Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
24 Ya Se Asienta El Rey Ramiro VT D Lute
24 Ya Se Asienta El Rey Ramiro VT D Lute
ò0
5
ˆ¯ Ê ˝˜ ˝˜ Ê ˝˜
Ω Ë̂ Ë̂ Ë̂ Á̋
Ya se a- sien- ta_el rey Ra-
Al u- - no lla- man Ar-
--Man- ten- - ga- os Di- os
--Bue- nas - las tra- e- mos,
ni los - ca- ba- llos ce-
si- no - sie- te ca- za-
los cua- - tro de_e- llos ma-
¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿
Ra Ra
Ra R R Rd Rd a ¢ d
Rd a b b d
a ¢ d a
b
b d bR
b
D lute ë a
a
a
d d
¢
d ¢ d d d d
Ya se a- sien- to_el rey Ra-
ˆ¯ ˝˜ Ê ˝˜ ˝˜
ò
˝˜ / ˝˜ Ê ˝˜ ˝˜
10
0
mi- ro, ya se_a- sien- ta_a- sus
mi- no, al o- tro lla- man
se- ñor. --A- da- li- des, bien
se- ñor, pues que ve- - ni-
ba- da, (de lo que - nos
do- res que an- da- - ban
ta- mos; los tres tra- - e-
¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ø ø ¿ ¿ ø ø ¿ ¿ ¿ ¿ ¿
R¢ R¢ Rd Rd R¢ Rd d Rd Rd R¢ a ¢ d f R¢ R¢
d d a ¢ d d d d ¢ d d
d b b d f f f d
a a ¢ ¢ a f a a a a
d d d
mi- ro, ya se_a- sien- ta_a
ˆ¯
ò
˝˜ /
15
Ê ˝˜
0 Ê ˝˜ ˝˜ ß
yan- ta- res, a sus yan-
Gal- va- ne, lla- man Gal-
ven- ga- des. bien - ven-
mos a- cá. ni- - mos
pe- sa más, nos - pe-
a ca- zar, an- da- ban
mos a- cá, tra- e- mos
¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿
R ¢ R ¢ Rd
Rd a ¢ d a Rd Rf d f g
d f d f d
g Rf d d d a
f b d b f g g f d d b
a a a ¢
d d
d d d
su yan- tan, a su
Los seys libros del Delphin, v.5 (1538), f.65. Encoded and edited by Sarge Gerbode.
˝˜ Ê Ê ˆ¯
ò0
˝˜ ˝˜ / ˆ¯ ˆ¯ ¯ˆ
20
¯ˆ Ê Á̋ Á̋
- ta- res, los tres de sus a- de-
- va- ne, al o- tro Te- llo, lu-
- ga- des. ¿Qué - nue- vas me tra-
- a- cá. Sie- te dí- as an- du-
- sa más), ni en- tra- mos en po-
a ca- zar. Que nos pe- só o nos
- a- cá, y si lo cre- é- is
¿ ¿ ø ø ¿ ¿ ø ø ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿
Rd R ¢ Rd Rd Rd R ¢ ¢ e f Rd R¢ Ra
¢ d d
d
d d Rd R b Ra a ¢ d Ra Ra
b d f f f b d b
¢ a f a ¢ a a
d ¢ a
d d d d d d
yan- tan los tres de sus a- de-
ò0
25
Ê Ê Ê ß Á̋
li- des, los
ce- ro, al
e- des, qué
vi- mos, sie-
bla- do, ni
plu- go, Que
buen rey, y
¿ ¿ ¿ ¿ ¿
Rb a b a Rb Rb Ra a b d b a Ra
b d d b d b d d b a
d d ¢ a
d d ¢
b d d
li- des, los
ò0
30
˝˜ Á̋ /
Ê Á̋ Ë̂ Ë̂ Ë̂ Á̋ Ê Á̋ Á̋
tres de sus a- de- li- des se le
o- tro Te- llo, lu- ce- ro, que los
nue- vas - me tra- e- des del cam-
te dí- as an- du- vi- mos que nun-
en- tra- mos en po- bla- do, ni vi-
nos pe- só o nos plu- go, hu- bi-
si lo cre- é- is buen rey, si no,
¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ø ø ¿ ¿ ø ø
dRb d b a
a ¢ d ¢ d ¢ a ¢ ¢ d d ¢ d d d d
Rb a b d Rd dRa Rb
¢ Rd d d
a
b
a ¢ ¢
d
a Rf
f
f Rf
f Rf
f
d d
d d d
tres de sus a- de- li- des se le
-2-
ò0
35
Ê Ê Ê Ê
pa- ra- ron de-
a- da- li- des
po de Pa- lo-
ca co- mi- -
mos con quién -
mos de pe- -
e- llos lo -
¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿
f d ¢ d f d ¢ d ¢ d
Rd Rd f d f d
g Rf Rf d f
a a f f
f
d
pa- ra- ron de-
ò0
40
Ê Ê Ê Ê
lan- te, se
tra- e, que
ma- res, del
mos pan, que
ha- blar, ni
le- ar, hu-
di- rán, si
¿ ¿ ¿ ¿ ¿
d f g f d
Rg f g g f d
g
d f g Rf d f g d g f d Rf d b a
d f f e ¢ a
lan- te, se
ò0
45
Ê Á̋ / Ë̂ Ë̂ ˆ¯ Á̋
Ê Ê Ê
le pa- ra- ron de- lan- te.
los a- da- li- des tra- e.
cam- po de Pa- lo- ma- res?
nun- ca co- mi- - mos pan,
vi- mos con quién - hab- lar,
bi- mos de pe- - le- ar:
no, e- llos lo - di- rán.
¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ æ ^
Rb a b d a
Rb a b d a d b d b a Rd d Rf R g Rd
¢ e f e Rf
d f f d f
d d
le pa- ra- ron de- lan- te.
-3-
King Ramiro is about to sit
and partake of his meal;
three of his champions
stood before him.
One was called Armiño,
another was called Galvane,
the other, Tello, carrying a bright star.
--Greetings, Sir.
--Champions, welcome.
What news do you bring
from the field of Palomares?
-4-