Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TP3 Dripri PDF
TP3 Dripri PDF
Apellido Paterno (Father´s Surname) Apellido Materno (Mother´s Surname) Nombre (Name)
Apellido Paterno (Father´s Surname) Apellido Materno (Mother´s Surname) Nombre (Name)
25/09/2008 La Plata
Domicilio en que residia antes de su sustracción (Address of habitual residence)
Apellido Paterno (Father´s Surname) Apellido Materno (Mother´s Surname) Nombre (Name)
12/01/2010 La Plata
Domicilio en que residia antes de su sustracción (Address of habitual residence)
Fecha en que el menor cumple 16 años de edad (Child wil be 16 years of age on)
12/01/2026
Apellido Paterno (Father´s Surname) Apellido Materno (Mother´s Surname) Nombre (Name)
Nacionalidad (Nationality) Numero de pasaporte y fecha de expedicion/DNI (Number of passport and date of
expedition)
Estatura (Height) Peso (Weight) Color de ojos (Color of eyes) Color de cabello (Color of hair)
Fecha en que el menor cumple 16 años de edad (Child wil be 16 years of age on)
Apellido Paterno (Father´s Surname) Apellido Materno (Mother´s Surname) Nombre (Name)
Nacionalidad (Nationality) Numero de pasaporte y fecha de expedicion/DNI (Number of passport and date of
expedition)
Estatura (Height) Peso (Weight) Color de ojos (Color of eyes) Color de cabello (Color of hair)
Fecha en que el menor cumple 16 años de edad (Child wil be 16 years of age on)
III. Datos del padre (Information about the father)
Apellido paterno (Father´s surname) Apellido materno (Mother´s surname) Nombre (Name)
10/10/1960 LA PLATA
Domicilio actual o ultimo que se haya conocido (Current or last known address)
Apellido paterno (Father´s surname) Apellido materno (Mother´s surname) Nombre (Name)
□✔ Convención de La Haya sobre los Aspectos Civiles de la Sustracción Internacional de Menores (The Hague Convencion on the
civil aspects of international child abduction)
□ Convención Interamericana sobre Restitución Internacional de Menores (Interamerican Convention on the International Return
of Children)
□ Código Cvil. Artículo 645. (Civil Code. Article 645)
✔
□ Otros (Other)
V. Relato de las circunstancias del traslado o retención ilícitos del menor
(Circunstances of the wrongful removal)
Estatura (Height) Peso (Weight) Color de ojos (Color of eyes) Color de cabello (Color of hair)
b) prevenir que el menor sufra mayores daños o que resulten perjudicadas las partes
interesadas, par lo cual adoptarán o harán que se adopten medidas provisionales;
f) incoar o VII.
facilitar la apertura de un procedimiento judicial o administrativo, con el objeto de
Informacion relativa a la persona que solicita la restitucion o el goce de derechos de visita
conseguir la restitución del menorthey,person
(Information concerning en sutocaso,
whom permitir
the child isque
to bese organice
returned o se ejerza de
or enjoyment)
manera
Apellido efectiva
paterno el surname)
(Father´s derecho de visita; Apellido materno (Mother´s surname) Nombre (Name)
Sosa Gonzalez Dario
g) conceder o facilitar, según el caso, la obtención
Fecha de nacimiento (Date of birth)
de asistencia judicial y jurídica, incluida la
Lugar de nacimiento (País/Provincia/Ciudad) (Place of birth)
participación de un abogado;
10/10/1960 La Plata
Domicilio (Address) desde
h) garantizar, el punto de vista administrativo, la restitución del menor sin peligro, si
SAnfuese
ello Martinnecesario
500 y apropiado;
Documento de identidad (Number of passport and date of expedition)
i) mantenerse mutuamente informadas sobre la aplicación del presente Convenio y eliminar,
5426
en la medida
Telefono de lo posible, los obstáculos que
(Telephone) puedan
Pais de oponerse
residencia (Country of a dicharesidence)
habitual aplicación.
011212526 Argentina
Otros datos de contacto -e-mail, abogado particular, cuando corresponda- (other contact -e-mail, private lawyer when applicable-)
DariSosa@gmail.com. Abogada Particular, Gala Santa Engracia MP2520
VIII. Comentarios y observaciones (Other remarks)
Deseo/no deseo intentar una etapa voluntaria previa (tachar lo que no corresponda)
IDeseo intentar
am willing/I am notuna etapa
willing voluntaria
to attemp previa
a voluntary return/ (cross
I am out
willing to attemp
whichever a voluntary
does not apply) return
IX. Datos de toda persona (familiares y/o amigos), con las que el sustractor pueda encontrarse en contacto y que puedan
servir para localizar al niño (Other information to locate the child)
□ Fotografia de la persona que presuntamente sustrajo al menor (Photograph of the person alleged to have wrongfully removed
✔
the child)
□ Partida de nacimiento del menor (obligatorio) (Birth certificate)
✔
rigth of access)
□ Autorización de viaje (Authorization to travel)
✔
______________________________________________________________________________________________________
* El Formulario y la documentación adjunta deberán ser traducidos al idioma del país en el que supuestamente se encuentre el niño.
The application form and the additional documentation should be translated into de language of the country where the child is suppossed to be.
Firma del solicitante (Signature of applicant) Lugar y fecha (date and place)
3/5/2019
Buenos Aires, La Plata