Está en la página 1de 13

Capítulo 5 : Sentimientos

Texto del capítulo

Clarke: Lex, dime. ¿Por qué un vampiro necesitaría medicina para el resfriado?

Lexa: Clarke, lo juro por Dios ...

Clarke: por su ataúd.

Lexa: ....

Clarke: * riendo *

Lexa: Ya sabes, Clarke ... dime. ¿Cómo llamas a un hada que nunca se baña? Apestosa campana ".

Clarke: * deja de reír *

En todos los siglos que Lexa había vivido, si había una lección que podría haber aprendido, era esta: las
cosas buenas no estaban destinadas a durar.

Un ejemplo: la semana pasada había sido lo mejor que había tenido, bueno, mucho tiempo. Clarke
estaba ... viviendo con Clarke era ... no había palabras para describirlo, en realidad, excepto que por
primera vez, la casa de Lexa se sentía llena y cálida. Ella se sentía cálida. Fue ... agradable, y por lo tanto
desconcertante.

Siempre había habido esa energía zumbando entre los dos, energía que fácilmente creció a chispas
volátiles cuando las emociones eran altas, como cuando discutían. Pero últimamente no fue así. Todavía
estaba allí, sin duda, y ciertamente todavía discutían (como un matrimonio viejo, según Raven), lo que
hizo que Lexa le lanzara una mirada que claramente decía que se arrancaría la yugular si se atrevía a
decir algo así otra vez. Raven no lo hizo Escuche. Raven nunca escuchó. Pero al menos Lexa tuvo la
satisfacción de ver las alas de Clarke ruborizarse y las mejillas escarlatas, pero también hubo veces en
que ... se apagó. Cómodo.

Como cuando se encontraron gravitando hacia la cocina al amanecer y al anochecer, diferentes comidas
para ambos, aunque su ciclo de sueño parecía coincidir; Lexa estuvo despierta más tarde, hasta que el
sol abrasó el cielo, y Clarke tardó más y más en quedarse dormida, cuando estuvieron más cerca del
amanecer que del ocaso. Se sentaban a la mesa y charlaban distraídamente, a veces se insultaban y
bromeaban, pero por lo general mantenían una conversación tranquila sobre sus amigos, ya que Clarke
aparentemente adoptó a Lincoln, Raven, Octavia e incluso a Anya como si fueran suyos (aunque Anya
afirmó odiar al hada molesta y Clarke dijo que estaba aterrado de Anya, ambos se llevaban muy bien,
Lexa estaba casi celosa).

Como cuando se acurrucaban en sus respectivos sofás frente al fuego, Lexa leía sus libros y Clarke
pintaba distraídamente flores, siempre flores, pero a veces ojos verdes y mandíbulas afiladas y labios
regordetes que intrigaban a Lexa con su familiaridad. Ella no había visto su propio reflejo en tanto
tiempo. Ella no se atrevió a imaginar.

Se estaban convirtiendo, a falta de una palabra mejor, en amigos. Y a Lexa le preocupaba.

Preocupada, porque ahora había hecho lo que había jurado que nunca volvería a hacer; ella había
desarrollado sentimientos. Archivos adjuntos. Para alguien que la llevó por la pared, y que se iría tan
pronto como encontrara lo que necesitaba encontrar. Ella estuvo aquí hasta que recibió la Llama, y
luego se suponía que Lexa la traicionaría y la convertiría en la Coalición, y ese sería el final de ellos.

Excepto que Lexa no lo haría. Fue irónico su corazón ya no latía, pero parecía perfectamente capaz de
gobernar sobre ella. Fue un pensamiento aterrador, cariñoso. El cuidado te lastimó.

Como en este momento, por ejemplo. Era tarde, para Clarke. Lexa había estado mirando el reloj todo el
día, ansiosamente preguntándose dónde podría estar Clarke. Ella había dicho que iría a un viaje a las
florerías locales antes, lo cual era bastante seguro; se suponía que no debía ir sola a las tiendas de magia,
las hadas no eran muy conocidas y no tenía un clan que la protegiera. Pero habían pasado horas y
todavía no estaba en casa ... hasta ahora.
"¿Clarke?", Exclamó Lexa con alarma en el momento en que se tambaleó hacia el apartamento, con las
alas grises, arrugadas y heridas, arqueándose sobre su cabeza y medio envolviendo su cuerpo como si la
protegiera.

Clarke logró darle una media mueca, y Lexa ya estaba a su lado cuando terminó de asentir.

"¿Que pasó? ¿Quién te hizo esto? "Exigió Lexa, con las manos por todo el cuerpo, y no de la forma en
que Clarke siempre había imaginado. Estaba inquieta, más ansiosa de lo que Clarke la había visto alguna
vez.

"Estás ... va a estar enojado ..."

"Siempre estoy enojado contigo", dijo Lexa bruscamente, "Dime lo que sucedió, ahora".

"Está bien, está bien ... yo ... algo ... ¿fui a la zona muerta?"

"¿Qué?"

"Déjame terminar", gimió Clarke. Lexa guardó silencio y continuó furiosamente frunciendo el ceño. "Fui
a The Dead Zone por mi cuenta. Sí, porque me dijiste que no lo haga. Sí, fue ... probablemente un error.

"¿Quién te atacó?"

"Emerson".

Lexa maldijo, girando sobre sus talones. Clarke la observó caminar a través de sus pesados ojos tapados;
no fue hasta que el dolor se disparó de nuevo y su rostro se contorsionó por el dolor que Lexa estaba de
vuelta a su lado en un instante.
"Estás más allá de lo tonto", dijo Lexa furiosamente. "Te lo adverti. Te lo advertí y no escuchaste. Ahora
voy a tener que matarlos a todos ".

"Oh, deja de ser dramático", murmuró Clarke, jadeando ligeramente cuando Lexa la ayudó a cojear
hasta el sofá. "No tienes que matarlos a todos. Solo deja que la Coalición se ocupe de eso ".

"Yo soy la Coalición", dijo Lexa con los dientes apretados. "Tú lo sabes. Yo soy el comandante. Nadie
pelea por mí ".

"Excepto que estarías peleando por mí", espetó Clarke. "Por eso no tiene sentido".

"Si te atacan, me atacan", gruñó Lexa, aparentemente antes de que pudiera pensarlo; ambos se
detuvieron, conmoviendo sus rostros. Ambos decididamente ignoraron las gotas de azul claro
deslizándose silenciosamente por sus alas hechas jirones. La furia desapareció de Lexa de inmediato,
reemplazada por conmoción y horror, cuando notó cuán andrajosas estaban las alas, dobladas,
arrugadas y ... arruinadas.

"Clarke", jadeó, tirando de su mano hacia atrás ante la mueca de Clarke cuando extendió la mano para
tocar las alas sin pensar. "Tus alas ... son ..."

"Se fue", confirmó Clarke, con voz apagada y sin emoción, aunque sus ojos brillaron. "Sí. Lo sé. Sucedió
en la época en que explotó el resto de la montaña. Mis alas se han ido, no puedo encontrar la Llama, y
nunca podré volver a casa ".

Lexa se detuvo cuando las palabras se hundieron. "Tú ... ¿hiciste explotar el resto de la montaña? Con ...
¿con todos adentro? Incluso el…"

Las lágrimas en los ojos de Clarke se desbordaron y ella desvió la mirada, lo cual fue una confirmación
suficiente.
De inmediato, Lexa negó con la cabeza. "Tuviste que hacerlo. No tienes elección. Entiendo y la Coalición
estará a tu lado ...

Clarke soltó una risa sorda y sin sentido del humor que dolía al escucharla. "¿Estás bromeando, Lexa?
Maté gente inocente Thralls que no tenían idea de lo que estaban haciendo. Sácalos de su miseria, agota
como si fueran malas hierbas. Yo ... tenías razón, "susurró, horrorizada. "Yo soy el comandante de la
muerte, ¿verdad?"

"No", dijo Lexa de inmediato, tragando espesas y alcanzando a Clarke de inmediato. "No, Clarke".

Clarke se rió de nuevo. "¡Tuviste razón todo el tiempo! Supongo que las hadas son realmente peligrosas
".

"Clarke-"

"Apuesto a que te encanta esto, ¿verdad?"

"¿E-qué?" Dijo Lexa, horrorizada. "No, de Clarke, por supuesto que no".

"Apuesto a que sí", dijo Clarke, sonriendo a través de sus lágrimas a Lexa. "Estuviste esperando todo
este tiempo para que yo fallara. También lo fue la Coalición, no soy estúpido. Estoy seguro de que te
dijeron que me mirases ".

La expresión de Lexa se endureció. "Lincoln te lo dijo".

Clarke negó con la cabeza. "No. No fue difícil de entender, Lexa. Eres la persona más obstinada que he
conocido. No dejarías que nadie te chantajee ".
Lexa la miró fijamente. "Entonces, ¿por qué ...?"

Clarke se encogió de hombros. "¿A quién le importa una mierda ahora, verdad? Obtuviste lo que querías,
lo jodí. Dile a la Coalición, corre hacia Titus y chillar ".

"Clarke".

"Hazlo, Lex, vete a la mierda".

"¿Sabes qué?" Dijo Lexa, molesto ahora, "Fracasaste. Porque decidiste ser un tonto, en lugar de solo
escucharme ".

"¡Sí, porque lo sabes todo!"

"¡Parece que sé mucho más que tú, Tinker Bell!", Gruñó Lexa.

"Más sobre el asesinato y la mierda que quieres decir, tic".

"¿Por qué no te vas a casa?", Dijo Lexa con dureza, levantándose y alejándose del lado de Clarke. "No te
quieren aquí. He expresado mis sentimientos sobre tu presencia aquí con mucha claridad ".

"Sí, lo tienes", dijo Clarke, con voz dura a pesar de que había gotitas de salpicaduras grises en sus alas
hechas jirones. "Y yo hice conocer el mío".

"Esperaré que te vayas al caer la noche", gruñó Lexa mientras se alejaba, ignorando la culpabilidad que
se adormecía en su vientre.
"¡Bien!" Gritó Clarke detrás de ella.

Lexa se paseó en su habitación durante todo el día. La casa estaba en silencio desde que Clarke salió
corriendo, dando un portazo detrás de ella. La vergüenza estaba cuajando dentro de ella, junto con la ira
en sí misma. ¿Por qué tenía que ser así? ¿Y por qué tenía que preocuparse por el período?

Era solo una casualidad, se prometió a sí misma más tarde, cuando Clarke llegó a casa tan borracha que
no pudo esconder sus alas y después de que Lexa la metió en la cama, tuvo que recorrer las calles en
busca de cualquier humano que pudiera haberla descubierto. Fue solo una casualidad. Cuidar de la
gente ... fue debilidad. Fue debilidad.

A la mañana siguiente, raspó los trozos secos de guijarros afrutados del cuenco y odió la pequeña
sonrisa que permanecía en sus labios, y lo odió aún más cuando se convirtió en una sonrisa al escuchar
el dramático gruñido de Clarke al despertarse.

/ \ ^ ._. ^ / \

Entrevistador:

Entonces, de vuelta a nuestra porción anterior del segmento ... dijiste que ustedes dos tenían sexo
alucinante. ¿Qué tiene de bueno?

Clarke:

Bueno, piensa en eso de esta manera. Tengo un coño, ¿verdad?


Entrevistador:

A- oh mi - uhm, nosotros, uh, no podemos - no deberíamos -

Lexa:

Creo que está tratando de decirte que no podemos usar un lenguaje tan obsceno en este programa,
cariño.

Clarke:

Oh! Lo siento. Uh ... está bien. Asi que. Tengo una virginia ".

Entrevistador:

Uh. ¿Qué?

Lexa:

Ella se refiere a su vagina. Sígueme el rollo.

Entrevistador:
Oh! Veo a dónde estás apuntando. Entiendo ahora.

Clarke:

De acuerdo, entonces, con virginias, obviamente, para la mayoría, es el lugar más sensible donde el
placer es ... ya sabes, estimulado ... ¿no?

Entrevistador:

Ejem, er, si.

Clarke:

Bueno, algunas hadas tienen eso, y también tienen alas.

Entrevistador:

De acuerdo ... No te estoy siguiendo.

Clarke:

Nuestras alas son un lugar tan sensacional como nuestra virgnia. Entonces, básicamente, es casi como si
tuviéramos dos virginias. En realidad no son dos, simplemente ... como que tenemos el doble de
oportunidades, el doble de potencial de placer que los humanos.

Entrevistador:
Oh, lo entiendo

Lexa:

Mientras tanto, para los vampiros, nuestros colmillos son esencialmente lo mismo que las alas para un
Hada, aunque tal vez no tan sensibles.

Clarke:

Así que, básicamente, mientras ... ya sabes ... estamos ... haciendo lo que hacemos, Lexa puede
estimular tanto allá abajo como aquí arriba.

Lexa:

Y Clarke puede estimularme allí, y mis colmillos aquí.

Clarke:

Por lo general, prefiero usar la boca o los dedos.

Entrevistador:

Espera, entonces, ¿te lamas los colmillos?

Clarke:
Bastante.

Entrevistador:

Mientras estás ...

Clarke:

Mmm-hmm. Te lo digo, es una locura.

Lexa:

Si hubiera sabido que podíamos hacer eso, le habría propuesto el momento en que ella se me acercó en
el bar.

Clarke:

Y definitivamente hubiera dicho que sí.

Lexa:

Y esas son solo las posiciones más básicas ...

Clarke:
Sí, eso ni siquiera incluye todas las otras locas posiciones que podemos hacer, ya sabes, como que no
necesita respirar, y puedo volar ...

Entrevistador:

¡BUENO! Creo que deberíamos tomarnos un descanso. Y luego ve a hablar con el supervisor para
preguntarle si podemos simplemente editar esta pequeña parte de nuestra entrevista, ya que estoy
bastante seguro de que es demasiado arriesgado para ponerlo.

Clarke:

Estoy "hartamente" seguro de que si haces eso, arruinarás toda la entrevista. Solo estamos siendo
honestos. Y el sexo es una parte natural de la vida. Además, cualquiera que sea demasiado inmaduro e
ingenuo para ver esta entrevista ni siquiera debería estar viendo esto en primer lugar. Y si lo fueron,
entonces o es su culpa por no mirar lo que miran, o son las fallas de sus tutores parentales por no
haberlos observado correctamente. Además. Tiempos modernos. Todos están corruptos ahora. Ninguno
de nosotros es inocente.

Lexa:

Estoy de acuerdo con Clarke, 100% por ciento.

Clarke:

Gracias, Lexa. Además, Sr. Interviewer, usamos el lenguaje apropiado en lugar de las otras palabras. Así
que estoy seguro de que ni siquiera tendrán una idea de lo que estamos hablando en primer lugar. Es
decir vaya, que parezca que no tiene ni idea de lo que estábamos hablando. Por lo tanto, allí.

Entrevistador:
Oh ... tengo un dolor de cabeza ... cortemos al comercial ahora ...

También podría gustarte