaciones indígenas. Además, existen cinco rabilidad ante la presencia de agentes externos en sus
Reservas Territoriales en condición de propuestas. Una territorios, no existen iniciativas de coordinación bilateral
de ellas fue presentada formalmente en 1999, sin que, para una protección conjunta y, menos aún, planes de
al igual que las otras, haya sido atendida por el Estado, acción en ese sentido.
agravando la situación de los pueblos mencionados ante
la colonización que vienen sufriendo sus territorios.
La desatención del gobierno a las demandas de Algunas propuestas
protección efectiva de estos pueblos ha significado tam-
bién la judicialización de los procesos de defensa de sus Declarar como un objetivo de alta prioridad la protección
derechos, habiéndose presentado demandas de acción de los pueblos en aislamiento y contacto inicial.
de amparo ante instancias nacionales y demandas de Reconocer oficialmente los territorios de los pueblos
medidas cautelares ante la Comisión Interamericana de indígenas en aislamiento y contacto inicial, respetando la
Derechos Humanos. totalidad del espacio geográfico aprovechado por éstos.
Los territorios de los pueblos en aislamiento y contacto Ratificar los territorios que hayan sido reconocidos y otor-
inicial están desprotegidos, la legislación específica esta- garles seguridad jurídica.
blecida para estas colectividades, contiene vacíos y contra- Establecer un régimen especial que garantice la in-
dicciones que permiten la ejecución de actividades de muy tangibilidad del territorio e implementar los mecanismos
alto riesgo, al interior de las Reservas Territoriales. necesarios para su protección efectiva. En este marco,
El INDEPA ha estado sometido a reestructuraciones modificar el artículo 5 de la Ley para la protección de los
en forma permanente, situación que sumada a su falta de pueblos indígenas u originarios en situación de aislamien-
autonomía, eficiencia y recursos humanos, económicos y to y en situación de contacto inicial (Nº. 28736) prohibien-
materiales, ha afectado en gran medida el cumplimiento do la ejecución de actividades extractivas y de cualquier
de sus funciones de defensa y protección de los pueblos en otra índole que impliquen intromisión a sus territorios, por
aislamiento y contacto inicial. Su participación en un equipo el riesgo de vulneración de sus derechos fundamentales
multidisciplinario de una empresa petrolera, para realizar que éstas conllevan.
una investigación sobre la presencia de pueblos aislados Establecer los mecanismos que sean necesarios
en la frontera con Ecuador, desdice la condición de impar- para garantizar el respeto de los derechos de los pueblos
cialidad que ésta debería tener y sugiere un respaldo a la indígenas en aislamiento y contacto inicial, a su identidad
actividad hidrocarburífera en detrimento de los derechos de cultural, sus formas de vida, sus manifestaciones y prácti-
los pueblos aislados. Por su parte, a lo largo de sus dos cas socio culturales y económicas, así como a la autode-
años de existencia, la Comisión Multisectorial para la pro- terminación, es decir, a determinar libre y voluntariamente
tección de pueblos en aislamiento y contacto inicial, no ha su nivel de interrelación con la sociedad envolvente.
realizado ningún esfuerzo para cumplir con sus responsa- Considerando la presencia de pueblos en aislamiento
bilidades de creación de Reservas Territoriales. y contacto inicial en Áreas Naturales Protegidas, es ne-
Si bien la legislación sobre Áreas Naturales Protegi- cesario que las normas que las establecen garanticen
das establece que en todas éstas se respetan los usos sus derechos fundamentales y que las instancias res-
ancestrales vinculados a la subsistencia de grupos huma- ponsables de su administración manejen instrumentos
nos en aislamiento voluntario o contacto inicial o esporá- de protección eficaces, elaborados con la población,
dico, y promueve mecanismos a fin de compatibilizar los organizaciones indígenas, guardaparques y funcionarios
objetivos y fines de creación de las Áreas Naturales Pro- involucrados, ante la posibilidad de que se produzcan si-
tegidas con dichos usos ancestrales (DS 038-2001-AG tuaciones de alto riesgo por contactos.
Reglamento de la Ley de Áreas Naturales Protegidas), Ejecutar con carácter de urgencia, operativos efecti-
no se han implementado políticas, instrumentos, ni me- vos y cuidadosos de retiro de madereros de las Reservas
canismos que garanticen el cumplimiento de lo señalado Territoriales creadas, propuestas y otros territorios no re-
en esta norma ni en la legislación nacional e internacional conocidos de pueblos en aislamiento y contacto inicial.
que ampara los derechos de los pueblos en aislamiento. Priorizar la formulación, aprobación e implementación
de normas y mecanismos concretos de prevención, contin-
PERU: DESPOJO TERRITORIAL, CONFLICTO SOCIAL Y EXTERMINIO 97

gencia y mitigación de enfermedades que podrían afectar a chos, garantizar la seguridad jurídica de sus territorios y
los pueblos indígenas aislados y en contacto inicial. preparar las condiciones necesarias para asegurar que, si
Establecer sanciones más rígidas contra quienes ellos mismos decidieran establecer un contacto sosteni-
pongan en riesgo la integridad física, socio cultural y te- do, éste no los conducirá a la muerte física, el etnocidio o
rritorial de los pueblos en aislamiento y contacto inicial, el establecimiento de relaciones de sujeción con quienes
considerando el riesgo de extinción al que se les expone. los rodean.
Descartar la implementación de acciones o mecanis- Disponer, en el ámbito de cada uno de los secto-
mos probatorios de su existencia que pongan en riesgo res estatales involucrados y de acuerdo a sus líneas de
su integridad física y violen su derecho a la autodetermi- trabajo, la elaboración e implementación de planes de
nación (al aislamiento). prevención, contingencia y mitigación de impactos ante
Establecer un régimen jurídico especial orientado a la eventualidad que se produzcan contactos de pueblos
garantizar su protección, velar por el respeto de sus dere- aislados con miembros de la sociedad envolvente. 

Notas

1 Todos los estudios técnicos de delimitación territorial de pueblos 5 Álvarez Alonso, José & Marcial Trigoso Pinedo, manuscrito sin
indígenas en aislamiento se han elaborado bajo el amparo de la publicar.
Ley de Comunidades Nativas y Desarrollo Agrario de las Regio- 6 http://www.snmpe.org.pe/revista/edicion71/PDF/Panorama.pdf
nes de Selva y Ceja de Selva (Decreto Ley Nº 22175). 7 http://www.snmpe.org.pe/revista/edicion71/PDF/Panorama.pdf
2 Información extraída de: Huertas, Beatriz. Los pueblos indígenas 8 Para mayor información véase el portal del Gobierno Regional de
en aislamiento. Su lucha por la sobrevivencia y la libertad. IWGIA, Ucayali http://www.regionucayali.gob.pe
Lima, 2002. 9 Véase: www.iirsa.org y
3 Rosengren (2004) señala la existencia de rumores sobre la pre- http://www.regionucayali.gob.pe/integración/documento/proce-
sencia de Matsiguenkas en aislamiento también en la margen so.%20de%20integracion_web.pdf.
izquierda del río Urubamba.
4 Por ejemplo, son denominados Aucas, Pata Roja, Pananujuri,
Aushiri, Abijira, entre otros.

Bibliografía

Acosta, Alberto Beier, Christine


2010 La firma del fideicomiso para la Iniciativa Yasuní – ITT- ALAI. 2008 Factores que afectan la salud de los pueblos en aislamiento
Asociación Interétnica de la Selva Peruana, AIDESEP voluntario y contacto inicial. El caso de los Nanti del sureste
2004 Estudio Técnico de Delimitación a favor de los pueblos indí- del Perú. En: El derecho a la salud de los pueblos indígenas
genas en aislamiento voluntario de los ríos Tapiche, Blanco, en aislamiento y contacto inicial. IWGIA, Lima.
Yaquerana, Chobayacu y afluentes, Iquitos. Bernales, Antonio y Alonso Zarzar
2005 Estudio técnico de delimitación territorial a favor de los pue- 1998 Informe de resultados del taller acerca de grupos indígenas
blos indígenas en aislamiento voluntario ubicados en la cuen- en aislamiento de la región del Bajo Urubamba. Elaborado
ca alta de los ríos Curaray, Napo, Arabela, Nashiño, Pucacu- para Shell Prospecting & Development Perú. Lima.
ro, Tigre y Afluentes. Iquitos. Carroll, Rory
Álvarez Lobo, Ricardo 2009 Rumble in the jungle. Could Peru’s uncontacted Amazonian
Sepahua IV-Misión: Campo Antropológico. Colección Antisu- tribes be wiped out by oil giants? Not if they don’t exist .... The
yo. Misioneros Dominicos. Lima. Guardian Weekend, 4 de Julio. http://www.guardian.co.uk/en-
Álvarez Alonso, José & Marcial Trigoso Pinedo vironment/2009/jul/04/peru-amazon-rainforest-conservation
2002 Informe sobre la presencia de indígenas no contactados en Comisión de Expertos en la Aplicación de Convenios y
los ríos Tigre, Curaray y Napo. Manuscrito sin publicar. Recomendaciones de la OIT, CEACR
Amorim, Fabricio 2008 Informe de la Comisión de Expertos en la aplicación de con-
2008 Povos Indígenas Isolados da Terra Indígena Vale do Javari. venios y recomendaciones. En: http://www.politicaspublicas.
Coordenação Geral de Indios Isolados. Fundación Nacional net/panel/oitinformes/informes169/639-ceacr-peru-c169.html
del Indio. Brasilia. 2009 Informe de la Comisión de Expertos en la aplicación de con-
Aquino, Terry y Marcelo Piedrafita Iglesias venios y recomendaciones. En: http://www.politicaspublicas.
1995 Os Kaxinawá e os brabos: Territorios e deslocamentos popu- net/panel/oitinformes/informes169/639-ceacr-peru-c169.html
lacionais nas fronteiras do Acre com o Peru. Río Branco. Chirif, Alberto y Carlos Mora
Arce, Rodrigo 1977 Atlas de comunidades nativas. Lima, SINAMOS.
2009 Aportes a las discusiones sobre centrales hidroeléctricas en Comité Indígena Internacional para la Protección de los Pueblos en
la Amazonía. Publicado en Servindi.www.servindi.org.pe Aislamiento y Contacto Inicial, CIPIACI
Bank Information Center 2008 Informe de la Misión a la región de Yurúa – Purús, frontera
2010 http://www.bicusa.org/es/Article.11919.aspx Perú- Brasil. Puerto Maldonado.
98 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

Cipriani García Pérez, Alan


1902 Vías del Pacífico al Madre de Dios. Sociedad Geográfica de 2007 El síndrome del perro del hortelano. Diario El Comercio, Lima,
Lima. Lima 27 de octubre.
Comisión Multipartidaria encargada de estudiar y recomendar la so- García Hierro, Pedro et al
lución a la problemática de los pueblos indígenas. 1998 Liberación y derechos territoriales en Ucayali – Perú. Docu-
Periodo legislativo 2008-2009 mento IWGIA Nº 24. Copenhague.
Informe sobre los decretos legislativos vinculados a los pue- Global Environment Fund et al
blos indígenas promulgados por el Poder Ejecutivo en mérito Amazonía peruana, comunidades indígenas, conocimientos
a la Ley Nº 29157. y tierras tituladas – Atlas y Base de datos. Biblos S. A. Lima.
Daimi Services GEMA
2009 Investigación interdisciplinaria antropológica respecto a pue- 2007 Estudio de Impacto Ambiental. Sísmica 2D, Lote 39.
blos indígenas en aislamiento voluntario y contacto inicial. Grupo Propuesta Ciudadana
Propuesta de la Reserva Territorial Napo Tigre Curaray. Lima. s/f Camisea, ¿par quién es el gas? Entre el consumo interno y la
Dávila G y Virginia Montoya exportación. EED, Revenue Watch Institute. Lima.
1999 Prevención de riesgo social y estimación de riesgos en la Helberg, Heinrich
cuenca alta del río Las Piedras, Madre de Dios. Preparado 1986 Primer Estudio Etnográfico del grupo étnico Yura o Nahua.
para Mobil Exploration and Producing Perú. Inc. Lima. Documento de trabajo. Lima.
Dávila, Jimpson y Cesar Gamboa Huertas, Beatriz
Contratos del Proyecto Camisea: ¿Qué tanto ganamos? 2002 Los pueblos indígenas en aislamiento. Su lucha por la sobre-
DAR, OXFAM Internacional y Charles Stewart MOTT Foun- vivencia y la libertad. IWGIA, Lima.
dation. Lima. 2005 El rol del Estado en relación a los derechos colectivos de los
Defensoría del Pueblo pueblos Yora, Matsiguenka y Nanti de la Amazonía sur del
2005 Informe Acciones realizadas sobre el caso de la comunidad Perú. Tesis de Licenciatura. Lima.
nativa Tayacome 2007 En: Pueblos indígenas en aislamiento voluntario y contacto
2006 Pueblos indígenas en situación de aislamiento voluntario y inicial de la Amazonía y el Gran Chaco. Actas del Seminario
contacto inicial. Serie Informes Defensoriales – Informe Nº Regional de Santa Cruz. IWGIA, Lima.
101. Lima. 2007 Autodeterminación y protección. En El Derecho a la salud de los
2009 Demanda de Inconstitucionalidad del Decreto Legislativo pueblos en aislamiento y contacto inicial. IWGIA-IPES, Lima.
1064. 2010ª Pueblos Indígenas y movimiento social en Madre de Dios.
2010 Reporte de conflictos sociales Nº 79. Unidad de conflictos FENAMAD – Rainforest Foundation Noruega, Lima.
sociales. Lima, septiembre. 2010b Situación de los pueblos en aislamiento y contacto inicial de la
Dourojeanni, Marc, Barandiarán, Alberto y Dourojeanni, Diego Región Andina. ORAS-CONHU. Lima (en prensa).
2009 Amazonia peruana en 2021. Explotación de recursos naturales Huertas, Beatriz y Alfredo García (eds.)
e infraestructuras ¿Qué está pasando? ¿Qué es lo que signifi- 2003 Los pueblos indígenas de Madre de Dios: Historia, etnografía
can para el futuro? Pro Naturaleza, SPDA, DAR e ICAA. Lima. y coyuntura. FENAMAD – IWGIA. Lima.
Erikson, Philippe Hurtado, M y Hill Kaplan
1994 Los Mayoruna. En: Guía Etnográfica de la Alta Amazonía, 1987 Estudio comparativo sobre la ecología humana entre nativos
Vol. II. FLACSO, Sede Ecuador – IFEA. Quito. del Parque Nacional del Manu. SALT Lake City, Utah.
Espinoza, Roberto et al Instituto Nacional de Recursos Naturales, INRENA
2003 Evaluación social del Proyecto Camisea y defensa de los 2004 Plan Maestro del Parque Nacional Otishi. Lima.
pueblos indígenas autoaislados. Informe para la Asociación Instituto Nacional de Salud, INS
Pro Derechos Humanos. APRODEH, Lima. 2008 Norma y Guías Técnicas en Salud. Indígenas en aislamiento
Farabee, W y contacto inicial. Lima.
1922 Indian Tribes of Eastern Peru. Papers of the Peabody Mu- Junta de Vías Fluviales
seum of American Archaeology ant Ethnology. Harvard Uni- 1902 Vías del Pacífico al Madre de Dios. Imprenta El Lucero, Lima.
versity Vol X, Cambridge. Krokoszynski, Lucas et al
FENAMAD 2007 Indígenas aislados en la Sierra del Divisor (Zona fronteriza
2010 Estudio tecnico sobre la presencia de pueblos indigenas en Perú-Brasil). Informe sobre la presencia de los grupos indí-
aislamiento voluntario entre las cuencas altas de los rios Tam- genas en situación de aislamiento voluntario en los afluentes
bopata, Inambari, Malinowski, Heath y sus afluentes. derechos del bajo Ucayali, desde el río Callería hasta el alto
Puerto Maldonado, FENAMAD. Maquía (Sierra del Divisor occidental) Iquitos-Lima-Poznan:
Frank, Erwin UAM-AIDESEP.
1994 Los Uni. En: Guía Etnográfica de la Alta Amazonía, Vol II. Lou, Sonia
FLACSO, Sede Ecuador – IFEA. Quito. 2003 Informe del viaje realizado al distrito de Napo. Informe de Via-
Fundación Nacional do Indio – CGII, Coordenação-Geral de Índios je Nº 001-2003/DP-PCN.
Isolados e Recém Contatados y Frente de Proteção Etnoambiental Defensoría del Pueblo, Lima.
Vale do Javari Mora, Carlos
1998 Relatório de identificação e delimitação da Terra Indígena 2007 Opinión antropológica sobre el estudio técnico “Delimitación
Vale do Javari. Brasilia. GT Portarias nº 174/95 e 158/96. territorial a favor de los pueblos indígenas en aislamiento vo-
2010 Expedição de localização e reconhecimento ao Alto rio luntario ubicados en la cuenca alta de los ríos Curaray, Napo,
Curuçá. Tabatinga. Arabela, Nashiño, Pucacuro, Tigre y Afluentes” (AIDESEP).
Federación Nativa del rio Madre de Dios y Afluentes, FENAMAD Naciones Unidas
2009 Pueblos indígenas en aislamiento del norte de Madre de 2006 Informe del Relator Especial sobre la situación de los dere-
Dios. Análisis de su situación y propuestas para su protec- chos humanos y las libertades fundamentales de los indíge-
ción. Puerto Maldonado. nas, Dr. Rodolfo Stavenhagen, Misión a Ecuador.
PERU: DESPOJO TERRITORIAL, CONFLICTO SOCIAL Y EXTERMINIO 99

Oficina General de Epidemiología - Ministerio de Salud del Perú Sociedad Nacional de Minería y Petróleo
2003 Pueblos en situación de extrema vulnerabilidad: El caso de s/f Revista Panorama, edición 71, Lima.
los Nanti de la Reserva Territoial Kugapakori Nahua, Río Ca- Http://www.snmpe.org.pe/revista/edicion71/PDF/Panorama.
misea, Cusco. Lima. pdf
Organización Indígena Regional de Atalaya, OIRA Stavenhagen, Rodolfo
2000 Pronunciamiento de la XIX Asamblea General de la Organi- 2003 Informe del Relator Especial sobre la situación de los dere-
zación. Comunidad Nativa Santa Clara, Urubamba. chos humanos y las libertades fundamentales de los indíge-
Organización Regional de Pueblos Indígenas del Oriente, ORPIO nas, Rodolfo Stavenhagen, presentado de conformidad con
2008 Resumen ejecutivo del Informe “Fortalecimiento de la propues- la resolución 2002/65* de la Comisión de Derechos Huma-
ta de creación de la Reserva Territorial Napo-Tigre”, Iquitos. nos. Naciones Unidas. Consejo Económico y Social, Ginebra.
Perupetro 2006 Informe del Relator Especial sobre la situación de los dere-
2010 Estadística petrolera a julio de 2010 - chos humanos y libertades fundamentales de los indígenas.
http://www.perupetro.net.pe Misión a Ecuador. Naciones Unidas, Asamblea General, Gi-
Pulgar – Vidal, Manuel nebra.
s/f Actividad forestal. ¿Concesionarios rapiña?. Enfoque 62. Tessman, Gunter
Red Peruana por una Globalización con equidad – REDGE 1930 Die Indianer Nordost-Perus, Hamburgo.
s/f Alerta Indígena Townsley, Graham
Rosengren, Dan 1994 Los Yaminahua. En: Guía Etnográfica de la Alta Amazonía,
2004 Los Matsiguenka. En Barclay, Frederica y Fernando Santos Vol II. FLACSO, Sede Ecuador – IFEA. Quito.
(eds.) Guía Etnográfica de la Alta Amazonia. Smithsonian Tribunal Constitucional del Perú
Tropical Research Institute-Instituto Francés de Estudios An- Sentencia. EXP. Nº 06316-2008-PA/TC, Loreto. Asociación
dinos, IFEA, Quito. Interétnica de Desarrollo de la Selva Peruana, AIDESEP.
Servicio Nacional de Áreas Naturales Protegidas, SERNANP Upper Amazon Conservancy, UAC
2010 Plan Maestro de la Reserva Comunal Asháninka. Lima 2010 Perú: La tala ilegal de caoba continúa en una Reserva para
Servicios Educativos Rurales, DAR, Pro Naturaleza, SPDA Indígenas Aislados.
2010 Convenio Energético con Brasil es lesivo para el Perú. En Valdez y Lozano, Z
Diario La Primera, 19 de junio. 1944 El verdadero Fitzcarrald ante la historia. Iquitos.
Shepard, Glenn Valer, Héctor
1999 Pharmacognosy and the senses in two Amazonian societies. 2009 Informe Técnico Nº 001-ST. 2009, Caso Napo Tigre Curaray.
Tesis de doctorado (PhD). Dep. Anthropology, University of Varese, Estéfano
California, Berkeley. 1967 La nueva conquista de la selva. Amaru 3, UNI, Lima.
2003 Los Matsiguenka de Madre de Dios y el Parque Nacional del Whiton, Louis et al
Manu. En: Huertas, Beatriz y Alfredo García. Los pueblos in- 1964 The Isconahua of the Remo. Journal de la Société des Ame-
dígenas de Madre de Dios: Historia, etnografía y coyuntura. ricanistes. V. 53.
Federación Nativa del río Madre de Dios y Afluentes, FENA- Wise, Mary
MAD - IWGIA. Lima. 1983 Lenguas indígenas de la Amazonía peruana: historia y estado
Shepard, Glenn y Klaus Rummenhoeller presente. En América Indígena, vol 43, Nº 4.
2000 Paraíso para quem? Populações indígenas e o Parque Na- Zarzar
cional do Manu (Peru). Trabajo presentado en la reunión de 1999 Tras las huellas de un antiguo presente. La problemática de
la Associação Brasileira de Antropologia, Brasilia. los pueblos indígenas en aislamiento y en contacto inicial. Re-
comendaciones para su supervivencia y bienestar. Preparado
para la Defensoría del Pueblo, Lima.

Esta publicación fue realizada gracias a la colaboración de la Federación Nativa del Río Madre de Dios y
Afluentes (FENAMAD) y el Comité Indígena para la Protección de los Pueblos en Aislamiento y Contacto
Inicial (CIPIACI)

SOBRE DE LA AUTORA

Beatriz Huertas Castillo es licenciada en antropología por la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, con estu-
dios de postgrado en la Maestría en Estudios Amazónicos. Ha trabajado en la organización nacional AIDESEP, en sus
programas de Titulación de Tierras y Reservas Comunales (1994-1996), Pueblos Indígenas en Aislamiento y Contacto
Inicial (2003-2005), y otras áreas. Entre 1997 y 2002, laboró en la Federación Nativa del río Madre de Dios y Afluentes,
FENAMAD, donde tuvo a su cargo la ejecución de los estudios para el saneamiento físico legal de los territorios comu-
nales y la realización de los estudios técnicos de delimitación territorial a favor de los pueblos en aislamiento del norte
del departamento. A partir del año 2006 trabaja como consultora independiente, habiendo colaborado con organismos y
agencias internacionales de defensa de los derechos de los pueblos indígenas en el planteamiento de directrices y políti-
cas públicas para la protección de los pueblos en aislamiento y contacto inicial de la Cuenca Amazónica y el Gran Chaco.
BOLIVIA Carlos Camacho Nassar

VIOLENCIA Y ETNOCIDIO EN LAS TIERRAS BAJAS

“Canto para así recordar aquellos tiempos en que Cuestiones previas


éramos libres sin ninguna enfermedad sin conta-
minación recuerdo que teníamos el respeto mutuo, La situación de los pueblos indígenas minoritarios cons-
nos respetaban los niños de la aldea, los jóvenes. tituye una preocupación de larga data en Bolivia. Desde
Nosotros como ancianos éramos muy respetados la década de 1990 distintas iniciativas institucionales
y así quiero con este canto recordar aquellos tiem- enfocaron esta cuestión aunque la mayoría terminaron
pos que vivíamos bien sin fronteras de territorio, como intentos fallidos.
pero llegó el día en que llegaron unos coñones y “En 1995, por primera vez en la historia indígena del
esa fue nuestra perdición. Nos quitaron todo, hasta país, funcionarios del ex Ministerio de Desarrollo Huma-
nuestras mujeres, nos explotaron, trabajamos gra- no, a través de la Subsecretaría de Asuntos Étnicos y
tis para ellos, ellos nos mintieron nos decían que el presidente de la CIDOB de ese entonces, hicieron un
salgamos del monte porque en la ciudad había todo proyecto de Programa de Atención a Pueblos Indígenas
y que no había nada malo, nos mintieron. ¿Qué po- Altamente Vulnerables (PAPIAV), que fue presentado a
demos hacer? Nuestros hijos se están pareciendo la Agencia de Cooperación del Gobierno de Bélgica; si-
a ellos. Es un dolor tremendo para nosotros. Aquí guieron a esta primera iniciativa algunos proyectos pre-
termina este canto y sigamos luchando por la vida sentados al PNUD: finalmente ninguno de todos ellos
de nuestros hermanos que están en el monte”. fue llevado adelante y se quedó en nada hasta el día
de hoy” .1
Canto de Imeseane, Ayoreo paraguayo En 2005, se realizó en Belem do Pará, con participa-
ción boliviana2, el Primer Encuentro Internacional sobre
Pueblos Indígenas Aislados de la Amazonía y del Gran

P ara los indígenas que viven en las tierras bajas


bolivianas, la sociedad mayor, de origen colonial o
indígena, representa una amenaza para su superviven-
Chaco donde se constituyó la Alianza Internacional para
la Protección de los Pueblos Indígenas Aislados y se
presentó la Declaración de Belem sobre los Pueblos
cia como culturas. Los pueblos minoritarios, en contacto Indígenas Aislados. El año siguiente, el Estado bolivia-
inicial, aislados y en contacto intermitente sienten la de- no, junto con otras entidades y organizaciones sociales,
predación del bosque, la contaminación de las aguas, auspició el Seminario Regional sobre Pueblos Indíge-
la construcción de carreteras sobre sus territorios, las nas Aislados y en Contacto Inicial de la Amazonía y El
concesiones de exploración y explotación de hidrocar- Gran Chaco.3
buros, la extracción de madera, la colonización de sus Luego del evento y, con el fin de aplicar sus reco-
tierras y los monocultivos de soya y coca como actos de mendaciones se constituyó una Comisión Interinstitu-
extrema violencia dirigidos a despojarles de sus medios cional sobre Pueblos Indígenas Altamente Vulnerables
de vida y de sus identidades. A lo largo de la geografía que funcionó hasta 2009 y contó con el apoyo técnico y
de estas tierras, desde las selvas amazónicas hasta los financiero de la cooperación danesa. En esa comisión
bosques chaqueños, la violencia y el etnocidio consti- participaron: i) el Viceministerio de Justicia Comunita-
tuyen el entorno cotidiano en el que se desenvuelve la ria, ii) el Viceministerio de Medicina Tradicional y Salud
vida material, cultural y social de miles de indígenas que Intercultural, iii) el Ministerio de la Presidencia, iv) el Vi-
pertenecen a decenas de pueblos distintos y singulares ceministerio de Tierras, v) el Defensor del Pueblo, vi) el
en el planeta. A estos procesos y a la resistencia de los Ministerio de Culturas y, vii) el Ministerio de Relaciones
pueblos indígenas se refiere este texto. Exteriores. Lamentablemente, las instituciones que la
BOLIVIA: VIOLENCIA Y ETNOCIDIO EN LAS TIERRAS BAJAS 101

integraban nunca formalizaron su participación median- Indígenas (IWGIA) ha realizado varias actividades, en-
te la firma de un convenio con lo que no se logró la ne- tre ellas una investigación a profundidad sobre la dimen-
cesaria legitimidad institucional. Durante su vigencia, la sión jurídica de la protección de los aislados.6.También
Comisión organizó y colaboró con varias actividades de esta organización ha mantenido presencia7 en el Comité
relevancia, por ejemplo, un simposio nacional sobre la Indígena Internacional para la Protección de los Pueblos
salud de los pueblos indígenas altamente vulnerables en Aislamiento Voluntario y Contacto Inicial de la Ama-
en 2008 y un encuentro binacional del pueblo Ayoreo en zonia, el Gran Chaco y la Región Oriental de Paraguay
2009.4 También, en conjunto con la Central Ayorea del (CIPIACI).
Oriente Boliviano (CANOB), se elaboró una propuesta Al mismo tiempo que las instituciones del Estado re-
para realizar un censo del pueblo Ayoreo y se consiguió flexionaban sobre la temática, se publicaron varios tex-
financiamiento por parte de la cooperación internacio- tos abordándola8 y durante la discusión en la Asamblea
nal, sin embargo el Ministerio de la Presidencia impidió Constituyente, se incorporó un artículo específicamente
su ejecución. referido al derecho de los aislados9, constituyéndose Bo-
La Comisión dejó de funcionar en 2009 pero la livia en el segundo país, después del Ecuador, que esta-
temática continuó siendo discutida en el Ministerio de bleció una protección constitucional a estos pueblos.
Justicia que, en 2011 preparó un “anteproyecto de ley
de protección a naciones y pueblos indígena originarios
en peligro de extinción, aislamiento voluntario y no con-
tactados”.5 Ese anteproyecto constituye una excelente Artículo 31
base para lanzar un proceso de consulta indígena y pro- I. Las naciones y pueblos indígena originarios en
ducir desde allí un texto consensuado con las organiza- peligro de extinción, en situación de aislamiento
ciones representativas de estos pueblos. voluntario y no contactados, serán protegidos y
respetados en sus formas de vida individual y co-
lectiva.
II. Las naciones y pueblos indígenas en aislamiento
Preocupa también la condición de comunidades en y no contactados gozan del derecho a mantenerse
alto riesgo y vulnerabilidad, como los pueblos yuqui en esa condición, a la delimitación y consolidación
y Ayoreo, quienes hasta hace poco vivían en aisla- legal del territorio que ocupan y habitan.
miento voluntario.
La invasión gradual de los territorios indígenas
Constitución Política del Estado Plurinacional de Bolivia
en las tierras bajas por la extensión de la industria
agro comercial, la explotación de los recursos natu-
rales, y la colonización proveniente de otras regio- En septiembre de 2008, el Estado boliviano envió un
nes del país, ha dejado algunos pueblos indígenas representante10 a la Primera Reunión Regional de Au-
en situación de especial vulnerabilidad. Los yuqui y toridades de Gobierno sobre Asuntos Indígenas de
los Ayoreo, y otros pueblos de contacto reciente o los países miembros de la Organización del Tratado
que viven en situación de aislamiento, experimen- de Cooperación Amazónica en Georgetown, Guyana,
tan situaciones de seria restructuración social y uno de cuyos temas de agenda fue la protección de los
cultural, y son frecuentemente víctimas de discri- aislados. La Declaración de Georgetown11 contiene los
minación en su trato con otros sectores sociales. siguientes puntos de relevancia sobre la cuestión:

Resaltaron la importancia de fortalecer el intercam-


Informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos huma-
nos y las libertades fundamentales de los indígenas, Sr. Rodolfo Sta- bio de experiencias, información y metodologías
venhagen. Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, para el tratamiento de los pueblos indígenas en
2008. Páginas 2 y 28. aislamiento voluntario o contacto inicial, así como
de la movilidad que caracteriza a estos grupos.
Desde las organizaciones de la sociedad civil, la Confe-
deración de Pueblos Indígenas de Bolivia cuenta, desde Sugirieron la creación de una subcomisión perma-
2006, con una persona a cargo de la cuestión. Con el nente de trabajo que se ocupe de los pueblos indí-
apoyo del Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos genas en aislamiento voluntario o contacto inicial,
102 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

en la que participen representantes del Parlamento


Amazónico (PARLAMAZ), de la Coordinadora de La diputada Nominé ilustró cómo los grupos de
las Organizaciones Indígenas de la Cuenca Ama- Ayoreo en aislamiento están privados de medidas
zónica (COICA) y de la Asociación de Universida- especiales de protección hacia su territorio. Afirmó
des Amazónicas (UNAMAZ). que se rechazó la firma de un decreto supremo
Igualmente, se propuso la creación de un Observa- consensuado, pese a que éste tiene como base el
torio Regional sobre los pueblos indígenas en ais- artículo 31 de la Constitución Política del Estado.
lamiento voluntario o contacto inicial, que permita la El decreto preveía el establecimiento de una “zona
generación de alertas tempranas. intangible” situada en la frontera boliviano-paragua-
ya, que asciende a 3,4 millones de hectáreas, gran
En 2009, cuando aún existía la Comisión Interinstitucio- parte en el Parque Nacional Kaa Yya, en la zona
nal, se inició un proceso para definir, coordinadamente del Chaco. El Gobierno observó que la zona de
con el gobierno de Paraguay, medidas para la protec- inmovilización solicitada incluye áreas de explota-
ción de los Ayoreo aislados que se encuentran en la ción petrolífera, de responsabilidad del Estado y de
región fronteriza. Las organizaciones ayoreas en Para- propiedad de todos los bolivianos.
guay y Bolivia promovieron esta iniciativa. Sin embargo,
el gobierno boliviano no consideró la aplicación de ac- Fuente: Periódico Cambio, La Paz, Bolivia. 31 de marzo de 2011.
ciones de protección territorial en las áreas de compro-
bada presencia de aislados debido principalmente a su
potencial en gas natural y petróleo. Aunque Bolivia ha promulgado una ley fundamental
que protege a los aislados, aún no se han diseñado
y puesto en marcha las medidas que exige la protec-
La Comisión Interamericana de Derechos Huma- ción del derecho al aislamiento y, por el contrario, las
nos (CIDH) de la Organización de Estados Ame- amenazas contra estos pueblos y sus territorios se han
ricanos (OEA) analiza visitar Bolivia para estudiar intensificado.
las denuncias presentadas por la Central Ayorea Cada día los cultivadores de coca y los coloniza-
Nativa del Oriente Boliviano (Canob) y el Comité In- dores avanzan más profundamente sobre las selvas
dígena Internacional para la Protección de los Pue- tropicales destruyéndolas y despojando a los indígenas
blos en Aislamiento Voluntario y Contacto Inicial de amazónicos de sus territorios ancestrales y sus medios
la Amazonia, el Gran Chaco y la Región Oriental de de vida. En paralelo, carreteras y pozos petroleros sobre
Paraguay (Cipiaci), durante la 141 sesión ordinaria sus territorios constituyen una política de Estado cuya
de ese organismo. puesta en práctica rechaza el derecho a la consulta li-
bre, previa e informada que establecen la legislación bo-
(…) durante la audiencia realizada el 25 de marzo liviana y los compromisos internacionales asumidos por
de 2011 en Washington, la CIDH recibió los antece- el país. Ante esa crítica realidad, las organizaciones re-
dentes presentados por la diputada ayorea Teresa presentativas de los pueblos indígenas más vulnerables
Nominé (MAS) y el presidente de la Cipiaci, Jaime han intensificado sus actividades de defensa de sus terri-
Corisepa (…) la audiencia temática fue solicitada torios, de su derecho a la consulta y la protección de sus
por la Cipiaci (…) Corisepa señaló que la defensa hermanos aislados. Por eso, la aprobación de un marco
y protección de los pueblos en aislamiento resul- legal relacionado se ha constituido en una prioridad.
ta cada vez más difícil debido al incremento de la
presión sobre sus territorios y al aumento de los
hostigamientos a las organizaciones que hablan en Indígenas de la Amazonía boliviana solicitaron a la
defensa de los pueblos en aislamiento (…) infor- Asamblea Legislativa la aprobación de una ley que
mó a la comisión que existen en los Estados de la defienda los derechos de pueblos aislados y que se
región patrones comunes de comportamiento, los encuentran en peligro de extinción en la Amazonía.
cuales facilitan la vulneración e indefensión de los Esta es la conclusión principal del “Primer En-
indígenas en estado de aislamiento. cuentro por la Defensa de los Pueblos Indígenas
BOLIVIA: VIOLENCIA Y ETNOCIDIO EN LAS TIERRAS BAJAS 103
103

Niños Ese Eja - Foto: Max Toranzo


104 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

pueblos que hoy habitan en el territorio nacional y


Aislados, en contacto inicial y alto grado de vulne- que sustancian –de manera decisiva, nutriente y rai-
rabilidad en la Amazonía y el gran Chaco” (…) la gal-, lo que hoy se denomina Estado Plurinacional
reunión cumplida en el norte del país contó con la (…) el encuentro se llevó a cabo con la presencia de
participación de representantes del Viceministerio (casi) todos los actores intervinientes y convergentes
de Justicia Indígena Originario Campesino, Confe- en la problemática de los pueblos en aislamiento y
deración de Pueblos Indígenas del Oriente Bolivia- en extrema vulnerabilidad (…) durante dos jornadas
no (CIDOB), Central Indígenas de la Región Ama- intensas, se escucharon diversas ponencias y de-
zónica de Bolivia, Central de Pueblos Indígenas nuncias sobre situaciones que viven los pueblos en
de Pando, Instituto Nacional de Reforma Agraria, aislamiento, en contacto inicial y en extrema vulne-
Naciones Unidas, Oficina de Derechos Humanos rabilidad pero sobre todo se debatió profundamente
Regional Riberalta, entre otras organizaciones. Los la elaboración de un plan de acción mínimo y de eje-
asistentes analizaron la situación actual que viven cución inmediata y de carácter permanente para es-
los pueblos indígenas en estado de vulnerabilidad, tablecer, por primera vez en la vida democrática del
y su relación con disposiciones legales estableci- país, una agenda visible y propositiva en defensa de
das en la Constitución Política del Estado. En ella los derechos de los pueblos más olvidados de todos.
se mencionó que las naciones y pueblos indígenas Esta agenda, insisto, marca un punto de inflexión
originarios en peligro de extinción, en situación de histórica, ya que delimita con bastante precisión de
aislamiento voluntario y no contactado, serán prote- qué hablamos en Bolivia cuando hablamos de pue-
gidos y respetados en sus formas de vida individual blos indígenas en aislamiento y pueblos indígenas
y colectiva, además que gozan del derecho a mante- en extrema vulnerabilidad”. 12
nerse en esa condición, a la delimitación y consolida-  
ción legal del territorio que ocupan y habitan. Las principales conclusiones de este congreso figuran
Las organizaciones destacaron el Anteproyecto el siguiente cuadro:
de ley que promueve el Viceministerio de Justicia
Indígena Originario Campesino respecto a esta te-
mática. Lo que se pretende en todo caso es una Primer Encuentro por la Defensa de los Pueblos
defensa de sus derechos, vulnerados contemporá- Indígenas Aislados, en contacto inicial y alto grado
neamente por madereros, colonos, narcotrafican- de vulnerabilidad en la Amazonía y el gran Chaco”
tes, comerciantes, mineros, petroleros y otros y la Cobija, 7 y 8 de diciembre de 2011
paralización de grandes obras de infraestructuras a
los servicios de proyectos extractivos. Ratificamos nuestra convicción de que la defensa de
derechos de los pueblos indígenas en aislamiento,
en contacto inicial y en alto grado de vulnerabilidad,
Fuente: Erbol, 10 de diciembre de 2011
pasa por el estricto cumplimiento y observancia del
histórico Artículo 31 y el conjunto de la Constitución
El hecho que la Confederación de Pueblos Indígenas de
Política del Estado Plurinacional, el principio de No
Bolivia haya convocado a un encuentro nacional sobre
Contacto, la Declaración de los Derechos de los
la problemática de los pueblos indígenas aislados indica
Pueblos Indígenas de la ONU, el respeto integral a
la importancia, urgencia y actualidad del tema para los
los Derechos Humanos y el respeto estricto al Dere-
indígenas de las tierras bajas.
cho a la Autodeterminación de los Pueblos.
 “La realización de un encuentro (…) para analizar
Que en ese marco, es urgente y necesaria la
y evaluar la problemática y establecer un plan de
aprobación de una ley marco de defensa y protec-
acción en torno a la defensa de los derechos de los
ción de los Pueblos Indígenas en Aislamiento, en
pueblos indígenas en aislamiento y en situación de
Contacto Inicial y en Alto Grado de Vulnerabilidad,
extrema vulnerabilidad de la Amazonía y el Gran
y en ese sentido, saludamos el anteproyecto de
Chaco, se revista de una inusual trascendencia his-
ley que está construyendo el Viceministerio de
tórica, ya que es ahora cuando esos derechos o son
Justicia del Estado Plurinacional para la protección de
conocidos, asumidos y respetados por todos o serán
el paradójico epitafio para más de una docena de
BOLIVIA: VIOLENCIA Y ETNOCIDIO EN LAS TIERRAS BAJAS 105

los referidos pueblos, pero nos pronunciamos para dar el territorio de la Zona de Reserva Absoluta To-
que el referido anteproyecto sea revisado, ajustado romona de amenazas de terceros, especialmente
y concertado hasta su aprobación definitiva con la del narcotráfico internacional, que pueden estar
CIDOB y todas las organizaciones indígenas, para afectando la vida y la integridad del pueblo indí-
que así se constituya en la mejor garantía de cum- gena en aislamiento que habita la misma. Esta
plimiento del espíritu y la letra del antedicho Artí- salvaguarda debe verificarse especialmente en las
culo 31. zonas de los ríos Lanza-Tambopata, río Colorado,
ríos Heath y Enajewa y sector del campamento de
3) Que, a la vez, es imperioso iniciar un proceso Alto Madidi. Elevar a rango de Ley del Estado la
de inmovilización, posterior proceso técnico de de- resolución administrativa de su creación, dada el
marcación y de control territorial indígena de todos 15 de agosto de 2006, lo que aportará mayor fuer-
los territorios indígenas, pero especialmente de za a las acciones de protección. A la vez, anular la
aquellos territorios donde habiten Pueblos Indíge- Concesión del Bloque Petrolero Madidi, ya que la
nas en Aislamiento, en Contacto Inicial y en Alto misma se superpone no sólo con la Zona de Re-
Grado de Vulnerabilidad. Que ese proceso de in- serva Absoluta Toromona, sino con otros territorios
movilización, demarcación y control territorial es la indígenas, y el Parque Nacional del mismo nombre.
única garantía para el inicio de una acción efectiva
en defensa y protección de esos pueblos, ya que Zona de Reserva Absoluta Pacahuara
sus territorios son permanentemente invadidos por Instar a todas las instancias competentes del Esta-
agentes externos, sean estos madereros, colonos, do Plurinacional a que se proceda a la conforma-
narcotraficantes, comerciantes, mineros, petroleros ción inmediata de una comisión nacional de alto
y otros. Que, en ese entendimiento, clamamos por- nivel, encabezada por el Ministerio de Justicia del
que el modelo de desarrollo y las grandes obras de Estado Plurinacional e integrada también por las
infraestructura al servicio de proyectos extractivos organizaciones indígenas, Organismos de Dere-
y agro industriales no sigan exigiendo víctimas, chos Humanos Defensoría del Pueblo y Alto Co-
devorando pueblos, promoviendo el etnocidio y el misionado de las Naciones Unidas, de acuerdo a
genocidio. El bien común y el Vivir Bien no pueden sus mandatos, para que se proceda a sistematizar
ni entenderse ni menos construirse sin el respeto a la información y ejecutar los estudios y denuncias
los derechos de estos pueblos. correspondientes en torno a la situación del Pueblo
Indígena Pacahuara hacia la conformación y esta-
Que, complementariamente a la labor de construc- blecimiento de una Zona de Reserva Absoluta para
ción del referido anteproyecto, por su carácter de la protección estricta del mismo y la intangibilidad
urgente, llamamos a las diferentes instancias del de su territorio, además de la anulación de todas
Estado Plurinacional, la Defensoría del Pueblo, las concesiones forestales que afecten a los territo-
Fuerzas Armadas de la Nación, y todas las ins- rios indígenas de acuerdo a la octava disposición
tancias competentes nacionales y la ONU, a faci- transitoria de la Constitución Política del Estado.
litar, coadyuvar, hacer cumplir y/o precautelar las
siguientes tareas que se constituyen en un plan Territorio Indígena T´simane
de acción mínimo, emergente de las discusiones Dada la labor que viene realizando, por un lado, la
y presentaciones efectuadas en la reunión convo- Defensoría del Pueblo del Departamento del Beni,
cada por CIDOB en la ciudad de Cobija, a saber: y por el otro, la CIDOB en coordinación con el Gran
Consejo T´simane e instituciones de apoyo en el
Zona de Reserva Absoluta Toromona reconocimiento de una zona de refugio especial
Proceder a su demarcación, instando a las Fuer- para segmentos del pueblo indígena T´simane en
zas Armadas de la Nación, en coordinación con las condiciones de muy extrema vulnerabilidad, zona
autoridades del Servicio Nacional de Áreas Prote- localizada en las cabeceras y el curso alto del Río
gidas y demás instancias competentes para la sal- Maniqui, se debe priorizar la protección a esos seg-
vaguarda de las fronteras, intervenir en el referido mentos a través de la implementación del proyecto
proceso para precautelar, resguardar y salvaguar- de control territorial físico y efectivo que encabeza
106 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

el propio Gran Consejo T`simane. Para ello, es ne- ge a los últimos Pueblos Indígenas en Aislamiento,
cesario instar a la Fuerza Naval Boliviana, el Ins- en Contacto Inicial y en Alto Grado de Vulnerabili-
tituto Geográfico Militar, la Autoridad de Bosques dad de la Amazonía y el Gran Chaco.
y Tierras y demás instancias competentes a coor-
dinar las acciones necesarias y suficientes para Bolivia nunca más sin sus pueblos indígenas en
efectivizar el referido proyecto de control territorial. aislamiento y en situación de alta vulnerabilidad.

Zonas de refugio Fuente: Servindi, 2011


En el marco de todo lo antedicho, pero especial-  
mente dados el anteproyecto de ley del Vicemi- En Bolivia, como en otras latitudes, la situación de los
nisterio de Justicia y la labor desarrollada en con- pueblos indígenas minoritarios, en peligro de extinción,
junto por la CIDOB, el Gran Consejo T´simane y en contacto inicial y en aislamiento es crítica. Así lo con-
organizaciones de apoyo en el Territorio Indígena sideran también las principales organizaciones indígenas
T´simane, se llama a que se conformen comisiones en el país. La mayoría de estos pueblos vive en los bos-
de trabajo multidisciplinarias e interinstitucionales ques tropicales que son objeto de la rapiña de los colo-
encabezada por la CIDOB para la identificación de nizadores, los madereros, los cocaleros y las empresas
otras zonas de refugio de pueblos o segmentos de petroleras y mineras públicas y privadas. Carreteras y
pueblos indígenas existentes en el territorio nacio- grandes proyectos de infraestructura también les amena-
nal como ser las que habitan segmentos del pueblo zan. En los últimos años, los efectos del cambio climático
Araona, Chacobo, Yuqui, Mosetén, Ese Eja, Yura- se han constituido en un nuevo factor de riesgo para la
caré y otros a determinar. Estas zonas de refugio supervivencia de estos pueblos. Inundaciones agravadas
deberán ser precauteladas a través de la imple- por la deforestación han arrasado las selvas donde viven
mentación de proyectos de control territorial físico aislados y pueblos minoritarios lo que obliga a medidas
y efectivo como se está impulsando en el Territorio especiales de mitigación y gestión de riesgos para pro-
Indígena T´simane. tegerles.13
Por ello, si se aprobase la ley de protección a estos
Zonas de Reserva Absoluta Ayoreo pueblos constituiría un hito relevante para el ejercicio de
Que en base a los estudios y conclusiones ya al- sus derechos humanos, culturales, económicos, políti-
canzadas para la elaboración del llamado Decreto cos y sociales y la implementación del artículo 31 de la
Supremo Ayoreo, se proceda a la inmovilización y Constitución Política del Estado.
posterior creación de las referidas Zonas de Reser-
va Absoluta, excluyendo cualquier posibilidad de
afectarlas con cualquier tipo de actividad hidrocar- La vulnerabilidad de los pueblos
burífera y/o minera dentro de sus territorios. Con indígenas en las tierras bajas de Bolivia
especial urgencia se debe inmovilizar una zona
ubicada a 120 km al sur de la localidad de Pailón, En Bolivia, varios pueblos y segmentos de pueblos in-
amenazada por el avance de la agroindustria. La dígenas, principalmente en la región amazónica y el
inmovilización se puede fundamentar sobre testi- Chaco, están en una situación de alto riesgo, tanto en
monios preliminares, recogidos y publicados. Una términos de supervivencia física como cultural. Estos
vez realizada la inmovilización se debe informar de pueblos se encuentran en condiciones de asimetría
la misma en Santa Cruz y especialmente en la re- estructural con la sociedad nacional, tanto indígena
gión referida. como no indígena, debido a su carencia de recursos,
su limitada población, las agresiones que sufren y han
Pronunciamiento final: sufrido, la pérdida de sus territorios y su confinamiento
Si hace casi tres décadas, se proclamó que Bolivia en áreas marginales, entre otros factores14. Respecto al
no podía vivir más sin sus pueblos indígenas, hoy total de población del país, estos pueblos que en Bolivia
con la misma fuerza y la misma convicción, procla- denominan pueblos indígenas altamente vulnerables,
mamos que Bolivia y su Estado Plurinacional sólo representan menos del 0,2 por ciento y del total de la
podrá existir y ser pleno y digno si defiende y prote- población indígena en el país, apenas se acercan al 0,3
BOLIVIA: VIOLENCIA Y ETNOCIDIO EN LAS TIERRAS BAJAS 107

por ciento pero agrupados en casi veinte de los más de


treinta pueblos indígenas que viven en Bolivia. Es decir, Instituto Interamericano de Derechos Humanos
que cuando se habla de pueblos en riesgo de etnocidio (IIDH)
y extinción, se hace referencia a un sector de la pobla-
ción minoritario con problemas específicos pero que, en El etnocidio consiste en la represión, deslegitimación
conjunto, representan más de la mitad de las culturas o exterminio de los rasgos culturales de los pueblos
indígenas en el país. Como todas las poblaciones in- indígenas y afro descendientes aunque sus miem-
dígenas, estas han sufrido, desde su contacto con las bros sobrevivan como individuos. Provoca la muerte
culturas dominantes, de agresiones permanentes en to- de la diversidad cultural, implica la lenta desaparición
dos los ámbitos de su vida social y espiritual. Por ello se de la especificidad de los hombres y de los pueblos.
encuentran al borde del etnocidio, concepto que indica
la destrucción sistemática de sus modos de vida, sus
Segunda Reunión de Barbados. Indianidad y descolonización
sistemas de producción y su pensamiento.15 en América Latina. México, Editorial Nueva Imagen, 1979.
El etnocidio es un proceso mediante el cual, se es- Página 11. Instituto Interamericano de Derechos Humanos
tigmatizan las culturas y se sustituye su universo simbó- (IIDH). Etnocidio. San José, IIDH, 2006. Sin publicar.
lico, sus relaciones sociales y su economía por sistemas
impuestos por los sectores social y culturalmente domi- Cuando una sociedad considera que otros pueblos en
nantes de la sociedad. La Declaración de San José16 su territorio nacional se encuentran en estadios inferio-
define que “El etnocidio significa que a un grupo étnico, res de la evolución social, justifican y legitiman la induc-
colectiva o individualmente, se le niega su derecho de ción de procesos civilizatorios, frecuentemente forzados
disfrutar, desarrollar y transmitir su propia cultura y su y violentos. Muchas veces, como ha ocurrido en Bolivia,
propia lengua. Esto implica una forma extrema de viola- a cargo de misiones religiosas. Algunos pueblos en las
ción masiva de los derechos humanos, particularmente selvas amazónicas y en el Chaco boliviano han sido ob-
del derecho de los grupos étnicos al respeto de su iden- jeto de procesos forzados de integración y evangeliza-
tidad cultural.” La agresión que sufren estos pueblos ha ción que han destruido total o parcialmente sus tejidos
sido denunciada en reiteradas ocasiones desde el inicio sociales, sus sistemas de producción y su cosmovisión.
del periodo colonial en el continente. Desde la década
de 1960, esta denuncia ha sido sistemática.17 “Desde el descubrimiento de América, en 1492, una má-
quina de destrucción de los indios se puso en marcha.
Esta máquina continúa funcionando donde subsisten,
en la selva amazónica, las últimas tribus “salvajes”.18
Declaración de Barbados I
Este proceso de invasión cultural va junto con la dismi-
Reafirmamos aquí el derecho que tienen las po- nución de su población como un resultado de la pérdida
blaciones indígenas de experimentar sus propios de su espacio vital, la decantación de su sistema de
esquemas de autogobierno, desarrollo y defensa, gestión territorial, las enfermedades, la imposición de un
sin que estas experiencias tengan que adaptarse sistema de creencias y la presencia de asentamientos
o someterse a los esquemas económicos y socio- sobre sus tierras que limitan sus derechos territoriales.
políticos que predominen en un determinado mo- Sus estructuras de poder tradicional y con ello de legiti-
mento. La transformación de la sociedad nacional mación de la toma de decisiones se han visto afectadas
es imposible si esas poblaciones no sienten que por la imposición de sistemas foráneos incrementándo-
tienen en sus manos la creación de su propio des- se la destrucción de sus sociedades.
tino. Además, en la afirmación de su especificidad En Bolivia, el Convenio 169 de la Organización Interna-
sociocultural las poblaciones indígenas, a pesar de cional del Trabajo (OIT) sobre Pueblos Indígenas y Tribales
su pequeña magnitud numérica, están presentando en Países Independientes fue homologado por el Congre-
claramente vías alternativas a los caminos ya tran- so de la República mediante la ley 1257 del 11 de julio de
sitados por la sociedad nacional. 1991. Con esa ratificación, su texto adquiere vigencia en el
país y sus disposiciones se constituyen en una obligación
de Estado. De allí la importancia de su articulado en rela-
ción a la situación de agresión que viven estos pueblos.
108 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

Destaca su artículo tercero que establece que “Los destruir sus coordenadas simbólicas imponiendo una reli-
pueblos indígenas y tribales deberán gozar plenamente gión foránea caracterizada por el fanatismo pentecostal.19
de los derechos humanos y libertades fundamentales, sin Al concentrarlos, les han expuesto a enfermedades
obstáculos ni discriminación, Las disposiciones de este desconocidas, les han forzado a abandonar sus siste-
Convenio se aplicarán sin discriminación a los hombres mas de producción y reproducción social y material,
y mujeres de esos pueblos”. El artículo quinto del mis- han deslegitimado sus autoridades y sus sistemas de
mo convenio se refiere más específicamente a los dere- cohesión social y han, parcialmente, tenido éxito, des-
chos culturales y a la identidad: “Deberán reconocerse truyendo la singularidad de sus culturas. La evangeliza-
y protegerse los valores y prácticas sociales, culturales, ción forzada y la reducción de los pueblos nómadas en
religiosos y espirituales propios de dichos pueblos y de- misiones bajo control foráneo constituyen una violación
berá tomarse debidamente en consideración la índole de grave de los derechos humanos de estos pueblos. El
los problemas que se les plantean tanto colectiva como Convenio 169 de la OIT también establece sanciones20
individualmente. Deberá respetarse la integridad de los contra la intervención no autorizada de agentes forá-
valores, prácticos e instituciones de esos pueblos”. Esto, neos en territorios y sociedades indígenas.21
como se sabe, no ha ocurrido en la mayor parte del con- El contacto de estas sectas con los pueblos indí-
tinente y, más bien, procesos contrarios y, por ello, etno- genas de las tierras bajas de Bolivia en la mayoría de
cidas, han constituido la tónica de las relaciones entre la los casos se ha dado durante el siglo XX y se ha inten-
o las culturas dominantes y las que se encuentran en un sificado en su segunda mitad. Algunos de estos pueblos
nivel subdominante. En este aspecto, cabe mencionar la ya habían tenido un contacto con misiones católicas en
agresión que estos pueblos minoritarios han sufrido por el periodo colonial y la época republicana.
parte de sectas fundamentalistas estadounidenses, no-
tablemente la Misión Nuevas Tribus (MNT) y el Instituto
Lingüístico de Verano (ILV), que, aparte de reducirlos for- Introducción de sectas entre algunos pueblos
zadamente en campos de concentración, han intentado indígenas de Bolivia en el siglo XX
El ILV, la MNT y otras sectas actúan coordinadamente
en tanto mantienen los mismos principios ideológicos
Introducción de sectas entre algunos pueblos basados en la creencia “que el advenimiento del reino
indígenas en el siglo XX de Dios llegará cuando todos los pueblos se evangeli-
cen, entonces quieren evangelizar cuanto antes hasta
Pueblo Secta Periodo/año la última tribu para apurar ese advenimiento.”22
Araona ILV 1964 “Nuevas Tribus busca imponer su credo a la comuni-
Chacobo ILV 1955 dad luchando fuertemente contra “las malas costumbres
Ayoreo MNT 1947 y tradiciones indígenas” que, a nivel teológico, relacio-
Ayoreo Misión 1950 nan con Satanás (…) yo mismo tuve la oportunidad de
(Zapocó) Sudamericana observar que un misionero de Nuevas Tribus amenazó
T´simane MNT Nd a un grupo de ayoréode que estaban hablando con-
Ese Eja ILV 1956 migo. Les ordenó cortar ese contacto; en caso que no
Yaminahua ILV 1950-1960 lo hicieran serían castigados por Dios. Eso muestra la
Yaminahua Misión 1984 imposición amenazante, atemorizante de un grupo de
Evangélica Suiza misioneros de procedencia fundamentalista”. 23
Pacahuara ILV Nd. Los misioneros de las Nuevas Tribus impusieron
Baure ILV 1960-1964 un régimen de terror que viola los derechos humanos
Guarayo ILV 1961 individuales y colectivos de los pueblos indígenas
Sirionó Iglesia Cuadrangular 1932 donde han intervenido e intervienen actualmente.
+ILV
Yuqui MNT 1967
Yuracaré ILV Década
de 1950 Álvaro Diez Astete y David Murillo. Pueblos Indígenas de Tierras
Bajas: Características principales. La Paz, Ministerio de Desa-
Guaraní MNT Nd
rrollo Sostenible y Planificación, Viceministerio de Asuntos Indí-
simba genas y Pueblos Originarios, Programa Indígena-PNUD, 1998.
BOLIVIA: VIOLENCIA Y ETNOCIDIO EN LAS TIERRAS BAJAS 109

Según Miguel Bartolomé24 “la cuestión es muy grave y material por parte del sector de la sociedad represen-
porque participa de uno de los tantos procesos dramáti- tando la herencia colonial y también de otros indígenas
cos que vive la humanidad: la extinción de una forma de desplazados de sus regiones de origen que colonizan
vida, de una experiencia civilizatoria…” sus territorios.
La gravedad de la agresión de esa misión y el Los pueblos que se encuentran en riesgo de etno-
Instituto Lingüístico de Verano, entre otras sectas, es cidio y extinción física en Bolivia se pueden clasificar
tanto mayor en cuanto se dirige hacia pueblos cuyas en las siguientes categorías:26 i) Pueblos o segmentos
estructuras de asimilación y control del cambio social de pueblo en aislamiento, ii) pueblos o segmentos de
son destruidos por la evangelización forzada. Esteban pueblo en contacto inicial, iii) pueblos minoritarios en
Mosonyi25 al respecto indica que en Venezuela, como contacto intermitente o permanente.
en el resto de América, “los misioneros consideran un Algunos de esos pueblos, tanto contactados como
triunfo suyo la anulación de todas las referencias cultu- en aislamiento, se encuentran ubicados entre límites
rales propias de los indígenas en cuanto estas se vin- internacionales27. Esto quiere decir que sus espacios
culan con un sistema de vida considerado desprecia- de vida están ahora atravesados por las fronteras y
ble. Solo mantienen la lengua, pero lo hacen no desde que esto ha limitado los periplos establecidos en sus
una posición de respeto sino a partir de una intención sistemas de producción itinerantes. La situación fron-
manipuladora”. teriza de estos pueblos incrementa su grado de vulne-
Bolivia es un país donde la mayoría de la pobla- rabilidad al colocar restricciones políticas de tránsito
ción es indígena. Por ello, la vulnerabilidad al etnocidio en su territorio ancestral28. Además, establece proble-
de los pueblos minoritarios adquiere una complejidad mas de ciudadanía y situación legal en los países. La
mayor que en las sociedades donde solo se oponen la frontera también se constituye en un peligro para la
sociedad occidental dominante y las sociedades indí- supervivencia física de estos pueblos ya que el con-
genas subdominantes. Las asimetrías se transforman trabando, el narcotráfico y otras actividades ilícitas
en un universo en el que distintos grupos étnicos y cul- se llevan a cabo en sus trayectos nómadas. Entre los
turales se relacionan en matrices de oposiciones con pueblos y grupos no contactados, los Ayoreo, los Pa-
diferentes características históricas y regionales. Las cahuara, los Ese Eja y los Toromona se encuentran
migraciones hacia las tierras bajas de los pueblos an- en condición fronteriza con Paraguay, Perú y Brasil.
dinos, frecuentemente se han dirigido hacia territorios La Confederación de Pueblos Indígenas de Bolivia (CI-
ocupados por los pueblos minoritarios, asentándose DOB)29 ha informado sobre el asesinato de al menos
en espacios dentro de sus circuitos de caza, recolec- dos Pacahuaras no contactados en 2008 por madere-
ción y agricultura itinerante. Con ello, han contribuido ros u otros agentes externos en el área fronteriza. Los
a la restricción de su ámbito territorial y han incre- pueblos y segmentos contactados en condición fron-
mentado su vulnerabilidad. Correlativamente, se ha teriza son los Ayoreo, los Yaminahua, los Machineri,
generado un proceso en el que, en las tierras bajas, los Pacahuara, los Ese Eja, los Chacobo, los Moré, los
confluyen las culturas originarias de la zona andina Tapiete y los Weenhayek.
del país, la cultura occidental y, en una condición asi-
métrica, los pueblos indígenas de esas tierras. Es así
como la geografía de la vulnerabilidad adquiere una Ley 1257 Bolivia - Parte VII
fisonomía altamente heterogénea y depende, entre Contactos y cooperación
otros factores, de los procesos de colonización, del a través de las fronteras
tipo de colonizadores y de los sistemas de producción Artículo 32
que se implantan. Aunque las áreas colonizadas por
agricultores andinos tienen un impacto distinto sobre Los gobiernos deberán tomar medidas apropia-
las culturas autóctonas que las explotaciones de em- das, incluso por medio de acuerdos internaciona-
presas madereras, manejan un concepto distinto del les, para facilitar los contactos y la cooperación
aprovechamiento de los recursos naturales y afectan entre pueblos indígenas y tribales a través de las
la sostenibilidad del equilibrio ambiental que precisan fronteras, incluidas las actividades en las esferas
los sistemas de producción tropicales. Los pueblos económica, social, cultural y del medio ambiente.
minoritarios pueden ser objeto de deculturación e in-
tervención sobre sus recursos de reproducción social
110 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

¿Con qué criterios se analiza etc.; iglesias pentecostales, colonizadores, pesca-


el riesgo de etnocidio? dores y cazadores, entre otros).

El etnocidio es una categoría conceptual de alta com- • Los factores geopolíticos (pueblos en áreas fronteri-
plejidad que no puede medirse con total objetividad. zas con Perú, Brasil y Paraguay).
Conjuga variables cuantitativas como la cantidad de
población o la superficie territorial con variables cualita- • La disponibilidad de alimentos, frecuentemente
tivas como la pérdida de la cosmogonía, de los sistemas asociada a la posesión de espacios vitales de una
de organización social y las estructuras de poder local. dimensión suficiente para sustentar modos de pro-
Se trata de una categoría específica de los procesos de ducción itinerantes.
cambio social porque refiere a situaciones forzadas y
de grandes asimetrías, caracterizadas por la agresión • Decantación de la cultura y destrucción del tejido
y la falta de control del cambio por culturas que no po- social (pérdida del tejido social y la cultura que se
seen mecanismos para resistir las transformaciones que expresa, entre otros, en pérdida parcial o total del
enfrentan. La decisión de asumir cambios culturales no idioma, de la cohesión social, de las estructuras de
está en manos del pueblo que sufre el fenómeno. Este poder, de la cosmogonía).
le es impuesto por una sociedad que posee más fuerza
desde todos los puntos de vista. En Bolivia, investigado- • La contaminación ambiental que pone en riesgo su
res como Álvaro Diez Astete30 han desarrollado criterios supervivencia al afectar el equilibrio de sus recursos
específicos para calificar el riesgo de etnocidio que su- naturales. Por ejemplo, la contaminación de los ríos
fren los pueblos indígenas. Para estimar los niveles de debido a la minería, el procesamiento de la coca, la
vulnerabilidad, se pueden utilizar los siguientes criterios: explotación petrolera y los agroquímicos.

• La dimensión demográfica (pueblos minoritarios y • Relaciones de cautividad y servidumbre (pueblos o


en el límite de su posibilidad de reproducción bioló- segmentos de pueblo que sufren relaciones de ser-
gica). vidumbre, cautiverio o similares)

• La disponibilidad de espacio vital (carencia de te-


rritorio para su reproducción material y agresiones Ubicación de los pueblos en riesgo
sobre sus territorios). en Bolivia

• La exclusión de los servicios básicos (falta de servi- La mayor parte de estos pueblos se localiza en las re-
cios públicos como educación, salud, agua potable, giones bajas del Oriente, la Amazonía y el Chaco. En
electricidad y otros). los departamentos de Pando, Beni, Santa Cruz y Tari-
ja. Estos pueblos fueron despojados de sus territorios
• La presencia de graves indicadores de salud en la y agredidos sistemáticamente por mineros, madereros,
población expresada en altas tasas de mortalidad castañeros, gomeros, ganaderos y cocaleros en distin-
prevenible. Esto es particularmente importante en- tos momentos de su historia. Algunos fueron utilizados
tre los aislados y los pueblos en contacto inicial que como mano de obra forzada, otros reducidos en asen-
no disponen de anticuerpos para las enfermedades tamientos urbanos una vez que perdieron sus tierras,
de la sociedad mayor. Estos pueblos son especial- otros confinados en las áreas marginales de los que
mente vulnerables a enfermedades de extrema gra- fueron sus territorios ancestrales. En todos los casos,
vedad frecuentemente resultado de su marginación como resultado del contacto desigual, sufrieron enfer-
social (VIH-Sida, tuberculosis, paludismo, micosis medades, inseguridad alimentaria, discriminación y la
pulmonares). explotación de su fuerza de trabajo hasta niveles que
agotaron sus fuerzas físicas. En este proceso, las
• La agresión física y cultural (agresiones por em- mujeres fueron además físicamente vejadas, cons-
presas madereras, cocaleros, castañeras, mineras, tituyendo ahora el grupo de población más vulne-
BOLIVIA: VIOLENCIA Y ETNOCIDIO EN LAS TIERRAS BAJAS 111

Localización de los pueblos indígenas en riesgo en tierras bajas de Bolivia


Pueblo Municipio Provincia Departamento
Weenhayek Villamontes Gran Chaco Tarija
Ayoreo Chiquitos Santa Cruz
Ñuflo de Chávez
Germán Busch
Cavineño Reyes Ballivián Beni
Cantón Cavinas
Riberalta Vaca Díez
Manupiri Pando
Madre de Dios
Iturralde La Paz
Mosetén San Borja Ballivián Beni
Palos Blancos Sud Yungas La Paz
Cayubaba Exaltación Yacuma Beni
Chacobo Riberalta Vaca Díez Beni
Exaltación Yacuma
Reyes Ballivián
Baure Baures Itenez Beni
Magdalena
Huacaraje
Mamoré
Ese Eja Gonzalo Moreno Madre de Dios Pando
Iturralde La Paz
Ballivián Beni
Canichana San Javier Cercado Beni
Sirionó San Javier Cercado Beni
Yaminawa Bolpedra Nicolás Suárez Pando
Machineri Bolpedra Nicolás Suárez Pando
Yuki (Mbya) Chimoré Carrasco Cochabamba
Moré o Itenez Puerto Siles Mamoré Beni
Araona Ixiamas Iturralde La Paz
Tapieté Tarija
Pacahuara Riberalta Vaca Díez Beni
Victoria Manuripi Pando
Guarasug`we Velasco Santa Cruz
Pueblos y segmentos de pueblos aislados
Toromona La Paz
Araona La Paz
Ese Eja
Yuqui Cochabamba, Santa Cruz
Ayoreo Santa Cruz
Pacahuara Santa Rosa de Abuná Federico Román Pando
Yuracaré Santa Cruz, Beni, Cochabamba

Álvaro Diez Astete y David Murillo. Pueblos Indígenas de Tierras Bajas: Características principales. La Paz, Ministerio de Desarrollo
Sostenible y Planificación, Viceministerio de Asuntos Indígenas y Pueblos Originarios, Programa Indígena-PNUD, 1998.
112 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

rable. Aunque la mayoría de estos pueblos dispone virus o artefactos que, pasando de tribu en tribu,
ahora de territorios propios, su poca población y la alcanzaron a llegar hasta sus reductos”.32
persistencia de las agresiones hacen necesario que
se tomen medidas especiales para su protección y la Sin embargo, también “hay muchos pueblos que me-
de sus territorios. La dimensión cuantitativa de estos recen ser llamados “vírgenes de contacto” todavía. El
pueblos minoritarios no se encuentra muy clara ya criterio (…) es el estar aún firmemente albergado en
que el censo parece tener mayores niveles de su- la coherencia de una cosmovisión propia, la que les
bregistro en los territorios que habitan esos pueblos permite encontrar todas las explicaciones que necesi-
como ha demostrado la Unidad de Gestión Territorial tan sobre los fenómenos que encuentran, sin perder
Indígena de la CIDOB31. En el apéndice de este docu- su coherencia…” 33 Esta perspectiva permite que aún
mento se presentan algunos datos demográficos. La la incorporación de rasgos foráneos como artefactos y
localización de estos pueblos según la división terri- técnicas y los cambios sociales y políticos derivados de
torial-administrativa vigente se muestra en el cuadro la fuga ancestral se puedan integrar en el marco de una
de la página anterior. legitimación cosmogónica específica para cada pueblo.
La información sobre ellos es escasa y no se han
realizado investigaciones a profundidad sobre su exis-
Los pueblos y segmentos de pueblo en tencia a excepción de un estudio reciente34 realizado por
aislamiento la Iniciativa Amotocodie y la Unión de Nativos Ayoreo
del Paraguay en coordinación con la Central Ayorea del
En Bolivia, las poblaciones aisladas se caracterizan, a Oriente Boliviano que demuestra la presencia de varios
excepción de los Toromona, por estar constituidas de grupos Ayoreo aislados en la zona fronteriza entre Pa-
grupos o familias pertenecientes a pueblos indígenas raguay y Bolivia. También, con la información recopilada
minoritarios. Es decir, que se trata de grupos que han por la Expedición Madidi sobre los Toromonas, el 15
optado por continuar en la selva aunque la mayoría de agosto de 2006 el Servicio Nacional de Áreas Pro-
de su pueblo se encuentre en contacto intermitente o tegidas promulgó la resolución administrativa número
permanente con la sociedad nacional. En algunos ca- 48/200635 que define un área de ingreso prohibido para
sos, esta opción ha sido tomada para evitar ser reduci- proteger ese pueblo dentro del Parque Nacional Madidi.
dos por las misiones religiosas. Muchas veces son los
miembros de los pueblos a los que pertenecen quie-
nes reportan avistamientos y encuentros esporádicos. Pueblos indígenas en aislamiento voluntario
También, quienes protegen su decisión de mantenerse en Bolivia
aislados. Para Darcy Ribeiro los aislados, en todos los
casos, representan segmentos de sociedades mayores Es posible listar por lo menos seis zonas con indi-
que han sufrido cambios en su cultura original debido al cios de presencia de estos pueblos; cabe destacar
avance de las culturas mayoritarias, más agresivas, que que tres de ellas se encuentran en parques nacio-
les confinan a la fuga permanente. nales, y tres en zonas de fronteras: 1) Chaco bo-
liviano (…): grupos de Ayoreo (…) frontera Bolivia
“Estos grupos indígenas, clasificados como aisla- con Paraguay; 2) departamento de Santa Cruz, en
dos, son distintos de las tribus vírgenes de contac- la Tierra Comunitaria de Origen (TCO) Yuqui que
to, de un pasado remoto. Ninguno de ellos presenta colinda con el Parque Nacional Amboró (180.000
las características originales. Su modo de ser solo hectáreas) y Parque Nacional Carrasco (622.600
se explica por la contingencia de una vida de fu- hectáreas): grupos Bia-Yuqui (…) de unas cuatro
gas, correrías y luchas que les fue impuesta y que familias. Poco protegidos, contacto inminente por
afectó profundamente su forma de vida y el funcio- los propios Yuqui que integran la Misión Nuevas
namiento de sus instituciones. Es improbable que Tribus; 3) en el Territorio Indígena Parque Nacio-
subsista hoy un solo grupo totalmente indemne de nal Isiboro Secure, en la frontera entre los depar-
las influencias de la civilización, pues incluso aque- tamentos de Santa Cruz, Beni y Cochabamba:
llos no alcanzados aún por la sociedad nacional ya también podría esconder algunas familias Yuraca-
sufrieron su influencia indirecta, a través de tribus ré sin contacto; 4) en el norte del departamento de
desalojadas y lanzadas sobre ellos y de bacilos, Pando, frontera Bolivia con Brasil, existirían gru-
BOLIVIA: VIOLENCIA Y ETNOCIDIO EN LAS TIERRAS BAJAS 113
113

PROPUESTA DE RESERVA ABSOLUTA TOROMONA


EN EL PN-ANMI MADIDI
Fuente: Servicio Nacional de Areas Protegidas, Bolivia, 2006

Zona propuesta
Uso extensivo
no extractivo
Uso intensivo
no extractivo
Uso extensivo
extractivo

TERRITORIO ANCESTRAL Y ASENTAMIENTOS ACTUALES


DEL PUEBLO ESE EJA EN PERU Y BOLIVIA
Fuente: FENAMAD, 2009
114 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

pos Pacahuara que pueden llegar a cinco familias, Manejo que se encuentre debidamente aprobado
en el municipio Santa Rosa de Abuná. Poco pro- por el Ministerio de Desarrollo Rural, Agropecuario
tegidos, contacto inminente, ya que la Capitanía y Medio Ambiente.
Chacobo-Pacahuara estaba buscando contacto Segundo. La Dirección Ejecutiva del SERNAP a
en 2005; 5) Parque Nacional Madidi (1.895.740 través de sus cuatro direcciones de unidad cen-
hectáreas) norte del Departamento de La Paz, tral, gestionara y realizará de manera inmediata las
frontera Bolivia con Perú: posibles grupos Toro- acciones técnico legales pertinentes para validar y
mona y Nahua. Protegidos por el parque pero so- certificar la situación del grupo indígena originario
bre todo por la lejanía de su territorio, zona poco a través de un estudio previo que deberá conte-
conocida. En la frontera Bolivia-Perú también ner un análisis histórico, antropológico, geográfico,
podría haber grupos Ese Eja sin contacto; 6) Tie- ambiental y jurídico sobre la situación de la etnia
rra Comunitaria de Origen Araona en el norte del originaria existente dentro del área protegida Ma-
departamento de La Paz: esta TCO podría tener didi, debiendo luego elaborar un plan de acción
algunas familias sin contacto en el bosque. donde se articulen las conclusiones técnicas y las
estrategias de intervención de todos los sectores
comprometidos en la preservación del aislamiento
Vincent Brackelaire. Situación de los últimos pueblos indígenas
aislados en América Latina (Bolivia, Brasil, Colombia, Ecuador, voluntario del grupo indígena originario.
Paraguay, Perú y Venezuela) Diagnóstico regional para facilitar Tercero. El Servicio Nacional de Áreas Protegidas
estrategias de protección. Brasilia, enero de 2006. a través del Responsable del Área, del cuerpo de
protección y los convenios suscritos con las FF.AA,
deberán salvaguardar y resguardar el habitad de
Estos pueblos constituyen un universo social que pre- estos pueblos efectuando las acciones pertinentes
cisa de políticas específicas y diferenciadas de las para garantizar la intangibilidad de estos territorios
que se aplican al conjunto de los pueblos indígenas. garantizando su aislamiento y el respeto a su deci-
En Bolivia, la información sobre ellos es escasa y no sión en torno a la forma de su relacionamiento con
se han promulgado aún políticas públicas nacionales el resto de la sociedad nacional.
dirigidas a su protección, hecha la excepción de la re- Cuarto. El Responsable de área y el cuerpo de
solución que declara una zona intangible en el Parque protección, no permitirán ningún tipo de asenta-
Nacional Madidi para la protección de los Toromonas mientos poblacionales distintas a lo de los pueblos
aislados.36 indígenas que habitan en su interior, tampoco cual-
quier intervención de pueblo a pueblo, debiendo
respetar cada uno su territorio y su habitad.
Primera resolución administrativa sobre un Quinto. Quedan absolutamente prohibidas todas
pueblo aislado en Bolivia las actividades de prospección, explotación y ex-
tracción de cualquier recurso natural dentro de pe-
Primero. Declarar la Zona comprendida en los si- rímetro establecido Ut supra.
guientes límites: P1 Límite Internacional Nor Oeste. Sexto. Queda estrictamente prohibido el ingreso de
P19 Cabecera del arroyo sin nombre, afluente del cualquier agente externo, preservando de esta for-
río Cocos, al norte de la laguna Tortugas. P20 Arro- ma la salud de la población en aislamiento, evitando
yo sin nombre, afluentes del río Cocos. Hasta el se ponga en riesgo la vida del grupo indígena.
P21, P26 Cabecera del arroyo sin nombre, afluen-
tes del río Herida. P27 Confluencia del río Herida
con el río Tambopata hasta desembocadura de
aguas abajo río Colorado, curso de aguas arriba río Como ya se mencionó, en todos los casos, con la excep-
Colorado límite internacional hasta el P1, los que ción de los Toromonas, los grupos aislados son parte de un
se encuentran dentro de los territorios del Parque pueblo ya contactado que han optado por el aislamiento
Nacional Madidi como “zona intangible y de pro- voluntario. Tal es el caso de los Araona, los Ese Eja, los
tección integral de reserva absoluta”, zonificación Yuqui, los Pacahuara, los Ayoreo y los Yuracaré y se en-
que deberá ser incorporado dentro del Plan de cuentran en territorios contiguos. Por ello, las estrategias
BOLIVIA: VIOLENCIA Y ETNOCIDIO EN LAS TIERRAS BAJAS 115

dirigidas hacia estos pueblos deben estar en el marco nacional. Aunque es difícil cuantificar la población aislada,
de las que se definan para los grupos mayores de estos en el estudio de Vincent Brackelaire de 200637 se incluyen
mismos pueblos integrados, desigualmente, a la sociedad algunas estimaciones obtenidas mediante entrevistas.

Pueblos y grupos en aislamiento voluntario y población total de su pueblo

Pueblo Población Aislados** Superf.


contactada* TCO (km2)
Araona 171 Nd 950 * Estimaciones de Mario Haibara, Ministerio de Desarrollo Rural y
Ese Eja 761 Nd 4.414 Medio Ambiente, 2006.
** Estimados en Vincent Brackelaire. Los últimos pueblos indígenas
Yuqui 208 4 familias 1.272
aislados del planeta. Pueblos indígenas no contactados de Boli-
Ayoreo Entre menos Nd 2.447 via, un tesoro cultural sin protección, Brasilia, sle.
de 1.000 y
4.00038
Con mayor detalle, en 2011, Álvaro Díez-Astete sistema-
Pacahuara 60 5 familias 5.108
tiza la información disponible hasta el momento respecto
Yuracaré 2.136 Nd a los pueblos aislados y en aislamiento intermitente in-
Total 4.937 dicando sus posibles zonas de residencia e itinerancia.

Pueblo Ubicación
Departamento Provincia Area
Toromona La Paz Iturralde Parque Nacional y Área Natural de Manejo Integra-
(aislamiento total) do Madidi: Zona de Reserva Absoluta Toromona.
Ríos Colorado y Enhajehua. Municipio de Ixiamas.
Araona (autosepara- Río Manurimi cerca del Alto Manupare. Municipio de
dos de la TCO) Ixiamas.
Ese Eja Río Heath: Zona de frontera binacional Perú Bolivia.
(nómadas de Localidad Sonene (Perú) y margen derecha del río
contacto intermitente Heath (Bolivia).Municipio de Ixiamas.
transfronterizo)
Mosetene Sud Yungas Territorio Indígena y Reserva de la Biosfera Pilón
(aislados Lajas. Ríos Pariquia y Suapi, sobre el río Quiquibey.
intermitentes) Municipio de Palos Blancos.
T´simanes Pilón Lajas, río San Luis, afluente de río Quiquibey.
(aislados Familias dispersas cerca de la comunidad mosetene
intermitentes) de San Luis. Municipio de Palos Blancos.
Aislados sobre el río Pachena del municipio de San
Borja.
Ayoréode Santa Cruz Cordillera Parque Nacional y Área Natural de Manejo Integra-
(aislamiento total) do Kaa Iya del Gran Chaco y su periferia, Médanos
del Chaco, Palmar, Chovoreca, Patrimonio.*
Yuqui Ichilo Reserva Forestal El Chore. Ríos Chore y Víbora.
(aislamiento no Municipio de Yapacaní.
confirmado)
116 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

Pacahura Pando Federico Román Arroyo Cayuvín entre el río Pacahuara y el río Ne-
(aislamiento no gro. Municipio de Nuevo Manoa
confirmado)
Yora (Ese eja) Manuripi Arroyo Biyuyo en el municipio de Arroyo Grande
Yuracaré (aislados Cochabamba Carrasco Río Chapare, municipio de Chimoré
intermitentes)
Yuqui (recorren Río Usehuta, municipio de Puerto Villarroel
la TCO Yuqui al
noreste)
Chacobo Beni Vaca Díez TCO Chacobo-Pacahuara, municipio de Riberalta
(autoseparados de
la TCO)

* Para los Ayoreo, la información de Díez-Astete se ha actualizado con los datos de la Iniciativa Amotocodie.
Fuente: Alvaro Díez-Astete. Compendio de etnias indígenas y eco regiones: Amazonía, Oriente y Chaco. La Paz, CESA, Plural, 2011. Página 505.

En general los grupos o familias en aislamiento volun- que se trata de dos facetas de la misma realidad. No es
tario cuentan con una población de su propio pueblo posible separar la problemática de los sectores aislados
que puede amortiguar las agresiones externas y se de los integrantes contactados de su mismo pueblo que,
ubican parcialmente en territorios que sus pueblos de- como ya se dijo, frecuentemente les protegen y respe-
tentan. También corren el riesgo de ser contactados por tan su decisión de mantenerse en la selva. Posiblemen-
miembros de sus propios pueblos que se encuentran te algunas de estas culturas cuyas coordenadas se han
en contacto intermitente o permanente con la sociedad decantado hasta perderse casi irremediablemente, se
nacional, exponiéndose a enfermedades, entre otras conserven entre su segmento aislado. Es el caso de los
consecuencias, para las cuales no tienen defensas. Por Araonas y de los Yuquis cuyas culturas han sido casi
eso, la protección de su derecho al aislamiento significa destruidas por las congregaciones cristianas fundamen-
también un trabajo con cada uno de los pueblos a los talistas.
que pertenecen y que ya poseen otro tipo de organi-
zación social derivada de cierto grado de integración
social. Toromona
Debe quedar claro que los pueblos aislados cono-
cen la existencia de la sociedad mayor y las amenazas Este pueblo se encuentra al norte del departamento
que para ellos representa el contacto. Por eso, entre de La Paz, en el centro del Parque Nacional Madidi
otras razones, probablemente, han tomado la deci- (1.895.740 has). Distintas fuentes indican que los Toro-
sión de mantenerse apartados ejerciendo su derecho monas deambulan entre las cabeceras del río Colorado
de autodeterminación. De este hecho son conscientes (Pukamayu) y las cabeceras del río Heath (Sonene)39.
las organizaciones políticas que representan a los pue- Se supone que los Toromonas fueron diezmados duran-
blos indígenas de las tierras bajas de Bolivia quienes te el auge del caucho y que se replegaron a esa zona
se han constituido en los actores privilegiados para la selvática donde han sido avistados por Araonas y otros
protección de los grupos aislados, como lo demuestra el indígenas. Si esto corresponde a la realidad, se trataría
Congreso sobre pueblos aislados realizado por la Con- del mismo proceso que sufrieron los Araonas también
federación de Pueblos Indígenas de Bolivia (CIDOB) en diezmados durante el auge del caucho. Algunos inves-
diciembre de 2011. tigadores afirman la posibilidad que este grupo sea una
En detalle, la situación de estos pueblos y segmen- escisión de los Araonas o está muy cercano a ellos o se
tos de pueblo se describe en los siguientes párrafos en trata de Ese Ejas aislados.
donde se presenta un panorama general del proceso
del pueblo de donde se deriva el segmento aislado ya
BOLIVIA: VIOLENCIA Y ETNOCIDIO EN LAS TIERRAS BAJAS 117

Según los Araona, los Toromona son familiares su- quien me contó que recién habían retornado unos
yos quienes hace tiempo se separaron de ellos. No rumbeadores de la quebrada Toromonas, asusta-
existen datos confiables sobre su existencia. Según dos porque se habían encontrado unas señas en
el antropólogo Michael Brohan, los Araona tuvieron su trocha, al regresar. Había unas ramas rotas y
un contacto pacífico con un grupo de Toromona o un pequeño artefacto, puesto cruzado en el suelo
Araona en la banda oriental del río Manurini. Sola- sobre el camino. Los rumbeadores lo trajeron y el
mente con muchas dificultades los Araona pudieron administrador me lo mostró: una cadena hecha de
entender algo de los que contaban los silvícolas. trozos de carap (espádice de la inflorescencia) de
En las fuentes históricas, los Toromona figuran una palma (cashapona en el castellano regional del
como una sección del actual pueblo Ese Eja, y es Perú; olvido el nombre en Bolivia –Socratea es el
probable que representen miembros sin contacto género), de la cual se habían cortado pedazos y jun-
de este pueblo indígena, presente en Bolivia y en tado de forma algo cruda pero ingeniosa. Al acercar-
Perú. Hay indicios seguros de su presencia repor- se la pareja, el administrador les mostró la cadena
tados por guarda parques del Parque Nacional Ma- y les preguntó. “¿Qué es esto, Roberto?”. La pareja
didi y de investigadores del lado peruano. habló entre sí (yo todavía no hablaba el Ese Eja lo
suficientemente bien para entender), tras lo cual Ra-
quel –la esposa del viejito–, dijo: “No pasen, dicen”.
Fischermann, Bernd. Pueblos indígenas en aislamiento volun-
tario en Bolivia. En: Tiempo de los Pueblos No. 3. La Paz,
Lamentablemente, yo no tenía mi cámara conmigo,
Ministerio de la Presidencia, 2009. y el artefacto se quedó allí. Según el administrador
esa zona tiene aguajales inmensos y, en todo caso,
decidieron no seguir rumbeando madera por allí –al
Sobre los Toromonas hay otras evidencias de su pre- menos eso me dijo. (…) Si bien es cierto que los Ese
sencia en el área. Álvaro Diez Astete40 menciona un tes- Eja nunca han avistado señas en el Heath cabe decir
timonio recogido por Pablo Cingolani sobre la presencia dos cosas: primero, nunca se adentran a más de una
de aislados en el área. hora monte adentro de la ladera del río, ni surcan
casi por sus afluentes. Segundo, sólo surcan hasta
una parte, rara vez más arriba del Río Blanco, del
“El 27 de enero de 2007 el antropólogo de la Uni- lado peruano, dado la difícil navegabilidad del río”.
versidad de Kent, Miguel Alexiades, quien trabaja
con los Ese Eja del departamento peruano de Ma- La investigación de Chantelle Murtagh y otros cita aún
dre de Dios desde hace dos décadas me relató: “[la más evidencias en referencia a los Toromonas de Bolivia.
historia] se dio en 1995, pero no en las cabeceras,
sino abajo. [se refiere al Río Heath] En aquel tiem-
Lugar: Río Heath y Toromonas (Bolivia)
po había en el lado boliviano del Heath, en un lugar
Fecha: Hace 20 años
llamado San Ignacio (donde ahora se desenvuelve
Información recopilada por equipo técnico FENAMAD
un proyecto de colonización sobre el cual comentó
Entrevista No: 43, 4 de julio de 2008
más abajo), tenía una empresa maderera (BOLI-
TAL) el centro operativo de una gran concesión
El Sr. Chávez vivía por el río Heath varios años
para explotación de caoba (no existía aún el Par-
antes de la creación del Parque. Sus padres siem-
que Nacional Madidi). El administrador era un ita-
pre iban hasta ya no podían porque el río era muy
liano, cuyo nombre no llego a recordar, pero con el
bajo para pescar. Por la quebrada Paujil es unos
cual los Ese Eja de la comunidad de Sonene man-
45 minutos para llegar hasta las pampas (de Palma
tenían cierta relación. En esa ocasión, acompañé
Real). La tierra en esta zona es colorada. A unos 5
a un viejito, el último curandero tradicional triste-
o 10 minutos se podía mirar las pampas.
mente ya fallecido, y su señora a una visita a ésa;
“Pisadas hay, en julio\agosto salen de parte de
querían en esa ocasión comprar algo de azúcar.
Bolivia ya cuando hay playa. Ponen huevos de
Mientras que la pareja veían con un empleado so-
charapa y salen a buscar. En la noche regresan.
bre su azúcar, yo conversaba con el administrador,
Durante el año no aparecen, en este tiempo solo.
118 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

autoridades del Servicio Nacional de Áreas Protegidas


Hace 20 años he visto. Cuando vino vivir acá (en
y demás instancias competentes para la salvaguarda
Puerto Maldonado) ya no voy, ahora hay INRENA
de las fronteras, intervenir en el referido proceso para
que no nos dejar pasar. Una tribu se llama Toyeri.
precautelar, resguardar y salvaguardar el territorio de la
Viven en parte de Bolivia, en Perú había Huarayos,
Zona de Reserva Absoluta Toromona de amenazas de
pero ellos son ya civilizados. Mi abuelo trabajaba
terceros, especialmente del narcotráfico internacional,
con un montón de ellos haciendo chacra. Los otros
que pueden estar afectando la vida y la integridad del
dejan huellas vienen hasta río Heath a buscar cha-
pueblo indígena en aislamiento que habita la misma.
rapa pero no les dejan ver. De repente caminan en
Esta salvaguarda debe verificarse especialmente en
la noche. Por lo menos unos 10 o 15 huellas había.
las zonas de los ríos Lanza-Tambopata, río Colorado,
Todos los veranos salen. El lado de Bolivia por la
ríos Heath y Enajewa y sector del campamento de Alto
altura de Platanillal o Paujil (entre esas zonas). Un
Madidi. Elevar a rango de Ley del Estado la resolución
dia en peke peke desde Puerto Pardo.” “En este
administrativa de su creación, dada el 15 de agosto de
zona no hay nada más que por lo menos pasa. No
2006, lo que aportará mayor fuerza a las acciones de
hay otro embarcaciones”.
protección. A la vez, anular la Concesión del Bloque Pe-
“Conversando con los bolivianos dicen si por el
trolero Madidi, ya que la misma se superpone no sólo
lado de Bolivia hay un sitio que se llama Toromo-
con la Zona de Reserva Absoluta Toromona, sino con
nas, hay una quebrada y adentro hay indios. Cuan-
otros territorios indígenas, y el Parque Nacional del mis-
do regresaban a su campamento encontraban todo
mo nombre”.
quemado… Por este parte hay castañales de la
gente. Son Toyeri. De quebrada Toromonas será
que va cerca al Heath”.
Araona

Federación Nativa del Río Madre de Dios y Afluentes (FENA- El pueblo Araona posiblemente sufrió uno de los proce-
MAD). Estudio técnico sobre la presencia de pueblos indíge- sos etnocidas más importantes en América. Viajeros de
nas en aislamiento voluntario entre las cuencas altas de los la segunda mitad del siglo XIX estimaron su población
ríos Tambopata, Inambari, Malinowski, Heath y sus afluentes. entre 20.000 y 30.000 personas. Después vino el auge
Puerto Maldonado, FENAMAD, 2009.
del caucho y con ello la expoliación de sus territorios,
las enfermedades y el trabajo forzoso. Después del ex-
Aunque este pueblo cuenta con una reserva territorial terminio sufrido por la economía cauchera, los Araonas
absoluta decretada en 2006, las amenazas a su integri- supervivientes escaparon a la selva donde ocho inte-
dad física y cultural están vigentes. Álvaro Díez-Astete grantes de los clanes Cavina y Araona se encontraron
indica al respecto que41 “…el año 2010 la norma fue in- durante el primer cuarto del siglo pasado iniciando una
comprensiblemente desconocida e incluso atropellada, nueva etnogénesis a partir de una mínima base demo-
cuando se aprobó una inmensa concesión territorial (de- gráfica y cultural. Es importante resaltar que este grupo
nominado Bloque Petrolero Madidi) a la transnacional inicial no estaba constituido por indígenas en aislamien-
Petroandina, que se superpone de forma casi total a la to. Por el contrario, se trataba de supervivientes en fuga
Zona de Reserva Absoluta Toromona, cuyas labores de de la “civilización gomera”. Ocho personas provenientes
exploración (aún no iniciadas hasta el momento, abril de de una sociedad con especializaciones por clan y lina-
2011) causarán una incalculable depredación de la rica je no pueden conservar la totalidad de su cultura. En
megabiodiversidad del Parque Nacional Madidi, única consecuencia, parte de la cosmogonía Araona, de sus
en el mundo, arrastrando con ello a la probable existen- conocimientos sobre el uso del bosque y sus normas
cia misma del pueblo Toromona que se declaró proteger sociales, entre otros aspectos, se perdieron sin posibili-
el año 2006”. dades de ser recuperados.42 Ya el etnocidio Araona es
El congreso de CIDOB sobre pueblos aislados rea- un hecho que no puede negarse aunque algunos de los
lizado en diciembre de 2011 contiene una resolución miembros de ese pueblo hayan sobrevivido y ahora se
específica para la protección de los derechos de los identifiquen como Araonas. Restan el idioma y algunos
Toromona al aislamiento: “Zona de Reserva Absoluta rasgos culturales que lograron sobrevivir después de la
Toromona: Proceder a su demarcación, instando a las agresión pentecostal.
Fuerzas Armadas de la Nación, en coordinación con las
BOLIVIA: VIOLENCIA Y ETNOCIDIO EN LAS TIERRAS BAJAS 119

Los sobrevivientes se asentaron en la selva, deam- Tierras estimaba que los araonas podrían ser 171.45 En
bulando en el territorio comprendido entre los ríos Ma- 2007 el Centro de Estudios Jurídicos y Sociales (Ce-
dre de Dios y Manurimi, y evitaron el contacto con la jis) relevó informaciones básicas (población por sexo
sociedad mayor lo que pudo haber determinado que se y edad, lugar de residencia y tenencia de documenta-
les confundiera con un pueblo aislado. El 23 de octubre ción). Este censo que registra 101 personas constitu-
de 1963 una nueva tragedia ocurrió: el contacto con el ye la aproximación más cercana de que se dispone y
Instituto Lingüístico de Verano (ILV). Esta secta desde permite, aunque en una gran generalidad, acercarse a
varios años intentaba contactar los Toromonas y en la estructura demográfica y el patrón de asentamiento
1958 había localizado el asentamiento Araona. Muchos espacial. La distribución de la población según sexo y
rasgos que habían logrado conservar, fueron destruidos edad indica una situación demográfica crítica: más de
por la evangelización forzada emprendida por el ILV en un 60% de la población está compuesta por hombres lo
un proceso etnocida que continuó la Misión Nuevas Tri- que afectaría (en una condición de relativo aislamiento
bus. Ambas sectas fundamentalistas estadounidenses geográfico) las posibilidades de reproducción biológica
satanizaron su medicina tradicional, su música, sus dan- de este pueblo.
zas y su cosmogonía, imponiendo una percepción bíbli- En 1992 lograron la adjudicación de 92.000 hectá-
ca intolerante del mundo y las relaciones sociales. Los reas46 y en 2007 eran apenas un poco más de 100 per-
misioneros de estas sectas establecen un régimen de sonas47. El territorio actual de los Araonas es objeto de
terror que viola los derechos humanos individuales y co- explotación por parte de agentes externos que afectan
lectivos de los pueblos indígenas donde han intervenido significativamente sus recursos naturales y su integri-
e intervienen actualmente. A los Araonas les prohibieron dad territorial además de frecuentes incursiones exter-
la música, las danzas, su cosmogonía y hasta su medi- nas sobre sectores periféricos en sus áreas de bosque.
cina tradicional porque constituían manifestaciones del El control del perímetro mediterráneo es difícil por su
demonio. La gravedad de esa agresión fue tanto mayor amplitud y la limitada población (100 habitantes no pue-
en cuanto se dirigió hacia un pueblo ya objeto de etnoci- den controlar cerca de 100.000 has).
dio y cuyas estructuras de asimilación y control del cam- Distintas fuentes48 reseñan la existencia de un seg-
bio social ya tenían altos niveles de desagregación. En mento del pueblo Araona aislado en las selvas ubicadas
los últimos años, la Misión Nuevas Tribus ha coordinado al sur del territorio titulado. No hay indicaciones cuanti-
sus actividades con Envoy, una organización cristiana tativas que permitan indicar su población probable pero
no denominacional que trabaja en América Latina, con sí hay avistamientos incluyendo algunos cercanos al
énfasis en el área amazónica y que utiliza la estrategia asentamiento de Puerto Araona. En 2007 el autor de
de pequeños proyectos de desarrollo local para su tra- este texto entrevistó a varios dirigentes Araonas en la
bajo evangelizador. ciudad de Riberalta quienes confirmaron que los avista-
Los Araona se encontraban prácticamente extintos, mientos no eran rumores infundados. También algunos
física y culturalmente, a principios del siglo pasado. En- miembros del grupo que asistió a los topógrafos que
tre 1850 y el primer cuarto del Siglo XX, habían sido re- delimitaron el territorio Araona entrevistados el mismo
ducidos demográficamente a un 0,05% de su población año aseguraron haber encontrado señales del tránsito
original. Asimilación forzada, expoliación, masacres, de los aislados.
explotación laboral, hambre y enfermedades habían
casi exterminado a los araonas como cultura. Wigberto Fuera de los 90 Araona que se encuentra dentro
Rivero43 indica que en 1984, la población Araona alcan- de su Tierra Comunitaria de Origen, es posible que
zaba los 65 individuos (36 hombres y 29 mujeres). Pos- existan algunas familias aisladas en la selva, en las
teriormente, Tami Johnson44 estimó que en 1999 había cercanías de Puerto Araona, que no hayan querido
92 Araonas (50 hombres y 42 mujeres). Las fuentes estar bajo la tutela de los misioneros norteamerica-
sobre la población actual del pueblo Araona coinciden nos de Nuevas Tribus. Esta afirmación la hicieron
en un número cercano a los 100 habitantes. En 1994, el los mismos Araona al autor de este trabajo en 1986
Censo Indígena relevó una población de 90 personas, y 1994. Cita que el antropólogo francés Michaël
el Instituto Nacional de Estadística de Bolivia (INE) en Brohan, quien estudia actualmente a los Araona,
2001 estimó que la población mayor de 15 años alcan- recogió la misma versión, de “familias sin contacto
zaba 92 personas y, en 2006, la Dirección General de en la región probablemente en las proximidades del
Tierras Comunitarias de Origen del Viceministerio de
120 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

aún estén vigentes entre los aislados que rechazan con-


río Manurimi”, y otra fuente semejante es la Organi- tactarse incluso con los propios miembros de su pueblo.
zación del Pueblo Indígena Mosetén.

Además, “el texto de zonificación del Plan Madidi Los alrededor de 100 Araonas pertenecen a la
realizado por la organización Wildlife Conservación familia lingüística takana. Su TCO ocupa una
Society (WCS) menciona informaciones de un gru- zona de bosques tropicales de la parte norte del
po no contactado en las cabeceras del río Colora- departamento de La Paz, en la Provincia Iturral-
do, en la zona de protección estricta… Es probable de. Según informaciones del antropólogo francés
que sean grupos que van y vienen entre Bolivia y Michael Brohan, quien estudia a la cultura Araona,
Perú, porque se trata de una selva densa y porque existen, cerca, pero fuera de la TCO Araona, fa-
nadie conoce bien la región”. milias sin contacto en el bosque. Esta información
la confirman el ex presidente de la Organización
del Pueblo Indígena Mosetén, Orlando Morales
Cinglolani, Pablo; Álvaro Diez-Astete y Vincent Brackelaire. y otros testigos. Parece que se trata de un grupo
Toromonas. La lucha por la defensa de los pueblos indígenas mayor que es respetado en su decisión de mante-
aislados en Bolivia. La Paz, FODOMADE, Rainforest Founda-
nerse en aislamiento por los Araona asentados en
tion Norway, 2008. Página 36.
la TCO Araona.

Es muy probable que en el caso Araona se trate de un Fischermann, Bernd. Pueblos indígenas en aislamiento volun-
grupo que, al igual que los dos grupos que dieron origen tario en Bolivia. En: Tiempo de los Pueblos No. 3. La Paz,
a la población Araona contactada, escapó de las agre- Ministerio de la Presidencia, 2009.
siones de la economía gomera, maderera y castañera.
Se trata de Araonas que rechazan el contacto debido a
las consecuencias negativas que, la historia ha demos- Los Araona son un pueblo en contacto inicial sufriendo aún
trado, tienen sobre su pueblo. las consecuencias de un etnocidio cercano al exterminio
físico. Dificultosamente han logrado mantener algunos
rasgos de su cultura y actualmente tienen un territorio que
Destre confirmó la presencia de un pueblo aislado les permite reproducir material y culturalmente su identidad
en el territorio contiguo al Territorio Comunitario de ancestral. Una parte de este pueblo está aislado en la selva
Origen (…) los testimonios sobre presencia de ais- y rechaza incorporarse a la “civilización” dominante de la
lados reportados por Destre abarcan más de una que solo conocen la agresión. Esto caracteriza una de las
década, el último corresponde a hace dos años. particularidades más importantes de este pueblo (que com-
Recogen versiones tanto de miembros del pueblo parte con otros en Bolivia) constituida por la coexistencia
Araona donde se insiste sobre la aparente belicosi- separada de dos segmentos de pueblo, uno aislado y el
dad del grupo aislado y el robo de mujeres. otro en relación desigual con la sociedad mayor.

Pablo Cingolani. Informe sobre pueblos indígenas aislados del Ese Eja
noroeste de Bolivia (departamento de Pando y provincia Itu-
rralde del departamento de La Paz). La Paz, sle, 2007. Los Ese Eja son un pueblo indígena que habita en las
cuencas de varios ríos bolivianos y peruanos siendo por
ello un pueblo transfronterizo, tanto su segmento con-
Los Araona aislados fueron objeto de persecución por tactado como el que se encuentra en aislamiento vo-
parte del Instituto Lingüístico de Verano y la Misión Nue- luntario. Este último posiblemente corre menos riesgo
vas Tribus que felizmente no pudieron contactarles. Es de contacto al estar, una parte de ellos, en territorio del
probable que gran parte de los conocimientos perdidos Parque Nacional Madidi en Bolivia donde además se
por los Araona contactados respecto de su cosmogonía, cuenta con una zona protegida para los Toromonas que
organización social, historia, medicina tradicional, etc. podría actuar como un área de amortiguamiento para
otros segmentos de pueblo aislados.
BOLIVIA: VIOLENCIA Y ETNOCIDIO EN LAS TIERRAS BAJAS 121

“Es importante precisar los territorios ancestra- genas peruanas. La Federación Nativa del Río Madre
les de los pueblos Harakmbut y el pueblo Ese de Dios y Afluentes (FENAMAD) recientemente pu-
Eja, definiéndose en base de zonas de uso, zo- blicó un estudio sobre el tema en la zona fronteriza
nas de asentamiento, históricas y míticas. Así con Bolivia: “Estudio técnico sobre la presencia de
definido, el territorio ancestral del pueblo Ese Eja pueblos indígenas en aislamiento voluntario entre las
comprende la actual región fronteriza binacional cuencas altas de los ríos Tambopata, Inambari, Ma-
entre Perú (departamentos de Puno y Madre de linowski, Heath y sus afluentes”. Puerto Maldonado,
Dios) y Bolivia (departamento de La Paz).Espe- FENAMAD, 2009. Este trabajo demuestra evidencias
cíficamente, el área geográfica delimitada por de grupos aislados en la zona fronteriza, algunos de
las cuencas y afluentes de tres ríos principales: los cuales podrían ser Ese Eja. Fischermann50 men-
Madidi (Bolivia), Baawaja o Tambopata (Perú) ciona que “en las fuentes históricas, los Toromona
y Sonene o Heath (actual frontera natural bina- figuran como una sección del actual pueblo ese eja,
cional entre Perú y Bolivia). Dichos ríos forman y es probable que representen miembros sin contac-
parte esencial de la identidad del pueblo Ese to de este pueblo indígena, presente en Bolivia y en
Eja, quienes en la actualidad continúan identifi- Perú. Hay indicios seguros de su presencia reporta-
cándose con el río Bahuaja, parte de su territorio dos por guarda parques del Parque Nacional Madidi
ancestral del cual su familia se origina. La figura y de investigadores del lado peruano”. La condición
siguiente muestra gráficamente el territorio Ese fronteriza de este pueblo y el hecho que se desplace
Eja y la ubicación de las comunidades nativas en vías fluviales que atraviesan las fronteras determi-
Ese Eja en la actualidad en ambos países”.49 na la necesidad de acuerdos binacionales ya previs-
tos en el Convenio 169 de la OIT.
Los Ese Eja recorren los ríos de la zona pescando y
cultivando en las riveras. Por ello, al tener una eco-
nomía afincada en los recursos fluviales, los cambios Yuqui
en los cursos de agua les afectan. En Bolivia, la con-
taminación de los ríos debido a la minería de las tie- Los Yuqui fueron reducidos forzadamente por la Mi-
rras altas ha disminuido la cantidad de peces y según sión Nuevas Tribus en la década de 1960 y se concen-
han indicado al autor, su calidad como alimento. Esto tran en el poblado de Bia Recuate sobre el río Chimoré
ha determinado, entre otros muchos factores, una en el Parque Nacional Carrasco de Cochabamba, se
marginalización urbana de un sector de los Ese Eja trata de un grupo indígena en situación de contacto
que deambulan por la ciudad de Riberalta haciendo inicial y de extrema vulnerabilidad principalmente por
los trabajos menos calificados y mendigando. Hasta la presencia endémica de graves problemas de salud
2007, vivían en las calles y ese año, la municipalidad derivados del contacto. Las fuentes locales indican la
local les asignó una vivienda cerca del río donde vi- existencia de algunas familias en aislamiento volunta-
ven ahora varias familias en condiciones de hacina- rio, citan avistamientos e inclusive dan como referen-
miento terribles. Junto con los Yuquis y los Ayoreo, cia de estos a madereros y otros colonizadores que
los Ese Eja urbanos se encuentran en la mayor de han invadido el territorio Yuqui. Pero no se ha realiza-
las marginalidades imaginable. Ubicados en una so- do un trabajo sistemático para verificar las evidencias.
ciedad para vivir en la cual su cultura no aporta las El pueblo Yuqui, que se autodenomina Bia (gente)
estrategias de supervivencia necesarias, deben optar habita en la Tierra Comunitaria de Origen (TCO) con el
por circular en sus intersticios sociales y espaciales y mismo nombre y se encuentra en una situación de alta
sufrir los efectos del contacto continuado, en conse- vulnerabilidad, tanto en términos etnoculturales como
cuencia, desempeñar los oficios de la exclusión y la de supervivencia física. Actualmente los Yuqui son cer-
pobreza extrema. ca de 300 agrupados en 49 familias (35 asentadas en
Sobre la existencia de Ese Eja aislados en Boli- Bia Recuate y 14 nómadas). Este pueblo fue sometido
via, se han recabado testimonios que indican posi- por la Misión Nuevas Tribus que le contactaron en la
bles avistamientos cerca de la frontera pero no se década de 1960, trasladándole de su territorio original
ha realizado un trabajo sistemático para demostrar y reduciéndolo en un asentamiento concentrado que
empíricamente su existencia. Este debería realizarse ha incrementado el proceso de deculturación.
en conjunto con especialistas y organizaciones indí-
122 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

La población central (120), de la familia lingüística Los Yuki pertenecen a la familia lingüística tupí-
Guaraní, se encuentra en el puesto Mbya Recua- guaraní y son cazadores recolectores del bosque
té, regentada por la Misión Nuevas Tribus, sobre húmedo del norte de Santa Cruz de la Sierra.
el río Chimoré en el Parque Nacional Carrasco de Lengua y cultura se parecen en mucho a la de los
Cochabamba. Allí mismo habrían algunas familias Mbya-Sirionó, con quienes formaron posiblemente
aisladas que se separaron del grupo principal por una unidad en tiempos pasados. Existen alrededor
no aceptar vivir bajo la normativa de los misione- de 150 Yuki.
ros. Hay que aclarar que el hábitat original de los Los últimos grupos Yuki salieron del bosque en
Yuki no era éste sino el de las tierras del Chore, en 1989 y 1992 para integrarse a la existente misión
los alrededores de Puerto Grether sobre el río Ichi- de las Nuevas Tribus. Según el biólogo francés
lo y sobre el río Yapacaní en el departamento de David Jabin, en la actualidad permanecen cuatro
Santa Cruz, de donde fueron sacados forzosamen- familias en el bosque. Todos los Yuki de la misión
te y llevados en avioneta en 1989 y 1992 por los viven en Bia Recuaté sobre el río Chimoré. Las fa-
miembros de Nuevas Tribus: se dice que quedaron milias silvícolas Yuki recorren las riberas y alrede-
en su territorio de origen alrededor de 15 Yukis sin dores del río Usurinta que corre en el centro de la
aceptar ningún contacto hasta hoy, de lo que dan fe Tierra Comunitaria de Origen (TCO) Yuki, que está
algunos lugareños que habrían sido atacados con bordeada por los ríos Chapare y Chimoré. Los Yuki
flechas, sin mayores consecuencias. asentados respetan sus familiares sin contacto y
evitan penetrar en esta zona.
En el año 2004, las familias que viven aisladas,
Diez Astete, Álvaro. Sobre Antropología de urgencia en Bo-
espiaron a la comunidad Yuki sobre el río Chimoré.
livia: Pueblos étnicos en situación de vulnerabilidad y aisla-
miento. La Paz, 2004 Los Yuki de la misión están dispuestos a buscar a sus
compatriotas, porque temen que externos pueden
entrar en la TCO y matarlos. Este temor tiene bases
Los Yuqui desde ese contacto han vivido un paulatino reales, porque los propios Yuki de la misión habían su-
proceso de etnocidio junto con la disminución de su po- frido muerte y guerra por los colonos que penetraron
blación producto de la pérdida de su sistema de gestión en su hábitat. Por otro lado, tienen miedo porque re-
territorial, las enfermedades, la imposición de un siste- conocen que los yuki aislados son excelentes flecha-
ma de creencias y la presencia de asentamientos sobre dores. Tampoco se registran intenciones de parte de
sus tierras que limitan sus derechos territoriales. Sus los misioneros de las Nuevas Tribus de ir en búsqueda
estructuras de poder tradicional y con ello de legitimación de las familias aisladas. Una de las razones puede ser
de la toma de decisiones se han visto afectadas por la im- las grandes discrepancias entre los misioneros nor-
posición de un poder externo representado por la misión teamericanos y el actual jefe de la misión, un indígena
evangélica cuyo objetivo es el fin de su cultura y su susti- mojeño. Gracias a la intervención del Viceministerio
tución por una ideología religiosa fundamentalista y etno- de Tierras se pudo frenar a madereros que habían
céntrica. Cambios en los sistemas de producción, asenta- comenzado de abrir un camino hacia la zona habitada
miento y organización social y cultural que no provienen por las familias Yuki sin contacto.
de una intervención asentada sobre investigaciones
aplicadas profundas han incrementado su vulnerabilidad Fischermann, Bernd. Pueblos indígenas en aislamiento volun-
al etnocidio. Los Yuquis se encuentran en el umbral de tario en Bolivia. En: Tiempo de los Pueblos No. 3. La Paz,
su desaparición como sociedad y cultura. Enfermedades Ministerio de la Presidencia, 2009.
como la micosis pulmonar51 que afecta a la totalidad de su
población y para la que su medicina tradicional no tiene
respuestas, ponen en grave riesgo su supervivencia.52 No Yuracaré
hay información sobre si esa enfermedad ha contagiado
a los aislados que corren aún un riesgo mayor. El territorio Yuracaré se encuentra en la misma zona
que las tierras Yuquis, por ello algunos han mencionado
que las presuntas familias Yuracaré aisladas podrían
ser Yuquis o viceversa ya que podrían tener periplos nó-
BOLIVIA: VIOLENCIA Y ETNOCIDIO EN LAS TIERRAS BAJAS 123

madas en áreas contiguas o cercanas. No hay mayores rón en Paraguay y del departamento de Santa Cruz en
evidencias empíricamente verificadas. Bolivia. Se trata de un pueblo de cazadores y recolec-
tores que fue muy parcialmente contactado durante el
periodo colonial probablemente de forma efímera y cuya
Los Yuracaré son un pueblo ribereño de alrededor estrategia de supervivencia fue rechazar el contacto e
de 3.000 personas, agricultores, pescadores y ca- internarse en las selvas chaqueñas.
zadores, que ocupan en pequeños grupos las par- En el siglo XX, se incrementaron los factores de
tes altas de las riberas de los ríos que cruzan su riesgo de contacto para los Ayoreo, por ejemplo, la
TCO. Después de cierto tiempo cambian el lugar de Guerra del Chaco que pudo haber significado el fin del
su asentamiento Sus comunidades se encuentran aislamiento de segmentos de ese pueblo. Luego, prin-
en los departamentos de Beni y Cochabamba, den- cipalmente durante la segunda mitad del siglo XX, tanto
tro de las provincias Chapare, Carrasco y Moxos... las misiones católicas como las pentecostales iniciaron
David Jabin y la antropóloga alemana Eva Kö- el contacto y evangelización forzados de los Ayoreo con
nig reportan la existencia de Yuracaré sin contacto. el resultado de una drástica disminución de su población
Ella reportaba la existencia de familias Yuracaré sin y la perpetración de un etnocidio dirigido y planificado.
o con poco contacto en la parte occidental de su Cosmogonía, sistemas de producción, medicina, estruc-
TCO, donde narcotraficantes y saqueadores ilega- turas de poder y todos los otros rasgos de su cultura
les de cueros de caimanes impiden la entrada de fueron interpretados como manifestaciones satánicas y,
terceros. por lo tanto, su destrucción constituyó el eje sobre el
que se articuló y se despliega aún el trabajo de estas
Fischermann, Bernd. Pueblos indígenas en aislamiento volun- sectas que en ambos países funcionan con la tolerancia
tario en Bolivia. En: Tiempo de los Pueblos No. 3. La Paz, de sus gobiernos.
Ministerio de la Presidencia, 2009.

“…se trata de una cultura con organización social


Álvaro Diez Astete cita otras evidencias sobre la exis- horizontal, con bajísima jerarquización, y constan-
tencia de Yuracarés aislados. te dinamismo/ multiplicidad cambiante de lideraz-
gos locales casi totalmente autónomos. Lo mismo
expresa el territorio: 32 millones de ha, sin lugar
De familia lingüística aislada (sin clasificación cien- central / centro en ninguna parte. – Esto explica
tífica), tienen como hábitat (3.600) el Territorio In- cómo puede ser que el impacto externo desde la
dígena Parque Nacional Isidoro-Sécure (TIPNIS) sociedad no indígena no haya tocado fácilmente
del departamento del Beni, donde viven en pe- este sistema cultural como lo hubiera hecho con
queñas comunidades dispersas. Conversaciones uno centralizado, con organización vertical y je-
con miembros de la etnia y con diferentes viajeros rarquizado (hoy, se hablaría de un altísimo grado
hablan de la existencia de algunos grupos de Yura- de “resiliencia”). Parece que los impactos externos
carés no contactados, que viven en la selva libre- como la Guerra de Chaco, y antes, la construcción
mente, pero como en los otros casos bajo poten- del ferrocarril entre Santa Cruz y Corumbá, ac-
ciales amenazas, especialmente por la presencia tuaban más bien de manera indirecta. Obligaban
comprobada del narcotráfico. a los grupos, sin que se produzca un contacto, a
retraerse, y entrar en territorios grupales de otros
grupos. De esta manera se puede comprobar per-
Diez Astete, Álvaro. Sobre Antropología de urgencia en Bo-
livia: Pueblos étnicos en situación de vulnerabilidad y aisla- fectamente una tendencia histórica de presión in-
miento. La Paz, 2004 terna en el territorio, de norte a sur, que comenzó
probablemente con la construcción del ferrocarril, y
terminó recién unos 15 años después del fin de la
Ayoreo guerra del Chaco”.

Los Ayoreo habitan en un vasto territorio que incluye Fuente: Benno Glauser. Comunicación personal. 22 de di-
parte de los departamentos de Alto Paraguay y Boque- ciembre de 2011.
124 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

Cerca de 300.000 kilómetros cuadrados es el territorio de Chiquitos y Roboré. Datos recogidos por la Iniciati-
donde este pueblo mantenía sus periplos nómadas den- va Amotocodie les ubican en la zona fronteriza al este
tro de su sistema de caza, pesca, recolección y agri- del Palmar de las Islas (...) los Atétadie-gosode apare-
cultura itinerante. Con ese sistema, los efectos de su cen frecuentemente en el lado boliviano, en el parque
permanencia y explotación del espacio se minimizaban Kaa Iya. Los guarda parques y otros grupos que entran
y los recursos naturales se podían regenerar natural- en el parque, encuentran frecuentemente huellas (…)
mente. La expansión ganadera y la explotación indus- Los Ayoréode de Zapocó (Bolivia) cuentan de intentos
trial de la madera en Bolivia y Paraguay determinaron la de este grupo de cruzar el Chaco Boreal para buscar
depredación de miles de hectáreas de bosque y con ello contacto con ellos, los Direquedéjnai-gosode, “La gen-
la pérdida del hábitat Ayoreo y el saqueo de sus limita- te que llegaron al otro día”, posiblemente por temor a
dos recursos. Ahora, los Ayoreo que salieron del monte los Guiday-gosode, “La gente de la región donde esta-
constituyen uno de los pueblos con mayores niveles de ba el pueblo”,55 tradicionales enemigos de los Totobié-
exclusión social en ambos lados de la frontera sobre el gosode, que desde la misión y equipados con armas
que las prácticas etnocidas de la sociedad mayor se han de fuego, cometieron varias masacres entre ellos (...)
aplicado con más saña. aparte de estos grupos se tiene conocimiento de dos
La mayor parte de la población de este pueblo ha- más, probablemente surgidos de familias extensas una
bita en áreas rurales o en pequeños asentamientos ur- vez expulsadas de su grupo local. Uno de estos grupos
banos, una parte en barrios marginales de grandes ciu- recorre la zona de las Salinas y del Palmar de las Islas
dades o en puestos fronterizos donde sus condiciones y la otra la región al norte del Parque Kaa Iya, a unos
de vida son dramáticas. Otros aún continúan aislados 120 km al sur de Pailón, amenazado por el avance de
en un dilatado espacio que traspasa las fronteras y que la Agroindustria.
cada vez se restringe más por la invasión de madereros, Aunque parece un hecho innegable la existencia de
ganaderos y colonizadores. Los ayoréode han conocido Ayoreo aislados en Paraguay y Bolivia, en ese último
las sociedades nacionales de Bolivia y Paraguay para país nunca se realizó un monitoreo completo, a diferen-
experimentar la inmensa violencia de la agresión contra cia de Paraguay. En marzo de 2009, la Iniciativa Amo-
su sociedad y su cultura, para conocer en carne propia tocodie y la Unión de Nativos Ayoreos de Paraguay con
la marginalidad, la exclusión, la discriminación, el racis- el apoyo de la Central Ayorea del Nororiente Boliviano
mo y la violencia de género. Todas estas agresiones (CANOB) realizaron un estudio a profundidad sobre la
justificadas por el afán civilizatorio y evangelizador cuyo cuestión en Bolivia56 concluyendo, a través de eviden-
único resultado es el etnocidio y la destrucción física de cias empíricas verificadas, que existen al menos cinco
un pueblo al que han usurpado su vida, su cosmogonía áreas donde se puede demostrar la existencia de aisla-
y su futuro. dos. El siguiente mapa indica su localización.
Bernd Fischermann53 cita algunas noticias sobre los Después de terminados los estudios sobre los
Ayoreo aislados en Bolivia indicando que “las noticias Ayoreo aislados en Bolivia, las organizaciones que los
sobre grupos en aislamiento se centran en cuatro, gru- representan en Paraguay y Bolivia iniciaron un movi-
pos locales. Se trata de dos grupos cuyo nombre está miento conjunto para defender sus derechos y para pro-
conocido y probablemente de dos grupos de familias teger sus hermanos aislados en su legítimo derechos
aisladas, expulsados tiempo atrás de sus grupos loca- de continuar así. Para ello se han reunido varias veces
les originales (...) en lo que se refiere a los dos grupos y han diseñado, con la asistencia técnica de la Iniciativa
cuyos nombres son conocidos, se trata en el primer Amotocodie, un sistema de monitoreo de aislados que
caso del grupo local de los Atétadie´gosode54. Este gru- se ubicaría en la Central Ayorea del Oriente Boliviano
po recorre la región fronteriza entre Bolivia y Paraguay, (CANOB) y que tiene como propósito la defensa de sus
los parques Médanos y Kaa Iya. Parte de este grupo derechos y a la vez la toma de medidas inmediatas para
tuvo en tiempos anteriores contacto con la sociedad en- mitigar los efectos negativos del contacto en caso que
volvente, pero opta para vivir alejado de ésta sociedad este ocurriera.
(…) en el segundo caso se trata del grupo local de los
Tachei-gosode, “La gente de la región donde abunda el
aguti”, que salió del bosque en 1972, pero se queda-
ron algunas familias en el bosque. Su hábitat tradicional
era la región al sur de la línea férrea, entre San José
BOLIVIA: VIOLENCIA Y ETNOCIDIO EN LAS TIERRAS BAJAS 125

Voto resolutivo Octavo:


Unión Nativo Ayoreo del Paraguay Se crea una comisión interinstitucional para la pro-
(UNAP) tección, defensa y seguimiento a los Ayoreo no
Central Ayorea del Oriente Boliviano contactados de Paraguay y Bolivia. La Comisión
(CANOB) estará integrada por representantes de UNAP y
3 de marzo de 2009 CANOB.

Primero:
Exigimos a los gobiernos de Paraguay y Bolivia la En 2009 se iniciaron conversaciones entre los gobiernos
proyección física de los hermanos Ayoreo que habi- de Paraguay y Bolivia respecto a los Ayoreo aislados
tan en su territorio ancestral donde actualmente se en la zona fronteriza entre ambos países. Esta iniciati-
encuentran en el límite internacional entre ambos va culminó con un artículo específico sobre el tema en
países. la Declaración firmada por ambos presidentes el 12 de
Segundo: junio de 2009 que no se ha concretado en acciones de
Exigimos a los gobiernos de Bolivia y Paraguay la política pública.
titulación inmediata de tierra y territorio donde habi-
tan los hermanos Ayoreo no contactados en los dos “[Los Presidentes] coincidieron en la necesidad de
países, según diagnóstico realizado por los herma- incorporar la temática de los pueblos indígenas
nos Ayoreo de Paraguay que consta la existencia como uno de los ejes en la agenda bilateral a fin de
de los hermanos Ayoreo no contactados en los dos proteger sus derechos intrínsecos, especialmente
países. el respeto a su cultura y formas de vida, con mi-
Tercero: ras a desarrollar proyectos conjuntos en materias
Exigimos a nuestros gobiernos de Bolivia y Para- complementarias. Coincidieron además que en el
guay el reconocimiento de nuestro territorio ances- caso de las comunidades ayoreas en aislamiento
tral donde se ubica nuestra nación trans territorial voluntario, cuyas tierras ancestrales se localizan a
ayorea que se encuentra ubicado en los dos países ambos lados de la frontera, los dos Estados actúen
y el reconocimiento de nuestros derechos sobre coordinadamente para asegurar el respeto de su
este territorio como el dominio, acceso y usufructo. modo de vida”.
Cuarto:
Recalcar a nuestro gobiernos que ancestralmente En forma conjunta CANOB y la CIDOB propusieron la
nuestro territorios han sido únicamente habitados creación de una reserva territorial absoluta que prote-
por el pueblo Ayoreo según nuestros sabios anti- giera a sus hermanos aislados. Sin embargo, su pro-
guos que afirman que ningún otro pueblo indígena puesta fue rechazada por el gobierno con el argumento
habitaba en nuestro territorio ancestral. de la necesidad nacional de explotar los yacimientos de
Quinto: hidrocarburos en la región donde se ha comprobado la
Exigimos a los gobiernos de Bolivia y Paraguay la presencia de Ayoreo aislados. CANOB se ha movilizado
prohibición de contacto con los hermanos Ayoreo, para reivindicar el derecho al aislamiento de una parte
que se encuentran todavía en nuestro territorio an- de su pueblo y ha llevado su denuncia a la Comisión
cestral o en el bosque natural, a través de misione- Interamericana de Derechos Humanos como ya se ha
ros evangélicos y católicos u otros tipos de contacto mencionado. CIDOB, en su congreso de diciembre de
con los hermanos Ayoreo utilizando a otros Ayoreo. 2011 emitió una resolución específica sobre el tema
Sexto: demandando la creación de “Zonas de Reserva Abso-
Exigir al gobierno de Bolivia la creación y recono- luta Ayoreoque en base a los estudios y conclusiones
cimiento como Área Natural de Manejo Integrado ya alcanzadas para la elaboración del llamado Decre-
Ayoreo Pachaminone, zona de Ditiode, Nupedogo- to Supremo Ayoreo, se proceda a la inmovilización y
sode en el lado boliviano y Tiegosode Ducodego- posterior creación de las referidas Zonas de Reserva
sode en el lado paraguayo, siendo para nosotros Absoluta, excluyendo cualquier posibilidad de afectarlas
como un patrimonio cultural y natural de los ayo- con cualquier tipo de actividad hidrocarburífera y/o mi-
réode (…) nera dentro de sus territorios. Con especial urgencia se
126 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

debe inmovilizar una zona ubicada a 120 km al sur de En septiembre de 2009 se llevó a cabo la Expedición
la localidad de Pailón, amenazada por el avance de la Pacahura con el fin de sistematizar y verificar informa-
agroindustria. La inmovilización se puede fundamentar ciones sobre los aislados pertenecientes a ese pueblo,
sobre testimonios preliminares, recogidos y publicados. culminando con varios testimonios que confirman la
Una vez realizada la inmovilización se debe informar de presunción.
la misma en Santa Cruz y especialmente en la región
referida”.
Dada la presencia de un mayor número de per-
sonas en la referida comunidad, se procedió a la
Pacahuara grabación de varios testimonios con informaciones
sobre la presencia de Pacahuaras al interior de la
Los Pacahura habitan en un territorio indígena que com- selva. En síntesis, estos testimonios apuntan todos
parten con los Chacobo y no son más de seis familias en la misma dirección: cada zafra (recolección)
que están en contacto permanente con la sociedad ma- anual de castaña en el monte, hecho que ocurre
yor. Varias fuentes citan la existencia de un grupo de en la época de lluvias entre noviembre y febrero,
familias Pacahuara no contactadas entre los ríos Negro cientos de personas ingresan a territorios formal-
y Pacahuaras, en el municipio Santa Rosa de Abuná, en mente deshabitados y vacíos a cumplir esa labor.
la provincia Federico Román pero no se registran indi- Cada vez, se reportan hallazgos de huellas, cortes
cios recientes verificados. Pablo Cingolani57 de rama en senderos y de señales de advertencia
(palos cruzados). Ellos atribuyen esas evidencias
“José Destre Postigo, ex alcalde de Riberalta (…) a la presencia de Pacahuaras “libres”. En la mente
trabaja en contacto permanente con el pueblo Cha- de los trabajadores de la castaña, parte del proleta-
cobo, en los ríos Yata, Benicito e Ivón, en cuyo terri- riado agrario del Norte Amazónico, existe la convic-
torio habitan los últimos miembros del pueblo Paca- ción firme en la existencia de Pacahuaras al interior
huara, trasladados allí por el Instituto Lingüístico de de la selva. Desde ya, es obvio decir que ellos son
Verano (hoy Misión Nuevas Tribus). Ellos descar- los mejores conocedores de la geografía de esos
tan la existencia de grupos de pacahuaras aislados territorios. Todos están conscientes también de que
en el territorio contiguo del departamento de Pan- ese era el hábitat histórico del pueblo Pacahuara y
do; sin embargo, no descartan que un grupo haya que si grupos o familias siguen habitando allí, es
cruzado al Brasil y cuyo destino es completamente una necesidad protegerlos.
incierto. A la vez, Destre apoyó este testimonio con
exploraciones encabezadas en el Departamento de Cingolani, Pablo. Amazonia blues. Denuncia y poética para
Pando desde Riberalta, a través del sector del Río salvar a la selva. La Paz, Fobomade, Rainforest Foundation
Norway, 2010. Página 226.
Negro, hasta el Río Abuná…”

Se ha dicho en otro momento que los Pacahuara


Los Pakawara pertenecen a la familia lingüística son actualmente sólo 11 personas, que han sido
pano. Los 24 Pakawara en contacto con la socie- acogidos por los Chacobo ,de la misma familia lin-
dad nacional conviven con los Chákobo en la TCO güística Pano, que tienen su localización en el Alto
que comparten los dos pueblos indígenas. Su há- Ivon, de la provincia Vaca Díez del departamento
bitat es el extremo norte del departamento de Beni del Beni. Estos Pacahuara fueron trasladados allí
y partes del departamento de Pando. Se menciona en avioneta desde su hábitat originario, el río Paca-
frecuentemente la existencia de pakawara silvíco- huaras del departamento de Pando, por los misio-
las, pero las informaciones son poco concretas. Sin neros norteamericanos del ex Instituto Lingüístico
embargo hay rumores de pakawara en aislamiento de Verano y “Nuevas Tribus”. Ahora se recibe di-
matados por madereros ilegales. ferentes versiones sobre la existencia de un grupo
de familias Pacahuara no contactadas (serían 50
Fischermann, Bernd. Pueblos indígenas en aislamiento volun- personas), que se encuentran entre los ríos Ne-
tario en Bolivia. En: Tiempo de los Pueblos No. 3. La Paz, gro y Pacahuaras, en el municipio Santa Rosa de
Ministerio de la Presidencia, 2009.
BOLIVIA: VIOLENCIA Y ETNOCIDIO EN LAS TIERRAS BAJAS 127

• La elaboración de un estudio sobre los Pacahuara


Abuná, en la provincia Federico Román, dentro de aislados en Pando, a cargo de Álvaro Diez Astete
concesiones forestales y cerca de la frontera con del Foro Boliviano sobre Medio Ambiente y Desa-
el Brasil. rrollo (Fobomade) cuyo propósito fue organizar in-
formación previa a la realización de una expedición
Diez Astete, Álvaro. Sobre Antropología de urgencia en Bo- para certificar la ubicación de pacahuaras aislados
livia: Pueblos étnicos en situación de vulnerabilidad y aisla- en la provincia Federico Román del departamento
miento. La Paz, 2004 de Pando. Se manejaron dos hipótesis: i) que los
aislados se encontraban en tierras fronterizas del
extremo noreste amazónico de Pando y, ii) que los
Entre las iniciativas de agencias de cooperación que tie- aislados se habían trasladado a Brasil huyendo de
nen incidencia directa sobre la protección de los aisla- los concesionarios forestales. En el caso de com-
dos, en particular los pacahuaras, se cuenta el proyecto probarse su presencia en Bolivia se diseñaría una
“Fortaleciendo capacidades para el respeto y defensa estrategia para declarar una zona intangible y de
de Pueblos Indígenas en Aislamiento Voluntario en reserva absoluta Pacahuara. Aunque hasta el mo-
Pando, Bolivia”, que se ejecutó entre 2008 y 2010 con mento no se lograron evidencias físicas sobre los
fondos de Rainforest Foundation Noruega y fue eje- pacahuaras aislados, la mayoría de los entrevista-
cutado por la Central Indígena de Pueblos Originarios dos en la zona asegura su existencia.
de la Amazonia de Pando (Cipoap) que agrupa a los
pueblos Yaminahua, Machineri, Tacana, Cavineño y Los estudios de la Cipoap identificaron las amenazas
Ese Eja. Algunas de las actividades de ese proyecto para los aislados que representan madereros, contra-
fueron: bandistas, narcotraficantes y mineros, tanto bolivianos
como brasileños y peruanos. Es de especial relevancia
• La elaboración de una línea de base sobre la si- la promoción de asentamientos campesinos en la zona
tuación de las comunidades indígenas en el de- por parte del gobierno boliviano cuya presencia pone
partamento de Pando y de un diagnóstico sobre la en riesgo a los pueblos indígenas locales y restringe
situación de los pueblos indígenas en aislamiento. sus territorios y el acceso a sus recursos naturales de-
• El establecimiento de alianzas estratégicas loca- predados para el cultivo de coca. La Cipoap ha progra-
les, nacionales y transnacionales. mado dos expediciones para identificar la presencia de
• El diseño e implementación de un plan de capa- indígenas aislados, una compuesta por sus miembros
citación en derechos indígenas en paralelo con la y la otra involucrando representantes de la goberna-
elaboración de materiales de comunicación, pa- ción, las alcaldías y otras autoridades.
santías en protección de pueblos indígenas en ais-  La Cipoap plantea la figura de la reserva indígena
lamiento, rescate de identidad cultural e incidencia natural dentro del sistema de áreas protegidas con el
política. fin de tutelar al derecho al aislamiento. En esa reserva,
• La realización de talleres para dirigentes en inci- estaría prohibida la presencia de personas externas.
dencia para la promoción y defensa de los pueblos Esta propuesta se plantea ante la inexistencia de una
indígenas en aislamiento. figura legal para el reconocimiento territorial de estos
pueblos. Desde esa perspectiva, la Cipoap solicitó al
Entre los logros de esta iniciativa figuran los siguientes: Estado boliviano el reconocimiento de 375 000 hectá-
reas como zona de protección de aislados. Esa cifra se
• El establecimiento de una alianza estratégica58 en- redujo luego a 185 000 ha, debido a la superposición
tre la Cipoap y organizaciones indígenas de Brasil de concesiones forestales y finalmente el Instituto Na-
y Perú, notablemente con la Federación Nativa del cional de Reforma Agraria propuso reducir el área a 60
Río Madre de Dios y Afluentes (Fenamad), con el 000 ha, debido a la superposición con comunidades
fin de actuar coordinadamente ante sus retos y campesinas.
problemas comunes, principalmente los relaciona- El Congreso de Cidob sobre pueblos aislados de
dos con los proyectos de inversión en la agenda de diciembre de 2011 contiene una resolución específi-
la Iniciativa para la Integración de la Infraestructura ca sobre los Pacahuara que propone la creación de
Regional Suramericana (IIRSA). una “Zona de Reserva Absoluta Pacahuara e Instar a
128 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

todas las instancias competentes del Estado Plurina- el despojo de las tierras indígenas. Como reacción a esa
cional a que se proceda a la conformación inmediata iniciativa, las organizaciones que agrupan a los pueblos
de una comisión nacional de alto nivel, encabezada indígenas de las tierras bajas protagonizaron una larga
por el Ministerio de Justicia del Estado Plurinacional marcha hacia La Paz, sufriendo la represión policial y la
e integrada también por las organizaciones indígenas, agresión por parte de los cocaleros. El resultado de esta
Organismos de Derechos Humanos Defensoría del marcha, que tuvo masivo apoyo en el país, fue la cancela-
Pueblo y Alto Comisionado de las Naciones Unidas, ción del proyecto carretero. Sin embargo, pocas semanas
de acuerdo a sus mandatos, para que se proceda a después, el gobierno comenzaba a cambiar su posición
sistematizar la información y ejecutar los estudios y con el fin de favorecer a los cocaleros y reiteraba su vo-
denuncias correspondientes en torno a la situación luntad de construir la carretera atravesando el territorio
del Pueblo Indígena Pacahuara hacia la conformación indígena. Para las organizaciones indígenas bolivianas,
y establecimiento de una Zona de Reserva Absoluta eso no significa más que la persistencia de la discrimi-
para la protección estricta del mismo y la intangibilidad nación y las agresiones contra los pueblos minoritarios,
de su territorio, además de la anulación de todas las algunos de ellos altamente vulnerables. En el caso de los
concesiones forestales que afecten a los territorios in- aislados, el avance inexorable de los colonizadores y co-
dígenas de acuerdo  a la octava disposición transitoria caleros andinos sobre sus tierras significa su exterminio
de la Constitución Política del Estado”. y el fin de sus culturas que se extinguirán para siempre.
Los segmentos de pueblo en aislamiento cuentan
con una población contactada de su propio pueblo que
Chacobo puede amortiguar las agresiones externas y se ubican
parcialmente en sus territorios. También corren el riesgo
Menos concretas aún son las noticias sobre la existen- de ser contactados por miembros de sus propios pueblos
cia de Chacobo aislados. Bernd Fischermann sobre ello, que se encuentran en contacto intermitente o permanente
indica que “Los chákobo pertenecen a la familia lingüís- con la sociedad nacional, exponiéndose a enfermedades
tica pano. Los chákobo habitan junto con los pakawara para las cuales no tienen defensas. Por eso, la protección
una TCO al norte del departamento de Beni. Según de su derecho al aislamiento significa también un trabajo
fuentes de los mismos chákobo, en una zona marginal con cada uno de los pueblos a los que pertenecen y que
de la TCO encontraron huellas de un subgrupo de su ya poseen otro tipo de organización social derivada de
pueblo en aislamiento voluntario. Los chákobo tomaron cierto grado de integración social. Las organizaciones de
la decisión de respetar la voluntad de sus parientes de estos pueblos serán entonces los actores privilegiados
quedarse en aislamiento”. en la protección de los grupos aislados, al igual que las
organizaciones de los pueblos indígenas vecinos y las au-
toridades locales, notablemente los municipios.
Conclusiones Como ya se mencionó al inicio, en Bolivia, la preocu-
pación por la situación de los pueblos aislados y en
La situación de estos pueblos es crítica y debe respetar- contacto inicial ya tiene larga data y se han sucedido
se su derecho de permanecer sin contacto con las so- distintas iniciativas dirigidas a formular políticas públi-
ciedades nacionales. Sin embargo, sobre ellos se cierne cas específicas para la protección de estos pueblos y la
la amenaza permanente del contacto forzado agresivo y mitigación de las consecuencias negativas del contacto.
planificado por las sectas religiosas y otros agentes exter- El Estado aún no ha definido lineamientos claros res-
nos, notablemente los colonizadores andinos, los made- pecto de la protección de los derechos de estos pue-
reros y los cocaleros. En 2006, la Misión Nuevas Tribus blos pero sus recientes manifestaciones respecto a la
establecía que “en Bolivia nuestro objetivo es establecer protección de los Ayoreo en la frontera con Paraguay, de
iglesias entre los pueblos no contactados.”59 En 2011, el los pacahuaras y de los pueblos que habitan el Tipnis no
gobierno boliviano anunció la construcción de una carre- indican un interés institucional por tutelar sus derechos.
tera atravesando el Territorio Indígena Parque Nacional La Expedición Madidi60 ha realizado investigaciones que
Isiboro Secure (Tipnis) cuyo trazado, aparte de la des- sustentaron la resolución del Servicio Nacional de Áreas
trucción ambiental, ponía en riesgo la sobrevivencia de Protegidas de Bolivia que salvaguarda el derecho al ais-
varios pueblos amazónicos al crear un entorno favorable lamiento de los Toromonas del Parque Nacional Madidi
para la colonización agrícola, la expansión de la coca y en 2006. Esto significa un avance muy importante, junto
BOLIVIA: VIOLENCIA Y ETNOCIDIO EN LAS TIERRAS BAJAS 129

con el artículo 31 de la Constitución Política del Estado acordados en el seminario de Santa Cruz de la Sierra en
Plurinacional61 de 2009 que específicamente establece 2006 y es uno de los ejes de trabajo del Comité Indígena
el derecho al aislamiento y el anteproyecto de ley para Internacional para la Protección de los Pueblos en Aisla-
la protección de los aislados en 2011, constituyen las miento Voluntario y Contacto Inicial de la Amazonia, el
acciones más relevantes sobre la cuestión en el periodo Gran Chaco y la Región Oriental de Paraguay (CIPIACI)
reciente. Pero las agresiones continúan. Madereros, con- del que CIDOB es un miembro activo. En Bolivia, CIDOB
trabandistas, cocaleros, colonizadores y otros invaden los y sus organizaciones afiliadas representan a los pueblos
territorios de los pueblos en contacto inicial y de los ais- aislados y en contacto inicial y, por ello es importante
lados poniendo en riesgo su cultura y su existencia física. que todas las iniciativas del Estado y de entidades de
Esto indica que se deben tomar acciones urgentes para la sociedad civil dirigidas a estos pueblos se lleven a
la formulación de políticas públicas y para dotar al Estado cabo en consulta directa con esta Confederación que
de una entidad especializada en estas cuestiones. debe aportar los lineamientos para proteger a quienes
La información disponible sobre los pueblos aisla- representa. Desde 2006 CIDOB ha ido incrementando
dos, como se ha visto antes, es frecuentemente frag- su conciencia y sus capacidades de incidencia sobre la
mentaria y no se ha recopilado utilizando metodologías temática. Las conclusiones del encuentro realizado en
específicas adecuadas y empíricamente verificables diciembre de 2011 ponen en evidencia una agenda de
hecha la excepción de la investigación reciente lleva- largo plazo para la defensa de estos pueblos que arti-
da a cabo por la Iniciativa Amotocodie y la UNAP sobre cula la dimensión jurídica (al demandar la promulgación
los Ayoreo aislados. Deben realizarse estudios de ese legislativa de la ley de protección de estos pueblos) con
tipo en todas las áreas donde se cuente con reportes de las dimensiones sociopolítica, institucional y territorial al
posibles aislados con toda urgencia y, mientras se termi- exigir el establecimiento de reservas territoriales para
nan, dictar medidas cautelares para evitar las agresio- que estos pueblos puedan ejercer su derecho al aisla-
nes a estos pueblos y preservar su derecho a mantener miento y así defender sus culturas únicas en el planeta.
el tipo de contacto que ellos deseen con las sociedades En Bolivia, la promulgación de políticas específicas
mayores, independientemente de si son indígenas o no. para cada pueblo indígena de acuerdo a sus caracterís-
Al ratificar el Convenio 169 de la OIT, los Estados ticas propias corresponde a la intención descolonizadora
se comprometieron a promulgar políticas públicas diri- del Estado boliviano. Es claro que la situación de riesgo
gidas a los pueblos indígenas con su participación62. En de etnocidio y desaparición física que enfrentan actual-
el caso de estos pueblos, las políticas, aparte de ser mente esos pueblos no es en ningún modo casual. Es el
consultadas, deben considerar sus especificidades y resultado directo de la evolución del Estado excluyente y
su vulnerabilidad al etnocidio. El caso específico de los discriminador que se implantó desde el siglo XVI y que,
pueblos o segmentos de pueblo aislado es más comple- con distintos matices y estructuras, persiste hasta ahora.
jo. Está claro que se debe respetar su derecho a man- Asegurar el desarrollo de estos pueblos en un marco de
tenerse fuera de las sociedades envolventes pero debe equidad e inclusión, contribuye al desmantelamiento de
también estar claro que la representación de estos pue- las estructuras que producen su opresión, la violencia
blos la tienen las organizaciones indígenas de sus pro- cotidiana que experimentan y que los llevan irremediable-
pios pueblos (cuando se trata de segmentos de pueblo, mente a su desaparición como culturas. 
regionales y nacionales. Este es uno de los principios

Referencias

Brackelaire, Vincent Camacho Nassar, Carlos


2006a Los últimos pueblos indígenas aislados del planeta. Pueblos 2007 Consolidar los territorios de los pueblos aislados. En: Ale-
indígenas no contactados de Bolivia, un tesoro cultural sin jandro Parellada (editor). Pueblos Indígenas en aislamien-
protección, Brasilia, sle. to voluntario y contacto inicial en la Amazonia y el Gran
2006b Situación de los últimos pueblos indígenas aislados en Chaco. Actas del Seminario Regional de Santa Cruz de la
América Latina (Bolivia, Brasil, Colombia, Ecuador, Para- Sierra 20-22 de noviembre de 2006. Copenhague, IWGIA.
guay, Perú, Venezuela). Diagnóstico regional para facilitar 2008 Caucho, Nuevas Tribus y castaña: El etnocidio araona en
estrategias de protección. Brasilia, sle. la Amazonia boliviana. Ponencia presentada en el II Con-
2009 ¿Es posible proteger entre todos a los últimos pueblos indí- greso de la Asociación Latinoamericana de Antropología.
genas aislados? Teoría y práctica de la cooperación regional San José.
amazónica y su facilitación. Río de Janeiro. Sin publicar.
130 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

Carrasco, Mauricio Iniciativa Amotocodie, Unión de Nativos Ayoreo del Paraguay


2009 Tribus no contactadas, bajo amenaza por la depredación del 2009 Una mirada a la actualidad de los Ayoréode aislados en Bo-
Amazonas boliviano. La Paz,   revista Siete Días, periódico livia. En: tiempo de los Pueblos 3: Pueblos indígenas vulne-
Cambio, mayo. rables. La Paz, Ministerio de la Presidencia.
Cingolani, Pablo Instituto Nacional de Estadística
2007 Informe sobre pueblos indígenas aislados del noroeste de 1994 Censo Indígena Rural de Tierras Bajas de Bolivia. La Paz,
Bolivia (departamento de Pando y provincia Iturralde del de- INE
partamento de La Paz). La Paz, sle. 2002 Censo Nacional de Población. La Paz, INE.
2010 Amazonia blues. Denuncia y poética para salvar a la selva”. Jaulin, Robert
La Paz, Fobomade, Rainforest Foundation Norway. 1970 La paix blanche, introduction à l´ethnocide. París, Éditions
2011 Un camino hacia la protección de los pueblos indígenas en du Seuil.
aislamiento de Bolivia. Bolivia, sin publicar, 2011. 1972 L´ethnocide à travers les Amériques. París, Éditions Fayard.
Cingolani, Pablo; Álvaro Diez Astete y Vincent Brackelaire 1974 La Décivilisation. Bruselas, Éditions Complexe.
2008 Toromonas. La lucha por la defensa de los pueblos indígenas Johnson, Tami
aislados en Bolivia. La Paz, FODOMADE, Rainforest Foun- 1999 Araona: The Quiet People. Charleston, College of Charles-
dation Norway. ton.
Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas Mires, Fernando
2008 Informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos 1991 La colonización de las almas: Misión y conquista en Hispa-
humanos y las libertades fundamentales de los indígenas, noamérica. San José, DEI.
Sr. Rodolfo Stavenhagen Organización del Tratado de Cooperación Amazónica (OTCA)
CPTI, CIDOB 2008 Declaración de Georgetown. Primera Reunión Regional
2000 Atlas de los territorios indígenas de Bolivia. Situación de las de Autoridades de Gobierno sobre Asuntos, Georgetown,
Tierras Comunitarias de Origen y procesos de titulación. La OTCA.
Paz, CPTI, CIDOB. Ribeiro, Darcy
Diez Astete, Álvaro 1971 Fronteras indígenas de la civilización. México, Siglo XXI Edi-
2004 Sobre Antropología de urgencia en Bolivia: Pueblos étnicos tores
en situación de vulnerabilidad y aislamiento. La Paz. Rivero, Wigberto
2011 Compendio de etnias indígenas y eco regiones: Amazonía, 1992 Los pueblos indígenas de la región tropical de Bolivia. En:
Oriente y Chaco. La Paz, CESA, Plural. Derechos territoriales indígenas y ecología en las selvas
Diez Astete, Álvaro y David Murillo tropicales de América. Bogotá, Fundación Gaia y Cerec.
1998 Pueblos Indígenas de Tierras Bajas: Características prin- Rohr, Elisabeth
cipales. La Paz, Ministerio de Desarrollo Sostenible y Pla- 1997 La destrucción de los símbolos culturales indígenas. Sec-
nificación, Viceministerio de Asuntos Indígenas y Pueblos tas fundamentalistas, sincretismo e identidad indígena en el
Originarios, Programa Indígena-PNUD. Ecuador. Quito, Abya Yala.
Escobar, Ticio Samandú, Luis (compilador)
1988 Misión: Etnocidio. Asunción, Comisión de Solidaridad con 1991 Protestantismos y procesos sociales en Centroamérica. San
los Pueblos Indígenas-RP Ediciones. José, Educa.
Federación Nativa del Río Madre de Dios y Afluentes (FENAMAD) Segunda Reunión de Barbados
2008 Estudio técnico sobre la presencia de pueblos indígenas en 1979 Indianidad y descolonización en América Latina. México,
aislamiento voluntario entre las cuencas altas de los ríos Editorial Nueva Imagen.
Tambopata, Inambari, Malinowski, Heath y sus afluentes. Stoll, David
Puerto Maldonado, FENAMAD. 1989 Is Latin America Turning Protestant? Berkeley, University of
Fischermann, Bernd California Press.
2009 Pueblos indígenas en aislamiento voluntario en Bolivia. En: Tiem- Unesco-Flacso
po de los Pueblos No. 3. La Paz, Ministerio de la Presidencia. 1981 La UNESCO y la lucha contra el etnocidio. Declaración de
Hillmann, Kart-Heinz San José. San José, UNESCO-Flacso.
2001 Diccionario enciclopédico de sociología. Barcelona, Herder. Valencia, María del Pilar
Huertas, Beatriz 2009 El derecho de los invisibles, un reto para el Estado plurina-
2002 Los pueblos indígenas en aislamiento. Su lucha por la so- cional - Marco jurídico aplicable y bases para una definición
brevivencia y la libertad. Lima, IWGIA. de política pública. Santa Cruz de la Sierra, CIDOB, CIPIA-
CI, IWGIA. Sin publicar.
BOLIVIA: VIOLENCIA Y ETNOCIDIO EN LAS TIERRAS BAJAS 131

APENDICE
Algunos datos demográficos y territoriales sobre los pueblos indígenas en riesgo en las tierras bajas de
Bolivia

E ste apéndice tiene el fin de aportar la dimensión


cuantitativa del problema tratado en el texto. Es cier-
to que hay importantes niveles de subregistro y que han
Un dato importante para analizar la vulnerabilidad de-
mográfica de estos pueblos es la predominancia de los
hombres entre su población. Esto pone en riesgo sus
ocurrido movimientos de población en la última década, posibilidades de reproducción biológica como se evi-
pero al menos se cuenta con una aproximación demográ- dencia en el siguiente cuadro.
fica relevante que permite hacer análisis poblacionales.
Los datos de población disponibles sobre estos pue- Población de los pueblos en riesgo según género
blos provienen principalmente del Censo Indígena de las
Tierras Bajas de Bolivia (1994), del Censo Nacional de Pueblo Censo INE 2001 Estimado
Población de 2001 y de estimaciones realizadas por Ma- 1994 (+ 15 años) MDRAMA
rio Haibara63 en 2006. Estas se presentan en adelante.
2006

Población de los pueblos en riesgo según fuente Weenhayek 2.081 1.022 1.902
Ayoreo 856 860 1.601
Pueblo Superficie Población Densidad Cavineño 1.736 852 1.586
(km )
2
de Mosetén 1.177 813 1.513
población Cayubaba 794 328 610
Weenhayek 1.978 1.902 1,0 Chacobo 767 255 475
Ayoreo 2.447 1.601 0,7 Baure 631 496 923
Cavineño 5.232 1.586 0,3 Ese Eja 584 409 761
Mosetén 3.962 1.513 0,4 Canichana 583 213 396
Cayubaba 6.518 610 0,1 Sirionó 419 134 249
Chacobo/ 5.108 535 0,1 Yaminawa 161 45 84
Pacahuara Machineri 155 15 28
Baure 5.057 923 0,2 Yuki (Mbya) 138 112 208
Ese Eja 4.414 761 * Moré o Itenez 108 44 82
Canichana 334 396 1,2 Araona 90 92 171
Sirionó 629 249 0,4 Tapiete 74 19 35
Yaminawa/ 419 112 0,3 Pacahuara 18 32
Machineri Guarasug`we 9 9
Bia yuki 1.272 208 0,2
Moré o Itenez 819 82 0,1 Estimaciones de Mario Haibara sobre la base del Censo na-
cional de Población 2001, Viceministerio de Tierras, 2006.
Araona 950 171 0,2
Tapieté 513 35 0,1
Guarasug`we 3.594 17 0,0

Censo Indígena Rural de Tierras Bajas de 1994, Censo Na-


cional de Población 2001 y estimaciones de Mario Haibara,
Viceministerio de Tierras, 2006.
132 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

El ámbito territorial Notas

Las movilizaciones masivas protagonizadas por las 1 Alvaro Díez-Astete. Compendio de etnias indígenas y eco regio-
nes: Amazonía, Oriente y Chaco. La Paz, CESA, Plural, 2011. Pá-
organizaciones indígenas de las tierras bajas desde la gina 500.
década de 1990 tuvieron como uno de sus ejes princi- 2 Por esa institución asistió Arturo Villanueva Imaña. Bernd Fischer-
pales la reivindicación territorial.64 La mayoría de estos mann, especialista independiente radicado en Bolivia también es-
tuvo presente.
pueblos en condición de riesgo han obtenido la lega- 3 El encuentro fue realizado en el año 2006 en Santa Cruz de la
lización de parte de sus territorios ancestrales ya sea Sierra y organizado por CIDOB, el Viceministerio de Tierras de Bo-
individualmente o asociados al territorio de un pueblo livia, IWGIA y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los
Derechos Humanos.
mayor (caso del territorio Chacobo-Pacahuara).
4 Esa comisión produjo un plan de emergencia para el pueblo Yuqui.
También coordinó de cerca sus actividades con la Confederación
Pueblos en riesgo: población, superficie titulada y de Pueblos Indígenas de Bolivia (CIDOB) y el Comité Indígena
densidad de población Internacional para la Protección de los Pueblos en Aislamiento
Voluntario y Contacto Inicial de la Amazonía y el Gran Chaco (CI-
PIACI) en el que participa CIDOB.
Pueblo Población Hombres Mujeres 5 El apéndice 1 contiene el texto de ese anteproyecto de ley.
total 6 Valencia, María del Pilar. El derecho de los invisibles, un reto para
el Estado plurinacional. Marco jurídico aplicable y bases para una
Weenhayek 1.902 978 924 definición de política pública. Santa Cruz de la Sierra, CIDOB,
CIPIACI, IWGIA. Este excelente texto fue presentado en 2009 al
Ayoreo 1.601 822 779 Ministerio de la Presidencia de Bolivia para su publicación en la re-
vista Tiempo de los Pueblos pero fue censurado bajo el argumento
Cavineño 1.586 871 715
que contenía conceptos que podían afectar los derechos de los
Mosetén 1.513 837 676 cocaleros y los colonizadores que avanzan sobre las tierras de los
pueblos indígenas amazónicos.
Cayubaba 610 366 244 7 En CIDOB, María Saravia Paredes, secretaria de Comunicación
fue responsable de pueblos indígenas aislados y en contacto ini-
Chacobo 475 251 224 cial, participando además en la Junta Directiva del Comité Indíge-
Baure 923 545 378 na Internacional para la Protección de los Pueblos en Aislamiento
Voluntario y Contacto Inicial de la Amazonía y el Gran Chaco (CI-
Ese Eja 761 405 356 PIACI). CIDOB ha asistido a la mayoría de las reuniones interna-
cionales sobre la temática y es signataria de sus declaraciones.
Canichana 396 236 160 8 Por ejemplo, en 2008, Pablo Cinglolani, Álvaro Diez-Astete y
Sirionó 249 135 114 Vincent Brackelaire “Toromonas. La lucha por la defensa de los
pueblos indígenas aislados en Bolivia”. La Paz, FODOMADE, Ra-
Yaminawa 84 46 37 inforest Foundation Norway y en 2010 el libro de Pablo Cingolani,
“Amazonia blues. Denuncia y poética para salvar a la selva”. La
Machineri 28 15 13 Paz, Fobomade, Rainforest Foundation Norway. Este último texto
contiene una apasionada y bien fundamentada defensa de los pue-
Yuki (Mbya) 208 117 91
blos indígenas de la Amazonía boliviana amenazados por la coloni-
Moré o Itenez 82 41 41 zación agrícola, la expansión de los cultivos de coca, la exploración
y explotación petrolera y la minería
Araona 171 100 71 9 Ver Álvaro Díez Astete “La protección constitucional de los indíge-
nas aislados en Bolivia: El artículo 31 de la nueva Constitución Po-
Tapiete 35 24 11 lítica del Estado. En: tiempo de los Pueblos 3: Pueblos indígenas
Pacahuara 60 39 21 vulnerables”. La Paz, Ministerio de la Presidencia, 2009.
10 Asistió el señor Modesto Condori, funcionario del Viceministerio de
Guarasug`we 17 9 8 Descentralización y responsable de la Comisión Técnica Interinsti-
tucional para Pueblos Indígenas del Consejo Nacional de Descen-
CPTI, CIDOB. Atlas de los territorios indígenas de Bolivia. Si- tralización.
tuación de las Tierras Comunitarias de Origen y procesos de 11 Organización del Tratado de Cooperación Amazónica (OTCA).
titulación. La Paz, CPTI, CIDOB, 2000. Declaración de Georgetown. Primera Reunión Regional de Auto-
ridades de Gobierno sobre Asuntos, Georgetown, OTCA, 2008.
12 Pablo Cingolani. Un camino hacia la protección de los pueblos in-
dígenas en aislamiento de Bolivia. Bolivia, sin publicar, 2011.
13 Para ampliar sobre los efectos del cambio climático y la pérdida
de los bosques se sugiere revisar el texto de Mauricio Carrasco:
Tribus no contactadas, bajo amenaza por la depredación del Ama-
zonas boliviano. La Paz,   revista Siete Días, periódico Cambio,
mayo de 2009.
14 Sobre la temática, se recomienda revisar los trabajos de Beatriz
Huertas sobre Perú (Los pueblos indígenas en aislamiento. Su
BOLIVIA: VIOLENCIA Y ETNOCIDIO EN LAS TIERRAS BAJAS 133

lucha por la sobrevivencia y la libertad. Lima, IWGIA, 2002), las establece que “los gobiernos deberán tomar medidas apropia-
actas del seminario regional de Santa Cruz de la Sierra (Alejandro das, incluso por medio de acuerdos internacionales, para facilitar
Parellada (editor). Pueblos Indígenas en aislamiento voluntario y los contactos y la cooperación entre pueblos indígenas y tribales
contacto inicial en la Amazonia y el Gran Chaco. Actas del Se- a través de las fronteras, incluidas las actividades en las esferas
minario Regional de Santa Cruz de la Sierra 20-22 de noviembre económica, social, cultural y del medio ambiente”.
de 2006. Copenhague, IWGIA, 2007) y el sitio web de la Iniciativa 28 La problemática de estos pueblos hace necesaria la cooperación
Amotocodie de Paraguay (http://www.iniciativa-amotocodie.org) , entre los países del área sobre este importante tema. Un excelen-
entre otros. te texto de Vincent Brackelaire sobre la cuestión indica algunos
15 Para ampliar el concepto, ver: Robert Jaulin. “La paix blanche, intro- lineamientos axiales para la discusión: Vincent Brackelaire ¿Es
duction à l´ethnocide”. París, Éditions du Seuil, 1970; “L´ethnocide posible proteger entre todos a los últimos pueblos indígenas aisla-
à travers les Amériques”. París, Éditions Fayard, 1972 y La Dé- dos? Teoría y práctica de la cooperación regional amazónica y su
civilisation. Bruselas, Éditions Complexe, 1974. Una definición facilitación. Río de Janeiro, 2009. Sin publicar.
bastante clara se encuentra en: Kart-Heinz Hillmann. “Diccionario 29 María Saravia Paredes, secretaria de comunicación de la CIDOB.
enciclopédico de sociología”. Barcelona, Herder, 2001. Página 332 Comunicación personal, 2009.
y dice que et etnocidio es la “destrucción de la identidad cultural de 30 Álvaro Diez Astete en su texto: “Sobre Antropología de urgencia
una etnia mediante la asimilación a una etnia dominante, activada en Bolivia: Pueblos étnicos en situación de vulnerabilidad y aisla-
conscientemente o hasta forzada, por una política autoritaria.” miento”. La Paz., propone los siguientes criterios: i) Baja densidad
16 Fuente: Unesco-Flacso. La Unesco y la lucha contra el etnocidio. poblacional, con alto riesgo de reproducción biológico-vegetativa,
Declaración de San José. San José, Unesco-Flacso, 1981. donde la totalidad de las familias sufren de forma masiva el hambre
17 Cabe destacar las declaraciones de Barbados I en 1971 y de y la desnutrición, la constante mortalidad infantil y la indefensión
Barbados II en 1978 que además constituyen el punto de partida general ante las enfermedades; ii) carencia de recursos naturales
para el involucramiento de los pueblos indígenas en la lucha por su de subsistencia, por carecer de tierras, mínimas, o por ocupar
autodeterminación, el reconocimiento de su especificidad y de su tierras eriazas, improductivas y pobres de vida natural; iii) grupos
derecho de conservar su cultura y evolucionar de acuerdo a sus étnicos que están bajo tutorías foráneas, no demandadas por los
deseos. nativos, que aunque intervengan a título humanitario, efectúan
18 Pierre Clastres (citado en http://www.universalis.fr) utiliza el término traslados forzados de hábitat y desarrollan una labor de inmovili-
“salvaje” (sauvage en francés) también en el sentido de “silvestre” zación y aislamiento artificial de estos pueblos; iv) grupos étnicos
(no domesticado). Para Clastres los pueblos de la Amazonia repre- perseguidos por sectas religiosas; v) víctimas de desalojos con vio-
sentaban el estado mayor de libertad humana. lencia armada por parte de sicarios, cuando los indígenas se asien-
19 Sobre esta temática en particular, ver: Fernando Mires. “La coloni- tan en sus propias tierras tradicionales, ahora detentadas por los
zación de las almas: Misión y conquista en Hispanoamérica”. San latifundistas; vi) víctimas de la presión de colonizadores de tierras
José, DEI, 1991; Luis Samandú (comp.) “Protestantismos y proce- andinos, madereros, empresas agrícolas, ganaderas, petroleras
sos sociales en Centroamérica”. San José, Educa, 1991; Elisabeth y mineras; narcotraficantes y comerciantes inescrupulosos; vii) la
Rohr. “La destrucción de los símbolos culturales indígenas. Sectas existencia hasta el día de hoy de familias cautivas en servidum-
fundamentalistas, sincretismo e identidad indígena en el Ecuador”. bre perenne por deudas absurdas, sin remuneración y sometidas
Quito, Abya Yala, 1997; David Stoll. “Is Latin America Turning a pago en especie vil, y mantenidas en relaciones laborales semi
Protestant?” Berkeley, University of California Press, 1990; Carlos esclavistas; viii) difícil accesibilidad a los centros de auxilio médico
Camacho Nassar. “Caucho, Nuevas Tribus y castaña: El etnocidio o de escolarización, viviendo en estado de abandono, que no es lo
araona en la Amazonia boliviana”. Ponencia presentada en el II mismo que el aislamiento voluntario, puesto que ya están conta-
Congreso de la Asociación Latinoamericana de Antropología. San minados con las enfermedades importadas por el hombre blanco
José, 2008. y mestizo, en tanto que los aislados no; ix) pérdida de cohesión
20 El artículo 18 del Convenio establece que “la ley deberá prever sociocultural propia, al extremo de producirse casos de mendicidad
sanciones apropiadas contra toda intrusión no autorizada en las y prostitución para sobrevivir, en tanto individuos desarraigados.
tierras de los pueblos interesados o todo uso no autorizado de las 31 Jorge Salgado Moreno, comunicación personal, 2008.
mismas por personas ajenas a ellos, y los gobiernos deberán to- 32 Darcy Ribeiro. “Fronteras indígenas de la civilización”. México, Si-
mar medidas para impedir tales infracciones”. glo Veintiuno Editores, 1971. Página 58.
21 Destaca el hecho que en el sitio web de la Misión Nuevas Tribus 33 Benno Glauser. Comunicación personal, 22 de diciembre de 2011.
(http://www.ntm.org ) figuraban en junio de 2010, 43 puestos va- 34 Iniciativa Amotocodie, Unión de Nativos Ayoreo del Paraguay. “Una
cantes en Bolivia incluyendo fundadores de iglesias y pastores mirada a la actualidad de los ayoréode aislados en Bolivia”. Ponen-
para los T´simane, los Sirionó, los Simba Guaraní, los Weenhayek, cia presentada en el Primer Encuentro Binacional Ayoreo Bolivia-
y los Ese Eja, entre otros. Paraguay. Santa Cruz de la Sierra, marzo de 2009.
22 Pedro Dotto. Citado en Ticio Escobar. “Misión: Etnocidio”. Asun- 35 Primera resolución administrativa sobre un pueblo aislado en Bo-
ción, Comisión de Solidaridad con los Pueblos Indígenas-RP Edi- livia: Segundo: La Dirección Ejecutiva del SERNAP a través de
ciones, 1988. Página 81. sus cuatro direcciones de unidad central, gestionara y realizará
23 Volker Von Bremen. Citado en Ticio Escobar. Ibid. Página 118. de manera inmediata las acciones técnico legales pertinentes para
24 Miguel Bartolomé. Citado en Ticio Escobar. Ibid. Página 136. validar y certificar la situación del grupo indígena originario a través
25 Esteban Mosonyi. Citado en Ticio Escobar. Ibid. Página 259. de un estudio previo que deberá contener un análisis histórico,
26 Las categorías propuestas para Bolivia han sido construidas utili- antropológico, geográfico, ambiental y jurídico sobre la situación
zando, entre otras, las siguientes fuentes: Darcy Ribeiro. “Fronte- de la etnia originaria existente dentro del área protegida, PN-ANMI
ras indígenas de la civilización”. México, Siglo XXI Editores, 1971 Madidi, debiendo luego elaborar un plan de acción donde se arti-
y Vincent Brackelaire. “Situación de los últimos pueblos indígenas culen las conclusiones técnicas y las estrategias de intervención
aislados en América Latina” (Bolivia, Brasil, Colombia, Ecuador, de todos los sectores comprometidos en la preservación del aisla-
Paraguay, Perú, Venezuela). Diagnóstico regional para facilitar miento voluntario del grupo indígena originario. Tercero: El Servicio
estrategias de protección. Brasilia, sle., 2006. Nacional de Áreas Protegidas a través del Responsable del Área,
27 El artículo 32 del Convenio 169 de la OIT (ley 1257 de Bolivia), del cuerpo de protección y los convenios suscritos con las FF.AA,
134 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

deberán salvaguardar y resguardar el hábitat de estos pueblos y como tal, sufre problemas de legitimidad que se expresan actual-
efectuando las acciones pertinentes para garantizar la intangibili- mente en una importante fractura entre los sectores y comunida-
dad de estos territorios garantizando su aislamiento y el respeto des alrededor del Capitán Grande (área del río Manurimi) y los que
a su decisión en torno a la forma de su relacionamiento con el se agrupan alrededor del Presidente (área del río Manupare). Esto
resto de la sociedad nacional. Cuarto: El Responsable de área y el tiene consecuencias políticas y económicas: la parte del territorio
cuerpo de protección, no permitirán ningún tipo de asentamientos que responde al Capitán actual ha iniciado un proyecto comunal de
poblacionales distintos a los de los pueblos indígenas que habitan extracción de castaña que pretende incrementar el ingreso familiar
en su interior, tampoco cualquier intervención de pueblo a pueblo, eliminando los intermediarios comerciales y en el resto aún persis-
debiendo respetar cada uno su territorio y su hábitat. Quinto: Que- ten concesiones de explotación a terceros.
dan absolutamente prohibidas todas las actividades de prospec- 43 Wigberto Rivero. “Los pueblos indígenas de la región tropical de
ción, explotación y extracción de cualquier recurso natural dentro Bolivia”. En: Derechos territoriales indígenas y ecología en las sel-
de perímetro establecido Ut supra. Sexto: Queda estrictamente vas tropicales de América. Bogotá, Fundación Gaia y Cerec, 1992.
prohibido el ingreso de cualquier agente externo, preservando de 44 Tami Johnson. “Araona: The Quiet People”. Charleston, Collage of
esta forma la salud de la población en aislamiento, evitando se Charleston, 1999.
ponga en riesgo la vida del grupo indígena. 45 Censo Indígena Rural de Tierras Bajas de 1994, Censo Nacional
36 Hay que destacar el papel relevante que tuvieron los integrantes de Población 2001 y estimaciones de Mario Haibara, Viceministerio
de la Expedición Madidi, notablemente Álvaro Diez-Astete y Pa- de Tierras, 2006.
blo Cingolani, para que esa resolución fuera adoptada y para la 46 La Tierra Comunitaria de Origen (TCO) Araona fue el primer territo-
definición del perímetro territorial intangible. No obstante, la falta rio indígena reconocido por el Estado boliviano en el Departamento
de consulta de la medida con las autoridades indígenas generó de La Paz. El Decreto Supremo 23108 emitido el 9 de abril de 1992
en el momento tensiones entre el gobierno y la Confederación de inmovilizó 92.000 hectáreas a nombre de los Araonas. La TCO
Pueblos Indígenas de Bolivia que no se oponía pero consideraba Araona está ubicada en el departamento de La Paz, Provincia Abel
vulnerado el derecho de consulta que le otorgaba el convenio 169 Iturralde, Primera Sección Municipal Ixiamas, entre las siguientes
de la OIT ante medidas administrativas o legislativas que pudieran coordenadas geográficas; 12 grados 34´ y 12 grados 57´ de latitud
afectar a sus representados. sur y 67 grados 48´ y 68 grados 17´ de longitud oeste
37 Vincent Brackelaire. Los últimos pueblos indígenas aislados del 47 Distribuidas en varias comunidades: Palma Sola, El Corte, Marimo-
planeta. Pueblos indígenas no contactados de Bolivia, un tesoro no, Deslinde, Las Abejas, la Torre, Puerto Flor, Esperancita, Mo-
cultural sin protección, Brasilia, sle. tacusal, Baldío, La Loma, Limoncito, El Paquío, Puesto Deslinde,
38 Los datos de población disponibles sobre los Ayoreo fluctúan entre Piñal, Perdido, Chaparral, Central Arapos y Macanico.
menos de 1.000 habitantes según el Censo Indígena Rural de 1994 48 Entre ellas: Vincent Brackelaire. “Situación de los últimos pueblos
y más de 4.000 de acuerdo a las estimaciones de la Central Ayorea indígenas aislados en América Latina”. (Bolivia, Brasil, Colombia,
del Oriente Boliviano (CANOB) en 2009. Esta población distribuida Ecuador, Paraguay, Perú, Venezuela). Diagnóstico regional para
principalmente en 22 comunidades afiliadas a esta organización. facilitar estrategias de protección. Brasilia, 2006. Mimeo.
Las variaciones entre la estimación de población realizada por 49 Federación Nativa del río Madre de Dios y Afluentes (Fenamad).
Canob supera en un 200 por ciento la del último censo. En conse- “Estudio técnico sobre la presencia de pueblos indígenas en aisla-
cuencia no puede presumirse confiabilidad en las cifras globales de miento voluntario entre las cuencas altas de los ríos Tambopata,
población y tampoco en la mayoría de los datos por asentamiento. Inambari, Malinowski, Heath y sus afluentes”. Puerto Maldonado,
A la fecha (diciembre de 2011), no existe información actualizada Fenamad. 2009. Página 36.
confiable respecto a la población total de los Ayoreo distribuidos en 50 Fischermann, Bernd. “Pueblos indígenas en aislamiento voluntario
las diferentes comunidades en el departamento de Santa Cruz, así en Bolivia”. En: Tiempo de los Pueblos No. 3. La Paz, Ministerio de
como información de tipo económico y social. la Presidencia, 2009.
39 Pablo Cingolani, Álvaro Diez Astete y Vincent Brackelaire. 2008 51 Oscar Laguna indica lo siguiente en un documento para acciones
“Toromonas. La lucha por la defensa de los pueblos indígenas de emergencia en salud: “Los bia no tienen un equivalente del tér-
aislados en Bolivia”. La Paz, FODOMADE, Rainforest Foundation mino basura en su idioma. Entonces, la pregunta es ¿Cómo con-
Norway. sideran ellos lo limpio o sucio? En el proceso de sedentarizacion
40 Ibid. Página 148. y deculturación, realizado por la misión religiosa Nuevas Tribus, no
41 Alvaro Díez-Astete. Compendio de etnias indígenas y eco regio- existe un basurero en toda la comunidad y esto es lo mas impac-
nes: Amazonía, Oriente y Chaco. La Paz, CESA, Plural, 2011. Pá- tante por la increíble acumulación de basura alrededor de las vi-
gina 510. viendas y a una distancia muy cercana (...) Los Yuqui conviven con
42 Las formas tradicionales de poder se perdieron, aunque podrían lo que nosotros vemos como basura, en Bia Recuate no se bota, se
subsistir entre los aislados, y fueron sustituidas por otras formas acumula, la basura no es percibida es ignorada (...) los bia vivían
utilizadas entre otros pueblos de las tierras bajas. Es así como en un mundo material reducido y casi exclusivamente vegetal, sin
la estructura de capitanía se ha fortalecido entre los Araonas al otros objetos industriales a menos que los encontraran o tomaran,
igual que los presidentes de comunidad. Existe ahora un Capitán todo era provisorio, desechable, pero sobre todo biodegradable,
Grande electo en asamblea general que se lleva a cabo en Puerto para que preocuparse de tales objetos (basura), si el grupo talvez
Araona cada cuatro años y un presidente de comunidad basado en saldría al amanecer. Y como decía uno de los ancianos, los dese-
esa misma localidad. El Capitán Grande representa la totalidad de chos industriales no molestan, lo importante es que no vengan las
la TCO y es el enlace oficial con la Central Indígena de la Región hormigas”.
Amazónica de Bolivia (Cirabo) con sede en la ciudad de Riberal- 52 El 30 de noviembre de 2004, el diario Los Tiempos de Cochabam-
ta de la que la Capitanía Araona es miembro. Cirabo es una de ba hizo un llamado a las autoridades de salud para que se aten-
las organizaciones regionales constituyentes de la Confederación diera al pueblo Yuqui por la presencia de la tuberculosis micótica.
de Pueblos Indígenas de Bolivia (Cidob).La organización social El 16 de diciembre, el delegado del Consejo Indígena Yuqui, José
y la representación política entre los Araonas es el resultado de Isategua, solicitó al Ministerio de Asuntos Indígenas y Pueblos
los procesos coloniales y del etnocidio que sufrió este pueblo. No Originarios preparar un plan de emergencia para atender la en-
está afincada en una estructura histórica y socialmente legitimada fermedad. En enero de 2005 era evidente que las condiciones
BOLIVIA: VIOLENCIA Y ETNOCIDIO EN LAS TIERRAS BAJAS 135

sanitarias en la comunidad Yuqui eran precarias. Tanto el número 009/2000-2001 del 31 de mayo de 2001). Desde 2000 a la fecha,
de enfermos como la alta tasa de mortalidad eran suficientes para la Expedición Madidi ha realizado misiones y tareas con dos propó-
demostrar la mala situación de salud. En 2010 ya se ha construido sitos principales: i) La exploración geográfica de territorios ignotos
una clínica y algunas personas siguen tratamientos, la mayoría no del área ya señalada (tres expediciones oficiales, con apoyo del
lo hace, en gran parte debido a las condiciones de marginalidad estado boliviano (Apolobamba- Madidi 2000, Madidi XXI (2001)
en la que viven y las dificultades que ello provoca para seguir un y Santos Pariamo (2003) y tres expediciones privadas (Cuenca
tratamiento médico que implica controles de laboratorio, un trata- alta del Río Madidi (2002) y Cordillera de Apolobamba Norte I y
miento prolongado y medicamentos de alto precio. De acuerdo a II (2003-2004), todas al interior del Parque Nacional Madidi; ii) el
los estudios epidemiológicos, el agente causal de esta enfermedad trabajo de gabinete y de campo antropológico, etnográfico y etno-
estaría determinado por la acción de un grupo de hongos que se histórico dirigido a probar la existencia de pueblos no contactados
desarrollan con la humedad y por la falta de higiene. en la selva amazónica de Bolivia.
53 Fischermann, Bernd. Pueblos indígenas en aislamiento voluntario 61 El artículo 31 de la Constitución Política del Estado boliviano dice
en Bolivia. En: Tiempo de los Pueblos No. 3 Pueblos vulnerables, que “i) las naciones y pueblos indígena originarios en peligro de
La Paz, Ministerio de la Presidencia, 2009. Página 26. extinción, en situación de aislamiento voluntario y no contactados,
54 La gente de la región de monte bajo, que se inunda temporalmen- serán protegidos y respetados en su forma de vida individual y co-
te. En Paraguay lo traducen como “gente de los médanos”.. lectiva; ii) las naciones y pueblos indígenas en aislamiento y no
55 La designación se refiere a la antigua reducción jesuítica San Igna- contactados gozan del derecho a mantenerse en esa condición,
cio de Zamucos. a la delimitación y consolidación legal del territorio que ocupan y
56 Publicado con la siguiente referencia: Iniciativa Amotocodie, Unión habitan.”
de Nativos Ayoreo del Paraguay. “Una mirada a la actualidad de los 62 El artículo 6 de ese convenio establece que los gobiernos deberán
Ayoréode aislados en Bolivia”. En: tiempo de los Pueblos 3 Pue- i) Consultar a los pueblos interesados, mediante procedimientos
blos indígenas vulnerables. La Paz, Ministerio de la Presidencia, apropiados y en particular a través de sus instituciones represen-
2009. tativas, cada vez que se prevean medidas legislativas o adminis-
57 Pablo Cingolani. Informe sobre pueblos indígenas aislados del no- trativas susceptibles de afectarles directamente, ii) establecer los
roeste de Bolivia (departamentos Pando y provincia Iturralde del medios a través de los cuales los pueblos interesados puedan
departamento de La Paz). La Paz, sle, 2007. Páginas 1-2. participar libremente, por lo menos en la misma medida que otros
58 Esta alianza se constituyó en Puerto Maldonado en octubre de sectores de la población, y a todos los niveles en la adopción de
2010 durante el Encuentro Trinacional de Pueblos Indígenas de decisiones en instituciones electivas y organismos administrativos
Perú, Brasil y Bolivia “Uniendo esfuerzos para consolidar la defen- y de otra índole responsables de políticas y programas que les
sa territorial de los pueblos indígenas de Madre de Dios-Acre y conciernan, iii) establecer los medios para el pleno desarrollo de
Pando”. las instituciones e iniciativas de esos pueblos, y en los casos apro-
59 Misión Nuevas Tribus. Agosto de 2006. piados proporcionar los recursos necesarios para este fin.
60 La Expedición Madidi es un proyecto privado financiado con apor- 63 Demógrafo de la Dirección General de Tierras Comunitarias de
tes estatales y privados. Creado en La Paz, Bolivia, trabaja desde Origen del Viceministerio de Tierras de Bolivia entre 2005 y 2008.
2000, especialmente en los parques nacionales Madidi y Apolo- 64 Como logros de estas luchas se apuntan: i) La firma del Convenio
bamba y sus zonas de influencia, en el norte selvático y montañoso 169 de la OIT de la OIT que contiene importantes compromisos
del departamento de La Paz, una de las regiones más aisladas del respecto de los derechos al territorio y su gestión por los pueblos
país. Se desarrolla en coordinación con una veintena de comuni- indígenas, ii) la adjudicación por decreto presidencial de tierras
dades indígenas, la misma expedición es de carácter multiétnico comunitarias de origen antes de la promulgación de la ley del
y está constituida por personas de origen Leco, Tacana, T´siman, Instituto Nacional de Reforma Agraria (Inra), iii) la promulgación
Quechua y occidentales, de nacionalidad boliviana y extranjeros de la ley del Instituto Nacional de Reforma Agraria (INRA) en
radicados en Bolivia. En 2001, la Cámara de Diputados de la Re- 1996 que establece los procedimientos para el reclamo de tierras
pública declaró a la Expedición Madidi de interés nacional (D.C. N° comunitarias de origen.

Esta publicación fue realizada gracias a la colaboración de la


Confederación de Pueblos Indígenas de Bolivia (CIDOB)

SOBRE EL AUTOR
Carlos Camacho Nassar es antropólogo y geógrafo especialista en desarrollo internacional (U. de Costa Rica, U. de
París VIII Vincennes, U. de París I Sorbona, Escuela de Altos Estudios en Ciencias Sociales, París). Ha realizado estu-
dios sobre la cuestión indígena en México, Belice, Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, Panamá,
Ecuador, Paraguay, Chile y Bolivia. Trabajó para la cooperación danesa en el Programa de Apoyo a los Derechos de los
Pueblos Indígenas de Bolivia entre 2005 y 2009. Entre sus publicaciones se cuentan Tierra, identidad y conflicto en Gua-
temala (Coord.). Guatemala, FLACSO, 2003; Guía para la investigación de los conflictos sobre la tierra y el territorio en
Guatemala. Guatemala, FLACSO, 2003; Entre el etnocidio y la extinción. Pueblos indígenas aislados, en contacto inicial
e intermitente en las tierras bajas de Bolivia. Informe IWGIA 6. Copenhague, CIDOB, IPES, IWGIA, 2010; En la frontera
del siglo XX La exclusión de los guaymíes de Costa Rica. San José, Editorial UCR, 1996. carloscnassar@yahoo.com
VENEZUELA Luis Jesús Bello

LA SITUACION DE LOS PUEBLOS INDIGENAS AISLADOS


O CON POCO CONTACTO

Introducción

E ste trabajo pretende presentar una visión general


de la situación y de la problemática de los pueblos
indígenas en aislamiento relativo o poco contacto en
Según las directrices de protección para pueblos
indígenas en aislamiento voluntario y contacto inicial
de la Oficina del Alto Comisionado de Naciones Unidas
Venezuela, partiendo de un esfuerzo por sistematizar para los Derechos Humanos,2 los pueblos indígenas en
la información dispersa que hay en el país sobre el aislamiento son pueblos o segmentos de ellos que no
tema, y realizando una investigación documental sobre mantienen contactos regulares con la población ma-
las principales fuentes que permiten evidenciar, que en yoritaria y que normalmente rehúyen de los contactos
varios pueblos indígenas hay grupos o comunidades con personas diferentes a su grupo como estrategia de
que todavía se encuentran en esta realidad. De igual sobrevivencia, además de vivir en selvas tropicales y
forma, como objetivo de este trabajo también se trata zonas de difícil acceso no transitadas por los nacionales
de presentar su problemática particular con miras a que de países determinados. Partiendo de estas considera-
los órganos competentes del Estado asuman políticas ciones, es evidente que en Venezuela no existen pue-
públicas y adopten diferentes medidas para proteger su blos indígenas en su totalidad con estas características.
hábitat y vida cultural. Para todo esto, se parte de ubicar Sin embargo, en Venezuela, los datos de los últimos
desde la información etnográfica disponible y desde los censos oficiales de población indígena y los estudios
datos aportados por varios expertos e informantes, los realizados por expertos en ciencias sociales, han dado
grupos o comunidades de varios pueblos indígenas que cuenta de la existencia de grupos o facciones (reunidas
se encuentran en aislamiento relativo o poco contacto en comunidades) de al menos tres pueblos indígenas
en el país. Seguidamente se aborda lo relativo a los da- diferentes, que si bien no se encuentran en aislamiento
tos que se tienen sobre el proceso de contacto de cada voluntario total, sí permanecen en un cierto aislamiento
pueblo, su situación actual, su problemática (amenazas relativo o con poco contacto (contacto inicial), además
a su vida y territorio) y se finaliza con varias propuestas de estar en particulares condiciones de vulnerabilidad,
sobre medidas a implementar destinadas a su protec- debido a diferentes causas específicas de cada grupo.
ción integral, por parte del Estado venezolano. Tal es el caso de grupos de los pueblos indígenas Hoti,
De acuerdo a los estudios realizados en el país y si- Yanomami y Piaroa, que habitan en varias zonas de los
guiendo las definiciones de pueblos en aislamiento más Estados Amazonas y Bolívar, al sur de Venezuela. Las
conocidas, se puede decir que en Venezuela no existen características de estos grupos coinciden con las enu-
pueblos indígenas en aislamiento voluntario en cuanto meradas por las directrices de Naciones Unidas citadas
tales. Con relación a este tema, se ha afirmado que “En con relación a los pueblos indígenas en contacto inicial,
Venezuela probablemente ya no existen pueblos aisla- ya que se trata de pueblos que mantienen un contac-
dos, sin embargo, algunos pueblos y comunidades indí- to reciente con la población mayoritaria o que teniendo
genas han desarrollado mecanismos de resistencia (sin contactos anteriores, nunca han llegado a conocer en
que ello implique necesariamente un aislamiento), en profundidad los patrones de la sociedad no indígena,
el sentido de que han decidido no mantener relaciones además de permanecer en particulares condiciones de
con la sociedad nacional como una manera de mante- vulnerabilidad relacionadas con el contacto; tales como
ner su integridad física y sociocultural, que no es más diferentes enfermedades, invasión y contaminación de
que preservar sus formas de vida ancestrales.” 1 su territorio, y otras vinculadas a su relación con las so-
VENEZUELA: LA SITUACION DE LOS PUEBLOS INDIGENAS AISLADOS O CON POCO CONTACTO 137

ciedades nacionales de los países en los que habitan. aparentemente ya no existirían pueblos ocultos, sin em-
Desde esta perspectiva, es evidente que sin lugar a bargo habría clanes y familias aisladas de pueblos
dudas, en Venezuela hay grupos de estos tres pueblos indígenas yanomami, hoti y sapé que se movilizarían
indígenas ya citados que permanecen en una situación en las zonas de frontera con Brasil.” 4 (Destacado nues-
de poco contacto. tro). Sin embargo, según datos de los censos indígenas
Al respecto, los pocos estudios que existen en Ve- oficiales, y de las últimas investigaciones antropológi-
nezuela sobre estos, han coincidido en que grupos de cas de campo, los Sapé se encuentran prácticamente
los pueblos indígenas Hoti, Yanomami y Piaroa se en- extinguidos.
cuentran con estas características en algunos lugares El censo indígena de 1992, realizado por la Oficina
del territorio habitado por ellos. En una investigación Central de Estadística e Información, presentaba la po-
detallada sobre pueblos indígenas en aislamiento y blación Sapé en un número de 28 individuos, ubicados
situación de salud en el país, se ha manifestado con en aproximadamente tres comunidades en el Estado
claridad que: “En Venezuela es difícil aplicar el término Bolívar y el censo indígena de 2002, realizado por el
“aislado” a algún pueblo indígena en la actualidad, si Instituto Nacional de Estadística da cuenta de la exis-
con esto se refiere uno a la ausencia total de contacto tencia de seis Sapé. Esto indica que en un lapso de 10
con la sociedad nacional. Como es bien sabido, los in- años, la población Sapé prácticamente desapareció
tercambios entre comunidades indígenas hacen llegar según los datos oficiales. Este pueblo indígena fue con-
bienes y patógenos aún en los lugares donde el Esta- siderado en aislamiento relativo, debido a que tenía un
do, misioneros, colonos o extractivistas, no han tenido patrón de asentamiento semi-nómada y se encontraba
presencia. No creemos, pues, que exista en Venezuela en zonas de difícil acceso geográfico en el Alto río Para-
alguna comunidad sin experiencia de productos ma- gua, Estado Bolívar. Sin embargo, lo que pareciera estar
nufacturados y patógenos provenientes del mundo no claro es que para las últimas décadas del siglo pasado,
indígena… Se sabe, sin embargo, que existen algunas la población Sapé estaba completamente reducida por
comunidades Piaroa, del caño Colorado y el río Sipapo integración con otros pueblos indígenas de la región, y
(Freire & Zent, 2007), ambos en el estado Amazonas, al punto de la extinción por diferentes factores como las
así como algunas comunidades Jodï en la sierra de enfermedades endémicas y epidémicas introducidas en
Maigualida, también en Amazonas, que pudiendo es- la zona por mineros ilegales y otros agentes foráneos.
tablecer un intercambio permanente o más frecuente Esto lo confirman los pocos estudios que existen sobre
con no indígenas, como con misiones e instituciones este pueblo indígena, y sobre todo, uno de los exper-
del Estado, han optado por mantenerse a distancia de tos más conocidos en Venezuela, el antropólogo Walter
estos puntos de encuentro, sin estar muy lejos de ellos. Coppens, que en una monografía de 1983, señalaba
Tanto entre los Piaroa como entre los Jodï, esta es sin que: “Los pocos Sapé que hoy existen se encuentran
duda una minoría de la población, el resto de la cual, o básicamente en tres pequeños núcleos, todos ellos ubi-
ha optado o se ha visto en la obligación de establecer y cados en la cuenca del río Paragua. La historia de las
mantener un mayor contacto con la sociedad nacional, investigaciones etnográficas Sapé es muy escueta… En
con los beneficios y limitaciones que ello conlleva. Esta el año 1940 los misioneros capuchinos… realizan un
opción u obligación de establecer diferentes niveles y ti- viaje exploratorio de la cuenca del río Paragua. Estos
pos de intercambio con agentes de la sociedad nacional misioneros, ubican dos comunidades Sapé a lo largo del
pareciera ser la tendencia en toda la población indígena río Karún y censan su población (en total 37 individuos);
venezolana… Los pueblos con historia más reciente de obtienen, además, un vocabulario y una serie de datos
contacto permanente son los Jodï y los Yanomami”. 3 etnográficos… En octubre de 1970 durante dos sema-
En otras investigaciones, también se menciona nas hicimos trabajo de campo en una comunidad mixta
como pueblo en aislamiento el caso de los indígenas situada en la margen izquierda del Medio Karún, al lado
Sapé, habitantes del Alto río Paragua, en el Estado de la desembocadura del caño Kamu. Esta comunidad
Bolívar. Al respecto, se ha indicado que: “Venezuela es llamada Oroytepë, estaba compuesta por una sola fami-
un país en el que, en apariencia, ya no existirían pue- lia extendida con un total de 18 personas…” 5
blos aislados o que estos serían familias o grupos de Lo cierto es, que durante buena parte del siglo pa-
indígenas que han decidido el aislamiento luego de co- sado, los pocos Sapé que quedaban, permanecían en
nocer los efectos negativos del intercambio promovido una situación de aislamiento relativo en las cuencas de
por misioneros, mineros y otros agentes. En Venezuela los ríos antes citados, utilizando esas áreas como zonas
138 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

de refugio frente a la penetración e influencia foránea e (criolla) debido a que se encuentran o se han encontra-
influenciados por otros grupos indígenas del área como do (caso Sapé) en zonas de difícil acceso geográfico,
los Pemón, los Uruak, y los Yanam (sub-grupo Yanoma- normalmente en las cuencas altas de ríos en los Estado
mi) habitantes del Alto Paragua. Al respecto Coppens Amazonas y Bolívar, que son áreas de selva con obs-
confirma que “De ser ciertos los datos de los informan- táculos naturales y muy poca exploración, con multipli-
tes, es posible que el Karún haya servido como zona de cidad de ríos no navegables, todo lo cual “determina el
refugio Sapé. Señalan nuestra fuentes que las cabece- aislamiento de algunas comunidades y la ocurrencia de
ras de los ríos Pauré-murán y Karún son colindantes, brotes epidémicos que generan la instalación frecuente
separadas por un trayecto de apenas dos o tres días de enfermedades como el paludismo, asociadas a las
de camino. Probablemente una de las últimas emergen- actividades de minería, sin registros epidemiológicos
cias experimentadas por los Sapé fue la penetración de confiables”.8 Estas son algunas de las características y
grupos Yanam, más o menos importantes, en la zona la situación en que se encuentran los grupos de los pue-
del Alto Paragua… Las pocas referencias publicadas blos indígenas que se consideran en este trabajo, como
siempre presentan a los Sapé como un grupo demográ- pueblos en aislamiento relativo o con poco contacto. Tal
ficamente reducido… Nuestros informantes atribuyen el es el caso de los Hoti de los Estados Amazonas y Bolí-
reducido número de Sapé a los siguientes factores: va- var; los Yanomami de los Estados Amazonas y Bolívar;
rias epidemias de enfermedades contagiosas, entre las y los Piaroa del Estado Amazonas.
cuales el sarampión parece haber sido la más funesta; Lo característico es, que por una parte, todas es-
y la magia negra de los shamanes Yanam que mataron tas áreas son zonas de selva con difícil acceso, y en
a numerosos Sapé… Los pocos Sapé sobrevivientes se ellas estos grupos o comunidades tienen un cierto ais-
han mestizado con representantes de tres tribus veci- lamiento geográfico, que de alguna manera dificulta los
nas: los Pemón, los Uruak (Arutani) y los Yanam. Los contactos con la sociedad dominante y por otra, sus te-
Sapé están siendo muy influenciados por los Pemón, rritorios están siendo penetrados sistemáticamente por
cuya cultura han asimilado casi por completo…” 6 grupos de mineros ilegales sobre todo provenientes de
Por su parte, en una edición actualizada de esta pu- Brasil y Colombia, quienes explotan oro en los lugares
blicación (2008), la antropóloga Francia Medina, del De- habitados por los grupos citados. Esta realidad, espe-
partamento de Lingüística de la Escuela de Antropolo- cíficamente la movilidad permanente de los mineros,
gía de la Universidad Central de Venezuela, señala que coloca a los grupos con poco contacto de los pueblos
el pueblo indígena Sapé está prácticamente extinguido. citados, en una situación de fuerte vulnerabilidad, sobre
Al respecto, “Todo indica que el pueblo Sapé, habitante todo por la introducción de enfermedades endémicas y
originario de las cabeceras del río Karún, afluente del río epidémicas, la contaminación y destrucción de su terri-
Paragua, estado Bolívar, ha desaparecido en Venezue- torio, y la reducción del espacio para sus actividades
la. Luego de varias décadas de asimilación por parte de tradicionales de subsistencia (caza, pesca, agricultura
los pueblos Arekuna (Pemón y Shirian (Yanomami), y y recolección). Esto evidencia que los grupos indíge-
de azotes epidémicos que diezmaron considerablemen- nas con poco contacto en Venezuela se encuentran
te su población, los descendientes fueron perdiendo su amenazados en su sobrevivencia física y cultural, de-
identidad cultural y su lengua. Actualmente hay muy bido a la invasión-destrucción del territorio donde han
pocos indígenas que se reconocen a sí mismos como permanecido y a la ausencia por parte de los órganos
Sapé y ninguno de ellos habla la lengua… Los datos competentes en materia indígena, de políticas públicas
demográficos que reportan los censos indígenas na- sistemáticas para protegerlos.
cionales indican que la población Sapé para 1992 era
de 28 individuos, y se encontraba diseminada en tres
comunidades… la primera es una comunidad de la etnia Ubicación de los pueblos indígenas
Pemón y las otras dos son comunidades Shirian… Ac- en aislamiento o con poco contacto
tualmente los últimos descendientes sobreviven como según los estudios realizados
población marginal en esas mismas comunidades”. 7
En todos los pueblos indígenas citados, lo impor- Según la información recopilada y verificada para este
tante es destacar que hay grupos de los mismos que trabajo, los grupos de pueblos indígenas que se en-
han permanecido en un cierto aislamiento relativo o cuentran en un cierto aislamiento relativo o poco con-
con poco contacto con la sociedad nacional venezolana tacto con la sociedad dominante serían los Hoti o Jodï,
VENEZUELA: LA SITUACION DE LOS PUEBLOS INDIGENAS AISLADOS O CON POCO CONTACTO 139

Niños yanomami
140 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

ubicados entre los estados Bolívar y Amazonas (Serra- Más allá de estos datos oficiales, se considera como
nía de Maigualida y Alto río Parucito); los Piaroa del Alto fuente bastante cierta la información aportada por los
río Cuao, en el estado Amazonas y los Yanomami de principales expertos en este pueblo indígena, los cua-
varias zonas como el Alto río Siapa, las áreas entre el les hacen referencia a 900 personas aproximadas, en
Cerro Delgado Chalbaud y la Sierra Parima, en ambos un total de 25 comunidades dispersas. Al respecto, es
lados de la frontera con Brasil (Yanoman), en los Altos importante destacar lo referido por los investigadores
ríos Ocamo y Matacuni, del estado Amazonas y en el del Instituto Venezolano de Investigaciones Científicas
Alto Río Paragua (Yanam) del estado Bolívar. (IVIC), Egleé L. Zent y Stanford Zent, quienes han ma-
nifestado que: “Las 25 comunidades Jodï censadas
han estado expuestas a grados disímiles de con-
Grupos o comunidades del pueblo Hoti tacto, lo que ha generado un rango diferenciado de
El área del pueblo Hoti, está enclavada en la parte no- cambios culturales. Sin embargo, la mayoría de su
roeste del Estado Amazonas y límites con el Estado población mantiene una forma de vida bastante similar
Bolívar, comprendiendo un amplio territorio entre estas a la aquí descrita. Un 40 % de los Jodï vive en comu-
dos entidades federales, delimitado al norte por el río nidades pequeñas (5-25 personas) y dispersas y 60
Kaima, al este por la serranía de Maigualida, al sur por % de la población se ha nucleado en dos comunida-
el río Asita y el Caño Majagua y al oeste por los ríos des de misión en las últimas dos décadas. Su pobla-
Parucito y Cuchivero. Sobre este pueblo indígena y su ción está organizada en bandas variables, altamen-
territorio, los estudios más autorizados han señalado te móviles, y con pocas definiciones estructurales
en relación a su contexto sociocultural y ambiental que: precisas. Poseen en cambio sentidos de pertenencia
“Los Jodi fueron el último pueblo indígena de Venezuela esencial por interacción cotidiana que trascienden la
en establecer contacto con las poblaciones aledañas no consanguinidad y están sustentados en la circulación y
indígenas y, como consecuencia, son considerados uno transmisión de bienes, materiales, sustancias, servicios
de los pueblos menos conocidos. Son alrededor de 900 y alimentos que dan forma a la socialización, identidad
personas que se asientan de manera flexible y dispersa y consubstanciación de los miembros del grupo residen-
en ambientes ecológica y culturalmente diversos (pie- cial… Los Jodï no observan una marcada división del
demontes y valles intermontanos) de la Sierra de Mai- trabajo, tienen un mínimo repertorio de roles sociales,
gualida, en el extremo nororiental del Estado Amazonas carecen de segmentación social y tienen una notable
y el suroccidental del estado Bolívar, en la Guayana ve- ausencia de nombres personales. Poseen, sin embar-
nezolana. Esta región montañosa, de unos 7.000 km2… go, un formidable sentido ceremonial que exalta ciclos
se extiende por 300 km y está cubierta por montes altos vitales y una actualización permanente del tiempo pri-
y densos…” 9 mordial cosmológico… La economía Jodï se basa en
Los datos de los dos últimos censos oficiales hacen la caza y la recolección de recursos silvestres, la agri-
referencia a un total aproximado de 900 personas del cultura y la pesca. Ellos dedican alrededor del 80 % de
pueblo Hoti, agrupadas en torno a 25 comunidades, dos su tiempo de trabajo al complejo caza-recolección y al-
de ellas bastante grandes, originadas a partir del asen- rededor del 20 % a las tareas agrícolas”.12 (destacado
tamiento de misiones religiosas en su territorio; estas nuestro)
son San José de Kayamá (Estado Bolívar) al norte de Los datos anteriores permiten precisar que los
su hábitat y Caño Iguana (Estado Amazonas) al sur de grupos o bandas Hoti en situación de aislamiento re-
su territorio. El resto de comunidades se encuentran dis- lativo o poco contacto, están en el orden del 40 % de
persas en pequeños grupos en la totalidad del territorio los miembros de este pueblo indígena, diseminados en
habitado por este pueblo indígena, y en las cuales se comunidades dispersas en la selva, las cuales conser-
concentrarían los grupos más aislados o con poco con- van mucha movilidad (seminómadas) y ubicadas sobre
tacto a los cuales hace referencia este trabajo. Inicial- todo en la serranía de Maigualida, el Alto río Parucito
mente el censo indígena oficial de 1992, estableció que y sus afluentes y en el caño Majagua. Al respecto, los
en dicho territorio había un total aproximado de 683 Hoti autores ya señalados han manifestado de forma expre-
(Jodi), de los cuales 257 estarían en el estado Amazo- sa y categórica que: “Creemos incluso que algunas
nas y 386 en el estado Bolívar.10 Pero según datos más comunidades Jodï (asentadas en el Alto Cuchivero,
precisos del censo indígena de 2001, la población Hoti Alto Parucito, Caura) no han sido contactadas aún
(Hodi) se ubicaría en las 767 personas.11 por occidental alguno”.13 (destacado nuestro). En este
VENEZUELA: LA SITUACION DE LOS PUEBLOS INDIGENAS AISLADOS O CON POCO CONTACTO 141

sentido, también es importante considerar lo manifesta- Sanemá que se encuentran al norte de su territorio entre
do en el año 2008, por un informante indígena Piaroa, los estados Amazonas y Bolívar; y los Yanam (Shirian)
hablante de la lengua Hoti y bastante conocedor de es- también ubicados al norte de su territorio en el estado
tas comunidades dispersas y aisladas, el cual manifestó Bolívar, pero que se distribuyen en ambos lados de la
que en la serranía de Maigualida, en el Alto río Parucito, frontera entre Venezuela y Brasil.
en caño Majagua, y en caño Mosquito habían varias La situación actual es que si bien el contacto del
comunidades pequeñas de Hoti con población de entre pueblo Yanomami en su conjunto ha sido un contacto
7 y 10 personas cada una, las cuales denominó Cano tardío (últimas décadas del siglo XX), en las últimas dé-
Majagua; Caño Majaguita, Banderita, Caño Mosquito 1 cadas se han producido diferentes invasiones y ocupa-
y 2, Iyë Cajetó y Tawi Bojotu, destacando que estas co- ciones de su territorio, por parte de mineros ilegales pro-
munidades son móviles, ya que pasaban varios meses venientes sobre todo de Brasil (garimpeiros), misiones
en la selva en actividades de caza y recolección, y no religiosas y contingentes militares asentados del lado
tenían mayores contactos con otros pueblos indígenas, venezolano, específicamente en las zonas de Parima
ni con la población criolla asentada en San Juan de Ma- “B” y el Cerro Delgado Chalbaud (nacientes del Orino-
napiare.14 co). Sin embargo, más allá de la presencia de diferentes
actores no indígenas en buena parte de su territorio,
existen comunidades Yanomami (shabonos) que aún
Grupos o comunidades del pueblo Yanomami manteniendo intercambios de bienes materiales indus-
Los Yanomami habitan un extenso territorio selvático en trializados por comercio interétnico, están relativamente
la frontera entre Venezuela y Brasil. Del lado venezolano aislados en áreas de difícil acceso geográfico, sujetos
se encuentran específicamente en un área de aproxima- a una gran vulnerabilidad por razones ambientales y
damente 83.000 km2 comprendida entre el estado Ama- sanitarias, pero en general, con poco contacto con la
zonas por las cabeceras del río Orinoco y sus afluentes; sociedad mayoritaria, instituciones del Estado y otros
el Mavaca, el Ocamo, el Padamo, el Matacuni; el Alto agentes foráneos. Lo que destacan los autores, es que
río Siapa; y la Sierra Parima; y el estado Bolívar por las “La mayoría de su territorio es de muy difícil acceso,
cuencas de los ríos Caura y Erebato; y la cuenca del río lo que probablemente contribuyó a que permanecieran
Paragua. Del lado brasileño habitan en los Estados de culturalmente poco alterados por la sociedad nacional
Amazonas y Roraima, en espacios de las cuencas de hasta hace poco. Hoy muchas de sus comunidades no
los ríos Negro y Branco. Los datos más recientes hacen tienen relaciones estables con el mundo criollo ni con el
referencia a que los Yanomami en Venezuela y Brasil sistema de salud biomédico. Sin embargo, durante los
son un total aproximado de 25.000 personas, estimando últimos años su población ha acentuado una tendencia
que del lado venezolano habitan entre 12.000 y 14.000 a concentrarse en comunidades grandes y longevas, al-
personas, distribuidas en 250 comunidades, dispersas rededor de centros de distribución de bienes y servicios
en un amplio territorio y con diferentes características occidentales (misiones, ríos navegables etc.)” 15
lingüísticas y de ubicación geográfica. Desde esta perspectiva y después de realizar varias
Según datos del censo indígena de 1992, la po- consultas con expertos, se han ubicado aproximada-
blación Yanomami censada y estimada alcanzaba las mente cinco áreas en las cuales habría comunidades
15.012 personas, con un total de 13.347 en el estado Yanomami en condiciones de relativo aislamiento y
Amazonas, y 1665 en el estado Bolívar. Los datos más poco contacto, en términos de relaciones abiertas con
recientes del censo indígena de 2001, dan cuenta de la instituciones del Estado y otras personas no indígenas.
existencia de 12.234 Yanomami, cifra inferior a la del Estas áreas distribuidas en el amplio y extenso territo-
censo de 1992, debido a que se empadronó separa- rio Yanomami, están referidas a las comunidades del
damente a los Sanemá (Subgrupo Yanomami), desta- Alto río Siapa, en el sureste del estado Amazonas; las
cando en este sub-grupo un total de 3.035 personas, comunidades que se encuentran entre la sierra Parima
para un total de 15.269 Yanomami en toda Venezue- y el cerro Delgado Chalbaud, en el estado Amazonas,
la. Desde el punto de vista lingüístico y de las zonas Venezuela, en ambos lados de la frontera con Brasil;
geográficas que habitan, la sociedad Yanomami está las comunidades ubicadas entre el Alto río Ocamo y el
dividida en cuatro sub-grupos: los Yanomami, que viven río Matacuni en el estado Amazonas; las comunidades
principalmente en Venezuela, estado Amazonas (Cuen- del Alto río Caura, estado Bolívar; y las comunidades
ca del Orinoco); los Yanoman, asentados en Brasil, los del Alto río Paragua, estado Bolívar. Todos estos lu-
142 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

gares son áreas de difícil acceso y en las mismas se de los ríos Marieta y Cuao forman parte de su lugar de
encuentran comunidades Yanomami relativamente ais- origen…” 16
ladas, con poco contacto con la sociedad nacional y el Sobre la evidente expansión del territorio Piaroa en
Estado, y en particulares condiciones de vulnerabilidad términos de ocupación, el mismo autor señala que el
como indican las directrices de Naciones Unidas citadas crecimiento territorial se debe a diferentes circunstan-
anteriormente. cias que propiciaron un crecimiento natural:“La revisión
de las fuentes históricas nos permite afirmar que, a
diferencia de lo ocurrido con otros grupos étnicos del
Grupos o comunidades del pueblo Piaroa país, el territorio Piaroa ha crecido durante los últimos
El pueblo Piaroa, es uno de los pueblos indígenas más 300 años… En la revisión histórica que hemos hecho se
importantes de Venezuela en términos numéricos y del puede observar que el proceso de expansión territorial
amplio territorio que ocupan entre los estados Amazo- Piaroa ha estado asociado a los siguientes hechos: 1.
nas y Bolívar, al sur del país, en el extremo occidental La aparición de grandes espacios escasamente pobla-
del Escudo Guayanés. Los Piaroa ocupan en la actuali- dos debido a la desaparición de muchos de los grupos
dad diferentes espacios territoriales sobre todo de selva étnicos que los habitaban al momento del contacto… 2.
húmeda tropical (hábitat), comprendidos por las cuen- El desquiciamiento del sistema comercial interétnico, y
cas de los ríos Sipapo, Cuao, Autana, Marieta, Camani, la pérdida de la autonomía tecnológica. Ambos procesos
Parhuaza, Cataniapo, Samariapo, Paria Grande y Paria estimularon la ampliación y profundización de los fren-
Chiquito, Parhueña, margen derecha del Manapiare, tes de contacto comercial entre los Piaroa y la sociedad
Guaviarito hasta Wanay, el Suapure y el Chivapure. Los global… 3. La aparición de ciclos violentos dentro del
Piaroa también se encuentran asentados desde hace proceso de acumulación originaria, sucedidos por eta-
décadas a lo largo de los ejes carreteros norte y sur pas pacificadoras… esto dio al pueblo Piaroa 60 años
de Puerto Ayacucho, estado Amazonas, en la margen de tranquilidad y les permitió lograr la mayor expansión
derecha del Orinoco, entre la desembocadura del Ven- territorial en su historia… 4. Las políticas estatales de
tuari y Samariapo, y en el Alto Orinoco, en la zona de carácter violento o pacíficas, dirigidas a estimular la in-
Tama-Tama. También hay Piaroa en territorio colombia- tegración indígena al resto de la nación venezolana…
no, en el departamento del Vichada, concretamente en las políticas dadivosas del Estado democrático bene-
los ríos Zama, Inírida, Matavén y Guaviare. Todo esto factor… estimularon la ampliación del territorio piaroa
indica que los Piaroa, han expandido considerablemen- y permitieron la consolidación de sus límites… 5. Los
te su territorio en las últimas décadas hacia diferentes fenómenos interindígenas también influyeron sobre
zonas que con anterioridad, no ocupaban; debido a la los límites territoriales de los Piaroa… las actividades
confluencia de diferentes factores según lo investigado esclavistas de los Caribe… el comercio y las alianzas
por varios expertos en este pueblo indígena. matrimoniales…” 17
En un importante estudio sobre el territorio de los Los datos demográficos actuales indican que los
Piaroa, uno de los más destacados expertos sobre su Piaroa son actualmente unas 15.000 personas ubi-
vida y cultura, el profesor Alexander Mansutti Rodrí- cadas en el extenso territorio descrito anteriormente,
guez, de la Universidad Nacional Experimental de Gua- sobre todo en las diferentes cuencas de los estados
yana (UNEG), señala que “Los Piaroa (Uwóthuha) cuen- Amazonas y Bolívar. El censo indígena oficial de 1992,
tan con una extensa mitología que relata el transcurrir estableció que la población Piaroa era de aproximada-
de los tiempos primigenios. El conocimiento mítico nos mente 11.539, de los cuales 9.368 estaban en el estado
ofrece información geográfica que puede ayudar a ras- Amazonas y 2.165 en el estado Bolívar. Por su parte, el
trear los sitios de más antigua ocupación. Partimos del último censo indígena oficial de 2001, estimó la pobla-
principio de que los referentes geográficos presentes en ción Piaroa en 14.494 personas, sin incluir a los Mako
los mitos Piaroa de origen pueden ser indicadores de su (considerado como un sub-grupo Piaroa habitante del
territorio durante el pre-contacto… Los Piaroa afirman bajo río Venturi y el Guapuchí), estimados en 1.130
que su lugar de origen es Jotó Kiyú, topónimo con el personas. En consecuencia se observa, un crecimien-
cual se refieren a las serranías y piedemontes que se to poblacional considerable en el lapso de 10 años. A
encuentran en el Macizo del Cuao, justo allí donde es- esta población hay que sumar aproximadamente unos
tán los cerros míticos señalados… En resumen, entre 800 Piaroa, que viven en comunidades ubicadas en el
los Piaroa se acepta de modo general que las cuencas
VENEZUELA: LA SITUACION DE LOS PUEBLOS INDIGENAS AISLADOS O CON POCO CONTACTO 143

lado Colombiano del Orinoco, entre los ríos Vichada y y simbólica es parecida a la que dominaba en todo
Guaviare. su territorio hasta hace cuarenta años… esto es, las
De acuerdo a los diferentes estudios realizados so- comunidades son dispersas y altamente móviles,
bre este pueblo indígena, los contactos con la sociedad compuestas por grupos de familiares cercanos…
dominante fueron bastante tardíos; de hecho muchas que conforman grupos habitacionales de 15 a 45
comunidades Piaroa permanecieron durante buena par- personas. Estas comunidades constan de una o dos
te del siglo XX, en condiciones de relativo aislamiento churuatas (isode), típicamente hechas de palma y de
por diversos factores que los afectaron. Al respecto, forma cónica, donde reside toda la comunidad. Ideal-
se ha señalado que: “El aislamiento relativo en el que mente son comunidades endogámicas y autosuficien-
se escudaron hasta finales del siglo XX sirvió también tes, y así son percibidas por sus integrantes… Este tipo
como estrategia de control de enfermedades introduci- de comunidades han venido perdiendo individuos
das por los europeos, que estos probablemente veían durante los últimos treinta años… y hoy represen-
como otras formas de agresión externa…” 18 tan menos del 10% de la población total. En general,
En este sentido, aunque la mayoría de la población son comunidades sin acceso, o con acceso muy
y de las comunidades Piaroa se ubicaron durante las esporádico, a la biomedicina, que dependen total
últimas décadas de siglo pasado en zonas de fácil acce- o casi totalmente de su sistema médico-shamánico
so a bienes y servicios con centros de población criolla; tradicional de salud… Los habitantes de estas co-
muchas comunidades también permanecieron en zonas munidades rara vez hablan español y son reacios al
de difícil acceso geográfico, con poco contacto y con un contacto con no-piaroa”. 19 (destacado nuestro)
relativo aislamiento de la sociedad nacional dominan- En entrevista reciente con Guillermo Arana20 (Co-
te; como una estrategia voluntaria y defensiva frente al munidad Caño Grulla, Municipio Autana), uno de los
modo de vida occidental, la trasmisión de enfermeda- principales dirigentes Piaroa, ex-coordinador del Conse-
des y la decisión autónoma de mantener la vida cultural jo Nacional Indio de Venezuela (CONIVE) y ex-diputado
tradicional y ancestral. De la información suministrada indígena al Consejo Legislativo del Estado Amazonas,
por expertos en antropología, y por algunos líderes y este ha ratificado desde su experiencia en el censo
dirigentes del pueblo Piaroa; es conocido que en las ca- indígena de 1992, y por varias visitas efectuadas a la
beceras y el Alto río Cuao (territorio ancestral de origen) zona coordinadas por la Organización Indígena Piaroa
existen pequeñas comunidades o grupos familiares Pia- Unidos del Sipapo (OIPUS), que efectivamente en la
roa que además de vivir su forma de vida tradicional, zona del Alto río Cuao, entre las Serranías del Cuao,
permanecen en condiciones de relativo aislamiento o Wanay y Camani, existen varias comunidades o grupos
muy poco contacto, tanto con los demás miembros de la de familias Piaroa, que habitan en esos lugares en con-
etnia sometidos a procesos de aculturación; como con diciones de aislamiento y poco contacto. En concreto
el resto de la sociedad dominante criolla. señaló como ubicaciones más seguras las comunida-
Al respecto, en un estudio reciente sobre la salud des de Caño Venado, Caño Vera, Caño Gavilán, Caño
entre los Piaroa, otro de los antropólogos que ha estu- Agua Dulce, Caño Achöto, Hanäkome, y otras. Según
diado este pueblo indígena, y ha trabajado en zonas de lo manifestado por este dirigente indígena, estas comu-
difícil acceso como el Alto Cuao, ha confirmado la exis- nidades o grupos viven un estilo de vida tradicional, en
tencia de comunidades Piaroa en relativo aislamiento churuatas comunitarias y prácticamente sin contacto
y poco contacto, que denomina comunidades de tierra con la sociedad criolla, al cual se niegan voluntariamen-
adentro, manifestando que: “La organización social de te para preservar su forma de vida ancestral, aunque
los Piaroa en la actualidad es muy heterogénea y de- reconoció que realizan algunos intercambios de bienes
pende en gran medida de la región geográfica que se manufacturados con otros miembros del pueblo Piaroa
considere. Sin embargo, se pueden hacer dos grandes de comunidades periféricas.
divisiones, de acuerdo a las dificultades de acceso, en- En consecuencia, por referencia de los principales
tre: comunidades de tierra adentro y de la periferia. En estudios antropológicos y de los mismos representantes
las comunidades de tierra adentro, como aquellas del pueblo indígena Piaroa, se confirma la existencia de
de las cuencas altas del Cuao y el Parhuaza -aunque pequeñas comunidades o grupos familiares que habitan
también incluimos aquí algunas cuencas periféricas sobre todo en la parte alta del río Cuao y sus caños
aisladas como las del Río Samariapo y el Caño Co- afluentes, y que mantienen condiciones de relativo ais-
lorado en el Río Cataniapo- la vida social, material lamiento y poco contacto, además de estar en situación
144 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

de vulnerabilidad ambiental y sanitaria, según las ca- tas y frecuentes entre los Hoti y criollos caucheros…
racterísticas referidas a estos grupos. No se conoce sin Por lo que respecta a los Hoti del sur, tenemos algunas
embargo, que existan amenazas por invasión de mine- referencias en torno a encuentros ocasionales y relati-
ros ilegales y otros agentes, a los lugares del territorio vamente recientes con criollos”. 21
donde habitan están comunidades aisladas; esto quizás Con estos encuentros, Coppens se refería a los
debido a que se trata de zonas de muy difícil acceso contactos esporádicos que tuvieron grupos Hoti con la
geográfico y fluvial, y a la presencia de numerosos rau- población de San Juan de Manapiare, fundada en 1945,
dales y saltos en el curso del río Cuao y sus afluentes. por un criollo de nombre Melicio Pérez con un grupo
de indígenas de diferentes etnias. A partir de ese año
se consolidó dicha localidad con población mixta criolla-
Historia del contacto de los pueblos indígena. Hasta ese entonces en la cuenca del Mana-
en aislamiento o con poco contacto piare-Parucito, no había asentamientos permanentes
en Venezuela con población criolla. Hay referencias de que con la
fundación de esta población y desde ese tiempo, co-
El contacto del pueblo Hoti menzaron algunos contactos ocasionales de indígenas
Diferentes autores coinciden en que el pueblo Hoti fue Hoti del Alto Parucito-Majagua (llamados por Coppens
uno de los últimos pueblos indígenas en Venezuela, en los Hoti del sur) con población no indígena que tenía
establecer contacto con la sociedad criolla dominante y movilidad en la zona. Esto quizás promovido por los in-
sobre todo con agentes del Estado venezolano. Los es- dígenas Yawarana, habitantes del río Parucito, quienes
tudios al respecto, dan cuenta de que solo en la segun- si mantenían algunos contactos con los Hoti y relacio-
da mitad del siglo pasado, a partir de los años sesenta, nes abiertas con la sociedad criolla asentada en San
comienzan algunos contactos esporádicos de grupos Juan de Manapiare para ese tiempo. En la actualidad,
Hoti con personas no indígenas en diferentes partes de esos contactos se mantienen por la constante relación
su territorio. que mantienen los grupos Hoti del río Parucito-Majagua
El experto Walter Coppens, en la publicación de con los Yawarana de la zona y a través de estos con la
1983 ya citada, señala que los estudios e investigacio- población criolla de Manapiare. Incluso, según varios in-
nes etnográficas sobre los Hoti son escasos y recientes, formantes, pequeños grupos de Hoti de esa zona, bajan
por lo cual se desconocen muchos aspectos de la his- todavía hasta San Juan de Manapiare, a donde traen
toria y la vida de este pueblo indígena. También señala, miel, animales salvajes y otros productos para el inter-
que estos indígenas habían tenido muy poco contacto cambio con bienes manufacturados.
debido al difícil acceso de la geografía de su territorio. Al También señala Coppens en su estudio, que el ais-
respecto, el autor insiste en que “Sabemos que la zona lamiento casi absoluto en que permanecían los Hoti, fue
Hoti es selvática y que no dispone de acceso fluvial drásticamente modificado a partir de 1969, cuando la mi-
navegable. Estas características puede que hayan im- sión protestante “Nuevas Tribus” fundó un asentamien-
pedido que el área fuera penetrada en gran escala por to en la zona del Caño Iguana, para evangelizar a los
recolectores criollos dedicados a la comercialización de indígenas Hoti, iniciándose un grave impacto y fuertes
los recursos naturales que ofrece la región… Las áreas cambios culturales en diferentes grupos y bandas Hoti
adyacentes al territorio Hoti sobre las cuales dispone- que se establecieron en el lugar para acceder a bienes y
mos de información directa son las de los E´ñepá del servicios. En este sentido, un tema fundamental dentro
Alto Cuchivero y la de los Yawarana del Parucito. En el del contacto o las relaciones interétnicas de los Hoti, lo
transcurso de la primera mitad de este siglo el pendare, representa el comercio y el intercambio de bienes con
el balatá, el chicle… y la sarrapia de la zona E´ñepá fue- otros pueblos indígenas y las misiones religiosas. El es-
ron explotados intensamente por los criollos… Desde el tudio al cual venimos haciendo referencia indica, que:
principio de este siglo se hizo sentir en el área Yawarana “Los mecanismos a través de los cuales los Hoti adquie-
la presencia de numerosos contingentes de caucheros ren bienes extratribales difieren considerablemente en
que se dedicaban a la recolección de pendare… A pesar el norte y el sur. En la zona norte el único grupo con el
de la proximidad de las fuentes de penetración econó- que los Hoti han establecido relaciones comerciales son
mica, la recolección de los recursos naturales con fines los E´niepá del Alto Cuchivero; sus transacciones se ha-
comerciales probablemente no llegó hasta la zona Hoti, cen a base de trueque… A cambio de sus cerbatanas,
y tampoco parecen haberse entablado relaciones direc- los Hoti manifiestan preferencia por hachas, machetes y
VENEZUELA: LA SITUACION DE LOS PUEBLOS INDIGENAS AISLADOS O CON POCO CONTACTO 145

cuchillos, objetos estos por los cuales los E´niepá sirven en encuentros intermitentes con los E´ñapá que habita-
de intermediarios exclusivos… Los Hoti del sur tienen ban áreas cercanas… Aún en los setenta se reportó que
dos fuentes principales para abastecerse de productos los Jodï usaban cuchillos de bambú… y se consideró
importados. La fuente menos utilizada es la población que los instrumentos de metal eran una introducción re-
Yawarana/Deáruwa de Majagua, ubicada cerca de la lativamente reciente… A comienzos de 1969 un equipo
confluencia del Parucito y del Majagua, y que los Hoti de misioneros norteamericanos afiliados con la Misión
del Caño Majagua visitan de vez en cuando al permi- Nuevas Tribus (MNT), guiados por indígenas piaroa,
tírselo las condiciones de tránsito terrestre. A partir de contactaron algunas comunidades jodï en la región de
1969, fecha de la fundación de la misión protestante en Caño Iguana, en el Estado Amazonas. Al año siguiente
el caño Iguana, algunas bandas Hoti han establecido la MNT construyó una base en el área y se estableció
contactos más frecuentes con los misioneros… Los con- el contacto occidental permanente… Durante la década
tactos entre la misión protestante y los grupos Hoti que de los setenta, los Jodï fueron visitados por varios explo-
se encuentran fuera de su zona de influencia son en radores científicos que produjeron las primeras relacio-
parte directos y en parte a través de intermediarios Hoti nes etnográficas a cerca de sus hábitos de subsistencia,
próximos a la misión… Las bandas Hoti se visitan entre modos de asentamiento, tecnología nativa, organiza-
sí con cierta periodicidad y los grupos aislados apro- ción social y vocabulario… hacia 1983, se estableció
vechan estos encuentros para comerciar con los que una misión en el sector Jodï norte, cuando misioneras
vienen de la misión… En efecto, la misión ofrece herra- católicas de la orden Hermanas de la Madre Laura, fun-
mientas (hachas, machetes, cuchillos, tijeras, puntas de daron un asentamiento religioso en las márgenes del
lanza, limas y anzuelos), artefactos de cocina (ollas de río Kayamá… Al igual que en Caño Iguana, la atención
aluminio), vestidos y jabón”.22 médico-sanitaria fue el factor determinante para que, un
Por otra parte, hacia 1983 un grupo de religiosas de lustro más tarde, algunas comunidades Jodï se asenta-
la congregación católica “Misioneras de la Madre Laura” ran en la misión… Las migraciones hacia la misión son
fundaron en el Alto Cuchivero, la misión de San José de parte de un proceso que se extiende hasta el día de
Kayamá, inicialmente para trabajar con los E´ñapá de hoy… También, desde finales de los ochenta y durante
la zona, y a la que posteriormente se fueron integrando la década de los noventa se acentuaron las incursiones
Hoti, atraídos por los bienes y servicios que prestaba la de mineros tradicionales, así como de turistas (naciona-
misión, especialmente educativos y sanitarios. A partir les y extranjeros), a algunos sectores ocupados por los
de este momento, comienza una serie de relaciones de Jodï del Amazonas, vinculándose para el intercambio
los Hoti de la región (los que Coppens denomina Hoti de bienes, información y servicios, además de estudios
del norte), con agentes extraños a su mundo cultural científicos antropológicos, botánicos y ecológicos…” 23
vigente hasta el momento. La actividad de las misiones religiosas protestantes
Una descripción detallada del proceso de contacto en territorio Hoti, se mantuvo hasta el año 2005, cuando
entre los Hoti y la sociedad no indígena, es presentada el Presidente de la República anunció la expulsión de
de manera muy clara por los expertos Egleé L. Zent y Venezuela de la “Misión Nuevas Tribus”. Con ocasión
Stanford Zent, en la reciente publicación del Ministerio de estos hechos, los misioneros norteamericanos pre-
de Salud, “Salud Indígena en Venezuela”, ya citada. En sentes en Caño Iguana, salieron del lugar, y se esta-
dicho texto se afirma que: “Reportes acerca de la exis- bleció allí un Centro-Cívico Militar en el año 2006, coor-
tencia de los Jodï coinciden con los años de fundación dinado por la Armada venezolana en el marco de un
de San Juan de Manapiare (1945), el único pueblo crio- plan de presencia del Estado en los lugares dejados por
llo fronterizo del territorio Jodï. La historia oral de la zona la Misión Nuevas Tribus, denominado “Plan Estratégico
reporta en esos días encuentros aislados con grupos Nacional para la Defensa, Desarrollo y Consolidación
de indígenas desconocidos que se presume eran Jodï… del Sur” dirigido por el Ministerio de la Defensa. En esta
Sin embargo, no es sino hasta 1961 que se registra en oportunidad, se establecieron en Caño Iguana un grupo
forma escrita y certera el primer contacto de occidente de militares, varios médicos para atender el ambulatorio
con los Jodï, cuando se divisó en la cuenca baja del y los servicios de salud, y personal de otras instituciones
Río Kayamá (afluente del Cuchivero) una banda jodï de del Estado como el Ministerio de Educación y el Institu-
14 personas. En ese momento los Jodï usaban hachas to Nacional de Tierras (INTI). Esta nueva presencia de
de piedra y hacían fuego frotando pequeños maderos… organismos del Estado venezolano en el área generó
Sus únicas relaciones interétnicas conocidas consistían un nuevo contacto y unas nuevas relaciones entre los
146 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

Hoti y el personal no indígena asignado al centro cívico- condiciones para que la población Yanomami creciera
militar. numéricamente (lugar adecuado para evitar epidemias
Todo esto indica que más allá del aislamiento re- y abundancia de comida) y se expandiera hacia ciertas
lativo en que se han encontrado algunos grupos Hoti, zonas del Alto Orinoco y sus afluentes (Ocamo, Mava-
existe toda una variedad de relaciones interétnicas con ca, Manaviche, Padamo, Orinoquito y otros). Sobre la
otros pueblos indígenas, con los grupos religiosos y las historia del contacto también se ha señalado que: “Sin
instituciones del Estado asentadas en la zona, basadas embargo, el aislamiento étnico no fue muy duradero.
en el comercio, el intercambio de bienes de la cultura Tras un número de encuentros dispersos, a mediados
occidental dominante y el acceso a diferentes servicios del siglo XX (1950) comienzan a establecerse de ma-
como la educación y la salud. nera permanente personas no-yanomami en el área…
Más avanzado el siglo XX, en el contexto de explotación
cauchera, se siguen dando encuentros esporádicos que
El contacto del pueblo Yanomami no terminan muy bien… Así, por ejemplo, se produce el
Hay un cierto consenso en que, a pesar de que los con- rapto de una joven brasileña… un recolector de caucho
tactos del pueblo Yanomami con la sociedad dominante es asesinado a raíz de un choque entre seringueiros y
tienen más de dos siglos, sobre todo partiendo de la un grupo yanomami en el Alto Manaviche… y es proba-
hipótesis de que sufrieron los efectos de la colonización ble que se hayan dado otros casos de enfrentamientos
de los portugueses en el Amazonas y el Río Negro; es- no reportados”. 25
tos permanecieron relativamente aislados en territorios Lo que está claro es que en la primera mitad del si-
de refugio, hasta mediados del siglo pasado (década del glo XX, los Yanomami mantuvieron encuentros tensos y
cincuenta) cuando comenzaron contactos más directos no amigables con criollos venezolanos y brasileños que
y permanentes con población no indígena. Sobre el ori- se internaron en su territorio para la explotación cauche-
gen de los Yanomami, y de los contactos que tuvieron ra, los cuales conducen a varios enfrentamientos violen-
lugar a fines del siglo XVIII, se ha señalado que: “Ba- tos con saldos de personas muertas y el rapto de otras
sándose en datos lingüísticos… que señalan el Apiau por parte de los Yanomami. Asimismo, en la segunda
como a un afluente del Río Branco en Brasil, que deriva mitad de dicho siglo sobre todo a partir de la década del
de una palabra yanomami… Lizot toma esta relación to- cincuenta, se realiza la expedición venezolano-francesa
ponímica como “indicio”… para ubicar los yanomami en que descubrió las fuentes del Orinoco y se comienzan a
una región que comprendería, grosso modo, los afluen- establecerse en el territorio Yanomami, un grupo de mi-
tes de la margen derecha del Río Branco hasta su des- siones religiosas que representan la primera presencia
embocadura en el Río Negro… Este sería el escenario permanente y estructurada de personas no indígenas
geográfico donde, siguiendo con esta hipótesis, los Ya- con actividades directas en la zona; en consecuencia
nomami habrían sufrido los contactos de la colonización los contactos son cada vez más crecientes entre éstos y
de los portugueses… Así, es muy probable que los ya- las comunidades Yanomami ubicadas en áreas de difícil
nomami se hayan encontrado con situaciones similares acceso.
a las generadas por la expansión colonialista en otras A partir de 1951, se realizó en todo el Alto Orinoco,
partes del área amazónica en general. Podemos supo- la conocida expedición franco-venezolana, que tenía
ner que los yanomami se encontraron con dos conse- como objetivo llegar por primera vez al lugar de naci-
cuencias bien conocidas de la expansión colonial en el miento del río Orinoco, en el Cerro Delgado Chalbaud,
área amazónica: los guerreros arawakos, que recorrían en la frontera sur-este de Venezuela con Brasil, en pleno
la región en busca de esclavos para los portugueses, y territorio habitado por los Yanomami. Los datos histó-
las epidemias que suponían estos contactos”. 24 ricos sobre esta expedición en términos del contacto
Partiendo de esta hipótesis los principales auto- mantenido con los Yanomami son bien reveladores de
res sobre etnografía Yanomami como Lizot y otros, la situación en que se encontraban las comunidades Ya-
pretenden explicar que los Yanomami migraron de la nomami. En este sentido, el conocido naturalista Pablo
zona entre el Río Branco y el Río Negro en Brasil, y de Anduze, investigador, ex-gobernador de Amazonas y
alguna manera se refugiaron en un territorio más se- participe de la expedición franco-venezolana en 1950,
guro como la Sierra Parima, cadena montañosa entre describe muy bien en su libro “Shailili-Ko” el contacto
Venezuela y Brasil. La hipótesis también permite inda- mantenido por los Yanomami con la expedición a las
gar que a partir de este cierto aislamiento, se dieron fuentes del Orinoco, a quienes según el lenguaje de la
VENEZUELA: LA SITUACION DE LOS PUEBLOS INDIGENAS AISLADOS O CON POCO CONTACTO 147

época se les denominaba Waikas. Al respecto, Andu- juzgado maduros, responsables, moralmente incapaces
ze relata que: “Al día siguiente, volvimos a remontar el de extinguir su plurimilenario esfuerzo de sobrevivir como
río. A unas tres horas de camino paramos a la margen tribu culturalmente autónoma… Grupos yanomamos ha-
derecha e hicimos campamento guiados por el cacique bían bajado de las cabeceras para atraernos a nosotros
de Mahekodo-teri. A la mañana siguiente fuimos remon- aun antes de franquear nosotros los raudales y atraerlos
tando la serranía de Wanidi… vimos que nos estábamos a ellos: Los iyëwei-teri constituyen el grupo de vanguar-
acercando al pueblo de Wanidi-teri… Pronto oímos el dia. El P. Bonvecchio y yo los encontramos asentados en
tropel de gente que se acercaban. Venían sin miedo, la desembocadura del Ocamo como esperándonos en
ya que el guía les seguía avisando a gritos que éramos 1957…” 27
amigos. Nos recibieron alborozados y nos condujeron Haciendo referencia a este proceso de contacto, no
hasta el campamento… allí de inmediato, sin darnos sólo reciente sino de siglos anteriores, y a las nuevas
tiempo para descansar, insinuaron que debíamos co- relaciones emprendidas por los Yanomami en el marco
menzar los negocios. Me traían arcos y flechas, guayu- de los cambios ocurridos en su territorio, el antropólogo
cos de hombre y de mujer, artefactos de piel y plumas, Marcus Colchester, manifiesta que: “Su sobrevivencia
plátanos y cambures. Estuvimos regateando hasta que es en gran medida el resultado de su relativo aislamien-
se hizo oscuro… Las tribus indígenas con quienes tuvo to del resto de la Amazonía, en comparación con otros
contacto la Expedición fueron: La Piaroa, la Wahibo, la pueblos indígenas que han sido diezmados por el im-
Dekuana y la Shiriana… Los Shiriana, aún no clasifi- pacto de la sociedad occidental… No obstante, su aisla-
cados exactamente forman la nación a la cual perte- miento no ha sido completo, Los yanomami fueron pro-
necen los Waika; fueron estos los indígenas con los bablemente afectados por las guerras de los esclavos
que tuvimos mayor contacto… Varias expediciones de los siglos XVII y XVIII. Nuevos cultivos introducidos
han tenido contacto con los Shiriana… y reciente- al continente por los españoles y portugueses, pueden
mente han tenido contacto algunas comisiones de haber entrado en el área Yanomami en el siglo XVII.
límites… La expedición de Hamilton Rice tuvo contacto Establecieron contacto con comerciantes del caucho en
con ellos y su fracaso influyó en que se considerara a 1930. Las herramientas de acero comenzaron a reem-
los indígenas que se encontraban más allá de La Esme- plazar las hachas de piedra hacia la mitad del siglo XIX.
ralda, como salvajes antropófagos que huían de todo A partir de la segunda mitad del siglo XIX, los Yanomami
contacto”.26 (destacado nuestro) entraron en una fase de rápida y dinámica expansión
Para comienzos de los cincuenta, también se esta- geográfica como consecuencia de un dramático incre-
bleció la primera misión protestante (Misión Nuevas Tri- mento poblacional… y la búsqueda incesante por parte
bus) en la zona, llamada “Platanal”, en el Alto Orinoco, de los Yanomami de productos industriales… Desde la
junto a un grupo de Yanomami denominados Maheko- década de los 50, los Yanomami han estado en contacto
toteri, y a partir de allí se expanden hacia la zonas de sostenido con la sociedad blanca occidental. Misione-
Mavaca, Parima, Koyowë, Koshirowë y Yahanama en el ros y antropólogos, así como mineros en búsqueda de
río Padamo. En el mismo sentido, hacia 1957, llegan los oro y diamantes, han penetrado profundamente en el
primeros misioneros católicos (Salesianos) a la zona del territorio desde la segunda mitad de los 60, y en el área
Alto Orinoco, y establecen una misión en la desembo- Yanomami del Brasil desde los 70…” 28
cadura del Ocamo, afluente del Orinoco. A partir de en- La presencia de misiones religiosas protestantes y
tonces, los Salesianos y las religiosas Hijas de María Au- católicas entre los Yanomami, significó la introducción
xiliadora, establecieron misiones en las zonas de Mavaca permanente de servicios educativos formales y sani-
y Platanal, de donde salieron los misioneros evangélicos tarios, hasta entonces desconocidos por este pueblo
por varias razones. Con relación a la historia del primer indígena, y una fuente segura de suministro de bienes
contacto entre misioneros católicos y los Yanomami del materiales provenientes de la sociedad occidental in-
lado venezolano, el Padre Luis Cocco, fundador de la Mi- dustrializada, destinados en muchos casos al comercio
sión Salesiana de Santa María de los Waikas, en la des- intraétnico con comunidades aisladas y al intercambio
embocadura del Ocamo, en su conocido libro “Iyëwei-teri. entre comunidades cercanas a las misiones. En un
Quince Años entre los Yanomamos”, describe que: “… primer momento la Iglesia Católica centro su acción
los yanomamos (o yanoamos), reacios a todo contacto a en la atención sanitaria (dispensarios y formación de
mediados del siglo XVIII, nos han entreabierto las puertas agentes Yanomami de salud) y en el tema educativo
de su mundo dos siglos más tarde. Sólo ahora nos han formal implementando progresivamente un proceso
148
148 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

Indígenas Hotis en Caño Iguana - Foto: Eglee López de Zent y Stanford Zent
149
VENEZUELA: LA SITUACION DE LOS PUEBLOS INDIGENAS AISLADOS O CON POCO CONTACTO 149

Vivienda tradicional Piaora en el Alto Cuao

Viviendas Hoti en las cabeceras del Parucito


150 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

educativo intercultural y bilingüe (ayudada por exper- ses médicas, y se han ejecutado programas especiales
tos en antropología) mediante el cual se reforzaba el de salud apoyados logísticamente por los militares, con
idioma Yanomami y se aprendía el castellano a partir el objetivo de llegar a comunidades Yanomami aisladas,
de determinadas etapas, pero además, partiendo de las implementando acciones de inmunización y atención de
propias categorías culturales del pueblo Yanomami y sin casos particulares donde ha tenido un papel importan-
introducir elementos religiosos explícitos. De igual ma- te el Centro Amazónico de Investigación y Control de
nera, las misiones salesianas reforzaron determinadas Enfermedades Tropicales (CAICET) dependiente del
actividades socio-productivas como la fabricación de Ministerio de Salud.
artesanía y recolección de frutos silvestres (nueces) y Es importante destacar que a fines de los años
miel, para su comercialización a través de la creación ochenta, se da un hecho significativo que marca la his-
de una cooperativa que agrupaba numerosas comuni- toria del contacto de los Yanomami con los napë o no
dades Yanomami del Alto Orinoco, denominada “Shapo- indígenas, se trata de la invasión de buena parte de su
nos Unidos Yanomami del Alto Orinoco-SUYAO”. Por su territorio entre Venezuela y Brasil por miles de mineros
parte, la Iglesia Evangélica, a través de la Misión Nue- ilegales provenientes del Estado de Roraima (Boa Vis-
vas Tribus, realizó esfuerzos en la alfabetización de al- ta) en Brasil, quienes ocuparon extensas áreas para la
gunas comunidades, en la atención sanitaria y en evan- explotación del oro, con la consecuente destrucción de
gelización explícita (introducción de la religión cristiana) amplias extensiones de selva, contaminación de ríos y
a través de la formación de pastores y comunidades. Al caños, agresiones violentas hacia los Yanomami, habi-
respecto, y en relación a la práctica de la misión protes- tantes tradicionales de estas tierras e introducción de
tante, algunos métodos de trasmisión de conocimientos nuevas enfermedades en el área. Este proceso está
religiosos fueron cuestionados, calificados por expertos ampliamente reportado por la prensa nacional e interna-
e instituciones públicas como compulsivos, sobretodo cional, y en numerosos estudios documentales sobre la
en cuanto a la prohibición de valores culturales funda- situación vivida por los Yanomami como consecuencia
mentales para los Yanomami y para su sobrevivencia de la invasión garimpeira. La situación llegó a tales nive-
como pueblo (chamanismo, ceremonias de difuntos y la les de destrucción ambiental, que hacia 1989, las cabe-
utilización de plantas como el tabaco y el yopo). ceras del río Orinoco en el Cerro Delgado Chalbaud, es-
Con la llegada de las misiones religiosas también taban prácticamente deforestadas y contaminadas. En
se fueron estableciendo diferentes instituciones públi- esa oportunidad el Estado venezolano tuvo que tomar
cas en el área, con el objeto de atender a la población medidas drásticas e implementar operativos militares
indígena desde sus propias competencias específicas. permanentes para controlar y desalojar a los mineros
En el área de la salud, el entonces Ministerio de Sani- que estaban destruyendo las fuentes del principal río del
dad sostuvo presencia en el área Yanomami desde los país y el hábitat del pueblo indígena Yanomami.
años cincuenta, a través de la Dirección de Malariolo- Esta situación trajo nuevos contactos para los Yano-
gía y a fines de los ochenta se estableció un proyec- mami en todo el Alto Orinoco, la Sierra Parima y la zona
to médico en la zona con jóvenes profesionales de la del Cerro Delgado Chalbaud, pero ya no contactos pa-
Universidad Central de Venezuela, el “Proyecto Parima- cíficos, sino producto de la presencia invasiva y violen-
Culebra”, cuya finalidad era llevar salud a los pueblos ta de garimpeiros en su territorio. En este sentido, son
indígenas de la zona. Ya en la década de los noventa, el abundantes los reportes sobre hechos violentos y ma-
Ministerio de Salud y Desarrollo Social, estableció una tanzas de Yanomami por parte de mineros brasileños.
Distrito Sanitario en el Alto Orinoco con la finalidad de Al respecto destaca la masacre de los Yanomami de
crear una instancia permanente de atención médica y Haximúteri (shabono aislado ubicado entre las fuentes
sanitaria a la población local. Desde el comienzo de la del Orinoco y la Sierra Parima) ocurrida en julio-agosto
acción médica en el área, los Yanomami se relacionaron de 1993, en la cual fueron asesinados salvajemente 16
ampliamente con el personal de salud, quienes no sólo indígenas Yanomami, en su mayoría mujeres, ancianos
atendían las bases médicas tradicionales de Ocamo, y niños, a manos de un grupo de mineros ilegales asen-
Mavaca, Platanal y Parima “B”, sino que organizan pe- tados en áreas de influencia de la comunidad para ex-
netraciones a la selva con la finalidad de atender a co- plotar oro. Como consecuencia de estos hechos y de la
munidades ubicadas en áreas de difícil acceso. A partir necesidad de proteger el territorio venezolano, los cuer-
del año 2000 y siguientes, el Distrito Sanitario del Alto pos militares crearon bases en las inmediaciones de las
Orinoco se ha reforzado con la apertura de nuevas ba- cabeceras del Orinoco en el Cerro Delgado Chalbaud
VENEZUELA: LA SITUACION DE LOS PUEBLOS INDIGENAS AISLADOS O CON POCO CONTACTO 151

(Guardia Nacional), en la Sierra Parima (Ejercito) y en criolla sino hasta los siglos XIX y XX, cuando el Medio y
La Esmeralda como base principal de apoyo logístico y Alto Orinoco fue abierto al comercio, a las expediciones
abastecimiento (Guardia Nacional). científicas y a una incipiente colonización. Esta historia
A partir del año 2006, se da un nuevo cambio en de relativo aislamiento puede atribuirse a que ya en las
la situación de contacto, la presencia del Estado y las primeras fases de la conquista y de la actividad misione-
relaciones entre los Yanomami y la sociedad dominante. ra los Wóthuha probablemente estuvieron viviendo en
Con la expulsión del país de la misión norteamericana la margen derecha del Medio Orinoco. La topografía de
“Nuevas Tribus”, sus bases en el Alto Orinoco fueron esta zona, escenario de sus mitos de creación, la cons-
ocupadas por instituciones públicas con el objetivo de tituyen los raudales de Atures y Maipures… y las es-
crear centros cívico-militares que garantizaran la pre- carpadas formaciones montañosas que cubren el área.
sencia del Estado en esas áreas a través del denomina- Durante mucho tiempo el vasto territorio situado en la
do “Plan Estratégico Nacional de Defensa, Desarrollo, margen derecha del Orinoco no fue explorado debido a
y Consolidación del Sur”, coordinado por el Ministerio esas características topográficas, que establecieron los
de la Defensa y ejecutado en los estados Amazonas, límites de la colonización española y de las actividades
Bolívar y Delta Amacuro. En este sentido, la misión pro- misioneras…” 29 Los autores insisten en que después de
testante salió de los diferentes lugares ocupados desde 1756, cuando de alguna manera el Orinoco fue abierto
hacía décadas (Tama-Tama, Koyowë, Parima “B”, Ya- más arriba de los raudales de Atures y Maipures, co-
hanama) y en ellos se establecieron grupos militares y menzó a difundirse información de que había un grupo
representantes de otras instituciones públicas vincula- indígena denominado “Piaroa” que habitaba la margen
das especialmente a la educación y la salud, brindando derecha del Medio Orinoco. A partir de esa fecha, los
atención a los indígenas en estos aspectos. informes sobre las misiones jesuitas del Orinoco, co-
Es importante destacar que más allá de todo este mienzan a mencionarlos con frecuencia y ubicarlos en
proceso de contacto a través del cual los Yanomami se la margen derecha del Orinoco. Particular mención se
han relacionado con la sociedad occidental, han que- hace de las comunidades Piaroa del Alto Cataniapo,
dado grupos de este pueblo indígena en zonas de muy que se encontraban río arriba de la Misión de Atures,
difícil acceso en las áreas selváticas entre Venezuela y la cual estaba en lo que hoy es Puerto Ayacucho, Esta-
Brasil, que sin estar en total aislamiento (debido a que do Amazonas. La misma fuente, citada anteriormente,
mantienen algunos contactos con agentes externos hace referencia a que: “Los asentamientos Wóthuha
como mineros y personal de salud de forma esporádi- en el Cataniapo se encontraban solamente a dos o tres
ca), si han mantenido un cierto aislamiento geográfico días de distancia de la Misión de Atures, y sus habitan-
y sin contacto directo y permanente con la cultura do- tes visitaban con frecuencia la misión con fines comer-
minante. Estos grupos se encuentran sobre todo en la ciales. Sin embargo, era difícil evangelizarlos… Según
parte alta del río Siapa, en la extensa zona entre el Ce- Humboldt cuando habían obtenido lo que buscaban (cu-
rro Delgado Chalbaud y la Sierra Parima, entre el Alto chillos, anzuelos, cuentas), regresaban a la selva, har-
río Ocamo y la Sierra Parima, el Alto río Caura y el Alto tos de los reglamentos de la misión. Humboldt también
Paragua. observó que estos indígenas también huían a causa de
las fiebres epidémicas que azotaban en cada estación
lluviosa a las misiones de Atures y Maipures. Cuando
El contacto del pueblo Piaroa visitó la zona sólo encontró unos cuantos Wóthuha en la
No hay consenso entre los diferentes autores y expertos misión de Atures, integrada sobre todo por Hiwi (Guahi-
en relación a la exactitud de los datos sobre la fecha bo). Según lo que indican todos los relatos de las mi-
de los primeros reportes y contactos del pueblo Piaroa siones, pereciera que los Wóthuha lograron evadir casi
con la sociedad occidental, durante los períodos de la por completo la evangelización que tuvo lugar durante el
conquista y colonización. Una primera referencia la in- período colonial”. 30
dican Joanna Overing y M.R. Kaplan en su estudio so- Otra fuente importante es la del experto Alenxander
bre los Wóthuha (Piaroa) en el libro “Los Aborígenes de Mansutti, que en su estudio ya citado hace referencia
Venezuela” ya citado, En esta publicación y haciendo a contactos anteriores sostenidos por los Piaroa des-
referencia a los primeros contactos de los Piaroa con el de los siglos XVII y XVIII cuando menciona la distribu-
mundo occidental, los investigadores señalan: “Que se ción de los grupos étnicos en esos siglos y su relación
sepa, los Wóthuha no tuvieron contacto con la sociedad con las misiones religiosas asentadas en el Orinoco.
152 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

Mansutti se pregunta que “En este marco cambiante, fesor Mansutti señala que: “La tradición oral Piaroa nos
¿dónde estaban los piaroa? La referencia más antigua indica que al principio las relaciones entre caucheros y
indica que cerca de la misión que en la boca del Vichada comunidades indígenas eran excelentes, y esto estimu-
regentó el padre Fiol entre 1681 y 1684… se encon- ló la integración de varias comunidades al proceso pro-
traban los Yaruros, Caribes, Sálivas… Piaroa… Atures, ductivo. Pero con el trascurrir del tiempo esas relaciones
etc… Luego tenemos otra referencia del Padre Poeck, fueron deteriorándose… La explotación comercial del
contemporáneo de Fiol, quien al hablar de las naciones caucho se estructuró sobre el mismo sistema de relacio-
del Orinoco, menciona a unos Pianagoras… estas refe- nes sociales y formas de cooperación en el trabajo ca-
rencias tempranas confirman la existencia de un grupo racterístico del capitalismo pervertido que privó durante
denominado “Piaroa” o “Pianagora” que era lo suficien- la primera mitad del siglo… Los Piaroa cuentan que con
temente importante como para ser mencionado por los frecuencia un individuo y su grupo abandonaban un si-
primeros cronistas... Luego de la obra de Rivero, escrita ringal, cansados de las terribles condiciones de trabajo,
en 1736… no hay referencia a los Piaroa hasta que el o asustados por el maltrato de los criollos….” 33 Otro
Padre Manuel Román los menciona en un informe sobre aspecto importante es que en el marco de este proce-
las misiones del Orinoco que escribe en 1749. Allí nos so sobre todo de 1870 en adelante, se generó una alta
dice que además de los seis pueblos de jesuitas en el movilidad y presiones sociales en la zona del Amazonas
Orinoco… hay otro pueblo de gentiles de nación Piaroa venezolano y la Orinoquía, que tuvo como resultado el
que también pide padre que los doctrine…” 31 aumento de la demanda de productos manufacturados y
A principios del siglo XIX hay abundantes fuentes el comercio de bienes locales comestibles, en el que los
que mencionan el contacto entre el pueblo Piaroa y la Piaroa por su vocación esencialmente agrícola tuvieron
sociedad occidental asentada en parte de su territorio. un aporte fundamental con el suministro de comida a
Se habla inclusive de su permanente movilización e in- diferentes poblaciones. Hay referencias que indican que
tegración temporal a las misiones como estrategia para la zona de Atures, en lo que hoy es Puerto Ayacucho,
acceder a bienes materiales, para luego retirarse. Otros “…sobrevivía gracias a la comida de los Piaroa libres del
datos aportados por Mansutti, presentan el mestizaje Cataniapo, y que las moradas de estos llegaban hasta
de Piaroa con la población de las misiones y el comer- el Sipapo… En 1854, Simón García… reporta Piaroas
cio de bienes que comenzaba a organizarse en toda el asentados en Maipures y Márano, lo cual evidencia sus
área durante este tiempo. Al respecto: “Los datos dis- nuevos intentos de asentamiento en las márgenes del
ponibles nos indican que jóvenes mujeres Piaroa se Orinoco.” 34 Para cerrar el siglo XIX, Mansutti también
casaban con indios Maypure de Atures y La Urbana… reporta para esa época se había producido una gran
se establecían así relaciones económicas que con toda expansión del territorio Piaroa y por ende sus contactos
seguridad implicaban abastecer a los suegros Piaroa de con la población criolla asentada en esos territorios, so-
bienes de origen occidental… El desarrollo de la opción bre todo a través del comercio de bienes e intercambio
extractiva-manufacturera marcó el proceso económico de productos agrícolas.
de los Piaroa: criollos investidos de poder político lle- A comienzos del siglo XX y más en concreto durante
garon a la región provenientes de Apure, Ciudad Bolí- las tres primeras décadas, los datos indican que produc-
var y del centro del país, y establecieron junto con los to de la violencia propia del proceso de explotación del
demás criollos, nativos o inmigrantes, sistemas brutales caucho en la región amazónica y el Orinoco, muchos
de exacción de valor que se sostenían en el monopolio pueblos indígenas y particularmente los Piaroa se re-
del comercio de bienes occidentales...” 32 En la segunda fugiaron en las cabeceras de los principales ríos que
mitad del XIX, comienza un nuevo proceso que impactó conformaban su territorio, como forma de aislamiento y
la vida de los pueblos indígenas de la región del Orinoco protección frente al sistema impuesto y a los atropellos
y la Amazonía. Se trata del proceso de explotación del que sufrían. En el caso de los Piaroa, Mansutti lo descri-
caucho y el látex en la región para ser comercializado be muy bien cuando manifiesta que: “La agudización de
a nivel mundial. Los datos en ese sentido mencionan la violencia durante las tres primeras décadas del siglo
que los pueblos indígenas se involucraron de lleno en XX hizo que se revirtieran las tendencias hacia el re-
un comienzo en dicha actividad, pero posteriormente se poblamiento indígena de las regiones caucheras. En el
vieron insertos en un sistema que no sólo explotaba su Orinoco sólo quedaban los Piaroa del Mataveni; el resto
trabajo sino que les producía una verdadera esclavitud regresó a las altiplanicies inaccesibles de los ríos de las
y fuertes atropellos. Con relación a este aspecto el pro- cuencas del Sipapo y del Cataniapo, o se quedó en las
VENEZUELA: LA SITUACION DE LOS PUEBLOS INDIGENAS AISLADOS O CON POCO CONTACTO 153

cabeceras de los caños que surten las cuencas medias Piaroa con las misiones protestante y católica estableci-
de esos ríos…” 35 Decaído el proceso de explotación del das en la región del Amazonas venezolano. A nivel cató-
caucho en la Amazonía por el auge de su producción en lico se estableció la mencionada Misión Salesiana en la
Asia, comenzaron nuevos movimientos y migraciones Isla de Ratón, la cual comenzó a desarrollar un trabajo
de pueblos indígenas hacia diferentes lugares que faci- educativo y socio-productivo con la población Piaroa y
litaran los contactos, el intercambio y el comercio. En el Jivi (Guahibo) asentada en la zona, a través de un inter-
caso de la Orinoquía nació Puerto Ayacucho, en la zona nado para jóvenes indígenas. Del lado protestante se
cercana a lo que antes era la misión de Atures, como comenzó un trabajo directo de evangelización a través
población que tomaba gran impulso comercial y laboral, de la Misión Nuevas Tribus, que generó contactos entre
además de contar con servicios educativos y sanitarios. los Piaroa del Sipapo y los trasladó hasta la zona de
A partir de los años cuarenta y cincuenta, Puerto Tama-Tama en el Alto Orinoco, para consolidar su pro-
Ayacucho creció considerablemente y se convirtió en el yecto de adoctrinamiento y formación religiosa evangé-
primer centro de distribución regional de bienes y servi- lica. Estos hechos tuvieron un impacto importante en el
cios y por ende un punto de atracción para la población pueblo Piaroa, todavía observable hasta el presente. En
indígena que comenzó a frecuentarla, a mantener con- las décadas siguientes se produce la consolidación de
tactos comerciales permanentes y a instalarse en zonas la ocupación Piaroa en las zonas del Orinoco y a la ciu-
aledañas a dicha población. Con relación a este período dad de Puerto Ayacucho y de su proceso de relaciones
se ha señalado que “La década de los 50 fue también una con la sociedad criolla venezolana. Particular mención
etapa de grandes movimientos territoriales entre los Pia- merecen los conflictos por la actividad turística en terri-
roa, a pesar de que el recuerdo de la violencia cauchera torio Piaroa en las décadas de los ochenta y noventa,
los aterrara. En este período confluyeron varios factores y los problemas por invasión de sus tierras sobre todo
que estimularon las migraciones: 1. Puerto Ayacucho se en las zonas aledañas a Puerto Ayacucho y Manapiare.
convirtió en una pequeña pero pujante ciudad con una Otra fuente importante sobre el conocimiento del
demanda creciente de bienes y servicios; 2. La Misión mundo Piaroa, lo aporta el naturalista ya citado, Pablo
Nuevas Tribus, establecida en el Territorio durante el de- Anduze, que en su obra “Dearuwa: Los Dueños de la
cenio anterior, inició actividades proselitistas en la cuenca Selva”, utilizando el lenguaje de la época y desde su
del Sipapo y cerca de Puerto Ayacucho; 3. el Vicariato propia visión destaca algunas características de los
Apostólico de Puerto Ayacucho fundó la Misión Salesiana contactos y de las relaciones mantenidas por los Pia-
de Isla de Ratón; 4. El sub-sistema de interdependencia roa, mencionados como los Dearuwa, debido a auto-
indígena entró en franca decadencia y las actividades denominación étnica. Al respecto, Anduze indica que:
extractivas del chicle, el chiquichique y balatá tuvieron “De todos los indígenas de Venezuela con contactos
un repunte momentáneo… Todas estas circunstancias civilizados, han sido los Dearuwa los más reacios a
produjeron presiones hacia el cambio de los referentes cambios culturales, los más aferrados a sus costumbres
geográficos que orientaban los patrones de sentamiento tradicionales. Indudablemente han sufrido algunos cam-
y de movilidad en el espacio. Así por ejemplo, disminuyó bios. Radicados en la zona que habitan, se encontraron
la importancia relativa de los caminos ubicados en las ca- atravesados en las rutas de las migraciones primitivas.
beceras de los ríos Cuao, Autana y Marieta que permitían Primero absorbieron algo de la cultura Arawaka; más
el flujo comercial hacia los Ye´kuana… y esto fomentó el tarde algo de la cultura Karib; luego, con la Conquista,
desplazamiento de comunidades que optaron por acer- tuvieron nexos cercanos con los encomenderos y con
carse a Puerto Ayacucho y/o Colombia, respondiendo a los misioneros y a partir de la independencia su contacto
la necesidad de incorporarse más activamente al sistema ha sido con los criollos. Puede afirmarse que fueron víc-
económico contextual...” 36 timas del maltrato, de la expoliación y de la esclavitud;
Estos hechos generaron una serie de consecuen- todo lo cual contribuyó a su arrinconamiento, pero en
cias en términos del contacto permanente entre los la huída llevaron algo de las culturas ajenas. Hoy en
Piaroa y la sociedad criolla occidental establecida en la día son los criollos quienes están influenciándolos, tan-
región; en este sentido se menciona la ocupación por to material como moralmente, pero son sólo a los que
parte de los Piaroa de los principales caños selváticos viven en zonas marginales y los que se han creado ne-
cercanos a la creciente ciudad de Puerto Ayacucho, ta- cesidades que antes no tenían. Los más arrinconados
les como “Paria Grande y Paria Chiquito”, ”Parhueña”, siguen manteniendo su individualismo. El ambiente y la
y zonas bajas del Cataniapo; y la relación directa de los
154 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

segregación autoimpuesta han influido en la mayoría en Amenazas y situación actual de


forma imponderable...” 37 los pueblos indígenas con poco
Al revisar todas estas fuentes históricas con relación contacto en Venezuela
al contacto entre los Piaroa y el mundo occidental, lo
que queda claro es que, no es sino hacia la década de Situación del pueblo Hoti
los sesenta del siglo XX, que estos indígenas estable- La situación actual del pueblo Hoti, está marcada por los
cen relaciones permanentes y frecuentes con la socie- diferentes factores y actores que confluyen en este mo-
dad nacional venezolana, y comienzan a asentarse y a mento en diferentes partes de su territorio. En el caso de
poblar zonas cercanas a los principales centros pobla- los Hoti del norte, estos mantienen contactos abiertos
dos criollos en el Estado Amazonas (Puerto Ayacucho, y permanentes con la misión católica de San José de
Isla El Carmen de Ratón y San Fernando de Atabapo), Kayamá (Estado Bolívar) dirigida por las Hermanas Lau-
especialmente por el fácil acceso a mercados de bie- ritas, donde tienen acceso a servicios de salud perma-
nes y servicios. Las causas del cierto aislamiento en nentes (ambulatorio médico) y un proceso de educación
que permanecieron los Piaroa durante todo el tiempo intercultural bilingüe formal, que incluye la formación de
anterior a sus relaciones permanentes con la socie- maestros Hoti para impartir clases en su propio idioma y
dad nacional las explican muy bien Germán Freire y desde sus patrones culturales. En el caso de los Hoti del
Stanford Zent en su estudio sobre los Piaroa ya citado: sur (Estado Amazonas), es necesario distinguir entre los
“El aislamiento voluntario en el que se hallaban los Hoti que se encuentran en la anterior misión evangélica
Piaroa para ese entonces, a más de 300 años del de Caño Iguana, hoy ocupada por personal del Centro
primer contacto, se debió principalmente a que és- Cívico Militar y otras instituciones como el Ministerio de
tos son una sociedad pacífica, desde el punto de Salud y el Instituto Nacional de Tierras, los cuales han
vista físico, cuyas principales estrategias defensi- implementado una serie de planes socio-productivos y
vas ante las agresiones externas eran la evasión sanitarios en la zona; y los Hoti que se encuentran ha-
y la protección shamánica. Los primeros siglos de cia el Alto Parucito y la Sierra de Maigualida, donde se
la colonización del Orinoco trajeron consigo violencia, encuentran las comunidades de relativo aislamiento, y
epidemias de nuevas enfermedades letales, misiones que en la actualidad es un área cada vez más penetra-
religiosas y tráfico de esclavos, entre otras fuerzas, da por mineros ilegales provenientes de otros lugares
a las que los Piaroa se opusieron reduciendo sus de Venezuela, Brasil, y Colombia, quienes están traba-
relaciones con el mundo exterior al mínimo, re- jando la minería del oro en varios caños afluentes del
fugiándose en zonas boscosas de difícil acceso, Parucito (Caño Majagua y Caño Mosquito) y en lo que
principalmente entre las serranías del Cuao, el Au- hasta ahora ha sido territorio de asentamiento de va-
tana y el río Marieta.” Todo esto explica que las agre- rias comunidades Hoti poco contactadas. También hay
siones sufridas por los indígenas tanto en el período reportes de minería ilegal en otro caño ubicado al sur
de la colonización del Orinoco, como con el posterior de la comunidad “Caño Iguana” que es un afluente del
proceso de explotación del caucho vivido en los dos Ventuari denominado “Caño Asita” y en cuyas cabece-
últimos siglos en la zona, fueron las causas de que los ras también hay reportes de grupos Hoti en situación de
Piaroa se retiraran y de alguna manera se aislaran du- aislamiento relativo. De manera que, la realidad actual
rante períodos completos en las cabeceras de los ríos de los Hoti, está marcada por estas tres circunstancias:
habitados por ellos hasta que posteriormente se asen- la presencia religiosa católica formal con programas so-
taron en las zonas bajas y el Orinoco. Esto también ciales y la influencia dejada por la antigua misión evan-
permite confirmar que algunos grupos Piaroa ubicados gélica de las nuevas tribus; la presencia militar y de insti-
en las partes altas de esas cuencas como el Cuao y el tuciones sanitarias y agrícolas del Estado venezolano; y
Autana, decidieron voluntariamente quedarse refugia- la ocupación-invasión de parte de su territorio ancestral
dos, no establecerse en las zonas bajas de los ríos, por parte de mineros ilegales que destruyen su hábitat
y tampoco entablar relaciones con la sociedad criolla. por contaminación, introducen enfermedades y epide-
Estos son los pequeños grupos que en la actualidad mias, y los utilizan como mano de obra en la práctica
todavía permanecen en aislamiento relativo en la parte minera a cambio de determinados bienes manufactura-
alta de estas cuencas y de su territorio ancestral. dos. Toda esta situación ha introducido cambios impor-
tantes en el mundo Hoti actual, y está impactando a los
grupos o comunidades en aislamiento relativo, ya que
VENEZUELA: LA SITUACION DE LOS PUEBLOS INDIGENAS AISLADOS O CON POCO CONTACTO 155

parte de su territorio se está viendo afectado por nue- Sur del Ministerio de la Defensa. Según las denun-
vas circunstancias y la movilidad de nuevos agentes, ciantes, los supuestos atropellos estaban referidos
tales como militares, mineros, comerciantes, personal a muertes de niños por falta de traslados médicos,
de instituciones públicas y privadas y otros. Esta situa- abusos relativos a la imposición de fumar a los in-
ción y el impacto que la misma está teniendo, es bien dígenas por los militares, presuntas violaciones de
descrita por los investigadores Egleé L. Zent y Stanford mujeres, no entrega de comida a médicos y funcio-
Zent, ya citados:“El panorama social, económico y cul- narios públicos del lugar, humillaciones, imposición
tural de los Jodï de la década de los noventa difiere de de decisiones, no habilitación de la planta eléctrica
aquel de veinte años atrás. En una sola generación los para emergencias médicas, irrespeto a niñas y mu-
Jodï han experimentado cambios considerables, aun- jeres, groserías y otros. El mismo día se abrió un
que debemos subrayar que el proceso de cambios ha caso,39 se tramitó la denuncia, y se sostuvo reunión
afectado de maneras y grados diferentes a las diversas con el Comandante de la 52 Brigada de Infantería
comunidades y sectores de su sociedad. En este sen- del Ejército y Guarnición Militar de Puerto Ayacu-
tido podría hablarse de una amplia gama de variación, cho y representantes de la Brigada Fluvial Fronte-
derivada del tipo de contacto interétnico, accesibilidad a riza “General Franz Risquez Iribarren”, que están
la tecnología occidental, orientación económica, patrón a cargo del Centro Cívico Militar “Caño Iguana”, a
de asentamiento, ambiente ecológico de asentamiento los cuales se presentaron los supuestos hechos y
y, en general, del nivel de aculturación…” 38 se les solicitó una investigación sobre la denuncia
formulada. En esa misma oportunidad, se planteó
la disponibilidad de traslado hasta el lugar para ve-
• Supuestos abusos y atropellos hacia rificar los hechos, la apertura de una investigación,
la comunidad Hoti de “Caño Iguana” la adopción de medidas para resolver la situación y
En cuanto a la presencia del Centro Cívico Militar de en caso de verificarse los atropellos determinar las
Caño Iguana, del Plan Estratégico Nacional para la responsabilidades e imponer las sanciones corres-
Defensa, Desarrollo y Consolidación del Sur, depen- pondientes a los funcionarios involucrados.
diente del Ministerio de la Defensa y coordinado en La Defensoría del Pueblo, además de las dili-
dicha comunidad Hoti por la Armada venezolana, no gencias preliminares para verificar los hecho, instó
se han reportado casos graves sobre intervenciones al Ministerio Público a través de la Fiscalía Superior
forzadas hacia los indígenas por parte de militares del Estado y la Fiscalía Cuarta con Competencia en
o instituciones públicas en la zona. Sin embargo, a Derechos Fundamentales, a realizar una investiga-
comienzos del año 2008, se realizó una denuncia ción expresa sobre los hechos referidos a supuestos
sobre supuestos abusos y atropellos cometidos por abusos sexuales y de autoridad. A tales efectos, la
algunos funcionarios militares en contra de indíge- Defensoría de Amazonas también realizó una ins-
nas Hoti de dicha comunidad, y la falta de traslados pección y reunión interinstitucional con la comuni-
médicos frente a emergencias sanitarias vividas por dad Hoti de “Caño Iguana”, con el fin de determinar
la población indígena del lugar. Esta denuncia moti- la veracidad de la denuncia. En esa oportunidad,
vó la intervención de la Defensoría del Pueblo en el la Defensoría del Pueblo constató que, si bien no
Estado Amazonas y la Fiscalía del Ministerio Públi- se evidenciaron violaciones graves a los derechos
co con Competencia en materia indígena, quienes humanos o atropellos a la integridad física, si se ve-
abrieron casos e investigaciones al respecto, y se rificaron situaciones que hacían referencia a abusos
trasladaron al lugar de los hechos para verificar la de autoridad leves e introducción de alcohol en la
situación. En efecto, en fecha 11 de febrero de 2008, comunidad, por parte de algunos funcionarios milita-
la Defensoría Delegada de Amazonas recibió co- res. De estas actuaciones se elaboró un informe con
municación firmada por dos ciudadanas, en la cual los resultados y recomendaciones, dirigido a las au-
señalaban que los indígenas Hoti, de la comunidad toridades militares, el cual fue remitido en su opor-
“Caño Iguana” y un grupo de funcionarios y médicos tunidad al Ministerio de la Defensa. La Defensoría
presentes en el área, estarían sufriendo un conjunto del Pueblo también coordinó acciones a nivel cen-
de atropellos por parte de los efectivos militares pre- tral, con actuaciones ante la Coordinación del Plan
sentes en el Centro Cívico Militar del lugar, depen- Estratégico de Defensa, Desarrollo y Consolidación
diente del Plan de Desarrollo y Consolidación del del Sur para solicitar investigar las denuncias, de-
156 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

terminar las responsabilidades y tomar las medidas 318 ordinal 1 del Código Orgánico Procesal Penal,
necesarias para prevenir este tipo de situaciones. el cual fue declarado con lugar en fecha 18 de mar-
También se coordinó a nivel central una reunión zo de 2009 (XP01-P0208-000969), poniendo fin a
en abril de 2008, con el coordinador del Plan de la investigación (02-f5-742-08), por no revestir los
Defensa, Desarrollo y Consolidación del Sur, para hechos carácter penal.
discutir el caso, hacer recomendaciones y llegar a
acuerdos sobre las actuaciones del personal militar
en zonas indígenas a los efectos de tomar medidas • Minería ilegal en territorio Hoti
preventivas. En abril de 2008, también se recibió el En cuanto a la minería hay información de que al
informe de la Fiscalía Cuarta del Ministerio Públi- menos tres focos mineros se encuentran de manera
co con Competencia en Derechos Fundamentales, cíclica en territorio habitado por los Hoti, estos son
el cual coincidía con el de la Defensoría Delegada Caño Majagua y Caño Mosquito afluentes del Paru-
del Estado Amazonas, en el sentido de que si bien cito, y Caño Asita, afluente del Ventuari, al sur del
se pudieron apreciar algunos abusos de autoridad territorio étnico. No hay reportes de hechos violen-
leves, no había violaciones graves a los derechos tos cometidos por mineros ilegales contra población
humanos o presuntos delitos sexuales. Hoti. Sin embargo, hay denuncias por contamina-
En seguimiento del caso, la Defensoría De- ción y destrucción de su hábitat por la actividad mi-
legada de Amazonas, realizó una nueva visita a nera, cuestión confirmada por varias investigaciones
la comunidad “Caño Iguana”, en octubre de 2008, realizadas en la zona, haciendo referencia al asen-
conjuntamente con representantes de las Fiscalías tamiento Hoti de Caño Mosquito. Los investigadores
Cuarta (derechos Fundamentales) y Séptima (Am- anteriormente citados destacan que: “Mosquito: es
biental), Comandancia de la Armada en el Estado un grupo muy pequeño (12 Personas), seminóma-
Amazonas, 52 Brigada Infantería Ejército y Guarni- da, habita una zona interfluvial en la cuenca alta del
ción Militar de Puerto Ayacucho, y el Ministerio del Caño Mosquito, afluente del río Parucito, estado
Poder Popular para los Pueblos Indígenas, con el Amazonas. El terreno es muy montañoso y cubierto
fin de verificar si habían o no nuevos hechos que por bosques submontanos que son altos, densos y
hicieran referencia a abusos por parte de funcio- siempre verdes. Tienen contactos muy esporádicos
narios militares del Centro Cívico Militar hacia los con los Yabarana del Parucito y con mineros itine-
habitantes del pueblo indígena Hoti. En esta nueva rantes de quienes obtienen ropa y herramientas oc-
oportunidad se pudo verificar que no había abusos cidentales (normalmente de baja calidad)”.40
o atropellos, pero miembros de la comunidad indí- Cabe mencionar la denuncia formulada ante
gena manifestaron que no estaban de acuerdo con la Defensoría del Pueblo del Estado Amazonas,
la presencia de funcionarios militares en su comuni- por representantes indígenas Yabarana del río Pa-
dad debido a supuestas faltas de atención socioeco- rucito, agrupados en la organización “Organización
nómicas y asistenciales. En esta misma ocasión, los Indígena Yabarana del Parucito Medio” (OIYAPAM),
habitantes llegaron a un acuerdo con la Comandan- quienes plantearon el impacto ambiental que está
cia de la Marina en Amazonas y el Ministerio del Po- teniendo la actividad de los mineros en las comu-
der Popular para los Pueblos Indígenas, a los efec- nidades Hoti del Caño Mosquito, afluente del Paru-
tos de implementar un programa de ayuda social y cito. En efecto, en septiembre de 2008, un grupo
dotación de alimentos y otros suministros, el cual de Yabarana de Majagua denunciaron ante la De-
comenzó a ser ejecutado durante a fines del año fensoría del Pueblo que representantes de algunas
2008. En mayo de 2009, la Defensoría Delegada de comunidades indígenas del Municipio Manapiare
Amazonas se trasladó hasta la Fiscalía Cuarta del habían observado la penetración de ciudadanos
Ministerio Público en Puerto Ayacucho, a los efectos colombianos para explotar oro en minas ubicadas
de hacer seguimiento al estado de la investigación, en tierras de las Comunidades Caño Mosquito 1 y
en tal oportunidad, se pudo verificar que en mayo Caño Mosquito 2, habitadas por el pueblo indígena
de 2008, dicha representación fiscal solicitó ante el Hoti. En tal oportunidad los Yabarana manifestaron
Tribunal Segundo de Control del Circuito Judicial que esta actividad se estaba realizando sin ningún
Penal del Estado Amazonas, el sobreseimiento de tipo de control e intervención de las autoridades
la causa, de acuerdo a lo establecido en el artículo competentes, que se habían observado maquina-
VENEZUELA: LA SITUACION DE LOS PUEBLOS INDIGENAS AISLADOS O CON POCO CONTACTO 157

rias para la explotación minera (motobombas) que dinámica de su vida cotidiana. Puede afirmarse que,
causan graves daños ambientales, afectando de estas nuevas situaciones (minería incontrolada-pre-
esta forma los caños existentes en la zona y cau- sencia militar), tarde o temprano pueden impactar a
sando un impacto socio-cultural a los habitantes las comunidades o grupos Hoti que se encuentran
de la etnia Hoti. La Defensoría del Pueblo abrió un en aislamiento relativo y poco contacto en el Alto
caso por estas denuncias,41 solicitó la apertura de Parucito y la Serranía de Maigualida. En caso del
investigaciones y la adopción de medidas urgentes que el Estado venezolano no adopte medidas efec-
para controlar el problema, al Comando Regional Nº tivas y rápidas para protegerlos, esto se puede con-
9 de la Guardia Nacional en Amazonas, a la Fiscalía vertir en una fuerte amenaza para su sobrevivencia.
Séptima con Competencia Ambiental y a la Direc-
ción Estadal del Ministerio del Ambiente en la re-
gión. La Fiscalía Séptima Ambiental respondió que, Situación del pueblo Yanomami
desde el año 2006, había abierto una investigación En la actualidad, el pueblo Yanomami vive un conjunto
sobre estos hechos, ordenándose la práctica de va- de situaciones y de relaciones con la sociedad venezo-
rias diligencias, a fin de investigar los hechos y el lana marcadas por la intensificación de los procesos de
daño ambiental ocasionado, pero que debido a la contacto que han vivido durante los últimos 25 años. En
ubicación geográfica, el difícil acceso y logística los sus diferentes aspectos, el proceso ha sido verdadera-
órganos auxiliares no habían podido realizar la ins- mente avasallante e intenso: invasión cíclica de parte de
pección ocular en la zona, sin embargo, se estaba a su territorio por miles de mineros ilegales provenientes
la espera de los resultados de la misma, ya que por de Brasil (garimpeiros) con agresiones directas hacia la
la última información recibida, efectivos adscritos a población Yanomami y destrucción de su hábitat; pre-
la Guardia Nacional se habían trasladado al lugar.42 sencia de contingentes militares y establecimiento de
Por su parte, en noviembre de 2008, el Ministerio bases operacionales en la zona; utilización política de
del Ambiente respondió dos meses después que las comunidades Yanomami a partir de la creación del
ese despacho no había podido atender dicha soli- Municipio Alto Orinoco con la aprobación de la Ley de
citud, en virtud de que se carecía de los recursos División Político Territorial del Estado Amazonas en el
necesarios para el traslado de una comisión a la año 1994 y las actividades político-partidistas; introduc-
zona, pero que sin embargo, se estaban haciendo ción de políticas públicas ajenas a la realidad Yanomami
los contactos necesarios con las autoridades mili- como construcción de viviendas al estilo urbano y dis-
tares y municipales de Manapiare para atender la tribución gratuita de comida generando dependencia y
misma.43 En ambos casos se observa una cierta fal- abandono de la agricultura tradicional; aumento de los
ta de acción de las autoridades competentes, para problemas epidemiológicos, de la morbilidad y la mor-
intervenir y buscar alternativas de solución al proble- talidad sobre todo infantil debido a la introducción de
ma, desalojar los mineros y profundizar en el control nuevas enfermedades y las deficiencias en el sistema
de entrada de mineros en el área del río Parucito de salud regional; concentración poblacional alrededor
y sus afluentes donde se encuentran comunidades de determinadas comunidades con facilidad para el
indígenas Yabarana, Panare y Hoti. Esta situación intercambio de bienes y el acceso a los servicios; per-
es bastante grave, si se toman en cuenta las carac- manente movilidad de grupos Yanomami hacia Puerto
terísticas de los dos grupos Hoti que habitan en esa Ayacucho y otras ciudades del país con consecuencias
zona. Como lo afirman los expertos antes citados, nefastas en términos de la adquisición de nuevos hábi-
estos grupos son poco contactados, semi-nómadas tos de consumo y trasmisión de enfermedades; y algu-
y muy vulnerables a las enfermedades. La Defenso- nos enfrentamientos religiosos por el estilo fundamenta-
ría del Pueblo en la región ha hecho seguimiento del lista adoptado por algunas comunidades vinculadas a la
caso y ha instado en varias oportunidades a estas Misión Nuevas Tribus y la Misión Padamo, sobre todo
instituciones. por prohibición de actividades culturales (chamanismo,
Las situaciones descritas evidencian, que la rituales funerarios, uso del tabaco y el yopo). El conjunto
presencia de nuevos agentes y la entrada de perso- de esta situación y la dinámica institucional vivida en la
nas en territorio tradicional Hoti, están introduciendo zona, particularmente por la presencia de bases milita-
no sólo numerosos cambios en su vida socio-cul- res, han introducido verdaderos cambios socioculturales
tural, sino causando nuevos problemas ajenos a la y nuevos patrones de comportamiento en las comunida-
158 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

des Yanomami ubicadas sobre todo en áreas de fácil ac- de la Misión Nuevas Tribus (Río Padamo, Parima “B”
ceso (Eje fluvial del Orinoco y eje aéreo hacia Parima). y Koyowë-teri) se realizaron procesos de educación no
Al hacer referencia a la situación actual vivida por formal (alfabetización) en buena medida orientados a la
el pueblo Yanomami, una de las investigaciones más lectura de la Biblia y las actividades religiosas propias de
recientes enfatiza que la dispersión de las comunidades la religión evangélica. Por su parte, en el eje del Orino-
Yanomami sumada a la realidad de cada una de ellas, co, (Ocamo, Mavaca, Platanal y Mavaquita) y sus áreas
está muy relacionada con la variedad de experiencias de influencia se implementó un sistema de educación
que los Yanomami han tenido y mantienen con la socie- formal intercultural bilingüe, a través de la denominada
dad dominante. Al respecto: “Se debe considerar, por “Escuela Yanomami del Alto Orinoco” con presencia en
ejemplo, los diversos tipos de relaciones que yanoma- numerosos shabonos a través de extensiones supervi-
mi de diferentes comunidades tienen o han tenido con sadas, destacando la ausencia de un enfoque religioso
las escuelas y con los misioneros que suelen estar a en su concepción y aplicación práctica. Se trata de una
cargo de su funcionamiento; la variedad de niveles de experiencia bastante positiva en términos de las posibili-
alfabetización que existen y los grados de conocimien- dades de relación con la cultura occidental, en un marco
to de la lengua castellana; finalmente la multiplicidad de respeto y de fortalecimiento cultural. Este proceso
de relaciones que se han creado entre los Yanomami está muy bien descrito por la experta María Isabel Egui-
y el personal que trabaja dentro del sistema de salud llor (misionera salesiana), quien señala de forma expre-
criollo en los diferentes programas… En este sentido, la sa que: “Nuestra opción va por la segunda propuesta y
situación general del pueblo yanomami está lejos de ser el mecanismo que les pone en situación de hacer fren-
idónea. Como hemos señalado, hay una multiplicidad te a la realidad del contacto, en un nivel de respeto e
de contextos socio políticos reales que, aunque interre- igualdad, es la educación intercultural bilingüe, principio
lacionados, son muy diferentes y generan respuestas socio-educativo que implica el reconocimiento de los
que hay que tomar en cuenta para tener una opinión valores de ambas culturas… La educación intercultu-
informada sobre la vida del pueblo yanomami. Citamos ral bilingüe entre los Yanomami intenta llevar adelante
algunos ejemplos: existen comunidades que conviven estos principios fundamentales teniendo en muy en
con misioneros católicos (Ocamo, Mavaca, Platanal) o cuenta la especificidad yanomami, implementando, de
evangélicos… hay yanomami que conviven a diario con acuerdo a ella, la metodología de acción. Los tiempos
militares del Ejército (Parima B) y de la Guardia Nacio- de clase y de vacaciones y en general todo el siste-
nal (Delgado Chalbaud); e incluso hay yanomami que ma organizativo… Las características del régimen de
se han enrolado como soldados. Dentro del área de educación intercultural bilingüe no se circunscriben
salud, hay una multiplicidad de relaciones que se han solo a la Escuela, sino que comprenden todas aque-
creado y se siguen dando entre diferentes yanomami y llas actividades agrícolas de formación para el trabajo,
el personal que trabaja dentro del sistema de salud del de formación de dirigentes, de promoción de adultos,
estado en los diferentes programas (ej. Médicos rurales, etc., más en consonancia con el proceso socializador
AMS, estudiantes de carreras médicas, técnicos de los indígena… Esto ha exigido la creación de estructuras
programas de control… Otros tienen, o han tenido, ex- autogestionarias de diversos tipos y que se han conso-
periencias con garimpeiros (mineros ilegales de Brasil), lidado en la organización socio-económica Shaponos
turistas, científicos, indigenistas, cineastas y un sin fin Unidos Yanomami Alto Orinoco, conocida como SU-
de personajes… Finalmente, hay que tener en cuenta YAO…” 45
que el contacto de los Yanomami con el mundo criollo
no sólo se da dentro de su territorio. En los últimos años
se ha visto un rápido incremento de la movilidad de un • Mineros ilegales brasileños en territorio
número importante de yanomami que han comenzado a Yanomami
viajar hacia La esmeralda, Puerto Ayacucho y caracas En este contexto, la presencia cíclica y en algunos
con cierta frecuencia…” 44 casos permanente de garimpeiros en territorio Ya-
Con relación al tema educativo, en el mismo exis- nomami, ha estado marcada en primer término por
ten diferentes niveles dependiendo de las áreas de in- la manifiesta incapacidad del los Gobiernos de Ve-
fluencia de las diferentes misiones religiosas que hasta nezuela y Brasil de controlar el problema a través
ahora han realizado actividades educativas entre los Ya- de acciones estructurada de vigilancia efectiva, y
nomami. En las comunidades Yanomami con influencia en segundo lugar, por las agresiones violentas di-
VENEZUELA: LA SITUACION DE LOS PUEBLOS INDIGENAS AISLADOS O CON POCO CONTACTO 159

rectas hacia los Yanomami por parte de los mine- se conoció la información. Sobre estos hechos
ros, junto con la destrucción ambiental de su hábi- es importante tomar en cuenta lo que una fuente
tat, que afecta sus posibilidades de vida en la zona presente en la comisión, manifestó sobre la situa-
por contaminación y trasmisión de enfermedades. ción de Momoi: “En total son 9 presuntas muertes,
En este sentido, en los últimos años y en la actua- una de ellas sin comprobar por los Yanomami, y
lidad, hay reportes de actividades mineras eviden- posiblemente de origen violento. Los Yanomami
tes en ambos lados de la frontera entre Venezuela dicen que el río que pasa por esa comunidad está
y Brasil, específicamente en las áreas cercanas al muy contaminado, habría que verificar si las otras
Alto Siapa, el Cerro Delgado Chalbaud-Parima, el muertes ocurrieron por intoxicación aguda por
Alto Ocamo-Putaco-Matacuni, en el Estado Ama- mercurio. Por el tiempo que ocurrieron los hechos,
zonas y en el Alto Caura y Alto Paragua, en el Es- probablemente sea difícil determinar si hubo algu-
tado Bolívar, que son precisamente las áreas don- na epidemia, aunque como no refieren síntomas
de se encuentran las comunidades Yanomami con de enfermedad en toda la población, parece poco
menos contacto y en un cierto aislamiento relativo. probable… Es de notar que estas son informaciones
Esta presencia minera incontrolada, producto de la recogidas por terceros. El segundo hijo del capitán
inacción de ambos gobiernos y de la falta de coor- de Momoi fue a visitar Purupi, al mismo tiempo que
dinación bilateral para evitar la entrada de mineros dos personas de Parima B se encontraban visitando
y la consecuente destrucción ambiental, es la que las comunidades… Es así como se enteran en Pari-
ha ocasionado ataques violentos hacia los indíge- ma y escriben una carta pidiendo ayuda al General
nas como la masacre de los Yanomami de Haximú, del Ejército… Por todo lo que han dicho, entiendo
en el año 1993, en la cual fueron asesinadas 16 que la procedencia de los garimpeiros es de Brasil,
personas; caso en el cual la investigación judicial y que llevan varios años (tal vez cinco) instalados
quedó a medias en Venezuela y no se adoptaron en la zona. Así como ocurrió en Haximú, al principio
medidas de control permanente sobre la actividad hay un período de convivencia tranquila, luego de
garimpeira en la zona. lo cual comienzan las tensiones y algunas muertes,
Para el año 2010, ha habido nuevos reportes que al ser vengadas pueden terminar en retaliacio-
de agresiones de mineros hacia los Yanomami de nes más fuertes por parte de los garimpeiros. Las
la zona norte de Parima (entre Venezuela y Brasil) descripciones de las armas indican que pueden ser
referidos a supuestas muertes de nueve indígenas bastante sofisticadas... Los Yanomami de Momoi y
de la comunidad Momoi-Theri por contaminación zonas aledañas están aún en riesgo de contamina-
mercurial y acción violenta (03 niños, 02 mujeres ción por mercurio y en riesgo de homicidio masivo, a
y sus 02 recién nacidos, 01 adulto y 01 joven) 08 pesar de que los hechos probablemente ocurrieron
muertes aparentemente con derrames nasales de en enero de este año.” 46
sangre y 01 muerte violenta del joven. En el mes Si bien la investigación sobre el caso toda-
de abril de 2010, un grupo de Yanomami de Parima vía no ha concluido, información preliminar indica
“B”, presentaron denuncias en varias instituciones que las autoridades del Estado (Ejército-Ministerio
de Puerto Ayacucho, según las cuales habrían Público), no pudieron verificar con exactitud si las
muerto un grupo de Yanomami del shabono-comu- muertes ocurrieron o no, y en qué medida fueron
nidad de Momoi (comunidad o grupo en aislamien- producto de acciones directas de los garimpeiros.
to relativo en zona de selva), por la acción directa Lo que sí quedo claro y se encontraron pruebas
de los garimpeiros en las áreas de influencia de evidentes fue de la actividad minera permanente
esta comunidad. Al respecto, instituciones públicas cerca de la comunidad Momoi y de toda su área
del Estado Amazonas coordinadas por la 52 Briga- de influencia, y de los daños ambientales obser-
da de Infantería de Selva del Ejército, se traslada- vados, todo lo cual expone a los Yanomami del
ron hasta el lugar de los hechos por diferentes vías lugar, al riesgo de ser agredidos y de afectar sus
(aérea-helicóptero y terrestre-caminos de selva) posibilidades de sobrevivencia. La Defensoría del
para verificar los supuestas muertes, la situación Pueblo en Amazonas, hace seguimiento del caso y
de presencia minera en la zona y promover una los militares están planteando la posibilidad de esta-
investigación sobre los hechos denunciados, lle- blecer una base en la zona para tratar de controlar
gando aproximadamente un mes después de que la situación.
160 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

• La grave situación de salud de los Yanomami de difícil acceso, aumentando el acceso a los servi-
Otra grave situación vivida por los Yanomami des- cios médicos aunque no de forma permanente hacia
de hace varias décadas, es la referida a los graves un 60 % de la población. En este sentido, destaca
problemas de salud vividos en la zona, por la pre- la puesta en marcha del Plan de Salud Yanomami
sencia de enfermedades endémicas y epidémicas (PSY), que ha tenido como objetivo fundamental
que afectan a numerosas comunidades, y que han atender a la población Yanomami ubicada en áreas
producido aumentos de la morbilidad y la mortali- de difícil acceso (comunidades o grupos con aisla-
dad de este pueblo indígena sobre todo en áreas miento relativo), cuestión que se concibió así desde
de difícil acceso. La situación se caracteriza por un comienzo, debido a que el plan es producto de
la presencia de enfermedades endémicas como el una acuerdo de solución amistosa con el Estado
paludismo (malaria), que en algunos lugares del venezolano, ante la Comisión Interamericana de
Alto Orinoco es hiperendémico; por el aumento de Derechos Humanos en 1999, como indemnización
enfermedades respiratorias agudas y graves; la colectiva en el caso de la masacre de los Yanomami
hepatitis en sus diferentes tipos: varios brotes de de Haximú.
oncocercosis; las diarreas en población infantil; las
enfermedades de la piel y la desnutrición severa de
niños y adultos. A esta situación se suman los pro- • El plan de salud Yanomami y las comunidades
blemas de funcionamiento del Distrito Sanitario del aisladas
Alto Orinoco, como deficiencias en la infraestructura El Plan de Salud Yanomami se comenzó a ejecutar
médica, dotación de equipos y medicinas, apoyo lo- en el año 2005, y en los años siguientes, se han pro-
gístico permanente (carencia de combustible para el fundizado las acciones y actividades tendientes a
trasporte fluvial y apoyos aéreos), y dificultades para controlar la grave situación de salud en el área, con
el acceso a comunidades remotas, vacunaciones y la llegada de los recursos presupuestarios extraor-
cadenas de frío. Esto ha generado que, en determi- dinarios manejados a través de un fideicomiso por
nados momentos los servicios médicos y el acceso parte del Ministerio de Salud. Una vez agotados los
a la salud de los yanomami haya sido limitado al recursos extraordinarios, la Dirección de Salud Indí-
20 % de su población y sobre todo en comunidades gena del Ministerio del Poder Popular para la Salud
cercanas y vinculadas a los ambulatorios médicos, logró que, en los presupuestos ordinarios anuales,
en contraposición a un 80 % de la etnia, sin acceso se incluyeran partidas expresas para el Plan de Sa-
a servicios de salud. Al respecto se ha señalado: lud Yanomami; de manera que, en los últimos años
“Hay dos problemas fundamentales del sistema de se ha garantizado un presupuesto permanente,
salud que atiende a los Yanomami. La primera es la aunque reducido por la crisis fiscal en términos de
baja cobertura del sistema que aún deja totalmente los montos asignados. La Dirección General de Sa-
desatendidos aproximadamente al 41 % de la po- lud Indígena reconoce que: “El Plan de Salud Ya-
blación. La segunda la constituye la sumatoria de nomami es una estrategia del Ministerio de sa-
fallas operativas dentro de la red ambulatoria que lud que busca expandir de manera sustentable
ya existe y su vínculo con la Dirección Regional de y culturalmente adaptada los servicios de salud
salud. Entre ellas encontramos: la falta crónica de al 80 % de la población yanomami que ha estado
recursos logísticos, suministros médicos y personal históricamente sub-atendida o completamente
médico, la inestabilidad laboral del personal yano- desasistida… En el 2004, el Ministerio de Salud
mami de salud y la falta de supervisión… fallas en la creó la Coordinación de Salud Indígena, instancia
recolección y análisis de la información epidemioló- que tendría a su cargo el diseño e implementación
gica; baja capacidad de mantenimiento de equipos de estrategias de salud para pueblos indígenas y
médicos y logísticos, falta de una estrategia de cap- la transversalización de un enfoque intercultural a
tación y capacitación de profesionales de la salud”.47 todos los planes y programas del MS aplicados a
En los últimos años sin embargo, se han he- comunidades indígenas. En enero de 2005 se cons-
cho notables esfuerzos para mejorar estructural- tituye en Puerto Ayacucho una Oficina de Coordi-
mente el funcionamiento del Distrito Sanitario Nº 4 y nación del Plan de salud Yanomami (PSY) desde
la ampliación de la cobertura de los servicios médi- donde se dio mayor contundencia a los objetivos del
cos a través de visitas y operativos en comunidades documento del 2000 y se plantearon cuatro líneas
VENEZUELA: LA SITUACION DE LOS PUEBLOS INDIGENAS AISLADOS O CON POCO CONTACTO 161

de acción, volviendo más manejable la gran tarea abril-mayo de 2010. Un aspecto fundamental dentro
que supone la consolidación del Distrito Sanitario y del plan es la formación-capacitación de personal
la expansión de los servicios… La Oficina de Coor- local para la atención primaria en salud en las di-
dinación del PSY es multidisciplinaria. Se combina ferentes comunidades sobre todo las más lejanas
la antropología y la salud pública a través del perso- y con dificultades para el acceso a los servicios de
nal calificado y conocedor de la sociedad Yanomami salud (80%). Se ha culminado un primer curso de
y la historia del sistema de salud entre ellos…” 48 formación de agentes de salud Yanomami en el
(Subrayado nuestro) cual participaron 25 promotores, y que tiene va-
Este plan persigue garantizar el derecho a rios módulos de formación teórico-prácticos tanto
la salud del pueblo Yanomami, y se ha propuesto en Puerto Ayacucho como en el Distrito Sanitario
como objetivos la reducción de la mortalidad en ge- del Alto Orinoco. En todas las acciones de control
neral y particularmente la infantil, la reducción de las epidemiológico (control de la malaria, vacunacio-
principales causas de morbilidad, el fortalecimiento nes, evacuaciones de emergencia etc.) y en el mar-
del sistema de vigilancia epidemiológica, el estable- co de las actividades programadas por el plan, el
cimiento de un diálogo intercultural continuo con el apoyo aéreo de la Fuerza Armada Nacional ha sido
pueblo Yanomami, el incremento de la participación decisivo (Comando de Apoyo Aéreo de la Guardia
Yanomami efectiva en el nivel operativo y la planifi- Nacional y Grupo de Apoyo Aéreo N09), sobre todo
cación del sistema de salud y la implementación de a través de vuelos con aviones para transporte de
un sistema de referencia que garantice una asisten- materiales, medicinas y personal médico y de he-
cia oportuna y adecuada. Tiene tres ejes principa- licópteros para llegar a comunidades alejadas que
les de actuación: la recuperación y expansión de no habían tenido acceso a los servicios de salud por
los servicios de salud para la población Yanomami parte del Estado.
sobre todo a las áreas de comunidades de difícil ac- En La Esmeralda, capital del Municipio Alto
ceso sin cobertura de servicios de salud, la mejora Orinoco, se construyó un Centro de Diagnóstico
de la calidad en el funcionamiento de los servicios Integral (CDI) para atender a la población local y
del Distrito Sanitario Nº 4 y la formación de personal evitar los traslados de población indígena al Hos-
local de salud y de personal profesional no indígena pital de Puerto Ayacucho, y a través de la Dirección
para atender a la población Yanomami, sobre todo Nacional de Salud Indígena del Ministerio de Salud,
de comunidades aisladas. se ha creado la Oficina de Salud Indígena en el Es-
A través de la coordinación del plan se ha res- tado Amazonas la cual adquirió una casa en Puerto
catado el funcionamiento del Distrito Sanitario del Ayacucho donde funciona la Coordinación del Plan
Alto Orinoco, lo que permite un mayor control epi- de Salud Yanomami y sirve como residencia para
demiológico, se han abierto nuevas presencias pacientes Yanomami dados de alta en el Hospital de
médicas para atender a la población Yanomami Puerto Ayacucho. Esta casa también se utiliza para
ubicada en áreas remotas (Koyowetheri, Watamo, los cursos de formación de los agentes de salud
y Mavaquita) y se ha reforzado la presencia médica Yanomami. La Defensoría del Pueblo desde sus
en los ambulatorios tradicionales de La Esmeralda, comienzos, ha apoyado en la formulación originaria
Ocamo, Mavaca, Platanal, y Parima “B”. Además es del plan, ha realizado seguimiento a la aprobación
importante destacar que el plan ha permitido llegar de los recursos presupuestarios por parte del Minis-
a comunidades Yanomami en áreas de difícil acceso terio de Salud, colabora en la actualidad con la for-
para campañas de vacunación masiva y control mación de los agentes de salud Yanomami (talleres
de enfermedades endémicas y epidémicas, con sobre derechos humanos, derecho a la salud y de-
apoyo de helicópteros de la Fuerza Armada Nacio- rechos de los pueblos indígenas), impulsa la pers-
nal. Durante el año 2006, se llegó por primera vez a pectiva reivindicativa de derechos del plan, y realiza
la comunidad de Haximú, lugar de la masacre Yano- actividades de coordinación a través del Consejo
mami de 1993, y se realizaron actividades de con- Regional de Salud, para garantizar la efectividad de
trol endémico y vacunación. Durante los años 2007, esta importante iniciativa que pretende llevar más
2008 y 2009, se han continuado con estas visitas vida a este pueblo indígena de nuestro país.
a través de planes por zonas e intervenciones en
casos concretos como el de la comunidad Momoi en
162 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

• Las nuevas presencias del Estado en territorio sus patrones socio-culturales de vida comunitaria. Estas
Yanomami comunidades, si bien han asistido a un fuerte proceso
En los últimos cinco años, y sobre todo a partir de la de cambio cultural en los últimos cuarenta años, sobre
expulsión del territorio nacional de la Misión Nuevas todo por la introducción de la educación formal y religio-
Tribus en el año 2005, se ha observado un proce- sa occidental en sus comunidades, la adopción de nue-
so de intensificación de la presencia del Estado en vos patrones socio-económicos y de trabajo asalariado,
general (Plan de Sustitución de la Misión Nuevas y la presencia creciente del Estado en sus territorios,
Tribus) y de diferentes cuerpos militares en particu- conservan en mayor o menos medida los principales as-
lar en el área Yanomami, con indicadores positivos pectos de su vida cultural. Esto es diferente en el caso
como el aumento de la capacidad logística del siste- de las denominadas comunidades Piaroa de tierra aden-
ma de salud para realizar operaciones en las áreas tro (grupos en aislamiento relativo o poco contacto), las
de más difícil acceso geográfico (expansión del sis- cuales conservan en buena medida la totalidad de los
tema de salud) y en las posibilidades de vigilancia aspectos de su vida cultural y material (vida comunitaria,
y control permanente sobre la entrada de mineros chamanismo y vida religiosa, economía de subsistencia
ilegales a territorio venezolano. En un sentido me- propia, relaciones espirituales con su hábitat, etc.), de-
nos positivo, estarían los impactos socio-culturales bido a que se han encontrado en áreas de muy difícil
hacia el pueblo Yanomami debido a la presencia de acceso geográfico y protegidas por este aislamiento.
personal de diferentes instituciones, sobre todo las Con relación a los nuevos patrones de asentamiento y
militares, no entrenadas para relacionarse en un expansión de las comunidades Piaroa, se ha observado
marco de respeto cultural con los pueblos indíge- que: “En las comunidades de la periferia, en cambio, la
nas, lo cual ha producido hasta el momento varios tendencia es a residir en comunidades cada vez más
choques o enfrentamientos no violentos en varias grandes, de más de 100 habitantes, donde cohabitan
comunidades. Lo cierto es que, como se afirma en varias familias extendidas, o facciones, que cooperan
el estudio citado: “Venezuela está en este momento entre sí para realizar aquellas actividades que sobrepa-
atravesando un período de expansión de su aparato san la capacidad de trabajo de la familia nuclear. Estas
estatal al interior de su territorio, y esto es particu- tienden a establecerse como centros poblados durade-
larmente notorio en el Estado Amazonas. Por ello ros, muchos de los cuales ahora tienen más de 30 años,
predecimos que se avecina la intensificación de la debido a que generalmente están en las cercanías de
presencia estatal (escuelas, puestos de salud, pelo- un centro poblado criollo o de una misión, de donde ob-
tones de frontera) y de los programas sociales (mi- tienen bienes y servicios que ahora son parte esencial
siones) entre los Yanomami, y en particular entre las de su vida- en especial la atención médica y la educa-
comunidades con menor grado de intercambio con ción formal.” 50
el mundo criollo... Es difícil predecir si esta expan- En las últimas décadas muchos Piaroa también
sión de inclinará hacia nuevas formas de colonialis- se insertaron en la dinámica política y partidista del
mo interno o hacia la inclusión social con respeto Estado Amazonas, bajo esquemas de dependencia y
por la diferencia…” 49 clientelismo en algunos momentos, pero también con
experiencias bastante positivas en términos de partici-
pación comunitaria y social. Los antecedentes de esta
Situación del pueblo Piaroa participación política están en el liderazgo emergente
La situación actual del pueblo Piaroa está marcada por de jóvenes indígenas Piaroa (hombres y mujeres) que
la permanente relación que mantienen con la sociedad se formaron en escuelas salesianas en Isla de Ratón,
venezolana en su conjunto, en sus diferentes ámbitos Manapiare y Puerto Ayacucho, y en algunas escuelas
económicos, comerciales, educativos, religiosos y políti- evangélicas promovidas por la Misión Nuevas Tribus.
cos, pero manteniendo un fuerte sentido étnico y cultural. A partir de esta dinámica, los Piaroa comenzaron a
La mayoría de las comunidades Piaroa (comunidades de organizar una serie de encuentros denominados “Con-
la periferia) están ubicadas en áreas cercanas a las ciu- gresos Piaroa”, el primero de los cuales se realizó en
dades y pueblos del estado Amazonas (puerto Ayacucho, Caño Grulla en el año 1984, en los cuales se debatían
Isla ratón, Manapiare, Atabapo) y el estado Bolívar (Piji- diferentes aspectos de su vida colectiva como pueblo
guaos, Caicara) lo cual les permite una inserción perma- y los aspectos vinculados a la invasión de sus tierras
nente en la dinámica propia del país, pero conservando y territorios en auge a comienzos de los años ochenta.
VENEZUELA: LA SITUACION DE LOS PUEBLOS INDIGENAS AISLADOS O CON POCO CONTACTO 163

Estos encuentros y el surgimiento de varias organiza- no representa una amenaza para las comunidades Pia-
ciones reivindicativas de derechos, como el Consejo de roa que viven en esta situación geográfica y cultural.
Sectores Uóthuha (CONSEU), la Organización Indíge- Con relación a la salud, la situación está marcada
na Piaroas Unidos del Sipapo (OIPUS), el Parlamento por la presencia de las enfermedades típicas de la región
Piaroa; y socio-productivas como la Asociación Piaroa amazónica, sobre todo el paludismo y otras enfermeda-
de Productores de Cacao (APIPROCA), y la Empresa des endémicas, el cual afecta las comunidades Piaroa en
Piaroa de Miel (EPIAMIEL), pusieron las bases para sus diferentes áreas de ocupación. En el área Piaroa tam-
la creación posterior de la Organización Regional de bién existen los problemas reales de cobertura de servi-
Pueblos Indígenas de Amazonas (ORPIA) en 1993 y el cios médicos y acceso al sistema de salud, y no hay estu-
movimiento político indígena regional Pueblo Indígena dios completos y confiables sobre las principales causas
Multiétnico de Amazonas (PUAMA) en 1998, con expe- de morbilidad y mortalidad de las comunidades de este
riencias de defensa de los derechos colectivos indíge- pueblo indígena en su conjunto. Los estudios que se han
nas y de participación política directa en el marco del realizado al respecto, son investigaciones en áreas deter-
Estado y de los derechos constitucionales reconocidos minadas, distinguiendo sobre la salud en comunidades
en la Constitución de 1999. de tierra adentro y comunidades de la periferia, según la
Las principales amenazas que ha vivido el pueblo clasificación adoptada por los mismos. Se han realizado
Piaroa en los últimos años, están referidas a las inva- estudios comparativos en comunidades Piaroa del Alto
siones de sus tierras y territorios por agentes foráneos Cuao (grupos en aislamiento relativo o poco contacto) y
como terratenientes y supuestos agricultores que bus- comunidades del Cataniapo (comunidades de la periferia
can expansión urbana y apropiación de tierras para urbana de Puerto Ayacucho). De acuerdo a los datos ob-
diversos fines. En este sentido, destacan varios ca- tenidos en estas investigaciones: “…existen variaciones
sos como el grave conflicto en tierras Piaroa del Valle importantes en la morbilidad de las comunidades perifé-
Guanay-Caño Santo, Manapiare (1984-85), referido a la ricas y las de tierra adentro y estas están directamente
ocupación de grandes extensiones de su territorio por relacionadas con su acceso diferencial a los servicios de
varios terratenientes, con manifiestos atropellos hacia la salud. En 1987, Zent encontró que en Cataniapo existía
integridad física de los Piaroa que defendían sus tierras un promedio de 2,15 enfermedades “recordadas” por
y el desalojo de las mismas. También destacan los con- individuo, mientras que en el Cuao el promedio era de
flictos por invasión y profanación de lugares sagrados 3,12, un 45 % más alta que en Cataniapo… Zent pro-
en el Cerro Autana (árbol de la vida), por parte de dife- puso que esto se debía probablemente a un incremento
rentes expediciones científicas y turísticas en territorio en el número de personas entrando y saliendo del Cuao
tradicional Piaroa y área donde se encuentran al norte, durante los últimos 10 a 30 años, lo que facilitaba la
varias comunidades de difícil acceso y poco contacto. transmisión de enfermedades. La ausencia de servicios
En los últimos años, también se han reportado varios médicos modernos, por su parte, permitía el desarrollo
casos de invasiones de tierras a comunidades Piaroa permitía el desarrollo de las enfermedades hasta puntos
de la periferia, en la zona de Manuare, río Cataniapo muy avanzados, por lo que la mortalidad y la esperanza
(1996) y Montaña Fría (2006). de vida eran también más precarias en las comunidades
En cuanto a la actividad minera en territorio Piaroa, de tierra adentro… Esta situación incidía en las tasas de
si bien ha habido reportes de presencia de mineros tra- crecimiento poblacional de las dos áreas… Otras patolo-
bajando en algunas áreas adyacentes a sus comunida- gías, sin embargo, se han visto fortalecidas por el nuevo
des, no hay información de presencia a gran escala y patrón de residencia de las comunidades periféricas y la
con gravedad de daños ambientales. Hay información de creciente concentración de la población, como los parási-
pequeños grupos de mineros criollos e indígenas en el tos, las gripes y la malaria… Entre las enfermedades más
Alto Guayapo (Municipio Autana), y en áreas cercanas importantes podemos comentar que los datos de malaria
a comunidades Piaroa en el Parque Nacional Yapacana de Cataniapo corresponden con la tendencia del resto del
(Atabapo-Alto Orinoco) y bajo río Venturari (Manapiare). estado Amazonas, pues los Piaroa tienen actualmente la
Sin embargo, en las comunidades denominadas de tierra incidencia más alta de malaria en el estado… Entre las
adentro, o grupos Piaroa en aislamiento relativo o poco enfermedades endémicas de tierra adentro que tienen
contacto, sobre todo en el Alto Cuao y Alto Cataniapo, no menor incidencia en la periferia destacan la leishmania-
hay reportes de actividad minera en sus áreas de influen- sis, la tuberculosis, la debilidad, especialmente en ancia-
cia. De manera que, en la actualidad, la actividad minera nos, las manchas de piel, y la infección de los ganglios
164 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

linfáticos… En general, los Piaroa de la periferia gozan de sus tierras, las cuales serán inalienables, impres-
mejor salud que los de tierra adentro debido a su acceso criptibles, inembargables e intransferibles de acuer-
privilegiado a los centros de atención biomédica”.51 do con lo establecido en esta Constitución y la ley.

Artículo 120.- El aprovechamiento de los recursos


Propuestas para la protección integral naturales en los hábitat indígenas por parte del Es-
de los pueblos indígenas en tado se hará sin lesionar la integridad cultural, social
aislamiento relativo o poco y económica de los mismos e, igualmente, está su-
contacto en Venezuela jeto a previa información y consulta a las comunida-
des indígenas respectivas.
Implementación de las medidas legislativas
adoptadas por el Estado venezolano para Artículo 121.- Los pueblos indígenas tienen derecho
la protección de los pueblos indígenas a mantener y desarrollar su identidad étnica y cultu-
En el ámbito legislativo, destacan un conjunto de nor- ral, cosmovisión, valores, espiritualidad y sus lugares
mas adoptadas por el ordenamiento jurídico venezolano sagrados y de culto. El Estado fomentará la valora-
para la protección integral de los pueblos indígenas y su ción y difusión de las manifestaciones culturales de
vida colectiva en general, pero que también sirven para los pueblos indígenas, los cuales tienen derecho a
la adopción de medidas específicas para la protección y una educación propia y a un régimen educativo de
el resguardo de grupos de los pueblos indígenas que en carácter intercultural y bilingüe, atendiendo a sus par-
Venezuela, mantienen un cierto aislamiento relativo o ticularidades socioculturales, valores y tradiciones.
poco contacto en los términos definidos en este trabajo,
es decir, los grupos de los pueblos Hoti, Yanomami y Artículo 122.- Los pueblos indígenas tienen derecho
Piaroa que habitan al sur de Venezuela. En consecuen- a una salud integral que considere sus prácticas y
cia, si bien no existe una legislación específica sobre culturas. El Estado reconocerá su medicina tradicio-
los pueblos indígenas en condiciones de aislamiento o nal y las terapias complementarias, con sujeción a
contacto inicial como en otros países de América Lati- principios bioéticos.
na, si existen abundantes disposiciones que pueden ser
implementadas para la lograr la protección de la vida Artículo 123. Los pueblos indígenas tienen derecho
amenazada de estos grupos. En tal sentido, se propone a mantener y promover sus propias prácticas eco-
a las instituciones públicas venezolanas la implemen- nómicas basadas en la reciprocidad, la solidaridad y
tación y el desarrollo de las medidas previstas en la el intercambio; sus actividades productivas tradicio-
Constitución de la República Bolivariana de Venezuela nales, su participación en la economía nacional y a
y las leyes indígenas vigentes, como mecanismo para definir sus prioridades.
lograr la supervivencia física y cultural de estos grupos.
Se presentan a continuación las principales normas en
cada uno de los instrumentos jurídicos: • Ley Orgánica de Pueblos y Comunidades
Indígenas
Artículo 5. Los pueblos y comunidades indígenas
• Constitución de la República Bolivariana tienen el derecho a decidir y asumir de modo autó-
de Venezuela nomo el control de sus propias instituciones y formas
Artículo 119.- El Estado reconocerá la existencia de vida, sus prácticas económicas, su identidad, cul-
de los pueblos y comunidades indígenas, su orga- tura, derecho, usos y costumbres, educación, salud,
nización social, política y económica, sus culturas, cosmovisión, protección de sus conocimientos tra-
usos y costumbres, idiomas y religiones, así como dicionales, uso, protección y defensa de su hábitat
su hábitat y derechos originarios sobre las tierras y tierras y, en general, de la gestión cotidiana de su
que ancestral y tradicionalmente ocupan y que son vida comunitaria dentro de sus tierras para mante-
necesarias para desarrollar y garantizar sus formas ner y fortalecer su identidad cultural.
de vida. Corresponderá al Ejecutivo Nacional, con Los pueblos y comunidades indígenas tienen
la participación de los pueblos indígenas, demarcar el derecho de participar en la administración, con-
y garantizar el derecho a la propiedad colectiva de
VENEZUELA: LA SITUACION DE LOS PUEBLOS INDIGENAS AISLADOS O CON POCO CONTACTO 165

servación y utilización del ambiente y de los recur- la flora, la fauna y todos los recursos naturales que
sos naturales existentes en su hábitat y tierras. se encuentran en su hábitat y tierras, podrán ser
aprovechados por los pueblos y comunidades indí-
Artículo 11. Toda actividad susceptible de afectar di- genas para su desarrollo y actividades tradicionales.
recta o indirectamente a los pueblos y comunidades
indígenas, deberá ser consultada con los pueblos Artículo 61. En casos de invasión, ocupación ilegal
y comunidades indígenas involucrados. La consul- o perturbaciones del hábitat y tierras indígenas por
ta será de buena fe, tomando en cuenta los idio- terceros, los pueblos y comunidades indígenas ejer-
mas y la espiritualidad, respetando la organización cerán las acciones que consagran las leyes sobre la
propia, las autoridades legítimas y los sistemas de materia, a los fines de la restitución de sus tierras y
comunicación e información de los integrantes de el cese inmediato de la perturbación. El Estado, a
los pueblos y comunidades indígenas involucrados, través del ente ejecutor, velará y garantizará la pro-
conforme al procedimiento establecido en esta Ley. tección y resguardo de los derechos de los pueblos
Toda actividad de aprovechamiento de recur- y comunidades indígenas sobre su hábitat y tierras.
sos naturales y cualquier tipo de proyectos de de-
sarrollo a ejecutarse en hábitat y tierras indígenas, Artículo 74. El Estado garantiza a los pueblos y
estará sujeta al procedimiento de información y con- comunidades indígenas el derecho a su educa-
sulta previa, conforme a la presente Ley. ción propia como proceso de socialización y a un
régimen educativo de carácter intercultural bilingüe,
Artículo 12. Se prohíbe la ejecución de actividades atendiendo a sus particularidades socioculturales,
en el hábitat y tierras de los pueblos y comunidades valores, tradiciones y necesidades.
indígenas que afecten grave o irreparablemente la
integridad cultural, social, económica, ambiental o Artículo 86. El Estado reconoce y garantiza el de-
de cualquier otra índole de dichos pueblos o comu- recho que cada pueblo y comunidad indígena tiene
nidades. al ejercicio de su cultura propia, expresando, prac-
ticando y desarrollando libremente sus formas de
Artículo 23. El Estado reconoce y garantiza el dere- vida y manifestaciones culturales, fortaleciendo su
cho originario de los pueblos y comunidades indí- identidad propia, promoviendo la vitalidad lingüística
genas a su hábitat y a la propiedad colectiva de las de su idioma, preservando su propia visión del mun-
tierras que ancestral y tradicionalmente ocupan. El do, profesando sus religiones, creencias y cultos,
Poder Ejecutivo, conjuntamente con los pueblos y co- así como conservando y protegiendo sus lugares
munidades indígenas, realizará la demarcación de su sagrados y de culto.
hábitat y tierras a los fines de su titulación de acuerdo
con los principios y al procedimiento establecido en la Artículo 113. Los servicios de salud se organizan,
presente Ley. Para la demarcación y titulación serán planifican y controlan con la participación directa de
de obligatoria observación las realidades culturales, los pueblos y comunidades indígenas y sus organi-
etnológicas, ecológicas, geográficas, históricas y la zaciones. La atención integral en salud se adecuará
toponimia indígena, los cuales deberán reflejarse en a las condiciones geográficas, económicas, sociales
los documentos correspondientes. y culturales y a los usos y costumbres de estos pue-
blos y comunidades
Artículo 28. Los pueblos y comunidades indígenas
tienen derecho al uso, goce, aprovechamiento y a
participar en la administración de su hábitat y tie- • Ley de Demarcación y Garantía del Hábitat y
rras, a los fines de mantener sus formas de vida, Tierras de los Pueblos Indígenas
promover sus prácticas económicas y definir su par- Artículo 4. El proceso de demarcación del hábitat y
ticipación en la economía nacional. tierras de los pueblos y comunidades indígenas será
Artículo 53. Los pueblos y comunidades indígenas realizado por el Ejecutivo Nacional, por el Ministerio
tienen el derecho al uso y aprovechamiento susten- del Ambiente y de los Recursos Naturales, conjun-
table y a la administración, conservación, preserva- tamente con los pueblos, comunidades y organiza-
ción del ambiente y de la biodiversidad. Las aguas, ciones indígenas legalmente constituidas.
166 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

Artículo 8. Para garantizar los derechos originarios de líticas expresas para proteger a los grupos de los pue-
los pueblos y comunidades indígenas sobre su há- blos indígenas que se encuentran en condiciones de
bitat y tierras, el Proceso Nacional de Demarcación poco contacto o aislamiento relativo. Por el contrario, se
se llevará a cabo tomando en cuenta la consulta y evidencia en esa instancia un total desconocimiento e
participación directa de los pueblos y comunidades ignorancia sobre el tema. Al respecto, cabe mencionar
indígenas, las realidades ecológicas, geográficas, una comunicación del Ministerio de Pueblos Indígenas
toponímicas, poblacionales, sociales, culturales, reli- dirigida a la Cancillería venezolana en el año 2009, fren-
giosas, políticas e históricas de los mismos. te a una solicitud de información de esta instancia, en
la cual el ministerio con competencia indígena niega la
existencia en Venezuela de pueblos indígenas en aisla-
Políticas públicas tendientes a miento, porque los mismos ya se han integrado a la vida
garantizar la vida colectiva de los de la Nación. Dicha comunicación señala expresamente
grupos de pueblos indígenas con que se acusa recibo de la correspondencia recibida: “…
poco contacto en Venezuela informando sobre la primera reunión realizada en Gi-
nebra, acerca de la elaboración de las Directrices para
En Venezuela, si bien existe actualmente un órgano la Protección de los Pueblos Indígenas en Aislamiento
con competencia expresa en el tema indígena, el Mi- Voluntario y Contacto Inicial en la región amazónica y el
nisterio del Poder Popular para los Pueblos Indígenas, gran Chaco… Al respecto es importante aclarar que el
creado en el año 2007, y encargado de la formulación concepto de Pueblos Indígenas en Aislamiento Volunta-
de políticas públicas destinadas a proteger y promover rio… No entra en el marco constitucional de la Repúbli-
la implementación de los derechos de los pueblos indí- ca Bolivariana de Venezuela, pues no existen comu-
genas, el mismo no ha desarrollado políticas públicas nidades indígenas catalogadas con este término, a
claras y efectivas para implementar los derechos indí- pesar de que en Venezuela existen pueblos indígenas,
genas reconocidos en la Constitución. Diversos secto- localizados geográficamente en espacios de difícil ac-
res indígenas e indigenistas, han hecho fuertes críticas ceso, las comunidades indígenas poseen contacto con
con relación a la conducción de esta instancia pública, personas que no pertenecen a su grupo, salen de su
sobre todo por la aplicación de medidas paternalistas y comunidad y han tenido algún tipo de participación con
asistencialistas en sus actividades y la utilización políti- la población mayoritaria. De igual forma el término utili-
ca de los indígenas de estilo clientelar, que profundizan zado para los Pueblos Indígenas en Contacto Inicial, no
esquemas de dependencia y sumisión ideológica en los es considerado dentro de nuestro país, pues no existen
pueblos y comunidades indígenas; caracterizadas por pueblos indígenas que recientemente hayan tenido un
la inversión de grandes sumas de dinero orientadas a acercamiento con la población mayoritaria, los pueblos
la entrega directa de comida, ropa y materiales para la indígenas en nuestro territorio en los últimos 10 años
construcción de viviendas, organización de operativos han tenido una participación activa en la vida política,
médicos coyunturales y distribución de medicinas, sin social y cultural de nuestro país, pues se ha realizado
coordinación con los órganos del Ministerio de la Salud, un proceso de inclusión y de reorganización en donde
construcción de viviendas ajenas a los patrones tradicio- la estructura ancestral de los indígenas se mantiene…
nales, y organización de centros shamánicos sin utilidad pero formando parte del proceso revolucionario”. 52
real y práctica. Los cuestionamientos a este Ministerio y
a la propia Ministra Nicia Maldonado, indígena Ye´kuana
del Estado Amazonas, no sólo se refieren al asistencia- Medidas administrativas
lismo promovido desde esa instancia, sino a la falta de
ejecución real de programas destinados a implementar Más allá de que el órgano competente del Estado no
los derechos constitucionales de los pueblos indígenas tenga políticas públicas expresas dirigidas a proteger a
en áreas tan importantes como la demarcación de hábi- los grupos de los pueblos indígenas que se encuentran
tat y tierras, la salud intercultural, la identidad cultural, la en situación de poco contacto y aislamiento relativo en
protección de lugares sagrados y las actividades tradi- Venezuela y de que la legislación no establece mecanis-
cionales de subsistencia. mos concretos para pueblos en aislamiento; es necesa-
En este contexto, es evidente que el Ministerio del rio formular algunas propuestas en las áreas que repre-
Poder Popular para los Pueblos Indígenas no tiene po- sentan mayor amenaza para estos pueblos indígenas:
VENEZUELA: LA SITUACION DE LOS PUEBLOS INDIGENAS AISLADOS O CON POCO CONTACTO 167

• Salud: Se propone seguimiento epidemiológico per- ha tomado este pueblo. Sin embargo, más allá de la
manente en las áreas ocupadas por estos tres grupos demarcación en sí misma, los pueblos indígenas tie-
de pueblos indígenas y planes de salud intercultura- nen garantizado en Venezuela, tanto constitucional
les en sus territorios, que permitan labores preventi- como legalmente, el derecho a la propiedad colecti-
vas (planes preventivos) como las inmunizaciones a va de sus hábitat (territorios) y tierras.
través de actividades de vacunación, y el seguimiento
a situaciones de salud graves como epidemias y en- • Minería: Frente a este problema se proponen pla-
demias con intervenciones puntuales. El Plan de Sa- nes permanentes de vigilancia y control por parte
lud Yanomami en ejecución en el Alto Orinoco, es un de las fuerzas armadas nacionales, a los efectos de
ejemplo positivo a seguir, para la atención en salud a lograr el desalojo de mineros, las nuevas entradas y
los otros pueblos en las condiciones. El Plan de Salud presencias, y frenar el fuerte impacto ambiental por
Yanomami debe reforzar acciones para llegar de for- contaminación del hábitat indígena y las agresiones
ma permanente a comunidades de difícil acceso. En violentas hacia las comunidades. Se propone que
el caso de los Hoti, es necesario reforzar la atención estas acciones de vigilancia sean coordinadas a
de la población en los ambulatorios de Caño Iguana través de mecanismos diplomáticos bilaterales con
(estado Amazonas) y San José de Kayamá (estado Brasil, para tener más efectividad en las actividades
Bolívar), realizar un diagnóstico más preciso de la de control de entrada de mineros brasileños a terri-
situación actual de salud, y la adopción de medidas torio Yanomami. En el caso de los Hoti, se requiere
preventivas en el caso de las comunidades en ais- vigilancia permanente de la Guardia Nacional en
lamiento relativo en la Serranía de Maigualida y Alto Manapiare (Amazonas) y el Alto Cuchivero (Bolí-
Parucito. En el caso Piaroa también es necesario una var), para evitar la entrada de mineros al Alto río
actualización de la información sobre situación de las Parucito y sus afluentes. En el caso Piaroa, evitar
comunidades aisladas en el Alto Cuao y eventuales la entrada de mineros a su territorio, hasta ahora
actividades de control epidemiológico. protegido en ese sentido.

• Territorios: Se propone la protección integral del te-


rritorio de estos tres pueblos indígenas a través de Acciones de información hacia
la ejecución y finalización del proceso de demarca- las instituciones del Estado
ción de hábitat y tierras, ya iniciado por los órganos
del Estado, previa solicitud de las organizaciones Frente al desconocimiento de la situación de vulnera-
indígenas. En este aspecto, destacan las solicitu- bilidad en que viven estos grupos con poco contacto o
des de demarcación del pueblo Hoti del año 2007, y aislamiento relativo en Venezuela, y la falta de políticas
del pueblo Piaroa del año 2008, las cuales se están públicas destinadas a lograr su protección; se sugiere la
tramitando (expedientes) por la Comisión Regional posibilidad de organizar con varios organismos del Esta-
de Demarcación del Estado Amazonas, coordinada do encuentros informativos y de discusión a cerca de la
por el Ministerio del Ambiente en la región. En el necesidad de contar con acciones, políticas y programas
caso de los Yanomami todavía no hay una solicitud destinados a los grupos de pueblos indígenas que se en-
expresa y un expediente formal de demarcación de cuentran en estas condiciones. Para ello se puede contar
sus hábitats y tierras, según lo dispuesto en la Ley con organismos como la Defensoría del Pueblo y la expe-
Orgánica de Pueblos Indígenas y Ley de Demar- riencia de instituciones públicas en otros países. Solo en
cación. Se comienzan a dar algunos pasos orga- la medida en que haya información suficiente, adecuada
nizativos para solicitar la demarcación del territorio y bien fundamentada, se podrá lograr que los órganos del
del pueblo Yanomami. En el caso de los Piaroa del Estado venezolano se comprometan con acciones siste-
Cuao, es necesario reforzar medidas para evitar la máticas e interinstitucionales destinadas a garantizar la
entrada de expediciones científicas y turísticas en vida presente y el futuro de estos pueblos. 
sus tierras, partiendo de la decisión en contario que
168 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

Notas

1 Aguilar, Vladimir y Linda Bustillos, 2006: Pueblos Aislados y 22 Ibídem. P. 294-295.


en Contacto Inicial: Caso Venezuela. En Pueblos Indígenas en 23 Zent Egleé L. y Stanford Zent: Op. Cit. P. 81-82-83.
Aislamiento Voluntario y Contacto Inicial en la Amazonía y el 24 Kelly, José Antonio y Javier Carrera, 2007: Los Yanomami.
Gran Chaco. Actas del Seminario de Santa Cruz de la Sierra, En Salud Indígena en Venezuela. Volumen I. Caracas. Dirección
20-22 de noviembre de 2006. Copenhague. Grupo Internacional General de Salud Indígena del Ministerio del Poder Popular para
de Trabajo sobre Asuntos Indígenas (IWGIA). P. 164. la Salud. P. 326.
2 Se trata de un documento borrador mimeografiado denominado 25 Ibídem. P. 327.
“Directrices de Protección para los Pueblos Indígenas en Aisla- 26 Anduce Pablo, 1958: Shailili-ko. Relato de una Naturalista que
miento Voluntario y en Contacto Inicial de la Región Amazónica y también llegó a las Fuentes del Río Orinoco. En Pablo Anduce en
el Gran Chaco” preparado por la Oficina del Alto Comisionado de Amazonas. Obras Selectas. Tomo I. Puerto Ayacucho. Goberna-
las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. ción del Estado Amazonas. P. 160-188-189-190.
3 Fernández Noly y José Antonio Kelly, 2006: La Política de 27 Cocco, Luis, 1973: Iyëwei-teri. Quince Años entre los Yanoma-
Salud en Venezuela para Pueblos en Aislamiento. En Pueblos mos. Caracas. Librería Editorial Salesiana. Segunda Edición. P. 6.
Indígenas en Aislamiento Voluntario y Contacto Inicial en la Ama- 28 Colchester Marcus, 1991: Economías y Patrones de Uso de la
zonía y el Gran Chaco. Actas del Seminario de Santa Cruz de la Tierra en los Yanomami. En La Iglesia en Amazonas. Conferen-
Sierra, 20-22 de noviembre de 2006. Op. Cit. P. 174 y 175. cia Internacional sobre el Hábitat y la Cultura Yanomami. I Parte.
4 Rivas Toledo, Alex: Los Pueblos Indígenas en Aislamiento: Emer- Nº 53. Puerto Ayacucho, Estado Amazonas. Vicariato Apostólico
gencia, Vulnerabilidad y Necesidad de Protección. En Publicación: de Puerto Ayacucho. P. 11.
Cultura y Representaciones Sociales, año 1, no. 2. IIS, Instituto de 29 Overing Joanna y M.R. Kaplan, 1988: Los Wóthuha (Piaroa).
Investigaciones Sociales, UNAM. México. Marzo. 2007. En Los Aborígenes de Venezuela. Etnología Contemporánea.
5 Coppens, Walter, 1983: Los Sapé. En Los Aborígenes de Vene- Volumen III. Caracas. Fundación La Salle de Ciencias Naturales.
zuela. Etnología Contemporánea. Volumen II. Caracas. Funda- P. 321-322.
ción La Salle de Ciencias Naturales. P. 385-386. 30 Ibídem. P. 323
6 Coppens, Walter: Op. Cit. P. 388-404. 31 Mansutti Rodríguez, Alexander: Op. Cit. P. 10-13.
7 Medina, Francia, 2008: Los Sapé. Notas sobre su Situación Pre- 32 Ibídem. P. 25-26.
sente y Actualización Bibliográfica. En Los Aborígenes de Vene- 33 Ibídem. P. 29-30.
zuela. Etnología Contemporánea. Volumen II. Segunda Edición. 34 Ibídem. P. 31.
Caracas. Fundación La Salle de Ciencias Naturales. P. 739-740. 35 Ibídem. P. 35.
8 Ibídem. P. 741. 36 Ibídem. P. 41.
9 Zent Egleé L. y Stanford Zent, 2007: Los Jodï (Hotï). En Salud 37 Anduce Pablo, 1974: Dearuwa: Los Dueños de la Selva. En
Indígena en Venezuela. Volumen I. Caracas. Dirección General Pablo Anduce en Amazonas. Obras Selectas. Tomo II. Puerto
de Salud Indígena del Ministerio del Poder Popular para la Salud. Ayacucho. Gobernación del Estado Amazonas. P. 915-916.
P. 81. 38 Zent Egleé L. y Stanford Zent: Op. Cit. P. 85.
10 Oficina Central de Estadística e Informática (OCEI). Censo Indí- 39 Defensoría Delegada del Estado Amazonas. Caso Nº Expediente
gena de Venezuela 1992: Población Indígena de Venezuela por P-08-00042. 11/02/2008.
Entidad y Etnia. 40 Zent Egleé L. y Stanford Zent, 2008: Los Hoti. Notas sobre su
11 Instituto Nacional de Estadística (INE). XIII Censo de Población Situación Presente y Actualización Bibliográfica. En Los Aboríge-
y Vivienda. Población y Pueblos Indígenas. Anexo Estadístico. nes de Venezuela. Etnología Contemporánea. Volumen II. Cara-
Caracas. Octubre de 2003. P. 30. cas. Fundación la Salle de Ciencias Naturales. Segunda Edición.
12 Zent Egleé L. y Stanford Zent: Op. Cit. P. 85-86. P. 507.
13 Ibídem. P. 85. 41 Defensoría Delegada del Estado Amazonas. Caso Nº Expediente
14 Entrevista con Basilio Márquez Moreno: Indígena Piaroa ha- P-08-00265. 10/09/2008.
bitante del río Parucito, Municipio Manapiare. Estado Amazonas. 42 Comunicación de la Fiscalía Séptima Ambiental del Estado Ama-
Hablante de la lengua Hoti. 2008. zonas. 23/09/2008. Expediente Nº P-08-00265.
15 Lizot Jacques, José Antonio Kelly y otros, 2007: Los Yanoma- 43 Comunicación del Director del Ministerio del Ambiente en el Esta-
mi. En Salud Indígena en Venezuela. Volumen I. Caracas. Direc- do Amazonas. 28/11/2008. Expediente Nº P-08-00265.
ción General de Salud Indígena del Ministerio del Poder Popular 44 Kelly, José Antonio y Javier Carrera: Op. Cit. p. 329.330.
para la Salud. P. 267. 45 Eguillor, María Isabel, 1991: La Escuela Yanomami. Modelo
16 Mansutti Rodríguez, Alexander, 1990: Los Piaroa y su Territo- de Interculturalidad. En La Iglesia en Amazonas. Conferencia
rio. Documento de Trabajo Nº 8. Caracas. Centro Venezolano de Internacional sobre el Hábitat y la Cultura Yanomami. I Parte. Nº
Investigaciones en Antropología y Población (CEVIAP). P. 3-5. 53. Puerto Ayacucho, Estado Amazonas. Vicariato Apostólico de
17 Ibídem. P. 57-58. Puerto Ayacucho. P. 42-43-45.
18 Freire Germán y Stanford Zent, 2007: Los Piaroa. En Salud 46 Fuente de Información en Reserva.
Indígena en Venezuela. Volumen I. Caracas. Dirección General 47 Kelly, José Antonio y Javier Carrera: Op. Cit. P. 367.
de Salud Indígena del Ministerio del Poder Popular para la Salud. 48 Ibídem P. 371-372.
P. 137. 49 Ibídem. P. 376.
19 Ibídem. P. 139-140. 50 Freire Germán y Stanford Zent: Op. Cit. P. 141.
20 Entrevista con Guillermo Arana: Indígena Piaroa habitante de 51 Ibídem. P. 179-181-182
la comunidad Caño Grulla, Municipio Autana. Estado Amazonas. 52 Comunicación Nº DIRI/2009/0047 de la Directora de Integración
Mayo de 2010. y Relaciones Internacionales del Ministerio del Poder Popular
21 Coppens, Walter, 1983: Los Hoti. En Los Aborígenes de Vene- para los Pueblos Indígenas, al Coordinador de Asuntos Políticos
zuela. Etnología Contemporánea. Volumen II. Caracas. Funda- Multilaterales del Ministerio del Poder Popular para las Relacio-
ción La Salle de Ciencias Naturales. P. 253-254. nes Exteriores, de fecha 20/06/2009.
VENEZUELA: LA SITUACION DE LOS PUEBLOS INDIGENAS AISLADOS O CON POCO CONTACTO 169

Bibliografía

Aguilar, Vladimir y Linda Bustillos Freire Germán y Stanford Zent


2006 Pueblos Aislados y en Contacto Inicial: Caso Venezuela. En 2007 Los Piaroa. En Salud Indígena en Venezuela. Volumen I. Ca-
Pueblos Indígenas en Aislamiento Voluntario y Contacto Inicial en racas. Dirección General de Salud Indígena del Ministerio del
la Amazonía y el Gran Chaco. Actas del Seminario de Santa Cruz Poder Popular para la Salud.
de la Sierra, 20-22 de noviembre de 2006. Copenhague. Grupo Instituto Nacional de Estadística (INE): XIII Censo de Población y
Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas (IWGIA). Vivienda. Población y Pueblos Indígenas. Anexo Estadístico.
Anduce Pablo Caracas. Octubre de 2003.
1958 Shailili-ko. Relato de una Naturalista que también llegó a las Kelly, José Antonio y Javier Carrera
Fuentes del Río Orinoco. En Pablo Anduce en Amazonas. 2007 Los Yanomami. En Salud Indígena en Venezuela. Volumen I.
Obras Selectas. Tomo I. Puerto Ayacucho. Gobernación del Caracas. Dirección General de Salud Indígena del Ministerio
Estado Amazonas. del Poder Popular para la Salud.
1974 Dearuwa: Los Dueños de la Selva. En Pablo Anduce en Ama- Lizot Jacques, José Antonio Kelly y otros
zonas. Obras Selectas. Tomo II. Puerto Ayacucho. Goberna- 2007 Los Yanomami. En Salud Indígena en Venezuela. Volumen I.
ción del Estado Amazonas. Caracas. Dirección General de Salud Indígena del Ministerio
Cocco, Luis del Poder Popular para la Salud.
1973 Iyëwei-teri. Quince Años entre los Yanomamos. Caracas. Libre- Mansutti Rodríguez, Alexander
ría Editorial Salesiana. Segunda Edición. 1990 Los Piaroa y su Territorio. Documento de Trabajo Nº 8. Cara-
Colchester, Marcus cas. Centro Venezolano de Investigaciones en Antropología y
1991 Economías y Patrones de Uso de la Tierra en los Yanomami. Población (CEVIAP).
En La Iglesia en Amazonas. Conferencia Internacional sobre el Medina, Francia
Hábitat y la Cultura Yanomami. I Parte. Nº 53. Puerto Ayacu- 2008 Los Sapé. Notas sobre su Situación Presente y Actualización
cho, Estado Amazonas. Vicariato Apostólico de Puerto Ayacu- Bibliográfica. En Los Aborígenes de Venezuela. Etnología Con-
cho. temporánea. Volumen II. Segunda Edición. Caracas. Funda-
Coppens, Walter ción La Salle de Ciencias Naturales.
1983 Los Sapé. En Los Aborígenes de Venezuela. Etnología Con- Overing Joanna y M.R. Kaplan
temporánea. Volumen II. Caracas. Fundación La Salle de Cien- 1988 Los Wóthuha (Piaroa). En Los Aborígenes de Venezuela. Et-
cias Naturales. nología Contemporánea. Volumen III. Caracas. Fundación La
1983 Los Hoti. En Los Aborígenes de Venezuela. Etnología Contem- Salle de Ciencias Naturales.
poránea. Volumen II. Caracas. Fundación La Salle de Ciencias Rivas Toledo, Alex
Naturales. 2007 Los Pueblos Indígenas en Aislamiento: Emergencia, Vulnera-
Eguillor, María Isabel bilidad y Necesidad de Protección. En Publicación: Cultura y
1991 La Escuela Yanomami. Modelo de Interculturalidad. En La Igle- Representaciones Sociales, año 1, no. 2. IIS, Instituto de Inves-
sia en Amazonas. Conferencia Internacional sobre el Hábitat y tigaciones Sociales, UNAM. México.
la Cultura Yanomami. I Parte. Nº 53. Puerto Ayacucho, Estado Zent Egleé L. y Stanford Zent
Amazonas. Vicariato Apostólico de Puerto Ayacucho. 2007 Los Jodï (Hotï). En Salud Indígena en Venezuela. Volumen I.
Fernández Noly y José Antonio Kelly Caracas. Dirección General de Salud Indígena del Ministerio
2006 La Política de Salud en Venezuela para Pueblos en Aislamien- del Poder Popular para la Salud.
to. En Pueblos Indígenas en Aislamiento Voluntario y Contacto 2008 Los Hoti. Notas sobre su Situación Presente y Actualización
Inicial en la Amazonía y el Gran Chaco. Actas del Seminario de Bibliográfica. En Los Aborígenes de Venezuela. Etnología
Santa Cruz de la Sierra, 20-22 de noviembre de 2006. Grupo Contemporánea. Volumen II. Caracas. Fundación la Salle de
Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas (IWGIA). Ciencias Naturales. Segunda Edición.

Esta publicación fue realizada gracias a la colaboración de la Asociación para


el Desarrollo Humano Multiétnico de Amazonía (WATANIBA)

SOBRE EL AUTOR
Luis Jesús Bello es abogado graduado Cum Laude en la Universidad Católica de Caracas en 1991. Miembro Fun-
dador y Coordinador de la Oficina de Derechos Humanos del Vicariato Apostólico de Puerto Ayacucho, Amazonas,
(1992-2000). Defensor del Pueblo del Estado Amazonas (2000-2010) y Asesor de la Organización Regional de Pue-
blos Indígenas de Amazonas (ORPIA) desde su creación en 1993. Asesor de la Comisión de Pueblos Indígenas de la
Asamblea Nacional Constituyente de 1999. Tiene varias publicaciones sobre los Derechos de los Pueblos indígenas
en Venezuela y el nuevo orden constitucional.
ECUADOR Paola Colleoni - José Proaño

LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO DE LA AMAZONIA


ECUATORIANA

PUEBLOS AISLADOS DEL YASUNÍ

E n la Amazonía ecuatoriana, entre los ríos Napo y


Curaray, se identifican dos pueblos indígenas en
aislamiento: los Tagaeiri y los Taromenane. Estos pue-
de Tagae. Es posible que se compongan por descen-
dientes de otros Waorani que rehusaron el contacto y
mantienen, inclusive hasta hoy día, relaciones de paren-
blos son lingüística y culturalmente relacionados con los tesco con Waorani que aún viven.
Waorani y se rehusaron al contacto al momento del pro- La definición del grupo Taromenane es por el con-
ceso de pacificación, reubicación y pérdida del territorio trario más controversial debido a que deriva de la mane-
padecido por los indígenas Waorani, debido a la avan- ra en la cual algunos Waorani denominan a este grupo,
zada de la frontera petrolera y a la obra del Instituto Lin- aunque hay otras definiciones utilizadas por los dife-
1
güístico de Verano (ILV) durante la década del sesenta. rentes grupos locales. Son gente distinta pero similar,
Si bien la mayoría de Waorani fueron contactados, al- “otra pero igual”, según las definiciones de los Waorani.
gunas familias y grupos conocidos como Tagaeiri, jun- Podría tratarse de un grupo de Waorani que quedó se-
to con otros grupos conocidos como Taromenane, con parado de los demás clanes wao al principio del siglo
quienes están relacionados cultural y lingüísticamente, XX, cuando la mayoría de ellos había dejado su territo-
se adentraron más en la selva, huyendo de la coloniza- rio tradicional en la actual frontera Ecuador-Perú para
ción y quedando hasta la actualidad en una vulnerable remontar las cabeceras de los ríos Yasuní y Tiputini.
situación de aislamiento. La actividad extractiva en el te- Los denominados Taromenane son entonces un grupo
rritorio de los pueblos aislados impulsada por el Estado lingüístico y culturalmente relacionado a los Waorani,
ecuatoriano representa en la actualidad el mayor peligro manteniendo características en la cultura material (por
para la supervivencia de estos grupos. ejemplo, las medidas y formas de las lanzas y bodoque-
Los pueblos aislados del Yasuní, al igual que los ras) y lingüística (las terminaciones de las palabras) que
Waorani antes del contacto, se caracterizan por un tipo los diferencian del grupo Tagaeiri-Waorani.
de organización en pequeños grupos dispersos en zo- Desde que se produjo el aislamiento, la presencia
nas interfluviales y semi nómadas, con una economía de estos grupos se ha manifestado en diferentes oca-
de subsistencia basada el la recolección, la caza y la siones y tipos de enfrentamientos que se han originado
horticultura itinerante. Su organización política se basa conforme avanzaba la frontera extractiva y de coloniza-
en lazos de parentesco endogámicos conformados por ción. Estas confrontaciones involucraron a trabajadores
malocas donde convivían en familias extendidas. petroleros, colonos, indígenas y misioneros. En el año
Tagaeiri significa en wao tededo (lengua wao) “la 1999, ante la evidencia de algunos asentamientos de
gente de Tagae”. Tagae fue un líder perteneciente al pueblos aislados y la inminente avanzada de nuevos
grupo asentado en las cuencas del río Tivacuno y Tipu- bloques petroleros a la zona, se estableció un área de
tini (los Niwairi, gente de Niwa), en las cabeceras del río protección denominada Zona Intangible Tagaeiri–Ta-
Yasuní, en la provincia de Orellana. Tagae y su gente romenane (ZITT), la misma que fue delimitada por el
se separaron del clan al cual pertenecían y se aislaron Estado ecuatoriano en el marco de medidas cautelares
internándose en la selva. Al utilizar el término Tagaeiri expedidas por la Comisión Interamericana de Derechos
2
nos referimos a varios grupos organizados en casas Humanos (CIDH). Dentro de los límites de esta zona se
comunales (nanicaboiri), liderados por descendientes prohíbe la actividad extractiva con el afán de garantizar
ECUADOR: LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO DE LA AMAZONIA ECUATORIANA 171

la vida y la existencia de los pueblos indígenas aisla- cial”, era enfrentada en términos de salvajismo/civiliza-
dos Tagaeiri y Taromenane. Lamentablemente, si bien ción y no cabía ninguna duda sobre el “deber civilizato-
dicha delimitación representó el primer intento para dar rio” y la necesidad de establecer un contacto con estos
respuesta a la necesidad de asegurar un territorio de grupos. Para lograr una plena integración nacional tanto
supervivencia para estos pueblos, la medida se ha re- de las personas como de los territorios en donde habita-
velado como insuficiente debido a que el territorio de ban, que resultaban muy ricos en recursos naturales, en
asentamiento y desplazamiento de estos grupos se ex- ese entonces el Estado delegó la función “civilizatoria” y
tiende por fuera de la delimitación. En la actualidad, la la obra de pacificación y contacto a las misiones religio-
territorialidad de los pueblos aislados se sobrepone con sas, principalmente a las protestantes norteamericanas.
parques nacionales, bloques de explotación petrolera, Cabe destacar que la visibilización del “problema”
territorios indígenas y tierras de campesinos colonos. Es de los pueblos en aislamiento ha generado en el país
por esta razón que sus territorios se encuentran atrave- una discusión sobre la manera de referirse a los grupos
sados por enfrentamientos, muertes y acosos, lo cual que en la región amazónica se han mantenido alejados
constituye un peligro para su integridad y sobrevivencia, de los procesos de integración nacional. Las denomi-
así como para la coexistencia entre los distintos actores naciones de “Pueblos sin contacto”, “Pueblos ocultos”,
que ocupan dicho espacio. Una política efectiva para “Pueblos libres”, “Pueblos indígenas en aislamiento”,
la protección de estos pueblos demandaría tomar en son algunas de las más utilizadas. La primera definición
cuenta esta compleja situación territorial. Sin embargo “Pueblos sin contacto”, pone énfasis en la accidentali-
estamos muy lejos de lograr un respeto efectivo de sus dad de la condición de aislamiento, como si estos gru-
derechos humanos y territoriales garantizados tanto en pos se hallaran “perdidos” por accidente en la selva al
la nueva Constitución nacional como en los diferentes margen del tiempo y del desarrollo. La segunda defi-
tratados internacionales ratificados por el Ecuador. nición, “Pueblos ocultos”, no solamente se refiere a la
Los últimos tiempos se han caracterizados por va- condición oculta en la selva de estos pueblos, sino que
rios episodios de enfrentamientos entre pueblos indíge- pone énfasis en el ocultamiento de este tema, que per-
nas en aislamiento y los distintos actores de la frontera manece silenciado para la mayoría de la opinión pública
de colonización y/o extractiva. Cabe aquí mencionar los nacional e internacional. La tercera definición, utilizada
ataques a los campamentos de los madereros que se por la Confederación de las Nacionalidades Indígenas
adentraban hasta su territorio en el Parque Nacional de Ecuador (CONAIE), es el término de “Pueblos libres”,
Yasuní (2003, 2007, 2008), en los cuales han muerto para subrayar el carácter de autonomía mantenido por
alrededor de diez personas; y el más reciente ataque estos pueblos ante los procesos de civilización y coloni-
a una familia de colonos en el año 2009 que se habían zación. La cuarta definición, que es la utilizada por las
adentrado al territorio de los pueblos en aislamiento, si- Naciones Unidas y la que utilizamos aquí, se refiere a
guiendo la expansión de las vías petroleras y la entrega dichos grupos como a “pueblos indígenas en aislamien-
de tierras baldías de parte del Estado. Este lamentable to”. Se ha optado por no utilizar el adjetivo “voluntario”
suceso ocurrió en las inmediaciones del pozo petrolero para caracterizar el aislamiento, debido a que la deci-
Hormiguero Sur, en el cual perdieron la vida una madre sión de aislarse, si bien es propia de estos grupos en
campesina y dos de sus hijos. respuesta a la expansión de la frontera de colonización
hacia sus territorios, ha al mismo tiempo significado e
involucrado violencia y acosamiento. En otras palabras,
Pueblos sin contacto, ocultos, libres el aislamiento de estos pueblos, lejos de ser un fenó-
o aislados meno casual y contingente, es primordialmente el resul-
tado de procesos sociales y manifiesta su voluntad de
Es sobre todo a partir de los años noventa que los pue- mantenerse alejados de la avanzada de la frontera de
blos en aislamiento emergen como discurso y como colonización y de extracción de recursos en sus territo-
“problema” para el Estado y las instituciones públicas y rios. Pero al mismo tiempo, se trata de desplazamientos
privadas (especialmente la industria petrolera) que ope- marcados por eventos violentos y traumáticos que han
ran en la Amazonía ecuatoriana. En los comienzos de la determinado la huida de algunos clanes hacia zonas
extracción petrolera (1960), el tema de los numerosos más alejadas de la selva, llamadas “zonas de refugio”.
pueblos que se encontraban en una situación que hoy Una característica particular de los pueblos Tagaeiri
definiríamos como “de aislamiento” o de “contacto ini- y Taromenane en el Yasuní, entre los ríos Napo y Cu-
172 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

raray, es la agresividad que han manifestado reitera- Ubicación aproximada de los grupos
damente desde el boom petrolero hacia el mundo de Tagaeiri-Taromenane
afuera y especialmente con las intrusiones de foráneos
en su territorio. Sin embargo, aunque se tiene registro En la actualidad, según la información recogida a partir
de algunos ataques a partir del ingreso de compañías del 2008 por los autores y el Ministerio del Ambiente, los
petroleras en la zona, la situación se ha agravado en los pueblos Tagaeiri y Taromenane se encuentran asentados
últimos años conforme al aumento de la presión sobre en la zona que abarca los ríos Rumiyaku/Tiputini y Cura-
el territorio de estos pueblos causada por la extracción ray, en particular las cuencas de los ríos Tivacuno, Yasuní,
ilegal de madera, la legal de petróleo, y la expansión de Nashiño, Cononaco, Cononaco Chico, Tiwino y Cuchiyaku.
la frontera agrícola. Parte de su territorio, es decir, su espacio de asentamien-
Los conflictos que se han generado están relaciona- to, desplazamiento y sobrevivencia se encuentra por fuera
dos con las características demográficas e ideológicas de la zona intangible, dentro de los límites de los bloques
de su estructura social de cazadores-recolectores-hor- petroleros 16, 17, 14, Campo Armadillo, Campo Tiwino,
ticultores culturalmente relacionados con los Waorani. Campo Cononaco; dentro del parque nacional Yasuní;
Estos grupos aislados se caracterizan históricamente dentro del territorio legalizado de los Waorani; y en zonas
por una relación agresiva con las “no-pesonas”, cowori de asentamiento de población colona.
en lengua Wao Tededo, y la guerra es central para el Esta franja, al momento en que estos pueblos se
mantenimiento de su identidad como grupo y su territo- aislaron, constituyó su zona de refugio, la cual les permi-
rialidad. Hacen parte de aquellas “constelaciones” cultu- tió alejarse de la avanzada de la frontera y escapar del
rales en la Amazonía que el antropólogo Fausto (2002) contacto con los foráneos. Sabemos por ejemplo, que
define como más caracterizadas por un esquema de algunos grupos de los Tagaeiri se alejaron en la década
relación con lo que existe “afuera” del grupo, basado de los sesenta de la cuenca del río Tiputini y se des-
en la predación - apropiación, mas no en transacciones plazaron hacia la cuenca del río Cononaco para evitar
comerciales pacificas como adviene en otros grupos el contacto con los misioneros del Instituto Lingüístico
amazónicos. Para ellos, el territorio representa un espa- de Verano y los petroleros en los años setenta. Se ha
cio exclusivo de un grupo particular, y como lo sugiere P. comprobado la presencia de grupos Taromenane en
Clastres en su estudio de las sociedades amazónicas (P. las cabeceras del río Curaray, durante las dos últimas
Clasters 1980, pág. 154), la defensa del territorio es fun- décadas, espacio que era territorio Waorani. Además,
damental para el desenvolvimiento de la forma política esta zona colinda con otra en la frontera Ecuador-Perú,
autónoma y autárquica, y dispersa que constituyen los donde se encuentran otros grupos: los Arabela, Pana-
rasgos fundamentales de dichas sociedades. La gue- nujuri y algunas familias Sápara (Rogalsky y Wodo-
rra, los ataques y habilidades de guerreros son también lodzko: 2003). Hoy, lo que fue zona de refugio se ha
particularidades de los Tagaeiri Taromenane, caracteri- transformado en zona de frontera extractiva, erosionada
zados por dinámicas de guerra entre clanes y hacia los por la superposición de distintos regímenes de uso del
foráneos. El territorio de un grupo delimita los derechos espacio. Frente a esta situación compleja que, como se
de uso y acceso a los recursos y el asentamiento en una había advertido (Proaño-Colleoni: 2008), está causando
zona implica, de hecho, la exclusión de otros. problemas interétnicos y un incremento de los conflictos
3
En este marco es muy probable que la presencia y con los actores aledaños al territorio de los aislados, no
la intromisión de agentes externos en su territorio pue- existen en la actualidad medidas y planes apropiados.
da desencadenar conflictos, confrontaciones y ataques. Hasta el momento, se han identificado tres grupos o
Los conflictos que se han desatado en el Yasuní no son asentamientos de pueblos aislados en la franja que está
tanto la consecuencia directa de la escasez de los re- limitada por los ríos Yasuní, al norte, y Curaray al sur.
cursos. Los conflictos se generan por la presencia de
foráneos que atentan contra los territorios autónomos
de estos grupos, y como efecto de la pérdida de exclusi- Grupo de Cuchiyaku – Se encuentra en el lado sur-
vidad en el uso del espacio del grupo, junto a la ideolo- occidental de la zona intangible y extiende su territorio
gía de la guerra y de la predación del enemigo a través por ambas orillas del Curaray, hasta la frontera entre
de poderosos “guerreros-jaguares”, que defienden el Ecuador y Perú. Al sur colinda con comunidades de in-
territorio. Lo veremos más en detalle en la discusión. dígenas Kichwa y no se han dado enfrentamientos con
estos. El grupo ha sido acosado y diezmado por dife-
ECUADOR: LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO DE LA AMAZONIA ECUATORIANA 173

MAPA 1 – CLANES WAORANI EN 1958

Elaboración a partir de un mapa de CICAME 2005

Ancianos Waoranis - Foto: Lucia Stacey - 2000


174 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

rentes ataques perpetrados por un grupo wao, conocido Tivacuno y la Cuenca del río Nashiño. Los Waorani de la
como los Babeiri (Gente de Babe), que influenciado por zona mantienen una relación de intercambio de objetos
empresas petroleras y madereros ilegales en los últimos y visitas esporádicas de parte de los aislados. Según
tiempos, han organizado varias correrías para tratar de información recogida, se trata de un grupo Tagaeiri ya
establecer relaciones con este grupo de aislados, persi- que han identificado a un anciano de este grupo como
guiendo de alguna manera un afán de civilización. Así, Nankamo, uno de los hermanos del grupo Tagaeiri. No
los Babeiri continuarían recibiendo recompensas de parte habría diferencia lingüística entre este grupo y los Wao-
de las compañías que desesperadamente tratan de con- rani contactados que viven asentados en aldeas dentro
tinuar con la extracción de petróleo en la zona. Varios del bloque 16. Se relacionan a través de visitas a un an-
han sido los hechos suscitados entre estos grupos donde ciano guerrero que pasa largas temporadas en su casa
algunas personas han perdido la vida, con lo cual se ge- de cacería, apartada del centro poblado, donde vive
neraba un espiral de venganzas, raptos y violencia. Final- desnudo y llevando una vida tradicional según la cultura
mente, en el año 2003, un grupo de Waorani, financiado wao. Las visitas de parte de los Tagaeiri se han acentua-
y motivado por madereros, realizó una terrible venganza do en los dos últimos años y normalmente se acercan
donde perdieron la vida 15 indígenas aislados que fueron a pedir alimentos como yuca y plátano de la chacra del
ajusticiados con escopetas y decapitados. Sus cabezas anciano. Los jóvenes Waorani no se atreven a hablar
fueron llevadas como muestra y prueba de la hazaña per- con este grupo aislado debido al temor que sienten de
4
petrada. Es a partir de esta masacre que la sociedad na- “no hablar la palabra correcta” o resultar ofensivos, con
cional e internacional ha puesto mayor atención hacia la lo cual se corre el riesgo de provocar un nuevo ataque.
situación de fragilidad en la que se encuentran los Tagaei-
ri Taromenane, logrando que la Comisión Interamericana
de Derechos Humanos dicte medidas cautelares para Grupo del Cononaco Chico – Vía Tiwino – Se trata
que el Estado ecuatoriano adopte resoluciones efectivas del grupo más vulnerable e involucrado en los conflictos,
de protección. Según el testimonio de los Waorani ata- debido a la cercanía al campo Armadillo y a los poblados
cantes, se trataba de un grupo de Taromenane que había colonos. Este grupo ha sido identificado por miembros
mantenido enfrentamientos con los Tagaeiri años atrás. de las comunidades Waorani de Ñoneno, Yawepare,
Posiblemente, el grupo que aún habita en esta zona, se Miwaguno y Tobeta. Casi con plena certeza es el res-
trata de parientes de los asesinados en el año 2003, y ponsable de las muertes por lanzas de los madereros
han permanecido allí desde la década de los 80, cuando en las zonas cercanas al campo Armadillo ocurridas en
fueron identificados tanto por empresas petroleras, como marzo de 2008 y agosto 2009. Mantienen relación con
por misioneros católicos que trataron de realizar un con- individuos de la comunidad wao de Ñoneno que, según
tacto pacífico al tratar de adelantarse al inminente ingreso su relato, se trataría de un grupo Taromenane integrado
6
de militares para asesinarlos debido a que las activida- por algunas mujeres Tagaeiri. Sabemos que el clan de
des petroleras se encontraban detenidas y las empresas aislados Tagaeiri procede del grupo de Niwa (Niwairi)
presionaban al Estado para terminar definitivamente con que se fraccionó antes del contacto con los misioneros
5
el problema de los Aucas. Durante este nuevo intento del ILV (Véase Cabodevilla: 1999).
de pacificación, fue asesinado el monseñor del Vicariato Según lo que se ha podido reconstruir, este grupo
de Aguarico, Alejandro Labaka, junto a la religiosa Inés Tagaeiri migró desde los ríos Tivacuno y Tiputini hacia
Arango, quien lo había acompañado desde hacía una dé- el sur. Diferentes testimonios recogidos entre ancianos
cada cuando logró hacer contacto con clanes ubicados de otros clanes wao asentados en el Yasuní y en el
en el Yasuní que no habían llegado hasta la reducción Cononaco dan cuenta de los enfrentamientos ocasio-
de Tiweno. nados por esta migración. Se conoce que en 1987 este
grupo se encontraba en el actual bloque 17, cerca del
río Cononaco Chico, actual zona intangible. Lo que des-
Grupo del Tivacuno - Yasuní – Existen registros de su pués ha sucedido con toda probabilidad es que el grupo
presencia desde la apertura de la vía petrolera denomi- Tagaeiri haya entrado en conflicto con los Taromenane
nada “Vía Maxus”, dentro del parque Yasuní, a finales procedentes del este, en la frontera con Perú, y que a
de la década del ochenta. El grupo se encuentra entre partir de estos encuentros y conflictos se haya ocasio-
los límites del parque nacional Yasuní y de la zona intan- nado la fusión y/o asimilación entre los dos grupos, re-
gible, en el Bloque 16, entre el sur de la Cuenca del río sultando clanes mixtos.
ECUADOR: LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO DE LA AMAZONIA ECUATORIANA 175

La información recogida hasta el momento indica con Perú hasta las cabeceras del río Napo. Los clanes
que existe un grupo de aislados que se ha trasladado de Waorani antes del contacto permanecían en zonas ínter
manera definitiva al Tivacuno-Tiputini. A partir de la re- fluviales y tenían escaso contacto con los ríos. El Napo
construcción etno - histórica que hemos esbozado, este llamado por los Waorani Doroboro (grandes aguas), era
desplazamiento obedece a una lógica de ocupación te- entonces el límite natural de su territorio.
rritorial según la cual una generación de nietos tienden Al momento del contacto los clanes Waorani esta-
a regresar a los lugares habitados por los abuelos, es ban divididos en cuatro grupos principales: Guikitairi,
decir, la gente Niwa o Niwairi. Los Waorani contactados Piyemori, Baiwairi y Wepeiri (Cabodevilla: 1999), que
están haciendo lo mismo, regresando a varias partes de se encontraban dispersos en un territorio inmenso en el
su territorio ancestral, de donde habían sido alejados cual ejercitaban su actividad de caza, recolección y una
7
por su reducción forzada. Los Niwairi regresaron pre- agricultura poco desarrollada.
cisamente a los ríos Tivacuno y Tiputini en las comuni- Se hallaban en un tipo de organización clánica ba-
dades de Tobeta, Miwaguno, y la recientemente creada sada en el nanicabo, la unidad familiar extensa, con
Yawepare. Se trata del mismo clan del cual procedieron relaciones de alianza con otros nanicabo y de guerra
los Tagaeiri, como hemos ya explicado anteriormente. con los demás clanes. Seminómadas, alternaban perio-
Nuestra hipótesis es que se trate de algunos indivi- dos de estabilidad con desplazamientos a otras zonas.
duos del grupo de los Tagaeiri (posiblemente mujeres), La guerra era un factor importante de desplazamiento
mezclados con individuos pertenecientes a los Tarome- y abandono del antiguo asentamiento, mientras que en
nane, que regresaron a su antiguo territorio de asenta- los períodos de paz la agricultura y, por ende, la estabi-
miento. Los hermanos contactados del grupo Tagaeiri lidad en un lugar eran preponderantes.
reconocen, en los testimonios recogidos, que la zona Antes del contacto los Waorani se encontraban en
ubicada entre los campos petroleros conocidos como un ciclo de guerras. Según las hipótesis avanzadas por
Armadillo y Hormiguero son su hogar desde el naci- Cabodevilla (1999) en su reconstrucción etno-histórica,
miento y habitaron allí los últimos 40 años (véase uno los enfrentamientos entre clanes y su recrudecimiento
de los testimonios recogido en las paginas siguientes). en este entonces estarían relacionados con la penetra-
8
Este grupo se encuentra dentro de los límites del ción en su territorio tradicional de los primeros cowori.
9
campo Armadillo y es el más cercano a la frontera de Los enfrentamientos con caucheros, colonos Kichwa y
civilización. Han incorporado en la manufactura de sus después empresas de prospección petroleras habrían
lanzas, objetos como fundas, fibras de plástico y herra- jugado un papel fundamental en el escalamiento del
mientas de metal. Mantienen contacto con los Waorani conflicto ínter tribal.
a través de conversaciones en el bosque, y uso com- En 1956, un grupo de evangélicos pertenecientes a
partido del territorio de subsistencia. En 2009 el Minis- distintas iglesias, todas operantes en la Amazonía ecua-
terio del Ambiente ha realizado sobrevuelos e inclusive toriana y que se apoyaban en las estructuras abandona-
tomado fotografías aéreas y coordenadas de las casas das por la empresa petrolera Shell, que tuvo actividad de
comunales. En la zona se han registrado huellas, restos prospección entre 1939 y 1952, decidió intentar el contac-
de actividades de recolección y encuentros fortuitos en- to con los Aucas. Los tres misioneros norteamericanos,
10
tre aislados y Waorani. después de aterrizar en la “Playa de las Palmas”, fueron
muertos por las lanzas de los Waorani. Después de dos
años, las esposas de los misioneros muertos y la herma-
Historia del contacto Waorani na de uno de estos, Rachel Saint (que pasaría el resto
de su vida con los Waorani), lograron hacer un contacto
En los años cincuenta, sectores fanáticos de iglesias amistoso. Saint contaba con la ayuda de la joven wao
evangélicas norteamericanas realizaron un intenso traba- de nombre Dayuma, escapada de una matanza interna
jo para lograr contactos entre los indígenas que perma- y que había vivido por años en una hacienda cauchera
necían libres en las selvas de Sudamérica. En el caso como esclava. Junto a ella, Saint había aprendido la len-
del Ecuador, los misioneros concentraron la mayoría de gua wao y con Dayuma, lograron contactar a su clan, los
sus esfuerzos por pacificar, civilizar e integrar a los que Guiquitairi, diezmado por las guerras.
posteriormente se los conocería como indígenas Waora- Desde 1958 hasta el inicio de la década del 70,
ni. Su territorio tradicional se extendía entre las actuales Saint logró agrupar a la mayoría de los clanes, cerca de
11
provincias de Orellana, Pastaza y Napo, de la frontera 500 personas en la reducción de Tiweno.
176 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

No matar, tener una sola mujer y comer la comida avionetas empezaron a surcar el cielo de la selva. Alta-
de los cowori eran las reglas básicas que el ILV imponía voces con grabaciones invitaban a la gente a ir a Tiwe-
a los Waorani en la misión. Los religiosos abrieron una no, regalos y parientes de los clanes aún sin contacto
escuela y empezaron la obra de evangelizar (efectuaron eran bajados desde el aire en los asentamientos Aucas.
un censo y los documentaron). A Tiweno llegaban se- En 1971, en plena obra de reducción de los Waorani, el
manalmente aviones llenos de comida, utensilios (ropa, Instituto Ecuatoriano de Reforma Agraria y Colonización
peinillas, ollas, machetes, hachas, fósforos, velas, lám- (IERAC) concedió al ILV 16.000 hectáreas para legalizar
paras) y medicinas. Dayuma adquirió un poder desco- la situación de Tiweno como “Protectorado Waorani”.
nocido antes en la sociedad wao, como intermediaria Los clanes libres de Aucas que todavía atacaban
con el mundo cowori, representando a quien podía con- los trabajadores petroleros en la actual provincia de
seguir los objetos. Pastaza, una vez llevados a la reducción de Tiweno,
12
Cuando las compañías Texaco y Cepe empeza- adquirían el estatus de pertenecientes al pueblo Wao-
ron a realizar la prospección petrolera en territorio wao, rani, con derechos sobre un territorio. La superficie del
abriendo las trochas que en unos años se volverían en territorio era extremadamente limitada y respondía a la
la denominada vía Auca, la carretera de 112 km. que necesidad de “limpiar” el espacio para el desarrollo de la
14
saliendo de la ciudad de Coca corta en dos partes el actividad petrolera. Para 1975, el 90% de la población
territorio tradicional Waorani, no todos los clanes habían wao había sido reubicada. Empezaba la obra de crea-
sido reducidos a la aldea de Tiweno. ción del pueblo Waorani. Los Waorani que se resistieron
En los primeros años de la década del setenta, se al contacto se internaron en las zonas donde habían
verificaron numerosos incidentes entre los trabajado- vivido décadas atrás. Se trataba del grupo del guerrero
res petroleros y los Aucas. Estos atacaban los cam- wao Tagae, los Tagaeiri. Es probable que a este gru-
pamentos, mataron personal de la empresa, y se creó po de indígenas Waorani que se internó en la selva, se
una situación difícil hasta el punto que no podían en- le sumarían otros Waorani que rechazaron el contacto
contrar obreros dispuestos a trabajar debido a que en con la sociedad nacional y mantienen una condición de
los campamentos, durante de las noches, se difundía ocultamiento y de agresividad hacia extraños en su te-
el terror de los Aucas. La compañía empezó a armar rritorio hasta el presente. Al utilizar el término Tagaeiri,
a sus trabajadores y contrataba indígenas Kichwa, los nos referimos posiblemente a diversos grupos liderados
cuales eran supuestamente mayores conocedores de la por los descendientes del jefe fundador del grupo y sus
selva. Usaban también la rivalidad entre las dos etnias, hermanos. Con toda seguridad, es otro el nombre con el
porque desde su territorio los Waorani solían atacar los cual, hoy en día, estos clanes se refieren a sí mismos.
13
asentamiento Kichwa a lo largo de la rivera del Napo. La definición del grupo Taromenane es por lo contrario
La obra de reducción de los Aucas se volvía urgen- más controversial debido a que para los Waorani se tra-
te. Estado y empresas en este entonces miraban a la ta de un grupo diferente del propio.
obra civilizatoria del ILV como la única alternativa ante la Cabodevilla (1990) afirma que se trata de un grupo
resolución militar del asunto. Cabodevilla (1999) descri- entre los Waorani que se ha separado de los demás a
be bien en su trabajo la red de relaciones que se vienen inicios del Siglo XX, cuando la mayoría de los clanes
estableciendo en estos años entre compañías, militares wao había dejado su territorio tradicional en la actual
y la omnipresente Rachel Saint. frontera con el Perú para remontar a las cabeceras de
Así que, si al principio los evangélicos actuaron so- los ríos Yasuní y Tiputini, apoderándose del territorio de
los, el telón de fondo de la necesidad de la expansión los indígenas Sápara. Estos últimos habrían desapare-
de la frontera petrolera en territorio Waorani produjo una cido por la actividad cauchera, el cautiverio y las enfer-
convergencia de intereses entre misioneros y petrole- medades asociadas. Según esta hipótesis, los Tarome-
ros. Ya al final de los años sesenta, si los primeros cum- nane se quedaron en cambio en los territorios sobre la
plían su trabajo pastoral en el control de los Waorani actual frontera con el Perú. El relativo aislamiento de
reducidos en un protectorado, los segundos brindaban los Taromenane hacia los demás clanes wao explicaría
los medios para buscar a los clanes aun no contactados la deriva lingüística y de ciertos rasgos de su cultura
y dispersados en el vasto territorio tradicional. material. Sobre la relación que los dos grupos man-
Las empresas petroleras ofrecían medios de trans- tendrían en la actualidad entre sí, existe una hipótesis
porte y logística a Rachel Saint, para que concluyera lo sustentada en el testimonio de una muchacha Tagaeiri
15
más pronto posible su obra de reducción. Helicópteros y raptada por un clan wao de la comunidad de Tiwino
ECUADOR: LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO DE LA AMAZONIA ECUATORIANA 177

en 2001, según la cual un grupo de los Tagaeiri habría territorio fronterizo (quizás por la presión de la frontera
sido asimilado por los Taromenane. Ellos se habrían petrolera en el lado peruano) y el consecuente choque
quedado con mujeres Tagaeiri y habrían matado a los con los Tagaeiri ubicados en ese entonces en la cuen-
hombres del grupo. Este hecho se explicaría asumien- ca del Cononaco y Curaray.
do el abandono, por parte de los Taromenane, de su

Waorani, civilización y petróleo

Discurso de Ewenguime Enkeri, líder la nacionalidad Waorani,


16
frente al tribunal de lo Contencioso y Administrativo

Sr. Miembros del Tribunal,

Sabemos que todos los Waorani somos defensores tender -en este entonces llegó Texaco hasta Tiwino,
de nuestro territorio. Yo ya no hablo a favor del pe- allí vivía la mayor parte de los Waorani. Se enferma-
tróleo y nunca hablaría más. Hablaría solamente por ron, no podían tomar agua, y hasta ahora no pueden
la defensa territorial. Porque mucho tiempo los Wao- y nunca podrán. Y los Waorani siempre discutíamos
rani hemos sido defensores y lo somos hasta ahora allí, que el río Yasuní era el único río limpio, y sin
y queremos defender, todo. contaminación para mí y para toda mi nacionalidad.
Pero a los Waorani llega la civilización, nos aga- En el año 89 llega Conoco. Le mandamos a Co-
rran. Seguramente los misioneros tuvieron contacto noco afuera, ya no queríamos más la muerte. Des-
con los petroleros. CEPE, la Corporación Estatal Petro- pués Conoco vende a Maxus. Maldita Maxus. Sí, yo
lera Ecuatoriana, con Texaco haciendo negocios. Ha- tengo capacidad de decir esto. Tenía sus antropó-
cen la civilización, nos llevan, a todos los Waorani nos logos, decían que éramos sus hijos, para decir que
sacan y nos ponen en una sola zona, amontonados allí, palabras decía Maxus. Se aliaban con los Waorani
para exterminar a los Waorani, matarles a los Waorani. allí, todos amigos… hasta mí, pudieron convencer.
Para que esa tierra quede libre, para los petroleros, y Decían que vamos a vivir bien, que la empresa pe-
otros más, mineros, que quieren hacer daño. trolera va ayudar a todos los Waorani. Y que Maxus
Y llegaron, y a la mayor parte de los Waorani va a ayudar las 32 comunidades wao. Porque va a
les eliminaron, llegaron enfermedades, una que se empezar a apoyar educación, salud, universidad, y
llama poliomielitis, porque los misioneros nos mata- que los Waorani tendrían hospital propio. Absurdo
ron. A toda mi familia cogieron, y después mi familia y engaño todo eso. Yo soy testigo. Me llevaron a
se fue y regresó donde ellos nacieron, donde ellos hablar con Sixto Duran Ballén, presidente de la Re-
defendieron el territorio. Pero ya no se podía más pública, y los Waorani firmamos un convenio. Los
defender, porque la mayoría se murieron y porque Waorani ciegamente firmamos. Y más tarde ¿qué
mientras estaban enjaulados en un único lugar la les ha pasado? ¿Y qué pasaría? Hoy, en este mo-
compañía Texaco y CEPE aprovecharon para la co- mento ¿Qué esta pasando? Luego de esto ellos se
lonización. hicieron compadres y comadres, todos. Pero luego
Porque el territorio wao era hasta el río Napo, los de cinco años, la empresa no quiso saber más de
Waorani le decían Doroboro, eran dueños de toda los Waorani. Waorani eran mendigos, y seremos
esta tierra. Ahora, la mitad del territorio se perdió y mendigos si no somos defendidos hoy. Porque los
ya no se puede defender, porque detrás de los pe- Waorani tenemos que ser Waorani hasta ahora,
troleros, ¿Qué llega? Llegaron todos, como la CGG, hasta ayer, hasta hoy.
que era una empresa francesa de prospección. Maxus se fue, y llegó Repsol YPF. Es el momen-
Justamente cuando yo estaba en la escuela - nos to para una historia wao libre. Defensa del territorio.
dejaron estudiar para hablar español, que no es mi Hoy no, hoy Waorani lloran, se mueren, están atro-
idioma, para por lo menos defender y hacerse en- pellados, están encarcelados. Entonces ¿Qué po-
178 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

demos hacer? ¡Hablemos de los Waorani, hablemos tante de Petrobrás aquí. Porque hoy día, en este
de la consulta previa de los Waorani! A eso voy a ir. día, están dividiendo al pueblo Waorani. Hoy en
Nosotros somos los legítimos representantes este momento Petrobrás está dando la plata, para
de la nacionalidad y de los Tagaeiri -Taromenane. que se dividan, y peleen. ¿Contra quién? Contra mi
Son unas familias mías. Es la familia de mi madre, persona. Porque el pueblo escoge un gobierno para
propia. Por eso, que siempre mi papá y mi mamá que gobierne, y no los petroleros. Hoy día Petrobrás
me habían dicho, hazlo tú, defiendas tú. Por eso te está dando la plata contra mi gobierno. Hoy día he
enviamos a estudiar. Sí se puede frenar, sí puedes recibido una llamada, me están llamando, para de-
hacer entender a las autoridades, a los jueces, a los cir “Enkeri, usted no es gobierno de los Waorani”.
otros mundos que esperan, que hay que salvar la ¿Quién dice esto? El que tiene en el bolsillo la plata
vida wao. Porque sabemos que en poco tiempo ya de los petroleros, y no le importa que sus familias
los Waorani se terminarían. ¿Quién acabará con los están muriendo, no le importaba que un wao mu-
Waorani? Los petroleros, los madereros. Tranquila- rió tomándose el agua, bañándose allí. ¿Y quién
mente los madereros están allí, en nuestras tierras. defiende? Disculparan, pero nosotros los Waorani
Si los Waorani les cogimos y les matamos, ¿Qué ahora no les necesitamos, jamás les necesitare-
dicen ustedes? Los Waorani asesinos. ¿Sí o no? Así mos. Lo que pido es, a nombre de mi nacionalidad:
es. Y si mañana nosotros le matamos a Petrobrás, señores jueces, señores ministros, déjennos vivir.
¿Qué pasaría? Los Waorani asesinaron, los Wao- Sé que en este territorio y parque nacional los Wao-
rani asesinos. Petrobrás entra con la fuerza. Si los rani hemos vividos por miles de años. Allí ha vivido
Waorani-Tagaeiri entran allí, les cogen a balazos. mi papá, allí está mi mamá. Allí esta mi familia. Yo
Porque los Waorani vienen sin permiso de nadie, se que este patrimonio no es solamente wao, es
a la “casa de Petrobrás”, la “casa de Repsol” y de futuro también para sus hijos. Se puede estudiar,
las siete empresas petroleras que hay en nuestro pero no destruyamos. No nos metamos a destruir
territorio. ¿Y dónde están los derechos colectivos y la selva, que es la riqueza que tenemos. Este es el
las instituciones? ¿Y dónde esta la garantía, que el pulmón de todos. Posiblemente hasta el presidente
Estado ecuatoriano les pone a los Waorani? Porque de la república Rafael Correa y sus hijos se irán a
no hay otro mundo para los Waorani, no hay. So- visitar este patrimonio. ¿Por qué hoy el compañero
lamente aquí en Ecuador, donde hemos defendido presidente quiere destruir?.
un millón de hectáreas, para que alguien venga a La licencia se otorgó, pero ¿a quién de los Wao-
violar, como quieren violarlo ahora. Ahora estamos rani Petrobrás ha consultado? Pero yo sé, muchas
en medio de todo esto. veces han venido los asistentes de Petrobrás, pero
En el momento presente que estamos aquí, ahora los Waorani no somos ciegos. Porque como
preocupados, y que ya hemos tenido muchas citas, se dice, la tierra globalmente se está calentando y
muchas veces hemos ido al Ministerio del Ambiente, nosotros los Waorani también nos estamos calen-
hemos hablado, papeles tras papeles, pero jamás tando, ya es suficiente. Suficientes engaños, sufi-
se han pronunciado. Lo único que queda es la de- ciente todo.
fensa, para nuestros derechos. Lo único que queda Señores ministros, señores jueces, espero que
es usar nuestras leyes. Nada más. La razón, es que pregunten a Repsol: ¿Qué pasó con el convenio
nosotros no queremos perder como otras naciona- con el pueblo Waorani? ¿Qué pasó? ¿Cumplie-
lidades que se perdieron, los Waorani no queremos ron, no cumplieron? ¿Cuánto dinero administraron
perder esto. Porque tenemos una sola lengua y ha- los Waorani? ¿Quién le maneja el dinero al pueblo
bitamos en tres provincias. Waorani? Espero que pregunten. Hay que pregun-
Digan por favor las autoridades, que vean la fir- tar para saber. Hay que leer el convenio para saber
ma que tenemos nosotros los Waorani con Maxus. cómo está el pueblo Waorani, mientras el pueblo
¿Dónde esta funcionando el hospital y el agua pota- Waorani se está muriendo. Yo firmé el convenio,
ble para los Waorani? capaz sería mejor anular este convenio, porque
Mientras todos estamos botados, ¿Dónde esta es una violación total, porque tenemos nada. Hoy
Petrobrás? Esta dividiendo en este momento. Per- cuando estamos llamando a Repsol, para decirle
donen, disculpen, pero hoy quiero ver el represen- cómo están las cosas con el pueblo Waorani, nos
ECUADOR: LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO DE LA AMAZONIA ECUATORIANA 179

mandan a hablar con otras instituciones. Recojo convenios con las empresas. Si hay que demandar,
este ejemplo: me dicen que tenemos que pedir con hay que demandarles.
15 – 30 días de anticipación antes a la empresa En- Porque ustedes tienen sus leyes como ecuato-
17
trix los recursos. Entonces nosotros les vamos a rianos. Yo soy ecuatoriano, los Waorani hemos de-
pedir 15 días de anticipación para que ellos puedan fendido, allá donde los peruanos, hemos defendido,
entrar a nuestra tierra. y ahora seremos exterminados. Significa que noso-
Entonces compañeros, la licencia que se ha tros no somos ecuatorianos. Significa que nosotros
otorgado a Petrobrás es ilegal, porque se ha dado no merecemos el respeto, significa que nosotros los
sin consulta a la nacionalidad Waorani. Nuestra Waorani somos animalitos, acabémosles. Yo creo
cultura es no mentir, no engañar. El que miente tie- que ya esto debe terminar. Esta época ya fue, fue
ne que morir, hoy. Así es, hasta ahora mantengo y ya. Pero ahora estamos aquí en la mesa, hablando,
mantendré mi cultura. Posiblemente iremos allá, a esforzándonos para que entiendan ustedes, porque
la Asamblea Constituyente para decir que esta ley nosotros no hablamos mucho en español, porque
de los Waorani hay que tomar en cuenta también, esta no es mi lengua pero es algo para que ustedes
para la futura conservación de la biodiversidad y de entiendan.
nosotros. Y yo, como representante máximo y máxima au-
18
Entonces, señores jueces, respecto a las empre- toridad del pueblo Waorani, y de NAWE, como se
sas que operan en nuestro territorio: Petrobrás, Pe- respetan las decisiones del presidente de la repúbli-
renco, Repsol, Petrobell, Agip, Petroriental, a ellos, ca hay que respetar las decisiones mías, porque soy
expresamos un rechazo total. Porque tiene que el único representante para la nacionalidad Waora-
haber consulta. Y hoy lo que operan es ilegal. Por ni. Razón por la cual, expreso mi rechazo, rotunda-
esta razón pido señores jueces, señores ministros, mente rechazo, y rechazamos como nacionalidad
por favor, nosotros somos Waorani, y rechazamos. Waorani a Petrobrás y también la explotación del
19
Si ustedes quieren consultar estamos dispuestos. ITT. Señor ministro, señores jueces, salven la vida
Porque hoy en estos momentos hay que revisar los del pueblo Waorani.

Muchas gracias

LA AMENAZA DE LA FRONTERA EXTRACTIVA

El actual territorio de los pueblos aislados del Yasuní vencia de estos grupos. La abertura de las carreteras
se encuentra envuelto en un complejo entramado de petroleras indujeron la colonización, por parte de colo-
situaciones legales e ilegales, permitidas o prohibidas, nos y de miembros de otras nacionalidades indígenas
todas estas derivadas de la expansión de la frontera ex- como Kichwa y Shuar, situaciones que provocan tensión
tractiva. Extracción de petróleo, tala ilegal de madera, permanente con las comunidades wao y el territorio de
expansión de la frontera agrícola, carreteras, tendido los aislados.
de energía, turismo, periodistas, científicos, fotógrafos, La presencia de la actividad petrolera significa un
sobrevuelos a sus casas, son algunas de las actividades riesgo de contaminación y empobrecimiento constan-
más amenazantes. te de los bosques; además trae consigo la presencia
permanente de extraños como son los trabajadores
petroleros, el ruido ocasionado por las maquinarias y
Petróleo y lanzas generadores, contaminación de las vertientes de agua
y del aire ocasionada por los mecheros que emanan y
Las zonas de frontera petrolera se caracterizan por vías queman gas.
de acceso que fueron abiertas en un bosque primario, Se trata de un tipo de alteración definitiva y perma-
provocando la deforestación y la alteración del ecosis- nente que marca el desarrollo de nuevas formas de utili-
tema, de cuyo equilibrio ecológico depende la supervi- zación y ordenamiento del espacio que aumenta la pre-
180 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

sión sobre los recursos del bosque y genera un entorno presas y los militares que tienen convenio con estas.
extremadamente riesgoso para los pueblos aislados en El Estado ecuatoriano, debido a que el petróleo es un
términos de la continuidad de su reproducción social y recurso estratégico para la nación, provee de seguridad
cultural como, por ejemplo, su salud, soberanía alimen- militar a las instalaciones petroleras en la zona tal como
taria, espacios de recreación y rituales. se ha evidenciado y denunciado de parte de los Waorani
La presencia permanente de actores relacionados y campesinos. Estos actores armados deben defender
a la actividad extractiva y la frontera de colonización la actividad petrolera, pero no tienen conocimiento so-
atenta contra el espacio de supervivencia de los gru- bre el tipo de territorio donde se hallan y de la presencia
pos en aislamiento y está provocando una situación de de indígenas aislados.
conflicto permanente. Según los testimonios recogidos
de conversaciones entre Waorani y grupos aislados, el
grupo de la vía a Tiwino-Cononaco, el mayor involucra- El campo Armadillo
do en los últimos enfrentamientos, se define en guerra
con “los de afuera”, para defender a su territorio. Según A pesar que se había detectado presencia de pueblos
la cultura wao, en los ciclos de guerra, se abandona el indígenas en aislamiento (PIA) en el Campo, a finales
cultivo de chacras, para entrar en un período de aler- del año 2008, el Ministerio del Ambiente otorgó licen-
ta permanente y de alta movilidad. Y por esta razón cia ambiental a un consorcio venezolano-colombiano,
este grupo pide comida a las comunidades Waorani. Consorcio Energético Gran Colombia, Petrotesting S.A.
Es sumamente significativa la percepción interna de la Sucursal Ecuador, para perforar nuevos pozos y conti-
relación con la sociedad envolvente que mantiene este nuar con la prospección sísmica. Luego de este fallido
grupo. Y también es preocupante la cercanía con los proceso de licitación, el campo Armadillo ha retornado
Waorani contactados, lo cual podría generar enferme- al control del Estado en agosto del 2012. Es la empresa
dades y desencadenar conflictos con las mismas comu- estatal PetroAmazonas que ha iniciado las operaciones
nidades contactadas. de extracción de crudo. Cabe mencionar que debido a
Los grupos del Yasuní son dramáticamente expues- las escasas reservas y los riesgos asociados a la pre-
tos al contacto de la expansión de la frontera petrole- sencia de PIA en los límites del Campo Armadillo, los
ra, ya que se encuentran dentro y recorren dentro de procesos de licitación a empresas privadas fue truncado
los límites de los bloques 14, 17, 16 y en los campos en tres distintas ocasiones y a diferentes empresas. In-
Armadillo, Tiwino y Cononaco, operados por empresas cluso una estas, de nombre Cantárida cuyos socios son
transnacionales y la estatal Petroecuador. en mayoría indígenas Waorani, participó en una licita-
En primer lugar la presencia de agentes externos ción, y en declaraciones los involucrados en esta com-
relacionados con la actividad extractiva es un factor pañía alegaron que por tratarse de una empresa de
muy importante que altera la relación de estos grupos los Waorani, ellos sabrían como lidiar con el problema
con su territorio de supervivencia, en la medida en la de los Tagaeiri y Taromenane en el caso que deberían
que la presencia de extraños en las zonas de refugio de tener un acercamiento para continuar con su trabajo
los aislados provoca la alteración de su entorno natural de operación del campo petrolero. Como se puede
del cual dependen para subsistir y que pueden llevar notar, las posiciones de los Waorani sobre el tema de
a la desaparición de estos grupos. En este sentido, es “sus parientes” aislados son complejas y difieren de
preocupante la cercanía que mantienen hacia las insta- acuerdo a la comunidad, y la edad y la relación que
laciones petroleras, como por ejemplo los potenciales mantienen con los intereses económicos del área.
impactos del último derrame de petróleo ocurrido dentro En suma, a pesar que han sido varios los informes
del Bloque 16 que ha contaminado las aguas de la zona, técnicos y preocupaciones expresadas desde el Plan
las que son posiblemente utilizadas por ellos. También de Medidas Cautelares sobre el reinicio de las activi-
es alarmante que las empresas petroleras conozcan de dades petroleras en esta zona, no se ha logrado que
la presencia de pueblos en aislamiento en sus áreas de el Estado revea sus intereses en el Campo Armadillo.
operaciones y que se rehúsen a socializar esta infor- Todo esto a pesar de la evidencia de la presen-
mación. cia de un grupo de indígenas aislados asentado en la
La economía extractiva que se encuentra en el terri- zona, presencia comprobada por el mismo Ministerio
torio de los aislados implica, en términos de presencia del Ambiente a través de sobrevuelos. Este hecho
de actores armados, la seguridad privada de las em- entra en contradicción con la misma política estatal
ECUADOR: LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO DE LA AMAZONIA ECUATORIANA 181

MAPA 2 – Ubicación actual de los grupos Tagaeiri Taromenane

Elaboración a partir de un mapa de EcoCiencia 2002

Lanzas recuperadas luego de ataques de indígenas en aislamiento


182 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

de protección de los pueblos aislados, la cual impide dos y muertos entre los madereros a través de algunos de
cualquier actividad extractiva en el territorio de asen- sus compañeros que lograban escapar de las emboscadas
tamiento, desplazamiento y supervivencia. La decisión de los aislados. Se desconoce cuantos indígenas aislados
de explotar el campo Armadillo se ampara en un de- perdieron la vida en estos enfrentamientos, pues conforme
creto presidencial que da facultad, en la práctica, de había más ataques y menos cedro que aserrar, los invaso-
pasar por encima de las leyes. res ingresaban cada vez más armados.
Un hecho aun más grave es que en las últimas re- En aquellos años, muy poca fue la atención brinda-
comendaciones de parte del Ministerio del Ambiente da a la extracción y tráfico ilegal de madera, mucho me-
para operar en el campo Armadillo (febrero 2010), se nos a las familias de los madereros muertos y casi nada
menciona que los trabajadores de la empresa ingresen hacia la vida de los pueblos aislados. Muchos Waorani
escoltados con policías y militares para precautelar la de las zonas de Shiripuno, Cononaco y Tiwino estaban
vida de los obreros en caso de algún nuevo ataque de alguna manera involucrados en el negocio del cedro,
de parte de los Tagaeiri o Taromenane. En el mes de ya que estos cobraban por cada tablón que salía de su
febrero de 2010, el gerente de Petroamazonas, filial territorio y en otros casos ingresaban como trabajado-
de Petroecuador ha declarado públicamente que “no res. En el último tiempo, al menos una vez al año, se
se puede comprometer el desarrollo del país por la conocía a través de la prensa que había un nuevo ata-
presencia de un puñado de indígenas de los cuales que de los aislados. La situación se volvía insostenible
no se tienen prueba de existencia”. Esta declaración para el negocio ilegal de la madera, hasta que en mayo
es alarmante, no solo porque desconoce la misma de 2003, un grupo Wao involucrado en la tala tomó la
política nacional de pueblos aislados (véase mas ade- decisión de atacar al grupo Taromenane asentado en
lante), sino que legitima acciones que puedan atentar la zona intangible. Fue en estas circunstancias que se
contra a su vida, derechos humanos y territorio. Estas dio la matanza del 2003, donde murieron alrededor de
declaraciones y autorizaciones demuestran la dificultad quince indígenas aislados. Igualmente, la extracción del
de aplicar políticas efectivas de protección debido a la cedro continuó hasta el año 2008 cuando finalmente el
dependencia del Ecuador a de la exportación del petró- Estado, respondiendo a las “Medidas Cautelares a favor
leo, lo que orienta y condiciona cualquier otra política de los Pueblos Indígenas en Aislamiento Tagaeiri Taro-
estatal, lo que deviene en una gran contradicción entre menane”, implementó un plan de control forestal y sacó
derechos constitucionales y la realidad de las prácticas a los madereros de la zona. Paradójicamente, no se ini-
en el campo que contradice a la ley. ció ninguna acción legal y nadie dio explicaciones sobre
las actividades ilegales que se desarrollaron durante
casi una década en la zona. Pero, a partir de entonces,
Cedrelinga cateniformis el tema maderero fue controlado y se empezó con el
monitoreo de la situación de las comunidades Wao y se
La tala ilegal de madera en el Yasuní fue una práctica que desarrollaron algunas aproximaciones de identificación
se inició a finales de la década del noventa, principalmente de los grupos aislados del Yasuní.
enfocada en la extracción de una de las más preciosas y La presencia de madereros en el territorio de los
escasas maderas que se hallan sobre la tierra, el cedro, pueblos aislados ha generado una respuesta clara por
localmente conocido como chuncho (Cedrelinga Cateni- parte de los indígenas: guerra contra quienes invaden
formis). Cuadrillas enteras de trabajadores ingresaban a la lo que ellos consideran su territorio. Y es bajo este en-
selva para ser presa de los mosquitos, las fiebres, el aban- tendimiento que hay que concebir las muertes de made-
dono y, en muchas ocasiones, han hallado la muerte en reros ocurridas en estos últimos años. En el ataque del
medio de una lluvia de afiladas lanzas que se han cernido 1 de marzo de 2008 dentro del Campo Armadillo murió
sobre sus campamentos y aserraderos. Los madereros en- un maderero y en agosto de 2009, perdieron la vida tres
traban en enormes canoas llenas de motosierras, gasolina personas.
y víveres, en tanto que al regreso salían llenas de tablones
aserrados, para después comercializarlos e incluso llegar a
cruzar la frontera con Colombia. La mayoría de los made- Incursiones legales
reros ingresaban a la zona intangible, y a lo más profundo
del territorio donde se encuentran los Tagaeiri Taromenane. La mayoría de las incursiones en el territorio de los pue-
Desde el año 2002 se dieron a conocer los primeros heri- blos aislados son “legales”. Se trata eminentemente de
ECUADOR: LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO DE LA AMAZONIA ECUATORIANA 183

la actividad turística llevada a cabo sin ningún tipo de “ser civilizados” significa literalmente haber decidido
control de parte de operadoras privadas y guías locales, “amansarse” mediante la inclusión en las relaciones
que además en muchas ocasiones sobrevuelan sobre sociales con poderosos y benevolentes “foráneos” (Co-
sus casas y huertas que se encuentran en el medio del lleoni 2012), como lo han sido los misioneros y hoy, en
bosque para satisfacción de los turistas. Cabe resaltar parte, las compañías petroleras que les provén muchos
que esto se da inclusive en la zona intangible Tagaeiri servicios, comida y trabajo. En cambio, ven a los grupos
Taromenane, lo cual constituye un peligro constante a aislados como “bravos”, y utilizan una serie de metáfo-
nivel epidemiológico debido al riesgo de contagio de ras e imágenes elocuentes para subrayar su agresivi-
enfermedades, y también de ataques y accidentes que dad y potencial peligrosidad. Se dice que “andan pen-
podrían ocurrir. La mayoría de estas actividades con- sando como tigres”, o que son como “avispas que por
vierten a los pueblos aislados en atracción turística sin cualquier motivo pican”. De esta manera, entre muchos
preocupación por las graves consecuencias que se pue- Waorani se ha expresado el deseo de “civilizar” a los ais-
den originar. lados tratando de “amansarles” de a poco con comida,
Antes de la delimitación de la zona, las empresas de igual manera en como lo hicieron los misioneros con
petroleras que colindan con el parque Yasuní, realiza- los Waorani en la década de los sesenta. De otro lado,
ban levantamiento de información sobre presencia de la identidad Waorani “civilizada” es compleja y siempre
pueblos aislados y en muchísimas ocasiones realizaron existe, para los Waorani, la posibilidad de recuperar el
trabajo de exploración sísmica, estas actividades eran punto de vista de los tiempos antiguos, los “durani bai”
legales debido a una falta de legislación que proteja a lo que significa amenazar con el volver a matar o matar
los Tagaeiri Taromenane. Mas bien se daba una suerte en verdad, cómo ha efectivamente ocurrido en el ataque
de esfuerzos individuales entre las distintas petroleras de 2003 al grupo Taromenane del Cuchiyacu. De esta
y todo tratamiento sobre hallazgos y evidencias de su manera, la organización social de los pueblos aislados
presencia era tratado únicamente como parte de su es- del Yasuní, al igual que la de los Waorani, se basa en
trategia de intervención en la zona. Se desconoce hasta una lógica centrífuga y una organización social en gru-
la actualidad los informes de las empresas elaborados pos autónomos y autosuficientes que extraen recursos
en las últimas décadas sobre este tema, así como tam- de espacios exclusivos, definidos por su territorialidad y
bién el tratamiento que hayan dado a la situación; la establecidos según la lógica de la autonomía del grupo.
actividad petrolera dentro del parque Yasuní continúa Es la violación de dichos espacios lo que genera conflic-
siendo legal. tos interétnicos y enfrentamientos.
Existen también, dentro de la zona intangible, dos Para este propósito son muy reveladoras las
campamentos militares que sirven como puestos de vi- preocupaciones expresadas por diferentes Waorani del
gilancia de la frontera entre Ecuador y Perú, y una “Zona Bloque 16, referidas a la competencia territorial genera-
de Seguridad Fronteriza”, de una extensión de 20 km. da por la presencia de madereros que empujarían a los
desde el límite fronterizo hacia el territorio nacional, la pueblos aislados hacia el territorio de las comunidades
cual permite a las Fuerzas Armadas realizar distintas wao. Algunos de ellos han mantenido contacto con indi-
actividades de vigilancia. Además, existen cinco des- viduos Tagaeiri Taromenane, mediante gritos o conver-
tacamentos militares asentados dentro de la zona de saciones en el bosque durante sus jornadas de cacería.
20
amortiguamiento. Lo que es preocupante es el hecho Además, conocen el camino de acceso hasta el lugar
de que los militares no tengan ningún conocimiento ni del asentamiento, lo cual podría llevar a una situación
precaución antes eventuales contactos. inesperada. Cabe señalar que algunos Waorani de la
comunidad de Ñoneno en el año 2008 han visitado una
casa comunal Taromenane del grupo que aquí se ha
denominado “Vía Tiwino - Cononaco Chico”, y que se
GENERACION DE CONFLICTOS encuentra a escasas horas de camino de la comunidad.
INTERETNICOS Estos hechos dan muestra de una situación de conflic-
to latente por la conservación de territorios autónomos,
Salvajes y civilizados entre aislados y comunidades wao, y una relación de
Otro elemento muy preocupante que caracteriza el área disputa por el control territorial. Pero además, la situa-
tiene que ver con los conflictos reales y latentes entre ción se vuelve más compleja por las relaciones que las
los Waorani y los grupos aislados. Para los Waorani, comunidades Wao mantienen con la sociedad nacional
184 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

Testimonio de Tepa, mujer del grupo Niwairi -contactado en 1965- hermana de Tagae, líder de los Tagaeiri

“Los Tagaeiri viven unidos con los Taromenane. Es Ellos van a regresar y si es que va a ser ma-
hace mucho tiempo que ellos se fueron de la civiliza- sacre masiva, van a responder con una masacre
ción. Era aquí, en este sitio donde estábamos presen- masiva, porque esa tierra de ahí “Bobohuito” es
tes. Aquí nació mi hermano Tagae. Tagae es mayor. especial para ellos. Hay medicina natural aquí, que
Sus hijos son Wanari, Ñare, y alguien más. Muchos ellos pueden irse a Perú y no pueden encontrar,
hijos a tenido Tagae. Yo conozco a los hijos de Tagae. pueden irse a otros lados y no pueden encontrar.
Yo tranquilamente podría hablarles y ellos pueden en- Aquí se encuentra su medicina, por eso ellos no
tender. Los hijos de Tagae podrían irse de aquí lejos pueden separarse de este lugar y lucharán y mori-
a donde ellos quieran, pueden irse a Perú, pueden rán porque es de ellos.
irse a Curaray unos años. Pero la intención de ellos Los colonos mienten de manera reiterada y no
es regresar aquí, la vida de ellos es aquí, el territorio tienen que venir a mentir acá cada rato y eso es
de ellos es aquí. Ellos viven cerca y si alguien se va algo que no podemos aceptar. En el lugar de los
26
pueden matarle. Porque ellos podrían morirse aquí hechos donde mataron ahí es la sepultura de mi
en este sitio, porque ellos no viven lejos y ellos no tío Boya, ahí fue muerto. Haciendo el recuento de
pueden irse lejos. Si yo quiero podría hablar con los la historia de nuestra procedencia, el lugar en don-
27
sobrinos y hijos de Tagae. Si son ellos, les podría ha- de nos encontramos actualmente, y el río Pene-
28
blar diciendo que yo vivo ahora con los “Cowori” y si no, todos esos lugares es donde íbamos corrien-
quieren podrían venirse o sino podrían quedarse ahí do en nuestra infancia y en nuestra juventud. Por
tranquilos sin matar. Porque todo ahora está invadi- eso mientras viva, yo siempre tendré un concepto
do, estamos ahora al límite porque los colonos están claro de decir que esa es nuestra tierra, es mi tie-
avanzando al territorio de ellos y ya pasaron el terri- rra, tierra de mis nietos, de mis hijos. Si los colonos
torio de ellos y donde ellos nacieron. Por esto tenían se mueren yo que voy a decir, voy a estar agra-
derecho de matar a los colonos. Yo si fuera de esos decida de su muerte. Si los colonos quieren hacer
hombres mataría igual, porque yo nací ahí. Y el terri- mal, quieren morir, entonces que mueran. Como
torio de mi nacimiento es mi propiedad. Aquí nací, y gente del lugar vamos a replicar y vamos a hacer
23
aquí ya vivía con todos y cuando me casé, me casé daño también. Y si se mueren después no mientan,
con otro grupo, y entonces mi hermano (Tagae ndt) no se quejen ¿Por qué van a estar amenazando?
me dijo “vayas donde tu suegra”. Entonces ahí nos Aquí estamos en nuestra tierra. Más bien si alguien
separamos y el rato que nos separamos, en menos de ellos se muere, el debería decir “por mi culpa
24
de un mes ya sobrevolaron avión para llevarnos. estoy muriendo porque yo estoy entrando en tierra
Entonces la tierra de los Tagaeiri, que se ha lla- ajena”, eso es como deberían reaccionar y hablar
mado “Bobohuito” esta zona es defendida por ellos, y no andar con cartuchera o carabina, eso no es
porque aquí hay recolección de frutos y las frutas permitido, eso no debe ser así nunca.”
25
que más allá no existen.

y su articulación con el mercado. Entre los Waorani se tección que puedan prohibir actividades de mercado en
sobreponen maneras distintas de percibir la cuestión y su territorio, o por los posibles ataques de grupos de ais-
la presencia de los Tagaeiri y de los Taromenane. De lados hacia los actores de la industria extractiva, pone
21
un lado, la voluntad de mantener sus propios espacios de alguna manera en riesgo estos beneficios. Cabe en
territoriales soberanos, que puede involucrar conflictos este sentido recordar, otra vez, que la extracción ilegal
y enfrentamientos según el entendimiento tradicional de madera fue uno de los motivos del ataque perpetra-
de las relaciones con grupos enemigos. De otro, la ló- do por el grupo de Waorani, los Babeiri, en contra de
gica comercial que los Waorani han incorporado y que la casa Taromenane en el año 2003. Por último, existe
envuelve los beneficios económicos de las actividades también el discurso oficial adoptado por la organización
extractivas para las comunidades Wao: la presencia de de la Nacionalidad Waorani del Ecuador (NAWE) que
los pueblos en aislamiento, sea por las medidas de pro- trata la cuestión de los pueblos aislados en términos
ECUADOR: LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO DE LA AMAZONIA ECUATORIANA 185

de derechos humanos y territoriales que tienen que ser torios de los grupos aislados. Esta claro que la zona de
garantizados, conforme a la perspectiva de las organi- los Reyes está en disputa entre distintos protagonistas
zaciones de las cuales forma parte: la Confederación que la reclaman como suya. Los colonos, en su mayo-
de la Nacionalidades Indígenas del Ecuador y el Comité ría, tienen títulos de propiedad y reclaman más atención
Indígena Internacional para la Protección de los Pueblos y servicios básicos. Los Waorani contactados reclaman
en Aislamiento y en Contacto Inicial de la Amazonía, el las tierras ocupadas por los colonos como parte de su
Gran Chaco y la Región Oriental del Paraguay (CIPIA- territorio ancestral que les debe ser devuelto y han creado
CI). Estas posiciones conviven y se superponen en el nuevos asentamientos. Los pueblos aislados también es-
actuar de los Waorani contactados, así que el desenlace tán reclamando algo: este suceso nos plantea un nuevo
de sus relaciones con los aislados es un tema que nece- escenario y brinda nuevas pistas sobre la territorialidad
sita mucha atención y cuidado. de este grupo de indígenas amazónicos que resiste a la
integración.

Tierra y territorios: conflictos con los campesinos


La zona del Yasuní también se caracteriza en la actua- Lanzas y plástico
lidad por los conflictos entre grupos aislados y las po- Hay indicios y evidencias importantes que permiten con-
blaciones campesinas asentadas en la frontera de sus cluir que el ataque ocurrido en la comunidad de Los Re-
territorios. Estos conflictos tienen una alta probabilidad yes fue realizado por indígenas Taromenane del grupo
de intensificarse. del Cononaco Chico – Vía Tiwino. Es importante recor-
El 10 de agosto de 2009, tres miembros de una fa- darlos, porque entre el sector campesino y algunas au-
milia campesina asentada en la colonia de los Reyes, toridades locales se había difundido un rumor de que el
en la provincia de Orellana, murieron tras un ataque ataque había sido perpetrado por Waorani pagados por
con lanzas que sorprendió nuevamente al conjunto de empresas petroleras. Esto debido a que durante los úl-
la sociedad ecuatoriana. En esta ocasión, por primera timos años la relación de los colonos hacia la compañía
vez fueron atacados en una carretera tres campesinos petrolera ha sido muy tensa y conflictiva, mientras que los
miembros de la familia Duche, la madre y dos de sus Waorani han aceptado a la empresa en su territorio como
hijos. Nunca antes se habían expuesto tanto en un ata- una forma de subsistencia. Lo preocupante es que hubo
que, afuera del bosque, en una carretera recién abierta un intento de desconocer una vez más la existencia de
por el Consejo Provincial de Orellana para llevar a cabo los pueblos aislados fuera de la zona intangible ya que su
un proyecto de electrificación. presencia resulta incómoda para todos los actores.
Primeramente, preocupa la identidad de las víctimas:
en esta ocasión no se trataba de madereros ilegales que
ingresaban hasta los territorios de los indígenas aislados. El tipo de lanzas, sus decoraciones y elaboración
Los últimos muertos pertenecen a una familia de colonos Las lanzas encontradas en los cuerpos de los muertos
que ha vivido en la zona del ataque por más de veinte de la comunidad de los Reyes son muy similares a las
años, sin tener conocimiento de que sus fincas se hallan que se descubrieron en los cuerpos de madereros ilega-
en territorios que antes de la llegada de las empresas pe- les fallecidos en los ataques precedentes (2008, 2009)
troleras al lugar pertenecieron a aguerridos grupos wao que ya mencionamos. Además, las lanzas son pareci-
que tuvieron que desplazarse a la fuerza de sus hogares. das a las que fueron llevadas por los Waorani que per-
¿Por qué este nuevo ataque es distinto de los anteriores? petraron el ataque contra el grupo Taromenane del río
Durante la última década, varios han sido los ataques a Cuchiyaku en el año 2003. Las diferentes decoraciones
22
madereros que violentando la ley ingresaban a la zona utilizadas son de fibra natural como la Chambira, plu-
intangible, donde se debatían entre la vida y la muerte: mas largas de papagayo rojo y azul, plumas pequeñas
las lanzas de los grupos aislados han acabado con la vida de águila arpía y cóndor de la selva. Pero además, en
de más de cinco personas. En el caso de los Reyes pero, las lanzas se encuentran fibras plásticas utilizadas en
se ha tratado de una familia que nada tenía que ver con la confección de “saquillos” para almacenar arroz, dife-
el negocio ilegal de la madera y tampoco los sucesos que rentes fundas plásticas utilizadas para empacar fideos,
se dieron en la zona intangible. Además el ataque se dio refrescos, condimentos y, finalmente, retazos de tela o
en una nueva coyuntura en la cual ya existe una política prendas de vestir, es decir, productos que se pueden
nacional que obligaba al Estado a proteger la vida y terri- encontrar en las expensas a la ciudad del Coca, de la
186 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

Vía Tiwino, de los campamentos petroleros y madere- zona ubicada entre campo Armadillo y Los Reyes como
ros, y también de las cabañas turísticas presentes en la su hogar de nacimiento, en el cual transcurrieron parte
zona intangible. Los indígenas aislados han adoptado de su infancia hasta el momento del contacto. Cuarto,
fibras y materiales del mundo de los cowori y estas con los testimonios de los niños sobrevivientes al ataque
toda probabilidad han adquirido un valor simbólico es- contaron que los atacantes fueron hombres desnudos,
pecial respecto a las fibras y materiales normalmente de pelo largo, que no hablaban español. Por último, se
disponibles en el bosque, simbolizando la apropiación encontraron huellas de “pies de abanico”, propias de
de objetos de los foráneos. Se trataba además de lan- hombres y mujeres que caminan sin calzado. El lugar
zas de reciente fabricación, porque las fibras eran fres- en que se dio el ataque es entonces, sin duda, zona
cas y las plumas no estaban empolvadas ni guardaban de desplazamiento y territorio de lo que denominamos
signos de desgaste o envejecimiento. Por esta razón, “Grupo del Cononaco Chico-Vía Tiwino”, es decir, aquel
no podían tratarse de lanzas almacenadas por Waora- grupo Taromenane integrado - como se ha mencionado-
ni. Se recuperaron por lo menos dos tipos diferentes de por algunas mujeres Tagaeiri.
lanzas, aquellas que mantienen dientes de 2 a 3 cm de
largo, separados cada uno por 2 cm. Entre estas se des-
taca una lanza que tiene dientes en forma de sierra más Motivos del ataque en Los Reyes
pequeños, de 1 a 1,5 cm, cuyo lado dentado es mucho
más largo que en las otras. Luego de los dientes se pre- La información recogida entre los Waorani emparen-
senta una punta larga y afilada con la que se punza. Las tados con los Tagaeiri demuestra que el ataque debe
decoraciones de fibra, retazos de tela, funda plástica y ser relacionado al hecho que este fue su territorio ya
de Chambira se encuentran a continuación de los filosos antes del contacto de la mayoría de los Waorani con la
dientes y ocupan un largo de alrededor de 60 cm en el sociedad nacional y la separación del grupo de los Ta-
cuerpo de la lanza. Hay que resaltar que en anteriores gaeiri. Desde el punto de vista territorial, se trata de una
ataques contra madereros, fue encontrada una lanza zona vital para la cacería, la recolección, la cosecha de
similar, muy llamativa por ser finamente dentellada en chonta y la siembra de chacras. Los patrones de asen-
una extremidad. Esto indica que se trataría de la obra tamiento territorial de los Waorani mantiene una lógica
del mismo guerrero perteneciente al mismo grupo, ya intergeneracional y existe una tendencia a regresar al
que cada individuo tiende a caracterizar su lanza de territorio de “los abuelos”, lo cual encaja perfectamente
manera personal, como si dejara así su propia “firma” con la tendencia de este grupo compuesto por Tagaeiri,
en el ataque. de regresar al territorio de sus antepasados y dónde vi-
La medida longitudinal de las lanzas y su ancho, vieron como niños, en la gran maloca del jefe Waorani
así como los dientes, son más profundos y largos que llamado Niwa.
las lanzas de los Waorani (y entonces de los Tagaeiri) La apropiación de objetos ajenos y la “predación”
e indican que la confección está hecha al estilo de los de un lado, y el rechazo del intercambio de otro, como
Taromenane. maneras de tratar la relación con “los de afuera”, son
Existen otros elementos que llevan a confirmar que factores críticos para entender las relaciones que estos
el responsable del ataque fue un grupo de indígenas grupos establecen con la “frontera”. Atraídos por los ob-
aislados. Primero, los testimonios recogidos en las co- jetos de los de afuera, los aislados de hoy, se acercan y
munidades Waorani y de colonos, que reconocen la pre- se apropian de objetos de las cabañas turísticas, de los
sencia de estos en la zona (informe Proaño – Colleoni, campamentos y posiblemente de las casas de colonos,
2008). Segundo, el relato de la incursión de un indígena como los Waorani de ayer hacían con los campamentos
wao de la comunidad de Ñoneno a una casa identificada petroleros y las comunidades Kichwa, sin haber nun-
como Taromenane en abril 2008, en las cercanías del ca conocido el intercambio o la transacción comercial,
campo Armadillo en donde vivirían alrededor de 20 per- como otros pueblos colindantes (como por ejemplo los
sonas. Tercero, la etnohistoria de la región, la que indica Jíbaros). Objetos que deben tener algún valor de sim-
que la zona del Tivacuno - Tiputini es territorio y zona bólico y ritual, ya que son utilizados en la fabricación
de desplazamiento tradicional y asentamiento de los Ta- de collares y lanzas. La lógica tradicional waorani de
gaeiri desde hace unos 25-30 años: entre los Waorani relación con los extraños está basada en la guerra, y
se encuentran algunos parientes del grupo Tagaeiri, en el uso exclusivo del territorio de caza y recolección al-
particular de hermanos de Tagae que consideran a la rededor de las casas comunales que para los Waorani
ECUADOR: LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO DE LA AMAZONIA ECUATORIANA 187

es entre 5 y 20 Km (Rival, 1993: 645). Efectivamente lógica lineal de “causa-efecto”. Es decir, las víctimas no
los aislados en los ataques han manifestado la misma están necesariamente involucradas en actividades que
lógica de los Waorani antes del contacto, donde la única interfieran directamente con la territorialidad del grupo,
relación social admisible con los cowori es la predación sino que han sido atacadas en cuanto percibidas como
reciproca y la guerra reciproca (Colleoni, 2012). Los parte de aquel mundo de afuera que viola su espacio
cowori, los extraños, los non humanos, son peligrosos de vida.
caníbales y al mismo tiempo presas de los fuertes y sin La posibilidad, muy poco tomada en serio, es que se
miedo guerreros Waorani. La guerra y los ataques ha- puedan dar nuevos conflictos con los actores presentes
cen parte de la forma en que estos grupos conservan en la zona, tal como sucede actualmente en el campo
y mantienen su identidad, garantizan su reproducción Armadillo. Esta situación inesperada de parte del plan
como grupo distinto. En la cultura Waorani los guerreros de medidas cautelares, y del Estado demuestra el pleno
más fuertes son considerados los “defensores” del terri- desentendimiento de las instituciones públicas sobre las
torio, y su función es la de proteger el espacio del grupo lógicas de estos pueblos. Está claro que mientras no se
de la presencia de los cowori. Los grandes guerreros adopten medidas que mitiguen el avance de la fronte-
son asimilados como jaguares, sus lanzas puntiagudas ra extractiva hacia las zonas de refugio, los encuentros
a los dientes de este gran predador de la selva, el color violentos e inesperados entre poblaciones tan distintas
rojo del achiote con que se decoran las lanzas repre- estarán dominadas por el pánico y el desconocimiento.
senta la sangre del enemigo. La fuerza tranformacional Tampoco se puede saber si los pueblos en aislamiento
de la ira y bravura, denominada “pii” en su lengua, les buscarán un contacto motivados por muchas y diferen-
convierte en seres sin miedo, listos para matar los ene- tes razones desde su necesidad o voluntad. Por lo tanto,
migos. Se debería entonces considerar el ataque como al momento de darse situaciones como la ocurrida en
una respuesta a la presencia de foráneos y de activi- Los Reyes, se puede esperar un violento desencuentro,
dades que interfieren con el espacio de reproducción tal como lo han anunciado los mismos pobladores, o por
social y cultural y en particular con un territorio grupal la manera en que han respondido los pueblos aislados
que les pertenece desde hace generaciones ya que se ante el encuentro con extraños. Todos estos hechos
trata de un área “marcada y demarcada” por la historia nos llevan a tratar de comprender de forma integral los
y las acciones del grupo en el tiempo. Las muertes de impactos derivados de la actividad extractiva en las zo-
los últimos años son parte de lo que estos indígenas nas de refugio de los pueblos aislados y de la presencia
deben de considerar como una guerra para la defen- de agentes externos. Es decir, es necesario tomar en
sa de su territorio grupal. La preocupante novedad del cuenta la cadena de efectos sobre su territorialidad y
ataque contra de la familia de campesinos es que se ha sus respuestas sociales, las cuales conducen a graves
perpetrado por primera vez en los límites de la frontera conflictos, inclusive interétnicos, además del peligro de
de colonización, mas no dentro de la selva, como en los genocidio para los mismos pueblos aislados.
casos de los madereros lanceados en los últimos años
y de los trabajadores petroleros en las décadas de los
años setenta y ochenta. El cambio de escenario de los
ataques presenta una cercanía preocupante y peligrosa LA POLITICA ESTATAL
para poblaciones que están asentadas dentro de lo que
fue su territorio antes del contacto. Podemos avanzar Petróleo vs. Derechos Humanos
en la hipótesis de que se trata de una reacción más con-
tundente a lo que este grupo tiene que percibir como La respuesta, por parte del Estado, ha cambiado en el
una pérdida de espacio de reproducción social que se tiempo. Durante la mitad del siglo pasado, para resolver
vuelve cada día más amenazante, debido al avance de el problema de los agresivos Waorani asentados en las
la frontera extractiva: la actividad maderera; la petrolera futuras zonas de explotación petrolera, se optó por la
como la de los campos Armadillo y Hormiguero; y de pacificación de la mayoría de los clanes y se logró re-
todas las otras operaciones presentes en la zona, como, ducirlos a un espacio geográfico: el objetivo propuesto
por ejemplo, la reciente apertura de una trocha para el era la integración de los indígenas y sus territorios al
proyecto de electrificación para la comunidad de Los resto de la nación ecuatoriana. Más tarde, conforme
Reyes. Pero, al mismo tiempo es importante señalar avanzaba y se desarrollaba el discurso de los derechos
que el ataque no puede ser explicado a través de una de los pueblos indígenas por parte de organizaciones
188 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

internacionales e indígenas, la industria extractiva por La Comisión Interamericana dictó el 10 de mayo de


su parte se vio obligada a aceptar la delimitación de 2006 medidas cautelares a favor de los pueblos aisla-
áreas vedadas a la actividad petrolera para asegurar la dos en Ecuador y abrió un proceso que continúa hasta
explotación en el Yasuní, y el Estado empezó a adoptar la fecha. En este marco, el Estado está obligado a im-
una serie de políticas que dieran repuesta a los cambios plementar un plan de medidas efectivas de protección
demandados por los diferentes actores. para estos pueblos, solicitando las medidas necesarias
Estos hechos, junto al clamor generado por la ma- para evitar la presencia de terceros actores en el territo-
sacre de Taromenane de 2003, originaron una política rio en el que habitan los beneficiarios.
de Estado sobre los pueblos en aislamiento que llevó a En 2007 se establecieron los límites definitivos de
la delimitación de un área de protección para los pue- la zona intangible con una extensión que alcanza las
blos Tagaeiri Taromenane y a la implementación de un 758.051 hectáreas. Cabe resaltar que el proceso de de-
Plan de Medidas Cautelares para le protección de los limitación implementado por el Ministerio del Ambiente
pueblos aislados. fue condicionado fuertemente por las peticiones reali-
El 29 enero de 1999, el Gobierno del Ecuador mo- zadas por las empresas petroleras, principalmente las
dificó los límites del Parque Nacional Yasuní y el terri- que operan los bloques petroleros 14 y 17, debido a que
torio legalizado de los Waorani creando, a través del durante décadas sus operaciones se han obstaculizado
decreto presidencial No. 552, la Zona Intangible dentro ante la presencia de pueblos aislados. Para el proceso
del Parque Nacional Yasuní con una extensión de 700 se contó con una investigación realizada por la organi-
mil has. comprendidas entre los ríos Yasuní y Curaray. zación no gubernamental Wild Life Conservation Socie-
Esta zona quedaría vedada a perpetuidad de todo tipo ty, también con la información recogida por la empresa
de explotación, con el afán de proteger a los pueblos Encana, ex operadora de los bloques 14 y 17, la misma
indígenas en aislamiento. que realizó sobrevuelos en el territorio y logró ubicar ca-
En 2003, la existencia de los pueblos aislados en la sas comunales de aislados. También la empresa Repsol
Amazonía hizo irrupción en la opinión pública abrupta- se involucró en la delimitación por mantener planes de
mente, debido a la noticia de la ya mencionada masacre operación para el pozo Wati 1 que incluye una carretera
29
a una casa Taromenane. Fotos de cuerpos mutilados y de 3 km., al límite sur del bloque 16.
de la casa comunal quemada, junto con las herramien- El Ministerio del Ambiente no realizó un estudio so-
tas y las lanzas de los aislados, fueron conocidas por bre la ubicación y territorialidad de los pueblos en aisla-
todo el país. En mayo de 2006, durante la visita a Ecua- miento asentados en el Yasuní. Si se observa el mapa
dor del Relator Especial de Naciones Unidas para pue- de la zona intangible, se aprecia que los límites de los
blos indígenas, se dio un nuevo ataque en contra de los bloques 16, 31 e ITT (Ishpingo, Tiputini, Tambococha)
pueblos aislados. Esta vez fueron dos mujeres Tarome- son apenas recortados en su límite sur. La parte septen-
nane asesinadas a tiros por los madereros, cuestión a la trional de la zona intangible tiene una curva que avanza
que se sumó el rumor de que podrían ser hasta un nú- hacia el norte, llegando al río Tivacuno, pero al alcanzar
mero de cuarenta los indígenas ajusticiados. Ante esto, el límite del bloque 16 se observa un drástico reviro que
un abogado de derechos humanos junto a tres personas respeta los límites de las concesiones petroleras. No se
preocupadas por el genocidio desatado solicitó a la Co- conoce el discernimiento antropológico de la actual de-
misión Interamericana de Derechos Humanos que se marcación que explique los criterios utilizados.
concedieran medidas cautelares para proteger la vida e Conjuntamente con la delimitación de la zona intan-
integridad de los pueblos en aislamiento voluntario que gible se establecieron normas especiales que permiten
se encuentran en la Amazonía ecuatoriana. El mismo las operaciones petroleras en la zona de amortigua-
mayo de 2006, la organización nacional de los indíge- miento, la cual tiene una extensión de 10 km. alrededor
nas ecuatorianos, la CONAIE, entregó al Relator Espe- del área. Como ya hemos mencionado, el otro principal
cial de Naciones Unidas un informe detallado sobre la problema de la delimitación de la zona intangible es que
situación de los pueblos aislados en el país, enfatizando sus límites no coinciden con la territorialidad de los pue-
la vulnerable situación en que se encuentran. A su vez, blos aislados y deja por fuera del alcance de las medi-
el Relator entregó al gobierno ecuatoriano una serie de das cautelares y de la Política Nacional de Pueblos en
recomendaciones sobre las medidas de precaución que Aislamiento a los incidentes que acontezcan por fuera
deberían adoptarse para proteger a estos pueblos. de sus límites, tal como sucedió en el bloque 14 con
ECUADOR: LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO DE LA AMAZONIA ECUATORIANA 189

la muerte de un maderero ilegal y con la muerte de los indígenas asentados en la zona. La CONAIE expresó
colonos de los Reyes en el Campo Hormiguero en 2009. su rechazo ante la delimitación de la zona intangible por
tratarse de un nuevo marco legal que se sobrepone al
territorio de la nacionalidad Waorani, ya que finalmente
El Plan de Medidas Cautelares, divide su territorio ancestral y también por no haber sido
sus alcances y límites creada y delimitada con un serio proceso de consulta
con la nacionalidad y las organizaciones indígenas.
Como ya mencionamos, debido a la resolución de la Además, consideran como una amenaza a la vida de
Comisión Interamericana de Derechos Humanos, el Es- los pueblos aislados la actual delimitación de la zona
tado ecuatoriano ha tenido que implementar un plan de intangible ya que irrespeta su libre circulación dentro del
medidas cautelares con el afán de proteger la vida de territorio ancestral, debido a que por fuera de sus lími-
los pueblos indígenas en aislamiento. Su implementa- tes están permitidas actividades extractivas. Aunque la
ción empezó desde marzo de 2008 a cargo del Minis- organización sí reconoce la necesidad de adoptar me-
terio del Ambiente, aunque los responsables del plan didas de protección, como puede ser la intangibilidad
deben coordinar acciones entre diferentes ministerios de las zonas de asentamiento, la principal preocupación
(Gobierno, Ambiente, Salud, Relaciones Exteriores, De- es el desconocimiento de los límites por parte de los
fensa, Patrimonio Cultural). pueblos aislados y la posibilidad de que se den nuevas
Los resultados del plan hasta la fecha contemplan la situaciones de violencia por fuera de la demarcación.
instalación de un control forestal y estación científica so- La delimitación de la zona intangible ha causado
bre el río Shiripuno, principal puerto por donde circulaba malestar entre las comunidades del área y actualmen-
y se comercializaba la madera extraída ilegalmente en la te existe tensión entre el Estado y las organizaciones
zona intangible y que ha conseguido detener el ingreso indígenas. Los indígenas Kichwa y las comunidades
de los madereros por este río. Las medidas contemplan Waorani asentadas en la zona intangible no han sido
la vigilancia militar de las carreteras por donde se trafi- adecuadamente involucrados en el proceso de demar-
caba la madera, un control de ingreso de las personas cación e implementación de las medidas cautelares y
que se dirigen hacia la zona intangible, principalmente tampoco se ha tomado en cuenta su territorialidad.
indígenas wao y turistas. Además, el plan de Medidas En el lado sur de la zona intangible están asentadas
Cautelares contempla la contratación de monitores indí- comunidades Kichwa que poco o nada conocen del pro-
genas que viven al interior de la zona y en sus límites ceso de delimitación. El plan de medidas cautelares no
como guardabosques, que deben avisar al Ministerio de ha socializado la situación que envuelve a los pueblos
Justicia en caso de encontrar presencia de madereros en aislamiento, y que para ellos representan una ame-
ilegales o personas ajenas a las comunidades indígenas naza por diferencias históricas entre ambos grupos indí-
que habitan dentro. genas. Por otra parte, algunas comunidades wao (Bwa-
Sin embargo, quedan algunas dificultades en la im- namo, Bameno y Gabaron) se encuentran dentro de la
plementación del plan. Uno de los problemas de fondo zona intangible, hecho que el Ministerio del Ambiente
deriva del hecho que se trata de un plan de emergencia desconocía al momento de delimitar el área. Aunque
que no plantea una política sostenida para la protección las tres comunidades se expresaron a favor de medidas
de los pueblos en aislamiento vinculada a los derechos de protección para los Tagaeiri Taromenane, también
humanos. No se ha avanzado mucho en el diseño de han manifestado su preocupación por no haber toma-
planes de contingencia de salud en caso de darse do en cuenta su sentido de territorialidad y propiedad,
contacto ni de protocolos de emergencia ante nuevos y su consentimiento previo e informado en la institución
enfrentamientos entre aislados y extraños que ingresan de la zona como en la aplicación del plan de medidas
a su territorio. Además, el plan trató la protección de cautelares. Les preocupa también las limitaciones en el
los pueblos en aislamiento como si fueran una cuestión desarrollo de los proyectos de las comunidades que se
ambiental derivada de la tala ilegal, y asi el problema ha encuentran en una zona sujeta a normativas de protec-
sido concebido principalmente como un plan de control ción especial.
forestal, mas no como un mecanismo de protección de Tampoco existe hasta la fecha un reconocimiento
los derechos humanos. Asimismo, no se ha contado con legal por parte de Consejo de Desarrollo de los Pue-
la participación, ni se han incluido los criterios de la or- blos y Nacionalidades del Ecuador (CODENPE) hacia
ganizaron nacional indígena CONAIE y tampoco de los los Tagaeiri - Taromenane como pueblo que forma parte
190 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

de una nacionalidad (Waorani) o como un pueblo en sí la presencia de la fuerza pública en la zona y la falta de
mismo. Mas allá del hecho en sí problemático de dar confianza de parte de los técnicos del ministerio hacia
definición jurídica a individuos no contactados, este los indígenas. Evidentemente no se puede esperar que
pareciese ser la única solución para garantizarles de- los Waorani abandonen su identidad cultural y adopten
rechos territoriales pero, ¿Quién tendría que definir e una posición institucional frente a sus propias comuni-
impulsar este reconocimiento? ¿Y quién tiene este dere- dades, debido a que algunas están envueltas en compli-
cho a representarles? ¿Los Waorani? ¿La organización cadas relaciones con las empresas petroleras y muchos
nacional indígena? Es un tema que CONAIE aún no lo Waorani trabajaron conjuntamente con los madereros
ha abordado. La organización de los Waorani, NAWE, ilegales; y mucho menos se puede esperar un enten-
por su parte insiste en el reconocimiento de los Tagaeiri dimiento de las responsabilidades de un trabajo asa-
como parte de los Waorani, y recalca que no se debería lariado. El tema del trabajo y la subsistencia continúa
referir a ellos como otro pueblo, sino como Waorani que atravesado por fuertes interpretaciones culturales de lo
viven en situación de aislamiento. Lo que preocupa a que en occidente diríamos el cómo ganarse la vida.
NAWE es el riesgo de limitar la posibilidad de recupera- El mal manejo de la última crisis del 2009 que causó
ción de su territorio tradicional, debido al reconocimiento víctimas entre los colonos, devino en una fuerte crítica
territorial para los Tagaeiri, como un espacio específico hacia la gestión del Ministerio del Ambiente. El Estado
y exclusivo. optó por responsabilizar de los hechos ocurridos a las
Por último, hay que resaltar que a pesar de la ins- autoridades locales y casi culpabilizó de lo ocurrido a los
titución de una zona intangible, actualmente existen campesinos atacados, debido a la apertura de un nuevo
ocho diferentes marcos legales que norman el territorio camino para el tendido eléctrico que habían solicitado al
de desplazamiento y asentamiento de los pueblos en Municipio de Orellana. A esto se suma un pésimo ma-
aislamiento: nejo tanto político como práctico de la crisis; no había un
plan de contingencia ante estos episodios de encuentro
1. el territorio legalmente adjudicado a la naciona- con los Tagaeiri Taromenane; tampoco se organizó una
lidad Waorani; búsqueda del menor que fue llevado por los indígenas
2. el parque nacional Yasuní; aislados que fuera ordenada y enmarcada en el respeto
3. la reserva de la biosfera; a los derechos humanos. No se actuó con sensibilidad
4. la zona intangible; con la familia afectada. Un largo listado de errores con-
5. la zona de amortiguamiento de 10 Km. alrede- llevaron a que la situación del plan de medidas cautela-
dor de la zona intangible; res en la zona carezca de confianza y credibilidad entre
6. los bloques petroleros; las comunidades del lugar, a lo que se suma la falta de
7. el cordón de seguridad fronterizo con el Perú una explicación seria y sostenida ante lo ocurrido. Este
donde hay dos campamentos militares dentro hecho de violencia ha dejado espacio para muchas du-
de la zona intangible; las fincas que forman co- das en los moradores locales, acerca de los autores y
munidades de colonos. los móviles del ataque.
Luego, la falta de un plan para reconocer y socia-
Lo expuesto demuestra una vez más que al momento lizar que los pueblos aislados se encuentran mucho
de abordar el tema de las políticas de protección hacia más cerca de la frontera de colonización de lo que se
los pueblos en aislamiento no se puede en ningún mo- pensaba antes, ha desencadenado una suerte de odio
mento limitar las intervenciones dentro de categorías de y molestia de parte de los vecinos de estos pueblos: la
protección desvinculadas de la compleja realidad social gente del lugar se siente desprotegida debido a que te-
del área. En ella se desenvuelven dinámicas sociales men que volverán a atacar, no saben cómo actuarán las
y económicas y hay que tomar en cuenta todos estos autoridades para prevenir y sobrellevar nuevas situacio-
elementos al momento de crear figuras y medidas de nes como las que se han descrito.
protección. La presencia de pueblos aislados y el avance de la
En la actualidad existe mucha tensión entre el plan frontera de colonización convierte a la zona del Campo
de medidas cautelares y la NAWE debido a la casi Armadillo, de manera figurativa, en un polvorín a pun-
inexistente comunicación interinstitucional, pese a que to de estallar. Los campesinos no están dispuestos a
la NAWE ha designado un técnico para el equipo de mo- abandonar la zona, las petroleras mucho menos y, como
nitores del plan. Principalmente las críticas vienen por han sentenciado los colonos, de volver a ocurrir un nue-
ECUADOR: LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO DE LA AMAZONIA ECUATORIANA 191
191

Foto: José Proaño 2008-09

Wao observando un helicóptero de la empresa petrolera en la comunidad de Cawimeno - Foto: Lucia Stacey - 2000
192 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

vo enfrentamiento con los aislados, esta vez no tendrán en en al zona del Yasuní y la falta de confianza de los
contemplaciones para un ajusticiamiento a mano pro- actores presentes en la zona hacia la nueva institución.
pia, pues el Estado no ha dado repuestas acertadas que Otra cuestión a destacar es que el Ministerio de Justicia
ayuden a mediar esta situación. se encuentra presionado por las solicitudes del Ministe-
A finales del año 2010 mediante un Decreto Eje- rio del Ambiente para el avance de proyectos petroleros,
cutivo se traspasó el Plan de Medidas Cautelares al aprovechamiento forestal e infraestructura, hacia zonas
Ministerio de Justicia y Derechos Humanos, lo cual en donde se ha identificado algún tipo de presencia de los
la práctica significó una reducción del presupuesto y grupos aislados.
menos personal en la estación de monitoreo. Anterior- El trabajo técnico de reconocimiento de señales de
mente, durante la gestión del Ministerio del Ambiente, presencia no ha logrado metodologías muy apropiadas
se había contratado a guardabosques Kichwa, Waorani para lograr una base de datos sobre presencia de ais-
y campesinos que, además de sus labores de vigilan- lados, que no va más allá de una georeferenciación y
cia ambiental, habían sido entrenados en temas rela- descripción sobre los rasgos hallados. Además, los
cionados a los pueblos aislados. Se les capacitó, por monitores llegan a los lugares donde se ha encontrado
ejemplo, en conceptos básicos de Derechos Humanos, posible presencia de PIA, con Waorani y otros actores
en el reconocimiento de señales de presencia, mientras que viven en la zona y sin un protocolo de actuación.
que parte de sus responsabilidades era vigilar y alertar Por lo descrito sobre los avances del Plan de Medi-
sobre alguna situación relacionada con los Tagaeiri y das Cautelares, quedan algunas preguntas a responder.
Taromenane dentro de los límites de la zona intangible y ¿Por qué aun no se ha oficializado la Política Nacional
avisar inmediatamente a las autoridades. de Pueblos Aislados? ¿Bajo qué marco normativo y le-
El traspaso al Ministerio de Justicia ha cambiado la yes vinculantes se realiza el trabajo de protección de los
manera de entender la problemática, ya que se ha aban- PIA? ¿Es suficiente un trabajo técnico de identificación
donado el enfoque de “protección ambiental” a través de señales de presencia y algunas capacitaciones para
de guardabosques especializados en la vigilancia de la responder ante la CIDH? No conocemos cuales son los
explotación ilegal de flora y fauna, para concentrarse, alcances, dentro de la política nacional de derechos
con los pocos monitores que logran contratar, en la do- humanos, para la protección de los pueblos aislados.
cumentación de presencia de PIA en el parque Yasuní Hasta que el artículo 57 de la constitución no esté nor-
y en las zonas donde hay indicios y señales, como en mado bajo una política y una ley secundaria, y se les
algunos campos petroleros colindantes con el parque y reconozca su territorio, la protección de la vida de los
la zona intangible. Tagaeiri y Taromenane continúa en el limbo.
Si bien el cambio de gestión entre los ministerios es ¿Es suficiente conformarse con un plan de monito-
saludable para un plan de medidas cautelares, que ya reo técnico como respuesta a las Medidas Cautelares?
se encuentran bajo la coordinación de un ministerio es- En el marco de un entendimiento de las mismas, que
pecializado en Derechos Humanos, se pueden apreciar han sido dictadas por un organismo internacional, éstas
algunas situaciones desfavorables. La gestión intermi- deberían responder e informar tanto a la CIDH, como a
nisterial en la zona continúa con recorridos de vigilancia los peticionarios y co-peticionarios, y a la sociedad civil
coordinados con los guarda parques del Ministerio de de los avances en términos políticos y prácticos para ga-
Ambiente o con los destacamentos militares de frontera rantizar los Derechos Humanos de los PIA. Las medidas
con el Perú, que proveen un apoyo logístico a los técni- cautelares desde el Ministerio de Justicia y Derechos
cos monitores del Ministerio de Justicia. Ultimamente se Humanos deberían supervisar y fomentar la precaución
han realizado capacitaciones a trabajadores de diferen- necesaria que la instituciones del Estado deben asumir
tes empresas petroleras que operan sobre zonas con frente a esta problemática. No es posible que sean las
presencia de PIA en el Parque Yasuní. Medidas Cautelares las que realizan el seguimiento téc-
Por otro lado, la falta de presupuesto para lograr nico de las huellas, lanzas y demás señales de presen-
mayor personal técnico y capacitado en la protección de cia. De mantenerse esta situación, no se está haciendo
indígenas aislados; la escasa presencia y conocimiento más que banalizar y desorientar el claro sentido que se
de este ministerio que no tiene mas de tres años de su expresa en el texto pronunciado por la CIDH, ya que los
creación como institución, han por ejemplo dificultado el actuales alcances del plan de medidas, no responden
trabajo desde la estación de monitoreo. Además, han de manera efectiva a las pedidos de precaución dicta-
afectado el trabajo el escaso conocimiento geográfico das desde la Comisión Interamericana. Ha transcurrido
ECUADOR: LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO DE LA AMAZONIA ECUATORIANA 193

un mediano plazo desde el inicio del plan de medidas y torio, salud, consulta previa para los pueblos indígenas
cada vez tienen menos presupuesto para su ejecución y y recomienda la adopción de medidas especiales para
han restringido su espacio de trabajo. salvaguardar las personas y las instituciones indígenas.
Tampoco las denuncias presentadas en la Fiscalía Los derechos de los pueblos aislados se enmarcan
han avanzado, nadie ha brindado testimonio formal de también en la Declaración de Naciones Unidas, en la
los diferentes hechos de violencia ocurridos, los made- resolución aprobada el 13 de septiembre de 2007 sobre
reros ilegales y los comerciantes de cedro jamás fueron los pueblos indígenas, la misma que fue impulsada y
llamados ante la justicia para seguir las causas legales. ratificada por parte del Ecuador y que garantiza, entre
Esta falta de la función judicial permite que la impuni- otros, el derecho a las tierras, territorios y recursos que
dad y la violación de derechos de los distintos actores tradicionalmente han poseído, ocupado o de otra forma
afectados convierta a ciertas zonas donde habitan los utilizado o adquirido (Art. 25), y a poseer, utilizar, desa-
aislados en áreas en permanente riesgo de ilegalidad. rrollar y controlar las tierras, territorios y recursos que
El Fiscal General de la Nación, la máxima autoridad de poseen en razón de la propiedad tradicional u otra forma
justicia del Ecuador, ha visitado la zona del Campo Ar- tradicional de ocupación o utilización, así como aque-
madillo por dos ocasiones entre el año 2011 y el 2012, y llos que hayan adquirido de otra forma en derecho a la
mantuvo reuniones con algunos Waorani. Estos presen- autonomía o al autogobierno (Art. 26). La Declaración
taron sus preocupaciones sobre el avance de la frontera constituye un referente normativo importante en lo que
petrolera hacia el territorio de los PIA, específicamente concierne al derecho a la autodeterminación, a la auto-
en el Campo Armadillo; sobre la situación de los lími- nomía, a la vida y a la integridad física, a la seguridad
tes territoriales entre las comunidades wao y el parque de las personas y a vivir colectivamente en libertad, paz
nacional Yasuní y con las comunas de los colonos; y y seguridad. A que no sufran procesos de asimilación
además, la gestión del Plan de Medidas Cautelares esta forzosas, a mantener sus costumbres y tradiciones.
causando descontento entre los Waorani en cuanto a Ecuador está también involucrado en el proceso de
su participación en los programas de monitoreo, ya que las Directrices para la Protección de los Pueblos Indíge-
ellos consideran que el plan se está desarrollando en nas Aislados y en Contacto Inicial del Alto Comisionado
su territorio. de las Naciones Unidas. Las directrices recomiendan el
reconocimiento por parte de los estados de la existencia
de los pueblos en aislamiento, así como también con-
¿Quién tiene derecho a qué? templa que el Estado deba asumir sus obligaciones na-
cionales e internacionales en relación a los derechos de
Si el deber del Estado es que se respeten los derechos los pueblos indígenas, particularmente los referidos al
de sus ciudadanos, nos parece que los sucesos violen- territorio, salud, soberanía alimentaría, sistema de vida
tos en la frontera de colonización deberían abrir una re- y cultura. Finalmente, según las directrices, el Estado
flexión sobre tres niveles de marcos legales, los que se debería tomar en cuenta la situación de extrema vul-
refieren a los grupos indígenas aislados, a los indígenas nerabilidad en la que se hallan estos pueblos frente al
que colindan con la zona intangible (Waorani y Kichwa), resto de la sociedad nacional.
y a los campesinos.

La Constitución nacional:
Los derechos de los indígenas entre derechos y contradicciones
aislados
A nivel nacional, los pueblos aislados gozan de los de-
Los pueblos aislados gozan de derechos establecidos a rechos colectivos de las nacionalidades indígenas es-
nivel internacional y nacional. Como ya mencionamos, tablecidos en la Constitución nacional. Los derechos
a nivel internacional, existe la solicitud de 2006 de la humanos fundamentales que asisten a los indígenas en
Comisión Interamericana al Estado ecuatoriano para la situación de aislamiento y contacto inicial son los mis-
adopción de Medidas Cautelares a favor de los pueblos mos que para todo el conjunto de la sociedad y por esta
Tagaeiri-Taromenane. razón el Estado ecuatoriano tiene el deber de garantizar
Además, el Convenio 169 de la OIT, ratificado por el los derechos fundamentales como el derecho a la vida,
Ecuador, reconoce derechos específicos a nivel de terri- a la salud de manera efectiva. Hay dos cuestiones pen-
194 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

dientes para una real implementación de políticas de cual el Estado debe iniciar un proceso serio, participativo
protección a favor de los pueblos en aislamiento en la y enmarcado tanto en el derecho nacional como inter-
Amazonía ecuatoriana. Por un lado, la ausencia de una nacional para lograr una efectiva aplicación del Art. 57
institucionalidad estatal ha permitido que un enorme y (2do. numeral), de los derechos colectivos de la Consti-
vergonzoso historial de violaciones cometidas princi- tución donde se expresa que “Los territorios de los pue-
palmente contra los pueblos indígenas en desmedro de blos en aislamiento voluntario son de posesión ancestral
las leyes y mandatos constitucionales que protegen los irreductible e intangible, y en ellos estará vedada todo
territorios indígenas. Por otro lado, las nuevas pautas tipo de actividad extractiva. El Estado adoptará medidas
de entendimiento y reconocimiento al momento de tra- para garantizar sus vidas, hacer respetar su autodeter-
tar los derechos humanos en la nueva Constitución del minación y voluntad de permanecer en aislamiento, y
Ecuador (2008), choca con una falta de aplicación real, precautelar la observancia de sus derechos. La viola-
sobre todo cuando estos son de hecho negados por re- ción de estos derechos constituirá delito de etnocidio,
glamentos y leyes que tienen a que ver con la actividad que será tipificado por la ley. El Estado garantizará la
extractiva. aplicación de estos derechos colectivos sin discrimina-
Como se expresa claramente en la Constitución, ción alguna.” Hay que recalcar que la Constitución es
Art. 11, numerales 2 y 3: “Todas las personas son igua- clara al referirse a los “territorios” de estos pueblos, no
les y gozarán de los mismos derechos, deberes y opor- hace referencia a la zona intangible, sino a la posesión
tunidades. Nadie podrá ser discriminado por razones que mantienen. Aun está por definirse la posesión y
de etnia, lugar de nacimiento, edad, sexo, identidad de utilización que dan al territorio, pero de alguna manera
género, identidad cultural, estado civil, idioma, religión, algunos estudios y la memoria colectiva de los Waorani
ideología, filiación política, pasado judicial, condición plantean pautas para iniciar este proceso de legaliza-
socio-económica, condición migratoria, orientación se- ción de sus tierras. Este artículo además demanda el
xual, estado de salud, portar VIH, discapacidad, dife- reconocimiento legal de un territorio para estos pueblos,
rencia física (...) El Estado adoptará medidas de acción debido a que no puede aplicarse la Constitución si no se
afirmativa que promuevan la igualdad real en favor de conoce y legaliza un espacio territorial para los Tagaeiri
los titulares de derechos que se encuentren en situación Taromenane. El artículo Art. 57 es fundamental porque
de desigualdad. Los derechos y garantías establecidos dispone que la violación de los derechos de los pueblos
en la Constitución y en los instrumentos internacionales en aislamiento constituye delito de etnocidio. El artículo
de derechos humanos serán de directa e inmediata apli- ha sido tipificado por la ley reformatoria al código penal,
cación por y ante cualquier servidora o servidor público, que tipifica el delito de genocidio y etnocidio agregando
administrativo o judicial, de oficio o a petición de parte”. el artículo 441 del Código Penal, que sanciona con pena
Con este legado, las autoridades nacionales deberían de reclusión a quien ocasione la muerte, lesión grave,
entender la situación de los indígenas aislados como someta intencionalmente a condiciones que provoquen
una situación de desigualdad ante la ley por su parti- destrucción física, o que irrespete la autodeterminación
cular situación de aislamiento y vulnerabilidad cultural y y provoque la alteración y destrucción de la cultura de
biológica y, por sobre todo, iniciar la protección de estos un grupo étnico.
pueblos dentro del marco de los derechos humanos y El artículo 407 expresa que “Se prohíbe la activi-
abandonar la tergiversada práctica de tratar esta temáti- dad extractiva de recursos no renovables en las áreas
ca desde el Ministerio del Ambiente que se lleva a cabo protegidas y en zonas declaradas como intangibles, in-
sin ninguna norma que vuelva vinculantes las medidas cluida la explotación forestal. Excepcionalmente, dichos
hasta ahora adoptadas. Es necesario que las medidas recursos se podrán explotar por petición fundamentada
adoptadas respondan al marco de la Constitución en la de la Presidencia de la República y previa declaratoria
base de los artículos referidos a los pueblos aislados y de interés nacional por parte de la Asamblea Nacional,
a los derechos humanos, más no como se ha venido que, de estimarlo conveniente, podrá convocar a con-
afrontando el tema, que resulta en una situación donde sulta popular”. En este caso, se evidencia claramente
no están en juego los derechos sino la licencia ambien- la contradicción jurídica que existe para el caso de los
tal de extracción de recursos renovables y no renova- pueblos aislados. Es decir, como la zona intangible re-
bles que el Ministerio del Ambiente opte por entregar. sulta ser un espacio de conservación ambiental, dón-
Respetar el derecho al territorio de los Tagaeiri y Ta- de sus recursos pueden ser explotados en el caso de
romenane es también un mandato constitucional ante el darse una consulta popular. De darse esta situación,
ECUADOR: LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO DE LA AMAZONIA ECUATORIANA 195

¿dónde quedan los derechos de los pueblos aislados? • Intangibilidad, es decir la protección de tierras
Esta tergiversación y mal entendimiento de los derechos y territorios a favor de los pueblos indígenas en
ambientales y de los derechos humanos, entran en con- aislamiento, esto significa el compromiso del
flicto en la zona intangible Tagaeiri-Taromenane. En la Estado de evitar cualquier actividad que pueda
lógica estatal, la zona intangible fue delimitada para poner en peligro su supervivencia; Autodetermi-
proteger a estos pueblos pero la Constitución permite nación, que reconoce a los pueblos indígenas
la extracción de recursos. Por esa razón se debe dejar en aislamiento su derecho a la autodetermina-
de entender a esta zona como territorio para los pueblos ción; Precaución, como eje rector de la política
aislados, debido a que jurídicamente no es así, es clara- ambiental, que salvaguarda a los pueblos en
mente una zona de conservación. Un territorio indígena situación de aislamiento voluntario;
legalmente obedece a otro tipo de naturaleza jurídica y
está ordenado por la utilización material y espiritual de • Igualdad, en el sentido que los pueblos en situa-
los pueblos que lo habitan. El problema deviene de la ción de aislamiento voluntario deben gozar de
contradicción e irrespeto del Estado para con los de- igualdad de derechos, en las mismas condicio-
rechos de los pueblos indígenas. El no reconocimien- nes de cualquier otro pueblo;
to de un territorio con características de intangibilidad
significaría, primeramente, delimitar nuevas áreas que • No contacto, para que se respete su derecho a
actualmente son propiedad del Estado, bajo la figura de la autodeterminación como pueblos y su volun-
parque nacional y entregar a sus dueños originarios la tad de permanecer aislados.
propiedad de esta tierra. Como existen bloques petrole-
ros que se sobreponen a los territorios de los pueblos Lo importante a destacar de esta política nacional es el
ancestrales, una parte del principal recurso económico reto de garantizar la posesión ancestral de los territorios
del país también corre el riesgo de no ser explotado, con que habitan y usan para sus actividades de subsisten-
lo cual el país perdería económicamente. Pero, desde cia, de acuerdo a sus patrones culturales y la intangibili-
otra perspectiva, podrían ganar muchísimo no solo el dad de los mismos. En otras palabras, la aplicación de la
Estado, sino toda la sociedad al convertirse en un país política debería llevar, principalmente, al reconocimien-
donde los derechos humanos y constitucionales salen to y legalización de un territorio que alcance su plena
del papel para devenir una realidad digna de reconoci- territorialidad, ya que los últimos hechos demuestran
miento. Reconocimiento que a su vez saldaría, de algu- que se encuentran por fuera de lo que el Estado asume
na manera, parte de la deuda que mantienen el Estado como su territorio; nos referimos a la zona intangible.
y su modelo de desarrollo hacia los pueblos indígenas. Sin un territorio legalizado no se puede aplicar ni la po-
Mientras estas contradicciones legales y prácticas lítica nacional ni los artículos constitucionales; así como
no dejen cabida para una verdadera práctica de respeto tampoco se puede aplicar el principio de no contacto o
por la vida y los territorios amazónicos, el escenario de el de autodeterminación, por la misma razón no pue-
muertes y violencia continuará marcando las páginas de den autodeterminarse si no son dueños de su territorio.
los diarios y lo peor de todo, nos convierte al conjunto Cualquier extraño podría ingresar hasta sus casas y
de la humanidad en cómplices de un nuevo genocidio provocar un contacto indeseado porque legalmente no
anunciado que sucede detrás de la cortina de los dere- hay una delimitación que impida el ingreso a determina-
chos y de la mirada ciega del desarrollo. das áreas ocupadas por los Tagaeiri-Taromenane.
Otro marco legal hacia los aislados es el Acuerdo
Interministerial 120, que establece un Código de Con-
La política nacional de pueblos ducta que se aplica a las empresas petroleras que ope-
aislados ran en áreas colindantes a la zona intangible Tagaeiri-
Taromenane y su zona de amortiguamiento. El código
Enmarcada en el mandato constitucional, desde abril de exige que la toma de decisiones públicas se realice en
2007 existe también una política nacional de los pueblos forma oportuna y adecuada. Hay un principio de pre-
en situación de aislamiento voluntario. En el papel, se caución que exige tomar medidas preventivas en caso
trata de una política extremadamente avanzada, la cual de incertidumbre o dudas sobre acciones políticas o ac-
se basa en los principios de: tividades que puedan llegar a afectar la vida, integridad
física, cultural y territorial de los pueblos en situación
196 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

de aislamiento. Entre los acuerdos vinculantes del códi- actual Presidente ha manifestado en varias ocasiones,
go de conducta se establece, por ejemplo, en el Art. 3, señala que por un pequeño grupo de indígenas aislados
la protección del ambiente, es decir, que es obligación no se puede renunciar a los beneficios económicos de-
precautelar asegurar que los componentes ambientales rivados del petróleo para el resto de los ecuatorianos.
de áreas colindantes con la zona intangible operadas Esta aseveración primeramente desconoce la voluntad
por empresas petroleras mantengan las condiciones de de los ecuatorianos que votaron por la nueva Consti-
calidad ambiental no alteradas por actividades hidrocar- tución donde se incluye la protección de los aislados y
buríferas. El Art. 6 establece que las empresas petrole- en donde se debe cumplir con este mandato. El mismo
ras colindantes con la Zona Intangible elaboren meto- Presidente impone la dinámica de Derechos Humanos
dologías que permitan aplicar el código de conducta. Y, vs. petróleo. Con este antecedente se vuelve muy com-
por fin, el Art. 8 concede acción popular para denunciar pleja la situación y el mismo Estado fomenta la vulnera-
contravenciones o incumplimientos de este código de bilidad de los derechos humanos. Existe una disposición
conducta. presidencial de explotación en el Campo Armadillo, lo
A pesar de un mandato constitucional tan claro y cual genera mucha confusión en la autoridad ambien-
de una política nacional enmarcada en la Constitución, tal, debido a que el Ministerio del Ambiente prohibió la
que define de manera inequívoca las medidas a tomar- explotación de esta reserva petrolera ante la evidencia
se para la protección de los derechos de los pueblos de indígenas Tagaeiri-Taromenane dentro de los límites
aislados, no se ha iniciado un proceso para el recono- del campo. Esto demuestra que el nivel de autoridad
cimiento de un territorio Tagaeiri-Taromenane, así como institucional del ministerio entra en cuestión, con lo cual
tampoco se ha logrado parar la actividad petrolera en se pone en grave riesgo la protección de los aislados y
sus territorios. Aunque el Ministerio del Ambiente man- sus derechos.
tiene coordenadas de algunos asentamientos y la dis- En una serie de documentos elaborados desde la
cusión debería centrase sobre cómo empezar a normar Presidencia de la República, la empresa Petrotesting
un territorio, el argumento utilizado por las autoridades S. A., y los ministerios de recursos no renovables y
nacionales y locales, que se rehúsan a reconocer la ambiente muestran la complicada situación que des-
territorialidad de los Tagaeiri-Taromenane, es que su ata la presencia comprobada de estos pueblos. Por su
característica de ser semi-nómadas impide un recono- lado, la presidencia y la empresa presionan para apu-
cimiento o delimitación, pero no hay nada más alejado rar la explotación, el Ministerio del Ambiente aboga por
de la verdad que su desconocimiento. Existen eviden- hacer cumplir una normativa especial que de alguna
cias históricas y etnográficas que sustentan, tanto en manera protege a los indígenas aislados (se trata de
el pasado como en el presente, una territorialidad que una auditoria), y el Ministerio de Recursos no Reno-
estos pueblos mantienen. Un paso muy importante es vables defiende su cartera y razón institucional, para
que el Estado reconozca, principalmente, los espacios permitir la explotación petrolera para llenar las arcas
con presencia de aislados que se hallan por afuera de fiscales. En ninguno de los documentos revisados para
la zona intangible y tome medidas urgentes de protec- este informe se nombra los derechos humanos, el Art.
ción, tal como lo demanda la Política Nacional de Pue- 57 de la Constitución ecuatoriana y mucho menos las
blos Aislados y la Ley que tipifica el delito de etnocidio recomendaciones de la CIDH. El tema gira en torno al
y genocidio. hecho de si es legal o no suspender la licencia ambien-
En la actualidad, el hecho más grave es que a pe- tal cuando la empresa se niega a hacer la auditoria so-
sar del mandato constitucional y de la política nacional bre pueblos aislados. Esta vez, la jugada de la licencia
dictada, se pueden permitir operaciones petroleras en el ambiental “les da un respiro” a los aislados. Pero, de
territorio de los pueblos aislados por decreto presiden- ingresar el personal de la empresa, ¿no se estaría co-
cial. Este es el caso del campo Armadillo en donde, a metiendo el delito de genocidio tal como está tipificado
pesar de la presencia reiteradamente detectada de un en la reforma al código penal? ¿Si extraños ingresan
grupo aislado y de los últimos dramáticos eventos en a los territorios, no se violaría la política nacional y la
que algunos colonos han muerto en un ataque por pue- Constitución? Entonces, ¿Por qué el poder ejecutivo
blos aislados y a pesar del hecho de que el Ministerio exige la explotación de recursos en lugares donde por
del Ambiente haya suspendido la licencia ambiental de ley sería sancionada esta actividad?
la operadora del campo, desde el poder ejecutivo se in-
siste en su explotación. El demagógico discurso que el
ECUADOR: LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO DE LA AMAZONIA ECUATORIANA 197

Los derechos de los Waorani y de manos fundamentales garantizados como ciudadanos


las comunidades indígenas del Ecuador a que cada individuo tiene derecho. El Es-
tado tiene que velar por la vida de sus ciudadanos y
Las comunidades wao e indígenas asentadas en la zona garantizar que la autoridad judicial y policial intervenga
gozan de los derechos colectivos de las nacionalidades debidamente, aplicando las leyes de la justicia ordinaria
indígenas establecidos en la Constitución nacional. En- y penal. No sorprende que reclamos e inquietudes de la
tre estos se destaca el derecho a mantener, desarrollar población colona acerca de los hechos ocurridos en su
y fortalecer su identidad y tradiciones en lo espiritual, cul- comunidad hagan referencia a este marco de justicia,
tural, lingüístico, social, político y económico; conservar al tratar las muertes ocurridas en la zona como asesi-
la propiedad imprescriptible de las tierras comunitarias, natos. Un poco más sorprendente, por el contrario, es
y mantener la posesión ancestral de las tierras comunita- que también la institución policial y autoridades locales
rias; conservar y desarrollar sus formas tradicionales de hayan actuado en los últimos hechos demostrando es-
convivencia y organización social, de generación y ejer- casos conocimientos de los marcos legales que tutelan
cicio de la autoridad; el derecho a no ser desplazados, el derecho de los pueblos indígenas y, particularmente,
como pueblos, de sus tierras. A esto se une su reclamo de los pueblos en aislamiento.
por legalizar los nuevos asentamientos que se encuen- Este desconocimiento se ha expresado, por ejem-
tran por fuera del límite del territorio legalizado para esta plo, en la incapacidad de ordenar investigaciones holís-
nacionalidad. Algunas de las nuevas comunidades se en- ticas que incluyan las diferentes categorías del derecho
cuentran dentro de lo que fue su territorio ancestral, pero que están vigentes en el Ecuador y que responden a
no está reconocido como territorio legalizado. distintas lógicas y formas culturales. Se necesita adop-
También se les reconocen los derechos establecidos tar un entendimiento más complejo de los sucesos, que
en el Convenio 169 de la OIT y de la Declaración de las incluye imprescindibles cuestiones culturales que atra-
Naciones Unidas. Principalmente el derecho a la consulta viesan los marcos jurídicos, territoriales y los conflictos
y a su consentimiento deben ser respetados al momento que caracterizan la zona.
de la creación de leyes y políticas. El diseño de una ley Finalmente, el desconocimiento de los marcos le-
sobre pueblos aislados, la demarcación del territorio, el gales y la incapacidad de la autoridad de responder de
plan de medidas cautelares y los protocolos de actuación una manera adecuada provocaron que los campesinos
deben ser consultados con los Waorani para, primera- buscaran respuestas fuera de todo marco legal, al pre-
mente, incluirlos participativamente en el diseño de estas tender autoorganizarse en una expedición punitiva. Ante
políticas. En caso contrario, se pueden cometer gravísi- esta situación, se debe contar con un protocolo de actua-
mos errores como ya sucedió con la delimitación de la ción ante estos tipos de emergencias que pueden volver
zona intangible; y luego para ratificarlos como actores a ocurrir, para evitar un crecimiento de la violencia.
imprescindibles en esta problemática y, finalmente, como
ejercicio del cumplimiento de los derechos colectivos. Es
imprescindible que la aplicación del derecho adopte una ¿Cuál es el derecho que tiene
perspectiva colectiva desde la legalidad que mantienen más peso...?
como nacionalidad, en particular en lo referido al territorio
colectivo, al parentesco; y que se recoja la particularidad ¿Es posible garantizar los derechos para todos estos
de la organización socio-cultural de este pueblo indíge- grupos en escena? ¿Se pueden garantizar estos dere-
na al momento de tratar la temática de los Tagaeiri-Ta- chos y también la actividad extractiva en la Amazonía?
romenane con los Waorani. Cabe recordar que muchos ¿Cuál es el marco legal que tiene que ser aplicado en
Waorani están emparentados con los aislados, y distintos una situación como la que se ha producido en la fron-
grupos wao reclaman esta relación en función de la políti- tera de colonización y a través de qué autoridades?
ca pública a implementarse. ¿Quién define las prioridades?
El tema de los derechos y de la justicia no pueden
estar afuera de una reflexión más profunda de los de-
La Justicia ordinaria rechos humanos que no logran ser garantizados ante
el escenario de desarrollo humano y social que se ha
¿Y los colonos? Por supuesto aquí entra en discusión planteado para la región amazónica y el derecho que
el marco de la justicia ordinaria y de los derechos hu- el Estado se reserva para extraer recursos no reno-
198 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

vables. Como lo sugiere el texto de las directrices del dos en la Amazonía ecuatoriana tal como lo demanda
Alto Comisionado para los Derechos Humanos, cuan- la política estatal y diferentes acuerdos internacionales
do existe una colisión de derechos entre diferentes ratificados por el Ecuador, como es el Convenio 169 de
sujetos, se tiene que “garantizar el ejercicio del dere- la OIT, el Sistema Interamericano de Derechos Huma-
cho a aquel de los actores que sufran peores conse- nos, la Declaración de Naciones Unidas para los Pue-
cuencias, por la falta de ejercicio del derecho”. Este blos Indígenas y las Directrices para la Protección de
enfrentamiento de derechos se refiere, en el caso de los Pueblos Indígenas Aislados y en Contacto Inicial del
los pueblos indígenas, al ejercicio de derechos territo- Alto Comisionado de las Naciones Unidas.
riales y derechos de explotación de recursos natura-
les por parte de actores no indígenas. El actor que en
este conflicto resulta más vulnerable son los pueblos
en aislamiento. Esta situación solo puede resolverse RECOMENDACIONES
si se aplican las obligaciones internacionales y regio-
nales asumidas por los gobiernos. En particular, es • Proteger los Derechos Humanos fundamentales,
necesario que se definan claramente sus territorios, de acuerdo con la Constitución nacional y conve-
los mismos que deben estar vedados de toda actividad nios internacionales ratificados por la República del
extractiva. Ecuador implica la creación de un territorio para los
La política del Estado ecuatoriano, pese a la crea- pueblos aislados, dentro del cual se vede cualquier
ción de una zona intangible y de políticas de protección actividad extractiva. También se debe inmediata-
hacia los pueblos aislados, ha sido insuficiente. En los mente suspender cualquier operación petrolera en
últimos años, su condición de vulnerabilidad se ha agu- las áreas donde se haya detectado presencia de
dizado de sobremanera: la ineficacia de dichas medidas estos pueblos, como el caso del Campo Armadillo.
es demostrada por las muertes y los ataques violentos
ocurridos desde la creación de la zona intangible, ello • Exigir al Estado la aplicación efectiva de las Direc-
por no tomarse en cuenta su real dinámica de territoria- trices del Alto Comisionado de las Naciones Unidas
lidad y desplazamiento al momento de delimitar el área, para los Derechos Humanos en el marco de un pro-
ni tampoco se han realizado estudios en profundidad ceso participativo que incluya a las organizaciones
para su efecto. El principal problema que los afecta aún indígenas, gobiernos locales, el ejecutivo y el cum-
no está resuelto: si no se adoptan medidas efectivas y plimiento de las medidas cautelares dictadas por la
urgentes que detengan el avance de la frontera extrac- CIDH en el marco de los derechos humanos. Para
tiva y les garantice un territorio para su autodetermina- esto es necesario que el Estado adopte de mane-
ción, de poco sirven los derechos de papel. ra formal las directrices una vez que el documento
haya sido consultado con las organizaciones indíge-
nas y los estados de la región. A su vez, es un deber
Propuestas de protección de las organizaciones indígenas el promover que
las directrices sean el nuevo marco de garantías so-
Hasta la fecha, el Estado ha manejado un doble discur- bre el cual se basen las futuras iniciativas estatales.
so frente a la protección de los pueblos en aislamiento El documento debería estar socializado a nivel de
voluntario. Por un lado, se crean leyes y programas de organización y principalmente con las comunidades
protección y, por el otro, no se revisa la política extracti- vecinas a los territorios de los pueblos aislados.
va de recursos naturales. Se necesita delimitar y legali- De esta manera, se lograría ubicar las acciones de
zar un territorio, en base a su presencia identificada, la protección para estos pueblos en el marco de los
utilización y desplazamiento en el área, lo cual implica derechos humanos tanto a nivel nacional como in-
cuestionar el proceso de delimitación de la zona intangi- ternacional.
ble por no reconocer con plenitud los territorios ocupa-
dos y necesarios para la reproducción social y biológica • Proteger la vida de los colonos, lo que significa reco-
de estos y revocar licencias de operación petroleras. nocer sus derechos humanos y el derecho al traba-
El Estado debe actuar de buena fe y debe realizar jo, y proponer planes de reubicación-indemnización
los esfuerzos necesarios para lograr una efectiva y com- que sean participativos. El Estado debe implemen-
prometida política de protección de los pueblos aisla- tar un plan integral con el cual, a través de diferen-
ECUADOR: LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO DE LA AMAZONIA ECUATORIANA 199

tes medidas como la socialización de la situación de • Exigir a las compañías petroleras información trans-
los aislados y su reconocimiento territorial, se logre parente y la aplicación del código de conducta que
una reubicación de algunas familias campesinas y impone la paralización de las actividades en caso
que debe ser aplicada a través de indemnizaciones de duda y/o presencia de pueblos indígenas aisla-
por el trabajo, la vivienda y la tierra. Estas zonas a dos, principalmente en el Bloque 16, 14, 17, Cam-
su vez deberían quedar libres de todo tipo de ex- pos Tiwino y Cononaco. Esta información debe ser
plotación como parte del territorio de los pueblos entregada al Ministerio de Justicia como insumo re-
aislados. levante al momento de elaborar los diferentes proto-
colos de actuación. La falta de colaboración de las
• Garantizar el derecho a la participación y consulta empresas debería ser analizada desde el punto de
previa de los colonos y de los Waorani. Para di- vista penal en base a la legislación sobre etnocidio.
señar todo plan de contingencia en esta zona, se
debe aplicar el derecho a la consulta previa, princi- • Entregar información oportuna e involucrar en la
palmente con algunos colonos que son propietarios protección de los pueblos aislados a los distintos ac-
de fincas colindantes con los territorios ocupados tores en la zona como son los destacamentos mili-
y utilizados por los Tagaeiri-Taromenane y con los tares, puestos de salud, escuelas, estaciones cientí-
Waorani, principalmente, de la zona de Armadillo ficas, empresas petroleras, comunidades indígenas
(comunidades de Ñoneno, Tiwino, Yawepare). El y colonas ubicados dentro de la zona intangible y la
derecho a la consulta obliga al Estado a lograr una zona de amortiguamiento.
plena participación donde se recojan las demandas
y criterios que mantienen los afectados para una • Ejecutar urgentemente la Política Nacional de Pro-
compensación satisfactoria y no ahonden las ac- tección a los Pueblos Aislados, que contemple la
tuales diferencias entre indígenas y campesinos. En creación de una autoridad competente enmarcada
este marco, se debe reconocer y proteger los de- en el respeto a los Derechos Humanos, y capaz de
rechos ancestrales de las comunidades wao asen- coordinar planes de contingencia, investigaciones y
tadas en las zonas, e impulsar un diálogo entre las políticas apropiadas. Esta autoridad debe impulsar
comunidades colindantes con los pueblos aislados una ley sobre pueblos indígenas aislados y que ga-
sobre la delimitación y sobreposición del territorio rantice un presupuesto para su elaboración enmar-
wao, las fincas colonas, el parque nacional Yasuní cada en la consulta a las organizaciones indígenas.
y las zonas utilizadas por los aislados. Además, la ley debe garantizar el funcionamiento de
la autoridad creada tanto económica como política-
• Reglamentar las actividades legales (investigación, mente.
turismo, incursiones militares en la frontera) e ile-
gales ya que son las mayores responsables de los • Elaborar un plan de contingencia ante posibles si-
ataques. Es necesario que el Estado implemente tuaciones de contacto, de parte de los pueblos ais-
protocolos de actuación que logren normar las acti- lados, que incluya un plan de salud y garantías para
vidades permitidas y las prohibidas para los actores el ejercicio de su autodeterminación. Este plan debe
públicos y privados que trabajan tanto dentro de ser elaborado en base a los derechos humanos y
la zona intangible (operadores turísticos, militares, los artículos constitucionales relacionados a pue-
ONG, grupos religiosos, personal médico y profeso- blos indígenas y aislados y debe contar con la par-
res) como para la zona de amortiguamiento (los mis- ticipación y consulta a las organizaciones indígenas
mos actores presentes en la zona intangible y, ade- locales, nacionales e internacionales como NAWE,
más, petroleras, estaciones científicas, periodistas). AMWAE, CONAIE y CIPIACI. 
200 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

Notas

1 Por ejemplo, hemos registrado definiciones como “Iwene”, “Taro- 12 En 1969 fue legalizado por IERAC a través la otorgación de 16000
menga”, “Awene”. hectáreas bajo la denominación de Re-serva. (Rival 1996).
2 Medidas Cautelares del 10/05/2006,Numero de caso MC-91/06, 13 En 1969 fue legalizado por IERAC a través la otorgación de 16000
REF: Pueblos Indígenas Tagaeri y Taromenani. hectáreas bajo la denominación de Re-serva. (Rival 1996).
3 Tal como ocurrió con el ataque y las muertes del 11 de agosto 2009, 14 El control de los misioneros no era total. En estos años Waorani
que involucraron la comunidad colona de los Reyes. Véase con mas vestidos con calzoncillos atacaron los campamentos petroleros. Es
detalle la descripción de los hechos. muy probable que se tratara de Waorani que salían del protectorado,
4 El grupo de los Babeiri partió en búsqueda de los pueblos aislados, porque según la misma Rachel Saint, solían alejarse de la reducción
para efectuar un ajuste de cuentas con sus antiguos enemigos, los por unos días para ir de cacería.
Tagaeiri. Doce personas fueron asesinadas y su casa fue incendiada 15 Testimonio recogido en Cabodevilla (2001:136).
entera. Una de las principales motivaciones para la organización de 16 Audiencia concedida ante la aprobación de la licencia ambiental con-
esta matanza fue la necesidad de vengar la muerte de uno de los cedida a la empresa Petrobras, para operar en territorio Wao (2008).
habitantes de la comunidad wao de Tiwino, que hace diez años atrás 17 Entrix es la empresa de servicios que maneja el presupuesto de
fue muerto en otro encuentro violento con los Tagaeiri; pero de ningu- “responsabilidad social” que Repsol-YPF destina anualmente a las
na manera se puede dejar de lado el papel jugado por los intereses comunidades Waorani.
económicos resultados de la tala ilegal de madera en la zona intan- 18 Nacionalidad Waorani del Ecuador, es la organización política que
gible y el parque nacional Yasuní y la necesidad que mantienen las representa a los Waorani.
empresas petroleras que operan en la zona de extender sus zonas 19 Son los campos Ishpingo, Tambococha y Tiputini que hacen parte en
operación. la “Propuesta de compensación por el crudo Represado”. El objetivo
5 Aucas, es el nombre con el cual los grupos Wao eran conocidos an- de la propuesta es resolver de manera creativa una amenaza como
tes del contacto. Esta denominación deriva de la manera en la cual es la extracción del crudo del proyecto ITT localizado en un sitio de
los indígenas Kichwa se refieren a los Waorani. En Kichwa, Auca alta vulnerabilidad biológica: el parque nacional Yasuní, con un efec-
significa ¨salvaje¨. to positivo en la conservación de la biodiversidad, la reducción de
6 Esta aseveración deviene de los testimonios de los waorani que ata- emisiones del CO2 y el respeto a los derechos de los pueblos indíge-
caron la casa Taromenane en el 2003. Momentos antes del ataque nas. El Estado pone a la venta el crudo y se estimula a la sociedad
sostuvieron una conversa con las víctimas, las cuales manifestaron nacional e internacional que compre el petróleo represado, con el
que en ataques anteriores habrían atacado a los Tagaeiri y robado doble compromiso de que nunca sea extraído y que se proteja el
varias mujeres. parque nacional. La propuesta está en fase de desarrollo.
7 Como hace notar Rival (1996), los Waorani no se dedicaban a una 20 Es un área que se halla alrededor de la Zona Intangible, en la cual es
actividad de roza y quema, si no rozaban el bosque y lo dejaban permitida la actividad extractiva, pero bajo un regalamiento especial.
podrir. Recolección y agricultura eran formas productivas que se en- 21 Las infraestructuras, la atención medica, el apoyo a la educación de
trelazaban porque los Waorani preferían favorecer el crecimiento de las comunidades wao asentadas en bloques petroleros, dependen
unas plantas en la selva, y a menudo cultivaban en el bosque direc- de los programas de responsabilidad social de las empresas petro-
tamente, en veces que en la huerta. La huerta tenía un significado leras. Además, las comunidades involucradas en la tala ilegal de
simbólico fundamental porque se relacionaba con los periodos de madera hacían pagar un peaje a los madereros, y cobraban pocos
paz. La guerra por el contrario empujaba a desplazarse y nutrirse centavos por cada tabla sacada del bosque.
mas de cacería. 22 Fibra natural que deriva de una palma silvestre.
8 Cowori, en lengua Waorani significa caníbal. Así son considerados y 23 En la casa comunal, el nanicabo donde vivía el grupo de Niwa.
llamados todos los no-Waorani, las no-personas. 24 Los aviones de los misioneros que buscaban el contacto y forzaron
9 Los Kichwa en la Amazonía ecuatoriana son el resultado de un com- el grupo a desplazase en el protectorado de Tiweno.
plejo proceso de mezcla entre etnias. El proceso de “kichwización” 25 Sobretodo la chonta, fruta de la misma palmera con la cual se con-
se dio en las haciendas y en las misiones, donde los españoles intro- feccionan las lanzas. Los waorani sembraban chonta para usar su
ducían la lengua de los Incas. Los kichwa del Napo, se desplazaron fruta y madera y también para demarcar el territorio grupal.
hacia el territorio wao trabajando en las haciendas caucheras y des- 26 La carretera en la Comunidad de los Reyes en donde se produjo el
pués con las compañías petroleras. ataque.
10 Palm Beach, así nombrada por los cuatro misioneros muertos por 27 La comunidad de Yawepare.
los Waorani en 1956. Tiweno fue el lugar elegido por Rachel Saint 28 Río Tivacuno-Tiputini.
y las otras misioneras del ILV para la reducción de los Waorani y su 29 La preocupación de las empresas petroleras por una pronta delimita-
actividad de evangelización. ción de la zona intangible esta recogida en el texto de Aguirre (2007).
11 En 1969 fue legalizado por IERAC a través la otorgación de 16000
hectáreas bajo la denominación de Re-serva. (Rival 1996).

Bibliografía
Aguirre, Milagros, 2007: ¡A quién le importan esas vidas!: Un reportaje Asamblea Nacional Comisión Legislativa y de Fiscalización,
sobre la tala ilegal en el Parque Nacional Yasuní. CICAME, Quito. 2009: Ley reformatoria al código penal que tipifica el delito de
Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos genocidio y etnocidio. Quito.
Humanos, 2009: Directrices de protección para los pueblos indí- Cabodevilla, Miguel Ángel, 2004: El exterminio de los pueblos ocul-
genas en aislamiento voluntario y en contacto inicial de la región tos. CICAME, Quito. 1999 Los Huaorani en la historia de los pue-
amazónica y el Gran Chaco. blos del Oriente. CICAME, Coca.
ECUADOR: LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO DE LA AMAZONIA ECUATORIANA 201

Cabodevilla, Miguel Á. y Berraondo, Mikel, ed., 2005: Pueblos no las empresas públicas y privadas petroleras colindantes a zonas
contactados ante el reto de los derechos humanos. Un camino intangibles que realizan actividades hidrocarburíferas en la Re-
de esperanza para los Tagaeiri y Taromenane. CICAME, CDES, gión Amazónica de la República del Ecuador. Quito.
Quito. Organización de Estados Americanos, 2006: Declaración america-
Colleoni, Paola, 2012: Becoming “civilized” and powerful others na sobre los derechos de los pueblos indígenas AG/RES. 2234
among the Waorani of the ecuadorian Amazonia. En Quaderni di (XXXVIO/06). Washington D. C.
Thule. Actas del XXXIVCongreso Internacional de Americanistas. Oilwatch, 2005: Asalto al Paraíso, compañías petroleras en áreas
En publicación. protegidas. Quito.
Clastres, Pierre, 1996: Investigaciones en antropología política. Ge- Presidencia de la Republica del Ecuador, 2007: Decreto 2187 para
disa Editorial (texto original de 1980). Barcelona. la institución de la Zona Intangible. Quito
Comisión Interamericana de los Derechos Humanos, 2006: Pue- Proaño, José y Colleoni, Paola, 2008: Taromenane Warani Nani.
blos indígenas Tagaeri y Taromenani. Medidas cautelares MC- Pueblos indígenas aislados en la Amazonía ecuatoriana. Abya
91/06. Washington D.C. Yaya. Quito.
Comité Consultivo Internacional Del Plan de Medidas Cautelares Rival, Laura, 1993: The Growth of Family Trees: Understanding
para la Protección de los Pueblos Indígenas Aislados en el Huaorani Perceptions of the Forest Man, New Series, Vol. 28,
Ecuador, 2009: Informe Unión 2000 - Los Reyes. Quito. No. 4. (Dec., 1993), pp. 635-652.
CONAIE, 2006: Pueblos Indígenas en Aislamiento Voluntario en la Rival, Laura, 1996: Hijos del sol, padres del jaguar. Los Huaorani de
Amazonía Ecuatoriana. Documento Base. Quito. ayer y de hoy. Colección Biblioteca Abya Yala. Quito.
Constitución Política de la República del Ecuador. Dejemos el pa- Rival, Laura 2002: Trekking through History. The Huaorani of Amazo-
sado atrás, 2008: Asamblea Nacional Constituyente. Montecristi. nian Ecuador. Columbia University Press.
Gobierno Nacional República del Ecuador, 2007: Política nacional Stoll, David, 1985: ¿Pescadores de hombres o fundadores de im-
de los pueblos en situación de aislamiento voluntario. Documento perios? Quito.
de Consulta. Trujillo, Jorge, 1981: Los obscuros designios de dios y del Imperio.
Fausto, Carlos, 2000: Of enemies and pets: warfare and shamanism El Instituto Lingüístico de verano en el Ecuador. CIESE, Ecuador.
in Amazonia, American Ethnologist 26(4), pp.933-956. United Nations, 2007: United Nations Declaration on the Rights of
Fundación Alejandro Labaka, ed., 2009: Otra historia de Violencia y Indigenous Peoples. Available: http://www2.ohchr.org/ english/
Desorden. El caso de Los reyes. CICAME, Quito. issues/indigenous/declaration.htm. (visto en Agosto 2008).
Ministerio del Ambiente Ecuador, 2008: Convenio de cooperación Whinterhadler, Bruce, 2001: The behavioural ecology of hunter- ga-
interinstitucional para implementar el plan de medidas cautelares herers. In Panter-Brick C, Layton R.H., Rowley Conwy P. (Ed).
a favor de los pueblos Taromenane y Tagaeiri. Quito. Hunter-Gatherers. An interdishiplinary Pespective. Cambridge
Ministerios de Patrimonio Nacional y Cultural, de Minas y Petró- University
leos, y de Ambiente, 2008: Código de conducta que observarán

Esta publicación fue realizada gracias a la colaboración de la


Confederación de Nacionalidades Indígenas del Ecuador (CONAIE)

SOBRE LOS AUTORES

Paola Colleoni es antropóloga. Trabaja en el tema de los pueblos indígenas amazónicos, la ecología política y los
conflictos ambientales. En la actualidad, investiga la situación de los pueblos indígenas en aislamiento de la cuenca
amazónica y se encuentra terminando su doctorado sobre los indígenas Waorani de la Amazonía ecuatoriana y la
industria petrolera. Ha publicado varios artículos académicos y divulgativos sobre temas relativos a la Amazonía
indígena y los pueblos aislados.

Jose Proaño es antropólogo y ha trabajado por varios años en el tema de la defensa de los derechos humanos y
ambientales de los pueblos indígenas en la Amazonía ecuatoriana. Ha trabajado con diferentes organizaciones indí-
genas, campesinas, ambientales y de derechos humanos como responsable de campañas y apoyo organizativo. En
la actualidad es el coordinador regional para la Amazonía de Land is Life, organización que se ocupa de los derechos
humanos de los pueblos indígenas a nivel mundial. Ha también trabajado como consultor, asesorando y escribiendo
sobre el tema de los pueblos aislados del Ecuador.
COLOMBIA Dany Mahecha R. y Carlos Eduardo Franky C. (ed.)

LOS NÜKAK, EL ULTIMO PUEBLO DE TRADICION


NOMADA CONTACTADO OFICIALMENTE EN COLOMBIA

Introducción

L a historia reciente de los nükak, el último pueblo de


tradición nómada contactado oficialmente en Co-
lombia, en 1988, narra las problemáticas que acontecen
el número de población campesina versus la población
nükak, ya que para el momento en que se oficializó el
contacto se calculaba la presencia de cerca de diez mil
cuando un grupo aislado inicia el proceso de contacto personas en los alrededores del territorio. Con el agra-
y éste se consolida sin la intervención apropiada. La vante de la presencia de las autodenominadas Fuerzas
carencia de experiencia del Estado colombiano en el Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), a las que
manejo de situaciones similares, conllevó a que no se se sumaron desde 1997 los grupos paramilitares autode-
tomaran las medidas respectivas para evitar y atender nominados Autodefensas Unidas de Colombia (AUC) en
la llegada de nuevas enfermedades que generaron la frontera noroccidental del territorio, quienes entre 2002
una alta tasa de mortalidad, cercana al 39%. Así como y 2004 libraron una intensa guerra por el control territorial
tampoco se previó el impacto de los procesos de re- del Medio Guaviare. Actualmente la población nükak se
composición de los grupos locales, los cambios en las estima en 600 personas, de las cuales el 25% se encuen-
relaciones de parentesco, y la organización política y tra en las inmediaciones de San José del Guaviare en
económica con la vinculación a las redes de mercado, situación de desplazamiento forzado.
la reducción de la movilidad tanto espacial como social y A esto se añade la influencia del imaginario inicial
el abandono progresivo de diversas prácticas culturales como indígenas no contactados, habitantes de un bos-
(Cabrera et al. 1999, Franky et al. 1995). que generoso en recursos y con escasos intercambios
Estas situaciones hacen parte de un patrón definido con occidente. Desde esta perspectiva cualquier inter-
y documentado en múltiples experiencias (cf. entre otras vención fue asumida como destructiva en detrimento de
Bartolomé 1995, Gajdusek 1977, Lewis 1977, Ligthman su integridad y autenticidad desconociendo el derecho
1977, Neel 1977, Ribeiro 1971), aunque en el caso nükak de los nükak a decidir y actuar autónomamente, así
ciertas circunstancias específicas aceleraron el proceso como las dinámicas socioeconómicas y políticas de la
de contacto masivo. En primer lugar, la ausencia de rela- región. De hecho, el proceso de contacto masivo se do-
ciones entre los nükak y los indígenas vecinos territoria- cumentó y difundió entre las instituciones competentes
les, más experimentados con el mundo de los blancos, ya que en 1995, todos los grupos locales, habían es-
quienes usualmente orientan a los recién contactados y tablecido relaciones con los colonos y campesinos en
juegan un papel preponderante cuando pueden apoyar las áreas de su influencia territorial, y el avance de la
las labores de traducción. En este caso, los únicos que colonización era inminente (Cabrera et al. 1994 y 1999,
hablaban la lengua nükak eran los misioneros de New Franky et al. 1995). Sin embargo, en los primeros diez
Tribes Mission (Misión Nuevas Tribus).1 En segunda ins- años de contacto, la actitud de las autoridades guberna-
tancia, la ubicación del territorio nükak en Colombia, en mentales tendió a ser evasiva y centrada en acciones de
el interfluvio del medio río Guaviare y río Inírida, a doce corto plazo y coyunturales. Esto en parte fue justificado
horas de Bogotá por carretera y en una frontera agresi- en que cualquier acción a adelantar con los nükak de-
va de colonización, asociada a cultivos ilícitos. Así, pese bía ser cuidosamente argumentada y discutida para no
a que el territorio ancestral está amparado por la figura generarles perjuicios en su integridad física y cultural,
de Resguardo, es extremadamente vulnerable a las in- a pesar que no se hicieron los debidos esfuerzos por
cursiones de foráneos. En tercer lugar, la relación entre discutir y definir con los mismos nükak las acciones re-
queridas para mejorar sus condiciones de vida.
COLOMBIA: LOS NÜKAK, EL ULTIMO PUEBLO DE TRADICION NOMADA CONTACTADO OFICIALMENTE 203

Entre estas omisiones con serias consecuencias para relevantes en el proceso de contacto, los reacomodos te-
los nükak se destaca la ausencia de una atención en sa- rritoriales debido a la intensificación del conflicto armado
lud acorde con las características sociales y culturales y las consecuencias del desplazamiento forzado como el
de los indígenas y de sus vecinos territoriales. Esto fue despojo territorial al que han sido sometidos. El segun-
especialmente crítico luego del cierre definitivo, en 1996, do texto titulado “Lineamientos para elaborar el Plan de
de la sede de los Misioneros de Nuevas Tribus, ubicada Atención Integral Diferencial (PAID) para los nükak, iden-
en el sector oriental del territorio, sin que se sustituyera tificados como wayari muno “gente del (río) Guaviare” y
el servicio de salud allí prestado, lo que generó la mayor meu muno “gente de la coronilla”, ubicados en los asenta-
morbimortalidad reportada luego de los primeros cinco mientos de Agua Bonita y Villa Leonor (sector Barrancón
años de contacto (A. Jiménez com. pers., 1998).2 en el Resguardo de El Refugio)”, recopila los anteceden-
También se destaca la no ejecución de los recursos tes relevantes en la formulación de políticas públicas para
de situado fiscal3 que le corresponden a los nükak des- atender a los nükak, describe aspectos socioculturales de
de 1994, los cuales suman a la fecha más de mil sete- este pueblo y presenta los resultados de un proceso de
cientos millones de pesos. Las iniciativas para discutir la consulta con los nükak de estos asentamientos, en el que
pertinencia de consultar a los nükak sobre dichos recur- se definen las acciones a seguir en las áreas de gobier-
sos, adelantadas entre 1998 y 2001, fueron dejadas de no, territorio, salud, educación e intercambios y acceso
lado cuando se produjeron los primeros desplazamien- a bienes. El tercer documento presenta la metodología
tos forzados en 2002, ya que la atención se centró en implementada en este proceso
la ayuda humanitaria (cf. S. Mahecha 2010). Solo hasta En los últimos dos años, 2011 y 2012, se han ade-
2006, luego de una directiva de la Procuraduría General lantado otras iniciativas para atender los problemas que
de la Nación en la que se demanda al Consejo Nacional enfrentan los nükak, las cuales han retomado los linea-
de Atención Integral a la Población Desplazada (CNAIP) mientos centrales del PAID y han atendiendo las dis-
presentar un “Plan de atención efectivo, especial y di- posiciones de la consulta previa libre e informada.6 La
ferenciado para los nükak desplazados y en riesgo de primera de éstas es la formulación del Plan de Atención
desplazamiento”,4 se abren espacios institucionales Integral para el pueblo nükak, ejecutada por la Corpora-
para que sean consultados. ción para el Desarrollo Sostenible del Norte y el Oriente
Justamente con el propósito de mejorar los cana- Amazónico (CDA) y apoyada financieramente por la
les y estrategias de comunicación y comprensión de la Unión Europea (véase Cabrera et al. 2011). La segunda
situación actual de los nükak desplazados, queremos es el proceso de elaboración del Plan de Salvaguarda
compartir tres documentos resultado de un convenio Étnico, en el marco del cumplimiento del Auto 004 de
interinstitucional entre el Programa de Naciones Unidas 2009,7 liderado por el Ministerio del Interior y Justicia,
para el Desarrollo (PNUD) y la Universidad Nacional de desde la Dirección de Asuntos Indígenas, Minorías y
Colombia (UNAL) para cooperar con el gobierno y los Rom. La tercera es el diseño y formulación de un plan
nükak, en la construcción de un Plan de Atención Inte- especial de salvaguardia de urgencia (PESU), liderado
gral Diferencial que orientara las acciones que diferentes por el Ministerio de Cultura y ejecutado por la Fundación
entidades del Estado adelantan para atender la situación Erigai (véase Barbero et al. 2010; Cabrera, et al. 2011
humanitaria de este pueblo. El ejercicio fue desarrollado sf.), las dos últimas se encuentran en curso. Y la cuarta,
entre 2009 y 2010 y contó con el apoyo técnico y finan- y más reciente, es el Auto 173 de julio de 2012 de la
ciero de agencias del Sistema de Naciones Unidas invo- Corte Constitucional, con el cual se ordena al Estado
lucradas (Agencia de las Naciones Unidas para los Refu- tomar medidas cautelares inmediatas, para proteger los
giados –ACNUR-, la Oficina del Alto Comisionado de las derechos fundamentales de los nükak y los hiw (Guaya-
Naciones Unidas para los Derechos Humanos –OACNU- bero), debido al retraso en la concreción e implementa-
DH-, la Oficina para la Coordinación de Asuntos Humani- ción de las disposiciones ordenadas por el Auto 004 de
tario –OCAH, o en sus silas en inglés OCHA- y el PNUD), 2009. Una de estas medidas es la ejecución de un Plan
así como con el acompañamiento de la Alcaldía de San Provisional Urgente de Reacción y Contingencia.
José del Guaviare, la Oficina de Derechos Humanos de la Durante el desarrollo de estas iniciativas, excep-
Presidencia de la República, el Ministerio del Interior y de tuando la del Auto 173, se ha procurado contar con la
Justicia, el Ministerio de protección, entre otros.5 participación de los líderes de casi todos los grupos
El primer texto titulado “Contacto, desplazamiento locales, que se han desplazado en varias oportunida-
forzado y cambios entre los nükak” describe los hitos más des a San José del Guaviare para asistir a los talleres
204 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

institucionales. Estos encuentros se han constituido en néticamente afiliado a la familia lingüística Makú - puinave
espacios para: conversar sobre los problemas que en- (cf. Mason, 1950; Ortiz, 1965; Rivet y Tastevin, 1920), pero
frentan en los distintos sectores del territorio; conocer y recientes investigaciones lingüísticas están cambiando
entender mejor la legislación indígena y la oferta estatal este panorama. Mientras algunas han confirmando el pa-
de servicios para la población indígena: y comenzar a rentesco entre las lenguas hup (Epps, 2005, 2008), yujup
definir alternativas colectivas a los problemas. Al mis- (Ospina, 2002), dâw (S. Martins, 2004), nadeb (V. Martins,
mo tiempo las instituciones que están liderando estos 2005), Girón argumenta que las lenguas cacua, nükak y
procesos han podido contar con más elementos para wánsöhöt (puinave) son las más distantes de ese conjunto
argumentar la urgencia de un enfoque diferencial en las (2006:16-17); y Epps Epps, 2005, 2008) cuestiona la perte-
políticas públicas para atender esta población y definir nencia de su inclusión en la familia Makú – puinave (2005:
estrategias factibles. No obstante, los principales cue- 6-7, 2008) (cf. Mahecha 2009). Todos estos grupos a ex-
llos de botella para la implementación de estos planes cepción del wánsöhöt son pueblos de tradición nómada y
siguen siendo: a) la agudización del conflicto armado en habitan el Noroeste Amazónico.
el territorio nükak y sus inmediaciones, pues al no con- La inteligibilidad de la lengua nükak con el cacua es
tar con condiciones mínimas de seguridad, los grupos una prueba contundente de que los nükak son parte de
en situación de desplazamiento forzado no han podido una migración de esta población al norte, sin que esté
retornar a sus territorios, y llevan siete años en esta si- claro cómo, por qué y cuándo sucedió. La hipótesis
tuación; además esta misma falta de seguridad afecta más aceptada la relaciona con la presencia de cauche-
la gobernabilidad estatal y obstaculiza la prestación ros en el área a principios del siglo XX (cf. Mahecha
de servicios básicos como el de salud; y b) la desarti- 2007; Mondragón 1991). Desde entonces, el área del
culación entre las instancias de orden nacional y local interfluvio entre el medio río Inírida y el Guaviare se
para implementar acciones concretas con un enfoque constituyó en el territorio nükak. Además, en el léxico
diferencial. Por tanto, se espera que los planes antes y en diferentes aspectos culturales están presentes las
mencionados establezcan claramente las competencias huellas de contactos previos con otros grupos Arawak
de las entidades y el presupuesto necesario para desa- y Tucano oriental, como los cubeo y los curripaco (cf.
rrollar las estrategias y actividades propuestas. Cabrera et al. 1994; Mahecha, 2007). En contraste,
Esperamos que esta publicación contribuya a orien- las relaciones con sus vecinos territoriales hiw (gua-
tar futuras intervenciones con el pueblo nükak, atendien- yabero) y wánsöhöt (puinave) eran de temor mutuo y
do a su reconocimiento pleno como sujetos de derecho, evasión; a estos últimos los consideraban caníbales
en todos los temas que puedan afectarlos. Así como peligrosos.
también la definición e implementación de políticas pú-
blicas que superen la coyuntura y proyecten acciones
de mediano y largo plazo, las cuales contemplen como 1.2 El encuentro con los kawene
principio el empoderamiento de los nükak respecto al “blancos”
futuro de su territorio y al manejo de los recursos de
situado fiscal; este reconocimiento es inaplazable. El primer reporte oficial de un encuentro entre los
nükak y los colonos del Guaviare se registró en 1965,
año en que un grupo del sector occidental intentó es-
tablecer relaciones pacíficas con los colonos, recién
1. CONTACTO, DESPLAZAMIENTO FORZADO establecidos en un lugar en la ribera del Guaviare de-
Y CAMBIOS ENTRE LOS NÜKAK8 nominado como Charras (Cabrera et al. 1999). Este
acercamiento se desarrolló en varios encuentros y
Dany Mahecha, Carlos Eduardo Franky, concluyó en un violento enfrentamiento en el que fa-
Ruth Gutiérrez, Luis Olmedo Martínez9 llecieron varias personas y fueron capturadas, según
los nükak, tres personas que no retornaron. El campe-
1.1. Interacciones con otra gente sino involucrado, Ambrosio González, reconoció haber
capturado a una pareja, para demostrar “la prueba del
El idioma hablado por los nükak10 es inteligible con el de delito”, y según él luego de trasladarlos a Villavicencio,
los cacua o bará ubicados en el interfluvio de los ríos Pa- la pareja fue liberada, pero los nükak dicen que nunca
purí - Querarí en el Vaupés. Inicialmente se consideró ge- los volvieron a ver.
COLOMBIA: LOS NÜKAK, EL ULTIMO PUEBLO DE TRADICION NOMADA CONTACTADO OFICIALMENTE 205

MAPA 1

MAPA 2
206 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

Este suceso contribuyó a que el aislamiento y el nükak y la aparición de enfermedades respiratorias entre
contacto masivo de los nükak se retardaran hasta fi- estos indígenas. Varios investigadores insisten en que
nales de los ochenta. No obstante, y como en muchos parte de las razones por la que los nükak decidieron acer-
otros lugares del mundo, los primeros en establecer carse a Calamar fue para recibir atención médica. Según
contactos pacíficos y permanentes con los nükak fueron los nükak, los kawene ”los blancos” les habían enviado
los misioneros de New Tribes Mission en 1971, cuando ”la gripa” para castigarlos por haberse robado un niño
llegaron al río Guaviare, a un lugar conocido como Char- blanco, castigo que dejó más de una decena de muertos
co Caimán. Allí establecieron una sede de su misión, y varias familias afectadas (cf. Cabrera et al. 1994 y 1999,
llamada Laguna Pabón I. Desde este lugar se inició su Franky et al. 1995, Mondragón 1991, Wirpsa 1988).
acercamiento a los grupos nükak de la parte oriental del Luego de la experiencia en Calamar, los nükak con-
territorio. Al comienzo les dejaban herramientas en el solidaron las relaciones permanentes con los colonos y
bosque, y poco a poco lograron una relación directa y cambiaron la imagen que tenían de ellos: de “peligrosos
constante (Cabrera et al. 1999: cf. Cabrera 2007). Estos caníbales” pasaron a ser gente confiable y generosa
misioneros trasladaron su sede al interior del interfluvio con la que podían obtener herramientas, comida, ropa
Guaviare-Inírida debido a amenazas de las autodenomi- y medicina. A partir de la migración hacia Calamar, co-
nadas FARC y en 1985 se ubicaron en un sitio aislado y menzó un periodo de intervención institucional, princi-
sólo conocido por los nükak, al cual denominaron Lagu- palmente en la atención de salud para responder a su
na Pabón II (véase mapa 1). estadía en las zonas urbanas, y sólo hasta 1993 en las
Con el paso del tiempo, esta sede misionera se con- áreas rurales. Desde esta fecha los grupos locales que
virtió en punto de referencia y encuentro de los grupos circulaban alrededor de Barranco Colorado, Charras,
locales nükak, especialmente de aquellos cuyos territo- Charrasquera, Guanapalo, Caño Makú y Tomachipán
rios estaban más cerca a dicha sede. En efecto, debido empezaron a desplazarse periódicamente a San José o
a las relaciones de confianza que establecieron misio- a El Retorno para acceder a servicios de salud, obtener
neros e indígenas, y a los servicios de salud y de inter- ropa y herramientas, entre otras cosas, y muchas veces
cambio de herramientas que brindaban los misioneros, se alojaron en la Casa Indígena o en las inmediaciones
quienes además aprendieron la lengua nükak, la sede de la carretera hacia El Retorno. Después de un periodo
misionera actuó como una especie de fuerza centrípeta de tiempo volvían a sus sitios de origen (cf. Franky et al.
alrededor de la cual se movían los grupos nükak de esta 1995). Durante estos viajes, también fueron consolidan-
región (Franky et al. 1995). do relaciones con agentes institucionales, con quienes
En contraste los grupos del sector occidental del buscaban aliviar sus condiciones sociales.
territorio comenzaban a afrontar la expansión de la A pesar de la disminución de la población nükak en
colonización en el área dinamizada por la bonanza de cerca del 40% durante los primeros cinco años de con-
la coca en los años 80, y el encuentro con los recién tacto, los sobrevivientes de los trece grupos locales11 se
llegados era cada vez más inevitable. Tenemos refe- mantuvieron en sus áreas territoriales. La distribución que
rencias de contactos pacíficos con los colonos desde se observa en el Mapa 1 permite identificar dos núcleos
1986, que luego se fueron consolidando con visitas más importantes. El primero reúne a los grupos ubicados en el
frecuentes y prolongadas, buscando atención médica, sector occidental, quienes tuvieron mayor contacto con la
herramientas y bienes de origen industrial. Este proceso población colona y fueron los más afectados por el des-
se intensificó a medida que avanzaba la colonización, censo demográfico. El segundo, a los grupos del sector
entre otras razones porque los nükak fueron perdien- oriental, quienes interactuaban principalmente con los mi-
do sitios estratégicos para su movilidad y subsistencia, sioneros de Nuevas Tribus (Franky et al. 1995).
como huertos, rastrojos y bosques de palmas y de árbo- La presencia de la misión desestimulaba el despla-
les frutales que sus prácticas de manejo del medio ha- zamiento de los grupos de su área de influencia tanto a
bían generado y los cuales habían sido derribados para las fincas y caseríos aledaños como a centros urbanos:
dar paso a las fincas de los nuevos pobladores (Franky Mocuare, Puerto Alvira y Laguna Araguato (Franky et al.
et al. 1995, Cabrera et al. 1999; cf. Politis 1996 y 2007). 1995). Esta situación cambió completamente en 1996
La llegada de varias familias nükak a Calamar, hacia con la interrupción de las labores de los misioneros y el
1988, marcó el encuentro de la frontera de expansión te- cierre definitivo de Laguna Pabón II (debido a que el go-
rritorial de la colonización con la del territorio nükak, así bierno no les autorizó más vuelos, perdiendo así la úni-
como el inicio de conflictos sociales entre los colonos y los ca vía de comunicación y de acceso a suministros). El
COLOMBIA: LOS NÜKAK, EL ULTIMO PUEBLO DE TRADICION NOMADA CONTACTADO OFICIALMENTE 207

MAPA 3

MAPA 4
208 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

cierre de la misión provocó una diáspora de los grupos del reclutamiento por parte de las AUC ha aumentado
locales que los frecuentaban, unos se dirigieron hacia la en los últimos 2 años debido, en parte, a la cercanía de
vega del río Guaviare y otros hacia Tomachipán, pues los nükak a los cascos urbanos y a la imposibilidad del
en 1998 los misioneros reiniciaron sus labores cerca al Estado de asegurar un retorno bajo condiciones mínimas
último caserío y se establecieron en un sitio conocido de seguridad. Por ello, las decisiones y ambigüedades de
como Cheka Müh, contando con el visto bueno de los los intentos fallidos de retorno se vuelven una encrucijada
pobladores locales y de sectores institucionales intere- dentro de las vicisitudes la guerra civil armada.
sados en apoyar la atención en salud. El panorama de El primer desplazamiento forzado de un grupo nükak
la distribución territorial entre 1998 y 2002 se observa registrado por fuentes estatales se presenta en octubre
en el Mapa 2, que evidencia el abandono del centro del de 2002 y fue motivado, según las declaraciones de los
sector oriental del territorio nükak. indígenas, por enfrentamientos entre las FARC y las AUC;
sin embargo no fueron declarados desplazados en ese
momento.13 Inicialmente llegaron 28 personas proceden-
1.3. Itinerario del desplazamiento tes la mayoría de Charras y Charrasquera, aunque había
forzado entre los nükak personas de Caño Makú, quienes según los testimonios
huyeron de las bombas y de las acciones violentas que se
La situación de los nükak y de toda (la) población de la presentaron en sus zonas de asentamiento (véase Ruíz
zona se vuelve crítica con la llegada de los grupos parami- 2003 y Ecogente 2005). Permanecieron en San José del
litares, bajo la forma de las autodenominadas AUC, quie- Guaviare cerca de un mes, atendidos por algunas institu-
nes con las masacres de Mapiripán (1997) y Caño Jabón ciones (Secretaria de Salud del Guaviare, Acción Social
(1998), y con otras violaciones de los derechos humanos, y el Instituto Colombiano de Bienestar Familiar -ICBF-),
empezaron a disputarle a las FARC el control territorial del luego fueron trasladados por la Secretaria de Salud a los
Medio Guaviare. En 2002, los enfrentamientos entre las sitios que ocupaban habitualmente, pero ninguna de las
AUC y las FARC en Puerto Ospina y Charrasquera (hoy familias pudo retornar de manera permanente y estuvie-
denominado “Pueblo Quemado”) dejaron claro el avance ron deambulando en sitios intermedios o en zonas conti-
territorial de las AUC, como se observa en el Mapa 2.12 guas de otros grupos locales.
Desde estas fechas San José del Guaviare y algunos otros Un segundo desplazamiento ocurrió a mediados
centros urbanos han sido receptores de población despla- del mes de enero de 2003 cuando familias que habían
zada forzosamente, en particular de indígenas hiw (guaya- afrontado el desplazamiento forzado antes mencionado
bero) y nükak, quienes han estado entre los más afectados y por las mismas razones, retornaron a San José del
(Ver Maldonado 2006, Henao 2007, Vicepresidencia de la Guaviare. El 24 de enero arribaron 16 personas más;
República 2007 y 2009, Mendoza 2008). tres días después llegaron otras 15; y luego ocho más,
Entre 1997 y el 2000 se conocieron reportes de los hasta completar 40 personas desplazadas (19 adultos
primeros jóvenes nükak involucrados con las FARC. A la y 21 niños de los grupos nükak meu muno “gente de
fecha se tienen reportes de al menos 13 jóvenes nükak la coronilla” y mipa muno “gente del río Inírida”) (véa-
-12 hombres y una mujer-, de los cuales ocho se retira- se censos ICBF de septiembre 29 de 2003). El Comi-
ron, cuatro siguen activos y uno falleció. También se co- té de Atención a la Población Desplazada (compuesto
nocen dos casos de jóvenes vinculados con los grupos entre otros por la Alcaldía de San José, Acción Social,
paramilitares. Uno falleció y el otro se retiró voluntaria- ICBF y la Secretaria de Salud) asumió la evaluación
mente. La mayoría de estos jóvenes perdieron a ambos de la situación y gestionó la primera reubicación de los
padres en las epidemias de gripa en los primeros cinco nükak en el Resguardo Indígena Guayabero La María,
años de contacto (1988 -1993) y algunos convivieron por distante unos 6 kilómetros del casco urbano de San
largos periodos con la población colona antes de invo- José del Guaviare. Durante febrero y marzo de 2003, se
lucrarse con estos grupos armados ilegales. Según los intensificó el invierno y los campamentos de los nükak
familiares nükak, algunos de los reclutamientos con las desplazados empezaron a inundarse, lo que sumado a
FARC fueron forzados. No obstante, el número de jóve- tensiones interétnicas entre los nükak y los hiw (guaya-
nes retirados indica que esta vinculación no ha sido exito- bero), condujo a una nueva reubicación de los nükak
sa porque los jóvenes han preferido volver a sus núcleos en el Resguardo Indígena El Refugio, en un lugar lla-
familiares, luego de haber afrontado las exigencias de la mado Villa Leonor (en Barrancón Bajo) a unos 20 kms.
militancia con esos grupos. Asimismo las posibilidades de San José del Guaviare. En ambos casos algunos
COLOMBIA: LOS NÜKAK, EL ULTIMO PUEBLO DE TRADICION NOMADA CONTACTADO OFICIALMENTE 209

TABLA I – SINTESIS DE DESPLAZAMIENTOS FORZADOS DE GRUPOS NÜKAK POR CAUSA DEL


CONFLICTO INTERNO COLOMBIANO*
Fecha Grupo(s) local(es) No. de Actor armado Posible causa
desplazado(s) desplazados causante

1 Oct-2002 meu muno y mipa muno 28 FARC y AUC3 Temor a los combates
(grupos locales B y K) pro-
venientes del eje Charras-
Caño Makú1 y 2
2 Ene-2003 meu muno y mipa muno, 51 FARC y AUC Temor a los combates. Or-
(grupos locales B,4 K y den de las AUC de abando-
H2) provenientes del eje nar la zona por combates.
Charras-Caño Makú
3 Abr-2005 wayari muno (segmento 14 FARC (Frente 44) Temor a la guerrilla.
de grupo local D1), prove-
niente de Caño Hormiga4
4 Oct-2005 wayari muno, (grupos lo- 53 FARC (Frente 44) Orden de la guerrilla de
Nov-2005 cales F y segmento C1) abandonar sus territorios
(en SJG ) provenientes de La Rom- y dirigirse a la cuenca del
pida – Araguato Inírida.
5 Oct-2005 wayari muno, (grupos lo- 97 FARC (Frente 44) Orden de la guerrilla de
Nov-2005(en cales G y segmento C1) abandonar sus territorios
Tomachipán) provenientes de Caño y dirigirse a la cuenca del
Mar-2006 Blanco – Araguato Inírida.
(en SJG )
6 Nov-2006 mipa muno y meu muno 25 FARC (Frente 7) Presionar la atención estatal
(grupos locales K y seg- en SJG.
mento B14) provenientes
de Puerto Ospina
7 Abr-2008 wayari muno (segmento 36 FARC (Frente 44) Temor a la guerrilla, luego
de grupo local D2), prove- del asesinato de dos nükak.
nientes de Caño Hormiga4

* Fuente: Dany Mahecha y Carlos Franky, datos no publicados.


1 Grupo no declarado como "población en desplazamiento forzado" en San José del Guaviare (SJG).
2 Grupo o segmento de grupo en desplazamiento interno en el bosque, no sale a ningún caserío.
3 Cf. Mondragón (2007 y citado en Henao 2008), quien menciona otro desplazamiento temporal por enfrentamientos entre grupos paramilitares.
4 Grupo desplazado en SJG que luego retorna permanentemente a territorio nükak.

nükak visitaron previamente los lugares donde se iban Un tercer desplazamiento ocurrió en abril 2005,
a establecer, siendo conscientes de que sería una reu- cuando dos familias (14 personas) del grupo nükak
bicación transitoria. Sin embargo, el conflicto en el Me- wayari muno “gente del río Guaviare” arribaron a San
dio Guaviare se fue agudizando en los años venideros, José del Guaviare desplazadas por múltiples razones
2003-2007, con una intervención del ejército nacional y de Caño Hormiga. Uno de ellos Jimbú (Monicaro) pro-
un relativo desplazamiento de las FARC hacia el orien- tagonizó una situación que generó un conflicto con las
te. Todo esto conllevó nuevos deslazamientos que se FARC, siendo amarrado, amedrentado y expulsado ha-
describen a continuación y se observan en el Mapa 3. cia el Inírida junto con su suegro Jupuyi. En estas condi-
ciones y conocedores de las ayudas en herramientas y
210 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

alimentos que podrían obtener en San José del Guavia- bosque. Ambos asentamientos, Barrancón Bajo y Agua
re, decidieron desplazarse hasta este poblado. Las ins- Bonita, carecían del abastecimiento de agua potable,
tituciones, desconociendo las diferencias sociales entre áreas cultivables y presentaban condiciones higiénicas
los grupos nükak, reubicaron a los recién llegados en Vi- características de una población que no se acomoda a
lla Leonor, junto con los nükak meu muno previamente las labores de limpieza propias del sedentarismo.
asentados, situación que generó conflictos familiares.14 Los que se encontraban en Villa Leonor tenían con-
En noviembre de 2005 ocurrió un cuarto desplaza- diciones más favorables, en cuanto que: el tamaño del
miento cuando llegaron algunas familias de los grupos primer grupo que llegó allí oscilaba entre 35 y 40 perso-
nükak wayari muno “gente del río Guaviare” a San José nas; llevaban allí desde el 2003; ya conocían los recur-
del Guaviare, provenientes de territorios cercanos a Mo- sos de caza, pesca (ubicados a 200 metros de la ribera
cuare, Laguna Araguato y Caño Makú en el sector orien- del Guaviare) y recolección disponibles en el área; y
tal de su territorio. Según los nükak, la determinación de tenían unas relaciones laborales bastante consolidadas
las FARC de expulsarlos en dirección del Inírida respon- con los colonos de los alrededores.
dió a una serie de quejas hechas en su contra por pobla- Mientras que la finca de Agua Bonita tiene apenas
dores locales, como robos menores en las fincas, el mal 16 hectáreas y se encuentra ubicada en las inmediacio-
comportamiento de los niños en los alrededores de los nes de San José del Guaviare por lo que es visitada dia-
caseríos y puestos de salud, y la supuesta exhibición de riamente por diferentes personas: periodistas, funciona-
Mawbé (Belisario) de prendas militares. Algunos nükak rios y turistas de todo orden. Los recursos disponibles
desplazados cuentan también que las FARC les decomi- se encuentran en las inmediaciones de las fincas de los
saron cuatro escopetas y que la inexistencia de medica- colonos y el aprovechamiento de los mismos por los
mentos y oportunidades de atención en salud generó una nükak (palmas derribadas, recolección de frutos, em-
situación de temor que desencadenó la determinación de pleo de barbasco [un icticida de origen vegetal], hurto
algunos grupos por migrar hacia San José del Guaviare.15 de huertas) ha sido motivo de serios conflictos que han
En marzo de 2006, llegó a San José del Guaviare involucrado amenazas verbales, tiros al aire e interven-
otro grupo wayari muno “gente del río Guaviare” despla- ciones institucionales.
zado, conformado por 97 personas. Este grupo, al igual Usualmente cuando los nükak se desplazaban a
que el anterior y por los mismos motivos, había partido cualquier poblado urbano pedían ropa, comida y dinero
desde Laguna Araguato y Caño Blanco en noviembre de en la calle, situación que se incrementó con las condi-
2005. Inicialmente, se dirigió al río Inírida, arribando a Ce- ciones impuestas por el desplazamiento. El hábito de
rro Moyano, un asentamiento Curripaco y Puinave. Luego pedir se constituyó en un modus vivendi para la mayoría
fue trasladado a Tomachipán para ser atendido en salud de los niños que se desplazan a San José a deambular
y recibir otras ayudas, donde permaneció hasta posible- cotidianamente, explorando todo lo que pueden en los
mente febrero de 2006. Finalmente, debido a conflictos locales comerciales, parques y casas. Estos menores
internos con los nükak que habitaban previamente esta muchas veces organizan y realizan sus partidas sin
zona, en Cheka müh, y con el deseo de visitar San José adultos y en muchas ocasiones han sido víctimas de
de Guaviare, este grupo decidió viajar hasta la capital de- acoso sexual. En 2008 las Naciones Unidas le dieron a
partamental. Ambos grupos wayari muno fueron reubica- conocer al Estado colombiano los casos de violaciones
dos en una finca de la Alcaldía de San José del Guaviare de menores dentro de las inmediaciones de estos sitios
ubicada en la vereda de Agua Bonita. de desplazamiento de población nükak, hiw (guayabe-
ro) y tukano. Además se tienen evidencias de visitas
regulares de miembros de las AUC y de las FARC, para
1.4 La vida en los campamentos de promover el reclutamiento. En particular, para los nükak
desplazados esto agudiza su situación de miedo y zozobra, por lo que
muchos padres optan por continuar empleándose como
Para mediados de 2006, había 215 nükak (el 35% de la jornaleros en áreas colonizadas cerca a los poblados
población total) en las inmediaciones de San José del urbanos para evitar que los menores sean reclutados.
Guaviare en desplazamiento forzado (65 en Villa Leonor Por otro lado, las mujeres aprovechan la cercanía
y 150 en Agua Bonita). Estos asentamientos no tenían al pueblo para incrementar la producción de manillas
nada que ver con la imagen difundida a principios de tejidas en moriche (Mauritia flexuosa) y cumare (Astro-
los noventa de nativos poco contactados en medio del caryum aculeatum), así como de canastos y hamacas,
COLOMBIA: LOS NÜKAK, EL ULTIMO PUEBLO DE TRADICION NOMADA CONTACTADO OFICIALMENTE 211

para vender en las tiendas de artesanía y a los visitantes de control social que empieza a manifestarse con casos
de los asentamientos. De vez en cuando los hombres aislados de prostitución, consumo de drogas y actitudes
venden las crías de animales capturados como aves y delincuenciales asociadas al robo de bicicletas y otros
primates. Los hombres adultos y los jóvenes, por su par- objetos de valor.
te, emplearon la experiencia que tenían como raspadores Por otra parte, desde que los nükak fueron ubicados
de hoja y establecieron rápidamente una red de posibi- en Agua Bonita este lugar se constituyó en un campa-
lidades laborales que se alternan en áreas alejadas de mento base desde el cual se movilizaban a otras áreas
Agua Bonita como el Capricho, Viejo Tolima, Cerro Azul, más alejadas y con mayores recursos como ya mencio-
la carretera a El Retorno, La Fuga; y dependiendo de la namos. Una de las razones claves para volver reitera-
situación se desplaza una familia, un grupo local o ex- damente a Agua Bonita es la atención en salud, ya que
clusivamente los hombres. Estas actividades las alternan allí cuentan con un promotor de forma permanente, y
con partidas de caza, recolección o pesca dependiendo desde el 2009, con un pequeño puesto de salud. Así
de la oferta de recursos. Las jornadas de caza requieren como también para ayudas institucionales de mercado
recorrer distancias cada vez más largas: más de 16 Km y herramientas u otros que periódicamente les entrega-
de distancia equivalentes a por lo menos 4 horas de tro- ban allí diferentes entidades. No obstante, esta no es
cha, sin garantía de ser esta una actividad exitosa. una estrategia nueva de movilidad espacial para los
Con la venta de manillas y las ganancias obtenidas nükak, pues desde el momento en que se comenzaron
de la vinculación laboral de los hombres se compra co- a consolidar las relaciones con los colonos, los grupos
mida, implementos de aseo, ropa y eventualmente al- locales ubicaron áreas estratégicas cerca a las zonas de
cohol. Los apoyos de alimentación de las instituciones colonización para abrir chagras, cerca de las cuales se
estatales como Acción Social y el Instituto Colombiano construían las casas de techo de palma y desde allí se
de Bienestar Familiar son bastante regulares en gene- desplazaban a diferentes lugares en el bosque.
ral, sin embargo estas son concebidas como un apoyo, Las fluctuaciones en el tamaño de los grupos loca-
tienen un componente importante de granos (arverja, les y su deseo de moverse, característica de los nükak
frijol y lenteja) pero se agotan siempre antes de llegar el (cf. Franky et al. 1995), se mantiene, pese a todas las
siguiente mercado, exceptuando los granos que no les aseveraciones de sedentarizados que proclaman las di-
gustan, por lo que ocasionalmente hay días de hambru- versas instancias de desarrollo local bajo el argumento
na colectiva en Agua Bonita. de que no desean regresar al bosque y que ya se han
En estas condiciones, como las actividades pro- acostumbrado a vivir cerca del pueblo (Franky 2011).
ductivas nuevas las realizan sobre todo los adultos, los Esta constante movilidad de personas se constituye en
niños y jóvenes comparten menos tiempo con sus pa- un desafío para los funcionarios de salud y en general
dres en las actividades de caza, pesca y recolección. para definir estrategias de asistencia humanitaria. Todo
El hecho de haber crecido en contacto permanente con esto implica ir a ubicarlos para atenderlos, lo que dificul-
hablantes de español ha aumentado su competencia en ta la recuperación y el seguimiento a los pacientes, en-
esta lengua y en diversos aspectos, como el manejo del carece los costos de transporte y requiere mayor coordi-
dinero y objetos de manufactura industrial (bicicletas, nación. Por ello ciertos funcionarios generan discursos y
grabadoras). Esta habilidades los han constituido en acciones que estimulaban la sedentarización.
interlocutores de sus padres y otros adultos frecuente- A las dinámicas de la convivencia cotidiana en los
mente, por lo cual han ganado un estatus que no te- campamentos se suma la de las reuniones institucio-
nían y que ha llevado a enfrentamientos entre mayores nales para explorar las posibilidades del retorno. En
y jóvenes por asuntos como el consumo de alcohol, la relación a este tema ha habido etapas de mayor o me-
representatividad ante las instituciones, conflictos con nor credibilidad e intentos reiterados de concretar estas
otros grupos, jóvenes involucradas afectivamente con iniciativas como describimos en el siguiente apartado.
población blanca, entre otros.
Este panorama ha generado un debilitamiento de
los factores protectores que garantizan la cohesión so- 1.5 Los reiterados y fallidos intentos
cial, como el consejo, y el acompañamiento diario de los de retorno
padres en diversas tareas y que permiten el desarrollo
de habilidades particulares de acuerdo a cada género Respecto a la situación nükak, permanentemente se han
y edad, y en consecuencia, se tiene un serio problema discutido alternativas de retorno, con intentos puntuales
212 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

en 2003, 2005 y 2007, pero sin lograr resultados satis- debido acompañamiento estatal, fue realizado en forma
factorios. La mayor movilización de una iniciativa de reu- paulatina por pequeños grupos familiares y se consolidó
bicación con un programa de atención interinstitucional hacia julio de 2007. Para esa fecha, sólo permanecían en
fue el “Proyecto Puerto Ospina”, en el 2006. Luego de un Villa Leonor, en Barrancón Bajo, un par de familias meu
proceso de concertación con varios jóvenes nükak wayari muno, quienes entre otras cosas, argumentaban que
muno, todos los nükak desplazados fueron reubicados sólo retornarían cuando contaran con un apoyo estatal
el 15 de agosto de 2006 en Puerto Ospina. Semanas efectivo en su territorio en temas como la prestación del
después, y por diferentes motivos (incluida la muerte de servicio de salud. En ese momento varias instituciones
un menor, según la autopsia por un problema cardiaco), se opusieron a este retorno voluntario de los nükak vía
la mayor parte de los nükak retornaron a los lugares de Charras con destino Araguato, debido a la situación de
asentamiento previo en Barrancón Bajo o Agua Bonita; orden público de la ruta. Sin embargo, los nükak fueron
unas pocas personas regresaron al propio territorio en claros en su decisión de preferir estos riesgos a seguir
Caño Seco (Trocha Ganadera) y Caño Cumare; y solo viviendo como desplazados en San José del Guaviare.
algunas familias meu muno permanecieron en Puerto Os- Algunos de ellos habían discutido previamente esta de-
pina. Sin embargo, poco tiempo después, estas últimas cisión con parientes de Tomachipán y Charras, durante
fueron obligadas por las FARC a desplazarse hacía San una expedición a su territorio étnico hecha con el fin de
José de Guaviare. En medio de estos desplazamientos intercambiar herramientas por cerbatanas, las cuales
se produjo el suicidio de Mawbe (Belisario), un nükak que se habían agotado en Agua Bonita. Sin embargo, este
se había convertido en un interlocutor entre los nükak, intento también fracasó, pues las FARC no permitieron
el gobierno y las organizaciones indígenas, debido a su que los grupos aayari muno llegaran hasta sus propios
dominio del español y a sus conocimientos del ”mundo territorios en la zona comprendida, por la vega del río
blanco”. Este hecho aumentó los sentimientos de incer- Guaviare, entre Charco Caimán, La Rompida, Caño
tidumbre y frustración ante toda la situación, tanto en los Blanco y Araguato. Sólo les permitieron ubicarse en la
nükak como en los funcionarios estatales. zona de Caño Makú (Trocha Ganadera), al noroccidente
Entre enero y febrero de 2007 se realizó un ejercicio del territorio nükak, la cual es manejada por otros gru-
de concertación para el retorno de las familias ubicadas pos locales allí asentados.
en Barrancón y Agua Bonita.16 Este proceso fue parcial- La Secretaria de Salud y en particular el médico
mente exitoso, pues aunque estimuló a la gran mayoría contratado temporalmente por la Organización Nacional
de nükak a regresar a sus territorios, sólo algunas fami- Indígena de Colombia (ONIC) para apoyar las acciones
lias meu muno de Barrancón lo consiguieron, mientras gubernamentales en este campo, constató la crítica si-
que las wayari muno de Agua Bonita ni siquiera lo pu- tuación de salud de los nükak en Caño Makú, Guana-
dieron intentar, debido a la crítica situación de orden pú- palo, Charras, Tomachipán y La Costeñita, entre otros
blico puesto que el acceso a la zona estaba vedado por puntos, alertando sobre el aumento en desnutrición así
las FARC tanto para los nükak como para otros actores como en malaria y tuberculosis (véase Riaño 2007a,
institucionales. Esta experiencia dejó un sentimiento de 2007b y 2008). Estos informes médicos permitieron a la
frustración en los nükak por la imposibilidad de regresar Secretaria de Salud y a las instituciones encargadas de
a su territorio original y en el Estado una visibilización de atender la emergencia, volver a poner el tema del forta-
las incapacidades institucionales frente a las dinámicas lecimiento asistencial inmediato en el territorio nükak, el
del conflicto regional. Este panorama centró de nuevo cual había sido recurrente durante el proceso de con-
los esfuerzos estatales en la atención asistencial y de sulta, sin lograr avances significativos. Se presentaron
emergencia a los grupos desplazados en las inmedia- incluso varios fallecimientos debido a las dificultades
ciones de San José del Guaviare. mencionadas. También quedó claro que los grupos
Hacia mediados de Mayo de 2007, los wayari muno que se encuentran en el territorio étnico tienen serios
de Agua Bonita empezaron a movilizarse buscando al- problemas de salud por el abandono de sus prácticas
ternativas propias que les permitieran el regreso a su te- de subsistencia, su vinculación al mercado laboral y la
rritorio, en parte motivados por los conflictos crecientes sustitución de una dieta rica en proteínas por una rica en
con los hacendados de la región, principalmente debido carbohidratos de origen agroindustrial. A finales de 2007
al acceso a recursos naturales, y pese a las difíciles la distribución territorial de los grupos locales mostraba
condiciones de orden público. Este proceso de retorno una clara concentración en la parte occidental del terri-
propio, arriesgado y sin posibilidades de garantizar un torio como se observa en el Mapa 4.
COLOMBIA: LOS NÜKAK, EL ULTIMO PUEBLO DE TRADICION NOMADA CONTACTADO OFICIALMENTE 213
213

MAPA 5

MAPA 6
214 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

En diciembre de 2007, regresaron a Agua Bonita y hiw (guayabero), razón por la cual el retorno de los
un par de familias wayari muno, las cuales argumen- nükak volvía a ser un reto regional de orden público.
taron que volvían temporalmente para luego retornar Entre enero y febrero de 2009, se realizó un nuevo
a las inmediaciones de Caño Makú. Sin embargo, en proceso de diálogo y concertación entre los nükak y el
enero 2008, los nükak reciben la noticia de la muerte Estado colombiano, realizado por un convenio entre el
de Monicaro, quien luego de protagonizar el tercer des- PNUD y la Universidad Nacional de Colombia, con el
plazamiento antes mencionado en 2005 y de regresar apoyo de la Vicepresidencia de la República, la Alcal-
voluntariamente al territorio étnico en 2006, después del día de San José del Guaviare y demás entidades del
intento de reubicación en Puerto Ospina, fue asesinado Comité de Atención a la Población Desplazada del Gua-
por las FARC, en las inmediaciones de Caño Cumare viare. En dicho proceso, los grupos meu muno y wayari
(cerca a Puerto Alvira), acusado de ser informante del muno que aún permanecían en las inmediaciones de
Ejército. Para esas fechas existen reportes de la intensi- San José del Guaviare, ratificaron su deseo de retornar
ficación del conflicto armado colombiano en el territorio a sus respectivos territorios, pero contando con el apoyo
nükak (bombardeos específicamente) en Tomachipán, institucional en temas como la atención en salud, apoyo
Mocuare y Araguato, hasta el punto que se rumoraba el para su seguridad alimentaria y acceso a la educación,
posible desplazamiento forzado de otros grupos nükak entre otros. Igualmente, se acordó la realización de dos
hacia San José del Guaviare. visitas de exploración con representantes de cada grupo
Hacia finales de 2007 y principios del 2008 la con- a sus respectivos territorios.
vivencia de tres grupos territoriales: wayari muno, mipa En la primera visita, realizada a la zona de La Tro-
muno y meo muno en el mismo territorio, intensificó los cha Ganadera, entre el 5 y el 7 de marzo de 2009, se
conflictos intra e inter-étnicos por oferta laboral, recur- estableció que el grupo meu muno (Barrancón) puede
sos y relaciones sentimentales. El punto más crítico se regresar en cualquier momento a su propio territorio,
presentó en febrero de 2008, cuando los manyi a muno lo cual debe ir acompañado de programas estatales de
‘gente del caño Veneno’, asentados en Caño Makú, pe- apoyo y acompañamiento que respondan a las necesi-
learon con una parte de los wayari muno que habían dades y propuestas planteadas por ellos en el PAID. En
llegado de San José del Guaviare meses atrás, dejando la segunda visita, efectuada por el río Guaviare hasta el
como resultado un manyi a muno muerto. Las amena- caserío de Mocuare, entre el 14 y el 16 del mismo mes,
zas de venganza generaron el desplazamiento paula- se verificó que no había garantías para que los wayari
tino de otros wayari muno hacia Agua Bonita, lo que muno de Agua Bonita pudieran regresar a su propio te-
contribuyó a generar noticias de dificultades de orden rritorio. Representantes de las FARC en el área expre-
público en su propio territorio. saron la oposición al retorno, no solo para el caso nükak,
En abril de 2008, llegaron nuevas noticias sobre el sino frente a la población indígena desplazada, entre los
asesinato de otro joven nükak, también a manos de las que sobresalen los hiw (guayabero). Los representantes
FARC y por las mismas razones del asesinato de Moni- de la FARC argumentaron que la presencia indígena en
caro. Este conjunto de hechos provocó un nuevo des- el área es un factor de riesgo para su seguridad, ya que
plazamiento de 36 personas wayari muno, provenientes temen que los indígenas colaboren como informantes
de Caño Hormiga, quienes arribaron a Villa Leonor. Sin o guías del ejército en una región que ellos consideran
embargo, a finales de junio del mismo año, y por volun- estratégica para sus intereses (véase los informes de
tad propia, estas familias regresaron a territorio nükak, las visitas de Gabriel Muyuy Jacanamejoy y John Henri
desplazándose a Caño Seco, donde se encuentran ac- Moreno de 2009). Por consiguiente el Estado colombia-
tualmente. no deberá seguir atendiendo a los wayari muno (Agua
Durante el 2008, algunos nükak wayari muno in- Bonita), así como a los otros indígenas desterrados de
tentaron explorar rutas alternativas para regresar a su esta región, como los hiw, en su condición de desplaza-
territorio en Laguna Araguato, pero fueron alertados y dos forzados.
atemorizados directamente por las FARC para evitar su
regreso. Según los testimonios de los nükak, la guerri-
lla les ha prohibido reiteradamente volver a vivir en su 1.6 Consideraciones finales
propio territorio. Además, a finales de octubre de 2008,
se conoció por un informe de alertas tempranas, el des- A la fecha (agosto 10 de 2012), en el asentamiento de
plazamiento de otros grupos indígenas como los sikuani Villa Leonor, se mantienen algunos miembros de una
COLOMBIA: LOS NÜKAK, EL ULTIMO PUEBLO DE TRADICION NOMADA CONTACTADO OFICIALMENTE 215

familia meu muno, ya que el padre falleció y una de sus puedan verse seriamente afectados. En contraste las
hijas estableció una relación marital con un colono; los dramáticas consecuencias del desplazamiento, la fre-
demás han retornado a áreas aledañas a los territorios cuente interacción con las instituciones, investigadores,
que ocupaban antes, mientras que en Agua Bonita con- periodistas, organizaciones indígenas y la convivencia
tinúan prácticamente casi todos los wayari muno que en los campamentos de desplazados ha facilitado el au-
se desplazaron a finales de 2005 y principios de 2006, toreconocimiento de los nükak desplazados como una
como se observa en el Mapa 5, aunque se trasladan unidad que comparte un territorio y habla una lengua,
esporádicamente y en pequeños grupos a fincas que es decir, un proceso de etnización.
quedan en las inmediaciones de El Capricho, El Cara- Desde la perspectiva de los nükak, la gente que
col, El Dorado, La Fuga, y El Retorno, en las cuales ya queda en el asentamiento de Villa Leonor está decidida
han establecido relaciones laborales. a no regresar, a pesar de conocer que las demás perso-
Las diferentes intervenciones estatales en este nas que se encontraban allí ya tienen chacras y casas
asentamiento les procuran un alivio frente a la nostal- en las inmediaciones de Charras y Caño Danta, áreas
gia y frustración por no poder regresar a su territorio, al por las que tradicionalmente se desplazaban. Según los
tiempo que continúan en un acelerado aprendizaje de nükak allí no hay presencia de actores armados y es
cómo vivir en el casco urbano en condiciones de margi- una zona segura, por lo menos por ahora.
nalidad. Así continúan reportando casos de delincuen- Los wayari muno de Agua Bonita, pese a la enorme
cia juvenil, menores abusadas y prostitución. La crisis frustración que sienten por los intentos reiterados de re-
generacional se agudiza mientras muchos niños y jóve- torno que han fracasado, no pierden la esperanza de
nes continúan creciendo en el limbo, entre el deseo de retornar y periódicamente envían emisarios para contar
la mayoría de los adultos de volver a un territorio propio, con información de primera mano. Varios hombres han
con una amplia oferta de recursos en fauna y vegeta- realizado visitas con el pretexto de ir a ver los huertos
ción al cual están ligados afectiva y espiritualmente; y en el interior del bosque, pero han sido atemorizados en
la fascinación por todas las novedades de la vida citadi- el camino por las FARC y las AUC. Estos hechos han
na; así como el hecho de sentirse seguros –al no temer afincado un sentimiento de impotencia, rabia y tristeza
por un reclutamiento forzado-; el acceso a mercancías ante la lejana posibilidad de un retorno a mediano plazo,
y la posibilidad de concretar una unión conyugal con un dadas las condiciones de conflicto político de la región.
blanco, entre otros. Otra estrategia que han empleado para retornar al te-
La diáspora nükak continúa también con cada in- rritorio nükak los wayari muno es el establecimiento de
dividuo que pierde la vinculación al grupo, como lo fue alianzas matrimoniales con grupos del sector occidental
la situación de los menores huérfanos en los primeros del territorio, y en los casos que ha sido posible, estas
años de contacto, cuando muchos de ellos optaron por uniones han permitido que las familias emparentadas se
quedarse entre los blancos (véase Franky et al. 1995). estabilicen en diferentes sectores aledaños a los case-
Desde entonces la consolidación de uniones conyuga- ríos de La Trocha Ganadera.
les entre mujeres nükak y campesinos es un asunto Desde la perspectiva institucional se están desarro-
que se ha ido incrementando. Se tiene conocimiento llando iniciativas que pretenden avanzar en los proce-
de 16 mujeres nükak que conviven con colonos desde sos de concertación con los nükak para la construcción
hace más de tres años, todas con varios hijos. Como lo de los planes de salvaguarda, en el marco del cumpli-
señalan los hombres nükak estas ‘mujeres se pierden’ miento del Auto 004 de 2009, previendo además que
porque los campesinos no asumen la reciprocidad de ellos puedan gestionar los recursos del situado fiscal
los intercambios matrimoniales con sus hermanas como que tienen retenidos desde 1994.
sucedería entre los nükak. Las autoridades locales continúan enfrentando se-
Además hay una reducción de la interacción social rias dificultades para hacer presencia en áreas donde
entre los distintos grupos locales; debida por una parte se encuentran actores armados, de distintos bandos,
a la vinculación como mano de obra en las fincas de para prestar servicios básicos como atención en salud.
sus vecinos territoriales; y por otra a las restricciones En tanto esta situación de no gobernabilidad se man-
de movilidad impuestas por las FARC en la zona. Se tenga, será muy difícil garantizar un apoyo permanente
prevé que de no tomarse las medidas necesarias para en el territorio nükak y la búsqueda de atención médica
fortalecer esta interacción, diversos aspectos culturales seguirá siendo una de las motivaciones para desplazar-
asociados a rituales colectivos y la vitalidad de la lengua se a los poblados urbanos. Mientras tanto el conflicto
216 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

armado sigue su curso y el ejército avanza tratando de sentes y tomar decisiones, bien sea sobre un proceso
consolidar la recuperación del territorio y de sectores de reubicación urgente transitorio en un área con mayo-
aledaños a Barranco Colorado, Mocuare y La Rompida, res recursos que los de Agua Bonita, o bien con el inicio
que se encuentran minados. de un proceso de formación intercultural integral de sus
Considerando lo anterior insistimos en la urgencia jóvenes y niños y el diseño de un programa estratégico
de reconocer a los nükak como interlocutores legítimos para manejar las relaciones interinstitucionales fortale-
y sujetos de derecho con quienes debe hacerse un tra- ciendo su forma de tomar decisiones. 
bajo mancomunado para analizar las dificultades pre-

Referencias bibliográficas

BARTOLOME, Miguel A., 1995: “Extinciones y transfiguraciones ét- sium 49 (new series). Amsterdam, Oxford, New York: Elsevier,
nicas en América Latina”. En: Ya no hay lugar para cazadores. Excerpta Medica & North Holland, pp. 69-102.
Quito: ABYA-YALA, pp. 5-26. HENAO, Diego, 2007: Los Nükak: un pueblo en riesgo de extinción.
BARBERO, Carolina y Felipe Cabrera, 2010: Propuesta para el http://colombiaindigena.blogspot.com/2007/02/los-Nükak-un-
abordaje de la problemática nükak desde una perspectiva patri- pueblo-en-riesgo-de.html. Publicado febrero 9 de 2007. Acceso
monial: mapa de actores y tensiones. Bogotá: Fundación Erigaie abril 16 de 2008.
- Ministerio de Cultura. Ms. JACKSON, Jean E., 1991: “Hostile Encounter between Nukak and
CABRERA, Felipe, Carolina Barbero, Lenin Almeciga y Korobe Tukanoans: Changing Ethnic Identity in the Vaupés”. En: The
Nukak, 2011: Plan de Acción Integral para el pueblo Nükak. Journal of Ethnic Studies 19 (2): 17-39.
Tuikuchañuat. Bogotá: Unión Europea, Corporación para el De- LEWIS, G. A., 1977: “Beliefs and behaviour in disease”. En: Health
sarrollo Sostenible del Norte y el Oriente Amazónico. and disease in Tribal Societies, Ciba Foundation Symposium 49
BARBERO, Carolina, Felipe Cabrera y Dany Mahecha, (2011): Di- (new series). Amsterdam, Oxford, New York: Elsevier, Excerpta
seño de la Estrategia para el Desarrollo del PES de Urgencia Medica & North Holland, pp. 227- 241.
para el Pueblo Nükak. Bogotá, Colombia: Ministerio de Cultura, LIGHTMAN, Stafford, 1977: “The responsibilities of intervention in
Fundación Erigaie. Ms isolated societies”. En: Health and disease in Tribal Societies,
CABRERA, Gabriel, 2007: Las Nuevas Tribus y los indígenas de la Ciba Foundation Symposium 49 (new series). Amsterdam,
Amazonía. Bogotá: Lito Camargo. Oxford, New York: Elsevier, Excerpta Medica & North Holland,
CABRERA, Gabriel, Carlos Franky y Dany Mahecha, 1999: Los pp. 303- 332.
nikak: Nómadas de la Amazonia colombiana. Bogotá: Unibiblos. MAHECHA, Dany
CABRERA, Gabriel, FRANKY, Carlos y MAHECHA, Dany, 1994: 2005 Informe de campo sobre la situación de los nükak ubicados
Aportes a la etnografía de los nukak y su lengua - Aspectos sobre en el Resguardo El Refugio (Julio 14 - Septiembre 29 de
fonología segmental. Tesis de grado (antropólogo). Bogotá: Univer- 2005). Documento de trabajo. Ms
sidad Nacional de Colombia. (Inédito). 2007 “Los nukak: experiencias y aprendizajes del contacto con
EPPS, Patience otras gentes”. En: L. Wetzels (ed.) Language Endangerment
2005 A Grammar of Hup . Ph.D. thesis. University of Virginia. and endangered languages. Linguistic and anthropological
2008 A Grammar of Hup. Berlin, New York: Mouton de Gruyter. studies with special emphasis on the languages and cultures
FRANKY, Carlos, 2011 of the Andean-Amazonian border area. Leiden: CNWS. pp:
“Acompañarnos contentos con la familia” Unidad, diferencia y 91-106.
conflicto entre los Nükak (Amazonía colombiana). Wageningen: 2009 “El nombre en Nikak”. En: L. Wetzels (ed.), The linguistics
Ipskam Drukkers. of endangered languages. Contributions to morphology and
FRANKY, Carlos y Dany Mahecha, 2009: “Nómadas desplazados: morpho-syntax. Utrecht: LOT, pp.63-93.
Conflicto armado y atención estatal para los Nükak del Guaviare”. MAHECHA, Dany y Ruth Gutiérrez, 2006: Informe de la visita a los
En: Notimani (Universidad Nacional de Colombia, sede Amazonia). Nükak ubicados en inmediaciones a Puerto Ospina (septiembre
FRANKY, Carlos, Dany Mahecha y Gabriel Cabrera, 1995: Demo- 2006).
grafía y movilidad socio‑espacial de los nükak. Bogotá: Fundación MAHECHA, Sally, 2010: Análisis de la Política para indígenas en
Gaia Amazonas. riesgo: El caso de los nükaks. Tesis de Maestría en Estudios In-
GIRÓN, Jesús Mario, 2007: Una gramática del wánsöhöt (puinave). terdisciplinarios sobre el Desarrollo. Bogotá: Universidad de los
Ph.D. Thesis. Vrije Universiteit (Amsterdam). Utrecht: LOT Dis- Andes. (Inédito).
sertation Series 185. MALDONADO, Javier, 2006: Tres mundos nómadas. Guayaberos,
GONZÁLEZ. José Jairo, 2007: “Los paramilitares y el colapso estatal Sikuanis y Nükak. Contacto y supervivencia. Bogotá. Ms.
en Meta y Casanare”. En: Parapolítica. La ruta de la expansión MASON, Alden, 1950: “The languages of South American Indians”.
paramilitar y los acuerdos políticos (M. Romero ed). Bogotá: CE- En: Handbook of South American Indians, ED Mason. VI. Wash-
REC y Corporación Nuevo Arco Iris. pp. 239-283. Versión www. ington D.C.
nuevoarcoiris.org.co/local/Libro_parapolitica.pdf. Acceso abril 22 MENDOZA, Diana, 2008: Los dep en tierras de Kuwoi. Cambios so-
de 2008. cioculturales y conflicto armado en el pueblo indígena guayabero
GADJUSEK, D. Carleton, 1977: “Urgent opportunistic observation: del río Guaviare. Tesis de Maestría (…). Bogotá: Universidad Na-
the study of changing, transient and disappearing phenomena of cional de Colombia. (Inédito).
medical interest in disrupted primitive human communities”. En: MONDRAGÓN, Héctor
Health and disease in Tribal Societies, Ciba Foundation Sympo- 1991 Estudio para el establecimiento de un programa de defensa
COLOMBIA: LOS NÜKAK, EL ULTIMO PUEBLO DE TRADICION NOMADA CONTACTADO OFICIALMENTE 217

de la comunidad indígena Nükak, Informe final. Bogotá: Plan RIBEIRO, Darcy, 1971: Fronteras indígenas de la civilización. México:
Nacional de Rehabilita­ción. Ms. Siglo XXI.
2007a “Los patronos son como takue’yi”. Informe de la primera fase RIVAS, Enrique, 2007: “Tejas, ladrillos y cemento”. En: El Espec-
de la consulta a las familias Nükák atendidos como despla- tador.com. http://www.elespectador.com/impreso/cuadernilloa/
zados en San José del Guaviare. Bogotá: Ministerio de Cul- judicial/articuloimpreso-tejas-ladrillos-y-cemento. Publicado 1 de
tura. Ms. noviembre de 2007. Acceso abril 30 de 2008.
2007b La dignidad siempre sorprende. Ms. RIVET, Paul y Constant Tastevin, 1920: “Affinités du Makú et du
2007c Memorando al Doctor Miguel Herrera, Secretario de Salud Puinave”. En: Journal de la Societé des Américanistes 12: 69-82.
del Guaviare, sobre nombramiento de médico y mejoramien- REINA, Leonardo, 1990: “Actividades relacionadas con los Nukak”.
to de la atención en salud en Araguato. Ms. En: Mopa Mopa 5: 17-28.
MORALES, Camilo, 2007: Análisis situacional población nükak consi- RIAÑO, Albeiro, 2007a: Informe visita de facilitación para la rein-
derada en situación de desplazamiento. San José del Guaviare: serción de la comunidad indígena Nükak makú a la zona de in-
Secretaria Departamental de Educación del Guaviare. Ms. fluencia sobre la rivera del río Guaviare, del resguardo indígena.
MORENO, John Henry, 2009: Informe Misión a territorio Nukak Makú Informe presentado a la ONIC. Ms.
(San José- Caño Makú-Guanapalo- Charras- Charrasquera) 5 y 2007b Informe II visita de facilitación para la reinserción de la co-
6 de marzo de 2009. Ms. munidad indígena Nükak makú a la zona de influencia sobre
MUYUY, Gabriel, 2009: Informe de avance en el proceso de cons- la rivera del río Guaviare, del resguardo indígena. Informe
trucción del Plan Integral de Atención Diferencial a los nukak de presentado a la ONIC. Ms.
Aguabonita y Barrancón en San José del Guaviare. Primera y 2007-2008 III informe parcial del proceso de facilitación y atención
Segunda visita de acompañamiento a los Nukak-San José del en salud a la comunidad indígena Nükak makú en el depto.
Guaviare-Mocuare. Ms. del Guaviare. Informe presentado a la ONIC. Ms.
NEEL, James. V., 1977: “Health and disease in uncultured Amerin- RUIZ Humberto, 2003: Los Nükak en situación de desplazamiento.
dian populations”. En: Health and disease in Tribal Societies, San José del Guaviare: Instituto Colombiano de Bienestar Fami-
Ciba Foundation Symposium 49 (new series). Amsterdam, liar (ICBF) Agencia Guaviare. Ms.
Oxford, New York: Elsevier, Excerpta Medica & North Holland, VICEPRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA. OBSERVATORIO DE DE-
pp. 155-177. RECHOS HUMANOS Y DIH DEL PROGRAMA PRESIDENCIAL
ORTIZ, Sergio Elias, 1965: “Familias lingüísticas de Colombia”. En: DE DERECHOS HUMANOS Y DIH, 2007: Diagnóstico Departa-
Prehistoria, Historia Extensa de Colombia, Tomo 3, Vol I. Bogotá: mental Guaviare.
Lerner. pp. 28-165 http://www.derechoshumanos.gov.co/observatorio/departamen-
OSPINA, Ana María, 2002: Les structures élémentaires du yuhup tos/2007/guaviare.pdf. Acceso 13 abril de 2008.
makú, langue de l’Amazonie colombienne: Morphologie et sinta- VICEPRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA. OBSERVATORIO DE DE-
xe. Thése de Doctorat. Paris: Université Paris 7 - Denis Diderot. RECHOS HUMANOS Y DIH DEL PROGRAMA PRESIDENCIAL
(Inédito). DE DERECHOS HUMANOS Y DIH, 2009: Diagnóstico de la si-
POLITIS, Gustavo, 1996: Nükak. Bogotá: Instituto Amazónico de In- tuación del pueblo indígena nükak Makú. http://www.derechoshu-
vestigaciones Científicas Sinchi. manos.gov.co. Ms.
POLITIS, Gustavo, 2007: Nükak. Ethnoarcheology of an Amazonian WIRPSA, Leslie, 1988: “Un espíritu castigador persigue a los nukak”.
People. Walnut Creek, C.A.: Left Coast Press. En: El Espectador, mayo 22: 1B y 3B.

2. LINEAMIENTOS PARA UN PLAN DE ATENCION INTEGRAL DIFERENCIAL (PAID)17

Los destinatarios serán los nünak, identificados como wayari muno, “gente del Guavia-
re”, y meu muno, “gente de la Coronilla”, ubicados en los asentamientos de Agua Bonita
y Villa Leonor (sector de Barrancón), en el resguardo El Refugio

Presentación

En los últimos 25 años, la región del Medio Guaviare ha principalmente por los gobiernos nacional, departamen-
afrontado el crecimiento de los cultivos ilícitos de coca y tal y municipal, la condición de algunas comunidades no
consecuentemente la aparición y expansión de grupos ha mejorado. Los pueblos indígenas se ven indefensos
armados ilegales (paramilitares y guerrillas), así como y expuestos a reiterados problemas en salud, soberanía
el incremento de las fuerzas militares y de policía. Estas alimentaria y expropiación territorial, al tener que aban-
dinámicas han generado un conflicto que ha afectado donar sus resguardos, afectando además sus derechos
de manera notoria a los pueblos indígenas de la región, colectivos y sus condiciones socio-culturales.
como los nükak, los hiw (guayabero) y los sikuani entre Algunos de estos pueblos fueron ratificados en el
otros, quienes presentan altos índices de desplazamien- Auto 004 de 2009 de la Corte Constitucional como pue-
to forzado y de violación de los derechos humanos. A blos vulnerables o en riesgo de desaparición. A través
pesar de los esfuerzos realizados por diferentes actores, de esta medida se hizo un llamado urgente al Estado
218 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

para promover, proteger y garantizar la integridad física los representantes institucionales del orden nacional y te-
y cultural de 34 pueblos indígenas y su pervivencia en rritorial acordaron las actividades y los responsables para
el tiempo y el espacio (siguiendo además los artículos concretar la implementación del PAID para los nükak.
1, 7, 8, 63 y 70 de la constitución política de Colom- Sin embargo, quedó pendiente la definición de aspectos
bia). Al mismo tiempo, los organismos especializados como recursos presupuestales y un cronograma específi-
de Naciones Unidas y las conferencias internacionales, co para desarrollar tales actividades.
al igual que organizaciones indígenas como la ONIC, Si bien los resultados de este documento se con-
han adoptado múltiples recomendaciones y declaracio- centran en los grupos ubicados en los dos sitios ci-
nes que llaman a los Estados a establecer una política tados, algunas de las consideraciones y estrategias
pública de atención integral y diferencial a los pueblos propuestas aportan elementos para formular y con-
indígenas, en especial a los que se encuentran en situa- certar un PAID que atienda tanto a los grupos nükak
ción de alta vulnerabilidad como los nükak. desplazados al interior de su propio territorio tradicio-
Reconociendo que son muy diversos los factores nal, como a la totalidad de este pueblo. Igualmente,
que han desencadenado la situación crítica de este pue- plantea elementos útiles para la atención a otros gru-
blo, los nükak han venido discutiendo internamente su pos indígenas como los hiw (guayabero) y los sikuani,
situación y han buscado consolidar decisiones propias vecinos territoriales de los nükak, quienes afrontan
frente a los conflictos que los rodean. En este contex- problemáticas similares.
to de desplazamiento y de crisis humanitaria, algunos En un sentido general este ejercicio ha permitido
grupos nükak en conjunto con el gobierno y varias enti- que los nükak hayan afianzado su interlocución política
dades preocupadas por el bienestar de este pueblo, han como pueblo. Dicha interlocución ha sido poco visible
dialogado sobre alternativas que generen una mejoría debido a los múltiples planes nacionales y territoriales
para el presente y futuro, las cuales incluyen programas que se desarrollan en paralelo y a las dificultades en
de emergencia y de largo plazo. Estos ejercicios de diá- la comunicación, en cuanto no todos los nükak tienen
logo y concertación, tomando como eje el pensamiento una competencia adecuada en español, por lo que fue
nükak, permiten trazar algunas líneas de trabajo que fundamental promover una interlocución en nükak con
pueden ser la base para el plan de vida nükak. una adecuada traducción.19 En el mismo sentido, el
El presente documento contiene lineamientos para trabajo involucró la participación efectiva y real de los
elaborar el Plan de Atención Integral Diferencial (PAID) nükak y del gobierno, promoviendo espacios de par-
para los nükak meu muno y wayari muno asentados en ticipación y diálogo para tomar decisiones y llegar a
Villa Leonor (sector Barrancón del resguardo de El Re- acuerdos sobre su presente y su futuro.
fugio) y en la finca de la Alcaldía de San José del Gua- Los resultados que se presentan son las bases
viare ubicada en la vereda de Altos de Agua Bonita, res- mínimas para escuchar, entender y apoyar con estra-
pectivamente; así como una propuesta de dicho PAID. tegias adecuadas a los nükak en su difícil situación
Este documento es resultado de un proceso de diálogo e incidir en espacios conjuntos con el gobierno para
directo con las familias nükak de estos asentamientos encontrar soluciones frente a sus condiciones de vida.
junto con un trabajo interinstitucional regional y nacional Por lo tanto se espera que estos lineamientos de Plan
para concertar entre el gobierno y los nükak las bases de Atención Integral Diferencial puedan replicarse con
de la atención que se les debe brindar. otros grupos nükak y se articulen de manera efectiva
Este proceso de diálogo con los nükak se inició en para encontrar soluciones en el restablecimiento de
enero de 2009 e incluyó una reunión de concertación las garantías para la reproducción socio-cultural de
entre entidades estatales de orden municipal, regional este pueblo.
y nacional celebrada el 18 de febrero de 2009, en San Esta iniciativa reconoce que se han realizado otros
José del Guaviare.18 También incluyó tres reuniones-taller ejercicios de consulta y concertación con los nükak,
interinstitucionales, una celebrada en Bogotá (10 y 11 de principalmente a través de algunos jóvenes que ha-
junio de 2009), la otra en San José del Guaviare (30 de blan español y que han sido reconocidos como líderes
junio de 2009), y la última en Bogotá (20 de octubre del por las instituciones. No obstante, este liderazgo no
2009), las cuales fueron lideradas por el Programa Presi- siempre es legitimado por los demás integrantes del
dencial de Derechos Humanos y Derecho Internacional grupo, puesto que no responde a los principios pro-
Humanitario, Vicepresidencia de la República y la Alcal- pios de autoridad. En consecuencia algunas decisio-
día de San José del Guaviare. En dichas reuniones-taller, nes emanadas de procesos de concertación con estos
COLOMBIA: LOS NÜKAK, EL ULTIMO PUEBLO DE TRADICION NOMADA CONTACTADO OFICIALMENTE 219

líderes no han sido suficientemente incluyentes en caso de los desplazamientos forzados que han afectado a
términos de participación para exponer su situación y varios grupos locales nükak desde 2002. La gran mayoría
visibilizar sus decisiones como pueblo (garantía de sus de grupos locales nükak han abandonado los territorios
derechos constitucionales). La estrategia de atención propios, algunos reubicándose forzosamente en el territorio
que se ha implementando con los nükak desplazados de otros grupos nükak, en las inmediaciones o al interior del
ha sido en general de emergencia y focalizada en al- resguardo nükak o cerca de la cabecera municipal de San
gunos grupos, a pesar de las directrices y normatividad José del Guaviare. Y sólo algunos sectores de población
existente sobre la materia que insisten en la necesidad de estos grupos han podido regresar a sus propios territo-
de complementar dichas acciones de emergencia con rios ya que, un grupo meu muno y tres wayari muno, aún
programas de largo plazo y con todo el pueblo nükak. permanecen en las inmediaciones de San José de Guavia-
En parte dichos programas no han podido concretarse re, en calidad de desplazados forzados; el primero en Villa
en su totalidad debido a las dificultades en la imple- Leonor (sector Barrancón del resguardo de El Refugio) y
mentación de mecanismos efectivos de participación los restantes en la finca de la Alcaldía de San José del Gua-
nükak. En este contexto, el gobierno ha solicitado el viare en la vereda de Altos de Agua Bonita (véase Mapa 6).
apoyo del Sistema de Naciones Unidas para analizar y Esta situación ha limitado sus condiciones de movi-
buscar alternativas que alivien las condiciones de los lidad espacial y social y de autosubsistencia, propician-
nükak, considerando temas estratégicos como: territo- do el abandono de actividades para obtener alimentos
rio, salud y educación, así como en la atención integral y materias primas en el bosque y su sustitución por
y diferencial en su desplazamiento forzado, las cuales alimentos y objetos de origen agroindustrial. Así como
serán presentadas y analizadas en detalle en el docu- también ha facilitado las condiciones para que prospe-
mento que se presenta a continuación. ren altos índices de morbilidad asociada a condiciones
de hacinamiento. Otros grupos nükak que permanecen
en su territorio étnico, en el sector de Charras, Gua-
2.2 Antecedentes napalo, Caño Makú, Mocuare, y Tomachipán, afrontan
procesos sociales y económicos que han deteriorado su
Desde 1988, año en que se visibiliza ante la opinión pública calidad de vida y bienestar, los cuales están asociados
nacional e internacional la presencia de los nükak en la re- a su vinculación como mano de obra en las fincas de
gión del Guaviare, este pueblo ha afrontado un sinnúmero colonos desde hace más de una década.
de problemas derivados del proceso de contacto e integra- La complejidad de la situación de estos grupos
ción a la sociedad regional y nacional. A partir de entonces, meu muno y wayari muno desplazados requiere un
la problemática de los nükak ha sido estudiada, discutida y abordaje interinstitucional, integral y diferencial, que
debatida en diversas instancias académicas y políticas en contemple tanto la situación de emergencia humani-
los ámbitos local, nacional e internacional. Paralelamente taria actual como su proyección en programas de me-
a estas discusiones, el Estado colombiano, mediante sus diano y largo plazo.
instituciones de nivel local, regional y nacional, ha atendido Enseguida se describen algunos de los problemas
diversas demandas de esta población y ha realizado accio- que afectan a esta población.
nes que han contribuido a salvaguardar su integridad física
y socio-cultural. Ejemplo de ello es la protección legal de • La escasez de recursos tradicionalmente mane-
la mayor parte de su territorio étnico20 con la figura de res- jados por los nükak en las inmediaciones de San
guardo21 (véase Mapa 6). También lo es la atención estatal José del Guaviare, con la consecuente insuficien-
prestada en salud, la cual ha contribuido en buena medida cia de alimentos, a pesar de los esfuerzos estata-
a su recuperación demográfica, luego del descenso pobla- les (por ejemplo del ICBF, Acción Social y la Cor-
cional que sufrieron en los primeros años de contacto.22 poración para el Desarrollo Sostenible del Norte
Actualmente su población se calcula en cerca de 612 per- y el Oriente Amazónico – CDA-) y de organismos
sonas (véase Tabla 2). de apoyo (como Pastoral Social del Guaviare), por
En la última década, las dinámicas regionales y de or- garantizar su seguridad alimentaria.
den público que han tenido lugar en el territorio étnico de
los nükak han agravado la situación humanitaria de este • Conflictos con los hacendados, campesinos y otros
pueblo y han conllevado nuevos cambios que van en de- pueblos indígenas asentados en las inmediaciones
trimento de su integridad física y socio-cultural. Este es el de San José del Guaviare, principalmente surgidos
220 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

por el acceso a los recursos del bosque y de los Las recomendaciones específicas de la Oficina del
huertos, así como por algunas de las técnicas Alto Comisionado de Derechos Humanos de los
indígenas de manejo de los recursos del bosque años 2005, 2006, 2007 y 2008.
(como la pesca con barbasco).
• La intervención del Procurador General de la Nación a
• Desajustes emocionales y sociales en la reproduc- través de la directiva No.0005 de 18 de abril de 2006.
ción de su forma de vida. Esto se refleja en las lar-
gas y frecuentes conversaciones nocturnas sobre su • La Directriz para la Prevención y Atención Integral
situación actual, en donde manifiestan sentimientos de la Población Indígena en Situación de Desplaza-
de angustia, ansiedad y depresión debido a la incerti- miento y Riesgo, con Enfoque Diferencial, formula-
dumbre sobre el futuro.23 También y, menos evidente, da por la Dirección de Etnias, Ministerio del Interior
en cambios en los procesos de socialización de los y de Justicia, en el 2006.
niños, como los asociados al manejo territorial.24 Así,
actividades prácticas y de transmisión de conocimien- • La decisión del Consejo Nacional de Atención a la
tos sobre sitios con valor cultural o sobre la distribu- Población Desplazada con el Acuerdo 05 de 2006,
ción de recursos y las técnicas de manejo de dichos mediante el cual se pide adoptar un PAID para los
recursos, están siendo reemplazadas por actividades nükak, debido a su condición de alto grado de vul-
como viajes al casco urbano de San José del Gua- nerabilidad y riesgo de extinción.
viare. En dichos viajes, van a vender artesanías, a
pasear y a conocer mejor a ”los blancos”, y, en algu- • La expedición de la Ley 1151 de 2007 (art. 115) en la
nas ocasiones, a pedir alimentos regalados, a reali- que se ordena a varias instituciones del Estado del
zar pequeños trabajos para obtenerlos o a recibir las nivel nacional, departamental y municipal la concer-
sobras de la comida que consume alguna persona en tación de un PAID con y para los nükak.
un restaurante.
• Las recomendaciones de la Comisión Nacional de De-
Frente a esta crítica situación se han dado distintas in- rechos Humanos y de la Mesa de Concertación Indíge-
tervenciones y pronunciamientos de los organismos de na, en su sesión de marzo de 2008, sobre la conforma-
derechos humanos del orden nacional e internacional, ción de un grupo de trabajo institucional para formular
así como de representantes de los pueblos indígenas una propuesta de decreto que adoptara un PAID.
a nivel nacional, que propenden por garantizar la pervi-
vencia física y cultural de los nükak. Entre estas accio- • La orden dada por la Corte Constitucional, mediante
nes se destacan: el Auto 004 de 2009, para que, en término de seis
meses, se defina y formule la implementación de un
• Las recomendaciones del Relator Especial de las plan de salvaguarda étnica para los pueblos indíge-
Naciones Unidas para los pueblos indígenas Rodol- nas en situación de alta vulnerabilidad.
fo Stavenhagen a raíz de su visita en 2004.
Igualmente, a nivel local, el cual soporta principalmente
• La declaración del Conocimiento de la Naturaleza y la atención directa a los nükak y a otros pueblos indí-
la Tradición Oral de los Nükak Makú, como Bien de genas en situación de desplazamiento forzado, se han
Interés Cultural de Carácter Nacional por el Ministe- venido implementando diversas acciones conducentes
rio de Cultura a finales de 2004.25 Esta declaración a prestar una atención diferencial, que complemente y
ordenaba ”solicitar a las autoridades competentes fortalezca la atención que han venido prestando. Algu-
presentar, en un plazo de seis (6) meses, una pro- nas de estas acciones que se destacan son:
puesta del plan de protección, acción, revitalización,
salvaguarda y promoción”. • Esfuerzos previos por consultar la opinión de los
nükak en torno a su reubicación temporal, como
• La orden dada por la Corte Constitucional a través el que condujo al intento de reubicación en Puer-
de la sentencia T-025-2004 para garantizar un enfo- to Ospina en 2005, o al retorno voluntario a sus
que diferencial en la atención a la población indíge- propios territorios, como el liderado por el Fondo
na desplazada. Mixto de Cultura del Guaviare y el Ministerio de
COLOMBIA: LOS NÜKAK, EL ULTIMO PUEBLO DE TRADICION NOMADA CONTACTADO OFICIALMENTE 221

TABLA II – UBICACION TERRITORIAL DE LOS GRUPOS LOCALES NÜKAK Y POBLACION ESTIMADA (2010)*
Líder**
Grupo territorial Grupo Locales Ubicación Población estimada
Nombre Nombre
en nukak en español
Wana müh muno 1 –A Caño Cumare Ibei Carlos 52 personas (11 familias)
“gente del Caño de Wana”
meu muno 2–B Charras, Kurikü Martín 51 personas (10 familias)
“gente de la coronilla” vereda La Esperanza
wayari muno 3 - C1, F y G1*** Agua Bonita Dugupe’ Guayabo 165 personas ( 24 familias)
“Gente del río Guaviare”
4–D Caño Seco Korobe’ Javier 45 personas (10 familias)

5 - C2 y G2 Guanapalo Zacarías 9 personas ( 3 familias)


mipa muno 6-E 1
Caño Moscú (Mosco) Ñamaño Juan**** 35 personas (6 familias)
“gente del río Inírida” Costeñita
7 -E2 Caño Makú Cueva Loca Chopowa’ Picnano (Fernando) 32 personas (6 familias)
8 - K*** Villa Leonor, Barrancón Yeuna, Carlos 15 personas (2 familias)
manyi a muno 9–H Entre Caño Makú y Yuma Miguelito 37 personas (6 familias)
“gente del caño Veneno” Guanapalo
taka yudn muno 10 - I Caño Macú arriba del Nihinin Manuel 54 personas (8 familias)
“gente del centro” cerro de La Lindosa
juu muno 11 - J y L Cheka müh Cerca de Merube’ Albeiro 117 personas
“gente del sur occidente” Tomachipán (no se tiene
muabe' muno información sobre el
“gente de la laguna grande número de familias)
o rebalse”
Total Población 612 personas

* Estas cifras son el resultado de una confrontación de la base de datos de Cabrera, Franky y Mahecha de 1997, con los datos poblacionales
tomados en campo en los últimos años por Albeiro Riaño, Lida Aguillón y el ICBF regional Guaviare, así como por PNUD y UNAL 2009 - 2010.
** Los grupos residenciales que se encuentran en Cheka müh y en Agua Bonita están compuestos por varios grupos locales y por tanto para
efectos de una concertación se deben tener en cuenta los líderes de todos grupos locales de estos asentamientos.
*** Grupos residenciales que participaron en el proceso de concertación en 2009.
**** El líder de este grupo falleció en enero de 2011, no tenemos información respecto de quien asumió el liderazgo.

Cultura en 2006 y 2007 (véase Mondragón 2007a • La concertación hecha por el ICBF con los nükak,
y 2007b). en 2008, para definir el contenido de los apoyos ali-
mentarios estatales, acorde con sus especificidades
• Reuniones específicas del Comité Municipal de culturales. Cabe destacar aquí que esta misma enti-
Atención a la Población Desplazada para tratar la dad inicialmente dispuso que parte de las labores de
problemática indígena desde 2006, las cuales pos- la Unidad Móvil de atención a la población despla-
teriormente se fortalecieron con la creación de la zada se realizarían entre los nükak, para posterior-
Mesa Indígena Municipal de la Alcaldía de San José mente, en 2007, crear una Unidad Móvil específica
del Guaviare, que sesionó desde enero del 2008 y para atender a la población indígena.
se oficializó a través del decreto No. 110 de sep-
tiembre 30 de 2008. Dicha Mesa tiene entre sus fun- • El apoyo de la CDA a la creación o mejora de huer-
ciones la de articular acciones y promover, difundir tos nükak situados en su territorio tradicional (2008).
y diseñar estrategias, planes y programas para la
atención integral y diferencial de los pueblos indíge- • Acompañamiento del Programa Presidencial de De-
nas del municipio. rechos Humanos -DDHH- y Derecho Internacional
Humanitaro -DIH- (campaña de comunicaciones
sobre la diversidad en 2008).
222 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

• Generación de condiciones para el retorno y la aten- pronunciamientos que explicitan claramente el alcance y
ción en el territorio nükak con cinco puestos de salud desarrollo del principio de la diversidad étnica y cultural,
(Empresa Social del Estado San José del Guaviare enfatizando el derecho que les asiste a los pueblos indí-
-ESE-SJG-, Acción Social, Ministerio de Protección genas de manera diferencial (Corte Constitucional, sen-
Social, 2007-2008). tencias T-380-1993, T-496-1996 y T-523-1997).

A la par con estas acciones legales e institucionales,


y desde 2005, la Vicepresidencia de la República de 2.4 Elementos culturales para una
Colombia ha solicitado apoyo técnico, político e ins- atención integral y diferenciada
titucional a las agencias de las Naciones Unidas con del pueblo nükak
sede en Colombia para atender esta situación de
emergencia y buscar alternativas de retorno a los gru- Desde esta perspectiva, un enfoque integral y diferen-
pos nükak desplazados en las inmediaciones de San cial de los programas e intervenciones dirigidas a los
José del Guaviare. Como parte de las respuestas a nükak, tanto a los que se encuentran en situación de
esta solicitud, recientemente las agencias, en conve- desplazamiento forzado como a los que aún perma-
nio con la Universidad Nacional de Colombia, confor- necen en su territorio étnico, debe(n) ajustarse, entre
maron el Equipo Técnico para apoyar la formulación otros, a los siguientes aspectos:
de los lineamientos del PAID que está contenido en el Los nükak son un pueblo de tradición nómada, así
presente documento. contemporáneamente hayan disminuido notoriamente
su movilidad residencial.28 Esta forma de vida requiere
de un territorio amplio que les permita, por un lado, tener
2.3 Marco conceptual de los acceso a una variedad de recursos de origen animal y
lineamientos para un Plan Integral vegetal, entre los que se encuentran sus cultivos. Por el
de Atención Diferencial otro lado, garantizar el alto nivel de autonomía de cada
grupo local. Este estilo de vida también hace ecológica-
En este documento se entiende por atención integral y mente inviable altas concentraciones de población en el
diferencial a la definición, diseño e implementación de mismo sitio (más de 60 personas) por periodos prolon-
políticas públicas e intervenciones orientadas a la su- gados de tiempo (más de una semana).29
pervivencia étnica y cultural de los pueblos indígenas, En términos prácticos, esto implica el reto de plan-
garantizando tanto la protección de los derechos co- tear estrategias específicas de atención que podrían
lectivos a la autonomía, al territorio y a la cultura, como combinar la prestación ”móvil” de servicios, complemen-
el amparo de los derechos fundamentales estableci- tados con el fortalecimiento de una red de sitios ”fijos”
dos en la Constitución Política de Colombia.26 Esto de prestación de servicios. Esta red estaría conformada
conlleva que dichas políticas e intervenciones deben por sitios con diferentes niveles de especialización en
adecuarse a las particularidades socio-culturales de los servicios prestados, pues algunos de ellos se con-
cada pueblo, asumidos estos como sujetos colectivos centrarían en la atención primaria de los nükak, mien-
de derecho.27 tras que otros involucrarían tanto a los nükak como a
A nivel internacional, a los pueblos indígenas se les sus vecinos territoriales. Además, los sitios ”fijos” desti-
ha reconocido el derecho a definir sus prioridades de nados a atender específicamente a los nükak deberían
desarrollo a través de los planes integrales de vida, que ser ubicados en lugares concertados con los diferentes
articulan los aspectos sociales, culturales, lingüísticos, grupos nükak (véase 3. Lo que piensan y quieren los
territoriales, históricos y espirituales particulares de cada nükak); asimismo, su carácter de ”fijo” debe relativizar-
pueblo (véase Convenio 169 de la Organización Inter- se, adecuando todo el andamiaje institucional involucra-
nacional del Trabajo – OIT - sobre Pueblos Indígenas y do a eventuales cambios en la ubicación.30
Tribales, Art. 7). Igualmente, en el artículo 27 del Pacto de De hecho el planteamiento anterior ha funcionado
Derechos Civiles y Políticos (1974), se reconoce y garan- hasta cierto punto y coyunturalmente al observar el con-
tiza el derecho que los pueblos indígenas tienen para ser junto de actores y acciones relacionadas con la aten-
atendidos de manera diferencial, teniendo en cuenta sus ción en salud y con los apoyos en seguridad alimentaria
características lingüísticas, sociales, culturales y políticas. brindados hasta el momento a los nükak. En efecto, a la
En el mismo sentido, la Corte Constitucional ha hecho capacidad instalada de los servicios de salud estatales
COLOMBIA: LOS NÜKAK, EL ULTIMO PUEBLO DE TRADICION NOMADA CONTACTADO OFICIALMENTE 223

en su territorio étnico y en San José del Guaviare se su- cumplir con restricciones en su alimentación y compor-
maron: la asignación de un promotor de salud para cada tamiento según su género, etapa del ciclo vital en que
asentamiento de población desplazada; el fortaleci- se encuentre o aspectos coyunturales, como una enfer-
miento en infraestructura, dotación y personal de varios medad. Así, una persona puede enfermar si consume
puestos de salud situados en su territorio étnico o en los alimentos preparados por una mujer menstruante o
sus inmediaciones; la realización de brigadas médicas y las mujeres con hijos de brazos y los niños pequeños no
de actividades de promoción y prevención, algunas de pueden consumir ciertos animales, como el cafuche o el
las cuales fueron ejecutadas o apoyadas por entidades zaíno (Tayassuidae); en cambio, pueden consumir peces
como Pastoral Social del Guaviare o la Fundación Tro- pequeños, muchas veces obtenidos a través de la pes-
penbos y el Programa Amazónico (Maldonado 2006); y ca con barbasco. De otro lado, hay hombres y mujeres
la contratación por parte de la ONIC del médico Albeiro nükak con conocimientos especializados para curar o
Riaño, quien prestó una ”atención móvil” desplazándose producir ciertas enfermedades, algunas de las cuales se
hasta los sitios en donde estaban los nükak, bien fuera asocian con el manejo del cosmos y con las relaciones
en asentamientos situados en las inmediaciones de San que se establecen tanto con otros nükak como con deter-
José del Guaviare o en su territorio étnico; incluso a ve- minados seres metafísicos. Entre estos últimos están los
ces los ubicó luego de uno o varios cambios de campa- espíritus takueyi, quienes, según los diagnósticos nükak,
mento (Riaño 2007a, 2007b y 2007-2008).31 son los responsables de algunas enfermedades que no
Se trataría entonces de retomar las enseñanzas de pueden ser curadas por la medicina occidental.
estas experiencias y las evaluaciones que sobre ellas Este aspecto ha sido uno de los más ignorados
hagan los nükak. Esto contribuirá a establecer criterios, por la atención médica prestada a los nükak, la cual ha
protocolos y políticas de atención que rescaten aspec- sido fuertemente medicalizada, incluso descuidando
tos positivos de la movilidad y de la dispersión poblacio- las actividades de prevención y promoción de la sa-
nal, en ámbitos como los epidemiológicos, sanitarios o lud. Y si bien es cierto que este es un tema complejo
los asociados al manejo del medio.32 Este último fuer- y lleno de vacíos de conocimiento, también lo es que
temente asociado con la soberanía alimentaria y por un programa de atención integral y diferencial debería
ende con el estado nutricional. Igualmente, las políticas contemplarlo y emprender acciones que fortalezcan las
y programas de atención deben incluir conceptualmente nociones y prácticas medicinales propias de los nükak.
que los grupos locales nükak, a pesar de ser nómadas, Por ejemplo, unificar protocolos de atención para el pue-
tienen sus propios huertos. En otras palabras, apoyar la blo nükak, que incluyan la conformación de un sistema
creación de huertos en su territorio étnico, como ellos único de registro de la información disponible para todas
mismos lo han solicitado, no va en contra de su forma las entidades que atienden a los nükak, el cual contem-
de vida (véase 3. Lo que piensan y quieren los nükak). plaría variables socio-culturales en aspectos como los
Finalmente, hay que recordar que, desde 1988, los diagnósticos y tratamientos nükak, las restricciones
grupos nükak han estado visitando transitoriamente los alimenticias que ellos aconsejen, etc. Este es un tema
diferentes caseríos del Medio Guaviare (como San José prioritario en un enfoque de atención integral y diferen-
del Guaviare, Mapiripán y Puerto Alvira). Entre las moti- ciado, en términos de contribuir al fortalecimiento de la
vaciones de estas visitas están la búsqueda de atención autonomía de este pueblo (contrarrestando su creciente
médica, la consecución de bienes de origen industrial o dependencia de las prácticas medicinales estatales),
el deseo de conocer y pasear. En términos prácticos esto donde el argumento de los problemas de comunicación
implica que si bien hay que distinguir entre la atención mutua, generados por la falta de competencia lingüís-
dada a los grupos en situación de desplazamiento forza- tica, está perdiendo vigencia, dado el incremento de
do, actuales o futuros, de la prestada a los grupos que vi- jóvenes nükak bilingües.
siten transitoria y voluntariamente los núcleos urbanos de Es importante señalar que para los nükak la muerte
la región, algunas políticas, protocolos y programas del es entendida como la disolución de los espíritus que se
PAID podrían aplicarse en ambos tipos de situaciones. alojan en el cuerpo, ya que estos se desprenden. Uno
Los nükak tienen sus propias teorías y prácticas sobre se desplaza al mundo de arriba y es considerado como
el cuerpo humano y los procesos de salud-enfermedad. un espíritu bueno; otro se va al mundo de abajo y tam-
Estas teorías y prácticas se sustentan en la cosmovisión, bién es considerado como bueno; y el otro se queda en
definiendo diversos aspectos de la vida cotidiana y ritual. este nivel del mundo y es considerado un espíritu peli-
Por ejemplo, para estos indígenas, cada persona debe groso. Es decir la muerte es asumida como otra fase de
224 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

la existencia y de hecho las personas vivas se pueden y su propio territorio. Además, los grupos locales man-
comunicar con los fallecidos a través de los sueños y/o tienen distancias sociales y chamanísticas (como las
el consumo de un alucinógeno usado con fines chama- asociadas con los espíritus takueyi) que conllevan al
nísticos. Sin embargo, una vez que la persona fallece, momento de un encuentro rituales y formalidades que
se debe enterrar en el mismo lugar donde aconteció el permiten poco a poco la convivencia en un sólo sector.
hecho, así se encuentre fuera del territorio. Igualmente, Esta forma de organización social también incluye
los nükak deben eliminar todos los objetos personales y un sistema de jerarquías sociales basado en la edad y
propiedades del difunto, como los huertos, a fin de evitar el género de las personas, el cual está asociado con los
que ellos generen nostalgia en el dueño y el deseo de aportes que cada quien hace en las labores domésticas
regresar para llevarse (matando) a otros parientes. Por y colectivas. Este sistema define aspectos como el peso
eso una vez que alguien muere, se debe cambiar el sitio de las opiniones en las decisiones grupales, las normas
del asentamiento inmediatamente (aspecto a tener en de reciprocidad y el orden y la cantidad de alimentos
cuenta al definir las estrategias de atención menciona- al momento de su distribución. Así los hombres casa-
das en el ítem anterior, en tanto que un deceso puede dos y con hijos, y las mujeres maduras viudas gozan de
generar el abandono del sitio de residencia). los estatus altos, y por ello participan activamente de la
En consideración a este aspecto, se propone que vida social del asentamiento y siempre reciben alimen-
las personas enfermas remitidas a otras ciudades para tos provenientes de las otras familias. Mientras que las
recibir algún tratamiento viajen con acompañantes, así adolecentes solteras y huérfanas tienen los estatus más
en caso de fallecimiento los acompañantes pueden ser bajos, tienden sólo a participar activamente en la vida
consultados inmediatamente sobre la posibilidad de social de la familia con la que se aloja y de quien recibe
realizar las exequias en el mismo lugar. los alimentos que consume.
Igualmente vale aclarar que entre los nükak, la prác- Una de las implicaciones prácticas para la formula-
tica del suicidio es un asunto cultural. Es decir, es una ción del PAID de esta forma de organización socio-po-
práctica frecuente que generalmente tiene motivaciones lítica es que las concertaciones deben respetar la auto-
personales como infidelidad, muerte de un pariente cer- nomía de los grupos locales nükak y su sistema de toma
cano, chismes, acusaciones de falta de generosidad o de decisiones (véase 3.1. Gobierno). También que, en la
ira exagerada, entre otras. En el pasado, ésta práctica la medida de lo posible, no es pertinente estimular la reu-
llevaban a cabo los hombres con barbasco y las mujeres nión o ubicación de miembros de grupos locales distintos
con agua de yuca brava, mientras que contemporánea- en un mismo espacio sin antes haberles preguntado al
mente están usando sustancias de origen industrial como respecto, debido a las distancias sociales y chamanísti-
el metavin, el jabón en polvo o la gasolina. Las amenazas cas características de las relaciones entre los grupos.33
de suicido son recurrentes en los conflictos maritales y lo- Asimismo, tomar en cuenta las jerarquías sociales
cales cotidianos, y de hecho varios adultos han reportado al momento de distribuir los diferentes apoyos nutricio-
intentos de suicido que no culminaron en eventos fatales. nales y materiales estatales. De hecho, los funcionarios
Normalmente, la persona que piensa en suicidarse hace estatales que tienen a su cargo la atención de menores
anuncios públicos sobre sus intenciones, lo cual da pie se han encontrado con ciertas dificultades en el des-
para que sus familiares intenten disuadirla por medio del empeño de sus funciones, al constatar que en algunos
diálogo. En otras palabras, se pueden prevenir. contextos y casos particulares, los niños pequeños,
Los nükak sí tienen una forma de organización en especial si son huérfanos, no reciben los cuidados
socio-política específica, así esta no sea formalmente que ellos consideran necesarios. Este último punto es
reconocida con figuras como la capitanía o el cabildo. complejo en tanto que en el fondo se encuentran las
Esta organización se basa en relaciones de parentesco, tensiones y desencuentros generados por dos sistemas
las cuales estructuran grupos locales, es decir, unidades de nociones y de derechos sobre la infancia distintos.
de afiliación residencial asociadas a territorios específi- Por lo tanto, antes de tomar decisiones basadas en la
cos que en su conjunto forman el territorio étnico. Cada aplicación indiferenciada de la normatividad nacional
grupo local es autónomo y cuenta con un líder, we’ baka’ vigente, se debería formular una política de atención
“líder verdadero”, quien debe haber nacido en el territo- a la infancia concertada con los nükak, que contemple
rio del grupo local que lidera, ser hombre adulto, tener tanto la especificidad de cada caso como el contexto
una unión marital estable con hijos, ser buen cazador cultural en el que se inscriben. Para ello se cuenta con
y tener conocimientos especializados sobre el cosmos la experiencia misma de los nükak en este tipo de situa-
COLOMBIA: LOS NÜKAK, EL ULTIMO PUEBLO DE TRADICION NOMADA CONTACTADO OFICIALMENTE 225

ciones así como con la de los funcionarios estatales, en el mundo de abajo, visitan a las dantas y las ven en
especial del ICBF.34 su forma humana. De ellas pueden recibir eoro, una
Otro aspecto clave y característico de las relacio- sustancia que inhalan y que les permite viajar por los
nes sociales de los nükak es la reciprocidad con bienes distintos mundos que conforman el cosmos. En estos
y alimentos entre los parientes consanguíneos y afines viajes ellos obtienen conocimientos y poderes que les
con quienes conviven en el mismo grupo local. Todos los permiten fecundar el cosmos, propiciando la reproduc-
días se comparten entre todos los hogares al menos una ción de ciertas especies, así como realizar curaciones
parte de los alimentos que se cocinan en cada uno. Este a personas enfermas.
aspecto que marca la memoria afectiva de las personas En términos prácticos, estas relaciones territoriales
es fundamental en la constitución y consolidación de los implican que los programas estatales deben, en último
lazos de parentesco. Es decir, parte del sentido de la vida término, estar dirigidos a garantizar y estimular el retor-
es compartir y acompañarse con aquellos a quienes se no de los grupos nükak en situación de desplazamiento
consideran parientes. En consecuencia la ruptura de la forzado a sus respectivos territorios, como ellos mismos
reciprocidad es un hecho serio que afecta la convivialidad lo han manifestado (véase 3. Lo que piensan y quieren
y puede llegar a ocasionar disputas, la fractura de un gru- los nükak), así dicho retorno no sea viable en el corto
po local, e incluso el deseo de suicidarse. plazo. Es decir, las acciones y discursos estatales no
El hecho de contar con un mayor número de per- deben estimular el desarraigo territorial, al perder la
sonas en un asentamiento, y más aún si no son sus perspectiva del retorno ya sea en el mediano plazo.
parientes, implica un esfuerzo mayor en el cumplimien- Para ello se deben fortalecer y generar estrategias de
to de las obligaciones de reciprocidad y es una de las atención integral y diferencial que cobijen tanto a los
razones por las cuales los nükak prefieren moverse en grupos en situación de desplazamiento forzado como a
grupos de población relativamente pequeños. los que aún se encuentran en el territorio étnico.
Cada grupo local tiene un territorio propio, el cual Además la mayoría de grupos locales nükak que
está asociado con la elección del líder de dicho grupo, aún se encuentran en su territorio étnico se han visto
como ya se ha mencionado. En efecto, según el siste- obligados a desplazarse de sus propios territorios, ten-
ma de parentesco nükak, un grupo local se constituye a diendo a concentrarse en las zonas de colonización del
partir de un segmento de grupo de unifiliación patrilineal sector occidental o en las inmediaciones de Tomachi-
(un clan o patrilinaje), del cual proviene su líder y al cual pán, presentándose a veces conflictos internos por mo-
se afilian con fines residenciales parientes afines (cuña- tivos territoriales. A pesar de que las causas de estos
dos). El grupo de unifiliación patrilineal está asociado a desplazamientos son diversas, un factor común a ellas
un territorio específico, el cual fue definido en las rutas es la débil oferta de servicios estatales presente en el
míticas de poblamiento del área. En dicho territorio han territorio nükak y en sus inmediaciones, lo cual también
transcurrido las vivencias de los ancestros humanos de afecta a las otras poblaciones indígenas y de colonos
cada grupo, las que se recuerdan en historias y en los asentadas en dicha región.
nombres de sitios como huertos antiguos, salados, ce- Otro aspecto común es que para los nükak una moti-
rros y corrientes de agua.35 vación para ubicarse en una u otra área se relaciona con
Esta relación territorial también está asociada con el acceso a servicios estatales, especialmente el de salud,
la identidad étnica de este pueblo en aspectos como como recientemente lo atestigua la experiencia de Cheka
la noción de persona y el manejo del cosmos. Según müh.37 Además, uno de los temores explícitos de los nükak
los nükak, cuando una persona muere, el espíritu que en situación de desplazamiento forzado de retornar a su
va al mundo de abajo entra en una hiwi müü ”casa de territorio era que allí no tuvieran acceso a un servicio de
danta”, que está ubicada en el territorio de su grupo de salud de las mismas condiciones al que venían recibiendo
unifiliación patrilineal. Para los nükak, las dantas y otros en las inmediaciones de San José del Guaviare.
animales, como el tigre y el venado, son gente humana, Este proceso de reubicación territorial ha generado
a pesar de su apariencia animal en este nivel del cos- problemáticas particulares para cada grupo local, cu-
mos. Igualmente, existen ”casas de los animales” en yos diagnósticos deben ser profundizados y tenidos en
otros sitios como las madreviejas, en los cerros y en cuenta a la hora de formular y ejecutar los programas
medio de la tierra firme.36 Por ello no consumen estas e intervenciones requeridas. Inclusive los dos grupos
especies, ni van a cazar a los salados. Además, los nükak en situación de desplazamiento forzado afrontan
hombres con conocimientos chamánicos viajan hasta algunos problemas que les son específicos. Uno de ellos
226 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

es que la escasez de recursos manejados por los nükak 3. LO QUE PIENSAN Y QUIEREN LOS NÜKAK
en las inmediaciones de San José del Guaviare afec-
ta con mucho mayor rigor a los wayari muno de Agua Los nükak meu muno (Barrancón) y wayari muno (Agua
Bonita que a los meu muno de Barrancón, entre otras Bonita) manifestaron su deseo de retornar a sus propios
razones, por la mayor concentración de población en territorios y ubicarse en sitios con huertos que les servirán
el primer asentamiento (en enero de 2009, había cerca como campamentos base para su movilidad social y es-
de 132 personas en Agua Bonita y 22 en Barrancón). pacial. En estos sitios ellos solicitan disponer de atención
Así mismo, los meu muno de Barrancón presen- en salud y educación, así como ayuda con herramientas,
tan un mejor estado nutricional que los grupos nükak semillas y mercados de apoyo mientras tienen comida dis-
asentados en las inmediaciones del caserío de Caño ponible en sus propios huertos. Este punto ha venido sien-
Makú, a pesar de que los últimos están en su territorio do planteado por los nükak en diferentes momentos en los
étnico. Dos de las causas de esta diferencia son que años anteriores y de su implementación dependerá en bue-
los primeros complementan su dieta con los apoyos na medida la consolidación del retorno de los grupos nükak
estatales, mientras que los problemas de nutrición de desplazados a sus propios territorios, así como el bienestar
los segundos están asociados con el tipo de relaciones físico y socio-cultural del conjunto del pueblo nükak.38 En
patronales que han establecido con los colonos que seguida se profundizará y detallará esta propuesta.
viven en su territorio (Dr. A. Riaño, com. Pers. 2008).
También está asociada a las valoraciones negativas y
falsas creencias de los colonos sobre la dieta tradicio- 3.1. Gobierno (we’ baka’: jefe de grupo y
nal nükak (por ejemplo que consumir primates es una müüyi bu: dueño de casa)
forma de contraer la tuberculosis). En términos prác-
ticos, esto implica que el PAID debe incluir acciones • El jefe de grupo y los dueños de casa de cada asen-
de educación y sensibilización para los vecinos terri- tamiento son quienes toman las decisiones colecti-
toriales de los nükak en aspectos como las cualidades vas y es con ellos con quienes se debe concertar.
nutricionales de los alimentos del bosque consumidos Los muchachos que hablan español sólo ayudan
por los nükak y otros pueblos indígenas, el respeto a con las traducciones y explicaciones, pero no pue-
la diversidad cultural y los límites del territorio étnico y den tomar decisiones por todo el grupo, ni ser asu-
del resguardo nükak. midos como sus líderes.
En breve, esto significa que la atención integral y
diferencial de los grupos nükak en situación de des- • Cada grupo es autónomo en las decisiones que
plazamiento forzado debe ser simultáneamente com- toma y las concertaciones deben ser hechas de ma-
plementada con el fortalecimiento de la prestación de nera independiente con cada uno de ellos o reunien-
servicios estatales básicos en el territorio nükak y en do a sus representantes en espacios previamente
sus inmediaciones. Además, la atención de los grupos acordados.
nükak en situación de desplazamiento forzado debe
ser diseñada en forma temporal, es decir, sin perder
de vista el retorno a sus propios territorios. Mientras que Recomendaciones de los nükak
el fortalecimiento de la red de servicios en el territorio
nükak y en sus inmediaciones debe llevarse a cabo así • Citar a las reuniones con previo aviso, para que los
en el corto plazo no haya grupos nükak presentes en jefes de grupo y los dueños de casa puedan estar
algunos lugares, pues no hay que perder de vista que presentes.
esta red también beneficia a los pobladores de esta
región. Concentrar la atención en los grupos nükak • Las reuniones deben ser cortas y concretas, progra-
desplazados en las inmediaciones de San José del madas a tempranas horas de la mañana o al caer
Guaviare, significaría estimular su desarraigo territorial de la tarde, antes y después que la gente salga a
y su incorporación en los sectores más marginales de realizar sus actividades cotidianas, para que puedan
nuestra sociedad. Planteamiento que también es váli- estar la mayor parte de los adultos.
do para el conjunto de pueblos indígenas que están en
condiciones similares.
COLOMBIA: LOS NÜKAK, EL ULTIMO PUEBLO DE TRADICION NOMADA CONTACTADO OFICIALMENTE 227

Recomendaciones del Equipo Técnico – Los wayari muno (Agua Bonita) en Ñupat inbe
’Laguna grande de pescar con arco y flecha’, cer-
Además de los criterios planteados antes (véase 2.4 ca de La Rompida en el río Guaviare, donde hay
Elementos culturales para una atención integral y dife- abundancia de recursos.
renciada del pueblo nükak), las futuras concertaciones
deberían tomar en cuenta los siguientes puntos: • En estos sitios ellos solicitan disponer de atención
en salud y educación, así como apoyo de herra-
• Identificar las autoridades tradicionales de cada gru- mientas, semillas y mercados de apoyo mientras
po con el que se va a concertar, aclarando qué mu- tienen comida disponible en sus propios huertos.
chachos del grupo van a servir de traductores y cuál Este punto es el núcleo de toda la propuesta nükak.
será su papel en todo el proceso (véase Tabla 2).
• Este retorno se realizaría luego que ellos evalúen la
• Tratar de acoplarse a los ritmos y contextos de cada existencia de unas condiciones mínimas de seguri-
grupo, antes que a los afanes y urgencias institu- dad, según sus propios criterios. Para ello proponen
cionales. Para ello se debería tomar en cuenta la realizar viajes exploratorios.
experiencia y las recomendaciones de los funciona-
rios que se han relacionado directamente con los • Los wayari muno (Agua Bonita) plantean que mien-
nükak y apoyarlos en la sensibilización de los direc- tras se define el retorno a su territorio, ya sea en
tivos y organismos de control sobre la responsabi- el corto o mediano plazo, ellos quieren permanecer
lidad estatal de la atención diferenciada. Es decir, entre Cerro Azul, El Caracol y Agua Bonita, dada la
las concertaciones deben ser ante todo un proceso crítica situación de acceso a recursos alimenticios.
de diálogo de varias reuniones que empieza con la Para ello solicitan apoyo para que se hable con los
explicación calmada de los temas a tratar, que da campesinos de estas zonas y así evitar más pro-
espacio al análisis y resolución de dudas y que con- blemas por el acceso a los recursos que tradicio-
cluye con acuerdos claros y puntuales. Así mismo, nalmente manejan. También plantean que les lleven
en donde se hace seguimiento del desarrollo de los los mercados y atención en salud a dónde se en-
acuerdos y que termina con un balance realizado cuentren o en sitios previamente acordados, para
con los nükak de las actividades desarrolladas. Aquí evitar así la concentración de población y la estancia
es importante recordar que los nükak fueron con- prolongada en Agua Bonita.
tactados en 1988 y que su proceso de integración a
la sociedad regional y nacional tiene características
particulares, como la escasa competencia del espa- Acuerdos de la reunión del 18 de febrero de 2009
ñol por parte de la mayoría de la población adulta,
así como su desconocimiento del sistema estatal e En la reunión de concertación entre los nükak e instancias
institucional colombiano. estatales de orden local y nacional, se acordó realizar dos
visitas de exploración a los respectivos territorios de estos
dos grupos para evaluar las condiciones de los probables
3.2. Territorio (müüyi yee: “casa/hogar selva”, sitios de retorno. En la reunión se acordó qué líderes
wi’ yee: “nuestra selva”) nükak participarían en estas visitas, junto con miembros
del equipo técnico y de la Defensoría del Pueblo.
• Los grupos meu muno (Barrancón) y wayari muno
(Agua Bonita) manifestaron su decisión de volver
a sus respectivos territorios, estableciendo asenta- Recomendaciones de los nükak
mientos con huertos en los siguientes sitios:
• Las instituciones deberían programar visitas periódi-
– Los meu muno (Barrancón) en un sitio próximo a cas a los grupos en sus territorios y no “dejarlos por
Caño Danta, y en un lugar relativamente cercano allá olvidados” (esto incluye acciones de acompaña-
a Caño Seco, La Charrasquera y Guanapalo, en miento y de implementación de programas y proyec-
La Trocha Ganadera. tos basados en concertaciones y acuerdos como los
alcanzados en la reunión del 18 de febrero de 2009).
228 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

• Manifestaron tener miedo de otros nükak por el • Tener en cuenta las recomendaciones del Relator de
uso de armas de fuego y corto-punzantes, espe- la Naciones Unidas, Rodolfo Stavenhagen (2004),
cialmente cuando están en estado de embriaguez. para “atender prioritariamente la demanda de los
Solicitaron expresamente el apoyo para frenar estos pueblos indígenas de que todos los actores arma-
comportamientos. dos respeten sus zonas neutrales y desmilitarizadas.
Es urgente crear zonas de paz indígenas libres de
cualquier operación militar, bajo supervisión interna-
Recomendaciones del Equipo Técnico cional.” Una forma de concretar esta recomendación
es impulsar en las esferas internacional, nacional y
• Definir el seguimiento y acompañamiento específi- municipal un acuerdo humanitario que excluya a
co de los nükak luego de las visitas de marzo, para los nükak de cualquier actividad relacionada con el
concretar el retorno en el corto plazo de los meu conflicto armado colombiano. Específicamente, esto
muno (Barrancón), y monitorear el proceso con los incluye iniciar acercamientos con las FARC para
wayari muno (Agua Bonita) luego de los resultados que este grupo armado ilegal permita el retorno de
del viaje. los nükak, y de los otros grupos indígenas desplaza-
Establecer mecanismos permanentes de segui- dos del medio Guaviare, a sus territorios y respete
miento, diálogo y concertación con las juntas de su autonomía y forma de vida. Igualmente, apoyar la
acción comunal de las áreas de influencia de es- iniciativa nükak de hablar con las FARC, para aclarar
tos dos grupos nükak, (esto debería hacerse con los problemas y solicitar que “los dejen tranquilos”.
las de todos los grupos locales nükak, aun con los
que permanecen en su territorio ético), para preve- • Sobre la posesión legal de la tierra, es necesario re-
nir conflictos, actualizar la información y precisar la cordar que durante muchos años se ha hablado de
posesión legal de la tierra. En el corto plazo y espe- la necesidad de amojonar el resguardo, pero esto no
cíficamente para las familias wayari muno que han se ha concretado. Sin embargo, de lograrse esto no
manifestado su interés de desplazarse temporal- implicaría que los nükak se quedaran ”encerrados” en
mente a las veredas de Cerro Azul y El Caracol, se el resguardo, entre otras razones debido a que este
recomienda que las entidades estatales pertinentes último no cubre la totalidad del territorio étnico nükak,
realicen acercamientos a las juntas de acción co- aspecto que habría que clarificarse con los colonos.
munal de dichas veredas, para facilitar acuerdos de
convivencia, establecer espacios y mecanismos de • En las reuniones previas a la concertación del 18 de
diálogo y coordinación que prevengan y resuelvan febrero de 2009, Ricardo y María, una familia meu
los posibles conflictos que se presenten, en especial muno (Barrancón), se mostraron renuentes a retor-
los ocasionados por el acceso a los recursos de las nar a su territorio, argumentando que su decisión
áreas de bosque. En algunos de estos espacios de final dependería de los resultados de la visita de la
diálogo deberían participar los nükak, representados primera semana de marzo. Sin embargo, en la con-
al menos por el jefe de grupo, los dueños de casa certación del 18 de febrero, manifestaron su deseo
y los traductores, en tanto que ellos deberán asumir de regresar. Este tipo de situaciones de duda y am-
ciertos compromisos que permitan la convivencia. bivalencia deben tenerse en cuenta, para pensar en
opciones alternas y comprensivas de los temores y
• Se sugiere que en dichos mecanismos, el sector angustias de las familias y personas.
institucional esté representado por una comisión
permanente, conformada con entidades que partici- • Durante el proceso de preparación de la propues-
pan de la Mesa Indígena Municipal de la Alcaldía de ta nükak para la concertación, el equipo técnico le
San José del Guaviare; también que, al interior de la planteó a los wayari muno (Agua Bonita) la posibi-
Mesa Indígena, dicha comisión sea la que reciba y lidad de una reubicación temporal en alguna zona
de trámite a las quejas y protestas de las juntas de del sector occidental de su territorio étnico, definida
acción comunal de los campesinos y colonos que por medio de acuerdos con los otros grupos locales
se han venido presentando en torno a la presencia nükak asentados actualmente en este sector. Sin em-
nükak en sus jurisdicciones.39 bargo, esta propuesta fue rechazada por la mayoría
de familias consultadas, debido a los temores que
COLOMBIA: LOS NÜKAK, EL ULTIMO PUEBLO DE TRADICION NOMADA CONTACTADO OFICIALMENTE 229

suscita el conflicto latente que existe entre los wayari pueden retomar algunos de los lineamientos y propuestas
muno (Agua Bonita) y los mipa muno y los meu muno presentadas en el presente documento.
situados en zonas aledañas a Caño Makú. Por lo tan- Para abril de 2009 la situación había evolucionado
to se recomienda seguir monitoreando la evolución de la siguiente manera:
de dicho conflicto, contribuyendo en la medida de las
posibilidades a su resolución, no sólo para prevenir • Los meu muno (Barrancón) aún no habían retor-
nuevas confrontaciones entre los nükak, sino también nado a su territorio y manifestaban no tener ningún
para seguir contemplando esta opción para la reubi- afán en retornar. Asimismo, estaban a la espera de
cación temporal de al menos algunas familias presen- conocer el apoyo específico que recibirían de las
tes en Agua Bonita. De hecho, un par de familias wa- entidades estatales una vez que estuvieran en su
yari muno (Agua Bonita) se encuentran actualmente propio territorio.
en la zona de Caño Makú.
• Los wayari muno (Agua Bonita) asumieron, luego de
la visita de exploración a su territorio, que no era
Seguimiento a los Acuerdos de la reunión del 18 de posible su retorno en el corto plazo. Proponían reu-
febrero de 2009 bicarse en un área sin presencia de cualquier grupo
armado irregular: “queremos estar tranquilos y no
Las dos visitas ya se efectuaron. La primera con miem- saber nada más de esa gente”. Igualmente, mani-
bros meu muno (Barrancón) a la zona de La Trocha Ga- festaron no estar dispuestos a reubicarse en territo-
nadera, entre el 5 y el 7 de marzo de 2009; y la segunda, rios particulares de otros grupos nükak, bien fueran
con representantes wayari muno (Agua Bonita), por el meu muno (Charras, Charrasquera o Guanapalo),
río Guaviare hasta el caserío de Mocuare, entre el 14 y mipa muno (Caño Makú) o takayudn muno (Toma-
el 16 del mismo mes.40 chipan), debido a los conflictos territoriales que se
En la primera visita se estableció que el grupo meu han tenido con estos grupos en el pasado reciente.
muno (Barrancón) podía regresar en cualquier mo- Así, desde mediados de marzo 2009, cerca del 90%
mento a su propio territorio, y además se sugirió que el de este grupo empezó a trasladarse paulatinamente
proceso de retorno contará con el acompañamiento de hacia el corregimiento de El Capricho (a dos horas
programas estatales que respondan a las necesidades y por vía terrestre de San José del Guaviare), motiva-
propuestas planteadas por ellos en este documento. En dos por la abundancia de recursos que allí encontra-
la visita también se comprobó la necesidad de fortalecer ron. Sin embargo, ya se han presentado conflictos
la presencia estatal en la región, para atender tanto a la con los campesinos del sector.
población nükak como la de sus vecinos territoriales en
temas como la atención en salud y educación, el acceso Por lo tanto, se sugiere priorizar la definición de los
a agua potable y la seguridad alimentaria. mecanismos permanentes de seguimiento, diálogo y
En la segunda visita, sin embargo, se verificó que por concertación con las juntas de acción comunal antes
ahora no hay garantías para que el grupo wayari muno propuestos para atender dicha problemática. De hecho,
(Agua Bonita) pueda regresar a su propio territorio, debido la reunión y las acciones realizadas por la comisión de
principalmente a la posición expresada por representantes la Defensoría del Pueblo, el ICBF y el PNUD en la visita
de las FARC en torno al tema indígena en general. Dicha al corregimiento de El Capricho (25 de abril de 2009)
posición se puede resumir en que la presencia indígena es constituyen un buen antecedente inmediato de cómo
vista como un factor de riesgo para su seguridad, en tan- podrían funcionar este tipo de mecanismos.
to que los guerrilleros temen que los indígenas colaboren
como informantes o guías del ejército en una región que
ellos consideran estratégica para sus intereses. En el corto 3.3. Salud (tüikuuchañuat: literalmente “estar bien-
plazo, esto implica que el Estado colombiano deberá seguir curar-estar” traducido como estar bien y tener
atendiendo al grupo wayari muno (Agua Bonita), así como como atender las enfermedades con medicina)
a los otros indígenas desterrados de esta región, como los
hiw, con planes de atención integral diferencial que res- • Solicitud de Micro Puestos de Salud (parecidos a los
pondan a sus particularidades étnicas, a su condición de que hay actualmente en Barrancón y Agua Bonita) y de
desplazados forzados y a sus expectativas. Para ello, se brigadas médicas en los sitios en donde se ubiquen:
230 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

– wayari muno (Agua Bonita) en: Ñupat inbe, para Acuerdos de la reunión del 18 de febrero de 2009
realizar las brigadas médicas y remisión de urgen-
cias aclaran que se debe tener en cuenta la época • Respecto al tema de salud se acordó:
del año debido a que en verano el acceso por el
caño se dificulta, por eso proponen la construcción – Solucionar el problema del agua en Agua Boni-
de una bodega en un punto hasta donde pueda ta y Barrancón. A esta labor se comprometió la
entrar una voladora, para que por ejemplo les de- Secretaria de Salud Municipal de San José del
jen allí las remesas o recojan a los pacientes. Guaviare.

– meu muno (Barrancón) en: Guanapalo, dado que – Apoyar las gestiones para terminar la construc-
allí también estaría cerca al grupo ubicado en ción y/o iniciar la reparación de los puestos de
Caño Seco y complementaría la atención prestada salud de Charras, Caño Makú, Mocuare, Arawa-
en Caño Makú y proyectada en Charras. to y Tomachipán. A esta labor se comprometie-
ron la ESE-SJG y Acción Social, apoyados por
• Capacitación de sus propios promotores de salud, el Ministerio de Protección Social.
con los siguientes candidatos a formarse a los que
se unirían los de otros grupos nükak: entre los wa- – El ICBF se comprometió a continuar con el apo-
yari muno (Agua Bonita) Pedro; y entre los meu yo prestado con las remesas de alimentación,
muno (Barrancón) Daniel. ahora ajustadas a la minuta concertada previa-
mente con los nükak.
• Resolver el problema del agua potable en Agua Bo-
nita y en Barrancón. En este último arreglando el También se acordó:
molino de viento.
– Realización de brigadas médicas periódicas.
• Seguir con las actividades de prevención y en-
señanza de los riesgos de enfermedades. Por – El diseño de un programa de capacitación de
ejemplo, en el 2006 se efectuaron jornadas de promotores y de actividades de prevención.
prevención de enfermedades como la escabiosis,
denominado dodo yore en nükak, infecciones de Sin embargo, no se definieron los aspectos operativos
transmisión sexual y de saneamiento básico, con ni las entidades responsables para implementar estas
la colaboración de Pastoral Social, la Unidad Mó- acciones, aunque estas peticiones se consideraron per-
vil del ICBF y dos antropólogos. Estas actividades tinentes y viables.
tuvieron cierto éxito porque se prepararon y reali-
zaron en el idioma nükak a través obras de teatro y
títeres, lo cual permitió una comunicación real con Recomendaciones de los nükak
los nükak.
• Algunas mujeres mencionaron que sus maridos no
• Fumigar los asentamientos casa por casa para con- aportan comida suficiente por estar trabajando para
trolar la proliferación de cucarachas y zancudos. los blancos o por consumir licor con los patrones y
otros trabajadores; piden que las apoyen para que
• Los nükak se comprometen a seguir con sus propias los patrones los dejen buscar alimentos propios
prácticas medicinales y a enseñarlas a sus hijos. para las familias y que sus maridos aporten más
alimentos a las mismas.
• Los nükak se comprometen a sembrar huertos en
sus propios territorios y a conseguir alimentos pro-
pios para sus hijos, pero solicitan apoyo para tum- Recomendaciones del Equipo Técnico
barlos y sembrarlos, con semillas en buen estado.
También solicitan apoyo en remesa mientras tienen • El Dr. Albeiro Riaño, dada su experiencia con la
su propia comida sembrada. mayor parte de grupos nükak, ha identificado que
las principales enfermedades para ser atendidas y
COLOMBIA: LOS NÜKAK, EL ULTIMO PUEBLO DE TRADICION NOMADA CONTACTADO OFICIALMENTE 231
231

Erika en Agua Bonita, 2007

Marlin, Catalina y sus hijos en un intento de retorno al territorio Nükak en 1997


232 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

abordadas en programas de prevención y capaci- • Apoyar a todos los grupos nükak en la creación
tación son: diarrea, Infección Respiratoria Aguda e incremento de los huertos. Para ello se pueden
(IRA), paludismo, tuberculosis, hongos, escabiosis, impulsar acciones coordinadas entre las institucio-
desnutrición, cortadas, golpes y heridas e infeccio- nes pertinentes (CDA, ICBF, Unidad Municipal de
nes de transmisión sexual. Esta información fue Asistencia Técnica Agropecuaria –UMATA-, Acción
discutida y corroborada con los nükak en las reu- Social), aclarando que ellos ya conocen las prác-
niones del proceso de concertación y en la informa- ticas hortícolas y que esto no necesariamente es
ción recopilada en campo. En dichas reuniones se sinónimo de sedentarismo. Igualmente, tratando
estableció que, además de algunos casos, pasados de combinar las nuevas especies sembradas con
y presentes, de nükak infectados con sífilis y gono- el rescate de las especies cultivadas propias, cu-
rrea, la mayoría de la población nükak femenina yas semillas aún se pueden recuperar de los viejos
y masculina entre los 15 y los 25 años ha tenido huertos nükak. De hecho, en la visita realizada a la
contactos sexuales con población blanca, lo cual zona de La Trocha Ganadera con miembros meu
implica el establecimiento de acciones de preven- muno (Barrancón), en marzo de 2009, se recibieron
ción, promoción y monitoreo específicas, orientadas solicitudes de los nükak allá asentados para apo-
desde los criterios de la salud pública. yarlos en la creación de huertos y se evidenció la
necesidad de garantizar su soberanía alimentaria.
• La creación de los dos micropuestos de salud en
Guanapalo y Ñupat inbe, y en el futuro de otros de- • Sin embargo, entre los nükak se han presentado
pendiendo de la ubicación de los diferentes grupos, conflictos internos relacionados con la propiedad y el
son un complemento a los ya planeados por las ins- hurto en sus propios huertos.41 Entonces, para la im-
tituciones de salud locales y nacionales y no debe plementación de los programas de apoyo en este as-
interpretarse que los micropuestos solicitados reem- pecto, se recomienda tener en cuenta que los nükak
plazan a los puestos de salud que ya se están ade- tienden a compartir con los familiares con quienes
cuando. Hay que tener en cuenta que los nükak se reside el mismo campo de cultivo, el cual es producto
siguen moviendo por su territorio étnico y que esta del trabajo colectivo al momento de tumbar y quemar.
red de puestos y micropuestos de salud servirá para No obstante, cada familia es propietaria de las espe-
lograr una mayor cobertura de la población nükak. cies que siembra en sectores específicos de dicho
Así mismo, muchos de estos puestos de salud tam- campo y esta propiedad es reconocida por las de-
bién atenderán a sus vecinos territoriales, sean o no más personas del asentamiento. En otras palabras,
indígenas, lo cual de por sí es un factor que puede no existen nociones de propiedad colectiva y de libre
ayudar a mitigar los conflictos interétnicos. acceso a los productos de un huerto, a pesar de es-
tar situados en la misma área. En términos prácticos
• En la visita realizada en marzo de 2009 a la zona esto implica que los programas de apoyo a los huer-
de La Trocha Ganadera con miembros meu muno tos deben ser concertados, planeados e implementa-
(Barrancón), se constató la necesidad urgente de dos con el conjunto de las familias residentes en un
fortalecer la prestación del servicio de salud en el asentamiento y no sólo con quienes se encuentren
zona comprendida entre el caserío de Caño Makú presentes al momento de tumbar o sembrar. Igual-
y el de Charras, por ejemplo, poniendo a funcionar mente, se recomienda que estos programas cobijen
lo más pronto posible, con la dotación y el personal simultáneamente al conjunto de grupos que habitan
proyectado, los puestos de salud de Charras y Caño en zonas cercanas, (por ejemplo los ubicados entre
Makú, y de realizar brigadas médicas de forma más Caño Makú y Charras), en tanto que beneficiar a
periódica. También se constató la necesidad de unos excluyendo a otros, puede generar conflictos o
garantizar el suministro de agua potable en estos rivalidades entre esos grupos vecinos.
caseríos. Igualmente, en la visita de la Defensoría • El ”programa” de seguimiento y diálogo antes men-
del Pueblo, el ICBF y el PNUD al corregimiento de El cionado con las juntas de acción comunal de las
Capricho (25 de abril de 2009) se constató la preca- áreas de influencia de los grupos nükak, debería
ria condición del puesto de salud en lo que se refiere incluir una sensibilización sobre el respeto a la die-
al suministro de medicamentos. ta y prácticas estéticas propias de los nükak, ya
COLOMBIA: LOS NÜKAK, EL ULTIMO PUEBLO DE TRADICION NOMADA CONTACTADO OFICIALMENTE 233

que éstas son parte de sus concepciones relacio- en el proyecto ”Atención educativa diferenciada a la
nadas con la salud y el bienestar. población indígena en situación de desplazamiento
en el departamento del Guaviare”, implementado en
• Capacitar en aspectos culturales de los nükak, y 2007 por el Ministerio de Educación Nacional y la Se-
en general en el manejo de la diferencia cultural, al cretaria de Educación Departamental del Guaviare.
personal de salud que atenderá en estos puestos, Dicho proyecto buscaba “diseñar, aplicar y monitorear
pues en algunos casos el discurso de dicho per- rutas Metodológicas de Atención Educativa pertinen-
sonal transmite valoraciones culturales que atentan te y adecuada a las especificidades y particularidades
contra la diversidad cultural. culturales” de los grupos nükak, hiw, sikuani y tucano
oriental en situación de desplazamiento. Sin embar-
go, por diferentes motivos este proceso no tuvo con-
3.4. Educación (tüijeyahat: literalmente “estar tinuidad y sus resultados se concretaron en análisis
bien-pensar-hacer” traducido como “aconse- situacionales de cada una de estas poblaciones. Por
jar”, dakat müüyi: “la casa de escribir, dibujar” lo tanto, el equipo técnico recomienda garantizar la
traducido como “escuela”) continuidad de dicha propuesta.

• Solicitud de escuelas en los sitios en donde se ubi- • En la visita realizada a la zona de La Trocha Ga-
quen, para aprender a leer y escribir, hacer cuentas nadera con miembros meu muno (Barrancón), se
y mejorar el español. Estos programas serían para constató la presencia de niños nükak en las escue-
adultos y niños. Para los wayari muno (Agua Bonita) las de Caño Makú y de Charras, sin recibir una edu-
en Ñupat inbe; para los meu muno (Barrancón) en cación con un enfoque diferencial. Situación que,
Guanapalo según informaciones de los mismos nükak, se viene
presentando en otras escuelas ubicadas al interior
• Capacitación de sus propios profesores: de los wa- o en las inmediaciones de su territorio étnico. Por lo
yari muno (Agua Bonita) Wembe; de los meu muno que se recomienda que la estrategia de educación
(Barrancón) Mauricio. para los nükak contemple al menos tres programas
diferentes y complementarios. El primero estaría ba-
• Los nükak se comprometen a seguir enseñando a sado en la atención diferencial directa a los nükak
sus hijos sus propias técnicas de manejo del bos- en los sitios propuestos por ellos (inclusive en el
que: en la caza, la pesca, la recolección y la horti- asentamiento de Agua Bonita se podría empezar
cultura. a implementar con un enfoque de temporalidad y
de preparación para el retorno al territorio étnico
• También se comprometen a seguir aconsejando a cuando éste sea posible); el segundo estaría dise-
sus hijos para que sepan compartir y vivir bien, sin ñado para atender los casos de los niños nükak que
causarle problemas a las demás personas. No obs- asistan a las escuelas establecidas para atender a
tante, advierten que a veces los niños no les hacen la población campesina, como en los casos antes
caso y causan problemas. Manifiestan que, a parte mencionados de Caño Makú y Charras, brindando
del consejo que les dan a los niños, no tienen claro un enfoque integral y diferencial que fortalezca la
cómo corregir esta situación. identidad y cultura nükak; y el tercero estaría plan-
teado para el conjunto de las escuelas y estableci-
mientos educativos que atienden principalmente a
Recomendaciones del Equipo Técnico los vecinos de los nükak, situados al interior o en
las inmediaciones de su territorio étnico, y el cual
• Los programas educativos que se diseñen e imple- estaría centrado en incorporar un componente de
menten con esta población deben propender por for- conocimiento y respeto por la diversidad étnica,
talecer el uso de la lengua, valorar su cosmovisión lingüística y cultural, y por los derechos humanos.
y estimular la continuidad de las prácticas tradicio- Es una prioridad en esta estrategia empezar por
nales en el manejo de los recursos, tomando como cualificar en estos aspectos al personal docente que
referente fundamental la condición de nómadas de laboraría en dichos establecimientos.
este pueblo. Un antecedente en esta dirección está
234 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

• Igualmente, en las dos visitas realizadas en marzo grande para la chicha, olla pequeña para el veneno,
de 2009, se constató que algunos establecimientos cuchillos pequeños para cortar los micos, mecheras y
educativos presentan serias carencias en infraes- otros); hamacas, toldillos y cobijas; útiles de aseo per-
tructura, como el de Charras, o en personal docente, sonal y para lavar la ropa; y anzuelos y nylon.
como el de Mocuare, que requieren soluciones urgen-
tes. Se recomienda entonces, que al igual que se ha
ido diagnosticando y planeando para el sector salud, Recomendaciones del Equipo Técnico
las secretarias de educación departamental y munici-
pal participen más activamente en la Mesa Indígena • En la reunión del 18 de febrero de 2009, algunos
del Municipio del San José del Guaviare socializando participantes propusieron que el apoyo que se
el estado, las condiciones y necesidades de los es- preste en el intercambio y comercialización de las
tablecimientos educativos del medio Guaviare, para artesanías no debe seguir únicamente criterios eco-
así poder programar acciones interinstitucionales que nómicos, en tanto que esto es también una forma de
mejoren la prestación de este servicio. revalorizar aspectos culturales e identitarios.

• Dado que el proceso de contacto ha sido relativa-


mente reciente, cualquier programa que se preten- 3.6 RECOMENDACIONES
da adelantar con esta población debe incluir una GENERALES FINALES
etapa de aprendizaje intercultural. En esta etapa
los nükak deben tener la posibilidad de continuar su • Los programas dirigidos a los nükak deben tener
proceso de “alfabetización intercultural”42 y al mis- como principio la flexibilidad para adecuarlos a par-
mo tiempo los funcionarios que se relacionen con tir de las particularidades socioculturales de este
ellos deben conocer diversos aspectos de su cul- pueblo. Entre éstas es fundamental reconocer la
tura. Este aprendizaje intercultural debe extender- importancia del nomadismo en su modo de vida y
se a la población campesina y vecina territorial de en su concepción cosmológica, de tal forma que la
los nükak, mediante estrategias pedagógicas que atención en salud o en programas de seguridad ali-
pueden involucrar los programas escolares, cuñas mentaria no incentiven procesos de sedentarización
radiales y otras que se consideren pertinentes. o por los menos prevean este riesgo.

• Todos los procesos de atención a los nükak deben


3.5. Intercambios y acceso a bienes partir del resultado de un diálogo con las autorida-
(tedwañojat: literalmente -tejer manillas des de los nükak, contando con la traducción apro-
o brazaletes- intercambiar) piada y respetando la autonomía de cada grupo
• La venta de artesanías es una motivación para estar local. Esta es la única manera de asumir de hecho
cerca del pueblo, porque esto les permite tener dinero que son sujetos de derecho y capaces de tomar de-
para comprar sus objetos personales, ropa y comida. cisiones responsables.
Proponen imitar la experiencia previa de los misione-
ros evangélicos en Tomachipán con el Fondo Mixto • Las acciones encaminadas a atender a los nükak
de Cultura del Guaviare para vender las artesanías deben estar articuladas a las demás estrategias
en su propio territorio. Es decir tener la facilidad de para atender a sus vecinos territoriales, ya sean es-
enviar los productos con algún funcionario (labor que tos población indígena o campesina, especialmente
hacen los misoneros) y recibir el pago en especie, sin a los pueblos hiw (guayabero) y sikuani, quienes
tener que desplazarse al pueblo. No obstante, tam- también se encuentran en un alto grado de vulnera-
bién aclaran que de vez en cuando les gustaría salir bilidad y riesgo de desaparición.
a los núcleos urbanos, como San José del Guaviare,
para pasear y vender las artesanías a un precio justo. • Fortalecer la coordinación interinstitucional y su
articulación, con la clarificación de competencias y
• Solicitan apoyo en: herramientas (hacha, machete, unidad de criterios entre los niveles nacional, depar-
cuchillos, lima, palines, una motosierra prestada para tamental y municipal, así como entre departamentos
tumbar los primeros huertos); utensilios de cocina (olla y municipios; y en el ámbito internacional. En el mis-
COLOMBIA: LOS NÜKAK, EL ULTIMO PUEBLO DE TRADICION NOMADA CONTACTADO OFICIALMENTE 235

mo sentido las políticas y acciones institucionales • Crear o ajustar los programas de formación y ca-
deben buscar la coordinación y complementariedad pacitación para los nükak en asuntos de educación
efectiva entre las que están enfocadas a la pobla- y de prevención y promoción de la salud; así como
ción indígena desplazada y las que corrientemente en legislación indígena; manejo de especies nuevas
se formulan e implementan en los territorios y comu- acordadas con las comunidades en los programas
nidades indígenas, especialmente de los ubicados de asistencia alimentaria y prevención, protección y
en las zonas rurales de difícil acceso. Este punto es manejo de las MAPs y las municiones sin explotar
crítico en tanto que se ha identificado que los indíge- (MUSEs). Si bien cada uno de estos temas tiene
nas valoran como mejor, a pesar de sus problemas especificidades, se recomienda una planeación in-
y debilidades, la atención estatal que están recibien- terinstitucional conjunta, donde se unifiquen crite-
do en calidad de desplazados que la que recibían rios como la inclusión de los aspectos culturales y
cuando estaban en sus comunidades de origen, lo lingüísticos, el desarrollo de estrategias y materiales
cual indirectamente estimula el desarraigo territorial. pedagógicos adaptados a las particularidades cultu-
En el mismo sentido, se recomienda que las accio- rales y se concreten sinergias entre dichos progra-
nes estatales destinadas a la población desplazada mas (por ejemplo, entre salud y educación).
se realicen siempre teniendo como objetivo final el
retorno, así sea a largo plazo, y no promuevan el • Las condiciones de los nükak wayari muno, en situa-
asentamiento permanente en las comunidades y ción de desplazamiento, son muy complejas debido a
sitios receptores de población indígena desplazada. los múltiples intereses de los actores armados en torno
a su territorio, por lo que no se prevé que sea posible
• Teniendo en cuenta la propuesta de decreto reco- un retorno en corto plazo y por tanto sólo un esfuerzo
mendada por la Mesa Nacional de Concertación In- interinstitucional articulado, bajo el principio respetuoso
dígena de 2008, se considera prioritaria la creación de escucharlos y acordar con ellos las intervenciones,
de un grupo de trabajo interdisciplinario e interins- podrá mejorar el camino hasta ahora recorrido.
titucional, conformado por entidades vinculadas a
la Mesa Indígena Municipal de la Alcaldía de San
José del Guaviare, para diseñar cada uno de los Refencias bibliográficas
componentes concretos del PAID. Este grupo de
trabajo apoyaría el diseño e implementación de las CABRERA, Gabriel, Carlos Franky y Dany Mahecha, 1999: Los
nikak: Nómadas de la Amazonia colombiana. Bogotá: Unibiblos.
acciones concretas, así como el seguimiento, com- ESE RED DE SERVICIOS DE SALUD DE I NIVEL
plementando las acciones que se han venido reali- 2007a Diagnóstico de la situación actual de salud. Población Nükak
zando en beneficio de los nükak. makú, ubicada en los sectores de Agua Bonita y Barrancón.
San José del Guaviare . Ms.
2007b Diagnóstico de la situación actual de salud. Población Nükak
• Explorar opciones de diálogo, acercamiento, me- makú, ubicada en el sector de Caño Makú y sus alrededo-
diación u otros mecanismos para garantizar que los res. San José del Guaviare . Ms.
actores armados respeten la posición de los pue- FRANKY, Carlos, Dany Mahecha y Gabriel Cabrera, 1995: Demo-
grafía y movilidad socio‑espacial de los Nükak. Bogotá: Fundación
blos indígenas de no involucrarse en el conflicto, la Gaia Amazonas, 54 p.
vida y DDHH de las comunidades, sus formas de KROEGER, Axel y Françoise Barbira, 1984: Cambio Cultural y Sa-
autoridad y sus territorios, permitiendo su retorno y lud. Quito: ABYA-YALA.
HENAO, Diego, 2008: Los Nükák: un pueblo nómada, aislado y re-
libre movilidad. Por ello también se solicita un mayor ducido fuera de su territorio. http://colombiaindigena.blogspot.
acompañamiento institucional y de las organizacio- com/2008/03/los-nkk-un-pueblo-nmada-aislado-y_14.html. Publi-
nes indígenas nacionales en la prevención de las cado marzo 14 de 2008. Acceso abril 16 de 2008.
MALDONADO, Javier, 2006: Tres mundos nómadas. Guayaberos
violaciones de los DDHH y en los pronunciamientos
Sikuanis y Nükak. Contacto y supervivencia. Bogotá. Ms.
cuando estas situaciones ocurren. También se soli- MONDRAGÓN, Héctor
cita que se promuevan procesos de verdad, justicia, 2007a “Los patronos son como takue’yi”. Informe de la primera fase
reparación integral y especialmente garantías de no de la consulta a las familias Nukák atendidos como despla-
zados en San José del Guaviare. Presentado al Ministerio
repetición. Igualmente, se solicita con urgencia a los de Cultura. Ms.
actores armados ilegales que paren la colocación 2007b La dignidad siempre sorprende. Ms.
de minas antipersonas (MAPs) y que se acelere la 2007c Memorando al Doctor Miguel Herrera, Secretario de Salud
del Guaviare, sobre nombramiento de médico y mejoramien-
limpieza de los campos minados. to de la atención en salud en Araguato. Ms.
236 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

MORAN, Emilio, 1989: La ecología humana de los pueblos de la cabe resaltar, entre muchas otras: el nomadismo, a pesar
Amazonia. México: Fondo de Cultura Económica.
que la frecuencia de los cambios de asentamiento se ha
ONIC, 2006: Mow be’ no aguantó más la presión de no poder retornar
a su gente al territorio ancestral. http://colombia.indymedia.org/ reducido en los últimos años; la flexibilidad en la composi-
news/2006/10/50760.php. Publicado 17-10-06. ción de los grupos locales, aspecto estrechamente ligado
POLITIS, Gustavo, 1996: Nükak. Bogotá: Instituto Sinchi. al anterior, que conlleva dinámicos procesos en los que
RIAÑO, Albeiro
2007a Informe visita de facilitación para la reinserción de la comu- cada grupo “gana” y “pierde” miembros, en otras pala-
nidad indígena Nükak makú a la zona de influencia sobre bras, a quiénes y cuántos atender, y dónde hacerlo varía
la rivera del río Guaviare, del resguardo indígena. Informe constantemente; el monolingüísmo o el manejo rudimen-
presentado a la ONIC. Ms.
2007b Informe II visita de facilitación para la reinserción de la co-
tario del español de la inmensa mayoría de la población
munidad indígena Nükak makú a la zona de influencia sobre nükak y su precaría “competencia cultural”44 con la forma
la rivera del río Guaviare, del resguardo indígena. Informe de vida del resto de la sociedad colombiana, la cual a
presentado a la ONIC. Ms.
su vez está en circunstancias similares con respecto al
2007-2008 III informe parcial del proceso de facilitación y atención
en salud a la comunidad indígena Nükak makú en el depto. idioma y modo de vida de estos indígenas; y, finalmente,
del Guaviare. Informe presentado a la ONIC. Ms. una organización política y un ejercicio de la autoridad
SÁNCHEZ, Esther, 2006: Entre el juez Salomón y el dios Sira, de- que otorga gran autonomía a las personas, los grupos
cisiones interculturales e interés superior del niño. Bogotá:
UNICEF y Universidad de Ámsterdam. familiares y los grupos locales, lo cual implica que a pesar
que las decisiciones que afectan a un grupo local se to-
man colectivamente, quienes no las comparten no están
socialmente obligados a acatarlas (a diferencia de lo que
4. METODOLOGIA PARA LA CONCERTACION ocurre en las democracias contemporáneas).
CON LOS NÜKAK, UN PUEBLO EN ALTO Entre las circunstancias y características instituciona-
RIESGO Y VULNERABILIDAD les quisiéramos recordar problemas de carácter estructu-
ral, como el desfase entre las dinámicas poblacionales y
Carlos Franky la distribución y ubicación geográfica precisa y fija de los
Dany Mahecha puntos de prestación de servicios, como los de salud y
educación; o el desfase entre los ritmos institucionales y
El establecimiento relativamente reciente de relaciones los de las comunidades en cuanto a la formulación, con-
permanentes entre los nükak y el resto de la sociedad certación y ejecución de proyectos y recursos. Frente al
colombiana (desde finales de los 1980s), así como el contexto regional, además del conflicto armado, que debi-
contexto contemporáneo que este pueblo está afron- lita considerablemente la gobernabilidad y capacidad de
tando, marcado por el conflicto armado colombiano acción institucional, debemos señalar el avance de la co-
(desplazamiento y reclutamiento forzados, asesinatos lonización en el territorio nükak realizada por campesinos
selectivos, etc.), representan para estos indígenas un dedicados principalmente a los cultivos ilícitos de coca.
reto sin precedentes en sus esfuerzos por garantizar su Con este panorama en mente, el Programa de las
supervivencia, bienestar y reproducción socio-cultural.43 Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y la Uni-
Desde otra perspectiva y ámbitos de acción, este reto versidad Nacional de Colombia (UNC) celebraron en
es compartido por las entidades, especialmente esta- 2008 un convenio cuyo objetivo era apoyar las accio-
tales, que atienden y apoyan a las poblaciones indíge- nes estatales de los ámbitos nacional y territorial en la
nas. Dichas entidades deben garantizar unas políticas Construcción de un Plan de Atención Integral Diferencial
e intervenciones con enfoque integral y diferencial que (PAID) para el Pueblo nükak.45 Dicho convenio formaba
amparen tanto los derechos colectivos (autonomia, te- parte de una estrategia más amplía que con el mismo
rritorio y cultura) como los fundamentales que establece objetivo fue liderada por el PNUD e implicaba la coo-
la Constitución Política de Colombia para estos pueblos; peración y coordinación interinstitucional del sistema de
derechos que además han tenido importantes desarro- Naciones Unidas, el gobierno nacional, la gobernación
llos en la legislación nacional e internacional. del Guaviare y la Alcaldía de San José del Guaviare.
En el caso nükak, un punto crítico de este reto insti- Para implementar esta estrategia general se conformó
tucional ha sido el cómo llevar a la práctica dicha aten- un Equipo Técnico, pensado desde una visión de fa-
ción integral y diferencial, debido tanto a circunstancias y cilitador del proceso de concertación con los nükak.46
características propias de este pueblo como de las enti- Uno de los resultados a los que se comprometía
dades de apoyo y del contexto regional. Entre las nükak la UNC en dicho convenio era formular y aplicar me-
COLOMBIA: LOS NÜKAK, EL ULTIMO PUEBLO DE TRADICION NOMADA CONTACTADO OFICIALMENTE 237

canismos de concertación intercultural e interinstitu- vida por tomar, como al analizar las consecuencias que
cional que permitirán el diseño de planes y políticas acarrea cada una de ellas. Debido a esto, la metodo-
para los grupos nükak en situación de desplazamiento logía está centrada en la construcción de espacios de
forzado, que además fueran replicables tanto con los diálogo que reconocen la autonomía de los nükak y que
demás grupos locales de este pueblo como con gru- buscan garantizar su participación efectiva durante toda
pos y comunidades de otros pueblos en circunstancias la construcción del PAID o de cualquier otra intervención
similares de alto riesgo y vulnerabilidad, en especial institucional, bien sea a nivel de políticas o de programas
aquellos de tradición nómada o, a futuro, que fueran de acción, a pesar de los mutuos problemas de comuni-
recientemente contactados, saliendo del aislamiento cación y competencia cultural. Es decir, una participación
voluntario. La aplicación de esta metodología impulsó basada en “lo que piensan los nükak”, a través de un
un proceso que se concretó en: proceso que abarca desde la identificación de problemas,
dudas, aspiraciones, propuestas y líneas de acción, hasta
1. Una reunión de concertación entre los represen- la concertación con las entidades estatales.
tantes de estos grupos y de diversas entidades Otro principio que guía la propuesta es el recono-
estatales, celebrada el 18 de febrero de 2009 en cimiento de la experiencia acumulada por los distintos
San José del Guaviare.47 actores involucrados, en este caso los nükak y los agen-
tes institucionales, a pesar de ser una experiencia nove-
2. Unos lineamientos específicos para la elaboración e dosa para todos los actores. Novedosa en el sentido de
implementación del PAID para los nükak, el cual de- acordar las intervenciones institucionales con un pueblo
bería finalmente ser concretado y puesto en marcha nómada, recientemente contactado y afectado por un
por las instituciones estatales pertinentes.48 conflicto armado entre actores externos. Este recono-
cimiento implica retomar para la reflexión y el análisis
3. La realización del Encuentro de pueblos de las experiencias previas tanto de y con los nükak, como
tradición nómada de la Amazonia y la Orinoquía. de y con los agentes institucionales, identificando acier-
Aprendizajes y Proyecciones para afrontar el fu- tos y errores, fortalezas y debilidades, lo cual permite
turo, el cual contó con representantes de los pue- cualificar la formulación, negociación e implementación
blos Hitnü, Macaguane, Sikuani, Jiw (guayabero), de propuestas. En esta dirección, los protagonistas del
nükak e Inga, de los departamentos del Guaviare, enfoque participativo intercultural son la población indí-
Meta, Vichada y Arauca, algunos de los cuales gena objeto de las políticas e intervenciones estatales,
estaban en situación de desplazamiento forzado. y los agentes institucionales encargados de formular e
Este encuentro se celebró entre el 1 y el 3 de julio implementar dichas políticas y acciones.
de 2009, en San José del Guaviare.49 Esta experiencia acumulada es una fortaleza para
uno de los pilares de la propuesta metodológica: la
Enseguida exponemos entonces la metodología que construcción de un lenguaje común. Es decir, identificar
propusimos e implementamos con dichos grupos conceptos claves (concertación, plan, gobierno, educa-
nükak, para apoyar el análisis de su situación actual y ción, resguardo, etc.) y establecer significados compar-
del futuro, cualificando sus procesos de toma de deci- tidos para poder hablar “pensando en lo mismo”. Un as-
siones, a partir de sus fortalezas y valores culturales. pecto central en la construcción de este lenguaje común
También para apoyarlos en la construcción de sus pro- es partir de los conceptos indígenas más cercanos a los
puestas para la atención de emergencias y la formula- nuestros. Por ejemplo, en muchos pueblos indígenas el
ción de planes de mediano y largo plazo. concepto de “salud” está asociado a “vivir bien”, lo cual
implica aspectos sociales (como tener buenas relacio-
nes con los parientes), territoriales (seguir las normas
4.1. La metodología culturales de manejo del medio), culturales (cumplir
restricciones alimentarias individuales de acuerdo al ci-
El principio rector que guía la metodología propuesta e clo de vida), religiosos (ceremonias de fertilización del
implementada es reconocer que los nükak son sujetos cosmos), etc. En otras palabras, hablar de “salud” no se
de derecho, con quienes se deben concertar las accio- reduce a la ‘atención médica de enfermos’, pues si bien
nes a seguir, dándoles elementos de juicio suficientes las nociones institucionales, internacionales y naciona-
para que puedan escoger entre diferentes opciones de les, son hasta cierto punto cercanas a las indígenas, en
238 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

la práctica se tiende a hacer esta reducción tanto por Luego de la reunión inicial con los nükak, el siguien-
parte de los agentes institucionales como de los indíge- te paso es cualificar la participación de los traductores.
nas cuando buscan los “servicios estatales de salud”. Con ellos se inicia entonces un proceso de “alfabetiza-
Desde esta perspectiva, cada tema seleccionado se ción intercultural”, el cual consiste en un periodo de for-
aborda de manera integral y diferencial, facilitando el llegar mación y capacitación sobre las actividades a ejecutar
a acuerdos sobre las responsabilidades y ámbitos de ac- que se realiza antes de ir a los grupos locales. Durante
ción de cada quien, por ejemplo, al establecer qué harían este periodo se abordan temas como:
los nükak y qué las instituciones, cómo, cuándo, dónde,
etc. En el caso de los indígenas, a partir de sus propias • Qué vamos a hacer (qué es una concertación, qué es
nociones y prácticas sociales y culturales; en el caso insti- un plan de trabajo, qué se espera de la actividad, etc).
tucional, a partir de un enfoque inter o multicultural.
En términos operativos, la metodología empieza • Quiénes son los actores involucrados (qué es la al-
a implementarse con la constitución de un equipo de caldía y el alcalde, el departamento y el gobernador,
trabajo específico para las acciones directas con los el gobierno nacional y el presidente, las Naciones
indígenas. En este caso, inicialmente conformado por Unidas, la Universidad Nacional de Colombia, cuá-
dos antropólogos con experiencia investigativa y apli- les son los grupos nükak involucrados, etc).
cada previa con los nükak, quienes a su vez formaban
parte del Equipo Técnico antes mencionado, cuyos • El papel de los traductores (metodología a seguir;
demás miembros apoyaron y participaron en diversas definir reglas de juego; aclararles que no toman de-
actividades desarrolladas con los indígenas, lo cual faci- cisiones sino facilitan la comunicación, etc).
litó las comunicaciones y relaciones interinstitucionales.
Posteriormente, a este equipo de trabajo se suman per- Cabe resaltar, por una parte, que la cualificación y capa-
manentemente algunos de los jóvenes nükak con mejor citación de estos traductores es de por sí un resultado
dominio del español. En efecto, para la construcción de esperado de esta metodología, dadas las característi-
este lenguaje común y dada la falta de competencia en cas antes mencionadas de los nükak. Y por otra par-
la lengua nükak de los actores institucionales y en el te, que los dos antropólogos miembros del equipo de
español de la mayoría de nükak, se empieza por tra- trabajo tienen cierto conocimiento de la lengua nükak,51
bajar con unos “traductores” nükak seleccionados por lo cual permite monitorear los mensajes transmitidos a
los indígenas. Dicha selección se realiza en la primera y por los traductores, así como adecuar y utilizar metá-
reunión con cada grupo local, durante la cual se pre- foras y comparaciones con fines pedagógicos durante
sentan y discuten los objetivos a alcanzar. Una vez se la explicación de los diferentes contenidos temáticos.
logra un acuerdo, se repite este procedimiento con la Además, para la creación de este lenguaje común, el
metodología a seguir. Por ejemplo, cada grupo escogió Equipo Técnico del convenio PNUD-UNC, trabaja para-
de entre sus miembros a las personas que actuarían lelamente con los funcionarios de las entidades estata-
como traductores en sus respectivos asentamientos.50 les, socializando el avance del proceso, apoyando sus
Aquí debemos anotar que antes de realizar la primera funciones y resolviendo posibles dudas. En tal sentido,
reunión con los nükak, la metodología es presentada, dis- el Equipo de Trabajo fomenta espacios de diálogo for-
cutida y ajustada en diversas reuniones con los agentes males e informales con los funcionarios estatales, que
institucionales nacionales, departamentales y municipales sirven para la reflexión y orientación de actividades y
pertinentes, quienes además habían conocido y avalado para la toma de decisiones sobre la atención prestada.
previamente todo el proceso. Así, por ejemplo, se acordó A partir de la experiencia acumulada y el conoci-
que los funcionarios interesados podrían acompañar cual- miento previo sobre y del pueblo nükak, así como de
quier actividad hecha con los indígenas; a su vez, los antro- otros pueblos indígenas, se proponen los siguientes
pólogos del equipo de trabajo asistieron a varias reuniones sectores prioritarios (los cuales se detallan en 4.3. Guía
institucionales donde informaban de los avances del proce- temática) para organizar la cualificación de los traduc-
so o aportaban en las discusiones sobre la atención dada a tores, el trabajo de campo con los grupos locales y la
los nükak. En resumen, si bien tanto las actividades con los reunión de concertación intercultural:
indígenas como con los agentes institucionales conllevan
dinámicas específicas y distintas, se debe mantener una • Gobierno (liderazgo, mecanismos para toma de de-
comunicación y articulación permanente. cisiones y resolución de conflictos).
COLOMBIA: LOS NÜKAK, EL ULTIMO PUEBLO DE TRADICION NOMADA CONTACTADO OFICIALMENTE 239

• Territorio (resguardo, territorialidad, manejo del medio). Cabe anotar que se propende por definir las respon-
sabilidades de los nükak y de las instituciones durante la
• Salud (“vivir bien”, procesos salud-enfermedad, so- implementación del PAID, así como los mecanismos de
beranía alimentaria, prestación del servicio). monitoreo y evaluación. También es relevante mencionar
que dependiendo del contexto e historia de cada grupo
• Educación (procesos de socialización, “consejo”, local, se enfatiza en unos aspectos sobre otros, por ejem-
escuela y alfabetización). plo, en temas como la resolución de conflictos o el ma-
nejo territorial, los cuales ayudan a identificar prioridades
• Acceso a mercancías occidentales e intercambio y de acción específicas. Máxime si tenemos en cuenta que
venta de artesanías. entre los distintos grupos nükak y entre estos y otros gru-
pos indígenas, se están presentado conflictos territoriales
El componente cultural cruza estos sectores, por tal y rivalidades por celos generados en la atención estatal
motivo no se toma como un sector independiente, al recibida. Además distintos agentes institucionales asisten
mismo tiempo que no se pierden de vista los elemen- voluntariamente como observadores a estas reuniones,
tos de articulación entre cada uno de estos sectores. lo cual contribuye a la construcción del lenguaje común,
Por ejemplo, la “salud”, el “territorio”, el “gobierno” y “el pues, por una parte, conocen mejor las perspectivas
acceso a mercancías occidentales” están intimamente nükak y, por la otra, validan institucionalmente el proce-
ligados por elementos como la nutrición y las relaciones so al acompañar y evaluar el papel desempeñado por el
sociales intra e interétnicas. Por ello, y para la elaboración equipo de trabajo.
del diagnóstico y de las propuestas nükak, se reflexiona Una vez se tienen listas las propuestas de PAID
y analiza cada sector a partir de tres preguntas: ¿cómo de cada grupo local, se discute con los nükak cuál es la
vivían antes?, ¿cómo viven ahora? y ¿cómo quieren vi- mejor forma de exponerlas y negociarlas con las institu-
vir? Estas preguntas facilitan el proceso de reflexión con ciones. En este caso específico, los grupos involucrados
los nükak en tanto que existe cierta información etnográ- optan por hacer una reunión de concertación interna,
fica previa sobre la mayoría de los temas a tratar, lo cual para generar una propuesta conjunta que retoma tanto
contribuye a tener puntos de referencia para estimular los los elementos comunes como los particulares de cada
análisis. Información que se complementa con vivencias asentamiento.52 Una vez acordados los aspectos opera-
de otros pueblos indígenas que son presentadas y utiliza- tivos con los nükak (quiénes representan a los distintos
das a modo comparativo, para que los nükak amplíen sus grupos locales, dónde y cuándo sería, etc), se celebra la
propios referentes analíticos. En breve, se trata de partir reunión interna. Además, en dicha reunión se refuerza
de lo cultural como principal componente de la reflexión la cualificación conceptual hecha anteriormente con los
y prospección para atender tanto problemáticas prácticas traductores, las autoridades y demás representantes lo-
urgentes y prioritarias, como para diseñar intervenciones cales, la cual incluye aspectos básicos operativos sobre
institucionales en el mediano y largo plazo. cómo se efectúan las concertaciones entre las comuni-
Una vez concluida la etapa de cualificación de los tra- dades y las instituciones.53
ductores, se efectúa el trabajo de campo en cada grupo lo- Finalmente, se realiza la reunión de concertación
cal, básicamente con el siguiente esquema: dos reuniones entre los nükak y los agentes institucionales, en donde
generales, una inicial y otra final, con todos los miembros se presentan y discuten las respectivas propuestas y
del asentamiento; y las reuniones por familia (o grupos do- se llegan a unos acuerdos, estableciendo responsabi-
mésticos). En la reunión general inicial se presentan, dis- lidades, compromisos y mecanismos de seguimiento.54
cuten y organizan las actividades a desarrollar. En las reu- Luego de esta reunión empieza otra fase destinada a la
niones con cada familia se abordan los temas y preguntas sistematización y divulgación de resultados, la cual está
antes mencionadas, buscando tener un acercamiento más destinada a documentar la experiencia y generar una
íntimo y con mayor confianza a las percepciones nükak de memoria y material de apoyo para los agentes institucio-
la problemática, estimulando así una mayor participación. nales. En seguida presentamos una síntesis de la pro-
Al mismo tiempo, esto facilita que los nükak entiendan me- puesta metodológica, organizada en tres fases: prepa-
jor el trabajo a desarrollar y el quehacer institucional, cua- ración del trabajo de campo; realización del trabajo de
lificando sus herramientas conceptuales. Por último, en la campo; y sistematización y divulgación de resultados.
reunión general final se discuten y formulan las propuestas
de atención del grupo local.
240 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

4.2. Síntesis de la propuesta 3. Tercera fase. Sistematización y divulgación

1. Primera fase. Preparación del trabajo de campo 3.1. Sistematización de la información y la experiencia
(implica transcripción y traducción de entrevistas
1.1. Discusión y ajustes de la propuesta metodológica en nükak hechas durante el trabajo campo)
con el Equipo Técnico del convenio PNUD-UNC y
con las instituciones involucradas. 3.2. Presentación y divulgación de los resultados a las
instituciones del nivel central y local.
1.2. Preparación de materiales e instrumentos de re-
flexión para el trabajo de campo (impresión de ma- 3.3. Realización Encuentro de pueblos de tradición
pas, formatos de entrevistas, calendario ecológico, nómada de la Amazonia y la Orinoquía. Aprendiza-
cuadros de parentesco). jes y Proyecciones para afrontar el futuro.

3.4. Entrega de un informe final.


2. Segunda fase. Trabajo de campo

2.1. Presentación y discusión de la propuesta con las 4.3. Guía temática


entidades territoriales. Realización de ajustes y de-
finición de la participación de sus representantes Territorio:
(quiénes, cómo y cuándo pueden acompañar el
trabajo de campo). • Dónde estaba la gente, que pasó y dónde están
ahora.
2.1.1. Participación del equipo de trabajo en reunio- – ¿Existe una forma de llegar a acuerdos para
nes inter-institucionales. compartir territorios contiguos?
– ¿Cómo fue la experiencia con Laguna Pabón?
2.2. Convivencia en los asentamientos y preparación de
la propuesta para la concertación. • Qué es un resguardo y cuáles son los límites del
resguardo.
2.2.1. Reunión general en cada asentamiento – Problemas reales de colonización y de conflicto.
nükak para presentar y concertar la reali- – Ventajas legales de estar en el resguardo.
zación de toda la propuesta metodológica y
seleccionar los traductores. • Diferencias entre resguardo y territorio.
2.2.2. Cualificación de la participación de los tra-
ductores nükak. • Indagar parentesco para identificar entre mediado-
2.2.3. Reunión general inicial en cada asentamien- res de conflictos, por alianzas matrimoniales, y ver
to para establecer el cronograma y el plan su liderazgo por experiencia.
de trabajo.
2.2.4. Reuniones por familia. • Ventajas y dificultades de estar cerca de San José o
2.2.5. Reunión general final en cada asentamien- de los cacerías grandes.
to para concretar sus propuestas sobre la
atención estatal. • Ventajas y dificultades de estar en el territorio propio.

2.2.6. Reunión entre los representantes de los gru- • Indagar por relaciones laborales, afecto-laborales,
pos locales para definir la propuesta conjun- con los colonos que los atan a un territorio ajeno.
ta a negociar con las instituciones.
Gobierno:
2.3. Reunión de concertación entre los representantes
de los nükak y los funcionarios estatales para con- • Cómo es el gobierno entre los nükak.
certar el plan de acción a corto y largo plazo.
• Quienes son los líderes ahora.
COLOMBIA: LOS NÜKAK, EL ULTIMO PUEBLO DE TRADICION NOMADA CONTACTADO OFICIALMENTE 241

• Cómo toman las decisiones y llegan a acuerdos. – Revisar el calendario ecológico


– al interior de un grupo – Problemas y ventajas del trabajo asalariado.
– entre grupos
• Higiene (saneamiento básico)
• Cómo se resuelven los conflictos. – Manejo de la ropa.
– Manejo de la comida, y la comida regalada.
• ¿Qué esperan del gobierno colombiano, de los blan- – Manejo del agua y de la higiene personal.
cos, para resolver esos problemas y que pueden ha- – Manejo de las basuras y excretas.
cer ellos?
– Qué piensan de la ayuda humanitaria que han • Cuál es la opinión sobre los consejos de los colonos
recibido y que proponen para el futuro, para sobre abandonar sus nociones de estética y sus há-
atender situaciones de emergencia. bitos alimentarios.

• Empezar a definir con los nükak, mecanismos de


representación e interlocución para este tipo reunio- Educación
nes.
– Cómo garantizar que ellos hablen frente al esta- • Consejo y socialización.
do. Que ellos hablen en las mesas de trabajo. – Autoridad de los padres, control social de los
niños.
• ¿Qué actores armados identifican (ejército, policía, – Qué están aprendiendo y que aprendían.
guerrilla, paracos), qué saben de ellos, cómo los lla- – Empoderamiento de las nuevas generaciones
man, cómo los identifican, cómo se han relacionado frente a la autoridad de los viejos (por manejo
con ellos, cómo se pueden relacionar con ellos? del español, de lo cultural y del espacio).
– Lo ven como un problema? ¿Qué han pensado
• ¿Qué saben de las organizaciones indígenas, cómo sobre eso? ¿Qué han hablado con los misioneros?
las identifican, cómo se han relacionado con ellas,
cómo se pueden relacionar con ellas? • Niños mestizos, niños de madre solteras, niños que
viven donde colonos (¿cómo lo ven ellos, qué han
pensado al respecto?)
Salud (vivir bien)
• Importancia de la escuela y de la lecto-escritura.
• Qué es estar enfermo, que es estar sano. Identificar y evaluar a los lecto-escritores.
– Valoración cultural de las enfermedades.
– Factores de riesgo sociales y de largo plazo.
• Cuáles son las principales enfermedades que iden- Acceso a mercancías occidentales y intercambio y
tifican. venta de artesanías

• Soberanía alimentaria • ¿Cómo obtenían antes las cosas de los blancos,


– Qué es comer bien. cómo las obtienen ahora, qué alternativas ven?
– Qué comían antes, que comen ahora, que les • Ventajas y desventajas de: Robar, Trabajar en las
gustaría comer fincas, Vender artesanías.
– Valoraciones y clasificaciones de la comida
– “La comida que alimenta, la comida que llena” • Como analizan el tiempo invertido en esas activida-
Huertos des, frente a los beneficios obtenidos y que proble-
– Por qué hay problemas de desnutrición (en gru- mas se han generado.
pos que están en su territorio). – Desatención de los niños. 
– Recursos y movimiento. Cambios en esto y op-
ciones que ven.
242 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

Notas
1 En 1989 se determinó que los nükak hablaban un idioma inte- de este año el Bloque Centauros; y en abril de 2006 los Frentes
ligible con el que hablaban los cacua (ubicados en el Vaupés). Héroes del Llano y Héroes del Guaviare. Las ACC nunca se des-
Incluso hubo una relocalización de un grupo nükak al poblado movilizaron e iniciaron un proceso de reagrupamiento (González
cacua de Wacara, en el río Querarí, para que entablaran relacio- 2007). Sin embargo, alias "Cuchillo", comandante del frente Hé-
nes, pero los nükak nunca consideraron a los cacua sus aliados y roes del Guaviare, volvió a la lucha ilegal y desde 2007 comandó
debido a los conflictos presentados se decidió llevarlos de nuevo el autodenominado Ejército Revolucionario Popular Antiterrorista
a su territorio étnico (cf. Reina 1990 y Jackson 1991). de Colombia (ERPAC), con influencia en Vichada, Meta y Gua-
2 Misionero colombiano de Nuevos Horizontes pionero en el traba- viare, y conformado por antiguos y nuevos paramilitares, lo cual
jo con los nükak. a su vez ha generado nuevos enfrentamientos entre estos grupos
3 Estos son recursos de la Nación que se distribuyen anualmen- paramilitares (Rivas 2007).
te en las Entidades Territoriales, incluyendo los Resguardos, de 13 Según H. Mondragón (com. pers. 2007 y 2007c) en 2002 se
acuerdo al número de la población. presentó el primer desplazamiento forzado de un grupo nükak
4 Directiva No 005 del 18 de Abril de 2006. proveniente de Caño Makú a San José del Guaviare, y se debió
5 Los textos que se presentan en esta publicación fueron amplia- a combates entre grupos paramilitares, posiblemente el Bloque
dos y actualizados con el propósito de presentar un panorama Centauros contra las ACC, quienes se enfrentaron entre Mielón y
general de la situación actual de los nükak y particularmente de Charras (río Guaviare) (cf. Franky 2011).
los grupos que se encuentran en situación de desplazamiento 14 Al menos dos de los reportes consultados hasta la fecha mencio-
forzado. Agradecemos los comentarios de Eduardo Gómez a la nan que las estrategias de atención en general (alimentos, sa-
versión preliminar. lud, bienestar) enfrentaron dificultades técnicas para atender la
6 La consulta previa es la forma como se denomina a las dispo- emergencia, mostrando limitaciones en cuanto a un tratamiento
siciones legales vigentes en la legislación colombiana para integral, diferenciado y coherente con las características socio-
concertar con los pueblos indígenas u otras minorías étnicas culturales de los nükak (ver Mahecha 2005 y Maldonado 2006).
los planes y programas que les puedan afectar directamente e 15 Ver Mahecha y Gutiérrez 2006.
indirectamente, de acuerdo a lo establecido en el Convenio 169 16 Apoyado por el Ministerio de Cultura y el Fondo Mixto de Cultura
de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sobre pueblos del Guaviare (Ver Mondragón 2007a, 2007b y 2007c), el Comité
indígenas y tribales en países independientes. Municipal de Atención a Población Desplazada, Vicepresidencia
7 El Auto 004 de 2009 de la Corte Constitucional, es una medida de la República, Pastoral Social y el PNUD.
legislativa que ordena al Estado promover, proteger y garantizar 17 Para llevar a cabo este proceso se conformó un Equipo Téc-
la integridad física y cultural de 34 pueblos indígenas y su pervi- nico, pensado desde una visión de facilitador del proceso de
vencia en el tiempo y el espacio (siguiendo además los artículos concertación con los nükak. Dicho equipo estaba integrado por
1, 7, 8, 63 y 70 de la constitución política de Colombia). Gabriel Muyuy Jacanamejoy, quien cumplió el papel de coor-
8 La versión preliminar de este texto presentada como anexo de los dinador General, apoyando la articulación y concertación de la
“Lineamientos para un Plan de Atención Integral Diferencial para propuesta entre los nükak y las entidades locales, regionales,
los nükak identificados como wayari muno ‘gente del Guaviare’, nacionales y del sistema de Naciones Unidas; Javier Maldonado,
y meu muno ‘gente de la coronilla’ ubicados en los asentamien- quien apoyó la socialización del plan de trabajo y la articulación
tos de Agua bonita y Villa Leonor (sector de Barrancón) en el interinstitucional del nivel local y departamental en San José del
Resguardo El Refugio” fue titulada “Itinerario del desplazamiento Guaviare; Moisés Villafañe, quien brindó el apoyo general a la
forzado entre los nükak”. mesa interinstitucional del nivel nacional desde la Dirección de
9 Dany Mahecha y Carlos Franky son docentes de la Universidad Asuntos Indígenas, Minorías y Rom del Ministerio del Interior y
Nacional de Colombia, sede Amazonia; Ruth Gutiérrez y Luis de Justicia; Luis Olmedo Martínez y Ruth Gutiérrez, miembros
Olmedo Martínez fueron los funcionarios del PNUD que partici- del PNUD, quienes gestionaron la realización de esta propuesta,
paron el proceso de elaboración del PAID. coordinaron la participación de las agencias del Sistema de Na-
10 Martins y Wetzels están comparando datos fonológicos y morfo- ciones Unidas involucradas (ACNUR,OCAH-OCHA, OACNUDH y
lógicos de las lenguas nükak y wánsöhöt (puinave) con el de las el PNUD) y contribuyeron en las distintas etapas y ámbitos de su
lenguas hup, el yujup, el dâw, el nadeb, denominadas por Epps implementación; y Dany Mahecha y Carlos Franky, docentes de la
(2005, 2008) como Nadahup y por V. Martins (2006) como Makú Universidad Nacional de Colombia, sede Amazonia, quienes ade-
Occidental, en aras de determinar el parentesco de estos dos lantaron el diálogo directo con todas las familias nükak asentadas
conjuntos. en Agua Bonita y Barrancón, y prepararon y revisaron la compila-
11 La identificación de estos grupos locales se realizó entre 1991 ción final de los textos que se presentaron en el informe final.
y 1995 con base en una descripción detallada de relaciones de 18 El desarrollo de la metodología implicó: reuniones de socializa-
parentesco. La constitución ideal de los grupos nükak era un pa- ción y discusión de la propuesta metodológica con las entidades
trilinaje, es decir un padre y esposa, sus hijos y las esposas de estatales nacionales y territoriales y del sistema de Naciones Uni-
sus hijos. En los grupos más afectados por el descenso demo- das (Bogotá y San José del Guaviare, ene-09); dos visitas a Ba-
gráfico este patrón se modificó y dichos grupos se constituían de rrancón y Agua Bonita para presentar y discutir la propuesta con
segmentos de al menos dos patrilinajes, por ejemplo, un grupo los nükak, quienes aprobaron su realización (16-ene-09); taller de
de hermanos conviviendo con afines (véase Cabrera et al. 1999). capacitación con traductores nükak nombrados por sus respec-
12 Incluso se presentó una cruenta guerra al interior de los grupos tivos grupos (21 al 23-ene-09); entrevistas y conversaciones por
paramilitares, entre 2002 y 2005, con una mayor intensidad en vivienda con los wayari Muno de Agua Bonita (25 de enero al 6 de
2004. En efecto, el Bloque Guaviare y el Bloque Centauros lucha- febrero); taller local en Agua Bonita (9-feb-09); entrevistas y con-
ron contra las Autodefensas Campesinas del Casanare (ACC) versaciones por vivienda con los meo muno de Barrancón (10 al
por el control territorial de extensas zonas en las que se incluía 12 de feb-09); taller local en Barrancón (13-feb-09); taller de pre-
Mapiripán y las riberas del Guaviare. En agosto de 2005 se des- paración con los nükak de la reunión de concertación (16-feb-09);
movilizan las autodefensas del Meta y Vichada; en septiembre presentación a las instituciones estatales del avance del proceso
COLOMBIA: LOS NÜKAK, EL ULTIMO PUEBLO DE TRADICION NOMADA CONTACTADO OFICIALMENTE 243

en la Mesa Indígena de la Alcaldía de San José del Guaviare (17- trega de apoyos alimenticios, donde se evidencia qué personas se
feb-09); concertación entre los nükak y las entidades estatales fueron o llegaron a cada asentamiento.
del orden territorial y nacional (18-feb-09); trascripción y edición 29 Estas cifras son calculadas con base en los resgistros cuantita-
de las memorias de la Reunión de concertación del 18-feb-09. tivos de población por asentamiento y de días de ocupación por
Durante este proceso en el Guaviare se contó especialmente con campamento obtenidos entre 1991 y 1997 (Cabrera et al 1999. cf.
el apoyo de la Alcaldía de San José del Guaviare, la Defensoría Politis 1996 y 2007 y Franky 2011). En dicho periodo, los datos
del Pueblo, la Corporación para el Desarrollo Sostenible del Nor- sobre las mayores concentraciones de población en un mismo
te y el Oriente Amazónico (CDA), Acción Social, ACNUR y del campamento se relacionan con encuentros de dos o más grupos
médico Albeiro Riaño. locales, los cuales no superaban los tres días. Igualmente, los da-
19 En lo posible se emplearon traductores nükak, pues se consideró tos sobre mayor tiempo de permanencia por asentamiento, (siendo
fundamental que este ejercicio político de participación lo lidera- el máximo 28), fueron obtenidos con grupos que no superaban las
ran ellos. Como en todo ejercicio de traducción hay omisiones y 20 personas. Según fuentes de segunda mano, luego de 1997,
síntesis que un lingüista podría considerar indispensables, pero está tendencia se mantuvo, sólo que los sitios de permanencia
las decisiones fundamentales fueron corroboradas en distintos eran huertos nükak ubicados cerca o en las zonas colonizadas
espacios de participación como se podrá ver en la metodología. del territorio nükak. Cabe aclarar que los meu muno y los wayari
20 En este documento se distingue entre territorio étnico y el territorio müno han podido permanecer en los asentamientos de Barrancón
de cada grupo local. El territorio étnico refiere a la totalidad del te- y Agua Bonita únicamente gracias a los complementos alimenticios
rritorio nükak, el cual está conformado por el conjunto de territorios suministrados por las entidades estatales.
particulares de cada grupo local. La aclaración es importante pues 30 Esto se refiere a adecuar la totalidad de aspectos que conllevaría
cualquier intervención estatal debe contemplar esta distinción para la puesta en funcionamiento de un sitio de prestación de servi-
evitar conflictos territoriales entre los diferentes grupos locales. cios a la movilidad nükak. Esto involucraría desde la concepción
21 El resguardo nükak fue creado con la resolución 136 del 23 de misma de las edificaciones, las cuales deberían ser diseñadas y
noviembre de 1993, posteriormente fue ampliado mediante la re- construidas con materiales sencillos que permitieran en cualquier
solución 55 del 18 de diciembre de 1997. momento su reubicación, hasta la elaboración de los contratos
22 En los primeros años de contacto, murió cerca del 39% de la del personal que allí se asignen. Lo último evitando asociar la
población nükak, debido a enfermedades que ellos no conocían contratación con un punto específico, para posibilitar la movilidad
(Franky et al. 1995, y Cabrera et al. 1999). Sobre la situación del personal según las necesidades y para soslayar los proble-
actual de salud véase Maldonado 2006, ESE Red de Servicios de mas administrativos que se generarían si hay un cambio en el
Salud de I Nivel 2007a y 2007b, Mondragón 2007c, Riaño 2007a, lugar de residencia.
2007b y 2007-2008. 31 Sobre una síntesis de discusiones previas en torno a las estra-
23 Inclusive el contexto generado por la situación de desplazamien- tegias de prestación de servicios para los nükak, en especial en
to forzado se ha relacionado con el suicidio de un joven líder salud, véase Cabrera et al. 1999: 344-354. También véase Mon-
nükak (ONIC 2006). dragón (2007c).
24 La movilidad característica del manejo territorial nükak integra 32 Diversas investigaciones han demostrado que la movilidad resi-
aspectos materiales, sociales, simbólicos y emocionales. Este úl- dencial reduce los factores de riesgo para ciertos males, como la
timo asociado a sentimientos como la alegría por desplazarse en enfermedad de Chagas, el tifus (Morán, 1989: 6-9) o los causados
el bosque, el gusto por consumir un recurso determinado durante por agentes infecciosos con un período prolongado de latencia,
su época de fructificación, la nostalgia por parientes y lugares como los Áscaris "que necesitan de 10 a 15 días para desarrollar el
que motiva visitas temporales, la ira generada por un conflicto estado infeccioso" (Kroeger y Barbira 1984: 21).
con un familiar que desemboca en una división provisional del 33 Algunos miembros del personal de salud que atiende a los nükak
grupo o el miedo de transitar o demorarse en sitios catalogados han notado estas distancias sociales cuando se encuentran en un
como peligrosos debido a su significado cultural o personal, por mismo centro de atención personas de grupos locales distintos.
ejemplo, aquellos donde murieron parientes cercanos. 34 Esther Sánchez (2006 y en otros trabajos), aporta elementos con-
25 Resolución 1473 de noviembre 2 de 2004 del Ministerio de Cultu- ceptuales a esta discusión.
ra. 35 Las categorías meu muno "gente de la coronilla o de las cabeceras"
26 Estos planteamientos además se fundamentan en uno de los y wayari muno "gente del río Guaviare" provienen del sistema de
principios constitucionales que son transversales en la Constitu- parentesco nükak. Ellas se refieren a dos regiones específicas del
ción Política de 1991, como lo es el de la DIVERSIDAD ÉTNICA Y territorio étnico nükak, meu en el sector noroccidental y wayari en
CULTURAL, prescrita en los artículos 7, 8 y 70 (segundo párrafo). el nororiental, ambas principalmente en la cuenca del río Guaviare.
Adicionalmente en los artículos 10, 246 y 330, el Estado colom- También se asocian con grupos patrilineales específicos y con sus
biano reconoce los idiomas indígenas como oficiales en sus te- territorios. Así desde el punto de vista de la ubicación residencial,
rritorios, y el derecho a la autonomía en la toma de decisiones a los meu muno de Barrancón y los wayari muno de Agua Bonita
través de sus formas de gobierno y de administración de justicia eran personas que vivían en la regiones meu y wayari, respectiva-
(véase también “Directriz para la Prevención y Atención Integral de mente, antes del desplazamiento forzado. Sin embargo, desde el
la Población Indígena en Situación de Desplazamiento y Riesgo, punto vista de la filiación patrilineal, en Agua Bonita, por ejemplo,
con enfoque diferencial”, formulada por la Dirección de Etnias, Mi- vivían personas wayari muno, meu muno, mipa muno, takayud
nisterio del Interior y de Justicia, en el 2006). muno o juu muno, según la región del territorio nükak asociada al
27 La atención a la población desplazada de grupos étnicos no puede grupo de unifiliación de cada persona.
limitarse a garantizar los derechos individuales de sus miembros. 36 Las características de estos sitios, en términos de prácticas de ma-
Es en la integralidad de los derechos colectivos e individuales, fun- nejo y nociones asociadas, corresponden a lo que en español se
dados en los derechos de Autonomía, Territorio y Cultura, donde ha llamado "sitios sagrados".
residen las condiciones de supervivencia de estos pueblos (cf. 37 Cheka müj es el nombre de un asentamiento nükak, cerca a Toma-
Corte Constitucional Sentencia C-377- 2002). chipán, cuyo origen estuvo asociado a la presencia permanente de
28 La movilidad actual de los nükak se puede observar, por ejemplo, misioneros evangélicos, quienes se reubicaron allí, posiblemente
en los registros diarios de atención médica o en las actas de en- desde 1998, luego del cierre de su sede en Laguna Pabón II, en
244 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

1996. Estos misioneros, antes vinculados a Nuevas Tribus y ahora 44 Por “competencia cultural” entendemos la capacidad de una per-
a Nuevos Horizontes, además de las labores de evangelización, sona de desenvolverse e interrelacionarse adecuada y conscien-
prestaban diversos servicios como atención en salud, apoyo a temente en una sociedad determinada. Dicha capacidad implica
huertos y acceso a bienes de origen industrial a través de intercam- aspectos como el conocimiento, la comprensión y el empleo
bios. Uno de los efectos de ambas experiencias misioneras fue acertado de los códigos simbólicos, incluidos los paraverbales
el que atrajeron a varios grupos locales, entre otras motivaciones (gestos, mímica, etc.), que posee una cultura, lo cual se expre-
debido a las relaciones de amistad y confianza generadas, y a los sa en normas básicas de conducta, valores morales, formas de
servicios prestados. organización social, etc. La competencia cultural casi siempre
38 Planteando este punto a un nivel más general se puede constatar implica una competencia lingüística mínima. Este concepto es
que la oferta institucional de bienes y servicios (salud, educación, análogo al de competencia comunicativa propuesto por Hymes
asistencia nutricional, dotación de herramientas, proyectos de (1972, citado por Gabriel Cabrera, Carlos Franky y Dany Mahe-
carácter cultural o económico, etc.) funciona como un polo de cha. 1999. Los nükak. Nómadas de la Amazonia Colombiana.
atracción para la población, sea indígena o campesina. De esta Bogotá: Unibiblos).
forma, consolidar y estimular el retorno de los nükak a su territorio 45 Al momento de firmarse dicho convenio la normatividad vigen-
étnico implica fortalecer la oferta institucional en dicho territorio, te establecía que el Estado debía formular planes de atención
mientras que concentrar esta oferta en las inmediaciones de San integral diferencial (PAID) para la población indígena en situa-
José del Guaviare desestimula sus planes de retorno y fomenta ción de desplazamiento y riesgo. Sin embargo, el 26 de enero
el desarraigo territorial y en últimas la situación de vulnerabilidad. de 2009, la Corte Constitucional expidió el Auto 004, ordenando
39 Se sugiere que dicha comisión siempre esté liderada por la Al- que se definieran e implementaran un Programa de Garantía de
caldía de San José del Guaviare e integrada al menos por los los Derechos de los Pueblos Indígenas Afectados por el Despla-
directores o funcionarios con capacidad de toma de decisiones zamiento y Planes de Salvaguarda Étnica para cada uno de los
de Acción Social, el ICBF, la Defensoría del Pueblo y la Red de pueblos identificados en dicha providencia. Entre estos pueblos
Servicios de Salud de Primer Nivel del Guaviare. Esta propuesta se incluyó al nükak. Posteriormente, en julio de 2012, y debido
está sustentada en que dichas instituciones son las que han esta- a los incumplimientos estatales, la misma Corte Constitucional
do atendiendo a los grupos nükak en condición de desplazamien- promulgó el Auto 173, “ordenando la adopción de medidas caute-
to forzado, y por lo tanto tienen la experiencia y el conocimiento lares urgentes para la protección de los derechos fundamentales
necesario para afrontar cualquier situación que se presente. de los pueblos indígenas Jiw o Guayabero y nükak”, a través de
40 Véase los informes de las visitas de Gabriel Muyuy Jacaname- un Plan Provisional Urgente de Reacción y Contingencia, el cual
joy y John Henri Moreno. Las observaciones y recomendacio- debe funcionar hasta que se estén ejecutando el programa y plan
nes resultantes de estas visitas corroboran que algunas de las ordenado por el Auto 004 de 2009, antes mencionado.
propuestas formuladas por los grupos meu muno (Barrancón) y 46 Veáse nota al pie 17 en 2.1 Presentación.
wayari muno (Agua Bonita) durante este proceso de concertación 47 Véase 3. Lo que piensan y quieren los nükak.
pueden extenderse a la totalidad de la población nükak y por lo 48 Véase 2. Lineamientos para elaborar el plan de atención inte-
tanto a su PAID, en temas como la prestación de los servicios de gral diferencial (PAID) para los nükak, identificados como wayari
salud y educación, el apoyo a la creación de huertos o las labores muno “gente del Guaviare” y meu muno “gente de la coronilla”,
de educación intercultural y sensibilización de la población colona. ubicados en los asentamientos de Agua Bonita y Villa Leonor
41 Por ejemplo, en 2006, se presentaron conflictos entre los nükak (sector barrancón en el resguardo de el refugio).
asentados en Cheka müj, cerca a Tomachipán, y los wayari muno 49 El Encuentro buscó generar un espacio de reflexión y diálogo
que arribaron a dicho caserío luego de ser desplazados de su te- intercultural donde los indígenas de los diversos pueblos parti-
rritorio propio, pues los segundos robaron productos de los huer- cipantes pudieran conocerse mejor entre sí y compartir informa-
tos de los primeros. Estos conflictos fueron uno de los factores ción y reflexiones sobre sus condiciones de vida, experiencias
que motivaron el desplazamiento de los wayari muno hasta San y expectativas. También buscó que indígenas y representantes
José del Guaviare, a pesar de la acogida de la población colona y institucionales nacionales y regionales pudieran dialogar sobre
sus invitaciones para que permanecieran allí. Conflictos similares los aprendizajes y dificultades de las experiencias compartidas,
también se presentaron, en 2008, al interior de los wayari muno al margen de los afanes y emergencias de la atención diaria.
de Agua Bonita por los productos del huerto sembrado en este Véase Carlos Franky, Dany Mahecha y María Colino (eds). 2010.
sitio, en tanto que no todos los nükak participaron en su creación, Pueblos de tradición nómada de la Amazonia y la Orinoquia.
pues, según los indígenas, algunas familias se habían ausentado Aprendizajes y proyecciones para afrontar el futuro. Memorias de
temporalmente del asentamiento, perdiendo así la oportunidad un Encuentro. Bogotá: Guadalupe.
de tener sus propios cultivos. Igualmente, en marzo 2009, en la 50 Una de las alternativas que fue discutida y descartada por los
visita realizada a los nükak asentados en Charras se reportan nükak fue conformar un único equipo de traductores que acom-
conflictos internos por este mismo motivo. pañara el proceso en los distintos grupos locales. Esta decisión
42 Por "alfabetización intercultural" se entiende el proceso de apren- fue sustentada por los indígenas en las distancias sociales
dizaje y comprensión de diferentes aspectos básicos, sociales y existentes entre estos grupos, las cuales son inherentes a su
culturales, de la sociedad nacional. En este proceso se incluyen organización social. En este sentido, cada grupo expresó que se
temas como qué es, cómo funciona y quiénes componen el Esta- sentiría más “cómodo” trabajando con sus propios traductores.
do colombiano; qué son y cuáles son los derechos y deberes ge- 51 Inclusive uno de ellos, Dany Mahecha, está elaborando una
nerales de los ciudadanos y particulares de los indígenas; cómo propuesta de gramática de la lengua nükak. En últimas lo que
se organiza la propiedad y las formas de acceso a los recursos pretendemos recalcar es el papel fundamental de aproximarse y
naturales; qué es un resguardo indígena; qué es una reunión y aprender la lengua indígena.
sus tipos (institucional, de consulta, de concertación) y cuáles 52 Otra de las alternativas que se discutió con los nükak fue que
son sus posibles dinámicas, etc. cada grupo local presentara y concertara sus propuestas por se-
43 Para profundizar en la historia y contexto contemporáneo de los parado. Sin embargo, los indígenas optaron por una negociación
nükak véase 1. Contacto, desplazamiento forzado y cambios en- conjunta con las instituciones, pero que respetara las especifici-
tre los nükak. dades de los asentamientos, basados tanto en las particularida-
COLOMBIA: LOS NÜKAK, EL ULTIMO PUEBLO DE TRADICION NOMADA CONTACTADO OFICIALMENTE 245

des de su organización social como en su unidad como pueblo y intervendría una persona a la vez, esto dado que entre los nükak
en las problemáticas compartidas. una forma de discutir y tomar decisiones colectivas es hablar va-
53 Entre estos aspectos operativos se incluyó un “ensayo” de cómo rias personas al mismo tiempo y en voz alta.
sería la reunión de concertación con las instituciones, acordando 54 Véanse 2. Lineamientos para elaborar el plan de atención inte-
el orden de las intervenciones, el papel de los traductores, etc. gral diferencial (PAID) para los nükak, identificados como wayari
Hay que recordar que esta era la primera vez que los nükak y muno “gente del Guaviare” y meu muno “gente de la coronilla”,
las instituciones celebraban una reunión de este tipo, a pesar de ubicados en los asentamientos de Agua Bonita y Villa Leonor
las experiencias previas. Por ejemplo, se estableció que primero (sector barrancón en el resguardo de el refugio); y 3. Lo que
hablaba una autoridad tradicional y luego se traduciría su inter- piensan y quieren los nükak.
vención. También que para lograr una mejor comunicación, solo

Esta publicación fue realizada gracias a la colaboración de la


Universidad Nacional de Colombia -sede Amazonía

SOBRE LOS AUTORES

Dany Mahecha Rubio - Profesora de la Universidad Nacional de Colombia, sede Amazonia. Es antropóloga y magis-
ter en Estudios Amazónicos de la misma universidad, y candidata a Ph.D. de la Universidad de Libre de Ámsterdam
(Países Bajos). Desde 1989, ha realizado diversas investigaciones entre los nükak, los yujup (ambos pueblos de tradi-
ción nómada) y grupos Tucano oriental del Bajo Apaporis, la cuales han girado en torno a la etnografía, la lingüística,
la educación y las relaciones de género. Ha participado en diversos proyectos y acciones de apoyo y atención a estos
mismos pueblos, asesorando a entidades estatales y organizaciones indígenas.

Carlos Eduardo Franky Calvo - Profesor del Instituto Amazónico de Investigaciones Imani, de la Universidad Nacio-
nal de Colombia. Es antropólogo y magister en Estudios Amazónicos de dicha universidad, y Ph.D. de la Universidad
de Wageningen (Países Bajos). Sus investigaciones ha sido sobre la territorialidad y el manejo del medio, la etno-
historia, la etnicidad y el cambio socio-cultural, especialmente con los nükak y con grupos Tucano oriental del Bajo
Apaporis. Ha colaborado con organizaciones indígenas e instituciones gubernamentales en temas como la atención
diferencial a los pueblos indígenas.
PARAGUAY Unión de Nativos Ayoreo de Paraguay &
Iniciativa Amotocodie

EL CASO AYOREO

A modo de introducción

L a sociedad no indígena comenzó a invadir el inmen-


so territorio Ayoreo hace tan solo cincuenta años
con el objetivo de apoderarse del mismo.
tiene opinión pública. La comunidad internacional solo
muy lentamente comienza a percibir al Chaco, al Gran
Chaco, como un ecosistema vital no solo para el pueblo
Desde entonces, grupo por grupo, los Ayoreo fueron Ayoreo y otros pueblos indígenas, sino para el futuro de
deportados a estaciones misioneras y sedentarizados a la los no-indígenas, de la humanidad.
fuerza. Hoy, aún quedan Ayoreo en el monte en seis o siete Hoy, el pueblo Ayoreo observa lo que pasa con su
territorios grupales que siempre les pertenecieron. Mien- territorio, que es su casa y la base de su modo de vivir y
tras, la dictadura loteó la mayor parte del norte del Chaco de su sustento productivo.
y convirtió el territorio Ayoreo en mercancía de prebenda y Lo hace empobrecido, desalojado, precariamente
lucro de pocos centenares de propietarios privados, a los agarrado de los márgenes de la sociedad invasora y de
que les está permitido, hasta hoy, deforestarlo o modificarlo una cultura de vida que no es suya ni jamás lo será.
a su gusto para realizar sus planes productivos que –sa- Hoy, através del presente documento, el pueblo Ayoreo
cando bien los cálculos– sólo los benefician a ellos. De dirige la palabra a los que tienen el Estado a su cargo,
estos propietarios –ciudadanos paraguayos, mennonitas, y a todos los no-indígenas de Paraguay y del mundo.
extranjeros, empresas agroganaderas y de prospección Lo hace porque necesita ser visto y porque necesita
de hidrocarburos– depende ahora el futuro del bosque que la injusticia y las violaciones de los derechos huma-
chaqueño, de los grupos aislados que lo habitan y de un nos de las que fue y sigue siendo víctima sean vistas,
territorio que sigue siendo el territorio del pueblo Ayoreo. reconocidas y reparadas. Necesita que los no indígenas
De ellos depende el futuro de la única superficie forestal asuman su rol y su responsabilidad en esta historia colo-
continua significativa que le queda a Paraguay. nial totalmente reciente y abierta a los ojos de todos. Lo
El Estado, hasta ahora, no toma realmente cartas hace con un llamado a una justicia que aún no ha sido
en el asunto y no asume la responsabilidad que le co- extendida a pueblos y casos como el suyo.
rresponde: proteger el bien y el interés públicos, hacer El pueblo Ayoreo hoy se levanta y extiende sus ma-
cumplir las leyes, proteger los derechos humanos y los nos. No lo hace para o rogar ni pedir un favor. Lo hace
derechos indígenas. para afirmarse como interlocutor escuchado y respeta-
La sociedad no-indígena ni se entera de lo que pasa do en su dignidad y en su modo de ser diverso.
en y con el norte del Chaco. La “opinión pública” no
Benno Glauser
PARAGUAY: EL CASO AYOREO 247

EL PUEBLO AYOREO Y SU TERRITORIO

“El territorio nuestro, del pueblo Ayoreo, se extiende en Para nosotros, nuestro territorio está sufriendo, pero
todo el norte del Chaco desde Paraguay hacia Bolivia. todavía sigue vivo, aún, en este momento”.
Nosotros, el pueblo Ayoreo, como es nuestra cul-
tura, vivíamos en diferentes grupos locales que tenían Mateo Sobode Chiquenoi
su propio líder, y que se movían en su propia área. Presidente de la UNAP (2007-2009)
Cada uno de los grupos conocía su territorio. El territo-
rio ayoreo es el conjunto de todos los territorios donde
estaban los diferentes grupos locales. El pueblo Ayoreo
Nuestro territorio, Eami, es un ser vivo que nos co- y su territorio en Paraguay
bija y se ilumina con nuestra presencia. Nosotros nos
expresamos a través de nuestro territorio, y nuestra Los Ayoreo son un pueblo de cazadores y recolectores
historia está dibujada en cada cauce, en aguadas, en con un territorio enorme, cuya extensión supera los 30
árboles, en claros del bosque y en las salinas. Nuestro millones de hectáreas (300.000 Km2), ocupando prácti-
territorio, Eami, se expresa también a través de nues- camente todo el norte del Gran Chaco Americano, entre
tra historia, porque el pueblo Ayoreo y nuestro territo- los ríos Paraguay, Pilcomayo, Parapetí y Río Grande.
rio somos un cuerpo. No llega, sin embargo, a las zonas ribereñas mismas,
Pero lastimosamente, hasta ahora, el gobierno pa- que son territorios de otros pueblos indígenas. De esta
raguayo parece desconocer dónde vivímos, de dónde manera, de norte a sur, el territorio se extiende desde
vinimos y dónde nuestros hermanos no contactados las serranías de la Chiquitanía, en Bolivia, hasta la zona
siguen viviendo. Arrancándonos de nuestro territorio, que ocupan hoy las colonias mennonitas del Chaco
desconoce quiénes somos nosotros de verdad. Central Paraguayo.
Podemos ubicar en un mapa los territorios y las En tiempos de la vida tradicional antes del contacto,
áreas donde nosotros los Ayoreo vivíamos, y donde si- los Ayoreo estaban políticamente organizados en más
guen viviendo los Ayoreo no contactados. Es como un de cincuenta grupos locales que se dividían el territorio
mapa de Paraguay, pero es un mapa Ayoreo. En los de la etnia y recorrían espacios extensos y propios.
mapas de los blancos nadie hasta ahora menciona los Cada grupo local gozaba de un grado muy eleva-
territorios de los Ayoreo, es como si ellos hubieran bo- do de autonomía política y tenía un liderazgo indepen-
rrado nuestra historia, como si ahí nunca hubiera estado diente, autónomo con relación a los demás grupos. De
el pueblo Ayoreo y como si ahí ningún Ayoreo siguiera acuerdo a las necesidades y las circunstancias de una
viviendo. vida nómada en constante movimiento, los grupos loca-
Los blancos dicen que nosotros decimos nomás que les podían dividirse en subgrupos y separarse tempora-
son nuestros territorios, que no se puede saber si es riamente para volver a unirse más tarde.
nuestro. O dicen que era el territorio Ayoreo, pero di- Los grupos locales y sus territorios grupales no eran
cen que “era”, y ahora la situación es diferente porque permanentes, sino que cambiaban de manera dinámica,
hay nuevos dueños o porque son parques nacionales. en base a divisiones que conducían aveces a la desapa-
No podemos mostrar un título de propiedad, pero allí rición de un grupo o a la constitución de otro nuevo, a
en el territorio sigue la señal de presencia nuestra de uniones entre grupos diferentes y a cambios de nombre,
antes y de ahora, que demuestra que es nuestro territo- todo con los consiguientes cambios y redefiniciones del
rio. Por ejemplo, allá en nuestro territorio se encuentran territorio grupal.
nuestras chozas, nuestros caminos, nuestro cultivo en Esta organización política comunica la idea de dina-
el monte y los huecos en los árboles donde sacamos mismo, de movilidad social permanente, de ausencia de
la miel. Los blancos los pueden ver con sus ojos, ésos un principio ordenador jerárquico y principios centraliza-
son nuestros documentos. Además, nosotros tenemos dores, y de una capacidad elevadísima de adaptación a
la memoria viva de nuestra historia que, apenas nos las circunstancias de la vida.
acercamos a nuestro territorio, se prende. Nuestros an- Hoy, los grupos locales siguen presentes, entremez-
cianos les siguen contando a nuestros hijos y a nuestros clándose en cada uno de los asentamientos de aquellos
nietos dónde vivíamos, de dónde venimos y cómo nos Ayoreo que ya no viven en el monte.
comunicamos con nuestro Eami.
248 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

HISTORIA DEL PUEBLO AYOREO una y otra vez nuestro territorio a pesar de que siguen
EN LOS ULTIMOS 50 AÑOS viviendo nuestros hermanos Ayoreo no contactados.
Ellos todavía están iluminando nuestro Eami. Eami es
nuestra madre. Eami es nuestro monte.
Los misioneros querían acabar con toda la cultura
“El espíritu vino en forma de cuervo, Ayoreo y con nuestra creencia. Los misioneros querían
me llevó hacia arriba y me dijo: que los Ayoreo acepten su Dios, el de los blancos. Hasta
hoy los misioneros de los mennonitas y los misioneros
‘Mira a Eami esta noche. norteamericanos continúan con ese propósito, que para
Puedes ver muchos fuegos encendidos. nosotros es mala idea, porque creer en su Dios significa
Son las fogatas de tu pueblo Ayoreo que iluminan que tengamos que sentir vergüenza al hablar nuestro
todo’. idioma y de ser como somos los Ayoreo. Nos prohibie-
Seguimos volando y las luces se apagaban una a ron nuestro canto y nuestra visión del mundo. Ellos di-
una. cen que basta creer en su Dios y que no necesitamos
nuestro territorio, pero no saben que el vaciar nuestro
‘Éste es el futuro de tu pueblo. territorio significó un vaciamiento de nuestro propio ser
El monte se oscurece porque los Ayoreo ya no viven Ayoreo. Todavía piensan que son dueños de los Ayoreo,
en él. quieren decirnos qué hacer y cómo vivir.
Todo se vuelve oscuridad’. Los misioneros siguen presionándonos diciendo
que tenemos que ir a buscar a nuestros hermanos del
Esto cantó mi abuelo cuando yo era niño. monte porque ellos están en pecado porque no cono-
Y yo, Oji, recuerdo su canto. cen su Dios y dicen también que ellos tienen el derecho
Y mi gente ahora sabe que mi abuelo cantó la ver- de vivir una vida mejor gozando todo lo que ofrecen los
dad” blancos. Nosotros ahora sabemos qué nos ofrecen los
blancos. ¿Por qué saldrían del monte para venir a vivir
OJI ETACORE, anciano de la aldea de Ijnapui en la miseria y con el miedo de ser ellos mismos?
Estamos repetidamente pidiendo a las autoridades
competentes que no permitan más que continúe la ca-
cería humana contra nuestros hermanos no contacta-
“Los Ayoreo somos como un tronco de un árbol que dos que viven en su territorio y en su propia cultura. No
crecía en el Chaco. Pero los misioneros vinieron a qui- queremos que su cultura, nuestra cultura, termine”.
tarnos nuestro territorio. Eso fue como cortar la vida de
nuestro pueblo. Nuestro pueblo es ese árbol que se cor- Mateo Sobode Chiquenoi
tó y se muere. Presidente de la UNAP (2007-2009)
Pero el viento ya había llevado la semilla de ese ár-
bol, y en la tierra arenosa del norte del Chaco la semilla
hizo crecer de nuevo un árbol con ramas y nuevos fru- La usurpación del territorio ayoreo
tos. Ese árbol es nuestra gente en el monte, y son las en Paraguay
nuevas generaciones que nacen entre nosotros.
Fueron los misioneros los que hicieron que no poda- La usurpación del amplio territorio histórico Ayoreo por
mos más vivir en el territorio. Desde fines de los años 50 parte de colonizadores no indígenas y de la sociedad
del siglo XX, misioneros mennonitas, misioneros evan- envolvente ha traído grandes transformaciones y un cla-
gélicos norteamericanos y misioneros católicos quitaron ro deterioro, tanto del medio ambiente chaqueño como
a todos los Ayoreo de los territories donde vivíamos. Es de la calidad de vida Ayoreo. Las prácticas ancestra-
como que los misioneros limpiaron con su evangeliza- les de convivencia equilibrada con el medio ambiente
ción el territorio que pertenecía al pueblo Ayoreo. Así fueron abruptamente interrumpidas cuando los grupos
fue fácil para los ganaderos comprar casi todo nuestro locales Ayoreo que habitaban, y a la vez daban vida a
territorio y algunos blancos poderosos así nomás aga- una extensión inmensa del monte del Gran Chaco, fue-
rraron nuestro territorio. Decían que no hay más Ayoreo ron sacados de su hábitat, deportados a asentamientos
que viven en esos territorios. Hoy se sigue vendiendo misioneros y obligados a sedentarizarse.
PARAGUAY: EL CASO AYOREO 249

Huellas de Ayoreo aislados en la zona de Chovoreca, en la frontera noreste del Chaco con Bolivia - Foto: Iniciativa Amotocodie, 2009
250 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

El pueblo Ayoreo hoy dades necesarias para alcanzar un estándar de vida ya


diferente, pero compatible con los cánones de la cultura
El número total de integrantes del pueblo Ayoreo llega propia y con la vigencia de la integridad del medio am-
actualmente a cerca de 5.600 personas, unas 3.000 biente. No pocos Ayoreo viven actualmente cerca de los
personas viviendo en Bolivia y unas 2.600 personas vi- centros de mayor concentración poblacional no-indíge-
viendo en lo que hoy es Paraguay. na, en condiciones de gran deterioro, y buscan trabajos
Aproximadamente 100 personas viven aún en el precarios ocasionales como jornaleros en un mercado
monte y sin contacto. En Paraguay son llamados “sil- laboral inseguro, irracional y excluyente. Muchos jóve-
vícolas” o “no contactados”; a nivel internacional se los nes Ayoreo no ven perspectivas de futuro y carecen de
llama pueblos o grupos “en aislamiento voluntario”. toda oportunidad constructiva.
La mayoría del pueblo Ayoreo en Paraguay fue con- Las expresiones culturales, posturas y pensamien-
tactado y deportado del monte en el curso de los últimos tos de la cultura tradicional Ayoreo aún son vividas y
50 años, y vive hoy en asentamientos fijos y permanen- se encuentran plenamente vigentes en los grupos sin
tes. Actualmente contamos con 23 asentamientos Ayo- contacto. En lo que respecta al grupo mayoritario de los
reo en Paraguay. Ayoreo ya fuera del monte y sedentarizado, aunque en
Seis se encuentran a orillas del Río Paraguay, al sur la convivencia con la sociedad envolvente haya cambia-
y al oeste de la Colonia Carmelo Peralta, en las tierras do sus maneras externas y materiales de vivir, sus ac-
que antes eran de la misión salesiana María Auxiliado- titudes y posturas básicas siguen expresando, en cada
ra. Estos asentamientos son: Cucaani, Isla Alta, Guidai situación de la vida nueva, lo esencial de su cultura de
Ichai, Tiogai, Punta, Nueva Esperanza y La Esquina. vida tradicional: el alto grado de movilidad; la no acumu-
Dieciséis asentamientos se encuentran en la zona lación material; la profunda confianza en la naturaleza,
de influencia del Chaco Central: Campo Loro, Ebeto- en el mundo y en sí mismos; el alto grado de autonomía
gue, Tunucojnai, Gaai, Esquina, Jesudi, Jogasui Km 32, personal dentro de las estructuras de organización co-
Ijnapui, 10 de febrero, 10 de junio, 2 de enero, Aldea 5 y lectiva; y la postura de equidad –no superioridad– frente
15 de septiembre, Arocojnadí y Chaidi. Los dos últimos al mundo y la naturaleza, entre otros aspectos.
son asentamientos de los Ayoreo del grupo local Toto-
biegosode cuyo contacto con la sociedad no indígena
es más reciente, razón por la cual se encuentran aún en Testimonio de Mateo Sobode
contacto inicial . Chiquenoi
El número de asentamientos tiende a aumentar, vol-
viendo a dar expresión de manera creciente a la organi- Nosotros salimos de Cerro León, bajamos de
zación social tradicional y propia de la cultura Ayoreo: la ahí. A mi hermano ya se le había llevado a la Mi-
de grupos pequeños, dinámicos y variables. sión Católica de los Salesianos de Bruno Stella.
Mi hermano ya estaba en el campamento de la
civilización, y este misionero mandó a nuestro
Situación actual de sedentarización hermano junto con Iquebi para que ellos bus-
y vigencia de la cultura Ayoreo quen a mi papá, entonces ellos vinieron como si
fueran mensajeros de la civilización. Así se fue-
Inducidos por falsas promesas a abandonar su vida ron a buscar a nuestra madre y a nuestro padre.
en el monte, y deportados para vivir en asentamientos Cuando los encontró a mi papá y su grupo,
grandes y permanentes de los misioneros, bajo un mo- Iquebi le dijo a mi papá que los misioneros que-
delo económico no indígena y totalmente ajeno a su cul- rían buscar a la gente del monte y hacer una
tura de vida hasta aquel momento, su estrecha relación misión. Dijo: ‘Si ustedes salen a vivir con los
particular con el monte y con el medio ambiente empezó blancos, ellos les van a cuidar, les van a dar lo
paulatinamente a perder vigencia y a alterarse. que necesitan ustedes, les van a hacer casas
Hoy, la situación de los Ayoreo refleja los resultados para enseñarles sobre su Dios, el Dios de los
de un acelerado proceso de pauperización y muestra blancos’. Mi papá y su grupo dijeron: ‘Queremos
una creciente pérdida de autonomía y una creciente de- probar. Vamos a probar si es cierto y si algo
pendencia del sistema de vida de la sociedad envolven- pasa podemos regresar’. Pero cuando mi padre
te, sin poder contar al mismo tiempo con las oportuni-
PARAGUAY: EL CASO AYOREO 251

• La Unión de Nativos Ayoreo de Paraguay (UNAP),


se fue donde los blancos, él se acabo ahí. Otros que representa a dieciséis de los dieciocho asenta-
85 Ayoreo murieron junto con mi papá contagia- mientos o comunidades.
dos por sarampión justo después del contacto.
• La Organización Payipie Ichadie Totobiegosode
(OPIT), que representa a las dos comunidades To-
Testimonio de Yacamái Chique- tobiegosode.
noi
• El Consejo de Líderes de Alto Paraguay, que repre-
Cuento por primera vez esta historia, sucedió senta a las cinco comunidades ubicadas a orillas del
acá, en Cerro León. Río Paraguay.
Recuerdo el grito desesperado de mi ma-
dre, recuerdo cómo corrí para ver qué le pasa-
ba, dejando en un sitio a mi mujer, dejé todo y
corrí hasta el camino. Y ahí los vi sentados en PRESENCIA DE GRUPOS AYOREO
sus caballos. Los cuatro misioneros. Cojñones AISLADOS (“SILVICOLAS”)
que cerraban el camino. Avancé sin pensar,
yo no sentía nada, sólo pensaba en atacarlos, “Hay todavía Ayoreo que viven rechazando el contacto.
también vi a mi hermano Pojone ir hacia ellos, Viven en los territorios, donde todos nosotros vivíamos.
pero escuchamos unas palabras en Ayoreo que Ustedes blancos los llaman ‘silvícolas’, o ‘indígenas en
decían: aislamiento voluntario’. Ellos mantienen todavía su for-
‘Los misioneros vienen a buscarlos y les pi- ma de vivir de siempre, que es nuestra cultura tradicio-
den para que abandonen su zona, su territorio, nal.
porque van a venir cojñones y matarán a todos Desde el año 2005 la Unión de Nativos Ayoreo de
los Ayoreo que todavía viven en Eamone [plural Paraguay está trabajando para la protección de nues-
de Eami, que significa todo el territorio], pero no tros hermanos Ayoreo no contactados o silvícolas con el
los van a matar si deciden venir con nosotros’. apoyo de Iniciativa Amotocodie, institución que ya esta-
Era un Ayoreo que trajeron los misioneros ba desde el 2002, protegiendo todo el territorio en uso
para convencernos. Seguía diciendo: ‘Estamos por nuestros hermanos del monte.
queriendo matar a los Ayoreo Totobiegosode, Sabemos que hay por lo menos seis grupos Ayoreo
ellos han matado a mucha de nuestra gente, no contactados en territorio paraguayo. Uno de ellos es
necesitamos que se unan ustedes para ir a ata- Ayoreo Totobiegosode.
carlos. Queremos atacarlos todos juntos, con tu Tres o cuatro de lo grupos están en el sur del terri-
grupo y el grupo de Jonoine’. torio Ayoreo. Los otros tres grupos están en el norte, en
Le dije a los hombres de mi grupo que vayan zonas fronterizas con Bolivia, viviendo de ambos lados
y le avisen a mi gente que ya no corra. Vamos de la frontera. Uno está en la zona del Parque Médanos
a ir a hablar para entender qué es lo que los del Chaco, otro en la zona al norte del Parque Defenso-
misioneros estaban diciendo. Vuelvo a visitar mi res del Chaco, entre Agua Dulce y Palmar de las Islas,
territorio después de 40 años. y el último del que tenemos datos confirmados está en
la zona de Chovoreca; éste es un grupo muy numeroso,
con más de veinticinco personas.
Organización política No tenemos duda que son Ayoreo, porque se mue-
ven en nuestro territorio y las señales que dejan mues-
El pueblo Ayoreo tiene su forma de organización natu- tran que son Ayoreo. Además, recién con nuestro tra-
ral y tradicional, pero también cuenta hoy en Paraguay bajo de monitoreo, los ancianos comienzan a recordar
con varias organizaciones políticas nuevas, constituidas sobre aquellos grupos o familias que quedaron en el
para defender sus intereses frente a la sociedad no in- monte porque no querían ir a vivir con los blancos.
dígena: Estos grupos están en situaciones de mucho peli-
gro. Cada vez hay más desmontes muy grandes para
ganadería en todo el norte del Chaco. Son brasileros,
252 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

holandeses, uruguayos, alemanes, mennonitas y tam- implementar medidas de protección local, en coopera-
bién paraguayos que terminan comprando todo nuestro ción con la ONG Iniciativa Amotocodie (IA). Ésta realiza
territorio y no hay ninguna consideración para la vida monitoreos de protección ya desde enero de 2002. Los
de nuestros hermanos en el monte. Otra cosa grave monitoreos permiten registrar y certificar señales de
que nos preocupa son todas las líneas que cortan el presencia silvícola. El registro de UNAP/ IA consigna,
monte en la zona de Gabino Mendoza, líneas que están hasta mediados de 2011, unas 150 señales certificadas.
haciendo los blancos para buscar petróleo; allí siempre Uno de los grupos mencionados pertenece al grupo
están los rastros de nuestra gente. local Ayoreo Totobiegosode, otros pertenecen a otros
Para que nuestros hermanos Ayoreo no contacta- grupos locales no identificados, pero todos son parte del
dos puedan estar tranquilos en las zonas donde ellos pueblo Ayoreo.
viven, hay leyes, normas y convenios internacionales Continúan su vida nómada sustentada en la caza,
que protegen a los indígenas en aislamiento voluntario. en la recolección de frutos silvestres y de miel, y tam-
Estos grupos tienen derecho a la legalización de los te- bién en la pesca y en pequeños sembradíos que hacen
rritorios en donde están viviendo. También se debe res- “al andar”, durante la época de lluvias. Constituyen con
petar el derecho de autodeterminación de nuestra gente su hábitat –bosques altos y bajos, palmares, campos
del monte. Las leyes se deben cumplir, por ejemplo no abiertos, cauces secos, arroyos y lagunas– una unidad
incursionar o trabajar en esas zonas, ni vender el territo- inseparable y una comunidad de vida.
rio donde ellos están para que no se los moleste. Todos los grupos sin contacto viven y se mueven
A ellos no les interesa vivir con ningún misionero ni dentro del territorio tradicional perteneciente al pueblo
ningún blanco, a ellos les interesa vivir en su hábitat y Ayoreo. Si bien nadie tiene contacto directo con ellos,
con los dioses que solo conocen los Ayoreo, y tienen el su presencia puede ser sentida y comprobada a través
derecho de decidir cómo quieren vivir. Si quieren salir de señales tales como huellas y huecos de miel en los
van a salir, pero mientras tanto no hay que presionarlos. árboles. En algunos casos, incluso, fueron vistos desde
Ellos tienen su manera de vivir con el monte. El monte, lejos.
Eami, les da lo que necesitan y les protege, y ellos cui-
dan al monte. Antes que lleguen los blancos los Ayoreo
vivíamos en nuestro territorio sin que se cambie la cara Amenazas desde el mundo no indígena
de nuestra madre, el monte, Eami.
Estamos muy preocupados por lo que le puede pa- • Expansión de la ganadería, con deforestaciones
sar a nuestra gente del monte. No queremos que ellos masivas e irracionales, muchas fuera del marco que
sufran lo que a nosotros nos pasó, morirse como mos- permite la ley, muchas en base a licencias ambien-
cas por el contacto, vivir sin libertad y sin respeto hacia tales conseguidas sin cumplir los requisitos legales.
nosotros, vivir como pobres”. Consecuencia: disminución constante de los territo-
rios en uso y creciente presión sobre los mismos y
Mateo Sobode Chiquenoi sobre los grupos aislados, destrucción de aguadas
Presidente de la UNAP y cauces hídricos con efectos negativos para vastos
ecosistemas, pérdida de recursos vitales y de sobe-
ranía alimentaria, aumento del riesgo de contacto
Situación general y involuntario, creciente pérdida de autodetermina-
ubicación geográfica territorial ción.

Los territorios/hábitats en uso por los grupos silvícolas • Especulación con las tierras: venta masiva y adju-
o aislados se encuentran en su totalidad ocupados por dicación ilegal de tierras de colonias de Reforma
propiedades privadas (una considerable cantidad de las Agraria a militares, ganaderos, mennonitas (insti-
cuales son tierras malhabidas) y Parques Nacionales/ tucional e individualmente), inversores extranjeros
Áreas Protegidas Públicas. –muchos de ellos brasileros– y empresas agroga-
La UNAP (Unión de Nativos Ayoreo de Paraguay) naderas. Consecuencia: exposición de los recursos
realiza desde mayo de 2005 una vigilancia de estos naturales a ser irracionalmente depredados y des-
grupos y sus territorios, con viajes de relevamiento de truidos, anulando la base de vida de los grupos del
datos y monitoreo, que a la vez son aprovechados para monte.
PARAGUAY: EL CASO AYOREO 253

Avance de la deforestación sobre territorio Ayoreo

Ayoreo haciendo huecos en un árbol de quebracho para extraer miel de abeja


Gentileza del Archivo de Filadelfia
254 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

• Prospección y estudios hidrocarburíferos por parte contratan como peones a trabajadores Ayoreo y los
de empresas con concesiones otorgadas por el utilizan como “una barrera de protección” (en el decir
Estado sin consulta previa a los pueblos indíge- de los Ayoreo) entre los grupos aislados y las estan-
nas afectados, Ayoreo y Guarani-Ñandeva. Con- cias. Cuando en estas estancias aparecen huellas u
secuencias: estos estudios ocasionan que en los otras señales de presencia de la gente del monte –
territorios se abran gran cantidad de líneas o pica- como ocurrió, por ejemplo, en marzo y abril de 2009–
das, a veces cada quinientos metros. La vida bio- los patrones prohíben a los trabajadores comunicarlo
diversa sufre alteraciones profundas, los territorios a la UNAP o a las autoridades, bajo amenaza de ser
quedan abiertos y expuestos a cualquier incursión despedidos. Este hecho fue denunciado por la UNAP
depredatoria posterior. Aparece el riesgo de con- a la Delegación del Foro Permanente de las Naciones
tacto involuntario. Unidas para los Pueblos Indígenas y Tribales, en abril
de 2009.
• Promoción y búsqueda encubierta de contacto por En el centro de la zona este se ubica un asenta-
parte de misioneros evangélicos norteamericanos miento de Ayoreo contactados en la década de los
y mennonitas, con apoyo ocasional de estancieros años 60 del siglo XX. Los mismos registraron un nú-
deseosos de liberarse de los impedimentos legales mero creciente de señales de presencia a lo largo de
que puede significar la presencia silvícola. Se trata los últimos años y supieron evitar, con la ayuda de la
de intentos claros de “limpieza” de los territorios, UNAP, varias situaciones que podían haber terminado
enmascarada como evangelización. Consecuen- en contacto. La última registrada es de mayo de 2009,
cias: riesgo de contacto impuesto con consecuen- después de un incremento marcado de señales de
cias de violencia y hasta fatales, amenazas a la presencia desde finales de 2008, habiéndose inclusive
vida e integridad física de los grupos silvícolas. visto a gente del monte cruzar caminos de la zona.
En el norte de la misma zona se encuentra la re-
• Explotación y comercio ilegal de maderas pre- gión de Chunguperedatei, con uno de los principales
ciosas y animales silvestres. Consecuencia: dis- recursos hídricos (cauces-corredores de agua) del
minución de la biodiversidad y alteración de los Chaco semi-árido. Este sitio está ocupado por la em-
ecosistemas naturales. Riesgo de contactos invo- presa brasilera agroganadera Umbu S.A., que cuenta
luntarios. con la autorización para desmontar 24.000 hectáreas
de las 40.000 de la propiedad, incluyendo los sitios
• Violación de los territorios por parte de científicos de Chunguperedatei, anhelados y reivindicados por el
irrespetuosos, aventureros, deportistas –cacería pueblo Ayoreo.
deportiva, rallyistas y sus aficionados– y similares. El ritmo acelerado de desmontes, estimado en un
Consecuencia: riesgo de contacto involuntario, promedio de 800 hectáreas por día en 2011, significa
destrucción de recursos naturales. para los grupos aislados de la zona la pérdida de sus
recursos vitales de agua, y de importantes zonas para
cultivos, cacería y recolección.
Situación de las zonas con presencia El impacto de esos desmontes para el equilibrio
de grupos Ayoreo aislados del ecosistema de esta cuenca hídrica es enorme y los
daños son irreversibles.
Zona Amotocodie/ Chunguperedatei
Zona bajo extrema amenaza, a raíz de las descontro-
ladas deforestaciones para establecer estancias gana- Zona Cuyabia
deras. Última señal registrada (avistamiento): junio de Esta zona –que colinda directamente con la antes
2011. La presencia de grupos aislados en esta zona es mencionada región de Chunguperedatei– cuenta con
permanente. presencia de grupos Ayoreo en aislamiento voluntario
Desde el sur y desde el este se expande acele- comprobada por IA/ UNAP desde el año 2002 y duran-
radamente la frontera ganadera. En el sur nuevos te los años siguientes. La última señal registrada es
desmontes en las tierras de la colonia mennonita de julio de 2011. En 2008 la aparición de un número
Fernheim se constituyen en una presión sobre el te- elevado de nuevos propietarios de origen extranjero
rritorio silvícola en uso. En la zona muchos ganaderos en la zona y la comprobación de nuevos desmontes
PARAGUAY: EL CASO AYOREO 255

masivos, dan testimonio de la creciente presión que casos juntaron muchos de estos lotes, llegando a cons-
soporta esta parte del hábitat territorio de grupos ais- tituir latifundios de hasta 60.000 hectáreas y más.
lados. La presencia de Ayoreo silvícolas está igualmente
Desde finales de 2010 habita en esta región un comprobada dentro del perímetro del Parque Nacional
grupo de familias Ayoreo contactados a finales de la Defensores del Chaco. Asimismo la mayor cantidad de
década del 60 del siglo pasado. Son familias de un gru- desmontes en la actualidad se realiza sobre las áreas
po local de nombre Atetadiegosode, la aldea recupera de amortiguamiento de esta reserva nacional.
el nombre de uno de los sitios que conocían cuando Dentro del área del parque se han registrado en los
todavía vivían en aislamiento: Cuyabia. Desde su lle- últimos años, y de manera reiterada, casos de cacería
gada están registrando periódicamente señales de la deportiva ilegal sin que las autoridades competentes
presencia de un grupo aislado en la zona, además de intervinieran. Esta práctica también se convierte en un
recoger los testimonios de trabajadores de la zona que riesgo grave para los Ayoreo silvícolas que allí habitan.
también les indican los rastros de esa presencia.
Al igual que la zona de Amotocodie/ Chungupere-
datei, esta región soporta el desmonte incontrolado de Zona Gaaijane y Zona Ingome
sus áreas boscosas, lo que reduce aceleradamente el Esta zona amplia y transfronteriza comprende los par-
hábitat de los grupos. ques nacionales Médanos del Chaco y Teniente Agri-
La comunidad Cuyabia y la UNAP trabajan estre- pino Enciso y llega, en el noreste y el este, cerca de la
chamente en la protección de los grupos que habitan zona del Parque Nacional Defensores del Chaco.
la zona. Es territorio en uso por parte de, por lo menos, un
grupo Ayoreo aislado, de tamaño desconocido. Última
señal registrada: julio de 2011. Es una zona bajo ex-
Zona Garai trema amenaza, causada por estudios de prospección
Territorio transfronterizo de un grupo de Ayoreo ais- hidrocarburífera, con densa cuadriculación del monte
lados, de tamaño mayor (se estima alrededor de 25 a raíz de la apertura de picadas o líneas para prue-
personas). Incluye del lado boliviano zonas del Parque bas sísmicas, incluso dentro del Parque Médanos del
Nacional Otuquis. Chaco, con graves efectos de alteración para los Ayo-
La última señal registrada data de noviembre de reo en aislamiento voluntario de la zona, como para la
2011. Este hábitat se encuentra muy amenazado, biodiversidad y la vida silvestre. Esta zona del territorio
dado el número creciente de deforestaciones realiza- Ayoreo linda al oeste con el territorio del pueblo Gua-
das por paraguayos, mennonitas y extranjeros. rani-Ñandeva, igualmente afectado por la actividad
hidrocarburífera.
La concesión para realizar estudios de prospec-
Zona Decajne/Eru ción de hidrocarburos fue otorgada por el Estado pa-
Es un hábitat territorio transfronterizo que comprende raguayo sin consulta alguna a los pueblos indígenas
la región de Palmar de las Islas del lado paraguayo y afectados
la de las salinas de Santiago y San Miguel, del lado
boliviano, así como la región ubicada al norte de Cerro
León, has¬ta la región al norte de Agua Dulce. Zona Atoreo Totobiegosode y Zona Yojamui
Está habitado por un grupo, de tamaño desconoci- Esta zona, que cubre la parte este del territorio del
do, de Ayoreo aislados. Las últimas señales registra- grupo local Ayoreo Totobiegosode, fue objeto del pri-
das corresponden a octubre de 2011. mer reclamo territorial indígena en Paraguay, promo-
Este hábitat está actualmente amenazado, al norte vido desde el año 1993 por la ONG GAT (hoy Gente,
del Cerro León, por grandes deforestaciones, una de Ambiente y Territorio) y por la Organización Ayoreo
las cuales, verificada en 2008, motivó la huida de un OPIT (Organización Payipie Ichadie Totobiegosode).
grupo Ayoreo en aislamiento. En el curso de ese mis- La zona reclamada fue declarada “Patrimonio Natural
mo año la zona registró un marcado interés por parte y Cultural Ayoreo Totobiegosode” por el Ministerio de
de inversionistas extranjeros –brasileros, uruguayos y Educación y Cultura. En el margen sur de esta zona
holandeses– que compraron, para explotación gana- se encuentran los dos asentamientos AyoreoTotobie-
dera, lotes destinados a la reforma agraria. En algunos gosode de Aro-cojnadi y Chaidi, cuyos habitantes per-
256 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

tenecen –en su mayoría– a la categoría de grupos en Medidas para la protección de grupos


contacto inicial, y se distinguen de los demás Ayoreo Ayoreo aislados
por haber sido contactados mucho más recientemente
y, por ende, por su estado de mayor vulnerabilidad. En Medidas legales
los últimos años se realizaron desmontes y activida-
des ilegales que fueron periódicamente denunciadas. Varias normativas legales expresan y afirman en su con-
Entre estos desmontes figuran los realizados en las junto la obligación que tienen el Estado y la sociedad de
propiedades de las empresas brasileras Yaguarete proteger los derechos fundamentales que asisten a los
Porä y River Plate S.A, ubicadas, incluso, dentro del pueblos y grupos indígenas en aislamiento voluntario.
reclamo y del área del Patrimonio Natural y Cultural Entre ellos cabe destacar:
Ayoreo Totobiegosode. Hasta ahora, la acción reivindi-
catoria liderada por la organización Ayoreo OPIT logró • El derecho a la autodeterminación, que incluye el
asegurar y titular, apenas una extensión de algo más derecho de mantenerse en el modelo de vida actual,
de 100.000 hectáreas de la totalidad de las 500.000 de permanecer aislados de la sociedad envolvente y
reclamadas, dadas las grandes resistencias políticas de nos ser contactados.
encontradas. • El derecho a la protección de su modelo de vida, y
de los recursos acostumbrados y necesarios para
su vida y sobrevivencia.

Las últimas señales zona por zona

Zona Señal Fecha Testigos Respaldo


Amotocodie Avistamiento 2011 Trabajadores de estancia Testimonios grabados y
(junio) documentación de la
investigación realizada.
Cuyabia Huecos de miel 2011 Ayoreo (contactados) de la Testimonios grabados y
(julio) aldea Cuyabia fotografías.
Gaaijane Avistamiento 2011 Operarios de topadora y Transcripción de informe
(julio) empleados Ayoreo brindado vía radio HF.
Dacajne/ Erui Avistamiento, 2011 Trabajadores paraguayos Testimonios grabados,
huellas, huecos (octubre) de varias estancias, propie- registros de Militares de la
de miel y otros rastros tarios y empleados Ayoreo zona y documentación de
de estancia. la investigación realizada.
Gaai Huellas y otros rastros 2011 Ayoreo que realizaban Registro de testimonios
(noviembre) exploración de su
propiedad en Chovoreca.
PNC Ayoreo Avistamiento, huellas 2011 Trabajadores Ayoreo de Testimonios grabados y
Totobiegosode (agosto) estancia. fotografías.
Yojamui Avistamiento, 2011 Trabajadores Ayoreo en Registro de testimonios y
huellas y otros rastros (noviembre) estancias, y lideres de la grabaciones
OPIT y la UNAP,
conjuntamente
Inamai Choza, huella y 2010 Trabajadores de estancia Testimonio grabado,
otros rastros (junio) fotografías.
PARAGUAY: EL CASO AYOREO 257

• El derecho a la integridad de su territorio y a la protec- LA PERDIDA Y LA DESTRUCCION


ción del mismo contra la depredación y destrucción. DEL TERRITORIO AYOREO
• El derecho a la propiedad legal –titulación a su nombre–
de la totalidad de los territorios que ocupan y usan. Nuestra preocupación más grave hoy día es cuando
vemos cómo los ganaderos están destruyendo todo
nuestro territorio. Vemos cada día cómo ellos cambian
Normativas legales la cara de nuestro monte, del monte que conocemos.
Los ganaderos con sus planes de uso, el gobierno
Constitución Nacional. que les da las Licencias Ambientales, no consultan con
Convenio 169 de la Organización Internacional los Ayoreo. Tampoco piensan en nuestros hermanos
del Trabajo (OIT) / Ley Nacional 234/93. que viven todavía en la selva.
Ley 904/81 Estatuto de Comunidades Indígenas. Si se echa toda la selva y todos los árboles del mon-
Declaración de las Naciones Unidas sobre los te, los Ayoreo que viven todavía allí, ¿dónde van a bus-
Derechos de los Pueblos Indígenas. car su alimento, por ejemplo la miel que tiene su nido en
Directrices de Protección para los pueblos indí- los árboles y los animales silvestres que comen la raíz
genas en aislamiento voluntario y en contacto de algunas plantas? Si no están más esas plantas, van
inicial de la región amazónica y el Gran Chaco a morir. Morirán también todos los demás animales y
(Naciones Unidas - Oficina del Alto Comisionado morirán las personas, morirán por sed, porque se echa
para los Derechos Humanos / en elaboración). y se quema todo.
Resoluciones y Recomendaciones de Conferen- Cada día nosotros observamos con mucha tristeza
cias Internacionales (Conferencias de Partes de cómo los blancos destruyen el monte y, con eso, cómo
Convenios Internacionales; Congreso Mundial destruyen nuestro futuro.
de la UICN, etc.).
Mateo Sobode Chiquenoi
Presidente de la UNAP ”

Medidas políticas o de gobierno

El Paraguay carece hasta ahora de una política pública LA RECUPERACION DEL TERRITORIO
estatal que contemple la protección de los grupos aisla- Y DEL FUTURO AYOREO
dos o silvícolas, de aquellos ya contactados y en estado
de contacto inicial (Totobiegosode contactados en 1986, Nosotros necesitamos recuperar y proteger nuestro
1998 y 2004), y de los grupos en aislamiento voluntario territorio. Queremos que esté protegido para nuestros
(Mby’a en San Rafael). hermanos que todavía viven en Eami, y queremos re-
La Fiscalía General del Estado asumía en los años 90 cuperarlo para los ancianos Ayoreo que fueron saca-
un rol activo de prevención mediante medidas de protec- dos de allí y que aún viven, como también para las
ción en casos concretos, tanto en la Zona del Patrimonio futuras generaciones.
Totobiegosode como en la Zona Amotocodie Este. En la Nosotros, el pueblo Ayoreo, sufrimos una gran
actualidad, el Ministerio Público limita su rol a la fiscaliza- injusticia cuando nos sacaron de los territorios y nos
ción de eventuales medidas estatales y a la intervención quitaron lo que era nuestro. Ahora nuestro territorio
en caso de violaciones legales ya ocurridas, excluyendo tiene nombres extraños y carteles que dicen que no
la acción preventiva. Otras instancias del Estado solo han son nuestros.
intervenido de manera puntual en zonas determinadas o Las autoridades del gobierno paraguayo tienen
han estado virtualmente ausentes. que saber que ahora es el momento de hacer justicia
El Estado en ningún momento ha tomado medida al- y devolvernos lo que se nos quitó. Con eso nos devolve-
guna para proteger a los grupos silvícolas de las zonas rán la posibilidad de tener futuro y seguir creciendo como
Médanos del Chaco, Palmar de las Islas y Chovoreca, Ayoreo, no como los blancos que quieren tener dema-
y a sus territorios respectivos. Las advertencias de la siado, por eso destruyen todo. Nosotros vemos que si se
UNAP sobre la existencia de tales grupos y los peligros sigue destruyendo nuestro Eami, nadie va poder vivir más
que los mismos corren, fueron desoídas. en el Chaco, ni nosotros Ayoreo ni los blancos.
258 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

Vemos a nuestro territorio que se convirtió en los EL PUEBLO AYOREO SE DIRIGE AL ESTADO
parques nacionales sin que nos hayan preguntado si PARAGUAYO Y A LA SOCIEDAD NO INDIGENA
lo queríamos así. Nosotros vemos que los blancos ni
saben cuidar a los parques. Mientras tanto, dicen que Por todo lo que expresamos, denunciamos y explica-
tienen miedo a los indígenas porque nosotros vamos a mos en el presente documento:
saquear a los parques, pero nadie viene a nosotros a
preguntar cómo queremos y podemos cuidarlos. • Necesitamos que el Estado paraguayo y la socie-
La recuperación de los territorios que nos fueron dad paraguaya aprendan a percibir, y vean las in-
robados significa que nosotros, los Ayoreo, volvamos justicias que han cometido contra nuestro pueblo,
a tener los alimentos que conocemos y que nos dan al igual que contra los demás pueblos indígenas
fuerzas. Nuestro pueblo va a recuperar su fuerza. del Paraguay:
Nuestro Eami, junto con el pueblo Ayoreo también va
a recuperarse y va a llenarse con las vidas. Nos han arrancado a nuestro monte y territorio y
Sin nuestro territorio es difícil seguir siendo Ayoreo. han hecho suyo lo que es nuestro, convirtiendo
Nosotros también queremos desarrollo, pero un desa- nuestro territorio en su propiedad privada y en
rrollo que nos permite crecer dentro de nuestra manera Parques Nacionales del Estado;
propia de ser, nuestra cultura, dentro de nuestro Eami.
Hoy, los ancianos, líderes tradicionales, cansados despojándonos de nuestro territorio, nos han de-
de la vida entre los blancos, están volviendo a ense- portado con promesas engañosas y contra nuestra
ñar a los jóvenes nuestro modo de ser, creer, comer, voluntad a estaciones misioneras; para esta depor-
cultivar, cómo andar por el monte, y los jóvenes Ayo- tación, han obligado muchas veces a nuestros pro-
reo aprenden de nuevo cómo llevar una vida según pios hermanos ayoreo a ser sus cómplices y a ser
nuestra identidad, que crece y se fortalece viviendo en los agentes del contacto para sacarnos del monte;
nuestro territorio.
En nuestro pueblo ahora mismo nace el deseo muchos padres, madres, hermanos, hermanas,
fuerte, liderado por estos líderes tradicionales que hijos, hijas nuestros han muerto en el proceso del
quieren ir a sus territories con todo su grupo. Entre contacto mismo y durante la deportación; otros
ellos están los Tiegosode, los Atetadiegosode y los huyeron al monte y nunca más escuchamos de
Garaigosode. ellos; hemos perdido líderes importantes porque
Esto que ahora ocurre nos hace recorder a un cha- murieron por contagio;
mán que tuvo una visión hace ya más de 150 años, antes nos han obligado a vivir una vida sedentaria y a
de que los Ayoreo seamos sacados de nuestro territorio: romper con nuestra cultura y manera de vivir; nos
Veo a nuestro pueblo: nuestra gente camina tapan- han obligado a acallar y a olvidar lo que es nues-
do sus ojos con las manos. Llegan hasta los blancos tro, nuestra cultura, nuestras creencias, nuestra
y cuando abren sus ojos ya no se reconocen como sabiduría; hoy, nos obligan a presenciar cómo, en
Ayoreo. Los niños empiezan a jugar los juegos de los virtud del derecho de propiedad privada, destru-
blancos. Nuestra gente hace lo que dice el rey de los yen nuestros bosques y la vida de nuestro territo-
blancos. Después de dos generaciones los Ayoreo van rio, y nos niegan el derecho de defenderlos.
a querer regresar a vivir en el territorio de sus abuelos’
• Necesitamos que el Estado y la sociedad reco-
Mateo Sobode Chiquenoi nozcan pública y oficialmente las injusticias co-
Presidente de la UNAP metidas, y que se hagan cargo del resarcimiento
y de la reparación mediante medidas punitivas,
correctivas y compensatorias del caso, incluyen-
do entre las mismas la de la restitución del terri-
torio, teniendo en cuenta que el pueblo Ayoreo no
puede vivir sin su territorio.
PARAGUAY: EL CASO AYOREO 259

• Necesitamos que el Estado y la sociedad reco- Asimismo, con relación a nuestros hermanos y herma-
nozcan las violaciones de los derechos humanos nas en aislamiento voluntario (“silvícolas”):
cometidas contra el pueblo Ayoreo, y que asuman
activamente las consecuencias, haciéndose car- • Exigimos que se respete el derecho a la autode-
go de las medidas de reparación. terminación de nuestros hermanos Ayoreo en ais-
lamiento voluntario (“silvícolas”), en particular su
• Exigimos al Estado que reconozca nuestro terri- derecho de permanecer en sus territorios y sin con-
torio como territorio indígena preexistente a otras tacto con la sociedad no-indígena.
formas posteriores de uso de la tierra, y que re-
conozca que el despojo de nuestro territorio no • Exigimos que el Estado les brinde la protección
significa que ha dejado de ser nuestro, o que ha- necesaria para el cumplimiento de lo anterior, de-
yamos renunciado al mismo. limitando y legalizando los territorios grupales que
utilizan y en los que viven.
• Exigimos que el Estado nos reconozca como pue-
blo indígena en toda nuestra diversidad y que haga • Exigimos que el Estado garantice la vigencia de la
cumplir nuestros derechos constitucionales y lega- prohibición de todo tipo de búsqueda de contacto
les correspondientes, en particular nuestro dere- con nuestros hermanos en aislamiento voluntario
cho a la autodeterminación y el derecho a nuestro o silvícolas, sea la promovida por misioneros para
propio camino de vida y desarrollo como pueblo. “evangelizar”, o de cualquier otro tipo.

• Exigimos al Estado y a la sociedad que respeten


nuestra organización Unión de Nativos Ayoreo de
Paraguay (UNAP), así como las otras organiza- El territorio es mucho más que el suelo
ciones ayoreo. físico: es el mapa trazado por la historia de
pueblos que han vivido allí desde cuando el
• Con respecto a políticas, proyectos o medidas tiempo era el aliado del origen y el destino
que involucren o afecten nuestro pueblo, nues- propio. El territorio no es el mero suelo,
tros intereses o nuestro territorio, exigimos que el la tierra física, sino el lugar contorneado
Estado haga cumplir el derecho a la consulta y a y marcado por mediaciones simbólicas
nuestro consentimiento previo, libre e informado, intensas que dibujan la cartografía del
y que en ello respite y haga respetar nuestra for- hábitat y habilitan efectivamente un sitio
ma propia que tenemos de tomar las decisiones. para el desarrollo de sus particulares formas
de vivir, crear, creer y crecer colectivamente.
• Exigimos que el Estado garantice el derecho del El territorio es la zona que cautela los restos
pueblo Ayoreo de tener el protagonismo y rol que de los antepasados, provee los alimentos
le corresponde en la administración y la protec- exactos que el pueblo necesita y configura
ción del territorio y de sus recursos y riquezas. el hábitat donde se reconocen comunidades
• Exigimos que el Estado, por sí mismo, hoy cum- diversas, vinculadas no sólo por linajes de
pla su encargo de proteger de manera efectiva sangre, sino por constelaciones de sentido.
nuestro territorio Ayoreo, contra la depredación,
destrucción y comercialización de los bienes na- Ticio Escobar
turales, de la fauna, de la flora, de los recursos
hídricos y de la biodiversidad, sea a causa de la
deforestación masiva irracional para uso ganade-
ro, sea a causa de monocultivos agroindustriales,
prospección y explotación de hidrocarburos, u
otras causas.
DIRECTRICES OACNUDH - Ginebra, febrero de 2012

DIRECTRICES DE PROTECCION PARA LOS PUEBLOS INDIGENAS


EN AISLAMIENTO Y EN CONTACTO INICIAL DE LA REGION AMAZONICA,
EL GRAN CHACO Y LA REGION ORIENTAL DE PARAGUAY

Resultado de las consultas realizadas por OACNUDH en la región:


Bolivia, Brasil, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú y Venezuela

I. INTRODUCCION

1. El 16 de diciembre de 2005, la Asamblea Gene- de Santa Cruz, estableció varias recomendacio-


ral aprobó el Programa de Acción para el Segundo nes al respecto: en primer lugar, recomiendó que
Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del la Oficina del Alto Comisionado, “otros organismos
Mundo, en el cual se hacen dos recomendaciones internacionales y Estados, en colaboración con las
específicas relativas a pueblos indígenas en aisla- organizaciones de pueblos indígenas y organizacio-
miento y en contacto inicial. A nivel internacional se nes no gubernamentales (ONG), repliquen y hagan
recomienda “el establecimiento de un mecanismo un seguimiento de iniciativas similares para elaborar
mundial encargado de supervisar la situación de los y consolidar políticas, mecanismos y procedimien-
pueblos indígenas que viven aislados voluntariamen- tos mantenidos a largo plazo que puedan garantizar
te y corren peligro de extinción”.1 Y a nivel nacional se la seguridad de estos pueblos y los medios de vida
recomienda la adopción “de un marco de protección que han elegido, incluida la garantía de la inviola-
especial para los pueblos indígenas que viven aisla- bilidad de sus territorios y recursos naturales”;4 se
dos voluntariamente y que los gobiernos establezcan recomendó igualmente que la Oficina del Alto Co-
políticas especiales para asegurar la protección y los misionado “aborde en 2007, en consulta con orga-
derechos de los pueblos indígenas que tienen peque- nizaciones de pueblos indígenas, ONG, expertos,
ñas poblaciones y corren riesgo de extinción”.2 Estados y organismos bilaterales y multilaterales,
la elaboración de directrices dirigidas a todos los
2. Siguiendo las recomendaciones de la Asamblea agentes gubernamentales y no gubernamentales,
General, en noviembre de 2006 la Oficina del Alto en las que se establezca el respeto y la protección
Comisionado de las Naciones Unidas para los Dere- de los derechos de los pueblos indígenas en aisla-
chos Humanos organizó, junto al Gobierno de Bolivia, miento voluntario y en contacto inicial”.5
la Confederación de Pueblos Indígenas de Bolivia
(CIDOB) y el Grupo Internacional de Trabajo sobre 4. En 2007, la Oficina del Alto Comisionado comenzó
Asuntos Indígenas un seminario regional sobre pue- a trabajar en la elaboración de estas directrices de
blos indígenas en aislamiento voluntario y en contac- protección. Para lograr concretar su contenido se
to inicial de la Amazonía y el Gran Chaco en Santa recabó información de los siete países de la región
Cruz de la Sierra (Bolivia). Como resultado de este amazónica y el Gran Chaco, gracias a una consul-
seminario se obtuvo el Llamamiento de Santa Cruz.3 ta que se organizó y realizó conjuntamente con el
Comité Indígena Internacional para la Protección de
3. En 2007, el Foro Permanente para las Cuestiones los Pueblos en Aislamiento Voluntario y Contacto
Indígenas, reconociendo el valor del Llamamiento Inicial de la Amazonía, el Gran Chaco y la Región
DIRECTRICES 261

Oriental del Paraguay (CIPIACI). Adicionalmente, A. ¿Qué es un pueblo indígena en aislamiento?


se realizó un segundo seminario regional en octu-
bre de 2007 en Quito, Ecuador, cuyo eje temático 8. Los pueblos en aislamiento son pueblos o seg-
fue el diseño de políticas públicas y los planes de mentos de pueblos indígenas que no mantienen
acción necesarios para garantizar el derecho a la contactos regulares con la población mayoritaria,
salud de los pueblos indígenas en aislamiento vo- y que además suelen rehuir todo tipo de contacto
luntario y contacto inicial. Un primer borrador de con personas ajenas a su grupo. También pueden
las directrices fue revisado en la reunión de consul- ser grupos pertenecientes a diversos pueblos ya
ta que la Oficina del Alto Comisionado de la ONU contactados que tras una relación intermitente con
para los derechos humanos organizó en marzo de las sociedades envolventes deciden volver a una
2009 en Ginebra, Suiza, a la que fueron invitados situación de aislamiento como estrategia de super-
a participar los siete gobiernos de la región, orga- vivencia y rompen voluntariamente todas las rela-
nizaciones indígenas, ONG, organismos bilaterales ciones que pudieran tener con dichas sociedades.
y multilaterales, y expertos. En 2010 se realizaron En su mayoría, los pueblos aislados viven en bos-
varias consultas para la revisión de las directrices en ques tropicales y/o zonas de difícil acceso no tran-
Ecuador, Brasil, Colombia y Paraguay. El presente sitadas, lugares que muy a menudo cuentan con
documento es por tanto resultado de un trabajo con- grandes recursos naturales. Para estos pueblos
junto entre los diferentes actores. el aislamiento no ha sido una opción voluntaria
sino una estrategia de supervivencia.7 Es preciso
5. Las directrices tienen como objetivo servir como establecer una distinción entre ambos grupos; el
guía de referencia para los diferentes actores que nivel de vulnerabilidad de los grupos que no han
trabajan con pueblos indígenas en aislamiento y en sido nunca contactados es mayor al de aquéllos
contacto inicial en América del Sur. Estas directrices que si bien han desarrollado relaciones sociales
pretenden ser un instrumento que ayude a una mejor con la sociedad mayoritaria, han decidido volver a
contextualización del derecho internacional de los de- su situación de aislamiento. Asimismo, y por dicha
rechos humanos para proteger a estos pueblos ante razón, la necesidad de protección es mayor en el
su situación de extremada vulnerabilidad y el elevado caso de los no contactados.
riesgo de desaparición a que están expuestos.
9. Si bien no existe consenso sobre el término que
6. La Oficina presentó las directrices al Mecanismo de debe utilizarse para denominar a estos pueblos, en
Expertos sobre los Derechos de los Pueblos Indíge- el ámbito internacional el concepto más utilizado
nas como ejemplo de aplicación de la Declaración es el de ”pueblos en aislamiento”. En algunos paí-
de las Naciones Unidas sobre los derechos de los ses se los conoce como, inter alia, pueblos libres,
pueblos indígenas en el contexto de protección de no contactados, ocultos, invisibles, en aislamiento
los derechos de los pueblos indígenas aislados y en voluntario. A pesar de las formulaciones diferentes,
contacto inicial. todas ellas hacen referencia al mismo concepto.8

B. ¿Qué pruebas hay de su existencia?


II. LOS PUEBLOS INDIGENAS EN
AISLAMIENTO Y EN CONTACTO INICIAL 10. En aquellas situaciones en las que se requiera identi-
ficar la existencia de estos pueblos, como por ejemplo
7. Si bien las estimaciones varían, según una de ellas los la demarcación de tierras o la delimitación de zonas
pueblos indígenas en aislamiento y en contacto inicial de amortiguamiento, las únicas acciones que deben
de la Amazonía y el Gran Chaco constituyen unos 200 ser emprendidas para su identificación son las ac-
pueblos y alrededor de 10.000 personas6. Se tiene co- ciones indirectas9. Los Estados deberán realizar es-
nocimiento de su existencia en Bolivia, Brasil, Colom- tudios previos de reconocimiento, que incluirán un
bia, Ecuador, Paraguay, Perú y Venezuela. análisis antropológico que contenga estudios sobre la
tradición oral en la zona de influencia, las relaciones
de parentesco con posibles comunidades cercanas y
262 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

las evidencias físicas con un período de registro no puede persistir aún después de muchos años de
mayor de tres años encontradas por un equipo téc- contactos sostenidos con miembros de la sociedad
nico de trabajo de campo que sustenten la existencia mayoritaria y mientras persista el riesgo de extin-
de un pueblo en situación de aislamiento o en situa- ción debido a los problemas generados por dicha
ción de contacto inicial. Asimismo, el estudio previo sociedad y las consecuencias generadas desde el
de reconocimiento debe identificar al pueblo e indicar momento del contacto.
un estimado de su población y de las tierras que ha-
bitan. Para la realización de estos estudios previos 13. El primer contacto es un momento de especial re-
de reconocimiento, los Estados deberán contar con la levancia para estos pueblos, puesto que de ello
participación de las organizaciones indígenas nacio- dependerá en gran medida su interacción posterior
nales y regionales y locales y de las organizaciones con la población mayoritaria. De este primer contac-
de la sociedad civil que trabajan por la protección de to dependerán también las posibilidades de supervi-
los pueblos en aislamiento. El principio de no contac- vencia del pueblo recién contactado, ya que los ni-
to ha de ser siempre asumido como una condición veles de mortalidad y enfermedades en los primeros
fundamental al realizar estas acciones. contactos suelen ser muy elevados si no se adoptan
medidas especiales de protección previas y durante
11. El no contacto no deberá ser en ningún caso con- el contacto.
siderado como prueba de la inexistencia de estos
pueblos.
D. ¿Cuáles son las características de estos
pueblos?
C. ¿Qué es un pueblo indígena en contacto inicial?
14. A pesar de la gran diversidad y heterogeneidad que
12. Los pueblos en contacto inicial son pueblos que presentan estos pueblos, se pueden identificar al-
mantienen un contacto reciente con la población gunas características generales comunes a todos
mayoritaria; pueden ser también pueblos que a pe- ellos:
sar de mantener contacto desde tiempo atrás, nunca a. Son pueblos altamente integrados en los eco-
han llegado a conocer con exactitud los patrones y sistemas en los que habitan y de los cuales for-
códigos de relación de la población mayoritaria. Esto man parte, manteniendo una estrecha relación
puede deberse a que estos pueblos mantienen una de interdependencia con el medio ambiente en
situación de semi aislamiento, o a que las relaciones el que desarrollan sus vidas y su cultura. Po-
con la población mayoritaria no son permanentes, seen un profundo conocimiento de su medio
sino intermitentes. Los pueblos “en contacto inicial” ambiente lo que les permite vivir de manera au-
son pueblos que previamente permanecían “en ais- tosuficiente generación tras generación, razón
lamiento” y que bien forzados por agentes externos, por la cual el mantenimiento de sus territorios es
bien por decisión del grupo, o por factores de otro de vital importancia para todos ellos.
tipo entran en contacto con la población mayoritaria. b. Son pueblos que no conocen el funcionamiento
De esta manera podríamos hablar bajo la catego- de la sociedad mayoritaria, y que por lo tanto
rización de pueblos en contacto inicial de pueblos se encuentran en una situación de indefensión y
en contacto intermitente, en contacto permanente, extrema vulnerabilidad ante los diversos actores
en peligro de extinción y pueblos extinguidos. Dado que tratan de acercarse a ellos, o que tratan de
que no existe un consenso a nivel internacional so- acompañar su proceso de relación con el resto
bre cuestiones tales como cuáles son los criterios de la sociedad, como en el caso de los pueblos
para dar por terminada una situación de aislamiento en contacto inicial.
y cuándo comienza la de contacto inicial o cuándo c. Son pueblos altamente vulnerables, que en la
se da por terminada la situación de contacto inicial, mayoría de los casos se encuentran en grave
es necesario dar mayor peso a criterios adicionales peligro de extinción. Su extremada vulnerabili-
relacionados con la situación de alta vulnerabilidad dad se agrava ante las amenazas y agresiones
(enfermedades, reducción territorial, etc.), en que se que sufren sus territorios que ponen en peligro
encuentran los indígenas en mención. Esa situación directamente el mantenimiento de sus culturas
DIRECTRICES 263

y de sus formas de vida, debido a que gene- tado, a través de sus organismos públicos especia-
ralmente, los procesos de contacto vienen lizados, deberá partir del respeto a su decisión de
acompañados de impactos drásticos en sus mantenerse en aislamiento voluntario, teniendo en
territorios que alteran irremediablemente sus cuenta también las características mencionadas y
relaciones con su medio ambiente y modifican, otros elementos que nos permitan determinar su
a menudo radicalmente, las formas de vida y existencia y el territorio en el que habitan. Para
las prácticas culturales de estos pueblos. La realizar estas acciones será muy importante con-
vulnerabilidad se agrava, aún más, ante las tar con la colaboración de otros pueblos indígenas
violaciones de derechos humanos que sufren ya contactados y de las organizaciones locales,
habitualmente por actores que buscan explotar regionales o nacionales que hayan creado. Tam-
los recursos naturales presentes en sus territo- bién será importante contar con la colaboración de
rios y ante la impunidad que generalmente ro- universidades, centros de estudio y ONG que tra-
dea a las agresiones que sufren estos pueblos bajen directamente en relación a la protección de
y sus ecosistemas. los pueblos en aislamiento.

E. ¿Por qué los gobiernos deben adoptar


medidas especiales de protección para III. DERECHOS HUMANOS DE LOS PUEBLOS
estos pueblos? INDIGENAS EN AISLAMIENTO Y EN
CONTACTO INICIAL: MARCO NORMATIVO
15. Los gobiernos, en tanto que garantes de los dere-
chos humanos de todas las personas que habitan A. ¿Qué derechos humanos deben ser
al interior de sus territorios, tienen igualmente la tenidos en cuenta para la protección
obligación de garantizar los derechos individuales de estos pueblos?
y colectivos de los pueblos indígenas en su tota-
lidad. Derechos reconocidos en el Convenio Nº 20. Al hablar de los derechos humanos de los pueblos
169 de la Organización Internacional del Trabajo en aislamiento y en contacto inicial un primer fac-
(OIT) sobre pueblos indígenas y tribales en paí- tor primordial a tener en cuenta es que se trata de
ses independientes, de 1989, y en la Declaración personas que deben gozar de todos los derechos
de las Naciones Unidas sobre los derechos de los humanos contenidos en los estándares internacio-
pueblos indígenas de 2007, entre otros instrumen- nales.
tos internacionales de protección de los derechos
humanos. 21. Los derechos humanos han de ser leídos aten-
diendo a la particularidad del no contacto o del
16. La razón por la cual se precisa que los gobiernos contacto reciente de estos pueblos, sin olvidar
otorguen una especial atención a los pueblos en las amenazas o problemas que enfrentan, desde
aislamiento y en contacto inicial es por la condición el punto de vista del ejercicio de los derechos hu-
de extremada vulnerabilidad que les caracteriza. manos y su situación de particular vulnerabilidad.
Esta situación exige de los gobiernos acciones En esta lectura se pueden mencionar algunos de-
concretas que refuercen los mecanismos de pro- rechos como el derecho a la vida, a la integridad
tección de sus derechos humanos. física, psíquica y moral, a la autodeterminación,
a las tierras, territorios y recursos, a la cultura,
al mantenimiento de sus prácticas tradicionales y
F. ¿Cómo identificar a estos pueblos en cada país? ancestrales, a definir sus modelos de desarrollo,
y al consentimiento previo, libre e informado. Y
17. En el caso particular de los pueblos en contacto sobre todo a una interpretación que asegure la im-
inicial, una manera de identificar a estos pueblos plementación de los derechos de estos pueblos,
sería analizar su realidad en función de las carac- tales como autodeterminación, derecho al territorio
terísticas que han sido descritas anteriormente. y derecho al manteniendo de sus propias culturas.
Para identificar a los pueblos en aislamiento el Es-
264 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

22. El derecho de autodeterminación contenido en B. ¿Qué marcos normativos generales de


los artículos 1 de los Pactos Internacionales de derecho internacional reconocen los derechos
derechos civiles y políticos y económicos, socia- de los pueblos indígenas?
les y culturales; y en los artículos 3, 4 y 5 de la
Declaración de de las Naciones Unidas sobre los 25. Los derechos de los pueblos indígenas, incluidos
Derechos de los Pueblos Indígenas, significa el los pueblos en aislamiento y en contacto inicial,
respeto a sus estrategias de sobrevivencia físi- son objeto de protección por parte los instrumen-
ca y cultural, según sus usos y costumbres, que tos internacionales de derechos humanos. Por lo
puede comprender el aislamiento, como contactos tanto se cuenta con un primer marco jurídico de
y formas selectivas de convivencia. La decisión derechos humanos genérico, centrado en los ins-
de mantener su aislamiento puede ser entendida trumentos internacionales aprobados por las Na-
como una de las diversas formas de expresar el ciones Unidas. En este contexto, el artículo 27 del
ejercicio del derecho a la autodeterminación, que Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos
pude contribuir al respeto de otros derechos. Res- establece que en los Estados en que existan mino-
petando la decisión de mantenerse en aislamiento rías étnicas, religiosas o lingüísticas, no se negará
y garantizando dicha opción a través del desarro- a las personas que pertenezcan a dichas minorías
llo de políticas públicas y normativa dirigidas a la el derecho que les corresponde, en común con los
consecución de tal fin, se está protegiendo a estos demás miembros de su grupo, a tener su propia
pueblos de cualquier contacto. vida cultural, a profesar y practicar su propia reli-
gión y a emplear su propio idioma.
23. El derecho al territorio, referido en los artículos 10,
26, 27, 28, 29, 30 y 32 de la Declaración de la 26. Además de los derechos establecidos en el artícu-
ONU sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas lo 27 del Pacto, aplicables a los pueblos indígenas,
resulta fundamental, ya que en el caso de los pue- incluidos los pueblos indígenas en aislamiento y
blos indígenas en aislamiento y en contacto inicial en contacto inicial, existen otros derechos como el
la interdependencia con el medio ambiente es total derecho a la vida, a la salud o la autodetermina-
y esta les permite mantener sus vidas y culturas, ción igualmente reconocidos por el derecho inter-
gracias a los conocimientos profundos que tienen nacional de los derechos humanos.10
sobre los usos, aplicaciones y cuidados de su en-
torno. Esto significa que el respeto de su decisión 27. Los derechos de los pueblos indígenas han sido
de mantenerse en aislamiento requiere que se desarrollados por la jurisprudencia emanada de
garantice y respete el ejercicio de sus derechos los diferentes órganos de vigilancia de los tratados
territoriales, ya que cualquier agresión ambiental internacionales, fundamentalmente del Comité de
que sufran significaría una agresión a sus culturas Derechos Humanos y el Comité contra la Discrimi-
y la puesta en riesgo del mantenimiento de su ais- nación Racial11. El Comité de Derechos Humanos,
lamiento. sobre la base del artículo 27 del Pacto Internacional
de Derechos Civiles y Políticos ha desarrollado la in-
24. El derecho a la cultura, referido en el artículo 15 terdependencia entre los derechos culturales de los
del Pacto Internacional de derechos económicos, pueblos indígenas y otros derechos como el derecho
sociales y culturales y artículos 8, 9, 11, 12, 13, a la autodeterminación, a los territorios y recursos
14, 15 y 16 de la mencionada Declaración, con- naturales, a la cultura y a las prácticas religiosas.
tribuye a preservar y a practicar sus tradiciones y
costumbres culturales. Son pueblos muy vulnera- 28. Por último ha de prestarse una especial atención a
bles, cuyas culturas están en permanente riesgo las recomendaciones emitidas por estos Comités en
de desaparecer, por lo que su protección resulta relación a los derechos que establecen los tratados
fundamental. No obstante no debemos olvidar que internacionales, y para garantizar el reconocimiento
la condición fundamental para preservar las cultu- de diversos derechos importantes para los pueblos
ras de estos pueblos se encuentra precisamente indígenas, y más concretamente los pueblos en ais-
en garantizar la supervivencia física de los mis- lamiento y contacto inicial como los derechos territo-
mos. riales, culturales o a la salud.12
DIRECTRICES 265

C. ¿Qué marcos específicos del derecho rechos de los pueblos indígenas y el extinto Grupo
internacional se deben considerar para de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas. Estos
establecer los derechos de los pueblos mecanismos han elaborado una serie de documen-
indígenas? tos, estudios e informes que son de gran relevancia
para los pueblos indígenas, convirtiéndose en textos
29. Entre los instrumentos internacionales relativos a autorizados sobre aspectos y derechos específicos
los derechos de los pueblos indígenas, destacan el reconocidos a los pueblos indígenas.
Convenio Nº 169 de la OIT de 1989 y la Declaración
de las Naciones Unidas sobre los derechos de los
pueblos indígenas de 2007. D. Sistema regional de protección de los derechos
humanos
30. El Convenio Nº 169 de la OIT es aplicable y de inte-
rés en el presente informe, ya que todos los países 33. Teniendo en cuenta el ámbito de trabajo de apli-
que forman parte de la región para la que se están cación de las presentes directrices, no es posible
elaborando las presentes directrices han firmado obviar el sistema regional de protección de los dere-
y ratificado el Convenio. Brasil, Colombia, Perú, chos humanos, establecido dentro de la Organiza-
Ecuador, Venezuela, Bolivia y Paraguay han ratifi- ción de los Estados Americanos (OEA), el Sistema
cado el Convenio y lo han integrado en sus marcos Interamericano de Derechos Humanos, a partir de
normativos.13 El Convenio reconoce derechos es- un cuerpo jurídico normativo regional que reconoce
pecíficos a la consulta,14 la participación,15 las tierras y protege los derechos humanos.
y territorios16 y la protección de la salud.17 Además
establece obligaciones concretas para los Estados 34. En el marco de la jurisprudencia de la Comisión y de
con el fin de garantizar los derechos reconocidos la Corte Interamericanas de Derechos Humanos, y
en el Convenio, en relación al respeto a las cultu- pensando en su aplicación con los pueblos en ais-
ras y las formas de vida de los pueblos indígenas, lamiento y contacto inicial vale la pena mencionar
a la adopción de las medidas especiales necesarias las medidas cautelares decretadas por la Comisión
para salvaguardar a las personas y a las institucio- Interamericana (CIDH) para la protección de los
nes indígenas.18 pueblos en aislamiento en Perú y en Ecuador.21 El
22 de Marzo de 2007 medidas cautelares fueron
31. Por su parte, la Declaración de la ONU sobre los otorgadas en favor de los pueblos indígenas de
derechos de los pueblos indígenas constituye un Mashco Piro, Yora y Amahuaca, pueblos en aisla-
referente normativo importante, ya que los derechos miento voluntario del área del Rio de Las Piedras
reconocidos en ella son de relevancia para los pue- Departamento de Madre de Dios, en Perú; y el 10
blos objeto de estas directrices.19 Si bien la decla- Mayo de 2006 a favor de los pueblos indígenas Ta-
ración no es un tratado legalmente vinculante, gaeri y Taromenani , quienes viven en la jungla de
se considera que su contenido representa el con- la Amazonía Ecuatoriana, en el área fronteriza con
senso internacional sobre los derechos recono- Perú, y quienes en la actualidad se encuentran es
cidos a los pueblos indígenas.20 En este sentido, aislamiento voluntario u ocultos.
la Declaración debe guiar e informar a todos los
actores, especialmente a los Estados, sobre las 35. Por otro lado, es importante tener en cuenta los
políticas que deban llevarse a cabo para garanti- principios internacionales del derecho internacional
zar su supervivencia. de los pueblos indígenas como ha sido afirmado
por CIDH, entre los que incluye el derecho de los
32. Además de estas fuentes de derecho, el sistema in- pueblos indígenas a la propiedad, control y gestión
ternacional ha establecido una serie de mecanismos sobre sus territorios y los recursos naturales que en
especializados entre los que destacan el Foro Per- ellos se encuentran.
manente para las Cuestiones Indígenas, el Relator
Especial sobre la situación de los derechos huma- 36. Igualmente es importante tener en cuenta la juris-
nos y las libertades fundamentales de los pueblos prudencia de la Corte Interamericana de Derechos
indígenas, el Mecanismo de Expertos sobre los de- Humanos en relación con el reconocimiento de los
266 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

derechos territoriales de los pueblos indígenas. y en contacto inicial y de sus problemas en el desa-
Fundamentalmente las sentencias de los casos rrollo y aplicación de los marcos normativos interna-
Comunidad Mayagna (Sumo) Awas Tingni vs. Nica- cionales medioambientales, fundamentalmente, del
ragua, Comunidad Yakye Axa vs. Paraguay, Sawho- Convenio sobre la Diversidad Biológica de 1992.
yamaxa vs Paraguay, Comunidades Moiwana vs.
Suriname y Pueblo Saramaka c. Suriname.22 40. Los Estados parte deberían igualmente cumplir con
sus obligaciones en materia de derechos humanos
37. La jurisprudencia de la Corte resulta doblemente rele- y las necesidades de los pueblos indígenas en ais-
vante porque sus sentencias conciernen la aplicación lamiento y contacto inicial ya que estos Estados
o interpretación de la Convención Americana de De- entraron en inversiones bilaterales y acuerdos co-
rechos Humanos (todas las sentencias enumeradas merciales.
en el párrafo anterior). Primero, porque sus senten-
cias resultan de aplicación en todos los Estados de
la OEA que han ratificado la Convención de la Corte F. ¿Cómo se deben respetar estos derechos
Interamericana y que además hayan reconocido de cuando no son compatibles con los intereses
manera expresa la competencia de la Corte para que de otros actores o con intereses económicos?
sus sentencias interpretativas o de aplicación sean
vinculantes23. En segundo lugar, y relacionado con 41. Existe un amplio debate sobre los casos en los que
el párrafo anterior, la jurisprudencia de la Corte en el el ejercicio de los derechos de los pueblos indíge-
caso Saramaka c. Suriname resulta muy importante nas colisiona con derechos de otros sujetos o inclu-
más allá de los Estados que han ratificado la Con- so con intereses económicos. Este debate ha sido
vención ya que la Corte utiliza la Declaración de la analizado en diversas ocasiones por, entre otros, la
ONU sobre los derechos de los pueblos indígenas, Corte Interamericana de Derechos Humanos25 o el
junto con el Convenio Nº 169 de la OIT, como parte Relator Especial sobre la Situación de los Derechos
del marco jurídico para establecer los fundamentos Humanos y las Libertades Fundamentales de los
de derecho de la sentencia. Esto supone el reconoci- Indígenas.26 Parece que un consenso internacional
miento del valor la Declaración como fuente de dere- radica en que en primer lugar es necesario averi-
cho in el sistema interamericano, particularmente en guar los portadores de derechos y las implicaciones
relación a la cuestión del consentimiento libre, previo que las diferentes opciones pueden tener en caso
e informado, lo cual es de gran importancia para los de que se priorice el ejercicio de un titular sobre el
pueblos indígenas en aislamiento voluntario y contac- resto. Y en segundo lugar se tiene que garantizar
to inicial.24 el ejercicio del derecho a aquel de los actores que
sufra peores consecuencias por la falta de ejercicio
del derecho y que las medidas compensatorias o in-
E. ¿Se debe prestar atención a alguna otra demnizatorias no satisfagan plenamente el derecho
disciplina jurídica? no ejercido.

38. Durante los últimos años se ha asistido a nuevos 42. En el caso de los pueblos indígenas, uno de los
problemas que amenazan seriamente la supervi- principales casos en los que se produce este tipo
vencia de estos pueblos, como la amenaza a sus de conflictos es en relación con el ejercicio de sus
ecosistemas y por tanto a sus formas de vida, de- derechos territoriales en contraposición con los de-
bido a las alteraciones medioambientales que se rechos de explotación de recursos naturales que
están produciendo por impactos que el cambio cli- puedan presentar actores no indígenas. En relación
mático está generando en el medio ambiente, parti- con los pueblos indígenas en aislamiento este es el
cularmente en sus hábitats naturales, generándoles mayor conflicto al que se tienen que enfrentar en la
problemas serios para mantener sus formas de vida actualidad, causante de muchos de los problemas y
y sus formas de interactuar con su medio ambiente. agresiones que sufren con actores de la sociedad
envolvente. Y en relación con los pueblos en con-
39. Por todo esto resulta muy importante tener en cuenta tacto inicial, la situación es similar, ya que unos de
la existencia de los pueblos indígenas en aislamiento sus principales problemas, es la delimitación y titu-
DIRECTRICES 267

lación de sus tierras y el respeto de estos derechos derecho a la autodeterminación, el derecho a sus
territoriales por parte de otros actores. Las tierras tierras, territorios y recursos, el derecho a la salud
de los pueblos indígenas en aislamiento y en con- y el derecho a la participación, consulta y consenti-
tacto inicial suelen ser ricas en recursos naturales, miento previo, libre e informado de los pueblos afec-
lo que puede llevar a agudizar la confrontación de tados.
derechos. Las tierras delimitadas por los Estados a
favor de los pueblos en aislamiento o en contacto 45. La obligación de respeto y garantía de los derechos
inicial, deben ser intangibles en tanto mantengan la humanos deriva de uno de los principios funda-
calidad de tales. En ese sentido no se deberán es- mentales del derecho internacional de los derechos
tablecer asentamientos poblacionales distintos a los humanos como es el principio Pro Homine, que
de los pueblos indígenas que habitan en su interior; debe entenderse como la aplicación preferente de
no deberán realizarse actividades distintas a los de la norma más favorable a la persona humana. Pero
los usos y costumbres ancestrales de los habitantes resulta evidente que los Estados no pueden actuar
indígenas y no deberán otorgarse derechos que im- al margen de las obligaciones internacionales asu-
pliquen el aprovechamiento de recursos naturales, midas en materia de derechos humanos y que tanto
salvo el que con fines de subsistencia realicen los éstos, tanto los generales como los específicos de
pueblos que las habiten y aquellos que permitan su los pueblos indígenas, forman una unidad inque-
aprovechamiento mediante métodos que no afecten brantable que debe condicionar y dirigir cualquier
los derechos de los pueblos indígenas en situación actuación que se vaya a realizar de manera con-
de aislamiento y en contacto inicial, y siempre que creta con los pueblos en aislamiento y en contacto
lo permita el correspondiente estudio ambiental. En inicial.
caso de ubicarse un recurso natural susceptible de
aprovechamiento, se deberá intentar armonizar los 46. Teniendo en cuenta la extremada vulnerabilidad de
derechos territoriales de los pueblos indígenas con los pueblos en aislamiento y en contacto inicial y las
las necesidades públicas de los estados. irreparables consecuencias que sufren estos pue-
blos cuando son afectados por violaciones de sus
43. En los casos en los que se produzcan estos conflic- derechos humanos, los Estados deben establecer
tos es importante guiarse y respetar las obligaciones marcos normativos de protección a estos pueblos
internacionales y regionales asumidas por los go- incorporando un criterio de precaución, que consti-
biernos de la región, y aplicar como mecanismo de tuye garantía para la supervivencia física y cultural
resolución de conflictos los parámetros establecidos de los pueblos indígenas en aislamiento y contacto
por la Corte Interamericana de Derechos Humanos inicial. A través de este principio de precaución los
en diversas sentencias mencionadas anteriormente. Estados deben comprometerse a desarrollar polí-
ticas públicas preventivas y de cautela para ga-
rantizar en todo momento la supervivencia de estos
pueblos.
IV. CRITERIOS PARA LA DEFINICION DE
POLITICAS Y PROGRAMAS DE ACCION
A PARTIR DE UN MARCO DE DERECHOS A. Respeto y garantía del derecho a
ESPECIFICOS la autodeterminación

44. Partiendo del fin último de garantizar la vida de las 47. El respeto y la garantía del derecho a la autodeter-
personas y los pueblos, así como sus culturas, exis- minación debe interpretarse de manera diferente
te una obligación general de respeto y garantía de para los pueblos indígenas en aislamiento y para
los derechos humanos. Teniendo en cuenta las di- los pueblos indígenas en contacto inicial que lo que
ferentes realidades que viven los pueblos indígenas significa en el contexto de los derechos de los pue-
en aislamiento y en contacto inicial, hay que consi- blos indígenas, a la vista de la situación específica
derar una serie de cuestiones especialmente impor- de estos pueblos. Para los pueblos indígenas en
tantes en relación con los pueblos en aislamiento aislamiento la garantía del derecho a la autodeter-
y contacto inicial: se debe respetar y garantizar el minación se traduce en el respeto a su decisión de
268 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

mantenerse en aislamiento, sin que esto haga pre- 51. El contacto inicial es un momento clave y especial-
suponer que la situación de estos pueblos no pueda mente complejo para los pueblos indígenas en ais-
evolucionar en lo que se refiere a su deseo o nece- lamiento. La forma en que se realice dicho contacto
sidad de establecer contacto en el tiempo. y la progresividad de su interacción con la sociedad
envolvente marcarán decisivamente su futuro, tanto
48. El respeto a su decisión de mantenerse en aisla- individual como colectivamente.
miento conlleva la toma de medidas efectivas para
evitar que personas ajenas o las acciones de éstas 52. La garantía del derecho a la autodeterminación
puedan afectar o influir, ya sea accidental o inten- requiere de los Estados la adopción de políticas
cionalmente, a personas pertenecientes a grupos preventivas que permitan garantizar este derecho y
indígenas en aislamiento. Este principio no significa todos los derechos humanos que se derivan de él.
que no se puedan establecer mecanismos de mo- Estas políticas preventivas, usuales en el contexto
nitoreo indirecto sobre su situación. Este monitoreo del derecho medioambiental a través del principio
debe ser permanente a través de metodologías que de precaución, significa un cambio de paradigma
no impliquen el contacto y que de hecho ya han importante en la garantía y protección de los dere-
empleado algunos Estados de la región (entre ellas chos humanos. Exigen actuar siempre en relación
destacan la fotografía de altura o fotos satelitales, con los pueblos indígenas y en contacto inicial con
entre otros). En cualquier caso se debe evitar siem- carácter preventivo, asumiendo las consecuencias
pre el contacto cuando se pueblos aislados se trate. catastróficas de la actuación con posterioridad a la
vulneración de sus derechos humanos. Es impor-
49. Cualquier contacto que se pudiera llevar a cabo con los tante asumir que la justicia además de reparadora
pueblos indígenas en aislamiento que no haya partido debe ser, preventiva con el fin de garantizar la apli-
de su iniciativa, es decir, cuando éstos deseen perma- cación del derecho a la autodeterminación.27
necer en aislamiento, podría constituir una vulneración
de ciertos derechos, tales como el contenido en el artí-
culo 8 de la Declaración de Pueblos Indígenas donde B. El respeto y la garantía del derecho a sus
se establece que los pueblos y las personas indígenas tierras, territorios y recursos
tienen derecho a no sufrir la asimilación forzada o la
destrucción de su cultura. Asimismo, dicho artículo 53. El respeto y la garantía del derecho a las tierras, terri-
establece que los Estados establecerán mecanismos torios y recursos naturales de los pueblos indígenas
eficaces para la prevención y el resarcimiento de, in- en aislamiento y en contacto inicial significa respetar
ter alia, todo acto que tenga por objeto o consecuen- los derechos territoriales que el derecho internacional
cia privar a los pueblos y las personas indígenas de de los derechos humanos ha reconocido para los pue-
su integridad como pueblos distintos o de sus valores blos indígenas. Esto conlleva la protección máxima
culturales o su identidad étnica o toda forma de asimi- del territorio con el fin de que se evite cualquier acción
lación o integración forzada.Los contactos forzados o que pueda alterar o modificar las características de
no deseados deben perseguirse por las legislaciones las tierras donde habitan. En el marco de aplicación
penales de cada Estado como forma de garantizar los de estas directrices partimos de la existencia de unos
derechos de los pueblos indígenas en aislamiento. derechos territoriales que deben disfrutar los pueblos
indígenas., desarrollados por del Convenio No. 169
50. Por su parte, en lo que se refiere a los pueblos in- de la OIT, la Declaración de Naciones Unidas sobre
dígenas en contacto inicial, este principio hay que los Derechos de los Pueblos Indígenas y por la ju-
entenderlo además de en relación al ya mencionado risprudencia de diversos mecanismos regionales de
artículo 8 de la Declaración, siguiendo las disposi- protección como la Comisión y Corte Interamericanas
ciones que establece la Declaración en sus artículos de Derechos Humanos.
3, 4 y 5, es decir, como el principio que garantiza el
mantenimiento de sus estructuras políticas e insti- 54. Los Estados deben delimitar las áreas que ocupan y
tucionales, de sus formas de organización y de sus a las que han tenido acceso tradicional los pueblos
culturas y costumbres. indígenas en aislamiento y en contacto inicial. Estas
áreas deben ser declaradas de intangibilidad transi-
DIRECTRICES 269

toria a favor de estos pueblos hasta que decidan su a) Delimitación y titulación legal de las tierras ne-
titulación en forma voluntaria. En las zonas colindan- cesarias para la supervivencia de los pueblos
tes a éstas áreas deben establecerse medidas espe- indígenas en aislamiento y en contacto inicial y
cíficas de protección, con el fin de evitar contactos el establecimiento de los límites de las zonas de
accidentales. La definición legal y los límites de di- amortiguamiento.
chas tierras y territorios de los pueblos indígenas en b) Prohibición de implementar cualquier tipo de ac-
aislamiento y en contacto inicial son las cuestiones tividad no autorizada, económica o no, en sus
que plantean más controversia. Al desconocerse tan- tierras.
to el nombre como el número de personas o grupos c) Prohibición de acceso apersonas ajenas a los
pertenecientes a pueblos indígenas en aislamiento pueblos indígenas en aislamiento y en contacto
que habitan en las mismas tierras, algunos Estados inicial a sus tierras y territorios, salvo en situa-
han declarado esas tierras de propiedad pública y no ciones de excepción que estarán debidamente
reconocen la extensión completa de las tierras utiliza- reguladas por el organismo técnico especializa-
das por estos pueblos. La delimitación, de acuerdo do. En los casos de pueblos indígenas en con-
con los instrumentos internacionales, debe basarse tacto inicial, estos pueblos son los que deben
en el concepto de uso que de ella hacen, siendo este determinar qué personas pueden entrar en sus
concepto mucho más amplio que el de posesión. tierras o territorios.
d) Limitación del acceso y protección especial a las
55. Ante esta situación, se establecen una doble re- tierras de amortiguamiento que permiten evitar
lación del tipo de tierras que deben gozar de una el contacto directo con los pueblos indígenas en
especial protección para los pueblos indígenas en aislamiento o la intromisión en los procesos de
aislamiento y en contacto inicial: acercamiento de los pueblos indígenas en con-
tacto inicial.
a) Tierras y territorios de los pueblos indígenas e) Establecimiento de mecanismos efectivos para
en aislamiento y en contacto inicial: aquellas garantizar las prohibiciones anteriormente men-
tierras donde viven y donde tienen asegurado cionadas; estos mecanismos deben incluir la
el mantenimiento de sus formas de vida y que tipificación penal del delito de contacto forzado
han utilizado o transitado históricamente. En con pueblos indígenas en aislamiento. Mecanis-
estas tierras, debe establecerse una prohibición mos que instauren también sistemas efectivos
de entrada así como de realizar cualquier tipo de monitoreo que no puedan forzar contactos, y
de acto. El conjunto de estas tierras y territorios en los que se impliquen activamente los pueblos
podrían denominarse territorios intangibles o re- indígenas que vivan alrededor de las tierras de
servas territoriales protegidas. Deben ser esta- los aislados.
blecidas a partir de la identificación de las tierras
y territorios por los que se mueven los pueblos 57. El establecimiento de áreas naturales protegidas en
en aislamiento. algunas partes de los territorios habitados por pue-
b) Tierras de amortiguamiento: tierras que rodean blos indígenas en aislamiento no debe, en ningún
las de los pueblos indígenas en aislamiento y caso, suponer una limitación al principio de intan-
en contacto inicial. Con el fin de evitar contac- gibilidad anteriormente mencionado ni desconocer
tos accidentales, se deben establecer medidas sus derechos de propiedad sobre la tierra y los terri-
específicas de protección que limiten dichas po- torios.
sibilidades de contacto. Estas zonas deben te-
ner acceso limitado, las actividades económicas 58. Debe señalarse que, en algunos casos, los pue-
deben establecer mecanismos y barreras físicas blos indígenas en aislamiento comparten tradicio-
para evitar contacto y deben controlarse las acti- nalmente sus tierras con otros pueblos indígenas.
vidades que se lleven a cabo en su interior. En estos casos, la intangibilidad de sus tierras no
debe conllevar la salida de estos pueblos indígenas,
56. La garantía de la protección del derecho a sus tie- si bien deben tomarse medidas para fomentar que
rras, territorios y recursos naturales incluye varios la relación de estos pueblos con los grupos en ais-
componentes fundamentales: lamiento sea lo más pacífica y respetuosa con sus
270 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

derechos. Para ello los Estados deben implementar caso de los pueblos indígenas en aislamiento volun-
políticas de prevención en diversas materias como tario, la garantía del derecho a la salud debe ser in-
la salud o la seguridad para garantizar la conviven- terpretada de manera que tome en cuenta el deseo
cia. de estos pueblos de mantenerse en aislamiento y la
necesidad de mayor protección de estos pueblos
59. En los casos en los que existan asentamientos de dada su situación de vulnerabilidad. El derecho a
personas ajenas que utilicen o habiten tierras que la salud de los pueblos indígenas en aislamiento se
sean consideradas fundamentales para los pueblos garantiza adoptando medidas relacionadas con su
indígenas en aislamiento o en contacto inicial, debe situación de especial vulnerabilidad en que se en-
establecerse el reasentamiento de estas personas cuentran, (i.e. enfermedades que podrían amenazar
ajenas a los pueblos indígenas en aislamiento en su existencia) y respetando los tratados internacio-
zonas que no les afecten y prohibirse la utilización nales que reconocen los sistemas tradicionales de
de dichas tierras fundamentales. salud indígenas y el uso de sus medicinas tradicio-
nales.29 Aún así resulta importante desarrollar pro-
60. En relación con los pueblos indígenas en contacto gramas preventivos en materia de salud que sirvan
inicial hay que tener muy presente que los procesos como planes de protección de la salud. En este sen-
de contacto no deben ser considerados como un tido se deben controlar los niveles de contamina-
momento en el que se pierden los derechos sobre ción de los ríos y de vertidos tóxicos que llegan a los
las tierras y los territorios. mismos y controlar la caza furtiva que pueda reali-
zarse en los territorios de los pueblos en aislamien-
61. En el caso de los pueblos indígenas en contacto ini- to, ya que la soberanía alimentaria es una de las
cial, el Estado tiene la obligación de garantizar que claves para el mantenimiento de la salud. Asimismo
éstos mantengan sus derechos sobre sus tierras y se debe dar atento seguimiento a la salud de to-
territorios en el tiempo, evitando que puedan des- dos los actores que viven cerca de los territorios de
prenderse de las mismas como consecuencia de un los pueblos aislados, ya sean colonos, misioneros,
primer contacto. La supervivencia de estos pueblos trabajadores de empresas, miembros de las fuerzas
implica necesariamente la protección de sus tierras de seguridad o del ejercito…etc. En este sentido es
y territorios. En ocasiones, el primer contacto ha importante trabajar a partir de la creación de “cordo-
sido aprovechado por diferentes actores (empresas, nes de protección sanitaria” para garantizar la salud
misioneros o ganaderos) para conseguir acuerdos de los pueblos en aislamiento y que no sufran las
que han podido llegar a limitar sus derechos sobre consecuencias de las eventuales epidemias y enfer-
sus tierras. Es necesario señalar que para que pue- medades de los pueblos de alrededor.
dan considerarse válidos dichos acuerdos, especial-
mente cuando estos implican sus tierras y territorios, 63. En el caso de los pueblos indígenas en contacto ini-
los pueblos indígenas implicados deben acceder a cial, la garantía del derecho a la salud de sus miem-
toda la información necesaria para poder tomar la bros conlleva necesariamente tanto la garantía del
decisión. Los pueblos indígenas en contacto inicial derecho a la vida como el establecimiento de me-
tienen el derecho de participar en cualquier decisión didas que permitan obtener el mayor nivel posible
que pueda afectarles y debe contarse con su con- de salud. En este sentido es importante referirse
sentimiento previo, libre e informado. al principio de acción sin daño como argumento
central para el trabajo con los pueblos en contacto
inicial. Los riesgos de las relaciones y su impacto
C. El respeto y garantía del derecho a la salud sobre la salud tienen que estar muy determinados y
clarificados. A partir de este principio es importante
62. El derecho a la salud es un derecho reconocido in- tener claras una serie de pautas que inciden directa-
ternacionalmente en diversos instrumentos28. El res- mente en la salud de los pueblos en contacto inicial;
peto y garantía del derecho la salud de las personas recuperar la territorialidad de los pueblos y garan-
y pueblos presenta complejidades de aplicación en tizar sus territorios; contar con medios de trabajo
relación con los pueblos indígenas tanto en aisla- seguros y siempre supervisados por los mismos
miento voluntario como en contacto inicial. En el pueblos; que sean ellos mismos quienes decidan
DIRECTRICES 271

quienes entran o quienes no; y que el Estado garan- h. Promoción de acciones preventivas sistemáti-
tice ese protagonismo. cas, cada Estado debe crear un plan de emer-
gencia (contingencia) acaso ocurra un contac-
64. Todos los programas para la protección de la salud to, accidental o no, que traiga gravedad en
de los pueblos en contacto inicial deben responder a la salud de estos pueblos, con amenaza de
dos finalidades claras: evitar la transmisión de enfer- mortalidad en masa inminente (en situación
medades a las personas pertenecientes a pueblos de excepcional: necesidades de agilidad).
indígenas en contacto inicial y garantizar su acceso Para eso, crear también mecanismos rápidos
y uso tanto de sus medicinas tradicionales como del para una acción más inmediata y eficiente, in-
sistema biomédico. Los Estados deberían definir e clusive con la disponibilidad de recursos.
implementar sus programas de protección de la sa-
lud teniendo en cuenta los siguientes criterios: 65. Es importante que toda la atención en ámbito de la
salud sea prestada siempre por personal especiali-
a. Tratamiento de salud diferenciado, dentro del zado tanto en cuestiones de salud como en cuestio-
propio territorio de los grupos de contacto inicial, nes indígenas y que puedan establecer una relación
con disponibilidad de recursos humanos, mate- culturalmente apropiada. Solo un personal con co-
riales y de comunicación específicos; nocimientos especializados en salud para pueblos
indígenas en contacto inicial y en el establecimiento
b. Promover y tratar la salud de grupos aislados y de relaciones interculturales con pueblos indígenas
de contacto inicial, llevándose en consideración puede garantizar la salud de sus miembros al tiem-
cada cultura de forma particularizada y contex- po que garantizar el respeto de los demás derechos
tualizada. de los que son titulares los pueblos indígenas en
contacto inicial. Este personal requiere de una for-
c. Considerar la conservación ambiental como mación específica y exigente en cuestiones diversas
factor esencial para promover la salud de estos relacionadas con la interculturalidad, la medicina
grupos. Considerar un medio ambiente preser- tradicional y las prácticas culturales de los pueblos
vado y equilibrado, presta un servicio valioso e con los que se va a trabajar.
inestimable de manutención de la salud;

d. Realizar programas activos y permanentes de la D. El derecho a la participación, consulta y


promoción de la salud del entorno con articulación consentimiento previo, libre e informado
interinstitucional, en el sentido de controlar factores de los pueblos afectados
epidemiológicos, sociales, ambientales y económi-
cos que puedan traer daños físicos y mentales; 66. La Declaración de la ONU sobre los derechos de
los pueblos indígenas contiene más de 30 provi-
e. Definir políticas públicas específicas de salud siones generales relativas a los pueblos indíge-
para grupos aislados y en contacto inicial. nas y la toma de decisiones. Estos derechos van
desde el derecho a la autodeterminación como
f. Considerar que la manutención del modo de a los derechos de participar y estar activamente
vida, dieta tradicional y conservación ambiental involucrados en procesos de toma de decisiones
son fundamentales para la manutención de la externos. Otras provisiones establecen obligacio-
salud de estos grupos; nes específicas para que los Estados garanticen
la participación de los pueblos indígenas in la
g. Cada Estado debe crear equipos específicos y toma de decisiones, inter alia, con el fin de obte-
calificados para trabajar con la salud de estos ner su consentimiento previo, libre e informado;
grupos, inclusive cuidando de la propia salud consultar y cooperar con los pueblos indígenas y
del equipo de profesionales, como vacunación tomar medidas en conjunto con ellos.
previa y un mínimo de comprensión de antropo-
logía de la salud; 67. Tanto el Convenio 169 de la OIT como la Decla-
ración de la ONU establecen que las consultas
272 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

debe ser llevadas a cabo a través de institucio- V. HACIA LA CONCRECION DE POLITICAS


nes representativas de los pueblos indígenas. PUBLICAS Y PROGRAMAS DE ACCION:
Además se requiere que las consultas se realicen PROPUESTA DE ACTUACION
a través de procedimientos adecuados, conside-
rándose que las audiencias públicas generales 70. En la región amazónica, del Gran Chaco y la región
no son suficientes para este propósito. Las con- oriental de Paraguay existen algunos ejemplos de
sultas deben ser realizadas de buena fe y deben medidas específicas para la protección de estos
permitir que los pueblos indígenas expresen sus pueblos, tales como el establecimiento de área pro-
opiniones, basadas en el entendimiento total de tegidas mediante el establecimiento de una zona
las cuestiones tratadas, de tal manera que pue- intangible o de reservas. Sin embargo, sigue siendo
dan influenciar el resultado y que se logre un con- fundamental que los gobiernos de la región adopten
senso. más políticas públicas y programas de acción adi-
cionales dirigidos a garantizar la protección de estos
68.En el caso de los pueblos indígenas en aislamien- pueblos. La primera cuestión importante radica en el
to voluntario, el derecho de consulta con el fin de reconocimiento que los Estados deben realizar de la
obtener su consentimiento previo, libre e informa- existencia de pueblos indígenas en aislamiento y el
do debe interpretarse teniendo en cuenta su deci- establecimiento de una voluntad por parte de todos
sión de mantenerse en aislamiento y la necesidad los actores sobre la necesidad de tomar medidas en
de mayor protección de los pueblos indígenas en la protección de sus derechos. En el análisis de la
aislamiento voluntario dada su situación de vul- situación de los pueblos indígenas en aislamiento
nerabilidad, lo que se puede ver reflejado en su y/o contacto inicial, debe primar la apreciación ob-
decisión de no usar este tipo de mecanismos de jetiva y debidamente sustentada sobre la existencia
participación y consulta. Por su parte los pueblos de estos pueblos.
indígenas en contacto inicial utilizan estos meca-
nismos como parte de su derecho de autodeter- 71. El Estado, a través de sus organismos técnicos es-
minación y como forma de legitimar procesos de pecializados, deberán implementar los mecanismos
interacción con relación a la garantía fundamen- necesarios para que a través de estudios multidis-
tal de los derechos humanos. Para garantizar el ciplinarios y de rigor científico se trate y adopte las
acceso a la información de los pueblos indígenas decisiones concernientes a la identificación de pue-
en contacto inicial es necesario que todos los blos indígenas en aislamiento y/o contacto inicial así
equipos que hacen trabajos con grupos aislados como el establecimiento de reservas indígenas a su
y con los recién contactados tengan formación favor. Es una obligación indelegable de los Estados,
lingüística, esperando minimizar impactos nega- a través de sus organismos técnicos especializados,
tivos en situaciones de contacto involuntario, o garantizar el respeto del derecho a la vida, salud e
bien mantener una comunicación plena con los integridad socio cultural de estos pueblos, debiendo
recién contactados. implementar regímenes de protección especial de-
bidamente legislados; así como programas de capa-
69. En el caso de los pueblos indígenas en contacto citación especializados para funcionarios públicos
inicial, la participación hace referencia a que se que participen en la gestión del régimen de protec-
les considere como sujetos activos en todas las ción especial para pueblos indígenas en aislamiento
acciones que puedan llevarse en las relaciones y/o contacto inicial, en sus distintos ámbitos local,
con la sociedad envolvente. En tanto que suje- regional y nacional en materia de salud, educación,
tos activos y titulares de derechos, y en tanto que seguridad. En la realización de todas estas acciones
pueblos con el derecho a decidir por sí mismos los Estados deberán contar con la participación di-
su presente y su futuro, deben tener la capacidad recta de las organizaciones indígenas nacionales y
de decidir las acciones que se llevarán a cabo y regionales así como de la sociedad civil.
la forma en que debe hacerse su participación.
Si no, existe el riesgo de implementar medidas o 72. A continuación se presenta una propuesta sobre las
realizar actividades que no sean respetuosas con áreas que deben contemplar las políticas públicas y
sus derechos. los programas de acción.
DIRECTRICES 273

A. Marco legal y sistema de justicia C. Rol de las instituciones públicas y de otros


actores
73. La formulación de un marco normativo y jurídico
que regule el principio de no contacto y la decisión 75. La creación de instituciones apropiadas para la im-
de estos pueblos a mantenerse en aislamiento, y la plementación de los programas de protección de
no intromisión de personas ajenas a sus territorios. los pueblos en aislamiento y en contacto inicial, así
es fundamental. Además es importante definir me- como la adaptación de las instituciones existentes a
canismos de aplicación para poder terminar con la las necesidades y características de estos pueblos,
impunidad en casos de agresión a estos pueblos. es un deber de Estado. Estas instituciones deben
Entre estos mecanismos hay que incluir la tipifica- disponer de recursos económicos y humanos apro-
ción penal de las acciones de contacto forzado con piados para implementar todas las políticas de pro-
cualquiera de estos grupos y la protección jurídica tección. Además deben ser instituciones fuertemen-
del patrimonio indígena. Es muy importante que es- te fortalecidas con compromisos políticos de alto
tos marcos legales contemplen la posibilidad de rea- nivel. Dentro de las instituciones que se deben crear
lizar acciones de protección preventivas ante las po- es importante destacar la necesidad de institucio-
sibles amenazas que pueden sufrir estos pueblos. nes independientes del poder político, que actúen a
Igualmente es necesario que estos marcos legales modo de veedurías u observatorios sociales y que
establezcan mecanismos de acción y protección asuman funciones de monitorear las actuaciones
ágiles y rápidos. Para esto es importante implicar a del Estado y de asesorar sobre las mejores accio-
los sistemas de justicia, especialmente a los Minis- nes a realizar.
terios Públicos, Fiscales y jueces en la protección
de estos pueblos y dotarles de acciones urgentes 76. Además de las instituciones que se puedan o de-
de protección que puedan implementar con rapidez. ban crear es muy importante establecer sistemas
de coordinación entre los diferentes ministerios que
pueden tener competencias en la protección de los
B. Tierras, territorios y planes de contingencia pueblos en aislamiento y en contacto inicial. Estos
sistemas de coordinación puede ser mesas de con-
74. El reconocimiento del derecho de estos pueblos a certación, comisiones interministeriales, grupos de
sus tierras y territorios es fundamental. La protec- trabajo…etc.
ción territorial es una condición esencial para prote-
ger su supervivencia, tanto física como cultural. Por 77. Igualmente importante es potenciar y fortalecer el
lo tanto la determinación de sus territorios y el esta- papel de determinadas instituciones del Estado que
blecimiento de marcos jurídicos que protejan esos deben asumir un rol importante en la protección de
territorios resulta crucial. Igualmente importante es los pueblos en aislamiento o en contacto inicial. Mi-
la realización de planes de contingencia para preve- nisterios Fiscales y Jueces deben tener capacidad
nir las intromisiones en los territorios de los pueblos para actuar con rapidez y eficacia en la protección
en aislamiento y contacto inicial. Con estos planes de estos pueblos. Las autoridades locales, mu-
de contingencia se tiene que prestar atención a los nicipales y departamentales deben implicarse de
pueblos y comunidades de colonos que viven las manera corresponsable en la protección de estos
fronteras de los territorios de los aislados y se les pueblos, toda vez que se suelen encontrar en sus
tienen que ofrecer alternativas de desarrollo econó- municipios o provincias.
mico que les permita vivir sin necesitar entrar en los
territorios de los aislados. Estos planes de contin- 78. Asimismo, deberá establecerse claramente las obli-
gencia tienen que controlar, además, las actividades gaciones de las fuerzas de seguridad del Estado
extractivas que se puedan desarrollar cerca de los (cuerpos policiales y ejército) en la protección de
territorios de los pueblos indígenas en aislamiento estos pueblos cuando trabajan o viven en los terri-
y en contacto inicial. Estos planes de contingencia torios frontera de los territorios de los pueblos en
deben partir de los marcos jurídicos nacionales e aislamiento. Las fuerzas de seguridad también de-
internacionales que reconocen y garantizan los de- berán asumir un compromiso fuerte en la protección
rechos de los pueblos indígenas. de estos pueblos, de tal forma que solo se permita
274 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

su presencia en los territorios de los pueblos ais- cación del derecho internacional de los derechos
lados cuando sea imprescindible y siempre bajo humanos, y resulta también importante su implica-
estrictas medidas de control de todos los soldados ción en la elaboración de los programas de acción,
que participen en las acciones presenciales en sus exigiendo a sus trabajadores programas de capa-
territorios. citación para saber actuar en caso de establecer
contactos no deseados y auto regulándose de ma-
79. Existe la necesidad de generar marcos de coordi- nera estricta para respetar los estándares interna-
nación entre los diversos Estados que comparten cionales que protegen a los pueblos indígenas. Las
fronteras y que en muchos casos los pueblos en empresas turísticas también deben asumir su res-
aislamiento habitan a uno y otro lado de la frontera ponsabilidad ante los riesgos que sus acciones pue-
de manera indistinta. Los Estados, a través de sus den generar en la supervivencia de los pueblos en
instituciones públicas responsables de la protección aislamiento y contacto inicial. Y consecuentemente
de estos pueblos, deben generar programas bilate- el turismo se debería regular de manera fuerte en
rales o multilaterales para establecer programas de aquellas regiones donde habiten estos pueblos, es-
coordinación y actuaciones conjuntas entre diferen- tableciendo prohibiciones estrictas para no utilizar la
tes Gobiernos. presencia de los aislados como reclamo turístico y
exigiendo la realización de un turismo no invasivo.
80. Por otro lado, es importante reflexionar sobre las
responsabilidades de los diferentes actores no pú-
blicos que inciden, afectan o protegen a los pueblos D. Sensibilización, Monitoreo y Capacitación
indígenas en aislamiento y en contacto inicial, ta-
les como organizaciones indígenas, cooperación 82. Se considera relevante una mayor implicación de los
internacional, los colonos, las empresas turísticas, Estados en la protección y garantía de los derechos
las empresas extractivas de recursos naturales y humanos de los pueblos indígenas en aislamiento y
las misiones religiosas, quienes deben asumir su en contacto inicial, así como una sensibilidad más
responsabilidad en la protección de estos pueblos proactiva y comprometida con el destino de estos
cuando trabajan o viven en los territorios frontera de pueblos en el ámbito de sus soberanías territoriales.
los territorios de los pueblos en aislamiento. Para
lograr una correcta protección de sus derechos re- 83. El diálogo fluido entre gobiernos locales, municipa-
sulta fundamental implicar a los diferentes actores les, regionales y nacionales, organizaciones indíge-
privados, donde las organizaciones indígenas y los nas y ONG sobre las situaciones que viven estos
pueblos indígenas ya contactados son cruciales, pueblos, sus problemáticas y necesidades, será sin
dado que son ellos los que viven en los territorios duda una excelente herramienta de gestión para im-
colindantes y en muchos casos tienen relaciones plementar las acciones y medidas concretas de pro-
de parentesco con los grupos aislados o en contac- tección, a través de mesas de diálogo permanentes
to inicial. Igualmente la cooperación internacional que permitan participar a todos los actores.
debe asumir una responsabilidad que les implique
en la concreción y financiación de los programas de 84. Es fundamental establecer un mecanismo o siste-
protección y de control que se establezcan. ma de monitoreo constante sobre la situación y las
condiciones de vida de los pueblos indígenas en
81. Además de estos actores, hay que tener también aislamiento y en contacto inicial. Dicho monitoreo
en cuenta a otros actores que inciden o afectan a podría estar basado en la realización y actualiza-
los pueblos en aislamiento y en contacto inicial. De ción de estudios e informes sobre la situación de
entre estos otros actores hay que prestar especial los pueblos indígenas en aislamiento y en contacto
atención al papel de las empresas extractivas que inicial en cuestiones relacionadas con el ejercicio de
inciden en los territorios de los pueblos indígenas los derechos humanos y las amenazas y agresiones
en aislamiento y en contacto inicial y que en muchos que sufren, así como el seguimiento permanente de
casos establecen relaciones con estos pueblos. Es- los avances o retrocesos de los procesos de contac-
tas empresas deben asumir sus responsabilidades to de los pueblos en contacto inicial. El monitoreo
así como las obligaciones que se derivan de la apli- es una herramienta muy importante para proteger
DIRECTRICES 275

los territorios de los pueblos aislados. Este monito- agroindustriales y de exploración minera – se ve
reo nunca debe ser invasivo, no debe molestar a como histórica la ocupación indígena y no indígena
los aislados. Entre las diversas herramientas que se de la región); monitoreo de los territorios sobre los
deben fomentar en los sistemas de monitoreo pode- procesos de demarcación de los territorios ocupa-
mos destacar el acceso a información obtenida por dos por pueblos aislados y en contacto inicial, in-
medio de entrevistas; Imágenes de satélite y geo- clusive en la región de las fronteras internacionales
referenciales; Sobrevuelos; Expediciones terrestres de los países; y monitoreo de los recursos hídricos
y fluviales; Observación de vestigios dejados por los y ambientales de modo general en las esferas in-
indígenas (artefactos, alimentos consumidos, habi- ternacionales. Al margen de estas cuestiones, el
tación, etc.); Documentación histórica; Aprendizaje monitoreo también debe incluir los planes guberna-
de la lengua indígena; Registro y sistematización de mentales y de las actividades de las autoridades pú-
las informaciones recolectadas, con datos oficiales blicas. El monitoreo debe alcanzar otras cuestiones
por parte del Estado, con referencia de las áreas además de las evidencias sobre los aislados. Están
ocupadas por indios aislados y de contacto inicial las actividades extractivas, las actividades del turis-
mo, todas las actividades ilegales que se realizan en
85. Los sistemas de monitoreo deben ser eficaces y la región que también hay que monitorear. Con las
capaces de manejar y sistematizar los resultados actividades extractivas el monitoreo suele ser pro-
y las evidencias que se obtienen. Debe de existir blemático porque muchas veces las empresas se
un sistema de información rápido y de acceso a la niegan a ser monitoreadas y ponen muchas trabas
información a quien tenga interés en la temática. El (tienen que dar permisos), incluso cuando son las
monitoreo debe incluir personal local, a ser posible instituciones del Estado las que tratan de realizar
de las comunidades indígenas que viven en la re- estas acciones de monitoreo.
gión.
87. En las actividades de monitoreo hay que saber es-
86. El monitoreo debe ser integral, analizando todos tablecer programas de coordinación y trabajo con-
aquellos elementos que pueden afectar a los pue- junto entre las acciones que se desarrollen desde el
blos en aislamiento o contacto inicial. Entre los Estado, como consecuencia de sus obligaciones, y
elementos que deben integrarse en un plan de mo- las acciones de monitoreo que se desarrollen desde
nitoreo podemos destacar la ocupación territorial la sociedad civil y las organizaciones indígenas. La
(conocer el territorio ocupado por los pueblos indí- coordinación y el intercambio de información entre
genas o grupo que utiliza el territorio, por ejemplo, todos estos actores son fundamentales.
podrán desenvolverse en las diversas épocas del
año); condiciones del medio ambiente en el lugar, 88. Al margen de los sistemas de monitoreo nacionales
con inventario de fauna, flora y recursos hídricos; que se puedan establecer, es importante generar
padrones culturales, habitacionales y alimentarios; un sistema de monitoreo regional con implicación
artefactos utilizados; la situación de sustentabilidad directa de Naciones Unidas, a través de las presen-
de estos pueblos indígenas (se está consiguiendo cias de terreno de la OACNUDH y de otras agencias
sustentar con recursos ambientales disponibles y de Naciones Unidas presentes en la región.
realizar sus prácticas culturales; condiciones de
salud de los indígenas contactados que comparti- 89. Por otro lado, la capacitación y sensibilización es
rán el mismo territorio de los pueblos aislados y en fundamental para la protección de los pueblos en
contacto inicial, así como la población indígena y aislamiento y en contacto inicial. Hay que desa-
no indígena que viven en el entorno del territorio de rrollar programas de formación de profesionales
aquellos pueblos; el entorno (situación socio – eco- que puedan actuar en los diferentes programas de
nómico del entorno de los territorios de los pueblos protección. Bien de los pueblos indígenas en aisla-
aislados y en contacto inicial, incluyendo condicio- miento, en los programas de monitoreo y control de
nes ambientales, de salud, actividades económicas los territorios, o bien de los pueblos indígenas en
y emprendimientos públicos y privados, como por contacto inicial en los programas de contacto que
ejemplo proyectos de colonización, estación de se gestionen. Estos programas de formación deben
buses, proyectos hidroeléctricos, emprendimientos contener un apartado sustantivo centrado en la sa-
276 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

lud y la prevención de enfermedades, la seguridad organizaciones no gubernamentales sobre las situa-


y el rol de las fuerzas armadas, los actores privados ciones que viven estos pueblos, sus problemáticas
que operan en los territorios, el turismo.etc. Hay y necesidades, ya que el dialogo será sin duda una
que desarrollar programas de capacitación y sen- excelente herramienta de gestión para implementar
sibilización para la sociedad en general, adaptando las acciones y medidas concretas de protección. Es-
estos programas a los grupos sociales específicos tos diálogos se estructurarían a través de mesas de
con los que se vaya a trabajar. Especial importancia diálogo permanente que permitan participar a todos
hay que otorgar en este apartado a los programas los actores que quieran implicarse en la protección
educativos para la infancia. de estos pueblos.

90. La capacitación es muy importante y se debe po- 92. Estas comisiones deben promover especialmente la
tenciar mucho desde las directrices. Capacitación a participación de aquellas organizaciones indígenas
funcionarios a todos los niveles (nacional, regional, que se estén implicando en la protección de los pue-
local) con contenidos multidisciplinares en donde blos en aislamiento y en contacto inicial. Igualmente
participaran de manera coordinada los diferentes deben promover la participación de las comunida-
entes estatales con competencias en estos ámbi- des indígenas y de colonos que viven en los terri-
tos.. En este contexto, también sería muy importan- torios de frontera con los territorios de los pueblos
te potenciar intercambios de experiencias y conoci- indígenas en aislamiento o en contacto inicial. Y por
mientos técnicos con otros países de la región que último también es importante contar con las orga-
han avanzado más en todo lo que tiene que ver con nizaciones de la sociedad civil que trabajen por la
la protección de los aislados. Debe existir una for- protección de estos pueblos.
mación permanente para los funcionarios públicos,
teniendo en cuenta la rotación interna. Estos pro-
cesos de capacitación deben incluir de manera muy F. Desarrollo de protocolos de protección y
especial a los poderes judicial y legislativo, así como protocolos de contacto
a aquellos ministerios que puedan tener implicacio-
nes directas en la protección de estos pueblos como 93. Resulta muy importante que Estados estén prepa-
por ejemplo los ministerios de cultura, salud o edu- rados ante la eventualidad de un contacto no de-
cación. Es importante que en estas capacitaciones seado o de una amenaza que surja en los territorios
participen los funcionarios que tienen capacidad de de los pueblos en aislamiento o en contacto inicial.
decisión además de los técnicos que implementan La finalidad de estos protocolos será que los dife-
las políticas. Las organizaciones indígenas deben rentes actores que se impliquen en su protección
participar de manera importante en estas capacita- tengan claras las reglas de actuación y los pasos a
ciones. seguir. Todos estos protocolos deben tener como
eje central la protección de las tierras y territorios de
los pueblos indígenas en aislamiento y en contacto
E. Participación y diálogo permanente inicial y las coordinaciones que se deben establecer.
Estos protocolos serán multidisciplinares, afectando
91. Para fomentar la coordinación entre los diferentes a todas las instituciones que vayan a tener respon-
actores públicos y privados se podría promover la sabilidades directas o indirectas en las acciones de
conformación de comisiones nacionales de concer- protección.
tación dirigidas a la protección de los pueblos indí-
genas en aislamiento y en contacto inicial. Estas 94. Estos protocolos deben realizarse siempre desde
comisiones deben ser operativas, eficaces y ágiles la necesidad de generar políticas preventivas para
en sus metodologías de trabajo y deben tener ca- garantizar la protección de sus derechos humanos
pacidad para debatir y analizar en profundidad las y sobre todo el respeto de su derecho de autodeter-
acciones y medidas de protección que se deban minación.
implementar. Estas comisiones deben promover un
diálogo fluido entre gobiernos locales, municipales, 95. Los protocolos de contacto servirán para aquellas
regionales y nacionales, organizaciones indígenas y situaciones en las que por razones de fuerza mayor
DIRECTRICES 277

el contacto sea necesario. Estos protocolos deberán su establecimiento. Además estos protocolos deben
ser una garantía para minimizar las consecuencias basarse en el derecho de los pueblos indígenas a
del primer contacto, asegurando que los proce- no ser sometidos a procesos de aculturación o de
dimientos de actuación garanticen las vidas y las desaparición que recogen los artículos 7 y 8 de la
culturas de estos pueblos. Estos protocolos deben Declaración de Naciones Unidas sobre los Dere-
basarse en los principios planteados en estas direc- chos de los Pueblos Indígenas. 
trices y deberían utilizar las mismas como guía para

Notas
1 A/60/270, párr. 45. la libertad de circulación (artículo 12 del Pacto). También es im-
2 Ibíd., párr. 51. portante la Observación general Nº 14 del Comité de Derechos
3 Véase anexo. Económicos, Sociales y Culturales sobre el derecho al más alto
4 E/2007/43-E/C.19/2007/12, párr. 39. nivel posible de salud (artículo 12 del Pacto Internacional de De-
5 Ibíd., párr. 40. rechos Económicos, Sociales y Culturales) y la Recomendación
6 INFORME DEL SEMINARIO REGIONAL SOBRE PUEBLOS general Nº 23 del Comité para la Eliminación de la Discriminación
INDÍGENAS AISLADOS Y EN CONTACTO INICIAL DE LA AMA- Racial (CERD) relativa a los derechos de los pueblos indígenas,.
ZONÍA Y EL GRAN CHACO, Santa Cruz de la Sierra, Bolivia: El CERD resulta doblemente importante, ya que además de los
20-22 de Noviembre de 2006. E/C.19/2007/CRP.1 28 de marzo planteamientos que dejan claros en dicha Recomendación Gene-
de 2007. ral, se ha posicionado de manera reiterada exigiendo el respeto
7 En este contexto se puede interpretar el aislamiento como aque- de los derechos de los pueblos indígenas, especialmente de sus
lla situación en la que un pueblo indígena o parte de él no ha derechos territoriales y exigiendo a los Gobiernos que adopten
desarrollado relaciones sociales sostenidas con los demás inte- medidas de presión para exigir a sus corporaciones trasnaciona-
grantes de la sociedad nacional o que habiéndolas desarrollado, les que respeten los derechos de los pueblos indígenas. Ya en el
han optado por descontinuarlas. Perú, Ley 28736, Ley para la año 1997 el CERD requirió a los Gobiernos de Canada y EEUU
protección de los Pueblos Indígenas en Aislamiento y en Contac- que adoptarán medidas para exigir a sus empresas trasnacio-
to Inicial. Artículo 2b. nales el respeto de los derechos de los pueblos indígenas, aun
8 Los países de la región amazónica, el Gran Chaco y la región cuando operan en terceros países
Oriental de Paraguay utilizan, en algunos casos, terminologías 13 Bolivia (11/12/1991), Brasil (25/07/2002), Colombia (07/08/1991),
diferentes a las empleadas en estas guías; no obstante, el con- Ecuador (15/05/1998), Paraguay (10/08/1993), Perú (02/02/1994)
tenido de las diferentes denominaciones hace referencia a una y Venezuela (22/05/2002)
misma realidad. 14 Artículo 6 del Convenio.
9 Por acción indirecta se entiende diversos tipos de acciones, entre 15 Artículo 7 del Convenio.
las que podemos destacar: fotografías aéreas de sus campa- 16 Artículos 13 a 19 del Convenio.
mentos, visitas a campamentos abandonados, pruebas de pa- 17 Artículo 25 del Convenio.
sos, artilugios abandonados, relatos de contactos contados por 18 Artículos 2 a 5 del Convenio.
pueblos cercanos y/o testimonios de indígenas que por una u 19 El derecho a la autodeterminación (art. 3), a la autonomía y el auto-
otra razón abandonaron la condición de aislamiento o las series gobierno (art. 4), a mantener sus propias instituciones (art. 5), a la
históricas de informaciones georeferenciales. vida, la integridad física, la libertad, la seguridad de las personas y
10 El derecho a la vida se reconoce en la Declaración Universal de a vivir colectivamente en libertad, paz y seguridad (art. 7), a que no
Derechos Humanos (art. 3) y el Pacto Internacional de Derechos se destruyan las culturas y sufran procesos de asimilación forzosa
Civiles y Políticos (art. 6). El derecho a la salud está recogido (art. 8), a mantener sus costumbres y tradiciones (art. 11), a desa-
en n la Declaración Universal de Derechos Humanos (art.25) rrollar, practicar y enseñar sus tradiciones y costumbres (art. 12), a
el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y transmitir sus culturas y creencias a las generaciones futuras (art.
Culturales (art. 12). El derecho a mantener sus formas de vida 13), el derecho de participación (arts. 18, 27, 30 y 31), a la consulta
está recogido en diversos instrumentos internacionales, como la y el consentimiento previo, libre e informado (art. 19), el derecho a
Declaración Universal de Derechos Humanos o el Pacto Inter- mantener sus prácticas de salud y a sus medicinas tradicionales
nacional de Derechos Civiles y Políticos (art. 27). El derecho (art. 24), los derechos sobre las tierras, territorios y recursos (arts.
a la autodeterminación esta recogido en el artículo 1 de ambos 25 a 32). Incluso las obligaciones que establece para los Estados
Pactos Internacionales de derechos humanos. y para los órganos y organismos especializados de las Naciones
11 Estos marcos internacionales deben tenerse en cuenta sin des- Unidas (arts. 38 y 42) para hacer posible la implementación de los
merecer la jurisprudencia o normativa nacional que pueda existir derechos de la Declaración. De todos estos derechos, quizás los
para la protección de los pueblos en aislamiento y en contacto más relevantes desde el punto de vista de los pueblos en aisla-
inicial, siempre y cuando se muestren coherentes con los están- miento voluntario y contacto inicial puedan situarse alrededor de
dares internacionales. los artículos 3, 7 y 8 de la Declaración, ya que sin estos, el ejercicio
12 Entre todas estas recomendaciones que han sido planteadas de los demás resulta imposible
por los diversos Comités podemos destacar las Observaciones 20 Informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos hu-
generales del Comité de Derechos Humanos Nº 23, sobre el manos y las libertades fundamentales de los indígenas, S. James
derecho de las minorías (artículo 27 del Pacto), y Nº 27 sobre Anaya, A/HRC/9/9 de 11 de agosto de 2008. Párr. 18-43.
278 PUEBLOS INDIGENAS EN AISLAMIENTO VOLUNTARIO Y CONTACTO INICIAL

21 Hasta la fecha de publicación de estas Directrices la CIDH ha otor- 24 En dicho caso la Corte Interamericana utiliza la Declaración de
gado medidas cautelares a pueblos en aislamiento en dos ocasio- las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas
nes. Por un lado decreto medidas cautelares el 22 de marzo de para fundamentar los derechos de participación y el derecho al
2007 a favor de los pueblos indígenas en situación de aislamiento consentimiento previo, libre e informado. Corte Interamericana
voluntario Mashco Piro, Yora y Amahuaca que habitan la zona del de Derechos Humanos, caso del Pueblo Saramaka c. Suriname,
río Las Piedras, departamento de Madre de Dios, en el Perú. Y sentencia de 28 de noviembre de 2007, párr. 132.
por otro lado decreto medidas cautelares el 10 de mayo de 2006 a 25 Ver las sentencias de los casos Yakye Axa y Sawhoyamaxa vs.
favor de los pueblos indígenas Tagaeri y Taromenani que habitan Paraguay
en la selva amazónica ecuatoriana situada en la zona fronteriza 26 Ver Informe del Relator Especial sobre la Situación de los Dere-
con el Perú y se encuentran en aislamiento voluntario u "ocultos". chos Humanos y las Libertades Fundamentales de los Indígenas,
22 Corte Interamericana de Derechos Humanos, Caso Comunidad S. James Anaya, A/HRC/15/37 de 19 de julio de 2010
Mayagna de Awas Tingni vs. Nicaragua, Sentencia del 31 de 27 La autodeterminación se da en el contexto de un marco constitu-
agosto de 2001; Corte Interamericana de Derechos Humanos, cional que la delimita. No debe comprenderse como un derecho
Caso Comunidad Indígena Yakye Axa vs. Paraguay, Sentencia que autoriza la creación de zonas exentas a la regulación legal
del 17 de junio del 2005; Corte Interamericana de Derechos Hu- por parte del Estado, o como un territorio de control judicial. La
manos, Caso Comunidad Indígena Sawhoyamaxa vs. Paraguay, autodeterminación tampoco puede ser confundida “con preten-
Sentencia del 29 de marzo de 2006; Corte Interamericana de siones autárquicas, separatistas o antisistémicas, puesto que
Derechos Humanos, Caso de la Comunidad Moiwana vs. Suri- deben considerarse junto con el principio de unidad de gobierno
nam, Sentencia del 15 de junio de 2005; Corte Interamericana e integridad territorial del Estado.
de Derechos Humanos, Caso del Pueblo Saramaka vs. Surinam, 28 Un listado completo de dichos instrumentos puede encontrarse
Sentencia del 28 de noviembre de 2007; Y Corte Interamericana en la Observación general Nº 14 del Comité de Derechos Econó-
de Derechos Humanos, Caso Comunidad Indígena Xákmok Ká- micos, Sociales y Culturales.
sek vs. Paraguay, Sentencia del 24 de agosto de 2010. 29 Artículo 25 del Convenio nº 169 de la OIT, artículos 23 y 24 de
23 Este reconocimiento se realiza a través de la Cláusula de Com- la Declaración de Naciones Unidas sobre los derechos de los
petencia que establece el artículo 62 de la Convención America- pueblos indígenas.
na de Derechos Humanos.

También podría gustarte